Nordson Rhino AB Soft Goods Replacement Kit Manuel du propriétaire
Ajouter à Mes manuels10 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
10
Fiche d’instructions P/N 7580742_01 Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB ATTENTION : Seul un personnel qualifié doit être autorisé à procéder aux interventions suivantes. Observer les consignes de sécurité données dans le présent document ainsi que dans tout le reste de la documentation. Description Le kit de remplacement des pièces tendres Rhinor AB contient les pièces qui devront généralement être remplacées du fait de l’usure normal ou du vieillissement, ce qui inclut les garnitures d’étanchéité, les joints et les différents joints toriques. Réparation AVERTISSEMENT : Couper et verrouiller l’alimentation pneumatique vers la pompe et dépressuriser le circuit à liquide avant toute intervention sur la pompe ou d’autres composants du système. La non-observation de cet avertissement peut entraîner des blessures graves. Ce document couvre uniquement les procédures nécessaires pour effectuer des réparations en atelier. Voir le manuel Vide-fûts Rhino AB et AC pour les procédures de dépose de la pompe du vide-fût. S Dépressuriser complètement la pompe avant d’exécuter les procédures de réparation. S Lire et bien comprendre l’intégralité de cette section avant d’effectuer une quelconque réparation sur cet équipement. Certaines réparations peuvent être effectuées sans désassembler la pompe. S Si nécessaire, prendre contact avec le représentant local de Nordson pour toute question au sujet de ces procédures. E 2018 Nordson Corporation P/N 7580742_01 -French- 2 Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB Consommables Garder les éléments suivants à portée de main pendant une réparation de la pompe. P/N 900464 900344 900481 156289 Description Note ADHESIVE, Loctiter Threadlocker Blue 242r, removable, 50 m A LUBRICANT, Never-Seezr, 8-oz can A ADHESIVE, pipe/thread/hydraulic sealant A LUBRICANT, Mobil SHCt 634 B REMARQUE A : Appliquer sur les filets des pièces concernées. B : Lubrification des composants de la section hydraulique. Outils nécessaires Les outils suivants sont nécessaires pour réparer la pompe. P/N Description 1613095 TOOL, plunger, packing, hydraulic, Rhino AB 1613096 TOOL, packing removal, hydraulic, Rhino AB Désassemblage de la pompe Voir la Figure 1 et exécuter la procédure souhaitée. Réparation de la section hydraulique 1. Retirer les vis (9) qui fixent les moitiés du coupleur fractionné (8) au coupleur articulé flottant (10) et à la tige de raccordement du plongeur (11). 2. Retirer l’écrou (2) et la rondelle (3) qui fixent la section hydraulique aux tiges de raccordement (12). 3. Retirer la section hydraulique du bloc pompe. 4. Voir la procédure Réparation de la section hydraulique à la page 4 pour effectuer les réparations souhaitées. Réparation du moteur pneumatique 1. Retirer les vis (9) qui fixent les moitiés du coupleur fractionné (8) au coupleur articulé flottant (10) et à la tige de raccordement du plongeur (11). 2. Retirer l’écrou (7) et la rondelle (6) qui fixent le moteur pneumatique (1) à la plaque de base du moteur pneumatique (4). REMARQUE : La vis de blocage (5) ne se retire pas, cas elle est fixée à demeure au cylindre du moteur pneumatique. 3. Consulter le manuel Vide-fûts Rhino AB et AC pour effectuer les réparations souhaitées. P/N 7580742_01 -French- E 2018 Nordson Corporation Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB 3 *Vue éclatée seulement pour des raisons de clarté. 1 2 3 4 5* 6 7 10 8 11 9 12 3 2 10014972 Figure 1 1. 2. 3. 4. Séparation du moteur pneumatique et de la section hydraulique Moteur pneumatique Écrou Rondelle Plaque de base du moteur pneumatique E 2018 Nordson Corporation 5. 6. 7. 8. Vis de blocage* Rondelle Écrou Moitié de coupleur fractionné 9. Vis du coupleur fractionné 10. Coupleur articulé flottant 11. Tige de raccordement du plongeur 12. Tige de raccordement P/N 7580742_01 -French- 4 Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB Réparation de la section hydraulique Les paragraphes suivants décrivent les procédures de réparation de la section hydraulique. Démontage de la section hydraulique Voir la figure 2. 1. Retirer les vis (8) de la chambre à solvant (17). 2. Retirer la rondelle (7) de la vis (8). 3. Extraire le boîtier du siphon (6) du boîtier de pression (2). Au besoin, utiliser un maillet tendre non marquant. 4. Retirer le guide de bille (3), la goupille de guidage (4) et la bille (5). REMARQUE : La bille et le siège du siphon s’usent mutuellement au fil du temps, il faut donc les garder par paires assortis s’ils ne sont pas remplacés. Le siège du siphon est enfoncé dans le boîtier ; si le siège est usé ou endommagé, il faut le remplacer avec le boîtier de siphon. 5. Placer la section hydraulique sur des blocs en bois (19) comme illustré. 6. Faire sortir le plongeur (9) du presse-étoupe supérieur (18) à l’aide de l’outil de dépose du plongeur / d’insertion de la garniture d’étanchéité. 7. Insérer l’outil d’extraction de la garniture d’étanchéité à travers les deux trous dans la chambre à solvant (17), puis faire sortir le boîtier de pression (2) et le presse-étoupe supérieur (18). 8. Retirer les joints toriques (1) du boîtier de pression (2). 9. Placer les méplats sur le dessus du plongeur (9) dans un étau et dévisser le siège de bille de pression (16) du bas du plongeur. 10. Retirer la rondelle d’appui inférieure(13), la coupelle du piston (12), la rondelle d’excitation (11) et la rondelle d’appui supérieure (10). 11. Retirer la bille (14) du plongeur (9) et le joint torique (15) du siège de la bille de pression (16). P/N 7580742_01 -French- E 2018 Nordson Corporation Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB 5 1 2 17 9 9 1 3 4 18 10 11 5 12 2 13 14 6 15 7 19 17 16 8 100 mm (4") 18 10014905 Figure 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Démontage de la section hydraulique Joint torique Boîtier de pression Guide de bille Goupille de guidage Bille Boîtier de siphon Rondelle E 2018 Nordson Corporation 8. 9. 10. 11. 12. 13. Vis Plongeur Rondelle d’appui supérieure Rondelle d’excitation Coupelle de piston Rondelle d’appui inférieure 14. 15. 16. 17. 18. 19. Bille Joint torique Siège de bille de pression Chambre à solvant Presse-étoupe supérieur Bloc en bois P/N 7580742_01 -French- 6 Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB Assemblage de la section hydraulique REMARQUE : Lubrifier tous les joints toriques et les coupelles en U de la garniture d’étanchéité inférieure avec de la Mobil SHC 634 avant de les mettre en place. Serrer fermement toutes les pièces filetées. Voir les figures 2 et 3. 1. Placer les méplats sur le dessus du plongeur (9) dans un étau. Placer la bille (14) dans le plongeur. 2. Assembler les garnitures d’étanchéité inférieure sur le plongeur dans l’ordre suivant : a. Rondelle d’appui supérieure (10) (plus petite que la rondelle d’appui inférieure) b. Rondelle d’excitation (11) avec le bord évasé orienté vers le plongeur c. Coupelle de piston (12) avec la coupelle orientée vers le plongeur d. Rondelle d’appui inférieure (13) 3. Monter un joint torique (15) neuf sur le siège de bille de pression (16). 4. Visser le siège de bille de pression (16) dans le plongeur (9) et serrer à 12-15 ft lb (16,2-20,3 NSm). 5. Installer le presse-étoupe supérieur (18) neuf dans la chambre à solvant (17). 6. Placer l’ensemble chambre à solvant/presse-étoupe à l’envers sur une surface de travail plane. Lubrifier la tige du plongeur (9) avec de la Mobil SHC 634, puis la faire passer à travers le presse-étoupe supérieur (18) en exerçant une pression jusqu’à ce que le plongeur touche la surface de travail. 7. Monter des joints toriques (1) neufs sur le boîtier de pression (2). 8. Installer prudemment le boîtier de pression (2), l’extrémité fendue en premier, sur le plongeur (9) et la coupelles du piston. Pousser le boîtier de pression sur la garniture d’étanchéité et dans la chambre à solvant (17), en alignant la fente du boîtier de pression avec l’orifice de sortie de liquide dans la chambre à solvant. 9. Placer la bille (5) dans le boîtier de siphon (6). 10. Monter la goupille de guidage (4) dans le guides de bille (3), puis monter le guides de bille dans le boîtier de siphon (6). 11. Retourner l’ensemble pompe et installer le boîtier de siphon (6) sur le boîtier de pression (2). 12. Poser les vis (8). et les serrer en alternance afin de maintenir l’alignement et éviter un pliage. Serrer à un couple de 24 ft‐lb (32,5 NSm). P/N 7580742_01 -French- E 2018 Nordson Corporation Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î Ï Ì ÎÎ ÌÌ ÏÏ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÇÇ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎ Ç Ç ÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÎÎ Ç Ç Ñ Ï Ï ÎÎÎÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎ ÎÎÌÎÎ ÎÎÎÎÎÎ Ì ÎÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÓÓ Î Ç ÎÎ Ç Ç Ó Î ÎÇÎÇÇ ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎ Î ÎÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎÎ ÎÎ ÎÎ ÎÎÌ ÎÎÎÎÎÎ ÌÎ ÎÎÎ ÎÎ ÌÎÎÎÎÎ ÎÎÎ Ì ÎÎÎÎÎÎÎ Ï Î ÏÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏ Î ÎÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î ÎÎ Î ÎÎÎÎÎÎÎ 7 17 8 Figure 3 1. 2. 3. 4. 9 18 1 2 4 1 3 7 ÎÎÎÎÎÎ ÎÎÎÎÎÎ ÎÎ Î Î Î Î ÎÎ Î Î ÎÎÎ ÎÎÎ Ì ÎÎÎ Ì Î ÎÎÎ ÎÎÎ ÎÎÎ Î ÎÎÎÎÎ Î ÏÏÏ Î Î ÎÎÎÏÏÏ ÎÎÎ Î Î ÎÎÎÎ ÎÎÎÎ ÏÏÏ Î ÎÎÎ ÎÎÎÎ 5 6 Ensemble section hydraulique (étapes 5-13) Joint torique Boîtier de pression Guide de bille Goupille de guidage E 2018 Nordson Corporation 5. 6. 7. 8. Bille Boîtier de siphon Rondelle Vis 9. Plongeur 17. Chambre à solvant 18. Presse-étoupe P/N 7580742_01 -French- 8 Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB Raccordement du moteur pneumatique et de la section hydraulique Voir la figure 1. 1. Visser la tige de raccordement (12) dans le plongeur et la serrer fermement. 2. Monter la section hydraulique (13) sur les tiges de liaison (12) et la fixer avec la rondelle (3) et l’écrou (2). Appliquer du vernis de blocage bleu Loctite Blue 242 sur les filets avant de serrer les écrous à un couple de 55 ft‐lb (75 NSm). 3. Régler la position de l’arbre du moteur pneumatique de manière à obtenir un écart de 0 à 0,030" (0 à 0,75 mm) entre le coupleur articulé flottant (10) et la tige de raccordement du plongeur (11). 4. Monter les moitiés de coupleur fractionné (8) sur les filets de l’arbre du coupleur (10) et de la tige de raccordement du plongeur (11). Fixer avec les vis du coupleur fractionné (9), appliquer du vernis de blocage Loctite Blue 242 sur les filets. Serrer les vis à un couple de 29 ft‐lb (39 NSm). P/N 7580742_01 -French- E 2018 Nordson Corporation Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB 9 Pièces de rechange Pour commander des pièces, appeler le centre d’assistance Nordson Industrial Coating Systems ou le représentant local de Nordson. Kit de pièces d’usure Rhino AB Voir la figure 4 et la liste de pièces ci-après. 2 3 4 5 1 6 5 7 10014905 Figure 4 10014555 Pièces d’usure Rhino AB REMARQUE : Module suiveur illustré uniquement pour raisons de clarté. Élément — 1 2 3 4 5 6 7 P/N 1613091 1612695 171250 246216 945022 941440 940141 1609068 E 2018 Nordson Corporation Description KIT, hydraulic, Rhino AB S O-RING, Vitont, 1.484 ID x 0.139 W, brown S WASHER, energizing, cup, 4:1 S CUP, piston, 4:1 S O-RING, hot paint, ¾ tube S O-RING, hot paint, 2.50 x 2.688 X 0.094 S O-RING, Viton, 0.489 ID x 0.070 W, brown S GLAND ASSEMBLY, packing, upper, Rhino, AB Quantité Note 1 1 1 1 1 2 1 1 P/N 7580742_01 -French- 10 Kit de remplacement pièces tendres Rhinor AB Page laissée blanche intentionnellement Édition 6/18 Date du copyright original 2018. Rhino, Nordson et le logo Nordson sont des marques déposées de Nordson Corporation. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. - Traduction du document original - P/N 7580742_01 -French- E 2018 Nordson Corporation