HEIDENHAIN TNC 640 (34059x-08) DIN/ISO CNC Control Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels936 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
936
TNC 640 Manuel d'utilisation Programmation DIN/ISO Logiciels CN 340590-08 340591-08 340595-08 Français (fr) 10/2017 Éléments d'utilisation de la commande Éléments d'utilisation de la commande Modes Programmation Touche Touches Fonction Programmation Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la possibilité de remplacer certaines actions sur touche par des gestes. Informations complémentaires: "Utiliser l’écran tactile", Page 135 Test de programme Eléments de commande à l'écran Indiquer et éditer les axes de coordonnées et les chiffres Touche Touche Fonction Sélectionner un partage d'écran ... Commutation de l'écran entre le mode de fonctionnement Machine, le mode de fonctionnement Programmation et un troisième bureau Sélectionner les axes de coordonnées ou saisir les axes de coordonnées dans le programme Chiffres ... Séparateur décimal / Inverser le signe Softkeys : choix de fonction de l'écran Saisie des coordonnées polaires / Valeurs incrémentales Commuter les barres de softkeys Programmation des paramètres Q / Etat des paramètres Q Valider la position effective Clavier alphabétique Touche Fonction Fonction NO ENT Noms de fichiers, commentaires Ignorer les questions du dialogue et effacer des mots Valider la saisie et continuer le dialogue Programmation en DIN/ISO Fermer la séquence, terminer la saisie Modes Machine Annuler les données programmées ou supprimer le message d'erreur Touche Interrompre le dialogue, effacer une partie du programme Fonction Mode Manuel Manivelle électronique Données d'outils Positionnement avec introduction manuelle Touche Exécution de programme pas à pas Fonction Définir les données d'outils dans le programme Appeler les données d'outils Exécution de programme en continu 2 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Gérer les programmes et les fichiers Fonctions de commande Cycles, sous-programmes et répétitions de parties de programme Touche Touche Fonction Sélectionner et supprimer des programmes/fichiers, transférer des données Définir les cycles palpeurs Définir et appeler les cycles Définir un appel de programme, sélectionner des tableaux de points et de points zéro Définir et appeler les sousprogrammes et les répétitions de partie de programme Sélectionner la fonction MOD Introduire un arrêt programmé dans un programme Afficher les textes d'aide pour les messages d'erreur CN, appeler TNCguide Afficher tous les messages d'erreur en instance Afficher la calculatrice Fonction Programmation d'opérations de contournage Touche Fonction Approche/sortie du contour Afficher les fonctions spéciales Programmation flexible de contours FK Ouvrir le Batch Process Manager Droite Touches de navigation Centre de cercle/pôle pour coordonnées polaires Touche Trajectoire circulaire avec centre de cercle Fonction Positionner le curseur Trajectoire circulaire avec rayon Sélectionner directement les séquences, les cycles et les fonctions des paramètres Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel Naviguer au début du programmer ou au début du tableau Chanfrein/Arrondis d'angles Naviguer à la fin du programmer ou à la fin d'une ligne du tableau Naviguer page par page vers le haut Potentiomètres pour l'avance et la vitesse de broche Naviguer page par page vers le bas Avance Vitesse de rotation broche Onglet suivant dans les formulaires Champ de dialogue ou bouton avant/arrière HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 3 Principes Principes | Remarques sur ce manuel Remarques sur ce manuel Consignes de sécurité Respecter l'ensemble des consignes de sécurité contenues dans cette documentation et dans celle du constructeur de la machine ! Les consignes de sécurité sont destinées à mettre en garde l'utilisateur devant les risques liés à l'utilisation du logiciel et des appareils et indiquent comment les éviter. Les différents types d'avertissements sont classés par ordre de gravité du danger et sont répartis comme suit : DANGER Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera certainement des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner de légères blessures. REMARQUE Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner un dégât matériel. Ordre chronologique des informations au sein des consignes des sécurité Toutes les consignes de sécurité comprennent les quatre paragraphes suivants : Mot-clé, indicateur de la gravité du danger Type et source du danger Conséquences en cas de non respect du danger, p. ex. "Risque de collision pour les usinages suivants" Prévention – Mesures de prévention du danger 6 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Remarques sur ce manuel Notes d'information Il est impératif de respecter l'ensemble des notes d'information que contient cette notice afin de garantir un fonctionnement sûr et efficace du logiciel. Cette notice contient plusieurs types d'informations, à savoir : Ce symbole signale une astuce. Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou complémentaires. Ce symbole vous invite à suivre les consignes de sécurité du constructeur de votre machine. Ce symbole vous renvoie aux fonctions dépendantes de la machine. Les risques potentiels pour l'opérateur et la machine sont décrits dans le manuel d'utilisation. Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi à une documentation externe, par ex. la documentation du constructeur de votre machine ou d'un autre fournisseur. Des modifications à apporter ? Une erreur à signaler ? Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante : [email protected] HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Type de commande, logiciel et fonctions Ce manuel décrit les fonctions dont disposent les commandes numériques à partir des numéros de logiciel CN suivants : Type de commande Nr. de logiciel CN TNC 640 340590-08 TNC 640 E 340591-08 TNC 640 Poste de programmation 340595-08 La lettre E désigne la version Export de la commande. Les options logicielles ci-après ne sont pas disponibles dans la version Export, ou ne ne le sont que de manière limitée : Advanced Function Set 2 (option 9) limitée à une interpolation sur 4 axes KinematicsComp (option 52) Le constructeur de la machine adapte les fonctions de la commande à la machine, par le biais des paramètres machine. Par conséquent, le présent manuel décrit également certaines fonctions qui ne sont pas disponibles sur chaque commande. Les fonctions de commande qui ne sont pas présentes sur toutes les machines sont par exemple : Etalonnage d'outils avec le TT Pour savoir de quelles fonctions dispose votre machine, adressezvous à son constructeur. HEIDENHAIN, ainsi que plusieurs constructeurs de machines, proposent des cours de programmation sur des commandes HEIDENHAIN. Il est recommandé de participer à ce type de cours si vous souhaitez vous familiariser de manière intensive avec les fonctions de la commande. Manuel utilisateur Programmation des cycles : Toutes les fonctions de cycles (cycles palpeurs et cycles d'usinage) font l'objet d'une description dans le manuel d'utilisation "Programmation des cycles". Si vous avez besoin de ce manuel d'utilisation, adressez-vous à HEIDENHAIN. ID : 892905-xx 8 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Options de logiciel La TNC 640 dispose de diverses options de logiciel qui peuvent être activées par le constructeur de votre machine. Chaque option doit être activée séparément et comporte individuellement les fonctions suivantes : Additional Axis (options 0 à 7) Axe supplémentaire 1 à 8 boucles d'asservissement supplémentaires Advanced Function Set 1 (option 8) Fonctions étendues - Groupe 1 Usinage avec plateau circulaire : Contours sur le développé d'un cylindre Avance en mm/min Conversions de coordonnées : inclinaison du plan d'usinage Advanced Function Set 2 (option 9) Fonctions étendues - Groupe 2 avec licence d'exportation Usinage 3D : Guidage du mouvement pratiquement sans à-coups Correction d'outil 3D par vecteur normal à la surface Modification de la position de la tête pivotante avec la manivelle électronique pendant le déroulement du programme ; la position du point de guidage de l’outil (pointe de l'outil ou centre de la bille) reste inchangée (TCPM = Tool Center Point Management) Maintien de l'outil perpendiculaire au contour Correction du rayon d'outil dans le sens perpendiculaire au sens du mouvement et au sens de l'outil Interpolation : En ligne droite sur 6 axes HEIDENHAIN DNC (option 18) Communication avec les applications PC externes via les composants COM Display Step (option 23) Résolution d'affichage Précision de programmation : Axes linéaires jusqu'à 0,01 µm Axes angulaires jusqu'à 0,00001° Dynamic Collision Monitoring – DCM (option 40) Contrôle dynamique anti-collision Le constructeur de la machine définit les objets à contrôler Avertissement en mode Manuel Contrôle anti-collision en Test de programme Interruption de programme en mode Automatique Contrôle également des déplacements sur 5 axes HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Importation DAO (option 42) Importation DAO gère les fichiers DXF, STEP et IGES Transfert de contours et de motifs de points Définition conviviale du point d’origine Sélection graphique de sections de contour à partir de programmes en Texte clair Adaptive Feed Control – AFC (option 45) Asservissement adaptatif de l'avance Fraisage : Acquisition de la puissance de broche réelle au moyen d'une passe d'apprentissage Définition des limites à l'intérieur desquelles l'asservissement automatique de l'avance sera actif Asservissement tout automatique de l'avance lors de l'usinage Tournage (option 50) : Contrôle de la force de coupe pendant l'exécution du programme KinematicsOpt (option 48) Optimisation de la cinématique de la machine Sauvegarde/restauration de la cinématique active Contrôler la cinématique active Optimiser la cinématique active Mill-Turning (option 50) Mode Fraisage/Tournage Fonctions : Commutation mode Fraisage/Tournage Vitesse de coupe constante Compensation du rayon de la dent Cycles de tournage Cycle 880 : Fraisage de roues dentées (options 50 et 131) KinematicsComp (option 52) Compensation 3D dans l'espace avec licence d'exportation Compensation des erreurs de position et de composants 3D-ToolComp (option 92) Correction de rayon d'outil 3D en fonction de l'angle d'attaque avec licence d'exportation Pour compenser l'écart du rayon de l'outil en fonction de l'angle d'attaque sur la pièce Valeurs de correction dans le tableau de valeurs de correction Condition requise : travailler avec des vecteurs normaux à la surface (séquences LN) Extended Tool Management (option 93) Gestion avancée des outils 10 basée sur Python HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Advanced Spindle Interpolation (option 96) Broche interpolée Tournage interpol : Cycle 291 : Couplage Tournage interpolé Cycle 292 Finition de contour Tournage interpolé Spindle Synchronism (option 131) Synchronisation des broches Synchronisation des broches de fraisage et de tournage Cycle 880 : Fraisage de roues dentées (options 50 et 131) Remote Desktop Manager (option 133) Commande des ordinateurs à distance Windows sur un ordinateur distinct Intégration dans l’interface utilisateur de la commande Synchronizing Functions (option 135) Fonctions de synchronisation Fonction de couplage en temps réel (Real Time Coupling – RTC) : Couplage d'axes Visual Setup Control – VSC (option 136) Contrôle visuel par caméra de la situation de serrage Enregistrement de la situation de serrage avec un système par caméra de HEIDENHAIN Comparaison optique entre l'état réel et l'état nominal de la zone d'usinage Cross Talk Compensation – CTC (option 141) Compensation de couplage d'axes Acquisition d'écart de position d'ordre dynamique dû aux accélérations d'axes Compensation du TCP (Tool Center Point) Position Adaptive Control – PAC (option 142) Asservissement adaptatif en fonction de la position Adaptation des paramètres d'asservissement en fonction de la position des axes dans l'espace de travail Adaptation des paramètres d'asservissement en fonction de la vitesse ou de l'accélération d'un axe Load Adaptive Control – LAC (option 143) Asservissement adaptatif en fonction de la charge Calcul automatique de la masse des pièces et des forces de friction Adaptation des paramètres d'asservissement en fonction du poids réel de la pièce Active Chatter Control – ACC (option 145) Réduction active des vibrations Fonction entièrement automatique pour éviter les saccades pendant l'usinage Active Vibration Damping – AVD (option 146) Atténuation active des vibrations Amortissement des vibrations de la machine en vue d'améliorer la qualité de surface de la pièce HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Batch Process Manager (option 154) Batch Process Manager 12 Planification de commandes de fabrication HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Niveau de développement (fonctions de mise à jour upgrade) En plus des options logicielles, d'importants développements du logiciel de commande sont gérés par des fonctions de mise à niveau, le Feature Content Level (terme anglais désignant le niveau de développement). En procédant à une mise à jour du logiciel de votre commande, vous ne disposez pas automatiquement des fonctions du FCL. Lorsque vous réceptionnez une nouvelle machine, toutes les fonctions de mise à jour Upgrade sont disponibles sans surcoût. Les fonctions de mise à niveau sont identifiées par FCL n dans le manuel. La lettre n remplace le numéro (incrémenté) de la version de développement. L'acquisition payante du code correspondant vous permet d'activer les fonctions FCL. Pour cela, prenez contact avec le constructeur de votre machine ou avec HEIDENHAIN. Lieu d'implantation prévu La commande correspond à la classe A selon EN 55022. Elle est prévue essentiellement pour fonctionner en milieux industriels. Mentions légales Ce produit utilise l'Open Source Software. D'autres informations sur la commande sont disponibles dans : Mode Programmation Fonction MOD Softkey Remarques sur la licence HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions Nouvelles fonctions 34059x-02 Il est désormais possible d'ouvrir directement des fichiers DXF sur la commande pour en extraire des contours et des motifs de points, voir "Reprendre les données des fichiers de CAO", Page 339 Le sens de l’axe d'outil actif peut dorénavant être activé comme axe d'outil virtuel en mode Manuel et lorsqu'une manivelle est superposée, voir "Superposer des positionnements avec la manivelle au cours de l'exécution du programme : M118 ", Page 489 Le constructeur de la machine peut dorénavant définir n'importe quelles zones de la machine pour surveiller les risques de collision, voir "Contrôle dynamique anti-collision (option 40)", Page 501 Il est désormais possible d'écrire et de lire des tableaux configurables, voir "Tableaux personnalisables", Page 556 La fonction d'asservissement automatique de l'avance AFC (Adaptive Feed Control) a été introduite, voir "Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)", Page 533 Il existe un nouveau cycle palpeur 484 pour l'étalonnage du palpeur sans fil TT 449, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Les nouvelles manivelles HR 520 et HR 550 FS sont maintenant prises en charge,voir "Déplacer les axes avec des manivelles électroniques", Page 691 Nouveau cycle d'usinage 225 Gravure, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Nouvelle option logicielle de réduction active des vibrations (ACC), voir "Suppression active des vibrations ACC (option 145)", Page 547 Nouveau cycle de palpage manuel Ligne médiane comme point d'origine, voir "Initialisation de la ligne médiane comme point d'origine ", Page 752 Nouvelle fonction pour arrondir les angles,voir "Arrondir les angles : M197", Page 496 Il est possible de bloquer l'accès externe à la commande grâce à une fonction MOD voir "Accès externe", Page 824 14 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Fonctions modifiées 34059x-02 Dans le tableau d'outils, le nombre maximal de caractères admis dans les champs NOM et DOC est passé de 16 à 32, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Les colonnes AFC et ACC ont été ajoutées au tableau d'outils, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 L'utilisation et le comportement de positionnement des cycles palpeurs manuels ont été améliorés, voir "Utiliser un palpeur 3D ", Page 720 Dans les cycles, la fonction PREDEF permet désormais également de mémoriser des valeurs prédéfinies dans un paramètre de cycle, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" L'onglet AFC a été ajouté à l'affichage d'état, voir "Informations d'état supplémentaires", Page 101 La fonction de tournage FUNCTION TURNDATA SPIN a été améliorée puisqu'il est maintenant possible de saisir une vitesse de rotation maximale, voir "Programmer la vitesse de rotation", Page 649 Un nouvel algorithme d'optimisation est désormais utilisé dans les cycles de la fonction KinematicsOpt, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Un nouveau paramètre permet désormais de définir la position d'approche du tenon dans le cycle 257 Fraisage de tenon circulaire, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Un nouveau paramètre permet désormais de définir la position d'approche du tenon dans le cycle 256 Tenon rectangulaire, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Avec le cycle palpeur manuel Rotation de base, il est désormais possible de compenser le désalignement de la pièce par une rotation de la table, voir "Compenser le désalignement de la pièce en effectuant une rotation de la table", Page 740 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 15 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions 34059x-04 Nouveau mode de fonctionnement spécial DEGAGER, voir "Dégagement après une coupure de courant", Page 805 Nouveau graphique de simulation, voir "Graphiques ", Page 780 Nouvelle fonction MOD Fichier d'utilisation des outils dans le groupe Configuration machine, voir "Fichier d'utilisation des outils", Page 826 Nouvelle fonction MOD Régler horloge système dans le groupe de paramètres système, voir "Paramétrer l'horloge système", Page 828 Nouveau groupe MOD Paramètres graphiques, voir "Paramètres graphiques", Page 822 La nouvelle syntaxe pour l'asservissement adaptatif d'avance (AFC) vous permet de lancer ou de terminer une passe d'apprentissage, voir "Exécuter une passe d'apprentissage", Page 538 La nouvelle calculatrice de données de coupe vous permet de calculer la vitesse de rotation de la broche et l'avance, voir "Calculateur de données de coupe", Page 223 Vous pouvez désormais définir le mode de fonctionnement de la correction d'outil dans la fonction FUNCTION TURNDATA, voir "Correction d'outil dans le programme", Page 657 Vous pouvez désormais activer et désactiver la suppression des vibrations (ACC) via une softkey, voir "Activer/désactiver ACC", Page 548 De nouvelles conditions si/alors ont été ajoutées dans les instructions de saut, voir "Programmer les sauts conditionnels", Page 395 Le tréma et le symbole du diamètre ont été ajoutés à la chaîne de caractères du cycle d'usinage 225 Gravure, voir manuel d'utilisation "programmation des cycles" Nouveau cycle d'usinage 275 Fraisage en tourbillon, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Nouveau cycle d'usinage 233 Fraisage transversal, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Le paramètre Q395 PROFONDEUR DE REFERENCE a été introduit dans les cycles de perçage 200, 203 et 205 pour exploiter le T-ANGLE, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Le cycle palpeur 4 MESURE 3D a été introduit, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" 16 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Fonctions modifiées : 34059x-04 La colonne NOMS a été ajoutée dans le tableau d'outils de tournage, voir "Données d'outils", Page 658 Une séquence CN peut contenir jusqu'à 4 fonctions M, voir "Principes", Page 476 De nouvelles softkeys ont été ajoutées dans la calculatrice pour la prise en compte des valeurs, voir "Utilisation", Page 220 Vous pouvez désormais également indiquer le chemin restant dans le système de programmation, voir "Sélectionner un affichage de positions", Page 829 Plusieurs paramètres de programmation ont été ajoutés au cycle 241 PERCAGE MONOLEVRE, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Le paramètre Q305 N° DANS TABLEAU a été ajouté dans le cycle 404, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles » Une avance d'approche a été ajoutée dans les cycles de fraisage de filets 26x, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Dans le cycle 205 Perçage profond universel, le paramètre Q208 permet désormais de définir une avance pour le retrait, voir manuel d'utilisation "Programmation des cycles" HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 17 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions : 34059x-05 La colonne PITCH a été ajoutée au gestionnaire d'outils, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Les colonnes YL et DYL ont été ajoutées au tableau d'outils de tournage, voir "Données d'outils", Page 658 Il est désormais possible d'insérer plusieurs lignes à la fin du tableau de gestion des outils, voir "Editer le gestionnaire d'outils", Page 280 Il est désormais possible de sélectionner le tableau d'outils de tournage de son choix pour le test de programme, voir "Test de programme", Page 793 Les programmes portant les terminaisons .HU et .HC peuvent être sélectionnés et édités dans n'importe quel mode. Les fonctions SELECTION PROGRAMME et APPELER PROGRAMME CHOISI ont été nouvellement ajoutées, voir "Programme quelconque utilisé comme sous-programme", Page 371 Il existe désormais une nouvelle fonction FEED DWELL pour programmer des durées de temporisation répétitives, voir "Temporisation FUNCTION FEED", Page 564 La commande commence automatiquement chaque début de séquence par une majuscule, voir "Programmer des fonctions de contournage", Page 306 Les fonctions D18 ont été étendues, voir "D18 – lire des données système", Page 409 La fonction DCM peut être activée et désactivée depuis le programme CN, voir "Activer/désactiver le contrôle anticollision", Page 508 Le logiciel de sécurité SELinux permet de verrouiller les supports de données USB, voir "Logiciels de sécurité SELinux", Page 118 Le paramètre machine posAfterContPocket (n°201007) a été introduit pour influencer le positionnement après un cycle SL, voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 Il est possible de définir des zones de protection dans le menu MOD, voir "Définir des limites de déplacement", Page 826 Il est possible de paramétrer une protection en écriture pour certaines lignes du gestionnaire des points d'origine, voir "Mémoriser les points d'origine dans le tableau", Page 709 Nouvelle fonction de palpage manuelle permettant d'aligner un plan, voir "Calculer une rotation 3D de base", Page 742 Une nouvelle fonction permettant d'aligner le plan d'usinage sans axes rotatifs est disponible, voir "Incliner le plan d'usinage sans axes rotatifs", Page 599 Il est désormais possible d'ouvrir des fichiers de CAO sans option 42, voir "Reprendre les données des fichiers de CAO", Page 339 Nouvelle option de logiciel 96 Advanced Spindle Interpolation, voir "Options de logiciel", Page 9 Nouvelle option de logiciel 131 Spindle Synchronism,voir "Options de logiciel", Page 9 18 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Fonctions modifiées : 34059x-05 Lors de la sélection d'outil, la commande affiche également les colonnes XL et ZL du tableau d'outils de tournage dans la fenêtre auxiliaire, voir "Appel d'outil", Page 656 La plage de programmation de la colonne DOC du tableau d'emplacements a été étendue à 32 caractères, voir "Tableau d'emplacements pour changeur d'outils", Page 263 Les instructions D15, D31 et D32 issues des commandes antérieures ne génèrent plus de séquences ERROR lors de l'importation. Si vous utilisez ces instructions lors de la simulation ou de l'exécution d'un programme CN, la commande interrompt le programme CN avec un message d'erreur qui vous aide à trouver solution alternative. Les fonctions auxiliaires M104, M105, M112, M114, M124, M134, M142, M150, M200 - M204 issues des commandes antérieures ne génèrent plus de séquences ERROR lors de l'importation. Si vous utilisez ces fonctions auxiliaires lors de la simulation ou l'exécution d'un programme CN, la commande interrompt le programme CN avec un message d'erreur qui vous aide à trouver une solution alternative, voir "Comparaison : fonctions auxiliaires", Page 900. La taille maximale admissible des fichiers générés avec D16 FPRINT est passée de 4 Ko à 20 Ko. En mode "Programmation", le gestionnaire de points d'origine "Preset.PR" est protégé en écriture, voir "Mémoriser les points d'origine dans le tableau", Page 709 La zone de saisie de la liste de paramètres Q, qui permet de définir l'onglet QPARA de l'affichage d'état, peut contenir jusqu'à 132 caractères, voir "Afficher les paramètres Q (onglet QPARA)", Page 106 Un étalonnage manuel du palpeur est désormais possible avec moins de pré-positionnements, voir "Etalonner un palpeur 3D ", Page 730 L'affichage de position tient compte de la surépaisseur DL choisie comme surépaisseur de la pièce ou de l'outil dans la séquence T, voir "Valeurs delta des longueurs et rayons d'outils", Page 247 En mode Pas à pas, la commande traite chaque point d'un cycle de motif de points ou d'un cycle G79 un à un, voir "Exécution de programme", Page 798 Pour effecteur un redémarrage de la commande, il n'est plus possible d'utiliser la touche END : il faut utiliser la softkey REDEMARRER, voir "Mise hors tension", Page 688 En mode Manuel, la commande affiche l'avance de contournage, voir "Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M", Page 702 Une inclinaison en mode Manuel ne peut être désactivée que via le menu 3D ROT, voir "Activer l'inclinaison manuelle", Page 759 La valeur du paramètre machine maxLineGeoSearch (n°105408) a été augmentée à 100000 max., voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 Les intitulés des options logicielles 8, 9 et 21 ont été modifiés, voir "Options de logiciel", Page 9 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 19 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions cycles et fonctions cycles modifiées : 34059x-05 Nouveau cycle G880 FRAISAGE DE DENTURES (option 50, option 131) Nouveau cycle G292 CONT. TOURN. INTERP. (option 96) Nouveau cycle G291 COUPL. TOURN. INTER. (option 96) Nouveau cycle G239 DEFINIR CHARGE pour la fonction LAC (Load Adapt. Control) Adaptation des paramètres d'asservissement en fonction de la charge (option de logiciel 143) Le cycle G270 DONNEES TRACE CONT. a été ajouté Le cycle G139 CONT. SURF. CYLINDRE a été ajouté (option 1) Le sigle CE, les caractères ß et @ et l'horloge système ont été ajoutés au jeu de caractères du cycle d'usinage G225 GRAVAGE Le paramètre optionnel Q439 a été ajouté aux cycles G252-G254 . Les paramètres optionnels Q401 et Q404 ont été ajoutés au cycle G122 EVIDEMENT Le paramètre optionnel Q536 a été ajouté au cycle G484 ETALONNAGE TT IR L'avance de plongée Q488 a été ajoutée aux cycles G841 TOURN. GORGE MONOPASSE RAD., G842 GORGE RADIALE ETEND., G851 TOURN. GOR. MONOP. AX, G852 GORGE AXIALE ETEND. Le tournage excentrique est possible avec le cycle G800 CONFIG. TOURNAGE disponible avec l'option 50 Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" 20 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions 34059x-06 Les fonctions de palpage manuelles créent une ligne dans le tableau de points d'origine qui n’existe pas encore, voir "Écrire des valeurs de mesure issues des cycles palpeur dans le tableau de points d’origine", Page 729 Les fonctions de palpage manuelles peuvent écrire dans une ligne protégée par mot de passe, voir "Journaliser les valeurs de mesure issues des cycles de palpage", Page 727 La colonne AFC-LOAD a été ajoutée au tableau d'outils. Dans cette colonne, vous pouvez prédéfinir une puissance de référence pour l'asservissement en fonction de l'outil qui servira à l'asservissement adaptatif de l'avance AFC. Une seule passe d'apprentissage suffit pour cela, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 La colonne CINEMATIQUE a été ajoutée au tableau d'outils, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Lors de l'importation de données d'outils, le fichier CSV peut également contenir des colonnes de tableau qui ne sont pas connues de la commande. Lors de l'importation, un message des colonnes non reconnues apparaît indiquant que ces valeurs ne peuvent pas être mémorisées, voir "Importer et exporter des données d'outils", Page 286 Nouvelle fonction FUNCTION S-PULSE pour la programmation de temporisations répétitives, voir "Vitesse de rotation oscillante FUNCTION S-PULSE", Page 562 Dans le gestionnaire de fichiers, il est possible d'effectuer une recherche rapide de fichiers en indiquant les premières lettres, voir "Sélectionner les lecteurs, répertoires et fichiers", Page 186 Si l'articulation est active, il est possible d'éditer la séquence d'articulation dans la fenêtre associée, voir "Définition, application", Page 218 Les fonctions D18 ont été étendues, voir "D18 – lire des données système", Page 409 La commande distingue les programmes CN interrompus et les programmes CN arrêtés. Elle offre en effet davantage de possibilités d'intervention dans le cas d'une interruption de programme, voir "Interrompre, arrêter ou annuler l'usinage", Page 800 Le constructeur de la machine peut également configurer la broche de tournage (option 50) comme axe sélectionnable sur la manivelle, voir "Sélectionner l'axe à déplacer", Page 696 Avec la fonction d'inclinaison du plan d'usinage, vous pouvez choisir une aide animée, voir "Vue d'ensemble", Page 575 L'option de logiciel 42 Convertisseur DXF génère maintenant aussi des cercles CR, voir "Configuration par défaut", Page 343 Nouvelle option de logiciel 136 Visual Setup Control (contrôle vidéo de la situation de serrage), voir "Options de logiciel", Page 9,voir "Surveillance vidéo de la situation de serrage VSC (option 136)", Page 762. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 21 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Fonctions modifiées : 34059x-06 Lorsque des modifications sont apportées au tableau d'outils ou au gestionnaire d'outils, seule la ligne actuelle du tableau est verrouillée, voir "Editer des tableaux d'outils", Page 256 Lors de l'importation de tableaux d'outils, les types d'outils non existants sont importés avec le type "Non défini", voir "Importer des tableaux d'outils", Page 260 Vous ne pouvez pas effacer les données d'outils d'un outil mémorisé dans le tableau d'emplacements. voir "Editer des tableaux d'outils", Page 256 Dans toutes les fonctions de palpage manuelles, il est possible d'utiliser des softkeys pour sélectionner rapidement l'angle de départ des trous et tenons (sens de palpage parallèle aux axes), voir "Fonctions présentes dans les cycles palpeurs", Page 724 Lors du palpage, une fois que la valeur réelle du 1er point a été mémorisée, la softkey du sens de l'axe s'affiche pour le 2ème point. Pour toutes les fonctions de palpage manuelles, le sens de l'axe principal est proposé en configuration par défaut. Les touches END et de mémorisation de la position réelle peuvent être utilisées dans les cycles de palpage manuels. L'avance de contournage affichée a été modifiée en mode Manuel, voir "Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M", Page 702 Dans le gestionnaire de fichiers, les programmes et les répertoires qui se trouvent au niveau du curseur sont également affichés dans un champ situé sous le chemin actuel. Le fait d'éditer une séquence n'entraîne plus la suppression de la sélection d'une séquence. Si vous éditez une séquence dans un bloc actif et que vous sélectionnez une autre séquence par le biais de la recherche syntaxique, la sélection sera étendue à la séquence nouvellement sélectionnée, voir "Sélectionner, copier, couper et insérer des parties de programme", Page 177 Avec le partage d'écran PROGRAMME + ARTICUL., il est possible d'éditer l'articulation dans la fenêtre d'articulation, voir "Définition, application", Page 218 La fonction APPR CT/DEP CT permet d'approcher et de quitter une hélice. Ce mouvement est effectué en trajectoire hélicoïdale, avec la même pente, voir "Résumé : formes de trajectoires pour l'approche et la sortie de contour", Page 298 Les fonctions APPR LT, APPR LCT, DEP LT et DEP LCT positionnent les trois axes sur le point auxiliaire, en même temps, voir "Approche par une droite avec raccordement tangentiel : APPR LT", Page 301, voir "Approche par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel au contour et segment de droite : APPR LCT", Page 303 Une vérification des valeurs indiquées comme limites de déplacement est effectuée pour s'assurer de leur validité, voir "Définir des limites de déplacement", Page 826 La commande enregistre la valeur 0 lors du calcul de l'angle d'axe dans les axes qui ont été désélectionnés avec M138, voir "Sélection des axes inclinés: M138", Page 607 22 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions La plage de programmation des colonnes SPA, SPB et SPC du tableau de points d'origine a été étendue à 999,9999, voir "Gestionnaire des points d’origine", Page 709 L'inclinaison est également possible lorsqu'elle est combinée à une mise en miroir, voir "La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8)", Page 573 Même si la fenêtre ROT 3D est active en mode Manuel, PLANE RESET fonctionne lorsqu'une transformation de base est active, voir "Activer l'inclinaison manuelle", Page 759 Le potentiomètre d'avance réduit non plus l'avance calculée par la commande mais uniquement l'avance programmée, voir "Avance F", Page 244 Le convertisseur DXF émet FUNCTION MODE TURN ou FUNCTION MODE MILL comme commentaire. Nouvelles fonctions cycles et fonctions cycles modifiées 34059x-06 Nouveau cycle 258 TENON POLYGONAL Nouveaux cycles palpeurs 600 et 601 pour la surveillance par caméra (option 136) Le paramètre Q561 a été ajouté au cycle 291 COUPLAGE TOURNAGE INTERPOLE (option 96) Les paramètres Q498 et Q531 ont été ajoutés aux cycles 421, 422 et 427 Dans le cycle 247 DEFINIR POINT D'ORIGINE, il est possible de sélectionner dans le tableau de points d'origine le numéro de point d'origine correspondant à un paramètre donné Le comportement de la temporisation en haut a été adapté dans les cycles 200 et 203 Le cycle 205 effectue le dégagement des copeaux sur la surface de coordonnées Si elle est active pendant l'usinage, la fonction M110 est maintenant prise en compte dans les cycles SL pour les arcs de cercle intérieurs corrigés Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 23 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions : 34059x-07 Nouvelle fonction FUNCTION DWELL pour programmer une temporisation, voir "Temporisation FUNCTION DWELL", Page 566 Nouvelle option logicielle 3D-ToolComp (option 92), voir "Correction de rayon d'outil 3D en fonction de l'angle d'attaque (option 92)" Nouvelle colonne DR2TABLE, avec dialogue de sélection, dans le tableau d'outils, pour les tableaux 3D-ToolComp, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 La colonne OVRTIME a été ajoutée au tableau d'outils, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Nouvelles colonnes AFC-OVLD1 et AFC-OVLD2 dans le tableau d'outils pour la surveillance de l'usure et de la charge des outils, voir "Surveiller l'usure de l'outil", Page 546, voir "Surveiller une charge d'outil", Page 546 Dans le gestionnaire d'outils, vous pouvez corriger manuellement les valeurs de correction DXL et DZL qui ont été mesurées pour un outil de tournage (option 93), voir "Calculer la correction d'outil", Page 660 Il est possible de prévoir une surépaisseur à la largeur de l'outil de gorge via la fonction FUNCTION TURNDATA CORRTCS:Z/X DCW ou une entrée de la nouvelle colonne DCW du tableau d'outils de tournage, voir "Les outils du mode Tournage (option 50)", Page 656 La commande numérique mémorise la longueur d'outil configurée dans la colonne ZL du tableau d'outils de tournage au paramètre Q114, voir "Données d'outils", Page 658 Nouvelle fonction d'étalonnage 3D pour les palpeurs, voir "Etalonnage 3D avec une bille étalon (option 92)", Page 736 Il est possible de transférer le contrôle à la manivelle pendant un cycle palpeur manuel, voir "Mouvements de déplacement avec une manivelle dotée d'un écran d'affichage", Page 722 Il est possible de raccorder plusieurs manivelles à une commande, voir "Déplacer les axes avec des manivelles électroniques", Page 691 En mode Manivelle électronique, vous pouvez sélectionner l'axe de manivelle d'une HR 130 en vous servant des touches d’axes orange. Si la commande est réglée sur INCH comme unité de mesure, la commande calculera aussi en INCH les mouvements qui sont effectués avec la manivelle, voir "Déplacer les axes avec des manivelles électroniques", Page 691 Les fonctions D18 ont été étendues, voir "D18 – lire des données système", Page 409 Les fonctions D16 ont été étendues, voir "D16 – Émettre des textes et des valeurs de paramètres Q formatés", Page 403 Le fichier sauvegardé avec ENREGIST. SOUS se trouve lui aussi dans le gestionnaire de fichiers sous DERNIERS FICHIERS, voir "Éditer un programme CN", Page 174 Si vous souhaitez sauvegarder des fichiers avec ENREGIST. SOUS, vous pouvez sélectionner le répertoire cible avec la softkey CHANGER, voir "Éditer un programme CN", Page 174 24 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Le gestionnaire de fichiers affiche des barres de défilement verticales et il est possible d'utiliser la souris pour naviguer avec ces barres de défilement, voir "Appeler le gestionnaire de fichiers", Page 185 Les fonctions de l'option VSC (option 136) ont été étendues et leur utilisation a été adaptée, voir "Surveillance vidéo de la situation de serrage VSC (option 136)", Page 762 Nouveau paramètre machine pour la restauration des fonctions M7 et M8, voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 Nouveau paramètre machine pour la définition de l'avance minimale des cycles de tournage, voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 La fonction STRLEN peut être utilisée pour vérifier qu'un paramètre String est défini, voir "Déterminer la longueur d'un paramètre string", Page 459 La fonction SYSSTR vous permet de consulter la version de logiciel, voir "Lire les données système", Page 456 La fonction D38 peut désormais être programmée sans code de validation. Il est de programmer des paramètres Q sans valeur avec la fonction D00. Pour les sauts avec D09, les paramètres QS et les textes sont désormais autorisés comme condition, voir "Programmer les sauts conditionnels", Page 395 Il est désormais possible de définir des pièces brutes cylindriques avec un diamètre à la place d'un rayon, voir "Définition de la pièce brute: G30/G31", Page 167 Il est désormais possible de programmer jusqu'à 6 axes dans une séquence linéaire, voir "Déplacement tridimensionnel", Page 293 Les éléments de transition G24 et G25 peuvent désormais aussi être exécutés entre des contours tridimensionnels, autrement dit dans des séquences linéaires avec trois coordonnées programmées et une hélice. La commande supporte désormais les cercles dans l'espace, autrement dit les cercles sur 3 axes perpendiculaires au plan d'usinage, voir "Trajectoire circulaire autour du centre du cercle ", Page 311 Le menu 3D-ROT affiche la cinématique active, voir "Activer l'inclinaison manuelle", Page 759 En modes Exécution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu, il est possible de sélectionner le partage d'écran PROGRAMME + ARTICUL., voir "Articulation de programmes", Page 218 En modes Execution PGM en continu, Execution PGM pas-àpas et Positionnement avec introd. man., la taille de la police est la même qu'en mode Programmation, voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 Les fonctions du mode Positionnement avec introd. man. ont été étendues et leur utilisation adaptée, voir "Positionnement avec introduction manuelle", Page 773 La cinématique active s'affiche en mode DEGAGER, voir "Dégagement après une coupure de courant", Page 805 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 25 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions La limitation d'avance peut être désactivée en mode DEGAGER par le biais de la softkey ANNULER LIMITATION AVANCE, voir "Dégagement après une coupure de courant", Page 805 En mode Test de programme, il est possible de créer un fichier d'utilisation des outils même sans simulation, voir "Contrôle de l'utilisation des outils", Page 271 En mode Test de programme , vous pouvez masquer les mouvements en avance rapide par le biais de la softkey TRAJ. FMAX. voir "Représentation 3D en mode Test de programme", Page 784 En mode Test de programme, vous pouvez utiliser la softkey REINITIAL. MODELE DE VOLUME pour réinitialiser le modèle volumique. voir "Représentation 3D en mode Test de programme", Page 784 En mode Test de programme, vous pouvez utiliser la softkey REINITIAL. COURSES OUTIL pour réinitialiser les trajectoires de l’outil, voir "Représentation 3D en mode Test de programme", Page 784 En mode Test de programme, vous pouvez utiliser la softkey MESURER pour afficher les coordonnées en positionnant la souris sur le graphique, voir "Représentation 3D en mode Test de programme", Page 784 En mode Test de programme, vous pouvez utiliser la softkey STOP A pour effectuer une simulation jusqu'à une séquence donnée, voir "Exécuter un Test de programme jusqu'à une séquence donnée", Page 797 L'information d'état de l'onglet POS indique une transformation de base active, voir "Positions et coordonnées (onglet POS)", Page 104 Dans l'information d'état figure désormais également le chemin vers le programme principal actif, voir "Résumé", Page 102, voir "Informations générales sur le programme (onglet PGM)", Page 102 Dans l'information d'état de l'onglet CYC figurent également TMax et TA-Max. Il est désormais possible de poursuivre l'amorce de séquence, voir "Reprise de programme à l'endroit de son choix (amorce de programme)", Page 808 Les fonctions NC/PLC Backup et NC/PLC Restore vous permettent de sauvegarder et de restaurer des répertoires individuels ou bien encore l'ensemble du lecteur, voir "Backup et Restore", Page 122 L’utilisation d’un écran tactile est prise en charge, voir "Utiliser l’écran tactile", Page 135 26 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Fonctions modifiées : 34059x-07 Les noms d'outils contiennent également les caractères spéciaux % et ,, voir "Numéro d'outil, nom d'outil", Page 246 Lors de l'importation des tableaux d'outils, les valeurs numériques sont reprises de la colonne R-OFFS, voir "Importer des tableaux d'outils", Page 260 Désormais, la valeur par défaut de la colonne LIFTOFF du tableau d'outils est N, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Les colonnes L et R du tableau d'outils sont vides à la création d'un nouvel outil, voir "Editer des tableaux d'outils", Page 256 La softkey SELECTION est désormais disponible pour les colonnes RT et KINEMATIC du tableau d'outils, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 La fonction de palpage Coin comme point d'origine a été étendue, voir "Coin comme point d'origine ", Page 747 L'agencement des softkeys dans le cycle de palpage manuel PALPAGE P a été adapté, voir "Coin comme point d'origine ", Page 747 En mode Exécution de programme, la softkey FMAX limite non seulement l'avance de contournage de l'exécution de programme, mais aussi l'avance des axes pour les mouvements manuels des axes, voir "Limitation de l'avance F MAX", Page 703 Les softkeys du positionnement pas à pas ont été adaptées. À l'ouverture du gestionnaire de points d'origine, le curseur se trouve sur la ligne du point d’origine actif. Nouvelle image auxiliaire dans PLANE RESET, voir "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Le comportement de COORD ROT et de TABLE ROT, dans le menu 3D-ROT, a été modifié, voir "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 La séquence d'articulation actuelle est clairement identifiable dans la fenêtre d'articulation, voir "Définition, application", Page 218 Désormais, la durée du bail DHCTP (DHCP lease time) reste valable même après une coupure de courant. Si HeROS est mis hors tension, le serveur DHCP n'est plus informé que l'adresse IP est à nouveau disponible, voir "Configurer la commande", Page 841 Les champs des noms LBL dans l'affichage d'état ont été étendus à 32 caractères. L'affichage d'état TT contient désormais aussi les valeurs si vous ne passez qu'ultérieurement à l'onglet TT. Il est désormais également possible de commuter l'affichage d'état en sélectionnant la touche Onglet suivant, voir "Informations d'état supplémentaires", Page 101 Une tableau de palettes actif dans l'exécution de programme ne peut désormais être édité que par le bais de la softkey EDITER PALETTE, voir "Exécuter un tableau de palettes", Page 627 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 27 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Si un sous-programme qui a été appelé avec % s'achève avec M2 ou M30, la commande émet un avertissement. M124 ne génère plus de message d'erreur, mais un avertissement. Les programmes CN peuvent ainsi être exécutés avec la fonction M124 prévue, sans interruption. Dans le gestionnaire de fichiers, il est désormais possible de modifier la police d'un nom de fichier (minuscules/majuscules). Si le fichier transféré dans le gestionnaire de fichiers depuis un support USB est plus gros, la commande affiche un avertissement jusqu'à la fin du transfert du fichier, voir "Périphériques USB sur la commande", Page 211 Dans le gestionnaire de fichiers, la commande affiche aussi le filtre de type actuel au niveau du chemin. Dans le gestionnaire de fichiers, la softkey AFF. TOUS s'affiche désormais dans tous les modes de fonctionnement. Dans le gestionnaire de fichiers, la fonction Sélectionner répertoire-cible a été modifiée pour la copie de fichiers ou de répertoires. Les softkeys OK et ANNULER se trouvent aux deux premières positions. Les couleurs du graphique de programmation ont été modifiées, voir "Graphique de programmation", Page 226 En modes Test de programme et Programmation, les données d'outils sont réinitialisées lorsqu'un programme est sélectionné à nouveau ou relancé avec la softkey RESET + START En mode Test de programme, la commande affiche le point zéro de la table de la machine comme point d'origine pour PIECE BR. DANS ZONE TRAVAIL, voir "Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage ", Page 790 Le constructeur de la machine peut configurer l'interaction des fonctions M140 et DCM pour chaque objet de collision, voir "Contrôle anti-collision dans les modes d'Exécution de programme", Page 506 La softkey du tableau d'outils de tournage a été modifiée, voir "Données d'outils", Page 658 La softkey CHOISIR CINEMATIQ. de la fonction FUNCTION MODE a été modifiée, voir "Commutation mode Fraisage / mode Tournage", Page 645 Si une limite est définie avec FUNCTION TURNDATA SPIN SMAX et que la limite de vitesse de rotation est active, SMAX sera affiché à la place de S, voir "Programmer la vitesse de rotation", Page 649 Une fois le point d'origine actif modifié, une le programme ne pourra être poursuivi qu'après avoir sélectionné GOTO ou après une amorce de séquence, voir "Déplacer les axes de la machine pendant une interruption", Page 803 Il est possible de procéder à une amorce de séquence dans une séquence FK, voir "Reprise de programme à l'endroit de son choix (amorce de programme)", Page 808 L'utilisation et le guidage par dialogues de l'amorce de séquence ont été améliorés, même pour les tableaux d'outils, voir "Reprise de programme à l'endroit de son choix (amorce de programme)", Page 808 28 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions cycles et fonctions cycles modifiées : 34059x-07 Le cycle 251 Poche rectangulaire tient désormais compte de la fonction M110 pour les arcs de cercle corrigés en intérieur, à condition que cette fonction soit active Nouveau cycle 444 pour le palpage tridimensionnel d'une coordonnée de votre choix (option de logiciel 17) Le paramètre Q406 a été ajouté au cycle 451. Il est ainsi possible de compenser l'erreur de position angulaire mesurée mesurée pour les axes rotatifs si l'option KinematicsComp est active (option de logiciel 52) Le paramètre Q455 a été ajouté au cycle 460. Il est ainsi possible d'acquérir et de sauvegarder les données d'étalonnage 3D, puis de compenser les écarts enregistrés, si l'option 92 3DToolComp est active. (option de logiciel 92) La position des axes rotatifs qui a été mesurée avant et après l'optimisation peut être émise dans le procès-verbal des cycles 451 et 452 de KinematicsOpt. (Option de logiciel 52) Les paramètres ont été ajoutés au cycle 225. Il est ainsi possible de définir un point d'origine pour la la position de texte concernée, autrement dit de mettre la longueur de texte et la hauteur des caractères à l'échelle Les paramètres Q510, Q511 et Q462 ont été ajoutés au cycle 861. Il est ainsi possible de programmer un recouvrement, un facteur d'avance et un comportement de retrait au choix Les paramètres Q510, Q511 et Q462 ont été ajoutés au cycle 862. Il est ainsi possible de programmer un recouvrement, ainsi qu'un facteur d'avance et un comportement de retrait sélectionnable Les paramètres Q510, Q511 et Q462 ont été ajoutés au cycle 871. Il est ainsi possible de programmer un recouvrement, ainsi qu'un facteur d'avance et un comportement de retrait sélectionnable Les paramètres Q510, Q511 et Q462 ont été ajoutés au cycle 872. Il est ainsi possible de programmer un recouvrement, ainsi qu'un facteur d'avance et un comportement de retrait sélectionnable Les paramètres Q510, Q511 et Q462 ont été ajoutés au cycle 860. Il est ainsi possible de programmer un recouvrement, ainsi qu'un facteur d'avance et un comportement de retrait sélectionnable Les paramètres Q510, Q511 et Q462 ont été ajoutés au cycle 870. Il est ainsi possible de programmer un recouvrement, ainsi qu'un facteur d'avance et un comportement de retrait sélectionnable L'option "2" a été ajoutée au paramètre Q499 du cycle 810. La position de l'outil est ainsi adaptée lorsque le contour est usiné dans le sens inverse du sens programmé L'option "2" a été ajoutée au paramètre Q340 des cycles 481 - 483. Cela permet de contrôler l’outil sans apporter aucune modification au tableau d’outils Le paramètre Q439 a été ajouté au cycle 251. La stratégie de finition a également été révisée HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 29 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions La stratégie de finition du cycle 252 a été révisée Les paramètres Q369 et Q439 ont été ajoutés au cycle 275 Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" 30 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions 34059x-08 Nouvelle fonction Configurations de programme globales (option 44), voir "Configurations globales de programme (option 44)", Page 515 Il est possible de planifier des commandes de fabrication grâce à la nouvelle fonction Batch Process Manager, Informations complémentaires: "Batch Process Manager", Page 635 Nouvelle fonction FUNCTION PROG PATH pour que la correction de rayon 3D agisse sur l’ensemble du rayon d’outil, voir "Interprétation du parcours programmé" Nouvelle fonction FACING HEAD POS permettant de travailler avec un coulisseau transversal, voir "Utiliser un coulisseau", Page 675 L’utilisation d’un écran tactile est prise en charge, voir "Utiliser l’écran tactile", Page 135 Si une application est active sur le troisième ou le quatrième bureau, il est possible de se servir des touches de modes de fonctionnement même en utilisant l’écran tactile. voir "Mémoriser des éléments et passer dans un programme CN", Page 145 Il est dorénavant possible de définir une surépaisseur de rayon de coupe d’un outil de tournage avec DRS, voir "Correction d'outil dans le programme", Page 657, voir "Données d'outils", Page 658 La fonction AFC (option 45) est désormais aussi possible en mode Tournage, voir "Contrôle de la force de coupe avec la fonction AFC", Page 679 La fonction M138 agit dorénavant aussi en mode Tournage. CONTOUR DEF est maintenant aussi programmable en DIN/ ISO voir "Menu des fonctions pour l'usinage de contours et de points", Page 499 Les fonctions PLANE sont désormais également programmables en DIN/ISO avec FMAX et FAUTO, voir "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Nouvelle fonction Usinage de palette orienté vers l'outil, voir "Usinage orienté vers outil", Page 630 Nouveau gestionnaire de points d’origine des palettes, voir "Gestionnaire de points d’origine des palettes ", Page 629 Si un tableau de palettes est sélectionné en mode Exécution de programme, la Liste équipement et Chrono.util. T sont calculés pour l’ensemble du tableau de palettes, voir "Gestion des palettes (option 93)", Page 278 Nouvelle fonction FUNCTION COUNT pour commander un compteur, voir "Définir le compteur", Page 550 Nouvelle fonction FUNCTION LIFTOFF permettant de relever l’outil du contour en cas d’arrêt de la CN, voir "Relever l’outil en cas d'arrêt CN : FUNCTION LIFTOFF", Page 567 La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est désormais également disponible en mode Test de programme, voir "Surveillance de collision en mode Test de programme", Page 505 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 31 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Vous pouvez aussi ouvrir les fichiers de porte-outils dans le gestionnaire de fichiers, voir "Gestionnaire de porte-outils", Page 510 Des tableaux librement définissables peuvent être également importés et adaptés grâce à la fonction ADAPTER TABLEAU/ PGM CN, voir "Importer des tableaux d'outils", Page 260 En cas d’importation de tableaux, le constructeur de la machine peut appliquer des règles de mise à jour pour, par exemple, supprimer automatiquement les trémas des tableaux et des programmes CN, voir "Importer des tableaux d'outils", Page 260 Dans le tableau d'outils, il est possible de rechercher rapidement le nom d’un outil, voir "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Il est possible de commenter des séquences CN, voir "Ajouter ultérieurement un commentaire à une séquence CN", Page 215 Le constructeur de la machine peut bloquer la possibilité de définir le point d’origine sur certains axes, voir "Mémoriser les points d'origine dans le tableau", Page 709voir "Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D ", Page 745 La ligne 0 du tableau de points d’origine peut également être éditée en manuel, voir "Mémoriser les points d'origine dans le tableau", Page 709 La visionneuse de CAO exporte des points avec FMAX dans un fichier H, voir "Sélectionner un type de fichier", Page 357 Si plusieurs instances de la visionneuse de CAO sont ouvertes, celles-ci sont représentées dans un format plus petit sur le troisième bureau. La visionneuse de CAO permet maintenant d’importer des données à partir de fichiers DXF, IGES et STEP, voir "Reprendre les données des fichiers de CAO", Page 339 Dans toutes les structures arborescentes, il est possible d'ouvrir et de fermer les éléments en effectuant en double clique. Nouveau symbole dans l’affichage d’état pour l’usinage en image miroir, voir "Affichage d'état général", Page 99 Les paramétrages graphique en mode Test de programme sont mémorisés de manière permanente, voir "Représentation 3D en mode Test de programme", Page 784 Différentes plages de course peuvent être désormais sélectionnées en mode Test de programme, voir "Application", Page 790 Les données de systèmes de palpage peuvent être également saisies et affichées dans le gestionnaire d’outils (option 93), voir "Editer le gestionnaire d'outils", Page 280 Nouveau dialogue MOD permettant de gérer des palpeurs radio, voir "Installer le palpeur", Page 851 Avec la softkey DESACT. CONTROLE PALPEUR, vous désactivez le contrôle de palpeur pendant 30 secondes, voir "Inhiber le contrôle du palpeur", Page 723 32 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions En palpage manuel ROT et P, vous procédez à un alignement en vous servant du plateau circulaire, voir "Compenser le désalignement de la pièce en effectuant une rotation de la table", Page 740, voir "Coin comme point d'origine ", Page 747 Lorsque la poursuite de broche est activée, le nombre de rotations broche est limité si la porte de sécurité est ouverte. Le sens de rotation de la broche change le cas échéant, ce qui explique que le positionnement ne se fait pas toujours selon la trajectoire la plus courte. La fonction D00 permet aussi de transmettre des paramètres Q non définis. Avec D16, il est possible d’indiquer, comme source et comme cible, des renvois à des paramètres Q ou des paramètres QS, voir "D16 – Émettre des textes et des valeurs de paramètres Q formatés", Page 403 Les fonctions D18 ont été étendues, voir "D18 – lire des données système", Page 409 Nouveau paramètre machine iconPrioList (n° 100813) permettant de définir l’ordre chronologique de l'affichage d’état (icônes), voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 Nouveau paramètre machine suppressResMatlWar (n° 201010) pour ne pas afficher l'avertissement Présence de matériau résiduel, voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 Avec le paramètre machine clearPathAtBlk (n° 124203), vous choisissez d’annuler ou non les trajectoires d’outils en mode Test de programme pour une nouvelle pièce brute (BLK form), voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 Nouveau paramètre machine optionnel CfgDisplayCoordSys (n ° 127500) permettant de choisir le système de coordonnées dans lequel un décalage de point zéro doit être représenté dans l’affichage d’état, voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 La commande gère jusqu'à 24 boucles d’asservissement, dont quatre broches au maximum. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 33 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Fonctions modifiées 34059x-08 Si vous utilisez des outils verrouillés, la commande affiche un avertissement en mode Programmation et en mode Test de programme, voir "Graphique de programmation", Page 226, voir "Test de programme", Page 793 La fonction auxiliaire M94 s’applique à tous les axes rotatifs qui ne sont pas restreints par des fins de course logiciels ou des limites de course, voir "Réduire l'affichage de l'axe rotatif à une valeur inférieure à 360° : M94", Page 603 La commande propose, au moment de réaccoster le contour, une logique de positionnement, voir "Approcher à nouveau le contour", Page 814 La logique de positionnement a été modifiée pour le réaccostage du contour par un outil jumeau, voir "Changement d'outil", Page 268 Les axes qui ne sont pas activés dans la cinématique actuelle peuvent être également référencés si le plan d’usinage est incliné, voir "Franchissement du point de référence avec plan d'usinage incliné", Page 687 Les trous et les filets sont représentés en bleu dans le graphique de programmation, voir "Graphique de programmation", Page 226 Le graphique représente l’outil en rouge lorsqu’il intervient dans la matière et en bleu pendant les passes à vide, voir "Afficher l'outil", Page 788 La position des niveaux de coupe n’est plus réinitialisée à la sélection du programme ou en cas de nouvelle pièce brute (BLF form), voir "Représentation en 3 plans", Page 786 Les vitesses de rotation broche peuvent être également définies avec des chiffres après la virgule en Mode Manuel. En cas de vitesse de rotation < 1000, la commande affiche les chiffres après la virgule, voir "Introduction de valeurs", Page 702 L’ordre de classement et la largeur des colonnes restent intacts dans la fenêtre de sélection d’outil, même après avoir mis la commande hors tension, voir "Appeler des données d’outil", Page 266 Si un sous-programme appelé avec %:PGM se termine par M2 ou M30, la commande émet un avertissement. La commande supprime automatiquement l'avertissement dès que vous sélectionnez un autre programme CN, voir "Remarques sur la programmation", Page 370 La commande affiche le message d'erreur en haut de l'écran jusqu'à ce qu’il soit effacé ou remplacé par un message de priorité plus élevée, voir "Afficher les erreurs", Page 230 Il faut nettement moins de temps pour saisir des données en grande quantité dans un programme CN. Il n’est plus nécessaire de connecter une clé USB à l’aide d’une softkey, voir "Connecter/déconnecter un périphérique USB", Page 196 La vitesse pour régler le pas, la vitesse de rotation broche et l’avance a été adaptée dans le cas des manivelles électroniques. 34 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Les icônes correspondant à la rotation de base, à la rotation de base 3 D et au plan d’usinage incliné ont été adaptées pour mieux les différencier, voir "Affichage d'état général", Page 99 L’icône correspondant à FUNCTION TCPM a été modifié, voir "Affichage d'état général", Page 99 L’icône correspondant à la fonction AFC a été modifiée, voir "Affichage d'état général", Page 99 La limitation de vitesse de broche qui a été programmée est rétablie après les opérations de tournage excentrique, voir "Programmer la vitesse de rotation", Page 649 La commande détecte automatiquement si un tableau est importé ou si le format de tableau est modifié, voir "Importer des tableaux d'outils", Page 260 En plaçant le curseur dans un champ de saisie du gestionnaire d’outils, le champ de saisie est marqué dans son intégralité. Un double clique avec la souris ou la touche ENT permet d’ouvrir une fenêtre auxiliaire dans les champs de sélection de l’éditeur de tableaux. Lors de la modification de sous-fichiers de configuration, la commande n’interrompt plus le test de programme : elle affiche un simple avertissement. Sans axes référencés, vous ne pouvez ni initialiser, ni modifier un point d’origine, voir "Franchir les points de référence", Page 686 La commande émet un avertissement si les potentiomètres de la manivelle sont encore actifs au moment où la manivelle est désactivée, voir "Déplacer les axes avec des manivelles électroniques", Page 691 Si vous utilisez une manivelle HR 550 ou HR 550FS, un avertissement est émis dès que la tension de l’accumulateur est trop faible, voir "Déplacer les axes avec des manivelles électroniques", Page 691 Le constructeur de la machine peut choisir de prendre en compte le décalage R-OFFS pour un outil avec CUT 0, voir "Tableau d'outils : données d'outils pour l'étalonnage automatique des outils", Page 255 Le constructeur de la machine configure la commande de sorte à enregistrer la valeur 0 dans les axes sélectionnés avec M138 ou de sorte à prendre en compte l’angle d’axe, voir "Sélection des axes inclinés: M138", Page 607 Le constructeur de la machine peut modifier la position simulée pour le changement d’outil, voir "Test de programme", Page 793 Il est possible de choisir le répertoire cible et le nom de fichier au moment de mémoriser l’image live, voir "Générer une image live", Page 765 La fonction SYSSTR permet de lire le chemin d'accès aux programmes de palettes, voir "Lire les données système", Page 456 Avec le paramètre machine decimalCharakter (n° 100805), vous choisissez d’utiliser le point ou la virgule comme séparateur décimal, voir "Paramètres utilisateur spécifiques à la machine", Page 860 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 35 Principes | Type de commande, logiciel et fonctions Nouvelles fonctions de cycles et fonctions de cycles modifiées 34059x-08 Nouveau cycle 453 GRILLE CINEMATIQUE. Ce cycle permet de palper une bille d’étalonnage dans plusieurs positions de l’axe pivotant qui sont prédéfinies par le constructeur de la machine. Les écarts mesurés peuvent être compensés à l’aide des tableaux de compensation. Les options 48 KinematicsOpt et 52 KinematicsComp sont nécessaires, le constructeur de la machine doit adapter la fonction en tenant compte de la machine concernée. Nouveau cycle 441 PALPAGE RAPIDE. Ce cycle vous permet de définir divers paramètres du palpeur (p. ex. l’avance de positionnement) de manière globale pour tous les cycles palpeurs utilisés par la suite. Les paramètres Q215, Q385, Q369 et Q386 ont été ajoutés aux cycles 256 TENON RECTANGULAIRE et 257 TENON CIRCULAIRE. Le paramètre Q211 a été ajouté aux cycles de gorges 860 – 862 et 870 – 872. Il est possible d’indiquer dans ce paramètre une temporisation exprimée en rotations broche qui retarde le retrait de l’outil après avoir atteint le fond de la gorge. Le cycle 239 permet de calculer la charge actuelle des axes de la machine avec la fonction d’asservissement LAC. Le cycle 239 permet en plus d’adapter l'accélération maximale des axes. Le cycle 239 supporte le calcul de la charge des axes synchrones. Le comportement de l'avance a été modifié dans les cycles 205 et 241. Le cycle 233 a été légèrement modifié : il surveille la longueur de coupe (LCUTS) pendant la finition, agrandit la surface dans le sens de fraisage en tenant compte de Q357, en cas d’ébauche avec une stratégie de fraisage 0-3 (s’il n’y a pas de limitation dans ce sens) CONTOUR DEF est programmable en DIN/ISO. Les cycles 1, 2, 3, 4, 5, 17, 212, 213, 214, 215, 210, 211, 230, 231, qui relèvent des OLD CYCLES et qui sont obsolètes du point de vue technique, ne peuvent plus être insérés par le biais de l’éditeur. Il reste toutefois possible d’exécuter et de modifier ces cycles. Les cycles de palpeur de table, notamment les cycles 480, 481, 482, peuvent être masqués Le cycle 225 Gravage permet de graver l’état actuel du compteur en appliquant une nouvelle syntaxe. Nouvelle colonne SERIAL dans le tableau de palpeurs Agrandissement du tracé de contour : cycle 25 avec matière résiduelle, cycle 276 Tracé de contour 3D Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" 36 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire Sommaire 1 Premier pas avec la TNC 640........................................................................................................ 67 2 Introduction.....................................................................................................................................91 3 Utiliser l’écran tactile................................................................................................................... 135 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers...............................................................................149 5 Aides à la programmation.......................................................................................................... 213 6 Outils..............................................................................................................................................243 7 Programmation de contours....................................................................................................... 289 8 Reprendre les données des fichiers de CAO............................................................................. 339 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme................................................... 363 10 Programmer des paramètres Q.................................................................................................. 383 11 Fonctions auxiliaires.....................................................................................................................475 12 Fonctions spéciales...................................................................................................................... 497 13 Usinage multi-axes.......................................................................................................................571 14 Gestion des palettes.................................................................................................................... 621 15 Batch Process Manager............................................................................................................... 635 16 Tournage........................................................................................................................................ 643 17 Mode manuel et réglages........................................................................................................... 683 18 Positionnement avec introduction manuelle.............................................................................773 19 Test de programme et Exécution de programme..................................................................... 779 20 Fonctions MOD............................................................................................................................. 819 21 Tableaux et résumés.................................................................................................................... 859 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 37 Sommaire 38 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 1 Premier pas avec la TNC 640........................................................................................................ 67 1.1 Résumé..................................................................................................................................................68 1.2 Mise sous tension de la machine...................................................................................................... 68 Acquitter la coupure d'alimentation et passer sur les points de référence........................................... 68 1.3 Programmer la première pièce........................................................................................................... 70 Sélectionner le mode de fonctionnement adéquat............................................................................... 70 Les principaux éléments d'utilisation de la commande.........................................................................70 Ouvrir un nouveau programme / le gestionnaire de fichiers..................................................................71 Définir une pièce brute.......................................................................................................................... 72 Structure du programme........................................................................................................................73 Programmer un contour simple............................................................................................................. 75 Créer un programme avec cycles..........................................................................................................78 1.4 Tester graphiquement la première pièce...........................................................................................80 Sélectionner le mode qui convient........................................................................................................ 80 Sélectionner le tableau d'outils pour le test de programme................................................................. 80 Sélectionner le programme que vous souhaitez tester.........................................................................82 Sélectionner le partage d'écran et la vue..............................................................................................82 Lancer le test de programme................................................................................................................ 83 1.5 Réglage des outils................................................................................................................................84 Sélectionner le mode qui convient........................................................................................................ 84 Préparation et étalonnage des outils..................................................................................................... 84 Le tableau d'outils TOOL.T.................................................................................................................... 85 Le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH............................................................................................. 86 1.6 Dégauchir la pièce................................................................................................................................87 Sélectionner le mode qui convient........................................................................................................ 87 Fixer la pièce..........................................................................................................................................87 Définition d'un point d'origine avec un palpeur 3D............................................................................... 88 1.7 Exécuter le premier programme........................................................................................................ 89 Sélectionner le mode qui convient........................................................................................................ 89 Sélectionner le programme que vous souhaitez exécuter.................................................................... 89 Lancer le programme.............................................................................................................................90 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 39 Sommaire 2 Introduction.....................................................................................................................................91 2.1 TNC 640.................................................................................................................................................92 Texte clair HEIDENHAIN et DIN/ISO..................................................................................................... 92 Compatibilité...........................................................................................................................................92 2.2 Ecran et panneau de commande....................................................................................................... 93 Ecran.......................................................................................................................................................93 Définir le partage de l'écran.................................................................................................................. 94 Panneau de commande......................................................................................................................... 95 2.3 Modes de fonctionnement..................................................................................................................96 Mode Manuel et Manivelle électronique...............................................................................................96 Positionnement avec introduction manuelle.......................................................................................... 96 Programmation....................................................................................................................................... 97 Test de programme................................................................................................................................97 Exécution de programme en continu et Exécution de programme pas à pas.......................................98 2.4 Afficher l'état........................................................................................................................................ 99 Affichage d'état général......................................................................................................................... 99 Informations d'état supplémentaires................................................................................................... 101 2.5 Gestionnaire de fenêtres................................................................................................................... 108 Vue d’ensemble de la.......................................................................................................................... 109 Portscan................................................................................................................................................112 Remote Service....................................................................................................................................114 Printer................................................................................................................................................... 116 Logiciels de sécurité SELinux.............................................................................................................. 118 VNC...................................................................................................................................................... 119 Backup et Restore................................................................................................................................122 2.6 Remote Desktop Manager (option 133)...........................................................................................125 Introduction.......................................................................................................................................... 125 Configurer une liaison – Windows Terminal Service (RemoteFX)....................................................... 126 Configurer une connexion – VNC........................................................................................................ 128 Mettre à l’arrêt ou redémarrer un ordinateur externe......................................................................... 129 Etablir et couper une connexion..........................................................................................................131 2.7 Accessoires : palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN.......................................... 132 Palpeurs 3D.......................................................................................................................................... 132 Manivelles électroniques HR............................................................................................................... 133 40 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 3 Utiliser l’écran tactile................................................................................................................... 135 3.1 Utilisation de l’écran..........................................................................................................................136 Écran tactile..........................................................................................................................................136 Panneau de commande....................................................................................................................... 136 3.2 Gestes.................................................................................................................................................. 137 Vue d'ensemble des gestes possibles................................................................................................ 137 Naviguer dans des tableaux et des programmes CN..........................................................................138 Utiliser la simulation.............................................................................................................................139 Utiliser le menu HEROS...................................................................................................................... 140 Utilisation de la visionneuse CAO....................................................................................................... 141 3.3 Fonctions proposées par la barre des tâches................................................................................. 146 Calibrage de l’écran tactile...................................................................................................................146 Touchscreen Configuration................................................................................................................... 146 Touchscreen Cleaning.......................................................................................................................... 147 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 41 Sommaire 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers...............................................................................149 4.1 Principes de base............................................................................................................................... 150 Systèmes de mesure de déplacement et marques de référence....................................................... 150 Systèmes de référence........................................................................................................................151 Désignation des axes sur les fraiseuses............................................................................................. 163 Coordonnées polaires.......................................................................................................................... 163 Positions absolues et incrémentales de la pièce.................................................................................164 Sélectionner un point d'origine............................................................................................................165 4.2 Ouvrir et introduire des programmes..............................................................................................166 Structure d'un programme CN au format DIN/ISO..............................................................................166 Définition de la pièce brute: G30/G31................................................................................................. 167 Ouvrir un nouveau programme CN......................................................................................................170 Mouvements d'outil en DIN/ISO programmer.....................................................................................171 Valider les positions effectives.............................................................................................................173 Éditer un programme CN.....................................................................................................................174 La fonction de recherche de la commande......................................................................................... 178 4.3 Gestionnaire de fichiers : Principes de base................................................................................... 180 Fichiers................................................................................................................................................. 180 Afficher sur la commande les fichiers créés en externe..................................................................... 182 Sauvegarde de données...................................................................................................................... 182 4.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers........................................................................................183 Répertoire.............................................................................................................................................183 Chemin d'accès....................................................................................................................................183 Vue d'ensemble: Fonctions du gestionnaire de fichiers...................................................................... 184 Appeler le gestionnaire de fichiers...................................................................................................... 185 Sélectionner les lecteurs, répertoires et fichiers................................................................................. 186 Créer un nouveau répertoire................................................................................................................188 Créer un nouveau fichier......................................................................................................................188 Copier un fichier...................................................................................................................................188 Copier un fichier dans un autre répertoire...........................................................................................189 Copier un tableau.................................................................................................................................190 Copier un répertoire............................................................................................................................. 192 Sélectionner l'un des derniers fichiers sélectionnés........................................................................... 192 Effacer un fichier.................................................................................................................................. 193 Effacer un répertoire............................................................................................................................ 193 Sélectionner des fichiers......................................................................................................................194 Renommer un fichier........................................................................................................................... 195 Trier des fichiers...................................................................................................................................195 Autres fonctions................................................................................................................................... 196 Outils supplémentaires permettant de gérer les types de fichiers externes.......................................197 Outils auxiliaires pour les ITC.............................................................................................................. 206 Transfert de données en provenance de/vers un un support de données externe..............................208 42 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire La commande en réseau..................................................................................................................... 210 Périphériques USB sur la commande..................................................................................................211 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 43 Sommaire 5 Aides à la programmation.......................................................................................................... 213 5.1 Insérer des commentaires.................................................................................................................214 Utilisation..............................................................................................................................................214 Commentaire pendant l'introduction du programme.......................................................................... 214 Insérer ultérieurement un commentaire..............................................................................................214 Commentaire dans une séquence donnée......................................................................................... 214 Ajouter ultérieurement un commentaire à une séquence CN.............................................................215 Fonctions lors de l'édition de commentaire........................................................................................ 215 5.2 Éditer un programme CN librement................................................................................................ 216 5.3 Représentation des programmes CN...............................................................................................217 Syntaxe en surbrillance........................................................................................................................ 217 Barres de défilement........................................................................................................................... 217 5.4 Articulation de programmes.............................................................................................................218 Définition, application...........................................................................................................................218 Afficher la fenêtre d’articulation / changer de fenêtre active............................................................... 218 Insérer une séquence d'articulation dans la fenêtre de programme................................................... 219 Sélectionner des séquences dans la fenêtre d’articulations............................................................... 219 5.5 Calculatrice..........................................................................................................................................220 Utilisation..............................................................................................................................................220 5.6 Calculateur de données de coupe....................................................................................................223 Application............................................................................................................................................ 223 5.7 Graphique de programmation.......................................................................................................... 226 Exécuter ou ne pas exécuter le graphique de programmation en parallèle.........................................226 Création du graphique de programmation pour le programme existant..............................................227 Afficher ou masquer les numéros de séquences................................................................................228 Effacer le graphique............................................................................................................................. 228 Afficher grille........................................................................................................................................ 228 Agrandissement ou réduction de la découpe......................................................................................229 5.8 Messages d'erreurs............................................................................................................................ 230 Afficher les erreurs...............................................................................................................................230 Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur.............................................................................................230 Fermer la fenêtre de messages d'erreur.............................................................................................230 Messages d'erreur détaillés.................................................................................................................231 Softkey INFO INTERNE........................................................................................................................231 Softkey FILTRE..................................................................................................................................... 231 Effacer l'erreur......................................................................................................................................232 Journal d'erreurs.................................................................................................................................. 232 Journal des touches............................................................................................................................. 233 Textes d'assistance.............................................................................................................................. 234 44 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire Sauvegarder des fichiers service......................................................................................................... 234 Appeler le système d'aide TNCguide.................................................................................................. 234 5.9 Système d'aide contextuelle TNCguide...........................................................................................235 Application............................................................................................................................................ 235 Travailler avec TNCguide...................................................................................................................... 236 Télécharger les fichiers d'aide actualisés............................................................................................. 240 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 45 Sommaire 6 Outils..............................................................................................................................................243 6.1 Introduction des données d’outils................................................................................................... 244 Avance F...............................................................................................................................................244 Vitesse de rotation broche S............................................................................................................... 245 6.2 Données d'outil.................................................................................................................................. 246 Conditions requises pour la correction d'outil..................................................................................... 246 Numéro d'outil, nom d'outil.................................................................................................................246 Longueur d'outil L................................................................................................................................ 246 Rayon d'outil R.....................................................................................................................................246 Valeurs delta des longueurs et rayons d'outils....................................................................................247 Insérer des données d'outil dans le programme.................................................................................248 Entrer des données d'outils dans le tableau....................................................................................... 249 Importer des tableaux d'outils............................................................................................................. 260 Ecraser les données d'outils à partir d'un PC externe........................................................................ 262 Tableau d'emplacements pour changeur d'outils................................................................................ 263 Appeler des données d’outil................................................................................................................266 Changement d'outil..............................................................................................................................268 Contrôle de l'utilisation des outils....................................................................................................... 271 6.3 Correction d'outil................................................................................................................................274 Introduction.......................................................................................................................................... 274 Correction de la longueur d'outil......................................................................................................... 274 Correction de rayon d'outil...................................................................................................................275 6.4 Gestion des palettes (option 93)...................................................................................................... 278 Principes de base.................................................................................................................................278 Appeler le gestionnaire d'outils........................................................................................................... 279 Editer le gestionnaire d'outils.............................................................................................................. 280 Types d'outils disponibles.................................................................................................................... 284 Importer et exporter des données d'outils..........................................................................................286 46 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 7 Programmation de contours....................................................................................................... 289 7.1 Déplacements d'outils....................................................................................................................... 290 Fonctions de contournage................................................................................................................... 290 Programmation libre de contour FK.....................................................................................................290 Fonctions auxiliaires M........................................................................................................................ 290 Sous-programmes et répétitions de parties de programme................................................................291 Programmation avec paramètres Q..................................................................................................... 291 7.2 Principes de base des fonctions de contournage........................................................................... 292 Programmer un déplacement d’outil pour un usinage........................................................................ 292 7.3 Aborder et quitter un contour.......................................................................................................... 295 Point de départ et point final............................................................................................................... 295 Approche et sortie tangentielle............................................................................................................297 Résumé : formes de trajectoires pour l'approche et la sortie de contour........................................... 298 Positions importantes en approche et en sortie..................................................................................299 Approche par une droite avec raccordement tangentiel : APPR LT.....................................................301 Approche par une droite perpendiculaire au premier point du contour : APPR LN..............................301 Approche par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel: APPR CT................................302 Approche par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel au contour et segment de droite : APPR LCT............................................................................................................................................. 303 Sortie du contour par une droite avec raccordement tangentiel : DEP LT...........................................304 Sortie du contour par une droite perpendiculaire au dernier point du contour : DEP LN..................... 304 Sortie du contour par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel : DEP CT.....................305 Sortie en trajectoire circulaire avec un raccordement tangentiel au contour et un segment de droite : DEP LCT............................................................................................................................................... 305 7.4 Contournage : coordonnées cartésiennes....................................................................................... 306 Sommaire des fonctions de contournage............................................................................................306 Programmer des fonctions de contournage........................................................................................ 306 Ligne droite en avance rapide G00 ou ligne droite avec avance F G01............................................... 307 Insérer un chanfrein entre deux droites.............................................................................................. 308 Arrondis d'angles G25..........................................................................................................................309 Centre de cercle I, J............................................................................................................................ 310 Trajectoire circulaire autour du centre du cercle..................................................................................311 Trajectoire circulaire G02/G03/G05 avec rayon défini.......................................................................... 312 Trajectoire circulaire G06 avec raccordement tangentiel..................................................................... 314 Exemple : déplacement linéaire et chanfrein en coordonnées cartésiennes.......................................315 Exemple : déplacement circulaire en cartésien................................................................................... 316 Exemple : cercle entier en coordonnées cartésiennes........................................................................317 7.5 Contournage : coordonnées polaires............................................................................................... 318 Sommaire............................................................................................................................................. 318 Origine des coordonnées polaires : Pol I, J.........................................................................................319 en avance rapide G10 ou droite en avance F G11............................................................................... 319 Trajectoire circulaire G12/G13/G15 autour du pôle I, J........................................................................ 320 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 47 Sommaire Trajectoire circulaire G16 avec raccordement tangentiel..................................................................... 320 Trajectoire hélicoïdale (Helix)................................................................................................................321 Exemple : déplacement linéaire en polaire..........................................................................................323 Exemple : hélice................................................................................................................................... 324 7.6 Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK.......................................... 325 Principes de base.................................................................................................................................325 Graphique de programmation FK.........................................................................................................327 Ouvrir le dialogue FK........................................................................................................................... 328 Pôle pour programmation FK...............................................................................................................328 Programmation flexible de droites.......................................................................................................329 Programmation flexible de trajectoires circulaires............................................................................... 330 Possibilités d'introduction.................................................................................................................... 331 Points auxiliaires...................................................................................................................................334 Rapports relatifs................................................................................................................................... 335 Exemple : programmation FK 1........................................................................................................... 337 48 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 8 Reprendre les données des fichiers de CAO............................................................................. 339 8.1 Partage d’écran Visionneuse de CAO.............................................................................................. 340 Bases de la visionneuse de CAO........................................................................................................ 340 8.2 Importation CAO (option 42)............................................................................................................ 341 Application............................................................................................................................................ 341 Travailler avec la visionneuse de CAO................................................................................................. 342 Ouvrir un fichier de CAO..................................................................................................................... 342 Configuration par défaut...................................................................................................................... 343 Configurer la couche (layer)................................................................................................................. 346 Initialiser le point d'origine...................................................................................................................347 Définir un point zéro............................................................................................................................ 350 Sélectionner et mémoriser un contour................................................................................................353 Sélectionner et mémoriser des positions d'usinage........................................................................... 357 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 49 Sommaire 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme................................................... 363 9.1 Marquer des sous-programmes et des répétitions de parties de programme............................ 364 Label..................................................................................................................................................... 364 9.2 Sous-programmes.............................................................................................................................. 365 Mode opératoire...................................................................................................................................365 Remarques sur la programmation....................................................................................................... 365 Programmer un sous-programme........................................................................................................ 366 Appeler un sous-programme............................................................................................................... 366 9.3 Répétition de partie de programme................................................................................................ 367 Label G98............................................................................................................................................. 367 Mode opératoire...................................................................................................................................367 Remarques sur la programmation....................................................................................................... 367 Programmer une répétition de partie de programme..........................................................................368 Programmer une répétition de partie de programme..........................................................................368 9.4 Programme CN quelconque comme sous-programme..................................................................369 Tableau récapitulatif des softkeys........................................................................................................ 369 Mode opératoire...................................................................................................................................370 Remarques sur la programmation....................................................................................................... 370 Programme quelconque utilisé comme sous-programme...................................................................371 9.5 Imbrications........................................................................................................................................ 374 Types d'imbrications.............................................................................................................................374 Niveaux d'imbrication........................................................................................................................... 374 Sous-programme dans sous-programme.............................................................................................375 Renouveler des répétitions de parties de programme........................................................................ 376 Répéter un sous-programme............................................................................................................... 377 9.6 Exemples de programmation........................................................................................................... 378 Exemple : fraisage d’un contour en plusieurs passes......................................................................... 378 Exemple : groupe de trous.................................................................................................................. 379 Exemple : groupe trous avec plusieurs outils......................................................................................380 50 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 10 Programmer des paramètres Q.................................................................................................. 383 10.1 Principe et vue d'ensemble des fonctions.......................................................................................384 Remarques à propos de la programmation......................................................................................... 386 Appeler des fonctions de paramètres Q............................................................................................. 387 10.2 Familles de pièces – Paramètres Q à la place de nombres............................................................388 Utilisation..............................................................................................................................................388 10.3 Définir des contours avec des fonctions mathématiques............................................................. 389 Application............................................................................................................................................ 389 Résumé................................................................................................................................................ 389 Programmation des calculs de base....................................................................................................390 10.4 Fonctions angulaires..........................................................................................................................392 Définitions............................................................................................................................................ 392 Programmer les fonctions trigonométriques....................................................................................... 392 10.5 Calcul du cercle.................................................................................................................................. 393 Application............................................................................................................................................ 393 10.6 Conditions si/alors avec des paramètres Q.................................................................................... 394 Application............................................................................................................................................ 394 Sauts inconditionnels........................................................................................................................... 394 Programmer les sauts conditionnels................................................................................................... 395 10.7 Contrôler et modifier les paramètres Q.......................................................................................... 396 Procédure............................................................................................................................................. 396 10.8 Autres fonctions................................................................................................................................. 398 Résumé................................................................................................................................................ 398 D14 – Emettre des messages d'erreur............................................................................................... 399 D16 – Émettre des textes et des valeurs de paramètres Q formatés.................................................403 D18 D19 D20 D29 D37 D38 – lire des données système.........................................................................................................409 – transférer des valeurs au PLC...................................................................................................443 – Synchroniser la CN et le PLC................................................................................................... 444 – Transférer des valeurs au PLC.................................................................................................. 445 – EXPORT.....................................................................................................................................446 – envoyer des informations issues du programme CN................................................................446 10.9 Introduire directement une formule.................................................................................................447 Introduire une formule......................................................................................................................... 447 Règles de calculs................................................................................................................................. 449 Exemple de programmation.................................................................................................................450 10.10 Paramètres string............................................................................................................................... 451 Fonctions de traitement de strings......................................................................................................451 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 51 Sommaire Affecter un paramètre string................................................................................................................452 Chaîner des paramètres string............................................................................................................ 453 Convertir une valeur numérique en paramètre string..........................................................................454 Copier une partie de string d'un paramètre string.............................................................................. 455 Lire les données système................................................................................................................... 456 Convertir un paramètre string en valeur numérique............................................................................457 Vérifier un paramètre string.................................................................................................................458 Déterminer la longueur d'un paramètre string.................................................................................... 459 Comparer la suite alphabétique........................................................................................................... 460 Lire des paramètre machine................................................................................................................ 461 10.11 Paramètres Q réservés...................................................................................................................... 464 Valeurs du PLC : Q100 à Q107............................................................................................................464 Rayon d'outil courant : Q108............................................................................................................... 464 Axe d’outil : Q109................................................................................................................................ 465 Etat de la broche : Q110...................................................................................................................... 465 Arrosage : Q111.................................................................................................................................... 465 Facteur de recouvrement : Q112......................................................................................................... 465 Unité de mesure dans le programme : Q113...................................................................................... 465 Longueur d'outil : Q114........................................................................................................................466 Coordonnées de palpage pendant l’exécution du programme............................................................466 Écart entre la valeur nominale et la valeur effective lors d'un étalonnage automatique de l'outil, par exemple avec le TT 160....................................................................................................................... 466 Inclinaison du plan d'usinage avec angles de la pièce : coordonnées des axes rotatifs calculées par la commande............................................................................................................................................466 Résultats des mesures réalisées avec les cycles palpeurs................................................................. 467 Vérification de la situation de serrage : Q601......................................................................................468 10.12 Exemples de programmation........................................................................................................... 469 Exemple : Ellipse.................................................................................................................................. 469 Exemple : cylindre concave avec fraise à bout hémisphérique........................................................... 471 Exemple : sphère convexe avec fraise deux tailles............................................................................. 473 52 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 11 Fonctions auxiliaires.....................................................................................................................475 11.1 Programmer les fonctions auxiliaires M et STOP...........................................................................476 Principes............................................................................................................................................... 476 11.2 Fonctions auxiliaires pour le contrôle de l'exécution de programme, la broche et l'arrosage....478 Résumé................................................................................................................................................ 478 11.3 Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées....................................................................... 479 Programmer les coordonnées machine : M91, M92........................................................................... 479 Approcher les positions du système de coordonnées non incliné dans le plan d'usinage incliné : M130.................................................................................................................................................... 481 11.4 Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage............................................482 Usinage de petits segments de contour : M97...................................................................................482 Usinage complet des angles d'un contour ouvert : M98.................................................................... 483 Facteur d'avance pour les déplacements de plongée : M103............................................................. 484 Avance en millimètre / rotation de broche : M136.............................................................................. 485 Vitesse d'avance dans les arcs de cercle : M109/M110/M111.............................................................486 Précalculer le contour avec correction de rayon (LOOK AHEAD) : M120............................................ 487 Superposer des positionnements avec la manivelle au cours de l'exécution du programme : M118.....................................................................................................................................................489 Retrait du contour dans le sens de l'axe d'outil : M140......................................................................491 Inhiber le contrôle du palpeur : M141................................................................................................. 493 Effacer la rotation de base : M143...................................................................................................... 494 Dégager automatiquement l'outil du contour en cas de stop CN : M148........................................... 495 Arrondir les angles : M197...................................................................................................................496 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 53 Sommaire 12 Fonctions spéciales...................................................................................................................... 497 12.1 Résumé des fonctions spéciales...................................................................................................... 498 Menu principal fonctions spéciales SPEC FCT.................................................................................... 498 Menu de paramètres par défaut..........................................................................................................499 Menu des fonctions pour l'usinage de contours et de points.............................................................499 Définir le menu de diverses fonctions DIN/ISO.................................................................................. 500 12.2 Contrôle dynamique anti-collision (option 40)............................................................................... 501 Fonction................................................................................................................................................ 501 Représentation graphique des objets de collision............................................................................... 502 Contrôle anti-collision dans les modes manuels................................................................................. 504 Surveillance de collision en mode Test de programme.......................................................................505 Contrôle anti-collision dans les modes d'Exécution de programme....................................................506 Activer/désactiver le contrôle anti-collision.......................................................................................... 508 12.3 Gestionnaire de porte-outils............................................................................................................. 510 Principes de base.................................................................................................................................510 Enregistrer les modèles de porte-outils...............................................................................................510 Paramétrer les modèles de porte-outils.............................................................................................. 511 Affecter des porte-outils paramétrés................................................................................................... 514 12.4 Configurations globales de programme (option 44)...................................................................... 515 Application............................................................................................................................................ 515 Activer/désactiver une fonction............................................................................................................517 Zone d’information............................................................................................................................... 521 Offset additionnel (M-CS).................................................................................................................... 521 Rotation de base additionnelle (W-CS)................................................................................................ 523 Décalage (W-CS).................................................................................................................................. 524 Mise en miroir (W-CS)......................................................................................................................... 526 Décalage (mW-CS)............................................................................................................................... 527 Rotation (WPL-CS)................................................................................................................................ 528 Superpos. manivelle............................................................................................................................. 529 Facteur d'avance.................................................................................................................................. 532 12.5 Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)..................................................................533 Application............................................................................................................................................ 533 Définir les configurations par défaut de la fonction AFC.....................................................................535 Exécuter une passe d'apprentissage...................................................................................................538 Activer et désactiver la fonction AFC.................................................................................................. 543 Fichier de protocole............................................................................................................................. 545 Surveiller l'usure de l'outil................................................................................................................... 546 Surveiller une charge d'outil................................................................................................................ 546 12.6 Suppression active des vibrations ACC (option 145)..................................................................... 547 Application............................................................................................................................................ 547 Activer/désactiver ACC......................................................................................................................... 548 54 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 12.7 Définir les fonctions DIN/ISO........................................................................................................... 549 Résumé................................................................................................................................................ 549 12.8 Définir le compteur............................................................................................................................ 550 Application............................................................................................................................................ 550 Définir la FUNCTION COUNT.............................................................................................................. 551 12.9 Créer des fichiers texte..................................................................................................................... 552 Application............................................................................................................................................ 552 Ouvrir et quitter un fichier texte.......................................................................................................... 552 Editer des textes..................................................................................................................................553 Effacer des caractères, mots et lignes et les insérer à nouveau.........................................................553 Modifier des blocs de texte.................................................................................................................554 Trouver des texte partiels.................................................................................................................... 555 12.10 Tableaux personnalisables................................................................................................................ 556 Principes de base.................................................................................................................................556 Créer des tableaux personnalisables................................................................................................... 556 Modifier le format du tableau.............................................................................................................. 557 Passer d'une vue tabellaire à une vue de formulaire.......................................................................... 558 D26 – Ouvrir un tableau personnalisable.............................................................................................559 D27 – Ecrire un tableau personnalisable............................................................................................. 560 D28 – Lire un tableau personnalisable................................................................................................ 561 Adapter le format d'un tableau............................................................................................................561 12.11 Vitesse de rotation oscillante FUNCTION S-PULSE....................................................................... 562 Programmer une vitesse de rotation oscillante...................................................................................562 Annuler une vitesse de rotation oscillante.......................................................................................... 563 12.12 Temporisation FUNCTION FEED....................................................................................................... 564 Programmer une temporisation........................................................................................................... 564 Réinitialiser la temporisation................................................................................................................ 565 12.13 Temporisation FUNCTION DWELL....................................................................................................566 Programmer une temporisation........................................................................................................... 566 12.14 Relever l’outil en cas d'arrêt CN : FUNCTION LIFTOFF.................................................................. 567 Programmer le déplacement en hauteur avec FUNCTION LIFTOFF................................................... 567 Annuler la fonction Liftoff.................................................................................................................... 569 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 55 Sommaire 13 Usinage multi-axes.......................................................................................................................571 13.1 Fonctions pour l'usinage multi-axes................................................................................................ 572 13.2 La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8)...................................................... 573 Introduction.......................................................................................................................................... 573 Vue d'ensemble................................................................................................................................... 575 Définir la fonction PLANE.................................................................................................................... 576 Affichage de position........................................................................................................................... 576 Annuler la fonction PLANE.................................................................................................................. 577 Définir le plan d'usinage via l'angle dans l'espace PLANE SPATIAL................................................... 578 Définir le plan d'usinage via l'angle de projection : PLANE PROJECTED............................................580 Définir le plan d'usinage avec les angles d'Euler : PLANE EULER......................................................582 Définir le plan d'usinage via deux vecteurs : PLANE VECTOR............................................................ 583 Définir le plan d'usinage avec trois points PLANE POINTS................................................................ 586 Définir un plan d'usinage au moyen d'un seul angle incrémental dans l'espace : PLANE RELATIV.... 588 Plan d'usinage via l'angle de l'axe : PLANE AXIAL..............................................................................589 Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE................................................... 591 Incliner le plan d'usinage sans axes rotatifs........................................................................................599 13.3 Fraisage incliné dans le plan incliné (option 9).............................................................................. 600 Fonction................................................................................................................................................ 600 Fraisage incliné par déplacement incrémental d'un axe rotatif........................................................... 600 13.4 Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs.......................................................................................... 601 Avance en mm/min pour les axes rotatifs A, B, C : M116 (option 8)...................................................601 Déplacement avec optimisation de la course M126........................................................................... 602 Réduire l'affichage de l'axe rotatif à une valeur inférieure à 360° : M94.............................................603 Conserver la position de la pointe de l'outil lors du positionnement des axes d'inclinaison (TCPM) : M128 (option 9).................................................................................................................................... 604 Sélection des axes inclinés: M138...................................................................................................... 607 Prise en compte de la cinématique de la machine pour les positions EFF/NOM en fin de séquence : Fonction M144 (option 9)..................................................................................................................... 608 13.5 Fraisage périphérique : Correction de rayon 3D avec M128 et correction de rayon (G41/ G42)......................................................................................................................................................609 Application............................................................................................................................................ 609 Interprétation du parcours programmé................................................................................................610 Correction de rayon d'outil 3D en fonction de l'angle d'attaque (option 92)........................................ 611 13.6 Exécuter des programmes de FAO.................................................................................................. 613 Du modèle 3D au programme CN...................................................................................................... 613 À prendre en compte lors de la configuration du post-processeur..................................................... 614 Tenir compte de la programmation du système de FAO.....................................................................617 Possibilités d'influence sur la commande............................................................................................619 Asservissement du mouvement ADP................................................................................................. 620 56 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 14 Gestion des palettes.................................................................................................................... 621 14.1 Gestion des palettes..........................................................................................................................622 Application............................................................................................................................................ 622 Sélectionner un tableau de palettes.................................................................................................... 626 Insérer ou supprimer des colonnes.....................................................................................................626 Exécuter un tableau de palettes.......................................................................................................... 627 14.2 Gestionnaire de points d’origine des palettes................................................................................ 629 Principes de base.................................................................................................................................629 Travailler avec des points d’origine de palettes................................................................................... 629 14.3 Usinage orienté vers outil.................................................................................................................630 Bases.................................................................................................................................................... 630 Déroulement de l'usinage en mode orienté vers l’outil...................................................................... 632 Reprise de l’usinage avec amorce de séquence................................................................................. 632 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 57 Sommaire 15 Batch Process Manager............................................................................................................... 635 15.1 Batch Process Manager (option 154)............................................................................................... 636 Bases.................................................................................................................................................... 636 Application............................................................................................................................................ 637 Ouvrir le Batch Process Manager........................................................................................................ 639 Créer une liste de commandes........................................................................................................... 639 Modifier une liste de commandes.......................................................................................................641 Exécuter une liste de commandes......................................................................................................642 58 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 16 Tournage........................................................................................................................................ 643 16.1 Opération de tournage sur fraiseuses (option 50)..........................................................................644 Introduction.......................................................................................................................................... 644 16.2 Fonctions de base (option 50).......................................................................................................... 645 Commutation mode Fraisage / mode Tournage...................................................................................645 Affichage graphique du mode Tournage.............................................................................................. 648 Programmer la vitesse de rotation...................................................................................................... 649 Avance.................................................................................................................................................. 651 16.3 Fonctions de balourd (option 50)..................................................................................................... 652 Balourd en mode tournage.................................................................................................................. 652 Cycle de mesure du balourd................................................................................................................654 Etalonner le cycle de mesure du balourd............................................................................................655 16.4 Les outils du mode Tournage (option 50)....................................................................................... 656 Appel d'outil......................................................................................................................................... 656 Correction d'outil dans le programme................................................................................................. 657 Données d'outils.................................................................................................................................. 658 Compensation du rayon de la dent CRD............................................................................................. 665 16.5 Fonctions des programmes de tournage (option 50)..................................................................... 667 Gorges et dégagements...................................................................................................................... 667 Actualisation de la pièce brute TURNDATA BLANK.............................................................................673 Tournage en position inclinée.............................................................................................................. 674 Utiliser un coulisseau........................................................................................................................... 675 Contrôle de la force de coupe avec la fonction AFC........................................................................... 679 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 59 Sommaire 17 Mode manuel et réglages........................................................................................................... 683 17.1 Mise sous tension, mise hors tension.............................................................................................684 Mise sous tension............................................................................................................................... 684 Franchir les points de référence.......................................................................................................... 686 Mise hors tension................................................................................................................................ 688 17.2 Déplacement des axes de la machine............................................................................................. 689 Remarque............................................................................................................................................. 689 Déplacer un axe avec les touches de sens des axes..........................................................................689 Positionnement pas à pas....................................................................................................................690 Déplacer les axes avec des manivelles électroniques.........................................................................691 17.3 Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M.......................................................702 Application............................................................................................................................................ 702 Introduction de valeurs........................................................................................................................ 702 Modifier la vitesse de broche et l'avance............................................................................................703 Limitation de l'avance F MAX..............................................................................................................703 17.4 Concept de sécurité optionnel (Functional Safety FS)...................................................................704 Généralités........................................................................................................................................... 704 Définitions............................................................................................................................................ 705 Affichages d'état supplémentaires...................................................................................................... 706 Vérifier la position des axes.................................................................................................................707 Activer la limitation d'avance............................................................................................................... 708 17.5 Gestionnaire des points d’origine.................................................................................................... 709 Remarque............................................................................................................................................. 709 Mémoriser les points d'origine dans le tableau.................................................................................. 709 Protéger les points d'origine contre l'écrasement...............................................................................713 Activer le point d'origine...................................................................................................................... 716 17.6 Définition du point d'origine sans palpeur 3D................................................................................717 Remarque............................................................................................................................................. 717 Opérations préalables.......................................................................................................................... 717 Définition du point d'origine avec une fraise deux tailles....................................................................718 Fonctions de palpage avec des palpeurs mécaniques ou des comparateurs à cadran........................718 17.7 Utiliser un palpeur 3D....................................................................................................................... 720 Introduction.......................................................................................................................................... 720 Vue d’ensemble................................................................................................................................... 721 Inhiber le contrôle du palpeur..............................................................................................................723 Fonctions présentes dans les cycles palpeurs.................................................................................... 724 Sélectionner un cycle de palpage........................................................................................................727 Journaliser les valeurs de mesure issues des cycles de palpage....................................................... 727 Inscrire les valeurs de mesure des cycles de palpage dans un tableau de points zéro....................... 728 Écrire des valeurs de mesure issues des cycles palpeur dans le tableau de points d’origine............. 729 60 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 17.8 Etalonner un palpeur 3D................................................................................................................... 730 Introduction.......................................................................................................................................... 730 Etalonnage de la longueur effective.................................................................................................... 731 Etalonner le rayon effectif et compenser le désaxage du palpeur...................................................... 732 Afficher les valeurs d'étalonnage.........................................................................................................736 17.9 Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D..................................................... 737 Introduction.......................................................................................................................................... 737 Calculer la rotation de base................................................................................................................. 739 Mémoriser la rotation de base dans le tableau de points d’origine.................................................... 739 Compenser le désalignement de la pièce en effectuant une rotation de la table................................740 Afficher la rotation de base et l’offset................................................................................................. 741 Supprimer la rotation de base et l’offset.............................................................................................741 Calculer une rotation 3D de base........................................................................................................742 17.10 Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D.............................................................................. 745 Résumé................................................................................................................................................ 745 Définir un point d'origine sur un axe de son choix..............................................................................746 Coin comme point d'origine................................................................................................................ 747 Centre d'un cercle comme point d'origine.......................................................................................... 749 Initialisation de la ligne médiane comme point d'origine.................................................................... 752 Mesurer des pièces avec un palpeur 3D.............................................................................................753 17.11 Inclinaison du plan d'usinage (option 8)......................................................................................... 756 Application, mode opératoire............................................................................................................... 756 Affichage de positions dans le système incliné...................................................................................758 Restrictions pour l'inclinaison du plan d'usinage................................................................................. 758 Activer l'inclinaison manuelle............................................................................................................... 759 Définir le sens de l’axe d’outil comme sens d’usinage.......................................................................761 Initialisation du point d'origine dans le système incliné...................................................................... 761 17.12 Surveillance vidéo de la situation de serrage VSC (option 136)................................................... 762 Principes de base.................................................................................................................................762 Récapitulatif.......................................................................................................................................... 764 Générer une image live....................................................................................................................... 765 Gérer des données de surveillance..................................................................................................... 767 Configuration........................................................................................................................................ 769 Résultat de l'analyse d'image..............................................................................................................771 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 61 Sommaire 18 Positionnement avec introduction manuelle.............................................................................773 18.1 Programmer et exécuter des opérations d'usinage simples......................................................... 774 Exécuter le positionnement avec introduction manuelle.....................................................................775 Sauvegarder des programmes de $MDI............................................................................................. 778 62 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire 19 Test de programme et Exécution de programme..................................................................... 779 19.1 Graphiques.......................................................................................................................................... 780 Utilisation..............................................................................................................................................780 Régler la vitesse du test de programme.............................................................................................781 Résumé : Affichages............................................................................................................................ 782 Représentation 3D............................................................................................................................... 782 Vue de dessus..................................................................................................................................... 786 Représentation en 3 plans...................................................................................................................786 Répéter la simulation graphique.......................................................................................................... 788 Afficher l'outil....................................................................................................................................... 788 Calculer le temps d'usinage................................................................................................................ 789 19.2 Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage........................................................................790 Application............................................................................................................................................ 790 19.3 Fonctions pour afficher le programme............................................................................................ 792 Récapitulatif.......................................................................................................................................... 792 19.4 Test de programme............................................................................................................................793 Application............................................................................................................................................ 793 Exécuter un test de programme......................................................................................................... 795 Exécuter un Test de programme jusqu'à une séquence donnée........................................................ 797 19.5 Exécution de programme..................................................................................................................798 Application............................................................................................................................................ 798 Exécuter programme d'usinage...........................................................................................................799 Interrompre, arrêter ou annuler l'usinage............................................................................................ 800 Déplacer les axes de la machine pendant une interruption.................................................................803 Poursuivre une exécution de programme après une interruption........................................................804 Dégagement après une coupure de courant.......................................................................................805 Reprise de programme à l'endroit de son choix (amorce de programme).......................................... 808 Approcher à nouveau le contour..........................................................................................................814 19.6 Démarrage automatique des programmes..................................................................................... 815 Application............................................................................................................................................ 815 19.7 Sauter des séquences........................................................................................................................816 Application............................................................................................................................................ 816 Insérer le caractère /............................................................................................................................ 816 Effacer le caractère /............................................................................................................................ 816 19.8 Arrêt de programme optionnel........................................................................................................ 817 Application............................................................................................................................................ 817 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 63 Sommaire 20 Fonctions MOD............................................................................................................................. 819 20.1 Fonction MOD.................................................................................................................................... 820 Sélectionner les fonctions MOD..........................................................................................................820 Modifier les configurations.................................................................................................................. 820 Quitter les fonctions MOD.................................................................................................................. 820 Résumé des fonctions MOD............................................................................................................... 821 20.2 Paramètres graphiques...................................................................................................................... 822 20.3 Réglages du compteur...................................................................................................................... 823 20.4 Configuration machine...................................................................................................................... 824 Accès externe...................................................................................................................................... 824 Définir des limites de déplacement.....................................................................................................826 Fichier d'utilisation des outils...............................................................................................................826 Sélectionner la cinématique.................................................................................................................827 20.5 Paramètres système...........................................................................................................................828 Paramétrer l'horloge système..............................................................................................................828 20.6 Sélectionner un affichage de positions........................................................................................... 829 Utilisation..............................................................................................................................................829 20.7 Sélectionner le système de mesure.................................................................................................832 Application............................................................................................................................................ 832 20.8 Afficher les temps de fonctionnement............................................................................................ 832 Application............................................................................................................................................ 832 20.9 Numéros de logiciel...........................................................................................................................833 Application............................................................................................................................................ 833 20.10 Saisir le code de validation.............................................................................................................. 833 Application............................................................................................................................................ 833 20.11 Installer des interfaces de données................................................................................................. 834 Interface série de la TNC 640............................................................................................................. 834 Application............................................................................................................................................ 834 Configurer l'interface RS-232............................................................................................................... 834 Définir la vitesse de transfert en BAUD (vitesse de transfert N°16701).............................................. 834 Définir le protocole (protocole N°106702)........................................................................................... 835 Définir des bits de données (bits de données, N°106703)..................................................................835 Vérifier la parité (parité, N°106704)......................................................................................................835 Définir des bits d'arrêt (bits d'arrêt, N°106705)...................................................................................835 Définir le Handshake (flowControl N°106706)..................................................................................... 836 Système de fichier pour une opération sur fichier (fileSystem n°106707)........................................... 836 Block Check Character (bccAvoidCtrlChar N°106708)..........................................................................836 64 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Sommaire Etat de la ligne RTS (rtsLow N°106709).............................................................................................. 836 Définir le comportement après réception de ETX (noEotAfterEtx N°106710)......................................837 Paramétrages pour le transfert de données avec le logiciel pour PC TNCserver................................ 837 Sélectionner le mode du périphérique (système de fichiers).............................................................. 837 Logiciel de transmission des données................................................................................................ 838 20.12 Interface Ethernet...............................................................................................................................840 Introduction.......................................................................................................................................... 840 Connexions possibles...........................................................................................................................840 Configurer la commande......................................................................................................................841 20.13 Pare-feu................................................................................................................................................848 Application............................................................................................................................................ 848 20.14 Installer le palpeur............................................................................................................................. 851 Introduction.......................................................................................................................................... 851 Création d’un palpeur radio..................................................................................................................851 Créer un palpeur dans le dialogue MOD.............................................................................................852 Configurer un palpeur radio................................................................................................................. 853 20.15 Configurer une manivelle radio HR 550FS...................................................................................... 855 Application............................................................................................................................................ 855 Affecter la manivelle à une station d'accueil....................................................................................... 855 Régler le canal radio............................................................................................................................ 856 Régler la puissance d'émission........................................................................................................... 856 Statistique.............................................................................................................................................857 20.16 Charger une configuration machine................................................................................................ 858 Application............................................................................................................................................ 858 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 65 Sommaire 21 Tableaux et résumés.................................................................................................................... 859 21.1 Paramètres utilisateur spécifiques à la machine............................................................................ 860 Application............................................................................................................................................ 860 21.2 Distribution des plots et câbles de raccordement pour les interfaces de données..................... 875 Interface V.24/RS-232-C, appareils HEIDENHAIN................................................................................ 875 Appareils autres que HEIDENHAIN..................................................................................................... 877 Prise femelle RJ45 pour Interface Ethernet........................................................................................ 877 21.3 Informations techniques....................................................................................................................878 Fonctions utilisateur............................................................................................................................. 880 Options de logiciel............................................................................................................................... 883 Accessoires.......................................................................................................................................... 886 21.4 Tableaux récapitulatifs.......................................................................................................................887 Cycles d'usinage.................................................................................................................................. 887 Fonctions auxil......................................................................................................................................889 21.5 Fonctions de la TNC 640 et de l'iTNC 530...................................................................................... 891 Comparaison : caractéristiques techniques......................................................................................... 891 Comparaison : interfaces des données............................................................................................... 891 Comparaison : Logiciel d'ordinateur portable...................................................................................... 892 Comparaison : fonctions utilisateur......................................................................................................892 Comparaison : fonctions auxiliaires......................................................................................................900 Comparaison : cycles........................................................................................................................... 903 Comparaison des cycles palpeur en Mode Manuel et en mode Manivelle électronique.....................906 Comparaison : cycles de palpage pour le contrôle automatique de la pièce....................................... 907 Comparaison : différences de programmation.....................................................................................908 Comparaison : différences dans le test de programme, fonctionnalité............................................... 912 Comparaison : différences dans le test de programme, utilisation..................................................... 913 Comparaison : différences concernant le mode manuel, fonctionnalité.............................................. 913 Comparaison : différences dans le mode manuel, utilisation.............................................................. 915 Comparaison : différences concernant le mode Exécution, utilisation................................................ 915 Comparaison : différences concernant le mode Exécution, déplacements......................................... 916 Comparaison : différences dans le mode MDI.................................................................................... 922 Comparaison : différences concernant le poste de programmation.................................................... 923 21.6 Résumé des fonctions DIN/ISO........................................................................................................924 Résumé des fonctions DIN/ISO TNC 640........................................................................................... 924 66 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 1 Premier pas avec la TNC 640 | Résumé 1.1 Résumé Ce chapitre a pour but d’aider les utilisateurs à maitriser rapidement les principales procédures d’utilisation de la commande. Vous trouverez de plus amples informations sur les différents sujets en vous reportant à la description correspondante. Les thèmes suivants sont traités dans ce chapitre : Mise sous tension de la machine Programmer la première pièce Contrôler graphiquement la première pièce Configurer les outils Dégauchir la pièce Exécuter le premier programme 1.2 Mise sous tension de la machine Acquitter la coupure d'alimentation et passer sur les points de référence DANGER Attention danger pour l'opérateur! Les machines et leurs composants sont toujours à l’origine de risques mécaniques. Les champs électriques, magnétiques ou électromagnétique sont particulièrement dangereux pour les personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou un implant. La menace est présente dès la mise sous tension de la machine ! Respecter le manuel de la machine ! Respecter les consignes de sécurité et les symboles de sécurité Utiliser les équipements de sécurité Consultez le manuel de votre machine ! La mise sous tension de la machine et le passage sur les points de référence sont des fonctions qui dépendent de la machine. 68 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Mise sous tension de la machine Mettre la commande et la machine sous tension La commande lance le système d'exploitation. Cette étape peut prendre quelques minutes. La commande affiche ensuite le message Coupure de courant en haut de l'écran. Appuyer sur la touche CE. La commande compile le programme PLC. Mettre la commande sous tension La commande vérifie la fonction d'arrêt d'urgence et passe en mode Franchissement des marques de référence. Pour franchir les marques de référence dans l'ordre prédéfini, appuyer sur la touche Start CN. Si votre machine est équipée de systèmes de mesure linéaire et angulaire absolues, cette étape de passage sur les points de référence n'existe pas. La commande est maintenant prête à être utilisée et se trouve en Mode Manuel. Informations détaillées sur ce sujet Approcher les marques de référence Informations complémentaires: "Mise sous tension", Page 684 Modes de fonctionnement Informations complémentaires: "Programmation", Page 97 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 69 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce 1.3 Programmer la première pièce Sélectionner le mode de fonctionnement adéquat La création de programmes n'est possible qu'en mode Programmation: Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement La commande passe en mode Programmation. Informations détaillées sur ce sujet Modes de fonctionnement Informations complémentaires: "Programmation", Page 97 Les principaux éléments d'utilisation de la commande Touche Fonctions lors du conversationnel Valider la saisie et activer la question de dialogue suivante NO ENT Sauter la question de dialogue Fermer prématurément le dialogue Interrompre le dialogue, ignorer les données introduites Softkeys de l'écran avec lesquelles vous sélectionnez des fonctions suivant l'état de fonctionnement. Informations détaillées sur ce sujet Créer et modifier un programme Informations complémentaires: "Éditer un programme CN", Page 174 Vue d'ensemble des touches Informations complémentaires: "Éléments d'utilisation de la commande", Page 2 70 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Ouvrir un nouveau programme / le gestionnaire de fichiers Appuyer sur la touche PGM MGT La commande ouvre le gestionnaire de fichiers. Le gestionnaire de fichiers de la commande est structuré de manière similaire au gestionnaire de fichiers sous Windows Explorer sur un PC. Le gestionnaire de fichiers vous permet de gérer des données dans la mémoire interne de la commande. Utilisez les touches fléchées pour sélectionner le répertoire (dossier) dans lequel vous souhaitez créer le nouveau fichier. Indiquez un nom de fichier de votre choix avec la terminaison .i Valider avec la touche ENT La commande demande l'unité de mesure du nouveau programme. Sélectionner l'unité de mesure : appuyer sur la softkey MM ou INCH La commande génère automatiquement la première et la dernière séquence du programme. Par la suite, vous ne pouvez plus modifier ces séquences. Informations détaillées sur ce sujet Gestionnaire de fichiers Informations complémentaires: "Travailler avec le gestionnaire de fichiers", Page 183 Créer un nouveau programme Informations complémentaires: "Ouvrir et introduire des programmes", Page 166 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 71 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Définir une pièce brute Une fois un nouveau programme ouvert, vous pouvez définir une pièce brute. Par exemple, un parallélépipède se définit en indiquant les points MIN et MAX qui se réfèrent au point d'origine sélectionné. Une fois que vous avez sélectionné la forme de la pièce brute, la commande déduit automatiquement la définition de la pièce brute et vous demande les données requises pour la pièce brute : Axe de broche Z - Plan XY : introduire l'axe de travail de la broche. G17 est défini par défaut, valider avec la touche ENT Définition de la pièce brute : Minimum X : indiquer la plus petite coordonnée X de la pièce brute par rapport au point d'origine, p. ex. 0, et valider avec la touche ENT Définition de la pièce brute : Minimum Y : indiquer la plus petite coordonnée Y de la pièce brute par rapport au point d'origine, p. ex. 0, et valider avec la touche ENT Définition de la pièce brute : Minimum Z : indiquer la plus petite coordonnée Z de la pièce brute par rapport au point d'origine, p. ex. -40, et valider avec la touche ENT Définition de la pièce brute : Maximum X : indiquer la plus grande coordonnée X de la pièce brute par rapport au point d'origine, p. ex. 100, puis valider avec la touche ENT Définition de la pièce brute : Maximum Y : indiquer la plus grande coordonnée Y de la pièce brute par rapport au point d'origine, p. ex. 100, puis valider avec la touche ENT Définition de la pièce brute : Maximum Z : indiquer la plus grande coordonnée Z de la pièce brute par rapport au point d'origine, p. ex. 0, puis valider avec la touche ENT La commande met fin au dialogue. Exemple %NOUVEAU G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-40* N20 G31 X+100 Y+100 Z+0* N99999999 %NOUVEAU G71 * Informations détaillées sur ce sujet Définir une pièce brute Informations complémentaires: "Ouvrir un nouveau programme CN", Page 170 72 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Structure du programme Dans la mesure du possible, les programmes d'usinage doivent toujours être structurés de la même manière. Ceci améliore la vue d'ensemble, accélère la programmation et réduit les sources d'erreurs. Structure de programme conseillée pour les opérations d'usinage courantes simples Exemple %BSPCONT G71 * N10 G30 G71 X... Y... Z...* N20 G31 X... Y... Z...* N30 T5 G17 S5000* N40 G00 G40 G90 Z+250* N50 X... Y...* N60 G01 Z+10 F3000 M13* N70 X... Y... RL F500* ... N160 G40 ... X... Y... F3000 M9* N170 G00 Z+250 M2* N99999999 BSPCONT G71 * 1 Appeler l'outil, définir l'axe d'outil 2 Dégager l'outil 3 Effectuer un pré-positionnement à proximité du point de départ du contour, dans le plan d'usinage 4 Prépositionner dans l'axe d'outil, au dessus de la pièce ou directement à la profondeur, et si nécessaire, activer la broche/ l'arrosage 5 Aborder le contour 6 Usiner le contour 7 Quitter le contour 8 Dégager l'outil, fin du programme Informations détaillées sur ce sujet Programmation d'un contour Informations complémentaires: "Programmer un déplacement d’outil pour un usinage", Page 292 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 73 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Structure de programme conseillée pour des programmes simples avec cycles Exemple %BSBCYC G71 * N10 G30 G71 X... Y... Z...* N20 G31 X... Y... Z..* N30 T5 G17 S5000* N40 G00 G40 G90 Z+250* N50 G200...* N60 X... Y...* N70 G79 M13* N80 G00 Z+250 M2* N99999999 BSBCYC G71 * 1 Appeler l'outil, définir l'axe d'outil 2 Dégager l'outil 3 Définir le cycle d'usinage 4 Aller à la position d'usinage 5 Appeler le cycle, activer la broche/l'arrosage 6 Dégager l'outil, fin du programme Informations détaillées sur ce sujet Programmation de cycles Pour plus d'informations : Manuel d'utilisation "Programmation des cycles" 74 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Programmer un contour simple Le contour représenté à droite doit être fraisé en une seule fois à 5 mm de profondeur. La pièce brute a déjà été définie. Après avoir ouvert un dialogue avec une touche de fonction, saisissez toutes les données que la commande vous demande d'indiquer en haut de l'écran. Appeler l'outil : introduisez les données d'outil. Valider votre programmation avec la touche ENT. Ne pas oublier l'axe d'outil G17. Appuyer sur la touche L pour ouvrir une séquence CN pour un déplacement linéaire. Passez dans la zone de saisie des fonctions G avec la touche Flèche gauche. Appuyer sur la softkey G00 pour un mouvement de déplacement en avance rapide Appuyer sur la softkey G90 pour des données de cotes absolues Dégager l'outil : appuyer sur la touche d'axe orange Z et indiquer la valeur de la position à approcher, p. ex. 250. Valider avec la touche ENT N'activer aucune correction d'outil : appuyer sur la softkey G40. Répondre à la question Fonction auxiliaire M? et confirmer en appuyant sur la touche END La commande mémorise la séquence de déplacement indiquée. Appuyer sur la touche L pour ouvrir une séquence CN pour un déplacement linéaire. Passez dans la zone de saisie des fonctions G avec la touche Flèche gauche. Appuyer sur la softkey G00 pour un mouvement de déplacement en avance rapide Prépositionner l'outil dans le plan d'usinage : appuyer sur la touche d'axe orange X, puis indiquer la valeur de la position à approcher, p. ex. -20 Appuyer sur la touche d'axe orange Y, puis indiquer la valeur de la position à approcher, p. ex. -20. Confirmer avec la touche ENT. N'activer aucune correction d'outil : appuyer sur la softkey G40. Répondre à la question Fonction auxiliaire M? et confirmer en appuyant sur la touche END La commande mémorise la séquence de déplacement indiquée. Appuyer sur la touche L pour ouvrir une séquence CN pour un déplacement linéaire. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 75 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Passer dans la zone de saisie des fonctions G avec la touche Flèche gauche. Appuyer sur la softkey G00 pour un mouvement de déplacement en avance rapide Amener l'outil à la profondeur : appuyer sur la touche d'axe Z, puis indiquer la valeur de la position à approcher, p. ex. -5. Valider avec la touche ENT N'activer aucune correction d'outil : appuyer sur la softkey G40. Répondre à la question Fonction auxiliaire M? Activer la broche et le liquide de coupe, p. ex. M13, et valider avec la touche END La commande mémorise la séquence de déplacement indiquée. Appuyer sur la touche L pour ouvrir une séquence CN pour un déplacement linéaire Indiquer les coordonnées du point de départ du contour 1 en X et Y, p. ex. 5/5, puis valider avec la touche ENT Activer la correction de rayon à gauche de la trajectoire : appuyer sur la softkey G41. Avance F=? Entrer l'avance d'usinage, p. ex. 700 mm/min, puis valider avec la touche END. Entrer 26 pour aborder le contour : définir le Rayon d'arrondi? du cercle d'approche, puis mémoriser avec la touche END Usiner le contour, aborder le point du contour 2 : il suffit d'introduire les informations qui varient, par conséquent la coordonnée Y 95, et de valider avec la touche END. Mémoriser les données Aborder le point de contour 3 : introduire la coordonnée X 95 et valider avec la touche END. Mémoriser les données Définir le chanfrein G24 au point de contour 3 : définir la Longueur chanfrein? en indiquant 10 mm, puis mémoriser avec la touche END Aborder le point de contour 4 : introduire la coordonnée Y 5 et mémoriser avec la touche END Définir le chanfrein G24 au point de contour 4 : définir la Longueur chanfrein? en indiquant 20 mm, puis mémoriser avec la touche END Aborder le point de contour 1 : introduire la coordonnée X 5 et mémoriser avec la touche END Entrer 27 pour quitter le contour : définir le Rayon d'arrondi? du cercle de sortie 76 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Quitter le contour : indiquer les coordonnées en X et Y, en dehors de la pièce, p. ex. -20/-20, puis valider avec la touche ENT. N'activer aucune correction d'outil : appuyer sur la softkey G40. Appuyer sur la touche L pour ouvrir une séquence CN pour un déplacement linéaire Appuyer sur la softkey G00 pour un mouvement de déplacement en avance rapide Dégager l'outil : appuyer sur la touche d'axe orange Z pour effectuer un dégagement dans l'axe d'outil, puis indiquer la valeur de la position à approcher, p. ex. 250. Valider avec la touche ENT N'activer aucune correction d'outil : appuyer sur la softkey G40. Fonction auxiliaire M ? Entrer M2 pour la fin de programme et valider avec la touche END La commande mémorise la séquence de déplacement indiquée. Informations détaillées sur ce sujet Exemple complet avec des séquences CN Informations complémentaires: "Exemple : déplacement linéaire et chanfrein en coordonnées cartésiennes", Page 315 Créer un nouveau programme Informations complémentaires: "Ouvrir et introduire des programmes", Page 166 Approcher/quitter un contour Informations complémentaires: "Aborder et quitter un contour", Page 295 Programmer un contour Informations complémentaires: "Sommaire des fonctions de contournage", Page 306 Correction de rayon d'outil Informations complémentaires: "Correction de rayon d'outil ", Page 275 Fonctions auxiliaires M Informations complémentaires: "Fonctions auxiliaires pour le contrôle de l'exécution de programme, la broche et l'arrosage ", Page 478 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 77 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Créer un programme avec cycles Les trous de la figure de droite (de 20 mm de profondeur) doivent être usinés avec un cycle de perçage standard. La pièce brute a déjà été définie. Appeler l'outil : introduisez les données d'outil. Valider chaque fois votre saisie avec la touche ENT. Ne pas oublier l'axe d'outil. Appuyer sur la touche L pour ouvrir une séquence CN pour un déplacement linéaire. Passer dans la zone de saisie des fonctions G avec la touche Flèche gauche. Appuyer sur la softkey G00 pour un mouvement de déplacement en avance rapide Appuyer sur la softkey G90 pour des données de cotes absolues Dégager l'outil : appuyer sur la touche d'axe orange Z et indiquer la valeur correspondant à la position à aborder, p. ex. 250. Valider avec la touche ENT N'activer aucune correction d'outil : appuyer sur la softkey G40. Répondre à la question Fonction auxiliaire M? Activer la broche et le liquide de coupe, p. ex. M13, puis confirmer avec la touche END La commande mémorise la séquence de déplacement indiquée. Appeler le menu de cycles : appuyer sur la touche CYCL DEF Afficher les cycles de perçage Sélectionner le cycle de perçage standard 200 La commande lance le dialogue pour la définition du cycle. Entrer successivement tous les paramètres demandés par la commande et valider les données saisies avec la touche ENT Dans la partie droite de l'écran, la commande affiche en plus un graphique qui représente le paramètre correspondant du cycle Entrer 0 pour approcher la première position de perçage : entrer les coordonnées de la position de perçage et appeler le cycle avec M99. Entrer 0 pour approcher d'autres positions de perçage : Entrer les coordonnées des différentes positions de perçage et appeler le cycle avec M99. 78 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Programmer la première pièce Entrer 0 pour dégager l'outil : appuyer sur la touche d'axe Z orange et indiquer la valeur de la position d'approche, p. ex. 250. Valider avec la touche ENT. Fonction auxiliaire M? Entrer M2 pour la fin de programme et valider avec la touche END La commande mémorise la séquence de déplacement indiquée. Exemple %C200 G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-40* Définition de la pièce brute N20 G31 X+100 Y+100 Z+0* N30 T5 G17 S4500* Appel d'outil N40 G00 G90 Z+250 G40* Dégager l'outil N50 G200 PERCAGE Définir le cycle Q200=2 ;DISTANCE D'APPROCHE Q201=-20 ;PROFONDEUR Q206=250 ;AVANCE PLONGEE PROF. Q202=5 ;PROFONDEUR DE PASSE Q210=0 ;TEMPO. EN HAUT Q203=-10 ;COORD. SURFACE PIECE Q204=20 ;SAUT DE BRIDE Q211=0.2 ;TEMPO. AU FOND Q395=0 ;REFERENCE PROFONDEUR N60 G00 X+10 Y+10 M13 M99* Mise en service de la broche et de l'arrosage, appeler le cycle N70 G00 X+10 Y+90 M99* Appeler le cycle N80 G00 X+90 Y+10 M99* Appeler le cycle N90 G00 X+90 Y+90 M99* Appeler le cycle N100 G00 Z+250 M2* Dégager l'outil, fin de programme N99999999 %C200 G71 * Informations détaillées sur ce sujet Créer un nouveau programme Informations complémentaires: "Ouvrir et introduire des programmes", Page 166 Programmation des cycles Pour plus d'informations : Manuel d'utilisation "Programmation des cycles" HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 79 1 Premier pas avec la TNC 640 | Tester graphiquement la première pièce 1.4 Tester graphiquement la première pièce Sélectionner le mode qui convient Vous pouvez tester des programmes dans le mode Test de programme : Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement La commande passe en mode Test de programme. Informations détaillées sur ce sujet Modes de fonctionnement de la commande Informations complémentaires: "Modes de fonctionnement", Page 96 Tester des programmes Informations complémentaires: "Test de programme", Page 793 Sélectionner le tableau d'outils pour le test de programme Si vous n'avez pas encore activé de tableau d'outils en mode Test de programme, vous devrez passer par cette étape. Appuyer sur la touche PGM MGT La commande ouvre le gestionnaire de fichiers. Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE La commande ouvre le menu des softkeys qui permet de sélectionner le type de fichier à afficher. Appuyer sur la softkey PAR DEFT La commande affiche tous les fichiers mémorisés dans la fenêtre de droite. Déplacer le curseur sur les répertoires à gauche Amener le curseur sur le répertoire TNC:\table\ Déplacer le curseur sur les fichiers à droite Amener le curseur sur le fichier TOOL.T (tableau d'outils actif), valider avec la touche ENT : le fichier TOOL.T obtient le statut S et est ainsi activé pour le Test de programme Appuyer sur la touche END pour quitter le gestionnaire de fichiers 80 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Tester graphiquement la première pièce Informations détaillées sur ce sujet Gestionnaire d'outils Informations complémentaires: "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Tester des programmes Informations complémentaires: "Test de programme", Page 793 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 81 1 Premier pas avec la TNC 640 | Tester graphiquement la première pièce Sélectionner le programme que vous souhaitez tester Appuyer sur la touche PGM MGT La commande ouvre le gestionnaire de fichiers. Appuyer sur la softkey DERNIERS FICHIERS La commande ouvre une fenêtre auxiliaire qui affiche les derniers fichiers sélectionnés. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le programme que vous voulez tester et valider votre choix avec la touche ENT. Informations détaillées sur ce sujet Sélectionner un programme Informations complémentaires: "Travailler avec le gestionnaire de fichiers", Page 183 Sélectionner le partage d'écran et la vue Appuyer sur la touche permettant de sélectionner le partage d’écran La commande affiche dans la barre de softkeys toutes les possibilités disponibles. Appuyer sur la softkey PROGRAMME + GRAPHISME La commande affiche le programme dans la partie gauche de l'écran et la pièce brute dans la partie droite. La commande propose les vues suivantes : Softkeys Fonctions Représentation volumique Représentation volumique et affichage des trajectoires d'outil Trajectoires d'outil Informations détaillées sur ce sujet Fonctions graphiques Informations complémentaires: "Graphiques ", Page 780 Effectuer un test de programme Informations complémentaires: "Test de programme", Page 793 82 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Tester graphiquement la première pièce Lancer le test de programme Appuyer sur la softkey RESET + START La commande annule les données qui étaient actives jusqu'alors. La commande exécute une simulation du programme actif jusqu'à une interruption programmée ou jusqu'à la fin du programme. En cours de simulation, vous pouvez commuter entre les vues à l'aide des softkeys Appuyer sur la softkey STOP La commande interrompt le test du programme. Appuyer sur la softkey START La commande poursuit le test de programme après une interruption. Informations détaillées sur ce sujet Effectuer un test de programme Informations complémentaires: "Test de programme", Page 793 Fonctions graphiques Informations complémentaires: "Graphiques ", Page 780 Régler la vitesse de simulation Informations complémentaires: "Régler la vitesse du test de programme", Page 781 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 83 1 Premier pas avec la TNC 640 | Réglage des outils 1.5 Réglage des outils Sélectionner le mode qui convient La configuration des outils s'effectue en Mode Manuel : Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement La commande passe en Mode Manuel. Informations détaillées sur ce sujet Modes de fonctionnement de la commande Informations complémentaires: "Modes de fonctionnement", Page 96 Préparation et étalonnage des outils Installer les outils requis dans leur porte-outils. Etalonnage sur un banc de préréglage d'outils externe : étalonner les outils, noter la longueur et le rayon ou transférer ces valeurs directement à la machine au moyen d'un logiciel de transmission. Pour un étalonnage sur la machine : placer les outils dans le changeur d’outils Informations complémentaires: "Le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH", Page 86 84 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Réglage des outils Le tableau d'outils TOOL.T Consultez le manuel de votre machine ! La manière d'appeler le gestionnaire d'outils peut être différente de celle décrite ci-après. Dans le tableau d'outils TOOL.T (sous TNC:\table\), vous enregistrez les données d'outil, telles que la longueur et le rayon, et d'autres informations spécifiques aux outils dont la commande a besoin pour exécuter les diverses fonctions. Pour programmer les données d'outils dans le tableau d'outils TOOL.T, procédez comme suit : Afficher le tableau d'outils La commande affiche les données d'outils sous forme de tableau. Modifier le tableau d'outils : régler la softkey EDITER sur ON Utiliser les touches fléchées "Haut" et "Bas" pour sélectionner le numéro d'outil que vous souhaitez éditer. Avec les touches fléchées vers la droite ou vers la gauche, sélectionnez les données d'outils que vous voulez modifier Quitter le tableau d'outils : appuyer sur la touche END Informations détaillées sur ce sujet Modes de fonctionnement de la commande Informations complémentaires: "Modes de fonctionnement", Page 96 Travailler avec le tableau d'outils : Informations complémentaires: "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Travailler avec le gestionnaire d’outils (option 93) Informations complémentaires: "Appeler le gestionnaire d'outils", Page 279 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 85 1 Premier pas avec la TNC 640 | Réglage des outils Le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH Consultez le manuel de votre machine ! Le fonctionnement du tableau d'emplacements dépend de la machine. Dans le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH (mémorisé dans TNC:\table\), vous définissez les outils qui composent votre magasin d'outils. Pour programmer les données dans le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH, procédez comme suit : Afficher le tableau d'outils La commande affiche les données d'outils sous forme de tableau. Afficher le tableau d’emplacements La TNC affiche les emplacements sous forme de tableau. Modifier le tableau d'emplacements : régler la softkey EDITER sur ON Utiliser les touches fléchées vers le bas/haut pour sélectionner le numéro d'emplacement que vous voulez modifier. Avec les touches fléchées vers la droite ou vers la gauche, sélectionnez les données que vous voulez modifier Quitter le tableau d'emplacements : appuyer sur la touche END Informations détaillées sur ce sujet Modes de fonctionnement de la commande Informations complémentaires: "Modes de fonctionnement", Page 96 Travailler avec le tableau d'emplacements Informations complémentaires: "Tableau d'emplacements pour changeur d'outils", Page 263 86 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Dégauchir la pièce 1.6 Dégauchir la pièce Sélectionner le mode qui convient Les pièces peuvent être dégauchies en Mode Manuel ou en mode Manivelle électronique Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement La commande passe en Mode Manuel. Informations détaillées sur ce sujet Le Mode Manuel Informations complémentaires: "Déplacement des axes de la machine", Page 689 Fixer la pièce Fixez la pièce sur la table de la machine au moyen d'un dispositif de fixation. Si vous disposez d'un palpeur 3D sur votre machine, l'opération de dégauchissage de la pièce est inutile. Si vous ne disposez pas d'un palpeur 3D, vous devez dégauchir la pièce pour qu'elle positionnée parallèlement aux axes de la machine après sa fixation. Informations détaillées sur ce sujet Définir des points d'origine avec le palpeur 3D Informations complémentaires: "Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D ", Page 745 Définir des points d'origine sans palpeur 3D Informations complémentaires: "Définition du point d'origine sans palpeur 3D", Page 717 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 87 1 Premier pas avec la TNC 640 | Dégauchir la pièce Définition d'un point d'origine avec un palpeur 3D Installer un palpeur 3D : effectuer un dans une séquence T, en mode Positionnement avec introd. man. en indiquant l’axe d’outil, puis sélectionner à nouveau le Mode Manuel Appuyer sur la softkey FONCTIONS PALPAGE La commande affiche les fonctions disponibles dans la barre de softkeys. Définir un point d'origine p. ex. au coin de la pièce Utiliser les touches de sens d’axes pour positionner le système de palpage à proximité du premier point de la première arête de la pièce Sélectionner le sens de palpage par softkey. Appuyer sur la touche Start CN Le palpeur se déplace dans le sens défini jusqu'à ce qu'il touche la pièce. Il revient ensuite automatiquement à sa position de départ. Utiliser les touches de sens d’axes pour positionner le système de palpage à proximité du second point de la première arête de la pièce Appuyer sur la touche Start CN Le palpeur se déplace dans le sens défini jusqu'à ce qu'il touche la pièce. Il revient ensuite automatiquement à sa position de départ. Utiliser les touches de sens d’axes pour positionner le système de palpage à proximité du premier point de la seconde arête de la pièce Sélectionner le sens de palpage par softkey. Appuyer sur la touche Start CN Le palpeur se déplace dans le sens défini jusqu'à ce qu'il touche la pièce. Il revient ensuite automatiquement à sa position de départ. Utiliser les touches de sens d’axes pour positionner le système de palpage à proximité du second point de la seconde arête de la pièce Appuyer sur la touche Start CN Le palpeur se déplace dans le sens défini jusqu'à ce qu'il touche la pièce. Il revient ensuite automatiquement à sa position de départ. La commande affiche ensuite les coordonnées du coin déterminé. Régler sur 0 : appuyer sur la softkey INITIAL. POINT DE REFERENCE Quitter le menu avec la softkeyEND Informations détaillées sur ce sujet Définir des points d'origine Informations complémentaires: "Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D ", Page 745 88 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 1 Premier pas avec la TNC 640 | Exécuter le premier programme 1.7 Exécuter le premier programme Sélectionner le mode qui convient Les programmes peuvent être exécutés soit en mode Exécution PGM pas-à-pas, soit en mode Execution PGM en continu : Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement La commande passe en mode Exécution PGM pas-à-pas et exécute chaque séquence CN l'une après l'autre. Chaque séquence doit être validée en appuyant sur la touche Start CN. Appuyer sur la touche de mode de fonctionnement La commande passe en mode Execution PGM en continu. Après le "Start CN", la commande exécute le programme en continu jusqu'à une interruption de programme ou jusqu'à la fin du programme. Informations détaillées sur ce sujet Modes de fonctionnement de la commande Informations complémentaires: "Modes de fonctionnement", Page 96 Exécuter des programmes Informations complémentaires: "Exécution de programme", Page 798 Sélectionner le programme que vous souhaitez exécuter Appuyer sur la touche PGM MGT La commande ouvre le gestionnaire de fichiers. Appuyer sur la softkey DERNIERS FICHIERS La commande ouvre une fenêtre auxiliaire qui affiche les derniers fichiers sélectionnés. Au besoin, utiliser les touches fléchées pour sélectionner le programme que vous souhaitez exécuter et valider votre choix avec la touche ENT. Informations détaillées sur ce sujet Gestionnaire de fichiers Informations complémentaires: "Travailler avec le gestionnaire de fichiers", Page 183 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 89 1 Premier pas avec la TNC 640 | Exécuter le premier programme Lancer le programme Appuyer sur la touche Start CN La commande exécute le programme actif. Informations détaillées sur ce sujet Exécuter des programmes Informations complémentaires: "Exécution de programme", Page 798 90 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction 2 Introduction | TNC 640 2.1 TNC 640 Les commandes TNC de HEIDENHAIN sont des commandes de contournage adaptées à l'atelier qui vous permettent de programmer des opérations de fraisage et de perçage conventionnelles directement sur la machine, dans un dialogue en Texte clair facilement compréhensible. Elles sont conçues pour être utilisées sur des fraiseuses, des perceuses et des centres d'usinage qui peuvent compter jusqu'à 24 axes. Il est en plus possible de programmer la position angulaire de la broche. Sur le disque dur intégré, vous mémorisez autant de programmes que vous souhaitez, même s'ils ont été créés de manière externe. Pour effectuer des calculs rapides, une calculatrice intégrée peut être appelée à tout moment. La conception claire du pupitre de commande et de l'écran assure un accès rapide et simple à toutes les fonctions. Texte clair HEIDENHAIN et DIN/ISO Il est particulièrement facile de créer un programme Texte clair HEIDENHAIN, le langage de programmation guidé par dialogue pour l'atelier. Un graphique de programmation représente les différentes étapes d'usinage pendant la programmation. Si vous ne disposez pas d'un dessin conforme à la CN, vous pouvez toujours recourir à la programmation libre de contour (FK). La simulation graphique de l'usinage de la pièce est possible aussi bien lors d'un test du programme que pendant l'exécution d'un programme. Vous pouvez en outre programmer les commandes en DIN/ISO ou en mode DNC. En plus, un programme peut être introduit et testé pendant l'exécution du programme d'usinage d'une autre pièce. Compatibilité Les programmes d'usinage créés sur des commandes de contournage HEIDENHAIN (à partir de la TNC 150 B) sont compatibles avec la TNC 640 sous certaines conditions. Si les séquences CN contiennent des éléments invalides, alors ces derniers seront identifiés dans un message d'erreur ou comme séquences ERROR à l'ouverture du fichier sur la commande. Pour une description détaillée des différences entre l'iTNC 530 et la TNC 640. Informations complémentaires: "Fonctions de la TNC 640 et de l'iTNC 530", Page 891 92 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Ecran et panneau de commande 2.2 Ecran et panneau de commande Ecran La commande est fournie avec un écran plat TFT 19 pouces. 1 2 3 4 5 6 7 8 En-tête Quand la commande est sous tension, l'écran affiche dans la fenêtre du haut les modes de fonctionnement sélectionnés : les modes Machine à gauche et les modes Programmation à droite. Le champ principal de la fenêtre située en haut de l'écran indique le mode de fonctionnement en cours : à cet endroit s'affichent les questions de dialogue et les divers messages (exception : si la commande n'affiche que le graphique). Softkeys En bas de l'écran, la commande affiche d'autres fonctions dans une barre de softkeys. Vous sélectionnez ces fonctions avec les touches situées en dessous. De petits curseurs situés directement au-dessus de la barre de softkeys indiquent le nombre de barres de softkeys qu'il est possible de sélectionner avec avec les touches fléchées positionnées à l'extérieur. La barre de softkeys active est signalée par un trait bleu. Touches de sélection des softkeys Touches de commutation des softkeys Définir le partage de l'écran Touche de commutation de l'écran entre le mode de fonctionnement Machine, le mode de fonctionnement Programmation et un troisième bureau Touches de sélection des softkeys destinées au constructeur de la machine Touches de commutation des softkeys pour les softkeys des constructeurs de machines 1 7 7 2 5 4 3 8 6 4 Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la possibilité de remplacer certaines actions sur touche par des gestes. Informations complémentaires: "Utiliser l’écran tactile", Page 135 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 93 2 Introduction | Ecran et panneau de commande Définir le partage de l'écran L'utilisateur sélectionne le partage de l'écran. La commande peut, par exemple, afficher le programme en mode Programmation dans la fenêtre de gauche et afficher simultanément un graphique de programmation dans la fenêtre de droite. Sinon, il est également possible d'afficher l'articulation des programmes dans la fenêtre de droite ou d'afficher le programme seul dans une grande fenêtre. Les fenêtres affichées à l'écran dépendent du mode de fonctionnement choisi. Pour définir le partage de l'écran : Appuyer sur la touche de partage d’écran : la barre des softkeys affiche alors les différents types de partage d'écran possibles Informations complémentaires: "Modes de fonctionnement", Page 96 Utiliser les softkeys pour choisir le partage d'écran de votre choix 94 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Ecran et panneau de commande Panneau de commande La TNC 640 est fournie avec un panneau de commande intégré. La représentation ci-contre vous aide à identifier les différents éléments de commande du panneau de commande : 1 2 3 4 5 6 Clavier alphabétique permettant de saisir du texte, des noms de fichiers et de programmer en DIN/ISO Gestionnaire de fichiers Calculatrice Fonction MOD Fonction HELP Afficher les messages d'erreur Modes Programmation Modes Machine Ouverture des dialogues de programmation 10 7 1 2 5 4 6 8 3 9 Touches de navigation et instruction de saut GOTO 7 Saisie de valeurs et sélection d'axe 8 Pavé tactile 9 Boutons de la souris 10 Port USB Les fonctions des différentes touches sont résumées au verso de la première page. Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la possibilité de remplacer certaines actions sur touche par des gestes. Informations complémentaires: "Utiliser l’écran tactile", Page 135 Consultez le manuel de votre machine ! Un certain nombre de constructeurs de machine n'utilisent pas le panneau de commande standard HEIDENHAIN. Les touches telles que Marche CN ou Arrêt CN sont décrites dans le manuel de votre machine. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 95 2 Introduction | Modes de fonctionnement 2.3 Modes de fonctionnement Mode Manuel et Manivelle électronique La configuration des machines s'effectue en Mode Manuel. Ce mode permet de positionner les axes de la machine manuellement ou pas à pas, de définir les points d'origine et d'incliner le plan d'usinage. Le mode Manivelle électronique supporte le déplacement manuel des axes de la machine avec une manivelle électronique HR. Softkeys de partage d'écran (à sélectionner comme décrit précédemment) Softkey Fenêtre Positions A gauche : positions. A droite : affichage d'état. A gauche : positions. A droite : objets de collision. Positionnement avec introduction manuelle Ce mode permet de programmer des déplacements simples, p. ex. pour un surfaçage ou un pré-positionnement. Softkeys de partage de l'écran Softkey Fenêtre Programme A gauche : programme. A droite : affichage d'état. A gauche : programme. A droite : objets de collision. 96 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Modes de fonctionnement Programmation Vous créez dans ce mode vos programmes CN. La fonction de programmation flexible de contours, les différents cycles et les fonctions des paramètres Q vous apportent une assistance à tout moment et sont d'une aide précieuse lors de la programmation. Au choix, le graphique de programmation affiche les trajectoires d'outil programmées. Softkeys de partage de l'écran Softkey Fenêtre Programme A gauche : le programme ; à droite : l'articulation du programme A gauche : le programme ; à droite : le graphique de programmation Test de programme La commande simule des programmes CN et des parties de programme en mode Test de programme, par exemple, pour détecter des incompatibilités géométriques, des données erronées ou manquantes dans le programme et des problèmes dans la zone d'usinage. La simulation est assistée graphiquement dans plusieurs vues. Softkeys de partage de l'écran Softkey Fenêtre Programme A gauche : programme. A droite : affichage d'état. à gauche : programme, à droite : graphique Graphique À gauche : programme. À droite : objets de collision Corps de collision HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 97 2 Introduction | Modes de fonctionnement Exécution de programme en continu et Exécution de programme pas à pas En mode Execution PGM en continu, la commande exécute un programme soit jusqu'à la fin, soit jusqu'à une interruption manuelle ou programmée. Après une interruption, vous pouvez relancer l'exécution du programme. En mode Execution PGM pas-à-pas, lancer l'exécution de chaque séquence avec la touche Start CN Dans les cycles de motifs de points avec CYCL CALL PAT, la commande s'arrête après chaque point. Softkeys de partage de l'écran Softkey Fenêtre Programme A gauche : le programme ; à droite : l'articulation A gauche : programme. A droite : affichage d'état. à gauche : programme, à droite : graphique Graphique A gauche : programme. A droite : objets de collision. Corps de collision Softkeys de partage d'écran pour les tableaux de palettes Softkey Fenêtre Tableau de palettes A gauche : le programme ; à droite : le tableau de palettes A gauche : le tableau de palettes, à droite : l'affichage d'état A gauche : le tableau de palettes ; à droite : le graphique 98 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Afficher l'état 2.4 Afficher l'état Affichage d'état général L'affichage général d'état dans la partie inférieure de l'écran vous informe de l'état actuel de la machine. Il apparaît automatiquement dans les modes de fonctionnement suivants : Exécution PGM pas-à-pas Execution PGM en continu Positionnement avec introd. man. Si vous avez choisi le partage d'écran GRAPHISME, l'affichage d'état n'apparaît pas. En Mode Manuel et en mode Manivelle électronique, l'affichage d'état apparaît dans la grande fenêtre. Informations fournies par l'affichage d'état Symbole Signification EFF Affichage de positions : coordonnées effectives, coordonnées nominales ou coordonnées du chemin restant Axes machine ; la commande affiche les axes auxiliaires en caractères minuscules. L’ordre chronologique et le nombre des axes affichés sont définis par le constructeur de votre machine. Consultez le manuel de votre machine Numéro du point d'origine actif du tableau de points d’origine. Si le point d'origine a été initialisé manuellement, la commande ajoute le texte MAN derrière le symbole. FSM L'affichage de l'avance en pouces correspond au dixième de la valeur active. Vitesse de rotation S, avance F, fonction auxiliaire active M L'axe est bloqué L'axe peut être déplacé avec la manivelle Les axes sont déplacés en tenant compte de la rotation de base Les axes sont déplacés en tenant compte de la rotation de base 3D Les axes sont déplacés dans un plan d'usinage incliné Les axes se déplacent en image miroir. La fonction M128 est active. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 99 2 Introduction | Afficher l'état Symbole Signification La fonction Déplacement dans le sens de l’axe d’outil est active. Aucun programme sélectionné, nouveau programme sélectionné, programme interrompu par un arrêt interne ou programme terminé Dans cet état, la commande n'a pas d'informations à effet global sur le programme (référence contextuelle) qui autorisent n'importe quelle manipulation, par ex. des mouvements du curseur ou des modification des paramètres Q. Le programme a été lancé. L'exécution est en cours. Dans cet état, la commande n'autorise aucune manipulation pour des raisons de sécurité. Le programme est arrêté, par exemple en mode Execution PGM en continu après avoir actionné la touche Arrêt CN Dans cet état, la commande n'autorise aucune manipulation pour des raisons de sécurité. Le programme est interrompu, par exemple en mode Positionnement avec introd. man. après l’exécution sans erreur d'une séquence CN. Dans cet état, la commande autorise diverses manipulation, par exemple des mouvements du curseur ou des modifications de paramètres Q. Le cas échéant, la commande perd les informations à effet modal (référence contextuelle) par ces manipulations. La perte de la référence contextuelle entraîne dans certains cas des positions d'outils non souhaitées ! Informations complémentaires: "Programmer et exécuter des opérations d'usinage simples", Page 774 et "Interruptions programmées", Page 801 Le programme sera interrompu ou terminé. Mode tournage actif La fonction Contrôle dynamique anti-collision DCM est active (option 40). La fonction Asservissement adaptatif de l'avance AFC est active pendant la passe d’apprentissage (option 45). La fonction Asservissement adaptatif de l'avance AFC est active en mode d’asservissement (option 45). La fonction Réduction active des vibrations ACC est active (option 145). La fonction Vitesse de rotation à impulsions est active. 100 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Afficher l'état Vous pouvez modifier l’ordre chronologique des icônes avec le paramètre machine optionnel iconPrioList (n° 100813). Uniquement les symboles pour STIB (commande en service) et DCM (option 40) sont visibles en permanence et ne peuvent pas être configurés. Informations d'état supplémentaires Les affichages d'état supplémentaires fournissent des informations détaillées sur le déroulement du programme. Ils peuvent être appelés quel que soit le mode de fonctionnement, à l'exception du mode Programmation. Activer un affichage d'état supplémentaire Appeler la barre de softkeys pour le partage d'écran Sélectionner le partage d'écran avec l'affichage d'état supplémentaire La commande affiche le formulaire d’état Résumé dans la moitié droite de l'écran. Sélectionner des affichages d'état supplémentaires Commuter la barre de softkeys jusqu'à ce que les softkeys d'ETAT apparaissent. Sélectionner des affichages d'état supplémentaires directement par softkey, par exemple "Positions" et "Coordonnées", ou Sélectionner l'affichage de votre choix via les softkeys de commutation. Les informations d'état décrits ci-après se sélectionnent comme suit : directement via la softkey correspondante via les softkeys de commutation à l'aide de la touche Onglet suivant Notez que certaines des informations d'état décrites ciaprès ne sont disponibles qu'à condition d'avoir activé l'option de logiciel correspondante sur votre commande. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 101 2 Introduction | Afficher l'état Résumé Une fois mise sous tension, la commande affiche le formulaire d’état Résumé si vous avez opté pour le partage d’écran PROGRAMME + INFOS (ou POSITION + INFOS). Le formulaire "Résumé" récapitule les principales informations d’état qui sont également disponibles dans les formulaires détaillés correspondants. Softkey Signification Affichage de position Informations sur l'outil Fonctions M actives Transformations de coordonnées actives Sous-programme actif Répétition de parties de programmes active Programme appelé avec % Temps d'usinage actuel Nom et chemin du programme principal actif Informations générales sur le programme (onglet PGM) Softkey Signification Sélection directe impossible Nom et chemin du programme principal actif Valeur effective/valeur nominale du compteur Centre de cercle CC (pôle) Compteur de temporisation Temps d'usinage actuel Heure actuelle Programmes appelés Informations sur les palettes (onglet PAL) Softkey Signification Sélection directe impossible Numéro du point d’origine actif de la palette 102 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Afficher l'état Répétition de parties de programme et sous-programmes (onglet LBL) Softkey Signification Sélection directe impossible Répétitions de partie de programme actives avec numéro de séquence, numéro de label et nombre de répétitions programmées/restant à exécuter Les sous-programmes actifs, avec le numéro de séquence auquel le sous-programme a été appelé, et le numéro de Label appelé. Informations relatives aux cycles standards (onglet CYC) Softkey Signification Sélection directe impossible Cycle d'usinage actif Valeurs actives du cycle 32 Tolérance Fonctions auxiliaires M actives (onglet M) Softkey Signification Sélection directe impossible Liste des fonctions M actives normalisées Liste des fonctions M actives personnalisées au constructeur de votre machine HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 103 2 Introduction | Afficher l'état Positions et coordonnées (onglet POS) Softkey Signification Type d'affichage de positions, p. ex. Position effective Angle pour le plan d'usinage incliné Angle des transformations de base Cinématique active Configurations de programme globales (onglet POS HR, option 44) La commande n'affiche cet onglet que si cette fonction est active sur votre machine. Softkey Signification Sélection directe impossible Valeurs actuelles de l’option de paramétrage Superpos. manivelle (Configurations de programme globales) Système de coordonnées sélectionné Val. max. et Val. eff. correspondant aux axes choisis État de la fonction Réinitialiser valeur VT Informations complémentaires: "Configurations globales de programme (option 44)", Page 515 La commande affiche les valeurs correspondant aux autres options de paramétrage de la fonction Configurations de programme globales dans l’onglet GS. 104 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Afficher l'état Informations sur les outils (onglet TOOL) Softkey Signification Affichage de l'outil actif : Affichage T : numéro ou nom d'outil Affichage RT : numéro et nom d'un outil jumeau Axe d'outil Longueur et rayon d'outil Surépaisseurs (valeurs Delta) issues du tableau d'outils (TAB) et de TOOL CALL (PGM) Temps d'utilisation, temps d'utilisation max. (TIME 1) et temps d'utilisation max. avec TOOL CALL (TIME 2) Affichage de l'outil programmé et de l'outil jumeau Affichage des outils de tournage (onglet TOOL) Softkey Signification Affichage de l'outil actif : Affichage T : numéro ou nom d'outil Affichage RT : numéro et nom d'un outil jumeau Axe d'outil Longueurs d'outil, rayon de tranchant et orientation d'outil Surépaisseurs (valeurs Delta) issues du tableau d'outils (TAB) et de FUNCTION TURNDATA CORR (PGM) Temps d'utilisation, temps d'utilisation max. (TIME 1) et temps d'utilisation max. avec TOOL CALL (TIME 2) Affichage de l'outil programmé et de l'outil jumeau Etalonnage d'outil (onglet TT) La commande n'affiche cet onglet que si cette fonction est active sur votre machine. Softkey Signification Sélection directe impossible Outil actif Valeurs de mesure de l'étalonnage d'outil HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 105 2 Introduction | Afficher l'état Conversions de coordonnées (onglet TRANS) Softkey Signification Nom du tableau de points zéro actif Numéro de point zéro actif (#), commentaire issu de la ligne active du numéro de point zéro actif (DOC) du cycle G53 Décalage du point zéro actif (cycle G54) ; la commande affiche le décalage de point zéro actif de 8 axes max. Axes miroirs (cycle G28) Angle de rotation actif (cycle G73) Facteur d'échelle actif / facteurs d'échelle (cycles G72) ; la commande affiche le facteur d'échelle actif de 6 axes max. Centre de l'homothétie Le paramètre machine CfgDisplayCoordSys (n° 127501), disponible en option, vous permet de choisir le système de coordonnées dans lequel l'affichage d’état doit afficher un décalage de point zéro actif. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Afficher les paramètres Q (onglet QPARA) Softkey Signification Affichage des valeurs courantes du paramètre Q défini Affichage des valeurs courantes du paramètre Q défini Appuyer sur la softkey LISTE DE PARAM. Q. La commande ouvre la fenêtre auxiliaire. Définissez les numéros de paramètres que vous souhaitez contrôler pour chaque type de paramètres (Q, QL, QR, QS). Les différents paramètres Q doivent être séparés par une virgule et les paramètres Q qui se suivent doivent être reliés par un tiret, p. ex. 1,3,200-208. Chaque type de paramètres ne doit pas contenir plus de 132 caractères. Les valeurs affichées dans l'onglet QPARA comportent toujours huit chiffres après la virgule. Ainsi, pour le résultat de Q1 = COS 89.999, la commande affichera par exemple 0.00001745. La commande affiche les valeurs qui sont très grandes ou très petites en notation scientifique. Ainsi, pour le résultat de Q1 = COS 89.999 * 0.001, la commande affichera +1.74532925e-08, la mention "e-08" signifiant "facteur 10-8". 106 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Afficher l'état Configurations de programme globales (onglet GS, option 44) La commande n'affiche cet onglet que si cette fonction est active sur votre machine. Softkey Signification Sélection directe impossible Valeurs actives de la fonction Configurations de programme globales: Offset additionnel (M-CS) Rotation de base additionnelle (W-CS) Décalage (W-CS) Mise en miroir (W-CS) Décalage (mW-CS) Rotation (WPL-CS) Facteur d'avance Informations complémentaires: "Configurations globales de programme (option 44)", Page 515 La commande affiche les valeurs correspondant à l’option de paramétrage Superpos. manivelle dans l’onglet POS HR. Asservissement adaptatif de l'avance AFC (onglet AFC) , option 45) La commande n'affiche cet onglet que si cette fonction est active sur votre machine. Softkey Signification Sélection directe impossible Outil actif (numéro et nom) Numéro de coupe Facteur actuel du potentiomètre d'avance en % Charge actuelle de la broche en % Charge de référence de la broche Vitesse de rotation actuelle de la broche Écart actuel de la vitesse de rotation Temps d'usinage actuel Diagramme linéaire affichant la charge actuelle de la broche ainsi que la valeur du potentiomètre d'avance stipulée par la commande HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 107 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres 2.5 Gestionnaire de fenêtres Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine définit l'étendue des fonctions et le comportement du gestionnaire de fenêtres. Le gestionnaire de fenêtres Xfce est disponible sur la commande. XFce est une application standard pour systèmes d'exploitation basés sur UNIX permettant de gérer l'interface utilisateur graphique. Le gestionnaire de fenêtres assure les fonctions suivantes : affichage de la barre des tâches pour commuter entre les différentes applications (interfaces utilisateur) gestion d'un bureau (desktop) supplémentaire sur lequel peuvent fonctionner des applications propres au constructeur de la machine commande du focus entre les applications du logiciel CN et les applications du constructeur de la machine La taille et la position de la fenêtre auxiliaire (fenêtre pop-up) peuvent être modifiées. Il est également possible de fermer, de restaurer et de réduire la fenêtre auxiliaire. La commande affiche une étoile en haut et à gauche de l'écran lorsque le gestionnaire Windows ou une application du gestionnaire Windows a provoqué une erreur. Dans ce cas, il faut passer dans le gestionnaire de fenêtres et remédier au problème. Si nécessaire, consulter le manuel de la machine. 108 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Vue d’ensemble de la La barre des tâches permet de sélectionner diverses zones d'usinage avec la souris. La commande propose les zones d'usinage suivantes : Espace de travail 1 : mode Machine actif Espace de travail 2 : mode Programmation actif Espace de travail 3 : CAD-Viewer ou applications du constructeur de la machine (en option) Espace de travail 4 : affichage et utilisation à distance des unités de calcul externes (option 133) ou applications du constructeur de la machine (en option) Vous pouvez également sélectionner d'autres applications via la barre des tâches que vous avez lancée parallèlement au logiciel de la commande, par ex. TNCguide. Toutes les applications ouvertes, à droite du symbole vert HEIDENHAIN, peuvent être déplacées à votre guise entre les diverses zones de travail, en maintenant le bouton gauche de la souris appuyé. En cliquant avec la souris le symbole vert HEIDENHAIN, vous ouvrez un menu qui vous fournit des informations et qui vous permet de procéder à des réglages ou de lancer des applications. Les fonctions suivantes sont disponibles : About HeROS : informations sur le système d'exploitation de la commande numérique NC Control : lancer et arrêter le logiciel de la commande (uniquement à des fins de diagnostic) Web Browser : lancer le navigateur internet Touchscreen Calibration : calibrer l’écran (uniquement dans le cas d’un écran tactile) Informations complémentaires: "Calibrage de l’écran tactile", Page 146 Touchscreen Configuration : définir les caractéristiques de l’écran (uniquement dans le cas d’un écran tactile) Informations complémentaires: "Touchscreen Configuration", Page 146 Touchscreen Cleaning : bloquer l’écran (uniquement dans le cas d’un écran tactile) Informations complémentaires: "Touchscreen Cleaning", Page 147 Remote Desktop Manager (option 133) : afficher et utiliser à distance des unités de calcul externes Informations complémentaires: "Remote Desktop Manager (option 133)", Page 125 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 109 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Diagnostic : applications de diagnostic GSmartControl : uniquement pour le personnel autorisé HE Logging : procéder aux paramétrages pour les fichiers de diagnostic internes HE Menu : uniquement pour le personnel autorisé perf2 : vérifier la charge du processeur et du processus Portscan : tester les liaisons actives Informations complémentaires: "Portscan", Page 112 Portscan OEM : uniquement pour le personnel autorisé RemoteService : lancer et terminer l'entretien/la maintenance à distance Informations complémentaires: "Remote Service", Page 114 Terminal : saisir et exécuter des instructions du pupitre Settings : paramètres du système d'exploitation Date/Time : régler la date et l'heure Firewall : régler le pare-feu Informations complémentaires: "Pare-feu", Page 848 HePacketManager : uniquement pour le personnel autorisé HePacketManager Custom : uniquement pour le personnel autorisé Language/Keyboards : sélectionner la langue de dialogue du système et la version du clavier – la commande écrase le réglage de la langue de dialogue du système lors du démarrage avec la langue définie au paramètre machine CfgDisplayLanguage (n°101300) Network : procéder aux réglages du réseau Printer : créer et gérer l'imprimante Informations complémentaires: "Printer", Page 116 Screensaver : régler l'économiseur d'écran SELinux : régler le logiciel de sécurité pour les systèmes d'exploitation basés sur Linux Shares : connecter et gérer des lecteurs de réseau externes VNC : procéder à la configuration des logiciels externes qui accèdent à la commande, par exemple pour des tâches de maintenance (Virtual Network Computing) Informations complémentaires: "VNC", Page 119 WindowManagerConfig : uniquement pour le personnel autorisé 110 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Tools : application pour fichiers Document Viewer : afficher et imprimer des fichiers, par ex. des fichiers PDF File Manager : uniquement pour le personnel autorisé Geeqie : ouvrir, gérer et imprimer des graphiques Gnumeric : ouvrir, éditer et imprimer des tableaux Keypad : ouvrir un clavier virtuel Leafpad : ouvrir et éditer des fichiers texte NC/PLC Backup : créer un fichier de sauvegarde Informations complémentaires: "Backup et Restore", Page 122 NC/PLC Restore : restaurer un ficher de sauvegarde Informations complémentaires: "Backup et Restore", Page 122 Ristretto : ouvrir des graphiques Screenshot : générer une capture d'écran TNCguide : appeler un système d'aide Xarchiver : compresser/décompresser un répertoire Applications : applications auxiliaires Orage Calender : ouvrir le calendrier Real VNC viewer : procéder à la configuration des logiciels externes qui accèdent à la commande numérique, par exemple pour des tâches de maintenance (Virtual Network Computing) Les applications disponibles sous les outils ("Tools") peuvent également être lancées en sélectionnant directement le type de fichier correspondant dans le gestionnaire de fichiers de la commande. Informations complémentaires: "Outils supplémentaires permettant de gérer les types de fichiers externes", Page 197 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 111 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Portscan La fonction PortScan vous permet de rechercher tous les ports des listes TCP et UDP ouverts dans le système, de manière cyclique ou manuelle. Tous les ports trouvés sont comparés aux listes blanches (whitelists). Si la commande trouve un port qui ne figure pas dans la liste, elle affiche une fenêtre auxiliaire en conséquence. Pour cela, vous trouverez les applications Portscan et Portscan OEM dans le menu HeROS Diagnostic. Portscan OEM ne peut être exécuté qu'après avoir saisi le mot de passe du constructeur. La fonction Portscan recherche tous les ports entrants des listes TCP et UPD qui sont ouverts dans le système et les confronte à quatre listes blanches (whitelists) configurées dans le système : Listes blanches internes au système /etc/sysconfig/portscanwhitelist.cfg et /mnt/sys/etc/sysconfig/portscan-whitelist.cfg Liste blanche des ports destinés aux fonctions qui sont spécifiques aux constructeurs de machines, telles que les applications Python, les applications DNC : /mnt/plc/etc/ sysconfig/portscan-whitelist.cfg Liste blanche des ports utilisés pour les fonctions spécifiques aux clients : /mnt/tnc/etc/sysconfig/portscan-whitelist.cfg Chaque liste blanche contient, pour chaque entrée, le type de port (TCP/UDP), le numéro de port, le programme associé, ainsi que des commentaires éventuels. Si la fonction Portscan automatique est active, seuls les ports figurant dans les listes blanches peuvent être ouverts. Les ports qui ne figurent pas dans une liste blanche déclenchent l'affichage d'une fenêtre d'information. Le résultat du scan est consigné dans un fichier journal (LOG:/ portscan/scanlog et LOG:/portscan/scanlogevil). Ce fichier journal contient également les nouveaux ports détectés qui ne figurent pas dans une liste blanche. 112 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Lancer manuellement Portscan Pour lancer manuellement Portscan, procéder comme suit : Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l’écran Informations complémentaires: "Gestionnaire de fenêtres", Page 108 Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH Sélectionner l'élément de menu Diagnostic Sélectionner l'élément de menu Portscan La commande ouvre la fenêtre auxiliaire HeRos Portscan. Appuyer sur Start Lancer Portscan de manière cyclique Pour faire en sorte que Portscan se lance automatiquement sur une base cyclique, procéder comme suit : Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran Informations complémentaires: "Gestionnaire de fenêtres", Page 108 Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH Sélectionner l'élément de menu Diagnostic Sélectionner l'élément de menu Portscan La commande ouvre la fenêtre auxiliaire HeRos Portscan. Appuyer sur le bouton Automatic update on Définir l'intervalle de temps à l'aide du commutateur coulissant HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 113 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Remote Service Combiné au Remote Service Setup Tool, TeleService de HEIDENHAIN offre la possibilité d'établir des liaisons cryptées de bout en bout entre un PC du service après-vente (Service) et une machine. Pour permettre une communication entre la commande HEIDENHAIN et le serveur HEIDENHAIN, il faut que la commande soit reliée à Internet. Informations complémentaires: "Configurer la commande", Page 841 Par défaut, le pare-feu de la commande bloque toutes les liaisons entrantes et sortantes. C'est pour cette raison, qu'il faut désactiver le pare-feu pendant toute la durée d'intervention du S.A.V. (Service). Configurer la commande Pour configurer la commande, procéder comme suit : Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran Informations complémentaires: "Gestionnaire de fenêtres", Page 108 Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH Sélectionner l'élément de menu Settings Sélectionner l'élément de menu Firewall La commande ouvre la fenêtre Firewall/SSH settings. Désactiver le pare-feu (firewall) en supprimant l'option Active dans l'onglet Firewall Appuyer sur le bouton Apply pour sauvegarder les configurations Appuyer sur OK Le pare-feu (firewall) est désactivé. Ne pas oublier d'activer à nouveau le pare-feu à la fin de l'intervention du S.A.V. (Service). Installation automatique d'un certificat d'intervention Lors d'une installation de logiciel CN, un certificat actuel valide pour une durée limitée est automatiquement installé sur la commande. Seul un technicien de S.A.V. du constructeur de la machine est en mesure d'exécuter une installation, même s'il s'agit d'une de mise à jour. 114 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Installation manuelle d'un certificat d'intervention Si aucun certificat d'intervention n'est installé sur la commande, il faudra faire installer un nouveau certificat. Contacter votre collaborateur S.A.V. pour savoir quel certificat est nécessaire. Le cas échéant, il vous mettra à disposition le fichier de certificat valide. Pour pouvoir installer le certificat sur la commande, procéder comme suit : Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l’écran Informations complémentaires: "Gestionnaire de fenêtres", Page 108 Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH Sélectionner l'élément de menu Settings Sélectionner l'élément de menu Network La commande ouvre le dialogue Netzwork settings. Passer sur l'onglet Internet. Les paramètres du champ Entretien à distance sont configurés par le constructeur de la machine. Appuyer sur le bouton Ajouter et sélectionner le fichier dans le menu de sélection Appuyer sur le bouton Ouvrir Le certificat s'ouvre. Appuyer sur la softkey OK Le cas échéant, la commande devra être redémarrée pour que les configurations puissent s'appliquer. Lancer une session d'intervention (Service) Pour lancer une session d'intervention (Service), procéder comme suit : Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH Sélectionner l'élément de menu Diagnostic Sélectionner l'élément de menu RemoteService Entrer la Session key du constructeur de la machine HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 115 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Printer La fonction Printer permet de créer et de gérer des imprimantes dans le menu HeROS. Ouvrir les paramètres Printer Pour ouvrir les paramètres Printer, procéder comme suit : Ouvrir la barre des tâches dans la marge en bas de l'écran Informations complémentaires: "Gestionnaire de fenêtres", Page 108 Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH Sélectionner l'élément de menu Settings Sélectionner l’élément de menu Printer La commande ouvre la fenêtre auxiliaire Heros Printer Manager. Le nom de l’imprimante est indiqué dans le champ de saisie. Softkey Signification CRÉER Créer l’imprimante figurant dans le champ de saisie MODIFIER Modifier les caractéristiques de l’imprimante sélectionnée COPIER Créer l’imprimante figurant dans le champ de saisie avec les attributs de l’imprimante sélectionnée Il peut être utile de pouvoir imprimer en format vertical ou transversal sur une même imprimante SUPPRIMER Supprimer l'imprimante sélectionnée VERS LE HAUT Sélection des imprimantes VERS LE BAS ÉTAT Émet les informations d’état de l’imprimante sélectionnée PAGE TEST IMPRIMER Émet une page de test sur l’imprimante sélectionnée Les caractéristiques suivantes peuvent être définies pour chaque imprimante : Option de réglage Signification Nom de l'imprimante Le nom de l’imprimante peut être modifié dans ce champ. Raccordement Choix de raccordement USB - le port USB peut être affecté. Le nom est automatiquement affiché. Réseau - le nom du réseau ou l’adresse IP de l’imprimante cible peut être indiqué ici. Le port de l’imprimante réseau est également défini ici (par défaut : 9100). Imprimante non connectée Timeout Détermine le délai précédant l’impression, après que le fichier à imprimer ne soit plus modifié dans PRINTER. Il peut être utile que le fichier à imprimer soit rempli de données via les fonctions FN, p. ex. pour le palpage. Imprimante par défaut Sélectionner l’imprimante par défaut parmi plusieurs imprimantes. Est automatiquement attribué lors la création de la première imprimante. 116 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Option de réglage Signification Paramétrages d'impression Ces paramétrages sont valables pour l’impression de documents textes : Format de papier Nombre des copies Nom de la tâche Taille des caractères En-tête Options d’impression (noir et blanc, couleur, Duplex) Orientation Format vertical, format transversal pour tous les fichiers imprimables Options destinées aux experts Usage réservé au personnel habilité Possibilités d’impression : Copier le fichier à imprimer dans PRINTER : Le fichier à imprimer est automatiquement transmis à l’imprimante par défaut et est supprimé du répertoire une fois la tâche d’impression terminée. À l’aide de la fonction FN 16: F-PRINT Informations complémentaires: "Imprimer des messages", Page 408 Liste des fichiers imprimables : Fichiers texte Fichiers graphiques Fichiers PDF L’imprimante raccordée doit être compatible avec PostScript. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 117 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Logiciels de sécurité SELinux SELinux est une extension des systèmes d'exploitation basés sur Linux. SELinux est un logiciel de sécurité supplémentaire dans l'esprit de Mandatory Access Control (MAC). Il protège le système contre l'exécution non autorisée de processus ou de fonctions, donc de virus et de logiciels malveillants. MAC signifie que chaque action doit être autorisée de façon explicite, sinon la commande ne l'exécute pas. Le logiciel sert de protection supplémentaire, en plus de la limitation d'accès sous Linux. Cela est possible uniquement si les fonctions par défaut et le contrôle d'accès opéré par SELinux autorisent l'exécution de certains processus et de certaines actions. L'installation de SELinux sur la commande est prévue de telle façon que seuls les programmes installés avec le logiciel CN HEIDENHAIN peuvent être exécutés. Les autres programmes installés avec l'installation standard ne pourront pas être exécutés. Le contrôle d'accès de SELinux sous HEROS 5 est paramétré comme suit : La commande n'exécute que les applications installées avec le logiciel CN de HEIDENHAIN. Les fichiers qui sont en rapport avec la sécurité du logiciel (fichiers système de SELinux, fichiers Boot de HEROS 5, etc.) ne peuvent être modifiés que par des programmes sélectionnés de manière explicite. En principe, les fichiers créés par d'autres programmes ne peuvent pas être exécutés. Les supports de données USB peuvent être désélectionnés Il n'y a que deux cas où il est possible d'exécuter de nouveaux fichiers : Lancement d'une mise à jour logicielle : une mise à jour du logiciel HEIDENHAIN peut remplacer ou modifier les fichiers système. Lancement de la configuration SELinux : la configuration de SELinux est généralement protégée par un mot de passe du constructeur de la machine (cf. manuel de la machine). HEIDENHAIN conseille vivement d'activer SELinux car ce logiciel fournit une protection supplémentaire contre les attaques externes. 118 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres VNC La fonction VNC vous permet de configurer le comportement des différents participants VNC, tels que les softkeys, la souris et le clavier ASCII. La commande propose les options suivantes : Liste des clients autorisés (adresse IP ou nom) Mot de passe pour la connexion Options auxiliaires du serveur Configurations supplémentaires pour la définition du focus Consultez le manuel de votre machine ! En présence de plusieurs participants, autrement dit de plusieurs terminaux de commande, la procédure d'affectation du focus dépend de la structure et de la situation de commande de la machine. Cette fonction doit être adaptée par le constructeur de votre machine. Ouvrir les paramètres VNC Pour ouvrir les paramètres VNC, procéder comme suit : Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran Informations complémentaires: "Gestionnaire de fenêtres", Page 108 Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH Sélectionner l'élément de menu Settings Sélectionner l'élément de menu VNC La commande ouvre la fenêtre auxiliaire VNC Settings. La commande propose les options suivantes : Ajouter : pour ajouter une nouvelle visionneuse VNC ou un participant Supprimer : pour supprimer le participant sélectionné. Possible uniquement pour les participants qui ont été entrés manuellement. Usiner : pour éditer la configuration du participant sélectionné Actualiser : pour actualiser la vue/l'affichage. Nécessaire si le dialogue est ouvert alors que vous êtes en train de rechercher des liaisons. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 119 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Configurations VNC Dialogue Option Signification Configurations des participants VNC Nom du PC: Adresse IP ou nom du PC VNC: Connexion du participant à la visionneuse VNC Focus VNC Le participant est pris en compte dans l'affectation du focus. Type Avertissement parefeu Configurations globales Manuel Manuel participant entré Refusé La connexion n'est pas autorisée à ce participant TeleService/IPC 61xx Participant via liaison TeleService DHCP Autre PC qui reçoit une adresse IP de ce PC Avertissements et remarques si les paramètres du pare-feu de la commande numérique n'ont pas activé le protocole VNC pour tous les participants VNC. Informations complémentaires: "Pare-feu", Page 848. Autoriser TeleService/ La connexion via TeleService/IPC 61xx est toujours autorisée. IPC 61xx Autoriser d'autres VNC Paramètres du focus VNC 120 Vérification du mot de passe Le participant doit être authentifié en saisissant un mot de passe. Si cette option est active, , le mot de passe devra être saisi au moment d'établir la liaison. Refuser Tous les autres participants VNC sont en principe exclus. Demander Une boîte de dialogue s'ouvre lors de la tentative de connexion. Autoriser Tous les autres participants VNC sont en principe autorisés. Autoriser le focus VNC Autorise l'affectation du focus pour ce système. Sinon, il n'y a pas d'affectation de focus centrale. Par défaut, le participant qui a le focus le rend actif en cliquant sur le symbole du focus. Tous les autres participants ne pourront alors récupérer le focus que lorsque ce dernier aura été libéré par le participant concerné en cliquant sur le symbole du focus. Autoriser le focus VNC non bloquant Par défaut, le participant qui a le focus le rend actif en cliquant sur le symbole du focus. Tous les autres participants ne pourront alors récupérer le focus que lorsque ce dernier aura été libéré par le participant concerné en cliquant sur le symbole du focus. Si l'affectation du focus n'est pas verrouillée, n'importe quel participant peut récupérer le focus sans avoir à attendre la validation de son propriétaire actuel. Limite de temps du focus VNC concurrent Délai pendant lequel le propriétaire actuel du focus peut refuser de laisser le focus à un autre participant ou empêcher la cession du focus. Si un participant demande à récupérer le focus, une boîte de dialogue s'ouvre chez tous les participants pour qu'ils puissent s'opposer à la nouvelle affectation du focus. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Dialogue Symbole du focus Option Signification Etat actuel du focus VN pour le participant concerné : un autre participant à le focus. La souris et le clavier sont verrouillés. Etat actuel du focus VNC pour le participant concerné : le participant actuel a le focus. Il est possible d'entrer des valeurs. Etat actuel du focus VNC pour le participant concerné : demande du focus auprès du participant qui l'a pour qu'il le laisse à un autre participant. La souris et le clavier sont verrouillés jusqu'à ce que le focus soit affecté de manière univoque. Si vous avez défini l'option Autoriser le focus VNC non verrouillé, une fenêtre auxiliaire s'affiche. Cette fenêtre permet alors d'empêcher le transfert de focus sur le participant qui le demande. Sinon, le focus passe au participant qui le réclame après expiration du délai configuré. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 121 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Backup et Restore Les fonctions NC/PLC Backup et NC/PLC Restore vous permettent de restaurer et de sauvegarder des répertoires individuels ou un lecteur TNC complet. Vous pouvez enregistrer des fichiers de sauvegarde en local, sur un lecteur réseau ou un support de données USB. Le programme sauvegardé (backup) génère un fichier *. tncbck qui peut être édité même par l'outil PC TNCbackup (composante de TNCremo). Le programme de restauration (restore) peut restaurer aussi bien ces fichiers que les programmes TNCbackup existants. Si vous sélectionnez un fichier *. tncbck dans le gestionnaire de fichiers de la commande numérique, le programme NC/PLC Restore est automatiquement généré. La sauvegarde et la restauration se font en plusieurs étapes : Les softkeys SUIVANT et PRECEDENT vous permettent de naviguer entre les étapes. Pour une étape donnée, des actions spécifiques s'affichent sous forme de softkeys. Ouvrir NC/PLC Backup ou NC/PLC Restore Pour ouvrir la fonction, procéder comme suit : Ouvrir la barre des tâches dans la marge inférieure de l'écran Informations complémentaires: "Gestionnaire de fenêtres", Page 108 Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH Sélectionner l'élément de menu Tools Sélectionner l'élément de menu NC/PLC Backup ou NC/PLC Restore La commande ouvre la fenêtre auxiliaire. 122 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Sauvegarder des données Pour sauvegarder des données de la commande (backup), procéder comme suit : Sélectionner NC/PLC Backup Sélectionner le type Sauvegarder la partition TNC Sauvegarder l'arborescence de répertoires : sélection du répertoire à sauvegarder dans le gestionnaire de fichiers Sauvegarder la configuration de la machine (uniquement pour le constructeur de la machine) Sauvegarde complète (uniquement pour le constructeur de la machine) Commentaire : commentaire librement sélectionnable pour la sauvegarde Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT Au besoin, arrêter la commande avec la softkey ARRETER LOGICIEL CN Définir des règles d'exclusion Utiliser des règles prédéfinies Définir ses propres règles dans le tableau Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT La commande génère une liste de fichiers qui sont sauvegardés. Vérifier la liste. Au besoin, désélectionner des fichiers Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT Entrer le nom du fichier de sauvegarde Sélectionner le chemin de l'emplacement de sauvegarde Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT La commande génère le fichier de sauvegarde (backup). Confirmer avec la softkey OK La commande termine la sauvegarde et redémarre le logiciel CN. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 123 2 Introduction | Gestionnaire de fenêtres Restaurer des données REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! Pendant la restauration des données (fonction Restore), la commande écrase tous les fichiers existants sans poser de question. La commande ne sauvegarde pas automatiquement les données existantes avant la restauration des données. Les coupures de courant ou d'autres problèmes sont susceptibles de perturber la restauration des données. Les données risquent alors d'être endommagées ou supprimées de manière irrémédiable. Avant de restaurer des données, sauvegarder les données existantes à l'aide d'un fichier de sauvegarde Pour restaurer des données (restore), procéder comme suit : Sélectionner NC/PLC Restore Sélectionner l'archive qui doit être restaurée Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT La commande génère une liste de fichiers à restaurer. Vérifier la liste. Au besoin, désélectionner des fichiers Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT Au besoin, arrêter la commande avec la softkey ARRETER LOGICIEL CN Décompresser archive La commande restaure les fichiers. Confirmer avec la softkey OK La commande redémarre le logiciel CN. 124 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Remote Desktop Manager (option 133) 2.6 Remote Desktop Manager (option 133) Introduction L'option Remote Desktop Manager vous permet d'afficher sur l'écran de la commande des calculateurs externes qui sont reliés par Ethernet et de les utiliser depuis la commande. Elle vous permet en plus de lancer des programmes ciblés sous HEROS ou d'afficher les pages Web d'un serveur externe. HEIDENHAIN vous propose l’IPC 6641 comme PC industriel Windows. Vous pouvez, à l'aide du PC industriel Windows IPC6641, démarrer et utiliser directement des applications Windows. Les connexions suivantes sont possibles : Windows Terminal Server (RemoteFX) : affiche le Bureau (Desktop) d'un ordinateur Windows distant sur la commande. VNC : liaison à un ordinateur externe. Affiche le bureau (Desktop) d'un ordinateur Windows ou Unix sur la commande. Switch-off/restart of a computer : configurer l'arrêt automatique d’un ordinateur Windows World Wide Web : usage strictement réservé au personnel autorisé. SSH : usage strictement réservé au personnel autorisé. XDMCP : usage strictement réservé au personnel autorisé. User-defined connection : usage strictement réservé au personnel autorisé. HEIDENHAIN garantit le fonctionnement de la connexion entre HEROS 5 et l'IPC 6641. Les combinaisons et les liaisons divergentes ne sont pas garanties. Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la possibilité de remplacer certaines actions sur touche par des gestes. Informations complémentaires: "Utiliser l’écran tactile", Page 135 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 125 2 Introduction | Remote Desktop Manager (option 133) Configurer une liaison – Windows Terminal Service (RemoteFX) Configurer des ordinateurs distants Pour établir une liaison à Windows Terminal Service, il n'est pas nécessaire de recourir à un logiciel supplémentaire pour l'ordinateur distant. Configurez votre ordinateur distant comme suit, par exemple avec un système d'exploitation Windows 7 : Après avoir appuyé sur le bouton Démarrer dans la barre des tâches de Windows, sélectionner l'élément de menu Panneau de configuration Sélectionner l'élément de menu Système et sécurité Sélectionner l’élément de menu Système Sélectionner l’élément de menu Paramétrages à distance Dans la zone Assistance à distance, activer la fonction Autoriser les connexions d'assistance à distance vers cet ordinateur Dans la zone Bureau à distance, activer la fonction Autoriser la connexion des ordinateurs exécutant n'importe quelle version Bureau à distance Confirmer les paramétrages avec OK Configurer la commande La commande se configure comme suit : Ouvrir le menu HeROS en appuyant sur la touche DIADUR Sélectionner l’élément de menu Remote Desktop Manager La commande ouvre le Remote Desktop Manager . Appuyer sur Nouvelle connexion Appuyer sur Windows Terminal Service (RemoteFX) La commande ouvre la fenêtre auxiliaire Sélection du système d'exploitation du serveur. Sélectionner le système d'exploitation souhaité Win XP Win 7 Win 8.X Win 10 Un autre Windows Appuyer sur OK La commande ouvre la fenêtre auxiliaire Editer la connexion. Éditer la connexion 126 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Remote Desktop Manager (option 133) Paramètre Signification Paramétrage Nom connexion Nom de la connexion dans Remote Desktop Manager Requis Redémarrage à la fin de la connexion Comportement à la fin de la connexion : Toujours redémarrer Ne jamais redémarrer Toujours après erreur Demander après erreur Requis Démarrage automatique à la connexion Connexion automatique au démarrage de la commande Requis Ajouter aux favoris Icône de la connexion dans la barre des tâches : Simple clic avec le bouton gauche de la souris La commande passe sur le Bureau (Desktop) de la liaison. Simple clic avec le bouton droit de la souris La commande affiche le menu de liaison. Requis Déplacer vers l'espace de travail (workspace) suivant Numéro du Bureau (Desktop) pour la liaison, les numéros 0 et 1 étant réservés au logiciel CN La configuration par défaut correspond au troisième bureau (Desktop). Requis Activer le périphérique de stockage de masse USB Autoriser l'accès à la mémoire de masse USB connectée Requis Ordinateur Nom d'hôte ou adresse IP de l'ordinateur externe Dans la configuration recommandée pour l’ICP 6641, il s'agit de l’adresse IP 192.168.254.3. Requis Nom utilisateur Nom de l'utilisateur Requis Mot de passe Mot de passe de l'utilisateur Requis Domaine Windows Nom d'hôte de l'ordinateur externe En option Mode plein écran ou Taille personnalisée de la fenêtre Taille de la fenêtre de connexion Requis Paramètres dans Options avancées Usage réservé au personnel autorisé En option HEIDENHAIN recommande d'utiliser une liaison RemoteFX pour relier l’IPC 6641. Avec RemoteFX, l’écran de l’ordinateur externe n’est pas mis en miroir, comme avec VNC. Un Bureau (Desktop) distinct est ouvert pour cela. Sur l’ordinateur externe, le Bureau actif au moment l’établissement de la liaison est alors bloqué ou l’utilisateur est déconnecté. Une utilisation des deux côtés est ainsi exclue. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 127 2 Introduction | Remote Desktop Manager (option 133) Configurer une connexion – VNC Configurer un ordinateur externe Pour établir une liaison par VNC, vous aurez besoin d'un serveur VNC supplémentaire pour votre ordinateur externe. Installer et configurer le serveur VNC, p. ex. le serveur TightVNC, avant de configurer la TNC. Configurer la commande La commande se configure comme suit : Ouvrir le menu HeROS en appuyant sur la touche DIADUR Sélectionner l’élément de menu Remote Desktop Manager La commande ouvre le Remote Desktop Manager . Appuyer sur Nouvelle connexion Appuyer sur VNC La commande ouvre la fenêtre auxiliaire Editer la connexion. Éditer la connexion Configuration Signification Paramétrage Nom de connexion: Nom de la connexion dans Remote Desktop Manager Requis Redémarrage après la fin de connexion: Comportement à la fin de la connexion : Toujours redémarrer Ne jamais redémarrer Toujours après erreur Demander après erreur Requis Démarrage automatique lors de l'inscription Connexion automatique au démarrage de la commande Requis Ajouter aux favoris Icône de la connexion dans la barre des tâches : Simple clic avec le bouton gauche de la souris La commande passe sur le Bureau (Desktop) de la liaison. Simple clic avec le bouton droit de la souris La commande affiche le menu de connexion. Requis Déplacer à l'espace de travail suivant (workspace) Numéro du Bureau (Desktop) pour la liaison, les numéros 0 et 1 étant réservés au logiciel CN La configuration par défaut correspond au troisième bureau (Desktop). Requis Activer la mémoire de masse USB Autoriser l'accès à la mémoire de masse USB connectée Requis Calculatrice Nom d'hôte ou adresse IP de l'ordinateur externe. Dans la configuration recommandée pour l’IPC 6641, il s'agit de l’adresse IP 192.168.254.3. Requis Mot de passe Mot de passe de connexion au serveur VNC Requis 128 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Remote Desktop Manager (option 133) Configuration Signification Paramétrage Mode plein écran ou Dimension fenêtre définie par l'utilis.: Taille de la fenêtre de connexion Requis Autoriser d'autres connexions (share) Autoriser l'accès au serveur VNC et à d'autres connexions Requis voir seulement (viewonlay) En mode Affichage, l'ordinateur externe ne peut pas être commandé Requis Données saisies dans la zone Options étendues Usage réservé au personnel autorisé En option Avec VNC, l’écran de l’ordinateur externe est directement mis en miroir. Le Bureau actif sur l’ordinateur externe n’est pas bloqué automatiquement. Dans le cas d’une liaison VNC, il est possible d’arrêter complètement l’ordinateur externe par le biais du menu Windows. Puisqu’aucune liaison ne peut faire redémarrer l’ordinateur, celui-ci doit donc être mis hors tension avant d’être remis sous tension. Mettre à l’arrêt ou redémarrer un ordinateur externe REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! Des données peuvent être endommagées ou effacées irrémédiablement si l’ordinateur externe n’est pas mis à l'arrêt correctement. Configurer la mise à l'arrêt automatique de l’ordinateur Windows La commande se configure comme suit : Ouvrir le menu HeROS en appuyant sur la touche DIADUR Sélectionner l’élément de menu Remote Desktop Manager La commande ouvre le Remote Desktop Manager . Appuyer sur Nouvelle connexion Appuyer sur Mise hors/en service d'un ordinateur La commande ouvre la fenêtre auxiliaire Editer la connexion. Éditer la connexion Configuration Signification Introduction Nom de connexion: Nom de la connexion dans Remote Desktop Manager Requis Redémarrage après la fin de connexion: Pas nécessaire pour cette connexion - Démarrage automatique lors de l'inscription Pas nécessaire pour cette connexion - HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 129 2 Introduction | Remote Desktop Manager (option 133) Configuration Signification Introduction Ajouter aux favoris Icône de la connexion dans la barre des tâches : Simple clic avec le bouton gauche de la souris La commande passe sur le Bureau (Desktop) de la liaison. Simple clic avec le bouton droit de la souris La commande affiche le menu de connexion. Requis Déplacer à l'espace de travail suivant (workspace) Non actif pour cette connexion - Activer la mémoire de masse USB Pas utile pour cette connexion - Calculatrice Nom d'hôte ou adresse IP de l'ordinateur externe. Dans la configuration recommandée pour l’IPC 6641, il s'agit de l’adresse IP 192.168.254.3. Requis Nom utilisateur Nom d'utilisateur avec lequel la connexion doit s'enregistrer Requis Mot de passe Mot de passe pour se connecter au serveur VNC Requis Domaine Windows: Domaine de l’ordinateur cible si nécessaire En option Durée d'attente max. (sec.) Lorsqu’elle est mise à l'arrêt, la commande exige la mise à l’arrêt de l’ordinateur Windows. Avant d'afficher le message Vous pouvez mettre à l'arrêt maintenant, la commande attend <Timeout> secondes. Plus besoin d'attendre plus longtemps si l’ordinateur Windows s’arrête avant l'expiration des <Timeout> secondes. Requis Forcer Si "Force" n'est pas défini, Windows attend jusqu’à 20 secondes. Cela permet de retarder la mise à l'arrêt ou de mettre l’ordinateur Windows hors tension, avant d'arrêter Windows. Requis Redémarrer Exécuter le redémarrage de l'ordinateur Windows Requis Exécuter lors du redémarrage Redémarrage de l’ordinateur Windows lorsque la commande redémarre. Agit uniquement en cas de redémarrage de la commande sous l’effet de l’icône "Shutdown" en bas à droite de la barre des tâches ou en cas de redémarrage après avoir modifié les paramétrages du système (p. ex. la configuration du réseau). Requis Exécuter lors de la déconnexion Mise à l'arrêt de l’ordinateur Windows lorsque la commande est mise à l'arrêt (pas de redémarrage). Il s'agit là du cas de figure normal. La touche END ne permet pas non plus redémarrer. Requis Données saisies dans la zone Options étendues Usage réservé au personnel autorisé En option 130 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Remote Desktop Manager (option 133) Etablir et couper une connexion Lorsqu'une connexion a été configurée, celle-ci apparaît sous forme de symbole dans la fenêtre du Remote Desktop Manager. En cliquant sur ce symbole de connexion avec le bouton droit de la souris, un menu s'ouvre. Celui-ci vous permet de démarrer ou d'interrompre la connexion. La touche DIADUR qui se trouve à droite du clavier vous permet de passer au troisième bureau (Desktop) et de revenir à l'interface de la commande. Il est également possible de passer à ce Desktop par le biais de la barre des tâches. Si le Desktop de la liaison ou de l'ordinateur externe est actif, toutes les saisies effectuées avec la souris et le clavier seront prises en compte par la liaison. Si le système d'exploitation HEROS 5 est mis à l’arrêt, toutes les connexions sont interrompues automatiquement. Notez toutefois que seule la connexion est interrompue et que l'ordinateur ou le système externe n'est pas automatiquement mis à l'arrêt. Informations complémentaires: "Mettre à l’arrêt ou redémarrer un ordinateur externe", Page 129 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 131 2 Introduction | Accessoires : palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN 2.7 Accessoires : palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN Palpeurs 3D Applications des palpeurs 3D de HEIDENHAIN : dégauchir automatiquement les pièces Initialiser des points d'origine avec rapidité et précision Effectuer des mesures sur la pièce pendant l’exécution du programme étalonner et contrôler les outils Toutes les fonctions de cycles (cycles palpeurs et cycles d'usinage) font l'objet d'une description dans le manuel d'utilisation "Programmation des cycles". Si vous avez besoin de ce manuel d'utilisation, adressez-vous à HEIDENHAIN. ID : 892905-xx Palpeurs à commutation TS 260, TS 444, TS 460, TS 642 et TS 740 Les palpeurs TS 248 et TS 260, particulièrement bon marché, transmettent par câble les signaux de commutation. Les palpeurs sans câble TS 740, TS 642 ainsi que les modèles TS 460 et TS 444 de plus petite taille conviennent pour les machines pourvues d’un changeur d'outils. Tous les palpeurs mentionnés peuvent transmettre les signaux par infrarouge. Le TS 460 assure également une transmission radio et, en option, une protection anti-collision. Le TS 444, équipé d’un générateur à turbine à air, n’a pas besoin de piles ou d’accumulateurs. Sur les palpeurs à commutation de HEIDENHAIN, un commutateur optique anti-usure ou plusieurs capteurs de pression de haute précision (TS 740) enregistrent la déviation de la tige de palpage. La déviation provoque un signal de commutation qui fait en sorte que la commande mémorise la valeur effective de la position actuelle du palpeur. Palpeurs d’outils TT 160 et TT 460 Les palpeurs TT 160 et TT 460 permettent de mesurer et de vérifier de manière précise et efficace les dimensions d’outils. La commande propose pour cela des cycles destinés à calculer le rayon et la longueur d'outil en présence d'une broche à l'arrêt ou en rotation. Le palpeur d’outils, particulièrement robuste et doté d’un indice de protection élevé, est insensible aux liquides de coupe et aux copeaux. Un commutateur optique anti-usure génère le signal de commutation. Sur le TT 160, la transmission du signal est assurée par câble. Le TS 460 assure une transmission par infrarouge et une transmission radio. 132 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 2 Introduction | Accessoires : palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN Manivelles électroniques HR Les manivelles électroniques permettent un déplacement manuel simple et précis des axes de la machine. La course de déplacement par tour de manivelle est largement sélectionnable. Outre les manivelles encastrables HR 130 et HR 150, HEIDENHAIN propose les manivelles portables HR 510, HR 520 et HR 550FS. Informations complémentaires: "Déplacer les axes avec des manivelles électroniques", Page 691 Sur les commandes avec (HSCI: HEIDENHAIN Serial Controller Interface) interface série pour composants de commande, il est possible de de raccorder plusieurs manivelles électroniques en même temps et de les utiliser une à une tour à tour. La configuration est effectuée par le constructeur de machines ! HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 133 3 Utiliser l’écran tactile 3 Utiliser l’écran tactile | Utilisation de l’écran 3.1 Utilisation de l’écran Écran tactile Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. 1 2 L’écran tactile se distingue par son encadrement de couleur noir et par l’absence des touches de sélection de softkeys. 1 2 3 4 5 En-tête Lorsque la commande est sous tension, l'écran affiche en haut les modes de fonctionnement sélectionnés. Barre de softkeys destinée au constructeur de la machine Barre de softkeys La commande affiche d’autres fonction dans une barre de softkeys. La barre de softkeys active est signalée par un trait bleu. Commutation entre le mode de fonctionnement Machine, le mode de fonctionnement Programmation et un troisième bureau (Desktop) Définir le partage de l'écran 5 4 3 Panneau de commande Vous pouvez toujours utiliser la commande en vous servant du panneau de commande. Vous pouvez utiliser l’écran tactile en plus, en effectuant des gestes. Utilisation générale Vous pouvez vous passer des touches ci-après, par exemple en effectuant des gestes : Touche 136 Fonction Geste Passer d'un mode de fonctionnement à l'autre Appuyer sur le mode de fonctionnement en haut de l’écran Commuter la barre de softkeys. Effleurer la barre de softkeys dans le sens horizontal Touches de sélection des softkeys Appuyer sur la fonction, sur l’écran tactile HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes 3.2 Gestes Vue d'ensemble des gestes possibles La commande est équipée d’un écran tactile qui identifie les différents gestes, même ceux effectués avec plusieurs doigts. Symbole Geste Signification Appuyer Toucher brièvement l'écran tactile Appuyer deux fois Toucher brièvement l'écran tactile à deux reprises Maintenir appuyé Maintenir un contact prolongé sur l'écran tactile Effleurer Mouvement fluide sur l’écran Déplacer Mouvement du doigt sur l'écran, partant d'un point univoque HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 137 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes Symbole Geste Signification Déplacer avec deux doigts Mouvement simultané effectué avec deux doigts sur l'écran, partant d'un point univoque Zoomer Écarter deux doigts en les maintenant en contact avec l’écran Dézoomer Rapprocher deux doigts en les maintenant en contact avec l’écran Naviguer dans des tableaux et des programmes CN Vous naviguez dans un programme CN ou dans un tableau de la manière suivante : Symbole 138 Geste Fonction Appuyer Marquer une séquence CN ou une ligne de tableau Arrêter le défilement Appuyer deux fois Activer une cellule de tableau Effleurer Faire défiler un programme CN ou un tableau HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes Utiliser la simulation La commande permet à l’utilisateur de se servir de l’écran tactile pour les graphiques suivants : Graphique de programmation en mode Programmation Représentation 3D en mode Test de programme Représentation 3D en mode Execution PGM pas-à-pas Représentation 3D en mode Execution PGM en continu Vue de la cinématique Faire tourner, zoomer et décaler un graphique La commande propose les gestes suivants : Symbole Geste Fonction Appuyer deux fois Réinitialiser un graphique à sa taille initiale Déplacer Faire tourner un graphique (graphique 3D uniquement) Déplacer avec deux doigts Décaler un graphique Zoomer Agrandir un graphique Dézoomer Réduire un graphique HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 139 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes Mesurer un graphique Si vous avez activé la mesure en mode Test de programme, vous disposez de la fonction supplémentaire suivante : Symbole Geste Fonction Appuyer Sélectionner un point de mesure Utiliser le menu HEROS Vous utilisez le menu HEROS de la manière suivante : Symbole 140 Geste Fonction Appuyer Sélectionner une application Maintenir appuyé Ouvrir une application HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes Utilisation de la visionneuse CAO La commande supporte l’utilisation de l’écran tactile, même lorsque vous travaillez avec la CAD-Viewer. Selon le mode, vous pouvez effectuer différents gestes. Pour pouvoir utiliser toutes les applications, vous devez d'abord sélectionner la fonction de votre choix avec l’icône correspondante. Icône Fonction Configuration par défaut Ajouter Agit en mode de sélection comme la touche Shift actionnée Supprimer Agit en mode de sélection comme la touche CTRL actionnée Régler le mode Configuration des couches et définir le point d’origine La commande propose les gestes suivants : Symbole Geste Fonction Appuyer sur un élément Afficher les informations correspondant à l’élément Définir un point d'origine Appuyer deux fois sur l’arrière plan Réinitialiser un graphique ou un modèle 3D à sa taille initiale Activer Ajouter et appuyer deux fois sur l'arrière plan Réinitialiser un graphique ou un modèle 3D à la taille et à l'angle initiaux Déplacer Faire tourner un graphique ou un modèle 3D (uniquement en mode Configuration des couches) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 141 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes Symbole Geste Fonction Déplacer avec deux doigts Décaler un graphique ou un modèle 3D Zoomer Agrandir un graphique ou un modèle 3D Dézoomer Réduire un graphique ou un modèle 3D Sélectionner un contour La commande propose les gestes suivants : Symbole 142 Geste Fonction Appuyer sur un élément Sélectionner un élément Appuyer sur un élément dans la fenêtre Vue de la liste Sélectionner ou désélectionner des éléments Activer Ajouter et appuyer sur un élément Diviser, raccourcir, rallonger un élément HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes Symbole Geste Fonction Activer Supprimer et appuyer sur un élément Désélectionner un élément Appuyer deux fois sur l’arrière-plan Réinitialiser un graphique à sa taille initiale Effleurer un élément Afficher l’aperçu des éléments sélectionnables Afficher les informations correspondant aux éléments Déplacer avec deux doigts Décaler un graphique Zoomer Agrandir un graphique Dézoomer Réduire un graphique HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 143 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes Sélectionner des positions d'usinage La commande propose les gestes suivants : Symbole 144 Geste Fonction Appuyer sur un élément Sélectionner un élément Sélectionner un point d’intersection Appuyer deux fois sur l’arrièreplan Réinitialiser un graphique à sa taille initiale Effleurer un élément Afficher l'aperçu des éléments sélectionnables Afficher les informations correspondant aux éléments Activer Ajouter et déplacer Zoomer la zone de sélection rapide Activer Supprimer et déplacer Zoomer la zone permettant de désélectionner des éléments Déplacer avec deux doigts Décaler un graphique HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 3 Utiliser l’écran tactile | Gestes Symbole Geste Fonction Zoomer Agrandir un graphique Dézoomer Réduire un graphique Mémoriser des éléments et passer dans un programme CN La commande mémorise les éléments sélectionnés après que l’utilisateur ait appuyé sur les icônes correspondantes. Vous avez trois possibilités pour revenir au mode Programmation : Appuyer sur la touche Mode Machine Programmation La commande passe en mode Programmation. Fermer la CAD-Viewer La commande passe automatiquement en mode Programmation. À l’aide de la barre des tâches pour que la CAD-Viewer reste ouverte sur le troisième bureau (Desktop) Le troisième bureau reste actif en arrière-plan. Revenez comme suit au mode Programmation : Appuyer sur la touche DIADUR Sélectionner la surface de travail 2 dans la barre des tâches HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 145 3 Utiliser l’écran tactile | Fonctions proposées par la barre des tâches 3.3 Fonctions proposées par la barre des tâches Calibrage de l’écran tactile La fonction Touchscreen Calibration vous permet de calibrer l’écran. Calibrer l’écran tactile Pour exécuter cette fonction, procéder comme suit : Ouvrir le menu HeROS avec la touche DIADUR Sélectionner l’élément de menu Touchscreen Calibration La commande lance le mode de calibrage. Appuyer sur les symboles qui clignotent, les uns après les autres Si vous souhaitez interrompre le calibrage de manière anticipée : Appuyer sur la touche ESC Touchscreen Configuration La fonction Touchscreen Configuration vous permet de définir les caractéristiques de l’écran. Régler la sensibilité Pour régler la sensibilité, procéder comme suit : Ouvrir le menu HeROS avec la touche DIADUR Sélectionner l’élément de menu Touchscreen Configuration La commande ouvre une fenêtre auxiliaire. Choisir la sensibilité Valider avec OK Affichage des points de contact Pour afficher et masquer les points de contact, procéder comme suit : Ouvrir le menu JH en appuyant sur la touche DIADUR Sélectionner l’élément de menu Touchscreen Configuration La commande ouvre une fenêtre auxiliaire. Sélectionner l'affichage Show Touch Points Disable Touchfingers permet de masquer les points de contact Enable Single Touchfinger permet d'afficher le point de contact Enable Full Touchfinger permet d'afficher les points de contact de tous les doigts impliqués Valider avec OK 146 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 3 Utiliser l’écran tactile | Fonctions proposées par la barre des tâches Touchscreen Cleaning Avec la fonction Touchscreen Cleaning, vous bloquez l’écran pour pouvoir le nettoyer. Activer le mode de nettoyage Pour activer le mode de nettoyage, procéder comme suit : Ouvrir le menu HeROS avec la touche DIADUR Sélectionner l’élément de menu Touchscreen Cleaning La commande verrouille l’écran pendant 90 secondes. Nettoyer l’écran Si vous souhaitez interrompre le mode de nettoyage de manière prématurée : Faire s’éloigner l’un de l’autre les curseurs affichés HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 147 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base 4.1 Principes de base Systèmes de mesure de déplacement et marques de référence Des systèmes de mesure installés sur les tables des machines mesurent les positions des axes ou de l'outil. Les axes linéaires sont généralement équipés de systèmes de mesure linéaire, les plateaux circulaires et axes inclinés de systèmes de mesure angulaire. Lorsqu'un axe de la machine se déplace, le système de mesure génère un signal électrique qui permet à la commande de calculer la position effective exacte de l'axe de la machine. Une coupure d'alimentation provoque la perte de la relation entre la position de la table de la machine et la position effective calculée. Pour restaurer cette affectation, les systèmes de mesure de course incrémentaux sont pourvus de marques de référence. Lorsqu'une marque de référence est franchie, la commande numérique reçoit un signal. Ce signal correspond à un point de référence fixe sur la machine. De cette manière, la commande peut restaurer l'affectation de la position effective par rapport à la position actuelle de la machine. Sur les systèmes de mesure linéaire équipés de marques de référence à distances codées, il suffit de déplacer les axes de la machine de 20 mm au maximum et, sur les systèmes de mesure angulaire, de 20°. Avec les systèmes de mesure absolus, une valeur absolue de position est transmise à la commande à la mise sous tension. Il est ainsi possible de réaffecter une position réelle à à la position du chariot de la machine immédiatement après avoir remis le système sous tension, sans avoir besoin de déplacer les axes de la machine. 150 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Systèmes de référence Pour que la commande puisse déplacer un axe sur une course donnée, il faut qu'elle dispose d'un système de référence. Le système de mesure linéaire qui est monté parallèlement aux axes sert de système de référence simple pour les axes linéaires d'une machine-outil. Le système de mesure linéaire sert de support à une échelle graduée, un système de coordonnées à une dimension. Pour approcher un point dans le plan, la commande a besoin de deux axes et donc d'un système de référence à deux dimensions. Pour approcher un point dans l'espace, la commande a besoin de trois axes et donc d'un système de référence à trois dimensions. Si les trois axes sont perpendiculaires l'un par rapport à l'autre, il en résulte alors un système de coordonnées cartésien. ∆ X Si l'on suit la règle de la main droite, la pointe des doigts indique le sens positif des trois axes principaux. Pour qu'un point puisse être déterminé de manière univoque dans l'espace, un saut de coordonnées doit être défini en plus des trois dimensions. C'est leur point d'intersection commun qui sert de saut de coordonnées dans un système de coordonnées tridimensionnel. Ce point d'intersection a pour coordonnées : X+0, Y+0 et Z+0. Pour que la commande exécute, par exemple, toujours un changement d'outil à la même position alors qu'un usinage est toujours exécuté par rapport à la position actuelle de la pièce, il est nécessaire de prévoir plusieurs systèmes de référence distincts. La commande distingue les systèmes de référence suivants : Le système de coordonnées machine M-CS : Machine Coordinate System Le système de coordonnées de base B-CS : Basic Coordinate System Le système de coordonnées de la pièce W-CS : Workpiece Coordinate System Le système de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS : Working Plane Coordinate System Le système de coordonnées de programmation I-CS : Input Coordinate System Le système de coordonnées de l'outil T-CS : Tool Coordinate System Tous les systèmes de référence se réfèrent les uns aux autres. Ils sont soumis à la chaîne cinématique de la machine-outil concernée. Le système de coordonnées de la machine sert alors de système de référence. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 151 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Système de coordonnées de la machine M-CS Le système de coordonnées de la machine correspond à la description de la cinématique et donc au système mécanique effectif de la machine-outil. Comme la mécanique d'une machine-outil ne correspond jamais exactement à un système de coordonnées cartésien, le système de coordonnées de la machine se compose de plusieurs systèmes de coordonnées à une dimension. Les systèmes de coordonnées à une dimension correspondent aux axes de la machine, qui ne sont pas nécessairement perpendiculaires entre eux. La position et l'orientation des systèmes de coordonnées à une dimension sont définies à l'aide de translations et de rotation qui partent de l'axe de la broche dans la description de la cinématique. Le constructeur de la machine définit la position de l'origine des coordonnées, autrement dit du point zéro de la machine, dans la configuration de la machine. Les valeurs de la configuration de la machine définissent les positions zéro des systèmes de mesure et des axes de la machine correspondants. Le point zéro machine ne se trouve pas obligatoirement au point d'intersection théorique des axes physiques. Il peut également se trouver en dehors de la plage de déplacement. Comme les valeurs de configuration de la machine ne peuvent pas être modifiées par l'opérateur, le système de coordonnées machine est utilisé pour déterminer les positions constantes, , par. ex. le point de changement d'outil. Softkey MZP Point zéro machine MZP : Machine Zero Point Application L'opérateur peut définir des décalages axe par axe dans le système de coordonnées de la machine, à l'aide des valeurs OFFSET dans le tableau de points d’origine. Le constructeur de la machine configure les colonnes OFFSET du gestionnaire de points d’origine en fonction de la machine. Informations complémentaires: "Gestionnaire des points d’origine", Page 709 152 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base REMARQUE Attention, risque de collision! Selon votre machine, la commande peut proposer en plus un tableau de points d’origine de palettes. Le constructeur de votre machine peut y définir des valeurs OFFSET qui agissent avant les valeurs OFFSET que vous avez définies à partir du tableau de points d’origine. L’onglet PAL de l'affichage d’état étendu indique si un point d’origine de palette est actif et précise lequel si c'est le cas. Il existe un risque de collision pendant tous les déplacements puisque les valeurs OFFSET du tableau de points d’origine des palettes ne sont ni visibles ni éditables. Consulter la documentation du constructeur de la machine Utiliser exclusivement les points d'origine de palettes en relation avec des palettes Avant l'usinage, vérifier l’affichage de l’onglet PAL Avec la fonction Configurations de programme globales (option 44), la transformation Offset additionnel (M-CS) est également disponible pour les axes pivotants. Cette transformation agit en plus des valeurs OFFSET issues du tableau de points d’origine et du tableau de points d’origine des palettes. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 153 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Le OEM-OFFSET est uniquement à la disposition du constructeur de la machine. Cet OEM-OFFSET permet de définir des décalages supplémentaires pour les axes rotatifs et les axes parallèles. Toutes les valeurs OFFSET (de toutes les possibilités de saisie nommées OFFSET) donnent ensemble la différence entre la position EFF. et la position REFEFF d’un axe. La commande exécute tous les mouvements dans le système de coordonnées machine, quel que soit le système de référence dans lequel les valeurs ont été programmées. Exemple d'une machine à 3 axes avec un axe Y comme axe oblique non perpendiculaire au plan ZX : En mode Positionnement avec introd. man., exécuter une séquence NC avec L IY+10 La commande se base sur les valeurs définies pour déterminer les valeurs nominales des axes requises. La commande déplace les axes Y et Z de la machine pendant le positionnement. Les indicateurs REFEFF et REFNOM montrent les mouvements des axes Y et Z dans le système de coordonnées de la machine. Les indicateurs EFF. et NOM. montrent exclusivement un mouvement de l'axe Y dans le système de coordonnées de programmation. En mode Positionnement avec introd. man., exécuter une séquence CN avec L IY-10 M91 La commande se base sur les valeurs définies pour déterminer les valeurs nominales des axes requises. Pendant le positionnement, la commande déplace uniquement l'axe Y de la machine. Les indicateurs REFEFF et REFNOM montrent uniquement un mouvement de l'axe Y dans le système de coordonnées machine. Les indicateurs EFF. et NOM. montrent les mouvements des axes Y et Z dans le système de coordonnées de programmation. L'opérateur peut programmer des positions par rapport au point zéro machine, par exemple à l'aide de la fonction auxiliaire M91. 154 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Système de coordonnées de base B-CS Le système de coordonnées de base est un système de coordonnées cartésien tridimensionnel dont le saut de coordonnées correspond à la fin de la description de la cinématique. L'orientation du système de coordonnées de base correspond la plupart du temps à celle du système de coordonnées machine. Il peut toutefois y avoir des exceptions si un constructeur de machines utilise des transformations cinématiques supplémentaires. C'est le constructeur de la machine qui définit la description de la cinématique, et donc la position du saut de coordonnées dans le système de coordonnées de base, dans la configuration de la machine. L'opérateur peut modifier les valeurs de configuration de la machine. Le système de coordonnées de base permet de déterminer la position et l'orientation du système de coordonnées de la pièce. Softkey W-CS B-CS Application L'opérateur détermine la position et l'orientation du système de coordonnées de la pièce, par exemple à l'aide d'un palpeur 3D. La commande mémorise les valeurs déterminées par rapport au système de coordonnées de base comme valeurs de TRANSFORM. DE BASE dans le gestionnaire de points d’origine. Le constructeur de la machine configure les colonnes de TRANSFORM. DE BASE dans le gestionnaire de points d’origine en fonction de la machine. Informations complémentaires: "Gestionnaire des points d’origine", Page 709 REMARQUE Attention, risque de collision! Selon votre machine, la commande peut proposer en plus un tableau de points d’origine de palettes. Le constructeur de votre machine peut y définir des valeurs de TRANSFORM. DE BASE qui agissent avant les valeurs de TRANSFORM. DE BASE que vous avez définies à partir du tableau de points d’origine. L’onglet PAL de l'affichage d’état étendu indique si un point d’origine de palette est actif et précise lequel si c'est le cas. Il existe un risque de collision pendant tous les déplacements puisque les valeurs de TRANSFORM. DE BASE du tableau de points d’origine des palettes ne sont ni visibles, ni éditables. Consulter la documentation du constructeur de la machine Utiliser exclusivement les points d'origine de palettes en relation avec des palettes Avant l'usinage, vérifier l’affichage de l’onglet PAL HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 155 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Système de coordonnées de la pièce W-CS Le système de coordonnées de la pièce est un système de coordonnées cartésien tridimensionnel dont le saut de coordonnées correspond au point d'origine actif. La position et l'orientation du système de coordonnées de la pièce dépendent des valeurs de TRANSFORM. DE BASE à la ligne active du tableau de points d’origine. Softkey Application L'opérateur détermine la position et l'orientation du système de coordonnées de la pièce, par exemple à l'aide d'un palpeur 3D. La commande mémorise les valeurs déterminées par rapport au système de coordonnées de base comme valeurs de TRANSFORM. DE BASE dans le gestionnaire de points d’origine. Informations complémentaires: "Gestionnaire des points d’origine", Page 709 La fonction Configurations de programme globales (option 44) propose en plus les transformations suivantes : La Rotation de base additionnelle (W-CS) agit en plus d’une rotation de base ou d’une rotation de base 3D qui est issue du tableau de points d’origine ou du tableau de points d’origine de palettes. La Rotation de base additionnelle (W-CS) constitue la première transformation possible dans le système de coordonnées pièce W-CS. Le Décalage (W-CS) agit en plus du décalage défini dans le programme CN avant l’inclinaison du plan d’usinage (cycle 7 POINT ZERO). L’Image miroir (W-CS) agit en plus de l’image miroir définie dans le programme CN avant l’inclinaison du plan d’usinage (cycle 8 IMAGE MIROIR). Le Décalage (mW-CS) agit dans le soi-disant système de coordonnées pièce modifié après l’application de la transformation Décalage (W-CS) ou Image miroir (W-CS) et avant l’inclinaison du plan d’usinage. L'opérateur utilise les transformations pour définir la position et l'orientation du système de coordonnées du plan d'usinage dans le système de coordonnées de la pièce. Transformations dans le système de coordonnées de la pièce : Fonctions 3D ROT Fonctions PLANE W-CS B-CS Cycle 19 PLAN D'USINAGE Cycle 7 POINT ZERO (décalage avant l'inclinaison du plan d'usinage) Cycle 8 IMAGE MIROIR (mise en miroir avant l'inclinaison du plan d'usinage) 156 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Le résultat des transformations qui dépendent les unes des autres dépend de l'ordre dans lequel vous les avez programmées ! Vous ne devez programmer dans chaque système de coordonnées que les transformations indiquées (recommandées). Cela est valable à la fois pour l’initialisation et la réinitialisation des transformations. Toute autre forme d’utilisation peut donner lieu à des constellations inattendues voire indésirables. Respecter à ce propos les remarques relatives la programmation qui figurent ci-après. Remarques concernant la programmation : Si des transformations (image miroir et décalage) sont programmés avant les fonctions PLANE (excepté PLANE AXIAL), la position du point de rotation s’en trouve modifiée (origine du système de coordonnées du plan d’usinage WPL-CS), tout comme l’orientation des axes rotatifs. Un décalage seul modifie uniquement la position du point de pivotement. Une image miroir seule modifie uniquement l’orientation des axes rotatifs. En combinaison avec PLANE AXIAL et le cycle 19, les transformations programmées (image miroir, rotation et mise à l’échelle) n’ont aucune influence sur la position du point de pivotement ou sur l’orientation des axes rotatifs. W-CS WPL-CS WPL-CS Sans transformation active dans le système de coordonnées de la pièce, la position et l'orientation du système de coordonnées du plan d'usinage sont identiques à celles du système de coordonnées de la pièce. Sur une machine à 3 axes ou pour un usinage à 3 axes pur, il n'y a pas de transformation dans le système de coordonnées de la pièce. Les valeurs de TRANSFORM. DE BASE à la ligne active du tableau de points d’origine agissent alors directement sur le système de coordonnées du plan d'usinage. Il est bien évidemment possible de procéder à d'autres transformations dans le système de coordonnées du plan d'usinage. Informations complémentaires: "Système de de coordonnées du plan d'usinage WPLCS", Page 158 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 157 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Système de de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS Le système de coordonnées du plan d'usinage est un système de coordonnées cartésien tridimensionnel. La position et l'orientation du système de coordonnées du plan d'usinage dépendent des transformations actives dans le système de coordonnées de la pièce. W-CS WPL-CS WPL-CS Sans transformation active dans le système de coordonnées de la pièce, la position et l'orientation du système de coordonnées du plan d'usinage sont identiques à celles du système de coordonnées de la pièce. Sur une machine à 3 axes ou pour un usinage à 3 axes pur, il n'y a pas de transformation dans le système de coordonnées de la pièce. Les valeurs de TRANSFORM. DE BASE à la ligne active du tableau de points d’origine agissent alors directement sur le système de coordonnées du plan d'usinage. L'opérateur utilise les transformations pour définir la position et l'orientation du système de coordonnées de programmation dans le système de coordonnées du plan d'usinage. La fonction Mill-Turning (option 50) propose en plus les transformations Rotation OEM et Angle de précision. WPL-CS La rotation OEM est à la disposition exclusive du constructeur de la machine et agit avant l’angle de précision. L’angle de précision est défini à l’aide des cycles 800 CONFIG. TOURNAGE, 801 ANNULER CONFIG. TOURNAGE et 880 FRAISAGE DE DENTURES et agit avant les autres transformations du système de coordonnées du plan d’usinage. L’onglet POS de l'affichage d’état étendu indique les valeurs actives des deux transformations (pour inégal à 0). Vérifiez également les valeurs en mode Fraisage puisque les transformations actives continuent d’agir dans ce mode ! I-CS Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine peut utiliser les transformations Rotation OEM et Angle de précision même sans la fonction Mill-Turning (option 50). I-CS Transformations dans le système de coordonnées dans le plan d'usinage : Cycle 7 POINT ZERO Cycle 8 IMAGE MIROIR Cycle 10 ROTATION Cycle 11 FACTEUR ECHELLE Cycle 26 FACT. ECHELLE AXE PLANE RELATIVE 158 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base La fonction PLANE RELATIVE agit comme une fonction PLANE dans le système de coordonnées de la pièce et oriente le système de coordonnées du plan d'usinage. Les valeurs de l'inclinaison supplémentaire se réfèrent toujours au système de coordonnées du plan d'usinage. La transformation Rotation (WPL-CS) est également disponible avec la fonction Configurations de programme globales (option 44). Cette transformation agit en plus de la rotation définie dans le programme CN (cycle 10 ROTATION). Le résultat des transformations qui dépendent les unes des autres dépend de l'ordre dans lequel vous les avez programmées ! Sans transformation active dans le système de coordonnées du plan d'usinage, la position et l'orientation du système de coordonnées de programmation et celles du système de coordonnées du plan d'usinage sont identiques. Sur une machine à 3 axes ou pour un usinage à 3 axes pur, il n'y a pas de transformation dans le système de coordonnées de la pièce non plus. Les valeurs de TRANSFORM. DE BASE de la ligne active du tableau de points d’origine agissent alors directement sur le système de coordonnées qui a été programmé. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 159 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Système de coordonnées de programmation I-CS Le système de coordonnées de programmation est un système de coordonnées cartésien à trois dimensions. La position et l'orientation du système de coordonnées de programmation dépend des transformations actives dans le système de coordonnées du plan d'usinage. WPL-CS Sans transformation active dans le système de coordonnées du plan d'usinage, la position et l'orientation du système de coordonnées de programmation et celles du système de coordonnées du plan d'usinage sont identiques. Sur une machine à 3 axes ou pour un usinage à 3 axes pur, il n'y a pas de transformation dans le système de coordonnées de la pièce non plus. Les valeurs de TRANSFORM. DE BASE de la ligne active du tableau de points d’origine agissent alors directement sur le système de coordonnées qui a été programmé. L'opérateur utilise les séquences de déplacement dans le système de coordonnées de programmation pour définir la position de l'outil, et donc la position du système de coordonnées de l'outil. I-CS I-CS X0 Y0 Y10 Les indicateurs NOM., EFF., ER.P. et DSTRES se réfèrent aussi au système de coordonnées programmé. X10 Séquences de déplacement dans le système de coordonnées de programmation : Séquences de déplacement parallèles aux axes Séquences de déplacement avec coordonnées cartésiennes ou polaires X0 Y0 Exemple Y10 X10 N70 X+48 R+* Un contour qui se réfère à l'origine du système de coordonnées de programmation peut être transformé très facilement à votre guise. N70 G01 X+48 Y+102 Z-1.5 R0* L'orientation du système de coordonnées de l'outil peut être réalisée dans plusieurs systèmes de référence. Informations complémentaires: "Système de coordonnées de l'outil T-CS", Page 161 160 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Système de coordonnées de l'outil T-CS Le système de coordonnées de l'outil est un système de coordonnées cartésien à trois dimensions dont l'origine des coordonnées correspond au point de référence de l'outil. Les valeurs du tableau d'outils se réfèrent à ce point : L et R pour les outils de fraisage et ZL, XL et YL pour les outils de tournage. Informations complémentaires: "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 et "Données d'outils", Page 658 Pour que le contrôle dynamique anti-collision (option 40) puisse surveiller correctement l'outil, il faut que les valeurs du tableau d'outils correspondent aux dimensions effectives de l'outil. TCP R TCP TCP R2 2 TCP‘ L L L Le saut de coordonnées du système de coordonnées de l'outil est décalé au point de guidage de l'outil (TCP) en fonction des valeurs contenues dans le tableau d'outils. TCP est l'abréviation de Tool Center Point. Si le programme CN ne se réfère pas à la pointe de l'outil, il faudra décaler le point de guidage de l'outil. Le décalage requis dans le programme CN est effectué à l'aide des valeurs delta lors de l'appel d'outil. R R R La position du TCP telle qu'elle est indiquée dans le graphique est obligatoire si vous utilisez la correction d'outil 3D. L'opérateur utilise les séquences de déplacement dans le système de coordonnées de programmation pour définir la position de l'outil, et donc la position du système de coordonnées de l'outil. L'orientation du système de coordonnées de l'outil dépend de l'angle d'inclinaison actuel de l'outil si la fonction TCPM ou la fonction auxiliaire M128 est . Angle d'inclinaison de l'outil dans le système de coordonnées de la machine : W-CS Exemple N70 G01 X+10 Y+45 A+10 C+5 R0 M128* T-CS HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 161 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Pour les séquences de déplacement représentées ici par des vecteurs, une correction d'outil 3D est possible avec les valeurs de correction DL, DR et DR2 de la séquence T. Le mode de fonctionnement des valeurs de correction dépend du type d'outil. La commande détecte les différents types d'outils à l'aide des colonnes L, R et R2 du tableau d'outils : R2TAB + DR2TAB + DR2PROG = 0 → Fraise deux tailles R2TAB + DR2TAB + DR2PROG = RTAB + DRTAB + DRPROG → fraise hémisphérique ou fraise boule 0 < R2TAB + DR2TAB + DR2PROG < RTAB + DRTAB + DRPROG → fraise à rayon d'angle ou fraise torique DL+ DR+ DRDL- Sans fonction TCPM, ni fonction auxiliaire M128, l'orientation du système de coordonnées de l'outil est identique à celle du système de coordonnées de programmation. 162 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Désignation des axes sur les fraiseuses Désignation des axes X, Y et Z de votre fraiseuse : axe principal (1er axe), axe secondaire (2ème axe) et axe d'outil. La désignation de l'axe d'outil permet de déterminer l'axe principal et l'axe secondaire. Axe d'outil Axe principal Axe secondaire X Y Z Y Z X Z X Y Coordonnées polaires Lorsque votre dessin d'usinage est exprimé en coordonnées cartésiennes, vous créez votre programme d'usinage en coordonnées cartésiennes. En revanche, lorsque des pièces comportent des arcs de cercle ou des coordonnées angulaires, il est souvent plus simple de définir les positions en coordonnées polaires. Contrairement aux coordonnées cartésiennes X, Y et Z, les coordonnées polaires ne définissent les positions que dans un plan. Les coordonnées polaires ont leur origine sur le pôle CC (CC = de l'anglais circle center: centre de cercle). Une position dans un plan est définie clairement avec les données suivantes : Rayon des coordonnées polaires : distance entre le pôle CC et la position Angle des coordonnées polaires : angle formé par l’axe de référence angulaire et la droite reliant le pôle CC à la position Définition du pôle et de l'axe de référence angulaire Le pôle est défini par deux coordonnées en coordonnées cartésiennes dans l'un des trois plans L’axe de référence angulaire pour l’angle polaire H est ainsi clairement défini. Coordonnées polaires (plan) Axe de référence angulaire X/Y +X Y/Z +Y Z/X +Z HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 163 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Positions absolues et incrémentales de la pièce Positions absolues de la pièce Si les coordonnées d’une position se réfèrent au point zéro (origine) des coordonnées, il s'agit de coordonnées absolues. Chaque position sur une pièce est définie clairement au moyen de ses coordonnées absolues. Exemple 1 : trous en coordonnées absolues : Trou 1 Trou 2 Trou 3 X = 10 mm X = 30 mm X = 50 mm Y = 10 mm Y = 20 mm Y = 30 mm Positions incrémentales de la pièce Les coordonnées incrémentales se réfèrent à la dernière position d’outil programmée servant de point zéro (imaginaire) relatif. Lors de la création du programme, les coordonnées incrémentales indiquent ainsi la cote (située entre la dernière position nominale et la suivante) à laquelle l’outil doit se déplacer. C'est en raison de cette cotation en chaîne qu'elle est appelée cote incrémentale. Une cote incrémentale est signalée par la fonction G91 devant l'axe. Exemple 2 : trous en coordonnées incrémentales Coordonnées absolues du trou 4 X = 10 mm Y = 10 mm Trou 5 se référant à 4 Trou 6, par rapport à 5 G91 X = 20 mm G91 X = 20 mm G91 Y = 10 mm G91 Y = 10 mm Coordonnées polaires absolues et incrémentales Les coordonnées absolues se réfèrent toujours au pôle et à l’axe de référence angulaire. Les coordonnées incrémentales se réfèrent toujours à la dernière position d’outil programmée. 164 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Principes de base Sélectionner un point d'origine Un point caractéristique servant de point d'origine absolu (point zéro), en général un coin de la pièce, est indiqué sur le plan de la pièce. Pour définir le point d'origine, commencer par aligner la pièce par rapport aux axes de la machine et amener l'outil dans une position connue par rapport à la pièce, pour chaque axe. Dans cette position, régler l’affichage de la commande soit à zéro, soit à une valeur de position connue. Vous orientez ainsi la pièce dans le système de référence qui sera applicable pour l'affichage de la commande et votre programme d'usinage. Si le plan de la pièce indique déjà des points de référence relatifs, il vous suffit d'utiliser les cycles pour la conversion de coordonnées. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Si la cotation du plan de la pièce n’est pas conforme à la programmation des CN, sélectionner comme point de référence une position ou un angle de la pièce à partir duquel il est possible de définir les autres positions de la pièce. L'initialisation des points d'origine à l'aide d'un palpeur 3D HEIDENHAIN est particulièrement facile. Informations complémentaires: "Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D ", Page 745 Exemple Le schéma de la pièce contient des perçages (1 à 4) dont les cotes se réfèrent à un point d'origine absolu ayant les coordonnées X=0 Y=0. Les perçages (5 à 7) se réfèrent à un point d'origine relatif ayant les coordonnées absolues X=450 Y=750. Le cycle Décalage point zéro vous permet de décaler provisoirement le point zéro à la position X=450, Y=750 pour programmer les perçages (5 à 7) sans calculs supplémentaires. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 165 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes 4.2 Ouvrir et introduire des programmes Structure d'un programme CN au format DIN/ISO Un programme d’usinage est constitué d’une série de séquences de CN. L'image ci-contre vous montre les éléments qui composent une séquence. La commande numérote automatiquement les séquences d’un programme d’usinage en fonction du paramètre machine blockIncrement (105409). Le paramètre machine blockIncrement (105409) définit l'incrément de numérotation des séquences. La première séquence d'un programme est identifiable par la mention %, suivie du nom du programme et de l'unité de mesure valide. Les séquences suivantes contiennent les informations sur : la pièce brute Appels d'outil Approche d'une position de sécurité les avances et vitesses de rotation Mouvements de contournage, Cycles et autres fonctions La dernière séquence d'un programme est identifiable à la mention N99999999, contient le nom du programme et l'unité de mesure utilisée. Block Path function Words Block number REMARQUE Attention, risque de collision! La commande n'effectue aucun contrôle de collision automatique entre l'outil et la pièce. Après un changement d’outil, il existe un risque de collision pendant l’approche ! Au besoin, programmer en plus une position de sécurité intermédiaire. 166 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Définition de la pièce brute: G30/G31 Vous définissez une pièce brute directement après l'ouverture d'un nouveau programme. Pour définir ultérieurement la pièce brute, appuyer sur la touche SPEC FCT, appuyer sur la softkey DEFIN. PGM PAR DEFAUT , puis sur la softkey BLK FORM. La commande a besoin de cette définition pour les simulations graphiques. La définition de la pièce brute n'est nécessaire que si vous souhaitez tester graphiquement votre programme ! La commande peut représenter différentes formes de pièce brute : Softkey Fonction Définir une pièce brute de forme rectangulaire Définir une pièce brute de forme cylindrique Définir une pièce brute de révolution d’une forme quelconque Pièce brute rectangulaire Les côtés du parallélépipède sont parallèles aux axes X, Y et Z. Cette pièce brute est déterminée par deux de ses coins : Point MIN G30 : les plus petites coordonnées X, Y et Z du parallélépipède ; entrer des valeurs absolues Point MAX G31 : les plus grandes coordonnées X, Y et Z du parallélépipède ; entrer des valeurs absolues ou des valeurs incrémentales Exemple %NOUVEAU G71 * Début du programme, nom, unité de mesure N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-40* Axe de broche, coordonnées du point MIN N20 G31 X+100 Y+100 Z+0* Coordonnées du point MAX N99999999 %NOUVEAU G71 * Fin du programme, nom, unité de mesure HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 167 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Pièce brute cylindrique La pièce brute cylindrique est définie par les cotes du cylindre : X, Y ou Z : axe rotatif D, R : diamètre ou rayon du cylindre (avec signe positif) L : longueur du cylindre (avec signe positif) DIST : décalage le long de l'axe de rotation DI, RI : diamètre intérieur ou rayon intérieur des cylindres creux Les paramètres DIST et RI ou DI sont optionnels et ne doivent pas impérativement être programmés. Exemple %NOUVEAU G71 * Début du programme, nom, unité de mesure N10 BLK FORM CYLINDER Z R50 L105 DIST+5 RI10* Axe de broche, rayon, longueur, distance, rayon intérieur N99999999 %NOUVEAU G71 * Fin du programme, nom, unité de mesure Pièce brute de révolution de forme quelconque Vous définissez le contour de la pièce brute de révolution dans un sous-programme. Utiliser pour cela X, Y ou Z comme axe de rotation. Dans la définition de la pièce brute, vous renvoyez à la description du contour : DIM_D, DIM_R : diamètre ou rayon de la pièce de révolution LBL : sous-programme avec la description du contour La description du contour peut contenir des valeurs négatives pour l'axe rotatif, mais ne peut contenir que des valeurs positives sur l'axe principal. Le contour doit être fermé, autrement dit le début du contour correspond à la fin du contour. Si vous définissez une pièce brute de révolution avec des coordonnées incrémentales, les cotes sont indépendantes de la programmation du diamètre. Le sous-programme peut être identifié à l'aide d'un numéro, d'un nom ou d'un paramètre QS. 168 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Exemple %NOUVEAU G71 * Début du programme, nom, unité de mesure N10 BLK FORM ROTATION Z DIM_R LBL1* Axe de broche, mode d'interprétation, numéro de sousprogramme N20 M30* Fin du programme principal N30 G98 L1* Début du sous-programme N40 G01 X+0 Z+1* Début du contour N50 G01 X+50* Programmation dans le sens positif de l'axe principal N60 G01 Z-20* N70 G01 X+70* N80 G01 Z-100* N90 G01 X+0* N100 G01 Z+1* Fin du contour N110 G98 L0 * Fin du sous-programme N99999999 %NOUVEAU G71 * Fin du programme, nom, unité de mesure HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 169 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Ouvrir un nouveau programme CN Vous introduisez toujours un programme CN en mode de fonctionnement Programmation. Exemple d’ouverture de programme : Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche Programmation Appuyer sur la touche PGM MGT La commande ouvre le gestionnaire de fichiers. Sélectionnez le répertoire dans lequel vous souhaitez mémoriser le nouveau programme : NOM DE FICHIER = NOUVEAU.i Entrer le nom du nouveau programme Valider avec la touche ENT Sélectionner l'unité de mesure : appuyer sur la softkey MM ou INCH La commande passe dans la fenêtre de programme et ouvre le dialogue de définition de la BLK-FORM (pièce brute). Sélectionner une pièce brute rectangulaire : appuyer sur la softkey correspondant à la forme brute rectangulaire PLAN D'USINAGE DANS LE GRAPHIQUE : XY Indiquer l'axe de broche, p. ex. G17 DEFINITION DE LA PIECE BRUTE : MINIMUM Introduire l'une après l'autre les coordonnées en X, Y et Z du point MIN et valider à chaque fois avec la touche ENT DEFINITION DE LA PIECE BRUTE : MAXIMUM Introduire l'une après l'autre les coordonnées en X, Y et Z du point MAX et valider à chaque fois avec la touche ENT Exemple %NOUVEAU G71 * Début du programme, nom, unité de mesure N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-40* Axe de broche, coordonnées du point MIN N20 G31 X+100 Y+100 Z+0* Coordonnées du point MAX N99999999 %NOUVEAU G71 * Fin du programme, nom, unité de mesure La commande génère automatiquement la première et la dernière séquence du programme CN. Si vous ne souhaitez pas programmer de définition de la pièce brute, interrompez le dialogue Plan d'usinage dans graph.: XY en appuyant sur la touche DEL ! 170 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Mouvements d'outil en DIN/ISO programmer Pour programmer une séquence, appuyez sur la touche SPEC FCT. Sélectionner la softkey FONCTIONS PROGRAMME, puis la softkey DIN/ISO. Pour obtenir le code G correspondant, vous pouvez également utiliser les touches des fonctions de contournage grisées. Si vous programmez des fonctions DIN/ISO avec un clavier raccordé par USB, veiller à ce que les majuscules soient activées. Exemple de séquence de positionnement Entrer la valeur 1 et appuyer sur la touche ENT pour COORDONNEES ? 10 (entrer la coordonnée cible de l'axe X) Y 20 (entrer la coordonnée cible de l'axe Y) Appuyer sur la touche ENT pour passer à la question suivante TRAJECTOIRE DE POINTS DE FRAISAGE Entrer la valeur 40 et valider avec la touche ENT pour effectuer un déplacement sans correction du rayon de l'outil, ou Effectuer un déplacement à gauche ou à droite du contour programmé : appuyer sur la softkey G41 ou G42 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 171 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes AVANCE F = ? 100 (entrer une avance de 100 mm/min pour ce mouvement de contournage) Appuyer sur la touche ENT pour passer à la question suivante FONCTION AUXILIAIRE M ? Indiquer 3 (fonction auxiliaire M3 Broche ON). Appuyer sur la touche END pour que la commande quitte le dialogue Exemple N30 G01 G40 X+10 Y+5 F100 M3* 172 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Valider les positions effectives La commande permet de mémoriser la position effective de l’outil dans le programme, p. ex. si vous : programmez des séquences de déplacement programmez des cycles Pour transférer correctement les valeurs de position, procédez de la façon suivante : Dans une séquence, positionner le champ de saisie à l'endroit où vous souhaitez valider une position sélectionnez la fonction "Valider la position effective" Dans la barre de softkeys, la commande affiche les axes dont vous pouvez valider les positions. Sélectionner un axe La commande inscrit la position actuelle de l'axe sélectionné dans le champ de saisie actif. Bien que la correction du rayon d'outil soit active, la commande mémorise les coordonnées du centre d’outil dans le plan d'usinage. La commande tient compte de la correction de longueur d'outil active et mémorise les coordonnées de la pointe de l'outil dans l'axe d’outil. La barre de softkeys de la commande reste active jusqu'à ce que vous appuyez à nouveau sur la touche Validation de la position effective. Ce comportement s'applique également lorsque vous enregistrez la séquence actuelle et que vous ouvrez une nouvelle séquence à l’aide d’une fonction de contournagetouche d'. Lorsque vous optez pour une alternative de programmation (p. ex. la correction de rayon), la commande ferme alors la barre de softkeys qui permet de sélectionner les axes. Si la fonction Inclin. plan d'usinage est active, la fonction Valider la position effective n’est pas autorisée. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 173 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Éditer un programme CN Le programme CN ne peut pas être édité pendant qu’il est en cours d’exécution. Pendant que vous êtes en train de créer ou de modifier un programme CN, vous pouvez utiliser les touches fléchées ou les softkeys pour sélectionner chacune des lignes de programme ou certains mots d'une séquence : Softkey / Touche Fonction Modification sur l'écran de la position de la séquence actuelle. Ceci vous permet d'afficher davantage de séquences de programme prévues avant la séquence actuelle. Sans fonction lorsque le programme CN est entièrement visible à l’écran Modification sur l'écran de la position de la séquence actuelle. Ceci vous permet d'afficher davantage de séquences de programme programmées après la séquence actuelle Sans fonction lorsque le programme CN est entièrement visible à l’écran Sauter d’une séquence à une autre Sélectionner des mots dans la séquence Sélectionner une séquence particulière : appuyer sur la touche GOTO, introduire le numéro de la séquence souhaité, valider avec la touche ENT. Ou : appuyer sur la touche GOTO, entrer l'incrément des numéros de séquences et appuyer sur la softkey N LIGNES pour passer au numéro supérieur ou inférieur des lignes programmées. 174 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Softkey / Touche fonction Mettre à zéro la valeur d’un mot sélectionné Effacer une valeur erronée Supprimer un message d'erreur effaçable NO ENT Effacer le mot sélectionné Effacer la séquence sélectionnée Effacer des cycles et des parties de programme Insérer la dernière séquence éditée ou effacée Insérer des séquences à l'endroit de votre choix Sélectionner la séquence derrière laquelle vous désirez insérer une nouvelle séquence et ouvrez le dialogue. Enregistrer les modifications Par défaut, la commande enregistre automatiquement les modifications lorsque vous changez de mode de fonctionnement ou lorsque vous sélectionnez le gestionnaire de fichiers. Si vous souhaitez utiliser les potentiomètres sur la manivelle, procédez de la manière suivante : Sélectionner la barre de softkeys avec les fonctions à mémoriser Appuyer sur la softkey MEMORISER La commande mémorise toutes les modifications que vous avez effectuées depuis le dernier enregistrement. Mémoriser le programme dans un nouveau fichier Vous pouvez enregistrer le contenu programme actuellement sélectionné sous un autre nom de programme. Procédez de la manière suivante: Sélectionner la barre de softkeys avec les fonctions à mémoriser Appuyer sur la softkey ENREGIST. SOUS La commande affiche une fenêtre dans laquelle vous pouvez programmer le répertoire et le nouveau nom de fichier. Au besoin, utiliser la softkey CHANGER pour sélectionner le répertoire cible Entrer un nom de fichier Confirmer avec la softkey OK ou avec la touche ENT ou interrompre la procédure avec la softkey ANNULER Vous trouverez également le fichier enregistré avec ENREGIST. SOUS dans le gestionnaire de fichiers en appuyant sur la softkey DERNIERS FICHIERS. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 175 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Annuler les modifications Toutes les modifications apportées depuis le dernier enregistrement peuvent être annulées. Procédez de la manière suivante: Sélectionner la barre de softkeys avec les fonctions à mémoriser Appuyer sur la softkey ANNULER MODIF. La commande affiche une fenêtre qui vous permet de valider ou d'interrompre la procédure en cours. Rejeter les modifications soit avec la softkey OUI soit avec la touche ENT, ou bien interrompre la procédure avec la softkey NON Modifier et insérer des mots Dans une séquence, sélectionnez un mot et remplacez-le par la nouvelle valeur. La fenêtre de dialogue reste disponible pendant la sélection du mot Valider la modification : appuyer sur la touche END. Si vous désirez insérer un mot, appuyer sur les touches fléchées (vers la droite ou vers la gauche) jusqu’à ce que le dialogue souhaité apparaisse et entrer la valeur de votre choix. Recherche de mots identiques dans plusieurs séquences Sélectionner un mot dans une séquence : appuyer sur la touche fléchée jusqu’à ce que le mot de votre choix soit sélectionné Sélectionner la séquence à l’aide des touches fléchées Flèche vers le bas : recherche après Flèche vers le haut : recherche avant Le mot sélectionné dans la nouvelle séquence est le même que celui de la séquence sélectionnée en premier. Si vous lancez la recherche dans un programme très long, la commande affiche un symbole avec une barre de progression. Au besoin, vous pouvez interrompre la recherche à tout moment. 176 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Sélectionner, copier, couper et insérer des parties de programme Pour copier des parties de programme d'un programme CN ou pour copier des parties de programme dans un autre programme CN, la commande propose les fonctions suivantes : Softkey Fonction Activer la fonction de marquage Désactiver la fonction de marquage Couper le bloc marqué Insérer le bloc situé dans la mémoire Copier le bloc marqué Pour copier des parties de programme, procéder comme suit : Utiliser les fonctions de sélection pour choisir la barre de softkeys correspondante Sélectionner la première séquence de la partie de programme à copier Sélectionner la première séquence : appuyer sur la softkey SELECT. BLOC. La commande affiche alors la séquence sélectionnée en couleur et fait apparaître la softkey QUITTER SELECTION. Amener le curseur sur la dernière séquence de la partie de programme que vous souhaitez copier ou découper. La commande affiche toutes les séquences marquées dans une autre couleur. Vous pouvez mettre fin à la fonction de sélection à tout moment en appuyant sur la softkey QUITTER SELECTION. Pour copier la partie de programme sélectionnée : appuyer sur la softkey COPIER BLOC. Pour découper la partie de programme sélectionnée : appuyer sur DECOUPER BLOC. La commande mémorise le bloc sélectionné Si vous souhaitez transférer une partie de programme dans un autre programme CN, commencez par sélectionner le programme CN de votre choix via le gestionnaire de fichiers. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner la séquence après laquelle vous souhaitez insérer la partie de programme copiée (coupée). Pour insérer une partie de programme mémorisée : appuyer sur la softkey INSERER BLOC Pour quitter la fonction de sélection : appuyer sur la softkey QUITTER SELECTION HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 177 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes La fonction de recherche de la commande La fonction de recherche de la commande permet de rechercher n'importe quel texte à l'intérieur d'un programme et, si nécessaire, de le remplacer par un nouveau texte. Rechercher un texte Sélectionner la fonction de recherche La commande affiche la fenêtre de recherche et les fonctions de recherche disponibles dans la barre de softkeys. Pour entrer le texte à rechercher, p. ex.TOOL, procéder comme suit : Choisir entre la recherche en avant ou la recherche en arrière Lancer la procédure de recherche La commande saute à la séquence suivante qui contient le texte recherché. Poursuivre la recherche La commande saute à la séquence suivante qui contient le texte recherché. Pour quitter la fonction de recherche : appuyer sur la fonction Fin 178 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Ouvrir et introduire des programmes Rechercher et remplacer des textes REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! Les fonctions REMPLACER et REMPLACE TOUS écrasent tous les éléments de syntaxe trouvés, sans poser de question. La commande ne sauvegarde pas automatiquement le fichier d’origine avant d’effectuer le remplacement. Des programmes CN risquent alors d'être irrémédiablement endommagées. Faire au besoin une copie de sauvegarde du programme CN avant le remplacement Utiliser REMPLACER et REMPLACE TOUS avec précaution Les fonctions RECHERCHE et REMPLACER ne sont pas possibles pendant l’exécution d’un programme CN. Une protection en écriture active inhibe également ces fonctions. Sélectionner la séquence qui contient le mot à rechercher. Sélectionner la fonction de recherche La commande affiche la fenêtre de recherche et les fonctions de recherche disponibles dans la barre de softkeys. Appuyer sur la softkey MOT ACTUEL La commande prend en compte le premier mot de la séquence actuelle. Au besoin, appuyer à nouveau sur la softkey pour mémoriser le mot souhaité Lancer la procédure de recherche La commande saute au texte recherché suivant. Pour remplacer le texte trouvé et passer à l'occurrence suivante, appuyer sur la softkey REMPLACER. Pour remplacer toutes les occurrences trouvées, utiliser la softkey REMPLACE TOUS. Pour ne pas remplacer une occurrence trouvée et passer à l'occurrence suivante, utiliser la softkey RECHERCHE. Pour quitter la fonction de recherche : appuyer sur la fonction Fin HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 179 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Gestionnaire de fichiers : Principes de base 4.3 Gestionnaire de fichiers : Principes de base Fichiers Fichiers dans la commande Type Programmes au format HEIDENHAIN au format DIN/ISO .H .I Programmes compatibles Programmes d'Units HEIDENHAIN Programmes de contour HEIDENHAIN .HU .HC Tableaux d’ outils Changeurs d'outils Points zéro Points Points d’origine Palpeurs Fichiers de sauvegarde Fichiers liés (p. ex. points d’articulation) Tableaux personnalisables Palettes Outils de tournage Correction d’outil .T .TCH .D .PNT .PR .TP .BAK .DEP .TAB .P .TRN .3DTC Textes sous forme de fichiers ASCII fichiers journaux fichiers d'aide .A .TXT .CHM Données de CAO comme fichiers ASCII .DXF .IGES .STEP Avant d’entrer un programme d’usinage dans la commande, commencer par donner un nom au programme. La commande le mémorise sur le disque dur sous forme de fichier du même nom. La commande mémorise également les textes et tableaux sous forme de fichiers. La commande dispose d'une fenêtre spécialement dédiée à la gestion des fichiers pour vous permettre de les retrouver et de les gérer facilement. Vous pouvez y appeler, copier, renommer et effacer les différents fichiers. Sur commande, vous pouvez gérer autant de fichiers que vous le souhaitez. La mémoire disponible est d'au moins 21 gigaoctets. La taille d'un programme CN ne doit pas dépasser 2 Go. Selon la configuration, la commande génère un fichier de sauvegarde *.bak après l'édition et l'enregistrement des programmes CN. Cette sauvegarde influe sur la taille de la mémoire disponible. 180 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Gestionnaire de fichiers : Principes de base Nom de fichier Pour les programmes, les tableaux et les textes, la commande ajoute une extension séparée par un point à la suite du nom de fichier. Cette extension est propre au type de fichier concerné. Nom du fichier Type de fichier PROG20 .I Sur la commande, les noms de fichier, de lecteur et de répertoire répondent à la norme suivante : The Open Group Base Specifications Issue 6 IEEE Std 1003.1, 2004 Edition (PosixStandard). Les caractères suivants sont autorisés : ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg hijklmnopqrstuvwxyz0123456789_Les signes ci-après ont une signification particulière : Signe Signification . Le dernier point d’un nom de fichier marque la séparation avec l’extension. \ et / Pour l’arborescence : marque la séparation entre la désignation de lecteur et le répertoire Il est conseillé de ne pas utiliser de caractères autres que ceux susmentionnés pour éviter tout problème lors du transfert de données. Le nom des tableaux doit commencer par une lettre. La longueur maximale admissible pour le chemin est de 255 caractères. La longueur de chemin comprend la désignation du lecteur, du répertoire et du fichier, y compris l'extension. Informations complémentaires: "Chemin d'accès", Page 183 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 181 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Gestionnaire de fichiers : Principes de base Afficher sur la commande les fichiers créés en externe Sur la commande sont installés plusieurs outils supplémentaires, avec lesquels vous pouvez, dans les tableaux suivants, afficher les fichiers et les modifier partiellement. Types de fichier Type Fichiers PDF Tableaux Excel pdf xls csv html Fichiers Internet Fichiers texte txt ini Fichiers graphiques bmp gif jpg png Informations complémentaires: "Outils supplémentaires permettant de gérer les types de fichiers externes", Page 197 Sauvegarde de données HEIDENHAIN conseille de sauvegarder régulièrement sur un PC les derniers programmes et fichiers créés sur la commande. Avec le logiciel de transfert des données gratuit TNCremo, HEIDENHAIN offre la possibilité de créer facilement des fichiers de sauvegarde (backups) des données qui sont mémorisées sur la commande. Vous pouvez également sauvegarder directement les fichiers de la commande. Informations complémentaires: "Backup et Restore", Page 122 Vous avez également besoin d’un support de données sur lequel toutes les données spécifiques à votre machine (programme PLC, paramètres machine, etc.) pourront être sauvegardées. Pour cela, adressez-vous éventuellement au constructeur de votre machine. Si vous souhaitez sauvegarder la totalité des fichiers se trouvant sur le disque dur, cela peut prendre plusieurs heures. Prévoyez cette opération de sauvegarde pendant les heures creuses. Pensez à effacer de temps en temps les fichiers dont vous n'avez plus besoin de manière à ce que la commande dispose toujours de suffisamment de mémoire pour les fichiers-système (p. ex. tableau d'outils). Au bout de 3 à 5 ans d'utilisation, selon les conditions d'utilisation auxquelles ils est soumis (charges vibratoires, par exemple), une augmentation du nombre de défaillances est à prévoir pour le disque dur. Par conséquent, HEIDENHAIN conseille de faire vérifier le disque dur après une utilisation de 3 à 5 ans. 182 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers 4.4 Travailler avec le gestionnaire de fichiers Répertoire Vu le nombre très élevé de programmes et fichiers qu'il est possible de sauvegarder dans la mémoire interne, il est conseillé de stocker les différents fichiers dans des répertoires (dossiers) de manière à garder une bonne vue d'ensemble. Ces répertoires peuvent eux-mêmes contenir d'autres répertoires qui sont alors appelés "sous-répertoires". La touche -/+ ou ENT vous permet d'afficher ou de masquer des sous-répertoires. Chemin d'accès Un chemin d’accès indique le lecteur et les différents répertoires ou sous-répertoires à l’intérieur desquels un fichier est mémorisé. Les différents éléments sont séparés par \. La longueur maximale admissible pour le chemin est de 255 caractères. La longueur de chemin comprend la désignation du lecteur, du répertoire et du fichier, y compris l'extension. Exemple Le répertoire AUFTR1 a été créé sur le lecteur TNC. Le sousrépertoire NCPROG a ensuite été créé dans le répertoire AUFTR1 et le programme d'usinage PROG1.H a été copié dans ce sousrépertoire. Le programme d'usinage a donc le chemin d'accès suivant : TNC:\AUFTR1\NCPROG\PROG1.I Le graphique de droite montre un exemple d'affichage des répertoires avec différents chemins d'accès. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 183 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Vue d'ensemble: Fonctions du gestionnaire de fichiers Softkey Fonction Page Copier un fichier 188 Afficher un type de fichier donné 186 Créer un nouveau fichier 188 Afficher les 10 derniers fichiers sélectionnés 192 Supprimer un fichier 193 Marquer un fichier 194 Renommer un fichier 195 Protéger un fichier contre l'effacement ou l'écriture 196 Annuler la protection d’un fichier 196 Importer un tableau d'outils d'une iTNC 530 260 Adapter le format d'un tableau 561 Gérer les lecteurs réseau 210 Sélectionner l'éditeur 196 Trier les fichiers d’après leurs caractéristiques 195 Copier un répertoire 192 Effacer un répertoire et tous ses sous-répertoires Sélectionner un répertoire Renommer un répertoire Créer un nouveau répertoire 184 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Appeler le gestionnaire de fichiers Appuyer sur la touche PGM MGT La commande affiche la fenêtre de gestion des fichiers (la vue ci-contre est une représentation de la vue par défaut. Si la commande affiche un autre partage de l'écran, appuyer sur la softkey FENETRE). La fenêtre étroite de gauche affiche les lecteurs disponibles ainsi que les répertoires. Les lecteurs désignent les appareils avec lesquels sont mémorisées ou transmises les données. Un lecteur est la mémoire interne de la commande. Les autres lecteurs sont les ports (RS232, Ethernet) auxquels vous pouvez, par exemple, raccorder un PC. Un répertoire est toujours identifiable au symbole "dossier" (à gauche) et à son nom de répertoire désigné par un symbole de classeur (à gauche) et à son nom de répertoire (à droite). Les sous-répertoires sont décalés vers la droite. Si des sous-répertoires existent, vous pouvez utiliser la touche -/+ pour les afficher ou les masquer. Si l'arborescence de répertoires est plus longue que l'affichage à l'écran, vous pouvez utiliser la barre de défilement ou une souris connectée pour naviguer dans l'arborescence. La fenêtre large de droite affiche tous les fichiers mémorisés dans le répertoire sélectionné. Pour chaque fichier, plusieurs informations sont détaillées dans le tableau ci-dessous. Etat de fichier Signification Nom de fichier Nom et type de fichier Octet Taille du fichier en octets Etat Propriétés du fichier : E Le programme a été sélectionné en mode Programmation. S Le programme a été sélectionné en mode Test de programme. M Le programme est sélectionné dans un mode Exécution de programme + Le programme possède des fichiers liés avec extension DEP, par exemple pour le contrôle de l'utilisation des outils. Fichier protégé contre l'effacement ou l'écriture Le fichier ne peut être ni supprimé ni modifié tant qu'il est en cours d'exécution. Date Date de la dernière modification du fichier Heure Heure de la dernière modification du fichier Pour afficher les fichiers liés, régler le paramètre machine dependentFiles (n°122101) sur MANUAL. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 185 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Sélectionner les lecteurs, répertoires et fichiers Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Utiliser une souris raccordée ou appuyer sur les touches fléchées ou les softkeys pour naviguer et ainsi amener le curseur à la position de votre choix sur l'écran : Déplace le curseur de la fenêtre de droite vers la fenêtre de gauche (et inversement) Déplace le curseur vers le haut/bas d'une fenêtre Déplace le curseur en haut et en bas de chaque page Exemple 1 Sélectionner le lecteur Sélectionner le lecteur dans la fenêtre de gauche Sélectionner le lecteur en appuyant sur la softkey SELECT. ou sur la touche ENT. 186 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Exemple 2 Sélectionner le répertoire Marquer le répertoire dans la fenêtre de gauche : la fenêtre de droite affiche automatiquement tous les fichiers du répertoire marqué (en surbrillance). Exemple 3 Sélectionner le fichier Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE Appuyer sur le type de fichiers de votre choix ou Appuyer sur la softkey AFF. TOUS pour afficher tous les fichiers ou utiliser des caractères génériques, par ex. 4*.h pour afficher tous les fichiers de type .h qui commencent par 4. Marquer le fichier dans la fenêtre de droite Appuyer sur la softkey SELECT. ou Appuyer sur la touche ENT La commande active le fichier sélectionné dans le mode de fonctionnement dans lequel vous avez appelé le gestionnaire de fichiers. En entrant la première lettre du fichier recherché, le curseur saute automatiquement au premier programme qui contient cette lettre. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 187 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Créer un nouveau répertoire Dans la fenêtre de gauche, marquez le répertoire à l’intérieur duquel vous souhaitez créer un sous-répertoire. Appuyer sur la softkey NOUVEAU REPERTOIRE Entrer le nom du répertoire sur la touche ENT. Appuyer sur la softkey OK pour confirmer ou Appuyer sur la softkey ANNULER pour annuler Créer un nouveau fichier Dans la fenêtre de gauche, sélectionner le répertoire dans lequel doit être créé le nouveau fichier. Positionner le curseur dans la fenêtre de droite. Appuyer sur la softkey NOUVEAU FICHIER Entrer le nom du fichier avec sa terminaison sur la touche ENT. Copier un fichier Amener le curseur sur le fichier qui doit être copié Appuyer sur la softkey COPIER : sélectionner la fonction de copie La commande ouvre une fenêtre auxiliaire. Pour copier un fichier dans le répertoire actuel : Entrer le nom du fichier cible Appuyer sur la touche ENT ou sur la softkey OK La commande copie le fichier dans le répertoire actuel. Le fichier d'origine est conservé. Copier un fichier dans un autre répertoire Appuyer sur la softkey Répertoire cible pour sélectionner le répertoire cible dans une fenêtre auxiliaire Appuyer sur la touche ENT ou sur la softkey OK La commande copie alors le fichier sous le même nom dans le répertoire sélectionné. Le fichier d'origine est conservé. Si vous avez lancé la procédure de copie avec la touche ENT ou la softkey OK, la commande affiche une barre de progression. 188 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Copier un fichier dans un autre répertoire Opter pour un partage d'écran avec des fenêtres de même taille Fenêtre de droite Appuyer sur la softkey AFFICH ARBOR. Amener le curseur sur le répertoire dans lequel vous souhaitez copier les fichiers et faire s'afficher les fichiers de ce répertoire avec la touche ENT Fenêtre de gauche Appuyer sur la softkey AFFICH ARBOR. Sélectionner le répertoire avec les fichiers que vous souhaitez copier et afficher les fichiers avec la softkey AFFICHER FICHIERS Appuyer sur la softkey SELECT. pour afficher les fonctions de sélection des fichiers Appuyer sur la softkey SELECT. FICHIER et amener le curseur sur le fichier que souhaitez copier ou sélectionner. Si nécessaire, marquer d’autres fichiers de la même manière. Appuyer sur la softkey Copier et copier les fichiers sélectionnées dans le répertoire cible Informations complémentaires: "Sélectionner des fichiers", Page 194 Si vous avez sélectionné des fichiers à la fois dans la fenêtre de droite et dans celle de gauche, la commande effectuera la copie à partir du répertoire dans lequel se trouve le curseur. Ecraser des fichiers Si vous copiez des fichiers dans un répertoire contenant des fichiers de même nom, la commande vous demande si les fichiers du répertoire-cible peuvent être écrasés : Si vous souhaitez écraser tous les fichiers (champ Fichiers existants sélectionné) : appuyer sur la softkey OK Si vous souhaitez n'écraser aucun fichier : appuyer sur la softkey ANNULER Si vous souhaitez écraser un fichier protégé : sélectionner le champ Fichiers protégés ou interrompre la procédure. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 189 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Copier un tableau Importer des lignes dans un tableau Si vous copiez un tableau dans un autre tableau existant, vous pouvez écraser plusieurs lignes avec la softkey REMPLACER CHAMPS. Conditions requises : Le tableau cible doit être disponible. le fichier à copier ne doit contenir que les lignes à remplacer Le type de fichier des tableaux doit être identique. REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! La fonction REMPLACER CHAMPS écrase sans poser de question toutes les lignes du fichier-cible qui sont contenues dans le tableau copié. La commande ne sauvegarde pas automatiquement le fichier d’origine avant d’effectuer le remplacement. Des tableaux peuvent être irrémédiablement endommagés à cette occasion. Faire au besoin une copie de sauvegarde des tableaux avant le remplacement Utiliser REMPLACER CHAMPS avec précaution Exemple Vous avez étalonné la longueur et le rayon de 10 nouveaux outils sur un banc de préréglage. Le banc de préréglage génère ensuite le tableau d'outils TOOL_Import.T avec 10 lignes, donc 10 outils. Copiez ce tableau, du support externe de données vers un répertoire au choix. Copier le tableau que vous avez créé à distance avec le gestionnaire de fichiers de la commande dans le tableau TOOL.T existant La commande demande si le tableau d'outils TOOL.T. existant doit être écrasé. Appuyer sur la softkey REMPLACER CHAMPS : la commande écrase alors le fichier TOOL.T actuel dans son intégralité. Après l'opération de copie, TOOL.T contient 10 lignes. Sinon, appuyer sur la softkey REMPLACER CHAMPS : la commande écrase alors les 10 lignes du fichier TOOL.T. Les données des lignes restantes ne sont pas modifiées par la commande. 190 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Extraire des lignes d'un tableau Vous pouvez sélectionner et mémoriser dans un tableau séparé une ou plusieurs lignes d'un tableau. Ouvrez le tableau à partir duquel vous souhaitez copier des lignes Sélectionnez la première ligne à copier avec les touches fléchées Appuyez sur la softkey AUTRES FONCTIONS Appuyer sur la softkey MARQUER Sélectionnez éventuellement d'autres lignes Appuyer sur la softkey ENREGIST. SOUS Entrer le nom du tableau dans lequel les lignes sélectionnées doivent être mémorisées. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 191 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Copier un répertoire Dans la fenêtre de droite, amener le curseur sur le répertoire à copier. Appuyer sur la softkey COPIER La commande 640 affiche la fenêtre de sélection du répertoire cible. Sélectionner le répertoire cible et valider avec la touche ENT ou la softkey OK La commande copie le répertoire sélectionné, y compris les sous-répertoires, dans le répertoire cible. Sélectionner l'un des derniers fichiers sélectionnés Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Pour afficher les dix derniers fichiers sélectionnés, appuyer sur la softkey DERNIERS FICHIERS Utiliser les touches fléchées pour amener le curseur sur le fichier à sélectionner : Déplace le curseur vers le haut/bas d'une fenêtre Pour sélectionner un fichier, appuyer sur la softkey OK ou sur la touche ENT. Utiliser la softkey COPIER VALEUR ACTUELLE pour pouvoir copier le chemin d'un fichier sélectionné Le chemin ainsi copié pourra être réutilisé ultérieurement, p. ex. lors d'un appel de programme avec la touche PGM CALL. 192 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Effacer un fichier REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! La fonction EFFACER efface un fichier définitivement. La commande ne sauvegarde pas automatiquement le fichier dans une corbeille par exemple avant de l’effacer. Les fichiers sont donc irrémédiablement supprimés. Sauvegarder régulièrement les données importantes sur des lecteurs Amener le curseur sur le fichier que vous souhaitez supprimer Pour sélectionner le fonction de suppression, appuyer sur la softkey EFFACER La commande demande de confirmer la suppression du fichier. Confirmer la suppression avec la softkey OK Pour annuler une suppression, appuyer sur la softkey ANNULER Effacer un répertoire REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! La fonction EFFACE TOUS efface définitivement tous les fichiers du répertoire. La commande ne sauvegarde pas automatiquement le fichier dans une corbeille par exemple avant de l'effacer. Les fichiers sont donc irrémédiablement supprimés. Sauvegarder régulièrement les données importantes sur des lecteurs Amener le curseur sur le répertoire que vous souhaitez supprimer Pour sélectionner le fonction de suppression, appuyer sur la softkey EFFACER La commande demande si le répertoire doit être réellement effacé avec tous ses sous-répertoires et fichiers. Confirmer la suppression avec la softkey OK Pour annuler une suppression, appuyer sur la softkey ANNULER HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 193 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Sélectionner des fichiers Softkey Fonction de sélection Marquer un fichier donné Marquer tous les fichiers dans le répertoire Annuler le marquage d'un fichier donné Annuler le marquage de tous les fichiers Copier tous les fichiers marqués Vous pouvez utiliser les fonctions telles que copier ou effacer des fichiers, aussi bien pour un ou plusieurs fichiers simultanément. Pour marquer plusieurs fichiers, procédez de la manière suivante: Amener le curseur sur le premier fichier Pour afficher des fonctions de sélection, appuyer sur la softkey MARQUER Pour sélectionner un fichier, appuyer sur la softkey MARQUER FICHIER Amener le curseur sur un autre fichier Pour sélectionner un autre fichier, appuyer sur la softkey MARQUER FICHIER, etc. Copier les fichiers marqués : Quitter la barre de softkeys active Appuyer sur la softkey COPIER Effacer les fichiers marqués : Quitter la barre de softkeys active Appuyer sur la softkey EFFACER 194 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Renommer un fichier Amener le curseur sur le fichier que vous souhaitez renommer Sélectionner la fonction à renommer en appuyant sur la softkey Renommer Entrer un nouveau nom de fichier ; le type de fichier ne peut pas être modifié. Pour renommer un fichier, appuyer sur la softkey OK ou sur la touche ENT Trier des fichiers Sélectionner le répertoire dans lequel vous souhaitez trier les fichiers Appuyer sur la softkey TRIER Sélectionner la softkey avec le critère d’affichage correspondant TRIER PAR NOMS TRIER PAR TAILLE TRIER PAR DATES TRIER PAR TYPES TRIER PAR ETATS AUC.TRI HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 195 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Autres fonctions Protéger un fichier/annuler la protection du fichier Amener le curseur sur le fichier que vous souhaitez protéger Sélectionner des fonctions supplémentaires en appuyant sur la softkey AUTRES FONCTIONS Activer la protection du fichier en appuyant sur la softkey PROTEGER. Le fichier reçoit alors le symbole de protection ("Protect") Annuler la protection du fichier : appuyer sur la softkey NON PROT. Sélectionner l'éditeur Dans la fenêtre de droite, amener le curseur sur le fichier que vous souhaitez ouvrir Sélectionner des fonctions supplémentaires en appuyant sur la softkey AUTRES FONCTIONS Sélection de l'éditeur avec lequel le fichier sélectionné doit être ouvert en appuyant sur la softkey SELECTION EDITEUR Marquer l’éditeur désiré Appuyer sur la softkey OK pour ouvrir le fichier Connecter/déconnecter un périphérique USB La commande détecte automatiquement les périphériques USB raccordés avec le système de fichiers supporté. Pour retirer un périphérique USB, procéder comme suit : Amener le curseur dans la fenêtre de gauche Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS Retirer le périphérique USB Informations complémentaires: "Périphériques USB sur la commande", Page 211 196 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Outils supplémentaires permettant de gérer les types de fichiers externes Des outils auxiliaires vous permettent d'afficher ou d'éditer sur la commande des types de fichiers créés en externe. Types de fichier Description Fichiers PDF (pdf) Page 198 Fichiers Excel (xls, csv) Page 199 Fichiers Internet (htm, html) Page 200 Archive ZIP (zip) Page 202 Fichiers texte (fichiers ASCII, par ex. txt, ini) Page 203 Fichier vidéo (ogg, oga, ogv, ogx) Page 204 Fichiers graphiques (bmp, gif, jpg, png) Page 204 Les fichiers avec extensions pdf, xls, zip, bmp, gif, jpg et png doivent être transmis en binaire entre le PC et la commande. Adapter au besoin le logiciel de transfert TNCremo (élément de menu >Extras >Configuration >Mode). Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la possibilité de remplacer certaines actions sur touche par des gestes. Informations complémentaires: "Utiliser l’écran tactile", Page 135 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 197 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Afficher des fichiers PDF Pour ouvrir directement les fichiers PDF sur la commande, procéder de la manière suivante : Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier PDF est mémorisé. Amener le curseur sur le fichier PDF Appuyer sur la touche ENT La commande ouvre le fichier PDF avec l'outil auxiliaire Visionneuse de documents dans une application distincte. La combinaison de touches ALT+TAB vous permet à tout moment de revenir à l'interface de la commande et d'ouvrir le fichier PDF. Vous pouvez également revenir à l'interface de la commande en cliquant sur le symbole correspondant dans la barre des tâches. Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris sur un bouton, un petit texte d'astuce relatif à la fonction de bouton s'affiche. D'autres informations relatives à l'utilisation de la visionneuse de documents sont disponibles dans Aide. Pour quitter la visionneuse de documents, procéder comme suit : Sélectionner l'élément de menu Fichier avec la souris Sélectionner l’élément de menu Fermer La commande revient au gestionnaire de fichiers. Si vous n'utilisez pas de souris, fermez la visionneuse de documents comme suit : Appuyer sur la touche de commutation de la softkey La Visionneuse de documents ouvre le menu déroulant Fichier. Amener le curseur sur l’élément de menu Fermer Appuyer sur la touche ENT. La commande revient au gestionnaire de fichiers. 198 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Afficher et traiter les fichiers Excel Pour ouvrir et éditer des fichiers Excel avec l'extension xls, xlsx ou csv directement sur la commande, procéder comme suit : Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier Excel est mémorisé. Amener le curseur sur le fichier Excel. Appuyer sur la touche ENT La commande ouvre le fichier Excel avec l'outil auxiliaire Gnumeric dans une application distincte. La combinaison de touches ALT+TAB vous permet à tout moment de revenir à l'interface de la commande et d'ouvrir le fichier Excel. Vous pouvez également revenir à l'interface de la commande en cliquant sur le symbole correspondant dans la barre des tâches. Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris sur un bouton, un petit texte d'astuce relatif à la fonction de bouton s'affiche. Pour plus d'informations sur l'utilisation de Gnumeric, consulter la rubrique Aide. Pour quitter Gnumeric, procéder comme suit : Sélectionner l'élément de menu Fichier avec la souris Sélectionner l’élément de menu Fermer La commande revient au gestionnaire de fichiers. Si vous n'utilisez pas de souris, fermer l'outil auxiliaire Gnumeric comme suit : Appuyer sur la touche de commutation de la softkey L'outil auxiliaire Gnumeric ouvre le menu déroulant Fichier. Amener le curseur sur l’élément de menu Fermer Appuyer sur la touche ENT La commande revient au gestionnaire de fichiers. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 199 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Afficher des fichiers Internet Configurer et utiliser la sablière sur la commande Pour des raisons de sécurité, ouvrir le navigateur exclusivement dans la sablière. Pour ouvrir les fichiers internet avec l'extension htm ou html directement sur la commande, procéder comme suit : Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le répertoire dans lequel se trouve le fichier Internet Amener le curseur sur le fichier Internet Appuyer sur la touche ENT La commande ouvre le fichier internet avec l'outil auxiliaire Web Browser dans une application distincte. La combinaison de touches ALT+TAB vous permet à tout moment de revenir à l'interface de la commande et d'ouvrir le fichier PDF. Vous pouvez également revenir à l'interface de la commande en cliquant sur le symbole correspondant dans la barre des tâches. Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris sur un bouton, un petit texte d'astuce relatif à la fonction de bouton s'affiche. D'autres informations concernant l'utilisation du Web Browser sont disponibles dans Aide. 200 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Pour quitter la Web Browser, procéder comme suit : Sélectionner l'élément de menu File avec la souris Sélectionner l’élément de menu Quit La commande revient au gestionnaire de fichiers. Si vous n'utilisez pas de souris, fermer le Web Browser (navigateur Web) comme suit : Appuyer sur la touche de commutation des softkeys : le Web Browser ouvre le menu déroulant File Amener le curseur sur l’élément de menu Quit Appuyer sur la touche ENT La commande revient au gestionnaire de fichiers. Vous ne devez pas effectuer de modification de version du navigateur web. Les paramètres de sécurité de SELinux empêchent alors d’exécution du navigateur web. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 201 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Travail avec des archives ZIP Pour ouvrir les archives avec l’extension zip directement sur la commande, procéder comme suit : Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le répertoire dans lequel se trouve le fichier d'archive Amener le curseur sur le fichier d'archive Appuyer sur la touche ENT La commande ouvre le fichier d'archive avec l'outil auxiliaire Xarchiver dans une application distincte. La combinaison de touches ALT+TAB vous permet à tout moment de revenir à l'interface de la commande et d'ouvrir le fichier d'archive. Vous pouvez également revenir à l'interface de la commande en cliquant sur le symbole correspondant dans la barre des tâches. Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris sur un bouton, un petit texte d'astuce relatif à la fonction de bouton s'affiche. Pour plus d'informations sur l'utilisation de Xarchiver, consulter la rubrique Aide. Pour quitter Xarchiver, procéder comme suit : Utiliser la souris pour sélectionner l'élément de menu ARCHIVE Sélectionner l’élément de menu Quitter La commande revient au gestionnaire de fichiers. Si vous n'utilisez pas de souris, fermez le Xarchiver comme suit : Appuyer sur la touche de commutation de la softkey Le Xarchiver ouvre le menu déroulant ARCHIVE. Amener le curseur sur l’élément de menu Quitter Appuyer sur la touche ENT La commande revient au gestionnaire de fichiers. 202 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Afficher ou éditer des fichiers texte Pour ouvrir et éditer des fichiers texte (fichiers ASCII, par ex. avec la terminaison txt), utiliser l'éditeur de texte interne. Pour cela, procédez comme suit : Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le lecteur et le répertoire dans lequel se trouve le fichier texte Amener le curseur sur le fichier texte Appuyer sur la touche ENT La commande ouvre le fichier de texte avec l’éditeur de texte interne. Sinon, vous pouvez également ouvrir les fichiers ASCII avec l'outil auxiliaire Leafpad. Leafpad utilise les raccourcis Windows que vous connaissez déjà, ce qui vous permet d'éditer des textes rapidement (Ctrl+C, Ctrl +V,...). La combinaison de touches ALT+TAB vous permet à tout moment de revenir à l'interface de la commande et d'ouvrir le fichier de texte. Vous pouvez également revenir à l'interface de la commande en cliquant sur le symbole correspondant dans la barre des tâches. Pour ouvrir Leafpad, procéder comme suit : Dans la barre des tâches, sélectionner avec la souris l'icône HEIDENHAIN Menu. Sélectionner les éléments de menu Tools et Leafpad dans le menu déroulant. Pour quitter Leafpad, procéder comme suit : Sélectionner l'élément de menu Fichier avec la souris Sélectionner l’élément de menu Quitter La commande revient au gestionnaire de fichiers. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 203 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Afficher des fichiers vidéo Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. Pour ouvrir les fichiers vidéo avec l’extension ogg, oga, ogv ou ogx directement sur la commande, procéder de la manière suivante : Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le répertoire dans lequel se trouve le fichier vidéo Amener le curseur sur le fichier vidéo Appuyer sur la touche ENT La commande ouvre le fichier vidéo dans une application distincte. Ouvrir des fichiers graphiques Pour ouvrir les fichiers graphiques avec l'extension bmp, gif, jpg ou png directement sur la commande, procéder de la manière suivante : Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le répertoire dans lequel se trouve le fichier graphique Amener le curseur sur le fichier graphique Appuyer sur la touche ENT La commande ouvre le fichier graphique avec l'outil auxiliaire ristretto dans une application distincte. La combinaison de touches ALT+TAB vous permet à tout moment de revenir à l'interface de la commande et d'ouvrir le fichier graphique. Vous pouvez également revenir à l'interface de la commande en cliquant sur le symbole correspondant dans la barre des tâches. Pour plus d'informations sur l'utilisation de ristretto, consulter la rubrique Aide. 204 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Pour quitter ristretto, procéder comme suit : Sélectionner l'élément de menu Fichier avec la souris Sélectionner l’élément de menu Quitter La commande revient au gestionnaire de fichiers. Si vous n'utilisez pas de souris, fermer l'outil auxiliaire ristretto comme suit : Appuyer sur la touche de commutation de la softkey L'outil auxiliaire ristretto ouvre le menu déroulant Fichier. Amener le curseur sur l’élément de menu Quitter Appuyer sur la touche ENT La commande revient au gestionnaire de fichiers. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 205 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Outils auxiliaires pour les ITC Les outils auxiliaires mentionnés ci-dessous vous permettent de procéder aux différents paramétrages des écrans tactiles des ITC connectés. Les ITC sont des PC industriels qui n'ont pas de support de stockage propre et qui ne possèdent donc pas de système d'exploitation. Ce sont ces caractéristiques qui distinguent les ITC des IPC. Les ITC s'utilisent sur grand nombre de machines de grande dimensions, comme clones de la commande numérique, par exemple. Consultez le manuel de votre machine ! C'est le constructeur de la machine qui se charge de définir et de configurer l'affichage et les fonctions des ITC et IPC connectés. Outil auxiliaire Application ITC Calibration Calibrage en 4 points ITC Gestures Configuration de la commande tactile ITC Touchscreen Configuration Sélection du niveau de sensibilité tactile Les outils auxiliaires des ITC n'apparaissent dans la barre des tâches de la commande numérique que si des ITC sont connectés. ITC Calibration ITC Calibration est un outil auxiliaire qui vous permet de coordonner la position du pointeur de la souris qui s'affiche à l'écran avec la position effective de votre doigt sur l'écran. Il est recommandé de procéder à un calibrage avec l'outil de auxiliaire ITC Calibration dans les cas suivants : si vous avez changé d'écran tactile si vous avez changé la position de l'écran tactile (erreur d'axe parallèle après une nouvelle perspective) Un calibrage s'effectue en plusieurs étapes : Lancer l'outil auxiliaire sur la commande numérique, via la barre des tâches L'ITC ouvre l'interface de calibrage avec quatre points à toucher, répartis dans les coins de l'écran Toucher les quatre points affichés, les uns après les autres Une fois le calibrage terminé, l'ITC ferme la fenêtre de calibrage 206 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers ITC Gestures ITC Gestures est un outil auxiliaire qui permet au constructeur de la machine de configurer la commande tactile de l'écran. Consultez le manuel de votre machine ! Vous ne devez utiliser cette fonction qu'en accord avec le constructeur de votre machine ! ITC Touchscreen Configuration ITC Touchscreen Configuration est un outil auxiliaire qui permet de sélectionner le niveau de sensibilité de l'écran tactile. L'ITC vous propose les choix suivants : Normal Sensitivity (Cfg 0) High Sensitivity (Cfg 1) Low Sensitivity (Cfg 2) Par défaut, préférez la configuration Normal Sensitivity (Cfg 0). Si vous avez des difficultés à utiliser la fonction tactile avec des gants, optez pour le niveau High Sensitivity (Cfg 1). Si l'écran tactile de l'ITC n'est pas protégé contre les projections d'eau, optez pour Low Sensitivity (Cfg 2). Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau ne viennent perturber la fonction tactile de l'ITC. La configuration s'effectue en plusieurs étapes : Lancer l'outil auxiliaire sur la commande depuis la barre des tâches L'ITC ouvre une fenêtre auxiliaire qui affiche les trois derniers points sélectionnés. Sélectionner le niveau de sensibilité Appuyer sur OK L'ITC ferme la fenêtre auxiliaire. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 207 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Transfert de données en provenance de/vers un un support de données externe Avant de pouvoir transférer les données vers un support externe, vous devez configurer l'interface de données Informations complémentaires: "Installer des interfaces de données", Page 834 Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le partage de l'écran pour le transfert de données : appuyer sur la softkey FENETRE Utiliser les touches fléchées pour amener le curseur sur le fichier que vous souhaitez transférer : Déplace le curseur vers le haut/bas d'une fenêtre Déplace le curseur de la fenêtre de droite vers la fenêtre de gauche (et inversement) 208 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Si vous souhaitez effectuer une copie depuis la commande vers le support de données externe, placez le curseur sur le fichier à transférer, dans la fenêtre de gauche. Si vous souhaitez effectuer une copie depuis le support de données externe vers la commande, placez le curseur sur le fichier à transférer, dans la fenêtre de droite. Sélectionner un autre lecteur ou répertoire en appuyant sur la softkey AFFICH ARBOR. Sélectionnez le répertoire sélectionné avec les touches fléchées. Sélectionner le fichier souhaité en appuyant sur la softkey AFFICHER FICHIERS Sélectionnez le répertoire de votre choix avec les touches fléchées. Transférer un fichier en appuyant sur la softkey COPIER Confirmer avec la softkey OK ou avec la touche ENT La commande affiche une fenêtre d'état qui vous informe de la progression du processus de copie ou Terminer le transfert de données en appuyant sur la softkey FENETRE La commande affiche à nouveau la fenêtre par défaut du gestionnaire de fichiers. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 209 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers La commande en réseau Protégez vos données et votre commande en exploitant votre machine sur un réseau sécurisé. Vous raccordez la commande au réseau à l’aide de la carte Ethernet. Informations complémentaires: "Interface Ethernet ", Page 840 La commande protocole les éventuels messages d'erreur pendant le fonctionnement en réseau. Si la commande est raccordée à un réseau, des lecteurs supplémentaires sont disponibles dans la fenêtre de répertoires, à gauche. Toutes les fonctions décrites précédemment (sélection du lecteur, copie de fichiers, etc.) sont également valables pour les lecteurs réseau, à condition de pouvoir y accéder. Connecter et déconnecter le lecteur réseau Sélectionner le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Pour sélectionner des paramètres réseau, appuyer sur la softkey RESEAU (deuxième barre de softkeys) Pour gérer des lecteurs réseau, appuyer sur la softkey DEFINIR CONNECTN RESEAU. Dans une fenêtre, la commande affiche les lecteurs réseau auxquels vous avez accès. À l'aide des softkeys ci-après, vous définissez les liaisons pour chaque lecteur : Softkey Fonction Connecter Établir la connexion réseau. La commande sélectionne la colonne Mount si la connexion est active. Séparer Couper la connexion réseau Auto Établir automatiquement la connexion réseau à la mise sous tension de la commande. La commande sélectionne la colonne Auto si la connexion est automatiquement établie. Ajouter Etablir une nouvelle connexion réseau Supprimer Supprimer une connexion réseau existante Copier Copier la connexion réseau Editer Editer une connexion réseau Vider Supprimer une fenêtre d'état 210 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Périphériques USB sur la commande N'utilisez l'interface USB que pour transférer et sauvegarder des données. Vous mémorisez d’abord sur le disque dur de la commande les programmes CN que vous souhaitez éditer et exécuter. Ainsi, vous évitez de conserver des données en double et vous excluez les problèmes qui pourraient être liés au transfert de données pendant l’usinage. Il est facile de sauvegarder des données sur des périphériques USB ou de les transférer à la commande. La commande gère les périphériques USB suivants : Lecteurs de disquettes avec système de fichiers FAT/VFAT Clés USB avec système de fichiers FAT/VFAT Disques durs avec fichier-système FAT/VFAT Lecteurs CD-ROM avec fichier-système Joliet (ISO9660) De tels périphériques sont détectés automatiquement par la commande dès la connexion. Les périphériques USB avec d'autres systèmes de fichiers (p. ex. NTFS) ne sont pas gérés par la commande. Lors de la connexion, la commande délivre le message d'erreur USB : appareil non géré par la TNC. Si un message d'erreur s'affiche au moment de connecter un support de données USB, vérifier la configuration du logiciel de sécurité SELinux. Informations complémentaires: "Logiciels de sécurité SELinux", Page 118 Si, en cas d’utilisation d’un hub USB, la commande affiche le message d'erreur USB : appareil non géré par la TNC, ignorez et confirmez ce message en appuyant sur la touche CE. Si, au bout de plusieurs tentatives, la commande ne réussit toujours pas à détecter un périphérique USB avec système de fichiers FAT/VFAT, vous devez vérifier l’interface avec un autre périphérique. Si le problème est ainsi résolu, utilisez le périphérique qui fonctionne correctement. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 211 4 Principes de base, Gestionnaire de fichiers | Travailler avec le gestionnaire de fichiers Travailler avec des périphériques USB Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut attribuer des noms aux périphériques USB. Dans le gestionnaire de fichiers, les périphériques USB apparaissent sous forme de lecteurs distincts de manière à ce que vous puissiez utiliser les fonctions de gestion de fichiers qui sont décrites dans les paragraphes précédents. Si vous transférez, dans le gestionnaire de fichiers, un assez gros fichier sur un périphérique USB, la commande affichera le dialogue Accès en écriture sur le périphérique USB jusqu'à ce que la procédure soit terminée. La softkey MASQUER vous permet de fermer la fenêtre de dialogue. Le transfert de fichier(s) se poursuivra toutefois en arrière plan. La commande affiche un avertissement jusqu'à ce que le transfert de fichier(s) soit terminé. Déconnecter un périphérique USB Pour retirer un périphérique USB, procéder comme suit : Amener le curseur dans la fenêtre de gauche Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS Retirer un périphérique USB 212 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation 5 Aides à la programmation | Insérer des commentaires 5.1 Insérer des commentaires Utilisation Vous pouvez insérer des commentaires dans un programme CN pour apporter des précisions sur les étapes du programme ou noter des remarques. La commande affiche des commentaires plus ou moins longs en fonction du paramètre machine lineBreak (n° 105404). Soit les lignes du commentaire sont coupées, soit le signe >> symbolise d’autre contenus. Le dernier caractère d'une séquence de commentaire ne doit pas être un tilde (~). Pour ajouter un commentaire, vous disposez de plusieurs possibilités : Commentaire pendant l'introduction du programme Entrer les données pour la séquence CN Appuyer sur le ; (point virgule) du clavier alphabétique La commande pose la question Commentaire?. Entrer le commentaire Fermer la séquence CN en appuyant sur la touche END Insérer ultérieurement un commentaire Sélectionner la séquence CN à assortir d'un commentaire Avec la touche flèche vers la droite, sélectionner le dernier mot de la séquence CN : Appuyer sur le ; (point virgule) du clavier alphabétique La commande pose la question Commentaire?. Entrer le commentaire Fermer la séquence CN en appuyant sur la touche END Commentaire dans une séquence donnée Sélectionner la séquence CN derrière laquelle vous désirez insérer le commentaire Ouvrir le dialogue de programmation avec la touche ; (pointvirgule) du clavier alphabétique Introduire le commentaire et fermer la séquence CN en appuyant sur la touche END 214 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Insérer des commentaires Ajouter ultérieurement un commentaire à une séquence CN Si vous souhaitez modifier une séquence CN en y apportant un commentaire, procédez de la façon suivante : Sélectionner la séquence CN à laquelle vous souhaitez apporter un commentaire Appuyer sur la softkey AJOUTER COMMENTAIRE Alternative Appuyer sur la touche < du clavier alphabétique La commande ajoute un ; (point virgule) au début de la séquence. Appuyer sur la touche END Modifier un commentaire ajouté à une séquence CN Pour modifier une séquence CN assortie d’un commentaire dans une séquence CN active, procéder de la façon suivante : Sélectionner la séquence à modifier Appuyer sur la softkey SUPPRIMER COMMENTAIRE Alternative Appuyer sur la touche > du clavier alphabétique La commande supprime le ; (point virgule) au début de la séquence. Appuyer sur la touche END Fonctions lors de l'édition de commentaire Softkey Fonction Aller au début du commentaire Aller à la fin du commentaire Aller au début d’un mot. Vous séparez les mots par une espace. Aller à la fin d'un mot. Vous séparez les mots par une espace. Commuter entre les modes d'insertion et d'écrasement HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 215 5 Aides à la programmation | Éditer un programme CN librement 5.2 Éditer un programme CN librement Certains éléments de syntaxe ne peuvent pas être directement entrés avec les touches et les softkey qui sont disponibles dans l’éditeur CN, par exemple les séquences LN. Pour empêcher l’utilisation d’un éditeur de texte externe, la commande offre les possibilités suivantes : Libre programmation de syntaxe dans l’éditeur de texte interne de la commande Libre programmation de syntaxe dans l’éditeur CN avec la touche ? Libre programmation de syntaxe dans l’éditeur de texte interne de la commande Pour compléter un programme CN par une syntaxe supplémentaire, procéder comme suit : Appuyer sur la touche PGM MGT La commande ouvre le gestionnaire de fichiers. Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS Appuyer sur la softkey SELECTION EDITEUR La commande ouvre une fenêtre de sélection. Sélectionner l’option ÉDITEUR TEXTE Confirmer la sélection avec OK Ajouter la syntaxe souhaitée La commande ne vérifie par la syntaxe dans l’éditeur de texte. Vérifiez les données que vous avez entrées dans l’éditeur CN. Libre programmation de syntaxe dans l’éditeur CN avec la touche ? Pour compléter un programme CN ouvert par une syntaxe supplémentaire, procéder comme suit : Entrer ? La commande ouvre une nouvelle séquence CN. Ajouter la syntaxe souhaitée Valider avec END Après validation, la commande vérifie la syntaxe. Les erreurs génèrent des séquences ERROR. 216 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Représentation des programmes CN 5.3 Représentation des programmes CN Syntaxe en surbrillance La commande affiche les éléments de la syntaxe dans différentes couleurs, en fonction de leur signification. Grâce à ce code couleur, les programmes sont plus clairs et plus lisibles. Coloration syntaxique Description Couleur Couleur standard Noir Affichage de commentaires Vert Affichage des valeurs Bleu Affichage du numéro de séquence Violet Affichage de FMAX Orange Affichage de l'avance Marron Barres de défilement Vous pouvez utiliser la souris pour déplacer le contenu de l'écran avec la barre de défilement qui se trouve sur le bord droit de la fenêtre de programme. Vous pouvez également vous aider de la taille et de la position de la barre de défilement pour en déduire la longueur du programme et la position du curseur. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 217 5 Aides à la programmation | Articulation de programmes 5.4 Articulation de programmes Définition, application La commande permet de commenter les programmes d'usinage avec des séquences d'articulation. Les séquences d'articulation sont des textes (252 caractères max.) à considérer comme des commentaires ou comme des titres pour les lignes de programme suivantes. Des séquences d’articulation judicieuses permettent une plus grande clarté et une meilleure compréhension des programmes longs et complexes. Cela facilite particulièrement les modifications ultérieures du programme. L'insertion de séquences d'articulation est possible à n'importe quel endroit du programme d'usinage. Les séquences d'articulations peuvent également être affichées et éditées ou complétées dans une fenêtre distincte. Pour cela, sélectionner le partage d'écran qui convient. La commande gère les points d'articulation insérés dans un fichier distinct (terminaison .SEC.DEP). La vitesse de navigation à l'intérieur de la fenêtre d'articulation s’en trouve ainsi améliorée. Dans les modes de fonctionnement suivants, vous pouvez sélectionner le partage d'écran PROGRAMME + ARTICUL. : Exécution PGM pas-à-pas Execution PGM en continu Programmation Afficher la fenêtre d’articulation / changer de fenêtre active Afficher la fenêtre d'articulation : appuyer sur la softkey de partage de l'écran PROGRAMME + ARTICUL. Changer de fenêtre active en appuyant sur la softkey CHANGER FENETRE 218 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Articulation de programmes Insérer une séquence d'articulation dans la fenêtre de programme Sélectionner la séquence derrière laquelle vous souhaitez insérer la séquence d’articulation Appuyer sur la touche SPEC FCT Appuyer sur la softkey OUTILS DE PROGRAMMATION Appuyer sur la softkey INSERER ARTICULATION Saisir le texte d'articulation Modifier au besoin le niveau d'articulation par softkey Vous pouvez également insérer des séquences d'articulation avec la combinaison de touches Shift + 8. Sélectionner des séquences dans la fenêtre d’articulations Si vous sautez d’une séquence à une autre dans la fenêtre d’articulation, la commande affiche simultanément la séquence dans la fenêtre du programme. Ceci vous permet de sauter rapidement de grandes parties de programme. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 219 5 Aides à la programmation | Calculatrice 5.5 Calculatrice Utilisation La commande dispose d'une calculatrice avec les principales fonctions mathématiques. Ouvrir et fermer la calculatrice avec la touche CALC Sélectionner des fonctions de calcul : sélectionner le raccourci par softkey ou avec le clavier alphabétique Fonction de calcul Raccourci (softkey) Addition + Soustraction – Multiplication * Division / Calcul entre parenthèses () Arc-cosinus ARC Sinus SIN Cosinus COS Tangente TAN Élévation de valeurs à une puissance X^Y Extraire la racine carrée SQRT Fonction inverse 1/x PI (3.14159265359) PI Ajouter une valeur à la mémoire tampon M+ Mettre une valeur en mémoire tampon MS Appeler la mémoire tampon MR Effacer la mémoire tampon MC Logarithme Naturel LN Logarithme LOG Fonction exponentielle e^x Vérifier le signe SGN Former la valeur absolue ABS 220 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Calculatrice Fonction de calcul Raccourci (softkey) Couper les chiffres après la virgule INT Couper les chiffres avant la virgule FRAC Valeur modulo MOD Sélectionner l’affichage Vue Effacer une valeur CE Unité de mesure MM ou POUCE Afficher la valeur angulaire en radian (par défaut : valeur angulaire en degré) RAD Sélectionner le type d'affichage de la valeur numérique DEC (décimal) ou HEX (hexadécimal) Valider dans le programme la valeur calculée Avec les touches fléchées, sélectionner le mot à l'intérieur duquel vous voulez valider la valeur calculée Utiliser la touche CALC pour afficher la calculatrice et effectuer le calcul souhaité Appuyer sur la softkey VALIDER VALEUR La commande applique la valeur dans le champ de saisie actif et ferme la calculatrice. Vous pouvez aussi valider des valeurs issues d'un programme avec la calculatrice. Si vous appuyez sur la softkey CHERCHER VALEUR ACTUELLE ou sur la touche GOTO, la commande applique la valeur du champ de programmation actif dans la calculatrice. La calculatrice reste active même après un changement du mode de fonctionnement. Appuyez sur la softkey END pour fermer la calculatrice. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 221 5 Aides à la programmation | Calculatrice Fonctions de la calculatrice Softkey Fonction Mémoriser la valeur de la position de l'axe comme valeur nominale ou valeur de référence dans la calculatrice Reprendre la valeur numérique du champ de saisie actif dans la calculatrice Reprendre la valeur numérique de la calculatrice dans le champ de saisie actif Copier la valeur numérique de la calculatrice Insérer la valeur numérique copiée dans la calculatrice Ouvrir la calculatrice des données de coupe Vous pouvez aussi déplacer la calculatrice avec les touches fléchées de votre clavier. Si vous avez connecté une souris, vous pouvez aussi vous en servir pour positionner la calculatrice. 222 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Calculateur de données de coupe 5.6 Calculateur de données de coupe Application La calculatrice des données de coupe vous permet de calculer la vitesse de la broche et l'avance pour un processus d'usinage donné. Les valeurs calculées peuvent ensuite être reprises dans un dialogue d'avance ou de vitesse du programme CN ouvert. La calculatrice de données de coupe ne vous permet pas d'effectuer de calcul en mode Tournage, car les données d'avance et de vitesse de rotation sont différentes dans les modes Fraisage et Tournage. Pour le tournage, les avances sont généralement programmées en millimètre par tour (mm/tr) (M136). En revanche, la calculatrice de données de coupe calcule toujours les avances en millimètre par minute (mm/min). Dans la calculatrice, le rayon se réfère en outre à l'outil, alors que c'est le diamètre de la pièce qui est requis pour l'opération de tournage. Pour ouvrir la calculatrice de données de coupe, appuyer sur la softkey CALCULAT. DE DONNEES DE COUPE. La commande affiche cette softkey dans les cas suivants : lorsque vous ouvrez la calculatrice (touche CALC) si vous ouvrez le dialogue de saisie de la vitesse de rotation dans la séquence séquence T si vous ouvrez le dialogue de saisie de l'avance dans les séquences de déplacement ou les cycles si vous avez entré une avance en mode Manuel (softkey F) si vous avez entré une vitesse de rotation de la broche en mode Manuel (softkey S) Selon que vous calculez une vitesse de rotation ou une avance, la calculatrice de données de coupe affiche des champs de saisie différents : Fenêtre de calcul de la vitesse de rotation : Lettre de code Signification R: Rayon d'outil (mm) VC : Vitesse de coupe (mm/min) S= Résultat de la vitesse de rotation de la broche (tr/min) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 223 5 Aides à la programmation | Calculateur de données de coupe Fenêtre de calcul de l'avance : Lettre de code Signification S: Vitesse de rotation broche (tr/min) Z: Nombre de dents de l'outil (n) FZ : Avance par dent (mm/dent) FU : Avance par tour (mm/1) F= Résultat de l'avance (mm/min) Valider l'avance de la séquence T avec la softkey F AUTO dans les séquences de déplacement et les cycles suivants. Pour modifier l'avance a posteriori, il vous suffit d'adapter la valeur d'avance dans la séquence T. Fonctions de la calculatrice de données de coupe : Softkey Fonction Reprendre dans un champ de dialogue ouvert la vitesse de rotation qui figure dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre dans un champ de dialogue ouvert l'avance qui figure dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre dans un champ de dialogue ouvert la vitesse de coupe qui figure dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre dans un champ de dialogue ouvert l'avance par dent qui figure dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre dans un champ de dialogue ouvert l'avance par tour qui figure dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre le rayon d'outil dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre la vitesse de rotation du champ de dialogue ouvert dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre l'avance du champ de dialogue ouvert dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre l'avance par tour du champ de dialogue ouvert dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre l'avance par dent du champ de dialogue ouvert dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe Reprendre la valeur d'un champ de dialogue ouvert dans le formulaire de la calculatrice de données de coupe 224 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Calculateur de données de coupe Softkey Fonction Passer à la calculatrice Décaler la calculatrice de données de coupe dans le sens de la flèche Utiliser des valeurs en pouce (inch) dans la calculatrice de données de coupe Fermer la calculatrice de données de coupe HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 225 5 Aides à la programmation | Graphique de programmation 5.7 Graphique de programmation Exécuter ou ne pas exécuter le graphique de programmation en parallèle Pendant que vous êtes en train de créer un programme CN, la commande peut afficher un graphique filaire 2D du contour programmé. Appuyer sur la touche Partage d’écran Appuyer sur la softkey PROGRAMME + GRAPHISME La commande affiche le programme CN à gauche et le graphique à droite. Régler la softkey DESSIN AUTO sur ON La commande affiche chaque déplacement programmé dans la fenêtre de graphique à droite, au fur et à mesure que vous entrez les lignes de programme. Si vous ne souhaitez pas que la commande exécute de graphique, mettez la softkey DESSIN AUTO sur OFF. Si DESSIN AUTO est réglé sur ON, la commande ignore les éléments suivants lors de la création du graphique filaire 2D : Répétitions de parties de programme Instructions de saut Fonctions M, par ex. M2 ou M30 Appels de cycles avertissements dûs à des outils verrouillés. De ce fait, n'utilisez le dessin automatique que pendant la programmation de contour. La commande réinitialise les données d'outils si vous ouvrez un nouveau programme ou si vous appuyez sur la softkey RESET + START. Dans le graphique de programmation, la commande fait appel à différentes couleurs : bleu : élément de contour défini de manière univoque violet : élément de contour qui n'est pas encore défini de manière univoque et qui peut par ex. encore être modifié par un RND bleu ciel : trous et filets ocre : trajectoire du centre de l'outil rouge : mouvement en avance rapide Informations complémentaires: "Graphique de programmation FK", Page 327 226 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Graphique de programmation Création du graphique de programmation pour le programme existant Utilisez les touches fléchées pour sélectionner la séquence jusqu'à laquelle un graphique doit être généré ou appuyez sur la touche GOTO et indiquez le numéro de séquence de votre choix. Pour réinitialiser les données actives jusqu'à présent et pour générer un graphique, appuyer sur la softkey RESET + START Autres fonctions : Softkey Fonction Réinitialiser les données d'outils actives jusqu'à présent. Créer un graphique de programmation Créer un graphique de programmation séquence par séquence Créer un graphique de programmation complet ou compléter un graphique de programmation après RESET + START Interrompre le graphique de programmation. Cette softkey ne s'affiche que lorsque la commande génère un graphique de programmation. Sélection des vues Vue de dessus Vue avant Vue latérale Afficher/masquer des courses d'outils Afficher/masquer des courses d'outils en avance rapide HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 227 5 Aides à la programmation | Graphique de programmation Afficher ou masquer les numéros de séquences Commuter la barre de softkeys. Afficher des numéros de séquence : régler la softkey N°SEQUENCE AFFICHAGE MASQUER sur AFFICHER Pour masquer des numéros de séquence, régler la softkey N°SEQUENCE AFFICHAGE MASQUER sur MASQUER Effacer le graphique Commuter la barre de softkeys. Pour supprimer le graphique, appuyer sur la softkey EFFACER GRAPHISME Afficher grille Commuter la barre de softkeys. Afficher la grille : appuyer sur la softkey Afficher grille 228 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Graphique de programmation Agrandissement ou réduction de la découpe Vous pouvez vous-même définir la projection d’un graphisme. Commuter la barre de softkeys. Les fonctions suivantes sont disponibles : Softkey Fonction Décaler une zone Réduire une zone Agrandir une zone Réinitialiser une zone Rétablir la zone d'origine avec la softkey ANNULER PIECE BRUTE. Vous pouvez également modifier la représentation du graphique avec la souris. Les fonctions suivantes sont disponibles : Pour décaler le modèle représenté, maintenir la touche centrale ou la molette de la souris enfoncée et déplacer la souris. Si vous appuyez en même temps sur la touche Shift, vous ne pourrez décaler le modèle que horizontalement ou verticalement. Pour agrandir une zone en particulier, sélectionnez la zone de votre choix avec le bouton gauche de la souris. La commande agrandit l'affichage dès que vous relâchez le bouton gauche de la souris. Tourner la mollette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière pour agrandir ou réduire rapidement une zone en particulier. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 229 5 Aides à la programmation | Messages d'erreurs 5.8 Messages d'erreurs Afficher les erreurs La commande affiche une erreur, notamment : introductions erronées en cas d’erreurs logiques dans le programme éléments de contour non exécutables utilisations de palpeurs non conformes aux prescriptions La commande affiche les erreurs en rouge, en haut de l'écran. La commande utilise des couleurs différentes selon les catégories d’erreurs : rouge pour les erreurs jaune pour les avertissements vert pour les remarques bleu pour les informations Les messages d'erreurs longs qui s'étalent sur plusieurs lignes sont raccourcis. Vous accédez à l'information complète sur toutes les erreurs présentes dans la fenêtre des messages d'erreur. La commande affiche le message d'erreur en haut de l'écran jusqu'à ce qu’il soit effacé ou remplacé par un message de priorité plus élevée. Les informations qui n’apparaissent que brièvement sont toujours affichées. Un message d'erreur contenant le numéro d'une séquence CN a été provoqué par cette séquence CN ou une des séquences précédentes. Si une erreur de traitement des données survient exceptionnellement, la commande ouvre automatiquement la fenêtre d'erreurs. Vous ne pouvez pas remédier à une telle erreur. Fermez le système et redémarrez la commande. Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur Appuyez sur la touche ERR. La commande ouvre la fenêtre d'erreurs et affiche en entier tous les messages d'erreur qui sont en suspens. Fermer la fenêtre de messages d'erreur Appuyer sur la softkey FIN ou Appuyez sur la touche ERR La commande ferme la fenêtre d'erreur. 230 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Messages d'erreurs Messages d'erreur détaillés La commande affiche les causes possibles de l'erreur, ainsi que les possibilités pour résoudre cette erreur : Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur. Pour plus d'informations sur la cause et la résolution de l'erreur, placer le curseur sur le message d'erreur et appuyer sur la softkey INFO COMPL. La commande ouvre une fenêtre qui contient des informations sur les causes et la résolution de l'erreur. Appuyer à nouveau sur la softkey INFO COMPL. pour quitter les informations complémentaires Softkey INFO INTERNE La softkey INFO INTERNE fournit des informations sur le message d'erreur qui ne sont pertinentes qu'en cas de maintenance. Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur. Pour des informations détaillées sur le message d'erreur, positionner le curseur sur le message d’erreur et appuyer sur la softkey INFO INTERNE La commande ouvre une fenêtre avec les informations internes relatives à l'erreur. Pour quitter les informations détaillées, appuyer sur la softkey INFO INTERNE Softkey FILTRE La softkey FILTRE permet de filtrer des avertissements qui sont listés immédiatement les uns à la suite des autres. Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur. Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS Appuyer sur la softkey FILTRE. La commande filtre les avertissements qui sont identiques. Quitter le filtre : appuyer sur la softkey REVENIR HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 231 5 Aides à la programmation | Messages d'erreurs Effacer l'erreur Effacer un message d'erreur en dehors de la fenêtre Pour supprimer les erreurs/remarques affichées dans l'en-tête, appuyer sur la touche CE Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez pas vous servir de la touche CE pour supprimer une erreur, car cette touche est déjà utilisée pour d'autres fonctions. Effacer les erreurs Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur. Pour supprimer des erreurs, placer le curseur sur le message d'erreur concerné et appuyer sur la softkey EFFACER. Pour supprimer toutes les erreurs, appuyer sur la softkey EFFACER TOUS. Si vous n'avez pas remédié à la cause de l'erreur, celleci ne pourra pas être effacée. Dans ce cas, le message d'erreur est conservé. Journal d'erreurs La commande mémorise les erreurs survenues et les événements importants (p. ex. démarrage système) dans un journal d'erreurs. La capacité du journal d'erreurs est limitée. Lorsque le journal d'erreurs est plein, la commande utilise un deuxième fichier. Si celui-ci est plein lui aussi, le premier journal d'erreurs sera supprimé et réécrit, etc. Au besoin, passer du FICHIER ACTUEL au FICHIER PRECEDENT pour visualiser l'historique. Ouvrir la fenêtre des erreurs. Appuyer sur la softkey FICHIERS JOURNAUX Ouvrir le journal d'erreurs : appuyer sur la softkey JOURNAL D'ERREURS Au besoin, définir le journal d'erreurs précédent en appuyant sur la softkey FICHIER PRECEDENT Au besoin, définir le journal d'erreurs actuel en appuyant sur la softkey FICHIER ACTUEL L'enregistrement le plus ancien se trouve au début du journal d'erreurs, tandis que l'enregistrement le plus récent se trouve à la fin. 232 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Messages d'erreurs Journal des touches La commande enregistre les saisies effectuées avec des touches, ainsi que les principaux événements (p. ex. démarrage du système) dans un journal de touches. La capacité du journal de touches est limitée. Lorsque le journal des touches est plein, un deuxième journal de touches est ouvert. Si ce journal se trouve à nouveau plein, le premier journal de touches sera supprimé et réécrit, etc. Au besoin, passer de FICHIER ACTUEL à FICHIER PRECEDENT pour visualiser l'historique des données saisies. Appuyer sur la softkey FICHIERS JOURNAUX Ouvrir le journal des touches en appuyant sur la softkey JOURNAL TOUCHES Au besoin, définir le journal de touches précédent en appuyant sur la softkey FICHIER PRECEDENT Au besoin, définir le journal de touches actuel en appuyant sur la softkey FICHIER ACTUEL La commande mémorise chaque touche actionnée sur le pupitre de commande dans un journal de touches. L'enregistrement le plus ancien se trouve en début de fichier et le plus récent, à la fin. Récapitulatif des touches et des softkeys permettant de visualiser les journaux Softkey/ touches Fonction Saut au début du journal de touches Saut à la fin du journal de touches Rechercher texte Journal de touches actuel Journal de touches précédent Ligne suivante/précédente Retour au menu principal HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 233 5 Aides à la programmation | Messages d'erreurs Textes d'assistance En cas de mauvaise manipulation, par exemple en cas d'actionnement d'une touche non autorisée ou de saisie d'une valeur en dehors de la plage valide, la commande affiche un texte d'aide dans l'en-tête. La commande efface ce texte d'aide dès que vous passez à la saisie valide suivante. Sauvegarder des fichiers service Au besoin, vous pouvez enregistrer la situation actuelle de la commande et la mettre à la disposition du technicien SAV. Un groupe de fichiers de service/maintenance est alors enregistré (journaux d'erreurs et journaux de touches, ainsi que d'autres fichiers fournissant des informations sur la situation actuelle de la machine et de l'usinage). Si vous exécutez la fonction SAUVEG. FICHIERS SAV à plusieurs reprises avec le même nom de fichier, le groupe précédent de fichiers de service sera écrasé. Pour cette raison, vous devez utiliser un autre nom de fichier chaque fois que vous exécutez à nouveau cette fonction. Enregistrement des fichiers de maintenance Ouvrir la fenêtre d'erreurs Appuyer sur la softkey FICHIERS JOURNAUX Appuyer sur la softkey SAUVEG. FICHIERS SAV La commande ouvre une fenêtre auxiliaire dans laquelle vous pouvez entrer un nom ou un chemin d'accès complet pour le fichier service (fichier de maintenance). Appuyer sur la softkey OK pour sauvegarder les fichiers service Appeler le système d'aide TNCguide Vous pouvez ouvrir le système d'aide de la commande avec une softkey. Le système d'aide fournit momentanément les mêmes explications sur les erreurs que la touche HELP une fois actionnée. Consultez le manuel de votre machine ! Si le constructeur de votre machine met à disposition son propre système d'aide, la commande affiche en plus la softkey Constructeur de machines (OEM) qui vous permet d'appeler ce système d'aide de manière distincte. Vous y trouvez d'autres informations détaillées sur le message d'erreur actuel. Appeler l'aide pour les messages d'erreur HEIDENHAIN Appeler l'aide, si elle existe, pour les messages d'erreurs spécifiques à la machine 234 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Système d'aide contextuelle TNCguide 5.9 Système d'aide contextuelle TNCguide Application Avant de pouvoir utiliser TNCguide, vous devez télécharger les fichiers d'aide depuis la page d'accueil HEIDENHAIN : Informations complémentaires: "Télécharger les fichiers d'aide actualisés", Page 240 Le système d'aide contextuelle TNCguide contient la documentation utilisateur au format HTML. TNCguide est appelé avec la touche HELP. La commande affiche alors directement l'information correspondante selon le contexte (appel contextuel). Même lorsque vous êtes en train d'éditer une séquence CN, le fait d'appuyer sur la touche HELP vous permet généralement d'accéder à l'endroit de la documentation où est décrite la fonction en cours. La commande tente de lancer TNCguide dans la langue que vous avez configurée comme langue de dialogue. Si la version linguistique dont vous avez besoin n'est pas disponible, la commande ouvre alors la version anglaise. Documentations utilisateur disponibles dans TNCguide : Manuel d'utilisation Programmation en Texte clair (BHBKlartext.chm) Manuel d'utilisation DIN/ISO (BHBIso.chm) Manuel d'utilisation des cycles (BHBtchprobe.chm) Liste de tous les messages d'erreur CN (errors.chm) Le fichier main.chm rassemblant tous les fichiers CHM existants est également disponible. De manière optionnelle, le constructeur de votre machine peut incorporer également ses propres documents machine dans le TNCguide. Ces documents apparaissent dans le fichier main.chm sous la forme d'un livre séparé. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 235 5 Aides à la programmation | Système d'aide contextuelle TNCguide Travailler avec TNCguide Appeler TNCguide Pour ouvrir TNCguide, il existe plusieurs possibilités : Appuyer sur la touche HELP. si vous avez déjà cliqué sur le symbole d'aide situé en bas à droite de l'écran, cliquer sur la softkey Ouvrir un fichier d'aide dans le gestionnaire de fichiers (fichier CHM). La commande peut ouvrir n'importe quel fichier CHM, même si celui-ci n’est pas enregistré sur le disque dur de la commande. Sur le poste de programmation Windows, TNCguide s’ouvre dans le navigateur standard défini dans le système. Une appel contextuel rattaché à de nombreuses softkeys vous permet d'accéder directement à la description de la fonction de la softkey concernée. Cette fonction n'est disponible qu'en utilisant la souris. Procédez de la manière suivante: Sélectionner la barre de softkeys dans laquelle est affichée la softkey souhaitée Cliquer avec la souris sur le symbole d'aide qui se trouve tout de suite à droite, au-dessus de la barre de softkeys. Le pointeur de la souris se transforme en point d'interrogation. Avec le point d'interrogation, cliquez sur la softkey correspondant à la fonction pour laquelle vous souhaitez une explication. La commande ouvre TNCguide. Si aucune occurrence n'est trouvée pour la softkey sélectionnée, la commande ouvre le fichier main.chm. Vous pouvez rechercher manuellement l'explication dont vous avez besoin en recherchant un texte entier en naviguant. Même si vous êtes en train d'éditer une séquence CN, vous pouvez appeler l'aide contextuelle : Sélectionner une séquence CN au choix Sélectionner le mot de votre choix. Appuyer sur la touche HELP. La commande ouvre alors le système d'aide et affiche la description de la fonction active. Cela ne s'applique pas aux fonctions auxiliaires ou aux cycles propres au constructeur de votre machine. 236 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Système d'aide contextuelle TNCguide Naviguer dans TNCguide La manière la plus simple de naviguer dans TNCguide est d'utiliser la souris. Du côté gauche, vous apercevez la table des matières. En cliquant sur le triangle dont la pointe est orientée vers la droite, vous pouvez afficher les sous-chapitres. En cliquant sur l'une des entrées, vous pouvez également faire s'afficher le contenu de la page correspondante. L'utilisation est identique à celle de l’explorateur Windows. Les liens (renvois) sont soulignés en bleu. Cliquer sur le lien pour ouvrir la page correspondante. Bien entendu, vous pouvez aussi utiliser TNCguide avec les touches et les softkeys. Le tableau suivant récapitule les fonctions des touches correspondantes. Softkey Fonction Le sommaire à gauche est actif : choisir l'entrée située en dessous ou au-dessus. La fenêtre de texte à droite est active : déplacer la page vers le haut ou vers le bas si le texte ou les graphiques ne s'affichent pas complètement. Table des matières à gauche active Ouvrir la table des matières. Fenêtre de texte à droite active : Aucune fonction Table des matières à gauche active : Fermer la table des matières Fenêtre de texte à droite active : Aucune fonction Table des matières à gauche active : Afficher la page souhaitée à l'aide de la touche du curseur Fenêtre de texte à droite active : Si le curseur se trouve sur un lien, saut à la page adressée Le sommaire à gauche est actif : commuter les onglets entre l'affichage du sommaire, l'affichage de l'index et la fonction de recherche en texte intégral et la commutation dans la partie droite de l'écran. Fenêtre de texte à droite active : Retour dans la fenêtre de gauche Le sommaire à gauche est actif : choisir l'entrée située en dessous ou au-dessus. Fenêtre de texte à droite active : Sauter au prochain lien Sélectionner la dernière page affichée Passer à la/aux page(s) suivante(s) si vous avez utilisé plusieurs fois la fonction sélectionner la dernière page affichée HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 237 5 Aides à la programmation | Système d'aide contextuelle TNCguide Softkey Fonction Feuilleter une page en arrière Feuilleter une page en avant Afficher/cacher la table des matières Commuter entre l'affichage pleine page et l'affichage réduit. Avec l'affichage réduit, vous ne voyez plus qu'une partie de l'interface de commande. Le focus est commuté en interne sur l'application de la commande, ce qui vous permet d'utiliser la commande avec TNCguide ouvert. Si l'affichage pleine page est actif, la commande réduit automatiquement la taille de la fenêtre avant le changement de focus. Fermer TNCguide Index des mots clefs Les principaux mots-clés sont répertoriés dans l'index des motsclés (onglet Index). Vous pouvez les sélectionner directement par le biais de la souris ou des touches fléchées. La page de gauche est active. Sélectionner l'onglet Index. Utiliser les touches fléchées ou la souris pour naviguer jusqu’au mot-clé recherché Alternative : Entrer le la première lettre La commande synchronise alors l'index de motsclés en tenant compte du texte saisi, de manière à ce que le mot-clé puisse être retrouvé plus facilement dans la liste. Afficher les informations relatives au mot clé sélectionné en appuyant sur la touche ENT. 238 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Système d'aide contextuelle TNCguide Recherche d'un texte entier Sinon, dans l'onglet Recherche, vous avez la possibilité de rechercher un mot donné dans tout TNCguide. La page de gauche est active. Sélectionner l'onglet Recherche Activer le champ Rech: Entrer le mot à rechercher Valider avec la touche ENT La commande dresse une liste de toutes les occurrences de ce mot. Se positionner sur l'occurrence souhaitée avec les touches fléchées Appuyer sur la touche ENT pour afficher l'emplacement de votre choix La recherche d'un texte entier ne peut être réalisée qu'avec un seul mot. Si vous activez la fonction Rech. seulmt dans titres, la commande n’effectuera sa recherche que dans les titres, et non dans l’intégralité des textes. Vous activez la fonction soit en vous servant de la souris, soit en la sélectionnant et en la validant ensuite avec la touche Espace. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 239 5 Aides à la programmation | Système d'aide contextuelle TNCguide Télécharger les fichiers d'aide actualisés Les fichiers d'aide du logiciel de votre commande sont également disponibles depuis la page d'accueil du site HEIDENHAIN : http://content.heidenhain.de/doku/tnc_guide/html/en/ index.html Naviguer jusqu'au fichier d'aide comme suit : Commandes TNC Série, p. ex. TNC 600 numéro de logiciel de votre choix, par ex.TNC 640 (34059x-07) Sélectionner la langue souhaitée dans le tableau Aide en ligne (TNCguide) Télécharger le fichier ZIP Décompresser le fichier ZIP Transférer dans le répertoire TNC:\tncguide\de ou dans le sousrépertoire de la langue correspondante les fichiers CHM qui ont été décompressés Pour transférer des fichiers CHM avec TNCremo sur la commande, vous devez choisir le mode binaire pour les fichiers avec l'extension .chm. 240 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 5 Aides à la programmation | Système d'aide contextuelle TNCguide Langue Répertoire TNC Allemand TNC:\tncguide\de Anglais TNC:\tncguide\en Tchèque TNC:\tncguide\cs Français TNC:\tncguide\fr Italien TNC:\tncguide\it Espagnol TNC:\tncguide\es Portugais TNC:\tncguide\pt Suédois TNC:\tncguide\sv Danois TNC:\tncguide\da Finnois TNC:\tncguide\fi Néerlandais TNC:\tncguide\nl Polonais TNC:\tncguide\pl Hongrois TNC:\tncguide\hu Russe TNC:\tncguide\ru Chinois (simplifié) TNC:\tncguide\zh Chinois (traditionnel) TNC:\tncguide\zh-tw Slovène TNC:\tncguide\sl Norvégien TNC:\tncguide\no Slovaque TNC:\tncguide\sk Coréen TNC:\tncguide\kr Turc TNC:\tncguide\tr Roumain TNC:\tncguide\ro HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 241 6 Outils 6 Outils | Introduction des données d’outils 6.1 Introduction des données d’outils Avance F L'avance F correspond à la vitesse à laquelle le centre de l'outil se déplace sur une trajectoire. L'avance maximale peut être définie distinctement pour chaque axe de la machine dans les paramètres machine. Introduction Vous pouvez indiquer l'avance dans la séquence T (appel d'outil), ainsi que dans chaque séquence de positionnement. Informations complémentaires: "Mouvements d'outil en DIN/ISO programmer", Page 171 Dans les programmes en millimètres, vous indiquez l'avance F en mm/min. Dans les programmes en pouces, du fait de la résolution, l'avance est à indiquer en 1/10 inch/min. Avance rapide Pour l'avance rapide, introduisez G00. Pour déplacer votre machine en avance rapide, vous pouvez également programmer la valeur numérique correspondante, p. ex. G01 F30000. Contrairement à G00, l'avance rapide n'agit pas seulement séquence par séquence mais reste active tant qu'aucune autre avance n'a été programmée. Durée d’effet L'avance programmée en valeur numérique reste active jusqu'à la séquence où une nouvelle avance a été programmée. G00 s'applique en revanche uniquement à la séquence dans laquelle il a été programmé. Après la séquence avec G00, c'est la dernière avance programmée avec une valeur numérique qui s'applique à nouveau. Modification en cours d'exécution du programme Pendant l'exécution du programme, vous pouvez modifier l'avance à l'aide du potentiomètre d'avance F. Le potentiomètre d'avance réduit non pas l'avance calculée par la commande, mais l'avance programmée. 244 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Introduction des données d’outils Vitesse de rotation broche S Vous indiquez la vitesse de rotation broche S en tours par minute (tours/min) dans une séquence T (appel d’outil). Sinon, vous pouvez également définir une vitesse de coupe Vc en mètres par minute (m/min). Modification programmée Dans le programme CN, vous pouvez modifier la vitesse de rotation broche dans une séquence T simplement en entrant la nouvelle vitesse de rotation broche : Programmer la vitesse de rotation broche: Appuyer sur la touche S du clavier alphabétique Introduire la nouvelle vitesse de rotation broche Dans la séquence T, si vous entrez le numéro de l’outil qui vient d’être installé sans indiquer d’axe d’outil, seule la vitesse de broche change. Si vous indiquez l’axe d’outil dans la séquence T, la commande installe automatiquement l’outil jumeau au cas où il aura été défini. Modification en cours d'exécution du programme Pendant l'exécution du programme, vous pouvez modifier la vitesse de rotation de la broche à l'aide du potentiomètre de broche S. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 245 6 Outils | Données d'outil 6.2 Données d'outil Conditions requises pour la correction d'outil Les coordonnées des mouvements de contournage se programment généralement conformément aux cotes de la pièce définies dans le dessin. Pour que la commande puisse calculer la trajectoire du centre de l'outil et pour qu'elle puisse exécuter une correction d'outil, vous devez entrer la longueur et le rayon de chaque outil utilisé. Vous pouvez indiquer ces données d'outils directement dans le programme avec la fonction G99 ou bien séparément, dans les tableaux d'outils. Si vous entrez ces données d'outils dans les tableaux, vous disposerez d'autres informations spécifiques aux outils. Lors de l'exécution du programme d'usinage, la commande tient compte de toutes les informations programmées. Numéro d'outil, nom d'outil Chaque outil est identifié avec un numéro compris entre 0 et 32767. Si vous travaillez avec des tableaux d’outils, vous pouvez également attribuer des noms aux outils. Le nom des outils ne doit pas excéder 32 caractères. Caractères autorisés: # $ % & , - _ . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 @ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ La commande remplace automatiquement les minuscules par des majuscules lors de la sauvegarde. Caractères non autorisés : <espace> ! “ ‘ ( ) * + : ; < = >?[/]^`{|}~ L'outil portant le numéro 0 est défini comme "outil zéro", d'une longueur L=0 et d'un rayon R=0. Dans les tableaux d'outils, l'outil T0 devrait également être défini avec L=0 et R=0. Longueur d'outil L La longueur d'outil L devrait systématiquement être indiquée en longueur absolue par rapport au point de référence de l'outil. La commande doit disposer impérativement de la longueur totale de l'outil pour pouvoir assurer de nombreuses fonctions dans le cadre d’un usinage sur plusieurs axes. Rayon d'outil R Le rayon d'outil R doit être directement programmé. 246 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Valeurs delta des longueurs et rayons d'outils Les valeurs delta désignent les écarts de longueur et de rayon des outils. Une valeur delta positive correspond à une surépaisseur (DL, DR>0). Pour usiner une surépaisseur, entrez la valeur de la surépaisseur lorsque vous programmez l'appel d'outil T. Une valeur delta négative correspond à une réduction d'épaisseur (DL, DR<0). Une surépaisseur négative est entrée dans le tableau d'outils lorsqu'un outil est usé. Les valeurs delta à renseigner sont des valeurs numériques. Dans une séquence T, vous pouvez également définir un paramètre Q comme valeur. Plage de programmation : les valeurs delta ne doivent pas dépasser ± 99,999 mm max. Les valeurs delta issues du tableau d'outils influencent la représentation graphique de la simulation d'enlèvement de matière. Les valeurs Delta de la séquence T ne modifient pas la taille de l'outil représentée dans la simulation. Les valeurs delta programmées décalent toutefois l'outil de la valeur définie dans la simulation. Les valeurs delta de la séquence T influencent plus ou moins l'affichage de positions, en fonction du paramètre machine proposé en option progToolCallDL(n° 124501). HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 247 6 Outils | Données d'outil Insérer des données d'outil dans le programme Consultez le manuel de votre machine ! C'est le constructeur de la machine qui définit l'étendue de la fonction G99. Pour un outil donné, vous ne définissez son numéro, sa longueur et son rayon qu'une seule fois dans une séquence G99 du programme d'usinage : Pour sélectionner la définition d'outil : appuyer sur la touche TOOL DEF Numéro d'outil : identifier un outil de manière univoque avec le numéro d'outil Longueur d'outil : Valeur de correction pour la longueur Rayon d'outil : Valeur de correction pour le rayon Pendant le dialogue, vous pouvez insérer directement la valeur de longueur et de rayon dans le champ de dialogue. Appuyez pour cela sur la softkey correspondant à l’axe souhaité. Exemple N40 G99 T5 L+10 R+5* 248 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Entrer des données d'outils dans le tableau Un tableau d'outils peut contenir jusqu'à 32 767 outils avec leurs données. Consultez également les fonctions d'édition contenues dans ce chapitre. Vous devez utiliser les tableaux d'outils dans les cas suivants : Si vous souhaitez utiliser des outils indexés, comme p. ex. un foret étagé avec plusieurs corrections de longueur Informations complémentaires: "Outil indexé", Page 250 votre machine est équipée d’un changeur d’outils automatique Si vous souhaitez faire une reprise d'évidement avec le cycle d'usinage G122 Pour plus d'informations : Manuel d'utilisation Programmation des cycles vous voulez travailler avec les cycles 251 à 254 Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! Le fait d’effacer la ligne 0 du tableau d'outils détruit la structure du tableau. Dans ce cas, les outils verrouillés ne sont éventuellement plus détectés comme étant verrouillés, ce qui explique que la recherche d’outil jumeau ne fonctionne pas non plus. Il n’est pas possible de résoudre ce problème en insérant a posteriori une ligne 0. Le tableau d'outils initial est irrémédiablement endommagé! Rétablir un tableau d'outils Ajouter une nouvelle ligne 0 à un tableau d'outils défectueux Copier le tableau d'outils défectueux (p. ex. toolcopy.t) Effacer le tableau d'outils défectueux (tool.t actuel) Copier la copie (toolcopy.t) sous forme de fichier tool.t Effacer la copie (toolcopy.t) Contacter le servie après-vente de HEIDENHAIN (NC helpline) Le nom de tous les tableaux doit commencer par une lettre. Tenez compte de cet impératif pour créer et gérer vos tableaux. Vous sélectionnez l'affichage de votre choix en utilisant la touche de partage d'écran. Vous disposez alors d’un affichage soit sous forme de liste, soit sous forme de formulaire. Vous procédez aux autres configurations, telles que TRIER/ CACHER COLONNES, après avoir ouvert le fichier. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 249 6 Outils | Données d'outil Outil indexé Les forets étagés, les fraises à rainure en T, les fraises à disque ou, d’un manière générale, les outils qui demandent plusieurs données de longueur et de rayon ne peuvent pas être complètement définis sur une seule ligne du tableau d'outils. Chaque ligne de tableau n’autorise qu’une seule définition de longueur et de rayon. Afin de pouvoir attribuer à un outil plusieurs valeurs de correction (plusieurs lignes du tableau d'outils), vous devez compléter une définition d’outil existante (T 5) par un numéro d’outil indexé (p. ex. T 5.1). Chaque ligne de tableau supplémentaire est ainsi constituée du numéro d’outil initial, d’un point et d’un indice (de 1 à 9 dans l’ordre croissant). La ligne initiale du tableau d'outils comprend la longueur d’outil maximale ; les longueurs d’outil figurant aux lignes suivantes sont calculées par rapport au point du porte-outil et sont affichées dans l’ordre décroissant. Pour créer un numéro d’outil indexé (ligne de tableau), procéder comme suit : Ouvrir le tableau d'outils Appuyer sur la softkey Insérer ligne La commande ouvre la fenêtre auxiliaire Insérer ligne Définir le nombre des lignes supplémentaires dans le champ de saisie Nombre de lignes= Entrer le numéro d’outil initial dans le champ de saisie Numéro d'outil Valider avec OK La commande ajoute les lignes supplémentaires dans le tableau d’outils. La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) utilise aussi les valeurs de longueur et de rayon pour la représentation de l’outil actif et le contrôle anticollision. Les outils qui auront été mal définis ou définis de manière incomplète peuvent donner lieu à des avertissements de collision transmis prématurément ou à tord. 250 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Recherche rapide d’un nom d’outil : Si la softkey EDITER est sur OFF, vous pouvez rechercher le nom d’un outil en procédant comme suit : Saisir les premières lettres du nom de l’outil, p. ex. MI La commande affiche une fenêtre de dialogue avec le texte saisi et saute au premier résultat de la recherche. Saisir les lettres suivantes pour limiter les choix possibles, p. ex. MILL Si la commande ne trouve plus de résultat avec les lettre saisies, vous pouvez appuyer sur la lettre qui a été saisie en dernier, p. ex. L, ou vous servir des touches fléchées pour passer d’un résultat à l’autre. La recherche rapide fonctionne également dans la sélection d’outils de la séquence TOOL CALL. Tableau d'outils : données d’outils standard Abrév. Données Dialogue T Numéro avec lequel l'outil est appelé dans le programme (p. ex. 5, indexé : 5.2) - NOM Nom avec lequel l'outil est appelé dans le programme (32 caractères au maximum, uniquement des majuscules et sans espace) Nom d'outil? L Longueur d'outil L Longueur d'outil? R Rayon d'outil R Rayon d'outil? R2 Rayon d'outil R2 pour fraise torique (uniquement pour la correction tridimensionnelle de rayon ou la représentation graphique de l'usinage avec une fraise hémisphérique) Rayon d'outil 2? DL Valeur Delta pour la longueur d'outil L Surépaisseur pour long. d'outil? DR Valeur Delta pour le rayon d'outil R Surépaisseur pour rayon d'outil? DR2 Valeur Delta pour le rayon d’outil R2 Surépaisseur rayon d'outil 2? TL Activer le verrouillage de l'outil (TL : pour Tool Locked = outil verrouillé, en anglais) Outil bloqué? Oui=ENT/ non=NOENT RT Numéro d'un outil jumeau – si disponible – comme outil de remplacement (RT : pour Replacement Tool = outil de rechange, en anglais) Un champ vide ou une valeur 0 signifie qu'aucun outil jumeau n'est défini. Outil jumeau? TIME1 Durée d'utilisation max. de l'outil, en minutes. Cette fonction dépend de la machine. Elle est décrite dans le manuel de la machine Durée d'utilisation max. TIME2 Durée maximale d'utilisation de l'outil en minutes : si la durée d'utilisation actuelle dépasse cette valeur, la commande installe l'outil frère au prochain à la prochaine séquence T (avec indication de l’axe d’outil). Durée util. max.avec TOOL CALL? CUR_TIME Durée d'utilisation actuelle de l'outil, en minutes : la commande calcule elle-même grossièrement la durée d'utilisation (CUR_TIME : de l'anglais CURrent TIME = durée actuelle/courante). Pour les outils usagés, vous pouvez attribuer une valeur par défaut Durée d'utilisation actuelle? HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 251 6 Outils | Données d'outil Abrév. Données Dialogue TYPE Type d’outil : appuyer sur la touche ENT pour éditer le champ. La touche GOTO permet d’ouvrir une fenêtre dans laquelle vous choisissez le type d’outil (ouvrir une fenêtre auxiliaire dans le gestionnaire d’outils à l’aide de la softkey SELECTION). Vous pouvez attribuer des types d'outils pour configurer l'affichage des paramètres de filtre de manière à ce que seul le type sélectionné s'affiche dans le tableau. Type d'outil? DOC Commentaire d'outil (32 caractères max.) Commentaire sur l'outil PLC Information concernant cet outil, devant être transmise au PLC Etat automate? LCUTS Longueur du tranchant de l’outil pour les cycles 22, 233, 256, 257 Longueur dent dans l'axe d'outil ANGLE Angle max. de plongée de l’outil lors de la plongée pendulaire avec les cycles 22 et 208 Angle max. de plongée? NMAX Limitation de la vitesse de rotation broche de cet outil La commande contrôle à la fois la valeur programmée (message d'erreur) et une augmentation de la vitesse de rotation avec le potentiomètre. Fonction inactive : introduire – Plage de programmation : 0 à +999 999, fonction inactive : entrer – Vitesse rotation max. [t/min.] LIFTOFF Définir si la commande doit dégager ou non l'outil en cas d’arrêt CN dans le sens positif de l'axe d'outil afin d'éviter les traces de dégagement sur le contour. Une fois Y défini, la commande dégage l’outil du contour si M148 a été activée. Informations complémentaires: "Dégager automatiquement l'outil du contour en cas de stop CN : M148", Page 495 Retrait autorisé? Oui=ENT/ non=NOENT TP_NO Renvoi au numéro du palpeur dans le tableau des palpeurs Numéro du palpeur T-ANGLE Angle de pointe de l'outil. Est utilisé par le cycle Centrage (cycle 240) pour pouvoir calculer la profondeur de centrage à partir de la valeur de diamètre qui a été saisie. Angle de pointe PAS Pas de filet de l'outil. Il est utilisé par les cycles de taraudage (cycles 206, 207 et 209). Un signe positif correspond à un filet droit. Pas de filet de l'outil ? Fonction AFC Stratégie pour l'asservissement adaptatif de l'avance à partir du tableau AFC.TAB. Dans le tableau d'outils, ouvrir la sélection avec la softkey SELECTION (dans le gestionnaire d’outils avec la softkey SELECTION) et valider avec la softkey OK. Plage de programmation : 10 caractères max. Stratégie d'asservissement 252 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Abrév. Données Dialogue AFC-LOAD Puissance de référence d'asservissement en fonction de l'outil pour l'asservissement adaptatif de l'avance. La programmation en pourcentage se réfère à la puissance nominale de la broche. La commande utilise immédiatement la valeur indiquée, sans qu'aucune passe d'apprentissage ne soit nécessaire. Il est toutefois recommandé de déterminer la valeur par une passe d'apprentissage préalable. Informations complémentaires: "Exécuter une passe d'apprentissage", Page 538 Puissance de réf. pour AFC [%] AFC-OVLD1 Contrôle de l'usure de l'outil en fonction de la coupe pour l'asservissement adaptatif de l'avance. La programmation en pourcentage se réfère à la puissance de référence de l'asservissement. La valeur 0 désactive la fonction de surveillance. Un champ vide n'a aucun effet. Informations complémentaires: "Surveiller l'usure de l'outil", Page 546 Niv. pré-alarme surch. AFC [%] AFC-OVLD2 Contrôle de la charge de l'outil en fonction de la coupe (contrôle du bris d'outil) pour l'asservissement adaptatif de l'avance. La programmation en pourcentage se réfère à la puissance de référence de l'asservissement. La valeur 0 désactive la fonction de surveillance. Un champ vide n'a aucun effet. Informations complémentaires: "Surveiller une charge d'outil", Page 546 Niv. mise h. tens. surch.AFC [%] LAST_USE Date et heure auxquelles la commande a changé l'outil la dernière fois avec la séquence T Date/heure dernier appel d'outil PTYP Type d'outil pour l'exploitation dans tableau d'emplacements La fonction est définie par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de votre machine. Type outil pour tab. emplacem.? ACC Activer ou désactiver la suppression des vibrations pour chaque axe (Page 547). Plage de programmation : N (inactive) et Y (active) ACC actif? Oui=ENT/non=NOENT HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 253 6 Outils | Données d'outil Abrév. Données Dialogue KINEMATIC Afficher la cinématique du porte-outil avec la softkey SELECTION (dans le gestionnaire d’outils avec la softkey SELECTION) et valider le nom de fichier et le chemin d'accès avec la softkey OK. Informations complémentaires: "Affecter des porteoutils paramétrés", Page 514 Cinématique porte-outil DR2TABLE Afficher la liste des tableaux de valeurs de correction avec la softkey SELECTION et sélectionner le tableau de valeurs de correction (sans terminaison ni chemin). Les tableaux de valeurs de correction sont mémorisés sous TNC:\system\3D-ToolComp. Informations complémentaires: "Correction de rayon d'outil 3D en fonction de l'angle d'attaque (option 92)", Page Tab. val. correction pour DR2 OVRTIME Temps de dépassement de la durée d'utilisation de l'outil en minutes Informations complémentaires: "Dépassement d'une durée d'utilisation", Page 270 La fonction est définie par le constructeur de la machine. Consultez le manuel de votre machine. Dépassement Durée de vie outil 254 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Tableau d'outils : données d'outils pour l'étalonnage automatique des outils Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut choisir de prendre en compte le décalage R-OFFS pour un outil avec CUT 0. Abrév. Données Dialogue CUT Nombre de dents de l'outil (99 dents max.) Nombre de dents? LTOL Écart admissible par rapport à la longueur d'outil L pour la détection de l'usure. Si la valeur définie est dépassée, la commande verrouille l'outil (état L). Plage d'introduction : 0 à 0,9999 mm Tolérance d'usure: longueur? RTOL Écart admissible par rapport au rayon d'outil R pour la détection de l'usure. Si la valeur définie est dépassée, la commande verrouille l'outil (état L). Plage d'introduction : 0 à 0,9999 mm Tolérance d'usure: rayon? R2TOL Écart admissible par rapport au rayon d'outil R2 pour la détection de l'usure. Si la valeur définie est dépassée, la commande verrouille l'outil (état L). Plage d'introduction : 0 à 0,9999 mm Tolérance d'usure: Rayon 2? DIRECT Sens de coupe de l'outil pour la mesure avec un outil en rotation Sens rot. palpage? M4=ENT/ M3=NOENT R-OFFS Étalonnage de la longueur : décalage de l'outil entre le centre de la tige de palpage et le centre de l'outil. Configuration par défaut : aucune valeur introduite (décalage = rayon de l'outil) Désaxage outil: rayon? L-OFFS Étalonnage du rayon : décalage supplémentaire de l'outil par rapport à l'offsetToolAxis, entre l'arête supérieure de la tige de palpage et l'arête inférieure de l'outil. Valeur par défaut : 0 Désaxage outil: longueur? LBREAK Écart admissible par rapport à la longueur de l'outil L pour la détection de bris. Si la valeur définie est dépassée, la commande verrouille l'outil (état L). Plage d'introduction : 0 à 3,2767 mm Tolérance de rupture: longueur? RBREAK Écart admissible par rapport au rayon d'outil R pour la détection des bris. Si la valeur définie est dépassée, la commande verrouille l'outil (état L). Plage d'introduction : 0 à 0,9999 mm Tolérance de rupture: rayon? Description des cycles pour l'étalonnage automatique d'outils. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 255 6 Outils | Données d'outil Editer des tableaux d'outils Le fichier tableau d'outils valide pour l'exécution de programme est intitulé TOOL.T et doit être enregistré dans le répertoire TNC: \table. Les tableaux d'outils que vous souhaitez archiver ou utiliser pour le test de programme doivent avoir un autre nom de fichier portant l'extension .T. En mode Test de programme et en mode Programmation, la commande utilise par défaut aussi le tableau d'outils TOOL.T. Pour l'édition, appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS en mode Test de programme. Ouvrir le tableau d’outils TOOL.T : Sélectionner un mode machine au choix Sélectionner le tableau d'outils en appuyant sur la softkey TABLEAU D'OUTILS Mettre la softkey EDITER sur ON Si vous êtes en train d'éditer le tableau d'outils, l'outil sélectionné est verrouillé. Si cet outil est nécessaire dans le programme CN qui est en cours d'exécution, la commande affiche alors le message suivant : tableau d'outils verrouillé. À la création d'un nouvel outil, les colonnes Longueur et Rayon restent vides tant que vous n'avez pas entré de valeurs. Si vous essayez d'installer un nouvel outil qui a été défini comme tel, la commande interrompt le processus avec un message d'erreur. Ainsi, vous ne pouvez donc pas installer un outil auquel vous n'avez pas attribué de valeurs géométriques. Pour naviguer et éditer en se servant du clavier ou d’une souris connectée, procéder de la manière suivante : Touches fléchées : pour aller de ligne en ligne Touche ENT : pour sauter à la ligne suivante. Dans le cas des champs de sélection, la touche ENT permet d'ouvrir un dialogue de sélection. Clic de souris sur une cellule : pour se positionner sur une cellule Double clic sur une cellule : pour positionner le curseur dans cette cellule ; double clic dans un champ de sélection : pour ouvrir un dialogue de sélection Softkey Fonctions d'édition du tableau d'outils Sélectionner le début du tableau Sélectionner la fin du tableau Sélectionner la page précédente du tableau 256 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Softkey Fonctions d'édition du tableau d'outils Sélectionner la page suivante du tableau Rechercher un texte ou un nombre Sauter au début de la ligne Sauter à la fin de la ligne Copier le champ actif Insérer le champ copié Ajouter le nombre de lignes possibles (outils) en fin de tableau Insérer une ligne avec un numéro d'outil pouvant être saisi Effacer la ligne actuelle (outil) Trier les outils en fonction du contenu d'une colonne que l'on peut choisir Sélectionner les valeurs possibles dans une fenêtre auxiliaire Réinitialiser une valeur Positionner le curseur dans la cellule actuelle HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 257 6 Outils | Données d'outil N'afficher que certains types d'outils (paramétrage des filtres) Appuyer sur la softkey FILTRE TABLEAUX Sélectionner le type d'outil souhaité à l'aide de la softkey La commande affiche uniquement les outils du type sélectionné. Pour annuler à nouveau le filtre, appuyer sur la softkey AFF. TOUS Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine adapte les fonctions de filtrage à votre machine. Softkey Fonctions de filtrage du tableau d'outils Sélectionner la fonction de filtrage Supprimer les paramétrages de filtrage et afficher tous les outils Utiliser le filtre par défaut Afficher tous les forets du tableau d’outils Afficher toutes les fraises du tableau d'outils Afficher tous les tarauds/toutes les fraises à fileter du tableau d’outils Afficher tous les palpeurs du tableau d’outils 258 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Masquer ou trier les colonnes du tableau d'outils Vous pouvez adapter l'affichage du tableau d'outils à vos besoins. Ainsi, vous avez la possibilité de masquer les colonnes dont vous n'avez pas besoin. Appuyer sur la softkey TRIER/ CACHER COLONNES Sélectionner le nom de la colonne avec la touche fléchée Appuyer sur la softkey CACHER COLONNES pour retirer cette colonne de l'affichage du tableau Vous pouvez également modifier l'ordre dans lequel les colonnes sont affichées : Le champ de dialogue Décaler avant: vous permet de modifier l'ordre dans lequel les colonnes du tableau s'affichent. L'entrée sélectionnée dans Colonnes affichées: passe alors avant cette colonne. Vous pouvez utiliser une souris ou le clavier de la commande pour naviguer dans le formulaire. Navigation avec le clavier de la commande : Appuyez sur les touches de navigation pour sauter dans les champs de saisie souhaités. Les touches fléchées vous permettent de naviguer à l'intérieur d'un champ de saisie. Ouvrir des menus déroulants avec la touche GOTO La fonction Fixer le nombre de colonnes vous permet de définir le nombre de colonnes (0-3) que vous souhaitez fixer dans la marge de gauche de l'écran. Même si vous vous positionnez dans la partie droite du tableau, ces colonnes restent visibles. Ouvrir un autre tableau d'outils Sélectionner le mode Programmation Appeler le gestionnaire de fichiers en appuyant sur la touche PGM MGT Sélectionnez un fichier ou entrez un nouveau nom de fichier. Validez avec la touche ENT ou avec la softkey SELECT. Si vous avez ouvert un tableau d'outils pour l'éditer, vous pouvez vous servir des touches fléchées ou des softkeys pour amener le curseur à la position de votre choix dans le tableau. Vous pouvez écraser les valeurs mémorisées ou entrer de nouvelles valeurs à la position de votre choix. Informations complémentaires: "Editer des tableaux d'outils", Page 256 Quitter un autre tableau d'outils Appeler le gestionnaire de fichiers et sélectionner un fichier d'un autre type, p. ex. un programme CN HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 259 6 Outils | Données d'outil Tableau d'outils pour opérations de tournage Le gestionnaire d'outils de tournage prend en compte d'autres caractéristiques géométriques que celles qui sont prises en compte pour les outils de fraisage ou de perçage. Pour exécuter une correction de rayon du tranchant, il est par exemple nécessaire de définir le rayon de la dent. La commande propose pour cela un gestionnaire d'outils spécialement dédié aux outils de tournage. Informations complémentaires: "Données d'outils", Page 658 Importer des tableaux d'outils Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine peut adapter la fonction ADAPTER TABLEAU/ PGM CN. Le constructeur de la machine peut appliquer des règles de mise à jour pour, par exemple, supprimer automatiquement les trémas des tableaux et des programmes CN. Si vous exportez un tableau d'outils d'une iTNC 530 et que vous l'importez sur une TNC 640, vous devez d'abord en adapter le format et le contenu avant de pouvoir l'utiliser. Sur la TNC 640, vous pouvez adapter facilement le contenu du tableau d'outils avec la fonction ADAPTER TABLEAU/ PGM CN. La commande convertit le contenu du tableau d'outils importé dans un format adapté à la TNC 640 et mémorise les modifications dans le fichier sélectionné. Tenez compte de la procédure suivante : Mémorisez le tableau d'outils de l'iTNC 530 dans le répertoire TNC:\table Sélectionner le mode Programmation Appuyer sur la touche PGM MGT Amener le curseur sur le tableau d'outils qui doit être importé Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS Appuyer sur la softkey ADAPTER TABLEAU/ PGM CN La commande demande si le tableau d'outils sélectionné doit être écrasé. Appuyer sur la softkey ANNULER Alternative pour écraser un tableau d’outils : appuyer sur la softkey OK Ouvrir un tableau converti et vérifier son contenu Les nouvelles colonnes du tableau d'outils sont sur fond vert. Appuyer sur la softkey SUPPR. INFOS MISE À JOUR Les colonnes s'afficheront alors à nouveau en blanc. 260 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Dans le tableau d'outils, les caractères suivants sont autorisés dans la colonne Nom : # $ % & , - . 0 1 2 3 4 5 6789@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV WXYZ_ Pendant l'importation, la virgule est transformée en point. La commande écrase le tableau d'outils actuel lors de l’importation d’un tableau externe du même nom. Pour éviter les pertes de données, sauvegardez votre tableau d'outils original avant l’importation. La procédure de copie des tableaux d'outils à l'aide du gestionnaire de fichiers est décrite au paragraphe "Gestionnaire de fichiers". Informations complémentaires: "Copier un tableau", Page 190 Tous les types d'outils définis sont importés en même temps que les tableaux d'outils de l'iTNC 530. Les types d'outils qui n'existent pas sont importés comme outils de type Indéfini. Vérifiez le tableau d'outils après l'importation. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 261 6 Outils | Données d'outil Ecraser les données d'outils à partir d'un PC externe Application Le logiciel de transfert des données de HEIDENHAIN, TNCremo, permet d'écraser facilement des données depuis un PC externe. Informations complémentaires: "Logiciel de transmission des données", Page 838 Ceci peut être le cas, si vous déterminez des données d'outils sur banc de préréglage externe et que vous les transférez dans la foulée à la commande. Conditions requises Vous aurez besoin de l'option 18 HEIDENHAIN DNC et du logiciel TNCremo à partir de la version 3.1 avec les fonctions TNCremoPlus. Procédure Copier un tableau d’outils TOOL.T pour le transférer à la commande, p. ex. dans TST.T Démarrer le logiciel de transfert des données, TNCremo, sur le PC Établir la connexion à la commande Transférer le tableau d'outils TST.T copié sur le PC A l'aide de n'importe quel éditeur de texte, réduire le fichier TST.T aux lignes et colonnes qui doivent être modifiées (voir figure). Attention à ce que l'en-tête ne soit pas modifiée et que les données soient toujours alignées dans la colonne. Il n'est pas impératif que les numéros d'outils (colonne T) se suivent. Dans TNCremo, sélectionner l'élément de menu <Extras> et <TNCcmd> : TNCcmd démarre. Pour transférer le fichier TST.T à la commande, entrer l’instruction suivante et l'exécuter avec Return (voir figure) : put tst.t tool.t /m Lors du transfert, seules les données d'outils définies dans le fichier partiel (par exemple, TST.T) sont écrasées. Toutes les autres données d'outils du tableau TOOL.T restent inchangées. La procédure de copie des tableaux d'outils à l'aide du gestionnaire de fichiers est décrite au paragraphe "Gestionnaire de fichiers". Informations complémentaires: "Copier un tableau", Page 190 262 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Tableau d'emplacements pour changeur d'outils Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine adapte les fonctions du tableau d'emplacements à votre machine. Il vous faut un tableau d'emplacements pour le changeur automatique d'outils. Le tableau d'emplacements sert à gérer l'attribution des places du changeur d'outils. Le tableau d'emplacements se trouve dans le répertoire TNC:\table. Le constructeur de la machine peut modifier le nom, le chemin d'accès et le contenu du tableau d'emplacements. Le cas échéant, vous pouvez aussi sélectionner des vues différentes dans le menu FILTRE TABLEAUX en vous servant des softkeys. Editer un tableau d'emplacements en mode Exécution de programme Sélectionner le tableau d'outils en appuyant sur la softkey TABLEAU D'OUTILS Appuyer sur la softkey TABLEAU EMPLACEM. Mettre la softkey EDITER sur ON. Cela peut s’avérer inutile, voire impossible, sur votre machine ; dans ce cas, consulter le manuel de la machine. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 263 6 Outils | Données d'outil Sélectionner le tableau d'emplacements en mode Programmation En mode Programmation, sélectionnez le tableau d’emplacements de la manière suivante : Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Appuyer sur la softkey AFF. TOUS Sélectionner un fichier ou entrer un nouveau nom de fichier Valider avec la touche ENT ou avec la softkey SELECT. Abrév. Données Dialogue P Numéro d’emplacement de l’outil dans le magasin - T No. outil Numéro d'outil? RSV Réservation d'emplacements dans un magasin à plateau Réserv.emplac.: Oui=ENT/Non = NOENT ST L'outil est un outil spécial (ST : de l'angl. Special Tool = outil spécial) ; si votre outil spécial occupe plusieurs places avant et après sa place, vous devez bloquer l'emplacement correspondant dans la colonne L (état L) Outil spécial? F Remettre l'outil toujours au même emplacement dans le magasin (F : de l'angl. Fixed = fixe) Emplacmnt défini? Oui = ENT / Non = NO ENT L Verrouiller l'emplacement (L : de l'anglais Locked = verrouillé) Emplac. bloqué ? Oui = ENT / Non = NO ENT DOC Affichage du commentaire sur l'outil à partir de TOOL.T - PLC Information devant être transmise au PLC concernant cet emplacement d’outil Etat PLC? P1 ... P5 La fonction est définie par le constructeur de la machine. Consulter la documentation de la machine Valeur? PTYP Type d'outil La fonction est définie par le constructeur de la machine. Consulter la documentation de la machine Type outil pour tableau emplacements? LOCKED_ABOVE Magasin à plateau : bloquer l'emplacement supérieur Bloquer l'emplacement supérieur? LOCKED_BELOW Magasin à plateau : verrouiller l'emplacement inférieur Bloquer emplacement inférieur? LOCKED_LEFT Magasin à plateau : bloquer l'emplacement de gauche Bloquer l'emplacement de gauche? LOCKED_RIGHT Magasin à plateau : bloquer l'emplacement de droite Bloquer l'emplacement de droite? 264 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Softkey Fonctions d'édition pour tableaux d'emplacements Sélectionner le début du tableau Sélectionner la fin du tableau Sélectionner la page précédente du tableau Sélectionner la page suivante du tableau Réinitialiser le tableau d'emplacements En fonction du paramètre machine disponible en option enaleReset (n° 106102) Réinitialiser la colonne des numéros d'outils T En fonction du paramètre machine showResetColumnT (Nr.) Sauter au début de la ligne Sauter à la fin de la ligne Simuler le changement d’outil Sélectionner l'outil dans le tableau d'outils : la commande affiche le contenu du tableau d'outils. Utiliser les touches fléchées pour sélectionner l'outil avec la softkey OK Réinitialiser une valeur Positionner le curseur dans la cellule actuelle Trier les vues Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine définit les fonctions, les propriétés et la désignation des différents filtres d'affichage. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 265 6 Outils | Données d'outil Appeler des données d’outil Avant d'appeler l’outil, vous l’avez défini dans une séquence G99 ou dans le tableau d'outils. Un appel d'outil T doit être programmé avec les données suivantes dans un programme CN : Appuyer sur la touche TOOL CALL Numéro d'outil : entrer le numéro ou le nom de l'outil La softkey NOM OUTIL vous permet d'entrer un nom, tandis que la softkey QS vous permet d'entrer un paramètre string. La commande met automatiquement le nom d'outil entre guillemets. Vous devez au préalable affecter un nom d'outil au paramètre string. Les noms se rapportent à une entrée du tableau d'outils TOOL.T actif. Sinon, appuyer sur la softkey SELECT. La commande ouvre alors une fenêtre dans laquelle vous sélectionnez directement un outil dans le tableau d'outils TOOL.T. Pour appeler un outil avec d'autres valeurs de correction, indiquer l'indice défini dans le tableau d'outils après un point décimal. Axe broche parallèle X/Y/Z : introduire l'axe d'outil Vitesse de rotation broche S : entrer la vitesse de rotation broche S en tour par minute (tr/ min). Sinon, vous pouvez également définir une vitesse de coupe Vc en mètre par minute (m/ min). Pour cela, appuyez sur la softkey VC Avance F : indiquer l'avance F en millimètre par minute (mm/min). L'avance reste active tant que vous ne programmez pas une autre avance dans une séquence de positionnement ou dans une séquence T. Surépaisseur de longueur d'outil DL : valeur Delta de la longueur d'outil Surépaisseur du rayon d'outil DR : valeur Delta du rayon d'outil Surépaisseur du rayon d'outil DR2 : valeur Delta du rayon d'outil 2 Dans la séquence T, si vous entrez le numéro de l’outil qui vient d’être installé sans indiquer d’axe d’outil, seule la vitesse de broche change. Si vous indiquez l’axe d’outil dans la séquence T, la commande installe automatiquement l’outil jumeau au cas où il aura été défini. 266 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Choisir un outil dans la fenêtre auxiliaire Lorsque vous ouvrez la fenêtre auxiliaire pour sélectionner un outil, la commande fait apparaître en vert tous les outils disponibles dans le magasin d'outils. Vous pouvez rechercher un outil dans la fenêtre auxiliaire en procédant comme suit : Appuyer sur la touche GOTO Sinon, appuyer sur la softkey RECHERCHE Introduire le nom ou le numéro de l’outil Appuyer sur la touche ENT. La commande saute au premier outil conforme au critère de recherche. Vous pouvez utiliser la souris pour exécuter les fonctions suivantes : En cliquant sur l'en-tête de la colonne, la commande trie les données par ordre croissant ou décroissant. En cliquant sur l'en-tête de la colonne, et en maintenant la touche de la souris enfoncée, vous pouvez modifier la largeur de la colonne. Lorsque vous effectuez une recherche de numéro d’outil ou de nom d’outil, vous pouvez configurer les fenêtres auxiliaires affichées indépendamment les unes des autres. L’ordre de classement et la largeur des colonnes restent intacts, même après avoir mis la commande hors tension. Appel d'outil L'outil numéro 5 est appelé dans l'axe d'outil Z avec une vitesse de rotation broche de 2500 tours/min et une avance de 350 mm/ min. La surépaisseur de la longueur d'outil est de 0,2 mm et celle du rayon d'outil 2 de 0,05 mm. La surépaisseur négative du rayon d'outil est de 1 mm. Exemple N20 T 5.2 G17 S2500 DL+0.2 DR-1* Le D devant L, R et R2 signifie valeur Delta. Présélection d'outils Consultez le manuel de votre machine ! La présélection des outils avec G51 est une fonction qui dépend de la machine. Si vous travaillez avec des tableaux d'outils, vous utilisez la séquence G51 pour présélectionner l'outil suivant à utiliser. Pour cela, entrer le numéro d'outil, un paramètre Q ou un nom d'outil entre guillemets. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 267 6 Outils | Données d'outil Changement d'outil Changement d’outil automatique Consultez le manuel de votre machine ! Le changement d'outil est une fonction qui dépend de la machine. Si l’outil est changé automatiquement, l'exécution du programme n'est pas interrompue. Lors d'un appel d'outil avec T, la commande remplace l'outil par un outil du magasin d'outils. Changement d'outil automatique en cas de dépassement de la durée d'utilisation: M101 Consultez le manuel de votre machine ! M101 est une fonction qui dépende de la machine. Après expiration d'une durée donnée, la commande peut remplacer l'outil par un outil jumeau et poursuivre l'usinage avec ce dernier. Pour cela, activez la fonction auxiliaire M101. Vous pouvez annuler l'effet de M101 avec M102. Dans la colonne TIME2 du tableau d'outils, paramétrer la durée d'utilisation de l'outil au delà de laquelle l'usinage doit se poursuivre avec un outil frère. Dans la colonne CUR_TIME, la commande affiche la durée d'utilisation actuelle de l'outil. Si la durée d'utilisation actuelle dépasse la valeur de la colonne TIME2, l'outil est remplacé par l'outil frère au prochain endroit possible du programme, et ceci dans un délai d'une minute maximum. Le remplacement a lieu seulement après que la séquence CN a été exécutée. La commande exécute le changement d'outil automatique à un endroit approprié du programme. Le changement automatique d'outil n'est pas exécuté : pendant l'exécution des cycles d'usinage tant qu'une correction de rayon (G41/G42) est active directement après une fonction d'approche APPR directement avant une fonction de départ DEP juste avant et juste après des séquences G24 et G25 pendant l'exécution de macros pendant l'exécution d'un changement d'outil juste après une séquence T ou G99 pendant l'exécution des cycles SL 268 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil REMARQUE Attention, risque de collision! En cas de changement automatique, la fonction M101 permet dans un premier temps de dégager l’outil vers l’arrière en suivant l'axe d’outil. Pendant leur retrait, les outils qui usinent des contre-dépouilles, tels que les fraises à disque ou les fraises à rainure en T, constituent un risque de collision. Désactiver le changement d’outil avec M102 Après le changement d’outil, la commande positionne l’outil selon la logique suivante, si rien d'autre n’a été défini par le constructeur de la machine : si la position-cible dans l'axe d'outil se trouve en dessous de la position actuelle, l'axe d’outil est positionné en dernier si la position-cible dans l'axe d'outil se trouve au dessus de la position actuelle, l'axe d’outil est positionné en premier Le temps d'usinage qui dépend du programme CN peut être plus long à cause de la vérification de la durée d'utilisation de l’outil et du calcul du changement d'outil automatique. Vous pouvez alors vous servir du paramètre de programmation BT (Block Tolerance), optionnel, pour exercer une influence. Lorsque vous programmez la fonction M101, la commande poursuit le dialogue en vous demandant la valeur BT. Là, vous définissez le nombre de séquences CN (1 - 100 ) qui peuvent retarder le changement automatique d'outil. La durée qui résulte du retard du changement d'outil dépend du contenu des séquences CN (p. ex. avance, trajectoire). Si vous ne définissez pas BT, la commande utilise la valeur 1 ou une valeur standard définie par le constructeur de la machine. Plus la valeur BT est élevée, moins la fonction M101 aura de répercussion sur le prolongement de la durée d'usinage. Dans ce cas, il faut savoir que le changement d'outil automatique aura lieu plus tard ! Afin de calculer une valeur appropriée pour BT, utilisez la formule BT = 10 : temps moyen d'usinage d'une séquence CN en secondes. Arrondissez à un résultat impaire. Si la valeur calculée est supérieure à 100, introduisez la valeur maximale de 100. Si vous souhaitez réinitialiser la durée d'utilisation d'un outil (par exemple, après un changement de plaque de coupe), entrez la valeur 0 dans la colonne CUR_TIME. La fonction M101 n'est pas disponible pour les outils tournants ni dans le mode tournage. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 269 6 Outils | Données d'outil Dépassement d'une durée d'utilisation Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. L'état de l'outil à la fin de la durée d'utilisation prévue dépend entre autres du type d'outil, du type d'usinage et du matériau de la pièce. Dans la colonne OVRTIME du tableau d'outil, entrer le temps en minutes pendant lequel l'outil peut dépasser la durée d'utilisation prévue. C'est le constructeur de la machine qui détermine si cette colonne est, ou non, disponible et la manière dont elle s'utilise avec la recherche d'outils. Conditions requises pour les séquences CN avec vecteurs normaux de surface et correction 3D Le rayon actif (R + DR) de l'outil jumeau ne doit pas différer du rayon de l'outil d'origine. Les valeurs Delta (DR) se programment soit dans le tableau d'outils soit dans la séquence T. En cas de différence, la commande affiche un message d'erreur et ne remplace pas l'outil. Le message est inhibé avec la fonction M107 et réactivé avec M108. 270 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Contrôle de l'utilisation des outils Conditions requises Consultez le manuel de votre machine ! La fonction de contrôle de l'utilisation des outils est activée par le constructeur de la machine. La fonction de contrôle de l'utilisation des outils n'existe pas pour les outils de tournage. Pour pouvoir effectuer un contrôle d'utilisation des outils, vous devez activer Créer des fichiers d'utilisation des outils dans le menu MOD. Informations complémentaires: "Fichier d'utilisation des outils", Page 826 Générer un fichier d'utilisation des outils Selon ce qui a été paramétrer dans le menu MOD, plusieurs possibilités s'offrent à vous pour créer un fichier d'utilisation des outils : Simuler un programme CN en mode Test de programme du début jusqu’à la fin Exécuter l'intégralité d'un programme CN dans les modes Exécution PGM en continu / pas à pas En mode Test de programme, appuyer sur la softkey CREER FICH UTILISAT. DES OUTILS (possible même sans simulation) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 271 6 Outils | Données d'outil Le fichier d'utilisation des outils généré se trouve dans le même répertoire que le programme CN. Il contient les informations suivantes : Colonne TOKEN Signification TOOL : durée d'utilisation de l'outil par appel d'outil. Les enregistrements sont classés par ordre chronologique TTOTAL : durée d'utilisation totale d'un outil STOTAL : appel d'un sous-programme. Les enregistrements sont classés par ordre chronologique TIMETOTAL : la durée d'usinage totale du programme CN est affichée dans la colonne WTIME. Dans la colonne PATH, la commande enregistre le chemin d'accès du programme CN concerné. La colonne TIME contient la somme de toutes les lignes TIME (temps d'avance sans déplacements en avance rapide). La commande met à 0 toutes les autres colonnes. TOOLFILE : dans la colonne PATH, la commande enregistre le chemin d'accès au tableau d’outils que vous avez utilisé pour le test du programme. Lors du test d’utilisation des outils, la commande peut ainsi déterminer si vous avez exécuté le test de programme avec TOOL.T. TNR Numéro d'outil (–1 : aucun outil encore installé) IDX Indice d'outil NOM Nom de l'outil dans le tableau d'outils TIME Temps d'utilisation d'un outil en secondes (temps d'avance sans les déplacements en avance rapide) WTIME Durée d'utilisation d'un outil en secondes (durée d'utilisation globale entre deux changements d'outils) RAD Rayon d'outil R + Surépaisseur rayon d'outil DR du tableau d'outils. Unité: [mm] BLOCK Numéro de séquence à laquelle la séquence T a été programmée PATH T 272 TOKEN = TOOL : chemin d'accès au programme principal ou au sousprogramme TOKEN = STOTAL : chemin d'accès au sous-programme Numéro d'outil avec l'index de l'outil HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Données d'outil Colonne Signification OVRMAX Valeur maximale atteinte pendant l'usinage avec le potentiomètre d'avance. La commande enregistre ici la valeur 100 (%) lors du test de programme. OVRMIN Valeur minimale atteinte pendant l'usinage avec le potentiomètre d’avance. La commande enregistre ici la valeur -1 lors du test de programme. NAMEPROG 0 : le numéro d'outil est programmé 1 : le nom d'outil est programmé La commande mémorise la durée d'utilisation des outils dans un fichier distinct portant l'extension pgmname.I.T.DEP. Ce fichier n'est visible qu'à condition que le paramètre machine dependentFiles (n°122101) soit configuré sur MANUAL. Pour le contrôle de l'utilisation des outils d'un fichier de palettes, vous avez deux options : Si le curseur se trouve sur une entrée de palette du fichier de palettes, la commande exécute le test d'utilisation des outils pour l'ensemble de la palette. Si le curseur se trouve sur une entrée de programme du fichier de palettes, la commande n'exécute le test d'utilisation des outils que pour le programme sélectionné. Contrôle d'utilisation des outils Vous pouvez vérifier si les outils utilisés dans le programme sélectionné sont disponibles et si leur durée d'utilisation est suffisante, avant même de lancer le programme en mode Exécution PGM en continu / pas à pas. La commande compare alors les valeurs effectives de durée d'utilisation issues du tableau d'outils avec les valeurs nominales du fichier d'utilisation des outils. Appuyer sur la softkey MISE EN OEUVRE OUTIL Appuyer sur la softkey TEST MISE EN OEUVRE OUTILS La commande ouvre la fenêtre auxiliaire Test d'utilisation des outils avec le résultat du test d’utilisation des outils. Appuyer sur la softkey OK La commande ferme la fenêtre auxiliaire. Sinon, appuyer sur la touche ENT La fonction D18 ID975 NR1 vous permet d'interroger la fonction de contrôle de l'utilisation des outils. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 273 6 Outils | Correction d'outil 6.3 Correction d'outil Introduction La commande corrige la trajectoire de l’outil en tenant compte de la valeur de correction de la longueur d’outil dans l’axe de broche et du rayon d’outil dans le plan d’usinage. Si vous créez le programme d'usinage directement sur la commande, la correction du rayon d'outil n'est active que dans le plan d'usinage. La commande peut prendre en compte jusqu'à six axes, y compris les axes rotatifs. Correction de la longueur d'outil La correction de longueur de l'outil est active dès qu'un outil est appelé. Elle est désactivée dès lors qu'un outil avec la longueur L=0 (par exemple, T 0) REMARQUE Attention, risque de collision! La commande utilise les longueurs d’outil définies pour corriger la longueur des outils. La correction de longueur d’outil sera erronée si la longueur d’outil n'est pas correcte. Pour les outils de longueur 0 et après un T 0, la commande n'exécute pas de correction de longueur ni de contrôle de collision. Il existe un risque de collision pendant les positionnements d’outil suivants ! Définir systématiquement les outils avec leur longueur réelle (pas seulement avec les différences) Utiliser T 0 exclusivement pour vider la broche Pour la correction de longueur, les valeurs delta de la séquence T et du tableau d'outils sont prises en compte. Valeur de correction = L + DLCALL séquence T + DLTAB avec L: Longueur d'outil L de la séquence G99 ou du tableau d'outils Surépaisseur DL pour la longueur de la séquence T DLCALL séquence T DL TAB : 274 : Surépaisseur DL pour longueur du tableau d'outils HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Correction d'outil Correction de rayon d'outil La séquence de programme pour un déplacement d’outil contient : G41 ou G42 pour une correction de rayon G40 si aucune correction de rayon ne doit être appliquée La correction de rayon agit dès lors qu'un outil est appelé et qu'il est déplacé en dans le plan d'usinage, avec une séquence linéaire et G41 ou G42. La commande annule la correction de rayon dans les cas suivants : séquence linéaire avec G40 Fonction DEP pour quitter un contour Sélection d’un nouveau programme via PGM MGT Pour la correction de rayon, la commande tient compte à la fois des valeurs delta de la séquence t et des valeurs du tableau d'outils : Valeur de correction = R + DRCALLséquence T + DRTAB avec R: DRCALLséquence T : Rayon d'outil R de la séquence G99 ou du tableau d'outils Surépaisseur DR pour rayon de la séquence T DR TAB : Surépaisseur DR du rayon du tableau d'outils Contournages sans correction de rayon : G40 Dans le plan d'usinage, le centre de l'outil suit le contour programméou se positionne aux coordonnées programmées. Application : perçage, prépositionnement. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 275 6 Outils | Correction d'outil Contournages avec correction de rayon : G42 et G41 G42: L’outil se déplace à droite du contour dans le sens de déplacement G41: L’outil se déplace à gauche du contour dans le sens de déplacement La distance entre le centre de l'outil et le contour programmé correspond à la valeur du rayon de l'outil. Droit et gauche désignent la position de l'outil dans le sens de déplacement le long du contour de la pièce. Entre deux séquences CN dont la correction de rayon G42 et G41 diffère, il doit y avoir au moins une séquence de déplacement dans le plan d'usinage sans correction de rayon (par conséquent avec G40). La commande applique une correction de rayon à la fin de la séquence dans laquelle vous avez programmé la correction pour la première fois. Au moment d'activer la correction de rayon avec RR/ RLG42/G41 et de l’annuler avec G40, la commande positionne toujours l'outil perpendiculairement au point de départ et au point final. Positionnez l'outil devant le premier point du contour ou derrière le dernier point du contour de manière à éviter que celui-ci ne soit endommagé. Introduction de la correction de rayon Renseigner la correction de rayon dans une séquence G01. Entrer les coordonnées du point cible et valider avec la touche ENT. Déplacer l'outil à gauche du contour programmé : appuyer sur la softkey de la fonction G41 ou Déplacer l'outil à droite du contour programmé : appuyer sur la softkey de la fonction G42 ou Annuler le mouvement de l'outil sans correction de rayon ou avec correction de rayon : appuyer sur la softkey de la fonction G40 Fermer la séquence: Appuyer sur la touche END 276 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Correction d'outil Correction de rayon : Usinage des coins Coins extérieurs : si vous avez programmé une correction de rayon, la commande déplace l'outil au niveau des coins extérieurs en suivant un cercle de transition. Au besoin, la commande réduit l'avance au niveau des angles extérieurs, par exemple en cas de grands changements de direction. Coins intérieurs : au niveau des coins intérieurs, la commande calcule le point d'intersection des trajectoires sur lesquelles le centre de l'outil se déplace avec une correction du rayon. En partant de ce point, l'outil se déplace le long de l'élément de contour suivant. Ainsi la pièce n'est pas endommagée dans les coins intérieurs. Le rayon d'outil ne peut donc pas avoir n'importe quelle dimension pour un contour donné. REMARQUE Attention, risque de collision! Pour aborder ou quitter un contour, la commande a besoin d’une position d'approche et d’une position de sortie sûres. Ces positions doivent permettre les mouvements de compensation qui ont lieu sous l'effet de la correction de rayon, selon qu’elle est activée ou désactivée. Toute position incorrecte peut provoquer un endommagement du contour. Il existe un risque de collision pendant le mouvement d'approche ! Programmer une position d’approche et une position de sortie sûres à l’écart du contour Prendre en compte le rayon d'outil Prendre en compte la stratégie d'approche HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 277 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) 6.4 Gestion des palettes (option 93) Principes de base Consultez le manuel de votre machine ! Le gestionnaire d'outils est une fonction dépendante de la machine qui peut être partiellement ou complètement désactivée. L'étendue précise des fonctions est définie par le constructeur de votre machine. Le constructeur de votre machine peut se servir du gestionnaire d'outils pour mettre à votre disposition un grand nombre de fonctions utiles pour gérer ses outils. Exemples Représentation et édition de toutes les données d’outils issues du tableau d'outils, du tableau d'outils de tournage et du tableau de palpeurs Représentation claire et personnalisable des données d'outils dans des formulaires Identification diverse des différentes données d'outils dans la nouvelle disposition du tableau Affichage mixte composé des données du tableau d'outils et de celles du tableau d'emplacements Possibilité d'effectuer un tri rapide de toutes les données d'outils par un clic de la souris Utilisation d'éléments graphiques, p. ex. de différentes couleurs, pour identifier l'état d'un outil ou du magasin Mise à disposition de la liste de tous les outils propres à un programme ou à une palette Mise à disposition de la chronologie d’utilisation de tous les outils propres à un programme ou à une palette Copier et insérer toutes les données d'outils concernant un outil Affichage graphique du type d'outil dans le tableau et dans le formulaire de données d'outils pour une meilleure vue d'ensemble des types d'outils disponibles. Lorsque vous éditez un outil dans le gestionnaire d'outils, celui-ci est verrouillé tant qu'il est en cours d'édition. Si cet outil est nécessaire dans le programme CN qui est en cours d'exécution, la commande affiche alors le message suivant : tableau d'outils verrouillé. 278 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Appeler le gestionnaire d'outils Consultez le manuel de votre machine ! La manière d'appeler le gestionnaire d'outils peut être différente de celle décrite ci-après. Sélectionner le tableau d'outils en appuyant sur la softkey TABLEAU D'OUTILS Commuter la barre des softkeys Appuyer sur la softkey OUTILS GESTION La commande passe dans la nouvelle vue du tableau. Vue du gestionnaire d'outils Dans cette nouvelle vue, la commande affiche toutes les informations relatives aux outils dans quatre onglets distincts : Werkzeuge : informations spécifiques aux outils Emplacmts : informations spécifiques aux emplacements Liste équipement : liste de tous les outils du programme CN qui est sélectionné en mode Exécution de programme (uniquement si vous avez déjà créé un fichier d'utilisation des outils) Informations complémentaires: "Contrôle de l'utilisation des outils", Page 271 Chrono.util. T : liste correspondant à l'ordre d'intervention des outils dans le programme qui est sélectionné en mode Exécution de programme (uniquement si vous avez déjà créé un fichier d'utilisation des outils) Informations complémentaires: "Contrôle de l'utilisation des outils", Page 271 Si un tableau de palettes est sélectionné en mode Exécution de programme, la Liste équipement et Chrono.util. T sont alors calculés pour l’ensemble du tableau de palettes. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 279 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Editer le gestionnaire d'outils Les actions dans le gestionnaire d'outils sont possibles aussi bien avec la souris qu'avec le softkeys : Softkey Fonctions d'édition du gestionnaire d'outils Sélectionner le début du tableau Sélectionner la fin du tableau Sélectionner la page précédente du tableau Sélectionner la page suivante du tableau Appeler l'affichage du formulaire correspondant à l'outil sélectionné. Fonction alternative : appuyer sur la touche ENT Passer à un autre onglet : Outils, Emplacements, Liste d'équipement, Chronologie d'utilisation des outils T Fonction de recherche : la fonction de recherche permet de sélectionner la colonne à rechercher et ensuite le terme de recherche au moyen d'une liste ou en sélectionnant le terme à rechercher Importer des outils Exporter des outils Supprimer les outils sélectionnés Insérer plusieurs lignes à la fin du tableau Actualiser la vue du tableau Afficher les colonnes des outils programmés (si l'onglet Emplacts est actif) Définir les configurations : COLONNE TRIER active : le contenu d'une colonne peut être trié en cliquant sur l'en-tête de la colonne COLONNE DECALER active : la colonne peut être décalée par "Glisser-Déposer" Restaurer l'état initial des configurations effectuées manuellement (colonnes décalées) 280 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Vous ne pouvez éditer les données d’outils que dans la vue du formulaire. Vous activez la vue du formulaire en appuyant sur la softkey FORMULAIRE OUTIL ou sur la touche ENT pour l'outil sur lequel est positionné le curseur. Si vous travaillez sans souris dans le gestionnaire d'outils, vous pouvez également activer/désactiver les fonctions cochées en vous servant de la touche -/+. Dans le gestionnaire d'outils, la touche GOTO vous permet de rechercher un numéro d'outil ou un numéro d'emplacement. Vous pouvez aussi utiliser la souris pour exécuter les fonctions suivantes : Fonction de tri : en cliquant sur l'en-tête de la colonne, la commande trie les données dans un ordre croissant ou décroissant (dépend de la configuration active) Déplacer une colonne : en cliquant sur l'en-tête de la colonne, et en maintenant la touche de la souris enfoncée, vous pouvez déplacer la colonne concernée. Vous positionnez ainsi les colonnes comme bon vous semble. Lorsque vous quittez le gestionnaire d'outils, la commande ne mémorise pas la disposition actuelle des colonnes (dépend de la configuration active de la softkey). Afficher des informations complémentaires dans le formulaire : la commande affiche des textes d'aide si vous avez réglé la softkey EDITER ON/OFF sur ON et que vous laissez le pointeur de la souris immobile sur un champ de saisie actif pendant une seconde. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 281 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Edition avec une vue de formulaire active Les fonctions suivantes sont disponibles avec un formulaire actif : Softkey Fonctions d'édition de la vue du formulaire Sélectionner les données d'outils de l'outil précédent Sélectionner les données d'outils de l'outil suivant Sélectionner l'index de l'outil (actif unique si un index d'outil existe) Sélectionner l'index de l'outil suivant (actif unique si un index d'outil existe) Ouvrir la fenêtre auxiliaire de sélection (uniquement active pour les champs de sélection) Rejeter les modifications que vous avez apportées depuis l'appel du formulaire Calculer les valeurs mesurées pour la correction d'outil (uniquement active pour les outils de tournage) Insérer l'index d'outil Supprimer l'index d'outil Copier les données d'outils de l'outil sélectionné Insérer des données d'outils copiées dans l'outil sélectionnées 282 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Effacer les données d'outil marquées Cette fonction permet d'effacer simplement les données d'outils lorsque celles-ci ne sont plus utilisées. Procédure pour l'effacement : Dans le gestionnaire d'outils, utilisez les touches fléchées ou la souris pour sélectionner les données d'outils que vous souhaitez supprimer. Appuyer sur la softkey OUTILS MARQUES EFFACER La commande affiche une fenêtre auxiliaire qui répertorie les données d'outils à supprimer. Démarrer la procédure d'effacement avec la softkey START La commande affiche l’état de la procédure d’effacement dans la fenêtre auxiliaire. Terminer la procédure d'effacement avec la touche ou la softkey END REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! La fonction OUTILS MARQUES EFFACER efface les données d’outils définitivement. La commande ne sauvegarde pas automatiquement le fichier dans une corbeille par exemple avant de l’effacer. Les données sont donc irrémédiablement supprimées. Sauvegarder régulièrement les données importantes sur des lecteurs externes Vous ne pouvez pas effacer les données d'un outil qui est encore mémorisé dans le tableau d'emplacements. Pour cela, vous devez d'abord décharger l'outil du magasin : HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 283 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Types d'outils disponibles Le gestionnaire d'outils représente les différents types d'outils par une icône. Les types d'outils suivants sont proposés : Icône 284 Type d'outil Numéro de type d'outil Indéfini,**** 99 Outil de fraisage,MILL 0 Foret,DRILL 1 Taraud,TAP 2 Foret à centrer CN,CENT 4 Outil de tournage,TURN 29 Palpeur,TCHP 21 Alésoir,REAM 3 Fraise conique,CSINK 5 Fraise à lamer avec pivot,TSINK 6 Outil d'alésage,BOR 7 Lamage en tirant,BCKBOR 8 Fraise à fileter,GF 15 Fraise à fil. av. chanfrein,GSF 16 Fraise à fil. av. plaqu. simple,EP 17 Fraise av. plaqu. indexable,WSP 18 Fraise à filetage hélicoïdal,BGF 19 Fraise à fileter circulaire,ZBGF 20 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Icône Type d'outil Numéro de type d'outil Fraise d'ébauche,MILL_R 9 Fraise de finition,MILL_F 10 Fraise ébauche/finition,MILL_RF 11 Fraise de finition fond,MILL_FD 12 Fraise finition latérale,MILL_FS 13 Fraise en bout,MILL_FACE 14 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 285 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Importer et exporter des données d'outils Importer données d'outils Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine peut appliquer des règles de mise à jour pour, par exemple, supprimer automatiquement les trémas des tableaux et des programmes CN. Cette fonction permet d'importer facilement des données d'outils, p. ex. des données issues d'un banc de préréglage. Le fichier à importer doit être au format CSV comma separated value). Le format de fichier CSV décrit la structure d'un fichier texte pour l'échange simplifié de données structurées. Le fichier d'importation doit posséder la structure suivante : Ligne 1 : vous devez définir à la première ligne le nom des colonnes dans lesquelles doivent être mémorisées les données qui sont définies aux lignes suivantes. Les noms de colonnes sont séparés par une virgule. Autres lignes : toutes les autres lignes contiennent les données que vous souhaitez importer dans le tableau d'outils. L'ordre des données doit respecter l'ordre des noms des colonnes indiqués dans la ligne 1. Les données doivent être séparées par des virgules, les valeurs décimales par un point décimal. Lors de l'importation, procédez comme suit : Copier le tableau d'outils à importer dans le répertoire TNC: \systems\tooltab sur le disque dur de la commande Démarrer la gestion avancée des outils Dans le gestionnaire d’outils, appuyer sur la softkey IMPORT OUTIL La commande affiche une fenêtre auxiliaire avec les fichiers CSV enregistrés dans le répertoire TNC:\system\tooltab. Utiliser les touches fléchées ou la souris pour sélectionner le fichier à importer et valider avec la touche ENT La commande affiche le contenu du fichier CSV dans la fenêtre auxiliaire. Démarrer la procédure d’importation avec la softkey EXECUTER. 286 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Le fichier CSV à importer doit être mémorisé dans le répertoire TNC:\system\tooltab. Si vous importez les données d’un outil existant (numéro enregistré dans le tableau d'emplacements), la commande émet un message d'erreur. Vous pouvez choisir d’ignorer ce jeu de données ou d’ajouter un nouvel outil. La commande ajoute un nouvel outil dans la première ligne vide du tableau d'outils. Si le fichier CSV importé contient des colonnes de tableau inconnues, la commande affiche un message au moment de l’importation. Vous êtes en plus informé du fait que les données n’ont pas été prises en compte. S'assurer que les désignations des colonnes sont correctes. Informations complémentaires: "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Vous pouvez importer toutes les données d'outils que vous souhaitez ; la séquence de données importées n'a pas besoin de contenir toutes les colonnes (ou données) du tableau d'outils. L'ordre des noms de colonnes peut être quelconque, les données doivent correspondre à l'ordre défini. Exemple T,L,R,DL,DR Ligne 1 avec les noms de colonnes 4,125.995,7.995,0,0 Ligne 2 avec les données d'outils 9,25.06,12.01,0,0 Ligne 3 avec les données d'outils 28,196.981,35,0,0 Ligne 4 avec les données d'outils HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 287 6 Outils | Gestion des palettes (option 93) Exporter données d'outils Cette fonction permet d'exporter facilement des données d'outils, p. ex. pour les transférer dans la base de données d'outils de votre système de FAO. La commande mémorise le fichier exporté au format CSV comma separated value). Le format de fichier CSV a la structure d'un fichier texte et permet d'échanger des données structurées de manière simplifiée. Structure du fichier d'exportation : Ligne 1 : la commande enregistre dans la première ligne le nom des colonnes correspondant aux différentes données d'outils à définir. Les noms des colonnes sont séparés par une virgule. Autres lignes : toutes les autres lignes contiennent les données d'outils que vous avez exportées. L'ordre des données doit respecter l'ordre des noms des colonnes indiqués dans la ligne 1. Les données doivent être séparées par une virgule, les valeurs décimales doivent comporter un point décimal. Procédure lors de l'exportation : Dans le gestionnaire d'outils, utilisez les touches fléchées ou la souris pour sélectionner les données d'outils que vous souhaitez importer. Appuyer sur la softkey EXPORT OUTIL La commande affiche une fenêtre auxiliaire. Entrer le nom du fichier CSV et valider avec la touche ENT Démarrer la procédure d’exportation avec la softkey EXECUTER La commande affiche l’état de la procédure d’exportation dans la fenêtre auxiliaire. Terminer la procédure d'exportation avec la touche ou la softkey END La commande mémorise d’ordinaire le fichier CSV à exporter dans le répertoire TNC:\system\tooltab. 288 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours 7 Programmation de contours | Déplacements d'outils 7.1 Déplacements d'outils Fonctions de contournage Un contour de pièce se compose généralement de plusieurs éléments de contour tels que des lignes droites et des arcs de cercle. Avec les fonctions de contournage, vous programmez les déplacements d'outils sur des droites et des arcs de cercle. Programmation libre de contour FK Si la cotation du plan n'est pas conforme à la programmation CN et que les données sont incomplètes, vous pouvez programmer le contour de la pièce en vous aidant de la programmation flexible de contours. La commande calcule alors les données manquantes. La programmation FK permet également de programmer les déplacements d'outils sur des droites et des arcs de cercle. Fonctions auxiliaires M Les fonctions auxiliaires de la commande contrôlent l'exécution du programme, par exemple une interruption dans l'exécution du programme les fonctions de la machine, comme p. ex. la mise en/hors service de la broche et de l’arrosage le comportement de l'outil en contournage 290 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Déplacements d'outils Sous-programmes et répétitions de parties de programme Vous n'entrez les étapes d'usinage qui se répètent qu'une seule fois comme sous-programme ou comme répétition de partie de programme. Si vous ne désirez exécuter une partie du programme que dans certaines conditions, vous définissez les séquences de programme dans un sous-programme. En outre, un programme d'usinage peut appeler un autre programme et l'exécuter. Informations complémentaires: "Sous-programmes et répétitions de parties de programme", Page 363 Programmation avec paramètres Q Dans le programme d'usinage, les paramètres Q remplacent des valeurs numériques : à un autre endroit, un paramètre Q se voit attribué une valeur numérique. Grâce aux paramètres Q, vous pouvez programmer des fonctions mathématiques destinées à commander l'exécution du programme ou à décrire un contour. A l’aide de la programmation de paramètres Q, vous pouvez également exécuter des mesures avec un système de palpage 3D pendant l’exécution du programme. Informations complémentaires: "Programmer des paramètres Q", Page 383 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 291 7 Programmation de contours | Principes de base des fonctions de contournage 7.2 Principes de base des fonctions de contournage Programmer un déplacement d’outil pour un usinage Lorsque vous créez un programme d'usinage, vous programmez les fonctions de contournage des différents éléments du contour de la pièce les unes après les autres. Pour cela, vous indiquez les coordonnées des points finaux des éléments de contour en les prélevant sur le plan. La commande se base sur les coordonnées, les données d'outil et la correction de rayon pour calculer la trajectoire effective de l'outil. La commande déplace simultanément tous les axes de la machine que vous avez programmés dans la séquence CN de contournage. Déplacements parallèles aux axes de la machine Si la séquence CN contient une coordonnée, la commande déplace l'outil parallèlement à l’axe machine programmé. En fonction de la conception de la machine, et lors de l'usinage, c'est soit l'outil qui se déplace ou la table de la machine sur laquelle est fixée la pièce. Lorsque vous programmez un mouvement de contournage, vous devez le programmez en partant du principe que c'est l'outil qui se déplace. Exemple N50 G00 X+100* N50 Numéro de séquence G00 Fonction de contournage Droite en avance rapide Coordonnées du point final X+100 L’outil conserve les coordonnées Y et Z et se déplace à la position X=100. Déplacements dans les plans principaux Si la séquence CN contient deux coordonnées, la commande déplace l'outil dans le plan programmé. Exemple N50 G00 X+70 Y+50* L’outil conserve la coordonnée Z et se déplace dans le plan XY à la position X=70, Y=50. 292 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Principes de base des fonctions de contournage Déplacement tridimensionnel Si la séquence CN contient trois coordonnées, la commande déplace l’outil dans l'espace pour l’amener à la position programmée. Exemple N50 G01 X+80 Y+0 Z-10* Dans une séquence linéaire, vous pouvez programmer jusqu'à six axes, selon la cinématique de votre machine. Exemple N50 G01 X+80 Y+0 Z-10 A+15 B+0 C-45 Cercles et arcs de cercle Pour les déplacements circulaires, la commande déplace simultanément deux axes de la machine : l'outil se déplace par rapport à la pièce sur une trajectoire circulaire. Pour les déplacements circulaires, vous pouvez indiquer un centre de cercle avec I et J. Les fonctions de contournage pour arcs de cercle permettent de réaliser des cercles dans les plans principaux : il faut pour cela définir le plan d'usinage principal en même temps que l'axe de broche lors de l'appel d'outil T : Axe de broche Plan principal (G17) XY, aussi UV, XV, UY (G18) ZX, aussi WU, ZU, WX (G19) YZ, aussi VW, YW, VZ Les cercles non parallèles au plan principal se programment aussi à l'aide de la fonction Inclinaison du plan d'usinage ou bien avec les paramètres Q. Informations complémentaires: "La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8)", Page 573 Informations complémentaires: "Principe et vue d'ensemble des fonctions", Page 384 Sens de rotation DR lors de déplacements circulaires Pour les déplacements circulaires sans transition tangentielle à d'autres éléments du contour, introduisez le sens de rotation de la manière suivante : Rotation dans le sens horaire : G02/G12 Rotation dans le sens anti-horaire : G03/G13 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 293 7 Programmation de contours | Principes de base des fonctions de contournage Correction de rayon La correction de rayon doit être dans la séquence vous permettant d'aborder le premier élément du contour. Une correction de rayon ne doit pas être activée dans une séquence de trajectoire circulaire. Programmez-la au préalable dans une séquence linéaire. Informations complémentaires: "Contournage : coordonnées cartésiennes", Page 306 Prépositionnement REMARQUE Attention, risque de collision! La commande n'effectue aucun contrôle de collision automatique entre l'outil et la pièce. Tout prépositionnement incorrect peut provoquer en plus un endommagement du contour. Il existe un risque de collision pendant le mouvement d'approche ! Programmer une préposition adaptée Vérifier le déroulement et le contour à l’aide de la simulation graphique 294 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour 7.3 Aborder et quitter un contour Point de départ et point final Partant du point initial, l'outil aborde le premier point de contour. Conditions requises pour le point initial : programmé sans correction de rayon aucun risque de collision proche du premier point du contour Exemple dans la figure de droite : si vous définissez le point de départ dans la zone en gris foncé, le contour sera endommagé lors de l'approche du premier point du contour. Premier point du contour Programmez une correction de rayon pour le déplacement au premier point du contour. Déplacer l'outil dans l'axe de broche au point initial Lors de l'approche du point initial, l'outil doit se déplacer dans l'axe de la broche à la profondeur d'usinage. En cas de risque de collision, aborder séparément le point initial dans l'axe de broche. Exemple N40 G00 Z-10* N30 G01 X+20 Y+30 G41 F350* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 295 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Point final Conditions requises pour le choix du point final : Abordable sans risque de collision le point doit être proche du dernier point du contour Pour éviter d'endommager le contour : pour l'usinage du dernier élément de contour, le point final optimal doit être situé dans le prolongement de la trajectoire. Exemple dans la figure de droite : si vous définissez le point final dans la zone en gris foncé, le contour sera endommagé lors de l'approche du point final. Pour quitter le point final dans l'axe de broche : programmer séparément l'axe de broche. Exemple N50 G01 G40 X+60 Y+70 F700* N60 G00 Z+250* Point de départ et point final identiques Si le point initial et le point final sont identiques, ne programmez pas de correction de rayon. Eviter tout dommage au contour : pour l'usinage du premier et du dernier élément du contour, le point initial optimal doit être situé entre les prolongements des trajectoires d'outil. Exemple dans la figure de droite : si vous définissez le point final dans la zone en gris foncé, le contour sera endommagé lors de l'approche ou de la sortie du contour. 296 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Approche et sortie tangentielle Avec G26 (fig. de droite, au centre), vous pouvez accoster la pièce de manière tangentielle. Vous pouvez la quitter de manière tangentielle avec G27 (fig. en bas, à droite). Cela permet d'éviter de marquer la pièce. Point initial et point final Le point initial et le point final sont proches respectivement du premier et du dernier point du contour, à l'extérieur de la pièce. A programmer sans correction de rayon. Approche Introduire G26 après la séquence où a été programmé le premier point du contour : c'est la première séquence avec correction de rayon G41/G42 Sortie Introduire G27 après la séquence où a été programmé le dernier point du contour : c'est la dernière séquence avec correction de rayon G41/G42 Dans G26 et G27, programmez le rayon de telle sorte que la trajectoire circulaire puisse être exécutée entre le point initial et le premier point du contour ainsi qu'entre le dernier point du contour et le point final. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 297 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Exemple N50 G00 G40 G90 X-30 Y+50* Point de départ N60 G01 G41 X+0 Y+50 F350* Premier point du contour N70 G26 R5* Approche tangentielle avec rayon R = 5 mm ... Programmer les éléments du contour ... Dernier point du contour N210 G27 R5* Sortie tangentielle avec rayon R = 5 mm N220 G00 G40 X-30 Y+50* Point final Résumé : formes de trajectoires pour l'approche et la sortie de contour Les fonctions APPR (en anglais approach = approche) et DEP (en anglais departure = départ) sont activées avec la touche APPR/DEP. Les formes de contour suivantes peuvent être sélectionnées avec les softkeys : Approche Sortie Fonction Droite tangente Droite perpendiculaire au point du contour Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel au contour, approche et sortie vers un point auxiliaire à l'extérieur du contour, sur un segment de droite avec raccordement tangentiel Accoster et quitter sur une trajectoire hélicoïdale En accostant et en quittant sur une trajectoire hélicoïdale (hélice), l'outil se déplace dans le prolongement de l'hélice et se raccorde ainsi au contour avec une trajectoire circulaire tangentielle. Pour cela, utiliser la fonction APPR CT ou DEP CT. 298 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Positions importantes en approche et en sortie Point initial PS Programmez cette position immédiatement avant la séquence APPR. Le point PS se trouve en dehors du contour ; il est approché sans correction de rayon (G40). Point auxiliaire PH Pour certaines formes de contours, l’outil aborde et quitte le contour en passant par un point auxiliaire PH que la commande calcule à partir des données figurant dans les séquences APPR et DEP. La commande déplace l'outil de la position actuelle au point auxiliaire PH avec la dernière avance programmée. Si vous avez programmé G00 (positionnement en avance rapide) dans la dernière séquence de positionnement précédant la fonction d'approche, la commande accoste également le point auxiliaire PH en avance rapide. R0=G40; RL=G41; RR=G42 Premier point de contour PA et dernier point de contour PE Vous programmez le premier point de contour PA dans la séquence APPR, et le dernier point de contour PE avec une fonction de contournage de votre choix. Si la séquence APPR contient également la coordonnée Z, la commande déplacera en même temps l'outil au premier point de contour PA. Point final PN La position PN est située en dehors du contour et dépend des données de la séquence DEP. Si la séquence DEP contient également la coordonnée Z, la commande amènera en même temps l'outil au point final PN. Abréviation Signification APPR angl. APPRoach = approche DEP angl. DEParture = départ L angl. Line = droite C angl. Circle = cercle T tangentiel (transition lisse, continue) N normale (perpendiculaire) REMARQUE Attention, risque de collision! La commande n'effectue aucun contrôle de collision automatique entre l'outil et la pièce. Un pré-positionnement incorrect et un point PH erroné peuvent se traduire par un endommagement du contour. Il existe un risque de collision pendant le mouvement d'approche ! Programme une préposition adaptée Utiliser la simulation graphique pour vérifier le point auxiliaire PH, le déroulement et le contour HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 299 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Avec les fonctions APPR LT, APPR LN et APPR CT, la commande aborde le point auxiliaire PH selon la dernière avance programmée (également FMAX). Avec la fonction APPR LCT, la commande aborde le point auxiliaire PH selon l'avance programmée dans la séquence APPR. Si aucune avance n'a été programmée avant la séquence d'approche, la commande délivre un message d'erreur. Coordonnées polaires Les points de contour pour les fonctions d'approche et de sortie peuvent être programmées avec des coordonnées polaires : APPR LT devient APPR PLT APPR LN devient APPR PLN APPR CT devient APPR PCT APPR LCT devient APPR PLCT DEP LCT devient DEP PLCT Pour cela, appuyer sur la touche orange P après avoir sélectionné une fonction de déplacement d'approche ou de sortie par softkey. Correction de rayon Programmez la correction de rayon dans la même séquence que le premier point du contour PA dans la séquence APPR. Les séquences DEP annulent automatiquement la correction de rayon! Si vous programmez APPR LN ou APPR CT avec G40, la commande interrompt l'usinage/la simulation avec un message d'erreur. Ce comportement diffère de celui de la commande iTNC 530 ! 300 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Approche par une droite avec raccordement tangentiel : APPR LT La commande guide l'outil sur une droite allant du point initial PS à un point auxiliaire PH. De cette position, l'outil accoste le premier point de contour PA sur une droite en suivant une trajectoire tangentielle. Le point auxiliaire PH est à une distance LEN du premier point de contour PA. Fonction de contournage au choix : aborder le point initial PS. Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey APPR LT Coordonnées du premier point du contour PA LEN : distance entre le point auxiliaire PH et le premier point du contour PA R0=G40; RL=G41; RR=G42 Correction de rayon G41/G42 pour l'usinage Exemple N70 G00 X+40 Y+10 G40 M3* Aborder PS sans correction de rayon N80 APPR LT X+20 Y+20 Z-10 LEN15 G42 F100* PA avec correction de rayon G42, distance de PH par rapport à PA : LEN=15 N90 G01 X+35 Y+35* Point final du premier élément du contour N100 G01 ...* Elément de contour suivant Approche par une droite perpendiculaire au premier point du contour : APPR LN Fonction de contournage au choix : aborder le point initial PS. Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey APPR LN Coordonnées du premier point du contour PA Longueur : distance au point auxiliaire PH. Toujours entrer une valeur LEN positive Correction de rayon G41/G42 pour l'usinage Exemple N70 G00 X+40 Y+10 G40 M3* Aborder PS sans correction de rayon N80 APPR LN X+10 Y+20 Z-10 LEN15 G24 F100* PA avec correction de rayon G42 N90 G01 X+20 Y+35* Point final du premier élément du contour N100 G01 ...* Elément de contour suivant HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 301 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Approche par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel: APPR CT La commande guide l'outil sur une droite allant du point initial PS à un point auxiliaire PH. En partant de là, le premier point de contour PA est accosté avec une trajectoire circulaire tangente au premier élément. La trajectoire circulaire de PH à PA est définie par le rayon R et l'angle au centre CCA. Le sens de rotation de la trajectoire circulaire dépend du sens d'usinage du premier élément. Fonction de contournage au choix : aborder le point initial PS Ouvrir le dialogue avec la touche APPR DEP et la softkey APPR CT Coordonnées du premier point du contour PA Rayon R de la trajectoire circulaire Approche du côté de la correction de rayon : introduire R en positif Pour effectuer une approche à partir de la pièce, entrer une valeur R négative. Angle au centre CCA de la trajectoire circulaire La valeur CCA doit toujours être positive. Valeur d’introduction max. 360° Correction de rayon G41/G42 pour l'usinage R0=G40; RL=G41; RR=G42 Exemple N70 G00 X+40 Y+10 G40 M3* Aborder PS sans correction de rayon N80 APPR CT X+10 Y+20 Z-10 CCA180 R+10 G42 F100* PA avec correction de rayon G42, rayon R=10 N90 G01 X+20 Y+35* Point final du premier élément du contour N100 G01 ...* Elément de contour suivant 302 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Approche par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel au contour et segment de droite : APPR LCT La commande guide l'outil sur une droite allant du point initial PS à un point auxiliaire PH. En partant de là, l'outil aborde le premier point de contour PA en suivant une trajectoire circulaire. L'avance programmée dans la séquence APPR est valable pour toute la trajectoire parcourue pendant la séquence d'approche (trajet PS – PA). Si vous avez programmé les trois axes principaux X, Y et Z dans la séquence d’approche, la commande part de la position définie avant la séquence APPR et amène l'outil au point auxiliaire PH, pour les trois axes en même temps. La commande déplace ensuite l'outil du point PH au point PA, uniquement dans le plan d'usinage. La trajectoire circulaire se raccorde tangentiellement à la droite PS – PH ainsi qu'au premier élément du contour. Ainsi elle est définie de manière univoque par le rayon R. R0=G40; RL=G41; RR=G42 Fonction de contournage au choix : aborder le point initial PS. Ouvrir le dialogue avec la touche APPR DEP et la softkey APPR LCT Coordonnées du premier point du contour PA Rayon R de la trajectoire circulaire Introduire R en positif Correction de rayon G41/G42 pour l'usinage Exemple N70 G00 X+40 Y+10 G40 M3* Aborder PS sans correction de rayon N80 APPR LCT X+10 Y+20 Z-10 R10 G42 F100* PA avec correction de rayon G42, rayon R=10 N90 G01 X+20 Y+35* Point final du premier élément du contour N100 G01 ...* Elément de contour suivant HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 303 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Sortie du contour par une droite avec raccordement tangentiel : DEP LT La commande déplace l'outil sur une droite allant du dernier point de contour PE jusqu'au point final PN. La droite est dans le prolongement du dernier élément du contour. PN est situé à une distance LEN de PE. Programmer le dernier élément du contour avec le point final PE et la correction de rayon Ouvrir le dialogue avec la touche APPR/DEP et la softkey DEP LT LEN : introduire la distance entre le point final PN et le dernier élément du contour PE R0=G40; RL=G41; RR=G42 Exemple N20 G01 Y+20 G42 F100* Dernier élément de contour : PE avec correction rayon N30 DEP LT LEN12.5 F100* S'éloigner du contour de LEN=12,5 mm N40 G00 Z+100 M2* Dégagement en Z, retour, fin du programme Sortie du contour par une droite perpendiculaire au dernier point du contour : DEP LN La commande déplace l'outil sur une droite allant du dernier point de contour PE jusqu'au point final PN. La droite est perpendiculaire au dernier point de contour PE. Le point PN se trouve à une distance du point PE qui équivaut à LEN + rayon d'outil. Programmer le dernier élément du contour avec le point final PE et la correction de rayon Ouvrir le dialogue avec la touche APPR DEP et la softkey DEP LN LEN : entrer la distance du point final PN Important : la valeur LEN doit être positive ! R0=G40; RL=G41; RR=G42 Exemple N20 G01 Y+20 G42 F100* Dernier élément de contour : PE avec correction rayon N30 DEP LN LEN+20 F100* S’éloigner perpendiculairement du contour de LEN = 20 mm N40 G00 Z+100 M2* Dégagement en Z, retour, fin du programme 304 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Aborder et quitter un contour Sortie du contour par une trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel : DEP CT La commande déplace l'outil sur une trajectoire circulaire allant du dernier point de contour PE jusqu'au point final PN. La trajectoire circulaire se raccorde tangentiellement au dernier élément du contour. Programmer le dernier élément du contour avec le point final PE et la correction de rayon Ouvrir le dialogue avec la touche APPR DEP et la softkey DEP CT Angle au centre CCA de la trajectoire circulaire Rayon R de la trajectoire circulaire L'outil doit quitter la pièce dans le sens du côté de la correction de rayon : entrer une valeur R positive. L'outil doit quitter la pièce dans le sens inverse du côté de la correction de rayon : entrer une valeur R négative. R0=G40; RL=G41; RR=G42 Exemple N20 G01 Y+20 G42 F100* Dernier élément de contour : PE avec correction rayon N30 DEP CT CCA 180 R+8 F100* Angle du centre du cercle=180°, rayon de la trajectoire circulaire=8 mm N40 G00 Z+100 M2* Dégagement en Z, retour, fin du programme Sortie en trajectoire circulaire avec un raccordement tangentiel au contour et un segment de droite : DEP LCT La commande déplace l'outil sur une trajectoire circulaire allant du dernier point de contour PE jusqu'à un point auxiliaire PH. En partant de là, il se déplace sur une droite jusqu'au point final PN. Le dernier élément de contour et la droite PH – PN sont tangents à la trajectoire circulaire. Ainsi, la trajectoire circulaire est définie clairement par le rayon R. Programmer le dernier élément du contour avec le point final PE et la correction de rayon Utiliser la touche APPR DEP et la softkey DEP LCT pour ouvrir le dialogue Introduire les coordonnées du point final PN Rayon R de la trajectoire circulaire Introduire R en positif R0=G40; RL=G41; RR=G42 Exemple N20 G01 Y+20 G42 F100* Dernier élément de contour : PE avec correction rayon N30 DEP LCT X+10 Y+12 R+8 F100* Coordonnées PN, rayon de la trajectoire circulaire = 8 mm N40 G00 Z+100 M2* Dégagement en Z, retour, fin du programme HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 305 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes 7.4 Contournage : coordonnées cartésiennes Sommaire des fonctions de contournage Touche de contournage Fonction Déplacement d'outil Introductions requises Page Droite L angl. : Line G00 et G01 Droite Coordonnées du point final de la droite 307 Chanfrein : CHF angl. : CHamFer G24 Chanfrein entre deux droites Longueur du chanfrein 308 Centre de cercle CC ; angl. : Circle center I et J Aucun Coordonnées du centre du cercle ou du pôle 310 Arc de cercle C angl. : Circle G02 et G03 Trajectoire circulaire au point final de l'arc de cercle avec centre du cercle CC Coordonnées du point final du cercle, sens de rotation 311 Arc de cercle CR angl. : Circle by Radius G05 Trajectoire circulaire avec un rayon donné Coordonnées du point final du cercle, rayon, sens de rotation 312 Arc de cercle CT angl. : Circle Tangential G06 Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel à l'élément de contour précédent et suivant Coordonnées du point final du cercle 314 Arrondi d'angle RND angl. : RouNDing of Corner G25 Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel à l'élément de contour précédent et suivant Rayon d’angle R 309 Programmation flexible de contours FK Droite ou trajectoire circulaire avec raccordement quelconque à l'élément de contour précédent "Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK ", Page 325 328 Programmer des fonctions de contournage Les fonctions de contournage sont facilement programmables avec les touches grises de contournage. La commande vous demande d’entrer les données nécessaires dans d'autres dialogues. Si vous programmez les fonctions DIN/ISO avec un clavier raccordé par USB, veillez à ce que l'option "Majuscule" soit activée. La commande écrit automatiquement en majuscules à chaque début de la séquence. 306 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Ligne droite en avance rapide G00 ou ligne droite avec avance F G01 La commande déplace l'outil sur une droite allant de sa position actuelle jusqu'au point final de la droite. Le point de départ correspond au point final de la séquence précédente. Appuyer sur la touche L pour ouvrir une séquence CN pour un mouvement en ligne droite avec l'avance Les coordonnées du point final de la droite au besoin Correction de rayon G40/G41/G42 Avance F Fonction auxiliaire M Déplacement en rapide La séquence linéaire d'une avance rapide (séquence G00), peut aussi s'ouvrir avec la touche L : Appuyer sur la touche L pour ouvrir une séquence CN pour un déplacement linéaire. Passez dans la zone de saisie des fonctions G avec la touche Flèche gauche. Appuyer sur la softkey G00 pour un mouvement de déplacement en avance rapide Exemple N70 G01 G41 X+10 Y+40 F200 M3* N80 G91 X+20 Y-15* N90 G90 X+60 G91 Y-10* Valider la position effective Vous pouvez également générer une séquence linéaire (séquence G01) avec la touche Valider position effective : Déplacez l'outil en mode Manuel jusqu'à la position qui doit être prise en compte Commutez l'affichage de l'écran sur Programmation Sélectionner la séquence de programme derrière laquelle la séquence linéaire doit être insérée Appuyer sur la touche Valider position effective La commande génère une séquence linéaire avec les coordonnées de la position effective. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 307 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Insérer un chanfrein entre deux droites Les angles de contour formés par l'intersection de deux droites peuvent être chanfreinés. Dans les séquences linéaires qui précédent et suivent la séquence G24, programmez les deux coordonnées du plan dans lequel le chanfrein doit être réalisé La correction de rayon doit être identique avant et après la séquence G24 Le chanfrein doit pouvoir être usiné avec l’outil actuel Longueur chanfrein: Longueur du chanfrein, si ncessaire: Avance F (n'agit que dans la séquence G24) Exemple N70 G01 G41 X+0 Y+30 F300 M3* N80 X+40 G91 Y+5* N90 G24 R12 F250* N100 G91 X+5 G90 Y+0* Un contour ne doit pas commencer par une séquence g24. Un chanfrein ne peut être exécuté que dans le plan d’usinage. Le point d'intersection nécessaire au chanfrein ne fait pas partie du contour. Une avance programmée dans la séquence G24 agit uniquement dans cette séquence CHF. Après cette séquence, l'avance qui était programmée avant la séquence G24 redevient active. 308 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Arrondis d'angles G25 La fonction G25 permet d'arrondir les angles des contours. L’outil se déplace sur une trajectoire circulaire tangente à la fois à l’élément de contour précédent et à l’élément de contour suivant. Le cercle d’arrondi doit pouvoir être exécuté avec l’outil courant. Rayon d'arrondi : rayon de l'arc de cercle, si nécessaire : Avance F (agit uniquement dans la séquence G25) Exemple N50 G01 X+10 Y+40 G41 F300 M3* N60 G01 X+40 Y+25* N70 G25 R5 F100* N80 G01 X+10 Y+5* L'élément de contour précédent et l'élément de contour suivant doivent tous deux avoir des coordonnées du plan dans lequel l'arrondi d'angle doit être exécuté. Si vous usinez le contour sans correction de rayon, vous devez programmer les deux coordonnées du plan. Le point d'intersection ne fait pas partie du contour. Une avance programmée dans la séquence G25 n'agit que dans la séquence G25. Ensuite, c'est l'avance programmée avant la séquence G25 qui redevient active. Une séquence G25 peut également être utilisée pour approcher le contour en douceur. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 309 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Centre de cercle I, J Vous définissez le centre du cercle des trajectoires circulaires que vous programmez avec les fonctions G02, G03 ou G05. Pour cela : introduisez les coordonnées cartésiennes du centre du cercle dans le plan d'usinage ou validez la dernière position programmée ou Mémoriser les coordonnées avec la touche Validation de la position effective Pour programmer un centre de cercle, appuyer sur la touche SPEC FCT Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey DIN/ISO Appuyer sur la softkey I ou J Entrer les coordonnées du centre du cercle ou reprendre la dernière position programmée : ne renseigner G29 Exemple N50 I+25 J+25* ou N10 G00 G40 X+25 Y+25* N20 G29* Les lignes de programme 10 et 20 se rapportent à la figure. Validité Le centre du cercle reste valable jusqu'à ce que vous programmiez un nouveau centre de cercle. Introduire le centre de cercle en incrémental Une coordonnée indiquée en valeur incrémentale pour un centre de cercle se rapporte toujours à la dernière position d'outil programmée. I et J vous permettent d'identifier une position comme centre de cercle : l'outil ne se déplace pas à cette position. Le centre du cercle correspond simultanément au pôle pour les coordonnées polaires. 310 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Trajectoire circulaire autour du centre du cercle Définissez le centre du cercle I, J avant de programmer la trajectoire circulaire. La dernière position d'outil programmée avant la trajectoire circulaire correspond au point de départ de la trajectoire circulaire. Sens de rotation Sens horaire : G02 Sens anti-horaire : G03 Sans indication du sens de rotation : G05. La commande déplace l'outil sur la trajectoire circulaire avec le dernier sens de rotation programmé. Déplacer l’outil sur le point initial de la trajectoire circulaire Entrer les coordonnées du point central du cercle Introduire les coordonnées du point final de l'arc de cercle, si nécessaire : Avance F Fonction auxiliaire M La commande exécute normalement les déplacements circulaires dans le plan d'usinage actif. Vous pouvez cependant programmer des cercles qui ne se trouvent pas dans le plan d'usinage actif. Si vous faites tourner ces mouvements circulaires en même temps, vous obtenez des cercles dans l'espace (cercles dans trois axes), p. ex. G2 Z... X... (pour l'axe d’outil Z). Exemple N50 I+25 J+25* N60 G01 G42 X+45 Y+25 F200 M3* N70 G03 X+45 Y+25* Cercle entier Pour le point final, programmez les mêmes coordonnées que celles du point de départ. Le point initial et le point final du déplacement circulaire doivent se situer sur la trajectoire circulaire. La valeur maximale de la tolérance programmée est de 0,016 mm. La valeur de tolérance est à définir au paramètre machine circleDeviation (n°200901). Plus petit cercle réalisable avec la commande : 0,016 mm. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 311 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Trajectoire circulaire G02/G03/G05 avec rayon défini L'outil se déplace sur une trajectoire circulaire de rayon R. Sens de rotation Sens horaire : G02 Sens anti-horaire : G03 Sans indication du sens de rotation : G05. La commande déplace l'outil sur la trajectoire circulaire avec le dernier sens de rotation programmé. Coordonnées du point final de l'arc de cercle Rayon R Attention : Le signe définit la taille de l'arc de cercle ! Fonction auxiliaire M Avance F Cercle entier Pour un cercle entier, programmez à la suite deux séquences circulaires : Le point final du premier demi-cercle correspond au point de départ du second. Le point final du second demi-cercle correspond au point de départ du premier. Angle au centre CCA et rayon de l'arc de cercle R Quatre arcs de cercle passent par un point initial et un point final situés sur un contour circulaire de même rayon : Petit arc de cercle : CCA < 180° Le rayon est de signe positif R > 0 Grand arc de cercle : CCA > 180° Le rayon est de signe négatif R < 0 Au moyen du sens de rotation, vous définissez si la forme de l’arc de cercle est dirigée vers l’extérieur (convexe) ou vers l’intérieur (concave) : Convexe : sens de rotation G02 (avec correction de rayon G41) Concave : sens de rotation G03 (avec correction de rayon G41) L’écart entre le point initial et le point final du diamètre du cercle ne doit pas être supérieur au diamètre du cercle. Le rayon max. est 99,9999 m. Fonction autorisée pour les axes angulaires A, B et C. La commande exécute normalement les déplacements circulaires dans le plan d'usinage actif. Vous pouvez cependant programmer des cercles qui ne se trouvent pas dans le plan d'usinage actif. Si vous faites tourner ces mouvements circulaires en même temps, vous obtenez des cercles dans l'espace (cercles dans trois axes). 312 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Exemple N100 G01 G41 X+40 Y+40 F200 M3* N110 G02 X+70 Y+40 R+20* (arc 1) ou N110 G03 X+70 Y+40 R+20* (arc 2) ou N110 G02 X+70 Y+40 R-20* (arc 3) ou N110 G03 X+70 Y+40 R-20* (arc 4) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 313 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Trajectoire circulaire G06 avec raccordement tangentiel L'outil se déplace sur un arc de cercle tangent à l'élément de contour programmé précédemment. Un raccordement est dit tangentiel lorsque le point d'intersection des éléments de contour ne présente ni coude, ni coin et que les éléments de contours s'enchaînent de manière contiguë. L'élément de contour sur lequel l'arc de cercle vient se raccorder tangentement se programme juste avant la séquence G06. Au moins deux séquences de positionnement sont requises pour cela. Coordonnées du point final de l'arc de cercle, si nécessaire : Avance F Fonction auxiliaire M Exemple N70 G01 G41 X+0 Y+25 F300 M3* N80 X+25 Y+30* N90 G06 X+45 Y+20* N100 G01 Y+0* La séquence G06 et l'élément de contour programmé avant doivent contenir les deux coordonnées du plan dans lequel l’arc de cercle doit être exécuté ! 314 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Exemple : déplacement linéaire et chanfrein en coordonnées cartésiennes %LINEAIR G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-20* Définition de la pièce brute pour simulation graphique de l’usinage N20 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N30 T1 G17 S4000* Appel d’outil avec axe de broche et vitesse de rotation broche N40 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l’outil dans l’axe de broche en avance rapide N50 X-10 Y-10* Prépositionner l’outil N60 G01 Z-5 F1000 M3* Déplacement à la profondeur d’usinage avec l'avance F = 1000 mm/min. N70 G01 G41 X+5 Y+5 F300* Aborder le contour au point 1, activer correction de rayon G41 N80 G26 R5 F150* Approche tangentielle N90 Y+95* Positionnement au point 2 N100 X+95* Point 3 : première droite du coin 3 N110 G24 R10* Programmer un chanfrein de longueur 10 mm N120 Y+5* Point 4 : deuxième droite du coin 3, première droite du coin 4 N130 G24 R20* Programmer un chanfrein de longueur 20 mm N140 X+5* Accoster le dernier point 1 du contour, deuxième droite du coin 4 N150 G27 R5 F500* Sortie tangentielle N160 G40 X-20 Y-20 F1000* Dégager l'outil dans le plan d'usinage, annuler la correction de rayon N170 G00 Z+250 M2* Dégager l'outil, fin du programme N99999999 %LINEAIRE G71 * HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 315 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Exemple : déplacement circulaire en cartésien %CIRCUL G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-20* Définition de la pièce brute pour simulation graphique de l’usinage N20 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N30 T1 G17 S4000* Appel d’outil avec axe de broche et vitesse de rotation broche N40 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l’outil dans l’axe de broche en avance rapide N50 X-10 Y-10* Prépositionner l’outil N60 G01 Z-5 F1000 M3* Déplacement à la profondeur d’usinage avec l'avance F = 1000 mm/min. N70 G01 G41 X+5 Y+5 F300* Aborder le contour au point 1, activer correction de rayon G41 N80 G26 R5 F150* Approche tangentielle N90 Y+85* Point 2 : première droite au point 2 N100 G25 R10* Insérer un rayon R = 10 mm, avance : 150 mm/min. N110 X+30* Aller au point 3 : point initial du cercle N120 G02 X+70 Y+95 R+30* Aller au point 4 : point final du cercle avec G02, rayon 30 mm N130 G01 X+95* Aller au point 5 N140 Y+40* Aller au point 6 N150 G06 X+40 Y+5* Aller au point 7: point final du cercle, arc de cercle avec raccordement tangentiel au point 6, la commande calcule automatiquement le rayon N160 G01 X+5* Aller au dernier point du contour 1 N170 G27 R5 F500* Quitter le contour sur trajectoire circulaire avec raccord. tangentiel N180 G40 X-20 Y-20 F1000* Dégager l'outil dans le plan d'usinage, annuler la correction de rayon N190 G00 Z+250 M2* Dégagement dans l'axe d'outil, fin du programme N99999999 %CIRCULAIRE G71 * 316 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées cartésiennes Exemple : cercle entier en coordonnées cartésiennes %C-CC G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-20* Définition de la pièce brute N20 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N30 T1 G17 S3150* Appel d'outil N40 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l'outil N50 I+50 J+50* Définir le centre du cercle N60 X-40 Y+50* Prépositionner l’outil N70 G01 Z-5 F1000 M3* Aller à la profondeur d’usinage N80 G41 X+0 Y+50 F300* Aborder le point initial du cercle, correction de rayon G41 N90 G26 R5 F150* Approche tangentielle N100 G02 X+0* Aborder le point final (=point initial du cercle) N110 G27 R5 F500* Sortie tangentielle N120 G01 G40 X-40 Y-50 F1000* Dégager l'outil dans le plan d'usinage, annuler la correction de rayon N130 G00 Z+250 M2* Dégagement dans l'axe d'outil, fin du programme N99999999 %C-CC G71 * HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 317 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées polaires 7.5 Contournage : coordonnées polaires Sommaire Les coordonnées polaires vous permettent de définir une position par un angle H et une distance R par rapport à un pôle I, J défini précédemment. L'utilisation des coordonnées polaires est intéressante pour : les positions sur des arcs de cercle Dessins de pièce avec données angulaires, p. ex. pour les cercles de trous Résumé des fonctions de contournage avec coordonnées polaires Touche de contournage 318 Déplacement d'outil Introductions requises Page + Droite Rayon polaire, angle polaire du point final de la droite 319 + Trajectoire circulaire avec point final et centre de cercle/pôle Angle polaire du point final du cercle 320 + Trajectoire circulaire en fonction du sens de rotation actif Angle polaire du point final du cercle 320 + Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel à l'élément de contour précédent Rayon polaire, angle polaire du point final du cercle 320 + Superposition d'une trajectoire circulaire et d'une droite Rayon polaire, angle polaire du point final du cercle, coordonnée du point final dans l'axe d’outil 321 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées polaires Origine des coordonnées polaires : Pol I, J Avant d'indiquer les positions en coordonnées polaires, vous pouvez définir le pôle (I,J) à un emplacement de votre choix dans le programme d'usinage. Pour définir le pôle, procédez de la même manière que pour la programmation du centre de cercle. Programmer le pôle : appuyer sur la touche SPEC FCT. Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey DIN/ISO Appuyer sur la softkey I ou J Coordonnées : introduire les coordonnées cartésiennes du pôle ou introduire G29 pour valider la dernière position programmée Définir le pôle avant de programmer les coordonnées polaires. Ne programmer le pôle qu'en coordonnées cartésiennes. Le pôle reste valable jusqu'à ce que vous programmiez un nouveau pôle. Exemple N120 I+45 J+45* en avance rapide G10 ou droite en avance F G11 L'outil se déplace sur une droite allant de sa position actuelle jusqu'au point final de la droite. Le point de départ correspond au point final de la séquence précédente. Rayon polaire R : Introduire la distance entre le point final de la droite et le pôle CC Angle polaire H : position angulaire du point final de la droite comprise entre –360° et +360° Le signe de H est déterminé par rapport à l'axe de référence angulaire : Angle compris entre l'axe de référence angulaire et R, sens antihoraire : H>0 Angle compris entre l'axe de référence angulaire et R, sens horaire : H<0 Exemple N120 I+45 J+45* N130 G11 G42 R+30 H+0 F300 M3* N140 H+60* N150 G91 H+60* N160 G90 H+180* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 319 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées polaires Trajectoire circulaire G12/G13/G15 autour du pôle I, J Le rayon des coordonnées polaires R est en même temps le rayon de l'arc de cercle. R est défini par la distance qui sépare le point de départ du pôle I, J. La dernière position d'outil programmée avant la trajectoire circulaire correspond au point de départ de la trajectoire circulaire. Sens de rotation Sens horaire : G12 Sens anti-horaire : G13 Sans indication du sens de rotation: G15. La commande déplace l'outil sur la trajectoire circulaire avec le dernier sens de rotation programmé. Angle polaire H : position angulaire du point final de la trajectoire circulaire comprise entre –99999,9999° et +99999,9999° Exemple N180 I+25 J+25* N190 G11 G42 R+20 H+0 F250 M3* N200 G13 H+180* Trajectoire circulaire G16 avec raccordement tangentiel L'outil se déplace sur une trajectoire circulaire tangente à un élément de contour précédent. Rayon des coordonnées polaires R : distance entre le point final de la trajectoire circulaire et le pôle I, J Angle des coordonnées polaires H : position angulaire du point final de la trajectoire circulaire Le pôle n’est pas le centre du cercle de contour! Exemple N120 I+40 J+35* N130 G01 G42 X+0 Y+35 F250 M3* N140 G11 R+25 H+120* N150 G16 R+30 H+30* N160 G01 Y+0* 320 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées polaires Trajectoire hélicoïdale (Helix) Une trajectoire hélicoïdale est la superposition d'une trajectoire circulaire et d'un déplacement linéaire qui lui est perpendiculaire. Vous programmez la trajectoire circulaire dans un plan principal. Vous ne pouvez programmer les trajectoires hélicoïdales qu’en coordonnées polaires. Application Filetage intérieur et extérieur sur des grands diamètres Rainures de graissage Calcul de la trajectoire hélicoïdale Pour programmer, vous avez besoin de l’angle total en incrémental parcouru par l’outil sur la trajectoire hélicoïdale ainsi que de la hauteur totale de l'hélice Nb de filets n : Hauteur totale h : Angle incrémental global G91 H : Coordonnée initiale Z : Files + dépassement de course en début et en fin de filet Pas du filet P x nombre de filets n Nombre de filets x 360° + angle pour début de filet + angle pour dépassement de course Pas du filet P x (nombre de filets + dépassement en début de filet) Forme de la trajectoire hélicoïdale Le tableau indique la relation entre la direction de l’usinage, le sens de rotation et la correction de rayon pour certaines formes de trajectoires. Filetage intérieur Sens d'usinage Sens de rotation Correction de rayon vers la droite vers la gauche Z+ Z+ G13 G12 G41 G42 vers la droite vers la gauche Z– Z– G12 G13 G42 G41 vers la droite vers la gauche Z+ Z+ G13 G12 G42 G41 vers la droite vers la gauche Z– Z– G12 G13 G41 G42 Filetage extérieur HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 321 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées polaires Programmer une trajectoire hélicoïdale Introduisez le sens de rotation et l'angle total incrémental G91 h avec le même signe ; dans le cas contraire, l'outil pourrait se déplacer sur une trajectoire incorrecte. Pour l'angle total G91 h, la valeur programmée peut être comprise entre -99 999,9999° et +99 999,9999°. Angle de coordonnées polaires : indiquer en valeur incrémentale l'angle global que l'outil parcourt sur l'hélice. Après avoir saisi l'angle, sélectionner l'axe d'outil avec une touche de sélection d'axe. Introduire la coordonnée de la hauteur de l'hélice en incrémental Introduire la correction de rayon selon le tableau Exemple : filetage M6 x 1 mm avec 5 filets N120 I+40 J+25* N130 G01 Z+0 F100 M3* N140 G11 G41 R+3 H+270* N150 G12 G91 H-1800 Z+5* 322 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées polaires Exemple : déplacement linéaire en polaire %LINEPOL G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-20* Définition de la pièce brute N20 G31 G90 X+100 Y+100 z+0* N30 T1 G17 S4000* Appel d'outil N40 G00 G40 G90 Z+250* Définir le point d'origine des coordonnées polaires N50 I+50 J+50* Dégager l'outil N60 G10 R+60 H+180* Prépositionner l’outil N70 G01 Z-5 F1000 M3* Aller à la profondeur d’usinage N80 G11 G41 R+45 H+180 F250* Aborder le contour au point 1 N90 G26 R5* Aborder le contour au point 1 N100 H+120* Positionnement au point 2 N110 H+60* Aller au point 3 N120 H+0* Aller au point 4 N130 H-60* Aller au point 5 N140 H-120* Aller au point 6 N150 H+180* Aller au point 1 N160 G27 R5 F500* Sortie tangentielle N170 G40 R+60 H+180 F1000* Dégager l'outil dans le plan d'usinage, annuler la correction de rayon N180 G00 Z+250 M2* Dégager l'outil dans l'axe de broche, fin du programme N99999999 %LINEAIREPO G71 * HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 323 7 Programmation de contours | Contournage : coordonnées polaires Exemple : hélice %HELICE G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-20* Définition de la pièce brute N20 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N30 T1 G17 S1400* Appel d'outil N40 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l'outil N50 X+50 Y+50* Prépositionner l’outil N60 G29* Valider la dernière position programmée comme pôle N70 G01 Z-12,75 F1000 M3* Aller à la profondeur d’usinage N80 G11 G41 R+32 H+180 F250* Aborder le premier point du contour N90 G26 R2* Raccordement tangentiel N100 G13 G91 H+3240 Z+13,5 F200* Usiner l'hélice N110 G27 R2 F500* Sortie tangentielle N120 G01 G40 G90 X+50 Y+50 F1000* Dégager l'outil, fin du programme N130 G00 Z+250 M2* N99999999 %HELICE G71 * 324 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK 7.6 Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Principes de base Les plans de pièces dont la cotation n’est pas conforme CN contiennent souvent des valeurs de coordonnées qui ne peuvent pas être programmées par l'intermédiaire des touches de dialogue grisées. Ces données se programment directement avec la fonction de programmation libre de contours (FK), p. ex. : si des coordonnées connues se trouvent sur l'élément de contour ou à proximité de celui-ci, si des coordonnées se réfèrent à un autre élément de contour, si des valeurs de direction et de description du contour sont connues. La commande se sert des valeurs de coordonnées connues pour calculer le contour et vous assiste pendant la programmation en affichant un graphique FK interactif. La figure représentée en haut à droite indique les cotes que vous pouvez facilement programmer avec la fonction de programmation FK. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 325 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Remarques sur la programmation Avec la programmation FK, vous ne pouvez introduire des éléments du contour que dans le plan d’usinage. Le plan d’usinage de la programmation FK est défini selon la hiérarchie suivante : 1. Dans le plan décrit dans la séquence FPOL 2. Dans le plan Z/X, au cas où la séquence FK est exécutée en mode tournage 3ème Via le plan d'usinage défini dans la séquence T (p. ex. G17 = plan X/Y) 4. Si rien ne convient, c'est le plan par défaut X/Y qui est activé L'affichage des softkeys FK dépend de l'axe de broche dans la définition de la pièce brute. Par exemple, si vous programmez l'axe de broche G17 dans la définition de la pièce brute, la commande n'affichera que les softkeys FK pour le plan X/Y. Toutes les données connues de chaque élément du contour doivent être introduites. Programmez également dans chaque séquence les données qui ne changent pas : les données non programmées sont considérées comme étant inconnues! Les paramètres Q sont autorisés dans tous les éléments FK, à l'exception des éléments relatifs (p. ex. RX ou RAN), autrement dit à l'exception des éléments qui se réfèrent à d'autres séquences CN. Dans un programme, quand les programmations conventionnelles et FK sont mélangées, chaque séquence FK doit être parfaitement définie. La commande a besoin d’un point de départ fixe pour tous les calculs. Utiliser les touches de dialogue grises pour programmer directement avant le bloc FK une position avec les deux coordonnées du plan d’usinage. Ne pas programmer de paramètre Q dans cette séquence. Si la première séquence du bloc FK est une séquence FCT ou FLT, vous devez programmer deux séquences CN avant le bloc FK avec les touches de dialogue grises afin de définir clairement la direction de départ. Un bloc FK ne peut pas commencer juste après un repère L. 326 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Graphique de programmation FK Pour pouvoir exploiter le graphique lors de la programmation FK, sélectionner le partage d'écran PROGRAMME + GRAPHISME. Informations complémentaires: "Programmation", Page 97 Le contour d'une pièce n'est pas clairement défini lorsque les données des coordonnées sont incomplètes. Dans ce cas, la commande affiche les différentes solutions dans le graphique FK et c'est à vous de sélectionner la bonne solution. Dans le graphique FK, la commande utilise différentes couleurs : bleu : élément de contour défini de manière univoque Le dernier élément FK ne commence à représenter le dernier élément FK qu'après le mouvement de sortie. violet : élément de contour qui n'a pas encore été défini de manière univoque ocre : trajectoire du centre de l'outil rouge : mouvement en avance rapide vert : plusieurs solutions possibles Si les données offrent plusieurs solutions et que l'élément de contour est affiché en vert, sélectionner le bon contour comme suit : Appuyer sur la softkey AFFICHER SOLUTION jusqu'à ce que l'élément de contour s'affiche correctement. S'il n'est pas possible de distinguer plusieurs solutions dans l'affichage par défaut, utiliser la fonction zoom. L'élément de contour affiché correspond au dessin : définir avec la softkey SELECTION SOLUTION Si vous ne souhaitez pas définir tout de suite un contour affiché en vert, appuyez sur la softkey START PAS-A-PAS pour poursuivre le dialogue FK. Il est conseillé de définir dès que possible les éléments de contour qui s'affichent en vert, avec SELECTION SOLUTION, afin de limiter le nombre de solutions possibles pour les éléments de contour suivants. Afficher les numéros de séquence dans la fenêtre graphique Pour afficher les numéros de séquence dans la fenêtre graphique : Régler la softkey AFFICHER MASQUER N0 SEQU. sur AFFICHER (barre de softkeys 3) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 327 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Ouvrir le dialogue FK Si vous appuyez sur la touche grise de fonction de contournage FK, la commande affiche les softkeys qui vous permettent d'ouvrir le dialogue FK. Pour quitter les softkeys, appuyer à nouveau sur la touche FK. Quand vous ouvrez le dialogue FK avec l’une de ces softkeys, la commande affiche d’autres barres de softkeys à l’aide desquelles vous introduisez des coordonnées connues, des indications de sens et des données relatives à la forme du contour. Softkey Elément FK Droite avec raccordement tangentiel Droite sécante Arc de cercle tangent Arc de cercle sécant Pôle pour programmation FK Pôle pour programmation FK Afficher les softkeys de programmation flexible de contour : appuyer sur la touche FK Ouvrir le dialogue qui permet de définir le pôle : appuyer sur la softkey FPOL La commande affiche les softkeys des axes du plan d'usinage actuel. Avec ces softkeys, introduire les coordonnées du pôle Dans la programmation FK, le pôle reste valable jusqu'à ce qu'un nouveau pôle soit défini avec FPOL. 328 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Programmation flexible de droites Droite sécante Pour afficher les softkeys relatives à la programmation libre de contours Softkeys, appuyer sur la touche FK Ouvrir le dialogue pour une droite FK : appuyer sur la softkey FL La commande affiche d'autres softkeys. Avec ces softkeys, introduire toutes les données connues dans la séquence Le graphique FK affiche le contour programmé en violet jusqu’à ce que les données soient suffisantes. Le graphique affiche en vert les solutions multiples. Informations complémentaires: "Graphique de programmation FK", Page 327 Droite avec raccordement tangentiel Lorsque la droite est tangente à un autre élément précédent du contour, ouvrez le dialogue avec la softkey : Afficher les softkeys de programmation flexible de contour : appuyer sur la touche FK Ouvrir le dialogue : appuyer sur la softkey FLT. Avec les softkeys, introduire toutes les données connues dans la séquence HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 329 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Programmation flexible de trajectoires circulaires Trajectoire circulaire sans raccord tangentiel Pour afficher les softkeys relatives à la programmation libre de contours Softkeys, appuyer sur la touche FK Ouvrir le dialogue pour un arc de cercle FK : appuyer sur la softkey FC La commande affiche les softkeys qui permettent de saisir directement les données relatives à la trajectoire circulaire ou au centre de cercle. Avec ces softkeys, introduire toutes les données connues dans la séquence Le graphique FK affiche le contour programmé en violet jusqu’à ce que les données soient suffisantes. Le graphique affiche en vert les solutions multiples. Informations complémentaires: "Graphique de programmation FK", Page 327 Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel Si la trajectoire circulaire est tangente à un élément précédent du contour, ouvrez le dialogue avec la softkey FCT : Afficher les softkeys de programmation flexible de contour : appuyer sur la touche FK Ouvrir le dialogue : appuyer sur la softkey FCT Avec les softkeys, introduire toutes les données connues dans la séquence 330 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Possibilités d'introduction Coordonnées du point final Softkeys Données connues Coordonnées cartésiennes X et Y Coordonnées polaires se référant à FPOL Exemple N70 FPOL X+20 Y+30* N80 FL IX+10 Y+20 G42 F100* N90 FCT PR+15 IPA+30 DR+ R15* Sens et longueur des éléments de contour Softkeys Données connues Longueur de la droite Angle de montée de la droite Longueur de corde LEN de l'arc de cercle Pente de la tangente, à l'entrée Angle au centre de l'arc de cercle REMARQUE Attention, risque de collision! La pente introduite en incrémental IAN se réfère à la direction de la dernière séquence de déplacement. Les programmes CN de la commande précédente (également l’iTNC 530) ne sont pas compatibles. Il existe un risque de collision pendant l’exécution des programmes CN importés ! Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement et le contour Adapter au besoin les programmes CN importés Exemple N20 FLT X+25 LEN 12.5 AN+35 G41 F200* N30 FC DR+ R6 LEN 10 AN-45* N40 FCT DR- R15 LEN 15* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 331 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Centre de cercle CC, rayon et sens de rotation dans la séquence FC/FCT Pour les trajectoires circulaires programmées en mode FK, la commande détermine un centre de cercle à partir des onnées. Vous pouvez également programmer un cercle entier dans une seule séquence de programme FK. Si vous désirez définir le centre de cercle en coordonnées polaires, vous devez définir le pôle avec la fonction FPOL au lieu de CC. FPOL, en coordonnées cartésiennes, reste valable jusqu'à la prochaine séquence contenant FPOL. Un centre de cercle ou un pôle programmé ou calculé automatiquement n’est actif que dans des blocs conventionnels cohérents ou dans des blocs FK. Si un bloc FK sépare deux blocs de programme qui ont été programmés de manière conventionnelle, les informations relatives à un centre de cercle ou à un pôle seront perdues. Les deux blocs programmés de manière conventionnelle doivent contenir leurs propres séquences CC, même si elles sont identiques. Inversement, ces informations seront perdues si un bloc de programme conventionnel est inséré entre deux blocs FK. Softkeys Données connues Centre en coordonnées cartésiennes Centre en coordonnées polaires Sens de rotation de la trajectoire circulaire Rayon de la trajectoire circulaire Exemple N10 FC CCX+20 CCY+15 DR+ R15* N20 FPOL X+20 Y+15* N30 FL AN+40* N40 FC DR+ R15 CCPR+35 CCPA+40* 332 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Contours fermés Avec la softkey CLSD, vous identifiez le début et la fin d'un contour fermé. Cela permet de réduire le nombre de solutions possibles pour la définition du dernier élément. Vous introduisez en plus l'information CLSD dans la première et la dernière séquence d'un bloc FK. Début du contour : Fin du contour : CLSD+ CLSD– Exemple N10 G01 X+5 Y+35 G41 F500 M3* N20 FC DR- R15 CLSD+ CCX+20 CCY+35* ... N30 FCT DR- R+15 CLSD-* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 333 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Points auxiliaires Vous pouvez introduire les coordonnées de points auxiliaires sur le contour ou en dehors de celui-ci, aussi bien pour les droites FK que pour les trajectoires circulaires FK. Points auxiliaires sur un contour Les points auxiliaires peuvent se trouver directement sur la droite, dans le prolongement de celle-ci ou encore directement sur la trajectoire circulaire. Softkeys Données connues Coordonnée X d'un point auxiliaire P1 ou P2 d'une droite Coordonnée Y d'un point auxiliaire P1 ou P2 d'une droite Coordonnée X d'un point auxiliaire P1, P2 ou P3 d'une traj. circulaire Coordonnée Y d'un point auxiliaire P1, P2 ou P3 d'une traj. circulaire Points auxiliaires en dehors d'un contour Softkeys Données connues Coordonnée X et Y d'un point auxiliaire proche d'une droite Distance entre point auxiliaire et droite Coordonnée X et Y d'un point auxiliaire à proximité d'une trajectoire circulaire Distance entre point auxiliaire et trajectoire circulaire Exemple N10 FC DR- R10 P1X+42.929 P1Y+60.071* N20 FLT AN-70 PDX+50 PDY+53 D10* 334 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Rapports relatifs Les rapports relatifs sont des données qui se réfèrent à un autre élément de contour. Les softkeys et les mots de programme concernant les rapports Relatifs commencent par un "R". La figure représentée à droite indique les cotes que vous devez programmer comme rapports relatifs. Introduire les coordonnées avec rapport relatif toujours en incrémental. Indiquer également le numéro de séquence de l'élément de contour auquel vous vous référez. L’élément de contour dont vous indiquez le numéro de séquence ne doit pas se trouver à plus de 64 séquences de positionnement de la séquence dans laquelle vous programmez la référence. Si vous effacez une séquence de référence, la commande délivre un message d’erreur. Modifiez le programme avant d’effacer cette séquence. Rapport relatif à la séquence N : coordonnées du point final Softkeys Données connues Coordonnées cartésiennes se référant à la séquence N Coordonnées polaires se référant à la séquence N Exemple N10 FPOL X+10 Y+10* N20 FL PR+20 PA+20* N30 FL AN+45* N40 FCT IX+20 DR- R20 CCA+90 RX 20* N50 FL IPR+35 PA+0 RPR 20* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 335 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Rapport relatif à la séquence N : direction et distance de l'élément de contour Softkey Données connues Angle entre droite et autre élément de contour ou entre la tangente à l'arc de cercle en entrée et un autre élément du contour Droite parallèle à un autre élément de contour Distance entre droite et élément de contour parallèle Exemple N10 FL LEN 20 AN+15* N20 FL AN+105 LEN 12.5* N30 FL PAR 10 DP 12.5* N40 FSELECT 2* N50 FL LEN 20 IAN+95* N60 FL IAN+220 RAN 20* Rapport relatif à la séquence N : Centre de cercle CC Softkey Données connues Coordonnées cartésiennes du centre du cercle par rapport à la séquence CN Coordonnées polaires du centre de cercle par rapport à la séquence N Exemple N10 FL X+10 Y+10 G41* N20 FL ...* N30 FL X+18 Y+35* N40 FL ...* N50 FL ...* N60 FC DR- R10 CCA+0 ICCX+20 ICCY-15 RCCX10 RCCY30* 336 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 7 Programmation de contours | Mouvements de contournage – Programmation libre de contour FK Exemple : programmation FK 1 %FK1 G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-20* Définition de la pièce brute N20 G31 X+100 Y+100 Z+0* N30 T 1 G17 S500* Appel d'outil N40 G00 G90 Z+250 G40 M3* Dégagement de l'outil N50 G00 X-20 Y+30 G40* Prépositionner l’outil N60 G01 Z-10 G40 F1000* Aller à la profondeur d’usinage N70 APPR CT X+2 Y+30 CCA90 R+5 G41 F250* Aborder le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel N80 FC DR- R18 CLSD+ CCX+20 CCY+30* Bloc FK : N90 FLT* Pour chaque élément du contour, programmer les données connues N100 FCT DR- R15 CCX+50 CCY+75* N110 FLT* N120 FCT DR- R15 CCX+75 CCY+20* N130 FLT* N140 FCT DR- R18 CLSD- CCX+20 CCY+30* N150 DEP CT CCA90 R+5 F2000* Quitter le contour sur un cercle avec raccordement tangentiel N160 G00 X-30 Y+0* N170 G00 Z+250 M2* Dégager l’outil, fin du programme N99999999 %FK1 G71 * HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 337 8 Reprendre les données des fichiers de CAO 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Partage d’écran Visionneuse de CAO 8.1 Partage d’écran Visionneuse de CAO Bases de la visionneuse de CAO Ecran d'affichage Quand vous ouvrez la CAD-Viewer, vous disposez du partage d’écran suivant : 1 3 2 4 5 1 2 3 4 5 Barre des menus Fenêtre de graphique Fenêtre de liste des éléments Fenêtre d'informations sur les éléments Barre d'état Formats de fichiers La CAD-Viewer vous permet d’ouvrir des formats de données de CAO standardisées directement sur la commande. La commande affiche les formats de fichier suivants : Fichier Type Step .STP et .STEP AP 203 AP 214 Iges .IGS et .IGES Version 5.3 DXF .DXF R10 à 2015 340 Format HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) 8.2 Importation CAO (option 42) Application Même si la commande est réglée sur DIN/ISO, les positions d’usinage et les contours extraits sont transmis sous forme de programme Texte clair .H. Cette option vous permet d'ouvrir des fichiers CAO directement sur la commande pour en extraire des contours ou des positions d'usinage qui seront alors enregistrés comme programmes Texte clair ou comme fichiers de points. Les programmes Texte clair ainsi récupérés peuvent être exécutés sur des commandes HEIDENHAIN antérieures, car les programmes ne contiennent alors que des séquences L- et CC-/C. Si vous éditez des fichiers en mode Programmation, la commande génère par défaut des programmes de contours avec l'extension .H et des fichiers de points avec l’extension .PNT. Vous pouvez sélectionner le type de fichier dans la fenêtre d'enregistrement. Pour insérer un contour sélectionné ou une position d'usinage sélectionnée directement dans un programme CN, utilisez le presse-papier de la commande. Remarques à propos de l'utilisation : Avant l'importation dans la commande, veiller à ce que le nom du fichier ne comporte que des caractères autorisés. Informations complémentaires: "Nom de fichier", Page 181 La commande ne supporte pas le format binaire DXF. Mémoriser le fichier DXF dans le programme de CAO ou de dessin dans le format ASCII. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 341 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Travailler avec la visionneuse de CAO Pour pouvoir utiliser la CAD-Viewer sans écran tactile, vous avez besoin soit d’une souris soit d’un pavé tactile. Seuls la souris et le pavé tactile permettent d'accéder à tous les modes de fonctionnement, à toutes les fonctions, ainsi qu'au choix des contours et des positions d'usinage. La CAD-Viewer est une application distincte qui est exécutée sur le troisième bureau (Desktop) de la commande. Vous pouvez alors utiliser la touche de commutation d'écran pour permuter entre les modes de fonctionnement machine, les modes de programmation et la CAD-Viewer. Cette technique s'avère d'une aide précieuse si vous souhaitez insérer des contours ou des positions d'usinage dans un programme Texte clair par un procédé de copie via le presse-papiers. Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la possibilité de remplacer certaines actions sur touche par des gestes. Informations complémentaires: "Utiliser l’écran tactile", Page 135 Ouvrir un fichier de CAO Appuyer sur la touche Programmation Sélectionner le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le menu de softkeys qui permet de choisir les types de fichiers à afficher : appuyer sur la softkey SELECT. TYPE Afficher tous les fichiers de CAO : appuyer sur la softkey Afficher CAO ou AFF. TOUS Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier de CAO est enregistré Sélectionner le fichier de CAO souhaité Valider avec la touche ENT La commande lance la CAD-Viewer et affiche le contenu du fichier à l’écran. La commande affiche les couches (plans) dans la fenêtre de liste et le dessin dans la fenêtre de graphique. 342 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Configuration par défaut Vous sélectionnez les configurations par défaut suivantes avec les icônes de ligne d'en-tête. Icône Configuration Afficher/masquer la fenêtre de liste pour agrandir la fenêtre de graphique Afficher les différentes couches Initialiser le point d'origine Initialiser le point zéro Sélectionner le contour Sélectionner des positions de perçage Zoomer au maximum sur l'ensemble du graphique Changer la couleur d'arrière-plan (noir ou blanc) Commuter entre les modes 2D et 3D. Le mode actif en mis en évidence en couleur. Définir l'unité de mesure du fichier en mm ou en inch. La commande délivre également le programme de contour et les positions d'usinage dans cette unité de mesure. L'unité de mesure active est mise en évidence en rouge. Régler la résolution : en définissant la résolution, vous déterminez le nombre de chiffres après la virgule avec lequel la commande doit créer le programme de contour. Par défaut : 4 chiffres après la virgule pour les programmes en mm et 5 pour les programmes en inch Commuter entre les différentes vues du modèle p. ex. Dessus Sélectionner un contour pour une opération de tournage. L'opération d'usinage active est mise en mis en évidence en couleur. (option 50) Activer la représentation filaire d'un dessin 3D HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 343 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Icône Configuration Sélectionner et désélectionner : le symbole actif + correspond à la touche Shift enfoncée, le symbole actif - correspond à la touche CTRL enfoncée et le symbole actif Pointeur correspond à la souris. 344 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) La commande n'affiche les icônes suivantes que dans certains modes : Icône Fonction L’étape exécutée en dernier est rejetée. Mode Transfert de contour : La tolérance définit la distance autorisée entre deux éléments de contour voisins. Cette tolérance vous permet de compenser des imprécisions générées lors de la création du dessin. La valeur est réglée par défaut sur 0,001 mm Mode Arc de cercle : Le mode Arc de cercle définit si les cercles sont émis au format C ou au format CR, p. ex. pour l'interpolation du pourtour du cylindre dans le programme CN. Mode Transfert de points : Détermine si la commande doit ou non afficher la course de l'outil en pointillés lors de la sélection des positions d'usinage. Mode Optimisation de trajectoire : La commande optimise la trajectoire de l'outil en minimisant la distance à parcourir entre les différentes positions d'usinage. Cette optimisation est désactivée par actionnement répété. Mode Positions de perçage : La commande ouvre une fenêtre auxiliaire dans laquelle vous pouvez filtrer les trous de perçage en fonction de leur taille. Remarques à propos de l'utilisation : Paramétrez l'unité de mesure correcte, car le fichier de CAO ne contient aucune information à ce sujet Si vous souhaitez générer des programmes CN pour d'anciennes commandes, vous devez limiter la résolution à 3 chiffres après la virgule. Vous devez en plus supprimer les commentaires qui sont émis par la CAD-Viewer dans le programme de contour. La commande affiche les paramètres de base actifs dans la barre d'état. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 345 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Configurer la couche (layer) Les fichiers de CAO sont généralement composés de plusieurs couches (layers). Cette technique des couches (layers) permet au concepteur de regrouper des éléments de différente nature, comme p. ex. le contour de la pièce, les cotes, les lignes auxiliaires, les hachures et les commentaires. Si vous masquez les couches superflues, le graphique gagne en clarté et vous accédez plus facilement aux informations dont vous avez besoin. Remarques à propos de l'utilisation : Le fichier de CAO à importer doit contenir au moins une couche (layer). La commande décale automatiquement dans la couche (layer) anonyme les éléments qui ne sont affectés à aucune couche (layer). Vous pouvez même sélectionner un contour lorsque le concepteur a enregistré les lignes sur différentes couches. Sélectionner le mode de configuration des couches Dans la fenêtre affichant une liste, la commande représente toutes les couches contenues dans le fichier de CAO actif. Masquer une couche : sélectionner la couche souhaitée avec le bouton gauche de la souris et la masquer en activant la case d'option Sinon, vous pouvez également utiliser la touche Espace. Afficher une couche : utiliser le bouton gauche de la souris pour sélectionner la couche souhaitée et cocher la case d'option pour la faire s'afficher Sinon, vous pouvez également utiliser la touche Espace. 346 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Initialiser le point d'origine Le point zéro du dessin du fichier DAO n'est pas toujours configuré de manière à ce que vous puissiez l'utiliser directement comme point d'origine pièce. La commande propose donc une fonction qui vous permet d'amener le point d’origine pièce à un endroit plus judicieux en cliquant sur un élément. Vous pouvez en plus définir l’orientation du système de coordonnées : Vous pouvez définir le point d'origine aux positions suivantes : Au point de départ, au point final ou au milieu d'une droite Au point de départ, au centre ou au point final d'un arc de cercle Au niveau de la transition des cadrans ou au centre d'un cercle entier Au point d'intersection de Droite – droite, y compris si le point d'intersection se trouve dans le prolongement de la droite Droite – arc de cercle Droite – cercle entier Cercle – cercle (qu'il s'agisse d'un arc de cercle ou d'un cercle entier) Remarques à propos de l'utilisation : Vous pouvez toujours modifier le point d'origine après avoir sélectionné le contour. La commande ne calcule les données réelles du contour qu'à condition d'avoir sauvegardé le contour sélectionné dans un programme de contour. Le point d’origine est inséré dans le programme CN, ainsi que son orientation optionnelle sous forme de commentaire commençant par origin. Sélectionner le point d'origine sur un seul élément Sélectionner le mode permettant de définir le point d'origine Utiliser la souris pour se positionner sur l’élément souhaité La commande affiche avec une étoile les points d’origine sélectionnables qui sont situés sur l'élément marqué. Cliquer sur l'étoile correspondant au point d’origine à sélectionner Si l’élément sélectionné est trop petit, utiliser la fonction zoom La commande inscrit le symbole du point d'origine à l'endroit que vous avez sélectionné. Vous pouvez au besoin orienter le système de coordonnées. Informations complémentaires: "Orientation du système de coordonnées", Page 348 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 347 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélectionner le point d'intersection de deux éléments comme point d'origine Sélectionner le mode permettant de définir le point d'origine Avec la touche gauche de la souris, cliquer sur le premier élément (droite, cercle entier ou arc de cercle) L'élément concerné est mis en évidence en couleur. Avec la touche gauche de la souris, cliquer sur le deuxième élément (droite, cercle entier ou arc de cercle) La commande inscrit le symbole du point d'origine au point d’intersection. Vous pouvez au besoin orienter le système de coordonnées. Informations complémentaires: "Orientation du système de coordonnées", Page 348 Remarques à propos de l'utilisation : Si plusieurs points d’intersection sont possibles, la commande sélectionne celui qui est le plus proche du deuxième élément sélectionné avec la souris. Si deux éléments n’ont pas de point d'intersection direct, la commande calcule automatiquement le point d'intersection dans le prolongement des éléments. Si la commande ne peut pas calculer de point d'intersection, elle remet en évidence l’élément qui a été sélectionné en dernier. Si un point d'origine est défini, la couleur de l'icône Définir point d'origine change. Vous pouvez supprimer un point d'origine en cliquant sur l'icône . Orientation du système de coordonnées Vous définissez la position du système de coordonnées en jouant sur l’orientation des axes. Le point d’origine est déjà initialisé Utiliser la touche gauche de la souris pour cliquer sur un élément qui se trouve dans le sens X positif La commande oriente l’axe X qu’elle affiche en rouge dans la liste. Utiliser la touche gauche de la souris pour cliquer sur un élément qui se trouve à peu près dans le sens Y positif La commande oriente l’axe Y et l'axe Z qu’elle affiche alors en vert et en bleu dans la liste. 348 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Informations concernant les éléments Dans la fenêtre d'information sur l'élément, la commande indique la distance entre le point zéro du dessin et le point d’origine que vous avez sélectionné, ainsi que la manière dont ce système de référence est orienté par rapport au dessin. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 349 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Définir un point zéro Le point d’origine pièce est toujours défini de manière à ce que vous puissiez usiner l’ensemble de la pièce. La commande propose donc une fonction qui vous permet de définir un nouveau point zéro et une inclinaison. Vous pouvez en plus définir l’orientation du système de coordonnées. Vous pouvez définir le point zéro avec l’orientation du système de coordonnées au même endroit qu’un point d’origine. Informations complémentaires: "Initialiser le point d'origine", Page 347 Dans le programme CN, la fonction TRANS DATUM AXIS permet d’insérer le point zéro et PLANE VECTOR permet de définir son orientation optionnelle sous forme de commentaire. Sélectionner un point zéro sur un seul élément Sélectionner le mode permettant de définir le point zéro Utiliser la souris pour se positionner sur l’élément souhaité La commande affiche avec une étoile les points zéro sélectionnables qui se trouvent sur l'élément sélectionné. Cliquer sur l'étoile correspondant au point zéro à sélectionner Si l’élément sélectionné est trop petit, utiliser la fonction zoom La commande inscrit le symbole du point d'origine à l'endroit que vous avez sélectionné. Vous pouvez au besoin orienter le système de coordonnées. Informations complémentaires: "Orientation du système de coordonnées", Page 351 350 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélectionner le point d'intersection de deux éléments comme point zéro Sélectionner le mode permettant de définir le point zéro Avec la touche gauche de la souris, cliquer sur le premier élément (droite, cercle entier ou arc de cercle) L'élément concerné est mis en évidence en couleur. Avec la touche gauche de la souris, cliquer sur le deuxième élément (droite, cercle entier ou arc de cercle) La commande inscrit le symbole du point d'origine au point d’intersection. Vous pouvez au besoin orienter le système de coordonnées. Informations complémentaires: "Orientation du système de coordonnées", Page 351 Remarques à propos de l'utilisation : Si plusieurs points d’intersection sont possibles, la commande sélectionne celui qui est le plus proche du deuxième élément sélectionné avec la souris. Si deux éléments n’ont pas de point d'intersection direct, la commande calcule automatiquement le point d'intersection dans le prolongement des éléments. Si la commande ne peut pas calculer de point d'intersection, elle remet en évidence l’élément qui a été sélectionné en dernier. Une fois le point zéro défini, la couleur de l'icône zéro change. Définir point Vous pouvez supprimer un point zéro en cliquant sur l'icône . Orientation du système de coordonnées Vous déterminez la position du système de coordonnées en jouant sur l’orientation des axes. Le point zéro est déjà initialisé Utiliser la touche gauche de la souris pour cliquer sur un élément qui se trouve dans le sens X positif La commande oriente l'axe X qu’elle affiche en rouge dans la liste. Utiliser la touche gauche de la souris pour cliquer sur un élément qui se trouve à peu près dans le sens Y positif La commande oriente l'axe Y et l’axe Z qu’elle affiche en vert et en bleu dans la liste. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 351 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Informations sur les éléments La commande indique, dans la fenêtre d'informations sur l'élément, la distance entre le point zéro sélectionné et le point d’origine pièce. 352 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélectionner et mémoriser un contour Remarques à propos de l'utilisation : Si l'option 42 n'est pas activée, le mode Démonstration est actif. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 éléments avec le mode Démonstration. Définissez le sens de déroulement dans le choix du contour de manière à ce que celui-ci concorde avec le sens d'usinage de votre choix. Sélectionnez le premier élément de contour de manière à ce que l'approche se fasse sans risque de collision. Si les éléments de contour sont très proches les uns des autres, utiliser la fonction zoom. Les éléments ci-après sont sélectionnables comme contour : Line segment (droite) Circle (cercle entier) Circular arc (arc de cercle) Polyline (polyligne) Pour les contours aléatoires, tels que le spline et l’ellipse, vous pouvez sélectionner le point final et le centre. Ceux-ci peuvent être également sélectionnés comme partie de contour et être convertis en poylignes lors de l’exportation. Informations concernant les éléments Dans la fenêtre d'informations sur les éléments, la commande affiche différentes données relatives à l'élément de contour que vous avez sélectionné en dernier dans la fenêtre de liste ou dans la fenêtre de graphique. Layer (couche) : indique à l'utilisateur dans quelle couche il se trouve Type : indique la nature de l'élément dont il s'agit, par ex. une ligne droite Coordonnées : indiquent le point de départ et le point final d'un élément et, au besoin le centre du cercle et le rayon HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 353 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélectionner le mode de sélection du contour La fenêtre de graphique est active pour la sélection de contour. Pour sélectionner un élément de contour : cliquer sur l'élément souhaité avec la souris La commande représente le sens de la trajectoire par une ligne en pointillés. Vous pouvez modifier le sens de la trajectoire en cliquant sur l'autre côté du centre d'un élément. Sélectionner l'élément en cliquant avec le bouton gauche de la souris La commande affiche l'élément de contour sélectionné en bleu. Si d'autres éléments de contour peuvent être sélectionnés dans le sens de trajectoire choisi, la commande les affiche en vert. S'il existe plusieurs embranchements, l'élément sélectionné sera celui dont l’écart de direction sera le plus petit. Cliquer sur le dernier élément vert pour valider tous les éléments dans le programme de contour. La commande affiche tous les éléments de contour sélectionnés sous forme de liste. La commande affiche les éléments qui sont encore en vert dans la fenêtre CN, sans petite croix. Ces éléments ne seront pas enregistrés dans le programme de contour de la commande. Vous pouvez également valider les éléments sélectionnés en cliquant dans le programme du contour, dans la fenêtre de listes. Au besoin, vous pouvez désélectionner à nouveau les éléments sélectionnés en cliquant à nouveau sur l'élément dans la fenêtre de graphique en même temps que vous maintenez la touche CTRL enfoncée. Alternative : vous pouvez désélectionner tous les éléments sélectionnés en cliquant sur l’icône. Enregistrer les éléments de contour sélectionnés dans la mémoire tampon de la commande pour pouvoir ensuite insérer le contour dans un programme Texte clair Alternative : mémoriser les éléments de contour sélectionnés dans un programme Texte clair La commande affiche une fenêtre auxiliaire dans laquelle vous pouvez sélectionner le répertoire cible, le nom de fichier de votre choix et le type de fichier. Valider la saisie La commande mémorise le programme de contour dans le répertoire sélectionné. 354 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Pour sélectionner d'autres contours : appuyer sur l'icône de désélection des éléments choisis et sélectionner le contour suivant comme décrit précédemment Remarques à propos de l'utilisation : La commande crée deux définitions de pièce brute (BLK FORM) dans le programme de contour. La première définition contient les cotes de l'ensemble du fichier CAO, la deuxième définition (celle qui est active) regroupe les éléments de contour sélectionnés de manière à ce qu'il en ressorte une pièce brute de taille optimisée. La commande mémorise uniquement les éléments qui sont également sélectionnés (éléments en bleu), donc ceux qui sont marqués d'une petite croix dans la fenêtre sous forme de liste. Couper, allonger, raccourcir les éléments du contour Pour modifier des éléments de contours, procédez comme suit : La fenêtre de graphique est active pour la sélection du graphique. Sélectionner le point de départ : sélectionner un élément ou le point d'intersection de deux éléments (avec l’icône +) Sélectionner l'élément de contour suivant en cliquant sur l'élément souhaité avec la souris. La commande représente le sens de la trajectoire par une ligne en pointillés. La commande affiche en bleu l’élément de contour que vous avez sélectionné. Si les éléments ne peuvent pas être reliés, la commande affiche l'élément sélectionné en gris. Si d'autres éléments de contour peuvent être sélectionnés dans le sens de trajectoire choisi, la commande les affiche en vert. S'il existe plusieurs embranchements, l'élément sélectionné sera celui dont l’écart de direction sera le plus petit. En cliquant sur le dernier élément vert, vous reprenez tous les éléments dans le programme de contour. Remarques à propos de l'utilisation : Vous choisissez le sens du contour lorsque vous sélectionnez le premier élément du contour. Si l'élément de contour à rallonger/raccourcir est une droite, la commande le rallonge/raccourcit de manière linéaire. Si l'élément de contour à rallonger/ raccourcir est un arc de cercle, la commande le rallonge/raccourcit de manière circulaire. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 355 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélectionner un contour pour une opération de tournage La visionneuse de DAO (option 50) vous permet également de sélectionner des contours pour une opération de tournage. Si l'option 50 n'est pas activée, l'icône est grisée. Avant de choisir un contour de tournage, vous devez définir le point d'origine au centre de rotation. Si vous sélectionnez un contour de tournage, le contour sera enregistré avec les coordonnées Z et X. Toutes les valeurs de coordonnées de X pour les contours de tournage sont émises comme valeurs de diamètre, autrement dit les cotes du dessin sont doublées pour l'axe X. Tous les éléments de contour situés en dessous de l'axe rotatif ne sont pas sélectionnables et apparaissent en gris. Sélectionner le mode de sélection d’un contour de tournage La commande affiche uniquement les éléments au-dessus du centre de rotation qui peuvent être sélectionnés. Avec le bouton gauche de la souris, sélectionner les éléments de contour souhaités La commande représente les éléments de contour sélectionnés en bleu et affiche les éléments sélectionnés avec un symbole (cercle ou droite) dans la fenêtre sous forme de liste. Qu'il s'agisse d'une opération de tournage ou de fraisage, les icônes décrites ci-dessus ont les mêmes fonctions. Les icônes qui ne sont pas disponibles pour l'opération de tournage apparaissent grisées. Vous pouvez également modifier la représentation du graphique de tournage. Les fonctions suivantes sont disponibles : Pour décaler le modèle représenté : maintenir la touche centrale/la molette de la souris enfoncée et déplacer la souris. Pour agrandir une zone en particulier : sélectionner la zone avec le bouton gauche de la souris. La commande agrandit l'affichage dès que vous relâchez le bouton gauche de la souris. Pour agrandir ou réduire rapidement une zone en particulier : tourner la mollette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière. Pour revenir à l'affichage standard, effectuer un double clic avec le bouton droit de la souris 356 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélectionner et mémoriser des positions d'usinage Remarques à propos de l'utilisation : Si l'option 42 n'est pas activée, le mode Démonstration est actif. Vous pouvez sélectionner jusqu’à 10 éléments avec le mode Démonstration. Si les éléments de contour sont très proches les uns des autres, utiliser la fonction zoom. Si nécessaire, définir la configuration par défaut de manière à ce que la commande affiche les trajectoires d'outil. Informations complémentaires: "Configuration par défaut", Page 343 Vous disposez de trois possibilités pour sélectionner les positions d'usinage : Sélection individuelle : vous sélectionnez la position d'usinage de votre choix par un clic de la souris. Informations complémentaires: "Sélection individuelle", Page 358 Sélection rapide des positions de perçage via une zone définie avec la souris : vous sélectionnez toutes les positions de perçage d'une zone que vous avez définie avec la souris. Informations complémentaires: "Sélection rapide de positions de perçage via une zone définie par la souris", Page 359 Sélection rapide de positions de perçage avec l'icône : en actionnant l'icône, la commande affiche tous les diamètres de perçage disponibles. Informations complémentaires: "Sélection rapide de positions de perçage via une icône", Page 360 Sélectionner un type de fichier Vous pouvez choisir parmi les types de fichiers suivants : Tableau de points (.PNT) Programme en Texte clair (.H) Si vous enregistrez les positions d'usinage dans un programme Texte clair, la commande génère pour chaque position d'usinage une séquence linéaire distincte avec appel de cycle (L X... Y... Z... F MAX M99). Vous pouvez également transférer et exécuter ce programme sur les anciennes commandes HEIDENHAIN. Le tableau de points (.PNT) de la TNC 640 et celui de l'iTNC 530 ne sont pas compatibles. Le fait de transférer et d'exécuter le tableau de points sur un autre type de commande risque de provoquer des problèmes et un comportement imprévisible. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 357 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélection individuelle Sélectionner le mode de sélection de la position d'usinage La fenêtre de graphique est active pour la sélection de position. Pour sélectionner une position d’usinage : cliquer sur l'élément souhaité avec la souris La commande affiche l'élément en orange. Si vous appuyez en même temps sur la touche Shift, la commande affiche avec une étoile les positions d'usinage situées sur l'élément qu'il est possible de sélectionner. En cliquant sur un cercle, la commande reprend directement le centre du cercle comme position d'usinage. Si vous appuyez en même temps sur la touche Shift, la commande affiche une étoile au niveau des positions d'usinage que vous pouvez sélectionner. La commande mémorise la position sélectionnée dans la fenêtre sous forme de liste (affichage d'un symbole "point"). Au besoin, vous pouvez désélectionner à nouveau les éléments sélectionnés en cliquant à nouveau sur l'élément dans la fenêtre de graphique en même temps que vous maintenez la touche CTRL enfoncée. Sinon, sélectionner l'élément dans la fenêtre sous forme de liste et appuyer sur la touche DEL Sinon, vous pouvez désélectionner tous les éléments sélectionnés en cliquant sur l’icône. Mémoriser les positions d'usinage sélectionnées dans la mémoire tampon de la commande pour les insérer ensuite comme séquence de positionnement avec appel de cycle dans un programme Texte clair Alternative : mémoriser les positions d’usinage sélectionnées dans un fichier de points La commande affiche une fenêtre auxiliaire dans laquelle vous pouvez sélectionner le répertoire cible, le nom de fichier de votre choix et le type de fichier. Valider l'introduction La commande mémorise le programme de contour dans le répertoire sélectionné. Pour sélectionner d'autres positions d'usinage : appuyer sur l'icône de désélection des éléments choisis et sélectionner le contour suivant comme décrit précédemment 358 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélection rapide de positions de perçage via une zone définie par la souris Sélectionner le mode de sélection de la position d'usinage La fenêtre de graphique est active pour la sélection de position. Pour choisir les positions d'usinage : appuyer sur la touche Shift et définir une zone en déplaçant la souris tout en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé. La commande mémorise en tant que positions de perçage tous les cercles entiers qui se trouvent complètement dans la zone définie. La commande ouvre une fenêtre auxiliaire dans laquelle vous pouvez filtrer les trous de perçage en fonction de leur taille. Configurer le filtre et valider en appuyant sur le bouton OK Informations complémentaires: "Paramètres de filtre", Page 361 La commande mémorise les positions sélectionnées dans la fenêtre sous forme de liste (affichage d'un symbole "point"). Au besoin, vous pouvez désélectionner à nouveau les éléments sélectionnés en cliquant à nouveau sur l'élément dans la fenêtre de graphique en même temps que vous maintenez la touche CTRL enfoncée. Sinon, sélectionner l'élément dans la fenêtre sous forme de liste et appuyer sur la touche DEL Sinon, vous pouvez sélectionner tous les éléments en définissant à nouveau une zone avec la souris, tout en maintenant la touche CTRL enfoncée. Mémoriser les positions d'usinage sélectionnées dans la mémoire tampon de la commande pour les insérer ensuite comme séquence de positionnement avec appel de cycle dans un programme Texte clair Alternative : mémoriser les positions d’usinage sélectionnées dans un fichier de points La commande affiche une fenêtre auxiliaire dans laquelle vous pouvez sélectionner le répertoire cible, le nom de fichier de votre choix et le type de fichier. Valider la saisie La commande mémorise le programme de contour dans le répertoire sélectionné. Pour sélectionner d'autres positions d'usinage : appuyer sur l'icône de désélection des éléments choisis et sélectionner le contour suivant comme décrit précédemment HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 359 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Sélection rapide de positions de perçage via une icône Sélectionner le mode de sélection de positions d'usinage La fenêtre de graphique est active pour la sélection de position. Sélectionner l’icône La commande ouvre une fenêtre auxiliaire dans laquelle vous pouvez filtrer les trous de perçage en fonction de leur taille. Éventuellement, configurer le filtre et valider en appuyant sur le bouton OK Informations complémentaires: "Paramètres de filtre", Page 361 La commande mémorise les positions sélectionnées dans la fenêtre sous forme de liste (affichage d'un symbole "point"). Au besoin, vous pouvez désélectionner à nouveau les éléments sélectionnés en cliquant à nouveau sur l'élément dans la fenêtre de graphique en même temps que vous maintenez la touche CTRL enfoncée. Sinon, sélectionner l'élément dans la fenêtre sous forme de liste et appuyer sur la touche DEL Sinon, vous pouvez désélectionner tous les éléments sélectionnés en cliquant sur l’icône. Mémoriser les positions d'usinage sélectionnées dans la mémoire tampon de la commande pour les insérer ensuite comme séquence de positionnement avec appel de cycle dans un programme Texte clair Alternative : mémoriser les positions d’usinage sélectionnées dans un fichier de points La commande affiche une fenêtre auxiliaire dans laquelle vous pouvez sélectionner le répertoire cible, le nom de fichier de votre choix et le type de fichier. Valider l'introduction La commande mémorise le programme de contour dans le répertoire sélectionné. Pour sélectionner d'autres positions d'usinage : appuyer sur l'icône de désélection des éléments choisis et sélectionner le contour suivant comme décrit précédemment 360 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Paramètres de filtre Après que vous ayez sélectionné les positions de perçage avec la sélection rapide, la commande affiche une fenêtre auxiliaire qui affiche à gauche le diamètre du trou le plus petit et à droite le diamètre du trou le plus grand qui ont été trouvés. Les boutons qui se trouvent sous l'affichage des diamètres vous permettent de définir le diamètre de manière à ce que vous puissiez utiliser les diamètres de perçage de votre choix. Les boutons suivants sont disponibles : Icône Paramètres de filtre des diamètres les plus petits Afficher le plus petit diamètre trouvé (configuration par défaut) Afficher le diamètre plus petit suivant trouvé Afficher le diamètre plus grand suivant trouvé Afficher le plus grand diamètre trouvé. La commande règle le filtre pour le diamètre le plus petit à la valeur qui a été définie pour le diamètre le plus grand. Icône Paramètres de filtre des diamètres les plus grands Afficher le plus petit diamètre trouvé. La commande règle le filtre pour le diamètre le plus grand à la valeur définie pour le diamètre le plus petit. Afficher le diamètre plus petit suivant trouvé Afficher le diamètre plus grand suivant trouvé Afficher le plus grand diamètre trouvé (configuration par défaut) La trajectoire d'outil vous permet d'afficher l'icône OUTIL TRAJ. AFFICHER. Informations complémentaires: "Configuration par défaut", Page 343 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 361 8 Reprendre les données des fichiers de CAO | Importation CAO (option 42) Informations sur les éléments La commande affiche dans la fenêtre d'informations sur les éléments les coordonnées des positions d'usinage que vous avez sélectionnées en dernier avec la souris dans la fenêtre sous forme de liste ou dans la fenêtre graphique. Vous pouvez également modifier la représentation du graphique avec la souris. Les fonctions suivantes sont disponibles : Pour faire tourner en trois dimensions le modèle représenté, maintenir la touche droite de la souris enfoncée et déplacer la souris. Pour décaler le modèle représenté, maintenir la touche centrale ou la molette de la souris enfoncée et déplacer la souris. Pour agrandir une zone en particulier, sélectionner la zone en appuyant sur le bouton gauche de la souris La commande agrandit l'affichage dès que vous relâchez le bouton gauche de la souris. Tourner la mollette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière pour agrandir ou réduire rapidement une zone en particulier. Pour revenir à la vue standard, appuyer sur la touche Shift tout en effectuant un double clic avec la touche droite de la souris. Si vous vous contentez de double-cliquer avec le bouton droit de la souris, l'angle de rotation ne change pas. 362 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Marquer des sous-programmes et des répétitions de parties de programme 9.1 Marquer des sous-programmes et des répétitions de parties de programme Vous pouvez exécuter plusieurs fois des phases d’usinage déjà programmées en utilisant les sous-programmes et répétitions de parties de programmes. Label Les sous-programmes et répétitions de parties de programme sont identifiés au début par l'étiquette G98 I, abréviation de LABEL (de l'angl. signifiant marque, étiquette). Les LABELS portent un numéro compris entre 1 et 65535 ou bien un nom à définir par vous-même. Chaque numéro de LABEL ou chaque nom de LABEL ne peut être attribué qu'une seule fois dans le programme avec la touche LABEL SET ou avec G98. Le nombre de noms de labels que l'on peut entrer n'a de limite que celle de la mémoire interne. Ne pas utiliser plusieurs fois un même numéro ou un même nom de label ! Label 0 (G98 L0) identifie la fin d’un sous-programme et peut donc être utilisé autant de fois qu’on le souhaite. 364 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Sous-programmes 9.2 Sous-programmes Mode opératoire 1 La commande exécute le programme d'usinage jusqu’à un appel de sous-programme Ln,0. 2 À partir de là, la commande exécute le sous-programme jusqu'à la fin de ce dernier G98 L0. 3 La commande reprend ensuite l'exécution du programme d'usinage avec la séquence qui suit le sous-programme appelé Ln,0. Remarques sur la programmation Un programme principal peut contenir plusieurs sousprogrammes au choix. Vous pouvez appeler les sous-programmes dans n’importe quel ordre et autant de fois que vous le souhaitez Un sous-programme ne peut pas s’appeler lui-même Programmer des sous-programmes derrière la séquence avec M2 ou M30 Si le programme d'usinage contient des sous-programmes avant la séquence M2 ou M30, ces derniers seront exécutés au moins une fois sans qu'il soit nécessaire de les appeler. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 365 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Sous-programmes Programmer un sous-programme Identifier le début : Appuyer sur la touche LBL SET. Introduire le numéro du sous-programme. Si vous souhaitez utiliser le nom de LABEL : appuyer sur la softkey LBL-NAME pour passer en saisie de texte. Entrer le contenu Marquer la fin : appuyer sur la touche LBL SET et entrer le numéro de label 0 Appeler un sous-programme Appeler un sous-programme : Appuyer sur la touche LBL CALL. Entrer le numéro du sous-programme à appeler. Si vous souhaitez utiliser le nom LABEL : appuyer sur la softkey LBL-NAME pour passer à la saisie du texte. G98 L 0 n’est pas autorisé car il correspond à l'appel de la fin d'un sous-programme. 366 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Répétition de partie de programme 9.3 Répétition de partie de programme Label G98 Les répétitions de parties de programme commencent par l'étiquette G98 L. Elles se terminent par Ln,m. Mode opératoire 1 La commande exécute le programme d'usinage jusqu'à la fin de la partie de programme (Ln,m). 2 La commande répète ensuite la partie de programme entre le LABEL appelé et l'appel de label Ln,m autant de fois que vous l'avez défini dans m. 3 Enfin, la commande poursuit l'exécution du programme d'usinage. Remarques sur la programmation Vous pouvez répéter une partie de programme jusqu'à 65 534 fois de suite. Les parties de programme sont toujours exécutées une fois de plus qu’elles n’ont été programmées, car la première répétition commence après le premier usinage. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 367 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Répétition de partie de programme Programmer une répétition de partie de programme Marquer le début: Appuyer sur la touche LBL SET et introduire un numéro de LABEL pour la partie de programme qui doit être répétée. Si vous souhaitez utiliser le nom de LABEL : appuyer sur la softkey LBL-NAME pour passer en saisie de texte. Introduire la partie de programme Programmer une répétition de partie de programme Appeler une partie de programme : appuyer sur la touche LBL CALL Entrer le numéro de sous-programme de la partie de programme à répéter. Si vous souhaitez utiliser le nom de LABEL : appuyer sur la softkey LBL-NAME pour passer en saisie de texte. Entrer le nombre de répétitions REP et confirmer avec la touche ENT 368 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Programme CN quelconque comme sousprogramme 9.4 Programme CN quelconque comme sous-programme Tableau récapitulatif des softkeys Si vous appuyez sur la touche PGM CALL, la commande affiche les softkeys suivantes : Softkey Fonction Appeler un programme CN avec % Sélectionner le tableau de points zéro avec %:TAB : Sélectionner le tableau de points avec %:PAT : Sélectionner le programme de contour avec %:CNT : Sélectionner le programme CN avec %:PGM : Appeler le dernier fichier sélectionné avec %<>% Sélectionner un programme CN quelconque comme cycle d’usinage avec G: : Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 369 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Programme CN quelconque comme sousprogramme Mode opératoire 1 La commande exécute le programme CN jusqu'à ce que vous appeliez un autre programme CN avec %. 2 La commande exécute ensuite le programme CN appelé jusqu'à la fin de celui-ci. 3 Puis, la commande poursuit l'exécution du programme CN qui a effectué l'appel avec la séquence suivante. Remarques sur la programmation Pour appeler un programme CN quelconque, la commande n'a pas besoin de label. Le programme CN appelé ne doit pas contenir d'appel % dans le programme CN qui appelle (boucle sans fin). Le programme CN appelé ne doit pas contenir la fonction auxiliaire M2 ou M30. Si vous avez défini des sous-programmes avec label dans le programme CN appelé, vous pouvez alors remplacer M2 ou M30 par la fonction de saut D09 P01 +0 P02 +0 p03 99. La commande émet un avertissement si le programme CN appelé contient la fonction auxiliaire M2 ou M30. La commande supprime automatiquement l'avertissement dès que vous sélectionnez un autre programme CN. 370 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Programme CN quelconque comme sousprogramme Programme quelconque utilisé comme sousprogramme REMARQUE Attention, risque de collision! La commande n'effectue aucun contrôle de collision automatique entre l'outil et la pièce. Si les conversions de coordonnées ne sont pas réinitialisées de manière ciblée dans les programmes CN appelés, ces transformations agissent également dans le cadre du programme CN qui appelle. Il existe un risque de collision pendant l'usinage ! Réinitialiser les transformations de coordonnées appliqués dans le même programme CN Utiliser la simulation graphique pour vérifier éventuellement le déroulement Remarques concernant la programmation: Si vous n'indiquez que le nom du programme, le programme appelé doit se trouver dans le même répertoire que le programme qui appelle. Si le programme appelé ne se trouve pas dans le même répertoire que le programme qui appelle, le chemin d'accès doit être entré en entier, par exemple : TNC:\ZW35\EBAUCHE\PGM1.H. Sinon, programmer des chemins d'accès relatifs : en partant du dossier du programme qui appelle, un niveau de dossier au dessus ..\PGM1.H en partant du dossier du programme qui appelle, un niveau de dossier en dessous DOWN\PGM2.H en partant du dossier du programme qui appelle, un niveau de dossier au dessus et dans un autre dossier ..\THERE\PGM3.H Si vous souhaitez appeler un programme en DIN/ ISO, précisez le type de fichier .I derrière le nom du programme. Vous pouvez également appeler n'importe quel programme à l'aide du cycle G39. Vous pouvez également appeler un programme de votre choix à l’aide de la fonction Sélectionner cycle (G: : ). En cas d'appel de programme avec %, les paramètres Q agissent généralement de manière globale. Tenez donc compte du fait que les modifications des paramètres Q dans le programme appelé se répercutent éventuellement sur le programme appelant. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 371 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Programme CN quelconque comme sousprogramme Appel avec Appeler programme La fonction % vous permet d'appeler le programme de votre choix en tant que sous-programme. La commande exécute le programme appelé à l'endroit où il a été appelé dans le programme. Fonctions permettant d'appeler le programme : Appuyer sur la touche PGM CALL Appuyer sur la softkey APPELER PROGRAMME La commande lance le dialogue qui permet de définir le programme à appeler. Entrer le nom du chemin via le clavier de l'écran ou Appuyer sur la softkey SELECTION FICHIER La commande met en surbrillance une fenêtre au moyen de laquelle vous pouvez choisir le programme à appeler. Valider avec la touche ENT 372 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Programme CN quelconque comme sousprogramme Appel avec SELECTIONNER PROGRAMME et APPELER PROGRAMME SELECTIONNE Avec la fonction %:PGM : sélectionnez le programme de votre choix comme sous-programme et appelez-le à un autre endroit du programme. La commande exécute le programme appelé à l'endroit où vous l'avez appelé avec %<>% dans le programme. La fonction %:PGM: est également autorisée avec des paramètres String de manière à ce que vous puissiez commander des appels de programme de manière variable. Un programme se sélectionne comme suit : Fonctions permettant d'appeler le programme : Appuyer sur la touche PGM CALL Appuyer sur la softkey SELECTION PROGRAMME La commande lance le dialogue qui permet de définir le programme à appeler. Appuyer sur la softkey SELECTION FICHIER La commande met en surbrillance une fenêtre au moyen de laquelle vous pouvez choisir le programme à appeler. Valider avec la touche ENT Pour appeler un programme sélectionné, procédez comme suit : Fonctions permettant d'appeler le programme : Appuyer sur la touche PGM CALL Appuyer sur la softkey APPELER PROGRAMME CHOISI La commande appelle avec %<>% le programme qui a été sélectionné en dernier. Si un programme CN appelé avec %<>% fait défaut, la commande interrompt l’exécution ou la simulation en délivrant un message d'erreur. Pour éviter les interruptions indésirables pendant l'exécution du programme, la fonction D18 (ID10 NR110 et NR111) permet de vérifier tous les chemins d'accès au début du programme. Informations complémentaires: "D18 – lire des données système", Page 409 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 373 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Imbrications 9.5 Imbrications Types d'imbrications Appels de sous-programmes dans des sous-programmes Répétitions de parties de programme dans répétition de parties de programme Appels de sous-programmes dans des répétitions de parties de programmes Répétitions de parties de programme dans des sousprogrammes Niveaux d'imbrication Les niveaux d’imbrication définissent combien de sousprogrammes ou combien de répétitions de parties de programmes peuvent contenir des parties de programme ou des sousprogrammes. Niveau d’imbrication max. des sous-programmes : 19 Niveaux d'imbrication maximal des appels de programme principal : 19, G79 agissant toutefois comme un appel de programme principal. Vous pouvez imbriquer à volonté des répétitions de parties de programme 374 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Imbrications Sous-programme dans sous-programme Exemple %UPGMS G71 * ... N17 L “UP1“,0* Le sous-programme au niveau de G98 L1 est appelé ... N35 G00 G40 Z+100 M2* Dernière séquence de programme du programme principal avec M2 N36 G98 L “UP1“ Début du sous-programme SP1 ... N39 L2,0* Le sous-programme au niveau de G98 L2 est appelé ... N45 G98 L0* Fin du sous-programme 1 N46 G98 L2* Début du sous-programme 2 ... N62 G98 L0* Fin du sous-programme 2 N99999999 %UPGMS G71 * Exécution du programme 1 Le programme principal SPMS est exécuté jusqu'à la séquence 17 2 Le sous-programme SP1 est appelé et exécuté jusqu'à la séquence 39 3 Le sous-programme 2 est appelé et exécuté jusqu'à la séquence 62. Fin du sous-programme 2 et retour au sousprogramme dans lequel il a été appelé 4 Le sous-programme UP1 est exécuté de la séquence 40 à la séquence 45. Fin du sous-programme UP1 et retour au programme principal UPGMS 5 Le programme principal SPGMS est exécuté de la séquence 18 à la séquence 35. Retour à la séquence 1 et à la fin du programme HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 375 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Imbrications Renouveler des répétitions de parties de programme Exemple %REPS G71 * ... N15 G98 L1* Début de la répétition de la partie de programme 1 ... N20 G98 L2* Début de la répétition de la partie de programme 2 ... N27 L2,2* Appel de la partie de programme avec 2 répétitions ... N35 L1,1* Partie de programme entre cette séquence et G98 L1 ... (séquence N15) est répétée 1 fois N99999999 %REPS G71 * Exécution du programme 1 Le programme principal REPS est exécuté jusqu'à la séquence 27 2 La partie de programme située entre la séquence 27 et la séquence 20 est répétée 2 fois 3 Le programme principal REPS est exécuté de la séquence 28 à la séquence 35 4 La partie de programme située entre la séquence 35 et la séquence 15 est répétée 1 fois (contenant la répétition de partie de programme de la séquence 20 à la séquence 27) 5 Le programme principal REPS est exécuté de la séquence 36 à la séquence 50. Retour à la séquence 1 et à la fin du programme 376 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Imbrications Répéter un sous-programme Exemple %SPGREP G71 * ... N10 G98 L1* Début de la répétition de la partie de programme 1 N11 L2,0* Appel du sous-programme N12 L1,2* Appel de la partie de programme avec 2 répétitions ... N19 G00 G40 Z+100 M2* Dernière séqu. du programme principal avec M2 N20 G98 L2* Début du sous-programme ... N28 G98 L0* Fin du sous-programme N99999999 %UPGREP G71 * Exécution du programme 1 Le programme principal SPREP est exécuté jusqu'à la séquence 11 2 Le sous-programme 2 est appelé et exécuté 3 La partie de programme située entre la séquence 12 et la séquence 10 est répétée 2 fois : Le sous-programme 2 est répété 2 fois 4 Le programme principal UPGREP est exécuté de la séquence 13 à la séquence 19. Retour à la séquence 1 et à la fin du programme HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 377 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Exemples de programmation 9.6 Exemples de programmation Exemple : fraisage d’un contour en plusieurs passes Déroulement du programme : Pré-positionner l'outil sur l’arête supérieure de la pièce Introduire la passe en valeur incrémentale Fraisage de contour Répéter la passe et le fraisage du contour %PGMREP G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-40* N20 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N30 T1 G17 S3500* Appel d'outil N40 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l'outil N50 I+50 J+50* Définir le pôle N60 G10 R+60 H+180* Pré-positionnement dans le plan d’usinage N70 G01 Z+0 F1000 M3* Préposition sur la face supérieure de la pièce N80 G98 L1* Marque pour répétition de partie de programme N90 G91 Z-4* Passe en prof. incrémentale (dans le vide) N100 G11 G41 G90 R+45 H+180 F250* Premier point du contour N110 G26 R5* Aborder le contour N120 H+120* N130 H+60* N140 H+0* N150 H-60* N160 H-120* N170 H+180* N180 G27 R5 F500* Quitter le contour N190 G40 R+60 H+180 F1000* Dégager l'outil N200 L1,4* Saut en arrière au label 1; au total quatre fois N200 G00 Z+250 M2* Dégager l'outil, fin du programme N99999999 %PGMWDH G71 * 378 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Exemples de programmation Exemple : groupe de trous Déroulement du programme : Aborder les groupes de trous dans le programme principal Appeler le groupe de perçage (sous-programme 1) dans le programme principal Ne programmer le groupe de trous qu'une seule fois dans le sous-programme 1 %SP1 G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-40* N20 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N30 T1 G17 S3500* Appel d'outil N40 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l'outil N50 G200 PERCAGE Définition du cycle Perçage Q200=2 ;DISTANCE D'APPROCHE Q201=-30 ;PROFONDEUR Q206=300 ;AVANCE PLONGEE PROF. Q202=5 ;PROFONDEUR DE PASSE Q210=0 ;TEMPO. EN HAUT Q203=+0 ;COORD. SURFACE PIECE Q204=2 ;SAUT DE BRIDE Q211=0 ;TEMPO. AU FOND Q395=0 ;REFERENCE PROFONDEUR N60 X+15 Y+10 M3* Aborder le point initial du groupe de trous 1 N70 L1,0* Appeler le sous-programme du groupe de trous N80 X+45 Y+60* Aborder le point initial du groupe de trous 2 N90 L1,0* Appeler le sous-programme du groupe de trous N100 X+75 Y+10* Aborder le point initial du groupe de trous 3 N110 L1,0* Appeler le sous-programme du groupe de trous N120 G00 Z+250 M2* Fin du programme principal N130 G98 L1* Début du sous-programme 1 : groupe de trous N140 G79* Appeler le cycle pour le trou 1 N150 G91 X+20 M99* Aborder le 2ème trou, appeler le cycle N160 Y+20 M99* Aborder le 3ème trou, appeler le cycle N170 X-20 G90 M99* Aborder le 4ème trou, appeler le cycle N180 G98 L0* Fin du sous-programme 1 N99999999 %UP1 G71 * HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 379 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Exemples de programmation Exemple : groupe trous avec plusieurs outils Déroulement du programme : Programmer les cycles d’usinage dans le programme principal Appeler l'ensemble du motif de perçage (sousprogramme 1) dans le programme principal Approcher le groupe de perçage (sous-programme 2) dans le sous-programme 1 Ne programmer le groupe de trous qu'une seule fois dans le sous-programme 2 %SP2 G71 * N10 G30 G17 X+0 Y+0 Z-40* N20 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N30 T1 G17 S5000* Appel d'outil : foret à centrer N40 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l'outil N50 G200 PERCAGE Définition du cycle de centrage Q200=2 ;DISTANCE D'APPROCHE Q201=-3 ;PROFONDEUR Q206=250 ;AVANCE PLONGEE PROF. Q202=3 ;PROFONDEUR DE PASSE Q210=0 ;TEMPO. EN HAUT Q203=+0 ;COORD. SURFACE PIECE Q204=10 ;SAUT DE BRIDE Q211=0,2 ;TEMPO. AU FOND Q395=0 ;REFERENCE PROFONDEUR N60 L1,0* Appeler sous-programme 1 de la figure de trous complète N70 G00 Z+250 M6* Changement d'outil N80 T2 G17 S4000* Appel d'outil : foret N90 D0 Q201 P01 -25* Nouvelle profondeur de perçage N100 D0 Q202 P01 +5* Nouvelle passe de perçage N110 L1,0* Appeler sous-programme 1 de la figure de trous complète N120 G00 Z+250 M6* Changement d'outil N130 T3 G17 S500* Appel d'outil : alésoir N140 G201 ALES.A L'ALESOIR Définition du cycle d’alésage à l'alésoir Q200=2 ;DISTANCE D'APPROCHE Q201=-15 ;PROFONDEUR Q206=250 ;AVANCE PLONGEE PROF. Q211=0.5 ;TEMPO. AU FOND Q208=400 ;AVANCE RETRAIT Q203=+0 ;COORD. SURFACE PIECE Q204=10 ;SAUT DE BRIDE N150 L1,0* 380 Appeler sous-programme 1 de la figure de trous complète HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 9 Sous-programmes et répétitions de parties de programme | Exemples de programmation N160 G00 Z+250 M2* Fin du programme principal N170 G98 L1* Début du sous-programme 1 : figure de trous complète N180 G00 G40 G90 X+15 Y+10 M3* Aborder le point initial du groupe de trous 1 N190 L2,0* Appeler le sous-programme 2 du groupe de trous N200 X+45 Y+60* Aborder le point initial du groupe de trous 2 N210 L2,0* Appeler le sous-programme 2 du groupe de trous N220 X+75 Y+10* Aborder le point initial du groupe de trous 3 N230 L2,0* Appeler le sous-programme 2 du groupe de trous N240 G98 L0* Fin du sous-programme 1 N250 G98 L2* Début du sous-programme 2 : groupe de trous N260 G79* Appeler le cycle pour le trou 1 N270 G91 X+20 M99* Aborder le 2ème trou, appeler le cycle N280 Y+20 M99* Aborder le 3ème trou, appeler le cycle N290 X-20 G90 M99* Aborder le 4ème trou, appeler le cycle N300 G98 L0* Fin du sous-programme 2 N310 %UP2 G71 * HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 381 10 Programmer des paramètres Q 10 Programmer des paramètres Q | Principe et vue d'ensemble des fonctions 10.1 Principe et vue d'ensemble des fonctions Les paramètres Q ne vous permettent de définir des gammes entières de pièces que dans un seul programme CN, en programmant des paramètres Q variables à la place de valeurs numériques constantes. Utiliser des paramètres Qpar ex. pour : des valeurs de coordonnées des avances des vitesses de rotation des données de cycles Les paramètres Q vous permettent également : de programmer des contours définis avec des fonctions mathématiques de faire dépendre l'exécution d'étapes d'usinage de conditions logiques Les paramètres Q sont toujours constitués de lettres et de chiffres. Les lettres définissent alors le type de paramètres Q et les chiffres la plage de paramètres Q. Vous trouverez des informations détaillées dans le tableau cidessous : Type de paramètres Q Plage de paramètres Q Paramètres Q : Ces paramètres agissent sur tous les programmes CN qui sont contenus dans la mémoire de la commande. 0 – 99 Paramètres réservés à l'utilisateur à condition que ceux-ci n'interfèrent pas avec les cycles SL de HEIDENHAIN 100 – 199 Paramètres réservés aux fonctions spéciales de la commande qui sont lus par les programmes CN de l'utilisateur ou par des cycles 200 – 1199 Paramètres privilégiés pour les cycles HEIDENHAIN 1200 – 1399 Paramètres privilégiés pour les cycles constructeurs lorsque des valeurs doivent être retournées au programme utilisateur. 1400 – 1599 Paramètres privilégiés comme paramètres de programmation des cycles constructeurs 1600 – 1999 Paramètres pour l'utilisateur Paramètres QL : Ces paramètres n'agissent qu'en local au sein d'un programme CN. 0 – 499 Paramètres QR : 384 Signification Paramètres pour l'utilisateur Ces paramètres agissent de manière durable (paramètres rémanents) sur tous les programmes CN que contient la mémoire de la commande, même après une coupure de courant. 0 – 99 Paramètres pour l'utilisateur 100 – 199 Paramètres pour les fonctions HEIDENHAIN (p. ex. cycles) 200 – 499 Paramètres destinés au constructeur de la machine (p. ex. cycles) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Principe et vue d'ensemble des fonctions Les paramètres QS (S pour "string") sont également à votre disposition pour éditer des textes sur la TNC. Type de paramètres Q Plage de paramètres Q Paramètres QS : Signification Ces paramètres agissent sur tous les programmes CN qui sont contenus dans la mémoire de la commande. 0 – 99 Paramètres réservés à l'utilisateur à condition que ceux-ci n'interfèrent pas avec les cycles SL de HEIDENHAIN 100 – 199 Paramètres réservés aux fonctions spéciales de la commande qui sont lus par les programmes CN de l'utilisateur ou par des cycles 200 – 1199 Paramètres privilégiés pour les cycles HEIDENHAIN 1200 – 1399 Paramètres privilégiés pour les cycles constructeurs lorsque des valeurs doivent être retournées au programme utilisateur. 1400 – 1599 Paramètres privilégiés comme paramètres de programmation des cycles constructeurs 1600 – 1999 Paramètres pour l'utilisateur REMARQUE Attention, risque de collision! Les paramètres Q sont utilisés dans les cycles HEIDENHAIN, les cycles constructeur et dans les fonctions réservées aux fournisseurs tiers. Vous pouvez aussi programmer des paramètres Q dans les programmes CN. Si vous n’utilisez pas exclusivement les plages de paramètres Q recommandées lorsque vous travaillez avec des paramètres Q, il est possible de constater des chevauchements (interactions) et donc un comportement indésirable. Il existe un risque de collision pendant l'usinage ! Utiliser exclusivement les plages de paramètres Q qui sont recommandées par HEIDENHAIN Respecter la documentation de HEIDENHAIN, du constructeur de la machine et du fournisseur tiers Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 385 10 Programmer des paramètres Q | Principe et vue d'ensemble des fonctions Remarques à propos de la programmation Les paramètres Q peuvent être mélangés à des valeurs numériques dans une programme CN. Vous pouvez affecter aux paramètres Q des valeurs numériques comprises entre –999 999 999 et +999 999 999. La plage de saisie est limitée à 16 caractères max. avec 9 chiffres avant la virgule. En interne, la commande numérique peut calculer des valeurs jusqu'à 1010. Vous pouvez affecter au maximum 255 caractères aux paramètres QS. La commande affecte toujours automatiquement les mêmes données à certains paramètres Q et QS, par exemple le rayon d'outil actuel au paramètre Q108. Informations complémentaires: " Paramètres Q réservés", Page 464 En interne, la commande mémorise les nombres dans un format binaire (norme IEEE 754). Certains nombres ne peuvent pas être représentés en binaire à 100 % à cause de l'utilisation de ce format normé (erreur d'arrondi). Vous devez donc tenir compte de cette donnés dès lors vous utilisez des valeurs de paramètres Q dans le cadre d’instructions de saut ou de positionnements. Vous pouvez remettre les paramètres Q à l'état Undefined. Si une position est programmée avec un paramètre Q non défini, la commande numérique ignore ce déplacement. 386 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Principe et vue d'ensemble des fonctions Appeler des fonctions de paramètres Q Pendant la programmation d'un programme d'usinage, appuyer sur la touche Q (dans le champ prévu pour la saisie de valeurs numériques et le choix des axes sous la touche +/-). La commande affiche alors les softkeys suivantes : Softkey Groupe de fonctions Page Fonctions mathématiques de base 389 Fonctions trigonométriques 392 Sauts conditionnels 394 Fonctions spéciales 398 Introduire directement la formule 447 Fonction pour l'usinage de contours complexes Voir le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Quand vous définissez ou affectez un paramètre Q, la commande affiche les softkeys Q, QL et QR. Ces softkeys vous permettent de sélectionner le type de paramètre de votre choix. Vous définissez ensuite le numéro de paramètre. Si un clavier USB est connecté, il est possible d'ouvrir directement le dialogue du formulaire de saisie en appuyant sur la touche Q. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 387 10 Programmer des paramètres Q | Familles de pièces – Paramètres Q à la place de nombres 10.2 Familles de pièces – Paramètres Q à la place de nombres Utilisation Avec la fonction de paramètre Q d0: AFFECTATION, vous pouvez affectez des valeurs numériques aux paramètres Q. Dans le programme d'usinage, vous remplacez alors la valeur numérique par un paramètre Q. Exemple N150 D00 Q10 P01 +25* Affectation ... Q10 a la valeur 25. N250 G00 X +Q10* correspond à G00 X +25 Pour des gammes de pièces, vous programmez par exemple des dimensions caractéristiques de la pièce comme paramètres Q. Vous affectez alors à chacun de ces paramètres la valeur numérique correspondante pour usiner des pièces de formes différentes. Exemple : Cylindre avec paramètres Q Rayon du cylindre : R = Q1 Hauteur du cylindre : H = Q2 Cylindre Z1 : Q1 = +30 Q2 = +10 Cylindre Z2 : Q1 = +10 Q2 = +50 388 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Définir des contours avec des fonctions mathématiques 10.3 Définir des contours avec des fonctions mathématiques Application Grâce aux paramètres Q, vous pouvez programmer des fonctions arithmétiques de base dans le programme d'usinage : Sélectionner la fonction de paramètres Q en appuyant sur la touche Q (dans le champ de la valeur, à droite). La barre de softkeys affiche les fonctions des paramètres Q Sélectionner les fonctions mathématiques de base : appuyer sur la softkey ARITHM. DE BASE La commande affiche les softkeys suivantes : Résumé Softkey Fonction D00: AFFECTATION p. ex. D00 Q5 P01 +60 * Affecter directement la valeur Réinitialiser la valeur du paramètre Q D01: ADDITION p. ex. D01 Q1 P01 -Q2 P02 -5 * Affecter la somme de deux valeurs D02: SOUSTRACTION p. ex. D02 Q1 P01 +10 P02 +5 * Affecter la différence de deux valeurs D03: MULTIPLICATION p. ex. D03 Q2 P01 +3 P02 +3 * Affecter le produit de deux valeurs D04: DIVISION p. ex. D04 Q4 P01 +8 P02 +Q2 * Affecter le résultat du quotient de deux valeurs Interdit : division par 0 ! D05: RACINE p. ex. D05 Q50 P01 4 * Affecter la racine d'un nombre Interdit : racine d'une valeur négative ! À droite du signe =, vous pouvez entrer : deux nombres deux paramètres Q un nombre et un paramètre Q Vous pouvez prévoir les signes de voter choix pour les paramètres Q et les valeurs numériques contenues dans les équations. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 389 10 Programmer des paramètres Q | Définir des contours avec des fonctions mathématiques Programmation des calculs de base Exemple 1 Exemple N16 D00 Q5 P01 +10* N17 D03 Q12 P01 +Q5 P02 +7* Sélectionner une fonction de paramètre Q en appuyant sur la touche Q Pour sélectionner des fonctions mathématiques de base, appuyer sur la softkey ARITHM. DE BASE Sélectionner la fonction AFFECTATION des paramètres Q en appuyant sur la softkey D0 X=Y NUMERO DE PARAMETRE POUR RESULTAT ? Entrer 5 (numéro du paramètre Q) et valider avec la touche ENT. 1. VALEUR OU PARAMETRE ? Entrer 10 : affecter la valeur 10 au paramètre Q5 et valider avec la touche ENT Exemple 2 Sélectionner une fonction de paramètre Q en appuyant sur la touche Q Pour sélectionner des fonctions mathématiques de base, appuyer sur la softkey ARITHM. DE BASE Sélectionner la fonction de paramètre Q MULTIPLICATION : appuyer sur la softkey D3 X * Y NUMERO DE PARAMETRE POUR RESULTAT ? Entrer 12 (numéro du paramètre Q) et valider avec la touche ENT 1. VALEUR OU PARAMETRE ? Entrer Q5 comme première valeur et valider avec la touche ENT 2. VALEUR OU PARAMETRE ? Entrer 7 comme deuxième valeur et valider avec la touche ENT 390 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Définir des contours avec des fonctions mathématiques Exemple 3 - Annuler un paramètre Q Exemple 16 D00: Q5 SET UNDEFINED* 17 D00: Q1 = Q5* Sélectionner une fonction de paramètre Q en appuyant sur la touche Q Sélectionner des fonctions mathématiques de base : appuyer sur la softkey ARITHM. DE BASE Sélectionner la fonction AFFECTATION des paramètres Q en appuyant sur la softkey D0 X=Y NUMERO DE PARAMETRE POUR RESULTAT ? Entrer 5 (numéro du paramètre Q) et valider avec la touche ENT. 1. VALEUR OU PARAMETRE ? Appuyer sur SET UNDEFINED La fonction D00 supporte également le transfert de la valeur Undefined. Si vous souhaitez transmettre le paramètre Q non défini sans D00, la commande affiche le message d'erreur Valeur invalide. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 391 10 Programmer des paramètres Q | Fonctions angulaires 10.4 Fonctions angulaires Définitions Sinus : sin α = a / c Cosinus : cos α = b / c Tangente : tanα = a / b = sin α / cos α Explications c est le côté opposé à l'angle droit a est le côté opposé à l'angle a α b est le troisième côté La commande peut calculer l’angle à partir de la tangente : α = arctan (a / b) = arctan (sin α / cos α) Exemple : a = 25 mm b = 50 mm α = arctan (a / b) = arctan 0,5 = 26,57° De plus : a² + b² = c² (avec a² = a x a) c = √ (a2 + b2) Programmer les fonctions trigonométriques Les fonctions trigonométriques s'affichent avec la softkey TRIGONOMETRIE. La commande affiche les softkeys du tableau cidessous. Softkey Fonction D06: SINUS p. ex. D06 Q20 P01 -Q5 * Définir et affecter le sinus d’un angle en degré (°) D07: COSINUS p. ex. D07 Q21 P01 -Q5 * Définir et affecter le cosinus d’un angle en degré (°) D08: RACINE DE SOMME DE CARRES p. ex. D08 Q10 P01 +5 P02 +4 * Définir et affecter la longueur calculée à partir de deux valeurs D13: ANGLE p. ex. D13 Q20 P01 +10 P02 -Q1 * Définir et affecter l’angle avec arctan à partir de la cathète et de la cathète opposée ou à partir du sinus et du cosinus de l'angle (0 < angle < 360°) 392 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Calcul du cercle 10.5 Calcul du cercle Application Grâce aux fonctions de calcul d'un cercle, la commande peut déterminer le centre du cercle et son rayon à partir de trois ou quatre points situés sur le cercle. Le calcul d'un cercle à partir de quatre points est plus précis. Application : vous pouvez par exemple utiliser ces fonctions pour déterminer la position et la taille d'un trou ou d'un arc de cercle avec la fonction de palpage programmable. Softkey Fonction FN 23 : calculer les DONNEES D'UN CERCLE à partir de 3 points p. ex. D24 Q20 P01 Q30 Les paires de coordonnées de trois points du cercle doivent être mémorisées dans le paramètre Q30 et dans les cinq paramètres suivants – donc jusqu'à Q35. La commande mémorise alors le centre du cercle de l'axe principal (X pour l’axe de broche Z) dans le paramètre Q20, le centre du cercle de l'axe secondaire (Y pour l’axe de broche Z) dans le paramètre Q21 et le rayon du cercle dans le paramètre Q22. Softkey Fonction FN 24: déterminer les DONNEES DU CERCLE à partir de quatre points du cercle p. ex. D24 Q20 P01 Q30 Les paires de coordonnées de quatre points du cercle doivent être mémorisées dans le paramètre Q30 et dans les sept paramètres suivants – donc jusqu'à Q37. La commande mémorise alors le centre du cercle de l'axe principal (X pour l’axe de broche Z) dans le paramètre Q20, le centre du cercle de l'axe secondaire (Y pour l’axe de broche Z) dans le paramètre Q21 et le rayon du cercle dans le paramètre Q22. Notez que D23 et D24 écrasent automatiquement les paramètres de résultat et les deux paramètres suivants. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 393 10 Programmer des paramètres Q | Conditions si/alors avec des paramètres Q 10.6 Conditions si/alors avec des paramètres Q Application Avec les conditions si/alors, la commande compare un paramètre Q à un autre paramètre Q ou à une autre valeur numérique. Si la condition est remplie, la commande poursuit le programme d'usinage avec le label programmé derrière la condition. Informations complémentaires: "Marquer des sous-programmes et des répétitions de parties de programme", Page 364 Si la condition n'est pas remplie, la commande exécute la séquence suivante. Si vous souhaitez appeler un autre programme comme sousprogramme, programmez alors un appel de programme derrière le label avec %. Sauts inconditionnels Les sauts inconditionnels sont des sauts dont la condition est toujours remplie. Exemple: D09 P01 +10 P02 +10 P03 1 * 394 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Conditions si/alors avec des paramètres Q Programmer les sauts conditionnels Options pour la programmation des sauts Si vous programmez des conditions IF, vous disposez des options de programmation suivantes : Des chiffres Des textes Q, QL, QR QS (paramètres string) Vous avez trois manières de programmer une adresse de saut GOTO : NOM DE LABEL NUMERO DE LABEL QS Les conditions si/alors apparaissent lorsque vous appuyez sur la softkey SAUTS. La commande affiche les softkeys suivantes : Softkey Fonction D09 : SI EGAL, SAUT par ex. D09 P01 +Q1 P02 +Q3 P03 “UPCAN25“ * Si les deux valeurs/paramètres sont identiques, saut au label indiqué D09: SI NON DEFINI, ALORS SAUT p. ex. D09 P01 +Q1 IS UNDEFINED P03 “UPCAN25“ * Si le paramètre indiqué n'est pas défini, alors saut au label indiqué D09: SI DEFINI, ALORS SAUT p. ex. D09 P01 +Q1 IS DEFINED P03 “UPCAN25“ * Si le paramètre indiqué est défini, alors saut au label indiqué D10 : SI DIFFERENT, SAUT par ex. D10 P01 +10 P02 -Q5 P03 10 * Si les deux valeurs/paramètres sont différent(e)s, saut au label indiqué D11: SI SUPERIEUR, SAUT par ex. D11 P01 +Q1 P02 +10 P03 QS5 * Si la première valeur ou le premier paramètre est supérieur(e) à la deuxième valeur ou au deuxième paramètre, saut au label indiqué D12: SI INFERIEUR, SAUT par ex. D12 P01 +Q5 P02 +0 P03 "ANYNAME" * Si la première valeur ou le premier paramètre est inférieur(e) à la deuxième valeur ou au deuxième paramètre, saut au label indiqué HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 395 10 Programmer des paramètres Q | Contrôler et modifier les paramètres Q 10.7 Contrôler et modifier les paramètres Q Procédure Vous pouvez contrôler et modifier des paramètres Q dans tous les modes de fonctionnement. Au besoin, interrompre l'exécution de programme (p. ex. appuyer sur la touche ARRÊT CN et sur la softkey STOP INTERNE) ou arrêter le test de programme Appeler les fonctions des paramètres Q : appuyer sur la softkey Q INFO ou sur la touche Q La commande affiche tous les paramètres ainsi que les valeurs correspondantes. Sélectionner le paramètre souhaité avec les touches fléchées ou la touche GOTO Si vous souhaitez modifier la valeur, appuyez sur la softkey EDITER CHAMP ACTUEL. Entrer la nouvelle valeur et valider avec la touche ENT Si vous ne souhaitez pas modifier la valeur, appuyez sur la softkey VALEUR ACTUELLE ou quittez le dialogue avec la touche END La commande utilise tous les paramètres assortis de commentaires dans des cycles ou en tant que paramètres de transfert. Si vous souhaitez vérifier ou modifier des paramètres locaux, globaux ou string, appuyez sur la softkey AFFICHER PARAMETRES Q QL QR QS. La commande affiche alors le type de chaque paramètre. Les fonctions décrites précédemment restent valables. 396 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Contrôler et modifier les paramètres Q Vous pouvez également faire s'afficher les paramètres Q dans l'affichage d'état supplémentaire quel que soit le mode de fonctionnement (à l'exception du mode Programmation). Au besoin, interrompre l’exécution du programme (p. ex. appuyer sur la touche ARRÊT CN et la softkey STOP INTERNE) ou interrompre le test de programme Appeler la barre de softkeys pour le partage d'écran Sélectionner le partage d'écran avec l'affichage d'état supplémentaire La commande affiche le formulaire d’état Sommaire dans la moitié droite de l'écran. Appuyer sur la softkey ETAT PARAM. Q Appuyer sur la softkey LISTE DE PARAM. Q La commande ouvre la fenêtre auxiliaire. Définir les numéros de paramètres que vous souhaitez contrôler pour chaque type de paramètres (Q, QL, QR, QS). Les différents paramètres Q doivent être séparés par une virgule et les paramètres Q qui se suivent doivent être reliés par un tiret, p. ex. 1,3,200-208. Chaque type de paramètres ne doit pas contenir plus de 132 caractères. Les valeurs affichées dans l'onglet QPARA ont toujours huit chiffres après la virgule. Ainsi, pour le résultat de Q1 = COS 89.999, la commande affichera par exemple 0.00001745. La commande affiche les valeurs très grandes ou très petites en notation exponentielle. Ainsi, pour le résultat de Q1 = COS 89.999 * 0.001, la commande affichera +1.74532925e-08, la mention "e-08" signifiant "facteur 10-8". HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 397 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions 10.8 Autres fonctions Résumé Les autres fonctions s'affichent en appuyant sur la softkey FONCTIONS SPECIALES. La commande affiche alors les softkeys suivantes : Softkey 398 Fonction Page D14 Emettre des messages d'erreur 399 D16 Émettre des textes ou des valeurs de paramètres Q formatés 403 D18 Lire des données système 409 D19 Transférer des valeurs au PLC 443 D20 Synchroniser la CN et le PLC 444 D26 Ouvrir des tableaux personnalisables 559 D27 Écrire dans un tableau personnalisable 560 D28 Lire un tableau personnalisable 561 D29 Transférer jusqu'à huit valeurs au PLC 445 D37Exporter des paramètres Q ou QS locaux dans un programme qui appelle 446 D38 Pour envoyer des informations issues du programme CN 446 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions D14 – Emettre des messages d'erreur Avec la fonction D14, vous pouvez émettre des messages d'erreur programmés qui sont définis par le constructeur de la machine ou par HEIDENHAIN. Si, pendant l'exécution d'un programme ou le test de programme, la commande arrive à une séquence avec D14, elle interrompt le processus et délivre un message d’erreur. Vous devez alors redémarrer le programme. Plage des numéros d'erreurs Dialogue par défaut 0 ... 999 Dialogue dépendant de la machine 1000 ... 1199 Messages d'erreur internes Exemple La commande doit délivrer un message si la broche n'est pas activée. N180 D14 P01 1000* Message d'erreur réservé par HEIDENHAIN Code d'erreur Texte 1000 Broche? 1001 Axe d'outil manque 1002 Rayon d'outil trop petit 1003 Rayon outil trop grand 1004 Plage dépassée 1005 Position initiale erronée 1006 ROTATION non autorisée 1007 FACTEUR ECHELLE non autorisé 1008 IMAGE MIROIR non autorisée 1009 Décalage non autorisé 1010 Avance manque 1011 Valeur introduite erronée 1012 Signe erroné 1013 Angle non autorisé 1014 Point de palpage inaccessible 1015 Trop de points 1016 Introduction contradictoire 1017 CYCLE incomplet 1018 Plan mal défini 1019 Axe programmé incorrect 1020 Vitesse broche erronée 1021 Correction rayon non définie 1022 Arrondi non défini HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 399 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Code d'erreur Texte 1023 Rayon d'arrondi trop grand 1024 Départ progr. non défini 1025 Imbrication trop élevée 1026 Référence angulaire manque 1027 Aucun cycle d'usinage défini 1028 Largeur rainure trop petite 1029 Poche trop petite 1030 Q202 non défini 1031 Q205 non défini 1032 Q218 doit être supérieur à Q219 1033 CYCL 210 non autorisé 1034 CYCL 211 non autorisé 1035 Q220 trop grand 1036 Q222 doit être supérieur à Q223 1037 Q244 doit être supérieur à 0 1038 Q245 doit être différent de Q246 1039 Introduire plage angul. < 360° 1040 Q223 doit être supérieur à Q222 1041 Q214: 0 non autorisé 1042 Sens du déplacement non défini 1043 Pas de tableau de points zéro actif 1044 Erreur position : centre 1er axe 1045 Erreur position : centre 2ème axe 1046 Perçage trop petit 1047 Perçage trop grand 1048 Tenon trop petit 1049 Tenon trop grand 1050 Poche trop petite : reprise d'usinage 1.A. 1051 Poche trop petite : reprise d'usinage 2.A 1052 Poche trop grande : rebut 1.A. 1053 Poche trop grande : rebut 2.A. 1054 Tenon trop petit : rebut 1.A. 1055 Tenon trop petit : rebut 2.A. 1056 Tenon trop grand : reprise d'usinage 1.A. 1057 Tenon trop grand : reprise d'usinage 2.A. 1058 TCHPROBE 425 : erreur cote max. 1059 TCHPROBE 425 : erreur cote min. 1060 TCHPROBE 426 : erreur cote max. 1061 TCHPROBE 426 : erreur cote min. 400 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Code d'erreur Texte 1062 TCHPROBE 430 : diam. trop grand 1063 TCHPROBE 430 : diam. trop petit 1064 Axe de mesure non défini 1065 Tolérance rupture outil dépassée 1066 Introduire Q247 différent de 0 1067 Introduire Q247 supérieur à 5 1068 Tableau de points zéro ? 1069 Introduire type de fraisage Q351 diff. de 0 1070 Diminuer profondeur filetage 1071 Exécuter l'étalonnage 1072 Tolérance dépassée 1073 Amorce de séquence active 1074 ORIENTATION non autorisée 1075 3DROT non autorisée 1076 Activer 3DROT 1077 Introduire profondeur en négatif 1078 Q303 non défini dans cycle de mesure! 1079 Axe d'outil non autorisé 1080 Valeurs calculées incorrectes 1081 Points de mesure contradictoires 1082 Hauteur de sécurité incorrecte 1083 Mode de plongée contradictoire 1084 Cycle d'usinage non autorisé 1085 Ligne protégée à l'écriture 1086 Surép. supérieure à profondeur 1087 Aucun angle de pointe défini 1088 Données contradictoires 1089 Position de rainure 0 interdite 1090 Introduire passe différente de 0 1091 Commutation Q399 non autorisée 1092 Outil non défini 1093 Numéro d'outil non autorisé 1094 Nom d'outil non autorisé 1095 Option de logiciel inactive 1096 Restauration cinématique impossible 1097 Fonction non autorisée 1098 Dimensions pièce brute contradictoires 1099 Position de mesure non autorisée 1100 Accès à cinématique impossible HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 401 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Code d'erreur Texte 1101 Pos. mesure hors domaine course 1102 Compensation Preset impossible 1103 Rayon d'outil trop grand 1104 Mode de plongée impossible 1105 Angle de plongée incorrect 1106 Angle d'ouverture non défini 1107 Largeur rainure trop grande 1108 Facteurs échelle inégaux 1109 Données d'outils inconsistantes 402 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions D16 – Émettre des textes et des valeurs de paramètres Q formatés À l’aide de D16, vous pouvez également afficher à l'écran les messages de votre choix depuis le programme CN. La commande affiche ce type de message dans une fenêtre auxiliaire. Informations complémentaires: "Délivrer les messages à l'écran", Page 407 À l’aide de la fonction D16, vous pouvez émettre des valeurs de paramètres Q et des textes formatés pour mémoriser des procèsverbaux de mesure par exemple. Quand vous émettez les valeurs, la commande mémorise les données dans le fichier que vous définissez dans la séquence D16. La taille maximale du fichier émis est de 20 Ko. Pour pouvoir utiliser la fonction D16, programmer d'abord un fichier texte qui définit le format d'émission. Fonctions disponibles Pour créer un fichier texte, utiliser les fonctions de formatage suivantes : Caractère spécial Fonction “...........“ Définir le format d’émission pour textes et variables entre guillemets %9.3F Format pour les paramètres Q : %: Définir le format 9.3 : 9 caractères au total (séparateur décimal inclus), avec 3 chiffres après la virgule F: Floating (nombre décimal), format pour Q, QL, QR %+7.3F Format pour les paramètres Q : %: Définir le format +: Valeur numérique à droite 7.3 : 7 caractères au total (séparateur décimal inclus), avec 3 chiffres après la virgule F: Floating (nombre décimal), format pour Q, QL, QR %S Format pour variables de texte QS %D ou %I Format pour nombre entier (Integer) , Caractère de séparation entre le format d’émission et le paramètre ; Caractère de fin de séquence. Met fin à la ligne. \n Saut de ligne + Valeur de paramètre Q à droite - Valeur de paramètre Q à gauche HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 403 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Pour pouvoir également émettre différents types d'informations dans le fichier journal, vous disposez des fonctions suivantes : Clé Fonction CALL_PATH Restitue le chemin d'accès du programme CN où se trouve la fonction FN16. Exemple : "Programme de mesure: %S",CALL_PATH; M_CLOSE Ferme le fichier dans lequel vous écrivez avec FN16. Exemple: M_CLOSE; M_APPEND Lors d'une nouvelle émission, ajoute le procès-verbal au protocole existant. Exemple : M_APPEND; M_APPEND_MAX En cas de nouvelle émission, ajoute le procès-verbal au procès-verbal existant tant que la taille maximale du fichier (en Ko) n'est pas atteinte. Exemple : M_APPEND_MAX20; M_TRUNCATE écrase le protocole en cas de nouvelle émission. Exemple : M_TRUNCATE; L_ENGLISH Émettre le texte seulement pour un dialogue en anglais L_GERMAN Émettre le texte seulement pour un dialogue en allemand L_CZECH Émettre le texte seulement pour un dialogue en tchèque L_FRENCH Émettre le texte seulement pour un dialogue en français L_ITALIAN Émettre le texte seulement pour un dialogue en italien L_SPANISH Émettre le texte seulement pour un dialogue en espagnol L_PORTUGUE Émettre le texte seulement pour un dialogue en portugais L_SWEDISH Émettre le texte seulement pour un dialogue en suédois L_DANISH Émettre le texte seulement pour un dialogue en danois L_FINNISH Émettre le texte seulement pour un dialogue en finnois L_DUTCH Émettre le texte seulement pour un dialogue en néerlandais L_POLISH Émettre le texte seulement pour un dialogue en polonais L_HUNGARIA Émettre le texte seulement pour un dialogue en hongrois L_CHINESE Émettre le texte seulement pour un dialogue en chinois 404 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Clé Fonction L_CHINESE_TRAD Émettre le texte seulement pour un dialogue en chinois (traditionnel) L_SLOVENIAN Émettre le texte seulement pour un dialogue en slovène L_NORWEGIAN Émettre le texte seulement pour un dialogue en norvégien L_ROMANIAN Émettre le texte seulement pour un dialogue en roumain L_SLOVAK Émettre le texte seulement pour un dialogue en slovaque L_TURKISH Émettre le texte seulement pour un dialogue en turc L_ALL Restituer texte quel que soit le dialogue HOUR Nombre d'heures de l'horloge temps réel MIN Nombre de minutes de l'horloge temps réel SEC Nombre de secondes de l'horloge temps réel DAY Jour de l'horloge temps réel MONTH Mois du temps réel, nombre STR_MONTH Mois sous forme de raccourci du temps réel YEAR2 Année du temps réel, 2 décimales YEAR4 Année du temps réel, 4 décimales Créer un fichier texte Pour transmettre un texte formaté et les valeurs des paramètres Q, utiliser l'éditeur de texte de la commande afin de créer un fichiertexte dans lequel vous définissez les formats et les paramètres Q à émettre. Créer ce fichier avec l’extension .A. Exemple de fichier-texte définissant le format d'émission : "PROTOCOLE DE MESURE CENTRE DE GRAVITE ROUE A GODETS"; “DATE: %02d.%02d.%04d“,DAY,MONTH,YEAR4; “HEURE: %02d:%02d:%02d“,HOUR,MIN,SEC; “NOMBRE VALEURS DE MESURE: = 1“; "X1 = %9.3F", Q31; "Y1 = %9.3F", Q32; "Z1 = %9.3F", Q33; Dans le programme CN, vous programmez D16 pour activer l'émission : Entrer dans la fonction D16 le chemin d'accès à la source et le chemin d'accès au fichier d’émission. Dans le cadre de la fonction D16, vous définissez le fichier de sortie qui contient les textes transmis. La commande crée le fichier de sortie à la fin du programme (G71), en cas d’interruption de programme (touche ARRÊT CN) ou suite à l’instruction M_CLOSE. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 405 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Si vous n'indiquez que le nom de fichier pour le chemin d'accès au fichier-protocole, la commande mémorise celui-ci dans le répertoire où se trouve le programme CN avec la fonction D16. À la place des chemins d'accès complets, vous pouvez programmer des chemins d'accès relatifs : en partant du dossier où se trouve le fichier qui appelle, un niveau de dossier en dessous D16 P01 MASKE\MASKE1.A/ PROT\PROT1.TXT en partant du dossier où se trouve le fichier qui appelle, un niveau de dossier au dessus et dans un autre dossier D16 P01 ..\MASKE\MASKE1.A/ .. \PROT1.TXT Exemple N90 D16 P01 TNC:\MASKE\MASKE1.A/ TNC:\PROT1.TXT La commande crée alors le fichier PROT1.TXT : PROTOCOLE DE MESURE CENTRE DE GRAVITE ROUE A GODETS DATE : 15.07.2015 HEURE : 08:56:34 NOMBRE VALEURS MESURE : = 1 X1 = 149,360 Y1 = 25,509 Z1 = 37,000 Remarques à propos de l’utilisation et de la programmation : Si vous émettez plusieurs fois le même fichier dans le programme, la commande ajoute dans le fichier cible l’émission actuelle à la suite des contenus qui ont été déjà émis. Dans la séquence D16, programmer le fichier de format et le fichier-protocole avec l'extension du type de fichier correspondant. L'extension du fichier-protocole détermine le format de fichier de l’émission (p. ex. .TXT, .A, .XLS, .HTML). Les paramètres machine (N° 102202) et (N°102203) vous permettent de définir un chemin par défaut pour l'émission des fichiers journaux. Si vous utilisez la fonction D16, il ne faut pas que le fichier UTF-8 soit codé. La fonction D18 fournit de nombreuses informations utiles sur le fichier-protocole, p. ex. le numéro du cycle de palpage qui a été utilisé en dernier. Informations complémentaires: "D18 – lire des données système", Page 409 406 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Délivrer les messages à l'écran Vous pouvez également utiliser la fonction D16 pour émettre, à partir du programme CN, les messages de votre choix dans la fenêtre auxiliaire de l'écran de la commande. Cela permet aussi de faire s'afficher facilement des messages d'information plus ou moins longs à un endroit quelconque du programme de manière à faire réagir l'opérateur. Vous pouvez aussi restituer le contenu de paramètres Q si le fichier de description du protocole comporte les instructions correspondantes. Pour que le message s'affiche sur l'écran de la commande, il vous suffit d'entrer screen: comme nom du fichier-protocole. Exemple N90 D16 P01 TNC:\MASKE\MASKE1.A/screen: Si le message comporte davantage de lignes que ne peut afficher la fenêtre auxiliaire, vous pouvez feuilleter dans cette dernière à l'aide des touches fléchées. Pour fermer la fenêtre auxiliaire : appuyer sur la touche CE. Pour programmer la fermeture de la fenêtre , introduire la séquence CN suivante : Exemple N90 D16 P01 TNC:\MASKE\MASKE1.A/SCLR: Si vous émettez plusieurs fois le même fichier dans le programme, la commande ajoute dans le fichier cible l’émission actuelle à la suite des contenus qui ont été déjà émis. Emission externe des messages La fonction D16 vous permet également d'enregistrer des fichiersjournaux en externe. Entrer le nom complet du chemin cible dans la fonction D16 : Exemple N90 D16 P01 TNC:\MSK\MSK1.A / PC325:\LOG\PRO1.TXT Si vous émettez plusieurs fois le même fichier dans le programme, la commande ajoute dans le fichier cible l’émission actuelle à la suite des contenus qui ont été déjà émis. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 407 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Indiquer la source ou la cible avec les paramètres Vous pouvez indiquer des paramètres Q ou des paramètres QS comme fichier source et fichier cible. Pour cela, vous définissez d'abord le paramètre de votre choix dans le programme CN. Informations complémentaires: "Affecter un paramètre string", Page 452 Afin que la commande puisse détecter que vous travaillez avec des paramètres Q, vous devez introduire ceux-ci dans la fonction D16avec la syntaxe suivante : Introduction Fonction :'QS1' Paramètre QS précédé de deux points et entre guillemets simples :'QL3'.txt Indiquer le fichier cible avec éventuellement l'extension Imprimer des messages Vous pouvez également utiliser la fonction D16 pour imprimer des messages de votre choix sur une imprimante raccordée. Informations complémentaires: "Printer", Page 116 Afin que le message soit transmis à l’imprimante, vous devez entrer Printer:\ comme nom de fichier-protocole et entrer ensuite un nom de fichier correspondant. La commande mémorise le fichier dans le chemin d'accès PRINTER: jusqu’à ce qu’il soit imprimé. Exemple N90 D16 P01 TNC:\MASKE\MASKE1.A/PRINTER:\DRUCK1 408 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions D18 – lire des données système La fonction D18 vous permet de lire des données système et de les mémoriser dans des paramètres Q. La sélection de la date système se fait à l'aide d'un numéro de groupe (numéro ID), d'un numéro de donnée système et, le cas échéant, d'un indice. Les valeurs de la fonction D18 qui sont lues sont toujours émises en unité métrique, indépendamment de l’unité du programme CN. Vous trouverez ci-après une liste exhaustive des fonctions D18. Tenez compte du fait que votre commande, selon son type, n’assure par forcément toutes les fonctions. Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 3 - Numéro du cycle d'usinage actif 6 - Numéro du dernier cycle de palpage exécuté –1 = aucun 7 - Type du programme CN appelant : –1 = aucun 0 = programme CN visible 1 = cycle / macro, le programme principal est visible 2 = Cycle / macro, aucun programme principal n'est visible 103 Numéro du paramètre Q Pertinent pour les cycles CN ; utile pour demander si le paramètre Q indiqué sous IDX est suffisamment explicite dans le CYCL DEF correspondant. 110 N° de paramètre QS Existe-t-il un fichier portant le nom QS(IDX)? 0 = Non, 1 = Oui La fonction élimine les chemins de fichier relatifs. 111 N° de paramètre QS Existe-t-il un répertoire portant le nom QS(IDX)? 0 = Non, 1 = Oui Seuls les chemins de répertoires absolus sont possibles. Information de programme 10 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 409 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 1 - Label auquel on saute avec M2/M30 au lieu d'interrompre le programme actuel. Valeur = 0: M2/M30 agit normalement 2 - Label auquel on saute avec FN14 : ERROR avec réaction NC-CANCEL, au lieu d’interrompre le programme avec une erreur. Le numéro d'erreur programmé dans l'instruction FN14 peut être lu sous ID992 NR14. Valeur = 0: FN14 agit normalement. 3 - Label auquel on saute lors d’une erreur interne de serveur (SQL, PLC, CFG) ou en cas d'actions sur un fichier (FUNCTION FILECOPY, FUNCTION FILEMOVE ou FUNCTION FILEDELETE), au lieu d'interrompre le programme avec une erreur. Valeur = 0: l'erreur agit normalement. 1 - Numéro d’outil actif 2 - Numéro d'outil préparé 3 - Axe d'outil actif 0=X6=U 1=Y7=V 2=Z8=W 4 - Vitesse de broche programmée 5 - Etat de broche actif -1 = état de la broche non défini 0 = M3 actif 1 = M4 actif 2 = M5 actif après M3 3 = M5 actif après M4 7 - Vitesse de transmission active 8 - Etat du liquide de coupe activé 0 = désactivé, 1 = activé 9 - Avance active 10 - Index d'outil suivant 11 - Indice de l'outil courant 14 - Numéro de la broche active 20 - Vitesse de coupe programmée en mode Tournage 21 - Mode de la broche en mode Tournage : 0 = vitesse const. 1 = vitesse de coupe const. 22 - Etat du liquide de coupe M7 : 0 =désactivé, 1 = activé Adresses de saut système 13 Etat de la machine 20 410 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 23 - Etat du liquide de coupe M8 : 0 = désactivé, 1 = activé 1 - Numéro de canal 1 - Saut de bride 2 - Profondeur de perçage / de fraisage 3 - Profondeur de plongée 4 - Avance plongée en prof. 5 - Premier côté de la poche 6 - Second côté de la poche 7 - Premier côté de la rainure 8 - Second côté de la rainure 9 - Rayon de la poche circulaire 10 - Avance de fraisage 11 - Sens de rotation de la trajectoire de la fraise 12 - Temporisation 13 - Pas de vis, cycles 17 et 18 14 - Surépaisseur de finition 15 - Angle d'évidement 21 - Angle de palpage 22 - Course de palpage 23 - Avance de palpage 49 - Mode HSC (cycle 32 Tolérance) 50 - Tolérance Axes rotatifs (cycle 32 Tolérance) 52 Numéro du paramètre Q Type de paramètre de transfert pour les cycles utilisateur : –1: paramètre de cycle non programmé dans CYCL DEF 0: paramètre de cycle programmé numériquement dans CYCL DEF (paramètre Q) 1: paramètre de cycle programmé comme string dans CYCL DEF (paramètre Q) 60 - Hauteur de sécurité (cycles de palpage 30 à 33) 61 - Contrôle (cycles de palpage 30 à 33) 62 - Etalonnage de la dent (cycles de palpage 30 à 33) 63 - Numéro de paramètre Q pour le résultat (cycles de palpage 30 à 33) Données de canal 25 Paramètres de cycle 30 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 411 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 64 - Type de paramètre Q pour le résultat (cycles de palpage 30 à 33) 1 = Q, 2 = QL, 3 = QR 70 - Facteur d'avance (cycles 17 et 18) 1 - Cotation : 0 = absolue (G90) 1 = incrémentale (G91) 1 - Code de résultat de la dernière instruction SQL. Si le dernier code de résultat était 1 (= erreur), c'est le code d'erreur qui sera restitué comme valeurs de retour. 1 N° d'outil Longueur d'outil L 2 N° d'outil Rayon d'outil R 3 N° d'outil Rayon d'outil R2 4 N° d'outil Surépaisseur de la longueur d'outil DL 5 N° d'outil Surépaisseur du rayon d'outil DR 6 N° d'outil Surépaisseur du rayon d'outil DR2 7 N° d'outil Outil bloqué TL 0 = non bloqué, 1 = bloqué 8 N° d'outil Numéro de l'outil jumeau RT 9 N° d'outil Durée d'utilisation max.TIME1 10 N° d'outil Durée d'utilisation max. TIME2 11 N° d'outil Durée d'utilisation actuelle CUR.TIME 12 N° d'outil Etat PLC 13 N° d'outil Longueur max. de la dent LCUTS 14 N° d'outil Angle de plongée max. ANGLE 15 N° d'outil TT : nombre de dents CUT 16 N° d'outil TT : tolérance d'usure de la longueur LTOL 17 N° d'outil TT : tolérance d'usure du rayon RTOL 18 N° d'outil TT : sens de rotation DIRECT 0 = positif, –1 = négatif 19 N° d'outil TT : décalage plan R-OFFS R - 99999,9999 20 N° d'outil TT : décalage longueur L-OFFS 21 N° d'outil TT : tolérance de rupture de la longueur LBREAK 22 N° d'outil TT : tolérance de rupture du rayon RBREAK 28 N° d'outil Vitesse de rotation maximale NMAX 32 N° d'outil Angle de pointe TANGLE Etat modal 35 Données des tableaux SQL 40 Données du tableau d'outils 50 412 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 34 N° d'outil Autorisation de retrait LIFTOFF (0 = non, 1 = oui) 35 N° d'outil Rayon de tolérance d'usure R2TOL 36 N° d'outil Type d'outil TYPE (fraise = 0, outil de rectification = 1, ... palpeur = 21) 37 N° d'outil Ligne correspondante dans le tableau des palpeurs 38 N° d'outil Indication de la date de la dernière utilisation 39 N° d'outil ACC 40 N° d'outil Pas pour les cycles de filetage 41 N° d'outil AFC : charge de référence 42 N° d'outil AFC : avertissement du risque de surcharge 43 N° d'outil AFC : arrêt CN à cause d'une surcharge HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 413 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 1 Numéro d'emplacement Numéro de l'outil 2 Numéro d'emplacement 0 = pas d'outil spécial 1 = outil spécial 3 Numéro d'emplacement 0 = pas d'emplacement fixe 1 = emplacement fixe 4 Numéro d'emplacement 0 = pas d'emplacement bloqué 1 = emplacement bloqué 5 Numéro d'emplacement Etat PLC 1 N° d'outil Numéro d'emplacement 2 N° d'outil Numéro du magasin d'outils Données du tableau d'emplacements 51 Déterminer l'emplacement d'outil 52 Données d'outils pour les signaux d'acquittement strobe T et S 57 1 Code T Numéro d'outil IDX0 = strobe T0 (ranger l'outil), IDX1 = strobe T1 (installer l'outil), IDX2 = strobe T2 (préparer l'outil) 2 Code T Index d'outil IDX0 = strobe T0 (ranger l'outil), IDX1 = strobe T1 (installer l'outil), IDX2 = strobe T2 (préparer l'outil) 5 - Vitesse de rotation de la broche IDX0 = strobe T0 (ranger l'outil), IDX1 = strobe T1 (installer l'outil), IDX2 = strobe T2 (préparer l'outil) 1 - Numéro de l'outil T 2 - Axe d'outil actif 0=X1=Y 2=Z6=U 7=V8=W 3 - Vitesse de rotation broche S 4 - Surépaisseur de la longueur d'outil DL 5 - Surépaisseur du rayon d'outil DR 6 - TOOL CALL automatique 0 = oui, 1 = non 7 - Surépaisseur du rayon d'outil DR2 8 - Indice d'outil 9 - Avance active 10 - Vitesse de coupe en [mm/min] Valeurs programmées dans TOOL CALL 60 414 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 0 N° d'outil Lire le numéro de la séquence de changement d'outil : 0 = l'outil se trouve déjà dans la broche, 1 = changement d'un outil externe à un autre outil externe, 2 = changement d'un outil interne à un outil externe, 3 = changement d'un outil spécial à un outil externe, 4 = installation d'un outil externe, 5 = changement d'un outil externe à un outil interne, 6 = changement d'un outil interne à un autre outil interne, 7 = changement d'un outil spécial à un outil interne, 8 = installation d'un outil interne, 9 = changement d'un outil externe à un outil spécial, 10 = changement d'un outil spécial à un outil interne, 11 = changement d'un outil spécial à un autre outil spécial, 12 = installation d'un outil spécial, 13 = retrait d'un outil externe, 14 = retrait d'un outil interne, 15 = retrait d'un outil spécial 1 - Numéro de l'outil T 2 - Longueur 3 - Rayon 4 - Index 5 - Données d'outil programmées dans TOOL DEF 1 = oui, 0 = non Valeurs programmées dans TOOL DEF 61 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 415 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description Valeurs programmées dans FUNCTION TURNDATA 62 1 - Surépaisseur de la longueur d'outil DXL 2 - Surépaisseur de la longueur d'outil DYL 3 - Surépaisseur de la longueur d'outil DZL - Surépaisseur du rayon de la dent DRS 0 Index de l'axe CN pour lequel une pesée LAC est nécessaire ou a été effectuée en dernier (X à W = 1 à 9) 2 Inertie globale déterminée par la pesée LAC en [kgm2] (pour les axes rotatifs A/B/C) ou la masse globale en [kg] (pour les axes linéaires X/Y/Z) 1 0 Cycle 957 Dégagement du filet 2 0 Numéro du dernier cycle VSC appelé Valeurs de LAC et de VSC 71 0 Espace mémoire disponible pour les cycles constructeur 72 0-39 0 à 30 Espace mémoire disponible pour les cycles constructeur. Les valeurs ne sont réinitialisées par la TNC qu'en cas de redémarrage de la commande (= 0). En cas d'annulation, les valeurs ne sont pas réinitialisées à la valeur qui était définie au moment de l'exécution. Jusqu'à 597110-11 inclus : uniquement NR 0-9 et IDX 0-9 A partir de 597110-12 : NR 0-39 et IDX 0-30 Espace mémoire disponible pour les cycles utilisateur 73 0-39 0 à 30 Espace mémoire disponible pour les cycles utilisateur Les valeurs ne sont réinitialisées par la TNC qu'en cas de redémarrage de la commande (= 0). En cas d'annulation, les valeurs ne sont pas réinitialisées à la valeur qui était définie au moment de l'exécution. Jusqu'à 597110-11 inclus : uniquement NR 0-9 et IDX 0-9 A partir de 597110-12 : NR 0-39 et IDX 0-30 ID de la broche Vitesse de rotation de la broche minimale de la plus petite vitesse de transmission. Si aucune vitesse de transmission n'est configurée, c'est la vitesse de rotation de la séquence de paramètres portant l'index 0 qui est prise en compte. Index 99 = broche activée Vitesse de rotation minimale de la broche 90 416 1 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 1 1 = sans surépaisseur 2 = avec surépaisseur 3 = avec surépaisseur et surépaisseur de TOOL CALL Rayon actif 2 1 = sans surépaisseur 2 = avec surépaisseur 3 = avec surépaisseur et surépaisseur de TOOL CALL Longueur active 3 1 = sans surépaisseur 2 = avec surépaisseur 3 = avec surépaisseur et surépaisseur de TOOL CALL Rayon d'arrondi R2 6 N° d'outil Longueur d'outil Index 0 = outil actif 1 - Rotation de base (manuelle) 2 - Rotation programmée 3 - Axe actif de la broche Bit#0 à 2 et 6 à 8 : Axe X, Y, Z et U, V, W 4 suivant Facteur d'échelle actif Index : 1 - 9 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W ) 5 Axe de rotation 3D-ROT Index : 1 - 3 ( A, B, C ) 6 - Inclinaison du plan d'usinage dans les modes d'exécution de programme 0 = Non activé –1 = Activé 7 - Inclinaison du mode d'usinage en mode Manuel 0 = Non activé –1 = Activé Corrections d'outils 200 Transformations de coordonnées 210 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 417 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe 418 GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 8 N° de paramètre QL Angle de torsion entre la broche et le système de coordonnées incliné. Projette l'angle système de coordonnées de programmation configuré au paramètre QL dans le système de coordonnées d'outil. Si vous ignorez IDX, l'angle 0 est utilisé pour la projection. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description - 1 = système de programmation (par défaut) 2 = système REF 3 = système de changement d'outil 1 - Angle de précession du système de programmation dans le plan XY du mode Tournage. Pour réinitialiser cette transformation, entrer la valeur 0 pour l'angle. Cette transformation est utilisée dans le cadre du cycle 800 (paramètre Q497). 3 1-3 Lecture de l'angle dans l'espace écrit avec NR2. Index : 1 - 3 (rotA, rotB, rotC) 2 Axe Décalage du point zéro actuel, en [mm] Index : 1 - 9 (X, Y, Z, A, B, C, U, V, W) 3 Axe Lire la différence entre le point de référence et le point d'origine. Index : 1 - 9 (X, Y, Z, A, B, C, U, V, W) 4 Axe Lire/ des valeurs pour l'offset OEM.. Index : 1 - 9 ( X_OFFS, Y_OFFS, Z_OFFS,... ) 2 Axe Fin de course logiciel négatif Index : 1 - 9 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W ) 3 Axe Fin de course logiciel positif Index : 1 - 9 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W ) 5 - Fin de course logiciel activé ou désactivé : 0 = activé, 1 = désactivé Pour les axes modulo, il faut activer les limites supérieure et inférieure ou n'activer aucune limite. 12 Axe Toujours écraser le fin de course logiciel sous CfgPositionLimits. Index : 1 - 9 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W ) 13 Axe Toujours écraser le fin de course logiciel positif sous CfgPositionLimits. Index : 1 - 9 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W ) Axe Position nominale actuelle dans le système REF Système de coordonnées actif 211 – Transformations spéciales en mode Tournage 215 Décalage de point zéro actif 220 Zone de déplacement 230 Lire la position nominale dans le système REF 240 1 Lire la position nominale dans le système REF, avec les offsets (manivelle, etc.) 241 1 Axe Position nominale actuelle dans le système REF Lire la position actuelle dans le système de coordonnées HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 419 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 270 1 Axe Position nominale actuelle dans le système de programmation Lire la position actuelle dans le système de coordonnées actif, avec les offset (manivelle, etc.) 271 1 Axe Position nominale actuelle dans le système de programmation 1 - Fonction M128 active : –1 = oui, 0 = non 5 - 0: compensation de température désactivée 1: compensation de température active 7 - KinematicsComp: 0: compensation désactivée avec KinematicsComp 1: compensations activée avec KinematicsComp 10 - Index de la cinématique qui a été programmée dans FUNCTION MODE MILL ou FUNCTION MODE TURN pour la machine, dans Channels/ChannelSettings/CfgKinList/kinCompositeModels –1 = Non programmé Lire des informations sur M128 280 Cinématique de la machine 290 Lire les données de la cinématique de la machine 295 1 N° de paramètre QS Lire les noms d'axes de la cinématique en trois axes actives. Les noms d'axes sont écrits selon QS(IDX), QS(IDX+1) et QS(IDX +2). 0 = Opération réussie 2 0 Fonction FACING HEAD POS activée ? 1 = oui, 0 = non 4 Axe rotatif Lire si l'axe rotatif indiqué est pris en compte dans le calcul cinématique. 1 = oui, 0 = non (Un axe rotatif peut être exclu du calcul cinématique avec M138.) Index : 4, 5, 6 ( A, B, C ) 10 Axe Déterminer les axes programmables. Déterminer l'ID de l'axe correspondant à l'index d'axe indiqué (index de CfgAxis/axisList). Index : 1 - 9 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W ) 11 ID d'axe Déterminer les axes programmables. Déterminer l'index de l'axe de l'ID d'axe indiqué (X = 1, Y = 2, ...). Index : ID d'axe (index de CfgAxis/axisList) Axe Programmation du diamètre : –1 = activée, 0 = désactivée Modifier le comportement géométrique 310 420 20 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 1 0 Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 01.01.1970, 00:00:00 (temps réel). 1 Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 01.01.1970, 00:00:00 (calcul par anticipation). - Lire ou la durée d'usinage du programme CN actuel. 0 Formatage de : heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : JJ.MM.AAAA hh:mm:ss 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : JJ.MM.AAAA hh:mm:ss 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : J.MM.AAAA h:mm:ss 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : J.MM.AAAA h:mm:ss 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : J.MM.AAAA h:mm 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : J.MM.AAAA h:mm 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : J.MM.AA h:mm 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : J.MM.AA h:mm 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : AAAA.MM.JJ hh:mm:ss Heure système actuelle 320 3 Formatage de l'horloge système 321 0 1 2 3 4 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 421 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer 5 6 7 8 9 10 422 Index Description 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : AAAA-MM-JJ hh:mm:ss 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : AAAA.MM.JJ hh:mm 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : AAAA-MM-JJ hh:mm 0 Formatage de : heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : AAAA-MM-JJ hh:mm 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : AAAA-MM-JJ h:mm 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : AAAA-MM-JJ h:mm 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : JJ-MM-AAAA h:mm 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : JJ-MM-AAAA 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : JJ-MM-AAAA 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : JJ-MM-AAAA 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : J-MM-AAAA 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : J-MM-AAAA HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer 11 12 13 14 15 Index Description 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : J-MM-AA 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : AAAA-MM-JJ 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : AAAA-MM-JJ 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : AA-MM-JJ 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : AA-MM-JJ 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : hh:mm:ss 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : hh:mm:ss 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : h:mm:ss 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : h:mm:ss 0 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (temps réel) Format : h:mm 1 Formatage de : Heure système en secondes qui se sont écoulées depuis le 1.1.1970, 0:00 (calcul par anticipation) Format : h:mm HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 423 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description Paramètres globaux GPS : état d'activation global 330 0 - 0 = pas de paramètre GPS activé 1 = paramètre GPS de votre choix activé Paramètres globaux GPS : état d'activation individuel 331 424 0 - 0 = pas de paramètre GPS activé 1 = paramètre GPS de votre choix activé 1 - GPS : rotation de base 0 = activé, 1 = désactivé 3 Axe GPS : image miroir 0 = désactivé, 1 = activé Index : 1 - 6 (X, Y, Z, A, B, C) 4 - GPS : décalage dans le système modifié de la pièce 0 = désactivé, 1 = activé 5 - GPS : rotation dans le système de programmation 0 = désactivé, 1 = activé 6 - GPS : facteur d'avance 0 = désactivé, 1 = activé 8 - GPS : superposition de la manivelle 0 = désactivé, 1 = activé 10 - GPS : axe d'outil virtuel VT 0 = désactivé, 1 = activé 15 - GPS : sélection du système de coordonnées de la manivelle 0 = système de coordonnées de la machine M-CS 1 = système de coordonnées de la pièce WCS 2 = système de coordonnées de la pièce modifiée mW-CS 3 = système de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS 16 - GPS : décalage dans le système de la pièce 0 = désactivé, 1 = activé 17 - GPS : offset de l'axe 0 = désactivé, 1 = activé HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 1 - GPS : angle de la rotation de base 3 Axe GPS : image miroir 0 = désactivé, 1 = activé Index : 1 - 6 (X, Y, Z, A, B, C) 4 Axe GPS : décalage dans le système de coordonnées de la pièce mW-CS activé Index : 1 - 6 ( X, Y, Z, A, B, C ) 5 - GPS : angle de la rotation du système de coordonnées de programmation I-CS 6 - GPS : facteur d'avance 8 Axe GPS : superposition de la manivelle Valeur maximale Index : 1 - 10 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W, VT ) 9 Axe GPS : valeur pour la superposition de la manivelle Index : 1 - 10 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W, VT ) 16 Axe GPS : décalage dans le système de coordonnées de la pièce W-CS activé Index : 1 - 3 ( X, Y, Z) 17 Axe GPS : offsets d'axes Index : 4 - 6 ( A, B, C ) 50 1 Type de palpeur : 0: TS120, 1: TS220, 2: TS440, 3: TS630, 4: TS632, 5: TS640, 6: TS444, 7: TS740 2 Ligne dans le tableau des palpeurs 51 - Longueur active 52 1 Rayon actif de la bille de palpage 2 Rayon d'arrondi 1 Excentrement (axe principal) 2 Excentrement (axe secondaire) 54 - Angle de l’orientation broche en degrés (excentrement) 55 1 Avance rapide 2 Avance de mesure 3 Avance de prépositionnement : FMAX_PROBE ou FMAX_MACHINE 1 Course de mesure max. 2 Distance de sécurité 1 Orientation possible de la broche 0 = non, 1 = oui 2 Angle de l’orientation broche en degrés Configurations globales de programme (GPS) 332 Palpeur à commutation TS 350 53 56 57 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 425 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 1 TT : type de palpeur 2 TT : ligne dans le tableau de palpeurs 71 1/2/3 TT : centre du palpeur (système REF) 72 - TT : rayon du palpeur 75 1 TT : avance rapide 2 TT : avance de mesure avec broche à l'arrêt 3 TT : avance de mesure avec broche en rotation 1 TT : course de mesure maximale 2 TT : distance de sécurité pour la mesure linéaire 3 TT : distance d'approche pour la mesure de rayon 4 TT : distance entre l'arête inférieure de la fraise et l'arête supérieure du stylet 77 - TT : vitesse de rotation de la broche 78 - TT : sens de palpage 79 - TT : activer la transmission radio 80 - TT : arrêt en cas de déviation du palpeur Palpeur de table TT pour l'étalonnage de l'outil 350 70 76 426 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description Point d'origine du cycle palpeur (résultats de palpage) 360 1 Coordonnée Dernier point d'origine d'un cycle de palpage manuel ou dernier point de palpage du cycle 0 (système de coordonnées de programmation). Corrections : longueur, rayon et décalage du centre 2 Axe Dernier point d'origine d'un cycle de palpage manuel ou dernier point de palpage du cycle 0 (système de coordonnées de la machine ; seuls les axes de la cinématique 3D active sont autorisés comme index). Correction : uniquement décalage du centre 3 Coordonnée Résultat de la mesure dans le système de coordonnées des cycles de palpage 0 et 1. Le résultat de la mesure est exporté sous forme de coordonnées. Correction : uniquement décalage du centre 4 Coordonnée Dernier point d'origine d'un cycle de palpage manuel ou dernier point de palpage du cycle 0 (système de coordonnées de la pièce). Le résultat de mesure est exporté sous forme de coordonnées. Correction : uniquement décalage du centre 5 Axe Valeurs d'axes, non corrigées 6 Coordonnée / Axe Lecture des résultats de mesure sous forme de coordonnées/valeurs d'axes dans le système de programmation des procédures de palpage. Correction : longueur seulement 10 - Orientation broche 11 - Etat d'erreur de la procédure de palpage : 0: procédure de palpage terminée –1: point de palpage non atteint –2: palpeur déjà dévié au début de la procédure de palpage HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 427 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description Lire ou écrire des valeurs du tableau de points zéro 500 Row number Colonne Lire des valeurs Lire ou écrire des valeurs du tableau de presets (transformation de base) 507 Row number 1-6 Lire des valeurs Lire ou écrire des offsets d'axes du tableau de presets 508 Row number 1-9 Lire des valeurs 1 - Ligne active 2 - Numéro de palette du champ PAL/PGM. 3 - Ligne actuelle du tableau de palettes 4 - Dernière ligne du programme CN de la palette actuelle. 5 Axe Usinage orienté en fonction de l'outil : Hauteur de sécurité programmée : 0 = non, 1 = oui Index: 1 - 9 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W ) 6 Axe Usinage orienté en fonction de l'outil : Hauteur de sécurité La valeur est invalide si ID510 NR5 délivre la valeur 0 avec l'IDX correspondant. Index: 1 - 9 ( X, Y, Z, A, B, C, U, V, W ) 10 - Numéro de ligne du tableau de palettes jusqu'à laquelle la recherche doit être effectuée dans l'amorce de séquence. 20 - Type d'usinage de palette ? 0 = orienté pièce 1 = orienté outil 21 - Poursuite automatique après l'erreur CN : 0 = verrouillée 1 = activée 10 = poursuite interrompue 11 = poursuite avec la ligne dans le tableau de palettes qui aurait dû être exécutée ensuite sans l'erreur CN 12 = poursuite avec la ligne du tableau de palettes à laquelle l'erreur CN est survenue 13 = poursuite avec la palette suivante Données pour l'édition des palettes 510 428 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 1-3 X/Y/Z Lire une valeur dans le tableau de points actif. 10 Lire une valeur dans le tableau de points actif. 11 Lire une valeur dans le tableau de points actif. - Numéro du preset activé dans le tableau de presets activé. 1 - Numéro du point d'origine actif pour la palette. Retourne le numéro du point d'origine actif. Si aucun point d'origine n'a été activé pour la palette, la fonction retourne la valeur –1. 2 - Numéro du point d'origine actif de la palette. Comme NR1. Lire des données dans le tableau de points 520 Row number Lire ou écrire un preset activé 530 1 Point d'origine actif de la palette 540 Valeurs pour transformation de base du point d'origine de la palette 547 row number Axe Lire les valeurs de la transformation de base du tableau de presets des palettes. Index : 1 - 6 ( X, Y, Z, SPA, SPB, SPC ) Offsets des axes du tableau de points d'origine des palettes 548 Row number Offset Lire les valeurs des offsets d'axes du tableau de points d'origine des palettes. Index : 1 - 9 ( X_OFFS, Y_OFFS, Z_OFFS,... ) 558 Row number Offset Lire/ des valeurs pour l'offset OEM.. Index : 1 - 9 ( X_OFFS, Y_OFFS, Z_OFFS,... ) 2 1-30 Librement disponible. N'est pas supprimé lors de la sélection du programme. 3 1-30 Librement disponible. N'est pas supprimé en cas de panne d'alimentation (sauvegarde systématique). Offset OEM Lire et écrire l'état de la machine 590 Lire ou écrire le paramètre Look-Ahead d'un axe individuel (niveau de la machine) 610 1 - Avance minimale (MP_minPathFeed) en mm/min. 2 - Avance minimale au niveau des coins (MP_minPathFeed) en mm/min 3 - Limite d'avance pour vitesse élevée (MP_minPathFeed) en mm/min 4 - A-coup max. en cas de vitesse peu élevée (MP_maxPathJerk) en m/s3 5 - A-coup max. en cas de vitesse élevée (MP_maxPathJerk) en m/s3 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 429 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe 430 GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 6 - Tolérance en cas de vitesse peu élevée (MP_pathTolerance) en mm 7 - Tolérance en cas de vitesse élevée (MP_pathToleranceHi) en mm 8 - Dérivée max. de l'à-coup (MP_maxPathYank) en m/s4 9 - Facteur de tolérance en courbes (MP_curveTolFactor) 10 - Part de l'à-coup max. admissible en cas de courbure variable (MP_curveJerkFactor) 11 - A-coup max. avec les mouvements de palpage (MP_pathMeasJerk) 12 - Tolérance angulaire avec l'avance d'usinage (MP_angleTolerance) 13 - Tolérance angulaire avec l'avance rapide (MP_angleToleranceHi) 14 - Angle max. du coin pour le polygone (MP_maxPolyAngle) 18 - Accélération radiale avec l'avance d'usinage (MP_maxTransAcc) 19 - Accélération radiale avec l'avance rapide (MP_maxTransAccHi) 20 Index de l'axe physique Avance max. (MP_maxFeed) en mm/min 21 Index de l'axe physique Accélération max. (MP_maxAcceleration) en m/s2 22 Index de l'axe physique A-coup de transition maximal avec l'avance rapide (MP_axTransJerkHi) en m/s2 23 Index de l'axe physique A-coup de transition maximal de l'axe avec l'avance d'usinage (MP_axTransJerkHi) en m/s3 24 Index de l'axe physique Pré-commande d'accélération (MP_compAcc) 25 Index de l'axe physique A-coup spécifique à l'axe en cas de vitesse peu élevée (MP_maxPathJerk) en m/s3 26 Index de l'axe physique A-coup spécifique à l'axe en cas de vitesse élevée (MP_maxPathJerkHi) en m/s3 27 Index de l'axe physique Respect des tolérances plus précis au niveau des coins (MP_reduceCornerFeed) 0 = désactivé, 1 = activé 28 Index de l'axe physique DCM : tolérance maximale des axes linéaires en mm (MP_maxLinearTolerance) 29 Index de l'axe physique DCM : tolérance angulaire maximale en [°] (MP_maxAngleTolerance) 30 Index de l'axe physique Surveillance des tolérances pour les filets chaînés (MP_threadTolerance) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 31 Index de l'axe physique Forme (MP_shape) du filtre axisCutterLoc 0: Off 1: Average 2: Triangle 3: HSC 4: Advanced HSC 32 Index de l'axe physique Fréquence (MP_frequency) du filtre axisCutterLoc en Hz 33 Index de l'axe physique Forme (MP_shape) du filtre axisPosition 0: Off 1: Average 2: Triangle 3: HSC 4: Advanced HSC 34 Index de l'axe physique Fréquence (MP_frequency) du filtre axisPosition en Hz 35 Index de l'axe physique Ordre du filtre pour le mode Manuel (MP_manualFilterOrder) 36 Index de l'axe physique Mode HSC (MP_hscMode) du filtre axisCutterLoc 37 Index de l'axe physique Mode HSC (MP_hscMode) du filtre axisPosition 38 Index de l'axe physique A-coup spécifique aux axes pour les mouvements de palpage (MP_pathMeasJerk) 39 Index de l'axe physique Evaluation de l'erreur du filtre pour calculer l'erreur de filtrage (MP_axFilterErrWeight) 40 Index de l'axe physique Longueur maximale du filtre de position (MP_maxHscOrder) 41 Index de l'axe physique Longueur maximale du filtre CLP (MP_maxHscOrder) 42 - Avance maximale de l'axe avec l'avance d'usinage (MP_maxWorkFeed) 43 - Accélération maximale de la trajectoire de l'outil avec l'avance d'usinage (MP_maxPathAcc) 44 - Accélération maximale de la trajectoire de l'outil avec l'avance rapide (MP_maxPathAccHi) 51 Index de l'axe physique Compensation de l'erreur de poursuite dans la phase d'à-coup (MP_IpcJerkFact) 52 Index de l'axe physique Facteur kv de l'asservissement de position en 1/s (MP_kvFactor) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 431 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 0 Index de l'axe physique Effectuer la mesure de la charge dynamique et mémoriser le résultat au paramètre Q indiqué. 0 N° d'option Il est possible de déterminer explicitement si l'option SIK doit être, ou non, activée sous IDX. 1 = l'option est activée 0 = l'option n'est pas activée 1 - Il est possible de déterminer si Feature Content Level (pour les fonctions de mise à niveau) est activé et quel niveau est activé. –1 = pas de FCL activé <N°> = FCL activé 2 - Lire le numéro de série du SIK -1 = pas de SIK valide dans le système 10 - Déterminer le type de commande : 0 = iTNC 530 1 = commande basée sur NCK (TNC 640, TNC 620, TNC 320, TNC 128, PNC 610, ...) Mesurer la charge maximale d'un axe 621 Lire les contenus SIK 630 Ecrire les données de la surveillance du balourd 850 10 - Activer et désactiver la surveillance du balourd 0 = surveillance du balourd désactivée 1 = surveillance du balourd activée 1 - Pièces prévues. Le compteur retourne généralement la valeur 0 en mode Test de programme. 2 - Pièces déjà usinées. Le compteur retourne généralement la valeur 0 en mode Test de programme. 12 - Pièces restant à usiner. Le compteur retourne généralement la valeur 0 en mode Test de programme. 1 - Longueur d'outil L 2 - Rayon d'outil R 3 - Rayon d'outil R2 4 - Surépaisseur longueur d'outil DL 5 - Surépaisseur rayon d'outil DR 6 - Surépaisseur rayon d'outil DR2 7 - Outil bloqué TL 0 = non bloqué, 1 = bloqué Compteur de pièces 920 Lire et écrire les données de l'outil actuel 950 432 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 8 - Numéro de l'outil jumeau RT 9 - Durée d'utilisation max.TIME1 10 - Durée d'utilisation maximale TIME2 avec TOOL CALL 11 - Durée d'utilisation actuelle CUR.TIME 12 - Etat PLC 13 - Longueur de la dent sur l'axe d'outil LCUTS 14 - Angle de plongée max. ANGLE 15 - TT : nombre de dents CUT 16 - TT : tolérance d'usure longueur LTOL 17 - TT : tolérance d'usure rayon RTOL 18 - TT : sens de rotation DIRECT 0 = positif, –1 = négatif 19 - TT : décalage plan R-OFFS R - 99999,9999 20 - TT : décalage longueur L-OFFS 21 - TT : tolérance de rupture longueur LBREAK 22 - TT : tolérance de rupture rayon RBREAK 28 - Vitesse de rotation maximale [tours/min.] NMAX 32 - Angle de pointe TANGLE 34 - Autorisation de retrait LIFTOFF (0 = non, 1 = oui) 35 - Rayon de tolérance d'usure R2TOL 36 - Type d'outil (fraise = 0, outil de rectification = 1, ... palpeur = 21) 37 - Ligne correspondante dans le tableau des palpeurs 38 - Indication de la date de la dernière utilisation 39 - ACC 40 - Pas pour les cycles de filetage 41 - AFC : charge de référence 42 - AFC : avertissement du risque de surcharge 43 - AFC : arrêt CN à cause d'une surcharge 44 - Dépassement de la durée de vie de l'outil HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 433 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description Lire et écrire les données de l'outil de tournage actuel 951 1 - Numéro de l'outil 2 - Longueur d'outil XL 3 - Longueur d'outil YL 4 - Longueur d'outil ZL 5 - Surépaisseur de la longueur d'outil DXL 6 - Surépaisseur de la longueur d'outil DYL 7 - Surépaisseur de la longueur d'outil DZL 8 - Rayon de coupe RS 9 - Orientation de l'outil TO 10 - Angle d'orientation de la broche ORI 11 - Angle incliné P_ANGLE 12 - Angle de pointe T_ANGLE 13 - Largeur de l'outil d'usinage de gorges CUT_WIDTH 14 - Type (par ex. outil d'ébauche, de finition, de filetage, d'usinage de gorges ou à plaquettes rondes) 15 - Longueur de la dent CUT_LENGTH 16 - Correction du diamètre de la pièce WPL-DX-DIAM dans le système de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS 17 - Correction de la longueur de la pièce WPL-DZL dans le système de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS 18 - Surépaisseur de la largeur de l'outil d'usinage de gorges 19 - Surépaisseur du rayon de la dent Espace mémoire disponible pour la gestion des outils 956 0-9 - Espace de données disponible pour la gestion des outils. Les données ne sont pas réinitialisées en cas d'interruption du programme. Données de transformation pour les outils généraux 960 434 1 - Position explicitement définie dans le système de l'outil : 2 - Définition de la position à l'aide des directions : 3 - Décalage en X 4 - Décalage en Y 5 - Décalage en Z 6 - Composante X dans le sens Z HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 7 - Composante Y dans le sens Z 8 - Composante Z dans le sens Z 9 - Composante X dans le sens X 10 - Composante Y dans le sens X 11 - Composante Z dans le sens X 12 - Type de définition de l'angle : 13 - Angle 1 14 - Angle 2 15 - Angle 3 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 435 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 1 - Contrôle de l'utilisation des outils pour le programme actuel : Résultat –2: pas de contrôle possible, car la fonction est désactivée dans la configuration Résultat –1: pas de contrôle possible, car le fichier d'utilisation des outils manque Résultat 0: OK, tous les outils sont disponibles Résultat 1: contrôle incorrect 2 Ligne Vérifier la disponibilité des outils de la ligne IDX du tableau de palettes actuel qui sont nécessaires dans la palette. –3 = Aucune palette n'est définie à la ligne IDX ou aucune fonction n'a été appelée en dehors de l'édition des palettes –2 / –1 / 0 / 1 voir NR1 - (Cette fonction est obsolète. HEIDENHAIN conseille de ne plus l'utiliser. ID980 NR3 = 1 est équivalent à ID980 NR1 = –1, ID980 NR3 = 0 a le même effet que ID980 NR1 = 0. Aucune autre valeur n'est admise.) Activer le retrait à la valeur définie au paramètre CfgLiftOff : 0 = bloquer le retrait 1 = activer le retrait Utilisation et équipement des outils 975 Retrait de l'outil en cas d'arrêt CN 980 3 Cycles de palpage et transformations de coordonnées 990 436 1 - Comportement d'approche : 0 = comportement par défaut, 1 = approche de la position de palpage sans correction. Rayon actif, distance de sécurité nulle 2 16 Mode Machine Automatique/Manuel 4 - 0 = Tige de palpage non déviée 1 = Tige de palpage déviée 6 - Palpeur de table TT actif ? 1 = oui 0 = non 8 - Angle de broche actuel en [°] 10 N° de paramètre QS Déterminer le numéro d'outil à partir du nom de l'outil. La valeur retour permet, selon les règles configurées, de rechercher l'outil frère. S'il existe plusieurs outils portant le même nom, c'est le premier outil du tableau d'outils qui sera retourné. Si selon les règles définies, l'outil sélectionné est verrouillé, c'est un outil frère qui sera retourné. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description –1: aucun outil portant le nom indiqué n'a été trouvé dans le tableau d'outils ou tous les outils interrogés sont verrouillés. 16 19 0 0 = transmettre le contrôle via la broche du canal au PLC, 1 = prendre le contrôle via la broche du canal 1 0 = transmettre le contrôle via la broche de l'outil au PLC, 1 = prendre le contrôle via la broche de l'outil - Inhiber le mouvement de palpage dans les cycles : 0 = le mouvement est inhibé (paramètre CfgMachineSimul/simMode différent de FullOperation ou mode Test de programme activé) 1 = le mouvement est exécuté (paramètre CfgMachineSimul/simMode = FullOperation, peut être programmé à des fins de test) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 437 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 10 - Amorce de séquence active 1 = oui, 0 = non 11 - Amorce de séquence - Informations sur la recherche de séquences : 0 = programme lancé sans amorce de séquence 1 = le cycle système Iniprog est exécuté avant l'amorce de séquence 2 = la recherche de séquence est exécutée 3 = les fonctions sont actualisées –1 = le cycle Iniprog a été interrompu avant la recherche de séquence –2 = interruption pendant la recherche de séquence –3 = annulation de l'amorce de séquence après la phase de recherche, avant ou pendant l'actualisation des fonctions –99 = annulation implicite 12 - Type d'interruption pour effectuer une interrogation dans une macro OEM_CANCEL : 0 = pas d'interruption 1 = interruption à cause d'une erreur ou d'un arrêt d'urgence 2 = interruption explicite avec arrêt interne après un arrêt en milieu de séquence 3 = interruption explicite avec arrêt interne après un arrêt en limite de séquence 14 - Numéro de la dernière erreur FN14 16 - Réelle exécution active ? 1 = Exécution, 0 = Simulation 17 - Graphique de programmation 2D actif ? 1 = oui 0 = non 18 - Actualisation parallèle du graphique de programmation (softkey DESSIN AUTO) active ? 1 = oui 0 = non 20 - Informations sur l'opération de fraisagetournage : 0 = fraisage (après FUNCTION MODE MILL) 1 = tournage (après FUNCTION MODE TURN) 10 = exécution des opérations pour le passage du mode Tournage ou mode Fraisage 11 = exécution des opération pour le passage du mode Fraisage au mode Tournage Etat de l'exécution 992 438 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description 30 - Interpolation de plusieurs axes autorisée ? 0 = non (par ex. pour la commande de trajectoire) 1 = oui 31 - R+/R– en mode MDI possible / admis ? 0 = non 1 = oui 32 0 Appel de cycle possible / admis ? 0 = non 1 = oui Numéro de cycle Cycle individuel activé : 0 = non 1 = oui 40 - Copier les tableau en mode Test de programme ? La valeur 1 est activée lors de la sélection de programme et l'actionnement de la softkey RESET+START. Le cycle système iniprog.h copie ensuite les tableaux et réinitialise la date système. 0 = non 1 = oui 101 - M101 activé (état visible) ? 0 = non 1 = oui 136 - M136 activé? 0 = non 1 = oui HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 439 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description N° de paramètre QS Fichier partiel de paramètres machine du numéro QS (IDX) chargé ? 1 = oui 0 = non - Afficher le message d'erreur Broche ne tourne pas ? (CfgGeoCycle/displaySpindleErr) 0 = non, 1 = oui - Afficher le message d'erreur Vérifier les signes qui précèdent les profondeurs ! ? (CfgGeoCycle/displayDepthErr) 0 = non, 1 = oui Activer le sous-fichier de paramètres-machine 1020 13 Paramètres de configuration des cycles 1030 1 Ecrire ou lire des données PLC de manière synchrone en temps réel 2000 440 10 N° marqueur Marqueur PLC Information générale pour NR10 à NR80 : Les fonctions sont traitées de manière synchrone en temps réel, ce qui signifie que la fonction n'est exécutée que lorsque l'usinage a atteint la position correspondante. Conseil de HEIDENHAIN : plutôt qu'ID2000, privilégiez les instructions WRITE TO PLC ou READ FROM PLC et synchronisez l'usinage en temps réel avec FN20: WAIT FOR SYNC. 20 No. entrée Entrée automate 30 No. sortie Sortie automate 40 N° de compteur Compteur automate 50 N° timer Timer PLC 60 No. octet Octet automate 70 No. mot Mot automate 80 No. double mot Double mot automate HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description Ecrire ou lire des données PLC de manière asynchrone en temps réel 2001 10-80 voir ID 2000 Comme ID2000 NR10 à NR80, mais pas synchrone en temps réel. La fonction est exécutée pendant le calcul par anticipation. Conseil de HEIDENHAIN : plutôt que ID2001, privilégiez les instructions WRITE TO PLC ou READ FROM PLC. 2300 Number Numéro de bit La fonction vérifie si un bit est activé pour un nombre. Le nombre à contrôler est transmis comme NR, le bit recherché comme IDX. IDX0 désigne alors le plus petit bit. Pour appeler la fonction pour de grands nombres, il faut que le NR soit transmis comme paramètre Q. 0 = bit non activé 1 = bit activé Bit test Lire des informations de programme (string système) 10010 1 - Chemin vers le sous-programme de palettes, sans appel de sous-programme avec CALL PGM 3 - Chemin vers le cycle sélectionné avec SEL CYCLE ou CYCLE DEF 12 PGM CALL ou chemin vers le cycle actuellement sélectionné. 10 - Chemin vers le programme CN sélectionné avec SEL PGM „...“. - Nom du canal d'usinage (Key) Lire des données de canal (string du système) 10025 1 Lire des données de tableaux SQL (string système) 10040 1 - Nom symbolique du tableau de presets. 2 - Nom symbolique du tableau de points zéro. 3 - Nom symbolique du tableau de points d'origine des palettes. 10 - Nom symbolique du tableau d'outils. 11 - Nom symbolique du tableau d'emplacements. - Nom symbolique de la cinématique qui a été programmée avec FUNCTIONMODE MILL ou FUNCTION MODE TURN pour la machine Channels/ChannelSettings/CfgKinList/kinCompositeModels. Lire la cinématique de la machine 10290 10 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 441 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions Nom du groupe GruppennummerID Systemdatennummer Index Description Lire les données des palpeurs (TS, TT) (string système) 10350 50 - Type de palpeur TS de la colonne TYPE du tableau de palpeurs (tchprobe.tp). 70 - Type de palpeur de table TT issu de CfgTT/ type. 73 - Nom clé du palpeur de table TT actif issu de CfgProbes/activeTT. Lire et écrire les données des palpeurs (TS, TT) (string système) 10350 74 - Numéro de série du palpeur de table TT actif issu de CfgProbes/activeTT. Lire des données pour l'édition de palettes (string système) 10510 1 - Nom de la palette. 2 - Chemin vers le tableau de palettes actuellement sélectionné. Lire l'identifiant de version du logiciel CN (string système) 10630 10 - Le string correspond au format de l'identifiant de version affiché, par exemple 340590 07 ou 817601 04 SP1. - Nom de l'outil actuel. Données de l'outil actuel (string système) 10950 1 Exemple: Affecter à Q25 la valeur du facteur échelle actif de l’axe Z N55 D18 Q25 ID210 NR4 IDX3* 442 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions D19 – transférer des valeurs au PLC REMARQUE Attention, risque de collision! Une modification apportée au PLC peut se traduire par un comportement indésirable et des erreurs graves, comme l’impossibilité d’utiliser la commande. C'est la raison pour laquelle l’accès au PLC est protégé par un mot de passe. La fonction FN permet à HEIDENHAIN, au constructeur de votre machine et aux fournisseurs tiers de communiquer avec le PLC depuis un programme CN. Il n’est pas recommandé que l’opérateur de la machine ou le programmeur de CN utilise cette fonction. Il existe un risque de collision pendant l'exécution de cette fonction et pendant l’usinage ensuite. Utiliser exclusivement cette fonction en accord avec HEIDENHAIN, le constructeur de la machine ou un fournisseur tiers Respecter la documentation de HEIDENHAIN, du constructeur de la machine et du fournisseur tiers La fonction D19 permet de transférer au PLC jusqu'à deux valeurs numériques ou paramètres Q. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 443 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions D20 – Synchroniser la CN et le PLC REMARQUE Attention, risque de collision! Une modification apportée au PLC peut se traduire par un comportement indésirable et des erreurs graves, comme l’impossibilité d’utiliser la commande. C'est la raison pour laquelle l’accès au PLC est protégé par un mot de passe. La fonction FN permet à HEIDENHAIN, au constructeur de votre machine et aux fournisseurs tiers de communiquer avec le PLC depuis un programme CN. Il n’est pas recommandé que l’opérateur de la machine ou le programmeur de CN utilise cette fonction. Il existe un risque de collision pendant l'exécution de cette fonction et pendant l’usinage ensuite. Utiliser exclusivement cette fonction en accord avec HEIDENHAIN, le constructeur de la machine ou un fournisseur tiers Respecter la documentation de HEIDENHAIN, du constructeur de la machine et du fournisseur tiers La fonction D20 vous permet d'effectuer une synchronisation entre la CN et le PLC pendant l'exécution du programme. La CN interrompt l'exécution du programme jusqu'à ce que la condition que vous avez programmée dans la séquence D20 soit remplie. Vous pouvez toujours utiliser la fonction SYNC quand, par exemple, vous lisez des données système qui nécessitent une synchronisation en temps réel avec D18. La commande interrompt le calcul anticipé et n'exécute la séquence CN suivante que lorsque le programme CN a réellement atteint cette séquence. Exemple : interrompre le calcul anticipé interne, lire la position actuelle de l'axe X N32 D20 SYNC N33 D18 Q1 ID270 NR1 IDX1* 444 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions D29 – Transférer des valeurs au PLC REMARQUE Attention, risque de collision! Une modification apportée au PLC peut se traduire par un comportement indésirable et des erreurs graves, comme l’impossibilité d’utiliser la commande. C'est la raison pour laquelle l’accès au PLC est protégé par un mot de passe. La fonction FN permet à HEIDENHAIN, au constructeur de votre machine et aux fournisseurs tiers de communiquer avec le PLC depuis un programme CN. Il n’est pas recommandé que l’opérateur de la machine ou le programmeur de CN utilise cette fonction. Il existe un risque de collision pendant l'exécution de cette fonction et pendant l’usinage ensuite. Utiliser exclusivement cette fonction en accord avec HEIDENHAIN, le constructeur de la machine ou un fournisseur tiers Respecter la documentation de HEIDENHAIN, du constructeur de la machine et du fournisseur tiers La fonction D29 vous permet de transférer jusqu'à huit valeurs numériques ou paramètres Q au PLC. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 445 10 Programmer des paramètres Q | Autres fonctions D37 – EXPORT REMARQUE Attention, risque de collision! Une modification apportée au PLC peut se traduire par un comportement indésirable et des erreurs graves, comme l’impossibilité d’utiliser la commande. C'est la raison pour laquelle l’accès au PLC est protégé par un mot de passe. La fonction FN permet à HEIDENHAIN, au constructeur de votre machine et aux fournisseurs tiers de communiquer avec le PLC depuis un programme CN. Il n’est pas recommandé que l’opérateur de la machine ou le programmeur de CN utilise cette fonction. Il existe un risque de collision pendant l'exécution de cette fonction et pendant l’usinage ensuite. Utiliser exclusivement cette fonction en accord avec HEIDENHAIN, le constructeur de la machine ou un fournisseur tiers Respecter la documentation de HEIDENHAIN, du constructeur de la machine et du fournisseur tiers Vous avez besoin de la fonction D37 quand vous créez vos propres cycles et que vous souhaitez les intégrer sur la commande. D38 – envoyer des informations issues du programme CN La fonction D38 vous permet d'écrire des textes et des valeurs de paramètres Q issus du programme CN dans le journal de bord et de les envoyer vers une application DNC. Le transfert de données est réalisé via un réseau de PC TCP/IP. Pour plus d'informations, consulter le manuel Remo Tools SDK. Exemple Documenter les valeurs de Q1 et Q23 dans le journal. D38* /"Paramètre Q1: %f Q23: %f" P02 +Q1 P02 +Q23* 446 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Introduire directement une formule 10.9 Introduire directement une formule Introduire une formule À l’aide des softkeys, vous pouvez entrer directement dans le programme CN des formules arithmétiques contenant plusieurs opérations de calcul. Sélectionner les fonctions de paramètres Q Appuyer sur la softkey FORMULE Sélectionner Q, QL ou QR La commande affiche alors les softkeys suivantes dans plusieurs barres : Softkey Fonction de liaison Addition p. ex. Q10 = Q1 + Q5 Soustraction p. ex. Q25 = Q7 – Q108 Multiplication p. ex. Q12 = 5 * Q5 Division p. ex. Q25 = Q1 / Q2 Parenthèse ouverte p. ex. Q12 = Q1 * (Q2 + Q3) Parenthèse fermée p. ex. Q12 = Q1 * (Q2 + Q3) Élever la valeur au carré (angl. square) p. ex. Q15 = SQ 5 Extraire la racine( angl. square root) p. ex. Q22 = SQRT 25 Sinus d’un angle p. ex. Q44 = SIN 45 Cosinus d’un angle p. ex. Q45 = COS 45 Tangente d’un angle p. ex. Q46 = TAN 45 Arc Sinus Fonction inverse du sinus ; définir l'angle issu du rapport cathète opposée/hypoténuse p. ex. Q10 = ASIN 0,75 Arc cosinus Fonction inverse du cosinus ; définir l'angle issu du rapport cathète adjacente/hypoténuse p. ex. Q11 = ACOS Q40 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 447 10 Programmer des paramètres Q | Introduire directement une formule Softkey Fonction de liaison Arc tangente Fonction inverse de la tangente ; définir l'angle issu du rapport cathète adjacente/cathète opposée p. ex. Q12 = ATAN Q50 Élévation de valeurs à une puissance p. ex. Q15 = 3^3 Constante Pl (3,14159) p. ex. Q15 = PI Calcul du logarithme naturel (LN) d'un nombre Nombre de base 2,7183 p. ex. Q15 = LN Q11 Calcul du logarithme décimal d'un nombre, nombre de base 10 p. ex. Q33 = LOG Q22 Fonction exponentielle, 2,7183 puissance n p. ex. Q1 = EXP Q12 Inversion de la valeur (multiplication par -1) p. ex. Q2 = NEG Q1 Troncature des décimales d'un nombre Calcul d'un nombre entier p. ex. Q3 = INT Q42 Calcul de la valeur absolue d’un nombre p. ex. Q4 = ABS Q22 Troncature de la partie entière d'un nombre Fraction p. ex. Q5 = FRAC Q23 Vérifier le signe d'un nombre p. ex. Q12 = SGN Q50 Si la valeur de retour Q12 = 0, alors Q50 = 0 Si la valeur de retour Q12 = 1, alors Q50 > 0 Si la valeur de retour Q12 = -1, alors Q50 < 0 Calculer la valeur modulo (reste de division) p. ex. Q12 = 400 % 360 Résultat : Q12 = 40 448 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Introduire directement une formule Règles de calculs Pour la programmation de formules mathématiques, les règles suivantes s'appliquent : Convention de calcul Exemple 12 Q1 = 5 * 3 + 2 * 10 = 35 1 étape : 5 * 3 = 15 2 étape : 2 * 10 = 20 3 étape : 15 * 20 = 35 ou Exemple 13 Q2 = SQ 10 - 3^3 = 73 1 étape : 10 puissance 2 = 100 2 étape : 3 puissance 3 = 27 3 étape : 100 – 27 = 73 Distributivité Loi de distributivité pour calculer les parenthèses a * (b + c) = a * b + a * c HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 449 10 Programmer des paramètres Q | Introduire directement une formule Exemple de programmation Avec la fonction arctan, calculer un angle avec le coté opposé (Q12) et le côté adjacent (Q13) ; affecter le résultat dans Q25 : Pour sélectionner une formule à programmer, appuyer sur la touche Q et sur la softkey FORMULE ou utiliser l'accès rapide Appuyer sur la touche Q sur la externe NUMERO DE PARAMETRE POUR RESULTAT ? Entrer 25 (numéro de paramètre) et appuyer sur la touche ENT Commuter à nouveau la barre de softkeys et appuyer sur la softkey de la fonction arc-tangente Commuter à nouveau la barre de softkeys et appuyer sur la softkey Parenthèse ouverte Entrer 12 (numéro de paramètre Q) Appuyer sur la softkey Division Entrer 13 (numéro de paramètre Q) Appuyer sur la softkey Parenthèse et quitter la programmation du formulaire Exemple N10 Q25 = ATAN (Q12/Q13) 450 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string 10.10 Paramètres string Fonctions de traitement de strings Vous pouvez utiliser le traitement de strings (de l'anglais string = chaîne de caractères) avec les paramètres QS pour créer des chaînes de caractères variables. Vous pouvez par exemple émettre de telles chaînes de caractères pour créer des protocoles variables en utilisant la fonction D16. Vous pouvez affecter à un paramètre string une chaîne de caractères (lettres, chiffres, caractères spéciaux, caractères de contrôle et espaces) pouvant comporter jusqu'à 255 caractères. Vous pouvez utiliser les fonctions décrites ci-après pour éditer et contrôler les valeurs affectées ou importées. Comme pour la programmation des paramètres Q, vous disposez au total de 2000 paramètres QS. Informations complémentaires: "Principe et vue d'ensemble des fonctions", Page 384 Les fonctions des paramètres Q FORMULE STRING et FORMULE diffèrent au niveau du traitement des paramètres string. Softkey Softkey Fonctions de la FORMULE STRING Page Affecter les paramètres string 452 Exporter des paramètres machine 461 Chaîner des paramètres string 452 Convertir une valeur numérique en paramètre string 454 Copier une partie d’un paramètre string 455 Lecture des données système 456 Fonctions string dans la fonction formule Page Convertir un paramètre string en valeur numérique 457 Vérification d’un paramètre string 458 Déterminer la longueur d’un paramètre string 459 Comparer l'ordre alphabétique 460 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 451 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Si vous utilisez la fonction FORMULE STRING, le résultat de l'opération de calcul effectuée est toujours un string. Si vous utilisez la fonction FORMULE, le résultat de l'opération de calcul effectuée est toujours une valeur numérique. Affecter un paramètre string Avant d’utiliser des variables string, vous devez tout d’abord les affecter. Pour cela, utilisez l’instruction DECLARE STRING. Appuyer sur la touche SPEC FCT Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FONCTIONS STRING Appuyer sur la softkey DECLARE STRING Exemple N30 DECLARE STRING QS10 = "pièce" 452 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Chaîner des paramètres string Avec l'opérateur de chaînage (paramètre string II paramètre string), vous pouvez relier plusieurs paramètres string entre eux. Appuyer sur la touche SPEC FCT Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FONCTIONS STRING Appuyer sur la softkey FORMULE STRING Enter le numéro du paramètre string dans lequel la commande doit enregistrer le string chaîné, puis valider avec la touche ENT Entrer le numéro du paramètre string dans lequel le premier string à chaîner est enregistré et valider avec la touche ENT La commande affiche le symbole de chaînage ||. Valider avec la touche ENT Entrer le numéro du paramètre string dans lequel le deuxième string à chaîner est mémorisé ; valider avec la touche ENT. Répéter le processus jusqu’à ce que vous ayez sélectionné toutes les composantes de string à enchaîner ; quitter avec la touche END Exemple : QS10 doit contenir tous les textes des paramètres QS12, QS13 et QS14 N37 QS10 = QS12 || QS13 || QS14 Contenus des paramètres : QS12 : pièce QS13: Infos : QS14: Pièce rebutée QS10 : info pièce : rebutée HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 453 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Convertir une valeur numérique en paramètre string Avec la fonction TOCHAR, la commande convertit une valeur numérique en paramètre string. De cette manière, vous pouvez enchaîner des valeurs numériques avec une variable string. Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales. Ouvrir le menu de fonctions Appuyer sur la softkey des fonctions string Appuyer sur la softkey FORMULE STRING Sélectionner la fonction de conversion d’une valeur numérique en paramètre string Entrer la valeur ou le paramètre Q souhaité que la commande doit convertir, puis valider avec la touche ENT Au besoin, entrer le nombre de décimales à faire convertir par la commande, puis valider avec la touche ENT Terminer l'expression entre parenthèses avec la touche ENT et quitter la programmation avec la touche END Exemple : convertir le paramètre Q50 en paramètre string QS11, utiliser 3 décimales N37 QS11 = TOCHAR ( DAT+Q50 DECIMALS3 ) 454 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Copier une partie de string d'un paramètre string La fonction SUBSTR permet d'extraire et de copier une partie d'un paramètre string. Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales. Ouvrir le menu de fonctions Appuyer sur la softkey des fonctions string Appuyer sur la softkey FORMULE STRING Entrer le numéro du paramètre auquel la commande doit mémoriser la chaîne de caractères copiés. Valider avec la touche ENT Sélectionner la fonction de découpe d’une composante de string Entrer le numéro du paramètre QS à partir duquel vous souhaitez copier la partie de string. Valider avec la touche ENT. Entrer le numéro de la position à partir de laquelle vous souhaitez copier la partie de string et valider avec la touche ENT Entrer le nombre de caractères que vous souhaitez copier et valider avec la touche ENT Terminer l'expression entre parenthèses avec la touche ENT et quitter la programmation avec la touche END Le premier caractère d'une chaîne de texte commence à la position 0. Exemple : extraire une chaîne de quatre caractères (LEN4) du paramètre string QS10 à partir de la troisième position (BEG2) N37 QS13 = SUBSTR ( SRC_QS10 BEG2 LEN4 ) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 455 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Lire les données système La fonction SYSSTR vous permet de lire des données système et de les mémoriser dans des paramètres string. Le choix de la date système se fait à l'aide d'un numéro de groupe (ID) et d'un numéro. Les valeurs IDX et DAT doivent impérativement être programmées. Nom de groupe, numéro ID Numéro Signification Informations sur le programme, 10010 1 Chemin du programme principal actuel ou du programme de palette 3 Chemin du cycle sélectionné avec CYCL DEF G39 PGM CALL 10 Chemin du programme sélectionné avec %:PGM Données du canal, 10025 1 Nom du canal Des valeurs programmées dans l'appel d'outil, 10060 1 Nom de l'outil Cinématique, 10290 10 Cinématique programmée dans la dernière séquence FUNCTION MODE Temps actuel du système, 10321 1 - 16 Données du palpeur, 10350 50 Type de palpeur TS actif 70 Type de palpeur TT actif 73 Nom clé du palpeur TT actif issu du paramètre machine activeTT 1 Nom de la palette 2 Chemin du tableau de palettes actuellement sélectionné Version de logiciel CN, 10630 10 Identifiant de la version du logiciel CN Information sur le cycle de balourd, 10855 1 Chemin du tableau d'étalonnage du balourd qui fait partie de la cinématique active Données d'outils, 10950 1 Nom de l'outil 2 Entrée DOC de l'outil 3 Réglage de l'asservissement de l'AFC 4 Cinématique porte-outils Données pour l'édition des palettes, 10510 456 1: JJ.MM.AAAA hh:mm:ss 2 et 16 : JJ.MM.AAAA hh:mm 3 : JJ.MM.AA hh:mm 4 : AAAA-MM-JJ- hh:mm:ss 5 et 6 : AAAA-MM-JJ hh:mm 7 : AA-MM-JJ hh:mm 8 et 9 : JJ.MM.AAAA 10 : JJ.MM.AA 11 : AAAA-MM-JJ 12 : AA-MM-JJ 13 et 14 : hh:mm:ss 15 : hh:mm HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Convertir un paramètre string en valeur numérique La fonction TONUMB sert à convertir un paramètre string en valeur numérique. La valeur à convertir ne doit comporter que des nombres. Le paramètre QS à convertir ne doit contenir qu’une seule valeur numérique, sinon la commande délivre un message d’erreur. Sélectionner les fonctions de paramètres Q. Appuyer sur la softkey FORMULE Entrer le numéro du paramètre auquel la commande doit mémoriser la valeur numérique, puis valider avec la touche ENT Commuter la barre de softkeys. Sélectionner la fonction de conversion d’un paramère string en une valeur numérique Entrer le numéro du paramètre QS que la commande doit convertir, puis valider avec la touche ENT Terminer l'expression entre parenthèses avec la touche ENT et quitter la programmation avec la touche END Exemple : convertir le paramètre string QS11 en paramètre numérique Q82 N37 Q82 = TONUMB ( SRC_QS11 ) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 457 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Vérifier un paramètre string La fonction INSTR permet de vérifier si un paramètre string est contenu dans un autre paramètre string et de le localiser le cas échéant. Sélectionner les fonctions de paramètres Q. Appuyer sur la softkey FORMULE Entrer le numéro du paramètre Q pour le résultat et valider avec la touche ENT La commande enregistre dans le paramètre l'endroit où commence la recherche de texte. Commuter la barre de softkeys. Sélectionner la fonction de vérification d’un paramètre string Entrer le numéro du paramètre QS dans lequel est le texte à rechercher enregistré ; puis valider avec la touche ENT. Entrer le numéro du paramètre QS dans lequel la commande doit effectuer la recherche, puis valider avec la touche ENT Entrer le numéro de la position à partir de laquelle la commande doit rechercher de la partie de string, puis valider avec la touche ENT Terminer l'expression entre parenthèses avec la touche ENT et quitter la programmation avec la touche END Le premier caractère d'une chaîne de texte commence à la position 0. Si la commande ne trouve pas la partie de string à rechercher, elle mémorise la longueur totale du string à rechercher dans le paramètre de résultat (le comptage commence à 1). Si la partie de string recherchée est trouvée plusieurs fois, la commande mémorise la première position où la partie de string a été trouvée. Exemple: Rechercher dans QS10 le texte enregistré dans le paramètre QS13. Débuter la recherche à partir du troisième emplacement N37 Q50 = INSTR ( SRC_QS10 SEA_QS13 BEG2 ) 458 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Déterminer la longueur d'un paramètre string La fonction STRLEN détermine la longueur du texte qui est mémorisé dans un paramètre string sélectionnable. Sélectionner les fonctions des paramètres Q Appuyer sur la softkey FORMULE Entrer le numéro du paramètre Q auquel la commande doit mémoriser la longueur de string à déterminer et valider avec la touche ENT Commuter la barre de softkeys. Sélectionner la fonction de calcul de la longueur de texte d’un paramètre string Entrer le numéro du paramètre QS dont la longueur doit être déterminée par la commande et valider avec la touche ENT Terminer l'expression entre parenthèses avec la touche ENT et quitter la programmation avec la touche END Exemple : déterminer la longueur de QS15 N37 Q52 = STRLEN ( SRC_QS15 ) Si le paramètre string sélectionné n'est pas défini, la commande donne le résultat -1. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 459 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Comparer la suite alphabétique La fonction STRCOMP permet de comparer la suite chronologique alphabétique des paramètres string. Sélectionner les fonctions des paramètres Q Appuyer sur la softkey FORMULE Entrer le numéro du paramètre Q auquel la commande doit mémoriser le résultat de la comparaison, puis valider avec la touche ENT Commuter la barre de softkeys. Sélectionner la fonction de comparaison de paramètres string Entrer le numéro du premier paramètre QS que la commande doit comparer, puis valider avec la touche ENT Entrer le numéro du deuxième paramètre QS que la commande doit comparer, puis valider avec la touche ENT Terminer l'expression entre parenthèses avec la touche ENT et quitter la programmation avec la touche END La commande fournit les résultats suivants : 0 : les paramètres QS comparés sont identiques -1 : dans l’ordre alphabétique, le premier paramètre QS est devant le second paramètre QS +1 : dans l’ordre alphabétique, le premier paramètre QS est derrière le second paramètre QS Exemple: Comparer la suite alphabétique de QS12 et QS14 N37 Q52 = STRCOMP ( SRC_QS12 SEA_QS14 ) 460 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Lire des paramètre machine La fonction CFGREAD vous permet de lire les paramètres machine de la commande sous forme de valeurs numériques ou de strings. Les valeurs lues sont toujours émises en unité métrique. Pour lire un paramètre machine, vous devez définir dans l'éditeur de configuration le nom du paramètre, l'objet du paramètre et, le cas échéant, le nom du groupe et l'index : Symbole Type Signification Exemple Code Nom du groupe de paramètres machine (si disponible) CH_NC Entité Objet du paramètre (le nom commence par Cfg...) CfgGeoCycle Attribut Nom du paramètre machine displaySpindleErr Indice Index de liste d'un paramètre machine (si disponible) [0] Lorsque vous êtes dans l'éditeur de configuration des paramètres utilisateur, vous pouvez modifier la représentation des paramètres existants. Dans la configuration standard, les paramètres s'affichent avec de courts textes explicatifs. Informations complémentaires: "Modifier la représentation des paramètres", Page 860 Avant de lire un paramètre machine avec la fonction CFGREAD, vous devez définir un paramètre QS avec l'attribut, l'entité et le code. Les paramètres suivants sont lus dans le dialogue de la fonction CFGREAD : KEY_QS : nom du groupe (code) du paramètre machine TAG_QS : nom de l'objet (entité) du paramètre machine ATR_QS : nom (attribut) du paramètre machine IDX : index du paramètre machine HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 461 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Lire string d'un paramètre machine Mémoriser le contenu d'un paramètre machine sous la forme de string dans un paramètre QS : Appuyer sur la touche Q Appuyer sur la softkey FORMULE STRING Entrer le numéro du paramètre string dans lequel la commande doit mémoriser le paramètre machine Valider avec la touche ENT Sélectionner la fonction CFGREAD Entrer le numéro des paramètres string pour le code, l'entité et l'attribut Valider avec la touche ENT Au besoin, entrer le numéro de l'index ou ignorer/sauter le dialogue avec NO ENT Valider l’expression entre parenthèses avec la touche ENT Terminer la saisie en appuyant sur la touche END Exemple : lire l'identification du quatrième axe en tant que String Réglage de paramètre dans l'éditeur de configuration DisplaySettings CfgDisplayData axisDisplayOrder [0] à [5] Exemple 14 QS11 = "" Affecter les paramètres String pour code 15 QS12 = "CfgDisplaydata" Affecter les paramètres String pour entité 16 QS13 = "axisDisplay" Affecter des paramètres String pour noms de paramètres 17 QS1 = CFGREAD( KEY_QS11 TAG_QS12 ATR_QS13 IDX3 ) Exporter des paramètres machine 462 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres string Lire la valeur numérique d'un paramètre machine Enregistrer la valeur d'un paramètre machine sous la forme d'une valeur numérique dans un paramètre Q : Sélectionner les fonctions des paramètres Q Appuyer sur la softkey FORMULE Entrer le numéro du paramètre Q dans lequel la commande doit mémoriser le paramètre machine Valider avec la touche ENT Sélectionner la fonction CFGREAD Entrer le numéro des paramètres string pour le code, l'entité et l'attribut Valider avec la touche ENT Au besoin, entrer le numéro de l'index ou ignorer/sauter le dialogue avec NO ENT Valider l’expression entre parenthèses avec la touche ENT Terminer la saisie en appuyant sur la touche END Exemple : enregistrer le facteur de recouvrement dans un paramètre Q Configuration des paramètres dans l'éditeur de configuration ChannelSettings CH_NC CfgGeoCycle pocketOverlap Exemple N10 QS11 = "CH_NC" Affecter le paramètre string au code N20 QS12 = "CfgGeoCycle" Affecter le paramètre string à l'entité N30 QS13 = "pocketOverlap" Affecter des paramètres string aux noms de paramètres N40 Q50 = CFGREAD( KEY_QS11 TAG_QS12 ATR_QS13 ) Exporter des paramètres machine HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 463 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres Q réservés 10.11 Paramètres Q réservés La commande affecte des valeurs aux paramètres Q100 à Q199. Affectation aux paramètres Q : Valeurs du PLC Informations concernant l'outil et la broche Informations sur l'état de fonctionnement Résultats de mesures des cycles palpeurs, etc. La commande affecte aux paramètres réservés Q108, Q114 et Q115 - Q117 les valeurs avec les unités de mesure du programme en cours. REMARQUE Attention, risque de collision! Les paramètres Q sont utilisés dans les cycles HEIDENHAIN, les cycles constructeur et dans les fonctions réservées aux fournisseurs tiers. Vous pouvez aussi programmer des paramètres Q dans les programmes CN. Si vous n’utilisez pas exclusivement les plages de paramètres Q recommandées lorsque vous travaillez avec des paramètres Q, il est possible de constater des chevauchements (interactions) et donc un comportement indésirable. Il existe un risque de collision pendant l'usinage ! Utiliser exclusivement les plages de paramètres Q qui sont recommandées par HEIDENHAIN Respecter la documentation de HEIDENHAIN, du constructeur de la machine et du fournisseur tiers Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement Vous ne devez pas utiliser les paramètres Q réservés (paramètres QS) compris entre Q100 et Q199 (QS100 et QS199) en tant que paramètres de calcul dans les programmes CN. Valeurs du PLC : Q100 à Q107 La commande utilise les paramètres Q100 à Q107 pour transférer des valeurs du PLC dans un programme CN. Rayon d'outil courant : Q108 La valeur active du rayon d'outil est affectée au paramètre Q108. Q108 est composé de : Rayon d'outil R (tableau d'outils ou séquence G99) Valeur delta DR du tableau d'outils Valeur delta DR de la séquence T La commande conserve en mémoire le rayon d'outil actif, même après une coupure d'alimentation. 464 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres Q réservés Axe d’outil : Q109 La valeur du paramètre Q109 dépend de l’axe d’outil courant : Axe d'outil Val. paramètre Aucun axe d'outil défini Q109 = –1 Axe X Q109 = 0 Axe Y Q109 = 1 Axe Z Q109 = 2 Axe U Q109 = 6 Axe V Q109 = 7 Axe W Q109 = 8 Etat de la broche : Q110 La valeur du paramètre Q110 dépend de la dernière fonction M programmée pour la broche : Fonction M Val. paramètre Aucune état de la broche définie Q110 = –1 M3 : MARCHE broche sens horaire Q110 = 0 M4 : MARCHE broche sens anti-horaire Q110 = 1 M5 après M3 Q110 = 2 M5 après M4 Q110 = 3 Arrosage : Q111 Fonction M Val. paramètre M8 : MARCHE arrosage Q111 = 1 M9 : ARRET arrosage Q111 = 0 Facteur de recouvrement : Q112 La commande affecte à Q112 le facteur de recouvrement actif lors du fraisage de poche. Unité de mesure dans le programme : Q113 Pour les imbrications avec %, la valeur du paramètre Q113 dépend de l’unité de mesure utilisée dans le programme qui appelle en premier d’autres programmes. Unité de mesure dans progr. principal Valeur de paramètre Système métrique (mm) Q113 = 0 Système en pouces (inch) Q113 = 1 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 465 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres Q réservés Longueur d'outil : Q114 La valeur actuelle de la longueur d'outil est affectée à Q114. La commande conserve en mémoire la longueur d'outil active, même après une coupure d'alimentation. Coordonnées de palpage pendant l’exécution du programme Après une mesure programmée avec un palpeur 3D, les paramètres Q115 à Q119 contiennent les coordonnées de la position de la broche au moment du palpage. Les coordonnées se réfèrent au point d'origine qui est actif en Mode Manuel. La longueur de la tige de palpage et le rayon de la bille ne sont pas pris en compte pour ces coordonnées. Axe de coordonnées Valeur de paramètre Axe X Q115 Axe Y Q116 Axe Z Q117 IVème Axe dépendant de la machine Q118 Axe V dépendant de la machine Q119 Écart entre la valeur nominale et la valeur effective lors d'un étalonnage automatique de l'outil, par exemple avec le TT 160 Ecart valeur nominale/effective Valeur de paramètre Longueur d'outil Q115 Rayon d'outil Q116 Inclinaison du plan d'usinage avec angles de la pièce : coordonnées des axes rotatifs calculées par la commande Coordonnées Val. paramètre Axe A Q120 Axe B Q121 Axe C Q122 466 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres Q réservés Résultats des mesures réalisées avec les cycles palpeurs Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Valeurs effectives mesurées Val. paramètre Pente d'une droite Q150 Centre dans l'axe principal Q151 Centre dans l'axe secondaire Q152 Diamètre Q153 Longueur poche Q154 Largeur poche Q155 Longueur dans l'axe sélectionné dans le cycle Q156 Position de l'axe médian Q157 Angle de l'axe A Q158 Angle de l'axe B Q159 Coordonnée dans l'axe sélectionné dans le cycle Q160 Ecart calculé Val. paramètre Centre dans l'axe principal Q161 Centre dans l'axe secondaire Q162 Diamètre Q163 Longueur poche Q164 Largeur poche Q165 Longueur mesurée Q166 Position de l'axe médian Q167 Angle dans l'espace calculé Val. paramètre Rotation autour de l'axe A Q170 Rotation autour de l'axe B Q171 Rotation autour de l'axe C Q172 Etat de la pièce Val. paramètre Pièce bonne Q180 Reprise d'usinage Q181 Rebut Q182 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 467 10 Programmer des paramètres Q | Paramètres Q réservés Etalonnage d'outil avec un laser BLUM Val. paramètre réservé Q190 réservé Q191 réservé Q192 réservé Q193 Réservé pour utilisation interne Val. paramètre Marqueurs pour cycles Q195 Marqueurs pour cycles Q196 Marqueurs pour cycles (figures d'usinage) Q197 Numéro du dernier cycle de mesure activé Q198 Etat de l'étalonnage d'outil avec un TT Val. paramètre Outil à l'intérieur de la tolérance Q199 = 0,0 Outil usé (LTOL/RTOL dépassée) Q199 = 1,0 Outil cassé (LBREAK/RBREAK dépassée) Q199 = 2,0 Vérification de la situation de serrage : Q601 La valeur du paramètre Q601 indique l'état de vérification de la situation de serrage VSC basé sur la caméra. Etat Val. paramètre Pas d'erreur Q601 = 1 Erreurs Q601 = 2 Pas de zone de surveillance définie ou trop peu d'images de référence Q601 = 3 Erreur interne (pas de signal, erreur de caméra, etc.) Q601 = 10 468 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Exemples de programmation 10.12 Exemples de programmation Exemple : Ellipse Déroulement du programme Le contour de l'ellipse est constitué de nombreux petits segments de droite (à définir avec Q7). Plus vous aurez défini de pas de calcul et plus lisse sera le contour Le sens de fraisage est déterminé via l'angle de départ et l'angle final dans le plan : Sens d'usinage dans le sens horaire : Angle de départ > Angle final Sens d'usinage dans le sens anti-horaire : Angle de départ < Angle final Le rayon d’outil n’est pas pris en compte. %ELLIPSE G71 * N10 D00 Q1 P01 +50* Centre de l’axe X N20 D00 Q2 P01 +50* Centre de l’axe Y N30 D00 Q3 P01 +50* Demi-axe X N40 D00 Q4 P01 +30* Demi-axe Y N50 D00 Q5 P01 +0* Angle initial dans le plan N60 D00 Q6 P01 +360* Angle final dans le plan N70 D00 Q7 P01 +40* Nombre d'étapes de calcul N80 D00 Q8 P01 +30* Position angulaire de l'ellipse N90 D00 Q9 P01 +5* Profondeur de fraisage N100 D00 Q10 P01 +100* Avance de plongée N110 D00 Q11 P01 +350* Avance de fraisage N120 D00 Q12 P01 +2* Distance d'approche pour le pré-positionnement N130 G30 G17 X+0 Y+0 Z-20* Définition de la pièce brute N140 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N150 T1 G17 S4000* Appel d'outil N160 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l'outil N170 L10,0* Appeler l’usinage N180 G00 Z+250 M2* Dégager l'outil, fin de programme N190 G98 L10* Sous-programme 10 : usinage N200 G54 X+Q1 Y+Q2* Décaler le point zéro au centre de l’ellipse N210 G73 G90 H+Q8* Calculer la position angulaire dans le plan N220 Q35 = ( Q6 - Q5 ) / Q7 Calculer l'incrément angulaire N230 D00 Q36 P01 +Q5* Copier l’angle initial N240 D00 Q37 P01 +0* Initialiser le compteur N250 Q21 = Q3 * COS Q36 Calculer la coordonnée X du point initial HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 469 10 Programmer des paramètres Q | Exemples de programmation N260 Q22 = Q4 * SIN Q36 Calculer la coordonnée Y du point initial N270 Q00 G40 X+Q21 Y+Q22 M3* Aborder le point initial dans le plan N280 Z+Q12* Pré-positionnement à la distance d'approche dans l'axe de la broche N290 G01 Z-Q9 FQ10* Aller à la profondeur d’usinage N300 G98 L1* N310 Q36 = Q36 + Q35 Actualiser l’angle N320 Q37 = Q37 + 1 Actualiser le compteur N330 Q21 = Q3 * COS Q36 Calculer la coordonnée X actuelle N340 Q22 = Q4 * SIN Q36 Calculer la coordonnée Y actuelle N350 G01 X+Q21 Y+Q22 FQ11* Aborder le point suivant N360 D12 P01 +Q37 P02 +Q7 P03 1* Question : continuer usinage ?, si oui, saut au LBL 1 N370 G73 G90 H+0* Désactiver la rotation N380 G54 X+0 Y+0* Annuler le décalage du point zéro N390 G00 G40 Z+Q12* Déplacement à la distance d'approche N400 G98 L0* Fin du sous-programme N99999999 %ELLIPSE G71 * 470 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Exemples de programmation Exemple : cylindre concave avec fraise à bout hémisphérique Déroulement du programme Le programme est valable avec une fraise à bout hémisphérique, la longueur d'outil se réfère au centre de l'outil Le contour du cylindre est constitué de nombreux petits segments de droite (à définir avec Q13). Plus il y a de coupes programmées et plus le contour sera lisse. Le cylindre est fraisé par coupes longitudinales (dans ce cas : parallèles à l’axe Y) Le sens de fraisage est déterminé via l'angle de départ et l'angle final dans l'espace : Sens d'usinage dans le sens horaire : Angle de départ > Angle final Sens d'usinage dans le sens anti-horaire : Angle de départ < Angle final Le rayon d'outil est automatiquement corrigé. %CYLIN G71 * N10 D00 Q1 P01 +50* Centre de l’axe X N20 D00 Q2 P01 +0* Centre de l’axe Y N30 D00 Q3 P01 +0* Centre de l'axe Z N40 D00 Q4 P01 +90* Angle initial dans l'espace (plan Z/X) N50 D00 Q5 P01 +270* Angle final dans l'espace (plan Z/X) N60 D00 Q6 P01 +40* Rayon du cylindre N70 D00 Q7 P01 +100* Longueur du cylindre N80 D00 Q8 P01 +0* Position angulaire dans le plan X/Y N90 D00 Q10 P01 +5* Surépaisseur de rayon du cylindre N100 D00 Q11 P01 +250* Avance plongée en profondeur N110 D00 Q12 P01 +400* Avance de fraisage N120 D00 Q13 P01 +90* Nombre de coupes N130 G30 G17 X+0 Y+0 Z-50* Définition de la pièce brute N140 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N150 T1 G17 S4000* Appel d'outil N160 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l'outil N170 L10,0* Appeler l’usinage N180 D00 Q10 P01 +0* Annuler la surépaisseur N190 L10,0* Appeler l’usinage N200 G00 G40 Z+250 M2* Dégager l'outil, fin de programme N210 G98 L10* Sous-programme 10 : usinage N220 Q16 = Q6 - Q10 - Q108 Calcul du rayon du cylindre en fonction de l'outil et de la surépaisseur N230 D00 Q20 P01 +1* Initialiser le compteur N240 D00 q24 p01 +Q4* Copier l'angle initial dans l'espace (plan Z/X) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 471 10 Programmer des paramètres Q | Exemples de programmation N250 Q25 = ( Q5 - Q4 ) / Q13 Calculer l'incrément angulaire N260 G54 X+Q1 Y+Q2 Z+Q3* Décaler le point zéro au centre du cylindre (axe X) N220 G73 G90 H+Q8 * Calculer la position angulaire dans le plan N280 G00 G40 X+0 Y+0* Prépositionnement dans le plan, au centre du cylindre N290 G01 Z+5 F1000 M3* Prépositionnement dans l'axe de broche N300 G98 L1* N310 I+0 K+0* Initialiser le pôle dans le plan Z/X N320 G11 R+Q16 H+Q24 FQ11* Aborder position initiale du cylindre, avec plongée en pente N330 G01 G40 Y+Q7 FQ12* Coupe longitudinale dans le sens Y+ N340 D01 Q20 P01 +Q20 P02 +1* Actualiser le compteur N350 D01 Q24 P01 +Q24 P02 +Q25* Actualiser l’angle dans l'espace N360 D11 P01 +Q20 P02 +Q13 P03 99* Question : usinage terminé ? Si oui, saut à la fin N370 G11 R+Q16 H+Q24 FQ11* Aborder l'arc pour exécuter la coupe longitudinale suivante N380 G01 G40 Y+0 FQ12* Coupe longitudinale dans le sens Y– N390 D01 Q20 P01 +Q20 P02 +1* Actualiser le compteur N400 D01 Q24 P01 +Q24 P02 +Q25* Actualiser l’angle dans l'espace N410 D12 P01 +Q20 P02 +Q13 P03 1* Question : continuer usinage ? Si oui, saut au LBL 1 N420 G98 L99* N430 G73 G90 H+0* Désactiver la rotation N440 G54 X+0 Y+0 Z+0* Annuler le décalage du point zéro N450 G98 L0* Fin du sous-programme N99999999 %ZYLIN G71 * 472 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 10 Programmer des paramètres Q | Exemples de programmation Exemple : sphère convexe avec fraise deux tailles Déroulement du programme Ce programme ne fonctionne qu’avec une fraise deux tailles Le contour de la sphère est constitué de nombreux petits segments de droite (à définir avec Q14, plan Z/X). Plus l'incrément angulaire est petit et plus le contour sera lisse Le nombre de coupes sur le contour est défini avec l'incrément angulaire dans le plan (via Q18) La sphère est usinée par des coupes 3D de bas en haut Le rayon d'outil est automatiquement corrigé. %SPHERE G71 * N10 D00 Q1 P01 +50* Centre de l’axe X N20 D00 Q2 P01 +50* Centre de l’axe Y N30 D00 Q4 P01 +90* Angle initial dans l'espace (plan Z/X) N40 D00 Q5 P01 +0* Angle final dans l'espace (plan Z/X) N50 D00 Q14 P01 +5* Incrément angulaire dans l'espace N60 D00 Q6 P01 +45* Rayon de la sphère N70 D00 Q8 P01 +0* Position de l'angle initial dans le plan X/Y N80 D00 Q9 p01 +360* Position de l'angle final dans le plan X/Y N90 D00 Q18 P01 +10* Incrément angulaire dans le plan X/Y pour l'ébauche N100 D00 Q10 P01 +5* Surépaisseur sur le rayon de la sphère pour l'ébauche N110 D00 Q11 P01 +2* Distance d'approche pour le pré-positionnement dans l'axe de broche N120 D00 Q12 P01 +350* Avance de fraisage N130 G30 G17 X+0 Y+0 Z-50* Définition de la pièce brute N140 G31 G90 X+100 Y+100 Z+0* N150 T1 G17 S4000* Appel d'outil N160 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l'outil N170 L10,0* Appeler l’usinage N180 D00 Q10 P01 +0* Annuler la surépaisseur N190 D00 Q18 P01 +5* Incrément angulaire dans le plan X/Y pour la finition N200 L10,0* Appeler l’usinage N210 G00 G40 Z+250 M2* Dégager l'outil, fin de programme N220 G98 L10* Sous-programme 10 : usinage N230 D01 Q23 P01 +Q11 P02 +Q6* Calculer la coordonnée Z pour le prépositionnement N240 D00 Q24 P01 +Q4* Copier l'angle initial dans l'espace (plan Z/X) N250 D01 Q26 P01 +Q6 P02 +Q108* Corriger le rayon de la sphère pour le prépositionnement N260 D00 Q28 P01 +Q8* Copier la position angulaire dans le plan N270 D01 Q16 P01 +Q6 P02 -Q10* Tenir compte de la surépaisseur pour le rayon de la sphère N280 G54 X+Q1 Y+Q2 Z-Q16* Décaler le point zéro au centre de la sphère HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 473 10 Programmer des paramètres Q | Exemples de programmation N290 G73 G90 H+Q8* Calculer la position de l'angle initial dans le plan N300 G98 L1* Prépositionnement dans l'axe de broche N310 I+0 J+0* Initialiser le pôle dans le plan X/Y pour le prépositionnement N320 G11 G40 R+Q26 H+Q8 FQ12* Prépositionnement dans le plan N330 I+Q108 K+0* Définir le pôle dans le plan Z/X, décalé de la valeur du rayon d’outil N340 G01 Y+0 Z+0 FQ12* Se déplacer à la profondeur N350 G98 L2* N360 G11 G40 R+Q6 H+Q24 FQ12* Effectuer un déplacement vers le haut avec un arc approximatif N370 D02 Q24 P01 +Q24 P02 +Q14* Actualiser l’angle dans l'espace N380 D11 P01 +Q24 P02 +Q5 P03 2* Question : arc terminé ?. Si non, saut au LBL 2 N390 G11 R+Q6 H+Q5 FQ12* Aborder l'angle final dans l’espace N400 G01 G40 Z+Q23 F1000* Dégager l'outil dans l’axe de broche N410 G00 G40 X+Q26* Prépositionnement pour l’arc suivant N420 D01 Q28 P01 +Q28 P02 +Q18* Actualiser la position angulaire dans le plan N430 D00 Q24 P01 +Q4* Annuler l'angle dans l'espace N440 G73 G90 H+Q28* Activer nouvelle position angulaire N450 D12 P01 +Q28 P02 +Q9 P03 1* Question : non terminé ?. Si oui, saut au LBL 1 N460 D09 P01 +Q28 P02 +Q9 P03 1* N470 G73 G90 H+0* Désactiver la rotation N480 G54 X+0 Y+0 Z+0* Annuler le décalage du point zéro N490 G98 L0* Fin du sous-programme N99999999 %SPHERE G71 * 474 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires 11 Fonctions auxiliaires | Programmer les fonctions auxiliaires M et STOP 11.1 Programmer les fonctions auxiliaires M et STOP Principes Grâce aux fonctions auxiliaires de la commande – appelées également fonctions M – vous commandez le déroulement du programme, par exemple une interruption dans l'exécution du programme des fonctions de la machine, p. ex., l’activation et la désactivation de la rotation broche et de l’arrosage le comportement de l'outil en contournage Vous pouvez entrer jusqu'à quatre fonctions auxiliaires M à la fin d'une séquence de positionnement ou dans une séquence distincte. La commande affiche alors le dialogue : Fonction auxiliaire M ? Dans le dialogue, vous n'indiquez habituellement que le numéro de la fonction auxiliaire. Pour certaines fonctions auxiliaires, le dialogue se poursuit afin que vous puissiez renseigner les paramètres de cette fonction. En Mode Manuel et en mode Manivelle électronique, entrer les fonctions auxiliaires via la softkey M. 476 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Programmer les fonctions auxiliaires M et STOP Effet des fonctions auxiliaires Certaines fonctions auxiliaires sont actives au début d'une séquence de positionnement, d'autres à la fin, et ce indépendamment de la position où elles se trouvent dans la séquence CN concernée. Les fonctions auxiliaires agissent à partir de la séquence où elles sont appelées. Certaines fonctions auxiliaires n'agissent que dans la séquence où elles sont programmées. Si la fonction auxiliaire n'agit pas seulement dans une séquence donnée, vous devez l'annuler à nouveau dans une séquence suivante par le biais d'une fonction M distincte. Sinon, la commande l'annule automatiquement à la fin du programme. Si plusieurs fonctions M ont été programmées dans une même séquence CN, celles-ci s'exécutent dans l'ordre suivant : Les fonctions M qui interviennent en début de séquence sont exécutées avant celles qui agissent en fin de séquence. Si toutes les fonctions M agissent au début ou à la fin de la même séquence, leur exécution s'effectue dans leur ordre de programmation. Entrer une fonction auxiliaire dans la séquence STOP Une séquence STOP programmée interrompt l'exécution ou le test du programme, par exemple, pour vérifier l'outil. Vous pouvez programmer une fonction auxiliaire M dans une séquence STOP : Programmer une interruption d'exécution de programme : appuyer sur la touche STOP Programmer une fonction auxiliaireM Exemple N87 G38 M6* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 477 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions auxiliaires pour le contrôle de l'exécution de programme, la broche et l'arrosage 11.2 Fonctions auxiliaires pour le contrôle de l'exécution de programme, la broche et l'arrosage Résumé Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine peut jouer sur le comportement des fonctions auxiliaires décrites ciaprès. M Effet M0 ARRET exécution du programme ARRET broche ■ M1 ARRET facultatif de l'exécution du programme ARRET de la broche, éventuellement Arrosage OFF (fonction définie par le constructeur de la machine) ■ M2 ARRET de l'exécution de programme ARRET de la broche Arrosage off Retour à la séquence 1 Suppression de l'affichage d'état Les fonctions dépendent du paramètre machine resetAt (n° 100901) ■ M3 MARCHE broche sens horaire ■ M4 ACTIVATION de la broche dans le sens anti-horaire ■ M5 ARRET broche ■ M6 Changement d'outil ARRET broche ARRET exécution du pgm ■ M8 ACTIVATION de l'arrosage M9 ARRET arrosage M13 MARCHE broche sens horaire MARCHE arrosage ■ M14 MARCHE broche sens anti-horaire MARCHE arrosage ■ M30 comme M2 478 Effet sur la séquence - au début à la fin ■ ■ ■ HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées 11.3 Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées Programmer les coordonnées machine : M91, M92 Point zéro de la règle Sur la règle, une marque de référence définit la position du point zéro de la règle. Point zéro machine Vous avez besoin du point zéro machine pour Activer les limitations des zones de déplacement (fin de course logiciel) Approcher les positions machine (par exemple, la position de changement d'outil) Activer un point d'origine sur la pièce Le constructeur de la machine définit pour chaque axe la distance entre le point zéro machine et le point zéro de la règle dans un paramètre machine. Comportement standard Pour la commande, les coordonnées se réfèrent au point zéro pièce. Informations complémentaires: "Définition du point d'origine sans palpeur 3D", Page 717 Comportement avec M91 – Point zéro machine Si des coordonnées des séquences de positionnement doivent se référer au point zéro machine, vous devez programmer M91 dans ces séquences. Si vous programmez des coordonnées incrémentales dans une séquence M91, celles-ci se réfèrent à la dernière position M91 programmée. Si le programme CN actif ne contient pas de position M91, les coordonnées se réfèrent alors à la position d'outil actuelle. La commande affiche les valeurs de coordonnées qui se rapportent au point zéro machine. Dans l'affichage d'état, commuter l'affichage des coordonnées sur REF. Informations complémentaires: "Afficher l'état", Page 99 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 479 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées Comportement avec M92 – Point de référence machine Consultez le manuel de votre machine ! En plus du point zéro machine, le constructeur de la machine peut définir une autre position machine fixe (par rapport au point zéro machine). Le constructeur de la machine définit, pour chaque axe, la distance entre le point de référence machine et le point zéro machine. Si les coordonnées des séquences de positionnement doivent se référer au point de référence machine, vous devez programmer M92 dans ces séquences. La commande exécute également la correction de rayon avec M91 ou M92. La longueur d'outil n'est alors pas prise en compte. Effet Les fonctions M91 et M92 ne sont actives que dans les séquences CN où elles sont programmées. Les fonctions M91 et M92 sont actives en début de séquence. Point d'origine pièce Si les coordonnées doivent toujours se référer au point zéro machine, il est possible de bloquer l'initialisation du point d'origine d'un ou plusieurs axes. Si la définition du point d'origine est verrouillée pour tous les axes, la commande n'affiche plus la softkey INITIAL. POINT DE REFERENCE en Mode Manuel. La figure représente des systèmes de coordonnées avec un point zéro pièce et un point zéro machine. Les fonctions M91/M92 en mode Test de programme Si vous souhaitez également simuler graphiquement des déplacements M91/M92, vous devez activer la surveillance de la zone d'usinage et faire s'afficher la pièce brute qui se réfère au point d'origine défini. Informations complémentaires: "Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage ", Page 790 480 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées Approcher les positions du système de coordonnées non incliné dans le plan d'usinage incliné : M130 Comportement standard avec plan d'usinage incliné Les coordonnées des séquences de positionnement se réfèrent au système de coordonnées dans le plan d'usinage incliné. Comportement avec M130 Si le plan d'usinage actif est incliné, les coordonnées des séquences linéaires se réfèreront au système de coordonnées non incliné de la pièce. La commande positionnera ensuite l'outil à la coordonnée programmé dans le système de coordonnées non incliné de la pièce. REMARQUE Attention, risque de collision! La fonction M130 agit uniquement séquence par séquence. Les usinages suivants sont à nouveau exécutés par la commande dans un système de coordonnées incliné. Il existe un risque de collision pendant l'usinage ! Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement et les positions Remarques concernant la programmation: La fonction M130 n'est autorisée que si la fonction Inclinaison du plan d'usinage est active. Si la fonction M130 est combinée à un appel de cycle, la commande interrompt l’exécution en délivrant un message d'erreur. Effet La fonction M130 agit séquence par séquence dans les séquences linéaires sans correction du rayon d'outil. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 481 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage 11.4 Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Usinage de petits segments de contour : M97 Comportement standard La commande insère un cercle de transition au niveau de l’angle extérieur. En présence de très petits éléments, l'outil risquerait alors d'endommager le contour. Dans ce cas là, la commande interrompt l'exécution du programme et délivre le message d'erreur Rayon d'outil trop grand. Comportement avec M97 La commande définit un point d'intersection des éléments du contour – comme pour les angles intérieurs – et déplace l'outil à ce point. Programmez M97 dans la séquence qui définit le coin extérieur. Au lieu de M97, HEIDENHAIN conseille d'utiliser la fonction M120 LA qui est nettement plus performante. Informations complémentaires: "Précalculer le contour avec correction de rayon (LOOK AHEAD) : M120 ", Page 487 Effet M97 n’est active que dans la séquence où elle a été programmée. Avec M97, la commande usine l’angle du contour de manière incomplète. Vous devez éventuellement réusiner à l'aide d'un outil plus petit. Exemple N50 G99 G01 ... R+20* Grand rayon d'outil ... N130 X ... Y ... F ... M97* Accoster le point 13 du contour N140 G91 Y-0,5 ... F ...* Usiner les petits éléments de contour 13 et 14 N150 X+100 ...* Accoster le point 15 du contour N160 Y+0,5 ... F ... M97* Usiner les petits éléments de contour 15 et 16 N170 G90 X ... Y ... * Accoster le point 17 du contour 482 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Usinage complet des angles d'un contour ouvert : M98 Comportement standard Dans les angles intérieurs, la commande calcule le point d’intersection des trajectoires de la fraise et déplace l’outil à partir de ce point, dans la nouvelle direction. Lorsque le contour est ouvert aux angles, l'usinage est alors incomplet : Comportement avec M98 Avec la fonction auxiliaire M98, la commande déplace l'outil jusqu'à ce que chaque point du contour soit réellement usiné : Effet M98 n'est active que dans les séquences où elle a été programmée. M98 est active en fin de séquence. Exemple : aborder les uns après les autres les points 10, 11 et 12 du contour N100 G01 G41 X ... Y ... F ...* N110 X ... G91 Y ... M98* N120 X+ ...* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 483 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Facteur d'avance pour les déplacements de plongée : M103 Comportement standard La commande déplace l’outil suivant l’avance précédemment programmée et indépendamment du sens du déplacement. Comportement avec M103 La commande réduit l'avance de contournage quand l'outil se déplace dans le sens négatif de l'axe d'outil. L'avance de plongée FZMAX est calculée à partir de la dernière avance programmée FPROG et d'un facteur F% : FZMAX = FPROG x F% Introduire M103 Si vous entrez M103 dans une séquence de positionnement, la commande poursuit alors le dialogue et vous demande le facteur F. Effet M143 est active en début de séquence. Annuler M103 : reprogrammer M103 sans facteur La fonction M103 agit aussi dans le système de coordonnées incliné. La réduction d'avance agit dans ce cas lors du déplacement dans le sens négatif de l'axe d'outil incliné. Exemple L’avance de plongée est de 20% de l’avance dans le plan. ... Avance de trajectoire réelle (mm/min) : N170 G01 G41 X+20 Y+20 F500 M103 F20* 500 N180 Y+50* 500 N190 G91 Z-2,5* 100 N200 Y+5 Z-5* 141 N210 X+50* 500 N220 G90 Z+5* 500 484 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Avance en millimètre / rotation de broche : M136 Comportement standard La commande déplace l'outil selon l'avance F en mm/min définie dans le programme. Comportement avec M136 Dans les programmes CN écrits en pouce, M136 n’est pas autorisée avec l'avance alternative FU. Avec M136 active, la broche ne doit pas être asservie. Avec M136, la commande ne déplace pas l'outil en mm/min mais avec l'avance F en millimètre/tour de broche, tel que défini dans le programme. Si vous modifiez la vitesse de rotation à l'aide du potentiomètre de broche, la commande adapte automatiquement l'avance. Effet M136 agit en début de séquence. Pour annuler M136, programmer M137 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 485 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Vitesse d'avance dans les arcs de cercle : M109/M110/ M111 Comportement standard L’avance programmée se réfère à la trajectoire du centre de l’outil. Comportement dans les arcs de cercle avec M109 Lorsque la commande usine un contour circulaire intérieur et extérieur, l’avance de l'outil reste constante au niveau du tranchant de l'outil. REMARQUE Attention, danger pour la pièce et l'outil ! Si la fonction M109 est active, la commande augmente parfois l'avance de manière radicale pendant l’usinage de tout petits coins extérieurs. Risque de bris d’outil et d’endommagement de la pièce pendant l’exécution du programme ! Ne pas utiliser M109 pour l’usinage de tout petits coins extérieurs. Comportement sur les arcs de cercle avec M110 L'avance ne reste constante que si la commande usine un contour circulaire intérieur. L'avance n'est pas adaptée si un arc de cercle est usiné de l'extérieur. Si vous définissez M109 ou M110 avant d'avoir appelé un cycle d'usinage supérieur à 200, l'adaptation de l'avance agit également sur les contours circulaires contenus dans ces cycles d'usinage. L'état initial est rétabli à la fin d'un cycle d'usinage ou après l’interruption d'un cycle d'usinage. Effet Les fonctions M109 et M110 agissent en début de séquence. Pour annuler M109 et M110, programmer M111. 486 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Précalculer le contour avec correction de rayon (LOOK AHEAD) : M120 Comportement standard Si le rayon d'outil est supérieur à un niveau du contour à usiner avec correction de rayon, la commande interrompt l'exécution du programme et affiche un message d'erreur. Avec M97, aucun message d'erreur ne s'affiche. Par contre, il y a un défaut d'usinage du contour et le coin est également décalé. Informations complémentaires: "Usinage de petits segments de contour : M97", Page 482 Si le contour comporte des contre dépouilles, la commande peut éventuellement endommager celui-ci. Comportement avec M120 La commande vérifie l'absence de dépouilles et de contredépouilles sur un contour avec correction de rayon et calcule la trajectoire d'outil par anticipation à partir de la séquence actuelle. Les endroits où le contour pourrait être endommagé par l'outil ne sont pas usinés (représentation en gris sombre sur la figure). Vous pouvez également utiliser la fonction M120 pour attribuer une correction de rayon d'outil à des données de digitalisation ou à certaines données créées par un système de programmation externe. De cette manière, les écarts par rapport au rayon d'outil théorique sont compensables. Le nombre de séquences (99 max.) dont la commande tient compte pour son calcul anticipé est à définir avec LA (de l'angl. Look Ahead : anticiper) derrière M120. Plus le nombre de séquences sélectionnées pour le calcul anticipé est élevé et plus le traitement des séquences sera lent. Introduction Si vous programmez la fonction M120 dans une séquence de positionnement, la commande poursuit le dialogue pour cette séquence et vous demande le nombre de séquences LA nécessaires au calcul anticipé. Effet La fonction M120 doit apparaître dans une séquence CN qui contient également la correction de rayon G41 ou G42. M120 est active à partir de cette séquence jusqu'à ce que la correction de rayon soit annulée avec G40 M120 LA0 soit programmée M120 soit programmée sans LA un autre programme soit appelé avec % le plan d'usinage soit incliné avec le cycle G80 ou avec a fonction PLANE M120 agit en début de séquence. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 487 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Restrictions Après un stop externe/interne, vous ne devez réaccoster le contour qu'avec la fonction AMORCE SEQUENCE N. Avant de lancer l'amorce de séquence, vous devez annuler M120 car, sinon, la commande délivre un message d'erreur. Lorsque vous accostez le contour de manière tangentielle, vous devez utiliser la fonction APPR LCT. La séquence contenant APPR LCT ne doit contenir que les coordonnées du plan d’usinage. Lorsque vous quittez le contour avec un cercle tangent, vous devez utiliser la fonction DEP LCT. La séquence contenant DEP LCT ne doit contenir que les coordonnées du plan d’usinage. Avant d'utiliser les fonctions ci-après, vous devez annuler M120 et la correction de rayon : Cycle G60 Tolérance Cycle G80 Plan d'usinage Fonction PLANE M114 M128 488 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Superposer des positionnements avec la manivelle au cours de l'exécution du programme : M118 Comportement standard Dans les modes Exécution du programme, la commande déplace l’outil tel que défini dans le programme CN. Comportement avec M118 A l'aide de M118, vous pouvez effectuer des corrections manuelles avec la manivelle pendant l'exécution du programme. Pour cela, programmez M118 et introduisez pour chaque axe (linéaire ou rotatif) une valeur spécifique en mm. On ne peut utiliser la fonction de superposition de la manivelle M118 en liaison avec la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) que si les axes sont à l’arrêt. Il n'est pas possible d'utiliser M118 en liaison avec la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) en même temps que les fonctions TCPM ou M128. Pour utiliser la fonction M118 sans restriction, vous devez soit désactiver la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) par softkey dans le menu, soit activer une cinématique sans corps de collision (CMO). REMARQUE Attention, risque de collision! Si vous utilisez la fonction M118 pour modifier la position d'un axe rotatif avec la manivelle et que vous exécutez ensuite la fonction M140, la commande ignore les valeurs superposées lors du retrait. Il en résulte des déplacements imprévisibles indésirables, notamment sur les machines avec axes rotatifs de la tête. Il existe un risque de collision pendant les mouvements de compensation suivants ! Ne pas combiner M118 à M140 sur les machines avec axes rotatifs de la tête. Introduction Si vous programmez la fonction M118 dans une séquence de positionnement, la commande poursuit le dialogue et réclame les valeurs spécifiques à chaque axe. Utilisez les touches d'axes orange ou le clavier ASCII pour saisir les coordonnées. Effet Pour annuler le positionnement de la manivelle, programmez M118 sans saisir aucune autre nouvelle coordonnée. M118 agit en début de séquence. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 489 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Exemple Pendant l'exécution du programme, il faut pouvoir se déplacer avec la manivelle dans le plan d’usinage X/Y à ±1 mm, et dans l'axe rotatif B à ±5° de la valeur programmée : N250 G01 G41 X+0 Y+38.5 F125 M118 X1 Y1 B5* M118 agit en principe dans le système de coordonnées machine. Si l’option 44 Configurations globales de programme est active, M118 agit dans le système de coordonnées sélectionné en dernier pour la superposition de la manivelle. Vous voyez le système de coordonnées actif pour M118 quand vous appuyez sur la softkey 3D-ROT. Informations complémentaires: "Superpos. manivelle", Page 529 M118 agit aussi en mode Positionnement avec introd. man. ! Axe d'outil virtuel VT Consultez le manuel de votre machine ! Pour cette fonction, le constructeur de la machine doit adapter la commande. Sur une machine à tête pivotante, l'axe d'outil virtuel vous permet aussi d'effectuer un déplacement avec la manivelle dans le sens d'un outil incliné. Pour effectuer un déplacement dans le sens de l'axe d'outil virtuel, sélectionnez l'axe VT sur l'écran de votre manivelle. Informations complémentaires: "Déplacer les axes avec des manivelles électroniques", Page 691 Avec une manivelle HR 5xx, vous pouvez directement sélectionner l'axe virtuel en actionnant la touche d'axe orange VI (voir manuel de la machine). De pair avec la fonction M118, vous pouvez aussi exécuter une superposition de la manivelle dans le sens de l'axe d'outil actuellement actif. Pour cela, vous devez au moins définir, dans la fonction M118, l'axe de broche avec la plage de course autorisée (par ex. M118 Z5) et sélectionner l'axe VT sur la manivelle. 490 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Retrait du contour dans le sens de l'axe d'outil : M140 Comportement standard La commande déplace l'outil dans les modes de fonctionnement Execution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu comme défini dans le programme d'usinage. Comportement avec M140 Avec M140 MB (move back), vous pouvez dégager d'une certaine valeur l'outil du contour dans le sens de l'axe d'outil. REMARQUE Attention, risque de collision! Le constructeur de la machine a différentes possibilités de configurer la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM). Selon la machine, le programme CN continue d’être exécuté sans message d’erreur, en dépit de la collision détectée, et l’outil reste alors à la dernière position qui ne présente aucun risque de collision. Si le programme CN permet à l’outil de se rendre à une nouvelle position qui ne présente aucun risque de collision, la commande reprend l’usinage et amène l’outil à cette position. La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM), lorsqu’elle est configurée de cette manière, donne lieu à des déplacements qui n’ont pas été programmés. Le fait que le contrôle anti-collision soit activé ou non n'influence en rien ce comportement. Il existe un risque de collision pendant ces déplacements ! Consulter le manuel de la machine Vérifier le comportement sur la machine Introduction Si vous programmez la fonction M140 dans une séquence de positionnement, la commande poursuit le dialogue et vous demande d’indiquer la course que doit parcourir l'outil quand il quitte le contour. Indiquez la course que doit parcourir l'outil au moment de quitter le contour ou appuyez sur la softkey MB MAX pour accéder à la limite de la plage de déplacement. De plus, on peut programmer une avance à laquelle l'outil parcourt la course programmée. Si vous n'introduisez pas d'avance, la commande parcourt en avance rapide la trajectoire programmée. Effet M140 n’est active que dans la séquence CN où elle a été programmée. M140 agit en début de séquence. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 491 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Exemple Séquence 250 : dégager l'outil à 50 mm du contour Séquence 251 : déplacer l'outil jusqu'à la limite de la zone de déplacement N250 G01 X+0 Y+38.5 F125 M140 MB50* N251 G01 X+0 Y+38.5 F125 M140 MB MAX* La fonction M140 agit aussi quand la fonction Inclin. plan d'usinage est active. Sur les machines équipées de têtes pivotantes, la commande déplace l'outil dans le système de coordonnées incliné. Avec M140 MB MAX, vous pouvez effectuer le dégagement seulement dans le sens positif. Définir systématiquement un appel d'outil avec l'axe d'outil avant M140, sinon le sens du déplacement n'est pas défini. REMARQUE Attention, risque de collision! Si vous utilisez la fonction M118 pour modifier la position d'un axe rotatif avec la manivelle et que vous exécutez ensuite la fonction M140, la commande ignore les valeurs superposées lors du retrait. Il en résulte des déplacements imprévisibles indésirables, notamment sur les machines avec axes rotatifs de la tête. Il existe un risque de collision pendant les mouvements de compensation suivants ! Ne pas combiner M118 à M140 sur les machines avec axes rotatifs de la tête. 492 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Inhiber le contrôle du palpeur : M141 Comportement standard Lorsque la tige de palpage est déviée, la commande délivre un message d'erreur dès que vous souhaitez déplacer un axe de la machine. Comportement avec M141 La commande déplace les axes de la machine même si la tige de palpage a été déviée. Si vous écrivez un cycle de mesure en liaison avec le cycle de mesure 3, cette fonction sera nécessaire pour dégager à nouveau le palpeur avec une séquence de positionnement après la déviation de la tige. REMARQUE Attention, risque de collision! Si la tige de palpage est déviée, la fonction M141 supprime le message d’erreur correspondant. La commande n’effectue pas de contrôle anti-collision automatique avec la tige de palpage. En vous basant sur ces deux comportements, vous devez vous assurer que le palpeur peut être dégagé dans des conditions sûres. Il existe un risque de collision si le sens de dégagement n’a pas été sélectionné correctement ! Tester un programme CN ou une section de programme avec précaution en mode Exécution PGM pas-à-pas M141 n'agit que pour les déplacements avec des séquences linéaires. Effet M141 agit uniquement dans la séquence CN dans laquelle elle a été programmée. M141 agit en début de séquence. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 493 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Effacer la rotation de base : M143 Comportement standard La rotation de base reste active tant qu'elle n'a pas été annulée ou tant qu'elle n'a pas été écrasée par une nouvelle valeur. Comportement avec M143 La commande efface une rotation de base programmée dans le programme CN. La fonction M143 est interdite lors d'une amorce de séquence. Effet M143 agit à partir de la séquence CN dans laquelle elle a été programmée. M143 agit en début de séquence. M143 efface les entrées des colonnes SPA, SPB et SPC dans le tableau de points d’origine. Une réactivation de la ligne correspondante dans le tableau de points d’origine ne permet d'activer la rotation de base qui a été supprimée. 494 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Dégager automatiquement l'outil du contour en cas de stop CN : M148 Comportement standard Lors d'un arrêt CN, la commande stoppe tous les déplacements. L'outil s'immobilise au point d'interruption. Comportement avec M148 Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée et activée par le constructeur de la machine. Le constructeur de la machine définit dans le paramètre machine CfgLiftOff (N° 201400) la course que doit parcourir la commande en cas de LIFTOFF. Le paramètre machine CfgLiftOff permet également de désactiver la fonction. Vous définissez le paramètre Y pour l'outil actif, dans la colonne LIFTOFF du tableau d'outils. La commande retire ensuite l'outil du contour en l'éloignant de 2 mm dans le sens de l'axe d'outil. Informations complémentaires: "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 LIFTOFF est actif dans les situations suivantes : lorsque vous avez déclenché un stop CN lorsque le logiciel déclenche un arrêt CN, p. ex. si une erreur est survenue dans le système d'entraînement lors d'une coupure d'alimentation Effet M148 agit jusqu'à ce que la fonction soit désactivée avec M149. La fonction M148 agit en début de séquence, tandis que la fonction M149 agit en fin de séquence. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 495 11 Fonctions auxiliaires | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage Arrondir les angles : M197 Comportement standard La commande insère par défaut un cercle de transition à un angle extérieur quand la correction de rayon est active. Ceci peut toutefois abîmer l'arête de la pièce. Comportement avec M97 Avec la fonction M197, le contour est prolongé au niveau de l'angle par une tangente et un petit cercle de transition est ensuite inséré. Si vous programmez la fonction M197 et appuyez ensuite sur la touche ENT, la commande ouvre le champ de saisie DL. Dans DL, vous définissez la longueur selon laquelle la commande prolongera les éléments de contour. M197 permet de réduire le rayon d'angle, l'angle est moins arrondi et le déplacement est néanmoins assuré en douceur. Effet La fonction M197 agit séquence par séquence et uniquement au niveau des angles extérieurs. Exemple G01 X... Y... RL M197 DL0.876* 496 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales 12 Fonctions spéciales | Résumé des fonctions spéciales 12.1 Résumé des fonctions spéciales La commande dispose de fonctions spéciales performantes destinées aux applications les plus diverses : Fonction Description Contrôle dynamique anti-collision DCM avec gestionnaire intégré des moyens de serrage (option 40) Page 501 Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Page 533 Réduction des vibrations ACC (option 145) Page 547 Travail avec fichiers-texte Page 552 Travail avec tableaux personnalisables Page 556 La touche SPEC FCT et les softkeys correspondantes donnent accès à d'autres fonctions spéciales de la commande. Les tableaux suivants récapitulent les fonctions disponibles. Menu principal fonctions spéciales SPEC FCT Sélectionner les fonctions spéciales : appuyer sur la touche SPEC FCT Softkey Fonction Description Définir les données par défaut Page 499 Fonctions pour l'usinage de contours et de points Page 499 Définir la fonction PLANE Page 576 Définir diverses fonctions DIN/ ISO Page 500 Définir les fonctions de tournage Page 645 Aides à la programmation Page 213 Après avoir appuyé sur la touche SPEC FCT, vous pouvez ouvrir la fenêtre de sélection smartSelect avec la touche GOTO. La commande affiche une arborescence avec toutes les fonctions disponibles. Vous pouvez naviguer rapidement et sélectionner les fonctions dans l'arborescence avec le curseur ou avec la souris. Dans la fenêtre de droite, la commande affiche une aide en ligne des différentes fonctions. 498 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Résumé des fonctions spéciales Menu de paramètres par défaut Appuyer sur la softkey des valeurs par défaut du programme Softkey Fonction Description Définir la pièce brute Page 167 Sélectionner tableau points zéro Voir le manuel d'utilisation "Programmationdes cycles Définir les paramètres de cycles globaux Voir le manuel d'utilisation "Programmationdes cycles Menu des fonctions pour l'usinage de contours et de points Appuyer sur la softkey des fonctions d'édition de points et de contours Softkey Fonction Description Indiquer le contour à affecter Voir le manuel d'utilisation "Programmationdes cycles Définir une formule simple de contour Voir le manuel d'utilisation "Programmationdes cycles Sélectionner une définition de contour Voir le manuel d'utilisation "Programmationdes cycles Définir une formule complexe de contour Voir le manuel d'utilisation "Programmationdes cycles Sélectionner un fichier de points avec positions d'usinage Voir le manuel d'utilisation "Programmationdes cycles HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 499 12 Fonctions spéciales | Résumé des fonctions spéciales Définir le menu de diverses fonctions DIN/ISO Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Softkey 500 Fonction Description Définir l'asservissement adaptatif de l’avance AFC Page 533 Définir le compteur Page 550 Définir les fonctions String Page 451 Définir une vitesse oscillante Page 562 Définir une temporisation récurrente Page 564 Définir la temporisation en secondes ou les rotations Page 566 Définir un contrôle dynamique anti-collision DCM Page 501 Définir des fonctions DIN/ISO Page 549 Insérer un commentaire Page 214 Sélectionner l’interprétation de contournage "Interprétation du parcours programmé" HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) 12.2 Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Fonction Consultez le manuel de votre machine ! La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) (de l’anglais : Dynamic Collision Monitoring) est adaptée à la commande par le constructeur de la machine. Le constructeur de la machine peut définir librement les corps que doit contrôler la commande pendant tous les déplacements de la machine. Si la distance qui sépare deux corps sous contrôle anticollision est inférieure à la distance programmée, la commande délivre un message d'erreur. La commande peut représenter graphiquement, dans tous les modes de fonctionnement machine et dans le mode Test de programme, les corps susceptibles d'entrer collision qui ont été définis. Informations complémentaires: "Représentation graphique des objets de collision", Page 502 La commande surveille également l'outil actif pour le protéger du risque de collision et le représente de manière graphique. La commande part toujours du principe que les outils sont cylindriques. La commande surveille également les outils étagés correspondant aux définitions du tableau d'outils. Informations complémentaires: "Outil indexé", Page 250 La commande numérique tient compte des définitions suivantes dans le tableau d'outils : Longueurs d'outils Rayons d'outils Surépaisseurs d'outils Cinématiques des porte-outils REMARQUE Attention, risque de collision! Si la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est active, la commande n'effectue pas non plus de contrôle de collision automatique entre la pièce et l’outil ou entre la pièce et d’autres composants de la machine. Il existe un risque de collision pendant l'exécution du programme ! Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement Tester un programme CN ou une section de programme avec précaution en mode Exécution PGM pas-à-pas HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 501 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Limites valables d'une manière générale : La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) aide à réduire les risques de collision. Mais la commande ne peut pas tenir compte de toutes les cas de figure. La commande est uniquement capable de protéger du risque de collision les éléments de la machine dont les dimensions, l'alignement et la position auront été correctement définis par le constructeur de la machine. La commande peut uniquement surveiller des outils pour lesquels vous aurez défini des rayons d'outil positifs et des longueurs d'outil positives dans le tableau d'outils. Une fois un cycle de palpage lancé, la commande ne surveille plus la longueur de la tige de palpage, ni le diamètre de la bille de palpage, de manière à ce que vous puissiez aussi palper des corps de collision. Pour certains outils, p. ex. pour certaines têtes de fraisage, il se peut que le rayon susceptible de causer une collision soit plus grand que le rayon défini dans le tableau d'outils. La commande tient compte des surépaisseurs d'outil DL et DR indiquées dans le tableau d'outils. Les surépaisseurs d'outils de la séquence T ne sont pas prises en compte. Représentation graphique des objets de collision Activez la représentation graphique des objets de collision comme suit : Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité Appuyer sur la touche Partage d’écran Sélectionner le partage d'écran de votre choix Vous pouvez au besoin adapter la représentation des objets de collision avec des softkeys. Pour modifier la représentation graphique des objets de collision, procédez comme suit : Commuter au besoin la barre de softkeys Appuyer sur la softkey CINEMATIQ. Modifier la représentation graphique des corps de collision à l'aide des fonctions décrites ciaprès 502 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Pour modifier la représentation graphique des objets de collision en mode Test de programme, procédez comme suit : Appuyer sur la softkey AUTRES OPTIONS D'AFFICHAGE Modifier la représentation graphique des corps de collision à l'aide des fonctions décrites ciaprès Les fonctions suivantes sont disponibles : Softkey Fonction Commutation entre le modèle filaire et le modèle volumique Commuter entre une vue ombrée et une vue transparente Afficher/masquer des systèmes de coordonnées dû à des transformations dans la description de la cinématique Fonctions de pivotement, de zoom et de décalage Vous avez également la possibilité de modifier la représentation des objets de collision avec la souris. Les fonctions suivantes sont disponibles : Pour faire tourner le modèle 3D représenté : maintenir le bouton droit de la souris enfoncé et déplacer la souris. Si vous appuyez en même temps sur la touche Shift, vous ne pourrez faire pivoter le modèle que horizontalement ou verticalement. Pour décaler le modèle représenté : maintenir la touche centrale/la molette de la souris enfoncée et déplacer la souris. Si vous appuyez en même temps sur la touche Shift, vous ne pourrez décaler le modèle que horizontalement ou verticalement. Pour agrandir une section en particulier : sélectionner la zone souhaitée avec le bouton gauche de la souris. La commande agrandit l'affichage dès que vous relâchez le bouton gauche de la souris. Pour agrandir ou réduire rapidement une zone en particulier : tourner la mollette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière. Pour revenir à l'affichage standard : appuyer sur la touche Shift et double-cliquer en même temps avec le bouton droit de la souris. Si vous vous contentez de double-cliquer avec le bouton droit de la souris, l'angle de rotation ne change pas. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 503 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Contrôle anti-collision dans les modes manuels En Mode Manuel et en mode Manivelle électronique, la commande interrompt un mouvement lorsque la distance qui sépare deux objets surveillés contre le risque de collision devient inférieure à 2 mm. Dans ce cas, la commande délivre un message d'erreur qui indique les deux objets impliqués dans le risque de collision. Avant même que la commande ne signale un risque de collision, elle réduit l'avance des déplacements de manière dynamique pour s'assurer que les axes s'arrêteront à temps avant qu'une collision ne se produise. Si vous avez opté pour un partage d'écran qui affiche les objets de collision dans la partie droite, la commande indique en rouge les objets qui risquent d'entrer en collision. En cas d'avertissement de collision, seuls les déplacements qui permettent d'éloigner l'un de l'autre les deux objets impliqués dans la collision sont possibles, avec la touche de direction de l'axe ou la manivelle. Si le contrôle anti-collision est actif et qu’il émet un avertissement de collision, il est interdit d’effectuer des déplacements qui réduiraient ou laisseraient intact l’écart entre les objets de collision. Informations complémentaires: "Activer/désactiver le contrôle anti-collision", Page 508 Tenez compte des restrictions d’ordre général de la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM). Informations complémentaires: "Fonction", Page 501 504 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Surveillance de collision en mode Test de programme En mode Test de programme, vous pouvez contrôler les risques de collision d’un programme CN avant même de l'exécuter. En cas de collision, la commande interrompt la simulation et affiche dans un message d'erreur les deux objets impliqués dans la collision. Si vous avez opté pour un partage d'écran qui affiche les objets de collision dans la partie droite, la commande indique en rouge les objets qui risquent d'entrer en collision. À prendre en compte pour le Test de programme Pour atteindre, dans la simulation, un résultat qui soit comparable à celui du programme une fois exécuté, il faut que les points suivants concordent : Point d'origine Rotation de base Offset sur les différents axes État incliné Modèle de cinématique incliné Dans la simulation, les points ci-après diffèrent éventuellement de la machine ou ne sont pas disponibles : La position de changement d’outil qui est simulée diffère éventuellement de celle du mode de fonctionnement machine. Les modifications apportées à la cinématique peuvent éventuellement agir en différé dans la simulation. Les positionnements du PLC ne sont pas représentés dans la simulation. Les configurations globales de programme et la superposition de la manivelle ne sont pas disponibles. L’usinage de palettes n'est pas disponible dans la simulation. HEIDENHAIN recommande d’utiliser le contrôle anti-collision dynamique en mode Test de programme uniquement en plus du contrôle anti-collision dans le mode de fonctionnement machine. Tenez compte des restrictions d’ordre général de la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM). Informations complémentaires: "Fonction", Page 501 Activer le contrôle anti-collision dans la simulation Pour activer le contrôle anti-collision dynamique en mode Test de programme, procédez comme suit : Sélectionner le mode Test de programme Sélectionner la softkey Surveillance de collision ON Vous ne pouvez modifier l’état du contrôle anti-collision que si la simulation a été interrompue. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 505 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Contrôle anti-collision dans les modes d'Exécution de programme Dans les modes Positionnement avec introd. man., Execution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu, la commande interrompt l'exécution du programme avant que ne soit exécutée une séquence CN dans laquelle deux objets sous contrôle anticollision sont séparés d'une distance inférieure à 5 mm. Dans ce cas, la commande délivre un message d'erreur qui indique les deux corps impliqués dans le risque de collision. Si vous avez opté pour un partage d'écran qui affiche les objets de collision dans la partie droite, la commande indique en rouge les objets qui risquent d'entrer en collision. REMARQUE Attention, risque de collision! Le constructeur de la machine a différentes possibilités de configurer la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM). Selon la machine, le programme CN continue d’être exécuté sans message d’erreur, en dépit de la collision détectée, et l’outil reste alors à la dernière position qui ne présente aucun risque de collision. Si le programme CN permet à l’outil de se rendre à une nouvelle position qui ne présente aucun risque de collision, la commande reprend l’usinage et amène l’outil à cette position. La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM), lorsqu’elle est configurée de cette manière, donne lieu à des déplacements qui n’ont pas été programmés. Le fait que le contrôle anti-collision soit activé ou non n'influence en rien ce comportement. Il existe un risque de collision pendant ces déplacements ! Consulter le manuel de la machine Vérifier le comportement sur la machine Limites lors de l'exécution du programme : En cas de taraudage avec un mandrin de compensation, la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) ne tient compte que de la position initiale de ce dernier. On peut utiliser la fonction Superpos. manivelle M118 quand la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est active à condition que l’exécution du programme ait été interrompue. Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) en liaison avec les fonctions M118 en même temps que TCPM ou M128. La commande ne peut pas effectuer de contrôle anticollision si certaines fonctions ou certains cycles exigent de coupler plusieurs axes (p.ex. pour le tournage excentrique). La commande ne peut pas effectuer de contrôle anticollision si au moins un axe n’est pas référencé ou est en mode de poursuite. 506 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Tenez compte des restrictions d’ordre général de la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM). Informations complémentaires: "Fonction", Page 501 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 507 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Activer/désactiver le contrôle anti-collision Il est parfois nécessaire de désactiver temporairement le contrôle anti-collision : pour réduire la distance entre deux objets qui sont surveillés contre le risque de collision pour éviter des interruptions au cours de l'exécution du programme REMARQUE Attention, risque de collision! La commande n’effectue pas de contrôle anti-collision automatique si la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est inactive. De ce fait, la commande n'évite également pas les déplacements susceptibles de provoquer une collision. Il existe un risque de collision pendant tous les déplacements ! Si possible, activer toujours le contrôle anti-collision Réactiver immédiatement le contrôle anti-collision après une interruption momentanée Tester un programme CN ou un bloc de programme en mode Exécution PGM pas-à-pas avec le contrôle anti-collision inactif Activer/désactiver le contrôle anti-collision manuellement de manière durable Mode : appuyer sur touche Mode Manuel ou Manivelle électronique Si nécessaire, commuter la barre de softkeys Appuyer sur la softkey COLLISION Sélectionner les modes de fonctionnement nécessitant une adaptation : Exécution PGM : Positionnement avec introd. man., Exécution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu Mode Manuel : Mode Manuel et Manivelle électronique Appuyer sur la touche Goto Sélectionner l'état qui doit être appliqué pour les modes de fonctionnement sélectionné : Inactif : désactiver le contrôle anti-collision Actif : activer le contrôle anti-collision Appuyer sur la softkey OK 508 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40) Activer/désactiver temporairement le contrôle anti-collision par une commande de programme Ouvrir le programme CN en mode Programmation Positionner le curseur à l'endroit de votre choix, p. ex. avant le cycle 800 pour permettre le tournage excentrique Appuyer sur la touche SPEC FCT Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Commuter la barre de softkeys. Appuyer sur la softkey FUNCTION DCM Sélectionner l'état avec la softkey correspondante : Function DCM OFF : cette instruction CN désactive temporairement le contrôle anticollision. Cette désactivation n’agit alors que jusqu'à la fin du programme principal ou jusqu'à ce que la fonction Function DCM ON soit à nouveau programmée. Si vous appelez un autre programme CN, la fonction DCM sera à nouveau active. FUNCTION DCM ON : cette instruction CN annule la fonction FUNCTION DCM OFF. Les paramétrages auxquels vous procédez avec la fonction FUNCTION DCM n'agissent que dans le programme CN actif. Une fois l'exécution du programme terminée ou après avoir sélectionné un nouveau programme, les paramétrages que vous avez choisis avec la softkey COLLISION en mode Exécution PGM et en Mode Manuel sont à nouveau appliqués. Informations complémentaires: "Activer/désactiver le contrôle anti-collision manuellement de manière durable", Page 508 Symboles Les symboles qui apparaissent dans l'affichage d'état indiquent l'état du contrôle anti-collision : Symbole Fonction Le contrôle anti-collision est actif. Le contrôle anti-collision n'est pas disponible. Le contrôle anti-collision n'est pas actif. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 509 12 Fonctions spéciales | Gestionnaire de porte-outils 12.3 Gestionnaire de porte-outils Principes de base Le gestionnaire de porte-outils vous permet de créer et de gérer des porte-outils. La commande numérique tient compte des porteoutils dans ses calculs. Comme la commande tient compte des dimensions des têtes à renvoi d'angle, les porte-outils des têtes à renvoi d'angle fournissent de précieuses informations pour les usinages réalisés sur des machines à trois axes avec les axes d'outil X et Y. En combinant l'option de logiciel 8 Advanced Function Set 1, vous pouvez incliner le plan d'usinage au même angle que les têtes amovibles à renvoi d'angle, et ainsi poursuivre l'usinage avec l'axe d'outil Z. En combinant l'option de logiciel 40 Dynamic Collision Monitoring, vous pouvez surveiller tous les porte-outils et ainsi les protéger contre le risque de collision. Pour que la commande tienne compte des porte-outils dans ses calculs, vous devez effectuer les étapes suivantes : Enregistrer les modèles de porte-outils Paramétrer les modèles de porte-outils Affecter les porte-outils paramétrés Enregistrer les modèles de porte-outils Nombreux sont les porte-outils qui ont une forme géométrique identique et qui se distinguent uniquement dans leurs dimensions. Pour vous éviter de devoir concevoir vous-même vos porte-outils, HEIDENHAIN met des modèles de porte-outils à votre disposition. Ces modèles de porte-outils sont des modèles 3D qui ont tous une géométrie propre mais dont les dimensions peuvent être modifiées. Les modèles de porte-outils se trouvent sous TNC:\system \Toolkinematics et portent la terminaison .cft. Si votre commande ne dispose pas de modèles de porte-outils, téléchargez les données de votre choix depuis : http://www.klartext-portal.com/nc-solutions/en Si vous avez besoin d'autres modèles de porte-outils, contactez le fabricant de votre machine ou un autre prestataire. Il se peut que les modèles de porte-outils se composent de plusieurs fichiers partiels. Si ces fichiers partiels sont incomplets, la commande affiche un message d'erreur. N'utiliser que des modèles de porte-outils complets ! 510 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Gestionnaire de porte-outils Paramétrer les modèles de porte-outils Pour que la commande puisse tenir compte des porte-outils dans ses calculs, vous devez prévoir à la fois les modèles des porte-outils et leurs dimensions réelles. Utiliser l'outil auxiliaire ToolHolderWizard pour procéder à ce paramétrage. Les porte-outils que vous avez paramétrés avec la terminaison .cfx doivent être enregistrés sous TNC:\system\Toolkinematics. L’outil auxiliaire ToolHolderWizard se commande avec une souris. La souris vous permet également de paramétrer le partage d'écran de votre choix. Pour cela, vous devez déplacer la ligne de séparation entre les zones Paramètre, Figure d'aide et Graphique 3D en maintenant le bouton gauche de la souris enfoncé. Dans l'outil auxiliaire ToolHolderWizard, vous disposez des icônes suivantes : Icône Fonction Fermer l'outil auxiliaire Ouvrir le fichier Commuter entre le modèle filaire et la vue volumique Commuter entre la vue ombrée et la vue transparente Afficher/masquer les vecteurs de transformation Afficher/masquer la désignation des objets de collision Afficher/masquer les points de contrôle Afficher ou masquer des points de mesure Restaurer la vue initiale du modèle 3D Si le modèle de porte-outil ne contient ni vecteurs de transformation, ni désignations, ni points de contrôle, ni points de mesure, l'outil auxiliaire ToolHolderWizard n'exécute aucune fonction lorsque l'icône d'une de ces fonctions est actionnée. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 511 12 Fonctions spéciales | Gestionnaire de porte-outils Paramétrer un modèle de porte-outil en Mode Manuel Pour paramétrer et sauvegarder un modèle de porte-outil, procéder comme suit : Appuyer sur la touche Mode Manuel Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS Appuyer sur la softkey EDITER Amener le curseur dans la colonne CINEMATIQUE Appuyer sur la softkey SELECTION Appuyer sur la softkey TOOL HOLDER WIZARD La commande ouvre l'outil auxiliaire ToolHolderWizard dans une fenêtre auxiliaire. Appuyer sur l'icône OUVRIR FICHIER La commande ouvre une fenêtre auxiliaire. Sélectionner le modèle de porte-outil souhaité à l’aide de l'image d'aperçu Appuyer sur OK La commande ouvre le modèle de porte-outil sélectionné. Le curseur se trouve sur la première valeur paramétrable. Adapter les valeurs Entrer le nom du porte-outil paramétré dans la zone Fichier de sortie Appuyer sur le bouton GENERER FICHIER Réagir au besoin au retour de la commande Appuyer sur l'icône FERMER La commande ferme l'outil auxiliaire. 512 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Gestionnaire de porte-outils Paramétrer un modèle de porte-outil en mode Programmation Pour paramétrer et sauvegarder un modèle de porte-outil, procéder comme suit : Appuyer sur la touche Programmation Appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le chemin d'accès TNC:\system \Toolkinematics Sélectionner un modèle de porte-outil La commande ouvre l'outil auxiliaire ToolHolderWizard avec le modèle de porte-outil sélectionné. Le curseur se trouve sur la première valeur paramétrée. Adapter les valeurs Entrer le nom du porte-outil paramétré dans la zone Fichier de sortie Appuyer sur le bouton GENERER FICHIER Réagir au besoin au retour de la commande Appuyer sur l'icône FERMER La commande ferme l'outil auxiliaire. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 513 12 Fonctions spéciales | Gestionnaire de porte-outils Affecter des porte-outils paramétrés Pour que la commande puisse prendre en compte un porte-outil paramétré dans ses calculs, vous devez affecter le porte-outil à un outil et appeler à nouveau l'outil. Il se peut que les porte-outils soient paramétrés à partir de plusieurs fichiers partiels. Si ces fichiers partiels sont incomplets, la commande affiche un message d'erreur. N'utiliser que des porte-outils qui ont été paramétrés en entier ! Pour affecter un porte-outil paramétré à un outil, procéder comme suit : Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche Mode Manuel Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS Appuyer sur la softkey EDITER Amener le curseur sur la colonne CINEMATIQUE de l'outil dont vous avez besoin Appuyer sur la softkey SELECTION La commande ouvre une fenêtre auxiliaire contenant les porte-outils paramétrés. Sélectionner le porte-outil de votre choix à l'aide de l'image d'aperçu Appuyer sur la softkey OK La commande reprend dans la colonne CINEMATIQUEle nom du porte-outil sélectionné. Quitter le tableau d'outils 514 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) 12.4 Configurations globales de programme (option 44) Application Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. La fonction Configurations de programme globales, qui est essentiellement utilisée pour l’usinage de formes de grandes dimensions, est disponible dans les modes Execution PGM en continu, Exécution PGM pas-à-pas et Position. par introd. man.. Elle vous permet de définir diverses transformations de coordonnées et différents paramètres de configuration sans avoir besoin de modifier le programme CN. Toutes les configurations ont un effet global et superposé sur le programme CN sélectionné. La fonction Configurations de programme globales et ses valeurs paramétrées restent actives jusqu’à ce que vous les annuliez. Cette donnée est valable bien au delà du redémarrage de la commande ! Informations complémentaires: "Activer/désactiver une fonction", Page 517 Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine définit si la fonction Configurations de programme globales doit également agir sur les cycles manuels du Mode Manuel ! La fonction Configurations de programme globales comprend les possibilités de réglage suivantes : Icône Fonction Description Offset additionnel (M-CS) Page 521 Rotation de base additionnelle (W-CS) Page 523 Décalage (W-CS) Page 524 Mise en miroir (W-CS) Page 526 Décalage (mW-CS) Page 527 Rotation (WPL-CS) Page 528 Superpos. manivelle Page 529 Facteur d'avance Page 532 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 515 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Remarques à propos de l'utilisation : Dans un formulaire, la commande affiche en grisé tous les axes inactifs de votre machine. Les valeurs saisies (p. ex. les valeurs de décalage et les valeurs de la Superpos. manivelle) sont définies dans l’unité de mesure, mm ou inch, qui a été sélectionnée pour l'affichage de position. Les angles sont toujours indiqués en degré. Les fonctions de palpage ne sont pas possibles en combinaison avec la fonction Configurations de programme globales. Si au moins une option de configuration est active, la commande affiche un message d'erreur lorsqu’une fonction de palpage manuelle ou l’exécution d’un cycle de palpage automatique est sélectionné. Si vous souhaitez utiliser pendant l’usinage la Superpos. manivelle alors que la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est active, il faut d'abord interrompre ou arrêter la commande. Informations complémentaires: "Affichage d'état général", Page 99 Sinon, vous pouvez désactiver la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM). Informations complémentaires: "Activer/désactiver le contrôle anti-collision", Page 508 516 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Activer/désactiver une fonction La fonction Configurations de programme globales et ses valeurs paramétrées restent actives jusqu’à ce que vous les annuliez. Cette donnée est valable bien au delà du redémarrage de la commande ! Dès qu’une option de réglage quelconque de la fonction Configurations de programme globales est activée, la commande affiche le symbole ci-après dans l'affichage de position : Avant l'exécution du programme, vous pouvez activer et désactiver à l’aide du formulaire toutes les options de configuration de la fonction Configurations de programme globales qui ont été déverrouillées par le constructeur de la machine. Si vous avez interrompu l'exécution du programme, vous pouvez également activer et désactiver à l’aide du formulaire la Superpos. manivelle et le Facteur d'avance pendant l’usinage. Informations complémentaires: "Interrompre, arrêter ou annuler l'usinage", Page 800 Après le redémarrage du programme CN, la commande prend immédiatement en compte les valeurs que vous avez définies. Au besoin, la commande aborde la nouvelle position via le menu de réaccostage. Informations complémentaires: "Approcher à nouveau le contour", Page 814 Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine peut proposer des fonctions avec lesquelles vous pouvez programmer l'activation et la désactivation de la Superpos. manivelle et du Facteur d'avance, p. ex. les fonctions M ou les cycles du constructeur. Les fonctions des paramètres Q vous permettent de vous renseigner sur l’état de la fonction Configurations de programme globales. Informations complémentaires: "D18 – lire des données système", Page 409 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 517 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Formulaire Les options de configuration actives de la fonction Configurations de programme globales sont affichées dans le formulaire sur fond blanc. Les options de configuration inactives restent en gris. Si plusieurs options de configuration sont actives pour la transformation des coordonnées (moitié gauche du formulaire), l’ordre d’action s'affiche à l’aide des chiffres en jaune et des touches fléchées. La zone d’information (moitié gauche du formulaire en haut) et les options de configuration de la moitié droite du formulaire ne sont pas prises en compte dans l’ordre d'action car elles ne jouent en rien sur la transformation des coordonnées. Dès qu’une option de réglage quelconque de la fonction Configurations de programme globales est activée, la commande affiche un message d’avertissement quand un programme CN est sélectionné via le gestionnaire de fichiers. Il vous suffit d’acquitter le message avec OK ou d’appeler directement le formulaire avec CHANGER DONNEES. Activer les Configurations de programme globales Toutes les modifications apportées doivent être impérativement validées avec la softkey OK ! Autrement, la commande annule toutes les modifications au moment de fermer le formulaire, p. ex. si la touche END est actionnée. Appuyer sur la softkey CONFIG. GLOBALES La commande ouvre le formulaire avec les éléments suivants : cases à cocher, p. ex. pour les options de configuration champs de saisie, pour entrer les valeurs menu déroulant des systèmes de coordonnées pour la Superpos. manivelle Activer une option de configuration avec les éléments du formulaire Informations complémentaires: "Utilisation du formulaire", Page 520 Appuyer sur la softkey OK La commande mémorise les configurations et ferme le formulaire. 518 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Désactiver les Configurations de programme globales Toutes les modifications apportées doivent être impérativement validées avec la softkey OK ! Autrement, la commande annule toutes les modifications au moment de fermer le formulaire, p. ex. si la touche END est actionnée. Après avoir choisi un programme CN, appuyer sur la softkey CHANGER DONNEES Alternative : appuyer sur la softkey CONFIG. GLOBALES lorsque le programme CN est ouvert La commande ouvre le formulaire. Appuyer sur la softkey CONFIG. GLOBALES INACTIF pour désactiver toutes les options de configuration Alternative : désactiver une option de configuration avec les éléments du formulaire Informations complémentaires: "Utilisation du formulaire", Page 520 Appuyer sur la softkey OK La commande mémorise les configurations et ferme le formulaire. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 519 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Utilisation du formulaire Élément de commande Fonction Saut à l’option de configuration suivante ou, en cas d’option de configuration activée, saut à l’élément suivant Saut à l’option de configuration précédente ou, en cas d’option de configuration activée, saut à l’élément précédent Espace Activer et désactiver une case à cocher sélectionnée (par un saut) Ouvrir et fermer le menu déroulant Naviguer dans le menu déroulant Valider la sélection dans le menu déroulant (et fermer le menu) Valider les données saisies et fermer le formulaire Réinitialiser le formulaire dans son intégralité (à l’exception de la sélection du système de coordonnées pour la Superpos. manivelle) Désactiver toutes les options de configuration sans réinitialiser les autres éléments, p. ex. les valeurs dans les champs de saisie Annuler toutes les modifications effectuées depuis le dernier appel du formulaire Mémoriser les valeurs effectives de la Superpos. manivelle dans les décalages Condition requise : il faut que le système de coordonnées de la Superpos. manivelle concorde avec celui du Décalage. Vous pouvez également utiliser le formulaire en vous servant de la souris. 520 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Zone d’information Le formulaire de la fonction Configurations de programme globales présente en haut dans sa moitié gauche une zone d’information qui contient : Active unit of meas. : unité de mesure pour les valeurs saisies Informations complémentaires: "Sélectionner le système de mesure ", Page 832 Numéro de preset actif : ligne du gestionnaire de points d’origine Informations complémentaires: "Activer le point d'origine", Page 716 3D Grunddrehung : angle dans l’espace du gestionnaire de points d’origine Informations complémentaires: "Affichage d'état général", Page 99 et Page 737 Offset additionnel (M-CS) Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. Les axes qui ne sont pas compris dans la description de la cinématique sont toujours grisés et ne peuvent donc pas être édités ! Avec l’option de configuration Offset additionnel (M-CS), la fonction Configurations de programme globales propose une transformation des coordonnées dans le système de coordonnées machine M-CS. Informations complémentaires: "Système de coordonnées de la machine M-CS", Page 152 L’offset additionnel de la fonction Configurations de programme globales agit pour chaque axe. La valeur est additionnée à l’offset spécifique à un axe qui est issu de la Gestion des points de référence. Informations complémentaires: "Mémoriser les points d'origine dans le tableau", Page 709 Consultez le manuel de votre machine ! Avec le paramètre machine presetToAlignAxis (n° 300203), le constructeur de votre machine définit pour chaque axe les conséquences qu’a l’offset d’un axe rotatif sur le point d’origine. True (default) : l’offset est déduit de la valeur d'axe avant le calcul de la cinématique False : l’offset agit seulement sur l'affichage de positon HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 521 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) REMARQUE Attention, risque de collision! Le fait de pouvoir décaler le point d’origine dans le cadre d’un offset sur un axe rotatif dépend du paramètre machine presetToAlignAxis (n° 300203). Il existe un risque de collision pendant l’usinage qui suit ! Vérifier le comportement sur la machine Réinitialiser éventuellement le point d’origine après l'activation de l’offset (toujours pour les axes rotatifs dans le plateau) Affichage de la commande L’offset additionnel de la fonction Configurations de programme globales a, tout comme les offsets de la Gestion des points de référence, des répercussions sur l’affichage de la valeur effective. L’affichage de l’état général présente les symboles suivants : Aucun symbole ne s'affiche pour les offsets de la Gestion des points de référence ! Offsets additionnels actifs (symbole par défaut de la fonction Configurations de programme globales) La commande indique les valeurs correspondant aux offsets additionnels dans l'affichage d’état supplémentaire, dans l’onglet GS. Les offsets de la Gestion des points de référence sont exclusivement affichés dans la Gestion des points de référence ! Exemple d'application Prolonger la trajectoire : machine avec tête de fourche AC porte-outil excentrique (en dehors du centre de rotation de l'axe C) Le paramètre machine presetToAlignAxis (n° 300203) pour l'axe C est défini avec FALSE. La trajectoire est prolongée en faisant tourner l’axe C de 180°. La rotation est exécutée à l’aide de l’option de configuration Offset additionnel (M-CS). Ouvrir la fonction Configurations de programme globales Activer l’option de configuration Offset additionnel (M-CS) avec C = 180° Au besoin, compléter le programme CN par un positionnement L C+0 Sélectionner à nouveau un programme CN La commande prend en compte la rotation de 180° pour tous les positionnements de l'axe C. La commande prend en compte la position d’outil modifiée. La position de l'axe C ne joue pas sur la position du point d’origine. Le point d'origine reste inchangé ! 522 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Rotation de base additionnelle (W-CS) Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. Avec l’option de configuration Rotation de base additionnelle (W-CS), la fonction Configurations de programme globales propose une transformation des coordonnées dans le système de coordonnées pièce W-CS. Informations complémentaires: "Système de coordonnées de la pièce W-CS", Page 156 La rotation de base additionnelle de la fonction Configurations de programme globales agit ensuite sur la rotation de base ou sur la rotation de base 3D. La valeur n'est donc pas simplement additionnée à la valeur SPC de la Gestion des points de référence. Informations complémentaires: "Calculer une rotation 3D de base", Page 742 et Page 739 Affichage de la commande La rotation de base additionnelle de la fonction Configurations de programme globales n’a pas de répercussion sur l'affichage de la valeur effective, tout comme la rotation de base de la Gestion des points de référence (colonne SPC). L’affichage de l’état général présente les symboles suivants : Rotation de base active issue de la Gestion des points de référence Rotation de base 3D active issue de la Gestion des points de référence Rotation de base additionnelle active (symbole par défaut de la fonction Configurations de programme globales) La commande indique les valeurs de la rotation de base additionnelle dans l'affichage d’état supplémentaire, dans l’onglet GS et les valeurs de la Gestion des points de référence dans l’onglet POS. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 523 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Exemple d'application Faire tourner de -90° la sortie FAO : Sortie FAO pour fraiseuse à portique avec une grande course de déplacement dans l’axe Y Centre d'usinage disponible avec une course de déplacement limitée dans l’axe Y (l’axe X présente la course de déplacement requise) La pièce brute est serrée selon une rotation de 90° (le côté long est parallèle à l'axe X) Il faut donc appliquer une rotation de 90° au programme CN (le signe dépend de la position du point d’origine). La rotation de 90° est compensée à l’aide de l’option de configuration Rotation de base additionnelle (W-CS). Ouvrir la fonction Configurations de programme globales Activer l’option de configuration Rotation de base additionnelle (W-CS) avec 90° Sélectionner à nouveau un programme CN La commande prend en compte la rotation de 90° quel que soit le positionnement des axes. Décalage (W-CS) Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. Avec l’option de configuration Décalage (W-CS), la fonction Configurations de programme globales propose une transformation des coordonnées dans le système de coordonnées pièce W-CS. Informations complémentaires: "Système de coordonnées de la pièce W-CS", Page 156 Le Décalage (W-CS) de la fonction Configurations de programme globales agit axe par axe. La valeur agit en plus du décalage défini avant l’inclinaison du plan d’usinage dans le programme CN (p. ex. cycle 7 POINT ZERO). Affichage de la commande Contrairement à un décalage du point zéro dans le programme CN, le Décalage (W-CS) de la fonction Configurations de programme globales a des répercussions sur l'affichage de la valeur effective. L’affichage de l’état général présente les symboles suivants : Aucun symbole ne s'affiche pour les décalages dans le programme CN ! Décalage (W-CS) actif (symbole par défaut de la fonction Configurations de programme globales) La commande affiche les valeurs du Décalage (W-CS) dans la barre d’état supplémentaire, dans l’onglet GS, et les valeurs du programme CN dans l’onglet TRANS. 524 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Exemple d'application Déterminer la position de la pièce avec la manivelle : Réusinage requis sur une surface inclinée Pièce serrée et grossièrement alignée Enregistrement de la rotation de base et du point d’origine dans le plan La coordonnée en Z doit être définie à l’aide de la manivelle en raison d’une surface de forme libre. Ouvrir la fonction Configurations de programme globales Activer la Superpos. manivelle avec le système de coordonnées Pièce (W-CS) Déterminer la surface de la pièce avec la manivelle (en l’effleurant) : Transférer la valeur dans le Décalage (W-CS) en se servant de la softkey VALIDER VALEUR Poursuivre le programme CN Activer la Superpos. manivelle avec le système de coordonnées Pièce (WPL-CS) Déterminer la surface de la pièce avec la manivelle (effleurer pour le réglage de précision) : Poursuivre le programme CN La commande prend en compte le Décalage (W-CS). La commande utilise les valeurs actuelles de la Superpos. manivelle dans le système de coordonnées Pièce (WPL-CS). HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 525 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Mise en miroir (W-CS) Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. Les axes qui ne sont pas contenus dans la description de la cinématique sont toujours grisés et ne peuvent donc pas être édités ! Avec l’option de configuration Mise en miroir (W-CS), la fonction Configurations de programme globales propose une transformation des coordonnées dans le système de coordonnées pièce W-CS. Informations complémentaires: "Système de coordonnées de la pièce W-CS", Page 156 La Mise en miroir (W-CS) de la fonction Configurations de programme globales agit axe par axe. La valeur agit en plus de la mise en miroir définie avant l’inclinaison du plan d’usinage dans le programme CN (p. ex. cycle 8 IMAGE MIROIR). Si les fonctions PLANE ou la fonction TCPM sont utilisées avec des angles dans l'espace, les axes rotatifs sont mis en miroir de manière à être assortis aux axes principaux mis en miroir. Il en résulte alors toujours la même constellation, indépendamment du fait que les axes rotatifs ont été sélectionnés ou non dans le formulaire. La mise en miroir des axes rotatifs n’a pas le moindre effet sur la fonction PLANE AXIAL. Pour la fonction TCPM avec des axes dans l'espace, il faut explicitement sélectionner dans le formulaire tous les axes à mettre en miroir. Affichage de la commande La Mise en miroir (W-CS) de la fonction Configurations de programme globales n’a aucune répercussion sur l'affichage de la valeur effective, tout comme le décalage dans le programme CN. L’affichage de l’état général présente les symboles suivants : Mise en miroir active dans le programme CN Mise en miroir (W-CS) active (symbole par défaut de la fonction Configurations de programme globales) La commande affiche les valeurs de la Mise en miroir (W-CS) dans la barre d’état supplémentaire, dans l’onglet GS et les valeurs du programme CN dans l’onglet TRANS. 526 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Exemple d'application Mettre en miroir la sortie de FAO : Sortie de FAO pour la coque du rétroviseur de droite Le point zéro pièce se trouve au centre de la pièce brute. Programme CN : au centre de la fraise conique et avec la fonction TCPM avec angles dans l'espace La coque du rétroviseur de gauche doit être usinée (mise en miroir de l'axe X). Ouvrir la fonction Configurations de programme globales Activer la Mise en miroir (W-CS) avec l'axe X sélectionné Exécuter un programme CN La commande prend en compte la Mise en miroir (W-CS) de l'axe X et des axes rotatifs requis. Décalage (mW-CS) Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. Avec l’option de configuration Décalage (mW-CS), la fonction Configurations de programme globales propose une transformation des coordonnées dans le système de coordonnées pièce modifié mW-CS. Le système de coordonnées pièce W-CS est modifié si le Décalage (W-CS) est actif ou si la Mise en miroir (W-CS) est active. Sans procéder préalablement à ces transformations de coordonnées, le Décalage (mW-CS) agit directement dans le système de coordonnées pièce W-CS et agit donc comme le Décalage (W-CS). Informations complémentaires: "Système de coordonnées de la pièce W-CS", Page 156 Le Décalage (mW-CS) de la fonction Configurations de programme globales agit axe par axe. La valeur est additionnée au décalage défini avant l’inclinaison du plan d’usinage dans le programme CN (p. ex. cycle 7 POINT ZERO), de même qu’au Décalage (W-CS) actif. Affichage de la commande Contrairement à un décalage du point zéro dans le programme CN, le Décalage (mW-CS) de la fonction Configurations de programme globales a des répercussions sur l'affichage de la valeur effective. L’affichage de l’état général présente les symboles suivants : Aucun symbole ne s'affiche pour les décalages dans le programme CN ! Décalage (mW-CS) actif (symbole par défaut de la fonction Configurations de programme globales) La commande affiche les valeurs du Décalage (mW-CS) dans la barre d’état supplémentaire, dans l’onglet GS et les valeurs du programme CN dans l’onglet TRANS. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 527 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Exemple d'application Mettre en miroir la sortie FAO : Sortie FAO pour la coque du rétroviseur de droite Le point zéro pièce se trouve dans le coin avant gauche de la pièce brute. Programme CN : au centre de la fraise conique et avec la fonction TCPM avec angles dans l'espace La coque du rétroviseur de gauche doit être usinée (mise en miroir de l'axe X). Ouvrir la fonction Configurations de programme globales Activer la Mise en miroir (W-CS) avec l'axe X sélectionné Entrer et activer le Décalage (mW-CS) pour décaler le point zéro pièce dans le système de coordonnées mis en miroir Exécuter un programme CN La commande prend en compte la Mise en miroir (W-CS) de l'axe X et des axes rotatifs requis. La commande prend en compte la position modifiée du point zéro pièce. Rotation (WPL-CS) Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. Avec l’option de configuration Rotation (WPL-CS), la fonction Configurations de programme globales propose une transformation des coordonnées dans le système de coordonnées du plan d’usinage WPL-CS. Informations complémentaires: "Système de de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS", Page 158 La Rotation (WPL-CS) de la fonction Configurations de programme globales agit ensuite sur le plan d’usinage incliné. La valeur est additionnée à la rotation définie dans le programme CN (p. ex. cycle 10 ROTATION). Affichage de la commande La Rotation (WPL-CS) de la fonction Configurations de programme globales n'a aucune répercussion sur l'affichage de la valeur effective, tout comme une rotation dans le programme CN. L’affichage de l’état général présente les symboles suivants : Aucun symbole ne s'affiche pour les rotations dans le programme CN ! Rotation (WPL-CS) active (symbole par défaut de la fonction Configurations de programme globales) La commande affiche les valeurs de la Rotation (WPL-CS) dans la barre d’état supplémentaire, dans l’onglet GS, et les valeurs du programme CN dans l’onglet TRANS. 528 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Superpos. manivelle Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. Avec la Superpos. manivelle, la fonction Configurations de programme globales assure le déplacement superposé des axes pendant l’exécution d’un programme CN. Le système de coordonnées agissant pour la Superpos. manivelle peut être sélectionné à l’aide du menu déroulant Coordinate system. Icône Fonction Superpos. manivelle agit dans le système de coordonnées machine M-CS Informations complémentaires: "Système de coordonnées de la machine M-CS", Page 152 Superpos. manivelle agit dans le système de coordonnées pièce W-CS Informations complémentaires: "Système de coordonnées de la pièce W-CS", Page 156 Superpos. manivelle agit dans le système de coordonnées pièce modifié mW-CS Informations complémentaires: "Décalage (mW-CS)", Page 527 Superpos. manivelle dans le système de coordonnées du plan d’usinage WPL-CS Informations complémentaires: "Système de de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS", Page 158 Si les transformations de coordonnées n’ont été activées ni avec le programme CN, ni avec la fonction Configurations de programme globales, la Superpos. manivelle agit de manière identique dans tous les systèmes de coordonnées. REMARQUE Attention, risque de collision! Le système de coordonnées sélectionné dans le menu déroulant agit également sur la Superpos. manivelle avec M118, même si la fonction Configurations de programme globales est inactive. Il existe un risque de collision pendant la Superpos. manivelle et l’usinage qui suit ! Il faut toujours sélectionner le système de coordonnées machine (M-CS) de manière explicite avant de quitter le formulaire. Vérifier le comportement sur la machine HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 529 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Dans la colonne Val. max., vous définissez les axes qui doivent être déplacés avec la manivelle, ainsi que la course de déplacement maximale correspondant à chaque axe. La valeur saisie pouvant correspondre à un déplacement dans le sens positif ou dans le sens négatif, la course de déplacement maximale correspond au double de la valeur saisie. La commande affiche dans la colonneVal. eff. la trajectoire parcourue par chaque axe à l’aide de la manivelle. Vous pouvez également éditer la Val. eff. en manuel. Néanmoins, si vous entrez une valeur qui dépasse la Val. max. actuelle, vous ne pourrez pas l'activer. La valeur incorrecte s’affiche en rouge. De plus, la commande affiche un message d'avertissement et empêche la fermeture du formulaire. Si une Val. eff. est entrée lors de l'activation de la fonction, la commande aborde la nouvelle position via le menu de réaccostage. Informations complémentaires: "Approcher à nouveau le contour", Page 814 Avec la softkey VALIDER VALEUR, vous pouvez transférer certaines valeurs de la colonne Val. eff. pour chaque axe dans les décalages de la fonction Configurations de programme globales. Le transfert est exclusivement possible pour les axes principaux. De plus, il faut que les systèmes de coordonnées concordent. Informations complémentaires: "Décalage (W-CS)", Page 524 et Page 527 Lors du transfert des valeurs, la commande réinitialise les champs de saisie de la colonne Val. eff.. En cas de transfert multiple, la commande additionne les valeurs dans les décalages. REMARQUE Attention, risque de collision! Si les deux options de Superpos. manivelle, l’une avec la fonction M118 et l’autre avec la fonction Configurations de programme globales, agissent en même temps, les définitions s'influencent mutuellement et tiennent compte de l’ordre de d'activation. Il existe un risque de collision pendant la Superpos. manivelle et l’usinage qui suit ! Utiliser si possible une seul sorte de Superpos. manivelle Utiliser de préférence la Superpos. manivelle de la fonction Configurations de programme globales Vérifier le comportement sur la machine HEIDENHAIN déconseille d’utiliser simultanément les deux possibilités de Superpos. manivelle. Si la fonction M118 ne peut pas être supprimée du programme CN, il faut au moins activer la Superpos. manivelle de la fonction Configurations de programme globales avant de sélectionner le programme. On peut ainsi être sûr que la commande utilisera la fonction Configurations de programme globales et non M118. 530 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Remarques à propos de l'utilisation : Dans un formulaire, la commande affiche en grisé tous les axes inactifs de votre machine. Les valeurs saisies (p. ex. les valeurs de décalage et les valeurs de la Superpos. manivelle) sont définies dans l’unité de mesure, mm ou inch, qui a été sélectionnée pour l'affichage de position. Les angles sont toujours indiqués en degré. Si vous souhaitez utiliser pendant l’usinage la Superpos. manivelle alors que la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est active, il faut d'abord interrompre ou arrêter la commande. Informations complémentaires: "Affichage d'état général", Page 99 Sinon, vous pouvez désactiver la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM). Informations complémentaires: "Activer/désactiver le contrôle anti-collision", Page 508 Affichage de la commande Les deux options de la Superpos. manivelle ont des répercussions sur l’affichage de la valeur effective. L’affichage de l’état général présente les symboles suivants : Aucun symbole ne s'affiche pour la fonction M118 ! Superpos. manivelle active (symbole par défaut de la fonction Configurations de programme globales) Les valeurs correspondant aux deux options de la Superpos. manivelle sont indiquées dans l'affichage d’état supplémentaire, dans l’onglet POS HR. Axe virtuel VT Vous pouvez aussi exécuter une Superpos. manivelle dans le sens actif de l'axe d'outil. L’axe d’outil actuel correspond à l’axe virtuel VT qui n’est pas conforme au sens initial de l’axe d’outil La ligne VT (Virtual Toolaxis) sert à activer cette fonction. Les valeurs déplacées dans l'axe virtuel avec la manivelle restent actives dans la configuration par défaut même après un changement d'outil. La fonction Réinitialiser valeur VT permet de modifier ce comportement. L’axe virtuel VT est souvent utilisé pour les usinages avec outil incliné, p. ex. pour la fabrication de trous inclinés sans inclinaison du plan d'usinage. La Superpos. manivelle dans l'axe virtuel VT n’a besoin ni d’une fonction PLANE, ni de la fonction TCPM. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 531 12 Fonctions spéciales | Configurations globales de programme (option 44) Facteur d'avance Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut bloquer différentes options de configuration dans le cadre de la fonction Configurations de programme globales. Avec l’option de configuration Facteur d'avance, la fonction Configurations de programme globales permet de jouer sur l'avance d’usinage actuelle. La valeur saisie correspond à un pourcentage. La plage de saisie va de 1 % à 1000 %. L’avance d’usinage actuelle résulte de l’avance programmée et de la position actuelle du potentiomètre d'avance. L’option de configuration Facteur d'avance de la fonction Configurations de programme globales n’influence en rien l'avance rapide programmée FMAX). Il est possible de limiter toutes les avances de manière conjuguée à l’aide de la limitation d'avance (softkey F MAX). Le Facteur d'avance de la fonction Configurations de programme globales n’influence en rien l'avance limitée ! Informations complémentaires: "Limitation de l'avance F MAX", Page 703 Affichage de la commande L’affichage d’état général présente les informations et les symboles suivants : Résultat de la position du potentiomètre d'avance Ovr Aucun symbole ni aucune valeur ne s'affiche pour la limitation de l'avance (softkey F MAX) ! F Facteur d'avance actif (symbole par défaut de la fonction Configurations de programme globales) Résultat de l’ensemble des manipulations et donc de l'avance actuelle La commande affiche la valeur du Facteur d'avance dans l’affichage d’état supplémentaire dans l’onglet GS. 532 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) 12.5 Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Application Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. Le constructeur de votre machine définit notamment si la commande doit utiliser la puissance de broche ou bien toute autre valeur pour l'asservissement de l'avance. Si vous avez activé l’option logicielle Tournage (option 50) , vous pouvez aussi utiliser la fonction AFC en mode Tournage. La fonction d'asservissement adaptatif de l'avance n'est pas pertinente pour les outils de diamètre inférieur à 5 mm. Le diamètre limite de l’outil peut être plus grand si la puissance nominale de la broche est très élevée. Pour les opérations d'usinage nécessitant une synchronisation de l'avance et de la vitesse de broche (p. ex. taraudage), vous ne devez pas utiliser l'asservissement adaptatif de l'avance. Avec l'asservissement adaptatif de l'avance pendant l'exécution d'un programme CN, la commande adapte automatiquement l'avance de contournage en fonction de la puissance actuelle de la broche. La puissance de broche correspondant à chaque étape de l'usinage est à déterminer au moyen d'une passe d'apprentissage. Elle est enregistrée par la commande dans un fichier appartenant au programme d'usinage. Au démarrage de l'étape d'usinage concernée, qui suit en général la mise en route de la broche, la commande adapte l'avance de manière à ce qu'elle soit dans les limites que vous avez définies. Si les conditions de coupe ne varient pas, vous pouvez définir une puissance de broche qui aura été déterminée par une passe d'apprentissage comme puissance de référence continue pour l'asservissement, en fonction de l'outil. Pour cela, utiliser la colonne AFC-LOAD du tableau d'outils. Si vous entrez manuellement une valeur dans cette colonne, la commande n'exécutera plus de passe d'apprentissage. Ceci permet d'éviter les effets négatifs susceptibles d'affecter l'outil, la pièce ou la machine et qui peuvent être générés par des modifications des conditions d'usinage. Les modifications des conditions de coupe proviennent essentiellement : Usure de l'outil des variations d'épaisseurs de matière, surtout dans les pièces de fonderie des variations de dureté dues à une matière à usiner non homogène HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 533 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) L'utilisation de l'asservissement adaptatif de l'avance AFC présente les avantages suivants : optimisation de la durée d'usinage En adaptant l'avance, la commande fait en sorte de maintenir, pendant toute la durée d'usinage, la puissance maximale de la broche, qui aura été déterminée au préalable par une passe d'apprentissage, ou la puissance de référence, prédéfinie dans le tableau d'outils (colonne AFC-LOAD). La durée totale de l'usinage est réduite par augmentation de l'avance dans certaines zones où il y a peu de matière à enlever Surveillance de l'outil Si la puissance de la broche dépasse la valeur maximale prédéfinie (colonne AFC-LOAD du tableau d'outils) ou déterminée par une passe d'apprentissage, la commande réduit l'avance jusqu'à atteindre à nouveau la puissance de référence de la broche. La commande réagit par une mise hors service si la puissance de broche max. est dépassée pendant l’usinage et que, simultanément, l'avance est inférieure à l'avance min. que vous avez définie. Cela permet d'éviter les dégâts dus à un bris d'outil ou à son usure. Préserver la mécanique de la machine Le fait de réduire l'avance à temps ou de provoquer une mise hors service permet d'éviter à la machine des dommages dus à une surcharge. 534 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Définir les configurations par défaut de la fonction AFC Vous définissez les paramètres d'asservissement auxquels la commande se réfère pour asservir l'avance dans le tableau AFC.TAB qui se trouve dans le répertoire TNC:\table. Les données de ce tableau sont des valeurs déterminées par défaut lors de la passe d'apprentissage. Elles sont copiées dans un fichier associé au programme d'usinage concerné et servent de base à l'asservissement. Si vous utilisez la colonne AFC-LOAD du tableau d'outils pour prédéfinir une puissance de référence d'asservissement en fonction de l'outil, la commande crée le fichier propre au programme d'usinage concerné sans effectuer de passe d'apprentissage. La création du fichier précède immédiatement l'asservissement. Saisissez les données suivantes dans le tableau : Colonne Fonction NR Numéro de ligne dans le tableau (n'a pas d'autre fonction) AFC Nom de la configuration d’asservissement. Vous devez inscrire ce nom dans la colonne AFC du tableau d'outils. Il définit l'affectation à l'outil des paramètres d'asservissement FMIN Avance à laquelle la commande doit avoir une réaction de surcharge. Indiquer la valeur en pourcentage de l'avance programmée Plage d'introduction : 50 à 100 % FMAX Avance d'usinage maximale jusqu'à laquelle la commande peut augmenter automatiquement l'avance. Indiquer la valeur en pourcentage de l'avance programmée FIDL Avance à laquelle la commande peut déplacer l'outil lorsque celui-ci n'usine pas (avance dans le vide). Indiquer la valeur en pourcentage de l'avance programmée FENT Avance à laquelle la commande doit déplacer l'outil lorsque celui-ci pénètre dans la matière ou en sort. Indiquer la valeur en pourcentage de l'avance programmée Valeur d’introduction max. : 100 % HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 535 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Colonne Fonction OVLD Réaction que doit avoir la commande en cas de surcharge : M: Exécution d'une macro définie par le constructeur de la machine S: Exécution immédiate d’un arrêt CN F: Exécution d'un arrêt CN lorsque l'outil est dégagé E: Afficher uniquement un message d'erreur à l'écran L : bloquer l'outil actuel -: Ne pas avoir de réaction de surcharge La commande exécute la réaction de surcharge sélectionnée lorsque, l'asservissement étant activé, la puissance de broche max. est dépassée pendant plus d'une seconde et que, simultanément, l'avance est inférieure à l'avance min. définie. Programmer la fonction de votre choix avec le clavier ASCII. Avec la surveillance d'usure de l'outil sur une zone donnée, la commande exécute uniquement les options de sélection M et L ! Informations complémentaires: "Surveiller l'usure de l'outil", Page 546 POUT Puissance de broche à laquelle la commande doit détecter une sortie de la pièce. Introduire le pourcentage de la charge de référence déterminée lors de la passe d'apprentissage. Valeur conseillée : 8% SENS Sensibilité (agressivité) de l'asservissement. Valeur possible comprise entre 50 et 200 50 correspond à un asservissement lent et 200 à un asservissement très agressif. Un asservissement agressif réagit rapidement et avec de fortes modifications de valeurs, mais peut se traduire par une suroscillation. Valeur conseillée: 100 PLC Valeur que la commande doit transmettre au PLC au début d’une étape d'usinage. Cette fonction est définie par le constructeur de la machine, consulter le manuel de la machine 536 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Dans le tableau AFC.TAB, vous pouvez définir de nombreuses configurations d’asservissement (lignes). Si le répertoire TNC:\table ne contient pas de tableau AFC.TAB, la commande utilise une configuration interne d'asservissement par défaut pour la passe d'apprentissage. Alternative : la commande assure immédiatement l’asservissement si la puissance de référence d’asservissement en fonction de l’outil est prédéfinie. HEIDENHAIN recommande d’utiliser le tableau AFC.TAB pour que les opérations se déroulement d’une manière sûre et définie. Procédez de la manière suivante pour créer le fichier AFC.TAB (indispensable si le fichier n'existe pas encore) : Sélectionner le mode Programmation Sélectionner le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Sélectionner le répertoire TNC:\ Ouvrir un nouveau fichier AFC.TAB Valider avec la touche ENT La commande affiche une liste des formats de tableau. Sélectionner le format de tableau AFC.TAB et valider avec la touche ENT La commande crée le tableau avec les configurations d'asservissement. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 537 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Exécuter une passe d'apprentissage La commande proposer plusieurs fonctions qui vous permettent de commencer et de terminer une passe d'apprentissage : FUNCTION AFC CTRL : la fonction AFC CTRL lance le mode Asservissement à partir de l'endroit où cette séquence est exécutée (même si la phase d'apprentissage est toujours en cours). FUNCTION AFC CUT BEGIN TIME1 DIST2 LOAD3 : la commande lance une séquence de coupe avec la fonction AFC activée. Le passage de la passe d'apprentissage au mode Asservissement a lieu dès que la puissance de référence a pu être déterminée par la phase d'apprentissage ou bien dès lors que l'une des conditions TIME, DIST ou LOAD est remplie. TIME vous permet de définir la durée maximale de la phase d'apprentissage, en secondes. DIST vous permet de définir la course maximale de la passe d'apprentissage. Avec LOAD, vous pouvez définir directement une charge de référence. Une charge de référence > 100 % limite automatiquement la commande à 100 %. FUNCTION AFC CUT END : la fonction AFC CUT END met fin à l'asservissement adaptatif de l'avance AFC. Les paramètres TIME, DIST et LOAD agissent de manière modale. Ils peuvent être réinitialisés avec la valeur 0. Si vous utilisez la colonne AFC-LOAD du tableau d'outils pour pré-définir une puissance de référence pour l'asservissement dépendante de l'outil, la commande n'exécutera plus de passe d'apprentissage. La commande utilise immédiatement la valeur indiquée par défaut pour l'asservissement. La valeur de référence pour la puissance d'asservissement en fonction de l'outil est pré-définie par une passe d'apprentissage. Si vous modifiez les conditions de coupe, par ex. en cas de variation du matériau de la pièce, vous devez effectuer à nouveau une passe d'apprentissage. Il est possible de prédéfinir une puissance de référence pour l'asservissement en se servant de la colonne AFC LOAD dans le tableau d'outils et en saisissant LOAD dans le programme CN ! La valeur AFC LOAD s'active au moment de l'appel d'outil, en indiquant la valeur LOAD à l'aide de la fonction FUNCTION AFC CUT BEGINN. Si vous programmez ces deux options, la commande utilise alors la valeur qui est programmée dans le programme CN ! 538 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Programmer la fonction AFC Pour programmer les fonctions AFC au début et à la fin de la passe d'apprentissage, procédez comme suit : En mode Programmation, appuyer sur la touche SPEC FCT Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION AFC Choisir la fonction Pour une passe d'apprentissage, la commande copie d'abord, pour chaque étape d'usinage, les configurations par défaut du tableau AFC.TAB dans le fichier <name>.I.AFC.DEP. <name> correspond alors au nom du programme CN pour lequel vous effectuez une passe d'apprentissage. La commande mémorise en plus la puissance de broche max. déterminée lors de la passe d'apprentissage et écrit cette valeur dans le tableau. Chaque ligne du fichier <name>.I.AFC.DEP correspond à une étape d'usinage que vous lancez avec FUNCTION AFC CUT BEGIN et que vous terminez avec FUNCTION AFC CUT END. Si vous voulez procéder à des optimisations, vous pouvez éditer toutes les données du fichier <name>.I.AFC.DEP. Après avoir réalisé des optimisations par rapport aux valeurs du tableau AFC.TAB, la commande inscrit * devant la configuration d'asservissement de la colonne AFC. Informations complémentaires: "Définir les configurations par défaut de la fonction AFC", Page 535 En plus des données du tableau AFC.TAB, la commande enregistre les informations supplémentaires suivantes dans le fichier <name>.I.AFC.DEP : HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 539 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Colonne Fonction NR Numéro de l'étape d'usinage TOOL Numéro ou nom de l'outil avec lequel l'étape d'usinage (non éditable) a été exécutée IDX Index de l'outil avec lequel l'étape d'usinage (non éditable) a été exécutée N Variante concernant l'appel d'outil : 0 : l'outil a été appelé avec son numéro d'outil 1 : l'outil a été appelé avec son nom d'outil PREF Charge de référence de la broche. La commande détermine cette valeur en pourcentage par rapport à la puissance nominale de la broche. ST Etat de l'étape d'usinage : L: lors de l'exécution suivante, une passe d'apprentissage sera effectuée pour cette étape d'usinage. Les valeurs déjà introduites sur cette ligne seront écrasées par la commande. C: la passe d'apprentissage a été réalisée avec succès. Lors de l’exécution suivante, l'asservissement de l'avance pourra être assuré automatiquement. AFC Nom de la configuration d'asservissement Avant d'exécuter une passe d'apprentissage, vous devez tenir compte des conditions suivantes : Si nécessaire, modifier les configurations d'asservissement dans le tableau AFC.TAB Enregistrer la configuration d'asservissement souhaitée pour tous les outils dans la colonne AFC du tableau d'outils TOOL.T Sélectionner le programme dont vous souhaitez faire l'apprentissage Activer la fonction AFC par softkey, Informations complémentaires: " Activer et désactiver la fonction AFC", Page 543 540 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Consultez le manuel de votre machine ! Avec un outil, vous pouvez exécuter l'apprentissage d'autant d'étapes d'usinage que vous souhaitez. Pour cela, le constructeur de la machine propose une fonction ou intègre cette possibilité dans les fonctions de démarrage de broche. Les fonctions pour démarrer et terminer une étape d'usinage dépendent de la machine. Remarques à propos de l'utilisation : Lorsque vous exécutez une passe d'apprentissage, la commande affiche dans une fenêtre auxiliaire la puissance de référence actuelle de la broche. En mode Fraisage, vous pouvez réinitialiser à tout moment la puissance de référence en appuyant sur la softkey pref reset. La commande lance ensuite une nouvelle phase d’apprentissage. Lorsque vous exécutez une passe d'apprentissage, la commande règle en interne le potentiomètre de broche sur 100 %. Vous ne pouvez donc plus modifier la vitesse de la broche. Pendant la passe d'apprentissage, vous pouvez modifier à souhait l'avance d'usinage au moyen du potentiomètre d'avance pour agir sur la charge de référence déterminée. En mode Tournage, vous n'êtes pas obligé d'exécuter toute l'étape d’usinage en mode apprentissage. Vous pouvez passer en mode Asservissement dès que les conditions de coupe ne varient plus de manière significative. Pour cela, appuyez sur la softkey FIN. APPRENT. ; l'état passe alors de L à C. Si nécessaire, vous pouvez à souhait répéter une passe d'apprentissage. Pour cela, remettez manuellement l'état ST sur L. Il est nécessaire de répéter la passe d’apprentissage si la valeur d’avance qui a été programmée est beaucoup trop élevée et que le potentiomètre d'avance doit largement revenir en arrière pendant l’étape d’usinage. Si la charge de référence calculée est supérieure à 2 %, la commande passe de l’état d’apprentissage (L) à l’état d’asservissement (C). Un asservissement adaptatif de l'avance n'est pas possible pour toute valeur inférieure. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 541 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Pour sélectionner et au besoin éditer le fichier <name>.I.AFC.DEP, procéder comme suit : Sélectionner le mode Execution PGM en continu Commuter la barre de softkeys. Appuyer sur la softkey Configurations AFC Si cela est nécessaire, réaliser les optimisations Veillez à ce que le fichier <name>.I.AFC.DEP soit verrouillé et qu'il ne puisse pas être édité tant que le programme CN <name>.I est en cours d'exécution. La commande n'annule la protection à l'édition que si l'une des fonctions suivantes a été exécutée : M02 M30 N99999999 Vous pouvez aussi modifier le fichier <name>.I.AFC.DEP en mode Programmation. Si nécessaire, vous pouvez également supprimer ici une section d'usinage (une ligne complète). Le paramètre machine dependentFiles (n° 122101) doit être sur MANUAL afin que vous puissiez voir les données dépendantes dans le gestionnaires de fichiers. Pour pouvoir éditer le fichier <name>.I.AFC.DEP, vous devez (le cas échéant) paramétrer le gestionnaire de fichiers de manière à ce que tous les types de fichiers soient affichés (appuyer sur la softkey SELECT. TYPE). Informations complémentaires: "Fichiers", Page 180 542 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Activer et désactiver la fonction AFC REMARQUE Attention, danger pour la pièce et l'outil ! Si vous désactivez la fonction AFC, la commande réutilise immédiatement l’avance d’usinage qui a été programmée. Si, avant d’être désactivée, la fonction AFC a réduit l'avance (p. ex. en raison de l’usure), la commande accélère jusqu’à ce que soit atteinte l'avance programmée. Ceci est vrai indépendamment de la manière dont la fonction est déactivée (softkey, potentiomètre, etc.). L'accélération de l'avance peut occasionner des dommages sur la pièce et l’outil ! Arrêter l’usinage dès que la valeur d’avance menace de passer en dessous de la valeur FMIN (ne pas activer la fonction AFC) Définir la réaction de surcharge après être passé en dessous de la valeur FMIN Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche Execution PGM en continu Commuter la barre de softkeys. Pour activer l'asservissement de l'avance, régler la softkey sur ON. La commande affiche alors le symbole AFC dans l'affichage des positions Informations complémentaires: "Afficher l'état", Page 99 Désactiver l'asservissement adaptatif de l'avance : régler la softkey sur OFF HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 543 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Remarques à propos de l'utilisation : Si l'asservissement adaptatif de l'avance est actif en mode Asservissemt, la commande lance une action de désactivation, indépendamment de la réaction programmée en cas de surcharge : si la charge de référence de la broche est passée en dessous du facteur d'avance minimal si l'avance est inférieure de 30 % à l'avance programmée L’asservissement adaptatif de l'avance (AFC) reste actif tant que vous ne le désactivez pas avec la softkey. La commande conserve en mémoire le réglage de la softkey, même après une coupure de courant. Si l'asservissement adaptatif de l'avance est actif en mode Asservissemt, la commande règle le potentiomètre de broche sur 100 % en interne. Vous ne pouvez donc plus modifier la vitesse de la broche. Si l'asservissement adaptatif de l'avance est actif en mode Asservissemt, la commande prend en charge la fonction du potentiomètre d'avance. Si vous augmentez le potentiomètre d'avance, cela n'a aucune influence sur l'asservissement. Si vous réduisez le potentiomètre d'avance de plus de 10 % par rapport à la position max., la commande désactive l'asservissement adaptatif de l'avance. Dans ce cas, la commande ouvre une fenêtre affichant le commentaire correspondant. Dans les séquences CN avec G00, l'asservissement adaptatif de l'avance n'est pas actif. Une amorce de séquence est autorisée quand l’asservissement d'avance est actif. La commande tient alors compte du numéro de coupe de la position d’accostage. Si l’asservissement adaptatif de l'avance est actif, la commande affiche différentes informations dans l’affichage d’état supplémentaire. Informations complémentaires: "Informations d'état supplémentaires", Page 101 De plus, la commande affiche le symbole de positions. 544 ou dans l'affichage HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Fichier de protocole Pendant une passe d'apprentissage, la commande mémorise, pour chaque étape d'usinage, plusieurs informations dans le fichier <name>.I.AFC2.DEP. <name> correspond alors au nom du programme CN pour lequel vous effectuez une passe d'apprentissage. En mode Asservissement, la commande actualise les données et exécute diverses évaluations. Les données suivantes sont mémorisées dans ce tableau : Colonne Fonction NR Numéro de l'étape d'usinage TOOL Numéro ou nom de l'outil avec lequel l'étape d'usinage a été exécutée IDX Index de l'outil avec lequel l'étape d'usinage a été exécutée SNOM Vitesse de rotation nominale de la broche [tours/ min.] SDIFF Différence max. entre la vitesse de broche en % et la vitesse nominale CTIME Temps d'usinage (outil en action) FAVG Avance moyenne (outil en action) FMIN Plus petit facteur d'avance déterminé La commande affiche la valeur en pourcentage par rapport à l'avance programmée. PMAX Puissance de broche max. constatée pendant l'usinage La commande affiche la valeur en pourcentage de la puissance nominale de la broche. PREF Charge de référence de la broche. La commande affiche la valeur en pourcentage de la puissance nominale de la broche. OVLD Réaction qu'a eue la commande en cas de surcharge : M : une macro définie par le constructeur de la machine a été exécutée S : un arrêt CN direct a été exécuté F : un arrêt CN a été exécuté après le dégagement d'outil E : un message d'erreur a été affiché à l'écran L : l'outil actuel a été bloqué. -: aucune réaction de surcharge n'a été déclenchée BLOCK Numéro de séquence où débute l'étape d’usinage La commande détermine pendant l'asservissement le temps actuel d'usinage et le gain de temps réalisé (en %) . La commande inscrit les résultats de l'analyse à la dernière ligne du fichier journal, entre les mots-clés total et saved. Si le résultat en termes de temps est positif, alors la valeur en pourcentage le sera aussi. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 545 12 Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45) Pour sélectionner le fichier <name>.I.AFC2.DEP, procédez comme suit : Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche Execution PGM en continu Commuter la barre de softkeys. Appuyer sur la softkey Paramètres AFC Afficher le fichier journal Surveiller l'usure de l'outil Activer la surveillance de l'usure de l'outil par section, en définissant une valeur différente de 0 dans la colonne AFC-OVLD1 du tableau d'outils. Le comportement en cas de surcharge dépend de la colonne AFC.TABOVLD. En combinaison avec la surveillance d'usure de l'outil sur une zone donnée, la commande examine uniquement les options de sélection M et L de la colonne OVLD, ce qui peut entraîner les réactions suivantes : Fenêtre auxiliaire Verrouillage de l'outil actuel : Installation d'un outil jumeau Si les colonnes FMIN et FMAX du tableau AFC.TAB sont toutes deux paramétrées avec la valeur 100 %, l'asservissement adaptatif de l'avance sera désactivé mais la surveillance de l'usure d'outil définie pour une zone donnée restera active. Informations complémentaires: "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 et Page 535 Surveiller une charge d'outil Activer la surveillance de la charge de l'outil par section (surveillance du bris d'outil) en définissant une valeur différente de 0 dans la colonne AFC-OVLD2. En réaction à une surcharge, la commande exécute toujours un arrêt de l'usinage et verrouille l'outil actuel ! Si les valeurs de FMIN et FMAX sont toutes deux de 100 % dans les colonnes de AFC.TAB, cela signifie que l'asservissement adaptatif de l'avance est désactivé ; la surveillance de la charge de l'outil par zone reste toutefois active. Informations complémentaires: "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 et Page 535 546 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Suppression active des vibrations ACC (option 145) 12.6 Suppression active des vibrations ACC (option 145) Application Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. Une opération d'ébauche implique des forces de fraisage élevées (fraisage à grande puissance). Des vibrations peuvent apparaître en fonction de la vitesse de rotation de l'outil, des résonances présentes sur la machine et du volume de copeaux (puissance de coupe lors du fraisage). Ces vibrations sollicitent fortement la machine et laissent des marques inesthétiques à la surface de la pièce. Elles provoquent également une usure importante et irrégulière de l'outil, pouvant parfois aller jusqu'à le casser. Avec l'ACC (Active Chatter Control), HEIDENHAIN propose désormais une fonction d'asservissement efficace pour réduire les vibrations sur une machine. Cette fonction est d’ailleurs un véritable atout pour les usinages lourds car elle assure des coupes beaucoup plus performantes. Dans le même temps, elle permet d'enlever un plus grand volume de copeaux, le gain réalisé pouvant aller jusqu'à 25 %, voire plus, en fonction du type de machine. Enfin, la machine est moins sollicitée et l'outil voit sa durée de vie augmenter. ACC a été spécialement développé pour l'usinage lourd et est particulièrement efficace dans ce domaine. Il reste à déterminer si ACC présente des avantages pour les ébauches normales en faisant les essais correspondants. Quand vous utilisez la fonction ACC, vous devez enregistrer, dans le tableau d'outils TOOL.T, le nombre d'arêtes de coupe CUT de l'outil concerné. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 547 12 Fonctions spéciales | Suppression active des vibrations ACC (option 145) Activer/désactiver ACC Pour activer la fonction ACC, vous devez commencer par régler dans le tableau TOOL.T la colonne ACC qui correspond à l'outil sur Y (touche ENT=Y, touche NO ENT=N). Activer/désactiver la fonction ACC pour le mode de fonctionnement Machine : Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche Execution PGM en continu, Exécution PGM pas-à-pas ou Positionnement avec introd. man. Commuter la barre de softkeys Activer ACC : mettre la softkey sur ON La commande affiche le symbole ACC dans l'affichage de positions. Informations complémentaires: "Afficher l'état", Page 99 Désactiver la fonction ACC : Régler la softkey sur OFF. Si la fonction ACC est active, la commande affiche le symbole dans l'affichage de positions. 548 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Définir les fonctions DIN/ISO 12.7 Définir les fonctions DIN/ISO Résumé Si un clavier USB est connecté, vous pouvez également vous en servir pour introduire directement les fonctions DIN/ISO. Pour la création de programmes DIN/ISO, la commande dispose de softkeys assurant les fonctions suivantes : Softkey Fonction Choisir les fonctions DIN/ISO Avance Déplacements d'outils, cycles et fonctions de programme Coordonnée X du centre du cercle/pôle Coordonnée Y du centre du cercle/pôle Appel du label correspondant à un sousprogramme et ou à la répétition d’une partie de programme Fonction auxiliaire Numéro de séquence Appel d'outil Angle en coordonnées polaires Coordonnée Z du centre du cercle/pôle Rayon en coordonnées polaires Vitesse de rotation broche HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 549 12 Fonctions spéciales | Définir le compteur 12.8 Définir le compteur Application Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est déverrouillée par le constructeur de votre machine. La fonction FUNCTION COUNT vous permet de piloter un compteur de type simple depuis le programme CN. Avec ce compteur, vous comptez p. ex. le nombre des pièces usinées. Le compteur n’agit que dans les modes de fonctionnement Execution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu. La valeur du compteur reste intacte même après le redémarrage de la commande. Vous pouvez graver la valeur actuelle du compteur avec le cycle 225. REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! La commande gère un seul compteur. Si vous exécutez un programme CN dans lequel vous remettez le compteur à zéro, la valeur du compteur d’un autre programme CN sera effacée. Vérifier avant l'usinage si un compteur est actif Noter la valeur actuelle du compteur, si nécessaire, et la réinsérer dans le menu MOD après l’usinage Vous pouvez graver la valeur actuelle du compteur avec le cycle 225. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" 550 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Définir le compteur Définir la FUNCTION COUNT La fonction FUNCTION COUNT offre les possibilités suivantes : Softkey Signification Augmenter le compteur de 1 Réinitialiser le compteur Initialiser le nombre nominal (valeur cible) à une valeur donnée Valeur saisie : 0 – 9999 Initialiser le compteur à une valeur donnée Valeur saisie : 0 – 9999 Augmenter le compteur selon une valeur donnée Valeur saisie : 0 – 9999 Répéter le programme CN à partir du label s’il reste des pièces à usiner Exemple N50 FUNCTION COUNT RESET* Réinitialiser la valeur du compteur N60 FUNCTION COUNT TARGET10* Saisir le nombre nominal des usinages N70 G98 L11* Entrer la marque de saut N80 G ... Usinage N510 FUNCTION COUNT INC* Augmenter la valeur du compteur N520 FUNCTION COUNT REPEAT LBL 11* Répéter l’usinage s’il reste des pièces à usiner N530 M30* N540 %COUNT G71* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 551 12 Fonctions spéciales | Créer des fichiers texte 12.9 Créer des fichiers texte Application Sur la commande, vous pouvez créer et modifier des textes à l’aide d’un éditeur de texte. Applications classiques : Conserver des valeurs expérimentales Informer sur des étapes d’usinage Créer une liste de formules Les fichiers texte sont des fichiers de type .A (ASCII). Si vous souhaitez traiter d'autres fichiers, vous devez d'abord les convertir en fichiers .A. Ouvrir et quitter un fichier texte Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche Programmation Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Afficher les fichiers de type .A : appuyer sur la softkey SELECT. TYPE, puis sur la softkey AFF. TOUS Sélectionner un fichier et l'ouvrir avec la softkey SELECT. ou avec la touche ENT : entrer un nouveau nom et valider avec la touche ENT Si vous désirez quitter l'éditeur de texte, appelez le gestionnaire de fichiers et sélectionnez un fichier d'un autre type, un programme d'usinage, par exemple un programme d'usinage. Softkey Déplacements du curseur Curseur un mot vers la droite Curseur un mot vers la gauche Curseur à la page d’écran suivante Curseur à la page d’écran précédente Curseur en début de fichier Curseur en fin de fichier 552 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Créer des fichiers texte Editer des textes Un champ d'informations indiquant le nom du fichier, le lieu et les informations relatives à la ligne se trouve au dessus de la première ligne de l'éditeur de texte : Fichier : Nom du fichier-texte Ligne: Position ligne courante du curseur Colonne: Position colonne courante du curseur Le texte est inséré à l’endroit où se trouve le curseur. Vous déplacez le curseur à l’aide des touches fléchées à n’importe quel endroit du fichier-texte. La touche RETURN ou ENT vous permet de rompre des lignes. Effacer des caractères, mots et lignes et les insérer à nouveau Avec l’éditeur de texte, vous pouvez effacer des lignes ou mots entiers pour les insérer à un autre endroit. Déplacer le curseur sur le mot ou sur la ligne à effacer et à insérer à un autre endroit Appuyer sur la softkey EFFACER MOT ou EFFACER LIGNE : le texte est supprimé et mémorisé dans la mémoire-tampon. Amener le curseur à la position à laquelle le texte doit être inséré et appuyer sur la softkey INSERER LIGNE / MOT Softkey Fonction Effacer une ligne et la mettre en mémoire tampon Effacer un mot et le mettre en mémoire tampon Effacer un caractère et le mettre en mémoire tampon Insérer une ligne ou un mot après effacement HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 553 12 Fonctions spéciales | Créer des fichiers texte Modifier des blocs de texte Vous pouvez copier, effacer et insérer à un autre endroit des blocs de texte de n’importe quelle longueur. Dans tous les cas, vous devez d’abord sélectionner le bloc de texte souhaité : Sélectionner un bloc de texte : Déplacer le curseur sur le caractère à partir duquel doit débuter la sélection du texte Appuyer sur la softkey SELECT. BLOC Déplacer le curseur sur le caractère qui doit terminer la sélection du texte. Si vous faites glisser directement le curseur à l'aide des touches fléchées vers le haut et le bas, les lignes de texte intermédiaires seront toutes sélectionnées. Le texte apparaît en couleur. Après avoir sélectionné le bloc de texte, vous pouvez traiter le texte à l’aide des softkeys suivantes : Softkey Fonction Effacer le bloc sélectionné et le mettre en mémoire tampon Mettre le texte sélectionné en mémoire tampon, sans l'effacer (copier) Si vous souhaitez insérer à un autre endroit le bloc mis en mémoire tampon, exécutez également les étapes suivantes : Déplacer le curseur à la position d’insertion du bloc de texte contenu dans la mémoire Appuyer sur la softkey INSERER BLOC : le texte est inséré. Tant que le texte est dans la mémoire tampon, vous pouvez l’insérer autant de fois que vous souhaitez. Transférer un bloc sélectionné dans un autre fichier Sélectionner le bloc de texte tel que décrit précédemment Appuyer sur la softkey TRANSF. A FICHIER. La commande affiche le dialogue Fichier-cible = Introduire le chemin d’accès et le nom du fichiercible. La commande ajoute le bloc de texte sélectionné au fichier-cible. Si aucun fichier-cible ne correspond au nom introduit, la commande inscrit le texte sélectionné dans un nouveau fichier. 554 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Créer des fichiers texte Insérer un autre fichier à la position du curseur Déplacer le curseur à l’endroit où vous désirez insérer un nouveau fichier-texte Appuyer sur la softkey INSERER FICHIER La commande affiche le dialogue Nom de fichier =. Introduire le chemin d'accès et le nom du fichier que vous désirez insérer Trouver des texte partiels La fonction de recherche de l’éditeur de texte permet de trouver des mots ou des chaînes de caractères dans un texte. La commande propose deux possibilités. Trouver le texte actuel La fonction de recherche doit trouver un mot correspondant au mot sur lequel se trouve actuellement le curseur : Déplacer le curseur sur le mot souhaité Sélectionner la fonction de rechercher : appuyer sur la softkey RECHERCHE Appuyer sur la softkey CHERCHER MOT ACTUEL Rechercher un mot : appuyer sur la softkey RECHERCHE Abandonner la fonction de recherche : appuyer sur la softkey FIN Trouver un texte au choix Sélectionner une fonction de recherche : appuyer sur la softkey RECHERCHE. La commande affiche le dialogue Cherche texte : Introduire le texte à rechercher Rechercher un texte : appuyer sur la softkey RECHERCHE Abandonner la fonction de recherche : appuyer sur la softkey FIN HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 555 12 Fonctions spéciales | Tableaux personnalisables 12.10 Tableaux personnalisables Principes de base Dans les tableaux personnalisables, vous pouvez lire et enregistrer différentes informations issues du programme CN. Vous disposez pour cela des fonctions de paramètres Q D26 à D28. L'éditeur de structure vous permet de modifier le format des tableaux personnalisables, à savoir leurs colonnes et propriétés. Vous pouvez ainsi créer des tableaux conçus exactement pour votre application. Vous pouvez également permuter entre la vue du tableau (affichage par défaut) et la vue du formulaire. Le nom des tableaux et des colonnes doit commencer par une lettre et ne doit pas comporter de signe opérateur, comme par exemple +. Étant donné les instructions SQL, ces signes peuvent occasionner des problèmes lors de l'importation ou de la lecture des données. Créer des tableaux personnalisables Sélectionner le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche PGM MGT Saisir un nom de fichier quelconque se terminant par .TAB et valider avec la touche ENT La commande affiche une fenêtre auxiliaire avec des formats de tableaux définis. Sélectionner, avec la touche fléchée, un modèle de tableau p. ex. example.tab et valider avec la touche ENT La commande ouvre un nouveau tableau dans le format prédéfini. Pour adapter le tableau à vos besoins, il vous faut modifier le format du tableau Informations complémentaires: "Modifier le format du tableau", Page 557 Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine peut créer ses propres modèles de tableaux et les enregistrer sur la commande. Si vous créez un nouveau tableau, la commande ouvre une fenêtre auxiliaire contenant tous les modèles de tableaux disponibles. Vous pouvez également enregistrer vos propres modèles de tableaux sur la commande. Pour cela, vous devez créer un nouveau tableau, en modifier le format et l'enregistrer dans le répertoire TNC:\system\proto. Ensuite, si vous souhaitez créer un nouveau tableau, votre modèle apparaîtra également dans la fenêtre de sélection des modèles de tableaux. 556 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Tableaux personnalisables Modifier le format du tableau Appuyez sur la softkey EDITER FORMAT (commuter la barre de softkeys) La commande ouvre le formulaire de l'éditeur dans lequel est représentée la structure du tableau. Pour connaître la signification de l'instruction de structure (ligne d'en-tête), voir le tableau suivant. Instruction Signification Colonnes disponibles : Liste de toutes les colonnes du tableau Décaler vers l'avant : L'enregistrement marqué dans Colonnes disponibles est décalé de la colonne Nom Nom de colonne : est affiché dans la ligne d'en-tête Type de colonne TEXT : saisie de texte SIGN : signe + ou BIN : nombre binaire DEC : nombre entier décimal, positif (nombre cardinal) HEX : nombre hexadécimal INT : nombre entier LENGTH : longueur (convertie pour les programmes en pouces) FEED : avance (mm/min ou 0.1 inch/min) IFEED : avance (mm/min ou inch/min) FLOAT : nombre à virgule flottante BOOL : valeur boléenne INDEX : index TSTAMP : format prédéfini pour la date et l'heure UPTEXT : saisie de texte en majuscules PATHNAME : nom de chemin Valeur par défaut Valeur avec laquelle les champs de cette colonne sont réservés Largeur Largeur de la colonne (nombre de caractères) Clé primaire Première colonne de tableau Nom de colonne en fonction de la langue Dialogues en fonction de la langue Vous pouvez utiliser une souris ou le clavier de la commande pour naviguer dans le formulaire. Navigation avec le clavier de la commande : Appuyez sur les touches de navigation pour sauter dans les champs de saisie souhaités. Les touches fléchées vous permettent de naviguer à l'intérieur d'un champ de saisie. Ouvrir des menus déroulants GOTO. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 557 12 Fonctions spéciales | Tableaux personnalisables Vous ne pouvez pas modifier les propriétés de tableau Nom et Type de colonne dans un tableau qui contient déjà des lignes. Vous devez d'abord effacer toutes les lignes avant de pouvoir modifier ces propriétés. Au préalable, il faut éventuellement faire une copie de sécurité du tableau. En appuyant sur la touche CE et ensuite sur ENT, vous réinitialisez les valeurs invalides dans les champs avec le type de colonne TSTAMP. Quitter l'éditeur de structure Appuyer sur la softkey OK. La commande ferme le formulaire de l'éditeur et applique les modifications. Toutes les modifications sont rejetées en appuyant sur la softkey ANNULER. Passer d'une vue tabellaire à une vue de formulaire Vous pouvez afficher tous les tableaux portant la terminaison .TAB sous la forme de listes ou de formulaires. Appuyez sur la touche permettant de configurer le partage d'écran. Choisissez la softkey correspondant soit à l'affichage de liste, soit à l'affiche de formulaire (affichage de formulaire avec ou sans textes de dialogue) Dans l'affichage de formulaire, la commande affiche, sur la moitié gauche de l'écran, la liste des numéros de lignes avec le contenu de la première colonne. Vous pouvez modifier les données dans la moitié droite de l'écran. Appuyer sur la touche ENT ou la touche fléchée pour passer au champ de saisie suivant. Pour sélectionner une autre ligne, appuyer sur la touche de navigation verte (symbole "dossier"). Ainsi, le curseur passe dans la fenêtre de gauche et vous pouvez sélectionner la ligne de votre choix avec les touches fléchées. La touche de navigation vous permet de passer à nouveau dans la fenêtre de saisie. 558 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Tableaux personnalisables D26 – Ouvrir un tableau personnalisable Avec la fonction D26: TABOPEN, vous ouvrez le tableau personnalisable de votre choix pour pouvoir l'éditer avec D27 ou pour pouvoir exporter des données de ce tableau avec D28. Un seul tableau à la fois peut être ouvert dans un programme CN. Une nouvelle séquence ferme automatiquement le dernier tableau ouvert avec D26. Le tableau à ouvrir doit avoir la terminaison .TAB. Exemple : ouvrir le tableau TAB1.TAB qui se trouve dans le répertoire TNC:\DIR1 N56 D26 TNC:\DIR1\TAB1.TAB HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 559 12 Fonctions spéciales | Tableaux personnalisables D27 – Ecrire un tableau personnalisable La fonction D27 vous permet d'éditer le tableau que vous avez préalablement ouvert avec D26. Vous pouvez définir, autrement dit décrire, plusieurs noms de colonnes dans une séquence D27. Les noms de colonnes doivent figurer entre guillemets et être séparés par une virgule. Les valeurs à inscrire dans chaque colonne sont à définir dans les paramètres Q. La fonction D27 écrit aussi, par défaut, des valeurs dans le tableau actuellement ouvert en mode Test de programme. La fonction D18 ID992 NR16 vous permet de demander dans quel mode de fonctionnement est réalisé le programme. Si la fonction D27 doit être exclusivement exécutée dans les modes Exécution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu, vous pourrez ignorer une section de programme donnée avec une instruction de saut. Informations complémentaires: "Conditions si/alors avec des paramètres Q", Page 394 Vous ne pouvez définir que des champs numériques de tableau. Si vous souhaitez définir plusieurs colonnes dans une même séquence, vous devez mémoriser les valeurs dans des paramètres Q dont les numéros se suivent. Exemple Dans la ligne 5 du tableau actuellement ouvert, définir les colonnes Rayon, Profondeur et D. Les valeurs à écrire dans le tableau doivent être mémorisées dans les paramètres Q5, Q6 et Q7. N53 Q5 = 3,75 N54 Q6 = -5 N55 Q7 = 7,5 N56 D27 P01 5/"RAYON, PROFONDEUR,D" = Q5 560 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Tableaux personnalisables D28 – Lire un tableau personnalisable La fonction D28 vous permet de lire des données provenant du tableau que vous avez ouvert au préalable avec D26: TABOPEN. Il est possible de définir, et donc de lire, plusieurs noms de colonnes dans une séquence D28. Les noms de colonnes doivent figurer entre guillemets et être séparés par une virgule. Vous définissez dans la séquence D28 le numéro du paramètre Q sous lequel la commande doit écrire la première valeur importée. Vous ne pouvez lire que des champs numériques de tableau. Si vous souhaitez lire plusieurs colonnes dans une séquence, la commande mémorise alors les valeurs lues dans des paramètres Q dont les numéros se suivent. Exemple Dans la ligne 6 du tableau ouvert actuellement, lire les valeurs des colonnes Rayon, Profondeur et D. Mémoriser la première valeur dans le paramètre Q10 (seconde valeur dans Q11, troisième valeur dans Q12). N56 D28 Q10 = 6/"RAYON, PROFONDEUR,D" Adapter le format d'un tableau REMARQUE Attention, risque de perte de données possibles ! La fonction ADAPTER TABLEAU/ PGM CN modifie définitivement le format de tous les tableaux. La commande ne sauvegarde pas automatiquement les fichiers avant de modifier leur format. Les fichiers sont alors modifiés une fois pour toutes et ne sont éventuellement plus utilisables. Utiliser exclusivement cette fonction en accord avec le constructeur de la machine Softkey Fonction Adapter le format des tableaux existants après un changement de version du logiciel de la commande Le nom des tableaux et des colonnes doit commencer par une lettre et ne doit pas comporter de signe opérateur, comme par exemple +. Étant donné les instructions SQL, ces signes peuvent occasionner des problèmes lors de l'importation ou de la lecture des données. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 561 12 Fonctions spéciales | Vitesse de rotation oscillante FUNCTION S-PULSE 12.11 Vitesse de rotation oscillante FUNCTION S-PULSE Programmer une vitesse de rotation oscillante Application Consultez le manuel de votre machine ! Lire et respecter la description fonctionnelle du constructeur de votre machine. Suivez les consignes de sécurité La fonction FUNCTION S-PULSE vous permet de programmer une vitesse de rotation oscillante, p. ex. pour éviter les vibrations propres à la machine lors d'une opération de tournage à vitesse constante. Avec une valeur P-TIME, vous définissez une durée de vibration (longueur de période), tandis qu'avec une valeur SCALE vous définissez une variation de vitesse de rotation en pourcentage. La vitesse de rotation broche varie de manière sinusoïdale de la valeur nominale. Méthode Exemple N30 FUNCTION S-PULSE P-TIME10 SCALE5* Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION SPINDLE Appuyer sur la softkey SPINDLE-PULSE Définir une longueur de période P-TIME Définir une variation de vitesse de rotation SCALE La commande ne dépasse jamais une limite de vitesse de rotation programmée. La vitesse de rotation est maintenue jusqu'à ce que la courbe sinusoïdale de la fonction FUNCTION S-PULSE repasse en dessous de la vitesse de rotation maximale. 562 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Vitesse de rotation oscillante FUNCTION S-PULSE Symboles Dans l'affichage d'état, le symbole indique l'état de la vitesse de rotation à impulsions : Symbole Fonction Vitesse de rotation à impulsions active Annuler une vitesse de rotation oscillante Exemple N40 FUNCTION S-PULSE RESET* La fonction FUNCTION S-PULSE RESET vous permet de réinitialiser la vitesse de rotation oscillante. Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION SPINDLE Appuyer sur la softkey RESET SPINDLE-PULSE HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 563 12 Fonctions spéciales | Temporisation FUNCTION FEED 12.12 Temporisation FUNCTION FEED Programmer une temporisation Application Consultez le manuel de votre machine ! Lire et respecter la description fonctionnelle du constructeur de votre machine. Suivez les consignes de sécurité La fonction FUNCTION FEED DWELL vous permet de programmer une temporisation répétitive en secondes, p. ex. pour imposer un brise-copeaux dans un cycle de tournage. La fonction FUNCTION FEED DWELL se programme juste avant l'usinage que vous souhaitez exécuter avec brise-copeaux. La temporisation définie dans FUNCTION FEED DWELL agit aussi bien en mode Fraisage en mode Tournage. La fonction FUNCTION FEED DWELL n'agit pas pour les mouvements en avance rapide et les mouvements de palpage. REMARQUE Attention, danger pour la pièce et l'outil ! Si la fonction FUNCTION FEED DWELL est active, la commande interrompt l'avance. Pendant l’interruption de l'avance, l’outil reste à la position actuelle tandis que la broche continue de tourner. Ce comportement se traduit, lors du filetage, par la mise au rebut de certaines pièces. De plus, il existe un risque de bris d’outil pendant l'exécution du programme. Désactiver la fonction FUNCTION FEED DWELL avant d’effectuer un filetage Méthode Exemple N30 FUNCTION FEED DWELL D-TIME0.5 F-TIME5* Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION FEED Appuyer sur la softkey FEED DWELL Définir une durée d'intervalle pour la temporisation D-TIME Définir une durée d'intervalle pour l'usinage FTIME 564 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Temporisation FUNCTION FEED Réinitialiser la temporisation Réinitialisez la temporisation juste après l'usinage exécuté avec brise-copeaux. Exemple N40 FUNCTION FEED DWELL RESET* La fonction FUNCTION FEED DWELL RESET vous permet de réinitialiser une temporisation répétitive. Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION FEED Appuyer sur la softkey RESET FEED DWELL Vous pouvez également réinitialiser la temporisation en programmant D-TIME 0. La commande réinitialise automatiquement la fonction FUNCTION FEED DWELL à la fin du programme. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 565 12 Fonctions spéciales | Temporisation FUNCTION DWELL 12.13 Temporisation FUNCTION DWELL Programmer une temporisation Application La fonction FUNCTION DWELL vous permet de programmer une temporisation en secondes ou de définir le nombre de tours de broche pour la temporisation. La temporisation définie dans FUNCTION DWELL agit aussi bien en mode Fraisage qu'en mode Tournage. Méthode Exemple N30 FUNCTION DWELL TIME10* Exemple N40 FUNCTION DWELL REV5.8 Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Softkey FUNCTION DWELL Appuyer sur la softkey DWELL TIME Définir une durée en secondes Sinon, appuyer sur la softkey DWELL REVOLUTIONS Définir le nombre de tours de broche 566 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Relever l’outil en cas d'arrêt CN : FUNCTION LIFTOFF 12.14 Relever l’outil en cas d'arrêt CN : FUNCTION LIFTOFF Programmer le déplacement en hauteur avec FUNCTION LIFTOFF Condition requise Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée et activée par le constructeur de la machine. Le constructeur de la machine définit dans le paramètre machine CfgLiftOff (N° 201400) la course que doit parcourir la commande en cas de LIFTOFF. Le paramètre machine CfgLiftOff permet également de désactiver la fonction. Vous définissez dans la colonne LIFTOFF du tableau d’outils le paramètre Y pour l’outil actif. Informations complémentaires: "Entrer des données d'outils dans le tableau", Page 249 Application La fonction LIFTOFF est active dans les situations suivantes : lorsque vous avez déclenché un arrêt CN lorsque le logiciel déclenche un arrêt CN, p. ex. si une erreur est survenue dans le système d'entraînement lors d'une coupure de courant L’outil est dégagé du contour sur une hauteur de 2 mm. La commande calcule le sens de dégagement sur la base des données qui ont été saisies dans la séquence FUNCTION LIFTOFF. La fonction LIFTOFF se programme de différentes manières : FUNCTION LIFTOFF TCS X Y Z : dégagement dans le système de coordonnées de l’outil selon le vecteur défini FUNCTION LIFTOFF ANGLE TCS SPB : dégagement dans le système de coordonnées de l’outil selon l’angle défini Dégagement en hauteur dans le sens de l'axe d'outil avec M148 Informations complémentaires: "Dégager automatiquement l'outil du contour en cas de stop CN : M148", Page 495 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 567 12 Fonctions spéciales | Relever l’outil en cas d'arrêt CN : FUNCTION LIFTOFF Programmer le dégagement en hauteur en tenant compte du vecteur défini Exemple N40 FUNCTION LIFTOFF TCS X+0 Y+0.5 Z+0.5* FUNCTION LIFTOFF TCS X Y Z vous permet de définir le sens du dégagement en hauteur en tant que vecteur dans le système de coordonnées de l’outil La commande utilise la course totale définie par le constructeur de la machine pour calculer la course correspondant au dégagement en hauteur dans les différents axes. Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION LIFTOFF Appuyer sur la softkey LIFTOFF TCS Entrer les composantes de vecteur en X, Y et Z Programmer le dégagement en hauteur en tenant compte de l’angle défini Exemple N40 FUNCTION LIFTOFF ANGLE TCS SPB+20* LIFTOFF ANGLE TCS SPB vous permet de définir le sens de dégagement en hauteur en tant qu’angle dans l'espace dans le système de coordonnées pièce Cette fonction est particulièrement intéressante pour les opérations de tournage. L’angle SPB saisi correspond à l’angle entre l'axe Z et l'axe X. Si vous entrez la valeur 0, l’outil est relevé dans le sens de l'axe d’outil Z. Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION LIFTOFF Appuyer sur la softkey LIFTOFF ANGLE TCS Indiquer l'angle SPB 568 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 12 Fonctions spéciales | Relever l’outil en cas d'arrêt CN : FUNCTION LIFTOFF Annuler la fonction Liftoff Exemple N40 FUNCTION LIFTOFF RESET* La fonction FUNCTION LIFTOFF RESET permet d’annuler le déplacement en hauteur. Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION LIFTOFF Appuyer sur la softkey LIFTOFF RESET Vous pouvez également réinitialiser le dégagement en hauteur avec M149. La commande réinitialise automatiquement la fonction FUNCTION LIFTOFF à la fin du programme. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 569 13 Usinage multi-axes 13 Usinage multi-axes | Fonctions pour l'usinage multi-axes 13.1 Fonctions pour l'usinage multi-axes Ce chapitre fait le résumé des fonctions de la commande qui ont un rapport avec l'usinage multi-axes : Fonction de la commande Description Page PLANE Définir les opérations d'usinage dans le plan d'usinage incliné 573 M116 Avance des axes rotatifs 601 PLANE/M128 Fraisage incliné 600 M126 Déplacement des axes rotatifs avec optimisation de course 602 M94 Réduire la valeur d'affichage des axes rotatifs 603 M128 Définir le comportement de la commande lors du positionnement des axes rotatifs 604 M138 Sélection d'axes inclinés 607 M144 Prise en compte de la cinématique de la machine 608 572 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) 13.2 La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Introduction Consultez le manuel de votre machine ! Les fonctions d'inclinaison du plan d'usinage doivent être validées par le constructeur de votre machine! La fonction PLANE ne peut être entièrement efficace que sur des machines qui possèdent au moins deux axes rotatifs (table, tête ou combiné). La fonction PLANE AXIAL fait ici exception. La fonction PLANE AXIAL peut être également utilisée sur une machine qui ne compte qu’un seul axe rotatif programmable. Avec les fonctions PLANE (de l'anglais plane = plan), vous disposez de fonctions performantes permettant de définir de diverses manières des plans d'usinage inclinés. Les paramètres des fonctions PLANE sont définis en deux étapes : La définition géométrique du plan est différente pour chacune des fonctions PLANE disponibles Le comportement de positionnement de la fonction PLANE qui doit être considéré indépendamment de la définition du plan et qui est identique pour toutes les fonctions PLANE Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 REMARQUE Attention, risque de collision! Le cycle 28 IMAGE MIROIR peut agir de différente manière avec la fonction Inclin. plan d'usinage. L’ordre chronologique de programmation, les axes réfléchis et la fonction d’inclinaison utilisée sont décisifs dans ce cas. Il existe un risque de collision pendant la procédure d’inclinaison et l’usinage qui suit ! Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement et les positions Tester un programme CN ou une section de programme avec précaution en mode Exécution PGM pas-à-pas Exemples 1 Cycle 28 IMAGE MIROIR programmé sans axes rotatifs avant la fonction d’inclinaison : L’inclinaison de la fonction PLANE utilisée (excepté PLANE AXIAL) est mise en miroir. La mise en miroir est active après l’inclinaison avec la fonction PLANE AXIAL ou le cycle 19. 2 Cycle 28 IMAGE MIROIR programmé avec un axe rotatif avant la fonction d’inclinaison : L’axe rotatif réfléchi n’a pas d’incidence sur l’inclinaison de la fonction PLANE utilisée ; c’est uniquement le déplacement de l’axe rotatif qui est mis en miroir. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 573 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Remarques à propos de l’utilisation et de la programmation : La fonction transfert de la position courante n'est pas possible quand l'inclinaison du plan d'usinage est active. Si vous utilisez la fonction PLANE avec la fonction M120 active, la commande annule alors automatiquement la correction de rayon et, par là même, la fonction M120. Les fonctions PLANE doivent toujours être annulées avec PLANE RESET. Le fait de saisir la valeur 0 dans tous les paramètres PLANE (p. ex. pour tous les trois angles dans l’espace) annule exclusivement les angles, mais pas la fonction. Si vous limitez le nombre d'axes inclinés avec la fonction M138, vous pouvez ainsi limiter les possibilités d'inclinaison sur votre machine. C'est le constructeur de votre machine qui décide si la commande doit prendre en compte l’angle des axes désélectionnés ou le régler sur 0. La commande gère l'inclinaison du plan d'usinage uniquement avec l'axe de broche Z. 574 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Vue d'ensemble La plupart des fonctions PLANE (excepté PLANE AXIAL) vous permettent de décrire le plan d’usinage de votre choix, indépendamment des axes rotatifs qui existent sur votre machine. Vous disposez des possibilités suivantes : Softkey Fonction Paramètres nécessaires Page SPATIAL Trois angles dans l'espace SPA, SPB, SPC 578 PROJETE Deux angles de projection PROPR et PROMIN ainsi qu'un angle de rotation ROT 580 EULER Trois angles eulériens Précession (EULPR), Nutation (EULNU) et Rotation (EULROT) 582 VECTOR Vecteur normal pour définition du plan et vecteur de base pour définition du sens de l'axe X incliné 583 POINTS Coordonnées de trois points quelconques du plan à incliner 586 RELATIF Un seul angle dans l'espace, en incrémental 588 AXIAL Jusqu'à trois angles d'axes absolus ou incrémentaux A, B, C 589 RESET Annuler la fonction PLANE 577 Lancer l'animation Vous pouvez lancer une animation à l'aide d'une softkey pour découvrir les différentes possibilités de définition des fonctions PLANE. Vous commencez par activer le mode d'animation avant de sélectionner la fonction PLANE de votre choix. Pendant l’animation, la commande affiche sur fond bleu la softkey correspondant à la fonction PLANE sélectionnée. Softkey Fonction Activer le mode d’animation Sélectionner l’animation (sur fond bleu) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 575 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Définir la fonction PLANE Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey INCLINAISON PLAN D'USINAGE La commande affiche dans la barre de softkeys les fonctions PLANE disponibles. Sélectionner la fonction PLANE Choisir la fonction Choisir la fonction souhaitée avec une softkey La commande poursuit le dialogue et demande les paramètres nécessaires. Sélectionner la fonction avec animation active Choisir la fonction souhaitée avec une softkey La commande affiche l’animation. Pour appliquer la fonction actuellement active, appuyer à nouveau sur la softkey correspondant à la fonction ou appuyer sur la touche ENT Affichage de position Dès qu'une fonction PLANE autre que PLANE AXIAL est active, la commande affiche l'angle calculé dans l'espace dans l'affichage d'état supplémentaire. Dans l’affichage du chemin restant (DSTRES et DSTREF), la commande indique pendant l'inclinaison (mode MOVE ou TURN) la course restant à parcourir sur l'axe rotatif jusqu'à la position finale calculée. 576 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Annuler la fonction PLANE Exemple N10 PLANE RESET MOVE DIST50 F1000* Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales Appuyer sur la softkey INCLINAISON PLAN D'USINAGE La commande affiche dans la barre de softkeys les fonctions PLANE disponibles. Sélectionner la fonction de réinitialisation Définir si la commande doit déplacer les axes inclinés automatiquement à la position par défaut (MOVE) ou TURN), ou non (STAY) Informations complémentaires: "Inclinaison automatique : MOVE/TURN/STAY (introduction obligatoire)", Page 592 Appuyer sur la touche END La fonction PLANE RESET annule l’inclinaison active et les angles (fonction PLANE ou cycle G80) (angle = 0 et fonction inactive). Une définition multiple n'est pas nécessaire. Désactiver l'inclinaison en mode Mode Manuel via le menu 3D ROT Informations complémentaires: "Activer l'inclinaison manuelle", Page 759 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 577 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Définir le plan d'usinage via l'angle dans l'espace PLANE SPATIAL Application Les angles dans l'espace définissent un plan d'usinage avec jusqu'à trois rotations autour du système de coordonnées pièce non incliné (ordre d’inclinaison A-B-C). La plupart des utilisateurs adoptent le principe des trois rotations, mais dans le sens inverse (ordre d’inclinaison C-B-A). Quelle que soit le principe appliqué, l’un comme l’autre donne le même résultat, comme en témoigne la comparaison ci-après. Exemple PLANE SPATIAL SPA+45 SPB+0 SPC+90 ... A-B-C C-B-A Position par défaut A0° B0° C0° Position par défaut A0° B0° C0° A+45° C+90° B+0° B+0° C+90° A+45° 578 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Comparaison entre les ordres d’inclinaison : Ordre d'inclinaison A-B-C 1 Inclinaison autour de l’axe X non incliné du système de coordonnées pièce 2 Inclinaison autour de l’axe Y non incliné du système de coordonnées pièce 3 Inclinaison autour de l’axe Z non incliné du système de coordonnées pièce Ordre d'inclinaison C-B-A 1 Inclinaison autour de l’axe Z non incliné du système de coordonnées pièce 2 Inclinaison autour de l’axe Y incliné 3 Inclinaison autour de l’axe X incliné Remarques concernant la programmation : Vous devez toujours définir les trois angles dans l'espace SPA, SPB et SPC, même si l'un d'entre eux est égal à 0. Pour le cycle G80, il faut indiquer les angles dans l’espace ou les angles d’axe, en fonction de la machine. Si la configuration (réglage des paramètres machine) permet de saisir des angles dans l’espace, la définition d'angle est la même dans le cycle G80 et dans la fonction PLANE SPATIAL. Le comportement de positionnement peut être sélectionné. Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Paramètres Exemple N50 PLANE SPATIAL SPA+27 SPB+0 SPC+45 .....* Angle dans l'espace A? : angle de rotation SPA autour de l'axe X (non incliné). Plage de programmation : de -359.9999° à +359.9999° Angle dans l'espace B? : angle de rotation SPB autour de l'axe Y (non incliné). Plage de programmation : de -359.9999° à +359.9999° Angle dans l'espace C? : angle de rotation SPC autour de l'axe Z (non incliné). Plage de programmation : de -359.9999° à +359.9999° Poursuivre avec les propriétés de positionnement Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 579 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Abréviations utilisées Abréviation Signification SPATIAL En angl. spatial = dans l'espace SPA spatial A : rotation autour de l’axe X (non incliné) SPB spatial B : rotation autour de l’axe Y (non incliné) SPC spatial C : rotation autour de l'axe Z (non incliné) Définir le plan d'usinage via l'angle de projection : PLANE PROJECTED Application Les angles de projection définissent un plan d'usinage par le biais de deux angles que vous aurez définis. Ceux-ci sont déterminés par projection du 1er plan de coordonnées (Z/X pour l'axe d'outil Z)s et du 2ème plan de coordonnées (Y/Z sur l'axe d'outil Z) sur le plan d'usinage à définir. Remarques concernant la programmation: Les angles de projection correspondent aux projections d’angle sur les plans d’un système de coordonnées rectangulaires. Les angles au niveau des surfaces extérieures de la pièce sont identiques aux angles de projection uniquement dans le cas des pièces rectangulaires. De ce fait, lorsque la pièce n’est pas rectangulaire, les valeurs angulaires indiquées sur le dessin technique diffèrent souvent des angles de projection réels. Le comportement de positionnement peut être sélectionné. Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 580 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Paramètres à introduire Angle de proj. du 1er plan de coordonnées? : angle projeté du plan d'usinage incliné sur le premier plan de coordonnées du système de coordonnées non incliné (Z/X sur l'axe d'outil Z). Plage de saisie de -89.9999° à +89.9999°. L'axe 0° est l'axe principal du plan d'usinage activé (X sur l'axe d'outil Z, dans le sens positif) Angle de proj. du 2ème plan de coordonnées? : angle projeté dans le deuxième plan de coordonnées du système de coordonnées non incliné (Y/Z sur l'axe d'outil Z). Plage de saisie de -89.9999° à +89.9999°. L'axe 0° est l'axe secondaire du plan d'usinage actif (Y avec axe d'outil Z). Angle ROT du plan incliné ? : rotation du système de coordonnées autour de l'axe d'outil (correspond à une rotation avec le cycle 10 ROTATION). Avec l'angle de rotation, vous pouvez déterminer de manière simple la direction de l'axe principal du plan d'usinage (X avec axe d'outil Z, Z avec axe d'outil Y) Plage de saisie de -360° à +360° Poursuivre avec les propriétés de positionnement Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Exemple N50 PLANE PROJECTED PROPR+24 PROMIN+24 ROT+30 .....* Abréviations utilisées PROJECTED de l'anglais projected = projeté PROPR principal plane : plan principal PROMIN minor plane : plan secondaire ROT angl. rotation : rotation HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 581 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Définir le plan d'usinage avec les angles d'Euler : PLANE EULER Application Les angles d'Euler définissent un plan d'usinage avec jusqu'à trois rotations autour du système de coordonnées incliné. Les trois angles d'Euler ont été définis par le mathématicien suisse Euler. Le comportement de positionnement peut être sélectionné. Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Paramètres Angle rot.Plan de coordonnées principal? : angle de rotation EULPR autour de l'axe Z. Remarque : Plage d'introduction : -180.0000° à 180.0000° L'axe 0° est l'axe X. Angle d’inclinaison de l'axe d’outil? : angle d'inclinaison EULNUT du système de coordonnées autour de l'axe X tourné de la valeur de l'angle de précession. Remarque : Plage de programmation : de 0° à 180.0000° L'axe 0° est l'axe Z. Angle ROT du plan incliné? : rotation EULROT du système de coordonnées incliné autour de l'axe Z incliné (correspond à une rotation avec le cycle 10 ROTATION). L'angle de rotation vous permet de déterminer facilement le sens de l'axe X dans le plan d'usinage incliné. Remarque : Plage d'introduction : 0° à 360.0000° L'axe 0° est l'axe X. Poursuivre avec les propriétés de positionnement Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Exemple N50 PLANE EULER EULPR45 EULNU20 EULROT22 .....* 582 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Abréviations utilisées Abréviation Signification EULER Mathématicien suisse ayant défini les angles dits d'Euler EULPR Angle de Précession : angle décrivant la rotation du système de coordonnées autour de l'axe Z EULNU Angle de Nutation : angle décrivant la rotation du système de coordonnées autour de l'axe X qui a subi une rotation de la valeur de l'angle de précession EULROT Angle de Rotation : angle décrivant la rotation du plan d'usinage incliné autour de l'axe Z incliné Définir le plan d'usinage via deux vecteurs : PLANE VECTOR Application Vous pouvez utiliser la définition d'un plan d'usinage au moyen de deux vecteurs si votre système CAO est capable de calculer le vecteur de base et le vecteur normal du plan d'usinage incliné. Une introduction normée n'est pas nécessaire. La commande calcule la normalisation en interne, de manière à pouvoir programmer des valeurs comprises entre -9.999999 et +9.999999. Le vecteur de base nécessaire à la définition du plan d'usinage est défini par les composantes BX, BY et BZ. Le vecteur normal est défini par les composantes NX, NY et NZ. Remarques concernant la programmation: En interne, la commande calcule les vecteurs normés à partir des valeurs que vous avez introduites. Le vecteur normal définit l’inclinaison et l’orientation du plan d'usinage. Le vecteur de base définit l’orientation de l’axe principal X dans le plan d'usinage défini. Les vecteurs doivent être programmés perpendiculaires les uns par rapport aux autres afin que la définition du plan d’usinage soit sans équivoque. C’est au constructeur de la machine de définir le comportement de la commande pour le cas où les vecteurs ne seraient pas perpendiculaires. Le vecteur normal ne doit pas être programmé trop court, p. ex. toutes les composantes de sens avec la valeur 0 ou 0.0000001. Dans ce cas, la commande n'est pas capable de déterminer l’inclinaison. L’usinage est interrompu par un message d’erreur. Ce comportement est indépendant de la configuration des paramètres machine. Le comportement de positionnement peut être sélectionné. Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 583 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Consultez le manuel de votre machine ! C’est au constructeur de la machine de configurer le comportement de la commande pour le cas où les vecteurs ne seraient pas perpendiculaires. Sinon, au lieu de délivrer le message d’erreur par défaut, la commande corrige (ou remplace) le vecteur de base qui n’est pas perpendiculaire. Dans ce cas, la commande ne modifie en rien le vecteur normal. Comportement de correction par défaut de la commande en cas de vecteur de base non perpendiculaire : Le vecteur de base est projeté le long du vecteur normal sur le plan d’usinage (défini par le vecteur normal). Comportement de correction de la commande si le vecteur de base est non perpendiculaire, mais également trop court, parallèle ou antiparallèle au vecteur normal : Si le vecteur normal ne compte aucune partie en X, le vecteur de base correspond à l’axe X initial. Si le vecteur normal ne compte aucune partie en Y, le vecteur de base correspond à l’axe Y initial. 584 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Paramètres à introduire Composante X du vecteur de base ? : composante X BX du vecteur de base B. Plage de programmation : de -9.9999999 à +9.9999999. Composante Y du vecteur de base ? : composante Y BY du vecteur de base B. Plage de programmation : de -9.9999999 à +9.9999999. Composante Z du vecteur de base ? : composante Z BZ du vecteur de base B. Plage de programmation : de -9.9999999 à +9.9999999. Composante X du vecteur normal ? : composante X NX du vecteur normal N. Plage de programmation : de -9.9999999 à +9.9999999. Composante Y du vecteur normal ? : composante Y NY du vecteur normal N. Plage de programmation : de -9.9999999 à +9.9999999. Composante Z du vecteur normal ? : composante Z NZ du vecteur normal N. Plage de programmation : de -9.9999999 à +9.9999999. Poursuivre avec les propriétés de positionnement Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Exemple N50 PLANE VECTOR BX0.8 BY-0.4 BZ-0.42 NX0.2 NY0.2 NT0.92 ..* Abréviations utilisées Abréviation Signification VECTOR de l'anglais vector = vecteur BX, BY, BZ Vecteur de Base : composantes X, Y et Z NX, NY, NZ Vecteur Normal : composantes X, Y et Z HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 585 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Définir le plan d'usinage avec trois points PLANE POINTS Application Il est possible de clairement définir un plan d'usinage en indiquant trois points au choix, P1à P3, de ce plan. Cela est possible avec la fonction PLANE POINTS. Remarques concernant la programmation: Les trois points définissent l'inclinaison et l’orientation du plan. La position du point zéro actif n'est pas modifiée par la la commande avec PLANE POINTS. Le point 1 et le point 2 déterminent l’orientation de l'axe principal incliné X (avec axe d'outil Z). Le point 3 définit l’inclinaison du plan d'usinage incliné. On obtient l’orientation de l’axe Y dans le plan d’usinage défini puisqu’il est perpendiculaire à l’axe principal X. Donc, la position du point 3 détermine également l’orientation de l’axe d’outil et, par là même, l’orientation du plan d’usinage. Pour que l'axe d’outil positif soit orienté dans le sens opposé à la pièce, il faut que le point 3 se trouve au dessus de la ligne qui relie le point 1 au point 2 (règle de la main droite). Le comportement de positionnement peut être sélectionné. Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 586 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Paramètres à introduire Coordonnée X du 1er point dans le plan ? : coordonnée X P1X du 1er point dans le plan Coordonnée Y du 1er point dans le plan ? : coordonnée Y P1Y du 1er point dans le plan Coordonnée Z du 1er point dans le plan ? : coordonnée Z P1Z du 1er point dans le plan Coordonnée X du 2e point dans le plan ? : coordonnée X P2X du 2e point dans le plan Coordonnée Y du 2e point dans le plan ? : coordonnée Y P2Y du 2e point dans le plan Coordonnée Z du 2e point dans le plan ? : coordonnée Z P2Z du 2e point dans le plan Coordonnée X du 3e point dans le plan ? : coordonnée X P3X du 3e point dans le plan Coordonnée Y du 3e point dans le plan ? : coordonnée Y P3Y du 3e point dans le plan Coordonnée Z du 3e point dans le plan ? : coordonnée Z P3Z du 3e point dans le plan Poursuivre avec les propriétés de positionnement Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Exemple N50 PLANE POINTS P1X+0 P1Y+0 P1Z+20 P2X+30 P2Y+31 P2Z+20 P3X+0 P3Y+41 P3Z+32.5 .....* Abréviations utilisées Abréviation Signification POINTS de l'anglais points = points HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 587 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Définir un plan d'usinage au moyen d'un seul angle incrémental dans l'espace : PLANE RELATIV Application Vous utilisez les angles dans l'espace relatifs lorsqu'un plan d'usinage actif déjà incliné doit être incliné par une autre rotation. Exemple : réaliser un chanfrein à 45° sur un plan incliné. Remarques concernant la programmation: L'angle défini se réfère toujours au plan d'usinage actif, indépendamment de la fonction d’inclinaison précédemment utilisée. Vous pouvez programmer successivement autant de fonctions PLANE RELATIV que vous le souhaitez. Si vous souhaitez revenir, après une fonction PLANE RELATIV, au plan d’usinage qui était actif précédemment, vous définissez la même fonction PLANE RELATIV, mais avec un signe inversé. Si vous utilisez PLANE RELATIV sans avoir effectué d’inclinaison au préalable, PLANE RELATIV agit directement dans le système de coordonnées pièce. Vous inclinez dans ce cas le plan d’usinage initial en tenant compte de l’angle dans l’espace défini dans la fonction PLANE. Le comportement de positionnement peut être sélectionné. Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Paramètres à introduire Angle incrémental ? : angle dans l'espace en fonction duquel le plan d'usinage actif doit être davantage incliné. Choisir avec une softkey l'axe autour duquel le plan doit être incliné. Plage de programmation : -359.9999° à +359.9999° Poursuivre avec les propriétés de positionnement Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Exemple N50 PLANE RELATIV SPB-45 .....* Abréviations utilisées Abréviation Signification RELATIF de l'anglais relative = par rapport à 588 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Plan d'usinage via l'angle de l'axe : PLANE AXIAL Application La fonction PLANE AXIAL définit aussi bien l’inclinaison et l’orientation du plan d’usinage que les coordonnées nominales des axes rotatifs. La fonction PLANE AXIAL est également possible en liaison avec un seul axe rotatif. Le fait d’entrer les coordonnées nominales offre l’avantage d’avoir une situation d’inclinaison clairement définie par la position prédéterminée des axes. Les données saisies pour les angles dans l'espace permettent souvent plusieurs solutions mathématiques, même sans définitions supplémentaires. En général, si vous n’utilisez pas de système de CAO, vous ne pouvez saisir les angles d'axes de manière confortable que si les axes rotatifs sont positionnées perpendiculairement. Consultez le manuel de votre machine ! Si votre machine autorise les définitions d'angles dans l’espace, vous pouvez également continuer à programmer avec PLANE RELATIV après PLANE AXIAL. Remarques concernant la programmation: Les angles d’axes doivent correspondre aux axes présents sur la machine. La commande délivre un message d'erreur si vous programmez des angles pour des axes rotatifs qui n’existent pas. Pour annuler la fonction PLANE AXIAL, utiliser la fonction PLANE RESET. Le fait de saisir la valeur 0 annule l’angle d'axe sans pour autant désactiver par la fonction d’inclinaison. Les angles d'axes de la fonction PLANE AXIAL ont une action modale. Si vous programmez un angle d’axe incrémental, la commande additionne cette valeur à l’angle d’axe qui est actif actuellement. Si vous programmez deux axes rotatifs différents dans deux fonctions PLANE AXIAL qui se suivent, on obtient le nouveau plan d’usinage à partir des deux angles d'axes définis. Les fonctions SEQ, TABLE ROT et COORD ROT n’ont aucun effet avec PLANE AXIAL. La fonction PLANE AXIAL ne prend pas en compte de rotation de base. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 589 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Paramètres à introduire Exemple N50 PLANE AXIAL B-45 .....* Angle d'axe A ? : Angle d'axe selon lequel doit être orienté l'axe A En incrémental, il s’agit alors de l'angle selon lequel l'axe A doit être orienté à partir de la position actuelle. Plage d'introduction : -99999,9999° à +99999,9999° Angle d'axe B ? : Angle d'axe selon lequel doit être orienté l'axe B En incrémental, il s’agit alors de l'angle selon lequel l'axe B doit être orienté à partir de la position actuelle. Plage d'introduction : -99999,9999° à +99999,9999° Angle d'axe C ? : Angle d'axe selon lequel doit être orienté l'axe C En incrémental, il s’agit alors de l'angle selon lequel l'axe C doit être orienté à partir de la position actuelle. Plage d'introduction : -99999,9999° à +99999,9999° Poursuivre avec les propriétés de positionnement Informations complémentaires: "Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE", Page 591 Abréviations utilisées Abréviation Signification AXIAL en anglais axial = axial 590 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Définir le comportement de positionnement de la fonction PLANE Résumé Indépendamment de la fonction PLANE utilisée pour définir le plan d'usinage incliné, vous disposez toujours des fonctions suivantes pour le comportement de positionnement : inclinaison automatique Sélection de solutions d'inclinaison alternatives (impossible avec PLANE AXIAL) Sélection du mode de transformation (impossible avec PLANE AXIAL) REMARQUE Attention, risque de collision! Le cycle 28 IMAGE MIROIR peut agir de différente manière avec la fonction Inclin. plan d'usinage. L’ordre chronologique de programmation, les axes réfléchis et la fonction d’inclinaison utilisée sont décisifs dans ce cas. Il existe un risque de collision pendant la procédure d’inclinaison et l’usinage qui suit ! Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement et les positions Tester un programme CN ou une section de programme avec précaution en mode Exécution PGM pas-à-pas Exemples 1 Cycle 28 IMAGE MIROIR programmé sans axes rotatifs avant la fonction d’inclinaison : L’inclinaison de la fonction PLANE utilisée (excepté PLANE AXIAL) est mise en miroir. La mise en miroir est active après l’inclinaison avec la fonction PLANE AXIAL ou le cycle 19. 2 Cycle 28 IMAGE MIROIR programmé avec un axe rotatif avant la fonction d’inclinaison : L’axe rotatif réfléchi n’a pas d’incidence sur l’inclinaison de la fonction PLANE utilisée ; c’est uniquement le déplacement de l’axe rotatif qui est mis en miroir. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 591 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Inclinaison automatique : MOVE/TURN/STAY (introduction obligatoire) Après avoir introduit tous les paramètres de définition du plan, vous devez définir la manière dont les axes rotatifs doivent être inclinés aux valeurs calculées : La fonction PLANE doit incliner automatiquement les axes rotatifs aux valeurs calculées. Dans ce processus, la position relative entre la pièce et l'outil ne change pas. La commande exécute un déplacement de compensation sur les axes linéaires. La fonction PLANE doit incliner automatiquement les axes rotatifs aux valeurs calculées. Dans ce processus, seuls les axes rotatifs sont positionnés. La commande n’exécute aucun déplacement de compensation sur les axes linéaires. Vous inclinez les axes rotatifs après une séquence de positionnement séparée Si vous avez sélectionné l’option MOVE (la fonction PLANE doit effectuer automatiquement l’inclinaison avec le mouvement de compensation), les deux paramètres suivants Dist. pt rotation de pointe d’outil et avance?F= seront à définir. Si vous avez sélectionné l'option TURN (la fonction PLANE doit effectuer automatiquement l'inclinaison sans le mouvement de compensation), le paramètre suivant Avance ?F= sera à définir. Au lieu d’une avance F définie directement par une valeur numérique, vous pouvez faire exécuter le mouvement d'inclinaison avec FMAX (avance rapide) ou FAUTO (avance de la séquence T). Si vous utilisez la fonction PLANE avec STAY, vous devez alors incliner les axes rotatifs dans une séquence de positionnement distincte, après la fonction PLANE. Distance entre le point de pivot et la pointe de l’outil (valeur incrémentale) : le paramètre DIST permet de décaler le point de pivot du mouvement d'inclinaison par rapport à la position actuelle de la pointe de l'outil. Si avant inclinaison l'outil se trouve à la distance que vous avez programmée par rapport à la pièce, alors il se trouvera relativement à la même position après avoir été incliné (voir ci-contre, figure au centre, 1 = DIST) Si avant inclinaison l'outil ne se trouve pas à la distance que vous avez programmée par rapport à la pièce, alors il se trouvera relativement décalé par rapport à sa position initiale (voir ci-contre, figure en bas, 1 = DIST) La commande oriente l'outil (la table) autour de la pointe de l'outil. 592 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Avance ? F = : vitesse sur la trajectoire selon laquelle l'outil doit être incliné Longueur du retrait dans l'axe d'outil? : la course de retrait MB agit de manière incrémentale dans le sens de l'axe d'outil, à partir de la position actuelle de l'outil. La commande l'aborde avant la procédure d'inclinaison. MB MAX déplace l'outil juste avant le fin de course logiciel. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 593 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Inclinaison des axes rotatifs dans une séquence séparée Si vous souhaitez incliner les axes rotatifs dans une séquence de positionnement séparée (option STAY sélectionnée), procédez de la manière suivante : REMARQUE Attention, risque de collision! La commande n'effectue aucun contrôle de collision automatique entre l'outil et la pièce. À défaut de prépositionnement ou en cas de pré-positionnement incorrect avant l’inclinaison, il existe un risque de collision pendant le mouvement d’inclinaison ! Programmer une position sûre avant de procéder à l’inclinaison Tester un programme CN ou une section de programme avec précaution en mode Exécution PGM pas-à-pas Sélectionner une fonction PLANE au choix, définir l'inclinaison automatique avec STAY. Lors de l'usinage, la commande calcule les valeurs de position des axes rotatifs de votre machine et les mémorise dans les paramètres-système Q120 (axe A), Q121 (axe B) et Q122 (axe C). Définir la séquence de positionnement avec les valeurs angulaires calculées par la commande Exemple : incliner à un angle dans l'espace B+45° une machine équipée d'un plateau circulaire C et d'une table pivotante A ... N10 G00 Z+250 G40* Positionner à une hauteur de sécurité N20 PLANE SPATIAL SPA+0 SPB+45 SPC+0 STAY* Définir la fonction PLANE et l'activer N30 G01 A+Q120 C+Q122 F2000* Positionner l'axe rotatif en utilisant les valeurs calculées par la commande ... Définir l'usinage dans le plan incliné 594 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Sélection d'autres possibilités d'inclinaison alternatives : SEQ +/– (optionnel) Après avoir défini la position du plan d'usinage, la commande doit calculer la position des axes rotatifs de votre machine. En règle générale, il existe toujours deux solutions. Avec le commutateur SEQ, vous choisissez la solution que la commande doit utiliser : SEQ+ positionne l'axe maître de manière à obtenir un angle positif. L'axe maître est le 1er axe rotatif en partant de l'outil ou le dernier axe rotatif en partant de la table (selon la configuration de la machine). SEQ- positionne l'axe maître de manière à afficher un angle négatif. Si la solution que vous avez choisie avec SEQ ne se situe pas dans la zone de déplacement de la machine, la commande délivre le message d'erreur Angle non autorisé. La fonction seq est sans effet si elle est conjuguée à la fonction PLANE AXIAL. Si vous ne définissez pas SEQ, la commande détermine la solution de la manière suivante : 1 La commande vérifie tout d'abord si les deux solutions sont situées dans la zone de déplacement des axes rotatifs. 2 Si tel est le cas, la commande choisit la solution qui peut être atteinte avec la course la plus courte. À partir de la position actuelle des axes rotatifs 3 Si une seule solution se situe dans la zone de déplacement, la commande retiendra cette solution. 4 Si aucune solution ne se situe dans la zone de déplacement, la commande délivre le message d'erreur Angle non autorisé. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 595 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Exemple d'une machine équipée d'un plateau circulaire C et d'une table pivotante A. Fonction programmée : PLane spatial SPA+0 SPB+45 SPC+0 Fin de course Position de départ SEQ Résultat position d'axe Aucun A+0, C+0 non progr. A+45, C+90 Aucun A+0, C+0 + A+45, C+90 Aucun A+0, C+0 – A–45, C–90 Aucun A+0, C–105 non progr. A–45, C–90 Aucun A+0, C–105 + A+45, C+90 Aucun A+0, C–105 – A–45, C–90 –90 < A < +10 A+0, C+0 non progr. A–45, C–90 –90 < A < +10 A+0, C+0 + Message d'erreur Aucun A+0, C–135 + A+45, C+90 Sélection du mode de transformation (introduction optionnelle) Les types de transformations COORD ROT et TABLE ROT influencent l'orientation du système de coordonnées du plan d'usinage via la position d'un axe rotatif libre. N'importe quel axe rotatif peut devenir un axe rotatif libre dans les cas suivants : l'axe rotatif n'a aucun effet sur l'inclinaison de l'outil, car l'axe rotatif et l'axe d'outil sont parallèles dans la situation d'inclinaison l'axe rotatif est le premier axe rotatif dans la chaîne cinématique en partant de la pièce L'effet des types de transformations COORD ROT et TABLE ROT dépend alors des angles dans l'espace programmés et la cinématique de la machine. Remarques concernant la programmation : Si la situation d'inclinaison ne présente pas d'axe rotatif libre, les types de transformation COORD ROT et TABLE ROT n'ont aucun effet. Avec la fonction PLANE AXIAL, les types de transformations COORD ROT et TABLE ROT n'ont aucun effet. 596 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Effet avec un axe rotatif libre Remarques concernant la programmation Le fait que l'axe rotatif libre corresponde à un axe de table ou un axe de tête n'a aucune importance pour le comportement de positionnement via les types de transformation COORD ROT et TABLE ROT. La position de l'axe rotatif libre qui en résulte dépend entre autres de la rotation de base active. L'orientation du système de coordonnées du plan d'usinage dépend également de la rotation programmée, par ex. à l'aide du cycle 10 ROTATION. Softkey Effet COORD ROT : La commande positionne l'axe rotatif libre sur 0. La commande oriente le système de coordonnées du plan d'usinage en fonction de l'angle dans l'espace programmé. TABLE ROT avec : SPA et SPB égal à 0 SPC égal ou différent de 0 La commande oriente l'axe rotatif libre en fonction de l'angle dans l'espace programmé. La commande orient le système de coordonnées du plan d'usinage en fonction du système de coordonnées de base. TABLE ROT avec : au minimum SPA ou SPB différent de 0 SPC égal ou différent de 0 La commande ne positionne pas l'axe rotatif libre. La position avant l'inclinaison du plan d'usinage est conservée. Comme la pièce n'as pas été positionnée en même temps, la commande oriente le système de coordonnées du plan d'usinage en tenant compte de l'angle dans l'espace programmé. Si aucun type de transformation n'a été sélectionné, la commande utilise le type de transformation COORD ROT pour les fonctions PLANE. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 597 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Exemple L'exemple suivant montre l'effet du type de transformation TABLE ROT en liaison avec un axe rotatif libre. ... N60 G00 B+45 R0* Pré-positionner l'axe rotatif N70 PLANE SPATIAL SPA-90 SPB+20 SPC+0 TURN F5000 TABLE ROT* Inclinaison du plan d'usinage ... Origine A = 0, B = 45 A = -90, B = 45 La commande positionne l'axe B à l'angle d'axe B+45. Avec la situation d'inclinaison programmée avec SPA-90, l'axe B devient un axe rotatif libre. La commande ne positionne pas l'axe rotatif libre. La position de l'axe B avant l'inclinaison du plan d'usinage est conservée. Comme la pièce n'as pas été positionnée en même temps, la commande oriente le système de coordonnées du plan d'usinage en tenant compte de l'angle dans l'espace programmé SPB+20. 598 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | La fonction PLANE pour incliner le plan d'usinage (option 8) Incliner le plan d'usinage sans axes rotatifs Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. Le constructeur de la machine doit tenir compte de l'angle exact, p. ex. d'une tête à renvoi d'angle montée, dans la description de la cinématique. Vous pouvez également aligner le plan d'usinage programmé perpendiculairement à l'outil sans axes rotatifs, p. ex. pour adapter le plan d'usinage à une tête à renvoi d'angle montée. Avec la fonction PLANE SPATIAL et le comportement de positionnement STAY , vous pouvez incliner le plan d'usinage de la valeur d'angle programmée par le constructeur de la machine. Exemple : Tête à renvoi d'angle avec sens d'outil Y fixe : Exemple N10 T 5 G17 S4500* N20 PLANE SPATIAL SPA+0 SPB-90 SPC+0 STAY* L'angle d'inclinaison doit correspondre exactement à l'angle de l'outil, sinon la commande délivre un message d'erreur. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 599 13 Usinage multi-axes | Fraisage incliné dans le plan incliné (option 9) 13.3 Fraisage incliné dans le plan incliné (option 9) Fonction En combinant les nouvelles fonctions PLANE et M128, vous pouvez réaliser un fraisage incliné dans un plan d'usinage incliné. Pour cela, vous disposez de deux définitions possibles : Fraisage incliné par déplacement incrémental d'un axe rotatif Le fraisage incliné dans le plan incliné n'est possible qu'avec des fraises hémisphériques. Fraisage incliné par déplacement incrémental d'un axe rotatif Dégager l'outil Définir une fonction PLANE au choix. Tenir compte du comportement de positionnement Activer M128 Au moyen d'une séquence linéaire, se déplacer en incrémental à l'angle d'inclinaison souhaité dans l'axe correspondant Exemple ... N12 G00 G40 Z+50* Positionner à une hauteur de sécurité N13 PLANE SPATIAL SPA+0 SPB-45 SPC+0 MOVE DIST50 F900* Définir la fonction PLANE et l'activer n14 M128 * Activer M128 N15 G01 G91 F1000 B-17* Régler l'angle d'inclinaison ... Définir l'usinage dans le plan incliné 600 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs 13.4 Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs Avance en mm/min pour les axes rotatifs A, B, C : M116 (option 8) Comportement standard La commande interprète l'avance programmée pour un axe rotatif en degrés/min (que les programmes soient en mm ou en pouces). L’avance de contournage dépend donc de la distance qui sépare le centre de l’outil du centre des axes rotatifs. Plus la distance sera grande et plus l’avance de contournage sera importante. Avance en mm/min. pour les axes rotatifs avec M116 Consultez le manuel de votre machine ! La géométrie de la machine doit être définie par le constructeur dans la description de la cinématique. Remarques concernant la programmation: La fonction M116 peut être utilisée avec un axe de table et un axe de tête. La fonction M116 agit aussi quand la fonction Inclin. plan d'usinage est active. Il n’est pas possible d’utiliser la fonction M128 ou la fonction TCPM avec M116. Si vous souhaitez activer M116 pour un axe donné alors que la fonction M128 ou TCPM est activée, vous devez désactiver indirectement le mouvement de compensation pour cet axe à l’aide de la fonction M138. Indirectement parce que vous indiquez avec M138 l’axe sur lequel agit la fonction M128 ou TCPM. De ce fait, M116 agit automatiquement sur l’axe qui n’a pas été choisi avec M138. Informations complémentaires: "Sélection des axes inclinés: M138", Page 607 Sans la fonction M128 ou TCPM, M116 peut aussi agir sur deux axes rotatifs en même temps. La commande interprète l'avance programmée pour un axe rotatif en mm/min (ou en 1/10 pouces/min). La commande calcule en début de séquence l'avance pour cette séquence. L'avance d'un axe rotatif ne varie pas pendant l'exécution de cette séquence, même si l'outil se déplace autour du centre des axes rotatifs. Effet M116 agit dans le plan d'usinage. Programmer M117 pour annuler M116. La fonction M116 est désactivée à la fin du programme. La fonction M116 est active en début de séquence. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 601 13 Usinage multi-axes | Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs Déplacement avec optimisation de la course M126 Comportement standard Consultez le manuel de votre machine ! Le comportement de positionnement des axes rotatifs est une fonction qui dépend de la machine. Le comportement par défaut de la commande lors du positionnement des axes rotatifs, dont l'affichage est réduit à des valeurs inférieures à 360°, dépend du paramètre machine shortestDistance (n° 300401). Là est défini si, pour aller à la position programmée, la commande doit tenir compte de la différence position nominale-position réelle ou si elle doit toujours (également sans M126) prendre le chemin le plus court. Exemples Position effective Position nominale Course 350° 10° -340° 10° 340° +330° Comportement avec M126 Avec M126, la commande déplace selon le chemin le plus court un axe rotatif dont l'affichage est réduit à une valeur inférieure à 360°. Exemples : Position effective Position nominale Course 350° 10° +20° 10° 340° -30° Effet M126 est active en début de séquence. Pour annuler M126, introduisez M127 ; M126 est également désactivée en fin de programme. 602 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs Réduire l'affichage de l'axe rotatif à une valeur inférieure à 360° : M94 Comportement standard La commande déplace l’outil de la valeur angulaire actuelle à la valeur angulaire programmée. Exemple : Valeur angulaire actuelle : Valeur angulaire programmée : Course réelle : 538° 180° -358° Comportement avec M94 En début de séquence, la commande réduit la valeur angulaire actuelle à une valeur inférieure à 360°, puis se déplace à la valeur angulaire programmée. Si plusieurs axes rotatifs sont actifs, M94 réduit l'affichage de tous les axes rotatifs. En alternative, vous pouvez introduire un axe rotatif derrière M94. La commande ne réduit alors que l'affichage de cet axe. Si vous saisissez une limite de déplacement ou si un fin de course logiciel est actif, la fonction M94 ne fonctionne par pour l’axe correspondant. Exemple : réduire les valeurs d’affichage de tous les axes rotatifs actifs N50 M94* Exemple : ne réduire que la valeur d’affichage de l’axe C N50 M94 C* Exemple : réduire l’affichage de tous les axes rotatifs actifs, puis se déplacer avec l’axe C à la valeur programmée M50 G00 C+180 M94* Effet M94 n’agit que dans la séquence de programme à l’intérieur de laquelle elle a été programmée. M94 agit en début de séquence. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 603 13 Usinage multi-axes | Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs Conserver la position de la pointe de l'outil lors du positionnement des axes d'inclinaison (TCPM) : M128 (option 9) Comportement standard Si l'angle d'inclinaison de l'outil est modifié, il en résulte un décalage de la pointe de l'outil par rapport à la position nominale. La commande ne compense pas ce décalage. Si l'opérateur ne tient pas compte de cet écart dans le programme CN, l'usinage sera décalé. Comportement avec M128 (TCPM : Tool Center Point Management) Si la position d'un axe incliné commandé par CN varie au cours du programme, la position de la pointe de l'outil par rapport à la pièce reste inchangée pendant la procédure d'inclinaison. REMARQUE Attention, risque de collision! Les axes rotatifs à denture Hirth doivent être dégagés de ladite denture pour pivoter. Il existe un risque de collision lors du dégagement et du mouvement d'inclinaison ! Dégager l'outil avant de modifier la position de l’axe pivotant Après M128, vous pouvez également introduire une avance avec laquelle la commande exécutera les mouvements de compensation dans les axes linéaires. Pour modifier la position de l'axe incliné avec la manivelle au cours de l'exécution du programme, utilisez la fonction M128 en combinaison avec la fonction M118. La superposition d'un positionnement avec la manivelle s'effectue avec la fonction M128 active, conformément à ce qui a été configuré dans le menu 3D ROT du Mode Manuel, dans le système de coordonnées actif ou dans le système de coordonnées de la machine. Remarques concernant la programmation : Avant d'effectuer un positionnement avec M91 ou M92 et avant une séquence T, annuler la fonction M128. Pour ne pas endommager les contours, la fonction M128 ne vous autorise à utiliser que des fraises hémisphériques. La longueur d'outil doit se référer au centre de la fraise hémisphérique. Lorsque la fonction M128 est active, la commande affiche le symbole TCPM dans l'affichage d'état. Il n'est pas possible d'utiliser la fonction TCPM ou M128 en combinaison avec les fonctions Dynamic Collision Monitoring (DCM) en même temps que M118. 604 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs M128 avec plateaux inclinés Si vous programmez un déplacement du plateau incliné avec la fonction M128 active, alors la commande fait pivoter le système de coordonnées en conséquence. Faire par ex. pivoter l'axe C de 90° (par positionnement ou décalage du point zéro), puis programmer un déplacement dans l'axe X. La commande exécutera alors le déplacement dans l'axe Y de la machine. La commande transforme également le point d'origine défini qui aura été décalé suite au mouvement du plateau circulaire. La fonction M128 avec correction d'outil tridimensionnelle Si vous appliquez une correction d'outil tridimensionnelle alors que la fonction M128 et la correction de rayon /G41/G42 sont activées, la commande positionne automatiquement les axes rotatifs (fraisage périphérique, ) pour certaines géométries de machine. Informations complémentaires: "Correction d'outil tridimensionnelle (option 9)", Page Effet La fonction M128 est active en début de séquence et la fonction M129 en fin de séquence. M128 agit également dans les modes de fonctionnement manuels et reste activée après un changement de mode. L'avance du mouvement de compensation reste activée jusqu'à ce que vous en programmiez une nouvelle ou que vous annuliez la fonction M128 avec la fonction M129. Pour annuler M128, introduisez M129. Si vous sélectionnez un nouveau programme dans un mode Exécution de programme, la commande désactive également M128. Exemple : effectuer les déplacements de compensation à une avance de 1000 mm/min N50 G01 G41 X+0 Y+38.5 IB-15 F125 M128 F1000* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 605 13 Usinage multi-axes | Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs Fraisage incliné avec axes rotatifs non asservis Si votre machine est équipée d'axes rotatifs non asservis (axes dits de comptage), vous pouvez tout de même vous en servir avec M128 pour exécuter un usinage incliné. 1 Déplacer manuellement les axes rotatifs à la position souhaitée. M128 ne doit pas encore être activée. 2 Activer la fonction M128 : la commande lit les valeurs effectives de tous les axes rotatifs disponibles, s'en sert pour calculer la nouvelle position du centre de l'outil et actualise l'affichage des positions. 3 La commande exécute le mouvement de compensation nécessaire à la séquence de positionnement suivante. 4 Exécuter l'usinage 5 À la fin du programme, annuler M128 avec M129 et replacer les axes rotatifs à leur position initiale. Procédez de la manière suivante : Aussi longtemps que M128 est active, la commande surveille la position effective des axes rotatifs non asservis. Si la position effective diffère de la valeur nominale définie par le constructeur de la machine, la commande délivre un message d'erreur et interrompt le déroulement du programme. 606 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs Sélection des axes inclinés: M138 Comportement standard Avec les fonctions M128 et Inclin. plan d'usinage, la commande prend en compte les axes rotatifs définis dans les paramètresmachine par le constructeur de votre machine. Comportement avec M138 Avec les fonctions indiquées ci-dessus, la commande ne tient compte que des axes inclinés ayant été définis avec M138. Consultez le manuel de votre machine ! Si vous limitez le nombre d'axes inclinés avec la fonction M138, vous pouvez ainsi limiter les possibilités d'inclinaison sur votre machine. C'est le constructeur de votre machine qui décide si la commande doit prendre en compte l’angle des axes désélectionnés ou le régler sur 0. Effet La fonction M138 agit en début de séquence. Pour annuler M138, reprogrammez M138 sans indiquer d'axes inclinés. Exemple Pour les fonctions indiquées ci-dessus, ne tenir compte que de l'axe incliné C. N50 G00 Z+100 G40 M138 C* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 607 13 Usinage multi-axes | Fonctions auxiliaires pour axes rotatifs Prise en compte de la cinématique de la machine pour les positions EFF/NOM en fin de séquence : Fonction M144 (option 9) Comportement standard Si la cinématique est modifiée, par ex. suite à l'installation d'une broche adaptable ou à la programmation d'un angle d'inclinaison, la commande ne compensera pas la modification. Si l'opérateur ne tient pas compte dans le programme CN de la modification apportée à la cinématique, l'usinage sera effectué en décalé. Comportement avec M144 Consultez le manuel de votre machine ! La géométrie de la machine doit être définie par le constructeur dans la description de la cinématique. Avec la fonction M144, la commande tient compte, dans l'affichage de positions, de la modification apportée à la cinématique de la machine, et compense le décalage de la pointe de l'outil par rapport à la pièce. Remarques concernant la programmation et l’utilisation : Les positionnements avec M91 ou M92 sont autorisés avec M144 active. L'affichage des positions dans les modes Execution PGM en continu et Execution PGM pas-à-pas ne sera modifié qu'une fois que les axes inclinés auront atteint leur position finale. Effet La fonction M144 agit en début de séquence. M144 n'agit pas en liaison avec M128 ou avec l'inclinaison du plan d'usinage. Pour annuler M144, programmez M145. 608 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Usinage multi-axes | Fraisage périphérique : Correction de rayon 3D avec M128 et correction de rayon (G41/ G42) 13.5 Fraisage périphérique : Correction de rayon 3D avec M128 et correction de rayon (G41/G42) Application Lors du fraisage en roulant, la commande décale l'outil selon la somme des valeurs Delta DR (tableau d'outils et séquence T), et ce perpendiculairement au sens du déplacement et perpendiculairement au sens de l'outil. Le sens de correction est à définir avec la correction de rayon G41/G42 (sens de déplacement Y+). Pour que la commande puisse atteindre l'orientation donnée, vous devez activer la fonction M128 et activer la correction de rayon d'outil. La commande positionne alors automatiquement les axes rotatifs de la machine de manière à ce que l'outil puisse atteindre l'orientation d'outil programmée avec la correction active. Informations complémentaires: "Conserver la position de la pointe de l'outil lors du positionnement des axes d'inclinaison (TCPM) : M128 (option 9)", Page 604 Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction n'est possible qu'avec des angles dans l'espace. C'est le constructeur de votre machine qui définit le mode de saisie. La commande ne peut pas positionner automatiquement les axes rotatifs sur toutes les machines. En règle générale, la commande utilise pour la correction d'outil 3D les valeurs Delta définies. La commande ne calcule le rayon d’outil total (R + DR) que si vous avez activé FUNCTION PROG PATH IS CONTOUR. Informations complémentaires: "Interprétation du parcours programmé", Page REMARQUE Attention, risque de collision! Les axes rotatifs d’une machine peuvent avoir des plages de déplacement limitées, p. ex. axe de la tête B avec -90° à +10°. Une modification de l’angle d'inclinaison de plus de +10° peut occasionner alors une rotation de 180° de l’axe de la table. Il existe un risque de collision pendant le mouvement d'inclinaison ! Programmer une position sûre si nécessaire avant de procéder à l’inclinaison Tester un programme CN ou une section de programme avec précaution en mode Exécution PGM pas-à-pas Vous pouvez définir l'orientation d'outil dans une séquence G01 de la manière suivante. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 609 13 13 Usinage multi-axes | Fraisage périphérique : Correction de rayon 3D avec M128 et correction de rayon (G41/ G42) Exemple : définition de l'orientation d'outil avec M128 et coordonnées des axes rotatifs N10 G00 G90 X-20 Y+0 Z+0 B+0 C+0* Prépositionnement N20 M128* Activer M128 N30 G01 G42 X+0 Y+0 Z+0 B+0 C+0 F1000* Activer la correction de rayon N40 X+50 Y+0 Z+0 B-30 C+0* Positionner les axes rotatifs (orientation d'outil) Interprétation du parcours programmé La fonction FUNCTION PROG PATH vous permet de décider si la correction de rayon 3D doit continuer de se référer aux valeurs Delta ou si elle doit se référer au rayon d’outil total. Si vous activez FUNCTION PROG PATH, les coordonnées programmées correspondent exactement aux coordonnées du contour. Avec FUNCTION PROG PATH OFF, vous désactivez l’interprétation spéciale. Méthode Pour la définition, procédez de la manière suivante : Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME Appuyer sur la softkey FUNCTION PROG PATH Vous disposez des possibilités suivantes : Softkey Fonction Activer l’interprétation de la trajectoire programmée comme contour La commande calcule pour la correction de rayon 3D le rayon d’outil total R + DR ainsi que le rayon d’angle total R2 + DR2. Désactiver l’interprétation spéciale de la trajectoire programmée La commande calcule pour la correction de rayon 3D uniquement les valeurs Delta DR et DR2. Si vous activez FUNCTION PROG PATH, l’interprétation de la trajectoire programmée comme contour agit pour toutes les corrections 3D jusqu’à ce que vous désactiviez cette fonction. 610 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 Usinage multi-axes | Fraisage périphérique : Correction de rayon 3D avec M128 et correction de rayon (G41/ G42) Correction de rayon d'outil 3D en fonction de l'angle d'attaque (option 92) Application Le rayon effectif de la fraise hémisphérique s'écarte de la forme idéale à cause des conditions d'usinage. L'imprécision maximale de forme est définie par le fabricant d'outils. Les écarts courants sont compris entre 0,005 mm et 0,01 mm. L'imprécision de forme peut être mémorisée sous forme de tableau de valeurs de correction. Le tableau contient des valeurs angulaires et l'écart mesuré entre la valeur angulaire concernée et le rayon nominal R2. Avec l'option logicielle 3D-ToolComp (option 92), la commande est en mesure de compenser la valeur de correction définie dans le tableau de valeurs de correction en tenant compte du point d'attaque de l'outil. L'option logicielle 3D-ToolComp permet également de réaliser un étalonnage 3D du palpeur 3D. Les écarts déterminés lors de l'étalonnage du palpeur sont alors mémorisés dans un tableau de valeurs de correction. Informations complémentaires: "Etalonnage 3D avec une bille étalon (option 92)", Page 736 Conditions requises Pour pouvoir utiliser l'option logicielle 3D-ToolComp (option 92), la commande devra remplir les conditions suivantes : Option 9 activée Option 92 activée Colonne DR2TABLE du tableau d'outils TOOL.T activée Le nom du tableau de valeurs de correction (sans extension) doit être inscrit dans la colonne DR2TABLE pour l'outil à corriger. Dans la colonne DR2, la valeur 0 est programmée. Programme CN avec vecteurs normaux à la surface (séquences LN) Tableau de valeurs de correction Si vous créez vous-même le tableau de valeurs de correction, procéder comme suit : Ouvrir le chemin TNC:\system\3D-ToolComp dans le gestionnaire de fichiers Appuyer sur la softkey NOUVEAU FICHIER Entrer un nom de fichier avec l'extension .3DTC La commande ouvre un tableau qui contient les colonnes requises pour un tableau de valeurs de correction. La tableau de valeurs de correction contient trois colonnes : N° : numéro de ligne actuel ANGLE : angle mesuré en degrés DR2 : écart de rayon par rapport à la valeur nominale La commande numérique analyse 100 lignes max. du tableau de valeurs de correction. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 611 13 13 Usinage multi-axes | Fraisage périphérique : Correction de rayon 3D avec M128 et correction de rayon (G41/ G42) Fonction Si vous exécutez un programme avec des vecteurs normaux aux surfaces et que vous avez affecté un tableau de valeurs de correction pour l'outil actif dans le tableau d'outils TOOL.T (colonne DR2TABLE), la commande se sert alors des valeurs de correction du tableau, à la place de la valeur de correction DR2. La TNC tient compte de la valeur du tableau des valeurs de correction, qui est définie pour le point de contact actuel de l'outil avec la pièce. Si le point de contact est situé entre deux points de correction, alors la TNC interpole linéairement la valeur de correction entre les deux angles voisins. Valeur angulaire Valeur de correction 40° 0,03 mm mesuré 50° -0,02 mm mesuré 45° (point de contact) +0,005 mm interpolé Remarques à propos de l’utilisation et de la programmation : La commande émet un message d’erreur si elle ne peut pas déterminer de valeur de correction par interpolation. Malgré les valeurs de correction positives calculées, M107 n’est pas nécessaire (inhiber le message d'erreur pour les valeurs de correction positives). La commande calcule soit le DR2 à partir du TOOL.T, soit une valeur de correction à partir du tableau de valeurs de correction. Vous pouvez définir des offsets supplémentaires, tels qu'une surépaisseur de surface, via la correction DR2 dans la séquence TOOL CALL. Programme CN L'option logicielle 3D-ToolComp (option 92) fonctionne uniquement pour les programmes CN qui contiennent des vecteurs de normale à la surface. Attention à la manière dont vous étalonnez les outils lorsque vous créez un programme de FAO : Pour générer un programme CN au pôle sud de la bille, il faut que l'outil ait été étalonné à la pointe. Pour générer un programme CN au centre de la bille, il faut que l'outil ait été étalonné au centre de la bille. 612 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | Exécuter des programmes de FAO 13.6 Exécuter des programmes de FAO Si vous créez des programmes CN à distance, avec un système de FAO, veuillez tenir compte des recommandations contenues dans les chapitres ci-après. Vous pourrez ainsi exploiter au mieux la performance d'asservissement de la commande et, en principe, obtenir de meilleurs états de surface pour vos pièces, en moins de temps qu'avant. Malgré les vitesses d'usinage élevées, la commande atteint une très haute précision du contour. Il faut pour cela que la TNC 640 soit équipée du système d'exploitation en temps réel HeROS 5 et de la fonction ADP (Advanced Dynamic Prediction). De cette manière, la commande n'aura aucune difficulté à traiter des programmes CN avec une forte concentration de points. Du modèle 3D au programme CN Le processus de création d'un programme CN à partir d'un modèle de CAO peut être schématisé de la manière suivante : CAO : Création d'un modèle Les départements de conception mettent un modèle 3D à disposition pour l'usinage de la pièce. Idéalement, le modèle 3D est construit au centre de tolérance. FAO : Génération d'une trajectoire, d'une correction d'outil Le programmeur de FAO définit les stratégies d'usinage pour les zones de la pièce à usiner. Le système de FAO calcule ensuite les trajectoires de l'outil à partir des surfaces du modèle de CAO. Ces trajectoires d'outils sont constituées de points qui sont calculés par le système de FAO de manière à ce que la surface à usiner soit abordée au mieux, compte tenu de l'erreur de corde et des tolérances. Un programme CN neutre (= indépendant de la machine) est ainsi créé : il s'agit du CLDATA (cutter location data). Un post-processeur se sert du CLDATA pour générer un programme CN spécifique à une machine et à une commande qui pourra être édité par la commande CNC. Le post-processeur se réfère à la machine et il est adapté à la commande. Il s'agit du lien central entre le système de FAO et la commande CNC. Commande : asservissement des mouvements, surveillance de la tolérance,profile de vitesse La commande se base sur les points définis dans le programme CN pour calculer les mouvements de chaque axe de la machine, ainsi que les profils de vitesse requis. Les fonctions filtre performantes éditent et lissent le contour de manière à ce que le contour respecte l'écart de trajectoire maximal autorisé. Mécatronique : asservissement de l'avance, technique d'entraînement, machine La machine applique les mouvements et les profils d'avance calculés par la commande en les transformant en des mouvements réels de l'outil, par l'intermédiaire du système d'entraînement. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 613 13 Usinage multi-axes | Exécuter des programmes de FAO À prendre en compte lors de la configuration du postprocesseur Respecter les points suivants lors de la configuration du postprocesseur : Les données émises doivent avoir une précision d'au moins quatre décimales pour les positions d'axes. Cela vous permettra d'améliorer la qualité des données CN et d'éviter les erreurs d'arrondi qui ont des effets visibles à la surface des pièces. Des données émises avec une précision à cinq décimales (option 23) vous permettra d'améliorer la qualité de surface des pièces optiques ou des pièces à grand rayon (petites courbures) telles que les moules dans le secteur automobile. Pour l'usinage avec des vecteurs de normale à la surface, toujours paramétrer l'émission des données avec une précision à sept décimales (séquences LN, uniquement en programmation Texte clair) puisque la commande calcule toujours avec une grande précision les séquences LN, indépendamment de l’option 23. Définir la tolérance du cycle 32 de manière à ce qu’elle soit, en comportement standard, au moins deux fois plus élevée que l'erreur de corde définie dans le système de FAO. Tenir compte également des informations contenues dans la description fonctionnelle du cycle G32. Si l'erreur de corde définie dans le programme de FAO est trop élevée, celle-ci risque de provoquer, suivant la courbure du contour, de trop grands écarts entre les séquences CN, avec d’importants changements de direction. D’où le risque d'avoir des erreurs d'avance au niveau de la transition des séquences. Des accélérations régulières (selon l'énergie déployée) causées par les erreurs d'avance d'un programme CN non homogène peuvent entraîner des vibrations indésirables sur le bâti de la machine. Les points de trajectoire calculés par le système de FAO peuvent être reliés par des séquences circulaires plutôt que par des séquences linéaires. En interne, la commande calcule des cercles qui sont d'un niveau de précision supérieur à ce qu'il est possible de définir dans le format de programmation. Ne pas émettre de points intermédiaires sur des trajectoires linéaires définies avec précision. Les points intermédiaires qui ne se trouvent pas exactement sur la trajectoire linéaire peuvent avoir des répercussions visibles à la surface des pièces. Un seul point de données CN doit se trouver au niveau d'une transition de courbure (angles). Éviter les petits écarts permanents entre les séquences. Les faibles écarts entre les séquences (séquences très rapprochées) sont dus aux importantes variations de courbure du contour dans le système de FAO, couplées à de très petites erreurs de corde. Pour les trajectoires parfaitement linéaires, il n'est pas nécessaire d'avoir des séquences très rapprochées (faibles intervalles entre les séquences), comme l'impose souvent l'émission de points, à intervalles constants, par le système de FAO. Éviter les répartitions de points parfaitement synchrones sur les surfaces à courbure constante, car cela risquerait de former des motifs à la surface des pièces. 614 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | Exécuter des programmes de FAO Dans les programmes à cinq axes simultanés : éviter d’émettre des positions en double si celles-ci ne se distinguent que par l'inclinaison de l'outil. Éviter d'émettre une nouvelle avance dans chaque séquence CN. Cela peut avoir des répercussions négatives sur le profil de vitesse de la commande. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 615 13 Usinage multi-axes | Exécuter des programmes de FAO Configurations utiles pour l'opérateur de machines : Pour améliorer l'articulation des gros programmes CN, utiliser la fonction d'articulation de la commande : Informations complémentaires: "Articulation de programmes", Page 218 Pour accéder à la documentation du programme CN, utiliser la fonction des commentaires de la commande : Informations complémentaires: "Insérer des commentaires", Page 214 Pour percer des trous et usiner des géométries de poches simples, utiliser les nombreux cycles disponibles sur la commande Pour plus d'informations : manuel d'utilisation Programmation des cycles Pour les ajustements, programmer les contours avec une correction de rayon d'outil RL/RR. De cette manière, l'opérateur de machines n'a aucune difficulté à effectuer les corrections nécessaires Informations complémentaires: "Correction d'outil", Page 274 Définir distinctement les avances de pré-positionnement, les passes d'usinage et les passes de plongée à l'aide des paramètres Q Exemple : définitions d'avance variables 1 Q50 = 7500 ; POSITIONNEMENT AVANCE 2 Q51 = 750 ; AVANCEDE PLONGEE 3 Q52 = 1350 ; AVANCEDE FRAISAGE ... 25 L Z+250 R0 FMAX 26 L X+235 Y-25 FQ50 27 L Z+35 28 L Z+33.2571 FQ51 29 L X+321.7562 Y-24.9573 Z+33.3978 FQ52 30 L X+320.8251 Y-24.4338 Z+33.8311 ... 616 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | Exécuter des programmes de FAO Tenir compte de la programmation du système de FAO Adapter l'erreur de corde Remarques concernant la programmation: Pour les finitions, ne pas paramétrer l’erreur de corde à plus de 5 µm dans le système de FAO. Dans le cycle G62 de la commande, utiliser une tolérance T qui soit 1,3 à 5 fois plus élevée. Lors de l'ébauche, la somme de l'erreur de corde et de la tolérance T doit être inférieure à la surépaisseur d'usinage définie. On évite ainsi d’endommager les contours. Adapter l'erreur de corde dans le programme CN en fonction de l'usinage : Ébauche en privilégiant la vitesse : utiliser des valeurs plus élevées pour l'erreur de corde et une tolérance adaptée dans le cycle G62. La surépaisseur du contour joue un rôle déterminant pour la définition de ces deux valeurs. Si votre machine dispose d'un cycle spécial, paramétrer le mode Ébauche. En mode Ébauche, la machine effectue généralement des déplacements avec de forts à-coups et de fortes accélérations. Tolérance habituelle dans le cycle G62 : entre 0,05 mm et 0,3 mm L'erreur de corde dans le système de FAO est généralement comprise entre 0,004 mm et 0,030 mm Finition en privilégiant la haute précision : utiliser une petite erreur de corde et une petite tolérance adaptée dans le cycle G62. La densité des données doit être suffisamment importante pour que la commande soit en mesure de détecter les transitions ou les angles avec exactitude. Si votre machine dispose d'un cycle spécial, paramétrer le mode Finition. En mode Finition, la machine effectue généralement des déplacements avec de faibles àcoups et de faibles accélérations. Tolérance habituelle dans le cycle G62 : entre 0,002 mm et 0,006 mm L'erreur de corde dans le système de FAO est généralement comprise entre 0,001 mm et 0,004 mm Finition en privilégiant une haute qualité de surface : opter pour une petite erreur de corde et une plus grande valeur de tolérance dans le cycle G62. La commande lisse alors davantage le contour. Si votre machine dispose d'un cycle spécial, paramétrer le mode Finition. En mode Finition, la machine effectue généralement des déplacements avec de faibles à-coups et de faibles accélérations. Tolérance habituelle dans le cycle G62 : entre 0,010 mm et 0,020 mm L'erreur de corde dans le système de FAO est généralement inférieure à 0,005 mm HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 617 13 Usinage multi-axes | Exécuter des programmes de FAO Autres adaptations Veuillez tenir compte des éléments suivants lors de la programmation de la FAO : Pour les avances d'usinage lentes ou les contours de grand rayon, l'erreur de corde définie doit être environ trois à cinq fois plus petite que la tolérance T dans le cycle G62. Définir également l'écart maximal des points entre 0,25 mm et 0,5 mm. Il est également conseillé d'opter pour une erreur de géométrie ou une erreur de modèle très petite (1 µm max.). Même en cas d'avances d'usinage plus élevées, il est recommandé d'éviter les écarts supérieurs à 2,5 mm entre les points dans les zones de contours courbes. Sur les éléments de contour droit, un seul point CN suffit au début ou à la fin du mouvement linéaire. Eviter de programmer des positions intermédiaires. Dans les programmes d'usinage à cinq axes simultanés, éviter que le rapport entre la longueur de séquence d'un axe linéaire ne varie trop par rapport à une longueur de séquence d'un axe rotatif. Sinon, il se peut qu'il en résulte de fortes réductions d'avance au TCP (point de référence de l'outil). Il est recommandé de ne recourir à la limitation de l'avance pour les mouvements de compensation (par exemple, avec M128 F..., ) qu'à titre exceptionnel. La limitation de l'avance pour les mouvements de compensation est susceptible de provoquer une baisse de l'avance au niveau du point de référence de l'outil (TCP). Pour les programmes CN d’usinage à cinq axes simultanés avec fraise boule, privilégier la programmation par rapport au centre de la boule. La constance des données CN s'en trouve alors généralement améliorée. Pour une avance encore plus constante au niveau du point de référence de l'outil (TCP), vous pouvez également définir une tolérance TA plus élevée pour l'axe rotatif (p. ex. entre 1° et 3°) dans le cycle G62. Pour les programmes CN à cinq axes simultanés avec fraise toroïdale ou fraise hémisphérique, il est recommandé d'opter pour une tolérance plus petite pour l'axe rotatif en cas d'émission CN sur le pôle sud de la bille. Une valeur courante est par exemple 0.1°. La tolérance maximale d'endommagement du contour reste toutefois déterminante pour la définition de la tolérance de l'axe rotatif. Cet endommagement du contour dépend de l'éventuelle inclinaison de l'outil, du rayon d'outil et de la profondeur d'attaque de l'outil. Avec un fraisage d'engrenage en cinq axes avec une fraise deux tailles, vous pouvez vous baser sur la longueur d'attaque de la fraise L et sur la tolérance contour autorisée TA pour calculer directement l'endommagement maximal du contour possible : T ~ K x L x TA K = 0.0175 [1/°] Exemple : L = 10 mm, TA = 0.1°: T = 0.0175 mm 618 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 13 Usinage multi-axes | Exécuter des programmes de FAO Possibilités d'influence sur la commande Pour pouvoir modifier le comportement des programmes de FAO directement sur la commande, vous utilisez le cycle G62 TOLERANCE. Tenir compte également des informations contenues dans la description fonctionnelle du cycle G62. Tenir compte aussi des rapports avec l'erreur de corde définie dans le système de FAO. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Consultez le manuel de votre machine ! Certains constructeurs de machines permettent d'adapter, moyennant un cycle supplémentaire, le comportement de la machine en fonction de l'usinage concerné, par exemple le cycle 332 Tuning. Le cycle 332 vous permet de modifier les paramètres de filtre, d'accélération et d'à-coup. Exemple N340 G62 T0.05 P01 1 P02 3* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 619 13 Usinage multi-axes | Exécuter des programmes de FAO Asservissement du mouvement ADP Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. Une qualité insuffisante des données de programmes CN générés depuis des systèmes de FAO a souvent pour conséquence une moins bonne qualité de surface des pièces fraisées. La fonction ADP (Advanced Dynamic Prediction) étend le calcul anticipé du profil d'avance maximal admissible et optimise l'asservissement du mouvement des axes d'avance lors du fraisage. Au final, elle permet d'obtenir des surfaces fraisées plus "propres", en moins de temps, même si la répartition des points varie fortement sur les trajectoires d'outil adjacentes. Les reprises d'usinage sont alors de moins en moins utiles, voire plus nécessaires. Les principaux avantages de la fonction ADP : un comportement d'avance symétrique sur les trajectoires avant et arrière en cas de fraisage bidirectionnel des profils d'avance constants sur les trajectoires de fraisage adjacentes une meilleure réaction vis-à des effets négatifs (par ex. petits niveaux "en escalier", tolérances de corde grossières, coordonnées de point final des séquences fortement arrondies) pour les programmes CN générés par des systèmes de FAO un grand respect des valeurs dynamiques, même si les conditions sont difficiles 620 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 14 Gestion des palettes 14 Gestion des palettes | Gestion des palettes 14.1 Gestion des palettes Application Consultez le manuel de votre machine ! Le gestionnaire de palettes est une fonction qui dépend de la machine. Vous trouverez ci-après une description des fonctions par défaut. Les tableaux de palettes (.p) s'utilisent principalement pour les centres d'usinage qui sont équipés de changeurs de palettes. Les tableaux de palettes sont alors censés appeler les différentes palettes (PAL), leurs programmes CN associés (PGM) et, en option, les serrages (FIX). Les tableaux de palettes activent tous les tableaux de points d’origine et de points zéro qui ont été définis. Les tableaux de palettes s’utilisent aussi sans changeur de palettes pour exécuter les uns à la suite des autres des programmes CN avec différents points d'origine en appuyant une seule fois sur Start CN. Le nom du tableau de palettes doit toujours commencer par une lettre. Colonnes du tableau de palettes Le constructeur de la machine définit un tableau prototype qui s’ouvre automatiquement lorsque vous souhaitez créer un tableau de palettes. Le prototype peut contenir les colonnes suivantes : Colonne Signification Type de champ NR La commande crée le champ de saisie automatiquement. Le champ de saisie numéro de ligne = de la fonction AMORCE SEQUENCE doit impérativement être rempli. Champ obligatoire TYPE La commande distingue les entrées suivantes : PAL palette Champ obligatoire FIX serrage PGM programme CN Pour sélectionner une entrée, utiliser la touche ENT et les touches fléchées. NOM 622 Nom du fichier Il se peut que ce soit le constructeur de la machine qui définisse le nom des palettes et le nom des serrages. C'est toutefois à l'utilisateur qu'il revient de définir le nom des programmes CN. Si le programme CN n'est pas mémorisé dans le répertoire qui contient le tableau de palettes, il vous faudra indiquer le chemin d'accès en entier. Champ obligatoire HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 14 Gestion des palettes | Gestion des palettes Colonne Signification Type de champ POINT DE REF Point zéro Si le tableau de points zéro n’est pas mémorisé dans le répertoire qui contient le tableau de palettes, il vous faudra indiquer le chemin d'accès en entier. Utiliser le cycle 7 pour activer dans le programme CN des points zéro issus d’un tableau de points zéro. Champ optionnel Cette entrée n’est requise que si vous utilisez un tableau de points zéro. PRESET Point d'origine pièce Indiquez le numéro du point d’origine de la pièce. Champ optionnel LOCATION Lieu de séjour de la palette L'entrée MA indique qu'une palette ou une pièce bridée se trouve sur la machine et qu'elle est prête à être usinée. Pour renseigner MA, appuyer sur la touche ENT. Appuyer sur la touche NO ENT pour supprimer l'entrée et, ainsi, inhiber l’usinage. Champ optionnel Si la colonne existe, il est impératif d’y saisir les données requises. LOCK Ligne bloquée En entrant *, vous pouvez exclure la ligne du tableau de palettes de l'usinage. En appuyant sur la touche ENT, vous identifiez la ligne par l'entrée *. En appuyant sur la touche NO ENT, vous pouvez à nouveau déverrouiller la ligne. Il est possible de verrouiller l'exécution de certains programmes CN, certaines pièces bridées ou bien encore des palettes entières. Les lignes non verrouillées (p. ex. PGM) d'une palette verrouillée ne seront pas usinées non plus. Champ optionnel PALPRES Numéro du point d’origine de la palette Champ optionnel Cette entrée n’est requise que si vous utilisez des points d’origine de palettes. W-STATUS État de l'usinage Champ optionnel Cette entrée n’est requise que pour un usinage orienté vers l'outil. METHOD Méthode d’usinage Champ optionnel Cette entrée n’est requise que pour un usinage orienté vers l'outil. CTID Numéro d’identification pour la reprise Champ optionnel Cette entrée n’est requise que pour un usinage orienté vers l'outil. SP-X, SP-Y, SP-Z Hauteur de sécurité dans les axes linéaires X, Y et Z Champ optionnel SP-A, SP-B, SP-C Hauteur de sécurité dans les axes rotatifs A, B et C Champ optionnel SP-U, SP-V, SP-W Hauteur de sécurité dans les axes parallèles U, V et W Champ optionnel DOC Commentaire Champ optionnel HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 623 14 Gestion des palettes | Gestion des palettes Vous pouvez supprimer la colonne LOCATION si vous n’utilisez que des tableaux de palettes pour lesquels la commande est censée exécuter toutes les lignes. Informations complémentaires: "Insérer ou supprimer des colonnes", Page 626 Éditer un tableau de palettes Lorsque vous créez un tableau de palettes, celui-ci est vide dans un premier temps. En vous servant des softkeys, vous pouvez insérer et éditer des lignes. Softkey Fonction d'édition Sélectionner le début du tableau Sélectionner la fin du tableau Sélectionner la page précédente du tableau Sélectionner la page suivante du tableau Insérer une ligne en fin de tableau Supprimer une ligne en fin de tableau Insérer plusieurs lignes à la fin du tableau Copier la valeur actuelle Insérer la valeur copiée Sélectionner le début de la ligne Sélectionner la fin de la ligne Rechercher un texte ou une valeur Trier ou masquer des colonnes du tableau Éditer le champ actuel 624 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 14 Gestion des palettes | Gestion des palettes Softkey Fonction d'édition Trier en fonction du contenu des colonnes Autres fonctions p. ex. Enregistrer Ouvrir la sélection de chemins d'accès HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 625 14 Gestion des palettes | Gestion des palettes Sélectionner un tableau de palettes Vous pouvez sélectionner ou créer un tableau de palettes de la manière suivante : Passer en mode Programmation ou dans un mode Exécution de programme Appuyer sur la touche PGM MGT Si aucun tableau de palettes n'est visible : Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE Appuyer sur la softkey AFF. TOUS Utiliser les touches fléchées pour sélectionner un tableau de palettes ou entrer le nom du nouveau tableau (p.) Valider avec la touche ENT Vous pouvez utiliser la touche de partage d'écran pour choisir entre l'affichage sous forme de liste et l'affichage sous forme de formulaire. Insérer ou supprimer des colonnes Cette fonction n’est active qu’après avoir saisi le numéro clé 555343. En fonction de la configuration, un tableau de palettes qui vient d’être créé ne contient pas toutes les colonnes. Par exemple, pour un usinage orienté vers l'outil, il vous faut des colonnes que vous devez d’abord insérer. Pour insérer une colonne dans un tableau de palettes vide, procéder comme suit : Ouvrir le tableau de palettes Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS Appuyer sur la softkey EDITER FORMAT La commande ouvre une fenêtre auxiliaire dans laquelle toutes les colonnes disponibles sont énumérées. Avec les touches fléchées, sélectionner la colonne souhaitée Appuyer sur la softkey INSERER COLONNE Valider avec la touche ENT La softkey EFFACER COLONNE vous permet de supprimer la colonne. 626 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 14 Gestion des palettes | Gestion des palettes Exécuter un tableau de palettes Les paramètres machine définissent si le tableau de palettes est exécuté en continu ou séquence par séquence. Pour exécuter un tableau de palettes, procéder comme suit : Passer en mode Execution PGM en continu ou Exécution PGM pas-à-pas Appuyer sur la touche PGM MGT Si aucun tableau de palettes n'est visible : Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE Appuyer sur la softkey AFF. TOUS Sélectionner le tableau de palettes à l'aide des touches fléchées Valider avec la touche ENT Sélectionner au besoin le partage d'écran Appuyer sur la touche Start CN pour exécuteur le tableau de palettes Pour visualiser le contenu du programme CN avant d'exécuter le tableau de palettes, procédez de la manière suivante : Sélectionner un tableau de palettes Avec les touches fléchées, sélectionnez le programme CN à contrôler Appuyer sur la softkey OUVRIR LE PROGRAMME La commande affiche à l'écran le programme CN sélectionné. Utiliser les touches fléchées pour feuilleter le programme CN Appuyer sur la softkey END PGM PAL La commande revient au tableau de palettes. Les paramètres machine définissent la manière dont la commande réagit après un erreur. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 627 14 Gestion des palettes | Gestion des palettes Partage de l'écran lors de l'exécution du tableau de palettes Si vous souhaitez visualiser le contenu du programme CN en même temps que le contenu du tableau de palettes, sélectionnez le partage d'écran PALETTE + PROGRAMME. En cours d'exécution, la commande affiche le programme CN dans la moitié gauche de l'écran et la palette dans la moitié droite. Editer un tableau de palettes Si le tableau de palettes est actif en mode Execution PGM en continu ou Exécution PGM pas-à-pas, les softkeys permettant de modifier le tableau en mode Programmation sont inactives. Vous pouvez modifier ce tableau via la softkey EDITER PALETTE en mode Exécution PGM pas-à-pas ou Execution PGM en continu. Amorce de séquence dans les tableaux de palettes Avec le gestionnaire de palettes, vous pouvez aussi utiliser la fonction AMORCE SEQ. en liaison avec des tableaux de palettes. Si vous interrompez l'exécution d'un tableau de palettes, la commande vous proposera la dernière séquence CN sélectionnée du programme CN interrompu pour la fonction AMORCE SEQ.. Informations complémentaires: "Amorce de séquence dans les programmes de palettes", Page 813 628 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 14 Gestion des palettes | Gestionnaire de points d’origine des palettes 14.2 Gestionnaire de points d’origine des palettes Principes de base Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. Pour modifier le tableau de points d’origine des palettes, consultez le constructeur de votre machine ! Le tableau de points d’origine des palettes est mis à votre disposition en plus du tableau de points d’origine des pièces (preset.pr). Le point d’origine de la pièce se réfère à un point d’origine de palette activé. La commande affiche le point d'origine de palette actif dans l’onglet PAL de l'affichage d’état. Application Les points d'origine des palettes permettent p. ex. de compenser de manière simple des différences d'ordre mécanique entre les diverses palettes. Vous pouvez également orienter le système de coordonnées sur la palette en plaçant p. ex. le point d’origine de la palette au centre d’une tour de serrage. Travailler avec des points d’origine de palettes Si vous souhaitez travailler avec des points d'origine de palettes, insérez la colonne PALPRES dans le tableau de palettes. Vous inscrivez dans cette colonne le numéro correspondant au point d’origine issu du tableau de points d’origine de palettes. D’ordinaire, vous changez de point d’origine de palette à chaque fois que nous installez une nouvelle palette, par conséquent dans les lignes avec le type PAL du tableau de palettes. REMARQUE Attention, risque de collision! Malgré une rotation de base déterminée par le point d’origine de palette actif, la commande n’affiche pas de symbole dans l'affichage d’état. Il existe un risque de collision pendant tous les déplacements d'axes qui suivent ! Si nécessaire, vérifier le point d’origine de palette actif dans l’onglet PAL Vérifier les déplacements sur la machine Utiliser exclusivement le point d'origine de palette en relation avec des palettes HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 629 14 Gestion des palettes | Usinage orienté vers outil 14.3 Usinage orienté vers outil Bases Application Consultez le manuel de votre machine ! L’usinage orienté vers l'outil est une fonction qui dépend de la machine. Vous trouverez ci-après une description des fonctions par défaut. L’usinage orienté vers l'outil vous permet d’usiner plusieurs pièces ensemble sur une machine dépourvue de changeur de palettes et, par là même, de réduire les temps de changement d’outil. Restriction REMARQUE Attention, risque de collision! Tous les tableaux de palettes et tous les programmes CN ne conviennent pas pour un usinage orienté vers l'outil. Avec la fonction d’usinage orienté vers l'outil, les programmes CN ne sont plus exécutés de manière cohérente, mais fractionnés au niveau des appels d’outils. Grâce au fractionnement du programme CN, les fonctions qui n’ont pas été réinitialisées (états de la machine) peuvent agir sur l’ensemble du programme. Il existe donc un risque de collision pendant l’usinage ! Tenir compte des restrictions mentionnées Adapter les tableaux de palettes et les programmes CN en fonction de l’usinage orienté vers l'outil Programmer à nouveau les informations de programme après chaque outil, dans chaque programme CN (p. ex. M3 ou M4) Réinitialiser les fonctions spéciales et les fonctions auxiliaires avant chaque outil, dans chaque programme CN (p. ex. Inclinaison du plan d'usinage ou M138) Tester avec précaution le tableau de palettes avec les programmes CN correspondants en mode de fonctionnement Exécution PGM pas-à-pas Les fonctions suivantes ne sont pas permises : FUNCTION TCPM, M128 M144 M101 M118 Remplacement du point d’origine de palette 630 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 14 Gestion des palettes | Usinage orienté vers outil Les fonctions suivantes demandent une attention particulière, notamment en cas de reprise d’usinage : Modification des états de la machine avec les fonctions auxiliaires (p. ex. M13) Écriture de données dans la configuration (p. ex. WRITE KINEMATICS) Commutation de zone de déplacement Cycle G62 Tolérance Cycle 800 Inclinaison du plan d'usinage Colonnes du tableau de palettes pour un usinage orienté vers l'outil À moins que le constructeur de la machine n’ait configuré autre chose, vous avez besoin en plus, pour l’usinage orienté vers l’outil, des colonnes suivantes : Colonne Signification W-STATUS L'état d'usinage définit l’avancement de l’usinage. Indiquer BLANK en présence d'une pièce non usinée. La commande modifie cette entrée automatiquement lors de l’usinage. La commande distingue les entrées suivantes : BLANK : pièce brute, usinage requis INCOMPLETE : usiné de manière incomplète, usinage complémentaire requis ENDED : usiné intégralement, pas d’autre usinage requis EMPTY : emplacement vide, aucun usinage requis SKIP : "sauter" l’usinage METHOD Indication de la méthode d’usinage L'usinage orienté vers l’outil est également possible pour plusieurs serrages d'une même palette, mais pas pour plusieurs palettes. La commande distingue les entrées suivantes : WPO : orienté pièce (standard) TO : orienté outil (première pièce) CTO : orienté outil (autres pièces) CTID La commande génère automatiquement le numéro d'identification pour la reprise de l’usinage avec amorce de séquence. Si vous supprimez ou modifiez l’entrée, il n’est plus possible de reprendre l’usinage. SP-X, SP-Y, SP-Z, SP-A, SP-B, SP-C, SP-U, SP-V, SP-W La donnée correspondant à la hauteur de sécurité sur les axes existants est optionnelle. Vous pouvez indiquer des positions de sécurité pour les axes. La commande n'aborde ces positions que si le constructeur de la machine les traite dans les macros CN. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 631 14 Gestion des palettes | Usinage orienté vers outil Déroulement de l'usinage en mode orienté vers l’outil Conditions requises Conditions requises pour l'usinage orienté vers l’outil Le constructeur de la machine doit définir une macro de changement d'outil pour l’usinage orienté vers l'outil. La méthode d’usinage orientée vers l’outil TO ou CTO doit être définie dans le tableau de palettes. Pour le moins, les programmes CN utilisent en partie les mêmes outils. Le W-STATUS des programmes CN permet un usinage supplémentaire. Déroulement 1 La donnée TO ou CTO indique à la commande qu'un usinage orienté vers l’outil doit être réalisé au delà de ces lignes. 2 La commande exécute le programme CN avec la donnée TO jusqu’au TOOL CALL. 3 Le W-STATUS passe de BLANK à INCOMPLETE et la commande reporte une valeur dans le champ CTID. 4 La commande exécute tous les autres programmes CN avec la donnée CTO jusqu’au TOOL CALL. 5 Avec l'outil suivant, la commande exécute les autres phases d'usinage si l’un des cas de figure suivants se présente : La ligne suivante du tableau contient la donnée PAL. La ligne suivante du tableau contient la donnée TO ou WPO. Il existe encore des lignes dans le tableau qui ne contiennent ni la donnée ENDED ni la donnée EMPTY. 6 À chaque usinage, la commande actualise la donnée dans le champ CTID. 7 Une fois que toutes les lignes du groupe contiennent la donnée ENDED, la commande usine les lignes suivantes du tableau de palettes. Réinitialiser l’état d’usinage Si vous souhaitez relancer l’usinage, modifiez le W-STATUS pour le faire passer à BLANK. Si vous modifiez l’état dans la ligne PAL, les lignes FIX et PGM qui se trouvent en dessous seront modifiées automatiquement. Reprise de l’usinage avec amorce de séquence Après une interruption, vous pouvez également reprendre l’usinage dans un tableau de palettes. La commande indique la ligne et la séquence CN où vous avez interrompu le programme. L'amorce de séquence dans le tableau de palettes a lieu en mode orienté vers la pièce. Après la reprise de l’usinage, la commande peut à nouveau usiner en mode orienté vers l'outil si la méthode d’usinage orientée vers l'outil TO ou CTO est définie dans les lignes suivantes. 632 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 14 Gestion des palettes | Usinage orienté vers outil À prendre en compte lors de la reprise de l’usinage La donnée du champ CTID est conservée pendant deux semaines. Au delà, il n’est plus possible de reprendre l’usinage. Vous ne devez ni modifier ni supprimer la donnée du champ CTID. Les données du champ CTID perdent leur validité en cas de mise à jour du logiciel. La commande mémorise les numéros des points d’origine pour la reprise de l’usinage. Si vous modifiez ce point d’origine, l’usinage est décalé. Il n’est plus possible de reprendre l’usinage après avoir édité un programme CN dans le cadre de l’usinage orienté vers l’outil. Les fonctions suivantes demandent une attention particulière, notamment en cas de reprise de l’usinage : Modification des états de la machine avec les fonctions auxiliaires (p. ex. M13) Écriture de données dans la configuration (p. ex. WRITE KINEMATICS) Commutation de zone de déplacement Cycle G62 Tolérance Cycle 800 Inclinaison du plan d'usinage HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 633 15 Batch Process Manager 15 Batch Process Manager | Batch Process Manager (option 154) 15.1 Batch Process Manager (option 154) Bases Écran d'affichage Lorsque vous ouvrez le Batch Process Manager, vous disposez du partage d’écran suivant : 4 1 5 2 6 3 1 2 3 4 5 6 636 Affiche toutes les interventions manuelles nécessaires Affiche la liste de commandes sélectionnée Affiche les softkeys actuelles Affiche l’heure actuelle Affiche la prochaine intervention manuelle Affiche les données saisies modifiables de la ligne sur fond bleu HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 15 Batch Process Manager | Batch Process Manager (option 154) Application Le Batch Process Manager permet de planifier les commandes de fabrication sur une machine-outil. Vous enregistrez les programmes CN prévus dans une liste de commandes. La liste de commandes s’ouvre avec le Batch Process Manager sur le troisième bureau (Desktop). Les informations suivantes s'affichent : la qualité irréprochable du programme CN la durée d'exécution des programmes CN la disponibilité des outils l’heure à laquelle les interventions manuelles sont requises sur la machine Pour obtenir toutes les informations, il faut que la fonction Contrôle de l’utilisation des outils soit déverrouillée et activée ! Informations complémentaires: "Contrôle de l'utilisation des outils", Page 271 Colonnes de la liste de commandes Colonne Signification Aucun nom de colonne État de Pallet, Fixture ou Program Program Nom ou chemin de Pallet, Fixture ou Program Duration Temps d'exécution End Time Fin de l’exécution Pt orig. État du point d’origine de la pièce TOOL État des outils utilisés Pgm État du programme État État de l'usinage Dans la première colonne, l’état de Pallet, Fixture et Program est représenté à l’aide d'icônes. Signification des icônes : Icône Signification Pallet, Fixture ou Program est bloqué. Pallet ou Fixture n’est pas déverrouillé pour l’usinage. Cette ligne est en cours d'exécution en mode Exécution PGM pas-à-pas ou Execution PGM en continu et ne peut pas être éditée. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 637 15 Batch Process Manager | Batch Process Manager (option 154) L’état est illustré par des icônes dans les colonnes Pt d’origine, TOOL et Pgm. Signification des icônes : Icône Signification Le contrôle est terminé Le contrôle a échoué, p. ex. la durée d'utilisation d'un outil est arrivée à terme Le contrôle n'est pas encore terminé La structure de programme n'est pas correcte, p. ex, la palette ne contient pas de programmes subordonnés Le point d'origine pièce est défini Contrôler les données saisies Vous pouvez attribuer un point d'origine pièce à la palette ou à tous les programmes subordonnés. Aucune icône ne figurera dans la colonne Pgm si la fonction Contrôle de l’utilisation des outils n’est pas déverrouillée ou activée sur votre machine. Informations complémentaires: "Contrôle de l'utilisation des outils", Page 271 La colonne État ne peut être visualisée que si vous réalisez un usinage orienté vers l'outil. Lorsque vous ouvrez le Batch Process Manager, vous disposez des softkeys suivantes : Softkey Fonction Ouvrir la liste de commandes Si une liste de commandes est ouverte en mode Exécution PGM pas-à-pas ou Execution PGM en continu, celle-ci s’ouvre également dans le Batch Process Manager. Créer une nouvelle liste de commandes Éditer la liste de commandes qui est ouverte Enrouler et dérouler l’arborescence INSÉRER SUPPRIMER 638 Affiche les softkeys INSERER AVANT, INSERT AFTER et SUPPRIMER HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 15 Batch Process Manager | Batch Process Manager (option 154) Softkey Fonction Insérer avant la position du curseur un/ une nouveau/nouvelle Pallet, Fixture ou Program Insérer après la position du curseur un/ une nouveau/nouvelle Pallet, Fixture ou Program Supprimer une ligne ou un bloc Changer de fenêtre active Décaler la ligne Réinitialiser l’état Sélectionner les valeurs possibles dans la fenêtre auxiliaire Marquer la ligne Annuler le marquage Ouvrir le Batch Process Manager Pour ouvrir le Batch Process Manager, procéder comme suit : Appuyer sur la touche Batch Process Manager La commande ouvre le Batch Process Manager. Créer une liste de commandes Vous avez deux possibilités pour créer une liste de commandes : Dans le gestionnaire de palette Informations complémentaires: "Gestion des palettes", Page 621 La commande ouvre le tableau de palettes (.p) dans le Batch Process Manager sous forme de liste de commandes. Directement dans le Batch Process Manager HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 639 15 Batch Process Manager | Batch Process Manager (option 154) Le nom de fichier d’une liste de commandes doit toujours commencer par une lettre. Dans le Batch Process Manager, vous créez une liste de commandes de la manière suivante : Appuyer sur la touche Batch Process Manager La commande ouvre le Batch Process Manager. Appuyer sur la softkey NOUVEAU FICHIER La commande ouvre la fenêtre auxiliaire Create Pallet File .... Entrer le répertoire-cible et un nom de fichier au choix dans la fenêtre auxiliaire Valider avec la touche ENT La commande ouvre une liste de commandes vide. Sinon, appuyer sur Enregistrer Appuyer sur la softkey INSÉRER SUPPRIMER Appuyer sur la softkey INSERT AFTER La commande affiche les différents types dans la moitié droite de l'écran. Sélectionner le type souhaité Pallet Fixture Program La commande insère une ligne vierge dans la liste de commandes. La commande affiche le type sélectionné dans la moitié droite de l'écran. Définir les données Nom : entrer directement le nom ou le sélectionner, le cas échéant, à l’aide de la fenêtre auxiliaire Tableau de points zéro : le cas échéant, entrer directement le point zéro ou le sélectionner à l’aide de la fenêtre auxiliaire Point d’origine : le cas échéant, entrer directement le point d’origine de la pièce Bloqué : bloquer la ligne sélectionnée Édition possible : la ligne sélectionnée ne peut pas être éditée Valider les données saisies avec la touche ENT Au besoin, répéter des étapes Appuyer sur la softkey EDITER 640 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 15 Batch Process Manager | Batch Process Manager (option 154) Modifier une liste de commandes Vous avez deux possibilités pour modifier une liste de commandes : Dans le gestionnaire de palette Informations complémentaires: "Editer un tableau de palettes", Page 628 La commande ouvre le tableau de palettes (.p) dans le Batch Process Manager sous forme de liste de commandes. Directement dans le Batch Process Manager Dans le Batch Process Manager, vous modifiez une ligne de la liste de commandes de la manière suivante : Ouvrir la liste de commandes souhaitée Appuyer sur la softkey EDITER Positionner le curseur à la ligne souhaitée, p. ex. Pallet La commande affiche la ligne sélectionnée en bleu. La commande affiche les données modifiables dans la moitié droite de l’écran. Au besoin, appuyer sur la softkey CHANGER FENETRE La commande change de fenêtre active. Les données suivantes peuvent être modifiées : Nom Tableau de points zéro Point d'origine Verrouillé Édition possible Valider les données modifiées avec la touche ENT La commande valide les modifications. Appuyer sur la softkey EDITER HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 641 15 Batch Process Manager | Batch Process Manager (option 154) Dans le Batch Process Manager, vous décalez une ligne dans la liste de commandes de la manière suivante : Ouvrir la liste de commandes souhaitée Appuyer sur la softkey EDITER Positionner le curseur à la ligne souhaitée, p. ex. Program La commande affiche la ligne sélectionnée en bleu. Appuyer sur la softkey DECALER Appuyer sur la softkey MARQUER La commande marque la ligne sur laquelle se trouve le curseur. Placer le curseur à la position souhaitée Si le curseur se trouve à un endroit approprié, la commande affiche les softkeys INSERER AVANT et INSERT AFTER. Appuyer sur la softkey INSERER AVANT La commande insère la ligne à la nouvelle position. Appuyer sur la softkey REVENIR Appuyer sur la softkey EDITER Exécuter une liste de commandes Vous pouvez exécuter la liste de commandes à l’aide du gestionnaire de palettes. Informations complémentaires: "Exécuter un tableau de palettes", Page 627 La commande ouvre la liste de commandes dans le gestionnaires de palettes sous forme de tableau de palettes (.p). 642 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage 16 Tournage | Opération de tournage sur fraiseuses (option 50) 16.1 Opération de tournage sur fraiseuses (option 50) Introduction Sur certains modèles de fraiseuses, il est possible d'exécuter aussi bien des opérations de tournage que des opérations de fraisage. Il est ainsi possible d'usiner entièrement une pièce sans la démonter de la machine, même avec des usinages complexes de fraisage ou de tournage. Le tournage est un procédé d'usinage au cours duquel c'est la pièce qui tourne, exécutant ainsi le mouvement de coupe. Un outil fixé exécute les passes et les déplacements en avance d'usinage. En fonction de la pièce à usiner et du sens d'usinage, il existe différents procédés de fabrication tels que le tournage longitudinal le tournage transversal le tournage de gorges le filetage La commande propose plusieurs cycles correspondant aux différents procédés d'usinage. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" La commande vous permet de passer facilement du mode Fraisage au mode Tournage (et vis et versa) au sein même d'un programme CN. En mode Tournage, le plateau circulaire sert de broche de tournage alors que la broche de fraisage reste fixe avec son outil. Il est ainsi possible de réaliser des contours symétriques en rotation. Pour cela, le point d'origine doit se trouver au centre de la broche de tournage. Dans le cadre de la gestion des outils de tournage, d'autres définitions géométriques doivent être prises en compte, comme p. ex. pour les outils de fraisage et de perçage. Il est p. ex. nécessaire de définir le rayon de la dent de l'outil pour pouvoir exécuter une correction de rayon de la dent. La commande propose pour cela un gestionnaire d'outils spécialement dédié aux outils de tournage. Informations complémentaires: "Données d'outils", Page 658 Divers cycles sont disponibles pour l'usinage. Ces cycles peuvent également s'utiliser avec des axes supplémentaires, inclinés. Informations complémentaires: "Tournage en position inclinée", Page 674 Plan de coordonnées de tournage La configuration des axes de tournage est telle que la coordonnée X correspond au diamètre de la pièce et la coordonnée Z à la position longitudinale. La programmation se fait donc toujours dans le plan de coordonnées ZX. Les axes de la machine réellement utilisés pour les déplacements dépendent de la cinématique de chaque machine et sont définis par le constructeur de la machine. Les programmes CN avec fonctions de tournage sont en grande partie compatibles et indépendants du type de machine. 644 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions de base (option 50) 16.2 Fonctions de base (option 50) Commutation mode Fraisage / mode Tournage Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine configure et déverrouille les opérations de tournage ainsi que la commutation entre les modes d’usinage. Pour commuter entre des opérations de fraisage et des opérations de tournage, vous devez commuter entre les modes correspondants. Pour commuter entre les modes d'usinage, utilisez les fonctions CN FUNCTION MODE TURN et FUNCTION MODE MILL. La commande affiche un symbole dans l'affichage d'état lorsque le mode Tournage est actif. Symbole Mode d'usinage Mode Tournage actif : FUNCTION MODE TURN Aucun symbole Mode Fraisage actif : FUNCTION MODE MILL Lors de la commutation entre les modes d'usinage, la commande exécute une macro qui effectue les configurations spécifiques à la machine suivant le mode d’usinage respectif. Les fonctions CN FUNCTION MODE TURN et FUNCTION MODE MILL vous permettent d'activer une cinématique machine que le constructeur de la machine a définie et configurée dans la macro. REMARQUE Attention, danger de dommages matériels importants ! Les opérations de tournage donnent lieu à des forces physiques très élevées qui sont notamment dues à des vitesses de rotation élevées et à des pièces lourdes et déséquilibrées. Les risques d'accident sont considérables pendant l’usinage si les paramètres d’usinage sont incorrects, si le balourd n’est pas pris en compte ou si les conditions de serrage ne sont pas satisfaisantes. Serrer la pièce au centre de la broche Serrer la pièce de manière sûre Programmer des vitesses de rotation peu élevées (augmenter au besoin) Limiter la vitesse de rotation (augmenter au besoin) Remédier au balourd (calibrer) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 645 16 Tournage | Fonctions de base (option 50) Remarques concernant la programmation : Si la fonction Inclin. plan d'usinage ou TCPM est active, vous ne pouvez pas changer de mode d’usinage. En mode Tournage, aucun cycle de conversion de coordonnées n'est autorisé, sauf pour le décalage du point zéro. L’orientation de la broche (angle de broche) dépend du sens d'usinage. La dent de l'outil doit être orientée vers le centre de rotation de la broche de tournage pour les usinages extérieurs. Pour les usinages intérieurs, l'outil doit être orienté à l’opposé du centre de la broche de tournage. Toute modification du sens d’usinage (usinage intérieur et usinage extérieur) demande à ce que le sens de rotation de la broche soit adapté. Pour les opérations de tournage, la dent de l'outil et le centre de rotation de la broche doivent être à la même hauteur. En mode Tournage, l’outil doit donc être pré-positionné à la coordonnée Y du centre de rotation de la broche. Avec M138, vous pouvez sélectionner les axes rotatifs impliqués pour les fonctions M128 et TCPM. Remarques à propos de l'utilisation : En mode Tournage, le point d'origine doit être au centre de la broche de tournage. En mode Tournage, les valeurs de diamètre sont indiquées dans l'affichage des positions de l'axe X. La commande affiche alors en plus un symbole de diamètre. Le potentiomètre de broche agit sur la broche de tournage en mode Tournage (table rotative). Vous pouvez utiliser en mode Tournage tous les cycles de palpage manuels, exceptés les cycles Palpage de coin et Palpage de plan. En mode Tournage, les valeurs de mesure de l'axe X correspondent à des valeurs de diamètre. Vous pouvez également utiliser la fonction smartSelect pour définir des fonctions de tournage. Informations complémentaires: "Résumé des fonctions spéciales", Page 498 646 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions de base (option 50) Introduire le mode d'usinage : Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales Appuyer sur la softkey PROGRAMME FONCTIONS TOURNAGE Appuyer sur la softkey FONCTIONS DE BASE Appuyer sur la softkey MODE FONCTIONNEMENT Fonction correspondant au mode d'usinage : appuyer sur la softkey TURN (tournage) ou sur la softkey MILL (fraisage) Une fois que le constructeur de machines a validé le choix de la cinématique, procéder comme suit : Saisir des guillements " Appuyer sur la softkey CHOISIR CINEMATIQ. Exemple N110 FUNCTION MODE TURN "AC_TABLE"* Activer le mode Tournage N120 FUNCTION MODE TURN* Activer le mode Tournage N130 FUNCTION MODE MILL "B_HEAD"* Activer le mode Fraisage HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 647 16 Tournage | Fonctions de base (option 50) Affichage graphique du mode Tournage Vous pouvez simuler des opérations de tournage en mode Test de programme. Pour cela, il faut que la définition de la pièce brute soit adaptée à l'opération de tournage et que l'option 20 soit activée. Les temps d’usinage calculés à l’aide de la simulation graphique ne correspondent pas aux temps d’usinage réels. Ceci s’explique notamment, en cas d’opérations de tournage et de fraisage combinées, par la commutation entre les modes d’usinage. Représentation graphique en mode Programmation Vous pouvez également simuler des opérations de tournage avec le graphique filaire en mode Programmation. Pour représenter les déplacements en mode Tournage, utiliser les softkeys pour changer de vue en mode Programmation. Informations complémentaires: "Création du graphique de programmation pour le programme existant", Page 227 La configuration par défaut des axes de tournage est telle que les coordonnées X correspondent au diamètre de la pièce et les coordonnées Z aux positions longitudinales. Même si l'opération de tournage a lieu dans un plan à deux dimensions (coordonnées Z et X), vous devez programmer les valeurs Y dans la définition de la pièce brute. Exemple : pièce brute rectangulaire %LT 200 G71 * N10 G30 G18 X+0 Y-1 Z-50* Définition de la pièce brute pour simuler graphiquement l'usinage N20 G31 G90 X+87 Y+1 Z+2* N30 T301* Appel d'outil N40 G00 G40 G90 Z+250* Dégager l’outil dans l’axe de broche en avance rapide N50 FUNCTION MODE TURN* Activer le mode tournage 648 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions de base (option 50) Programmer la vitesse de rotation Consultez le manuel de votre machine ! Si vous travaillez avec une vitesse de coupe constante, la gamme de broche choisie limite la plage de vitesse de rotation possible. L'étendue des gammes de broche dépend de la machine. Lors d'une opération de tournage, vous pouvez usiner à une vitesse de rotation constante, mais également à une vitesse de coupe constante. Si vous travaillez avec une vitesse de coupe constante VCONST:ON, la commande fait varier la vitesse de rotation en fonction de la distance entre la dent de l'outil et le centre de rotation de la broche. Lors d'un positionnement en direction du centre de rotation, la commande augmente la vitesse de rotation du plateau circulaire. Elle la réduit dans la direction opposée au centre. Lors de l'usinage avec vitesse de rotation constante VCONST:Off, la vitesse de rotation est indépendante de la position de l'outil. Pour définir la vitesse de rotation, utilisez la fonction FUNCTION TURNDATA SPIN. Pour cela, la commande propose les paramètres de programmation suivants : VCONST : Vitesse de coupe constante on/off (nécessaire) VC : Vitesse de coupe (optionnel) S : Vitesse de rotation nominale lorsqu'aucune vitesse de coupe constance n'est active (option) S MAX : Vitesse de rotation maximale lors d'une vitesse de coupe constance (option). Elle est réinitialisée avec S MAX 0. GEARRANGE : gamme de vitesse de la broche de tournage (option) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 649 16 Tournage | Fonctions de base (option 50) Définition de la vitesse de rotation : Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey PROGRAMME FONCTIONS TOURNAGE Appuyer sur la softkey FUNCTION TURNDATA Appuyer sur la softkey TURNDATA SPIN Fonction de programmation de la vitesse de rotation : appuyer sur la softkey VCONST: Lors d'un tournage excentrique, le cycle G800 limite la vitesse de rotation maximale. La commande rétablie la limitation de vitesse de broche qui a été programmée après les opérations de tournage excentrique. Pour revenir à la limitation de vitesse de rotation, programmer la fonction FUNCTION TURNDATA SPIN SMAX0 Une fois que la vitesse de rotation maximale est atteinte, la commande affiche SMAX à la place de S dans l'affichage d'état. Exemple N30 FUNCTION TURNDATA SPIN VCONST:ON VC:100 GEARRANGE:2* Définition d'une vitesse de coupe constante dans la gamme de vitesse 2 N30 FUNCTION TURNDATA SPIN VCONST:OFF S550* Définition d'une vitesse de rotation constante ... 650 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions de base (option 50) Avance Pour les opérations de tournage, les avances sont souvent indiquées en millimètres par tour. La commande déplace l'outil selon la valeur programmée, à chaque tour de broche. Ainsi l'avance de contournage qui en résulte dépend de la vitesse de rotation de la broche de tournage. La commande augmente l'avance si la vitesse de rotation est élevée ; elle la réduit si la vitesse de rotation est faible. À profondeur de coupe constante, vous pouvez ainsi usiner avec un effort de coupe constant et parvenir à une épaisseur de copeaux homogène. Il n'est pas possible de maintenir une vitesse de coupe constante (VCONST: ON) pour bon nombre d’opérations de tournage puisque la vitesse de broche maximale est atteinte avant. Le paramètre machine facMinFeedTurnSMAX (n° 201009) vous permet de définir le comportement de la commande après que la vitesse de rotation maximale a été atteinte. Par défaut, la commande interprète l'avance programmée en millimètres par minute (mm/min). Si vous souhaitez définir l'avance en millimètres par tour (mm/tr), vous devez programmer M136. La commande interprète alors toutes les avances programmées qui suivent en mm/tr jusqu'à ce que la fonction M136 soit annulée. M136 agit de manière modale en début de séquence et peut être annulée avec M137. Exemple %LT 200 G71 * N40 G00 G40 G90 X+102 Z+2* Déplacement en rapide ... N30 G01 X+87 F200* Déplacement avec une avance de 200 mm/min N40 M136* Avance en millimètres par tour N50 G01 X+154 F0.2* Déplacement avec une avance de 0,2 mm/tr ... HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 651 16 Tournage | Fonctions de balourd (option 50) 16.3 Fonctions de balourd (option 50) Balourd en mode tournage Informations générales Consultez le manuel de votre machine ! Les fonctions de balourd ne sont pas nécessaires sur tous les types de machines et n’existent donc pas toujours. Les fonctions de balourd décrites ci-après sont des fonctions basiques qui sont configurées et adaptées à la machine par le constructeur de la machine. L'étendue des fonctions et leur action peuvent différer de la description. Le constructeur de votre machine peut également proposer d'autres fonctions pour le balourd. Lors de l'opération de tournage, l'outil se trouve dans une position fixe alors que le plateau circulaire et la pièce qui y est bridée sont en rotation. Des masses importantes qui dépendent de la taille des pièces sont mises en rotation. La rotation de la pièce crée une force centrifuge dirigée vers l'extérieur. La force centrifuge dépend essentiellement de la vitesse de rotation, de la masse et du balourd de la pièce. Un balourd apparaît lorsqu'un corps dont la masse est mal répartie est mis en rotation. Si un corps solide est mis en rotation, il crée des forces centrifuges dirigées vers l'extérieur. Si la masse en rotation est répartie de manière homogène, les forces centrifuges s'annulent. La valeur du balourd dépend essentiellement de la forme de la pièce (p. ex. un corps de pompe asymétrique) et du dispositif de serrage. Ces données mécaniques ne pouvant pas être modifiées, vous devez compenser le balourd existant en fixant des poids de compensation. Le cycle MESURER BALOURD de la commande vous est alors d'une aide précieuse. Le cycle détermine le balourd existant et calcule la masse et la position du poids de compensation nécessaire. Dans le programme CN, le cycle 892 CHECK IMBALANCE vérifie si les paramètres indiqués sont dépassés. 652 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions de balourd (option 50) REMARQUE Attention, danger de dommages matériels importants ! Les opérations de tournage donnent lieu à des forces physiques très élevées qui sont notamment dues à des vitesses de rotation élevées et à des pièces lourdes et déséquilibrées. Les risques d'accident sont considérables pendant l’usinage si les paramètres d’usinage sont incorrects, si le balourd n’est pas pris en compte ou si les conditions de serrage ne sont pas satisfaisantes. Serrer la pièce au centre de la broche Serrer la pièce de manière sûre Programmer des vitesses de rotation peu élevées (augmenter au besoin) Limiter la vitesse de rotation (augmenter au besoin) Remédier au balourd (calibrer) Remarques concernant l'utilisation : La rotation de la pièce génère des forces centrifuges. Celles-ci dépendent du balourd et créent des vibrations (fréquences de résonance). Le processus d'usinage peut être influencé de manière négative, réduisant ainsi la durée de vie de l'outil. L'enlèvement de matière pendant l'usinage modifie la répartition de la masse sur la pièce. Cela génère un balourd ; il est donc recommandé de procéder à un contrôle du balourd également entre les différentes phases d’usinage. Contrôle du balourd avec la fonction moniteur de balourd La fonction Moniteur de balourd contrôle le balourd d'une pièce en rotation. Lorsque la valeur maximale de balourd prédéterminée par le constructeur de la machine est dépassée, la commande délivre un message d'erreur et met la machine en arrêt d'urgence. Vous pouvez également réduire davantage la limite admissible de balourd au paramètre machine limitUnbalanceUsr(n°120101) (facultatif). Si cette limite est dépassée, la commande délivre un message d'erreur. La rotation de la table n'est pas interrompue dans ce cas. La commande active automatiquement la fonction Moniteur de balourd au moment de passer en mode Tournage. Le moniteur de balourd reste actif tant que vous n'êtes pas repassé en mode Fraisage. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 653 16 Tournage | Fonctions de balourd (option 50) Cycle de mesure du balourd Ce cycle peut être exécuté exclusivement en mode Tournage. Activez au préalable FUNCTION MODE TURN. Pour exécuter des opérations de tournage de manière économique et sûre, il est conseillé de contrôler le balourd de la pièce fixée et de le compenser avec un poids de compensation. La commande vous propose pour cela le cycle MESURER BALOURD. Le cycle MESURER BALOURD calcule le balourd de la pièce, ainsi que la masse et la position d'un poids de compensation. Pour déterminer le balourd : Commuter la barre des softkeys sur mode manuel Appuyer sur la softkey CYCLES MANUELS Appuyer sur la softkey TOURNAGE Appuyer sur la softkey MESURER BALOURD Introduire la vitesse de rotation pour la détermination du balourd Appuyer sur Start CN Le cycle démarre la rotation de la table à faible vitesse et l'augmente progressivement jusqu'à ce que la vitesse introduite soit atteinte. La commande ouvre une fenêtre dans laquelle figurent la masse et la position radiale calculées pour le poids de compensation. Si vous souhaitez utiliser une autre position radiale ou une autre masse pour compenser le balourd, vous pouvez écraser une des deux valeurs et refaire calculer l'autre valeur. Remarques concernant l'utilisation : Il est parfois nécessaire d’utiliser plusieurs poids de compensation à différents endroits pour compenser un balourd. Après la mise en place du poids de compensation, recontrôler le balourd en effectuant une mesure. 654 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions de balourd (option 50) Etalonner le cycle de mesure du balourd REMARQUE Attention, risque de collision! Une modification des données de calibrage peut se traduire par un comportement indésirable. Il n’est pas recommandé que l’opérateur de la machine ou le programmeur de CN utilise le cycle ETALONNER BALOURD. Il existe un risque de collision pendant l'exécution de cette fonction et pendant l’usinage qui suit ! Utiliser exclusivement cette fonction en accord avec le constructeur de la machine Consulter la documentation du constructeur de la machine Le balourd est étalonné avant que la machine ne soit livrée par le constructeur. Lors de l'étalonnage du balourd, la table rotative est actionnée par un poids défini, qui lui est appliqué à une position radiale donnée, à différentes vitesses. La mesure est répétées avec différents poids. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 655 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) 16.4 Les outils du mode Tournage (option 50) Appel d'outil Un appel d'outil de tournage s'effectuer de la même manière qu'un appel d'outil en mode Fraisage avec la fonction T. Définissez uniquement le numéro ou le nom d'outil dans la séquence T Vous pouvez appeler et changer les outils de tournage aussi bien en mode Fraisage et qu'en mode Tournage. Choisir un outil dans la fenêtre auxiliaire Lorsque vous ouvrez la fenêtre auxiliaire pour sélectionner un outil, la commande fait apparaître en vert tous les outils disponibles dans le magasin d'outils. La commande affiche non seulement le numéro et le nom de l'outil, mais également les colonnes ZL et XL du tableau d'outils de tournage. Exemple N40 FUNCTION MODE TURN* Sélectionner le mode tournage N50 T301* Appel d'outil 656 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Correction d'outil dans le programme Avec la fonction FUNCTION TURNDATA CORR, vous définissez des valeurs de correction supplémentaires pour l’outil actif. Avec FUNCTION TURNDATA CORR, vous pouvez programmer des valeurs delta pour les longueurs d'outils dans le sens X DXL et le sens Z DZL. Ces valeurs de correction agissent en plus des valeurs de correction qui figurent dans le tableau d'outils de tournage. La fonction FUNCTION TURNDATA CORR-TCS vous permet de définir avec DRS une surépaisseur du rayon de la dent. Vous pouvez ainsi programmer une surépaisseur de contour équidistante. Pour un outil de plongée, vous pouvez corriger la largeur de passe avec DCW. FUNCTION TURNDATA CORR agit toujours sur l'outil actif. En appelant à nouveau un outil avec T, vous désactivez à nouveau la correction. Lorsque vous quittez le programme (p. ex. PGM MGT), la commande annule automatiquement les valeurs de correction. Lorsque vous programmez la fonction FUNCTION TURNDATA CORR, vous devez utiliser les softkeys pour définir la manière dont la correction d'outil va agir : FUNCTION TURNDATA CORR-TCS : la correction d'outil agit dans le système de coordonnées de l'outil. FUNCTION TURNDATA CORR-WPL : la correction d'outil agit dans le système de coordonnées de la pièce. La correction d'outil FUNCTION TURNDATA CORR-TCS agit toujours dans le système de coordonnées de l'outil, même en usinage incliné. Définir une correction d'outil : Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales Appuyer sur la softkey PROGRAMME FONCTIONS TOURNAGE Appuyer sur la softkey FUNCTION TUNRNDATA Appuyer sur la softkey TURNDATA CORR Exemple N210 FUNCTION TURNDATA CORR-TCS:Z/X DZL:0.1 DXL:0.05* ... HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 657 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Données d'outils Dans le tableau d'outils de tournage TOOLTURN.TRN, vous définissez les données d'outils spécifiques au tournage. Le numéro d'outil mentionné dans la colonne T fait référence au numéro de l'outil de tournage du TOOL.T. Les valeurs géométriques comme L et R du tableau TOOL.T ne s'appliquent pas pour les outils de tournage. Le numéro d'outil dans le tableau TOOLTURN.TRN doit correspondre au numéro de l'outil de tournage dans TOOL.T. Si vous insérez ou copiez une nouvelle ligne, vous pouvez introduire le numéro correspondant. La commande mémorise la longueur d'outil définie dans la colonne ZL au paramètre Q114. Vous devez en plus identifier les outils de tournage dans le tableau d'outils TOOL.T comme étant des outils de tournage. Pour cela, et pour l'outil concerné, vous devez sélectionner le type d'outil TURN dans la colonne TYP. Si vous avez besoin de plusieurs données géométriques pour un outil donné, vous pouvez lui ajouter d'autres outils indexés. Pour archiver des tableaux d'outils de tournage ou pour les utiliser dans un test de programme, vous devez leur attribuer un autre nom de fichier avec la terminaison .TRN. Pour ouvrir le tableau d'outils de tournage, procéder comme suit : Sélectionner un mode de fonctionnement machine, par ex. Mode Manuel Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS Appuyer sur la softkey OUTILS DE TOURNAGE Modifier le tableau d'outils de tournage : régler la softkey EDITER sur ON 658 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Données d'outils dans le tableau d'outils de tournage La commande affiche sous la fenêtre du tableau le texte du dialogue, l’unité et la plage de programmation pour chaque champ de saisie. Paramètres Utilisation Introduction T Numéro d'outil : le numéro d'outil de tournage doit correspondre au numéro dans TOOL.T. - NOM Nom d'outil : la commande reprend automatiquement le nom de l'outil lorsque vous sélectionnez le tableau d'outils de tournage dans le tableau d'outils. 32 caractères, majuscules uniquement, pas d'espace ZL Longueur d’outil 1 (sens Z) -99999,9999...+99999,9999 XL Longueur d'outil 2 (sens X) -99999,9999...+99999,9999 YL Longueur d'outil 3 (sens Y) -99999,9999...+99999,9999 DZL La valeur delta de longueur d'outil 1 (sens Z) agit en supplément de la valeur ZL -99999,9999...+99999,9999 DXL La valeur delta de longueur d'outil 2 (sens X) agit en supplément de la valeur XL -99999,9999...+99999,9999 DYL La valeur delta de longueur d'outil 3 (sens Y) agit en supplément de la valeur YL -99999,9999...+99999,9999 RS Rayon de la dent : la commande tient compte du rayon de la dent dans les cycles de tournage et applique une correction de rayon de la dent si les contours sont programmés avec une correction de rayon RL ou RR. -99999,9999...+99999,9999 DRS Valeur delta rayon de dent : la surépaisseur du rayon de la dent agit en plus de RS -999,9999...+999,9999 TO Orientation d'outil : direction de la dent de l'outil 1...9 ORI Angle d'orientation de la broche : angle de la broche de fraisage pour adapter l'outil de tournage à la position d'usinage -360,0...+360,0 T-ANGLE Angle d'attaque pour les outils d'ébauche et de finition 0,0000...+179,9999 P-ANGLE Angle de pointe pour les outils d'ébauche et de finition 0,0000...+179,9999 CUTLENGTH Long. de plaquette, outil d'usinage de gorges 0,0000...+99999,9999 CUTWIDTH Largeur de l'outil de gorge 0,0000...+99999,9999 DCW Surép. Largeur outil d'us. gorge -99999,9999...+99999,9999 TYPE Type de l'outil de tournage : Outil d'ébauche ROUGH, outil de finition FINISH, taraud THREAD, outil de plongée RECESS, galet de tournage BUTTON, outil de tournage de gorges RECTURN ROUGH, FINISH, THREAD, RECESS, BUTTON, RECTURN HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 659 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Angle d'orientation L'angle d'orientation de la broche ORI vous permet de définir la position angulaire de la broche de l'outil de tournage. En fonction de l'orientation de l'outil TO, orientez la dent de l'outil vers le centre de la table rotative ou dans de le sens opposé. Remarques concernant l'utilisation : La position correcte de la broche n'est pas simplement décisive pour l’usinage, mais également pour l’étalonnage de l’outil. Il est conseillé de contrôler l’angle d’orientation et l’orientation de l’outil pour chaque outil nouvellement défini. Calculer la correction d'outil Dans le gestionnaire d'outils, vous pouvez corriger manuellement les valeurs de correction DXL et DZL qui ont été mesurées pour un outil de tournage (option 93). La commande calcule automatiquement les données entrées dans le système de coordonnées de l'outil. Consultez le manuel de votre machine ! Le gestionnaire d'outils est une fonction dépendante de la machine qui peut être partiellement ou complètement désactivée. L'étendue précise des fonctions est définie par le constructeur de votre machine. Paramètres de la fenêtre de dialogue Description Programmation Val. de corr. WPL-Z Erreur mesurée de la pièce dans le sens Z -99999,9999...+99999,9999 Valeur de correction ØWPL-X Erreur mesurée de la pièce dans le sens X (diamètre) -99999,9999...+99999,9999 Angle d'inclinaison ß Angle d'inclinaison pendant l'usinage 0,0000...+179,9999 Inversion de l'outil Définit si l'outil de tournage été utilisé de manière tournée sur la broche de l'outil. - valeur actuelle DZL Valeur actuellement calculée pour l'outil - valeur actuelle DXL Valeur actuellement calculée pour l'outil - nouvelle valeur DZL Valeur nouvellement calculée pour l'outil - nouvelle valeur DXL Valeur nouvellement calculée pour l'outil - 660 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Procédure Pour modifier les valeurs de correction, procéder comme suit : Sélectionner un mode machine quelconque, par ex. Mode Manuel Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS Appuyer sur la softkey OUTILS GESTION Appuyer sur la softkey FORMULAIRE OUTIL Régler la softkey EDITER sur ON Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le champ de saisie DXL ou DZL Appuyer sur la softkey CALCULER CORRECTION OUTIL La commande ouvre la fenêtre auxiliaire. Programmer des valeurs de correction Au besoin, appuyer sur la softkey VALIDER La commande reprend les valeurs de correction et vous ne pouvez pas entrer d'autres valeurs de correction. Appuyer sur la softkey OK La commande ferme la fenêtre auxiliaire et mémorise les nouvelles valeurs de correction dans le tableau d'outils. La commande peut définir les colonnes DXL et DZL à l’aide des cycles de palpage. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Exemple Saisie : Val. de corr. WPL-Z : 1 Valeur de correction ØWPL-X : 1 Angle d'inclinaison ß : 90 Inversion de l'outil : oui Résultat DZL : +0.5 DZL : +1 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 661 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Données des outils de tournage Paramètres Description Introduction ZL Longueur d'outil 1 Nécessaire XL Longueur d'outil 2 Nécessaire YL Longueur d'outil 3 En option DZL Correction d’usure ZL En option DXL Correction d'usure XL Optionnelle DYL Correction d'usure YL En option RS Rayon de plaquette Nécessaire TO Orientation de l'outil Nécessaire ORI Angle d'orientation Nécessaire T-ANGLE Angle d'attaque Nécessaire P-ANGLE Angle de pointe Nécessaire TYPE Type d'outil Nécessaire Données des outils d'usinage de gorges Paramètres Description Introduction ZL Longueur d'outil 1 Nécessaire XL Longueur d'outil 2 Nécessaire YL Longueur d'outil 3 En option DZL Correction d’usure ZL En option DXL Correction d'usure XL Optionnelle DYL Correction d'usure YL En option RS Rayon de plaquette Nécessaire TO Orientation de l'outil Nécessaire ORI Angle d'orientation Nécessaire CUTWIDTH Largeur de l'outil de gorge Nécessaire DCW Surép. Largeur outil d'us. gorge Optionnelle TYPE Type d'outil Nécessaire 662 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Données des outils de tournage de gorges Paramètres Description Introduction ZL Longueur d'outil 1 Nécessaire XL Longueur d'outil 2 Nécessaire YL Longueur d'outil 3 En option DZL Correction d’usure ZL En option DXL Correction d'usure XL Optionnelle DYL Correction d'usure YL En option RS Rayon de plaquette Nécessaire TO Orientation de l'outil Nécessaire ORI Angle d'orientation Nécessaire CUTlengTH Long. de plaquette, outil d'usinage de gorges Nécessaire CUTWIDTH Largeur de l'outil de gorge Nécessaire DCW Surép. Largeur outil d'us. gorge Optionnelle TYPE Type d'outil Nécessaire Données des galets de tournage Paramètres Description Introduction ZL Longueur d'outil 1 Nécessaire XL Longueur d'outil 2 Nécessaire YL Longueur d'outil 3 En option DZL Correction d’usure ZL En option DXL Correction d'usure XL Optionnelle DYL Correction d'usure YL En option RS Rayon de plaquette Nécessaire TO Orientation de l'outil Nécessaire ORI Angle d'orientation Nécessaire T-ANGLE Angle d'attaque Nécessaire P-ANGLE Angle de pointe Nécessaire TYPE Type d'outil Nécessaire HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 663 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Données des tarauds Paramètres Description Introduction ZL Longueur d'outil 1 Nécessaire XL Longueur d'outil 2 Nécessaire YL Longueur d'outil 3 En option DZL Correction d’usure ZL En option DXL Correction d'usure XL Optionnelle DYL Correction d'usure YL En option TO Orientation de l'outil Nécessaire ORI Angle d'orientation Nécessaire T-ANGLE Angle d'attaque Nécessaire P-ANGLE Angle de pointe Nécessaire TYPE Type d'outil Nécessaire 664 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Compensation du rayon de la dent CRD Les outils de tournage présentent un rayon de tranchant à la pointe de l'outil (RS). Comme les déplacements programmés se réfèrent à la pointe théorique de la dent (S), on constate alors des défauts de forme sur le contour lorsqu'on usine des cônes, des chanfreins et des rayons. La CRD évite ainsi les erreurs qui pourraient apparaître. La commande applique automatiquement la correction de rayon de la dent dans les cycles de tournage. Dans les différentes séquences de déplacement et dans les contours programmés, activer la CRD avec G41 ou G42. La commande vérifie la géométrie de la dent à l'aide de l'angle de pointe P-ANGLE et de l'angle d'attaque T-ANGLE. La commande usine les éléments de contour du cycle avec l'outil utilisé tant que cela est possible. La commande émet un avertissement s'il reste de la matière résiduelle. Le paramètre machine suppressResMatlWar (n° 201010) vous permet d’inhiber l'avertissement. Remarques concernant la programmation : Le sens de la correction du rayon d'outil n'est pas explicite avec une position neutre de la dent (TO=2, 4, 6, 8). Dans ces cas, la CRD n'est possible que dans les cycles d’usinage. La correction de rayon de la dent est également possible pour un usinage incliné. Les fonctions auxiliaires actives limitent les possibilités : Avec M128, la correction de rayon de la dent est exclusivement possible en liaison avec des cycles d’usinage. Avec M144 ou , la correction de rayon de la dent est aussi possible avec toutes les séquences de déplacement, p. ex. avec G41/G42. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 665 16 Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50) Point théorique de l’outil La pointe théorique de l’outil agit dans le système de coordonnées de l'outil. Lorsque vous positionnez l’outil, la position de la pointe de l’outil tourne avec l’outil. Pointe virtuelle de l’outil Vous activez la pointe virtuelle de l’outil avec FUNCTION TCPM et en sélectionnant REFPNT TIP-CENTER. Il est impératif que les données d’outil soient correctes pour calculer la pointe virtuelle de l’outil. La pointe virtuelle de l’outil agit dans le système de coordonnées de la pièce. Lorsque vous positionnez l’outil, la pointe virtuelle de l’outil reste inchangée tant que l’orientation de l’outil TO reste la même. La commande commute automatiquement l'affichage d’état TO et donc la pointe virtuelle de l’outil lorsque l’outil quitte la plage angulaire valable pour TO 1, par exemple. La pointe virtuelle de l’outil permet de réaliser, même sans correction de rayon, des usinages transversaux et longitudinaux parallèles aux axes dans un plan incliné en restant parfaitement fidèle aux contours. Informations complémentaires: "Tournage simultané", Page 666 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) 16.5 Fonctions des programmes de tournage (option 50) Gorges et dégagements Certains cycles usinent des contours que vous avez définis dans un sous-programme. Ces contours se programment avec des fonctions de contournage ou des fonctions FK. Pour définir des contours de tournage, d'autres éléments de contour spécifiques sont disponibles. Vous pouvez ainsi programmer des dégagements et des gorges en tant qu'éléments de contour complets dans une même séquence CN. Les gorges et les dégagements se rapportent toujours à un élément de contour linéaire défini précédemment. Les éléments de gorges et de dégagements GRV et UDC ne peuvent être utilisés que dans les sousprogrammes de contour qui sont appelés dans un cycle de tournage. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation "Programmation des cycles" Plusieurs possibilités de programmation s'offrent à vous pour la définition de dégagements et de gorges. Certains paramètres doivent impérativement être renseignés (obligatoires), tandis que d'autres peuvent être laissés vides (facultatifs). Les données obligatoires sont identifiées dans les dessins d'aide. Pour certains éléments, vous pouvez choisir entre deux possibilités de définition différentes. La commande affiche alors les softkeys avec les options de sélection correspondantes. Programmation de gorges et de dégagements : Afficher la barre de softkeys avec les fonctions spéciales Appuyer sur la softkey PROGRAMME FONCTIONS TOURNAGE Appuyer sur la softkey GORGE/ DEGAGEMENT Appuyer sur la softkey GRV (gorge) ou sur la softkey UDC (dégagement) HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 667 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) Programmation de gorges Les gorges sont des creux qui se trouvent sur les pièces de révolution. Elles sont généralement destinées à accueillir des circlips et des joints ou sont utilisées comme rainures de graissage. Les gorges peuvent être programmées sur la périphérie ou la face frontale de la pièce de tournage. Vous disposez pour cela de deux éléments de contour distincts : GRV RADIAL : gorge en circonférence de la pièce tournée GRV AXIAL : gorge en face frontale de la pièce tournée Paramètres à renseigner pour les gorges GRV Paramètres Description Introduction CENTER Centre de la gorge obligatoire R Rayon aux deux angles du fond Optionnelle DEPTH / DIAM Profondeur de gorge (tenir compte du signe !) / Diamètre du fond de la gorge obligatoire LARGEUR Largeur de la gorge obligatoire ANGLE / ANG_WIDTH Angle des flancs / angle d'ouverture des deux flancs Optionnelle RND / CHF Arrondi / Chanfrein au coin proche du point de départ du contour Optionnelle FAR_RND / FAR_CHF Arrondi / chanfrein au coin éloigné du point de départ du contour Optionnelle Le signe de la profondeur de gorge détermine la position d'usinage (intérieur/extérieur) de la gorge. Signe de la profondeur de gorge pour usinage extérieur : Lorsque l’élément de contour part dans le sens négatif de la coordonnée Z, utiliser le signe négatif. Lorsque l’élément de contour part dans le sens positif de la coordonnée Z, utiliser le signe positif. Signe de la profondeur de gorge pour usinage intérieur : Lorsque l’élément de contour part dans le sens négatif de la coordonnée Z, utiliser le signe positif. Lorsque l’élément de contour part dans le sens positif de la coordonnée Z, utiliser le signe négatif. Exemple : gorge radiale avec profondeur = 5, largeur = 10, Pos. = Z-15 N30 G01 X+40 Z+0* N40 G01 Z-30* N50 GRV RADIAL CENTER-15 DEPTH-5 BREADTH10 CHF1 FAR_CHF1* N60 G01 X+60* 668 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) Programmation des dégagements On a généralement recours aux dégagements pour assembler plusieurs pièces ensemble. Les dégagements permettent également de réduire les contraintes dans les angles. Les filetages et les assemblages sont fréquemment pourvus de dégagements. Il existe plusieurs éléments de contour qui vous permettent de définir différents types de dégagements : UDC TYPE_E : dégagement pour usinage ultérieur de surface cylindrique selon DIN 509 UDC TYPE_F : dégagement pour usinage ultérieur de surfaces transversales et cylindriques selon DIN 509 UDC TYPE_H : dégagement pour transition arrondie prononcée selon DIN 509 UDC TYPE_K : dégagement sur face transversale et cylindrique UDC TYPE_U : dégagement sur face cylindrique UDC THREAD : dégagement de filetage selon DIN 76 La commande interprète toujours les dégagements comme des éléments de forme dans le sens longitudinal. Aucun dégagement n'est possible dans le sens transversal. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 669 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) Dégagement DIN 509 UDC TYPE _E Paramètres à renseigner pour un dégagement DIN 509 UDC TYPE_E Paramètres Description Introduction R Rayon aux deux angles du fond Optionnelle PROF. Profondeur du dégagement Optionnelle LARGEUR Largeur du dégagement Optionnelle ANGLE Angle du dégagement Optionnelle Exemple : dégagement avec profondeur = 2, largeur = 15 N30 G01 X+40 Z+0* N40 G01 Z-30* N50 UDC TYPE_E R1 DEPTH2 BREADTH15* N60 G01 X+60* Dégagement DIN 509 UDC TYPE _F Paramètres à renseigner pour un dégagement DIN 509 UDC TYPE_F Paramètres Description Introduction R Rayon aux deux angles du fond Optionnelle PROF. Profondeur du dégagement Optionnelle LARGEUR Largeur du dégagement Optionnelle ANGLE Angle du dégagement Optionnelle PROF.TRANSV. Profondeur de la face transversale Optionnelle FACEANGLE Angle face transversale? Optionnelle Exemple : dégagement forme F avec profondeur = 2, largeur = 15, prof. face transv. = 1 N30 G01 X+40 Z+0* N40 G01 Z-30* N50 UDC TYPE_F R1 DEPTH2 BREADTH15 FACEDEPTH1* N60 G01 X+60* 670 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) Dégagement DIN 509 UDC TYPE _H Paramètres à renseigner pour un dégagement DIN 509 UDC TYPE_H Paramètres Description Introduction R Rayon aux deux angles du fond obligatoire LARGEUR Largeur du dégagement obligatoire ANGLE Angle du dégagement obligatoire Exemple : dégagement forme H avec profondeur = 2, largeur = 15, angle = 10° N30 G01 X+40 Z+0* N40 G01 Z-30* N50 UDC TYPE_H R1 BREADTH10 ANGLE10* N60 G01 X+60* Dégagement UDC TYPE_K Paramètres à renseigner pour un dégagement UDC TYPE_K Paramètres Description Introduction R Rayon aux deux angles du fond obligatoire PROF. Profondeur du dégagement (parallèle à l'axe) obligatoire ROT Angle par rapport à l'axe longitudinal (par défaut : 45°) Optionnelle ANG_OUV. Angle d'ouverture du dégagement obligatoire Exemple : dégagement forme K avec profondeur = 2, largeur = 15, angle d’ouverture = 30° N30 G01 X+40 Z+0* N40 G01 Z-30* N50 UDC TYPE_K R1 DEPTH3 ANG_WIDTH30* N60 G01 X+60* HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 671 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) Dégagement UDC TYPE_U Paramètres à renseigner pour un dégagement UDC TYPE_U Paramètres Description Introduction R Rayon aux deux angles du fond obligatoire PROF. Profondeur du dégagement obligatoire LARGEUR Largeur du dégagement obligatoire RND / CHF Arrondi / chanfrein dans angle extérieur obligatoire Exemple : dégagement forme U avec profondeur = 3, largeur = 8 N30 G01 X+40 Z+0* N40 G01 Z-30* N50 UDC TYPE_U R1 DEPTH3 BREADTH8 RND1* N60 G01 X+60* Dégagement UDC THREAD Paramètres à renseigner pour un dégagement DIN 76 UDC THREAD Paramètres Description Introduction PAS Pas du filetage Optionnelle R Rayon aux deux angles du fond Optionnelle PROF. Profondeur du dégagement Optionnelle LARGEUR Largeur du dégagement Optionnelle ANGLE Angle du dégagement Optionnelle Exemple : dégagement de filetage selon DIN 76 avec pas du filetage = 2 N30 G01 X+40 Z+0* N40 G01 Z-30* N50 UDC THREAD PITCH2* N60 G01 X+60* 672 HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) Actualisation de la pièce brute TURNDATA BLANK La fonction TURNDATA BLANK vous permet de travailler avec l'actualisation de la pièce brute. La commande détecte le contour décrit et n'usine que la matière restante. La fonction TURNDATA BLANK vous permet d'appeler une description de contour que la commande utilisera comme pièce brute actualisée. La pièce brute BLK FORM se définit comme suit : Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey PROGRAMME FONCTIONS TOURNAGE Appuyer sur la softkey FUNCTION TURNDATA Appuyer sur la softkey TURNDATA BLANK Appuyer sur la softkey de l'appel de contour Vous pouvez plusieurs manières d'appeler une description de contour : Softkey Appel Description de contour dans un programme externe Appel via des noms de fichiers Description de contour dans un programme externe Appel via un paramètre de string Description de contour dans un sous-programme Appel via un numéro de label Description de contour dans un sous-programme Appel via des noms de labels Description de contour dans un sous-programme Appel via un paramètre de string Désactiver l'actualisation de la pièce brute Pour désactiver l'actualisation de la pièce brute, procédez comme suit : Afficher la barre de softkeys avec des fonctions spéciales. Appuyer sur la softkey PROGRAMME FONCTIONS TOURNAGE Appuyer sur la softkey FUNCTION TURNDATA Appuyer sur la softkey TURNDATA BLANK Appuyer sur la softkey BLANK OFF HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 673 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) Tournage en position inclinée Il est parfois nécessaire de positionner les axes inclinables dans une position définie pour exécuter un usinage. Ceci est le cas p. ex. lorsque vous ne pouvez usiner des éléments du contour que dans une position définie à cause de la géométrie de l'outil. La commande propose les options suivantes pour usiner en position inclinée : M144 M128 Lorsque vous exécutez des cycles de tournage avec M144 ou M128, les angles de l’outil par rapport au contour changent. La commande tient compte automatiquement de ces changements et surveille ainsi l'usinage en position inclinée. Remarques concernant la programmation : Vous ne pouvez utiliser des cycles de gorges et des cycles de filetage pour usiner en position inclinée qu'avec un angle droit (+90°, -90°). La correction d'outil FUNCTION TURNDATA CORRTCS agit toujours dans le système de coordonnées de l'outil, même en usinage incliné. M144 Le positionnement d'un axe inclinable provoque un décalage de la pièce par rapport à l’outil. La fonction M144 tient compte de la position des axes inclinés et compense ce décalage. De plus, la fonction M144 oriente l'axe Z du système de coordonnées de la pièce en direction de l'axe de la pièce. Si l'axe incliné est une table pivotante, la pièce est alors inclinée et la commande exécute les déplacements dans le système de coordonnées pièce incliné. Si l'axe incliné est une tête pivotante (l'outil est incliné), il n'y a pas de rotation du système de coordonnées de la pièce. Une fois l’axe incliné positionné, vous devez au besoin prépositionner l'outil dans la coordonnée Y et orienter la position de la dent avec le cycle 800. ... N10 M144* Activer l'usinage incliné N20 G00 A-25 G40* Positionner l'axe incliné N30 800 CONFIG. TOURNAGE Adapter le système de coordonnées pièce et l'outil Q497=+90 ;ANGLE PRECESSION Q498=+0 ;INVERSER OUTIL Q530=+2 ;USINAGE INCLINE Q531=-25 ;ANGLE DE REGLAGE Q532=750 ;AVANCE Q533=+1 ;SENS PRIVILEGIE Q535=3 ;TOURNAGE EXCENTRIQUE Q536=0 ;EXCENTR. SANS ARRET N40 G00 X+165 Y+0 G40* 674 Prépositionner l’outil HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’utilisation Programmation DIN/ISO | 10/2017 16 Tournage | Fonctions des programmes de tournage (option 50) N50 G00 Z+2 G40* Outil à la position de départ ... Usinage avec axe incliné M128 Sinon, vous pouvez utiliser la fonction M128. L’effet est le même, si ce n'est la restriction suivante : si vous activez l'usinage en position inclinée avec la fonction M128, la correction du rayon de la dent sans cycle, autrement dit dans des séquences de déplacement avec G41/G42, n'est pas possible. Cette restriction n'est pas valable si vous activez l’usinage en position incliné avec M144 . Utiliser un coulisseau Application Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction doit être déverrouillée et adaptée par le constructeur de la machine. Avec un coulisseau, également appelé tête d’alésage, vous pouvez effectuer pratiquement toutes les opérations de tournage en utilisant moins d’outils différents. La position du chariot transversal est programmable dans le sens X. Sur le coulisseau, vous montez p. ex. un outil de tournage longitudinal qui est appelé avec une séquence TOOL CALL. L’usinage est aussi possible dans un plan incliné et sur des pièces qui ne sont pas symétriques en rotation. Remarques concernant la programmation Pour usiner avec un coulisseau, il faut tenir compte des restrictions suivantes : Les fonctions auxiliaires M91 et M92 ne sont pas possibles. Pas de retrait possible avec M40 Les fonctions TCPM et M128 ne sont pas possibles. Le contrôle anti-collision DCM n'est pas possible. Les cycles 800, 801 et 880 ne sont pas possibles. Si vous utilisez le coulisseau dans un plan d’usinage incliné, tenez compte des remarques suivantes : La commande calcule le plan incliné comme en mode Fraisage. Les fonctions COORD ROT, TABLE ROT et SEQ se réfèrent au plan XY. HEIDENHAIN conseille d'appliquer le comportement de positionnement TURN. Le comportement de positionnement MOVE ne convient que dans une certaine mesure en combinaison avec le coulisseau. HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel d’u