▼
Scroll to page 2
of
24
MODE D’EMPLOI MNPG73 Rev. 03 del 12/09/2016 Ultrason Mio-Sonic IACER Srl 1 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 I.A.C.E.R. Srl Via S. Pertini 24/A – 30030 Martellago (VE) ITALY Tel. +39 041 5401356 – Fax +39 041 5402684 e-mail: [email protected] - http://www.itechmedicaldivision.com IACER Srl 2 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Sommaire Sommaire................................................................................... 3 Introduction .............................................................................. 4 Avertissement ............................................................................ 6 Contre-indications ..................................................................... 7 Effets secondaires ..................................................................... 8 Description du dispositif et des accessoires ............................. 8 Caractéristiques techniques ...................................................... 8 Etiquetage ................................................................................. 9 Description des symboles ......................................................... 9 Classifications .......................................................................... 10 Destination et contexte d’utilisation ........................................ 10 Descriptif .................................................................................. 11 Traitements antalgiques et décontracturants ................................... 12 Traitements esthétiques ...................................................................... 13 Nettoyage de l’appareil ............................................................ 18 Transport et stockage............................................................... 18 Informations pour l’élimination des déchets ........................... 19 Interférences électromagnétiques et sécurité .......................... 19 Assistance ................................................................................. 19 Pièces de rechange ...................................................................20 Garantie ....................................................................................20 IACER Srl 3 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Introduction Mio-Sonic est l’instrument idéal pour les personnes qui désirent réunir les potentialités et les bénéfices du traitement par ultrason et ceux du traitement par électrothérapie TENS dans un seul produit innovant. Le son est donné par la vibration d’un corps dont l’oscillation se propage dans l’air avec une certaine fréquence en atteignant l’oreille. Le nombre d’oscillations (variations de pression) à la seconde est appelé fréquence du son, mesurable en cycles par seconde, c’est-àdire en Hertz (Hz). Le champ auditif humain va de 20 Hz jusqu'à 20.000 Hz. La longueur d’onde représente l’espace parcouru par l’onde sonore lors d’une période d’oscillation complète. Les ultrasons sont des ondes mécaniques sonores dont les fréquences sont supérieures à celles moyennement audibles par l’oreille humaine. Les ondes mécaniques des ultrasons, expressément générées via du matériel piézoélectrique, sont utilisées depuis plusieurs années dans divers secteurs de l’industrie. L’étude de la propagation des ondes des ultrasons chez l’homme, a permis de fabriquer des instruments médicaux d’échodiagnostic utilisés depuis longtemps en gynécologie, gastro-entérologie, angiologie et cardiologie, lesquels exploitent l’écho de retour dérivant d’un faisceau ultrasonique qui se propage à l’intérieur du corps humain et qui est ralenti de manière difforme par les différentes structures anatomiques traversées. La recherche a également mis en évidence que c’est justement à cause de l’impédance acoustique différente des divers tissus que des effets biologiques distincts sont déterminés dans ces derniers, dont notamment – et il s’agit peut-être du plus connu – l'Effet Thermique qui a déterminé à l’origine le recours aux ultrasons pour leur fonction antidouleur en orthopédie, physiatrie et médecine sportive, ainsi que dans le domaine de l’esthétique pour le traitement des adiposités localisées et de la cellulite. Comment les ondes ultrasoniques génèrentelles de la chaleur? En pénétrant dans les tissus biologiques, les ondes perdent de l’énergie en la cédant aux systèmes qu’elles traversent. L’énergie cédée se transforme en chaleur avec une hausse significative de la température locale, spécialement au IACER Srl 4 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 niveau de l’interface entre tissus de différentes impédances acoustiques (ex. os/tissus mous), et une augmentation de la microcirculation. Une partie de cette chaleur est dissipée grâce à l'augmentation du flux sanguin. Il existe des Effets Non Thermiques, liés à la propagation des ondes ultrasoniques. Le premier groupe comprend les effets mécaniques dus à la force exercée par les ondes sonores sur les cellules qui subissent ainsi des micro déplacements vers des zones soumises à moindre pression, en rencontrant des phénomènes de torsion et de rotation, avec la formation de petits tourbillons dans les liquides interstitiels (streaming). Ces variations de pression peuvent générer des altérations de la perméabilité des membranes cellulaires (effets biochimiques et biologiques) et, dans le cas de cellules adipeuses, la libération de molécules complexes comme les graisses qu’elles contiennent, sont ensuite introduites dans le système circulatoire et, en grande partie, éliminées à travers le système lymphatique et la microcirculation. La Phonophorèse, qui consiste en la capacité des ultrasons d’introduire un médicament dans les tissus, est strictement liée à l’effet biochimique. La Cavitation est un autre phénomène non thermique. Dans le domaine thérapeutique, les ultrasons sont obtenus de façon artificielle en exploitant le fait que certains cristaux et minéraux ont la propriété de se dilater et de se comprimer lorsqu’ils sont soumis à l’action d’un champ électrique. L’irradiation ultrasonique génère des vibrations et donc, un micro massage d'une intensité remarquable qui agit en profondeur dans les tissus. De la chaleur est générée à partir de cette vibration, avec le choc et le frottement des structures cellulaires et intracellulaires (l’interaction des ultrasons avec les tissus biologiques produit donc des effets mécaniques, thermiques, chimiques et de cavitation). La thérapie par ultrasons est particulièrement indiquée pour toutes les pathologies de l’appareil locomoteur où l’on désire obtenir un effet antalgique, dans les sciatalgies et les névrites en général, dans les calcifications périarticulaires, la maladie de Duplay, la maladie de Dupuytren, les hématomes organisés et les IACER Srl 5 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 tissus cicatriciels, les tendinites, les contractures musculaires. Les ultrasons peuvent aussi être utilisés de manière efficace dans le traitement des inesthétismes causés par la cellulite, en réactivant la circulation locale et en réduisant l’effet “peau d’orange”. Ceux-ci facilitent l’absorption de substances actives comme les huiles essentielles, les vitamines liposolubles (ex. vitamine A et E) et les agents hydrosolubles à travers les couches de l’épiderme, en relaxant les tissus avec des résultats appréciables au niveau du lissage des rides. D’excellents résultats sont obtenus dans l’activation de processus anti-inflammatoires qui régénèrent les tissus en cas d’acné et de furonculose, dans la mobilisation des graisses avec rétablissement du trophisme des tissus cellulitiques et du métabolisme tissulaire, avec des effets positifs sur la vascularisation et le drainage lymphatique. Avertissement L’appareil ne génère pas et ne reçoit pas d’interférences électromagnétiques d’autres appareillages. Il est toutefois opportun d’utiliser l’appareil en tenant l’applicateur à une distance d’au moins 3 mètres des télévisions, des écrans, des téléphones portables ou de n’importe quel autre appareillage électronique. Il est interdit d’utiliser le dispositif en présence d’appareillages de monitoring et de contrôle à écran. Ne pas utiliser le dispositif avec des appareils d’électrochirurgie ou de thérapie à ondes courtes ou à micro-ondes. L’utilisation est interdite aux personnes incapables de comprendre et de vouloir. L’utilisation est interdite dans des zones hypo-sensibles et dans les sinus carotidiens. Éviter le traitement dans la bouche et dans le cou. L’utilisation est interdite aux personnes qui sont – même momentanément – handicapées, à moins qu’elles ne soient assistées par un personnel qualifié (ex. médecin ou thérapeute). Il est interdit d’utiliser le dispositif s’il présente des signes de détérioration. En cas de pénétration de substances étrangères dans le dispositif, contacter immédiatement le revendeur ou le producteur. IACER Srl 6 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 En cas de chute, contrôler s’il n’y a pas de fissures au niveau du boîtier ou des fentes de n’importe quel type. Si c’est le cas, contacter le revendeur ou le producteur. En cas de variation des performances durant le traitement, l’interrompre immédiatement et s’adresser tout de suite au revendeur ou au producteur (le patient en traitement dans un centre doit aussi en être informé). Il est interdit d’utiliser le dispositif en combinaison avec d’autres dispositifs médicaux. Il est interdit d’utiliser le dispositif à proximité de substances inflammables ou dans des environnements ayant une concentration d’oxygène élevée. Dans le cas de dispositifs métalliques d’ostéosynthèse, consulter un médecin avant d’utiliser le Mio-Sonic. Contre-indications L’utilisation du dispositif est interdite aux personnes porteuses d’un pacemaker, aux cardiaques, aux épileptiques, aux femmes enceintes, aux personnes atteintes de phlébites ou se trouvant dans un état fébrile, aux personnes souffrant de thrombophlébite, ainsi qu’aux personnes anxieuses ou atteintes de maladies graves. L’utilisation de Mio-Sonic est interdite en présence de graves problèmes cardiovasculaires, de tuberculose, de maladies de la colonne vertébrale, de tumeurs malignes et de néoplasies, d’infections locales, d’implants métalliques (possible sur consultation médicale), de thrombose veineuse, d’ostéoporose grave, de phlogoses, d’artériopathies, et sur les mineurs de moins de 12 ans. En présence de traumatismes, stress musculaires ou de n’importe quel autre problème de santé, utiliser le produit uniquement après avoir consulté le médecin et, quoi qu’il en soit, sous son contrôle. Eviter le traitement avec une exposition directe de l’œil au faisceau ultrasonique, sur des zones du corps où se trouvent des glandes, à proximité de l’utérus et de l’abdomen, sur des inflammations et des thrombophlébites dans la zone de traitement. IACER Srl 7 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Effets secondaires L’usage de l’ultrason pourrait notamment provoquer des augmentations momentanées de l’inflammation dans la zone de traitement, une augmentation momentanée de la douleur, des traumatismes à cause de surdosage, des réactions du système nerveux, une coagulation sanguine. Si ces symptômes devaient persister, suspendre la thérapie et consulter le médecin. Description du dispositif et des accessoires (1) Led pour l’indication du temps de la thérapie (2) Sélection du temps de la thérapie (3) Led pour l’allumage (4) Led pour l’indication de l’intensité (5) Sélection de l’intensité (6) Touche ON/OFF (7) Tête ultrason (8) Connecteur alimentateur Caractéristiques techniques Alimentation Classe d’isolation (CEI EN 606011) Partie appliquée (CEI EN 60601-1) Dimensions (long. x larg. x haut.) (mm) Absorption max. Absorption effective Fréquence de l’ultrason Modulation de fréquence Forme d'onde Réglage de l'intensité IACER Srl 100-240VAC, 50-60 Hz avec alimentateur mèdical UE24WCP-150120SPA, output 15VDC 1.2A II BF 200x50x70 9.6 W ± 20% valeur maximale (6.4W ± 20% medium) 2 2 2.4 W/cm ± 20% valeur maximale (1.6W/cm ± 20% medium) 1MHz ±10% 100Hz ±10% Pulsé Réglable sur 3 niveaux L-M-H (5-50-100 % 8 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 cycle de service) 5 cm² 4 cm² ± 10% Dimensions de la tête Surface effective de la partie radiante Type de faisceau ultrasonique Tête (matériels) Collimaté Aluminium Etiquetage Rapport surface/puissance Model: Mio-Sonic Power supply: DC 15V/1.2A max Acoustic frequency: 1.0 MHz Waveform: pulsed Modulation shape: 100 Hz IPX7 (only for treatment head) Fréquence de travail Type d’onde Modulation de fréquence Type de RBN (Max): 5.0 faisceau Beam type: Collimated Ie:1.6W/cm² Puissance P:6.4W effective sur la AER:4.0cm² surface I.A.C.E.R. Srl – Via S. Pertini 24/a, 30030 Martellago (VE) - ITALY year/month Absorption max Zone effective de rayonnement Description des symboles Attention. Lire la documentation annexée Elimination des déchets (Directive RAEE) IACER Srl 9 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Dispositif de classe II Partie appliquée type BF 0476 Produit conforme à la Directive de la Communauté européenne 93/42/CEE (et modifications successives Dir. 2007/47/CE) Date de fabrication (mois/année) S/N xxxxxx Numéro de série Classifications Classifications du dispositif Mio Sonic : Appareil de classe IIa (Directive 93/42/CEE, annexe IX, règle 9 et modifications successives); Classe II ayant une partie appliquée de type BF (Classif. CEI EN 60601-1); Appareil sans protection contre la pénétration de l’eau; IPX7 seulement pour la tête de ultrason. NE PAS IMMERGER. Appareil et accessoires non sujets à stérilisation; Appareil non adapté à une utilisation en présence d’un mélange anesthésique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou du protoxyde d’azote; Appareil pour fonctionnement continu ; Appareil non adapté pour une utilisation à l’extérieur. Destination et contexte d’utilisation But clinique : Contexte d’utilisation Thérapeutique et esthétique Ambulatoire et domestique Le dispositif Mio-Sonic est indiqué pour le traitement de maladies musculaires et nerveuses, pour la récupération de traumatismes et aussi pour les pathologies chroniques et aigües. L’emploi de l’ ultrason est particulièrement indiqué pour les traitements antalgiques et de décontraction de la musculature contractée, pour le traitement des névrites et des sciatalgies, des calcifications articulaires, des tendinites, des hématomes et des contractures. IACER Srl 10 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Elle est également très indiquée pour les applications dans le domaine esthétique, pour le traitement des inesthétismes de la cellulite, la régénération des tissus, la vascularisation et le drainage lymphatique. On vous prie de lire le chapitre sur l’utilisation du dispositif pour les détails pratiques, les pathologies traitables, les applications et l’utilisation des programmes. Aucun niveau de professionnalisme particulier n’est requis pour une utilisation correcte et sécurisée du dispositif : il suffit de lire attentivement les informations contenues dans ce manuel et de respecter les instructions fournies. Descriptif Dispositif Mio-Sonic Alimentateur médical Gel pour ultrason Mode d’emploi Boîte de conditionnement Utilisation du di spositif Nettoyer et désinfecter la tête de l’ultrason avec une solution désinfectante avant et après l’utilisation. Préparation à l’utilisation 1. Brancher l’alimentateur au dispositif. 2. Appliquer une bonne quantité de gel pour ultrason dans la zone de traitement. Le gel est fondamental pour garantir un bon contact entre la zone de traitement et la tête et, par conséquent, pour l’efficacité de la thérapie. 3. Positionner l’interrupteur ON/OFF sur la position ON: les led PWR et le led L (intensité basse) s’éclairent. 4. Positionner la tête de l’ultrason sur la zone à traiter. 5. Sélectionner l’intensité en appuyant sur la touche MODE plusieurs fois : les led de l’intensité moyenne (M) et haute (H) s’éclairent en séquence. 6. Sélectionner le temps de la thérapie en appuyant sur la touche TIME plusieurs fois : les led relatifs aux 5-10-15 minutes de IACER Srl 11 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 thérapie s’éclairent en séquence et le dispositif commencera à fonctionner. ATTENTION : Nous conseillons d’utiliser l’ultrason avec une intensité réglée sur le niveau M. Pour la haute intensité (niveau H), nous recommandons un maximum d’attention afin de maintenir impérativement la tête continuellement en mouvement. L’intensité L correspond à près de 0,08 W/cm2, l’intensité M à près de 0,80 W/cm2 et l’intensité H à près de 1,6 W/cm2. ATTENTION : Pour garantir la sécurité du patient, le dispositif est muni d’un système de détection de bon contact entre la tête ultrason et la peau du patient. En cas de contact incorrect ou de mauvais contact, le led du temps de la thérapie commencera à clignoter. ATTENTION : Il est important d’effectuer la thérapie en bougeant continuellement la tête autour de la zone de traitement, avec des mouvements lents et circulaires ou verticaux d’au moins 78 cm. Il est interdit de laisser la tête de manière fixe sur un point pendant la thérapie. Traitements antalgiques et décontracturants Pour de plus amples détails et des suggestions sur les pathologies pouvant être traitées avec l’ultrason, se référer aux illustrations du tableau ZONE DOULOUREUSES ET POINTS DE TRAITEMENT joint au mode d’emploi. Dans ces illustrations, les zones douloureuses sont indiquées avec la couleur rouge et les points de traitement (trigger points), avec la couleur bleue. Comme nous pouvons le remarquer sur certaines illustrations, les zones douloureuses pourraient ne pas coïncider avec les points de traitement. Nous conseillons d’effectuer un cycle de thérapies, d’une durée de 10 minutes chacune, pendant une période maximum de 21 jours. IACER Srl 12 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Si la douleur continue, interrompre le traitement pendant environ 7 jours avant de recommencer éventuellement un autre cycle de 21 jours. Pathologie Maux de tête Douleur au visage Mononeuropathie Douleurs musculaires Rhizopathie cervicale Névralgie Sciatique Douleur au genou Douleur au trapèze Lombalgie Douleur à la cuisse Cervicales Douleur à l’épaule Douleur au coude Douleurs rhumatismales Douleurs intercostales Douleurs menstruelles Douleur du membre fantôme Douleur de la hanche Douleurs ostéoarthritiques dans le genou Intensité Ultras. L L L-M M-H L-M M-H M-H M-H M-H M-H M-H L-M L-M L-M L-M L-M L L-M M-H M Fréquence quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne quotidienne Traitements esthétiques Cavitation La cavitation est un phénomène physique qui consiste en la formation de zones de vapeur à l’intérieur d’un fluide. Les gaz dissous à l’intérieur du fluide s’agrègent, à cause de la diminution de pression produite par l’ultrason, sous forme de bulles ou cavités contenant de la vapeur et, ensuite, implosent à cause du déplacement dans des zones soumises à une plus grande pression. IACER Srl 13 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 L’énergie ainsi libérée produit des réactions sur les zones environnantes. Applications de la cavitation Dans le domaine médical, au niveau diagnostic et au niveau dermatologie, on recourt à des fréquences d’ondes sonores comprises entre 1 et 16 MHz, aussi bien pour l'effet thermique antalgique qu’elles réussissent à produire, que – depuis plus de dix ans – pour une cavitation contrôlée afin d’éliminer les calculs rénaux (lithotripsie) qui sont précisément désintégrés au moyen de la formation de micro bulles qui implosent en érodant les formations solides à l’intérieur des reins. La cavitation est aussi employée en médecine esthétique afin d’éliminer ou de réduire les adiposités, une technique qui a pris le nom de liposuccion non chirurgicale. La cellulite est un trouble qui concerne l’hypoderme, un tissu qui se situe sous le derme et dont la nature est principalement adipeuse. La conséquence est l’augmentation du volume des cellules adipeuses, de la rétention d’eau et de la stagnation de liquides dans les espaces intercellulaires. La cellulite peut être distinguée en : Compacte : Elle crée un œdème, c’est-à-dire une accumulation de liquides et est présente dans le tissu adipeux, surtout autour des chevilles, des mollets, des cuisses et touche des sujets en bonne santé et avec une musculature tonique. Flasque : Elle se manifeste surtout chez des personnes d’âge moyen, avec une musculature hypotonique. Œdémateuse : Il s’agit de l’évolution de la cellulite compacte. Elle se manifeste en présence de pathologies circulatoires. La cavitation et l’esthétique La cavitation esthétique consiste en l’application d'ondes ultrasonores spéciales à basse fréquence (0,03-3 MHz) qui génèrent, à l’intérieur du tissu adipeux, des bulles de vapeur qui implosent en libérant une énergie qui désagrège les cellules adipeuses, en transformant la graisse localisée en une forme facilement éliminable par le système lymphatique et par les voies urinaires avec l’aide d’un drainage correct. Dans le domaine esthétique, on recourt depuis plusieurs années à l’application d’ultrasons à 3 MHz. Plus récemment, le développement IACER Srl 14 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 des connaissances a poussé les producteurs d’appareils à ultrason à réduire les fréquences d’utilisation pour la cavitation, étant donné que la capacité que les ultrasons ont de pénétrer en profondeur dans les tissus est inversement proportionnelle à la fréquence du faisceau ultrasonique. Aujourd’hui, nous trouvons sur le commerce des appareils à 3MHZ, 1MHz, jusqu’à 0,03MHz. Faisceau 3MHz, typiquement plus concentré, mais avec une moins grande pénétration dans les tissus. Faisceau 1MHz, typiquement moins concentré, mais plus grande pénétration dans les tissus. Application La tête de l’ultrason doit agir uniformément sur la zone à traiter, de façon à éviter qu’il ne reste des formations adipeuses consistantes et inesthétiques sur les zones non traitées. Elle doit aussi être maintenue continuellement en mouvement afin d’éviter la surchauffe de la zone traitée. La tête de l’ultrason doit être maintenue en contact continuel avec la zone traitée au moyen de l’utilisation d’un gel conducteur, encore mieux s'il s’agit d’un gel contenant un principe actif. Toujours agir sur une zone maximum de 20cm x 20cm pendant environ 10 minutes; passer ensuite à une zone adjacente et continuer ainsi pour traiter toute la zone intéressée. Ce travail peut être effectué avec des intervalles d’heures ou de jours entre une zone et la zone adjacente, ou bien en séquence rapide. L’usage de crème ou de gel contenant des principes actifs favorise l’action de l’ultrason. Une des particularités de l’ultrason est celle de favoriser la pénétration de substances et de principes actifs sous la peau (Phonophorèse). Par conséquent, l’emploi d’un principe actif spécifique amplifiera l’effet de l’ultrason. IACER Srl 15 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Le but de la cavitation est donc celui de transformer les cellules adipeuses (graisse) en une forme facilement éliminable par l’organisme qui peut s’en débarrasser grâce au système lymphatique. Après une séance de cavitation, il est vivement conseillé d’effectuer, au choix : une marche à un rythme soutenu pendant 30/40 minutes une séance de pressothérapie pendant 20/30 minutes de la natation pendant 20/30 minutes afin de favoriser l’élimination de la graisse “devenue liquide”. Vu les effets qu’ils produisent (thermique, chimique, mécanique, cavitation), les ultrasons sont utiles grâce à leur capacité de: stimuler la circulation sanguine locale améliorer le trophisme cutané oxygéner les cellules. Traitements Les zones les plus souvent indiquées pour le traitement drainant / anti-cellulite avec les ultrasons sont : Les cuisses Les mollets Les hanches (bourrelets) Les chevilles Les genoux Les fesses Les bras L’abdomen (avec intensité maximum ultrason à M) Cellulite et drainage : Il ne faut traiter qu’une surface de 20 x 20 cm à la fois pendant une durée de 10 minutes. Le traitement complet d’une cuisse dépendra donc de la dimension de la cuisse et peut varier de 20 à 30 minutes. PROGR AMMES ZONE Intensité Cuisses drainage Cuisses cellulite compacte Cuisses cellulite flasque M-H IACER Srl 16 di 24 Nombre Fréquence d’applications 20 quotidienne M-H 30 quotidienne M-H 40 quotidienne MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Cuisse cellulite oedémateuse Mollets drainage Mollets cellulite compacte Mollets cellulite flasque Mollets cellulite oedémateuse Bourrelets drainage Bourrelets cellulite compacte Bourrelets cellulite flasque Bourrelets cellulite oedémateuse Chevilles et genoux drainage Chevilles et genoux cellulite compacte Chevilles et genoux cellulite flasque Chevilles et genoux cellulite œdémateuse Fesses drainage Fesses cellulite compacte Fesses cellulite flasque Fesses cellulite œdémateuse Bras drainage Bras cellulite compacte Bras cellulite flasque Bras cellulite œdémateuse Abdomen drainage Abdomen cellulite compacte Abdomen cellulite flasque IACER Srl H 40 quotidienne M-H 20 quotidienne M-H 25 quotidienne M-H 30 quotidienne M 30 quotidienne M 20 quotidienne M 25 quotidienne M 30 quotidienne M-H 30 quotidienne L-H 15 quotidienne L-H 20 quotidienne L-H 25 quotidienne L-H 30 quotidienne M-H 20 quotidienne M-H 25 quotidienne M-H 30 quotidienne H 30 quotidienne L-M L-M L-M 15 20 20 quotidienne quotidienne quotidienne L-M 20 quotidienne L-M 20 quotidienne L-M 25 quotidienne L-M 30 quotidienne 17 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Abdomen cellulite œdémateuse Acné / Furonculose M-H 30 quotidienne L 10/20 quotidienne NE PAS OUBLIER : Toujours maintenir la tête de l’ultrason en mouvement. Appliquer une bonne quantité de gel pour garantir le contact. Durant les 10 minutes du programme, agir sur une surface de 20 x 20 cm. Si la zone traitée est supérieure à 20 x 20 cm, la diviser en 2 ou en plusieurs parties et les traiter les unes après les autres. Agir uniformément sur la zone traitée. CONTRE-INDICATIONS Phlogose Néoplasie Grossesse Eléments métalliques à proximité de la zone traitée Zone du cœur (directement au-dessus du pectoral) Porteurs de pacemaker Artériopathies oblitérantes Ostéoporose grave Thrombophlébites A proximité des parties génitales et des yeux Tumeurs Os en pleine croissance (enfants de moins de 12 ans) Colonne vertébrale (interdiction de traiter la zone de la moelle épinière). Nettoyage de l’appareil Pour enlever la poussière de l’appareil, utiliser un chiffon souple et sec. Les taches plus résistantes peuvent être éliminées en utilisant une petite éponge imbibée d’une solution d’eau et d’alcool. Transport et stockage Précautions pour le transport IACER Srl 18 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Il ne faut prendre aucune précaution particulière pendant le transport puisque Mio-Sonic est un appareil portable. Il est toutefois recommandé de ranger Mio-Sonic et ses accessoires dans la boîte fournie après chaque utilisation. Précautions pour le stockage L’appareil est conçu pour résister aux conditions environnementales suivantes : Sans la boîte fournie température ambiante de +5 à +40 °C humidité relative de 30 à 85% pression de 800 à 1060 hPa Avec la boîte fournie température ambiante de –10 à +50 °C humidité relative de 20 à 93% pression de 700 à 1060 hPa Informations pour l ’élimination des déchets Le produit est soumis à la réglementation RAEE (présence du symbole sur l’étiquette) relative à la collecte sélective: pour l’élimination du produit, se rendre dans les centres prévus pour la collecte de matériel électronique ou contacter le fabricant. Interférences électromagnétiques et sécurité L’appareil ne génère pas et ne reçoit pas d’interférences électromagnétiques d’autres appareillages. Il est toutefois opportun d’utiliser l’appareil en tenant l’applicateur à une distance d’au moins 3 mètres des télévisions, des écrans, des téléphones portables ou de n’importe quel autre appareillage électronique. L’appareil est fabriqué conformément à la EC 60601-1-2:2007/DIN VDE 0750 Partie 1-2. L’appareil est également conforme aux IEC/EN 60601-1, IEC/EN 60601-2-5 et IEC/EN 61689. Assistance Le fabricant a l’exclusivité en ce qui concerne les interventions d’assistance technique sur l’appareil. Pour toutes les interventions IACER Srl 19 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 d’assistance technique s’adresser au Distributeur National ou au fabricant : I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tél. 041.5401356 • Fax 041.5402684 Une éventuelle documentation technique concernant les pièces réparables peut être fournie, mais seulement moyennant l’autorisation préalable de la société et uniquement après avoir fourni les instructions nécessaires au personnel préposé aux interventions. Pièces de rechange Le Distributeur National ou le fabricant s'engagent à fournir les pièces de rechange originales pour l’appareillage à tout moment. Pour les demander: I.A.C.E.R. S.r.l. Via S. Pertini, 24/a • 30030 Martellago (VE) Tél. 041.5401356 • Fax 041.5402684 Afin de maintenir la garantie, la fonctionnalité et la sécurité du produit, nous vous recommandons d’utiliser exclusivement les pièces de rechange originales fournies par le fabricant. Garantie En ce qui concerne la garantie faire référence aux lois nationales en contactant le distributeur national (ou directement le fabricant IACER). IACER Srl 20 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Le logo enregistré. est la propriété exclusive de I.A.C.E.R. Srl et est EMC Compliance Emission Test RF Emissions Cispr 11 RF Emissions Cispr 11 Harmonic Emissions IEC 61000-3-2 Voltage Fluctuations / Flicker emissions IEC 61000-3-3 Electromagnetic emission Compliance Electromagnetic environment - guidance Mio-Sonic device uses RF Energy only for its internal function. Therefore its RF emission are very low and are Group 1 not likely to cause any interference in nearby electronic equipment. Class B Class A Complies Complies Mio-Sonic device is suitable for use in all establishments, including domestic establishments and those directly connected to the public low-voltage power supply network that supplies buildings used for domestic purposes. Electromagnetic immunity Mio-Sonic is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment. Immunity Test EN 60601-1-2 Compliance Electromagnetic Test level Level environment guidance Floors should be wood, concrete or ceramic tile. Electrostatic If floor are covered with 6kV contact 6kV contact Discharge (ESD) synthetic material, the 8kV air 8kV air EN 61000-4-2 relative humidity should be at least 30%. Mains power quality Electrical fast 2kV for 2kV for power should be that of a transient /burst power supply typical commercial or supply lines EN 61000-4-4 lines hospital environment. IACER Srl 21 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 Mains power quality should be that of a typical commercial or hospital environment. < 5% UT Mains power quality (>95% dip in < 5% UT should be that of a U T) (>95% dip in typical commercial or For 0,5 cycles UT) hospital environment. For 0,5 cycles If the user requires 40% UT continued operation Voltage dips, (60% dip in 40% UT during power mains short U T) (60% dip in UT) interruptions, it is interruptions and for 5 cycles for 5 cycles recommended that the voltage device be powered from variations on 70% UT 70% UT an uninterruptible power power supply (30% dip in (30% dip in UT) supply or a battery. input lines U T) for 25 cycles EN 61000-4-11 for 25 cycles < 5% UT < 5% UT (>95% dip in (>95% dip in UT) U T) for 5 seconds for 5 seconds Mains frequency magnetic field should be Mains frequency that of a typical magnetic field 3 A/m 3 A/m commercial or hospital EN 61000-4-8 environment. Surge EN 61000-4-5 1kV differential mode 1kV differential mode r.f. Electromagnetic immunity Mio-Sonic is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user should assure that it is used in such an environment. Immunity EN 60601- Compliance Electromagnetic environment Test 1-2 Level – guidance Test level Conducted Portable and mobile RF 3 Veff from 3 Veff from RF communications equipment 150kHz to 150kHz to EN 61000-4should be used no closer to any 80MHz 80MHz 6 part oft he device, including IACER Srl 22 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16 RF Radiata EN 61000-43 3 Veff da 80MHz a 2,5GHz 3 Veff da 80MHz a 2,5GHz cables, than the recommended separation distance calculated from the equation applicable to the frequency of the transmitter. Recommended separation distance d = 1,2 P from 150kHz to 80MHz d = 1,2 P from 80 MHz to 800 MHz d = 2,3 P from 800 MHz to 2,5 GHz where P is the maximum output power rating of the transmitter in watts (W) according to the transmitter manufacturer and d is the recommended separation distance in metres (m). Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, should be less than the compliance level in each frequency range. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: IACER Srl 23 di 24 MNPG73 Rev. 03 del 12/09/16