schmersal PDM-IOP-4CC-IOP Input expander Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
schmersal PDM-IOP-4CC-IOP Input expander Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Module de distribution passif
PDM-IOP-4CC-IOP
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
7 Configuration
7.1 Exemples de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
FR
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr
ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du module
de distribution passif. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de
l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles.
x.000 / 06.2016 / v.A. - 103012138-FR / C / 2016-06-20 / AE-Nr. 6219
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
3
3.1
3.2
3.3
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Le module de distribution passif ne doit être utilisé que dans les
dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le
fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre
"Description du produit".
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
Raccordement électrique
Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
Indications par LED et fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Raccordement Module . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Brochage du bornier à 2 niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Brochage du bornier à 4 niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Configuration DIP-Switch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Exemple de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des blessures physiques et des dommages à la machine.
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Module de distribution passif
PDM-IOP-4CC-IOP
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
2.3 Données techniques
Normes de référence:
IEC 60947-1
Matériau du boîtier:
Plastique, Polyamide 66
Fixation:
35 mm rails DIN standards selon EN 60715
Spécifications mécaniques
Raccordement:
Bornes, Bornes à ressort
Section du conducteur:
min. 0,25 mm², max. 1,5 mm²
(y compris embouts)
Longueur isolée:
5 … 6 mm
Lame de l'outil d'actionnement:
3,5 x 0,5 mm
Conditions ambiantes
Température ambiante:
−25 °C … +65 °C
Température de stockage et de transport:
−40 °C … +85 °C
Humidité relative 5 % … 95 %, sans condensation
Tenue aux chocs mécaniques:
30 g / 11 ms
Tenue aux vibrations:
10 ... 55 Hz, amplitude 1 mm
Etanchéité:
IP00 selon IEC 60529
Classe de sécurité:
III
Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1:
- Tension assignée d'isolement Ui:
32 VDC
- Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
0,8 kV
- Catégorie de surtension:
III
- Degré d'encrassement:2
Spécifications électriques
Tension d'alimentation UB:
24 VDC -15% / +10%
(alimentation TBTP stabilisée)
Tension de service assignée Ue:
24 VDC
Courant de service nominal Ie:
- Module de distribution (fusible externe requis):
10 A
- Raccordement appareil (fusible interne disponible):
1,5 A
- Sorties de sécurité Y1 et Y2:
0,1 A
Protection du câble de raccordement de l'appareil:
fusible avec
auto-réarmement 1,5 A
Indications par LED
LED verte "Power“:
tension d'alimentation module de distribution
LED verte "F4“:
fusible raccordement appareil 4
LED verte "F3“:
fusible raccordement appareil 3
LED verte "F2“:
fusible raccordement appareil 2
LED verte "F1“:
fusible raccordement appareil 1
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du module de
distribution passif est susceptible d'entraîner des risques pour
l'homme ou des dégâts matériels.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
PDM-IOP-4CC-IOP
Option
Description
PDM
IOP
4CC
IOP
Module de distribution passif
Côté évaluation: E/S parallèle
4 raccordements pour appareils avec bornes à ressort
Raccordement pour appareil: E/S parallèle
2.2 Destination et emploi
Le module de distribution passif PDM-IOP-4CC-IOP est prévu pour le
raccordement de 4 dispositifs de commutation de sécurité électroniques
avec signaux ES parallèles du fabricant SCHMERSAL. Il sert au
câblage en série d'un maximum de 4 dispositifs de commutation de
sécurité.
Pour réaliser une fonction de sécurité supérieure, plusieurs modules de
distribution passifs peuvent être câblés en série.
Par le module de distribution passif PDM-IOP-4CC-IOP, les sorties
OSSD sûres des dispositifs de commutation de sécurité raccordés sont
câblées en série et raccordées à un module d'évaluation approprié.
Les signaux E/S non de sécurité des appareils sont câblés en parallèle
avec un système de commande.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
2
FR
Mode d'emploi
Module de distribution passif
PDM-IOP-4CC-IOP
3. Montage
4. Raccordement électrique
3.1 Instructions de montage générales
Le module de distribution est prévu pour un montage dans une armoire
de commande. Le module peut être fixé sur un rail DIN 35 mm selon
EN 60715. La position de montage est indifférente.
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
Aux bornes du module de distribution passif, des câbles avec ou sans
embouts d'une section de 0,25 mm² à 1,5 mm² peuvent être raccordés.
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et qualifié.
La tension d'alimentation du module doit être protégée par un fusible
de 10 A.
67,7
4.2 Indications par LED et fusibles
Le module de distribution possède 5 indications par LED vertes.
LED „POWER“ Etat tension d'alimentation module de distribution
LED „F4“
Etat fusible raccordement appareil 4
LED „F3“
Etat fusible raccordement appareil 3
LED „F2“
Etat fusible raccordement appareil 2
LED „F1“
Etat fusible raccordement appareil 1
105,4
45,0
Les 4 raccordements pour appareils sont équipés d'un fusible à
auto-réarmement de 1,5 A pour la protection du câble.
Si le fusible est activé, la LED verte correspondante s'éteint.
3.3 Accessoires
Câbles de raccordement M12, 8 pôles
2,5 m
103011415
5,0 m
103007358
10 m
103007359
Les fusibles F1, F2, F3 et F4 sur la platine peuvent
s'échauffer en cas de surintensité
Câbles de raccordement M8, 8 pôles
2,0 m
103003638
5,0 m
103003639
10 m
103003640
FR
3
Mode d'emploi
Module de distribution passif
PDM-IOP-4CC-IOP
4.3 Raccordement Module
Bornier à 2 niveaux
Signaux d'entrée et de sortie des dispositifs de commutation de sécurité
O4 I4 O3 I3 O2 I2 O1 I1
X2 X1 Y2 Y1 A2 A2 A1 A1
Signaux de sécurité et tension d'alimentation
POWER
2 3 4 5 6 7 8
F4
F3
O1
N
F2
F1
Y1 Y2 A1
I
O A2 X1 X2
Bornier à 4 niveaux
Raccordement du dispositif de sécurité 4
1
2
3
4
Raccordement du dispositif de sécurité 3
Raccordement du dispositif de sécurité 2
Raccordement du dispositif de sécurité 1
4
7
1
8
5
3
2
M23 / M12 / M8 raccordement appareil 8 pôles
6
Schéma de raccordement des dispositifs de commutation de sécurité
Fonction du dispositif de sécurité
avec sortie diagnostique
conventionnelle
avec sortie diagnostique
sérielle via bus SD
Brochage du connecteur intégré
Code couleurs des
ounuméros des conducteurs
connecteurs Schmersal selon DIN 47100
Code couleurs
des connecteurs
Schmersal
Code couleurs
d'autres connecteurs
du marché, voir aussi
IEC 60947-5-2
à partir N° d'article jusqu'à N° d'article
103007xxx
103007xxx
A1
Ue
1
WH
BN
BN
X1
A2
Entrée de sécurité 1
GND
2
3
BN
GN
WH
BU
WH
BU
Y1
OUT
Sortie de sécurité 1
Sortie diagnostique
4
YE
BK
BK
5
GY
GY
GY
PK
X2
Entrée de sécurité 2
6
PK
VT
Y2
Sortie de sécurité 2
7
BU
RD
VT
8
RD
PK
OR
IN
Commande de l'électro-aimant
sans fonction
4
Sortie SD
Entrée SD
9
FR
Mode d'emploi
Module de distribution passif
PDM-IOP-4CC-IOP
4.4 Brochage du bornier à 2 niveaux
4.6 Configuration DIP-Switch
La position du DIP-switch est représentée en noir.
Signaux d'entrée et de sortie des dispositifs de commutation de sécurité
O4
sortie diagnostique composant 4
I4
commande de l'électro-aimant composant 4
O3
sortie diagnostique composant 3
I3
commande de l'électro-aimant composant 3
O2
sortie diagnostique composant 2
I2
commande de l'électro-aimant composant 2
O1
sortie diagnostique composant 1
I1
commande de l'électro-aimant composant 1
Tous les commutateurs OFF
O1
N
2 3 4 5 6 7 8
Module au milieu du câblage en série
4 appareils raccordés
Signaux de sécurité et tension d'alimentation
X2
entrée canal de sécurité 2
X1
entrée canal de sécurité 1
Y2
sortie canal de sécurité 2
Y1
sortie canal de sécurité 1
A2
0 VDC alimentation du module
A2
0 VDC alimentation du module
A1
+24 VDC alimentation du module
A1
+24 VDC alimentation du module
Commutateur 5+6 ON
O1
N
2 3 4 5 6 7 8
3 appareils raccordés
2 3 4 5 6 7 8
2 appareils raccordés
4.5 Brochage du bornier à 4 niveaux
Commutateur 3+4 ON
O1
N
Raccordement du dispositif de commutation de sécurité 4
Y1
Sortie de sécurité 1
Y2
Sortie de sécurité 2
A1
+24 VDC Alimentation de l'appareil
I
commande de l'électro-aimant
O
sortie diagnostique
A2
0 VDC Alimentation de l'appareil
X1
Entrée de sécurité 1
X2
Entrée de sécurité 2
O1
N
2 3 4 5 6 7 8
1 appareil raccordé
Raccordement du dispositif de commutation de sécurité 3
Y1
Sortie de sécurité 1
Y2
Sortie de sécurité 2
A1
+24 VDC Alimentation de l'appareil
I
commande de l'électro-aimant
O
sortie diagnostique
A2
0 VDC Alimentation de l'appareil
X1
Entrée de sécurité 1
X2
Entrée de sécurité 2
Commutateur 1+2 ON
2 3 4 5 6 7 8
Dernier module du câblage en série
4 appareils raccordés
O1
N
Raccordement du dispositif de commutation de sécurité 2
Y1
Sortie de sécurité 1
Y2
Sortie de sécurité 2
A1
+24 VDC Alimentation de l'appareil
I
commande de l'électro-aimant
O
sortie diagnostique
A2
0 VDC Alimentation de l'appareil
X1
Entrée de sécurité 1
X2
Entrée de sécurité 2
Commutateur 7+8 ON
Commutateur 7+8 ON
Commutateur 5+6 ON
O1
N
2 3 4 5 6 7 8
3 appareils raccordés
Raccordement du dispositif de commutation de sécurité 1
Y1
Sortie de sécurité 1
Y2
Sortie de sécurité 2
A1
+24 VDC Alimentation de l'appareil
I
commande de l'électro-aimant
O
sortie diagnostique
A2
0 VDC Alimentation de l'appareil
X1
Entrée de sécurité 1
X2
Entrée de sécurité 2
Commutateur 7+8 ON
Commutateur 3+4 ON
O1
N
2 3 4 5 6 7 8
2 appareils raccordés
O1
N
2 3 4 5 6 7 8
1 appareil raccordé
FR
Commutateur 7+8 ON
Commutateur 1+2 ON
5
Mode d'emploi
Module de distribution passif
PDM-IOP-4CC-IOP
4.7 Exemple de câblage
OUT 1
OUT 2
OUT 3
IN 1
IN 2
IN 3
OUT 4
OUT 5
IN 4
SPS
IN 5
OUT 6
OUT 7
OUT 8
OUT 9
IN 6
IN 7
IN 8
IN 9
Alimentation
en tension
+24 VDC
10A
0 VDC
Safety IN 1
Safety IN 2
- Module au milieu
SW 7 + 8 OFF
- 4 appareils raccordés
SW 1 - 6 OFF
O1
N
Module de
sécurité
2 3 4 5 6 7 8
Y2 Y1 A2 A1 O4 O3 O2 O1 I4 I3 I2 I1 A1 A2 X1 X2
A1
Dispositifs de
commutation
de sécurité
6
A2
1
FR
X1
X2
2
I
O
3
Y1
Y2
4
Mode d'emploi
Module de distribution passif
PDM-IOP-4CC-IOP
- Module au milieu
SW 7 + 8 OFF
A2
1
X1
X2
I
O
- Dernier module
SW 7 + 8 ON
- 3 appareils raccordés
SW 5 + 6 ON
O1
N
- 2 appareils raccordés
SW 3 + 4 ON
O1
N
A1
Y2 Y1 A2 A1 O4 O3 O2 O1 I4 I3 I2 I1 A1 A2 X1 X2
2 3 4 5 6 7 8
2 3 4 5 6 7 8
Y2 Y1 A2 A1 O4 O3 O2 O1 I4 I3 I2 I1 A1 A2 X1 X2
Y1
Y2
A1
2
A2
1
FR
X1
X2
2
I
O
Y1
Y2
3
7
Mode d'emploi
Module de distribution passif
PDM-IOP-4CC-IOP
5. Mise en service et maintenance
6. Démontage et mise au rebut
5.1 Contrôle fonctionnel
Le fonctionnement correct de la fonction de sécurité envisagée doit
être contrôlé
6.1 Démontage
Le module de distribution doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le module de distribution passif doit être mis au rebut conformément
aux prescriptions et législations nationales.
La fonction de sécurité, la configuration des DIP-switch et
l'installation correcte sont à contrôler par un spécialiste ou
responsable de sécurité compétent et qualifié
5.2 Entretien
En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée,
le module de distribution passif ne nécessite aucun entretien.
7. Configuration
7.1 Exemples de configuration
Pour les différents appareils SCHMERSAL, 3 configurations sont représentées. Une configuration avec des câbles de grande longueur (Maximal),
une configuration avec des câbles de longueur moyenne (Moyen) et une configuration avec des câbles de faible longueur (Faible)
Les exemples de configuration repris dans le tableau sont valables pour les hypothèses suivantes:
• Les exemples montrent les configurations maximales, si les longueurs de câbles diminuent, il est possible de réaliser des systèmes plus grands
• Cablâge de l'alimentation en tension avec 1,5 mm² et fusible 10 A
• Utilisation de câbles SCHMERSAL
• Les longueurs de câble indiquées dans le tableau entre l'alimentation en tension et le 1er module, ainsi qu'entre les modules,
sont des longueurs maximales. La réduction des longueurs de câble n'est pas critique.
Appareil /
configuration
variante
Nombre maxi
d'appareils
Nombre de
modules
requis
Longueur du câble
(A)
jusqu'au 1er module
Longueur des câbles (B)
entre les modules
Longueur des câbles de
dérivation (C)
pour le raccordement de
l'appareil
AZM 200 / Maximal
AZM 200 / Moyen
AZM 200 / Faible
10
12
16
2,5
3
4
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5,0 m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
MZM 100 / Maximal
MZM 100 / Moyen
MZM 100 / Faible
12
16
18
3
4
4,5
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5,0 m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
AZM 300 / Maximal
AZM 300 / Moyen
AZM 300 / Faible
16
20
24
4
5
6
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5,0 m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
RSS & CSS / Maximal
RSS & CSS / Moyen
RSS & CSS / Faible
28
32
36
7
8
9
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5,0 m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
Mélangé / Maximal
Mélangé / Moyen
Mélangé / Faible
16
18
22
4
4,5
5,5
10,0 m
7,5 m
7,5 m
10,0 m
7,5 m
5,0 m
7,5 m
5,0 m
3,5 m
Equipement mélangé du module: 2 x MZM 100, 1 x AZM 300 et 1 x RSS / CSS
Power
(A)
Répartiteurs
(B)
Répartiteurs
(B)
Répartiteurs
24 VDC
(C)
Dispositifs
(C)
Dispositifs
(C)
Dispositifs
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
E-Mail: [email protected]
Internet: http://www.schmersal.com
8
FR

Manuels associés