EX-T4VH335-02Y | EX-TR335-11Y | EX-T3K335-02Y | EX-T1K 335-11Y | EX-TS335-11Y | EX-TS335-11YUE | EX-TS335-02Y | EX-T4VH335-11Y | EX-T4VH335-11YUE | EX-T3K335-11Y | EX-T3K335-11YUE | EX-TS335-20Y | EX-T3K335-20Y | schmersal EX-T4V10H335-02Y Explosion protection position switches Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
6 Des pages
EX-T4VH335-02Y | EX-TR335-11Y | EX-T3K335-02Y | EX-T1K 335-11Y | EX-TS335-11Y | EX-TS335-11YUE | EX-TS335-02Y | EX-T4VH335-11Y | EX-T4VH335-11YUE | EX-T3K335-11Y | EX-T3K335-11YUE | EX-TS335-20Y | EX-T3K335-20Y | schmersal EX-T4V10H335-02Y Explosion protection position switches Mode d'emploi | Fixfr
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-T 335
6 Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6.2 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7
FR
Déclaration UE de conformité
Mode d'emploi�������������������������������������pages 1 à 6
Original
1. A propos de ce document
1.1 Fonction
Le présent mode d'emploi contient les informations nécessaires
au montage, à la mise en service, à un fonctionnement sûr et le
démontage de l'appareil. Il est important de conserver le mode d'emploi
(en condition lisible) près de l'appareil, accessible à tout moment
comme partie intégrante du produit.
1.2 Groupe cible: personnel spécialisé autorisé
Uniquement du personnel qualifié, spécialisé et habilité par l'exploitant
de l'installation est autorisé à effectuer les instructions de ce mode
d'emploi.
Il est important de lire et de comprendre le mode d'emploi avant
l'installation et la mise en service du composant. Vous devez également
connaître les prescriptions en vigueur concernant la sécurité du travail
et la prévention des accidents.
Pour le choix et le montage des composants ainsi que leur intégration
dans le circuit de commande, le constructeur de machines doit
observer les exigences des directives et des règlements en vigueur.
1.3 Symboles utilisés
Informations, remarques:
Sous ce symbole, vous trouverez des informations
complémentaires très utiles.
x.000 / 04.2019 / v.A. - 101211859-FR / K / 2019-04-24 / AE-Nr. 10886
Table des matières
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
A propos de ce document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Groupe cible: personnel spécialisé autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Définition de l'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Consignes de sécurité générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avertissement en cas de mauvaise utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Clause de non-responsabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Description du produit
Code de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Versions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Destination et emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Données techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Classification de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Montage
Instructions de montage générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Montage des têtes d'actionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Actionnement de l'interrupteur de position . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Attention: Le non-respect de cette consigne peut entraîner
des pannes ou des défauts de fonctionnement.
Avertissement: Le non-respect de cette consigne peut
entraîner des blessures de personnes et des dommages à la
machine.
1.4 Définition de l'application
Les produits décrits dans ce mode d'emploi ont été développés
pour réaliser des fonctions relatives à la sécurité comme partie
intégrante d'une machine ou d'une installation. La responsabilité du
fonctionnement correct de l'ensemble de l'installation incombe au
fabricant de la machine.
L'appareil ne doit être utilisé que dans les dispositions suivantes ou
pour les applications autorisées par le fabricant. Le champ d'application
est décrit en détail dans le chapitre "Description du produit".
1.5 Consignes de sécurité générales
Les consignes de sécurité de ce mode d'emploi, les standards
d'installation spécifiques du pays concerné ainsi que les dispositions de
sécurité et les règles de prévention d'accidents sont à observer.
4 Bord arrière Raccordement électrique
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 5
4.2 Variantes de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour toute autre information technique, veuillez vous référer
aux catalogues Schmersal ou à notre catalogue en ligne
www.schmersal.net.
5 Mise en service et maintenance
5.1 Contrôle fonctionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5.2 Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Les caractéristiques et recommandations figurant dans ce document
sont exclusivement données à titre d’information et sans engagement
contractuel de notre part.
Aucun risque résiduel affectant la sécurité n'est connu, si les consignes
de sécurité, les instructions de montage, de mise en service, de
fonctionnement et d'entretien de ce mode d'emploi ont été respectés.
FR
1
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-T 335
Les données techniques relatives à la sécurité et les
caractéristiques selon le certificat avec examen de type
valable (ou d'autres approbations/homologations éventuelles)
sont reprises dans les données techniques.
1.6 Avertissement en cas de mauvaise utilisation
En cas d'emploi non-conforme ou non-approprié ou en cas
de manipulations frauduleuses, l'utilisation de l'appareil est
susceptible d'entraîner des risques pour l'homme ou des
dégâts matériels. Observez également les prescriptions de la
norme ISO 14119.
2.4 Données techniques
Marquage selon la directive ATEX:
Identification:
L II 2GD
Ex db eb IIC T6 Gb
Ex tb IIIC T80°C Db
Normes appliquées:
EN 60947-5-1, EN 60079-0,
EN 60079-1, EN IEC 60079-7, EN 60079-31,
ABNT NBR IEC 60079-0, ABNT NBR IEC 60079-1,
ABNT NBR IEC 60079-7, ABNT NBR IEC 60079-31
Numéros des certificats:
- Attestation d'examen UE de type:
BVS 09 ATEX E 152
- IECEx:
BVS 10.0040
- INMETRO:
DNV 14.0041
Boîtier:
Zamac injecté, laqué
Forme:
EN 50041
Type selon ISO 14119:1
Energie d'impact maxi:
7J
Vitesse d'attaque:
max. 1 m/s
Etanchéité IP65
Matériau des contacts:
Argent
Eléments de commutation:
Inverseur à double rupture Zb
ou 2 contacts à ouverture, ponts de contacts galvaniquement isolés
Système de commutation: A selon EN 60947-5-1; action dépendante,
contact NF à manœuvre positive d'ouverture
Raccordement:
Bornes à vis
Section du câble:
1 mm² ... 2,5 mm²
(y compris embouts)
Entrée de câble:M20
Tension assignée de tenue aux chocs Uimp:
4 kV
Tension assignée d'isolement Ui:
250 V
Courant nominal thermique Ithe:
5A
Catégorie d'utilisation:
AC-1, AC-15, DC-13
Fusible recommandé:
6 A gG fusible D
Courant de court-circuit requis:
1 000 A
Température ambiante:
- pour section du câble 2,5 mm²
–20 °C … +55 °C
- pour section du câble 1 mm²
–20 °C … +50 °C
Durée de vie mécanique:
1 million de manœuvres
Fréquence de manœuvre:
max. 1 800/h
Temps de rebond:
Action dépendante: < 3 ms
Temps de commutation:
selon la vitesse d'actionnement
Section de câble de presse-étoupe:
min. Ø 7 mm;
max. Ø 12 mm
Presse-étoupe:
L II 2GD,
1,21 ABNT NBR IEC 60079
Couples de serrage:
- Vis du couvercle: min. 1,4 Nm
- Vis de la tête: min. 1,5 Nm
- Presse-étoupe/écrou borgne: 10 Nm
- Vis de mise à la terre: min. 1 Nm
1.7 Clause de non-responsabilité
Nous déclinons toute responsabilité en cas de montage erroné ou de
non-observation des instructions de ce mode d'emploi. Nous déclinons
également les dommages en cas d'utilisation de pièces détachées ou
d'accessoires non-autorisées par le fabricant.
Pour des raisons de sécurité, il est strictement interdit de transformer
ou modifier un dispositif de sécurité de sa propre initiative. Le fabricant
ne peut être tenu responsable des dommages qui en découleraient
2. Description du produit
2.1 Code de commande
Ce mode d'emploi est valable pour les variantes suivantes:
EX-T➀ 335-➁Y➂-➃-➄
N°
Option
Description
➀
➁
➂
➃
➄
Sélection des actionneurs, voir catalogue
11
1 contact NO / 1 contacts NF
02
2 contacts NF
20
2 contact NO
UE
avec contacts chevauchants
avec décalage
2138
Tête rotative à levier à galet 7H pour fonctions
de sécurité
RMS
Galet laiton
Conformément à la Directive Machines, la plaque signalétique
d'un composant de sécurité est libellée "safety component".
La fonction de sécurité et donc la conformité avec la Directive
Machines est uniquement conservée si les transformations
sont faites correctement selon les descriptions de ce mode
d'emploi.
2.2 Versions spéciales
Pour les versions spéciales, qui ne sont pas reprises dans l'exemple de
commande sous 2.1, les indications de ce mode d'emploi s'appliquent
dans la mesure où ces modèles concordent avec les versions de série.
2.3 Destination et emploi
Les interrupteurs de position sont destinés aux protecteurs coulissants
et pivotants qui doivent rester fermés afin de garantir la sécurité
d'exploitation requise.
Température ambiante max. : 55°C.
La source d'alimentation doit être isolée, limitée en tension
/ courant avec une tension maximale de 30 Vcc, 4 A (crête
de 42,4 VCC).
Les composants peuvent être utilisés dans les atmosphères explosives
des Zones 1 et 21 catégorie 2GD. Les exigences des normes
EN IEC 60079 (ABNT NBR IEC 60079) relatives à l'installation et
l'entretien doivent être remplies.
2.5 Classification de sécurité
Normes de référence:
ISO 13849-1
B10D (contact NF):20.000.000
B10D (contact NO) avec charge de contact ohmique de 10%:1.000.000
Durée de mission:
20 ans
L’utilisateur doit évaluer et concevoir la chaîne de sécurité
conformément aux normes applicables et en fonction du
niveau de sécurité requis.
L'ensemble du système de commande, dans lequel le
composant de sécurité est intégré, doit être validé selon les
normes pertinentes.
2
MTTFD
B10D
0,1 x nop
nop
d op x h op x 3600 s/h
t cycle
(Les indications peuvent varier en fonction des paramètres spécifiques
de l'application hop, dop, tcycle ainsi que de la charge.)
FR
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-T 335
3. Montage
3.3 Paramètres
Modification de la fonction de commutation (4VH, 4V7H, 4V10H)
Les interrupteurs de position avec tête de manoeuvre "4V" peuvent
être réglés de manière à ce qu'ils commutent soit seulement en sens
horaire, soit seulement en sens anti-horaire, soit dans les deux sens.
A cet effet, suivez les étapes suivantes:
1. Dévissez la vis de la tête de manoeuvre et enlevez-la
2. Repositionnez les deux composants plastiques intérieurs
3. R
emettez la tête de manoeuvre en place et reserrez ses vis
4. Couple de serrage pour les vis de la tête: 1,5 Nm
3.1 Instructions de montage générales
Montage autorisé hors tension uniquement.
Quatre trous de montage sont prévus pour fixer le boîtier. Les vis de
fixation du composant doivent être protégées contre tout détachement
frauduleux. Une connexion à la terre est impérative. Une connexion à
la terre est impérative. Le boîtier de l'interrupteur ne doit pas être utilisé
comme butée mécanique. La position de montage est indifférente.
Modification de la fonction de commutation
En vue d'un fonctionnement correct, l'interrupteur doit être installé de
manière à ce que la course des contacts nécessaire à la commutation
soit obtenue. Pour les fonctions de sécurité, la course d'ouverture
forcée indiquée dans le diagramme des contacts (voir catalogue)
doit être obtenue au minimum. Tous les composants possèdent
suffisamment de surcourse pour compenser les imprécisions du
guidage du système d'actionnement. Il faut toutefois empêcher que
l'interrupteur soit actionné au-delà de sa butée intérieure.
commutation dans les deux sens
commutation seulement en sens horaire
Veuillez observer les spécifications relatives à la vitesse
d'attaque et les couples de serrage recommandés, repris
dans les données techniques.
Veuillez observer les remarques des normes ISO 12100,
ISO 14119 et ISO 14120.
commutation seulement en sens anti-horaire
3.2 Dimensions
Toutes les dimensions sont indiquées en mm.
66,5
60
76
9,5
30,5
30
40,5
7,3
5,3
18
6
17
38
M20
FR
3
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-T 335
3.4 Montage des têtes d'actionnement
3.5 Actionnement de l'interrupteur de position
Repositionnement de la tête de manoeuvre
(seulement autorisé pour H, 10H, 7H, 7H-2138)
Tête à poussoir
A
A Butée
Poussoir à galet
La tête de l'interrupteur peut être repositionnée de 4 x 90°. Dévisser
les quatre vis (à tête fendue PZ2) de la tête, positionner la tête dans la
position désirée et resserrer les quatre vis (couple de serrage 1,5 Nm).
max. 30°
Changement de position du levier à galet (.H)
Came
Le levier à galet est réglable dans 2 positions à 180º, le galet étant
selon le cas orienté vers l‘interrupteur ou l'opposé de celui-ci.
Positionnement du levier (.H)
10° 10°
10° 10°
Bord avant
Le levier rotatif peut être tourné de 360° au total sur l'arbre denté par
crans de 10°. Dévissez la vis hexagonale environ 4 mm, positionnez le
levier dans la position désirée et revissez la vis.
Levier réglable en longueur (7H, 10H)
Pour régler la longueur du levier, il faut dévisser la vis du levier.
Revissez fermement la vis après réglage de la longueur.
Les interrupteurs de position avec actionneurs du type 7H ou
10H ne conviennent pas pour les fonctions de sécurité. Actionneur 7H exclusivement avec indice de commande -2138
avec manoeuvre positive d'ouverture.
4
Bord arrière
FR
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-T 335
4. Bord arrière Raccordement électrique
5. Mise en service et maintenance
4.1 Notes générales pour le raccordement électrique
5.1 Contrôle fonctionnel
La fonction de sécurité du dispositif de sécurité doit être testée. A cet
effet, vérifier préalablement les conditions suivantes:
• L'appareil est installé conformément aux prescriptions.
• Le raccordement est fait correctement.
• Le câble est correctement posé et raccordé.
• Vérification du libre mouvement de l'organe de commande.
• Le dispositif de commutation de sécurité n'est pas endommagé.
• Enlèvement de la poussière et des encrassements.
• Vérifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension.
Le raccordement électrique est à effectuer uniquement hors
tension par du personnel compétent et habilité.
Les désignations des contacts sont indiquées dans le compartiment de
câblage à l'intérieur de l'interrupteur.
Eviter de poser des boucles de câble à l'intérieur du boîtier. Les câbles
dénudés ne doivent pas dépasser la clavette. Etendre l'isolation des
câbles jusqu'à la clavette. Bien serrer toutes les vis et/ou tous les
écrous des bornes de raccordement, même s'ils ne sont pas utilisés.
5.2 Entretien
En cas d’un montage correcte conformément aux instructions
susmentionnées, le produit ne nécessite que très peu d’entretien. Dans
un environnement difficile, un entretien selon la procédure ci-après est
recommandé:
1. Vérifier la bonne fixation de l’actionneur et de l'interrupteur de sécurité.
2. Lubrification de l'axe ou du poussoir
3. Eliminer les salissures.
4. V
érifier les entrées de câbles et les bornes de raccordement hors
tension
Le presse-étoupe inclus dans la livraison est exclusivement
autorisé pour les câbles permanents. Le constructeur doit prévoir
le soulagement de traction requis. Après le raccordement, le
compartiment de câblage doit être nettoyé.
4.2 Variantes de contact
Représentation des contacts, protecteur fermé
1 contact NO / 1 contact
NF
2 contacts NF
EX-T335-11Y
EX-T335-02Y
11
12 A
21
22 A
13
21
14
22 A
2 contact NO
1 contact NO / 1 contact
NF avec chevauchement
EX-T335-20Y
EX-T335-11YUE
13
23
13
21
14
24
Le boîtier ne doit pas être ouvert sous tension.
Dans tous les cycles de vie du dispositif de sécurité, des
mesures antifraudes constructives et organisationnelles
appropriées doivent être prises pour empêcher toute fraude
du protecteur.
Remplacer les appareils endommagés ou défectueux.
Pour des raisons de protection antidéflagrante, le composant doit
être remplacé après 1 million de manoeuvres maxi.
14
22
Les interrupteurs de position avec deux contacts NO (-20) ne
conviennent pas pour les fonctions de sécurité.
6. Démontage et mise au rebut
6.1 Démontage
Le dispositif de sécurité doit être démonté uniquement hors tension.
6.2 Mise au rebut
Le dispositif de sécurité doit être mis au rebut conformément aux
prescriptions et législations nationales.
FR
5
Mode d'emploi
Interrupteurs de position
EX-T 335
7. Déclaration UE de conformité
Déclaration UE de conformité
Original
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
Germany
Internet: www.schmersal.com
Par la présente, nous certifions que les composants identifiés ci-après répondent de par leur conception et leur
construction aux exigences des Directives Européennes applicables.
Description de l'appareil:
EX-T 335
Marquage:
L II 2G Ex db eb IIC T6 Gb
L II 2D Ex tb IIIC T80°C Db
Type:
voir code de commande
Description du composant:
Interrupteur de position à manœuvre positive d'ouverture pour
fonctions de sécurité ou interrupteur de position sans fonction de
sécurité
Directives harmonisées:
Directive Machines
(pour les composants de sécurité libellés "Safety
component")
Directive ATEX Constructeur (Atmosphères
Explosibles)
Directive RoHS
Normes appliquées:
EN 60079-0:2012 + A11:2013
EN 60079-1:2014
EN IEC 60079-7:2015 + A1:2018
EN 60079-31:2014
Organisme notifié pour la certification du système QS selon
l'Annexe IV, 2014/34/EU:
TÜV Rheinland Industrie Service GmbH
Am Grauen Stein, 51105 Köln
N° d'ident.: 0035
N° Certification 01 220 4316/06
Organisme notifié pour l'homologation: DEKRA EXAM GmbH
Dinnendahlstraße 9, 44809 Bochum
N° d'ident.: 0158
Certificat avec examen CE de type:
BVS 09 ATEX E 152
Personne autorisée à préparer et
Oliver Wacker
composer la documentation technique: Möddinghofe 30
42279 Wuppertal
EX-T335-J-FR
Lieu et date de l'émission:
Wuppertal, le 19 décembre 2018
Signature à l'effet d'engager la société
Philip Schmersal
Président Directeur Général
La déclaration de conformité en vigueur peut être
téléchargée sur: www.schmersal.net.
K.A. Schmersal GmbH & Co. KG
Möddinghofe 30, 42279 Wuppertal
Allemagne
Téléphone: +49 202 6474-0
Téléfax:
+49 202 6474-100
E-Mail:
[email protected]
Internet:
www.schmersal.com
6
FR
2006/42/CE
2014/34/UE
2011/65/UE

Manuels associés