31726 | 31736 | 31725 | Gima 31740 HEINE K 180 F.O. SET Otoscope + Ophthalmoscope Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
1 Des pages
31726 | 31736 | 31725 | Gima 31740 HEINE K 180 F.O. SET Otoscope + Ophthalmoscope Manuel du propriétaire | Fixfr
FRANÇAIS
Instructions d’utilisation
Otoscopes HEINE BETA 200® / K 180®
Avant de mettre en service l’otoscope, veuillez lire attentivement ce mode
d’utilisation et le conserver soigneusement pour toute consultation ultérieure.
HEINE BETA 200 ® / K180®
Ce produit électronique doit être recyclé selon les lois en vigueur.
Informations relatives à la sécurité
Champ d’application: Les otoscopes HEINE BETA 200® et HEINE K 180® sont
destinés à l’examen du conduit auditif ainsi que, plus généralement, à l’éclairage
de surfaces dans le cadre d’examensnon invasifs.
2
Consignes d’utilisation: Pour l’alimentation, utiliser exclusivement des poignées
et des appareils prévus pour fonctionner en milieu médical. Les otoscopes
HEINE ne doivent jamais être introduits dans le conduit auditif sans spéculum.
Pour les tests pneumatiques, veiller à doser finement la pression.
3
4
1
Attention: La Sté HEINE ne garantit le fonctionnement optimal de ces instruments
que si ceux-ci sont utilisés avec des batteries rechargeables originales HEINE ou
piles Alcalines-Manganèse
5
Utilisation
L’otoscope ne doit être introduit dans le conduit auditif qu’une fois équipé
d’un spéculum en SANALON S (réutilisable) ou d’un spéculum AllSpec
(à usage unique).
2
 Adapter le spéculum (1) sur la tête de l’instrument (2) de telle manière que
l’ergot intérieur s’enclenche dans la fente (3) de l’embout métallique.
Le fixer ensuite en lui imprimant une légère rotation sur la droite.
3
6
4
 Pour les examens courants, garder le couvercle-loupe (4) fermé (grossissement
env. x 3).
5
 Pour les examens pneumatiques du tympan, raccorder une soufflerie à l’orific
d’admission d’air (5) situé sur le côté de l’otoscope.
 Si vous utilisez des instruments, vous pouvez faire pivoter le couvercle-loupe
4) latéralement de manière à pouvoir travailler sous grossissement.
1
Utilisation à des fins d’éclairage: Les otoscopes HEINE BETA 200® et HEINE
K 180® peuvent – avec ou sans spéculum – servir, par exemple, à l’éclairage de
la cavité buccale ou de la peau. Eviter cependant le contact avec les muqueuses
ou les plaies.
6
93/42/EWG/CEE/EEC
HEINE Optotechnik GmbH & Co. KG
Kientalstr. 7 · 82211 Herrsching · Germany
Tel. +49 (0) 81 52 / 38 - 0
Fax +49 (0) 81 52 / 38 - 2 02
E-Mail: [email protected] · www.heine.com
med 9396
1 / 6.11
Remplacement de l’ampoule
La Sté HEINE OPTOTECHNIK ne garantit le fonctionnement optimal de ces
instruments que si ceux-ci sont utilisés avec des ampoules originales HEINE.
 Séparer la tête de la poignée, puis retirer l’ampoule (6) usagée en tirant sur
l’extrémité de l’embout-connecteur.
 Introduire la nouvelle ampoule en la glissant jusqu’au fond de son logement.
Nettoyage et entretien
Tête de l’otoscope: Nettoyer l’extérieur avec un chiffon doux et l’intérieur avec
un coton-tige, le cas échéant imbibé d’un peu d’alcool. Une stérilisation au gaz
est tout à fait possible. Ne pas immerger dans un liquide.
Les spéculums réutilisables en SANALON S peuvent être nettoyés avec tous
les produits courants, désinfectés et stérilisés. Ils peuvent également être autoclavés (max. 3 bars).
Les spéculums AllSpec sont à usage unique. Ne jamais les réutiliser: tenter de
les nettoyer pourrait en détériorer l’extrémité et, de ce fait, blesser le patient.
HEINE AllSpec® Tip-Spender
Garantie
Für jeden Patienten einen
neuen, sauberen Tip
A la place du délai de garantie légal de 2 ans, nous garantissons cet appareil (à l’exception
des consommables comme par ex. les ampoules, les pointes et les piles) pendant cinq
ans à compter de la livraison des marchandises départ usine. Nous garantissons le bon
fonctionnement de l’instrument fourni, sous réserve qu’il soit utilisé selon les normes
prescrites par le fabricant dans le respect du mode d’emploi. Tous les dysfonctionnements
ou les pannes intervenant pendant la période de garantie légale et de garantie de
l’entreprise seront réparés gratuitement, à condition qu’ils résultent d’un défaut des
composants, de la conception ou de la fabrication. En cas de réclamation pour un
défaut pendant la période de garantie légale, l’acheteur devra apporter la preuve que
ce défaut existait au moment de la livraison. Cette garantie légale et la garantie de
l’entreprise ne s’appliquent pas aux dommages résultant d’une usure normale, d’une
utilisation incorrecte, de l’utilisation de pièces / pièces de rechange non d’origine HEINE
(en particulier les ampoules, qui sont conçues spécialement pour HEINE selon les
critères suivants : couleur de température, longévité, sécurité, qualité optique et performances). Sont également exclues toutes les réparations ou modifications effectuées par
des personnes non autorisées par HEINE, ainsi que dans les cas où le client ne respecte
pas les instructions du mode d’emploi.
Toute modification des instruments HEINE avec des pièces ajoutées ou modifiées qui
ne correspondent pas à la version originale des instruments entraine une annulation
immédiate de la garantie de bon fonctionnement et ainsi du droit à la garantie. Toutes
réclamations ultérieures, en particulier pour le remplacent de dommages non directement
liés au produit HEINE sont exclues.
 die richtige Größe, sichtbar
und einfach zu entnehmen
HEINE AllSpec® Tip-dispenser
For each and every patient
a clean, new tip
 the right size, visible and
always at your fingertips
Distributeur de spéculums HEINE AllSpec®
Un spéculum propre et neuf
pour chaque patient
 La bonne dimension,
visible et facile à prendre
Distribuidor de espéculos HEINE AllSpec® Tip
Para cada paciente un
espéculo nuevo y limpio
 tamaño correcto, visible
y fácil de extraer
HEINE AllSpec Dispenser
®
Per ogni paziente
uno speculum
Pour les réparations, contactez votre fournisseur, qui nous retournera les marchandises
ou les adressera à notre agent agréé.
 Indicazione della grandezza
e facile prelievo
Acheté chez
le

Manuels associés