IFM ZZ0629 automation set for pneumatic valve actuator Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels9 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
9
80294063/00 12/2020 Notice d'utilisation Kit de montage MVQ201 avec électrovanne pour actionneur FR 1 Remarques préliminaires Données techniques, homologations, accessoires et informations supplémentaires sur www.ifm.com. Respecter les notices d'utilisation correspondantes des composants individuels de ce kit. 1.1 Symboles utilisés ► > […] → Action à faire Réaction, résultat Désignation d'une touche, d'un bouton ou d'un affichage Référence Remarque importante Le non-respect peut aboutir à des dysfonctionnements ou perturbations. Information Remarque supplémentaire 2 Consignes de sécurité • L'appareil décrit est un composant destiné à être intégré dans un système. - La sécurité du système est sous la responsabilité de l'installateur. - L'installateur du système est tenu d’effectuer une évaluation des risques et de rédiger, sur la base de cette dernière, une documentation conforme à toutes les exigences prescrites par la loi et par les normes et de la fournir à l'opérateur et à l'utilisateur du système. Cette documentation doit contenir toutes les informations et consignes de sécurité nécessaires à l’opérateur et à l’utilisateur et, le cas échéant, à tout personnel de service autorisé par l’installateur du système. • Lire ce document avant la mise en service du produit et le garder pendant le temps d'utilisation du produit. • Le produit doit être approprié pour les applications et les conditions environnantes concernées sans aucune restriction d'utilisation. • Utiliser le produit uniquement pour les applications pour lesquelles il a été prévu (→ Fonctionnement et caractéristiques). • Le non-respect des consignes ou des données techniques peut provoquer des dommages corporels et/ou matériels. 2 • Le fabricant n'assume aucune responsabilité ni garantie pour les conséquences d'une mauvaise utilisation ou de modifications apportées au produit par l'utilisateur. • Le montage, le raccordement électrique, la mise en service, le fonctionnement et l'entretien du produit doivent être effectués par du personnel qualifié et autorisé par le responsable de l'installation. • L'appareil transmet des données à un ou plusieurs actionneurs. Ils démarrent et exécutent des processus et actions. Une mauvaise utilisation peut aboutir FR à des dommages matériels et corporels et aussi des dommages sur les machines. • Assurer une protection efficace des appareils et des câbles contre l'endommagement. 3 Fonctionnement et caractéristiques Le kit est conçu pour l'utilisation sur des actionneurs 1/4 de tour pneumatiques. Il contrôle l'actionneur automatisé et indique la position de celui-ci. Le détecteur fourni (MVQ201) n'est utilisable qu'avec des masters industriels IOLink comportant des ports de type A. 3.1 Aperçu des produits N° de commande Composants individuels ZZ0628 Détecteur pour vannes MVQ201 Câble de raccordement EVC030 Electrovanne (Hafner) pour actionneur, à configurer en distributeur 3/2 ou en distributeur 5/2 ZZ0629 Détecteur pour vannes MVQ201 Câble de raccordement EVC030 Platine de montage E12569 Electrovanne (Hafner) pour actionneur, à configurer en distributeur 3/2 ou en distributeur 5/2 ZZ0630 Détecteur pour vannes MVQ201 Câble de raccordement EVC030 Platine de montage E12573 Electrovanne (Hafner) pour actionneur, à configurer en distributeur 3/2 ou en distributeur 5/2 3 3.1.1 Composants individuels 2 1 3 4 5 1: 2: 3: 4: 5: Actionneur standard Détecteur pour vannes MVQ201 Câble de raccordement Connection M12 de commande de l’électrovanne Electrovanne (Hafner) pour actionneur 4 Montage ► Mettre l'installation hors tension avant le montage. ► S'assurer que la machine est à l'arrêt. ► Ne pas activer l’actionneur pendant le montage. ► Ecarter les sources parasites potentielles (aimants, sources thermiques, etc.). 4 4.1 Montage de l'électrovanne pour actionneur Suivre les prescriptions de sécurité et les règlements pour l'installation de systèmes pneumatiques. Les travaux de montage ne sont permis qu'après une interruption préalable de l'alimentation en air comprimé. Respecter l'ordre d'installation suivant (désinstallation en ordre inverse) : 1. Fixation mécanique 2. Raccordement électrique et pneumatique 3. Mise sous tension 4. Activation de l'alimentation en air comprimé ► Lors du montage s'assurer de la présence et du positionnement correct des joints d'étanchéité prémontés dans l'électrovanne pour actionneur sur les connexions 2 et 4. ► En cas d'utilisation de silencieux s'assurer que ceux-ci sont correctement montés. FR Danger lié au bruit Alimentation en air comprimé autorisée uniquement après un montage correct de tous les tubes pneumatiques et avec des silencieux montés sur les échappements ou des échappements collectés. Le fonctionnement sans tubes pneumatiques et avec des échappements à l’air libre peut aboutir à un niveau de bruit nuisible à la santé. 5 5 Pneumatique 5.1 Diagramme circuit 4 2 Y 5 1 3 14 1: Utilisation de l'électrovanne 5/2 sans adaptateur * 4 2 Y 5 1 3 14 2: Utilisation de l'électrovanne 5/2 avec adaptateur L'adaptateur transforme l'électrovanne 5/2 en une électrovanne 3/2 avec ventilation de la chambre à ressort. Nombre de cycles de commutation mécaniques : 5 000 000 5.2 Remarques générales sur l’air comprimé Pour tous les composants fonctionnant avec de l'air comprimé, la pureté de l'air comprimé détermine la longévité et le fonctionnement sûr. Les électrodistributeurs de l'électrovanne pour actionneur fournie sont conçus pour une plage de pression de service allant de 2,5 ... 10 bars. Une utilisation en dehors de la plage de pression de service indiquée ou une utilisation d'air comprimé non conforme aux spécifications peut causer des défauts d'étanchéité permanents 6 ou des dommages irréversibles aux composants pneumatiques et mener à un mauvais fonctionnement. Les pics de pression au-dessus de la pression de service permise doivent être évités par des mesures techniques appropriées. La pression de service, mais aussi la pureté de l'air comprimé déterminent la longévité et assurent un fonctionnement sûr des électrovannes pour actionneur. Certaines exigences doivent être satisfaites pour une longue durée de vie du produit. Pour cela de l'air comprimé de bonne qualité et autant que possible sans contamination chimique doit être systématiquement utilisé. La référence utilisée FR est la norme ISO 8573-partie 1: 2001. 5.3 Spécification de la pureté de l'air comprimé La pureté de l'air est divisée en trois classes selon ISO 8573-1:2001 : • La classe de pureté des impuretés solides • La classe de pureté de la teneur en humidité • La classe de pureté de la teneur totale en huile L'électrovanne pour actionneur fournie est appropriée pour l'air comprimé lubrifiée et sans lubrifiant des classes de pureté 7-4-4. 5.3.1 Consigne d'utilisation La spécification indiquée est une exigence minimale, c'est-à-dire que les produits peuvent avoir une durée de vie plus longue si on utilise de l'air avec une concentration plus faible de particules et d'humidité ou si très peu d'huile ou aucune huile n'est ajoutée. L'électrovanne pour actionneur est lubrifiée d'origine. C'est pourquoi il n'est pas indispensable d'utiliser de l'air comprimé lubrifié. Si de l'air lubrifié est utilisé au moins une fois, la lubrification initiale est enlevée et l'électrovanne pour actionneur doit ensuite toujours être utilisé avec de l'air lubrifié. Quelques applications, par exemple sur des machines d'emballage, le secteur agro-alimentaire etc… ont des exigences plus élevées par rapport au traitement de l'air comprimé. Observez les règlements existants. Nous recommandons de filtrer l'air comprimé au plus proche de l'électrovanne pour actionneur. C'est la meilleure façon de limiter efficacement le passage des impuretés, par exemple des particules de rouille dans des tubes en acier. Le mélange d'huiles synthétiques et d'huiles minérales peut mener à la défaillance des éléments mobiles à cause d'adhérences ou de formation de grumeaux. 7 5.3.2 Lubrifiants homologués Si de l'air comprimé lubrifié est utilisé, n'utilisez que de l'huile de la classe 1 (sans additif), des huiles HLP selon la norme DIN 51524 partie 2. L'huile utilisée ne doit pas attaquer les matières utilisées. 6 Raccordement électrique MVQ201 ► Mettre l'installation hors tension avant de raccorder l'appareil. 1 MVQ201 1 2 5 OUT SV2 GND OUT SV1 4 3 3 4 2 1 5 2 5 3 2 4 4 3 L+ IN OUT2 OUT1/IO-Link L OUT SV1 : Sortie de commutation électrovanne pour actionneur 1 OUT SV2 : Sortie de commutation électrovanne pour actionneur 2 2: OUT 2\4 : OUT 1 / IO-Link 5: IN La sortie vers l'électrovanne pour actionneur peut être commutée via IO-Link ou une entrée TOR. ► Raccorder l'appareil uniquement à un master équipé de ports de type A. 7 Correction de défauts 8 Symptôme Raison Solution L'électrovanne pour actionneur ne commute pas La bobine magnétique sur l'électrovanne pour actionneur est défectueuse à cause de surtension Remplacer la bobine magnétique et remédier à la surtension Sous-tension sur la bobine magnétique Vérifier la tension d'alimentation Symptôme Raison Solution L'actionneur fonctionne en comportement inversé (ouvre en cas de commande de fermeture et vice versa) Connexions 2 et 4 de l'électrovanne pour actionneur inversées Monter l'électrovanne pour actionneur orientée de 180° Pas de mouvement de l'électrovanne pour actionneur malgré un raccordement électrique correct Alimentation en air comprimé n'est pas assurée Vérifier et établir l'alimentation en air comprimé Pas de mouvement de l'électrovanne pour actionneur malgré un raccordement électrique correct lors de l'utilisation de l'adaptateur Montage erroné de l'adaptateur FR Monter l'adaptateur selon le schéma de montage 8 Maintenance / Réparation Le produit ne doit pas être modifié ; aucune réparation n'est possible. En cas de défaut contacter le fabricant. 9 Elimination des déchets S'assurer d'une élimination écologique de l'appareil après son usage selon les règlements nationaux en vigueur. 9