schmersal NAS 311 ST1-AS Emergency stop switch Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
4 Des pages
schmersal NAS 311 ST1-AS Emergency stop switch Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Boîtier d'arrêt d'urgence
NAS 311 AS
7 Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8
FR
Déclaration de conformité CE
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires au
montage, au raccordement, à la mise en service, à un fonctionnement
sûr ainsi que des remarques importantes concernant le démontage du
dispositif de sécurité. Il est important de conserver ce mode d'emploi
comme partie intégrante du produit, accessible et lisible à tout moment.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
x.000 / 11.2017 / v.A. - 101213207-FR / B / 2017-11-27 / AE-Nr. 8446
Table des matières
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
3
3.1
3.2
3.3
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions boîtier d'arrêt d'urgence NAS 311 AS M . . . . . . . . . . . 3
Le dispositif de sécurité ne doit être utilisé que dans les dispositions
suivantes ou pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ
d'application est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
Attention: Le non-respect de cette recommandation peut
entraîner des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages
à la machine.
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4
Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 3
5
5.1
5.2
5.3
5.4
Fonctions et configuration
Programmation de l'adresse de l'esclave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Configuration du moniteur de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Etat signal autorisation de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctions diagnostiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
6 Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
FR
1
Mode d'emploi
Boîtier d'arrêt d'urgence
NAS 311 AS
Lorsque plusieurs composants de sécurité sont connectés en
série, le Niveau de Performance PL selon EN ISO 13849-1
peut être dégradé dans certaines conditions, parce que la
qualité du diagnostic des défauts s'est réduite. L'ensemble
du concept du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon
l'EN ISO 13849-2.
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
Exigence pour l'entretien: il est recommandé d'activer la
fonction de sécurité au moins une fois par an à titre d'essai!
2.4 Données techniques
Normes de référence:
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
EN 60947-5-1, EN ISO 13850,
EN ISO 13849-1, IEC 61508, EN 50295
Boîtier:
polyamide renforcée de fibres de verre,
auto-extinguible, (selon UL-94-V-0)
M/ MH: Alliage léger
Durée de vie mécanique:
≥ 100.000 manœuvres
Raccordement:
Connecteur M12, 4 pôles
Fréquence de commutation f:
≤ 1 Hz
Temps de réponse:
< 100 ms
Données électriques - AS-Interface:
AS-I Tension d'alimentation:
26,5 ... 31,6 VDC,
via AS-Interface, protégé
contre les inversions de polarité
(alimentation TBTP stabilisée)
Consommation de courant AS-i:
≤ 50 mA
Spécifications AS-i:
Version: V 2.1
Profile: S-7.B.0.E
IO-Code: 0x7
ID-Code: 0xB
ID-Code 1: 0x0
ID-Code 2: 0xE
Entrées AS-Interface:
- Canal 1
DI 0 / DI 1 = transmission de code dynamique
- Canal 2
DI 2 / DI 3 = transmission de code dynamique
Sorties AS-Interface:
DO 0 … DO 3 sans fonction
Port paramètre AS-Interface:
P 0 … P 3 sans fonction
Adresse du module d’entrée:0
préréglée sur l'adresse 0,
modifiable via le maître AS-Interface
ou un appareil d’adressage portable
Conditions ambiantes:
Etanchéité: IP65
Température d'utilisation:
−25 °C ... +60 °C
Température de stockage et de transport:
−25 °C ... +85 °C
Humidité relative:
30% ... 95%,
sans condensation,
sans givre
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation du composant est
susceptible d'entraîner des dommages pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme EN 1088.
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les types suivants:
NAS 311 ➀-AS ➁
N°
Option
➀
➁
ST1
M
MH
Description
Connecteur M12, Plastique
Boîtier plastique
Boîtier métallique et boutons métalliques
plus collerette métallique
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si le montage est fait
correctement selon les descriptions de ce mode d'emploi.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
EN ISO 13849-1, IEC 61508
PL:
jusqu'à e
Catégorie:
jusqu'à 4
Valeur PFH:
≤ 1,4 x 10-8 / h jusqu'à max. 5.000 manoeuvres/an
SIL:
jusqu'à 3
Durée de mission:
20 ans
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Le boîtier d'arrêt d'urgence de la série NAS 311 AS est utilisé sur les
machines et installations pour générer à son actionnement un signal
sûr et pour désactiver un mouvement dangereux.
La NAS 311 AS ne doit être utilisée qu'en liaison avec le moniteur de
sécurité ASM. Le module AS-i intégré sert à la détection des conditions
de commutation relatives à la sécurité des contacts mécaniques.
3. Montage
3.1 Instructions de montage générales
Les appareils sont fournis, complètement montés et câblés. Pour fixer
le boîtier, il faut dévisser le couvercle avec les 4 vis. A l'intérieur, il y
a 4 trous de montage pour vis M4 (boîtier plastique) ou M5 (boîtier
métallique).
Un composant AS-interface Safety at Work fonctionne comme un
générateur de code individuel (8 x 4 bits). Ce code de sécurité est
cycliquement transmis via le réseau AS-i et est surveillé par le moniteur
de sécurité ASM.
2
Le boîtier d'arrêt d'urgence doit être facilement accessible
en cas d'urgence. La position de montage du boîtier d'arrêt
d'urgence est au choix.
FR
Mode d'emploi
Boîtier d'arrêt d'urgence
NAS 311 AS
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
5.2 Configuration du moniteur de sécurité
Le boîtier d'arrêt d'urgence NAS 311 AS peut-être configuré avec le
logiciel de configuration ASIMON en utilisant le bloc de fonction logique
suivant. (voir également le mode d'emploi ASIMON)
Dimensions boîtier d'arrêt d'urgence NAS 311 AS
85
À deux voies dépendantes
• Test au démarrage optionnel
• Acquittement local optionnel
85
¤ 29
¤ 40
M
La configuration du moniteur de sécurité ASM est à contrôler
et à confirmer par un spécialiste ou responsable de sécurité
compétent et qualifié.
37,8
M12
97,8
M12
5.3 Etat signal autorisation de sécurité
Le signal "autorisation de sécurité" d'un esclave Safety at Work peut
être interrogé cycliquement par le maître AS-i. A cet effet, les 4 octets
d'entrée avec code SaW variable d'un esclave Safety at Work sont
reliées via une porte logique "OU" aux 4 entrées du système de
commande.
3.3 Dimensions boîtier d'arrêt d'urgence NAS 311 AS M
20
5.4 Fonctions diagnostiques
26
8,2
85
5,6
60
Indications par LED (interne)
Les LED de l'interface AS-i interne ont les significations suivantes:
29
14
Dimensions boîtier d'arrêt d'urgence NAS 311 AS MH
LED verte (PWR):
Tension d'alimentation AS-interface
LED rouge (FAULT): AS-interface erreur de communication ou
adresse esclave = 0 ou défaut périphérique
LED jaune (S-I1):
Contact 1
LED jaune (S-I2):
Contact 2
22
5
28
M
6. Mise en service et maintenance
6.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, les conditions suivantes doivent être vérifiées:
• Fixation correcte du dispositif monté.
• Vérification de l'intégrité de l'entrée de câble et des raccordements.
Vérification si le boîtier d'arrêt d'urgence est endommagé.
29
85
4. Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
6.2 Entretien
Le fonctionnement du boîtier d'arrêt d'urgence doit être vérifié
régulièrement.
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Le boîtier d'arrêt d'urgence NAS 311 AS est alimenté via le câble ASInterface. Le raccordement du composant au réseau AS-interface est
réalisé au moyen d'un connecteur M12. Le raccordement du connecteur
M12 avec codage A est défini comme suit (selon EN 50295):
libre
AS-Interface + (brun)
4
3
1
2
Exigence pour l'entretien: il est recommandé d'activer la
fonction de sécurité au moins une fois par an à titre d'essai!
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
AS-Interface - (bleu)
7. Démontage et mise au rebut
7.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
libre
7.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
5. Fonctions et configuration
5.1 Programmation de l'adresse de l'esclave
L'adressage de l'esclave se fait via le connecteur M12. Les numéros
d'adresses de 1 à 31 sont alloués par le maître AS-i ou par un module
d'adressage et de paramétrage portative.
FR
3
Mode d'emploi
Boîtier d'arrêt d'urgence
NAS 311 AS
8. Déclaration de conformité CE
Déclaration de conformité CE
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
NAS 311 AS
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Boîtier d'arrêt d'urgence avec
interface AS-i Safety at Work intégrée
Directives harmonisées:
Directive Machines
Directive CEM
Directive RoHS
Normes appliquées:
DIN EN 60947-5-1:2010,
DIN EN 60947-5-5:2015,
DIN EN ISO 13849-1:2016,
EN 62061:2005 + A2:2015
Personne autorisée à préparer
et composer la documentation
technique:
Oliver Wacker
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 17 Novembre 2017
NAS311AS-C-FR
Description de l'appareil:
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut
être téléchargée sur: www.schmersal.net.
K. A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, D - 42279 Wuppertal
Postfach 24 02 63, D - 42232 Wuppertal
Téléphone
Telefax
E-Mail:
Internet:
4
2006/42/CE
2014/30/CE
2011/65/CE
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 0
+49 - (0)2 02 - 64 74 - 1 00
[email protected]
http://www.schmersal.com
FR

Manuels associés