▼
Scroll to page 2
of
16
REMKO RKL 290 / RKL 350 Climatiseurs ambiants mobiles Commande Technique Pièces de rechange Édition F – T05 REMKO – c'est fort! Mode d'emploi Lire attentivement ce mode d'emploi avant la mise en service / l'emploi de l'appareil ! Tout emploi, installation, entretien, etc., incorrect, ou toute modification apportée sans autorisation sur le modèle tel qu'il a été livré, entraîne l'exclusion du droit de garantie. Sous réserve de modifications. Climatiseurs ambiants mobiles REMKO RKL 290 / REMKO RKL 350 Sommaire Page Sommaire Page Consignes de sécurité 4 Schéma de connexions électriques 10 Transport et emballage 4 Élimination des dérangements 11 Description de l'appareil 5 Caractéristiques techniques 12 Commande 5 Service clientèle et garantie 12 Avant la mise en service 8 Environnement et recyclage 12 Mise en service 9 Représentation de l'appareil 13 Mise hors service 9 Liste des pièces de rechange 13 Schéma d'installation du passage mural 14 Entretien et maintenance 10 Nettoyage du filtre 10 Ce mode d'emploi doit toujours être conservé à proximité directe du lieu d'installation ou de l'appareil. Consignes de sécurité Avant d'être livré, cet appareil a subi d'importants contrôles de matériel, de fonctionnement et de qualité. Cependant, des dangers peuvent quand même émaner de cet appareil s'il est utilisé incorrectement par un personnel ne jouissant pas de la formation requise ou d'une manière ne répondant pas à la conformité d'emploi. Observez les remarques suivantes: L'appareil n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. L'appareil ne sera pas installé ni exploité dans un environnement explosible. Observez un écart suffisant avec des objets inflammables. L'appareil ne sera pas installé ni exploité dans une atmosphère huileuse, sulfureuse et saline. N'installez pas l'appareil à proximité de rideaux, de stores, etc. Écart minimum 50 cm. Choisissez d'éventuelles rallonges du câble d'alimentation en fonction de la puissance connectée de l'appareil, de la longueur de câble et de l'usage prévu. Ne posez pas de câbles sous les tapis. N'exploitez jamais l'appareil sans filtre à air. N'orientez pas le flux d'air directement sur des personnes. N'ouvrez jamais le carter de l'appareil. Risque de choc électrique. Seul un service spécialisé et agrée est autorisé à travailler sur l'installation de réfrigération et l'équipement électrique. Tout autre service / emploi que celui décrit dans ce mode d'emploi est interdit. Un non-respect entraîne l'exclusion de toute responsabilité et tout droit à la garantie. Les orifices d'aspiration et d'évacuation d'air doivent toujours être exempts d'objets étrangers. Placez l'appareil uniquement sur un support plan et stable. N'exploitez l'appareil que s'il est debout. N'introduisez aucun objet dans les orifices d'aspiration et d'évacuation d'air. Ne posez pas d'objets lourds ni chauds sur l'appareil. N'exposez pas l'appareil à un jet d'eau direct. N'exploitez l'appareil que dans les limites d'emploi autorisées. Observez la température ambiante. Ne branchez l'appareil qu'à une prise murale installée, protégée et mise à la terre dans les règles. 230 V / 50 Hz, fusible 10 A. Ne tirez pas sur le cordon secteur et ne pliez pas ce dernier. Le câble risque sinon d'être endommagé! Après chaque transport, attendez impérativement 5 minutes avant de mettre l'appareil en service. Vous préservez ainsi l'appareil contre d'éventuels dommages. Éteignez l'appareil uniquement avec la touche « Power » et non en retirant la fiche secteur. Ne transportez pas l'appareil pendant qu'il est en service. Ne couchez pas l'appareil sur le côté. Protégez tous les câbles électriques de l'appareil contre des endommagements (provoqués également par des animaux). 4 Transport et emballage Tous les appareils sont soumis à un contrôle de qualité permanent et sont soigneusement emballés avant leur livraison. L'appareil est livré dans un emballage de transport robuste en carton. Contrôlez l'appareil dès sa réception. Notez d'éventuels dommages ou pièces manquantes sur le bon de livraison et informez-en le transporteur et votre partenaire contractuel. Aucune garantie ne sera acceptée pour des réclamations ultérieures. En cas de transport, observez les remarques suivantes: Avant de le transporter, éteignez l'appareil sur le tableau de commande et retirez la fiche secteur. Lorsque vous transportez l'appareil, tenez-le droit. Pour faciliter le transport, l'appareil est muni de roulettes et de deux encoches. L'eau de condensation excédentaire est collectée dans le réservoir interne de l'appareil. Avant tout transport, il est recommandé d'évacuer cette eau par la sortie se trouvant à l'arrière de l'appareil. Description de l'appareil Avec les climatiseurs ambiants mobiles RKL 290-350 sont également fournis la télécommande à infrarouge et le tuyau d'air d'évacuation à buse plate. Lamelles de guidage d'air Sortie d'air Tableau de commande Encoche pour le transport Récepteur IR Roulettes de transport L'appareil est conçu pour un emploi universel, flexible et sans problème. Grâce à ses dimensions compactes, il peut être transporté confortablement et placé dans n'importe quelle pièce. Il répond aux exigences fondamentales en matière de sécurité et de santé de toutes les dispositions de l'UE. Principe du fonctionnement Le climatiseur refroidit l'air ambiant en lui soustrayant de la chaleur. La chaleur absorbée est évacuée vers l'extérieur par le tuyau d'air de sortie, l'air refroidi est conduit par un ventilateur vers la pièce où est installé l'appareil. L'eau de condensation s'égoutte depuis l'évaporateur sur le condenseur brûlant, s'évapore, puis est transportée vers l'extérieur par le tuyau d'air d'évacuation. L'eau de condensation excédentaire venant du condenseur s'égoutte dans un réservoir pour être ramenée au condenseur par une roue à aubes, s'évapore et sort avec le flux d'air d'évacuation. Air de circulation froid dans la pièce Entrée d'air de circulation Air d'évacuation aspiré de la pièce Ventilateur d'air de circulation Filtre à air de circulation Ventilateur d'air d'évacuation Filtre à air d'évacuation Évaporateur Compresseur Tuyau d'air d'évacuation Air d'évacuation chaud vers l'extérieur Condenseur Air d‘évacuation aspiré Circuit du frigorigène Sortie d'air d'évacuation Le transport de la chaleur absorbée à l'intérieur du circuit fermé du frigorigène est pris en charge par le frigorigène écologique R 407C. Écoulement d'eau de condensation avec bouchon Support de câble Entrée d'air d'évacuation L'appareil sert en première ligne au refroidissement ambiant. En outre, il filtre et déshumidifie l'air et crée ainsi un climat ambiant confortable. En mode de service «Ventilation», l'appareil permet par ailleurs de faire circuler l'air ambiant sans le refroidir. L'appareil fonctionne de manière entièrement automatique et, grâce à son réglage par microprocesseur, offre une multitude d'options supplémentaires. La fonction de minuterie permet par exemple une mise en ou hors service automatique temporisée. L'appareil peut être contrôlé confortablement à l'aide du tableau de commande se trouvant sur l'appareil ou avec la télécommande à infrarouge fournie. Commande Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que toutes les consignes de sécurité ont été observées. Notez que l'appareil fonctionne avec le maximum d'efficacité et de confort s'il est mis en service avant les moments les plus chauds de la journée, par ex. en courant de matinée. La température ambiante sélectionnée doit se situer entre 4 et 7 °C au-dessous de la température extéri eure. En aucun cas à une température inférieure, car si vous sortez d'une pièce qui n'est pas climatisée, la température ambiante vous semblera trop froide et vous risquez de vous enrhumer. La température ambiante choisie n'a aucune influence sur la puissance de l'appareil! Lorsque la température ambiante est élevée, il est donc inutile de régler l'appareil à la température la plus basse possible. 5 Tableau de commande 12 14 3 10 11 5 6 1 Touche Marche/Arrêt « I / 0 » La touche 1 vous permet d'allumer et d'éteindre l'appareil. 2 Touche de mode de service « MODE » La touche 2 vous permet de choisir entre les modes de service « Refroidissement » et « Ventilation ». A chaque pression de touche, la vitesse du ventilateur passe d'un niveau à l'autre. Les DEL de l'affichage 8 indiquent le niveau sélectionné. Dans le mode « Refroidissement », la pièce est refroidie à la valeur réglée tant que brille la DEL 7 « COMP ON ». La température peut être réglée dans une gamme s'étendant entre 18 et 30 °C. Le niveau du ventilateur peut être sélectionné comme suit: Niveau adapté : LED « AUTO » Niveau maximum : LED « HI » Niveau moyen : LED « MED » Niveau minimum : LED « LO » Le réglage « AUTO » permet d'obtenir une adaptation automatique de la vitesse à la puissance de refroidissement requise. Plus la différence entre la température ambiante réglée et actuelle est importante, plus le niveau du ventilateur est élevé. 3 Touche « AUTO SWING » Cette touche permet de régler la répartition de l'air s'échappant de l'appareil. 1 pression de touche = fonction swing continue 2 pressions de touche = fonction swing arrêtée 3 pressions de touche = fonction swing continue 4 Touches ▲ / ▼ « THERMO CONTROL » Ces touches permettent de régler le mode « Refroidissement » à la température de consigne de votre choix. Si l'une des touches haut/bas 4 est actionnée, l'écran affiche la température de consigne modifiée. La température de consigne peut être réglée en pas de 1 °C dans une gamme s'étendant entre 18 et 30 °C . Touche supérieure = Touche inférieure 6 = température de consigne plus élevée température de consigne plus basse 13 4 9 8 2 7 1 5 Touche « TIMER » Cette touche permet d'activer la mise en et hors service automatique de l'appareil. Lorsque l'appareil est éteint, la minuterie de mise en service est programmée avec la touche « SET » heure par heure, jusqu'à 24 heures. La DEL 10 indique l'activation. Lorsque l'appareil est allumé, la minuterie de mise hors service est programmée avec la touche « SET » heure par heure, jusqu'à 24 heures. La DEL 11 indique l'activation. 6 Touche « RESET » La minuterie programmée peut être annulée avec la touche 6 « RESET ». 7 Touche « COMP. ON » En mode de refroidissement, l'appareil fonctionne d'après la température de consigne programmée. Lorsque la température de consigne est atteinte, le compresseur qui génère la puissance de refroidissement est mis hors service. Le ventilateur d'air de circulation continue cependant à fonctionner. Pendant la marche du compresseur, la DEL 7 brille. 8 Mode de refroidissement: DEL « LO MED HI AUTO » Voir aussi au point 2. 9 Mode de ventilation: LED « FAN » Ce mode fait circuler l'air dans la pièce. L'appareil ne refroidit pas. La vitesse du ventilateur ne peut pas être sélectionnée et est automatiquement réglée sur « MED ». La température peut être modifiée, mais le service n'en est pas affecté. 10 LED « TIMING ON » Cette DEL signale qu'une temporisation de la mise en service est activée. 11 LED « TIMING OFF » Cette DEL signale qu'une temporisation de la mise hors service est activée. 12 Affichage « DRAIN WATER » Cette lampe indique que l'interrupteur à flotteur du réservoir interne a désactivé l'appareil. Pendant le mode de service normal, le réservoir interne n'est pas plein, car le ventilateur aspirant transporte l'eau de condensation évaporée par le tuyau d'air d'évacuation vers l'extérieur. En cas de très forte humidité de l'air, l'humidité ne peut pas être évacuée complètement et l'appareil s'éteint. Pour remettre l'appareil en service après un arrêt dû à un dérangement, procédez comme suit: 1.Éteignez l'appareil avec la touche « Marche / Arrêt » et retirez la fiche secteur. 2.Placez un récipient approprié sous l'écoulement de l'eau de condensation du réservoir interne. L'écoulement d'eau de condensation se trouve au milieu, en bas, à l'arrière de l'appareil. 3.Retirez le bouchon et récupérez l'eau qui s'écoule. 4.Ensuite, remettez à nouveau le bouchon. Fonctions de la télécommande à infrarouge Tous les réglages de l'appareil peuvent être effectués sur la télécommande fournie à la livraison. La fonction des différentes touches est décrite au paragraphe « Tableau de commande ». La télécommande a une portée d'env. 5 mètres. Elle est alimentée par deux piles AAA de 1,5 V(fournies). 2 13 Affichage L'écran affiche la température ambiante programmée. Actionnez les touches haut/bas 3 et 4 pour augmenter ou diminuer la température actuelle. Si vous pressez la touche 5 (minuterie), l'écran affiche le temps en heure qui doit s'écouler avant la temporisation de la mise en ou hors service. Si aucune autre touche n'est pressée pendant cinq secondes, la température de consigne s'affiche de nouveau. 14 Récepteur de la télécommande à infrarouge Si l'appareil est contrôlé avec la télécommande à infrarouge, le récepteur reçoit des impulsions. Télécommande à infrarouge Insertion des piles dans la télécommande Avant la première mise en service, insérez dans la télécommande les piles fournies à la livraison (2 piles AAA). 1. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles à l'arrière de la télécommande. 2. Mettez les piles en respectant la bonne polarité. Observer le repère dans le compartiment à piles. 3. Refermez le compartiment à piles. 1 2 3 4 5 1 THERMO CONTROL 5 MODE set Notez que si le bouchon manque ou est mal mis, de l'eau de condensation s'échappera après la remise en service. POWER on / off 3 TIMER reset 4 AUTO SWING Touche Marche / Arrêt « ON/OFF » Touche de mode de service « MODE » Touche de minuterie « TIMER » Touche de répartition d'air « AUTO SWING » Touches ▲ / ▼ « THERMO CONTROL » Remarques générales Protégez impérativement la télécommande à infrarouge contre l'humidité. Lorsque l'appareil est allumé, chaque modification des réglages est automatiquement transmise au climatiseur. La bonne réception des données est confirmée par un bip sonore. En cas de modification des réglages, l'émetteur de la télécommande infrarouge doit toujours être orientée vers le climatiseur. Une bonne réception des données n'est possible que si aucun obstacle (porte, rideaux, stores, etc.) ne se trouve entre l'émetteur et le récepteur. N'utilisez jamais en même temps des piles usées avec des piles neuves. Si l'appareil est arrêté pendant un certain temps, il est recommandé de retirer les piles de la télécommande. Retirez immédiatement les piles vides et remplacez-les par des neuves de même qualité pour éviter qu'elles ne coulent. 7 Avant la mise en service Installez l'appareil à l'endroit de votre choix, la sortie d’air étant orientée vers la pièce. Lors de sa mise en place, respectez les consignes de sécurité. Entre la paroi arrière de l'appareil et le mur, respectez un écart minimum de 20 cm. 5 MIN. Après l'avoir déballé, laissez l'appareil au moins cinq minutes sur ses roulettes de transport avant de l'allumer. Disposez l'appareil sur un support rigide et plan. Des irrégularités du sol peuvent provoquer des vibrations et des bruits désagréables. Avant de mettre la fiche secteur, assurez-vous que la tension requise est disponible! 230V / 1~, N, PE / 50 Hz. Au cas où un câble de rallonge s'avère nécessaire, observez impérativement les sections de câble requises. Toutes les rallonges du raccord secteur doivent présenter une section suffisamment grande et ne doivent être utilisées qu'entièrement déroulées. Contrôlez la présence et la mise en place correcte du bouchon d'écoulement de l'eau de condensation. Risque de sortie d'eau incontrôlée après la mise en service. Écoulement de condensat avec bouchon Filtre d‘air de circulation Filtre d‘air d‘évacuation N'exploitez jamais l'appareil sans filtre d'aspiration d'air. Sans ce filtre, les lamelles de l'échangeur thermique salissent, affectant ainsi la capacité de l'appareil. Veillez à ce que des personnes ou des objets sensibles (plantes, etc.) ne soient pas exposés directement au courant d'air sortant. Évacuation de l'air sortant chaud En mode de refroidissement, l'appareil génère de l'air sortant chaud et humide qui doit être évacué de la pièce pour garder l'effet de refroidissement. Aussi faut-il brancher le tuyau d'air sortant fourni dans l'orifice d'évacuation à l'arrière de l'appareil. Verrouillez les deux crantages du tuyau d'air d'évacuation dans les deux orifices de raccord. Pour garantir un fonctionnement efficace de l'appareil, posez le tuyau flexible en évitant des courbures étroites et ne le pliez pas. Il est interdit de rallonger le tuyau d'air d'évacuation. L'air sortant de l'appareil contient une certaine quantité d'humidité. Aussi est-il recommandé d'évacuer l'air sortant vers l'extérieur. Variantes de l'évacuation d'air Vous pouvez évacuer l'air sortant comme suit: 1. Avec une buse plate. La buse fournie peut être utilisée de différentes manières. On peut ainsi la placer dans la fenêtre ouverte et la fixer avec un ruban adhésif et une ventouse. De même, la buse peut être placée dans la fenêtre basculée. 2. Avec un tuyau d'air fixe (passage mural). Le tuyau fourni est fixé à un passage mural. Un passage approprié est disponible en option. Recommandations pour une exploitation optimisée de l'appareil. Si les rayons du soleil entrent directement, refermez en outre les rideaux et les volets. Lorsque l'appareil est en marche, gardez les fenêtres et les portes fermées. 8 En tous les cas, posez le tuyau en respectant une inclinaison dans le sens de l'air ! En cas de passage de l'air par un tuyau fixe, par ex. à travers une porte ou une fenêtre fermée, il peut arriver qu'une dépression se forme dans la pièce où est installé l'appareil. Si la performance de l'appareil devait en être atténuée, veillez à compenser la pression. Mise en service Avant chaque mise en service, contrôlez la présence de corps étrangers au niveau des orifices d'entrée et de sortie d'air ainsi que la propreté des filtres d'aspiration. Nettoyez immédiatement les grilles et filtres obturés ou encrassés (cf. chapitre « Entretien et maintenance »). Mode de refroidissement 1. Allumez l'appareil avec la touche « I/0 ». 2. Sélectionnez le mode de refroidissement avec la touche « MODE ». La DEL « AUTO » doit briller. 3. Avec les touches « THERMO CONTROL », réglez la température de consigne souhaitée. La température de consigne sélectionnée s'affiche à l'écran. 4. Si la vitesse du ventilateur réglée est trop grande ou trop petite, réglez la vitesse désirée avec la touche « MODE ». Mode de ventilation (air de circulation) 1. Allumez l'appareil avec la touche « I/0 ». 2. Sélectionnez le mode de ventilation avec la touche « MODE ». La DEL « FAN » doit briller. Exploitation avec temporisation de mise en / hors service Vous ne pouvez sélectionner qu'une temporisation de mise en / hors service de 24 heures maximum. L'actionnement des touches « SET » augmente la temporisation d'une heure. Le nombre d'heures s'affiche à l'écran. Remarques sur l'emploi de la minuterie Pour remettre la fonction de minuterie à zéro, pressez la touche « I/O ». Si vous pressez la touche « SET » tandis que la fonction est activée, l'écran affiche le temps restant que vous pouvez modifier avec la même touche « SET ». Si l'appareil est coupé du secteur, la temporisation de mise en ou hors service éventuellement programmée sera effacée. Mise hors service Pour mettre l'appareil hors service, éteignez-le toujours avec la touche « Power » du tableau de commande ou de la télécommande. Puis, retirez la fiche secteur. N'éteignez jamais l'appareil en retirant la fiche secteur. Entreposage Si l'appareil doit être mis hors service pour une période prolongée (par ex. pour l'hiver), procédez comme suit: 1. Faites marcher l'appareil pendant environ deux heures en mode de ventilation (FAN), pour permettre à la surface des lamelles de l'évaporateur de sécher. L'humidité résiduelle est alors évacuée de l'appareil et vous évitez des odeurs désagréables lors de la remise en service. Mise hors service automatique: 1. L'appareil étant en marche, pressez la touche « SET », la DEL « OFF » s'allume. 2. Avec la touche « SET », réglez la temporisation de mise hors service souhaitée. Notez qu'après le réglage, l'écran passe à l'affichage de la température de consigne. 3. Lorsque la durée réglée est écoulée, l'appareil est automatiquement mis hors service. 2. Éteignez l'appareil avec la touche « I/0 », retirez la fiche secteur et rembobinez le câble. Mise en service automatique: 6. Ensuite, remettez à nouveau le bouchon. Si le bouchon manque ou est mal mis, de l'eau de condensation s'échappera après la remise en service. L'appareil est mis en service avec les derniers réglages effectués. Si vous souhaitez d'autres réglages, allumez l'appareil, effectuez les changements et éteignez à nouveau l'appareil. 1. L'appareil étant éteint, pressez la touche « SET », la DEL « ON » s'allume. 2. Avec la touche « SET », réglez la temporisation de mise en service souhaitée. Notez qu'après le réglage, l'écran passe à l'affichage de la température de consigne. 3. Lorsque la durée réglée est écoulée, l'appareil est automatiquement mis en service. 3. Veillez à ne pas couder ni plier le câble. Le câble peut être fixé à l'arrière de l'appareil.. 4. Placez un récipient approprié sous l'écoulement de l'eau de condensation du réservoir interne. L'écoulement d'eau de condensation se trouve en bas, à l'arrière de l'appareil. 5. Retirez le bouchon et récupérez l'eau qui s'écoule. 7. Rangez l'appareil en position verticale à un endroit protégé contre le rayonnement solaire direct, frais, sec et exempt de poussière. 8. Éventuellement, protégez l'appareil contre la poussière à l'aide d'une housse en plastique. 9 Entretien et maintenance Nettoyage des filtres Un entretien régulier et l'observation de certaines conditions fondamentales garantissent un fonctionnement sans dérangement et une grande longévité de l'appareil. L'appareil est doté de deux filtres à air qui peuvent être retirés par l'arrière. Nettoyez les filtres à intervalles réguliers, au plus tard toutes les 100 heures de service. Si l'air est fortement sale, réduisez les intervalles en conséquence. Après chaque emploi prolongé, au moins une fois par an, l'appareil doit faire l'objet d'une révision et d'un nettoyage approfondi. L'ensemble du circuit de réfrigération ne nécessite pratiquement pas d'entretien et ne doit être entretenu et maintenu que par service spécialisé et agrée. Les travaux d'entretien et de maintenance ne doivent être réalisés qu'après avoir éteint l'appareil et retiré la fiche secteur. N'exploitez jamais l'appareil sans filtre à air. Le filtre empêche que l'évaporateur et le condenseur ne salissent et que l'appareil ne perde de son efficacité. Filtres Nettoyage du boîtier en plastique: Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon propre, doux et légèrement humidifié et essuyez le boîtier avec précaution. Observez les remarques suivantes: N'utilisez jamais de nettoyant chimique ni de vernis brillant pour nettoyer l'appareil. Ils risquent d'attaquer la surface. N'utilisez que de l'eau tiède. Max. 40 °C. Veiller à ce que de l'humidité ne puisse pas pénétrer dans l'appareil. Les composants intérieurs risquent d'être endommagés. En aucun cas ne nettoyez l'appareil sous l'eau courante. Nettoyez régulièrement et soigneusement les orifices d'air sortant et d'évacuation. C'est à ces endroits que les salissures s'accumulent d'abord. Schéma de connexions électriques Légende PCB1 PCB2 SM M1 M2 KM CM OLP CX1 CX2 CX3 TH MS1 = = = = = = = = = = = = = Tableau de commande Platine de commande Moteur swing Moteur de ventilateur (air de circulation) Moteur de ventilateur (air d'évacuation) Pompe d'eau de condensation Moteur du compresseur Protection du compresseur Condensateur (M1) Condensateur (M2) Condensateur (CM) Capteur de température Microrupteur (réservoir plein) Identification des couleurs Y W R BU BR BK GR 10 = = = = = = = Jaune Blanc Rouge Bleu Brun Noir Gris 1. Éteignez l'appareil avec la touche « Marche/Arrêt » du tableau de commande ou de la télécommande infrarouge. 2. Retirez la fiche secteur. 3. Retirez le filtre de l'appareil. 4. Enlevez la poussière adhérant sur le filtre. Vous pouvez utiliser pour cela un aspirateur. 5. En cas de fort encrassement, nettoyez le filtre avec précaution à l'eau tiède. 6. Laissez le filtre sécher à l'air. 7. Remettez le filtre dans l'appareil. 8. Veillez à ce que le filtre soit propre et en bon état. Élimination des dérangements L'appareil a été fabriqué selon des méthodes ultra-modernes et testé à plusieurs reprises en usine. Si des dysfonctionnements devaient quand même apparaître, vérifiez l'appareil à l'aide de la liste suivante. Dérangement Cause possible L'appareil ne démarre pas ou s'arrête tout seul. Panne de courant. Vérifier Tous les autres équipements électriques fonctionnent-ils? Vérifier la tension, le cas échéant attendre la remise en marche. Fusible secteur défectueux. Interrupteur principal hors circuit. Tous les circuits de lumière sont-ils opérationnels? Remplacer le fusible secteur. Mettre l'interrupteur principal en circuit. Cordon secteur endommagé. Tous les autres équipements électriques fonctionnent-ils? Réparation par un électricien. Gamme de température d'emLe ventilateur marche-t-il enploi dépassée par le bas ou par core? le haut. L'appareil fonctionne sans refroidissement ou à refroidissement réduit. Remède Observer la gamme de température de 18 à 35 °C. Réservoir interne plein. La lampe de signalisation Vider le réservoir. « Réservoir plein » brille-t-elle? La température ambiante de l'appareil est supérieure à la gamme de travail (18-35 °C). La température ambiante estelle supérieure à 35 °C? Ne pas exploiter l'appareil audelà de la gamme de travail. Tuyau d'air d'évacuation plié, Le refroidissement augmente rallongé, passant par le bas ou lorsque l'appareil est exploité obstrué. sans le tuyau et sans filtre? Veiller à ce que l'évacuation soit dégagée. Encrassement de filtre. Orifice d'aspiration et / ou de sortie bloqué par un corps étranger. Les filtres sont ils sales? Le refroidissement augmente lorsque l'appareil est exploité sans filtre? Nettoyer, puis remettre les filtres. Espaces libres minimum trop petits. L'écart minimum de 50 cm est- Respecter l'écart minimum de il respecté? 50 cm. Fenêtres et portes ouvertes / Y a-t-il des modifications cons- Fermer fenêtres et portes / charge thermique augmentée. tructives ou dans l'application ? réduire la charge thermique. Dépression dans la pièce lors- Le refroidissement augmente Compenser la pression dans que l'appareil fonctionne avec lorsqu'une fenêtre ou une porte la pièce où est installé l'appaun passage mural. est ouverte? reil. Le mode de refroidissement n'est pas réglé. Les DEL « AUTO », « HI », « MED » ou « LO » brillentelles? Régler le mode « AUTO », « HI », « MED » ou « LO ». L'appareil est activé avec la fonction de minuterie. Les DEL « AUTO », « HI », « MED », « LO » ou « FAN » brillent-elles? Presser de nouveau la touche « I/0 ». Température réglée trop élevée. La température réglée est-elle Réduire la température. supérieure à celle de la pièce? Surtension par la foudre tombée dans les environs. Éteindre l'appareil et le couper Y a-t-il eu des orages avec des 5 min du secteur, puis le recoups de foudre? mettre en marche. L'appareil ne réagit pas à la Piles de la télécommande Fonction sur pression de toutélécommande à infrarouge. usées ou distance trop grande che à env. 1 m? entre l'émetteur et le récepteur. Après le remplacement des piles, polarité erronée des piles. Sortie d'eau de condensation L'appareil n'est pas droit. de l'appareil. Insérer des piles neuves / Réduire la distance ou changer d'emplacement. La polarité est-elle correcte? Mettre correctement les piles en observant la bonne polarité. Observer le repère. L'appareil a-t-il été placé en position verticale? Mettre l'appareil bien droit et veiller à un support stable. Le bouchon d'écoulement de De l'eau s'égoutte-t-elle de Mettre correctement le boul'eau de condensation n'est pas l'écoulement d'eau de conden- chon ou, au besoin, le remplamis correctement ou est ensation? cer par un neuf. dommagé. Lorsque tous les contrôles de fonction ont été réalisés et que l'appareil ne marche toujours pas correctement, veuillez avertir votre revendeur le plus proche. Avant d'effectuer tout travail sur l'appareil, retirez la fiche secteur de la prise. 11 Caractéristiques techniques Désignation du type RKL 290 Rendement calorifique nominal 1) kW Classe d'efficacité d'énergie au refroidissement Grandeur d'efficacité d'énergie refr. EER S-Line RKL 350 S-Line 2,93 3,45 A A 2,65 2,63 Performance de déshumidification max. l/h 1,9 2,0 Domaine d'application (volume), env. m³ 90 100 Limites d'emploi intérieur d'appareil 18 à 35 / 35 à 85 °C / % r.F. Fluide frigorigène R 407 C Pression de service max., circuit refroid. 1900 / 2800 kPa Frigorigène, quantité de base kg 0,73 0,75 Débit volumique d'air de circulation par niveau m³/h 370 / 410 / 430 380 / 430 / 450 Niveau pression acoustique par niveau 2) dB(A) 49 / 51 / 52 49 / 51 / 52 Alimentation tension Type de protection Puissance absorbée nominale électr. 1) Consommation nom. de courant électr. 1) LRA V/Ph/Hz 230 / 1~ / 50 IP IP 20 kW 1,12 1,31 A 5,09 5,98 A 21 25 Fluide d'exploitation air pur, max. 80% h.r. mm/mm 1250 / 125 Hauteur mm 825 Largeur mm 450 Profondeur mm 380 kg 35,0 Tuyau d'air d'évacuation, long. / diamètre Dimensions Poids Numéro de série N° d'art. 1) Température ambiante TK 35°C/FK 24°C 630... 568... 631... 569... 1615290 1615291 1615350 1615351 2) Pressi on acoustique à 1 m Service clientèle et garantie Pour faire valoir d’éventuelles prétentions à garantie, l’auteur de la commande ou son acheteur doit avoir rempli entièrement le „certificat de garantie“ joint à l’appareil et l’avoir renvoyé à la société REMKO GmbH & Co. KG à une date proche de la vente et de la mise en service. L'appareil a été testé à plusieurs reprises en usine quant à son fonctionnement. Si des dysfonctionnements, que l'exploitant ne peut éliminer, devaient malgré tout apparaître, veuillez vous adresser à votre revendeur ou partenaire contractuel. Tout autre service / emploi que celui décrit dans ce mode d'emploi est interdit. Un non-respect entraîne l'exclusion de toute responsabilité et tout droit à la garantie. Environnement et recyclage Remarques importantes sur le recyclage Seule une entreprise spécialisée est autorisée à intervenir sur le circuit de refroidissement. Ceci pour garantir que du frigorigène ne soit pas libéré dans l'environnement lors des réparations. Le fluide frigorigène et les pièces de l'installation sont soumis à des conditions d'élimination particulières. Le fluide frigorigène utilisé fait partie des réfrigérants de sécurité. Cela signifie que les quantités libérées en cas d'endommagement n'affectent en rien les voies respiratoires de l'homme ou des hommes. Le contact avec du frigorigène liquide peut provoquer des gelures sur la peau ! Conformité d'emploi Si les indications du constructeur et les charges légales ne sont pas respectées ou que des modifications sont apportées sans autorisation aux appareils, le constructeur décline toute responsabilité pour des dommages qui en résulteraient. 12 Représentation de l‘appareil 8 24 27 5 26 6 4 32 28 25 29 11 33 14 34 13 15 12 16 19 18 30 17 7 20 31 3 2 1 23 9 10 22 21 Liste des pièces de rechange N° Désignation N° d'art. 1 Paroi avant RKL290 S-Line RKL350 S-Line 1107000 1107043 1107000 1107043 2 3 Encoche pour le transport Protection du tableau de commande Grille de sortie Lamelles Levier de serrage lamelles Paroi arrière Filtre à air de circulation Fond d'appareil Roulette de transport Boîtier de ventilateur (air d'évacuation) Roue de ventilateur (air d'évacuation) Moteur de ventilateur (air d'évacuation) Cuve d'eau de condensation Condenseur Pompe d'eau de condensation cpl. Flotteur (réservoir) Microrupteur 1 (réservoir) Microrupteur 2 (réservoir) 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 N° 1107001 1107044 1107001 1107044 1107002 1107002 1107002 1107002 1107003 1107004 1107005 1107006 1107007 1107008 1107009 1107010 1107003 1107004 1107005 1107045 1107046 1107008 1107009 1107010 1107003 1107004 1107005 1107006 1107007 1107008 1107009 1107010 1107003 1107004 1107005 1107045 1107046 1107008 1107009 1107010 1107011 1107011 1107011 1107011 1107012 1107012 1107013 1107013 1107014 1107014 1107014 1107014 1107015 1107015 1107015 1107015 1107016 1107016 1107016 1107016 1107017 1107017 1107017 1107017 1107018 1107018 1107018 1107018 1107019 1107019 1107019 1107019 Lorsque vous commandez des pièces de rechange, indiquez le n° d'art., mais aussi le n° de série de l'appareil (voir sur la plaque signalétique). Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications constructives servant au progrès technique. Désignation N° d'art. S-Line 1107020 1107021 1107023 RKL 350 1107020 1107022 1107023 S-Line 1107020 1107022 1107023 1107024 1107024 1107024 1107024 1107025 1107025 1107026 1107026 1107025 1107027 1107025 1107027 1107028 1107028 1107029 1107029 1107028 1107029 1107028 1107029 1107030 1107030 1107030 1107030 1107031 1107031 1107032 1107047 1107033 1107033 1107031 1107032 1107033 1107031 1107047 1107033 1107034 1107034 1107037 1107037 1107036 1107038 1107036 1107038 1107039 1107039 1107040 1107040 1107041 1107041 1107041 1107041 non ill. Tuyau d'air d'évacuation cpl. 1107042 1107048 1107042 1107048 1613118 1613118 1613118 1613118 20 21 22 Évaporateur Compresseur cpl. Feuille du tableau de commande 23 Platine du tableau de commande 24 Platine de commande 25 Moteur de ventilateur (air de circulation) 26 Boîtier d'évaporateur 27 Boîtier de ventilateur (air de circulation) 28 Roue de ventilateur (air de circulation) 29 Moteur de lamelles 30 Filtre (air d'évacuation) 31 Câble d'alimentation avec fiche 32 Condensateur compresseur 33 Condensateur moteur de ventilateur (air de circulation) 34 Condensateur moteur de ventilateur (air d'évacuation) non ill. Télécommande infrarouge RKL 290 1107020 1107021 1107023 Accessoires Passage mural variable 13 Schéma d'installation du passage mural Clapet de retenue Grille extérieure Couvercle Tube télescopique min. 400 mm Instructions d'installation 1. Effectuez un trou central dans la paroi extérieure (épaisseur de mur max. 480 mm) d'un diamètre d'au moins 135 mm. Attention aux éventuelles conduites d'alimentation se trouvant dans ce secteur! 2. Placez le tube coulissant dans le passage mural de telle sorte que le tube extérieur (grand diamètre) se trouve sur la partie intérieure du mur. Pour éviter des ponts thermiques, isolez le tube avec un matériau approprié. 3. Emmurez le tube coulissant dans le trou de telle sorte qu'il soit aligné avec les deux côtés du mur. 14 4. Fixez la grille de protection sur le côté extérieur du mur avec quatre vis. Montez la grille en prenant garde au déflecteur de pluie. 5. Placez le clapet de retenue à l'intérieur et fixez-le également avec quatre vis. Le mot « haut » du clapet de retenue doit être lisible de l'intérieur ! 6. Lors de la mise hors service de l'appareil, par ex. avant le début de la période d'hiver, refermez l'orifice du clapet de retenue à l'aide du couvercle pour empêcher une circulation de l'air. REMKO GmbH & Co. KG Technique de climatisation et de chauffage D-32791 Lage Im Seelenkamp 12 D-32777 Lage Postfach 1827 Téléphone +49 (0) 52 32 606 - 0 Télécopieur +49 (0) 52 32 606260 E-Mail : [email protected] Internet : www.remko.de