HEIDENHAIN POSITIP 8000 Demo (1252216.1.0.x Digital Readout Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
86 Des pages
HEIDENHAIN POSITIP 8000 Demo (1252216.1.0.x Digital Readout Manuel utilisateur | Fixfr
POSITIP 8000 Demo
Manuel d'utilisation
Visualisation de cotes
Français (fr)
09/2018
Sommaire
Sommaire
1
Principes de base............................................................................................................................. 7
2
Installation du logiciel................................................................................................................... 11
3
Utilisation générale........................................................................................................................ 17
4
Configuration du logiciel............................................................................................................... 49
5
Fraisage – Démarrage rapide.........................................................................................................55
6
ScreenshotClient.............................................................................................................................77
7
Index.................................................................................................................................................83
8
Liste des figures............................................................................................................................. 85
2
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
Sommaire
1
Principes de base............................................................................................................................. 7
1.1
Informations générales.......................................................................................................................... 8
1.2
Informations sur le produit................................................................................................................... 8
1.2.1
1.2.2
2
Logiciel démo pour une démonstration des fonctions de l’appareil.......................................... 8
Fonctions disponibles du logiciel de démonstration..................................................................8
1.3
Utilisation conforme à la destination.................................................................................................. 8
1.4
Utilisation non conforme à la destination.......................................................................................... 8
1.5
Comment lire la documentation ?....................................................................................................... 8
1.6
Eléments typographiques..................................................................................................................... 9
Installation du logiciel................................................................................................................... 11
2.1
Informations générales........................................................................................................................ 12
2.2
Télécharger le fichier d’installation.................................................................................................... 12
2.3
Conditions requises du système........................................................................................................ 12
2.4
Installer POSITIP 8000 Demo sous Microsoft Windows................................................................. 13
2.5
Désinstaller le POSITIP 8000 Demo................................................................................................... 15
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Sommaire
3
Utilisation générale........................................................................................................................ 17
3.1
Vue d’ensemble....................................................................................................................................18
3.2
Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée....................................................... 18
3.2.1
3.2.2
Ecran tactile et périphériques d'entrée................................................................................... 18
Gestes et actions avec la souris............................................................................................. 18
3.3
Éléments de commande et fonctions d’ordre général.....................................................................21
3.4
Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo..........................................................................................23
3.4.1
3.4.2
3.5
Lancer le POSITIP 8000 Demo............................................................................................... 23
Quitter le POSITIP 8000 Demo............................................................................................... 24
Connexion et déconnexion de l’utilisateur....................................................................................... 24
3.5.1
3.5.2
Connexion de l’utilisateur........................................................................................................ 24
Déconnexion de l’utilisateur.................................................................................................... 24
3.6
Paramétrage de la langue................................................................................................................... 25
3.7
Interface utilisateur.............................................................................................................................. 25
3.7.1
3.7.2
3.7.3
3.7.4
3.7.5
3.7.6
3.7.7
3.7.8
3.7.9
3.7.10
3.8
Affichage de position...........................................................................................................................40
3.8.1
3.8.2
3.9
Interface utilisateur après le démarrage..................................................................................25
Menu principal de l'interface utilisateur.................................................................................. 26
Menu Mode manuel................................................................................................................ 28
Menu Mode MDI.....................................................................................................................30
Menu Exécution de programme..............................................................................................33
Menu Programmation.............................................................................................................. 34
Menu Gestion des fichiers...................................................................................................... 37
Menu Connexion utilisateur.....................................................................................................38
Menu Réglages........................................................................................................................39
Menu Éteindre......................................................................................................................... 40
Eléments de commande de l'affichage de positions.............................................................. 40
Fonctions de l'affichage de positions...................................................................................... 41
Barre d’état........................................................................................................................................... 45
3.9.1
3.9.2
Eléments de commande de la barre d'état.............................................................................45
Fonctions auxiliaires du mode Manuel.................................................................................... 46
3.10 Barre OEM.............................................................................................................................................47
3.10.1
4
Eléments de commande du Menu OEM................................................................................ 47
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
Sommaire
4
5
Configuration du logiciel............................................................................................................... 49
4.1
Informations générales........................................................................................................................ 50
4.2
Activer une clé de licence................................................................................................................... 50
4.3
Copier le fichier de configuration.......................................................................................................51
4.4
Importation de données de configuration........................................................................................ 52
4.5
Paramétrage de la langue................................................................................................................... 53
4.6
Sélectionner une version de produit (optionnel)............................................................................. 53
Fraisage – Démarrage rapide.........................................................................................................55
5.1
Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 56
5.2
Connexion pour le démarrage rapide................................................................................................ 57
5.3
Conditions requises............................................................................................................................. 58
5.4
Déterminer un point d'origine (mode Manuel)................................................................................. 60
5.5
Usiner le trou traversant (mode Manuel)..........................................................................................61
5.5.1
5.5.2
5.6
Usiner une poche rectangulaire (mode MDI).................................................................................... 63
5.6.1
5.6.2
5.7
Pré-percer le trou traversant....................................................................................................61
Perçage du trou traversant...................................................................................................... 62
Définir une poche rectangulaire...............................................................................................64
Fraisage de poche rectangulaire.............................................................................................. 65
Usiner un ajustement (mode MDI).................................................................................................... 66
5.7.1
5.7.2
Définir l'ajustement..................................................................................................................67
Aléser l'ajustement.................................................................................................................. 67
5.8
Déterminer un point d'origine (mode Manuel)................................................................................. 68
5.9
Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation).........................................70
5.9.1
5.9.2
5.9.3
5.9.4
5.9.5
5.9.6
Créer un en-tête de programme............................................................................................. 70
Programmer un outil................................................................................................................ 71
Programmer le cercle de trous................................................................................................71
Programmer un outil................................................................................................................ 72
Programmer la rangée de trous.............................................................................................. 72
Simuler l'exécution du programme......................................................................................... 73
5.10 Usiner un cercle de trous et une rangée de trous (exécution de programme).............................. 74
5.10.1
5.10.2
Ouvrir le programme............................................................................................................... 74
Exécuter le programme........................................................................................................... 75
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Sommaire
6
ScreenshotClient.............................................................................................................................77
6.1
Informations générales........................................................................................................................ 78
6.2
Informations sur ScreenshotClient.....................................................................................................78
6.3
Lancer ScreenshotClient......................................................................................................................79
6.4
Connecter ScreenshotClient au logiciel Démo................................................................................. 79
6.5
Connecter ScreenshotClient avec l'appareil......................................................................................80
6.6
Configurer ScreenshotClient pour des captures d'écran................................................................. 80
6.6.1
6.6.2
Configurer l'emplacement de sauvegarde et le nom de fichier des capture d'écran...............80
Configurer la langue d’interface utilisateur pour les captures d’écran.....................................81
6.7
Créer des captures d’écran................................................................................................................. 82
6.8
Quitter ScreenshotClient..................................................................................................................... 82
7
Index.................................................................................................................................................83
8
Liste des figures............................................................................................................................. 85
6
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
1
Principes de base
1
Principes de base | Informations générales
1.1
Informations générales
Ce chapitre contient des informations relatives au produit livré et à la
documentation associée.
1.2
Informations sur le produit
1.2.1
Logiciel démo pour une démonstration des fonctions de
l’appareil
POSITIP 8000 Demo est un logiciel que vous pouvez installer sur un PC
indépendamment de l'appareil. POSITIP 8000 Demo vous permet de vous
familiariser avec les fonctions de l’appareil, de les tester ou de les présenter.
1.2.2
Fonctions disponibles du logiciel de démonstration
Comme le logiciel de démo n’est pas utilisé avec son hardware habituel, il ne
contient pas l’ensemble des fonctions disponibles avec l'appareil. Vous pouvez
toutefois vous appuyer sur les descriptions faites pour vous familiariser avec les
principales fonctions et l'interface utilisateur du logiciel.
1.3
Utilisation conforme à la destination
Les appareils de la série POSITIP 8000 sont des visualisations de cotes
numériques qui s'utilisent sur des machines-outils conventionnelles. Utilisés en
combinaison avec des systèmes de mesure linéaires et angulaires, les appareils
de cette série fournissent la position de l'outil sur plusieurs axes et proposent
d'autres fonctions de commande de la machine-outil.
Le POSITIP 8000 Demo est un logiciel qui permet de faire la démonstration des
fonctions de base des appareils de la série POSITIP 8000. Le POSITIP 8000 Demo
doit être exclusivement utilisé à des fins de présentation, de formation et
d'entraînement.
1.4
Utilisation non conforme à la destination
Le POSITIP 8000 Demo est uniquement prévu pour être utilisé conformément à sa
destination. Toute utilisation à d'autres fins n’est pas permise, notamment :
à des fins productives sur des systèmes de production
en tant que composant d’un système de production
1.5
Comment lire la documentation ?
Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez
pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail
suivante :
[email protected]
8
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
1
Principes de base | Eléments typographiques
1.6
Eléments typographiques
Les éléments typographiques suivants sont utilisés dans ce manuel :
Représentation
Signification
...
...
caractérise/remplace une action et le résultat d'une
action
Exemple :
Appuyer sur OK
La boîte de dialogue contenant le message se
ferme.
...
...
caractérise/remplace une énumération
Exemple :
interface TTL
interface EnDat
...
Gras
permet d'identifier des menus, des affichages et des
boutons
Exemple :
Appuyer sur Eteindre
Le système d'exploitation se ferme.
Mettre l'appareil hors tension en utilisant
l'interrupteur d'alimentation
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
9
2
Installation du
logiciel
2
Installation du logiciel | Informations générales
2.1
Informations générales
Ce chapitre contient toutes les informations nécessaires pour télécharger le
POSITIP 8000 Demo et l’installer sur votre ordinateur conformément à sa
destination.
2.2
Télécharger le fichier d’installation
Pour pouvoir installer le logiciel démo sur un ordinateur, il vous faut télécharger un
fichier d'installation depuis le portail HEIDENHAIN.
Pour télécharger le fichier d'installation depuis le portail HEIDENHAIN,
vous devez disposez de droits d'accès au répertoire Software du
portail, qui se trouve dans le répertoire du produit correspondant.
Si vous ne disposez pas de droits d'accès au répertoire Software du
portail, vous pouvez en faire la demande auprès de votre interlocuteur
HEIDENHAIN.
La version actuelle du logiciel POSITIP 8000 Demo peut être téléchargée ici :
www.heidenhain.fr
Naviguer jusqu’au dossier de téléchargement de votre navigateur
Décompresser le fichier .zip téléchargé dans un répertoire de stockage
temporaire
Les fichiers suivants sont dézippés dans le dossier de sauvegarde temporaire :
Fichier d'installation .exe
Fichier DemoBackup.mcc
2.3
Conditions requises du système
Pour pouvoir installer le logiciel POSITIP 8000 Demo sur un ordinateur, il faut que
le système d'exploitation réponde aux exigences suivantes :
Microsoft Windows 7 et plus
Résolution d’écran recommandée : au moins 1280 × 800
12
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
2
Installation du logiciel | Installer POSITIP 8000 Demo sous Microsoft Windows
2.4
Installer POSITIP 8000 Demo sous Microsoft Windows
Naviguer jusqu'au répertoire de stockage temporaire dans lequel vous avez
décompressé le le fichier .zip téléchargé
Informations complémentaires : "Télécharger le fichier d’installation", Page 12
Exécuter le fichier d'installation .exe
L'assistant d’installation s'ouvre :
Figure 1 : Assistant d‘installation
Appuyer sur Next
Accepter les conditions de licence pendant l’étape d’installation License
Agreement
Appuyer sur Next
Lors de l’étape d’installation Select Destination Location, l’assistant
propose un emplacement de sauvegarde. Il est recommandé de s’en
tenir à l’emplacement de sauvegarde qui est proposé.
A l'étape Select Destination Location de l'installation, sélectionner
l'emplacement de sauvegarde du logiciel POSITIP 8000 Demo
Appuyer sur Next
A l'étape Select Components de l'installation, le programme
ScreenshotClient est lui aussi installé par défaut. ScreenshotClient vous
permet de générer des captures de l'écran actif de l'appareil.
Si vous souhaitez installer ScreenshotClient
Ne pas modifier les configurations par défaut pendant l’étape
d’installation Select Components
Informations complémentaires : "ScreenshotClient", Page 77
Lors de l’étape d’installation Select Components :
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
13
2
Installation du logiciel | Installer POSITIP 8000 Demo sous Microsoft Windows
Sélectionner un type d’installation
Activer/Désactiver l'option Screenshot Utility
Figure 2 : Assistant d'installation avec les options Logiciel Démo et activées
Screenshot Utility
Appuyer sur Next
Lors de l’étape d’installation Select Start Menu Folder, sélectionner
l’emplacement de sauvegarde où doit être mémorisé le dossier Menu de
démarrage
Appuyer sur Next
Lors de l’étape d’installation Select Additional Tasks, sélectionner/
désélectionner l’option Desktop icon
Appuyer sur Next
Appuyer sur Install
L’installation est lancée, la barre de progression affiche l’état de l’installation.
Une fois l’installation terminée, quitter l’assistant d'installation avec Finish
Vous avez réussi à installer le programme sur l’ordinateur.
14
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
2
Installation du logiciel | Désinstaller le POSITIP 8000 Demo
2.5
Désinstaller le POSITIP 8000 Demo
Ouvrir successivement dans Windows Microsoft :
Démarrage
Tous les programmes
HEIDENHAIN
POSITIP 8000 Demo
Appuyer sur Uninstall
L'assistant de désinstallation s'ouvre.
Pour confirmer la désinstallation, appuyer sur Ja
La désinstallation est lancée, la barre de progression affiche l’état de la
désinstallation.
Une fois la désinstallation terminée, quitter l'assistant de désinstallation avec
OK.
Vous avez réussi à désinstaller le programme sur l’ordinateur.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
15
3
Utilisation
générale
3
Utilisation générale | Vue d’ensemble
3.1
Vue d’ensemble
Ce chapitre décrit l'interface utilisateur, les éléments de commande et les
fonctions de base de POSITIP 8000 Demo.
3.2
Commande avec l’écran tactile et des périphériques
d'entrée
3.2.1
Ecran tactile et périphériques d'entrée
Les éléments de commande de l'interface utilisateur de POSITIP 8000 Demo se
manipulent par l'intermédiaire d'un écran tactile ou d'une souris raccordée par .
Pour saisir des données, vous pouvez utiliser soit le clavier de l'écran tactile, soit le
clavier qui est raccordé par .
3.2.2
Gestes et actions avec la souris
Pour activer, commuter ou déplacer des éléments de commande de l’interface
utilisateur, vous pouvez vous servir de l’écran tactile de POSITIP 8000 Demo ou
bien de la souris. L’écran tactile et la souris s’utilisent avec des gestes
18
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée
Les gestes permettant d’utiliser l’écran tactile peuvent différer des
gestes permettant de se servir de la souris.
Lorsque les gestes sont différents selon que la commande se fait via
l'écran tactile ou la souris, ce manuel décrit les deux possibilités de
commande sous forme de procédures alternatives.
Les procédures d’utilisation alternatives, avec l’écran tactile ou avec la
souris, sont identifiées par les symboles suivants :
Utilisation avec l’écran tactile
Utilisation avec la souris
La vue d'ensemble ci-après décrit les différents gestes qui permettent d’utiliser
l’écran tactile et la souris :
Appuyer
revient à toucher brièvement l'écran tactile
revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris
Le fait d’appuyer permet notamment de :
sélectionner des menus, des éléments ou des paramètres
saisir des caractères avec le clavier de l'écran
fermer les fenêtres de dialogue
Maintenir appuyé
revient à maintenir un contact tactile prolongé sur l'écran
revient à appuyer sur la touche gauche de la souris et à la
maintenir appuyée ensuite
Le fait de maintenir appuyé permet notamment de :
modifier rapidement des valeurs dans les champs de saisie
avec les boutons Plus et Moins
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
19
3
Utilisation générale | Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée
Déplacer
revient à effectuer un mouvement du doigt sur l'écran à partir
d'un point univoque
revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris et à
la maintenir appuyée tout en la déplaçant, sachant que le point
de départ est univoque
Le fait de déplacer permet notamment :
de faire défiler des listes et des textes
20
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général
3.3
Éléments de commande et fonctions d’ordre général
Les éléments de commande suivants vous permettent de configurer et d’utiliser
l’appareil moyennant l'écran tactile ou la souris.
Clavier de l’écran
Le clavier de l'écran vous permet d'entrer du texte dans les champs de saisie
de l'interface utilisateur. Le clavier affiché à l'écran est un clavier numérique ou
alphabétique, selon le champ de saisie.
Appuyer sur un champ de saisie pour entrer des valeurs
Le champ de saisie sera mis en évidence.
Le clavier de l'écran s'affiche.
Entrer du texte ou des valeurs numériques
Si les données entrées sont correctes, une coche verte s'affiche dans le champ
de saisie.
Si les données entrées sont incomplètes ou incorrectes, un point d'exclamation
rouge s'affiche. Il n’est pas possible de terminer la programmation.
Pour mémoriser les valeurs, confirmer la saisie avec RET
Les valeurs s'affichent.
Le clavier de l'écran est masqué.
Champs de saisie avec les boutons Plus et Moins
Les boutons Plus + et Moins -, de part et d'autre des valeurs numériques,
permettent d'ajuster les valeurs numériques.
Appuyer sur + ou - jusqu'à ce que la valeur de votre choix
s'affiche.
Maintenir + ou - appuyé pour faire varier plus rapidement
les valeurs.
La valeur sélectionnée s'affiche.
Commutateur
Le commutateur vous permet de passer d'une fonction à l'autre.
Appuyer sur la fonction de votre choix
Une fonction activée s'affiche en vert.
Une fonction inactive s'affiche en gris clair.
Interrupteur coulissant
Le commutateur coulissant vous permet d'activer ou de désactiver une fonction.
Amener le commutateur à la position de votre choix ou
appuyer sur le commutateur
La fonction est activée ou désactivée.
Liste déroulante
Les boutons des listes déroulantes sont marqués d'un triangle qui pointe vers le
bas.
Appuyer sur le bouton
La liste déroulante s'ouvre.
La valeur active s'affiche en vert.
Appuyer sur la valeur de votre choix
La valeur choisie est validée.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
21
3
Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général
Annuler
Cette touche permet d'annuler la dernière étape.
Il est impossible d'annuler les opérations qui sont déjà terminées.
Appuyer sur Annuler
La dernière opération sera annulée.
Ajouter
Pour ajouter un autre élément, appuyer sur Ajouter
Un nouvel élément est ajouté.
Fermer
Pour fermer une boîte de dialogue, appuyer sur Fermer
Valider
Pour terminer une opération, appuyer sur Valider
Retour
Pour revenir au niveau supérieur dans la structure de
menu, appuyer sur Retour
22
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo
3.4
Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo
3.4.1
Lancer le POSITIP 8000 Demo
Avant de pouvoir utiliser le POSITIP 8000 Demo, vous devez configurer
le logiciel en procédant étape par étape.
Sur le bureau Windows Microsoft , appuyer sur
POSITIP 8000 Demo
ou
Ouvrir successivement dans Windows Microsoft :
Démarrage
Tous les programmes
HEIDENHAIN
POSITIP 8000 Demo
Deux fichiers exécutables avec différents modes
d'affichage sont disponibles :
POSITIP 8000 Demo : démarre dans une
fenêtre Windows Microsoft
POSITIP 8000 Demo (Fullscreen) : démarre
en mode Plein écran
Appuyer sur POSITIP 8000 Demo ou
POSITIP 8000 Demo (Fullscreen)
Le POSITIP 8000 Demo démarre en arrière plan une fenêtre
d’édition. La fenêtre d’édition n’est pas utile dans le cadre
de l’utilisation et se referme lorsque l'utilisateur quitte le
POSITIP 8000 Demo.
Le POSITIP 8000 Demo démarre l'interface utilisateur avec le
menu Connexion de l’utilisateur.
Figure 3 : Menu Connexion de l’utilisateur
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
23
3
Utilisation générale | Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo
3.4.2
Quitter le POSITIP 8000 Demo
Dans le menu principal, appuyer sur Eteindre
Appuyer sur Eteindre
POSITIP 8000 Demo Arrêt en cours
Pour arrêter le POSITIP 8000 Demo, vous pouvez aussi utiliser le menu
Arrêter de la fenêtre Microsoft Windows.
En passant par le menu Arrêter de la fenêtre Microsoft Windows, vous
perdrez l'ensemble des paramétrages.
3.5
Connexion et déconnexion de l’utilisateur
Le menu Connexion de l’utilisateur vous permet de vous connecter/déconnecter
comme utilisateur de l'appareil.
Un seul utilisateur peut être connecté à la fois sur l'appareil. Le nom de l'utilisateur
connecté est affiché. Pour pouvoir connecter un autre utilisateur, il faut que
l'utilisateur actuellement connecté se déconnecte.
L'appareil dispose de plusieurs niveaux d'autorisation qui permettent
à l'utilisateur d'accéder à une gestion et à une utilisation complète ou
plus ou moins limitée.
3.5.1
Connexion de l’utilisateur
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Sélectionner dans la liste déroulante l'utilisateur OEM que
vous souhaitez connecter
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Saisir le mot de passe "oem" de l’utilisateur OEM
Confirmer la saisie avec RET
Appuyer sur Connexion
L’utilisateur est connecté et le menu Mode manuel s'affiche.
3.5.2
Déconnexion de l’utilisateur
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Appuyer sur Déconnexion
L'utilisateur est déconnecté.
Toutes les fonctions du menu principal sont inactives, à
l'exception de la fonction Éteindre.
L'appareil ne peut être réutilisé que si un utilisateur se
connecte.
24
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Paramétrage de la langue
3.6
Paramétrage de la langue
A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez
configurer l’interface utilisateur dans la langue de votre choix.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur de votre choix
La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste
déroulante Langue avec le drapeau correspondant.
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue
sélectionnée.
3.7
Interface utilisateur
L'appareil est disponible en différentes exécutions et avec divers
équipements. L'interface utilisateur et les fonctions disponibles peuvent
donc varier selon l'exécution et l'équipement disponibles.
3.7.1
Interface utilisateur après le démarrage
Interface utilisateur après le démarrage
Si un utilisateur de type Operator était activé avec la connexion automatique
activée, l'appareil affichera au démarrage le Mode manuel.
Si la connexion automatique de l'utilisateur n'est pas activée, l'appareil ouvre le
menu Connexion utilisateur.
Informations complémentaires : "Menu Connexion utilisateur", Page 38
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
25
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
3.7.2
Menu principal de l'interface utilisateur
Interface utilisateur (en mode Manuel)
1
2
Figure 4 : Interface utilisateur (en mode Manuel)
1 La zone d'affichage des messages affiche l'heure et le nombre de messages en
instance.
2 Menu principal et éléments de commande
Eléments de commande du menu principal
Le menu principal s'affiche indépendamment des options logicielles activées.
Elément de
commande
3
Fonction
Message
Affichage d’une vue d'ensemble de tous les messages et
du nombre de messages encore en instance
Mode manuel
Positionnement manuel des axes de la machine
Informations complémentaires : "Menu Mode manuel",
Page 28
Mode MDI
Saisie directe des déplacements d'axes (Manual Data
Input) souhaités ; calcul et affichage de la course restante
Informations complémentaires : "Menu Mode MDI",
Page 30
Exécution de programme
Exécution d’un programme qui a été créé au préalable avec
l'assistance utilisateur
Informations complémentaires : "Menu Exécution de
programme", Page 33
Programmation
Création et gestion de programmes individuels
Informations complémentaires : "Menu Programmation",
Page 34
26
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
Elément de
commande
Fonction
Gestion des fichiers
Gestion des fichiers disponibles sur l'appareil
Informations complémentaires : "Menu Gestion des
fichiers", Page 37
Connexion utilisateur
Connexion et déconnexion de l’utilisateur
Informations complémentaires : "Menu Connexion utilisateur", Page 38
Réglages
Paramétrages de l'appareil, tels que la configuration des
utilisateurs, la configuration des capteurs ou la mise à jour
du firmware
Informations complémentaires : "Menu Réglages",
Page 39
Arrêt
Mise à l'arrêt du système d'exploitation ou activation du
mode d’économie d’énergie
Informations complémentaires : "Menu Éteindre",
Page 40
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
27
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
3.7.3
Menu Mode manuel
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mode manuel
L'interface utilisateur correspondant au mode Manuel
s'affiche.
Menu Mode manuel (application Fraisage)
1
3
2
4
5
Figure 5 : Menu Mode manuel dans l'application Fraisage
1
2
3
4
5
28
Touche d'axe
Référence
Affichage de position
Barre d'état
Vitesse de rotation de la broche (machine-outil)
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
Menu Mode Manuel (application Tournage)
1
2
3
4
5
Figure 6 : Menu Mode manuel dans l'application Tournage
1
2
3
4
5
Touche d'axe
Référence
Affichage de position
Barre d'état
Vitesse de rotation de la broche (machine-outil)
Le menu Mode manuel affiche les valeurs de position mesurées sur les axes de la
machine dans la zone d’usinage.
Des fonctions supplémentaires sont disponibles dans la barre d’état.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
29
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
3.7.4
Menu Mode MDI
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mode MDI
Menu Mode MDI (application Fraisage)
1
3
2
4
5
Figure 7 : Menu Mode MDI dans l'application Fraisage
1
2
3
4
5
30
Touche d'axe
Position effective
Chemin restant
Barre d'état
Vitesse de rotation de la broche (machine-outil)
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
Menu Mode MDI (application Tournage)
1
2
4
3
5
6
Figure 8 : Menu Mode MDI dans l'application Tournage
1
2
3
4
5
6
Touche d'axe
Position effective
Axes couplés
Chemin restant
Barre d'état
Vitesse de rotation de la broche (machine-outil)
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
31
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
Dialogue Exécution pas à pas
Dans le menu principal, appuyer sur Mode MDI
Dans la barre d’état, appuyer sur Créer
L'interface utilisateur correspondant au mode MDI s'affiche.
1
2
3
4
5
Figure 9 : Dialogue Exécution pas à pas
1
2
3
4
5
Barre d'affichage
Paramètre de séquence
Séquence MDI
Barre d'état
Outils de séquence
Le menu Mode MDI permet de saisir directement les déplacements des axes
(Manual Data Input). La distance par rapport au point final est prescrite, la course
restante est calculée et affichée.
Des valeurs de mesure et des fonctions supplémentaires vous sont proposées
dans la barre d’état.
32
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
3.7.5
Menu Exécution de programme
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Exécution de
programme
L'interface utilisateur correspondant à l’exécution de
programme s'affiche.
Menu Exécution de programme (application Fraisage)
1
2
5
4
3
Figure 10 : Menu Exécution de programme dans l'application Fraisage
1
2
3
4
5
Barre d'affichage
Barre d'état
Gestion de programme
Vitesse de rotation de la broche (machine-outil)
Gestionnaire de programmes
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
33
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
Menu Exécution de programme (application Tournage)
1
2
5
4
3
Figure 11 : Menu Exécution de programme dans l'application Tournage
1
2
3
4
5
Barre d'affichage
Barre d'état
Gestion de programme
Vitesse de rotation de la broche (machine-outil)
Gestionnaire de programmes
Le menu Exécution de programme permet d'exécuter un programme qui a été
préalablement créé en mode Programmation. Au cours de l'exécution, un assistant
vous guide à travers les différentes étapes de programme.
Vous pouvez visualiser une séquence de votre choix dans la fenêtre de simulation
disponible en option.
Des valeurs de mesure et des fonctions supplémentaires vous sont proposées
dans la barre d’état.
3.7.6
Menu Programmation
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Programmation
L'interface utilisateur correspondant à la programmation
s'affiche.
La barre d’état et la barre OEM optionnelle ne sont pas disponibles
dans le menu Programmation.
34
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
Menu Programmation (application Fraisage)
1
2
3
Figure 12 : Menu Programmation dans l'application Fraisage
1 Barre d'affichage
2 Barre d’outils
3 Gestionnaire de programmes
Vous pouvez visualiser une séquence de votre choix dans la fenêtre de simulation
disponible en option.
1
2
3
4
5
6
Figure 13 : Menu Programmation avec fenêtre de simulation ouverte
1
2
3
4
5
6
Barre d'affichage
Fenêtre de simulation (option)
Paramètre de séquence
Barre d’outils
Séquences du programme
Gestionnaire de programmes
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
35
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
Menu Programmation (application Tournage)
1
2
3
Figure 14 : Menu Programmation dans l'application Tournage
1 Barre d'affichage
2 Barre d’outils
3 Gestionnaire de programmes
Vous pouvez visualiser une séquence de votre choix dans la fenêtre de simulation
disponible en option.
1
2
3
4
5
6
Figure 15 : Menu Programmation avec fenêtre de simulation ouverte
1
2
3
4
5
6
36
Barre d'affichage
Fenêtre de simulation (option)
Paramètre de séquence
Barre d’outils
Séquences du programme
Gestionnaire de programmes
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
Le menu Programmation permet de créer et de gérer des programmes. Vous
définissez les différentes étapes d’usinage ou les différents modèles d’usinage
sous forme de séquences. Une suite de plusieurs séquences forme alors un
programme.
3.7.7
Menu Gestion des fichiers
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers
L'interface de la gestion des fichiers s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Figure 16 : Menu Gestion des fichiers
1 Liste des emplacements de sauvegarde disponibles
2 Liste des répertoires dans l'emplacement de sauvegarde sélectionné
Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés
dans la mémoire de l'appareil.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
37
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
3.7.8
Menu Connexion utilisateur
Appel
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
L'interface utilisateur qui permet de connecter/déconnecter
des utilisateurs s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Figure 17 : Menu Connexion de l’utilisateur
1 Affichage de l'utilisateur actuellement connecté
2 Connexion de l'utilisateur
Le menu Connexion de l’utilisateur affiche l’utilisateur connecté dans la colonne
de gauche. La connexion d'un nouvel utilisateur s'affiche dans la colonne de droite.
Pour connecter un autre utilisateur, il faut que l'utilisateur connecté soit
déconnecté.
Informations complémentaires : "Connexion et déconnexion de l’utilisateur",
Page 24
38
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
3.7.9
Menu Réglages
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
L'interface utilisateur correspondant aux réglages de
l’appareil s'affiche.
Bref descriptif
1
2
Figure 18 : Menu Réglages
1 Liste des options de configuration
2 Liste des paramètres de configuration
Le menu Réglages affiche toutes les options de configuration de l'appareil.
L'appareil adapte ses paramètres de réglages aux exigences requises par son lieu
d'utilisation.
L'appareil dispose de plusieurs niveaux d'autorisation qui permettent
à l'utilisateur d'accéder à une gestion et à une utilisation complète ou
plus ou moins limitée.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
39
3
Utilisation générale | Interface utilisateur
3.7.10
Menu Éteindre
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Éteindre
Les éléments de commande qui permettent de mettre
le système d'exploitation hors tension, d'activer le mode
d'économie d'énergie et d'activer le mode nettoyage
s'affichent.
Bref descriptif
Le menu Éteindre affiche les options suivantes :
Élément de
commande
Fonction
Mise à l'arrêt
POSITIP 8000 Demo terminé
Mode d'économie d'énergie
Eteint l'écran et passe le système d'exploitation en mode
d'économie d'énergie
Mode nettoyage
Eteint l'écran, mais le système d'exploitation continue de
fonctionner normalement
Informations complémentaires : "Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo",
Page 23
3.8
Affichage de position
Dans l'affichage des positions, l'appareil indique la position des axes et
éventuellement des informations complémentaires sur les axes configurés.
Vous pouvez également coupler l'affichage de certains axes et accéder aux
fonctions de la broche.
3.8.1
Eléments de commande de l'affichage de positions
Symbole
X
X
40
Signification
Touche d'axe
Fonctions de la touche de sélection des axes :
Appui sur la touche d'axe : ouvre le champ de saisie de la
valeur de position (mode Manuel) ou la boîte de dialogue
Exécution pas à pas (mode MDI)
Maintien de la touche d'axe appuyée : définit la position
actuelle comme point zéro
Entraînement de la touche d'axe vers la droite : ouvre le
menu des fonctions disponibles pour l'axe
Application Tournage: l'affichage des positions indique le
diamètre de l'axe d'usinage radial X
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Affichage de position
Symbole
R
R
+Z
Signification
La recherche des marques de référence a été effectuée.
La recherche des marques de référence n'a pas été effectuée
ou aucune marque de référence n'a été détectée.
L'axe Zo est couplé à l'axe Z. L'affichage des positions indique
la somme des deux valeurs de position.
Informations complémentaires : "Coupler des axes (application Tournage)", Page 41
L'axe Z est couplé à l'axe Zo. L'affichage des positions indique
la somme des deux valeurs de position.
1
Gamme de vitesse sélectionnée pour la broche
Informations complémentaires : "Régler la vitesse de la
broche", Page 43
La vitesse de rotation de la broche ne peut pas être atteinte
avec la vitesse de transmission sélectionnée.
Sélectionner une vitesse de transmission plus élevée
La vitesse de rotation de la broche ne peut pas être atteinte
avec la vitesse de transmission sélectionnée.
Sélectionner une vitesse de transmission plus faible
Le mode CSS (vitesse de coupe constante) est activé pour la
broche.
Informations complémentaires : "Régler le mode de la broche
(application Tournage)", Page 44
Si le symbole clignote, cela signifie que la vitesse de rotation
calculée pour la broche se trouve en dehors de la plage de
vitesse de rotation définie. La vitesse de coupe souhaitée ne
peut pas être atteinte. La broche continue de tourner avec la
vitesse de rotation maximale ou minimale.
En mode MDI et Exécution de programme, un facteur d'échelle
est appliqué à l'axe.
Axe asservi
3.8.2
Fonctions de l'affichage de positions
Coupler des axes (application Tournage)
Dans l'application Tournage, vous pouvez coupler alternativement l'affichage des
axes Z et Zo. Lorsque des axes sont couplés, l'affichage de positions indique la
valeur de position des deux axes sous forme de somme.
Si vous avez couplé les axes Z et Zo, le mode de fonctionnement
Exécution de programme est verrouillé.
Le couple est identique pour l'axe Z et Zo. La description ci-après ne
concerne que le couplage de l'axe Z.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
41
3
Utilisation générale | Affichage de position
Coupler des axes
Dans la zone de travail, entraîner la touche d'axe Z vers la
droite
Z
Appuyer sur Coupler
L'axe Zo est couplé avec l'axe Z.
Le symbole indiquant un couplage d'axes s'affiche à côté de
la touche d'axe Z.
La valeur de position des axes couplés d'affiche comme
somme.
+Z
Découpler des axes
Dans la zone de travail, entraîner la touche d'axe Z vers la
droite
Z
Appuyer sur Découpler
Les valeurs de positions des deux axes sont affichés
indépendamment l'un de l'autre.
Régler la vitesse de rotation broche
En fonction de la configuration de la machine-outil connectée, vous pouvez
commander la vitesse de rotation de la broche.
La vitesse de rotation de la broche peut être réglée à la valeur
de votre choix en appuyant sur + ou - ou en maintenant l'une
de ces touches appuyée
ou
Appuyer sur le champ de saisie Vitesse de rotation broche,
saisir une valeur et confirmer avec RET
La valeur saisie pour la vitesse de broche est prise en
compte comme valeur nominale par l’appareil et appliquée en
conséquence.
42
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Affichage de position
Régler la vitesse de la broche
Si votre machine-outil utilise une broche dotée d'un réducteur, vous avez la
possibilité de sélectionner la gamme vitesse utilisée.
Le choix de la gamme de vitesse s'effectue aussi par l'intermédiaire
d'un signal externe.
S
Dans la zone de travail, entraîner la touche d'axe S vers la
droite
Appuyer sur la gamme de vitesse
1
La boîte de dialogue Définir une gamme de vitesse
s'affiche.
Appuyer sur la gamme de vitesse de votre choix
Appuyer sur Confirmer
La gamme de vitesse sélectionnée est mémorisée comme
nouvelle valeur.
Entraîner la touche d'axe S vers la gauche
Le symbole représentant la gamme de vitesse sélectionnée
s'affiche à côté de la touche d'axe S.
Si la vitesse de rotation broche souhaitée ne peut pas être atteinte
avec la gamme de vitesse sélectionnée, le symbole clignote pour cette
gamme de vitesse avec une flèche pointant vers le haut (gamme de
vitesse plus élevée) ou une flèche pointant vers le bas (gamme de
vitesse plus faible).
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
43
3
Utilisation générale | Affichage de position
Régler le mode de la broche (application Tournage)
Dans l'application Tournage, vous pouvez choisir si l'appareil doit utiliser le mode
de vitesse de rotation standard ou le mode CSS (vitesse de coupe constante)
comme mode de fonctionnement de la broche.
En mode CSS, l'appareil calcule la vitesse de rotation de la broche de manière à ce
que la vitesse de coupe de l'outil de tournage reste constante quelle que soit la
géométrie de la pièce.
Activer le mode CSS
S
Dans la zone de travail, entraîner la touche d'axe S vers la
droite
Appuyer sur le mode CSS
La boîte de dialogue Activer CSS s'affiche.
Entrer la valeur pour Vitesse maximale de broche
Appuyer sur Confirmer
Le mode CSS est activé pour la broche.
La vitesse de la broche est indiquée en m/min.
Entraîner la touche d'axe S vers la gauche
Le symbole indiquant le mode CSS s'affiche à côté de la
touche d'axe S.
Activer le mode Vitesse
S
Dans la zone de travail, entraîner la touche d'axe S vers la
droite
Appuyer sur le mode Vitesse de rotation
La boîte de dialogue Activer le mode Vitesse s'affiche.
Entrer la valeur pour Vitesse maximale de broche
Appuyer sur Confirmer
Le mode Vitesse de rotation est activé.
La vitesse de la broche est indiquée en 1/min.
Entraîner la touche d'axe S vers la gauche
44
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Barre d’état
3.9
Barre d’état
La barre d’état et la barre OEM optionnelle ne sont pas disponibles
dans le menu Programmation.
L’appareil affiche l’avance et la vitesse de déplacement dans la barre d’état. Par
ailleurs, les éléments de commande de la barre d’état vous permettent d'accéder
directement au tableau d'outils, au tableau de points d’origine et aux programmes
d’aide Chronomètre et Calculatrice.
3.9.1
Eléments de commande de la barre d'état
La barre d’état propose les éléments de commande suivants :
Elément de
commande
Fonction
Menu d'accès rapide
Réglage des unités des valeurs linéaires et angulaires,
configuration d'un facteur d'échelle, configuration de
l'affichage des positions des axes d'usinage radiaux
(application Tournage) ; un appui permet d'ouvrir le menu
d'accès rapide
Tableau de points d'origine
Affichage du point d’origine actuel ; appuyer pour ouvrir le
tableau de points d’origine
Tableau d'outils
Affichage de l’outil actuel ; appuyer pour ouvrir le tableau
d’outils
Chronomètre
Affichage horaire avec fonction Start/Stop au format
h:mm:s
Calculateur
Calculatrice intégrant les principales fonctions
mathématiques, une calculatrice de décimales et une
calculatrice de cône
Vitesse d'avance
Affichage de la vitesse d'avance actuelle de l'axe le plus
rapide
Il est possible de régler la valeur d'avance dans les modes
de fonctionnement Manuel et MDI ; le fait d'appuyer ouvre
le menu d'avance.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
45
3
Utilisation générale | Barre d’état
Elément de
commande
Fonction
Override
Affichage de la variation de vitesse de déplacement
d’un axe. Cette variation de vitesse est assurée par
un régulateur externe prévu sur une machine-outil à
commande numérique.
Fonctions auxiliaires
Fonctions auxiliaires en mode Manuel, dépendantes de
l'application configurée
Exécution pas à pas
Création de séquences d'usinage en mode MDI
3.9.2
Fonctions auxiliaires du mode Manuel
Selon l'application configurée, les éléments de commande suivants peuvent vous
être proposés :
Elément de
commande
Fonction
Marques de référence
Lancer une recherche des marques de référence
Palpage
Palper l'arête d’une pièce
Palpage
Déterminer la ligne médiane d'une pièce
Palpage
Déterminer le centre d'une forme circulaire (perçage ou
cylindre)
Points d'origine
Définir les points d'origine
Données Outils
Mesurer un outil (par effleurement)
46
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
3
Utilisation générale | Barre OEM
3.10
Barre OEM
La barre d’état et la barre OEM optionnelle ne sont pas disponibles
dans le menu Programmation.
La barre OEM optionnelle vous permet, selon la configuration de l’appareil, de
commander les fonctions de la machine-outils raccordée.
3.10.1
Eléments de commande du Menu OEM
Les éléments de commande disponibles dans la barre OEM dépendent
de la configuration de l'appareil et de la machine-outil reliée.
Dans le Menu OEM, les éléments de commande ci-après sont habituellement
disponibles :
Élément de
commande
Fonction
Logo
Affiche le logo OEM configuré
Vitesse de rotation broche
Affiche une ou plusieurs valeurs par défaut correspondant
à la vitesse de broche de la machine-outil à commande
numérique qui est reliée à l’appareil
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
47
4
Configuration du
logiciel
4
Configuration du logiciel | Informations générales
4.1
Informations générales
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 17
Pour pouvoir utiliser le logiciel POSITIP 8000 Demo sans erreur à la fin de
l'installation, vous devez d'abord configurer le logiciel POSITIP 8000 Demo. Ce
chapitre décrit comment effectuer les paramétrages suivants :
Activer une clé de licence
Copier le fichier de configuration
Importation de données de configuration
Paramétrage de la langue
Sélectionner une version de produit (optionnel)
4.2
Activer une clé de licence
Avec POSITIP 8000 Demo, vous pouvez aussi simuler des fonctions qui dépendent
d'une fonction logicielle. Vous devez pour cela activer l'option logicielle avec une
clé de licence. La clé de licence requise est mémorisée dans un fichier de licence,
dans l'arborescence de répertoires de POSITIP 8000 Demo.
Pour activer les options logicielles disponibles, vous devez importer le fichier de
licence.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Les paramètres de l'appareil s'affichent.
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Options de logiciel
Activer des options
Appuyer sur Lire le fichier de licence
Sélectionner l'emplacement de sauvegarde dans la boîte de
dialogue :
Sélectionner Internal
Sélectionner User
Sélectionner le fichier de licence PcDemoLicense.xml
Confirmer la sélection avec OK
Appuyer sur OK
La clé de licence est activée.
Appuyer sur OK
Un redémarrage s'avère nécessaire.
Refuser le redémarrage avec Annuler
Les fonctions dépendantes des options logicielles vous sont
proposées.
50
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
4
Configuration du logiciel | Copier le fichier de configuration
4.3
Copier le fichier de configuration
Pour pouvoir importer des données de configuration sur le POSITIP 8000 Demo,
vous devez d'abord copier le fichier de configuration DemoBackup.mcc téléchargé
dans un espace accessible pour le POSITIP 8000 Demo.
Naviguer jusqu’au dossier de sauvegarde temporaire
Copier le fichier de configuration DemoBackup.mcc, par exemple dans le
répertoire suivant :C:  HEIDENHAIN  [désignation du produit]  Mom
 ProductsMGE5  [abrégé du produit]  user  User
Pour que le POSITIP 8000 Demo puisse accéder au fichier de
configuration DemoBackup.mcc, il vous faut conserver la partie
suivante du chemin lors de la sauvegarde du fichier :  [désignation
du produit]  ProductsMGE5  Mom  [abrégé du produit]  user
 User.
Le fichier de configuration est accessible au POSITIP 8000 Demo.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
51
4
Configuration du logiciel | Importation de données de configuration
4.4
Importation de données de configuration
Pour pouvoir importer des données de configuration, vous devez
d'abord avoir activé la clé de licence.
Informations complémentaires : "Activer une clé de licence", Page 50
Pour pouvoir configurer POSITIP 8000 Demo pour l'application sur le PC, il vous
faut importer le fichier de configuration DemoBackup.mcc.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Les paramétrages de l’appareil s'affichent.
Figure 19 : Menu Réglages
Appuyer sur Service
Ouvrir dans l’ordre :
Sauvegarder et restaurer la configuration
Restaurer la configuration
Restauration complète
Sélectionner l'emplacement de sauvegarde dans la boîte de
dialogue :
Internal
User
Sélectionner le fichier de configuration DemoBackup.mcc
Confirmer la sélection avec OK
Les réglages sont appliqués.
La mise à l’arrêt de l’application est exigée.
Appuyer sur OK
POSITIP 8000 Demo est mis à l’arrêt, la fenêtre Windows
Microsoft se ferme.
Redémarrer POSITIP 8000 Demo
POSITIP 8000 Demo est prêt à être utilisé
52
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
4
Configuration du logiciel | Paramétrage de la langue
4.5
Paramétrage de la langue
A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez
configurer l’interface utilisateur dans la langue de votre choix.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Utilisateur
L'utilisateur connecté est identifiable par une coche.
Sélectionner l'utilisateur de votre choix
La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste
déroulante Langue avec le drapeau correspondant.
Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau
correspondant à la langue de votre choix
L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue
sélectionnée.
4.6
Sélectionner une version de produit (optionnel)
Le POSITIP 8000 existe en plusieurs exécutions. Ces exécutions diffèrent par les
ports de connexion des systèmes de mesure qu'il est possible de raccorder :
Dans le menu Réglages, vous pouvez sélectionner la version avec laquelle
POSITIP 8000 Demo doit être simulée.
Dans le menu principal, appuyer sur Réglages
Appuyer sur Service
Appuyer sur Désignation du produit
Sélectionner la version de votre choix
Un redémarrage s'avère nécessaire.
POSITIP 8000 Demo peut être utilisé dans la version de votre
choix
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
53
5
Fraisage –
Démarrage rapide
5
Fraisage – Démarrage rapide | Vue d'ensemble
5.1
Vue d'ensemble
Ce chapitre détaille l'usinage d'un exemple de pièce et l'exécute, étape par étape,
avec les différents modes de fonctionnement de l'appareil. Vous devez passer par
les étapes d'usinage suivantes pour un bon usinage du flasque :
Etape d'usinage
Mode de fonctionnement
Déterminer le point d'origine 0
Mode manuel
Usiner un trou traversant
Mode manuel
Usiner une poche rectangulaire
Mode MDI
Usiner un ajustement
Mode MDI
Déterminer le point d'origine 1
Mode manuel
Usiner un cercle de trous
Programmation et exécution de
programme
Usiner une rangée de trous
Programmation et exécution de
programme
Les étapes d'usinage représentées ici ne peuvent pas être
intégralement simulées avec le POSITIP 8000 Demo. Vous pouvez
toutefois vous appuyer sur les descriptions faites pour vous familiariser
avec les principales fonctions et l'interface utilisateur du logiciel.
Figure 20 : Exemple de pièce
Ce chapitre ne décrit pas l'usinage du contour extérieur de l'exemple de pièce. Le
contour extérieur est considéré comme existant.
Les chapitres "Mode Manuel" et "mode MDI" mais aussi
"Programmation" et "Exécution de programme" du manuel d'utilisation
POSITIP 8000 contiennent une description détaillée des différentes
actions.
Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant
d'effectuer les opérations décrites ci-après.
Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 17
56
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Connexion pour le démarrage rapide
5.2
Connexion pour le démarrage rapide
Connexion de l'utilisateur
L'utilisateur Operator doit être connecté pour le démarrage rapide.
Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal
Au besoin, déconnecter l'utilisateur connecté
Sélectionner l'utilisateur Operator
Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe
Saisir le mot de passe "operator"
Si le mot de passe ne concorde pas avec les
paramètres par défaut, il faudra le demander à
l'installateur (Setup) ou au constructeur de la machine
(OEM).
Si vous avez oublié le mot de passe, contactez le
service après-vente HEIDENHAIN de votre région.
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Connexion
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
57
5
Fraisage – Démarrage rapide | Conditions requises
5.3
Conditions requises
Pour fabriquer le flasque en aluminium, vous travaillez sur une machine-outil à CN
manuelle. Pour le flasque, vous disposez du dessin technique coté suivant :
100
90±0.05
A-A
80±0.1
Ø50±0.05
20
A
13
8x
M6
10
45
36
Ø6.1
0°
)
1x45°
145
95±0.05
45±0.05
25±0.05
R6
90±0.05
110±0.05
Ø20 H6
°(=
45±0.05
45°
A
6
Figure 21 : Exemple de pièce – Dessin technique
Machine-outil
La machine-outil est sous tension.
Une pièce brute préparée est serrée sur la machine-outil.
Appareil
Un axe de broche est configuré.
Les axes sont référencés.
Un palpeur d'arêtes HEIDENHAINKT 130 est disponible.
58
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Conditions requises
Outils
Les outils suivants sont disponibles :
Foret Ø 5,0 mm
Foret Ø 6,1 mm
Foret Ø 19,8 mm
Alésoir Ø 20 mm H6
Fraise deux tailles Ø 12 mm
Fraise conique Ø 25 mm 90°
Taraud M6
Tableau d'outils
Pour cet exemple, nous partons du principe que les outils n'ont pas encore été
définis pour l'usinage.
Pour chaque outil utilisé, vous devez donc commencer par définir les paramètres
spécifiques dans le tableau d'outils de l'appareil. Plus tard, vous pourrez accéder
aux paramètres du tableau d'outils via la barre d'état.
Dans la barre d’état, appuyer sur Outils
La boîte de dialogue Outils s'affiche.
Appuyer sur Ouvrir le tableau
La boîte de dialogue Tableau d'outils s'affiche.
Appuyer sur Ajouter
Dans le champ de saisie Type d'outil, entrer la dénomination
Foret 5,0
Valider votre saisie avec RET
Dans le champ de saisie Diamètre, entrer la valeur 5,0
Valider votre saisie avec RET
Dans le champ de saisie Longueur, entrer la longueur du
foret
Valider votre saisie avec RET
Le foret défini Ø 5,0 mm est ajouté au tableau d'outils.
Répéter cette procédure pour les autres outils en utilisant la
convention [type] [diamètre] pour le nom
Appuyer sur Fermer
La boîte de dialogue Tableau d'outils se ferme.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
59
5
Fraisage – Démarrage rapide | Déterminer un point d'origine (mode Manuel)
5.4
Déterminer un point d'origine (mode Manuel)
Vous devez commencer par déterminer le premier point d'origine. L'appareil
calcule toutes les valeurs du système de coordonnées relatif à partir du
point d'origine. Déterminer le point d'origine à l'aide du palpeur d'arête
HEIDENHAINKT 130.
D1: 0/0
Figure 22 : Exemple de pièce – Détermination du point d'origine D1
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mode manuel
L'interface utilisateur correspondant au mode Manuel
s'affiche.
Palper le point d'origine D1
Sur la machine-outil, installer le palpeur d'arête
HEIDENHAINKT 130 dans la broche et le connecter à
l'appareil
Dans la barre d’état, appuyer sur Fonctions auxiliaires
Dans le dialogue, appuyer sur Palper arête
La boîte de dialogue Sélectionner l'outil s'ouvre.
Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'outil, activer
l'option Utiliser un palpeur
Suivre les instructions de l'assistant et définir le point
d'origine par palpage dans le sens X
Amener le palpeur contre l’arête de la pièce jusqu’à ce que le
témoin LED du palpeur d'arête s'éclaire en rouge
La boîte de dialogue Sélectionner le point d'origine s'ouvre.
Eloigner à nouveau le palpeur d'arêtes de l'arête de la pièce
Dans le champ Point d'origine sélectionné, sélectionner le
point d'origine 0 dans le tableau de points d'origine
Dans le champ Initial. les val. de position, entrer la valeur 0
pour le sens X et valider avec RET
Appuyer sur Confirmer dans l’assistant
La coordonné palpée est mémorisée comme point d'origine
0.
Répéter la procédure et définir le point d'origine par palpage
dans le sens Y
60
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner le trou traversant (mode Manuel)
5.5
Usiner le trou traversant (mode Manuel)
A la première étape d'usinage, pré-percer le trou traversant en mode Manuel avec
le foret Ø 5,0 mm. Percer ensuite le trou traversant avec le foret Ø 19,8 mm. Vous
pouvez également mémoriser les valeurs à partir du dessin coté et les renseigner
dans les champs de saisie.
95
50
Figure 23 : Exemple de pièce – Usinage d'un trou traversant
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mode manuel
L'interface utilisateur correspondant au mode Manuel
s'affiche.
5.5.1
Pré-percer le trou traversant
Sur la machine-outil, installer le foret Ø 5,0 mm dans la
broche
Dans la barre d’état, appuyer sur Outils
La boîte de dialogue Outils s'affiche.
Appuyer sur Foret 5,0
Appuyer sur Confirmer
Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en
compte par l’appareil.
La boîte de dialogue Outils se ferme.
Régler la vitesse de rotation broche 3500 1/min sur l'appareil
Déplacer la broche sur la machine-outil :
Sens X : 95 mm
Sens Y : 50 mm
Pré-percer le trou traversant et dégager à nouveau la broche
Conserver les positions X et Y
Vous avez terminer le pré-perçage du trou traversant.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
61
5
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner le trou traversant (mode Manuel)
5.5.2
Perçage du trou traversant
Sur la machine-outil, installer le foret Ø 19,8 mm dans la
broche
Dans la barre d’état, appuyer sur Outils
La boîte de dialogue Outils s'affiche.
Appuyer sur Foret 19,8
Appuyer sur Confirmer
Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en
compte par l’appareil.
La boîte de dialogue Outils se ferme.
Régler la vitesse de rotation broche 400 1/min sur l'appareil
Percer le trou traversant et dégager à nouveau la broche
Vous avez terminé de percer le trou traversant.
62
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner une poche rectangulaire (mode MDI)
5.6
Usiner une poche rectangulaire (mode MDI)
La poche rectangulaire est usinée en mode MDI. Vous pouvez également
mémoriser les valeurs à partir du dessin coté et les renseigner dans les champs de
saisie.
Figure 24 : Exemple de pièce – Usinage d'une poche rectangulaire
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mode MDI
L'interface utilisateur correspondant au mode MDI s'affiche.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
63
5
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner une poche rectangulaire (mode MDI)
5.6.1
Définir une poche rectangulaire
Dans la barre d’état, appuyer sur Outils
La boîte de dialogue Outils s'affiche.
Appuyer sur Fraise deux tailles
Z
Appuyer sur Confirmer
Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en
compte par l’appareil.
La boîte de dialogue Outils se ferme.
Amener l'outil au contact de la surface du flasque
Dans l'affichage des positions, maintenir la touche d'axe Z
appuyée
L'appareil afficher 0 pour l'axe Z.
Dans la barre d’état, appuyer sur Créer
Une nouvelle séquence s'affiche.
Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le
type de séquence Poche rectangulaire
Renseigner les paramètres suivants conformément aux cotes
fournies :
Hauteur de sécurité: 10
Profondeur: -6
Coordonnée X du centre: 80
Coordonnée Y du centre: 50
Longueur côté en X: 110
Longueur côté en Y: 80
Direction: Sens horaire
Surépaisseur de finition: 0.2
Pour un axe d'outil asservi par CN, les paramètres
supplémentaires suivants doivent être renseignés :
Profondeur de départ : 0.5
Plunging depth : 4
Avance de fraisage : 800
Feed rate for plunging : 260
Chaque fois, valider la valeur avec RET
Pour exécuter la séquence, appuyer sur END
L’aide au positionnement s'affiche.
Si la fenêtre de simulation est activée, la poche rectangulaire
est visible.
64
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner une poche rectangulaire (mode MDI)
5.6.2
Fraisage de poche rectangulaire
Les valeurs de la vitesse de rotation broche, de la profondeur de
fraisage et de la vitesse d'avance dépendant de la puissance de coupe
de la fraise deux tailles et de la machine-outil.
Sur la machine-outil, installer la fraise deux tailles Ø 12 mm
dans la broche
Régler la vitesse de rotation broche à une valeur adaptée sur
l'appareil
Pour les axes asservis par CN, appuyer sur la touche START
CN de l'appareil ou de la machine-outil
Lancer l'usinage. Pour cela, suivre les instructions de
l'assistant
L'appareil exécute les différentes étapes de la procédure de
fraisage.
Appuyer sur Fermer
L'exécution est terminée.
L'assistant se ferme.
Vous avez terminé d'usiner la poche rectangulaire.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
65
5
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner un ajustement (mode MDI)
5.7
Usiner un ajustement (mode MDI)
L'ajustement est usiné en mode MDI. Vous pouvez également mémoriser les
valeurs à partir du dessin coté et les renseigner dans les champs de saisie.
Le trou traversant doit être fraisé avant l'alésage. Le chanfrein permet
d'obtenir une meilleure coupe de l'alésoir et évite la formation d'une
arête.
Figure 25 : Exemple de pièce – Usinage d'un ajustement
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mode MDI
L'interface utilisateur correspondant au mode MDI s'affiche.
66
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner un ajustement (mode MDI)
5.7.1
Définir l'ajustement
Dans la barre d’état, appuyer sur Outils
La boîte de dialogue Outils s'affiche.
Appuyer sur Alésoir
Appuyer sur Confirmer
Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en
compte par l’appareil.
La boîte de dialogue Outils se ferme.
Dans la barre d’état, appuyer sur Créer
Une nouvelle séquence s'affiche.
Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le
type de séquence Positionnement
Renseigner les paramètres suivants conformément aux cotes
fournies :
Coordonné X : 95
Coordonnée Y : 50
Coordonnée Z : perçage traversant
Pour un axe d'outil asservi par CN, les paramètres
supplémentaires suivants doivent être renseignés :
Coordonnée Z : -25
Chaque fois, valider la valeur avec RET
Pour exécuter la séquence, appuyer sur END
L’aide au positionnement s'affiche.
Il est possible de visualiser la position et la course de
déplacement si la fenêtre de simulation est activée.
5.7.2
Aléser l'ajustement
Sur la machine-outil, installer l'alésoir Ø 20 mm H6 dans la
broche
Pour les axes asservis par CN, appuyer sur la touche START
CN de l'appareil ou de la machine-outil
Régler la vitesse de rotation broche 250 1/min sur l'appareil
Lancer l'usinage. Pour cela, suivre les instructions de
l'assistant
Appuyer sur Fermer
L'exécution est terminée.
L'assistant se ferme.
Vous avez terminé d'usiner l'ajustement.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
67
5
Fraisage – Démarrage rapide | Déterminer un point d'origine (mode Manuel)
5.8
Déterminer un point d'origine (mode Manuel)
Pour orienter un cercle et une couronne de trous, vous devez définir le centre du
cercle de l'ajustement comme point d'origine. L'appareil calcule toutes les valeurs
du système de coordonnées relatif à partir du point d'origine. Déterminer le point
d'origine à l'aide du palpeur d'arête HEIDENHAINKT 130.
D2: 0/0
Figure 26 : Exemple de pièce – Détermination du point d'origine D2
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Mode manuel
L'interface utilisateur correspondant au mode Manuel
s'affiche.
Palper le point d'origine D2
Sur la machine-outil, installer le palpeur d'arêtes
HEIDENHAINKT 130 dans la broche et le raccorder à
l'appareil
Dans la barre d’état, appuyer sur Fonctions auxiliaires
Dans le dialogue, appuyer sur Déterminer centre de cercle
Le dialogue Sélectionner l'outil s'ouvre.
Dans le dialogue Sélectionner l'outil, activer l'option Utiliser
un palpeur
Suivre les instructions de l'assistant
Amener le palpeur contre l’arête de la pièce jusqu’à ce que le
témoin LED du palpeur d'arête s'éclaire en rouge
Le dialogue Sélectionner le point d'origine s'ouvre.
Eloigner à nouveau le palpeur d'arêtes de l'arête de la pièce
Dans le champ Point d'origine sélectionné, sélectionner le
point d'origine 1
Dans le champ Initial. les val. de position, entrer la valeur
0 pour la valeur de position X et la valeur de position Y et
valider avec RET
Appuyer sur Confirmer dans l’assistant
Les coordonnées palpées sont mémorisées au point
d'origine 1.
68
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Déterminer un point d'origine (mode Manuel)
Activer le point d'origine
Dans la barre d’état, appuyer sur Points d'origine
Le dialogue Points d'origine s'ouvre.
Appuyer sur le point d'origine 1
Appuyer sur Confirmer
Le point d'origine est défini.
Dans la barre d'état, 1 s'affiche au point d'origine.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
69
5
Fraisage – Démarrage rapide | Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation)
5.9
Programmer le cercle de trous et la rangée de trous
(programmation)
Le cercle de trous et la rangée de trous sont usinés en mode Programmation.
Vous pouvez réutiliser le programme pour une éventuelle fabrication de petites
séries. Vous pouvez également mémoriser les valeurs à partir du dessin coté et les
renseigner dans les champs de saisie.
Figure 27 : Exemple de pièce – Programmation d'un cercle de trous et d'une rangée de
trous
Appel
Dans le menu principal, appuyer sur Programmation
L'interface utilisateur correspondant à la programmation
s'affiche.
5.9.1
Créer un en-tête de programme
Appuyer sur Créer nouveau programme dans le gestionnaire
de programmes
Un dialogue s'ouvre.
Dans le dialogue, sélectionner l'emplacement auquel le
programme doit être sauvegardé, par ex. Internal/Programs
Saisir le nom du programme
Valider la saisie avec RET
Appuyer sur Créer
Un nouveau programme commençant par l’En-tête de
programme est créé.
Dans Nom, entrer le nom Exemple
Valider la saisie avec RET
Dans Unité pour valeurs linéaires, sélectionner l'unité de
mesure mm
Vous avez terminé de créer le programme et pouvez
commencer la programmation.
70
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation)
5.9.2
Programmer un outil
Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils
Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position
actuelle.
Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le
type de séquence Appel d'outil
Appuyer sur Numéro de l'outil actif
Le dialogue Outils s'affiche.
Appuyer sur Foret 6,1
Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en
compte par l’appareil.
Le dialogue Outils est fermé.
Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils
Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position
actuelle.
Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le
type de séquence Vitesse rotation broche
Dans Vitesse rotation broche, entrer la valeur 3000
Valider la saisie avec RET
5.9.3
Programmer le cercle de trous
Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils
Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position
actuelle.
Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le
type de séquence Cercle de trous
Entrer les valeurs suivantes :
Nombre de trous: 8
Coordonnée X du centre: 0
Coordonnée Y du centre: 0
Rayon: 25
Angle initial: 0°
Incrément angulaire : cercle entier
Profondeur : -25
Pour un axe d'outil asservi par CN, les paramètres
supplémentaires suivants doivent être renseignés :
Hauteur de sécurité: 10
Avance : 2000
Feed rate for plunging : 600
Chaque fois, valider la valeur avec RET
Pour terminer la programmation, appuyer sur END
Dans le gestionnaire de programmes, appuyer sur Mémoriser
le programme
Le programme est mémorisé.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
71
5
Fraisage – Démarrage rapide | Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation)
5.9.4
Programmer un outil
Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils
Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position
actuelle.
Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le
type de séquence Appel d'outil
Appuyer sur Numéro de l'outil actif
Le dialogue Outils s'affiche.
Appuyer sur Foret 5,0
Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en
compte par l’appareil.
Le dialogue Outils est fermé.
Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils
Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position
actuelle.
Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le
type de séquence Vitesse rotation broche
Dans Vitesse rotation broche, entrer la valeur 3000
Valider la saisie avec RET
5.9.5
Programmer la rangée de trous
Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils
Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position
actuelle.
Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le
type de séquence Rangée de trous
Entrer les valeurs suivantes :
Coordonnées X du 1er trou: -90
Coordonnées Y du 1er trou: -45
Trous par rangée: 4
Distance entre les trous: 45
Angle: 0°
Profondeur: -13
Nombre de rangées: 3
Ecart entre rangées: 45
Mode de remplissage: Couronne de trous
Pour un axe d'outil asservi par CN, les paramètres
supplémentaires suivants doivent être renseignés :
Hauteur de sécurité: 10
Avance : 2000
Feed rate for plunging : 600
Chaque fois, valider la valeur avec RET
Dans le gestionnaire de programmes, appuyer sur Mémoriser
le programme
Le programme est mémorisé.
72
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
5
Fraisage – Démarrage rapide | Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation)
5.9.6
Simuler l'exécution du programme
Si vous avez programmé un cercle de trous et une rangée de trous, vous pouvez
simuler le déroulement du programme généré à l'aide de la fenêtre de simulation.
Figure 28 : Exemple de pièce -Fenêtre de simulation
Appuyer sur la fenêtre de simulation
La fenêtre de simulation s'affiche.
Appuyer successivement sur chaque séquence du
programme
L'étape d'usinage que vous avez sélectionnée est
représentée en couleur dans la fenêtre de simulation.
S'assurer de l'absence d'erreurs de programmation, par ex.
chevauchements de perçages
En l'absence d'erreurs majeures, le cercle de trous et la
rangée de trous peuvent être usinés.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
73
5
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner un cercle de trous et une rangée de trous (exécution de programme)
5.10
Usiner un cercle de trous et une rangée de trous
(exécution de programme)
Vous avez défini les différentes étapes d'usinage pour le cercle de trous et la
rangée de trous dans un programme. L'exécution de programme vous permet
d'exécuter le programme créé.
Figure 29 : Exemple de pièces – Usinage d'un cercle de trous et d'une rangée de trous
5.10.1
Ouvrir le programme
Sur l'appareil, appuyer sur Exécution de programme dans le
menu principal
L'interface utilisateur correspondant à l’exécution de
programme s'affiche.
Appuyer sur Ouvrir programme dans le gestionnaire de
programmes
Un dialogue s'ouvre.
Dans le dialogue, sélectionner l'emplacement de stockage
Internal/Programs
Appuyer sur le fichier exemple.i
Appuyer sur Ouvrir
Le programme sélectionné s'ouvre.
74
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
Fraisage – Démarrage rapide | Usiner un cercle de trous et une rangée de trous (exécution de programme)
5.10.2
Exécuter le programme
Sur la machine-outil, installer le foret Ø 6,1 mm dans la
broche
Appuyer sur START CN dans la commande de programme
ou
Sur la machine-outil : appuyer sur la touche START CN
L'appareil sélectionne la première séquence d'appel du
programme.
L'assistant affiche les instructions correspondantes.
Pour commencer l'usinage, appuyer à nouveau sur START CN
ou
Sur la machine-outil : appuyer sur la touche START CN
La vitesse de rotation de la broche est réglée et la première
séquence d'usinage du cercle de trous est sélectionnée.
Les différentes étapes d'usinage de la séquence d'usinage
Cercle de trous s'affichent.
Pour déplacer l'axe, appuyer sur START CN
ou
Sur la machine-outil : appuyer sur la touche START CN
Un déplacement est exécuté.
Au besoin, en fonction de la machine-outil, procéder à une
intervention manuelle, par ex. déplacer manuellement l'axe Z
pour le perçage traversant
Utiliser Suivant pour appeler l'étape suivante de la séquence
d'usinage Cercle de trous
L'étape suivante est appelée.
Pour exécuter le mouvement suivant, appuyer sur START CN
ou
Sur la machine-outil : appuyer sur la touche START CN
Suivre les instructions de l'assistant
Une fois que vous avez exécuté toutes les étapes de la
séquence d'usinage Cercle de trous, appuyer sur Etape de
programme suivante
La séquence de programme suivante est sélectionnée.
Les différentes étapes de la séquence d'usinage Rangée de
trous s'affichent.
Sur la machine-outil, installer le foret Ø 5,0 mm dans la
broche
Répéter la procédure pour la séquence d'usinage Rangée de
trous
Une fois que la rangée de trous a été percée, appuyer sur
Fermer
L'usinage est terminé.
Le programme est réinitialisé.
L'assistant se ferme.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
75
5
6
ScreenshotClient
6
ScreenshotClient | Informations générales
6.1
Informations générales
Le programme ScreenshotClient est également compris dans l'installation
standard de POSITIP 8000 Demo. Avec ScreenshotClient, vous pouvez créer des
captures d'écran du logiciel Démo ou de l'appareil.
Ce chapitre décrit la configuration et l'utilisation de ScreenshotClient.
6.2
Informations sur ScreenshotClient
Avec ScreenshotClient, vous pouvez créer depuis un PC des captures d'écran de
l'écran actif du logiciel Démo ou de l'appareil. Avant de créer une capture d’écran,
vous pouvez paramétrer l’interface utilisateur dans la langue de votre choix et
choisir le nom du fichier et l'emplacement de sauvegarde des captures d’écran.
ScreenshotClient crée des fichiers graphiques de l’écran de votre choix :
au format PNG
avec le nom configuré
avec le code langue correspondant
avec les données suivantes : année, mois, jour, heure, minute
1
2
3
4
Figure 30 : Interface utilisateur du ScreenshotClient
1
2
3
4
78
Etat de la liaison
Chemin d'accès au fichier et nom du fichier
Choix de la langue
Messages d’état
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
6
ScreenshotClient | Lancer ScreenshotClient
6.3
Lancer ScreenshotClient
Dans Microsoft Windows, ouvrir successivement :
Démarrer
Tous les programmes
HEIDENHAIN
POSITIP 8000 Demo
ScreenshotClient
ScreenshotClient s'ouvre :
Figure 31 : ScreenshotClient est lancé (non connecté)
Vous pouvez maintenant connecter ScreenshotClient au logiciel Démo ou à
l'appareil.
6.4
Connecter ScreenshotClient au logiciel Démo
Lancez le logiciel Démo ou mettez l'appareil sous tension avant d'établir
la liaison avec ScreenshotClient. Sinon, ScreenshotClient affichera le
message d'état Connection close. lors de la tentative d'établissement
de la liaison.
Si cela n'a pas déjà été fait, lancer le logiciel Démo
Informations complémentaires : "Lancer le POSITIP 8000 Demo", Page 23
Appuyer sur Connect
La liaison avec le logiciel Démo est établie.
Le message d’état s'actualise.
Les champs de saisie Identifier et Language sont activés.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
79
6
ScreenshotClient | Connecter ScreenshotClient avec l'appareil
6.5
Connecter ScreenshotClient avec l'appareil
Condition requise : le réseau doit être configuré sur l'appareil.
Vous trouverez des informations détaillées relatives à la configuration
du réseau sur l'appareil au chapitre "Dégauchissage" du manuel
d'utilisation du POSITIP 8000.
Lancez le logiciel Démo ou mettez l'appareil sous tension avant d'établir
la liaison avec ScreenshotClient. Sinon, ScreenshotClient affichera le
message d'état Connection close. lors de la tentative d'établissement
de la liaison.
Si cela n'a pas déjà été fait, mettre l'appareil sous tension
Entre dans le champ de saisie Connection l'Adresse IPv4 de l'interface
Vous la trouverez dans les paramètres de l'appareil sous :
Interfaces ► Réseau ► X116
Appuyer sur Connect
La liaison avec l'appareil est établie.
Le message d’état s'actualise.
Les champs de saisie Identifier et Language sont activés.
6.6
Configurer ScreenshotClient pour des captures d'écran
Lorsque vous avez lancé ScreenshotClient, vous pouvez configurer :
l'emplacement de stockage et le nom de fichier sous lequel les captures
d'écran sont sauvegardées
la langue de l’interface utilisateur dans laquelle les captures d’écran sont créées
6.6.1
Configurer l'emplacement de sauvegarde et le nom de fichier
des capture d'écran
ScreenshotClient mémorise par défaut les captures d'écran à l'emplacement
suivant :
C:  HEIDENHAIN  [désignation du produit]  ProductsMGE5  Mom
 [abrégé du produit]  sources  [nom du fichier]
Au besoin, vous pouvez définir un autre emplacement de sauvegarde.
Appuyer sur le champs de saisie Identifier
Dans le champ de saisie Identifier, entrer le chemin d'accès à l’emplacement
de sauvegarde et le nom attribué aux captures d’écran
Entrer le chemin d'accès à l'emplacement de stockage et le nom de
fichier des captures d'écran au format suivant :
[Lecteur]:\[Répertoire]\[Nom de fichier]
ScreenshotClient mémorise toutes les captures d’écran à l’emplacement de
sauvegarde indiqué.
80
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
6
ScreenshotClient | Configurer ScreenshotClient pour des captures d'écran
6.6.2
Configurer la langue d’interface utilisateur pour les captures
d’écran
Dans le champ de saisie Language, toutes les langues d'interface du logiciel
Démo ou de l'appareil disponibles vous sont proposées à la sélection. Après avoir
sélectionné une langue, ScreenshotClient affiche les captures d'écran dans cette
langue.
La langue que vous utilisez dans le logiciel Démo ou sur l'appareil
n'a pas d'importance pour les captures d'écran. Les captures d'écran
sont toujours générées dans la langue d'interface que vous avez
sélectionnée dans ScreenshotClient.
Captures d’écran dans une langue d’interface utilisateur souhaitée
Pour générer des captures d'écran dans une langue d'interface donnée :
Sélectionner avec les touches fléchées le code
correspondant à la langue souhaitée dans le champ de saisie
Language
Le code de langue sélectionnée s'affiche en rouge.
ScreenshotClient génère les captures d'écran dans la langue
d'interface choisie.
Captures d’écran dans toutes les langues d’interface utilisateur disponibles
Pour générer des captures d'écran dans toutes les langues d'interface utilisateur
disponibles :
Sélectionner avec les touches fléchées all dans le champ de
saisie Language
Le code langue all s'affiche en rouge.
ScreenshotClient génère les captures d'écran dans toutes les
langues d'interface utilisateur disponibles.
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
81
6
ScreenshotClient | Créer des captures d’écran
6.7
Créer des captures d’écran
Dans le logiciel Démo ou sur l'appareil, appeler la vue dont vous souhaitez
réaliser une capture
Passer à ScreenshotClient
Appuyer sur Snapshot
La capture d’écran est créée et mémorisée à l’emplacement de sauvegarde
configuré.
La capture d'écran est mémorisée au format [nom
du fichier]_[code langue]_[YYYYMMDDhhmmss] (par
ex. screenshot_de_20170125114100)
Le message d’état est actualisé :
Figure 32 : ScreenshotClient après la création d'une capture d'écran
6.8
Quitter ScreenshotClient
Appuyer sur Disconnect
La liaison avec le logiciel Démo ou avec l'appareil est coupée.
Appuyer sur Fermer
ScreenshotClient se ferme.
82
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
7
7
Index
A
Actions avec la souris
appuyer..................................
Commande............................
déplacer.................................
maintenir appuyé...................
Appuyer......................................
19
18
20
19
19
B
Barre d'état
Eléments de commande........
Barre d’état................................
Barre OEM.................................
Eléments de commande........
45
45
47
47
C
Captures d'écran
configurer un emplacement de
sauvegarde............................. 80
configurer un nom de fichier.. 80
Captures d’écran
configurer la langue d’interface
utilisateur............................... 81
Clé de licence
activer.................................... 50
Commande
Ecran tactile et périphériques
d'entrée................................. 18
Gestes et actions avec la
souris..................................... 18
Configurer
emplacement de sauvegarde
des captures d'écran............. 80
logiciel.................................... 50
nom de fichier des captures
d'écran................................... 80
Configurer la langue d’interface
utilisateur pour les captures
d’écran....................................... 81
Configurer ScreenshotClient 80, 80
Connexion de l’utilisateur.... 24, 24,
24
Connexion utilisateur.................. 38
Créer des captures d’écran........ 82
D
Déconnexion de l’utilisateur....... 24
Démarrage rapide...................... 56
Déplacer..................................... 20
Désinstallation du logiciel........... 15
Documentation
Comment la lire....................... 8
Données de configuration
importer un fichier................. 52
Données de configuration
copier le fichier..................... 51
E
Ecran tactile
Commande............................ 18
Eléments de commande
Barre d'état............................ 45
Barre OEM............................. 47
Clavier de l'écran................... 21
Éléments de commande
ajouter.................................. 22
annuler.................................. 22
bouton Plus/Moins................ 21
commutateur........................ 21
fermer................................... 22
interrupteur coulissant.......... 21
liste déroulante..................... 21
retour.................................... 22
valider................................... 22
Eléments de commande du menu
principal...................................... 26
Eléments typographiques............ 9
Exécution de programme
exemple................................. 74
Menu..................................... 33
Exemple
ajustement (mode MDI)......... 66
cercle de trous, rangée de trous
(exécution de programme)..... 74
Cercle de trous, rangée de trous
(programmation).................... 70
Dessin du flasque.................. 58
pièce...................................... 56
poche rectangulaire (mode
MDI)....................................... 63
point d'origine (mode
Manuel)............................ 60, 68
trou traversant (mode
Manuel).................................. 61
G
Gestes
appuyer..................................
Commande............................
déplacer.................................
Maintenir appuyé...................
Gestion des fichiers
Menu.....................................
19
18
20
19
37
I
Interface utilisateur
Menu Connexion utilisateur... 38
Menu Exécution de programme.
33
Menu Gestion des fichiers..... 37
Menu Mode Manuel.............. 28
Menu Mode MDI................... 30
Menu principal....................... 26
Menu Programmation............ 34
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
Menu Réglages..................... 39
Interface utilisateur
menu Éteindre...................... 40
Interface utilisateur après le
démarrage.................................. 25
L
Lancement du logiciel.......... 23, 23
Lancer ScreenshotClient...... 79, 79
Langue
Paramétrage.................... 25, 53
Logiciel
activer une clé de licence....... 50
Données de configuration...... 52
Logiciel
conditions requises du
système................................. 12
données de configuration..... 51
télécharger le fichier
d’installation........................... 12
Logiciel de démonstration
fonctions disponibles.............. 8
utilisation conforme à la
destination............................... 8
Logiciels
Installation.............................. 13
M
Maintenir appuyé....................... 19
Menu
Connexion utilisateur............. 38
Exécution de programme....... 33
Gestion des fichiers............... 37
Mode Manuel........................ 28
Mode MDI............................. 30
Programmation...................... 34
Réglages................................ 39
Menu
Éteindre.......................... 40, 40
Menu principal........................... 26
Mode Manuel............................. 28
Exemple..................... 60, 61, 68
Menu..................................... 28
Mode MDI
exemple........................... 63, 66
Menu..................................... 30
Mot de passe
paramètres par défaut.......... 57
P
Périphériques d'entrée
Commande............................ 18
Programmation
Exemple................................. 70
Menu..................................... 34
Q
Quitter le logiciel.................. 24, 24
83
7
Index
Quitter ScreenshotClient...... 82, 82
R
Réglages
Menu..................................... 39
S
ScreenshotClient........................ 78
connecter............................... 79
Informations........................... 78
ScreenshotClient
créer des captures d’écran.... 82
T
Tableau d'outils
créer...................................... 59
Télécharger le fichier d’installation...
12
U
Utilisation
éléments de commande....... 21
Utilisation conforme à la
destination............................... 8, 8
Utilisation générale.................... 18
V
Version de produit...................... 53
84
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
8
Liste des figures
8
Figure 1 :
Figure 2 :
Figure 3 :
Liste des figures
Assistant d‘installation..........................................................................................................13
Assistant d'installation avec les options Logiciel Démo et activées Screenshot Utility....... 14
Figure 4 :
Figure 5 :
Menu Connexion de l’utilisateur.......................................................................................... 23
Interface utilisateur (en mode Manuel)................................................................................... 26
Menu Mode manuel dans l'application Fraisage..................................................................... 28
Figure 6 :
Menu Mode manuel dans l'application Tournage................................................................... 29
Figure 7 :
Menu Mode MDI dans l'application Fraisage........................................................................... 30
Figure 8 :
Menu Mode MDI dans l'application Tournage..........................................................................31
Figure 9 :
Dialogue Exécution pas à pas................................................................................................ 32
Figure 10 :
Menu Exécution de programme dans l'application Fraisage................................................. 33
Figure 11 :
Menu Exécution de programme dans l'application Tournage................................................ 34
Figure 12 :
Menu Programmation dans l'application Fraisage..................................................................35
Figure 13 :
Menu Programmation avec fenêtre de simulation ouverte.................................................... 35
Figure 14 :
Menu Programmation dans l'application Tournage................................................................ 36
Figure 15 :
Menu Programmation avec fenêtre de simulation ouverte.................................................... 36
Figure 16 :
Menu Gestion des fichiers.....................................................................................................37
Figure 17 :
Menu Connexion de l’utilisateur.......................................................................................... 38
Figure 18 :
Menu Réglages........................................................................................................................ 39
Figure 19 :
Figure 20 :
Figure 21 :
Menu Réglages........................................................................................................................ 52
Exemple de pièce.................................................................................................................... 56
Exemple de pièce – Dessin technique.................................................................................... 58
Figure 22 :
Exemple de pièce – Détermination du point d'origine D1...................................................... 60
Figure 23 :
Exemple de pièce – Usinage d'un trou traversant.................................................................. 61
Figure 24 :
Exemple de pièce – Usinage d'une poche rectangulaire........................................................ 63
Figure 25 :
Exemple de pièce – Usinage d'un ajustement........................................................................66
Figure 26 :
Exemple de pièce – Détermination du point d'origine D2...................................................... 68
Figure 27 :
Exemple de pièce – Programmation d'un cercle de trous et d'une rangée de trous...............70
Figure 28 :
Figure 29 :
Exemple de pièce -Fenêtre de simulation...............................................................................73
Exemple de pièces – Usinage d'un cercle de trous et d'une rangée de trous........................ 74
Figure 30 :
Figure 31 :
Figure 32 :
Interface utilisateur du ScreenshotClient................................................................................ 78
ScreenshotClient est lancé (non connecté).............................................................................79
ScreenshotClient après la création d'une capture d'écran...................................................... 82
HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel d'utilisation | 09/2018
85
DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH
Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5
83301 Traunreut, Germany
 +49 8669 31-0
 +49 8669 32-5061
E-mail: [email protected]
Technical support  +49 8669 32-1000
Measuring systems  +49 8669 31-3104
E-mail: [email protected]
NC support
 +49 8669 31-3101
E-mail: [email protected]
NC programming  +49 8669 31-3103
E-mail: [email protected]
PLC programming  +49 8669 31-3102
E-mail: [email protected]
APP programming  +49 8669 31-3106
E-mail: [email protected]
www.heidenhain.de
Documentation originale
1251620 · 00 · A · 03 · 09/2018 · PDF
*I1251620*

Manuels associés