RSS260-ST-AS | RSS260-I1-ST-AS | RSS260-I2-ST-AS | RSS260-I1-LSTM12-4-0,25M-AS | RSS260-LSTM12-4-0,25M-AS | schmersal RSS260-I2-LSTM12-4-0,25M-AS Electronic safety-sensor Mode d'emploi
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 AS 6 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 FR Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 8 Diagnostic Indications par LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Informations diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Signal diagnostique défaut périphérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 Lecture du port paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 7 Mise en service et maintenance 7.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Original 8 Démontage et mise au rebut 8.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 8.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 9 Déclaration UE de conformité 1. A propos de ce document 1.1 Fonction Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment. 1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode d'emploi. Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'appareil. Vous devez également connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail et la prévention des accidents x.000 / 01.2020 / v.A. - 103015221-FR / C / 2020-01-17 / AE-Nr. 11919 Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 1.7 A propos de ce document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Description du produit Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE . . . . . . . 2 Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Classification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 Montage Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Directions d'attaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Distance de commutation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ajustement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit observer les exigences des directives et des règlements en vigueur. 1.3 Symboles utilisés Informations, remarques: Sous ce symbole, vous trouverez des informations complémentaires très utiles. Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement. Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures de personnes et des dommages à la machine. 1.4 Définition de l'application Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au fabricant de la machine. 4 Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5 5 5.1 5.2 5.3 5.4 Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit". Fonctions et configuration Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur . . . . . . . . 5 FR 1 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 AS 1.5 Consignes de sécurité générales Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, identifiées par le symbole "caution" ou "avertissement" repris ci-dessus, les standards d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer. 2.4 Destination et emploi Le capteur de sécurité électronique peut être utilisé dans des circuits de sécurité pour la surveillance de protecteurs mobiles. En combinaison avec l'actionneur électronique codé, le capteur de sécurité surveille la position de protecteurs pivotants, coulissants ou amovibles. La fonction de sécurité consiste à arrêter de manière sûre la transmission du code à l'ouverture du protecteur et à maintenir de manière sûre la condition d'arrêt tant que le protecteur reste ouvert. Pour toute autre information technique, veuillez vous référer aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne www.schmersal.net. Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement contractuel de notre part. Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est cycliquement transmis via le réseau AS-i et surveillé par le moniteur de sécurité. Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés. Les dispositifs de sécurité sont classifiés comme type 4 selon ISO 14119. Les versions à codage individuel ont un niveau de codage "élevé". 1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la norme ISO 14119. L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité conformément aux normes et règlementations applicables et en fonction du niveau de sécurité requis. 2.5 Données techniques Normes de référence: 1.7 Clause de non-responsabilité Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou d'accessoires non-autorisées par le fabricant. IEC 60947-5-3, DIN EN 62026-2, ISO 14119, IEC 61508, ISO 13849-1 Principe de fonctionnement:RFID Bande de fréquence: 125 kHz Puissance de transmission: max. -6 dBm Niveau de codage selon ISO 14119: - version I1: élevé - version I2: élevé - version à codage standard:bas Matériau du boîtier:thermoplastique Temps de réponse: ≤ 140 ms Durée du risque: ≤ 200 ms Temporisation à la mise sous tension: ≤2s Fréquence de commutation f: ≤ 1 Hz Actionneur: RST260-1, RST260-1-AD01…15 Raccordement: connecteur M8, 4 pôles, codage A, câble 0,25 m avec connecteur M12, 4 pôles, codage A Câble de raccordement: 4 x 0,35 mm², PUR Distance de commutation selon l'EN 60947-5-3: Distance d'enclenchement typique: 12 mm; - en cas d'approche latérale: 9 mm Distance d'enclenchement assurée sao: - plage de température −10 °C ... +60 °C: 10 mm - à l'approche latérale: 6 mm - plage de température −25 °C ... −10 °C: 8 mm - à l'approche latérale: 4 mm distance de déclenchement assurée sar: 18 mm; - en cas d'approche latérale: 15 mm Hystérésis: < 2,0 mm Répétabilité R: < 0,5 mm Conditions ambiantes Température d'utilisation: −25 °C ... +60 °C Température de stockage et de transport: −25 °C ... +85 °C Tenue aux chocs mécaniques: 30 g / 11 ms Tenue aux vibrations: 10 ... 55 Hz / amplitude 1 mm Etanchéité: IP65 / IP67 selon IEC 60529 Classe de sécurité: III Valeurs de référence pour l'isolation selon IEC 60664-1: - Tension assignée de tenue aux chocs Uimp: 0,8 kV - Tension assignée d'isolement Ui: 32 VDC - Catégorie de surtension:III - Degré d'encrassement:3 Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient 2. Description du produit 2.1 Code de commande Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes: RSS260-➀-➁-AS N° Option ➀ Description Codage standard Codage individuel Codage individuel, re-apprentissage multiple Codage standard avec détection de l'actionneur ST Connecteur intégré M8, 4 pôles LSTM12-4-0,25M Câble de raccordement 0,25 m avec connecteur M12, 4 pôles I1 I2 AD ➁ Actionneur RST260-1 RST260-1-AD01…15 Actionneur standard Variante avec détection de l'actionneur 2.2 Versions spéciales Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série. 2.3 Système d'assurance qualité complète selon 2006/42/CE Schmersal est une entreprise certifiée selon l'Annexe X de la Directive Machines. Cela signifie que Schmersal est autorisé à effecteur le marquage CE des produits figurants dans l'Annexe IV sous sa propre responsabilité. Nous vous envoyons les certificats CE sur demande ou vous pouvez les télécharger sur notre site Internet: www.schmersal.com. 2 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 AS 3. Montage Données électriques – AS-Interface AS-I Tension d'alimentation: 18,0 ... 31,6 VDC, Protection contre l'inversion de la polarité Consommation de courant AS-i: ≤ 100 mA Fusible du dispositif AS-i: protection interne contre les courts-circuits Spécifications AS-Interface: - Version: V 3.0 - Profile: S-0 B.F.E Entrées AS-i: - Canal 1:Bits de données DI 0/DI 1 = transmission de code dynamique - Canal 2:Bits de données DI 2/DI 3 = transmission de code dynamique Bits de données état statique 0 ou transmission de code SaW dynamique Sorties AS-i: - DO 0 ... DO 3: sans fonction AS-i bits paramètres: - P0: actionneur présent - P1: indication de la plage limite (FID) - P2: temps de protection anti-fraude actif (FID) - P3: défaut de l'appareil (FID) Détection de l'actionneur (AD): - P0 … P3: Numéro de l' actionneur 0, 01 - 15 Appel paramètre: valeur défaut appel paramètre "1111" (0xF) Adresse du module d'entrée AS-i:0 - préréglée sur l'adresse 0, modifiable via le mâitre AS-i ou un appareil d'adressage portatif Indication d'état par LED: LED verte/rouge (LED AS-i bicolore): Tension d'alimentation / erreur de communication / adresse esclave = 0 / défaut périphérique détecté / temps de protection antifraude actif LED jaune: état de l'appareil (signal d'autorisation) / indication plage limite de fonctionnement / défaut appareil 3.1 Instructions de montage générales Pour le montage, les exigences de l'ISO 14119 doivent être observées. Les trous de montage permettent de nombreuses possibilités de montage via des vis M4 (couple de serrage max. 0,8 mm). La position de montage est indifférente. Le rayon de courbure min. du câble des variantes LST s'élève à 25 mm. Les faces actives du capteur et de l'actionneur doivent se trouver l'une en face de l'autre. Le capteur de sécurité est à utiliser uniquement dans les plages de commutation assurées ≤ sao et ≥ sar. Les capteurs de sécurité et les actionneurs doivent être fixés sur le protecteur de manière indémontable (vis indémontables, collage, perçage des têtes de vis, goupillage) et sont à protéger contre le décalage. Afin d'éviter des interférences inhérentes au système ainsi qu'une réduction des distances de commutation, veuillez observer les consignes suivantes: • La présence d'objets métalliques à proximité du capteur peut modifier la distance de commutation. • Tenez des copeaux métalliques à l'écart. •D istance minimale de 100 mm entre deux interverrouillages de sécurité ou par rapport à d'autres systèmes RFID avec une fréquence identique (125 kHz). 3.2 Accessoires (à commander séparément) Kit de vis indémontables • 4 vis M4x20 y compris rondelles, 103006158 • 4 vis M4x25 y compris rondelles, 101217746 For use in NFPA 79 Applications. Only for use in Pollution Degree 2 Environment. Adapters providing field wiring means are available from the manufacturer. Refer to manufacurers information. 12 18 2.6 Classification Normes de référence: ISO 13849-1, IEC 61508 PL:e Catégorie:4 PFH: ≤ 3,93 x 10-10 / h PFD: ≤ 6,89 x 10-5 SIL: convient pour les applications SIL 3 Durée de mission: 20 ans 15 12 This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. 18 16 12 Bouchons d'obturation • N° d'article 103004733 • Bouchons: 4 bouchons plats pour terminaison affleurée et 4 bouchons avec rebord pour têtes de vis élevées pour l'obturation des trous de montage • Bouchons affleurés pour têtes de vis plates, conviennent aussi comme protection antifraude pour la fixation des vis FR 3 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 AS Kit de montage • N° d'article 103005469 • Utilisation alternative de plaques de montage ou entretoises • Plaques de montage: 2 plaques pour montage sur des supports inégaux avec portance insuffisante, par exemple sur les profilés rainurés • entretoises: 4 gaines à insérer afin de sécuriser les vis de fixation par rapport à la surface de montage en cas de variations de température élevées régulières 3.4 Directions d'attaque 12 Actionnement frontal Actionnement latéral 7 9 3.3 Dimensions Toutes les dimensions sont indiquées en mm. Capteur de sécurité RSS260-…-ST-AS 19 Actionnement latéral uniquement du côté représenté du capteur 3.5 Distance de commutation Le décalage longitutinal (X) entre le capteur et l'actionneur est de max. ±8 mm (p.ex. suite aux erreurs de montage ou au désalignement du protecteur). Le décalage côté large (Y) s'élève à max. ± 18 mm. 10.5 M4 18 22 39.2 47.5 Y X Capteur de sécurité RSS260-...-LSTM12-AS 250 10 47 25 43 Courbes d'attaque Les courbes d'attaque montrent les points d'enclenchement et de déclenchement du capteur lors de l'approche de l'actionneur en fonction de la direction d'approche. Décalage latéral Actionneur:RST260-1 / RST260-1-AD01…15 S [mm] 12 10 10.5 22 5 19 M4 0 18 39 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 Y [mm] Décalage longitudinal S [mm] 12 10 Légende: Zone active 5 Autre forme d'actionneur pour usage alternatif: voir www.schmersal.net. 0 -24 -20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 24 X [mm] Directions d'approche recommandées: frontales ou latérales En cas d'approche latérale, les distances de commutation sont réduites de 3 mm environ. 4 FR Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 AS 5. Fonctions et configuration 3.6 Ajustement La LED jaune est allumée en permanence quand l'actionneur est détecté et elle commence à clignoter après une temporisation quand l'actionneur se trouve dans la plage limite de fonctionnement. 5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M8. Les numéros d'adresses de 1 à 31 sont alloués par le maître AS-i ou par un module d'adressage et de paramétrage portative. Ajustement recommandé Aligner le capteur de sécurité et l'actionneur sur une distance de 0,5 x sao. 5.2 Configuration du moniteur de sécurité Le RSS260 AS peut être configuré avec le logiciel de configuration ASIMON comme composant de sécurité suivant. (voir également le mode d'emploi ASIMON) Le fonctionnement correct des deux canaux de sécurité doit être vérifié auprès du module de sécurité raccordé. 2 voies dépendantes • Temps de synchronisation: 0,1 s • Test au démarrage optionnel • Acquittement local optionnel 4. Raccordement électrique 4.1 Notes générales pour le raccordement électrique Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors tension par du personnel compétent et habilité. La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité compétent et qualifié. Le raccordement de l'appareil au réseau AS-interface est réalisé avec un connecteur M8 ou M12. Les connecteurs ont un codage A. Le raccordement au connecteur M12 (selon DIN EN 62026-2) au système AS-Interface est réalisé via un adaptateur de M8 / 4 pôles (femelle) sur M12 / 4 pôles (mâle): 5.3 Etat signal autorisation de sécurité Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 octets d'entrée avec code dynamique d'un esclave SaW sont évalués par 4 entrées du système de commande, reliées via une porte logique "OU". Affectation des broches du connecteur M8 / M12 libre AS-i AS-i + 4 3 1 2 5.4 Apprentissage de l'actionneur / détection de l'actionneur Les capteurs de sécurité avec codage standard sont prêts à l'emploi à la livraison. Les capteurs de sécurité et actionneurs avec codage individuel doivent être appairés selon la procédure d'aprentissage suivante: 1. Mettre le capteur de sécurité hors tension puis sous tension. 2. Introduire l'actionneur dans la zone de détection. La phase d'apprentissage est signalée au capteur de sécurité via la LED jaune clignotante (1 Hz). 3. Après 10 secondes, les clignotements deviennent plus brefs (3 Hz) pour inviter l'utilisateur de couper la tension d'alimentation du capteur de sécurité. (Si la tension n'est pas coupée dans les 5 minutes, le capteur de sécurité arrête le processus d'apprentissage et émet 5 clignotements jaunes pour signaler "défaut actionneur".) 4. L ors de la prochaine mise sous tension, l'actionneur doit être détecté une nouvelle fois pour activer le code d'actionneur appris. Ainsi, le code activé est définitivement sauvegardé! libre Raccordement de l'adaptateur (disponible comme accessoire) IP67, raccordement M8 au connecteur M12, 4 pôles Longueur de câble N° d'article 1m 2m 3m 103003648 103003649 103003651 Pour la version -I1, l'appairage du capteur de sécurité et de l'actionneur ainsi réalisé est définitif et irréversible. Pour la version -I2, le processus d'apprentissage peut être répété avec autant d’actionneurs RST 36 souhaités. Après l'apprentissage d'un nouvel actionneur, le code du précédent actionneur est effacé. En plus, le nouvel actionneur n'est qu'opérationnel au bout de 10 minutes pour augmenter la protection contre la fraude. La LED AS-i Duo verte/rouge clignote jusqu'à l'expiration du temps d'attente et jusqu'à la détection du nouvel actionneur. En cas d'une coupure de courant pendant l'écoulement du temps, le temps de 10 minutes recommence. Détection de l'actionneur (AD) Les appareils avec détection de l'actionneur (AD) peuvent émettre le numéro des actionneurs avec codage spécial via le port paramètre. Cela permet une identification non de sécurité de l'actionneur. Via les 4 bits du port paramètre, les actionneurs avec les numéros 01 - 15 peuvent être détectés et transmis au système de commande. Si aucun actionneur n'est détecté, un 0 est émis. Les capteurs de sécurité sont à utiliser avec l'actionneur avec détection. Actionneur RST260-1-AD01…15, 15 actionneurs différents maxi FR 5 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 AS 6. Diagnostic 6.1 Indications par LED Les LED ont les significations suivantes (selon DIN EN 62026-2): LED verte-rouge (LED AS-i duo): LED jaune: AS-Interface tension d'alimentation/ AS-Interface erreur de communication / adresse esclave = 0 / erreur périphérique détectée / temps de protection anti-fraude actif Etat de l'appareil (signal d'autorisation) / indication limite de la plage de détection / défaut appareil 6.2 Erreur Des défauts critiques relatifs à la sécurité du dispositif RSS260 AS font déclencher les sorties de sécurité et sont signalés par le clignotement de la LED jaune (voir tableau 2) Après la correction du défaut, le message d'erreur est acquitté par l'ouverture et la fermeture du protecteur correspondant. Les sorties de sécurité de l'ASM s'enclenchent et donnent le signal d'autorisation à la machine. 6.3 Informations diagnostiques Tableau 1: Informations diagnostiques du dispositif de sécurité RSS260 AS Le dispositif de sécurité signale son état, mais également des défauts par deux LED de couleur. Etat du système LED périphérique verte-rouge jaune Sortie active Code AS-i SaW LED AS-i duo Etat Bit FID (DI 0 ... DI 3) Protecteur ouvert Protecteur fermé verte vert éteinte marche 0 0 0 statique dynamique (autorisation) Actionneur en limite de zone Temps de protection antifraude actif Défaut composant / défaut périphérique clignotant rouge-vert clignotant rouge-vert clignotant rouge-vert clignote éteinte clignote 1) 1 1 1 dynamique (autorisation) 0 statique 0 statique AS-i défaut: adresse esclave = 0 ou erreur de communication rouge en fonction de l'état 0 0 statique 1) voir code de clignotement Tableau 2: Messages d'erreur / codes de clignotement LED jaune Codes de clignotement (jaune) Description 4 clignotements 5 clignotements Signal jaune continu Température ambiante élevé Défaut actionneur Défaut interne Déclenchement autonome après 0 min 0 min 0 min Température d'utilisation trop élevée: T > 60 °C Actionneur inapproprié ou défectueux Appareil défectueux 6.4 Signal diagnostique défaut périphérique Tous les messages d'erreur du composant de commutation de sécurité sont transmis comme "défaut périphérique" au système de commande via le maître AS-i. Un "défaut périphérique" (entrée FID du chip AS-i) est visualisé par le clignotement rouge/vert alternant de la LED AS-i bi-colore de l'appareil AS-i. Information diagnostique P0...P3 Bit de paramètre 0 1 2 3 6.5 Lecture du port paramètre Le port paramètre P0 à P3 d’un esclave AS-i peut être lu via le maître AS-i (voir description du composant) en envoyant l’instruction "écrire paramètre" (avec valeur hexadécimale F). Ces informations diagnostiques (non-sécuritaires) des paramètres reflétés ou retournés en réponse à une instruction "Ecrire paramètres" peuvent être utilisées à des fins diagnostiques ou pour le système de contrôle-commande. 6 Cause de l'erreur Etat = 1 Actionneur présent Indication de la plage limite (FID) Temps de protection anti-fraude actif (FID) Défaut composant (FID) détecté Variante avec détection de l'actionneur (AD) P0 … P3 Bit de paramètre 0…3 FR Etat = 1 Code binaire actionneur 01 – 15 détecté 0 = aucun actionneur détecté Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 AS 7. Mise en service et maintenance 8. Démontage et mise au rebut 7.1 Contrôle fonctionnel La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet effet, vérifier préalablement les conditions suivantes : 1. fixation correcte du capteur et de l'actionneur. 2. fixation corecte et intégrité du câble d'alimentation. 3. absence d'encrassements (et surtout de copeaux métalliques) dans le système. 8.1 Démontage Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension. 8.2 Mise au rebut Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux prescriptions et législations nationales. 7.2 Entretien En cas d'une installation correcte et d'une utilisation appropriée, le dispositif de commutation de sécurité ne nécessite aucun entretien. Nous recommandons une inspection visuelle et un entretien régulier selon les étapes suivantes: 1. Vérification de la fonction de sécurité 2. Vérification de l'intégrité de la fixation du dispositif de commutation de sécurité, de l’actionneur et du câble d'alimentation 3. Enlever les copeaux métalliques. Dans toutes les phases de vie opérationnelles du dispositif de sécurité, des mesures constructives et organisationnelles appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude du protecteur, par exemple au moyen d'un actionneur de remplacement. Remplacer les appareils endommagés ou défectueux. FR 7 Mode d'emploi Capteur de sécurité RSS260 AS 9. Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Original K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30 42279 Wuppertal Germany Internet: www.schmersal.com Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur construction aux exigences des Directives Européennes applicables. Description de l'appareil: RSS260-AS Type: voir exemple de commande Description du composant: Capteur de sécurité sans contact avec interface AS-i Safety at Work intégré Directives harmonisées: 2006/42/CE 2014/53/UE 2011/65/UE Normes appliquées: EN 60947-5-3:2013, EN 300 330 V2.1.1:2017, EN ISO 14119:2013, EN ISO 13849-1:2015, IEC 61508 parties 1-7:2010, EN 62061:2005 + AC:2010 + A1:2013 + A2:2015 Organisme notifié pour l'examen CE de type: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Am Grauen Stein, 51105 Köln N° d'ident.: 0035 Certificat CE de type: 01/205/5348.03/20 Directive Machines Directive RED Directive RoHS Personne autorisée à préparer et Oliver Wacker composer la documentation technique: Möddinghofe 30 42279 Wuppertal RSS260AS-D-FR Lieu et date de l'émission: Wuppertal, le 21 janvier 2020 Signature à l'effet d'engager la société Philip Schmersal Président Directeur Général La déclaration de conformité en vigueur peut être téléchargée sur: www.schmersal.net. K.A. Schmersal GmbH & Co. KG Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal Allemagne Téléphone: +49 202 6474-0 Téléfax: +49 202 6474-100 E-Mail: [email protected] Internet: www.schmersal.com 8 FR