IFM ZZ0629 automation set for pneumatic valve actuator Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
9 Des pages
IFM ZZ0629 automation set for pneumatic valve actuator Mode d'emploi | Fixfr
80294063/00 12/2020
Notice d'utilisation
Kit de montage MVQ201
avec électrovanne pour actionneur
FR
1 Remarques préliminaires
Données techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires
sur www.ifm.com.
Respecter les notices d'utilisation correspondantes des composants individuels de
ce kit.
1.1 Symboles utilisés
►
>
[…]
→
Action à faire
Réaction, résultat
Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage
Référence
Remarque importante
Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations.
Information
Remarque supplémentaire
2 Consignes de sécurité
• L'appareil décrit est un composant destiné à être intégré dans un système.
- La sécurité du système est sous la responsabilité de l'installateur.
- L'installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et
de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à
toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à
l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir
toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur
et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par
l’installateur du système.
• Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le
temps d'utilisation du produit.
• Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions
environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation.
• Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été
prévu (→ Fonctionnement et caractéristiques).
• Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des
dommages corporels et/ou matériels.
2
• Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les
conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au
produit par l'utilisateur.
• Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement
et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et
autorisé par le responsable de l'installation.
• L'appareil transmet des données à un ou plusieurs actionneurs. Ils démarrent
et exécutent des processus et actions. Une mauvaise utilisation peut aboutir FR
à des dommages matériels et corporels et aussi des dommages sur les
machines.
• Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre
l'endommagement.
3 Fonctionnement et caractéristiques
Le kit est conçu pour l'utilisation sur des actionneurs 1/4 de tour pneumatiques. Il
contrôle l'actionneur automatisé et indique la position de celui-ci.
Le détecteur fourni (MVQ201) n'est utilisable qu'avec des masters industriels IOLink comportant des ports de type A.
3.1 Aperçu des produits
N° de commande
Composants individuels
ZZ0628
Détecteur pour vannes MVQ201
Câble de raccordement EVC030
Electrovanne (Hafner) pour actionneur, à configurer en
distributeur 3/2 ou en distributeur 5/2
ZZ0629
Détecteur pour vannes MVQ201
Câble de raccordement EVC030
Platine de montage E12569
Electrovanne (Hafner) pour actionneur, à configurer en
distributeur 3/2 ou en distributeur 5/2
ZZ0630
Détecteur pour vannes MVQ201
Câble de raccordement EVC030
Platine de montage E12573
Electrovanne (Hafner) pour actionneur, à configurer en
distributeur 3/2 ou en distributeur 5/2
3
3.1.1 Composants individuels
2
1
3
4
5
1:
2:
3:
4:
5:
Actionneur standard
Détecteur pour vannes MVQ201
Câble de raccordement
Connection M12 de commande de l’électrovanne
Electrovanne (Hafner) pour actionneur
4 Montage
► Mettre l'installation hors tension avant le montage.
► S'assurer que la machine est à l'arrêt.
► Ne pas activer l’actionneur pendant le montage.
► Ecarter les sources parasites potentielles (aimants, sources
thermiques, etc.).
4
4.1 Montage de l'électrovanne pour actionneur
Suivre les prescriptions de sécurité et les règlements pour l'installation de
systèmes pneumatiques. Les travaux de montage ne sont permis qu'après
une interruption préalable de l'alimentation en air comprimé. Respecter l'ordre
d'installation suivant (désinstallation en ordre inverse) :
1. Fixation mécanique
2. Raccordement électrique et pneumatique
3. Mise sous tension
4. Activation de l'alimentation en air comprimé
► Lors du montage s'assurer de la présence et du positionnement correct des
joints d'étanchéité prémontés dans l'électrovanne pour actionneur sur les
connexions 2 et 4.
► En cas d'utilisation de silencieux s'assurer que ceux-ci sont correctement
montés.
FR
Danger lié au bruit
Alimentation en air comprimé autorisée uniquement après un montage correct de
tous les tubes pneumatiques et avec des silencieux montés sur les échappements
ou des échappements collectés. Le fonctionnement sans tubes pneumatiques et
avec des échappements à l’air libre peut aboutir à un niveau de bruit nuisible à la
santé.
5
5 Pneumatique
5.1 Diagramme circuit
4
2
Y
5
1
3
14
1: Utilisation de l'électrovanne 5/2 sans adaptateur
*
4
2
Y
5
1
3
14
2: Utilisation de l'électrovanne 5/2 avec adaptateur
L'adaptateur transforme l'électrovanne 5/2 en une électrovanne 3/2 avec ventilation
de la chambre à ressort.
Nombre de cycles de commutation mécaniques : 5 000 000
5.2 Remarques générales sur l’air comprimé
Pour tous les composants fonctionnant avec de l'air comprimé, la pureté de
l'air comprimé détermine la longévité et le fonctionnement sûr. Les électrodistributeurs de l'électrovanne pour actionneur fournie sont conçus pour une
plage de pression de service allant de 2,5 ... 10 bars. Une utilisation en dehors
de la plage de pression de service indiquée ou une utilisation d'air comprimé non
conforme aux spécifications peut causer des défauts d'étanchéité permanents
6
ou des dommages irréversibles aux composants pneumatiques et mener à un
mauvais fonctionnement. Les pics de pression au-dessus de la pression de
service permise doivent être évités par des mesures techniques appropriées.
La pression de service, mais aussi la pureté de l'air comprimé déterminent la
longévité et assurent un fonctionnement sûr des électrovannes pour actionneur.
Certaines exigences doivent être satisfaites pour une longue durée de vie du
produit. Pour cela de l'air comprimé de bonne qualité et autant que possible sans
contamination chimique doit être systématiquement utilisé. La référence utilisée FR
est la norme ISO 8573-partie 1: 2001.
5.3 Spécification de la pureté de l'air comprimé
La pureté de l'air est divisée en trois classes selon ISO 8573-1:2001 :
• La classe de pureté des impuretés solides
• La classe de pureté de la teneur en humidité
• La classe de pureté de la teneur totale en huile
L'électrovanne pour actionneur fournie est appropriée pour l'air comprimé lubrifiée
et sans lubrifiant des classes de pureté 7-4-4.
5.3.1 Consigne d'utilisation
La spécification indiquée est une exigence minimale, c'est-à-dire que les
produits peuvent avoir une durée de vie plus longue si on utilise de l'air avec
une concentration plus faible de particules et d'humidité ou si très peu d'huile ou
aucune huile n'est ajoutée.
L'électrovanne pour actionneur est lubrifiée d'origine. C'est pourquoi il n'est pas
indispensable d'utiliser de l'air comprimé lubrifié. Si de l'air lubrifié est utilisé au
moins une fois, la lubrification initiale est enlevée et l'électrovanne pour actionneur
doit ensuite toujours être utilisé avec de l'air lubrifié.
Quelques applications, par exemple sur des machines d'emballage, le secteur
agro-alimentaire etc… ont des exigences plus élevées par rapport au traitement
de l'air comprimé. Observez les règlements existants.
Nous recommandons de filtrer l'air comprimé au plus proche de l'électrovanne
pour actionneur. C'est la meilleure façon de limiter efficacement le passage des
impuretés, par exemple des particules de rouille dans des tubes en acier.
Le mélange d'huiles synthétiques et d'huiles minérales peut mener à la défaillance
des éléments mobiles à cause d'adhérences ou de formation de grumeaux.
7
5.3.2 Lubrifiants homologués
Si de l'air comprimé lubrifié est utilisé, n'utilisez que de l'huile de la classe 1 (sans
additif), des huiles HLP selon la norme DIN 51524 partie 2. L'huile utilisée ne doit
pas attaquer les matières utilisées.
6 Raccordement électrique MVQ201
► Mettre l'installation hors tension avant de raccorder l'appareil.
1
MVQ201
1
2
5
OUT SV2
GND
OUT SV1
4
3
3
4
2
1
5
2
5
3
2
4
4
3
L+
IN
OUT2
OUT1/IO-Link
L
OUT SV1 : Sortie de commutation électrovanne pour actionneur 1
OUT SV2 : Sortie de commutation électrovanne pour actionneur 2
2: OUT 2\4 : OUT 1 / IO-Link
5: IN
La sortie vers l'électrovanne pour actionneur peut être commutée via IO-Link ou
une entrée TOR.
► Raccorder l'appareil uniquement à un master équipé de ports de type
A.
7 Correction de défauts
8
Symptôme
Raison
Solution
L'électrovanne pour actionneur ne commute pas
La bobine magnétique
sur l'électrovanne pour
actionneur est défectueuse
à cause de surtension
Remplacer la bobine
magnétique et remédier à la
surtension
Sous-tension sur la bobine
magnétique
Vérifier la tension
d'alimentation
Symptôme
Raison
Solution
L'actionneur fonctionne en
comportement inversé (ouvre en cas de commande
de fermeture et vice versa)
Connexions 2 et 4 de
l'électrovanne pour actionneur inversées
Monter l'électrovanne pour
actionneur orientée de 180°
Pas de mouvement de
l'électrovanne pour actionneur malgré un raccordement électrique correct
Alimentation en air comprimé n'est pas assurée
Vérifier et établir
l'alimentation en air
comprimé
Pas de mouvement
de l'électrovanne pour
actionneur malgré un
raccordement électrique
correct lors de l'utilisation
de l'adaptateur
Montage erroné de
l'adaptateur
FR
Monter l'adaptateur selon le
schéma de montage
8 Maintenance / Réparation
Le produit ne doit pas être modifié ; aucune réparation n'est possible. En cas de
défaut contacter le fabricant.
9 Elimination des déchets
S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les
règlements nationaux en vigueur.
9

Manuels associés