▼
Scroll to page 2
of
27
Notice d'utilisation Capteur de pression électronique PM15xx 80281296 / 00 06 / 2020 FR Contenu 1 Remarques préliminaires�������������������������������������������������������������������������������������3 1.1 Symboles utilisés�������������������������������������������������������������������������������������������3 2 Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������������������������������4 3 Fonctionnement et caractéristiques���������������������������������������������������������������������5 3.1 Applications���������������������������������������������������������������������������������������������������5 4 Fonctions�������������������������������������������������������������������������������������������������������������6 4.1 IO-Link�����������������������������������������������������������������������������������������������������������6 4.1.1 Informations générales�������������������������������������������������������������������������6 4.1.2 Fonctions disponibles uniquement via la communication IO-Link :������7 4.1.3 Mise en service via IO-Link������������������������������������������������������������������7 4.1.4 Données process via IO-Link���������������������������������������������������������������7 4.2 Etat défini en cas de défaut���������������������������������������������������������������������������7 4.3 Modes de fonctionnement�����������������������������������������������������������������������������8 4.3.1 Fonctionnement 2 fils���������������������������������������������������������������������������8 4.3.2 Fonctionnement 3 fils���������������������������������������������������������������������������8 4.4 Sortie analogique�������������������������������������������������������������������������������������������8 5 Montage�������������������������������������������������������������������������������������������������������������10 5.1 Pour applications aseptiques selon 3A ������������������������������������������������������� 11 5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG����������������������������������������������� 11 5.3 PM15xx avec G ½��������������������������������������������������������������������������������������������������� 12 5.3.1 Montage dans des applications d'eau potable selon ACS et WRAS��14 5.4 Membrane d'échappement avec capuchon protecteur��������������������������������15 5.4.1 Fonctionnement de la membrane d'échappement�����������������������������15 5.4.2 Ajustage du couvercle du système de filtrage������������������������������������15 5.5 Améliorer l’effet de protection du couvercle du système de filtrage������������16 6 Raccordement électrique�����������������������������������������������������������������������������������18 7 Paramétrage������������������������������������������������������������������������������������������������������19 7.1 Paramétrage via PC������������������������������������������������������������������������������������19 7.2 Paramétrage via le Memory Plug����������������������������������������������������������������19 7.3 Apprentissage de l'offset via le bouton d'apprentissage������������������������������20 7.3.1 Mise à l'échelle de la valeur analogique���������������������������������������������21 7.3.2 Régler l'unité de mesure (option)�������������������������������������������������������21 7.3.3 Unité de mesure standard pour la température du fluide ������������������21 2 7.4 Réglages utilisateur (option)������������������������������������������������������������������������21 7.4.1 Régler le comportement en cas de défaut de la sortie 2��������������������21 7.4.2 Réglage de l'amortissement pour la sortie analogique ����������������������21 7.4.3 Régler l'amortissement pour le signal de commutation����������������������22 7.4.4 Calibrage du point zéro����������������������������������������������������������������������22 7.5 Liste des paramètres�����������������������������������������������������������������������������������22 7.6 Fonctions de diagnostic�������������������������������������������������������������������������������23 7.6.1 Lecture des valeurs min. et max. pour la pression du système����������23 7.6.2 Lecture des valeurs minimum et maximum pour la température du fluide���������������������������������������������������������������������������������������������������23 8 Fonctionnement�������������������������������������������������������������������������������������������������23 9 Correction d'erreurs�������������������������������������������������������������������������������������������24 10 Données techniques et schéma d'encombrement�������������������������������������������25 11 Entretien, réparation et élimination������������������������������������������������������������������25 12 Réglage usine��������������������������������������������������������������������������������������������������26 1 Remarques préliminaires 1.1 Symboles utilisés ► > […] → Action à faire Retour d'information, résultat Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations Information\Remarque supplémentaire 3 FR 2 Consignes de sécurité • L'appareil décrit est un composant destiné à être intégré dans un système. - La sécurité du système est sous la responsabilité de l'installateur. L'installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l'installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le temps d'utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Fonctionnement et caractéristiques). • Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (→ Données techniques). • Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels. • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. • L'emploi des appareils dans des applications gaz avec des pressions > 25 bar est seulement admissible si on renonce à l'utilisation de joints d'étanchéité en élastomère pour l'adaptation du capteur ou si on utilise le joint métallique. 3 Fonctionnement et caractéristiques L'appareil mesure et surveille la pression du système de machines et d'installations. 2 sorties sont disponibles : 4 3.1 Applications Type de pression : Pression relative N° de Tenue en pression (pression Pression Étendue de mesure ) commande max. admissible) * d'éclatement Capteurs de pression avec G1/2“, affleurant pour une étanchéité hygiénique dans des adaptateurs process avec cône d‘étanchéité bar psi bar psi bar psi PM1543 -1...40 -14,6...580,2 200 2900 300 4350 PM1503 -1...25 -14,6...362,6 160 2300 280 3600 PM1514 -1...16 -14,6...232 110 1600 250 3625 PM1504 -1...10 -14,5…145,0 75 1100 200 2538 FR PM1515 -1...6 -14,5...87 50 725 120 2900 PM1505 -1...4 -14,5...58 40 580 80 1200 mbar psi mbar psi mbar psi PM1506 -125...2500 -1,82...36,26 30000 435 50000 725 *) Avec surpression statique. MPa = (valeur mesurée en bar) ÷ 10 kPa = (valeur mesurée en bar) x 100 Prendre des mesures appropriées afin d'éviter que les pics de pression statiques et dynamiques dépassent la tenue en pression indiquée. La pression d'éclatement indiquée ne doit pas être dépassée. Même si la pression d'éclatement n'est dépassée que brièvement, l'appareil peut être détruit. INFORMATION IMPORTANTE : risque de blessures ! L'utilisation n'est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire aux critères du point E1.2 / 63-03 de la norme 3A, n° 63-03. Les appareils sont résistants au vide. Prendre en compte les indications dans la fiche technique ! 5 4 Fonctions • La pression du système est détectée au moyen d'un principe de mesure céramique-capacitive. Les signaux mesurés sont évalués par l'électronique. • L'appareil convertit la pression du système en un signal de sortie analogique (4...20 mA). • L'appareil dispose d'une interface IO-Link qui permet de fournier d'autres valeurs : - OUT1 : Valeur de pression mesurée via IO-Link. • Valeur de pression mesurée (sortie cyclique) • Valeur de température mesurée du médium (sortie cyclique) • Valeur de température mesurée du boîtier (sortie acyclique) • Valeurs diagnostiquées - OUT2 : Signal de commutation proportionnel à la pression 4...20 mA 4.1 IO-Link 4.1.1 Informations générales Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Son fonctionnement nécessite l’utilisation d’un maître IO-Link. L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données de process et de diagnostic et offre la possibilité de paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement. De plus, la communication est possible via un raccordement point-à-point avec un câble adaptateur USB. Les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil, des informations détaillées concernant la structure des données process, des informations de diagnostic et les adresses des paramètres ainsi que toutes les informations nécessaires concernant le matériel et logiciel IO-Link sont disponibles sur www.ifm.com. 6 4.1.2 Fonctions disponibles uniquement via la communication IO-Link : • Température de l'appareil : La température interne du capteur peut être lue via la voie IO-Link acyclique. Etendue de mesure : -25...125°C (-13...257°F), résolution 1°C (1,8°F), précision +/- 5°C (9°F). • Marquage spécifique à l'application : texte à définir librement, affecté à l'appareil. • Function Tag : texte à définir librement, décrit la fonction de l'appareil dans l'installation. • Location Tag : texte à définir librement, décrit le lieu de montage dans l'installation. FR Vous trouverez des informations détaillées dans le fichier PDF "IO Device Description" spécifique à l'appareil à www.ifm.com. 4.1.3 Mise en service via IO-Link Les paramètres de l'appareil peuvent être réglés via IO-Link : • Le paramétrage s'effectue via l'interface IO-Link (→ 4.1 et → 7). • Tous les réglages peuvent également être effectués avant l'installation de l'appareil. 4.1.4 Données process via IO-Link Toutes les données process sont disponibles via IO-Link : • L'appareil est conçu pour une communication entièrement bidirectionnelle. • Les options suivantes sont disponibles : - Indication à distance: Lire et afficher la pression actuelle du système et la température du fluide. - Réglage à distance: lecture et modification du paramétrage actuel via le paramétrage IO-Link (→ 4.1). 4.2 Etat défini en cas de défaut • Si un défaut de l'appareil est détecté, la sortie analogique passe à un état défini ( = 21,5 mA). En cas de signalisation d'erreur ( = 21,5 mA) ► Lire le paramètre via IO-Link ou consulter le fabricant 7 4.3 Modes de fonctionnement Le mode de fonctionnement est déterminé par le raccordement (→ 6 Raccordement électrique) et détecté automatiquement par l'appareil. 4.3.1 Fonctionnement 2 fils OUT2 (broche 2) Signal de commutation proportionnel à la pression 4...20 mA 4.3.2 Fonctionnement 3 fils OUT1 (broche 4) OUT2 (broche 2) Communication par IO-Link Signal de commutation proportionnel à la pression 4...20 mA 4.4 Sortie analogique L'appareil fournit un signal analogique qui est proportionnel à la pression. A l'étendue de mesure correspond le signal analogique 4...20 mA. L'étendue de mesure peut être mise à l'échelle : • [ASP2] détermine à quelle valeur mesurée le signal de sortie est de 4 mA. • [AEP2] détermine à quelle valeur mesurée le signal de sortie est de 20 mA. Distance minimale entre [ASP2] et [AEP2] = 20 % de la valeur finale de l'étendue de mesure (MEW). Si la valeur mesurée est hors de l'étendue de mesure ou dans le cas d'une erreur interne, le signal de courant indiqué dans la figure 1 est fourni. Le signal analogique en cas de défaut est réglable : • [FOU] = On détermine que le signal analogique passe à la valeur supérieure (21,5 mA) en cas de défaut. • [FOU] = OU détermine que le signal analogique se comporte selon les réglages des paramètres actuels en cas de défaut. 8 1 [mA] FOU=On 21,5 20,5 20 4 FR 3,8 2 3 4 UL P MAW -1,25 ASP 0 AEP MEW OL 100 103,13 [% MEW] Fig. 1: Caractéristique de sortie selon Namur 1 Signal analogique 2 Valeur mesurée 3 Etendue de mesure 4 Etendue de mesure mise à l'échelle P: Pression MAW : valeur initiale de l'étendue de mesure pour une étendue de mesure non mise à l'échelle. MEW : valeur finale de l'étendue de mesure pour une étendue de mesure non mise à l'échelle ASP : valeur minimum de la sortie analogique si l'étendue de mesure est mise à l'échelle AEP : valeur maximum de la sortie analogique si l'étendue de mesure est mise à l'échelle UL : plage d'affichage non atteinte OL : plage d'affichage dépassée 9 5 Montage Avant le montage et le démontage de l'appareil : S'assurer que l'installation est hors pression. En cas de montage encastré du capteur, utiliser une clé 0 œil ouverte ou une douille 6 pans avec le bon contour intérieur. Lors du montage du capteur, n’exercer aucun effet de levier axial avec l'outil (1) sur le couvercle orientable du système de filtrage (2) (→ Fig. 1. 1). En cas de montage à l'aide d'une douille 6 pans (3), s'assurer que la hauteur intérieure libre de l'outil est de 30 mm minimum (→ Fig. 2). Aligner le couvercle orientable du système de filtrage sur le méplat de la clé. 2 ≥ 30mm 1 ► Insérer l'appareil dans un raccord process. ► Serrer fermement. Couple de serrage recommandé : Raccord process G½ Dépend de la lubrification ! Couple de serrage en Nm 20 La fonction d'apprentissage permet un calibrage du point zéro de la valeur de mesure (→ 7.3 Apprentissage de l‘offset via le bouton d‘apprentissage) 10 5.1 Pour applications aseptiques selon 3A Orientation de l'appareil dans des tuyaux et des cuves A noter pour une possibilité de nettoyage optimisée de l'élément de mesure selon les critères 3A pour les zones aseptiques : L'appareil ne doit pas être installé au point le plus bas du tuyau ou de la cuve (voir l'illustration, position 5), pour assurer l'écoulement du fluide de la zone autour de l'élément de mesure. FR 5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG Si le capteur est correctement installé, il est approprié pour le NEP (nettoyage en place). Prendre en compte les limites d'utilisation (résistance à la température et résistance du matériau) selon la fiche technique. ► S'assurer d'une intégration du capteur dans l'installation selon EHEDG: ► Respecter L < D pour éviter des zones mortes. 1 L 1: Orifice de fuite D 11 ► Utiliser une installation auto-vidant ► Uniquement utiliser des raccords process homologués selon EHEDG ayant des joints d‘étanchéité spéciaux exigés par la prise de position EHEDG. Le joint d'étanchéité de l'interface du système ne doit pas être en contact avec le point d'étanchéité du capteur. ► En cas d'éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière affleurant et permettre l'accès d'un jet de nettoyage direct. D'éventuelles zones mortes doivent être détectées. ► Installer les orifices de fuite de manière clairement visible et orientés vers le bas en cas de conduites verticales. 5.3 PM15xx avec G ½ L'appareil peut être adapté à des raccords process standard via deux versions de joints d'étanchéité : 1 Joint profilé affleurant en PEEK pour une étanchéité hygiénique Le raccord process est fourni avec un joint d'étanchéité en PEEK sans entretien et stable à long terme. Il est approprié pour l'emploi dans des installations aseptiques selon EHEDG et 3A. ► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application. Le joint d'étanchéité en PEEK est conçu pour les adaptateurs ifm avec une contre-butée vers le fluide. Le joint d'étanchéité côté capteur (entre le boîtier et le raccord process) peut compenser de différentes profondeurs de vis / tolérances, mais il ne peut pas recevoir de pression du système. Si le joint d'étanchéité côté capteur est à recevoir la pression du système → Montage no. 3. Pour une installation sans aspérités selon 3A et EHEDG, il faut utiliser des adaptateurs disposant d'orifices de fuite. Montage → Notice de montage jointe à l'adaptateur. ► En cas de montage répété, vérifier le joint d'étanchéité en PEEK et le remplacer, si nécessaire. 12 2 Joint d'étanchéité métal sur métal affleurant ► Enlever le joint d'étanchéité en PEEK profilé encliqueté avec un outil (tournevis) dans la rainure au-dessus du joint. Ne pas endommager la zone d'étanchéité pendant le démontage. ► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application. ► Visser le capteur dans l'adaptateur. Utiliser seulement des accessoires d'ifm electronic gmbh ! Le bon fonctionnement n'est pas assuré en cas d'utilisation de composants d'autres fabricants. FR Le joint d'étanchéité côté capteur (entre le boîtier et le raccord process) peut compenser de différentes profondeurs de vis / tolérances et prévient la pénétration de fluides autour du filetage. Ce joint d'étanchéité côté capteur ne peut pas recevoir la pression du système. Si nécessaire → Montage no. 3. Un effet d'étanchéité stable à long terme, sans entretien et sans fentes n'est garantie que pour la première installation. S'il est indispensable de monter la zone d'étanchéité plusieurs fois, il faut utiliser un joint d'étanchéité en PEEK → Montage no. 1. 13 3 Montage sur flasque G ½ / manchon fileté G ½ ► Condition : face frontale de qualité traitée (1). 2 1 En cas de présence de pression, le client doit remplacer le joint d’étanchéité profilé (2) par un joint d'étanchéité standardisé selon DIN EN ISO 1179-2. ► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée à l'application. Si le joint profilé côté capteur est remplacé par un joint d'étanchéité standardisé selon DIN EN ISO 1179-2, le capteur peut être installé dans des trous traversants existants ou d'autres filetages G ½. Dans ce cas, il n'y a pas de contre-butée pour la zone d'étanchéité affleurante et le joint d'étanchéité en PEEK doit être enlevé. 5.3.1 Montage dans des applications d'eau potable selon ACS et WRAS 1 2 3 Montage du capteur avec un joint d'étanchéité en PEEK (état de livraison). Monter sur un adaptateur avec contre-butée métallique (accessoire ifm) avec le joint d'étanchéité en PEEK démonté (chanfrein d'étanchéité métallique). Montage dans des flasques filetés G1/2 (sans chanfrein d'étanchéité affleurant), étanchéité par le joint côté capteur (→ 5.3), Montage 3. ► Remplacer le joint profilé par un joint d'étanchéité homologué selon DIN EN ISO 1179-3 ainsi que ACS ou WRAS. ► Conditions d'utilisation : Respecter la pression, la température et la résistance aux produits chimiques (→ Fiche technique). 14 5.4 Membrane d'échappement avec capuchon protecteur 5.4.1 Fonctionnement de la membrane d'échappement La membrane d'échappement assure la mesure de la pression relative car des changements de pression barométriques et dus à la température vers l'environnement sont compensés dans la cellule de mesure. La membrane d'échappement est protégée par un capuchon vissé disposant d’orifices sur tout le pourtour. Respecter le suivant pour un bon fonctionnement de la membrane : ► Rincer des souillures et des produits de nettoyage immédiatement avec une projection de beaucoup d'eau peu calcaire. FR Si le capteur est dans une phase de refroidissement liée au process : ► Ne pas exposer la membrane à des liquides pour éviter toute dépression dans le système de mesure (avec une valeur mesurée qui est, par conséquence, faiblement erronée) ainsi que toute charge supplémentaire pour la membrane. 5.4.2 Ajustage du couvercle du système de filtrage Le couvercle du système de filtrage est librement orientable sur l'axe du capteur et donc adaptable aux conditions environnantes. En cas d'installation verticale du capteur, la condensation échappe par les orifices du capuchon protecteur à cause de la force de gravité. En cas d'installation horizontale du capteur ou de position de montage comparable, le couvercle protecteur du système de filtrage doit être orienté vers une des deux faces latérales afin de réaliser une position verticale de la membrane d'échappement. Ceci assure un drainage optimisé de fluides. 2 1 3 Fig. 1 : Orientation ► Orientation idéale (1) : capuchon du filtre en position horizontale. La membrane d'échappement (2) dans le capuchon du filtre est en position verticale. ► Inclinaison maximale : 30° (3) 15 5.5 A méliorer l’effet de protection du couvercle du système de filtrage En cas de conditions environnantes sévères, la protection du capteur peut être améliorée par l'emploi d'accessoires ifm. 1 Remplacement du couvercle du système du filtrage, y compris la membrane d'échappement (E30142) 2 Le couvercle du système de filtrage peut être remplacé par un capot fermé (E30148) 3 Le couvercle du système de filtrage peut être remplacé par un capot avec raccord qui sera muni d'un tube de ventilation dont l’extrémité se terminera dans une zone protégée et sèche (E30139) 4 Kit d'accessoires (E30467) avec membrane d'échappement intégrée, pour les applications avec un haut degré de souillure et / ou en cas de haute contrainte climatique. Fonctionnement → Notice de montage E30467 ► Eviter toute souillure et toute humidité pendant le remplacement ► Nettoyer le filetage tout en douceur et sans laisser de résidus ► Ne pas endommager la surface adhésive du capteur ► Noter l'orientation du couvercle du système de filtrage → Notice de montage E30467 1 2 3 4 16 Dans le cas d'utilisation du capot fermé, la compensation de pression de la cellule de mesure n'est plus garantie. Ecarts de mesure à cause de : • fluctuations de la pression atmosphérique • fluctuations de la pression à l'intérieur de l'appareil en cas de changements de température (Δ 10 K ≤ 30 mbar). FR 17 6 Raccordement électrique L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié. Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de matériel électrique doivent être respectés. Alimentation en tension selon EN 50178, TBTS, TBTP. ► Mettre l'installation hors tension. ► Raccorder l'appareil comme suit : Couleurs des fils conducteurs 1 BN brun 2 WH blanc 3 BU bleu 4 BK noir 2 1 3 4 Fonctionnement 2 fils 1 BN L+ 2 WH OUT2 Fonctionnement 3 fils 1 BN 2 WH 4 BK 3 BU L+ OUT2 OUT1 L OUT1 : communication via IO-Link OUT2 : sortie analogique Couleurs selon DIN EN 60947-5-2 Exemple de raccordement 1 x analogique 1 x analogique 1 BN L+ 2 WH L 1 x analogique / 1 x IO-Link 1 BN L+ 2 WH 4 BK 3 BU 18 1 BN 3 BU L L 1 x IO-Link 1 BN 4 BK 3 BU IO-Link L+ 2 WH L+ IO-Link L Test CEM selon EN 61000-4-5 ondes de choc : 0,5kV 7 Paramétrage L'appareil peut être paramétré via IO-Link. ► Préparer le matériel et le logiciel IO-Link pour l'opération de paramétrage. ► Raccorder l'appareil par ex. à l'interface IO-Link (→ 7.1) ou au Memory Plug programmé (→ 7.2). ► Procéder au paramétrage. ► Mettre l'appareil en service. Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou pendant le fonctionnement. FR Apporter des modifications aux paramètres pendant l'opération peut affecter le mode de fonctionnement de l'installation ! ► S'assurer qu'il n'y aura pas de mauvais fonctionnement dans l'installation. 7.1 Paramétrage via PC Pour le paramétrage il faut un logiciel compatible avec IO-Link (par ex. LINERECORDER DEVICE). Pour le raccordement de l'appareil via l'interface USB d'un ordinateur, des interfaces IO-Link d'ifm sont disponibles → www.ifm.com. ► Préparer l'ordinateur, le logiciel et l'interface. ► Raccorder l'appareil à l'interface IO-Link. ► Suivre le menu du logiciel IO-Link. ► Procéder au paramétrage. ► Mettre l'appareil en service. 7.2 Paramétrage via le Memory Plug Des paramètres peuvent être écrits sur / enregistrés par l'appareil via un Memory Plug (module de mémoire ifm) → www.ifm.com. 19 Afin que des données en provenance du Memory Plug puissent être écrites sur le capteur, celui-ci doit avoir les réglages usine. Si un réglage des paramètres du capteur a été effectué, le Memory Plug mémorise ce paramétrage qui peut ensuite être transféré à des capteurs de même type. ► Ecrire les paramètres appropriés dans le Memory Plug (par ex. via un PC ou en provenance d'un capteur de même type). ► Raccorder le Memory Plug entre le capteur et le connecteur femelle. > Capteur avec les réglages usine : Lors de la mise sous tension, les paramètres sont transmis du Memory Plug au capteur. > Capteur avec réglages modifiés : Lors de la mise sous tension, le Memory Plug mémorise le paramétrage du capteur. ► Enlever le Memory Plug. ► Mettre l'appareil en service. Paramètres réglables (→ 7.5). Plus d'informations sur le Memory Plug sont disponibles dans la documentation technique sur → www.ifm.com. 7.3 Apprentissage de l'offset via le bouton d'apprentissage Un bouton d'apprentissage externe (E30425) permet d'effectuer un calibrage du point zéro (Calibration offset). La valeur mesurée actuelle est adoptée comme point zéro interne si cette valeur mesurée se trouve dans une plage de +/- 3% de la valeur finale de l'étendue de mesure. Raccordement voir fiche technique E30425 Si un bouton d'apprentissage est raccordé, aucune communication IO-Link n'est possible ► Intégrer le bouton d'apprentissage entre le capteur installé et le connecteur. ► Maintenir la pression du système à zéro de façon constante (plage paramétrable = +/- 3% de l'échelle de mesure). ► Appuyer sur le bouton pendant > 2 ... < 10 s. > Lors de la mise sous tension, la LED dans le bouton clignote à 2 Hz et effectue le paramétrage du point zéro (Calibration offset). > Lors d’un défaut, la LED clignote à 8 Hz. 20 7.3.1 Mise à l'échelle de la valeur analogique ► Sélectionner [ASP2] et régler la valeur correspondante au 4 mA. ► Sélectionner [AEP2] et régler la valeur correspondante au 20 mA. Distance minimale entre ASP2 et AEP2 = 20 % de l'échelle de mesure (facteur de mise à l'échelle 5). [ASP2] [AEP2] 7.3.2 Régler l'unité de mesure (option) ► Sélectionner [uni.P ] et régler l'unité de mesure : [bAr] / [mbar] / [MPA] / [kPA] / [PSI] / [mWS] / [inH2O] Les unités à sélectionner dépendent de l'appareil correspondant. [uni.P] FR 7.3.3 Unité de mesure standard pour la température du fluide ► Sélectionner [uni.T ] et régler l'unité de mesure : [°C] / [°F] [uni.T] 7.4 Réglages utilisateur (option) 7.4.1 Régler le comportement en cas de défaut de la sortie 2 Comportement de [OUT2] en cas d'un défaut interne : ► Sélectionner [FOU2] et régler la valeur : - OU = Le signal analogique se comporte selon les paramètres actuels. - On = Le signal analogique passe à la valeur maximale (21.5mA) [FOU2] 7.4.2 Réglage de l'amortissement pour la sortie analogique ► S électionner [dAA] et régler la constante d'amortissement en secondes (amortissement 10...90). Plage de réglage : 0,000...4,000 s. L'amortissement [dAA] influence seulement la sortie analogique / signal analogique. [dAA] 21 7.4.3 Régler l'amortissement pour le signal de commutation ► S électionner [dAP] et régler la constante d'amortissement en secondes (valeur t 63 %). Plage de réglage : 0,000...4,000 s. L'amortissement [dAP] influence le flux de données process (communication IO-Link). [dAP] 7.4.4 Calibrage du point zéro ► Sélectionner [tcof] La valeur mesurée interne (la valeur de travail du capteur) est décalée par rapport à la valeur mesurée réelle. • Plage d'apprentissage : - 3...+ 3 % de l'échelle de mesure [tcof] 7.5 Liste des paramètres Paramètre ASP2 AEP2 uni.P uni.T FOU2 tCOF dAA dAP 22 Fonction Valeur minimum de la sortie analogique (ASP) Valeur mesurée à laquelle 4 mA sont fournis. Valeur maximum de la sortie analogique (AEP) Valeur mesurée à laquelle 20 mA sont fournis Ecart minimum entre ASP et AEP = 20 % de l'échelle de mesure. Unité de mesure standard pour la pression du système (affichage): [bAr] / [mbar] / [MPA] / [kPA] / [PSI] / [mWS] / [inH2O] Les unités à sélectionner dépendent de l'appareil correspondant. Unité de mesure standard pour la température du fluide: [°C] / [°F] Comportement de la sortie 2 en cas de défaut. Calibrage du point zéro (Calibration offset) La valeur mesurée interne (la valeur de travail du capteur) est décalée par rapport à la valeur mesurée réelle. • Plage d'apprentissage : - 3...+ 3 % de l'échelle de mesure Amortissement pour la sortie analogique Les pics de pression de courte durée ou de haute fréquence peuvent être filtrés. Amortissement de la valeur process (ne concerne que l'évaluation IO-Link). Paramètre Lo.P Hi.P Lo.T Hi.T Fonction Mémoire valeur minimum pour la pression du système (non influencée par l'amortissement réglé) Mémoire valeur maximum pour la pression du système (non influencée par l'amortissement réglé) Mémoire valeur minimum pour la température du fluide Mémoire valeur maximum pour la température du fluide 7.6 Fonctions de diagnostic 7.6.1 Lecture des valeurs min. et max. pour la pression du système ► Sélectionner [Hi.P] ou [Lo.P.] pour afficher la valeur process mesurée la plus basse ou la plus élevée : - [Hi.P] = Valeur maximum de la pression du système - [Lo.P] = Valeur minimum de la pression du système FR [Hi.P] [Lo.P] La mémoire peut être remise à zéro. 7.6.2 L ecture des valeurs minimum et maximum pour la température du fluide ► Sélectionner [Hi.P] ou [Lo.P.] pour afficher la valeur process mesurée la plus basse ou la plus élevée : - [Hi.T] = Valeur maximum de la température du médium - [Lo.T] = Valeur minimum de la température du fluide [Hi.T] [Lo.T] La mémoire peut être remise à zéro. Possibilités de diagnostic, température de l'appareil dans le chapitre IOLink. 8 Fonctionnement Après la mise sous tension et la temporisation de démarrage d'env. 0,5 s, l'appareil se trouve en mode RUN (= mode de fonctionnement normal). Il exécute ses fonctions de mesure et d'évaluation et génère des signaux de sortie selon les paramètres réglés. 23 9 Correction d'erreurs L'appareil dispose de possibilités étendues pour l'autodiagnostic. Il se surveille automatiquement pendant le fonctionnement. Des avertissements et défauts sont signalisés via IO-Link. En cas de défaillance d'une des valeurs process, les autres valeurs process continuent à être disponibles. Des fonctions de diagnostic supplémentaires sont disponibles via IO-Link. → description des interfaces IODD sur www.ifm.com. Consulter l'IODD pour les codes d'erreur IO-Link Description Erreur Appareil défectueux / mauvais fonctionnement Erreur Tension d'alimentation trop basse éteinte Erreur Paramétrage en dehors de la plage valable. FOU Répéter le paramétrage. Erreur Erreur lors de la mesure de pression FOU Vérifier la mesure de pression. Remplacer l'appareil. Erreur Erreur lors de la mesure de température FOU Vérifier la mesure de la température Remplacer l'appareil. Erreur Dépassement critique de l'étendue de température (<= 111,4 %MEW*) FOU Vérifier la plage de température. Erreur Non atteinte critique de l'étendue de température (<= -8,6 %MAW**) FOU Vérifier la plage de température. OU Vérifier la gamme de pression / étendue de température. Avertissement Gamme de pression dépassée (>= 105 %MEW*) ou étendue de température dépassée (>= 105,7 %MEW*) 24 Comportement Correction d'erreurs de la sortie Type FOU Remplacer l'appareil. Vérifier la tension d'alimentation Type Description Comportement Correction d'erreurs de la sortie Avertissement Gamme de pression non atteinte (>= -5 %MAW*) ou étendue de température non atteinte (>= -2,9 %MEW*) OU Vérifier la plage de température. Avertissement Température de l'appareil dépassée (> 125°C / 257°F) OU Vérifier la température de l'appareil Avertissement Température de l'appareil non atteinte (> -25°C / -13°F) OU Vérifier la température de l'appareil FR *MEW = valeur de fin de l'étendue de mesure, **MAW = valeur de début de l'étendue de mesure Comportement de la sortie : En cas de défaut, la sortie analogique se comporte en fonction du réglage sous [FOU2]. En cas d'avertissement, le signal analogique se comporte selon les paramètres [OU]. 10 Données techniques et schéma d'encombrement Données techniques et schéma d'encombrement sur www.ifm.com. 11 Entretien, réparation et élimination ► L'appareil ne peut pas être réparé. ► S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. ► En cas de retour, s’assurer que l'appareil est exempt de substances dangereuses et toxiques. 25 12 Réglage usine ASP2 AEP2 uni.P uni.T FOU2 tcof dAA dAP MEW *= 26 Réglage usine 0% MEW* 100% MEW* bar / mbar °C OU 0,0 0,1 0,06 Réglage utilisateur Valeur finale de l'étendue de mesure La valeur de réglage représente le pourcentage indiqué de la valeur finale de l'étendue de mesure du capteur correspondant, en bar / mbar FR Plus d'informations sur www.ifm.com 27