KROHNE SENSOFIT INS Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
KROHNE SENSOFIT INS Manuel utilisateur | Fixfr
SENSOFIT INS
Manuel de référence
Systèmes à insertion pour sondes d'analyse
© KROHNE 10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
: MENTIONS LÉGALES ::::::::::::::::::::::::::::::::::
Tous droits réservés. Toute reproduction intégrale ou partielle de la présente documentation,
par quelque procédé que ce soit, est interdite sans autorisation écrite préalable de KROHNE
Messtechnik GmbH.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Copyright 2019 by
KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5 - 47058 Duisburg (Allemagne)
2
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
SOMMAIRE
SENSOFIT INS
1 Instructions de sécurité
4
1.1 Utilisation prévue ............................................................................................................. 4
1.2 Instructions de sécurité du fabricant............................................................................... 4
1.2.1
1.2.2
1.2.3
1.2.4
1.2.5
Droits d'auteur et protection des données............................................................................. 4
Clause de non-responsabilité................................................................................................. 5
Responsabilité et garantie...................................................................................................... 5
Informations relatives à la documentation ............................................................................ 5
Avertissements et symboles utilisés...................................................................................... 6
1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur........................................................................ 6
2 Description de l'appareil
7
2.1 Description de la fourniture ............................................................................................. 7
2.2 Description de l'appareil .................................................................................................. 8
2.3 Plaque signalétique........................................................................................................ 10
3 Montage
3.1
3.2
3.3
3.4
11
Consignes générales de montage.................................................................................. 11
Stockage et transport..................................................................................................... 11
Préparation de l'installation........................................................................................... 11
Installation du support pour une mesure en débit ........................................................ 13
4 Maintenance
14
4.1 Maintenance ................................................................................................................... 14
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
4.1.6
Disponibilité des services ..................................................................................................... 14
Disponibilité de pièces de rechange..................................................................................... 14
Retrait de la sonde ................................................................................................................ 14
Remplacer le joint en contact avec le produit...................................................................... 15
Liste des pièces de rechange ............................................................................................... 17
Dépose de l'extrémité de la cage de protection................................................................... 17
4.2 Retour de l'appareil au fabricant ................................................................................... 18
4.2.1 Informations générales ........................................................................................................ 18
4.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant............................. 19
4.3 Mise aux déchets ............................................................................................................ 19
5 Caractéristiques techniques
20
5.1 Caractéristiques techniques .......................................................................................... 20
5.2 Dimensions ..................................................................................................................... 22
6 Notes
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
27
www.krohne.com
3
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SENSOFIT INS
1.1 Utilisation prévue
ATTENTION !
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre et du choix des matériaux de nos
appareils de mesure pour l'usage auquel ils sont destinés.
INFORMATION !
Le fabricant ne pourra être tenu responsable pour tout dommage dû à une utilisation incorrecte
ou non conforme à l'emploi prévu.
Le système à insertion SENSOFIT INS peut être monté sur des canalisations ou des réservoirs. Il
peut également être monté dans des bassins ouverts grâce à ses filetages avant et arrière ou
grâce à un système approprié (p. ex., SENSOFIT IMM 2000). Le système à insertion aide à
installer la sonde de manière conforme pour qu'elle soit correctement immergée dans le liquide
de process et obtenir ainsi une mesure fiable des caractéristiques chimiques ou physiques. Les
caractéristiques des matériaux du système, des joints, des sondes et du boîtier doivent être
sélectionnées en fonction des caractéristiques du process (p. ex. pression, température,
abrasivité). Le système doit faire l'objet d'une maintenance régulière. Établissez un plan de
maintenance adapté à votre process.
1.2 Instructions de sécurité du fabricant
1.2.1 Droits d'auteur et protection des données
Les contenus de ce document ont été élaborés avec grand soin. Aucune garantie ne saura
cependant être assumée quant à leur exactitude, intégralité et actualité.
Les contenus et œuvres élaborés dans ce document sont soumis à la législation en matière de
propriété intellectuelle. Les contributions de tiers sont identifiées en tant que telles. Toute
reproduction, adaptation et diffusion ainsi que toute utilisation hors des limites des droits
d'auteurs suppose l'autorisation écrite de l'auteur respectif ou du fabricant.
Le fabricant s'efforce de toujours respecter les droits d'auteur de tiers et de recourir à des
œuvres élaborées par lui même ou tombant dans le domaine public.
Lorsque des données se rapportant à des personnes sont collectées dans les documents du
fabricant (par exemple nom, adresse postale ou e-mail), leur indication est dans la mesure du
possible toujours facultative. Les offres et services sont si possible toujours disponibles sans
indication de données nominatives.
Nous attirons l'attention sur le fait que la transmission de données par Internet (par ex. dans le
cadre de la communication par e-mail) peut comporter des lacunes de sécurité. Une protection
sans faille de ces données contre l'accès de tiers est impossible.
La présente s'oppose expressément à l'utilisation de données de contact publiées dans le cadre
de nos mentions légales obligatoires par des tiers pour la transmission de publicités et de
matériels d'information que nous n'avons pas sollicités explicitement.
4
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
SENSOFIT INS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ 1
1.2.2 Clause de non-responsabilité
Le fabricant ne saura pas être tenu responsable de dommages quelconques dus à l'utilisation du
produit, y compris mais non exclusivement les dommages directs, indirects, accidentels ou
donnant lieu à des dommages-intérêts.
Cette clause de non-responsabilité ne s'applique pas en cas d'action intentionnelle ou de
négligence grossière de la part du fabricant. Pour le cas qu'une législation en vigueur n'autorise
pas une telle restriction des garanties implicites ou l'exclusion limitative de certains dommages,
il se peut, si cette loi s'applique dans votre cas, que vous ne soyez totalement ou partiellement
affranchis de la clause de non-responsabilité, des exclusions ou des restrictions indiquées cidessus.
Tout produit acheté est soumis à la garantie selon la documentation du produit correspondante
et nos Conditions Générales de Vente.
Le fabricant se réserve le droit de modifier de quelque façon que ce soit, à tout moment et pour
toute raison voulue, sans préavis, le contenu de ses documents, y compris la présente clause de
non-responsabilité, et ne saura aucunement être tenu responsable de conséquences
éventuelles d'une telle modification.
1.2.3 Responsabilité et garantie
L'utilisateur est seul responsable de la mise en oeuvre de cet appareil de mesure pour l'usage
auquel il est destiné. Le fabricant n'assumera aucune garantie pour les dommages dus à une
utilisation non conforme de l'appareil par l'utilisateur. Toute installation ou exploitation non
conforme des appareils (systèmes) pourrait remettre en cause la garantie. Les « Conditions
générales de vente » respectives qui constituent la base du contrat de vente s'appliquent
également.
1.2.4 Informations relatives à la documentation
Afin d'écarter tout risque de blessure de l'utilisateur ou d'endommagement de l'appareil, lisez
soigneusement les informations contenues dans la présente notice et respectez toutes les
normes spécifiques du pays de mise en oeuvre ainsi que les règlements en vigueur pour la
protection et la prévention des accidents.
Si le présent document n'est pas dans votre langue maternelle et si vous avez des problèmes de
compréhension du texte, nous vous recommandons de solliciter l'assistance de votre agent
local. Le fabricant n'assume aucune responsabilité pour les dommages ou blessures découlant
d'une mauvaise compréhension des informations contenues dans ce document.
Le présent document est fourni pour vous aider à réaliser une mise en service qui permettra
d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil. Ce document comporte en outre des
indications et consignes de précaution spéciales, mises en évidence par les pictogrammes
décrits ci-après.
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
5
1 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
SENSOFIT INS
1.2.5 Avertissements et symboles utilisés
Les symboles suivants attirent l'attention sur des mises en garde.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent en travaillant dans le domaine
électrique.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent de brûlure dû à la chaleur ou à des
surfaces chaudes.
DANGER !
Cet avertissement attire l'attention sur un danger imminent lié à l'utilisation de l'appareil dans
une zone à atmosphère explosive.
DANGER !
Ces mises en garde doivent être respectées scrupuleusement. Toutes déviations même
partielles peuvent entraîner de sérieuses atteintes à la santé, voir même la mort. Elles peuvent
aussi entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou le site d'installation.
AVERTISSEMENT !
Toutes déviations même partielles par rapport à cette mise en garde peuvent entraîner de
sérieuses atteintes à la santé. Elles peuvent aussi entraîner des dommages sur l'appareil ou sur
le site d'installation.
ATTENTION !
Toutes déviations de ces instructions peuvent entraîner de sérieux dommages sur l'appareil ou
le site d'installation.
INFORMATION !
Ces instructions comportent des informations importantes concernant le maniement de
l'appareil.
NOTES LÉGALES !
Cette remarque comporte des informations concernant des dispositions réglementaires et des
normes.
• MANIEMENT
Ce symbole fait référence à toutes les actions devant être réalisées par l'opérateur dans
l'ordre spécifié.
i RÉSULTAT
Ce symbole fait référence à toutes les conséquences importantes découlant des actions qui
précèdent.
1.3 Instructions de sécurité pour l'opérateur
AVERTISSEMENT !
De manière générale, le montage, la mise en service, l'utilisation et la maintenance des
appareils du fabricant ne doivent être effectués que par du personnel formé en conséquence et
autorisé à le faire. Le présent document est fourni pour vous aider à établir des conditions de
service qui permettent d'assurer une utilisation sûre et efficace de cet appareil.
6
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
SENSOFIT INS
2.1 Description de la fourniture
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifier à l'aide de la plaque signalétique que l'appareil correspond à la commande.
Figure 2-1: Description de la fourniture
1 Système à insertion commandé (exemple)
2 Documentation
INFORMATION !
Contactez votre agence de vente locale pour plus d'informations.
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
7
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
SENSOFIT INS
2.2 Description de l'appareil
Figure 2-2: Systèmes à insertion
a SENSOFIT INS 1310 / b SENSOFIT INS 7311 / c SENSOFIT INS 7312
1
2
3
4
5
6
7
8
8
Câble de la sonde
Bouchon de protection
Sonde
Raccordement process : écrou
Raccordement process : Tri-Clamp
Raccordement process : Varivent
Sonde
Cage de protection
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
DESCRIPTION DE L'APPAREIL 2
SENSOFIT INS
Figure 2-3: Systèmes à insertion / à immersion
SENSOFIT INS 1000
1
2
3
4
5
6
3/4" NPT
1" NPT
Poignée hexagonale
Sonde
Cage de protection
Bouchon de protection
Les systèmes à insertion sont fixés à des réservoirs ou des canalisations par un raccordement
process adapté. Il est possible de choisir parmi différents raccordements process, matériaux de
joints et cages de protection. Les systèmes à insertion SENSOFIT INS 1000 peuvent également
être installés dans des bassins ouverts grâce à leurs filetages avant et arrière ou grâce à un
système approprié (p. ex. SENSOFIT IMM 2000).
L'utilisation du bouchon de protection disponible en option pour le SENSOFIT INS 1000 est
recommandée pour les applications à insertion (en ligne), en particulier en cas d'utilisation de
sondes SMARTPAT pH / ORP.
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
9
2 DESCRIPTION DE L'APPAREIL
SENSOFIT INS
2.3 Plaque signalétique
Figure 2-4: Exemple de plaque signalétique sur le corps du système à insertion
1
2
3
4
5
6
10
Pression statique max. / température max.
Numéro de série
Code de commande
Nom de l'appareil
Fabricant
Respecter la notice de montage et d'utilisation
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
MONTAGE 3
SENSOFIT INS
3.1 Consignes générales de montage
INFORMATION !
Inspectez soigneusement le contenu des emballages afin de vous assurer que l'appareil n'a subi
aucun dommage. Signalez tout dommage à votre transitaire ou à l'agent local du fabricant.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la liste d'emballage si vous avez reçu tous les éléments commandés.
INFORMATION !
Vérifiez à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil correspond à votre commande. Vérifiez si
la tension d’alimentation indiquée sur la plaque signalétique est correcte.
3.2 Stockage et transport
• Stocker le support dans son emballage d'origine.
• Stocker et transporter l'appareil au sec et à l'abri des poussières.
• Stocker et transporter l'appareil dans un environnement dont la température se trouve entre
20...+70°C /
-4...+158°F (pour les appareils PP : 0...+70°C / +32...+158°F).
• L'emballage d'origine est conçu pour protéger l'équipement. Il doit être utilisé pour
transporter l'appareil ou le retourner au fabricant.
3.3 Préparation de l'installation
AVERTISSEMENT !
Les systèmes à insertion SENSOFIT INS 1000 en PP ne sont pas adaptés pour des applications
soumises à des rayons UV forts ou de longue durée. Protéger le point d'installation contre les
rayons UV ou sélectionner un autre matériau pour le système, le cas échéant.
AVERTISSEMENT !
Afin d'éviter tout risque d'inflammation par charge électrostatique, les systèmes à insertion
SENSOFIT INS 1000 en PP ou en PVDF ne doivent pas être utilisés dans des endroits :
• où les process génèrent de fortes charges,
• présentant une friction mécanique et un process d'érrosion,
• pulvérisation d'électrons (par ex. à proximité de systèmes de peinture électrostatique)
• poussière transportée par air comprimé.
ATTENTION !
Le choix du joint pour le raccordement process dépend des conditions de process ; le fabricant
peut uniquement recommander le fait que le joint doit satisfaire aux exigences spécifiques du
point de mesure (par ex. pression, température, produit chimiquement corrosif).
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
11
3 MONTAGE
SENSOFIT INS
S'assurer que les limites de pression et de température des deux appareils (système à insertion
et sonde) correspondent aux conditions de process. Les conditions de pression et de
température autorisées maximales sont toujours limitées par les valeurs nominales les plus
faibles. Pour de plus amples informations se référer à Caractéristiques techniques à la page 20.
Vérifier également les valeurs nominales de la sonde en consultant le mode d'emploi de la
sonde.
Préparer le système et s'assurer
•
•
•
•
que le process est à l'arrêt.
qu'il y a suffisamment d'espace de travail disponible pour permettre l'utilisation du système.
que les réservoirs et les conduites sont dépressurisés, vides et propres.
que le raccordement du support pour la mesure en ligne et le raccordement process
s'emboîtent bien.
• que le bouchon de protection est retiré et que le câble de la sonde le traverse. (Option pour le
SENSOFIT INS 1000)
• que tous les joints en contact avec le produit sont en place et en bon état
• qu'aucune atmosphère explosive n'est présente.
Préparer le système à insertion et s'assurer
• que les dimensions des sondes sont adaptées au système à insertion. Pour de plus amples
informations se référer à Dimensions à la page 22
• que tous les joints connectés aux sondes sont disponibles.
12
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
MONTAGE 3
SENSOFIT INS
3.4 Installation du support pour une mesure en débit
AVERTISSEMENT !
Pour les systèmes à insertion SENSOFIT INS 1000 :
Si du liquide traverse le raccordement process, arrêter le process et dépressuriser la conduite
ou le réservoir. Retirer la sonde du système et réétanchéiser le raccordement process à l'aide
d'un ruban adhésif ou d'un élément similaire approprié. Resserrer le système et réinstaller la
sonde.
Ne jamais utiliser de clé sur le système à insertion lorsqu'une sonde est installée dessus. Cela
pourrait endommager la sonde de façon irréversible.
S'assurer que :
1. le système est préparé.
2. le support pour la mesure en ligne est préparé.
Pour plus d'informations se référer à Préparation de l'installation à la page 11.
Étapes pour installer le support pour la mesure en débit
1. Insérer le système sur le raccordement process en utilisant un joint ou un matériau de joint
approprié.
2. Connecter le raccordement process et serrer.
DANGER !
Ne pas démarrer le process tant que l'installation de la sonde n'est pas terminée. Sinon, le
liquide de process risquerait de jaillir de la canalisation.
Étapes d'installation de la sonde dans le système
1. Insérer la sonde dans le système et la serrer avec précautions.
2. Raccorder le câble de la sonde à la sonde.
3. Installer le bouchon de protection. (Option pour le SENSOFIT INS 1000)
Contrôler si le montage est correct
1. Vérifier que tous les raccordements sont étanches.
2. Vérifier l'absence de fuite de liquide du process si le process redémarre.
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
13
4 MAINTENANCE
SENSOFIT INS
4.1 Maintenance
4.1.1 Disponibilité des services
Le fabricant propose une gamme de services pour assister le client après expiration de la
garantie. Ces services comprennent la réparation, la maintenance, l'assistance technique et la
formation.
INFORMATION !
Pour toute information complémentaire, contactez votre agence de vente locale.
4.1.2 Disponibilité de pièces de rechange
Le fabricant déclare vouloir assurer la disponibilité de pièces de rechange appropriées pour le
bon fonctionnement de chaque appareil et de chaque accessoire important durant une période
de trois ans à compter de la livraison de la dernière série de fabrication de cet appareil.
Cette disposition ne s'applique qu'aux pièces de rechange soumises à l'usure dans le cadre de
l'utilisation conforme à l'emploi prévu.
4.1.3 Retrait de la sonde
DANGER !
Des bris de verre de la sonde risquent d'endommager le joint en contact avec le produit.
ATTENTION !
Vérifier que le système est dépressurisé avant de remplacer la sonde.
ATTENTION !
Fuite du liquide de process si la sonde est déconnectée du process de manière inappropriée.
ATTENTION !
Vérifier les joints en contact avec le produit et les remplacer si nécessaire.
Si nécessaire, installer les joints sélectionnés en fonction du système et du process.
ATTENTION !
Vidanger et nettoyer la canalisations ou le réservoir avant de retirer la sonde
Retrait de la sonde
1. Les canalisations et réservoirs de process doivent être dépressurisés, vides et propres avant
le retrait de la sonde
2. Enlever le bouchon de protection. (Option pour le SENSOFIT INS 1000)
3. Retirer le câble de la sonde.
4. Desserrer la sonde.
5. Remplacer la sonde ou fermer le process à l'aide de bouchons avant de redémarrer le process.
14
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
MAINTENANCE 4
SENSOFIT INS
4.1.4 Remplacer le joint en contact avec le produit
DANGER !
Des bris de verre de la sonde risquent d'endommager le joint en contact avec le produit.
ATTENTION !
Vérifier les joints en contact avec le produit et les remplacer si nécessaire.
Si nécessaire, installer les joints sélectionnés en fonction du système et du process.
Figure 4-1: Positionnement des joints
a SENSOFIT INS 1310 / b SENSOFIT INS 7311 / c SENSOFIT INS 7312
1 Joint torique interne, pour de plus amples informations se référer à Liste des pièces de rechange à la page 17
2 Joint torique externe, pour de plus amples informations se référer à Liste des pièces de rechange à la page 17
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
15
4 MAINTENANCE
SENSOFIT INS
Figure 4-2: Positionnement des joints
SENSOFIT INS 1000
1 Joint torique interne, pour de plus amples informations se référer à Liste des pièces de rechange à la page 17
Remplacer les joints en contact avec le produit
1. Retirer la sonde du système à insertion
2. Retirer le système à insertion du raccordement process.
3. Enlever les joints toriques et les remplacer sur le système à insertion
16
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
MAINTENANCE 4
SENSOFIT INS
4.1.5 Liste des pièces de rechange
XGHA000010
Jeu de joints toriques pour SENSOFIT INS 1310 ; Matériau : EPDM (FDA)
XGHA000020
Jeu de joints toriques pour SENSOFIT INS 1310 ; Matériau : FKM
XGHA000050
Joint torique pour SENSOFIT INS 1000, INS 7311, INS 7312 ; Matériau : EPDM
(FDA) ; jeu de 5 pièces
XGHA000060
Joint torique pour SENSOFIT INS 1000, INS 7311 ; Matériau : FKM (Viton) ; jeu
de 5 pièces.
XGHA000070
Joint torique pour SENSOFIT INS 1000 ; Matériau : FFKM (Kalrez) ; 1 pièce.
XGHA000100
Bouchon de protection pour SENSOFIT INS 1000, toutes les versions 3/4¨ ;
Matériau : POM
XGHA000110
Bouchon de protection pour SENSOFIT INS 1000, toutes les versions 1¨ ;
Matériau : POM
4.1.6 Dépose de l'extrémité de la cage de protection
Figure 4-3: Extrémité de la cage de protection
Les systèmes à insertion SENSOFIT INS 1000 en PP et PVDF sont dotés d'une bague à
l'extrémité de la cage de protection. Il est possible de couper cette bague en cas de forte
concentration en fibres dans l'échantillon et/ou en cas d'obstruction fréquente. Les marquages
appropriés sont visibles sur la cage de protection. S'assurer dans tous les cas que l'extrémité de
l'électrode en verre demeure suffisamment protégée.
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
17
4 MAINTENANCE
SENSOFIT INS
4.2 Retour de l'appareil au fabricant
4.2.1 Informations générales
Vous avez reçu un appareil fabriqué avec grand soin et contrôlé à plusieurs reprises. En suivant
scrupuleusement les indications de montage et d’utilisation de la présente notice, vous ne
devriez pas rencontrer de problèmes.
AVERTISSEMENT !
Toutefois, si vous devez retourner votre appareil chez le fabricant aux fins de contrôle ou de
réparation, veuillez respecter les points suivants :
• Les dispositions légales auxquelles doit se soumettre en matière de protection de
l’environnement et de son personnel imposent de ne manutentionner, contrôler ou réparer
les appareils qui lui sont retournés qu’à la condition expresse qu’ils n’entraînent aucun
risque pour le personnel et pour l’environnement.
• Le fabricant ne peut donc traiter les appareils concernés que s’ils sont accompagnés d’un
certificat établi par le propriétaire (voir le paragraphe suivant) et attestant de leur innocuité.
AVERTISSEMENT !
Si des substances en contact avec l’appareil présentent un caractère toxique, corrosif, radioactif,
inflammable ou polluant pour les eaux, veuillez :
• Contrôler et veiller à ce que toutes les cavités de l’appareil soient exemptes de telles
substances dangereuses, et le cas échéant effectuer un rinçage ou une neutralisation.
• Joindre à l’appareil retourné un certificat décrivant les substances mesurées et attestant de
leur innocuité.
18
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
MAINTENANCE 4
SENSOFIT INS
4.2.2 Modèle de certificat (à copier) pour retourner un appareil au fabricant
ATTENTION !
Pour éviter tout risque pour notre personnel de maintenance, le présent formulaire doit être
accessible de l'extérieur de l'emballage contenant l'appareil renvoyé.
Société :
Adresse :
Service :
Nom :
N° de téléphone :
N° de fax et/ou adresse e-mail :
N° de commission ou de série :
L'appareil a été utilisé avec le produit suivant :
Ces substances présentent un
caractère :
radioactif
polluant pour les eaux
toxique
corrosif
inflammable
Nous avons contrôlé l'absence desdites substances dans toutes les
cavités de l'instrument.
Nous avons rincé et neutralisé toutes les cavités de l'appareil
Nous attestons que l'appareil retourné ne présente aucune trace de substances susceptibles de représenter un risque
pour les personnes et pour l'environnement !
Date :
Signature :
Cachet de l'entreprise :
4.3 Mise aux déchets
ATTENTION !
Le traitement des déchets doit s'effectuer conformément à la réglementation en vigueur dans
votre pays.
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
19
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SENSOFIT INS
5.1 Caractéristiques techniques
Design
Type de sonde
120 / 12 mm, PG 13.5
Raccordements
process
SENSOFIT INS 1000 - Filetage mâle
3/4" - 14 NPT
1" - 11,5 NPT
SENSOFIT INS 1310 - Écrou-raccord
G1 1/4" DN25
(Position de joint torique : 25 mm)
SENSOFIT INS 7311 - Tri-clamp
1¨...1,5¨ (DE 50,5 mm)
2¨ (DE 64 mm)
SENSOFIT INS 7312 - Varivent® N
DN40...125 mm
Conditions de montage
Conditions de
service
SENSOFIT INS 1000
Plage de température de process
PP : 0...+90°C / +32...+194°F
PVDF : -10...+140°C / +14...+284°F
Acier inox : -10...+140°C / +14...+284°F
Pression de service
Max. 12 bar / 174 psi ; pour les
restrictions de pression et de
température, se reporter aux schémas
ci-dessous
SENSOFIT INS 1310, 7311, 7312
Conditions
ambiantes
Plage de température de process
-10...+140°C / +14...+284°F
Pression de service
Max. 10 bar / 145 psi
Température ambiante
-10...+70°C / +14...+158°F
PP: 0...+70°C / +32...+158°F
Température de transport et de
stockage
-20...+70°C / -4...+158°F
PP: 0...+70°C / +32...+158°F
Assemblage
Acier inox (1.4404, 316L) ;
SENSOFIT INS 1000, également en PP,
PVDF
Joint
EPDM (FDA USP Class VI) ou
FPM (non adapté au
SENSOFIT INS 7312)
FFKM (SENSOFIT INS 1000 uniquement)
Bouchon de protection
PA 6.6 GF30 (SENSOFIT INS 1310, 7311,
7312)
POM (SENSOFIT INS 1000)
Matériaux
en contact avec le
produit
Sans contact avec
le produit
20
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
SENSOFIT INS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5
Schéma de pression/température pour les SENSOFIT INS 1000 en version PVDF
Figure 5-1: Diagramme Pression - Température (PVDF)
Schéma de pression/température pour les SENSOFIT INS 1000 en version PP
Figure 5-2: Diagramme Pression - Température (PP)
SENSOFIT INS 1000 en versions acier inox : 12 bar entre -10°...+140°C
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
21
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SENSOFIT INS
5.2 Dimensions
e
f
g
g
h
Figure 5-3: Dimensions SENSOFIT INS 1000
22
[mm]
[pouce]
a
29,5 (Clé taille 27)
1,16
b
320
12,6
c
137
5,39
d
200
7,87
e
30
1,18
f
36
1,42
g
252
9,92
h
36 (Clé taille 34)
1,42
j
53
2,09
k
22
0,87
m
28
1,1
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5
SENSOFIT INS
Figure 5-4: Présentation des dimensions des SENSOFIT INS 7312, INS 1310, INS 7311
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
[mm]
[pouce]
a
29
1,14
b
200
7,87
c
252
9,92
www.krohne.com
23
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SENSOFIT INS
Figure 5-5: Dimensions SENSOFIT INS 1310
[mm]
24
[pouce]
a
G1 1/4
b
25
0,98
c
25
0,98
d
70
2,76
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5
SENSOFIT INS
Figure 5-6: Dimensions SENSOFIT INS 7311
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
[mm]
[pouce]
a
50,5 / 64
1,99 / 2,52
b
25
0,98
c
45
1,77
www.krohne.com
25
5 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
SENSOFIT INS
Figure 5-7: Dimensions SENSOFIT INS 7312
26
[mm]
[pouce]
a
84
3,31
b
25
0,98
c
40
1,57
d
52
2,05
www.krohne.com
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
NOTES 6
SENSOFIT INS
10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr
www.krohne.com
27
© KROHNE 10/2019 - 4006260002 - MA SENSOFIT INS R03 fr - Sous réserve de modifications sans préavis.
KROHNE – Instrumentation de process et solutions de mesure
•
•
•
•
•
•
Débit
Niveau
Température
Pression
Analyse de process
Services
Siège social KROHNE Messtechnik GmbH
Ludwig-Krohne-Str. 5
47058 Duisburg (Allemagne)
Tél. : +49 203 301 0
Fax : +49 203 301 10389
[email protected]
Consultez notre site Internet pour la liste des contacts KROHNE :
www.krohne.com

Manuels associés