TR 235 ST-AS | schmersal ZV14H 236 ST-AS Position switches Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels6 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
6
Mode d'emploi Interrupteur de position avec fonction de sécurité Z/T 235/236 AS Z/T 256 AS 8 Démontage et mise au rebut 8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 9 FR Déclaration de conformité CE Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6 Original 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents. Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés x.000 / 02.2017 / v.A. - 101213921-FR / B / 2017-02-21 / AE-Nr. 7159 Table des matières Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 3 3.1 3.2 3.3 3.4 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage des têtes d'actionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Actionnement de l'interrupteur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". Attention: Le non-respect de cette recommandation peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures physiques et des dommages à la machine. 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 4 Bord arrière Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5 5 5.1 5.2 5.3 Fonctions et configuration Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Signal d'état "autorisation de sécurité" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 6 Diagnostic 6.1 Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6.2 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. 7 Mise en service et maintenance 7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. FR 1 Mode d'emploi Interrupteur de position avec fonction de sécurité 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119. L'ensemble du système de commande, dans lequel le composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les normes pertinentes. 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. 2.4 Données techniques Normes de référence: IEC 60947-5-1, EN 62026-2, ISO 13849-1, IEC 61508 Conception: Fixation selon EN 50047 Boîtier: 235: zamac injecté, laqué 236, 256: thermoplastique renforcée de fibres de verre, auto-extinguible Système de commutation: Rupture lente ou brusque contact NF à manoeuvre positive d'ouverture A Durée de vie mécanique: ≥ 1 million de manœuvres Fréquence de manœuvre : max. 5000/h Vitesse d'attaque max.: 1 m/s Temps de réponse: < 100 ms Raccordement: 235: connecteur M12, 5 pôles ou connecteur vampire pour câble plat jaune 236: connecteur M12, 4 pôles ou connecteur vampire pour câble plat jaune 256: connecteur M12, 4 pôles ou connecteur vampire pour câble plat jaune Données électriques - AS-Interface: Tension d'alimentation AS-i: 18,0 ... 31,6 VDC, via AS-Interface, protégé contre des inversions de polarité (alimentation stabilisé TBTP) Consommation électrique AS-I: ≤ 0,05 A Fusible du dispositif AS-i: protection interne contre les courts-circuits Spécifications AS-Interface: Version: V 3.0 Profile: S-0.B.F.F IO-Code: 0x0 ID-Code: 0xB Code ID 1: 0xF Code ID 2: 0xF Entrées AS-Interface : - Canal 1: DI 0 / DI 1 = transmission de code dynamique - Canal 2: DI 2 / DI 3 = transmission de code dynamique Sorties AS-Interface: - DO 0 … DO 3: sans fonction Port paramètre AS-Interface: - P0: Canal 2 commuté - P1 … P3: sans fonction Adresse du module d’entrée: 0 préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le maître AS-Interface ou un appareil d’adressage portable Indicateurs à LED: LED jaune: Canal 1, SaW-Bit 0,1 LED verte/rouge (LED AS-i duo): Tension d'alimentation AS-Interface / erreur de communication / adresse esclave = 0 ou défaut périphérique LED jaune: Canal 2, SaW-Bit 2,3 Conditions ambiantes: Etanchéité: IP67 Température ambiante: −25 °C … +60 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +85 ° C Humidité relative: 30% ... 95%, sans condensation, sans givre Tenue aux vibrations: 10 ... 150 Hz (0,35 mm / 5 g Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Classe de sécurité: II x (uniquement 236/256) Catégorie de surtension: III Degré d'encrassement: 3 Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 800 V Tension assignée d'isolement Ui: 32 VDC Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants: ➀➁ 2➂➃ ➄-AS N° Option ➀ Z Rupture brusque A T Action dépendante A Sélection des actionneurs, voir catalogue principal "Technologie de sécurité" 3 Forme étroite 5 Forme large 5 Boîtier métallique 6 Boîtier plastique ST Connecteur M12 x 1 FK Prise vampire pour câble plat Forme 256 STR Connecteur M12 à droite STL Connecteur M12 x 1 à gauche FKR connecteur vampire pour câble plat jaune, à droite FKL connecteur vampire pour câble plat jaune, à gauche ➁ ➂ ➃ ➄ Description La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive Machines est uniquement conservée si le montage est fait correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi. 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Destination et emploi Les interrupteurs de sécurité sont destinés aux protecteurs coulissants et pivotants qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité d'exploitation requise. L'ensemble de l'interrupteur de sécurité et du moniteur de sécurité ASM surveille de manière sûre la condition du protecteur correspondant. La fonction de sécurité consiste en arrêtant de manière sécuritaire la transmission du code à l'ouverture du protecteur et en maintenant de manière sécuritaire la condition d'arrêt tant que le protecteur reste ouvert. Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est cycliquement transmis via le réseau AS-i et est surveillé par le moniteur de sécurité ASM. L'état du système peut être évalué via un API avec maître AS-interface. Les fonctions relatives à la sécurité sont autorisées via le contrôleur de sécurité AS-i. 2 Z/T 235/236 AS Z/T 256 AS Only for use in Pollution Degree 2 Environment. For use in NFPA 79 Applications only. Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacurers information. FR Mode d'emploi Interrupteur de position avec fonction de sécurité Z/T 236 AS 4.3 10 8.5 4 2.5 Classification de sécurité Normes de référence: ISO 13849-1, IEC 61508 PL: jusqu'à c Catégorie: jusqu'à 1 PFH: 1,14 x 10-6 / h jusqu'à max. 100.000 manoeuvres/an SIL: jusqu'à 1 Durée de mission: 20 ans Si l'exclusion d'une défaillance dangereuse de la mécanique mono-canal est autorisé et si une protection antifraude suffisante est garantie, le dispositif de sécurité convient jusqu'à: PL: jusqu'à d Catégorie: jusqu'à 3 PFH: 1,01 x 10-7 / h jusqu'à max. 100.000 manoeuvres/an SIL: jusqu'à 2 Durée de mission: 20 ans Z/T 235/236 AS Z/T 256 AS 20 61.5 20 22 M12x1 30 Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en série, le Niveau de Performance PL selon ISO 13849-1 peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. 24 15.5 3 FK 24 15 30 23 Z/T 256 AS 20 8.5 4.3 FK 10 13.5 24 31 FKL M12x1 10 8.5 50.5 23 26 50 58 15.5 20 24 26 20 50.5 23 4 M12x1 20 22 20 3.1 Instructions de montage générales Les vis de fixation du composant doivent être protégées contre tout détachement frauduleux. Les vis de fixation de l'appareil doivent être protégées contre tout détachement frauduleux. Le boîtier de l'interrupteur ne doit pas être utilisé comme butée mécanique. La position de montage est indifférente. En vue d'un fonctionnement correct, l'interrupteur doit être installé de manière à ce que la course des contacts nécessaire à la commutation soit obtenue. Pour les 4.3 dans fonctions de sécurité, la course d'ouverture forcée indiquée le diagramme des contacts (voir catalogue) doit être obtenue au minimum. Tous les composants possèdent suffisamment de surcourse pour compenser les imprécisions du guidage du système d'actionnement. Il faut toutefois empêcher que l'interrupteur soit actionné au-delà de sa butée intérieure. 4 24 3. Montage 20 22 Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100, ISO 14119 et ISO 14120. 50 58 15.5 3.2 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. 22 20 63.5 24 31 Eléments de commande Z/T.. 235 / 236 / 256 AS Pour la gamme et les dimensions, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. 10 8.5 4.3 Z/T 235 AS 13.5 20 20 22 22 24 20 FK 24 M12x1 30 13.5 30 23 FR 3 Mode d'emploi Interrupteur de position avec fonction de sécurité Z/T 235/236 AS Z/T 256 AS 3.3 Montage des têtes d'actionnement 3.4 Actionnement de l'interrupteur de position Repositionnement de la tête de manoeuvre (R, 1R, K, 3K, 4K, V, V.H) Tête à poussoir A Légende A Butée Poussoir à galet max. 30° La tête de l'interrupteur peut être repositionnée de 4 x 90°. Déserrer les vis de la tête. Positionner la tête dans la position désirée et reserrer les vis. Changement de position du levier à galet (.H) Came Bord avant Le levier à galet peut être repositionné par 180º; le galet est donc orienté en direction de l‘interrupteur ou en direction inverse. Positionnement du levier (.H) 10° 10° 10° 10° Bord arrière Le levier rotatif peut être tourné de 10° au total sur l'axe denté par crans de 360°. Dévissez la vis hexagonale environ 4 mm, positionnez le levier dans la position désirée et revissez la vis. Levier réglable en longueur (7H - 2138) Pour régler la longueur du levier, il faut dévisser la vis du levier. Revissez fermement la vis après réglage de la longueur. Les interrupteurs de position du type 7H, 10H ou le levier antenne AF n'ont pas de manoeuvre positive d'ouverture et ne conviennent donc pas pour les fonctions de sécurité. Actionneur 7H exclusivement avec indice de commande -2138 avec manoeuvre positive d'ouverture. . 4 FR Mode d'emploi Interrupteur de position avec fonction de sécurité 4. Bord arrière Raccordement électrique Z/T 235/236 AS Z/T 256 AS 6. Diagnostic 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique 6.1 Indications par LED Les LED ont les significations suivantes (selon EN 62026-2): Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et qualifié. LED jaune: LED verte-rouge (LED AS-i duo): L'appareil est connecté au réseau AS-interface par un connecteur M12 ou par connecteur pour câble plat jaune. Le connecteur a un codage A et le raccordement est déterminé comme suit (selon EN 62026-2): LED jaune: Contacts Raccordement par connecteur M12 5 pôles PIN 1: AS-i + 3 4 PIN 2: libre PIN 3: AS-i − PIN 4: libre 1 5 2 PIN 5: FE (terre fonctionnelle) Canal 1 / AS-i SaW-Bit 0,1 tension d'alimentation AS-Interface / erreur de communication AS-interface ou adresse esclave = 0 ou défaut périphérique Canal 2 / AS-i SaW-Bit 2,3 Channel 1 Channel 1 AS-iDuoLED AS-iDuoLED Channel 2 Channel 2 Raccordement à la terre fonctionnelle uniquement disponible pour le boîtier métallique 5. Fonctions et configuration 5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Au moyen d'un module maître AS-i ou d'une unité d'adressage et de paramétrage portative, les numéros d'adresses de 1 à 31 peuvent être configurées. 6.2 Lecture du port paramètre Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via l’interface de commande du maître AS-i (voir description du composant) au moyen de l’instruction "Ecrire paramètre" (avec valeur hexadécimale F). Les informationsreçues en réponse à l'instruction "écrire paramètre" sont de l'ordre non-sécuritaire et peuvent être utilisées à des fins diagnostiques dans le système de contrôle-commande. 5.2 Configuration du moniteur de sécurité Les blocs de fonctions suivants peuvent être configurés dans l'interrupteur de sécurité à l'aide du logiciel ASIMON AS (voir manuel ASIMON): Tableau 3: Informations diagnostiques (P0...P3) 2 voies dépendantes • Test au démarrage optionnel • Temps de synchronisation typiquement 0,5 à 2,0 s Deux voies dépendantes avec filtrage L'utilisation de ce module de surveillance est avantageuse pour les protecteurs qui rebondissent ou oscillent à la butée mécanique après la fermeture. • Test au démarrage optionnel • Temps stable typiquement: 0,5 - 1,0 s • Temps de synchronisation typiquement 5,0 à 10,0 s L'autorisation de sécurité est seulement donnée après expiration du temps stable; le temps de synchronisation doit toujours être supérieur au temps stable. Bit de paramètre Etat = 1 Etat = 0 0 1 2 3 Canal 2 activée − − − Canal 2 désactivé − − − 7. Mise en service et maintenance 7.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes: 1. Vérification si le boîtier de l'interrupteur est endommagé 1. Vérification du libre mouvement de l'organe de commande 3. Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité compétent et qualifié. 7.2 Entretien Nous recommandons un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérification du libre mouvement de l'organe de commande 2. Enlèvement de la poussière et des encrassements 3. Vérification des entrées de câbles et des bornes de raccordement 5.3 Signal d'état "autorisation de sécurité" Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 bits d'entrée avec code SaW variable d'un esclave Safety at Work sont évalués par 4 entrées du système de commande, reliées via une porte logique "OU". Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. 8. Démontage et mise au rebut 8.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 8.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. FR 5 Mode d'emploi Interrupteur de position avec fonction de sécurité Z/T 235/236 AS Z/T 256 AS 9. Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Z/T 235 AS, Z/T 236 AS, Z/T 256 AS Type: voir code de commande Description du composant: Interrupteur de position à manoeuvre positive d'ouverture pour fonctions de sécurité avec interface AS-i Safety at Work intégrée Directives harmonisées: Directive Machines Directive CEM Directive RoHS Normes appliquées: DIN EN 60947-5-1:2010, DIN EN ISO 13849-1:2016, IEC 61508 parties 1-7:2010 Personne autorisée à préparer et composer la documentation technique: Oliver Wacker Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 6 décembre 2016 ZT235-256AS-C-FR Description de l'appareil: Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K. A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal Téléphone +49 - (0)2 02 - 64 74 - 0 Telefax +49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00 E-Mail: [email protected] Internet: http://www.schmersal.com 6 2006/42/CE 2014/30/CE 2011/65/CE FR