Nordson Rhino AB Soft Goods Replacement Kit Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
10 Des pages
Nordson Rhino AB Soft Goods Replacement Kit Manuel du propriétaire | Fixfr
Fiche d’instructions
P/N 7580742_01
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux
interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le
présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation.
Description
Le kit de remplacement des pièces tendres Rhinor AB contient les pièces qui
devront généralement être remplacées du fait de l’usure normal ou du
vieillissement, ce qui inclut les garnitures d’étanchéité, les joints et les différents
joints toriques.
Réparation
AVERTISSEMENT : Couper et verrouiller l’alimentation pneumatique vers la
pompe et dépressuriser le circuit à liquide avant toute intervention sur la pompe ou
d’autres composants du système. La non-observation de cet avertissement peut
entraîner des blessures graves.
Ce document couvre uniquement les procédures nécessaires pour effectuer des
réparations en atelier. Voir le manuel Vide-fûts Rhino AB et AC pour les procédures
de dépose de la pompe du vide-fût.
S Dépressuriser complètement la pompe avant d’exécuter les procédures de
réparation.
S Lire et bien comprendre l’intégralité de cette section avant d’effectuer une
quelconque réparation sur cet équipement. Certaines réparations peuvent être
effectuées sans désassembler la pompe.
S Si nécessaire, prendre contact avec le représentant local de Nordson pour toute
question au sujet de ces procédures.
E 2018 Nordson Corporation
P/N 7580742_01
-French-
2
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
Consommables
Garder les éléments suivants à portée de main pendant une réparation de la
pompe.
P/N
900464
900344
900481
156289
Description
Note
ADHESIVE, Loctiter Threadlocker Blue 242r, removable, 50 m
A
LUBRICANT, Never-Seezr, 8-oz can
A
ADHESIVE, pipe/thread/hydraulic sealant
A
LUBRICANT, Mobil SHCt 634
B
REMARQUE A : Appliquer sur les filets des pièces concernées.
B : Lubrification des composants de la section hydraulique.
Outils nécessaires
Les outils suivants sont nécessaires pour réparer la pompe.
P/N
Description
1613095
TOOL, plunger, packing, hydraulic, Rhino AB
1613096
TOOL, packing removal, hydraulic, Rhino AB
Désassemblage de la pompe
Voir la Figure 1 et exécuter la procédure souhaitée.
Réparation de la section hydraulique
1. Retirer les vis (9) qui fixent les moitiés du coupleur fractionné (8) au coupleur
articulé flottant (10) et à la tige de raccordement du plongeur (11).
2. Retirer l’écrou (2) et la rondelle (3) qui fixent la section hydraulique aux tiges de
raccordement (12).
3. Retirer la section hydraulique du bloc pompe.
4. Voir la procédure Réparation de la section hydraulique à la page 4 pour
effectuer les réparations souhaitées.
Réparation du moteur pneumatique
1. Retirer les vis (9) qui fixent les moitiés du coupleur fractionné (8) au coupleur
articulé flottant (10) et à la tige de raccordement du plongeur (11).
2. Retirer l’écrou (7) et la rondelle (6) qui fixent le moteur pneumatique (1) à la
plaque de base du moteur pneumatique (4).
REMARQUE : La vis de blocage (5) ne se retire pas, cas elle est fixée à
demeure au cylindre du moteur pneumatique.
3. Consulter le manuel Vide-fûts Rhino AB et AC pour effectuer les réparations
souhaitées.
P/N 7580742_01
-French-
E 2018 Nordson Corporation
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
3
*Vue éclatée seulement
pour des raisons de clarté.
1
2
3
4
5*
6
7
10
8
11
9
12
3
2
10014972
Figure 1
1.
2.
3.
4.
Séparation du moteur pneumatique et de la section hydraulique
Moteur pneumatique
Écrou
Rondelle
Plaque de base du moteur
pneumatique
E 2018 Nordson Corporation
5.
6.
7.
8.
Vis de blocage*
Rondelle
Écrou
Moitié de coupleur fractionné
9. Vis du coupleur fractionné
10. Coupleur articulé flottant
11. Tige de raccordement du
plongeur
12. Tige de raccordement
P/N 7580742_01
-French-
4
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
Réparation de la section hydraulique
Les paragraphes suivants décrivent les procédures de réparation de la section
hydraulique.
Démontage de la section hydraulique
Voir la figure 2.
1. Retirer les vis (8) de la chambre à solvant (17).
2. Retirer la rondelle (7) de la vis (8).
3. Extraire le boîtier du siphon (6) du boîtier de pression (2). Au besoin, utiliser un
maillet tendre non marquant.
4. Retirer le guide de bille (3), la goupille de guidage (4) et la bille (5).
REMARQUE : La bille et le siège du siphon s’usent mutuellement au fil du
temps, il faut donc les garder par paires assortis s’ils ne sont pas remplacés. Le
siège du siphon est enfoncé dans le boîtier ; si le siège est usé ou endommagé,
il faut le remplacer avec le boîtier de siphon.
5. Placer la section hydraulique sur des blocs en bois (19) comme illustré.
6. Faire sortir le plongeur (9) du presse-étoupe supérieur (18) à l’aide de l’outil de
dépose du plongeur / d’insertion de la garniture d’étanchéité.
7. Insérer l’outil d’extraction de la garniture d’étanchéité à travers les deux trous
dans la chambre à solvant (17), puis faire sortir le boîtier de pression (2) et le
presse-étoupe supérieur (18).
8. Retirer les joints toriques (1) du boîtier de pression (2).
9. Placer les méplats sur le dessus du plongeur (9) dans un étau et dévisser le
siège de bille de pression (16) du bas du plongeur.
10. Retirer la rondelle d’appui inférieure(13), la coupelle du piston (12), la rondelle
d’excitation (11) et la rondelle d’appui supérieure (10).
11. Retirer la bille (14) du plongeur (9) et le joint torique (15) du siège de la bille de
pression (16).
P/N 7580742_01
-French-
E 2018 Nordson Corporation
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
5
1
2
17
9
9
1
3
4
18
10
11
5
12
2
13
14
6
15
7
19
17
16
8
100 mm
(4")
18
10014905
Figure 2
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Démontage de la section hydraulique
Joint torique
Boîtier de pression
Guide de bille
Goupille de guidage
Bille
Boîtier de siphon
Rondelle
E 2018 Nordson Corporation
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Vis
Plongeur
Rondelle d’appui supérieure
Rondelle d’excitation
Coupelle de piston
Rondelle d’appui inférieure
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Bille
Joint torique
Siège de bille de pression
Chambre à solvant
Presse-étoupe supérieur
Bloc en bois
P/N 7580742_01
-French-
6
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
Assemblage de la section hydraulique
REMARQUE : Lubrifier tous les joints toriques et les coupelles en U de la garniture
d’étanchéité inférieure avec de la Mobil SHC 634 avant de les mettre en place.
Serrer fermement toutes les pièces filetées.
Voir les figures 2 et 3.
1. Placer les méplats sur le dessus du plongeur (9) dans un étau. Placer la bille
(14) dans le plongeur.
2. Assembler les garnitures d’étanchéité inférieure sur le plongeur dans l’ordre
suivant :
a. Rondelle d’appui supérieure (10) (plus petite que la rondelle d’appui
inférieure)
b. Rondelle d’excitation (11) avec le bord évasé orienté vers le plongeur
c. Coupelle de piston (12) avec la coupelle orientée vers le plongeur
d. Rondelle d’appui inférieure (13)
3. Monter un joint torique (15) neuf sur le siège de bille de pression (16).
4. Visser le siège de bille de pression (16) dans le plongeur (9) et serrer à
12-15 ft lb (16,2-20,3 NSm).
5. Installer le presse-étoupe supérieur (18) neuf dans la chambre à solvant (17).
6. Placer l’ensemble chambre à solvant/presse-étoupe à l’envers sur une surface
de travail plane. Lubrifier la tige du plongeur (9) avec de la Mobil SHC 634, puis
la faire passer à travers le presse-étoupe supérieur (18) en exerçant une
pression jusqu’à ce que le plongeur touche la surface de travail.
7. Monter des joints toriques (1) neufs sur le boîtier de pression (2).
8. Installer prudemment le boîtier de pression (2), l’extrémité fendue en premier,
sur le plongeur (9) et la coupelles du piston. Pousser le boîtier de pression sur la
garniture d’étanchéité et dans la chambre à solvant (17), en alignant la fente du
boîtier de pression avec l’orifice de sortie de liquide dans la chambre à solvant.
9. Placer la bille (5) dans le boîtier de siphon (6).
10. Monter la goupille de guidage (4) dans le guides de bille (3), puis monter le
guides de bille dans le boîtier de siphon (6).
11. Retourner l’ensemble pompe et installer le boîtier de siphon (6) sur le boîtier de
pression (2).
12. Poser les vis (8). et les serrer en alternance afin de maintenir l’alignement et
éviter un pliage. Serrer à un couple de 24 ft‐lb (32,5 NSm).
P/N 7580742_01
-French-
E 2018 Nordson Corporation
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
Î
Î
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
Î
Ï
Ì
ÎÎ
ÌÌ
ÏÏ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÇÇ
ÎÎÎÎÎ
Î
ÎÎ
Ç
Ç
ÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
Î
ÎÎ
Ç
Ç
Ñ
Ï
Ï
ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
ÎÎÌÎÎ
ÎÎÎÎÎÎ
Ì
ÎÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
ÎÎÎ
ÓÓ
Î
Ç
ÎÎ
Ç
Ç
Ó
Î
ÎÇÎÇÇ
ÎÎÎÎ
ÎÎ
ÎÎ
Î
ÎÎÎÎ ÎÎ
ÎÎÎ ÎÎ
ÎÎÎ ÎÎ
ÎÎÎ ÎÎ
ÎÎÎ ÎÎ
ÎÎ
ÎÎÌ
ÎÎÎÎÎÎ
ÌÎ ÎÎÎ
ÎÎ
ÌÎÎÎÎÎ
ÎÎÎ
Ì
ÎÎÎÎÎÎÎ
Ï
Î
ÏÏ
Î
ÎÎÎ
ÎÎÎÎÎ
Î
ÏÏÏ
Î
ÎÎÎÎÏÏÏ
ÎÎÎ
Î
ÎÎ
Î
ÎÎÎÎÎÎÎ
7
17
8
Figure 3
1.
2.
3.
4.
9
18
1
2
4
1
3
7
ÎÎÎÎÎÎ
ÎÎÎÎÎÎ
ÎÎ
Î
Î
Î
Î
ÎÎ
Î
Î
ÎÎÎ
ÎÎÎ
Ì
ÎÎÎ
Ì
Î
ÎÎÎ
ÎÎÎ
ÎÎÎ
Î
ÎÎÎÎÎ
Î
ÏÏÏ
Î
Î
ÎÎÎÏÏÏ
ÎÎÎ
Î
Î
ÎÎÎÎ
ÎÎÎÎ
ÏÏÏ
Î
ÎÎÎ ÎÎÎÎ
5
6
Ensemble section hydraulique (étapes 5-13)
Joint torique
Boîtier de pression
Guide de bille
Goupille de guidage
E 2018 Nordson Corporation
5.
6.
7.
8.
Bille
Boîtier de siphon
Rondelle
Vis
9. Plongeur
17. Chambre à solvant
18. Presse-étoupe
P/N 7580742_01
-French-
8
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
Raccordement du moteur pneumatique et de la section
hydraulique
Voir la figure 1.
1. Visser la tige de raccordement (12) dans le plongeur et la serrer fermement.
2. Monter la section hydraulique (13) sur les tiges de liaison (12) et la fixer avec la
rondelle (3) et l’écrou (2). Appliquer du vernis de blocage bleu Loctite Blue 242
sur les filets avant de serrer les écrous à un couple de 55 ft‐lb (75 NSm).
3. Régler la position de l’arbre du moteur pneumatique de manière à obtenir un
écart de 0 à 0,030" (0 à 0,75 mm) entre le coupleur articulé flottant (10) et la tige
de raccordement du plongeur (11).
4. Monter les moitiés de coupleur fractionné (8) sur les filets de l’arbre du coupleur
(10) et de la tige de raccordement du plongeur (11). Fixer avec les vis du
coupleur fractionné (9), appliquer du vernis de blocage Loctite Blue 242 sur les
filets.
Serrer les vis à un couple de 29 ft‐lb (39 NSm).
P/N 7580742_01
-French-
E 2018 Nordson Corporation
Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
9
Pièces de rechange
Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial
Coating Systems ou le représentant local de Nordson.
Kit de pièces d’usure Rhino AB
Voir la figure 4 et la liste de pièces ci-après.
2
3
4
5
1
6
5
7
10014905
Figure 4
10014555
Pièces d’usure Rhino AB
REMARQUE : Module suiveur illustré uniquement pour raisons de clarté.
Élément
—
1
2
3
4
5
6
7
P/N
1613091
1612695
171250
246216
945022
941440
940141
1609068
E 2018 Nordson Corporation
Description
KIT, hydraulic, Rhino AB
S O-RING, Vitont, 1.484 ID x 0.139 W, brown
S WASHER, energizing, cup, 4:1
S CUP, piston, 4:1
S O-RING, hot paint, ¾ tube
S O-RING, hot paint, 2.50 x 2.688 X 0.094
S O-RING, Viton, 0.489 ID x 0.070 W, brown
S GLAND ASSEMBLY, packing, upper, Rhino, AB
Quantité
Note
1
1
1
1
1
2
1
1
P/N 7580742_01
-French-
10 Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB
Page laissée blanche intentionnellement
Édition 6/18
Date du copyright original 2018. Rhino, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation.
Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs.
- Traduction du document original -
P/N 7580742_01
-French-
E 2018 Nordson Corporation

Manuels associés