IFM PM1503 Electronic pressure sensor Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
27 Des pages
IFM PM1503 Electronic pressure sensor Mode d'emploi | Fixfr
Notice d'utilisation
Capteur de pression électronique
PM15xx
80281296 / 00
06 / 2020
FR
Contenu
1 Remarques préliminaires�������������������������������������������������������������������������������������3
1.1 Symboles utilisés�������������������������������������������������������������������������������������������3
2 Consignes de sécurité�����������������������������������������������������������������������������������������4
3 Fonctionnement et caractéristiques���������������������������������������������������������������������5
3.1 Applications���������������������������������������������������������������������������������������������������5
4 Fonctions�������������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4.1 IO-Link�����������������������������������������������������������������������������������������������������������6
4.1.1 Informations générales�������������������������������������������������������������������������6
4.1.2 Fonctions disponibles uniquement via la communication IO-Link :������7
4.1.3 Mise en service via IO-Link������������������������������������������������������������������7
4.1.4 Données process via IO-Link���������������������������������������������������������������7
4.2 Etat défini en cas de défaut���������������������������������������������������������������������������7
4.3 Modes de fonctionnement�����������������������������������������������������������������������������8
4.3.1 Fonctionnement 2 fils���������������������������������������������������������������������������8
4.3.2 Fonctionnement 3 fils���������������������������������������������������������������������������8
4.4 Sortie analogique�������������������������������������������������������������������������������������������8
5 Montage�������������������������������������������������������������������������������������������������������������10
5.1 Pour applications aseptiques selon 3A ������������������������������������������������������� 11
5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG����������������������������������������������� 11
5.3 PM15xx avec G ½��������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
5.3.1 Montage dans des applications d'eau potable selon ACS et WRAS��14
5.4 Membrane d'échappement avec capuchon protecteur��������������������������������15
5.4.1 Fonctionnement de la membrane d'échappement�����������������������������15
5.4.2 Ajustage du couvercle du système de filtrage������������������������������������15
5.5 Améliorer l’effet de protection du couvercle du système de filtrage������������16
6 Raccordement électrique�����������������������������������������������������������������������������������18
7 Paramétrage������������������������������������������������������������������������������������������������������19
7.1 Paramétrage via PC������������������������������������������������������������������������������������19
7.2 Paramétrage via le Memory Plug����������������������������������������������������������������19
7.3 Apprentissage de l'offset via le bouton d'apprentissage������������������������������20
7.3.1 Mise à l'échelle de la valeur analogique���������������������������������������������21
7.3.2 Régler l'unité de mesure (option)�������������������������������������������������������21
7.3.3 Unité de mesure standard pour la température du fluide ������������������21
2
7.4 Réglages utilisateur (option)������������������������������������������������������������������������21
7.4.1 Régler le comportement en cas de défaut de la sortie 2��������������������21
7.4.2 Réglage de l'amortissement pour la sortie analogique ����������������������21
7.4.3 Régler l'amortissement pour le signal de commutation����������������������22
7.4.4 Calibrage du point zéro����������������������������������������������������������������������22
7.5 Liste des paramètres�����������������������������������������������������������������������������������22
7.6 Fonctions de diagnostic�������������������������������������������������������������������������������23
7.6.1 Lecture des valeurs min. et max. pour la pression du système����������23
7.6.2 Lecture des valeurs minimum et maximum pour la température du
fluide���������������������������������������������������������������������������������������������������23
8 Fonctionnement�������������������������������������������������������������������������������������������������23
9 Correction d'erreurs�������������������������������������������������������������������������������������������24
10 Données techniques et schéma d'encombrement�������������������������������������������25
11 Entretien, réparation et élimination������������������������������������������������������������������25
12 Réglage usine��������������������������������������������������������������������������������������������������26
1 Remarques préliminaires
1.1 Symboles utilisés
►
>
[…]
→
Action à faire
Retour d'information, résultat
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations
Information\Remarque supplémentaire
3
FR
2 Consignes de sécurité
• L'appareil décrit est un composant destiné à être intégré dans un système.
- La sécurité du système est sous la responsabilité de l'installateur.
L'installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et
de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à
toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à
l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir
toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l'opérateur
et à l'utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par
l'installateur du système.
• Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le
temps d'utilisation du produit.
• Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions
environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation.
• Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été
prévu
(→ Fonctionnement et caractéristiques).
• Utiliser le produit uniquement pour les fluides admissibles (→ Données
techniques).
• Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des
dommages corporels et/ou matériels.
• Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les
conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au
produit par l'utilisateur.
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement
et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et
autorisé par le responsable de l'installation.
• Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre
l'endommagement.
• L'emploi des appareils dans des applications gaz avec des pressions > 25 bar
est seulement admissible si on renonce à l'utilisation de joints d'étanchéité en
élastomère pour l'adaptation du capteur ou si on utilise le joint métallique.
3 Fonctionnement et caractéristiques
L'appareil mesure et surveille la pression du système de machines et
d'installations. 2 sorties sont disponibles :
4
3.1 Applications
Type de pression : Pression relative
N° de
Tenue en pression (pression
Pression
Étendue de mesure
)
commande
max. admissible) *
d'éclatement
Capteurs de pression avec G1/2“, affleurant pour une étanchéité hygiénique dans des
adaptateurs process avec cône d‘étanchéité
bar
psi
bar
psi
bar
psi
PM1543
-1...40
-14,6...580,2
200
2900
300 4350
PM1503
-1...25
-14,6...362,6
160
2300
280 3600
PM1514
-1...16
-14,6...232
110
1600
250 3625
PM1504
-1...10
-14,5…145,0
75
1100
200 2538 FR
PM1515
-1...6
-14,5...87
50
725
120 2900
PM1505
-1...4
-14,5...58
40
580
80
1200
mbar
psi
mbar
psi
mbar
psi
PM1506
-125...2500 -1,82...36,26
30000
435
50000 725
*) Avec surpression statique.
MPa = (valeur mesurée en bar) ÷ 10
kPa = (valeur mesurée en bar) x 100
Prendre des mesures appropriées afin d'éviter que les pics de pression
statiques et dynamiques dépassent la tenue en pression indiquée.
La pression d'éclatement indiquée ne doit pas être dépassée.
Même si la pression d'éclatement n'est dépassée que brièvement,
l'appareil peut être détruit.
INFORMATION IMPORTANTE : risque de blessures !
L'utilisation n'est pas possible dans des installations qui doivent satisfaire
aux critères du point E1.2 / 63-03 de la norme 3A, n° 63-03.
Les appareils sont résistants au vide. Prendre en compte les indications
dans la fiche technique !
5
4 Fonctions
• La pression du système est détectée au moyen d'un principe de mesure
céramique-capacitive. Les signaux mesurés sont évalués par l'électronique.
• L'appareil convertit la pression du système en un signal de sortie analogique
(4...20 mA).
• L'appareil dispose d'une interface IO-Link qui permet de fournier d'autres
valeurs :
- OUT1 : Valeur de pression mesurée via IO-Link.
• Valeur de pression mesurée (sortie cyclique)
• Valeur de température mesurée du médium (sortie cyclique)
• Valeur de température mesurée du boîtier (sortie acyclique)
• Valeurs diagnostiquées
- OUT2 : Signal de commutation proportionnel à la pression 4...20 mA
4.1 IO-Link
4.1.1 Informations générales
Cet appareil dispose d'une interface de communication IO-Link. Son
fonctionnement nécessite l’utilisation d’un maître IO-Link.
L'interface IO-Link permet l'accès direct aux données de process et de diagnostic
et offre la possibilité de paramétrer l'appareil pendant le fonctionnement.
De plus, la communication est possible via un raccordement point-à-point avec un
câble adaptateur USB.
Les IODD nécessaires pour la configuration de l'appareil, des informations
détaillées concernant la structure des données process, des informations de
diagnostic et les adresses des paramètres ainsi que toutes les informations
nécessaires concernant le matériel et logiciel IO-Link sont disponibles sur
www.ifm.com.
6
4.1.2 Fonctions disponibles uniquement via la communication IO-Link :
• Température de l'appareil : La température interne du capteur peut être lue via
la voie IO-Link acyclique. Etendue de mesure :
-25...125°C (-13...257°F), résolution 1°C (1,8°F), précision +/- 5°C (9°F).
• Marquage spécifique à l'application : texte à définir librement, affecté à
l'appareil.
• Function Tag : texte à définir librement, décrit la fonction de l'appareil dans
l'installation.
• Location Tag : texte à définir librement, décrit le lieu de montage dans
l'installation.
FR
Vous trouverez des informations détaillées dans le fichier PDF "IO Device
Description" spécifique à l'appareil à www.ifm.com.
4.1.3 Mise en service via IO-Link
Les paramètres de l'appareil peuvent être réglés via IO-Link :
• Le paramétrage s'effectue via l'interface IO-Link (→ 4.1 et → 7).
• Tous les réglages peuvent également être effectués avant l'installation de
l'appareil.
4.1.4 Données process via IO-Link
Toutes les données process sont disponibles via IO-Link :
• L'appareil est conçu pour une communication entièrement bidirectionnelle.
• Les options suivantes sont disponibles :
- Indication à distance:
Lire et afficher la pression actuelle du système et la température du fluide.
- Réglage à distance:
lecture et modification du paramétrage actuel via le paramétrage IO-Link
(→ 4.1).
4.2 Etat défini en cas de défaut
• Si un défaut de l'appareil est détecté, la sortie analogique passe à un état défini
( = 21,5 mA).
En cas de signalisation d'erreur ( = 21,5 mA)
► Lire le paramètre via IO-Link ou consulter le fabricant
7
4.3 Modes de fonctionnement
Le mode de fonctionnement est déterminé par le raccordement
(→ 6 Raccordement électrique) et détecté automatiquement par l'appareil.
4.3.1 Fonctionnement 2 fils
OUT2
(broche 2)
Signal de commutation proportionnel à la pression 4...20 mA
4.3.2 Fonctionnement 3 fils
OUT1
(broche 4)
OUT2
(broche 2)
Communication par IO-Link
Signal de commutation proportionnel à la pression 4...20 mA
4.4 Sortie analogique
L'appareil fournit un signal analogique qui est proportionnel à la pression.
A l'étendue de mesure correspond le signal analogique 4...20 mA.
L'étendue de mesure peut être mise à l'échelle :
• [ASP2] détermine à quelle valeur mesurée le signal de sortie est de 4 mA.
• [AEP2] détermine à quelle valeur mesurée le signal de sortie est de 20 mA.
Distance minimale entre [ASP2] et [AEP2] = 20 % de la valeur finale de
l'étendue de mesure (MEW).
Si la valeur mesurée est hors de l'étendue de mesure ou dans le cas d'une erreur
interne, le signal de courant indiqué dans la figure 1 est fourni.
Le signal analogique en cas de défaut est réglable :
• [FOU] = On détermine que le signal analogique passe à la valeur supérieure
(21,5 mA) en cas de défaut.
• [FOU] = OU détermine que le signal analogique se comporte selon les
réglages des paramètres actuels en cas de défaut.
8
1
[mA]
FOU=On 21,5
20,5
20
4
FR
3,8
2
3
4
UL
P
MAW
-1,25
ASP
0
AEP MEW
OL
100 103,13
[% MEW]
Fig. 1: Caractéristique de sortie selon Namur
1
Signal analogique
2
Valeur mesurée
3
Etendue de mesure
4
Etendue de mesure mise à l'échelle
P:
Pression
MAW : valeur initiale de l'étendue de mesure pour une étendue de mesure non mise à
l'échelle.
MEW : valeur finale de l'étendue de mesure pour une étendue de mesure non mise à
l'échelle
ASP : valeur minimum de la sortie analogique si l'étendue de mesure est mise à l'échelle
AEP : valeur maximum de la sortie analogique si l'étendue de mesure est mise à l'échelle
UL :
plage d'affichage non atteinte
OL :
plage d'affichage dépassée
9
5 Montage
Avant le montage et le démontage de l'appareil :
S'assurer que l'installation est hors pression.
En cas de montage encastré du capteur, utiliser une clé 0 œil ouverte ou
une douille 6 pans avec le bon contour intérieur.
Lors du montage du capteur, n’exercer aucun effet de levier axial avec
l'outil (1) sur le couvercle orientable du système de filtrage (2)
(→ Fig. 1. 1).
En cas de montage à l'aide d'une douille 6 pans (3), s'assurer que la
hauteur intérieure libre de l'outil est de 30 mm minimum (→ Fig. 2).
Aligner le couvercle orientable du système de filtrage sur le méplat de la
clé.
2
≥ 30mm
1
► Insérer l'appareil dans un raccord process.
► Serrer fermement. Couple de serrage recommandé :
Raccord process
G½
Dépend de la lubrification !
Couple de serrage en Nm
20
La fonction d'apprentissage permet un calibrage du point zéro de la valeur
de mesure (→ 7.3 Apprentissage de l‘offset via le bouton d‘apprentissage)
10
5.1 Pour applications aseptiques selon 3A
Orientation de l'appareil dans des tuyaux et
des cuves
A noter pour une possibilité de nettoyage
optimisée de l'élément de mesure selon les
critères 3A pour les zones aseptiques :
L'appareil ne doit pas être installé au
point le plus bas du tuyau ou de la cuve
(voir l'illustration, position 5), pour assurer
l'écoulement du fluide de la zone autour de
l'élément de mesure.
FR
5.2 Pour applications aseptiques selon EHEDG
Si le capteur est correctement installé, il est approprié pour le NEP
(nettoyage en place).
Prendre en compte les limites d'utilisation (résistance à la température et
résistance du matériau) selon la fiche technique.
► S'assurer d'une intégration du capteur dans l'installation selon EHEDG:
► Respecter L < D pour éviter des zones mortes.
1
L
1: Orifice de fuite
D
11
► Utiliser une installation auto-vidant
► Uniquement utiliser des raccords process homologués selon EHEDG ayant
des joints d‘étanchéité spéciaux exigés par la prise de position EHEDG.
Le joint d'étanchéité de l'interface du système ne doit pas être en
contact avec le point d'étanchéité du capteur.
► En cas d'éléments présents dans la cuve, ils doivent être installés de manière
affleurant et permettre l'accès d'un jet de nettoyage direct. D'éventuelles zones
mortes doivent être détectées.
► Installer les orifices de fuite de manière clairement visible et orientés vers le
bas en cas de conduites verticales.
5.3 PM15xx avec G ½
L'appareil peut être adapté à des raccords process standard via deux versions de
joints d'étanchéité :
1
Joint profilé affleurant en PEEK pour une étanchéité hygiénique
Le raccord process est fourni avec un joint d'étanchéité en PEEK sans entretien et
stable à long terme. Il est approprié pour l'emploi dans des installations aseptiques
selon EHEDG et 3A.
► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée
à l'application.
Le joint d'étanchéité en PEEK est conçu pour les adaptateurs ifm avec une
contre-butée vers le fluide.
Le joint d'étanchéité côté capteur (entre le boîtier et le raccord process) peut
compenser de différentes profondeurs de vis / tolérances, mais il ne peut pas
recevoir de pression du système.
Si le joint d'étanchéité côté capteur est à recevoir la pression du système
→ Montage no. 3.
Pour une installation sans aspérités selon 3A et EHEDG, il faut utiliser des
adaptateurs disposant d'orifices de fuite.
Montage → Notice de montage jointe à l'adaptateur.
► En cas de montage répété, vérifier le joint d'étanchéité en PEEK et le remplacer,
si nécessaire.
12
2
Joint d'étanchéité métal sur métal affleurant
► Enlever le joint d'étanchéité en PEEK profilé encliqueté avec un outil (tournevis)
dans la rainure au-dessus du joint.
Ne pas endommager la zone d'étanchéité pendant le démontage.
► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée
à l'application.
► Visser le capteur dans l'adaptateur.
Utiliser seulement des accessoires d'ifm electronic gmbh !
Le bon fonctionnement n'est pas assuré en cas d'utilisation de composants
d'autres fabricants.
FR
Le joint d'étanchéité côté capteur (entre le boîtier et le raccord process)
peut compenser de différentes profondeurs de vis / tolérances et prévient la
pénétration de fluides autour du filetage.
Ce joint d'étanchéité côté capteur ne peut pas recevoir la pression du
système. Si nécessaire → Montage no. 3.
Un effet d'étanchéité stable à long terme, sans entretien et sans fentes n'est
garantie que pour la première installation.
S'il est indispensable de monter la zone d'étanchéité plusieurs fois, il faut
utiliser un joint d'étanchéité en PEEK → Montage no. 1.
13
3
Montage sur flasque G ½ / manchon fileté G ½
► Condition : face frontale de qualité traitée (1).
2
1
En cas de présence de pression, le client doit remplacer le joint d’étanchéité
profilé (2) par un joint d'étanchéité standardisé selon DIN EN ISO 1179-2.
► Si besoin est : Graisser les surfaces de contact avec une pâte lubrifiante adaptée
à l'application.
Si le joint profilé côté capteur est remplacé par un joint d'étanchéité standardisé selon
DIN EN ISO 1179-2, le capteur peut être installé dans des trous traversants existants
ou d'autres filetages G ½.
Dans ce cas, il n'y a pas de contre-butée pour la zone d'étanchéité
affleurante et le joint d'étanchéité en PEEK doit être enlevé.
5.3.1 Montage dans des applications d'eau potable selon ACS et WRAS
1
2
3
Montage du capteur avec un joint d'étanchéité en PEEK (état de livraison).
Monter sur un adaptateur avec contre-butée métallique (accessoire ifm) avec le joint
d'étanchéité en PEEK démonté (chanfrein d'étanchéité métallique).
Montage dans des flasques filetés G1/2 (sans chanfrein d'étanchéité affleurant),
étanchéité par le joint côté capteur (→ 5.3), Montage 3.
► Remplacer le joint profilé par un joint d'étanchéité homologué selon DIN EN ISO
1179-3 ainsi que ACS ou WRAS.
► Conditions d'utilisation :
Respecter la pression, la température et la résistance aux produits chimiques
(→ Fiche technique).
14
5.4 Membrane d'échappement avec capuchon protecteur
5.4.1 Fonctionnement de la membrane d'échappement
La membrane d'échappement assure la mesure de la pression relative car
des changements de pression barométriques et dus à la température vers
l'environnement sont compensés dans la cellule de mesure.
La membrane d'échappement est protégée par un capuchon vissé disposant
d’orifices sur tout le pourtour.
Respecter le suivant pour un bon fonctionnement de la membrane :
► Rincer des souillures et des produits de nettoyage immédiatement avec
une projection de beaucoup d'eau peu calcaire.
FR
Si le capteur est dans une phase de refroidissement liée au process :
► Ne pas exposer la membrane à des liquides pour éviter toute
dépression dans le système de mesure (avec une valeur mesurée
qui est, par conséquence, faiblement erronée) ainsi que toute charge
supplémentaire pour la membrane.
5.4.2 Ajustage du couvercle du système de filtrage
Le couvercle du système de filtrage est librement orientable sur l'axe du capteur et
donc adaptable aux conditions environnantes.
En cas d'installation verticale du capteur, la condensation échappe par les orifices
du capuchon protecteur à cause de la force de gravité.
En cas d'installation horizontale du capteur ou de position de montage
comparable, le couvercle protecteur du système de filtrage doit être orienté
vers une des deux faces latérales afin de réaliser une position verticale de la
membrane d'échappement. Ceci assure un drainage optimisé de fluides.
2
1
3
Fig. 1 : Orientation
► Orientation idéale (1) : capuchon
du filtre en position horizontale.
La membrane d'échappement (2)
dans le capuchon du filtre est en
position verticale.
► Inclinaison maximale : 30° (3)
15
5.5 A
méliorer l’effet de protection du couvercle du système de
filtrage
En cas de conditions environnantes sévères, la protection du capteur peut être
améliorée par l'emploi d'accessoires ifm.
1 Remplacement du couvercle du système du filtrage, y compris la membrane
d'échappement (E30142)
2 Le couvercle du système de filtrage peut être remplacé par un capot fermé (E30148)
3 Le couvercle du système de filtrage peut être remplacé par un capot avec raccord
qui sera muni d'un tube de ventilation dont l’extrémité se terminera dans une zone
protégée et sèche (E30139)
4 Kit d'accessoires (E30467) avec membrane d'échappement intégrée, pour les
applications avec un haut degré de souillure et / ou en cas de haute contrainte
climatique.
Fonctionnement → Notice de montage E30467
► Eviter toute souillure et toute humidité pendant le remplacement
► Nettoyer le filetage tout en douceur et sans laisser de résidus
► Ne pas endommager la surface adhésive du capteur
► Noter l'orientation du couvercle du système de filtrage → Notice de
montage E30467
1
2
3
4
16
Dans le cas d'utilisation du capot fermé, la compensation de pression de
la cellule de mesure n'est plus garantie. Ecarts de mesure à cause de :
• fluctuations de la pression atmosphérique
• fluctuations de la pression à l'intérieur de l'appareil en cas de
changements de température (Δ 10 K ≤ 30 mbar).
FR
17
6 Raccordement électrique
L'appareil doit être raccordé par un électricien qualifié.
Les règlements nationaux et internationaux relatifs à l'installation de
matériel électrique doivent être respectés.
Alimentation en tension selon EN 50178, TBTS, TBTP.
► Mettre l'installation hors tension.
► Raccorder l'appareil comme suit :
Couleurs des fils
conducteurs
1 BN brun
2 WH blanc
3 BU bleu
4 BK noir
2
1
3
4
Fonctionnement 2 fils
1
BN
L+
2
WH
OUT2
Fonctionnement 3 fils
1
BN
2
WH
4
BK
3
BU
L+
OUT2
OUT1
L
OUT1 : communication via IO-Link
OUT2 : sortie analogique
Couleurs selon DIN EN 60947-5-2
Exemple de raccordement
1 x analogique
1 x analogique
1
BN
L+
2
WH
L
1 x analogique / 1 x IO-Link
1 BN
L+
2 WH
4 BK
3 BU
18
1 BN
3 BU
L
L
1 x IO-Link
1 BN
4 BK
3 BU
IO-Link
L+
2 WH
L+
IO-Link
L
Test CEM selon EN 61000-4-5 ondes de choc : 0,5kV
7 Paramétrage
L'appareil peut être paramétré via IO-Link.
► Préparer le matériel et le logiciel IO-Link pour l'opération de paramétrage.
► Raccorder l'appareil par ex. à l'interface IO-Link (→ 7.1) ou au Memory Plug
programmé (→ 7.2).
► Procéder au paramétrage.
► Mettre l'appareil en service.
Les paramètres peuvent être réglés avant le montage et la mise en service ou
pendant le fonctionnement.
FR
Apporter des modifications aux paramètres pendant l'opération peut
affecter le mode de fonctionnement de l'installation !
► S'assurer qu'il n'y aura pas de mauvais fonctionnement dans
l'installation.
7.1 Paramétrage via PC
Pour le paramétrage il faut un logiciel compatible avec IO-Link (par ex.
LINERECORDER DEVICE).
Pour le raccordement de l'appareil via l'interface USB d'un ordinateur, des
interfaces IO-Link d'ifm sont disponibles → www.ifm.com.
► Préparer l'ordinateur, le logiciel et l'interface.
► Raccorder l'appareil à l'interface IO-Link.
► Suivre le menu du logiciel IO-Link.
► Procéder au paramétrage.
► Mettre l'appareil en service.
7.2 Paramétrage via le Memory Plug
Des paramètres peuvent être écrits sur / enregistrés par l'appareil via un Memory
Plug (module de mémoire ifm) → www.ifm.com.
19
Afin que des données en provenance du Memory Plug puissent être écrites
sur le capteur, celui-ci doit avoir les réglages usine.
Si un réglage des paramètres du capteur a été effectué, le Memory Plug
mémorise ce paramétrage qui peut ensuite être transféré à des capteurs
de même type.
► Ecrire les paramètres appropriés dans le Memory Plug (par ex. via un PC ou
en provenance d'un capteur de même type).
► Raccorder le Memory Plug entre le capteur et le connecteur femelle.
> Capteur avec les réglages usine : Lors de la mise sous tension, les paramètres
sont transmis du Memory Plug au capteur.
> Capteur avec réglages modifiés : Lors de la mise sous tension, le Memory Plug
mémorise le paramétrage du capteur.
► Enlever le Memory Plug.
► Mettre l'appareil en service.
Paramètres réglables (→ 7.5).
Plus d'informations sur le Memory Plug sont disponibles dans la documentation
technique sur → www.ifm.com.
7.3 Apprentissage de l'offset via le bouton d'apprentissage
Un bouton d'apprentissage externe (E30425) permet d'effectuer un calibrage du
point zéro (Calibration offset). La valeur mesurée actuelle est adoptée comme
point zéro interne si cette valeur mesurée se trouve dans une plage de +/- 3% de
la valeur finale de l'étendue de mesure.
Raccordement voir fiche technique E30425
Si un bouton d'apprentissage est raccordé, aucune communication IO-Link
n'est possible
► Intégrer le bouton d'apprentissage entre le capteur installé et le connecteur.
► Maintenir la pression du système à zéro de façon constante (plage
paramétrable = +/- 3% de l'échelle de mesure).
► Appuyer sur le bouton pendant > 2 ... < 10 s.
> Lors de la mise sous tension, la LED dans le bouton clignote à 2 Hz et effectue
le paramétrage du point zéro (Calibration offset).
> Lors d’un défaut, la LED clignote à 8 Hz.
20
7.3.1 Mise à l'échelle de la valeur analogique
► Sélectionner [ASP2] et régler la valeur correspondante au 4 mA.
► Sélectionner [AEP2] et régler la valeur correspondante au 20 mA.
Distance minimale entre ASP2 et AEP2 = 20 % de l'échelle de mesure
(facteur de mise à l'échelle 5).
[ASP2]
[AEP2]
7.3.2 Régler l'unité de mesure (option)
► Sélectionner [uni.P ] et régler l'unité de mesure :
[bAr] / [mbar] / [MPA] / [kPA] / [PSI] / [mWS] / [inH2O]
Les unités à sélectionner dépendent de l'appareil correspondant.
[uni.P]
FR
7.3.3 Unité de mesure standard pour la température du fluide
► Sélectionner [uni.T ] et régler l'unité de mesure :
[°C] / [°F]
[uni.T]
7.4 Réglages utilisateur (option)
7.4.1 Régler le comportement en cas de défaut de la sortie 2
Comportement de [OUT2] en cas d'un défaut interne :
► Sélectionner [FOU2] et régler la valeur :
- OU = Le signal analogique se comporte selon les paramètres
actuels.
- On = Le signal analogique passe à la valeur maximale (21.5mA)
[FOU2]
7.4.2 Réglage de l'amortissement pour la sortie analogique
► S
électionner [dAA] et régler la constante d'amortissement en secondes
(amortissement 10...90). Plage de réglage : 0,000...4,000 s.
L'amortissement [dAA] influence seulement la sortie analogique /
signal analogique.
[dAA]
21
7.4.3 Régler l'amortissement pour le signal de commutation
► S
électionner [dAP] et régler la constante d'amortissement en secondes
(valeur t 63 %). Plage de réglage : 0,000...4,000 s.
L'amortissement [dAP] influence le flux de données process
(communication IO-Link).
[dAP]
7.4.4 Calibrage du point zéro
► Sélectionner [tcof]
La valeur mesurée interne (la valeur de travail du capteur) est décalée par
rapport à la valeur mesurée réelle.
• Plage d'apprentissage : - 3...+ 3 % de l'échelle de mesure
[tcof]
7.5 Liste des paramètres
Paramètre
ASP2
AEP2
uni.P
uni.T
FOU2
tCOF
dAA
dAP
22
Fonction
Valeur minimum de la sortie analogique (ASP)
Valeur mesurée à laquelle 4 mA sont fournis.
Valeur maximum de la sortie analogique (AEP)
Valeur mesurée à laquelle 20 mA sont fournis
Ecart minimum entre ASP et AEP = 20 % de l'échelle de mesure.
Unité de mesure standard pour la pression du système (affichage):
[bAr] / [mbar] / [MPA] / [kPA] / [PSI] / [mWS] / [inH2O]
Les unités à sélectionner dépendent de l'appareil correspondant.
Unité de mesure standard pour la température du fluide:
[°C] / [°F]
Comportement de la sortie 2 en cas de défaut.
Calibrage du point zéro (Calibration offset)
La valeur mesurée interne (la valeur de travail du capteur) est décalée par
rapport à la valeur mesurée réelle.
• Plage d'apprentissage : - 3...+ 3 % de l'échelle de mesure
Amortissement pour la sortie analogique
Les pics de pression de courte durée ou de haute fréquence peuvent être
filtrés.
Amortissement de la valeur process (ne concerne que l'évaluation IO-Link).
Paramètre
Lo.P
Hi.P
Lo.T
Hi.T
Fonction
Mémoire valeur minimum pour la pression du système (non influencée par
l'amortissement réglé)
Mémoire valeur maximum pour la pression du système (non influencée par
l'amortissement réglé)
Mémoire valeur minimum pour la température du fluide
Mémoire valeur maximum pour la température du fluide
7.6 Fonctions de diagnostic
7.6.1 Lecture des valeurs min. et max. pour la pression du système
► Sélectionner [Hi.P] ou [Lo.P.] pour afficher la valeur process mesurée la
plus basse ou la plus élevée :
- [Hi.P] = Valeur maximum de la pression du système
- [Lo.P] = Valeur minimum de la pression du système
FR
[Hi.P]
[Lo.P]
La mémoire peut être remise à zéro.
7.6.2 L
ecture des valeurs minimum et maximum pour la température du
fluide
► Sélectionner [Hi.P] ou [Lo.P.] pour afficher la valeur process mesurée la
plus basse ou la plus élevée :
- [Hi.T] = Valeur maximum de la température du médium
- [Lo.T] = Valeur minimum de la température du fluide
[Hi.T]
[Lo.T]
La mémoire peut être remise à zéro.
Possibilités de diagnostic, température de l'appareil dans le chapitre IOLink.
8 Fonctionnement
Après la mise sous tension et la temporisation de démarrage d'env. 0,5 s,
l'appareil se trouve en mode RUN (= mode de fonctionnement normal). Il exécute
ses fonctions de mesure et d'évaluation et génère des signaux de sortie selon les
paramètres réglés.
23
9 Correction d'erreurs
L'appareil dispose de possibilités étendues pour l'autodiagnostic.
Il se surveille automatiquement pendant le fonctionnement.
Des avertissements et défauts sont signalisés via IO-Link.
En cas de défaillance d'une des valeurs process, les autres valeurs process
continuent à être disponibles.
Des fonctions de diagnostic supplémentaires sont disponibles via IO-Link.
→ description des interfaces IODD sur www.ifm.com.
Consulter l'IODD pour les codes d'erreur IO-Link
Description
Erreur
Appareil défectueux /
mauvais fonctionnement
Erreur
Tension d'alimentation trop
basse
éteinte
Erreur
Paramétrage en dehors de
la plage valable.
FOU
Répéter le paramétrage.
Erreur
Erreur lors de la mesure de
pression
FOU
Vérifier la mesure de
pression. Remplacer
l'appareil.
Erreur
Erreur lors de la mesure de
température
FOU
Vérifier la mesure de la
température
Remplacer l'appareil.
Erreur
Dépassement critique de
l'étendue de température
(<= 111,4 %MEW*)
FOU
Vérifier la plage de
température.
Erreur
Non atteinte critique de
l'étendue de température
(<= -8,6 %MAW**)
FOU
Vérifier la plage de
température.
OU
Vérifier la gamme de
pression / étendue de
température.
Avertissement Gamme de pression
dépassée (>= 105 %MEW*)
ou étendue de
température dépassée
(>= 105,7 %MEW*)
24
Comportement
Correction d'erreurs
de la sortie
Type
FOU
Remplacer l'appareil.
Vérifier la tension
d'alimentation
Type
Description
Comportement
Correction d'erreurs
de la sortie
Avertissement Gamme de pression non
atteinte (>= -5 %MAW*)
ou étendue de
température non atteinte
(>= -2,9 %MEW*)
OU
Vérifier la plage de
température.
Avertissement Température de l'appareil
dépassée
(> 125°C / 257°F)
OU
Vérifier la température de
l'appareil
Avertissement Température de l'appareil
non atteinte
(> -25°C / -13°F)
OU
Vérifier la température de
l'appareil
FR
*MEW = valeur de fin de l'étendue de mesure, **MAW = valeur de début de l'étendue de
mesure
Comportement de la sortie : En cas de défaut, la sortie analogique se comporte en
fonction du réglage sous [FOU2].
En cas d'avertissement, le signal analogique se comporte selon les paramètres [OU].
10 Données techniques et schéma d'encombrement
Données techniques et schéma d'encombrement sur www.ifm.com.
11 Entretien, réparation et élimination
► L'appareil ne peut pas être réparé.
► S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les
règlements nationaux en vigueur.
► En cas de retour, s’assurer que l'appareil est exempt de substances
dangereuses et toxiques.
25
12 Réglage usine
ASP2
AEP2
uni.P
uni.T
FOU2
tcof
dAA
dAP
MEW
*=
26
Réglage usine
0% MEW*
100% MEW*
bar / mbar
°C
OU
0,0
0,1
0,06
Réglage utilisateur
Valeur finale de l'étendue de mesure
La valeur de réglage représente le pourcentage indiqué de la valeur finale de
l'étendue de mesure du capteur correspondant, en bar / mbar
FR
Plus d'informations sur www.ifm.com
27

Manuels associés