HEIDENHAIN POSITIP 8000 Demo Milling (1252216.1.2.x) Digital Readout Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels78 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
78
POSITIP 8000 Demo Manuel utilisateur Visualisation de cotes Français (fr) 07/2021 Sommaire Sommaire 1 Principes de base............................................................................................................................. 9 2 Installation du logiciel................................................................................................................... 13 3 Utilisation générale........................................................................................................................ 19 4 Configuration du logiciel............................................................................................................... 43 5 Démarrage rapide........................................................................................................................... 49 6 ScreenshotClient.............................................................................................................................69 7 Index.................................................................................................................................................75 8 Liste des figures............................................................................................................................. 77 2 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 Sommaire 1 2 Principes de base............................................................................................................................. 9 1.1 Informations générales........................................................................................................................ 10 1.2 Informations sur le produit................................................................................................................. 10 1.2.1 Logiciel démo pour une démonstration des fonctions de l’appareil........................................ 10 1.2.2 Fonctions disponibles du logiciel de démonstration................................................................10 1.3 Utilisation conforme à la destination................................................................................................ 10 1.4 Utilisation non conforme à la destination........................................................................................ 10 1.5 Comment lire la documentation ?..................................................................................................... 10 1.6 Eléments typographiques................................................................................................................... 11 Installation du logiciel................................................................................................................... 13 2.1 Informations générales........................................................................................................................ 14 2.2 Télécharger le fichier d’installation.................................................................................................... 14 2.3 Conditions requises du système........................................................................................................ 14 2.4 Installer POSITIP 8000 Demo sous Microsoft Windows.................................................................. 15 2.5 Désinstaller le POSITIP 8000 Demo................................................................................................... 17 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Sommaire 3 Utilisation générale........................................................................................................................ 19 3.1 Vue d’ensemble....................................................................................................................................20 3.2 Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée....................................................... 20 3.2.1 Ecran tactile et périphériques d'entrée................................................................................... 20 3.2.2 Gestes et actions avec la souris............................................................................................. 20 3.3 Éléments de commande et fonctions d’ordre général.....................................................................22 3.4 Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo...........................................................................................24 3.4.1 3.4.2 3.5 Démarrer le POSITIP 8000 Demo........................................................................................... 24 Quitter le POSITIP 8000 Demo............................................................................................... 25 Connexion et déconnexion de l’utilisateur....................................................................................... 25 3.5.1 3.5.2 Connecter un utilisateur.......................................................................................................... 25 Déconnexion de l’utilisateur.................................................................................................... 25 3.6 Paramétrage de la langue................................................................................................................... 26 3.7 Interface utilisateur.............................................................................................................................. 26 3.7.1 3.7.2 3.7.3 3.7.4 3.7.5 3.7.6 3.7.7 3.7.8 3.7.9 3.7.10 3.8 Affichage de position...........................................................................................................................37 3.8.1 3.8.2 3.9 Interface utilisateur au démarrage...........................................................................................26 Menu principal de l'interface utilisateur.................................................................................. 26 Menu Mode manuel................................................................................................................ 28 Menu Mode MDI.....................................................................................................................29 Menu Exécution de programme..............................................................................................31 Menu Programmation.............................................................................................................. 32 Menu Gestion des fichiers...................................................................................................... 34 Menu Connexion utilisateur.....................................................................................................35 Menu Réglages........................................................................................................................36 Menu Éteindre......................................................................................................................... 37 Eléments de commande de l'affichage de positions.............................................................. 37 Fonctions de l'affichage de positions...................................................................................... 38 Barre d’état........................................................................................................................................... 39 3.9.1 3.9.2 3.9.3 Eléments de commande de la barre d'état.............................................................................39 Définir la valeur d'avance.........................................................................................................40 Fonctions auxiliaires en mode Manuel.................................................................................... 41 3.10 Barre OEM.............................................................................................................................................41 3.10.1 4 Eléments de commande du Menu OEM................................................................................ 42 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 Sommaire 4 Configuration du logiciel............................................................................................................... 43 4.1 Informations générales........................................................................................................................ 44 4.2 Paramétrage de la langue................................................................................................................... 44 4.3 Activer des options logicielles............................................................................................................45 4.4 Sélectionner une version de l'appareil (optionnel).......................................................................... 45 4.5 Sélection de l'Application................................................................................................................... 46 4.6 Copier le fichier de configuration.......................................................................................................46 4.7 Importation de données de configuration........................................................................................ 47 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Sommaire 5 Démarrage rapide........................................................................................................................... 49 5.1 Vue d'ensemble.................................................................................................................................... 50 5.2 Connexion pour le démarrage rapide................................................................................................ 51 5.3 Conditions requises............................................................................................................................. 52 5.4 Déterminer un point d'origine (mode Manuel)................................................................................. 54 5.5 Usiner le trou traversant (mode Manuel)..........................................................................................55 5.6 5.5.1 Pré-percer le trou traversant....................................................................................................55 5.5.2 Perçage du trou traversant...................................................................................................... 56 Usiner une poche rectangulaire (mode MDI).................................................................................... 56 5.6.1 5.6.2 5.7 Définir une poche rectangulaire...............................................................................................57 Fraisage de poche rectangulaire.............................................................................................. 58 Usiner un ajustement (mode MDI).................................................................................................... 58 5.7.1 5.7.2 Définir l'ajustement..................................................................................................................59 Aléser l'ajustement.................................................................................................................. 59 5.8 Déterminer un point d'origine (mode Manuel)................................................................................. 60 5.9 Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation).........................................61 5.9.1 5.9.2 5.9.3 5.9.4 5.9.5 5.9.6 Créer un en-tête de programme............................................................................................. 62 Programmer un outil................................................................................................................ 63 Programmer le cercle de trous................................................................................................63 Programmer un outil................................................................................................................ 64 Programmer la rangée de trous.............................................................................................. 64 Simuler l'exécution du programme......................................................................................... 65 5.10 Usiner un cercle de trous et une rangée de trous (exécution de programme).............................. 66 5.10.1 5.10.2 6 Ouvrir le programme............................................................................................................... 66 Exécuter le programme........................................................................................................... 66 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 Sommaire 6 ScreenshotClient.............................................................................................................................69 6.1 Informations générales........................................................................................................................ 70 6.2 Informations sur ScreenshotClient.....................................................................................................70 6.3 Lancer ScreenshotClient......................................................................................................................71 6.4 Connecter ScreenshotClient au logiciel Démo................................................................................. 71 6.5 Connecter ScreenshotClient avec l'appareil......................................................................................72 6.6 Configurer ScreenshotClient pour des captures d'écran................................................................. 72 6.6.1 6.6.2 Configurer l'emplacement de sauvegarde et le nom de fichier des capture d'écran...............72 Configurer la langue d’interface utilisateur pour les captures d’écran.....................................73 6.7 Créer des captures d’écran................................................................................................................. 74 6.8 Quitter ScreenshotClient..................................................................................................................... 74 7 Index.................................................................................................................................................75 8 Liste des figures............................................................................................................................. 77 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 7 1 Principes de base 1 Principes de base | Informations générales 1.1 Informations générales Ce chapitre contient des informations relatives au produit livré et à la documentation associée. 1.2 Informations sur le produit 1.2.1 Logiciel démo pour une démonstration des fonctions de l’appareil POSITIP 8000 Demo est un logiciel que vous pouvez installer sur un PC indépendamment de l'appareil. POSITIP 8000 Demo vous permet de vous familiariser avec les fonctions de l’appareil, de les tester ou de les présenter. 1.2.2 Fonctions disponibles du logiciel de démonstration Comme l'environnement hardware n'inclut pas tout le hardware nécessaire, les fonctions du logiciel Démo n'incluent pas toutes les fonctions de l'appareil. Les descriptions qui en sont faites vous aideront toutefois à vous familiariser avec les principales fonctions de l'interface utilisateur. 1.3 Utilisation conforme à la destination Les appareils de la série POSITIP 8000 sont des visualisations de cotes numériques qui s'utilisent sur des machines-outils conventionnelles. Utilisés en combinaison avec des systèmes de mesure linéaires et angulaires, les appareils de cette série fournissent la position de l'outil sur plusieurs axes et proposent d'autres fonctions de commande de la machine-outil. Le POSITIP 8000 Demo est un logiciel qui permet de faire la démonstration des fonctions de base des appareils de la série POSITIP 8000. Le POSITIP 8000 Demo doit être exclusivement utilisé à des fins de présentation, de formation et d'entraînement. 1.4 Utilisation non conforme à la destination Le POSITIP 8000 Demo est uniquement prévu pour être utilisé conformément à sa destination. Toute utilisation à d'autres fins n’est pas permise, notamment : à des fins productives sur des systèmes de production en tant que composant d’un système de production 1.5 Comment lire la documentation ? Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"? Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante : [email protected] 10 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 1 Principes de base | Eléments typographiques 1.6 Eléments typographiques Les éléments typographiques suivants sont utilisés dans ce manuel : Représentation Signification ... ... caractérise/remplace une action et le résultat d'une action Exemple : Appuyer sur OK La boîte de dialogue contenant le message se ferme. ... ... caractérise/remplace une énumération Exemple : interface TTL interface EnDat ... Gras permet d'identifier des menus, des affichages et des boutons Exemple : Appuyer sur Eteindre Le système d'exploitation se ferme. Mettre l'appareil hors tension en utilisant l'interrupteur d'alimentation HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 11 2 Installation du logiciel 2 Installation du logiciel | Informations générales 2.1 Informations générales Ce chapitre contient toutes les informations nécessaires pour télécharger le POSITIP 8000 Demo et l’installer sur votre ordinateur conformément à sa destination. 2.2 Télécharger le fichier d’installation Pour pouvoir installer le logiciel démo sur un ordinateur, il vous faut télécharger un fichier d'installation depuis le portail HEIDENHAIN. Pour télécharger le fichier d'installation depuis le portail HEIDENHAIN, vous devez disposer de droits d'accès au répertoire Software du portail, qui se trouve dans le répertoire du produit correspondant. Si vous ne disposez pas de droits d'accès au répertoire Software du portail, vous pouvez en faire la demande auprès de votre interlocuteur HEIDENHAIN. La version actuelle du logiciel POSITIP 8000 Demo peut être téléchargée ici : www.heidenhain.fr Naviguer jusqu’au dossier de téléchargement de votre navigateur Décompresser le fichier .zip téléchargé dans un répertoire de stockage temporaire Les fichiers suivants sont dézippés dans le dossier de sauvegarde temporaire : Fichier d'installation .exe Fichier DemoBackup.mcc 2.3 Conditions requises du système Pour pouvoir installer le logiciel POSITIP 8000 Demo sur un ordinateur, il faut que le système d'exploitation réponde aux exigences suivantes : Microsoft Windows 7 et plus Résolution d’écran recommandée : au moins 1280 × 800 14 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 2 Installation du logiciel | Installer POSITIP 8000 Demo sous Microsoft Windows 2.4 Installer POSITIP 8000 Demo sous Microsoft Windows Naviguer jusqu'au répertoire de stockage temporaire dans lequel vous avez décompressé le le fichier .zip téléchargé Informations complémentaires : "Télécharger le fichier d’installation", Page 14 Exécuter le fichier d'installation .exe L'assistant d’installation s'ouvre : Ilustration 1 : Assistant d‘installation Cliquer sur Next Accepter les conditions de licence pendant l’étape d’installation License Agreement Cliquer sur Next Lors de l’étape d’installation Select Destination Location, l’assistant propose un emplacement de sauvegarde. Il est recommandé de s’en tenir à l’emplacement de sauvegarde qui est proposé. A l'étape Select Destination Location de l'installation, sélectionner l'emplacement de sauvegarde du logiciel POSITIP 8000 Demo Cliquer sur Next A l'étape Select Components de l'installation, le programme ScreenshotClient est lui aussi installé par défaut. ScreenshotClient vous permet de générer des captures de l'écran actif de l'appareil. Si vous souhaitez installer ScreenshotClient Ne pas modifier les configurations par défaut pendant l’étape d’installation Select Components Informations complémentaires : "ScreenshotClient", Page 69 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 15 2 Installation du logiciel | Installer POSITIP 8000 Demo sous Microsoft Windows Lors de l’étape d’installation Select Components : Sélectionner un type d’installation Activer/Désactiver l'option Screenshot Utility Ilustration 2 : Assistant d'installation avec les options Logiciel Démo et activées Screenshot Utility Cliquer sur Next Lors de l’étape d’installation Select Start Menu Folder, sélectionner l’emplacement de sauvegarde où doit être mémorisé le dossier Menu de démarrage Cliquer sur Next Lors de l’étape d’installation Select Additional Tasks, sélectionner/ désélectionner l’option Desktop icon Cliquer sur Next Cliquer sur Install L’installation est lancée, la barre de progression affiche l’état de l’installation. Une fois l’installation terminée, quitter l’assistant d'installation avec Finish Vous avez réussi à installer le programme sur l’ordinateur. 16 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 2 Installation du logiciel | Désinstaller le POSITIP 8000 Demo 2.5 Désinstaller le POSITIP 8000 Demo Dans Microsoft Windows, ouvrir successivement : Démarrer Tous les programmes HEIDENHAIN POSITIP 8000 Demo Cliquer sur Uninstall L'assistant de désinstallation s'ouvre. Cliquer sur Yes pour confirmer la désinstallation La désinstallation est lancée, la barre de progression affiche l’état de la désinstallation. Une fois la désinstallation terminée, quitter l'assistant de désinstallation avec OK. Vous avez réussi à désinstaller le programme sur l’ordinateur. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 17 3 Utilisation générale 3 Utilisation générale | Vue d’ensemble 3.1 Vue d’ensemble Ce chapitre contient une description de l'interface utilisateur et des éléments de commande, ainsi que des fonctions de base POSITIP 8000 Demo. 3.2 Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée 3.2.1 Ecran tactile et périphériques d'entrée Les éléments de commande de l'interface utilisateur de POSITIP 8000 Demo se manipulent par l'intermédiaire d'un écran tactile ou d'une souris raccordée par . Pour saisir des données, vous pouvez utiliser soit le clavier de l'écran tactile, soit le clavier qui est raccordé par . 3.2.2 Gestes et actions avec la souris Pour activer, commuter ou déplacer des éléments de commande de l’interface utilisateur, vous pouvez vous servir de l’écran tactile de POSITIP 8000 Demo ou bien de la souris. L’écran tactile et la souris s’utilisent avec des gestes Les gestes permettant d’utiliser l’écran tactile peuvent différer des gestes permettant de se servir de la souris. Lorsque les gestes sont différents selon que la commande se fait via l'écran tactile ou la souris, ce manuel décrit les deux possibilités de commande sous forme de procédures alternatives. Les procédures d’utilisation alternatives, avec l’écran tactile ou avec la souris, sont identifiées par les symboles suivants : Utilisation avec l’écran tactile Utilisation avec la souris La vue d'ensemble ci-après décrit les différents gestes qui permettent d’utiliser l’écran tactile et la souris : Appuyer revient à toucher brièvement l'écran tactile revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris 20 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Commande avec l’écran tactile et des périphériques d'entrée Le fait d’appuyer permet notamment de : sélectionner des menus, des éléments ou des paramètres saisir des caractères avec le clavier de l'écran fermer les fenêtres de dialogue Maintenir appuyé revient à maintenir un contact tactile prolongé sur l'écran revient à appuyer sur la touche gauche de la souris et à la maintenir appuyée ensuite Le fait de maintenir appuyé permet notamment de : modifier rapidement des valeurs dans les champs de saisie avec les boutons Plus et Moins Déplacer revient à effectuer un mouvement du doigt sur l'écran à partir d'un point univoque revient à appuyer une fois sur la touche gauche de la souris et à la maintenir appuyée tout en la déplaçant, sachant que le point de départ est univoque Le fait de déplacer permet notamment : de faire défiler des listes et des textes HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 21 3 Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général 3.3 Éléments de commande et fonctions d’ordre général Les éléments de commande suivants vous permettent de configurer et d’utiliser l’appareil moyennant l'écran tactile ou la souris. Clavier de l’écran Le clavier de l'écran vous permet d'entrer du texte dans les champs de saisie de l'interface utilisateur. Le clavier affiché à l'écran est un clavier numérique ou alphabétique, selon le champ de saisie. Appuyer sur un champ de saisie pour entrer des valeurs Le champ de saisie sera mis en évidence. Le clavier de l'écran s'affiche. Entrer du texte ou des valeurs numériques Si les données entrées dans le champ de saisie sont correctes, une coche verte s'affiche. Si les données entrées sont incomplètes ou incorrectes, un point d'exclamation rouge s'affiche. Dans ce cas, la saisie ne peut pas être validée. Pour mémoriser les valeurs, confirmer la saisie avec RET Les valeurs s'affichent. Le clavier de l'écran est masqué. Champs de saisie avec les boutons Plus et Moins Les boutons Plus + et Moins -, de part et d'autre des valeurs numériques, permettent d'ajuster les valeurs numériques. Appuyer sur + ou - jusqu'à ce que la valeur de votre choix s'affiche. Maintenir + ou - appuyé pour faire varier plus rapidement les valeurs. La valeur sélectionnée s'affiche. Commutateur Le commutateur vous permet de passer d'une fonction à l'autre. Appuyer sur la fonction de votre choix Une fonction activée s'affiche en vert. Une fonction inactive s'affiche en gris clair. Interrupteur coulissant Le commutateur coulissant vous permet d'activer ou de désactiver une fonction. Régler le commutateur coulissant sur la position de votre choix ou Appuyer sur le commutateur coulissant La fonction est activée ou désactivée. 22 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Éléments de commande et fonctions d’ordre général Liste déroulante Les boutons des listes déroulantes sont marqués d'un triangle qui pointe vers le bas. Appuyer sur le bouton La liste déroulante s'ouvre. La valeur active s'affiche en vert. Appuyer sur la valeur de votre choix La valeur choisie est validée. Annuler Cette touche permet d'annuler la dernière étape. Il est impossible d'annuler les opérations qui sont déjà terminées. Appuyer sur Annuler La dernière opération sera annulée. Ajouter Pour ajouter un autre élément, appuyer sur Ajouter Un nouvel élément est ajouté. Fermer Pour fermer une boîte de dialogue, appuyer sur Fermer Valider Pour terminer une opération, appuyer sur Valider Retour Pour revenir au niveau supérieur dans la structure de menu, appuyer sur Retour HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 23 3 Utilisation générale | Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo 3.4 Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo 3.4.1 Démarrer le POSITIP 8000 Demo Avant de pouvoir utiliser le POSITIP 8000 Demo, vous devez configurer le logiciel en procédant étape par étape. Sur le bureau Microsoft Windows, appuyer sur POSITIP 8000 Demo PT ou Dans Microsoft Windows, ouvrir successivement : Démarrer Tous les programmes HEIDENHAIN POSITIP 8000 Demo Deux fichiers exécutables avec différents modes d'affichage sont disponibles : POSITIP 8000 Demo : démarre dans une fenêtre Windows Microsoft POSITIP 8000 Demo (Fullscreen) : démarre en mode Plein écran PT Appuyer sur POSITIP 8000 Demo ou POSITIP 8000 Demo (Fullscreen) POSITIP 8000 Demo lance une fenêtre d’édition en arrière plan. Cette fenêtre d’édition n’est pas utile dans le cadre de l’utilisation et se referme à la mise hors tension du POSITIP 8000 Demo. Le POSITIP 8000 Demo lance l'interface utilisateur avec le menu Connexion de l’utilisateur Ilustration 3 : Menu Connexion de l’utilisateur 24 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo 3.4.2 Quitter le POSITIP 8000 Demo Dans le menu principal, appuyer sur Eteindre Appuyer sur Eteindre POSITIP 8000 Demo Arrêt en cours Pour arrêter le POSITIP 8000 Demo, vous pouvez aussi utiliser le menu Arrêter de la fenêtre Microsoft Windows. En passant par le menu Arrêter de la fenêtre Microsoft Windows, vous perdrez l'ensemble des paramétrages. 3.5 Connexion et déconnexion de l’utilisateur Le menu Connexion de l’utilisateur vous permet de vous connecter/déconnecter comme utilisateur de l'appareil. Un seul utilisateur peut être connecté à la fois sur l'appareil. Le nom de l'utilisateur connecté est affiché. Pour pouvoir connecter un autre utilisateur, il faut que l'utilisateur actuellement connecté se déconnecte. L'appareil dispose de plusieurs niveaux d'autorisation qui permettent à l'utilisateur d'accéder à une gestion et à une utilisation complète ou plus ou moins limitée. 3.5.1 Connecter un utilisateur Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal Sélectionner dans la liste déroulante l'utilisateur OEM que vous souhaitez connecter Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe Entrer le mot de passe de l'utilisateur "oem" OEM Confirmer la saisie avec RET Appuyer sur Connexion L’utilisateur est connecté et le menu Mode manuel s'affiche. 3.5.2 Déconnexion de l’utilisateur Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal Appuyer sur Déconnexion L'utilisateur est déconnecté. Toutes les fonctions du menu principal sont inactives, à l'exception de la fonction Éteindre. L'appareil ne peut être réutilisé que si un utilisateur se connecte. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 25 3 Utilisation générale | Paramétrage de la langue 3.6 Paramétrage de la langue A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez changer l'interface utilisateur dans la langue de votre choix. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Utilisateur L'utilisateur connecté est identifiable par une coche. Sélectionner l'utilisateur de votre choix La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste déroulante Langue avec le drapeau correspondant. Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau correspondant à la langue de votre choix L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue sélectionnée. 3.7 Interface utilisateur 3.7.1 Interface utilisateur au démarrage Interface utilisateur au démarrage Si un utilisateur de type Operator est activé avec la connexion automatique activée, l'appareil affiche le Mode manuel au démarrage. Si la connexion automatique n'est pas activée, l'appareil ouvre le menu Connexion utilisateur. Informations complémentaires : "Menu Connexion utilisateur", Page 35 3.7.2 Menu principal de l'interface utilisateur Interface utilisateur (en mode Manuel) 1 2 Ilustration 4 : Interface utilisateur (en mode Manuel) 1 La zone d'affichage des messages affiche l'heure et le nombre de messages en instance. 2 Menu principal et éléments de commande 26 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Interface utilisateur Eléments de commande du menu principal Elément de commande 3 Fonction Message Affichage d’une vue d'ensemble de tous les messages et du nombre de messages encore en instance Mode manuel Positionnement manuel des axes de la machine Informations complémentaires : "Menu Mode manuel", Page 28 Mode MDI Saisie directe des déplacements d'axes souhaités (Manual Data Input) ; calcul et affichage de la course restante Informations complémentaires : "Menu Mode MDI", Page 29 Exécution de programme Exécution d’un programme qui a été créé au préalable avec l'assistance utilisateur Informations complémentaires : "Menu Exécution de programme ", Page 31 Programmation Création et gestion de programmes individuels Informations complémentaires : "Menu Programmation ", Page 32 Gestion des fichiers Gestion des fichiers disponibles sur l'appareil Informations complémentaires : "Menu Gestion des fichiers", Page 34 Connexion utilisateur Connexion et déconnexion de l’utilisateur Informations complémentaires : "Menu Connexion utilisateur", Page 35 Si l'utilisateur connecté détient des droits étendus (utilisateur de type Setup ou OEM) alors l'icône représentant un engrenage s'affiche. Réglages Paramétrages de l'appareil, tels que la configuration des utilisateurs, la configuration des capteurs ou la mise à jour du firmware Informations complémentaires : "Menu Réglages", Page 36 Arrêt Mise à l'arrêt du système d'exploitation ou activation du mode d’économie d’énergie Informations complémentaires : "Menu Éteindre", Page 37 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 27 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 3.7.3 Menu Mode manuel Appel Dans le menu principal, appuyer sur Mode manuel L'interface utilisateur correspondant au mode Manuel s'affiche. 1 3 2 4 5 Ilustration 5 : Menu Mode manuel 1 2 3 4 5 Touche d'axe Référence Affichage de position Barre d'état Vitesse de rotation de la broche (machine-outil) Le menu Mode manuel affiche les valeurs de position mesurées sur les axes de la machine dans la zone d’usinage. Des fonctions supplémentaires sont disponibles dans la barre d’état. 28 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 3.7.4 Menu Mode MDI Appel Dans le menu principal, appuyer sur Mode MDI L'interface utilisateur correspondant au mode MDI s'affiche. 1 3 2 4 5 Ilustration 6 : Menu Mode MDI 1 2 3 4 5 Touche d'axe Position effective Chemin restant Barre d'état Vitesse de rotation de la broche (machine-outil) HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 29 3 Utilisation générale | Interface utilisateur Dialogue Exécution pas à pas Dans le menu principal, appuyer sur Mode MDI Dans la barre d’état, appuyer sur Créer L'interface utilisateur correspondant au mode MDI s'affiche. 1 2 3 4 5 Ilustration 7 : Dialogue Exécution pas à pas 1 2 3 4 5 Barre d'affichage Paramètre de séquence Séquence MDI Barre d'état Outils de séquence Le menu Mode MDI permet de saisir directement les déplacements des axes (Manual Data Input). La distance par rapport au point final est prescrite, la course restante est calculée et affichée. Des valeurs de mesure et des fonctions supplémentaires vous sont proposées dans la barre d’état. 30 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 3.7.5 Menu Exécution de programme Appel Dans le menu principal, appuyer sur Exécution de programme L'interface utilisateur correspondant à l’exécution de programme s'affiche. 1 2 5 4 3 Ilustration 8 : Menu Exécution de programme 1 2 3 4 5 Barre d'affichage Barre d'état Gestion de programme Vitesse de rotation de la broche (machine-outil) Gestionnaire de programmes Le menu Exécution de programme permet d'exécuter un programme qui a été préalablement créé en mode Programmation. Au cours de l'exécution, un assistant vous guide à travers les différentes étapes de programme. Dans le menu Exécution de programme, vous avez la possibilité d'afficher une fenêtre de simulation dans laquelle apparaît la séquence sélectionnée. Des valeurs de mesure et des fonctions supplémentaires vous sont proposées dans la barre d’état. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 31 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 3.7.6 Menu Programmation Appel Dans le menu principal, appuyer sur Programmation L'interface utilisateur correspondant à la programmation s'affiche. La barre d’état et la barre OEM optionnelle ne sont pas disponibles dans le menu Programmation. 1 2 3 Ilustration 9 : Menu Programmation 1 Barre d'affichage 2 Barre d’outils 3 Gestionnaire de programmes Vous pouvez visualiser une séquence de votre choix dans la fenêtre de simulation disponible en option. 32 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 1 2 3 4 5 6 Ilustration 10 : Menu Programmation avec fenêtre de simulation ouverte 1 2 3 4 5 6 Barre d'affichage Fenêtre de simulation (option) Paramètre de séquence Barre d’outils Séquences du programme Gestionnaire de programmes Le menu Programmation permet de créer et de gérer des programmes. Vous définissez les différentes étapes d’usinage ou les différents modèles d’usinage sous forme de séquences. Une suite de plusieurs séquences forme alors un programme. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 33 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 3.7.7 Menu Gestion des fichiers Appel Dans le menu principal, appuyer sur Gestion des fichiers L'interface de la gestion des fichiers s'affiche. Bref descriptif 1 2 Ilustration 11 : Menu Gestion des fichiers 1 Liste des emplacements de sauvegarde disponibles 2 Liste des répertoires dans l'emplacement de sauvegarde sélectionné Le menu Gestion des fichiers affiche une vue d'ensemble des fichiers stockés dans la mémoire de l'appareil . 34 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 3.7.8 Menu Connexion utilisateur Appel Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal L'interface utilisateur qui permet de connecter/déconnecter des utilisateurs s'affiche. Bref descriptif 1 2 Ilustration 12 : Menu Connexion de l’utilisateur 1 Affichage de l'utilisateur actuellement connecté 2 Connexion de l'utilisateur Le menu Connexion de l’utilisateur affiche l’utilisateur connecté dans la colonne de gauche. La connexion d'un nouvel utilisateur est indiquée dans la colonne de droite. Pour connecter un autre utilisateur, il faut que l'utilisateur connecté soit déconnecté. Informations complémentaires : "Connexion et déconnexion de l’utilisateur", Page 25 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 35 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 3.7.9 Menu Réglages Appel Dans le menu principal, appuyer sur Réglages L'interface utilisateur correspondant aux réglages de l’appareil s'affiche. Bref descriptif 1 2 Ilustration 13 : Menu Réglages 1 Liste des options de configuration 2 Liste des paramètres de configuration Le menu Réglages affiche toutes les options de configuration de l'appareil. L'appareil adapte ses paramètres de réglages aux exigences requises par son lieu d'utilisation. L'appareil dispose de plusieurs niveaux d'autorisation qui permettent à l'utilisateur d'accéder à une gestion et à une utilisation complète ou plus ou moins limitée. 36 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Interface utilisateur 3.7.10 Menu Éteindre Appel Dans le menu principal, appuyer sur Éteindre Les éléments de commande qui permettent de mettre le système d'exploitation hors tension, d'activer le mode d'économie d'énergie et d'activer le mode nettoyage s'affichent. Bref descriptif Le menu Éteindre affiche les options suivantes : Élément de commande Fonction Mise à l'arrêt POSITIP 8000 Demo terminé Mode d'économie d'énergie Eteint l'écran et passe le système d'exploitation en mode d'économie d'énergie Mode nettoyage Eteint l'écran, mais le système d'exploitation continue de fonctionner normalement Informations complémentaires : "Lancer et quitter le POSITIP 8000 Demo", Page 24 3.8 Affichage de position Dans l'affichage des positions, l'appareil indique la position des axes et éventuellement des informations complémentaires sur les axes configurés. 3.8.1 Eléments de commande de l'affichage de positions Symbole X R R Signification Touche d'axe Fonctions de la touche de sélection des axes : Appui sur la touche d'axe : ouvre le champ de saisie de la valeur de position (mode Manuel) ou la boîte de dialogue Exécution pas à pas (mode MDI) Maintien de la touche d'axe appuyée : définit la position actuelle comme point zéro Entraînement de la touche d'axe vers la droite : ouvre le menu des fonctions disponibles pour l'axe La recherche des marques de référence a été effectuée. La recherche des marques de référence n'a pas été effectuée ou aucune marque de référence n'a été détectée. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 37 3 Utilisation générale | Affichage de position Symbole Signification Gamme de vitesse sélectionnée pour la broche Informations complémentaires : "Régler la vitesse de la broche", Page 39 1 La vitesse de rotation de la broche ne peut pas être atteinte avec la vitesse de transmission sélectionnée. Sélectionner une vitesse de transmission plus élevée La vitesse de rotation de la broche ne peut pas être atteinte avec la vitesse de transmission sélectionnée. Sélectionner une vitesse de transmission plus faible En mode MDI et Exécution de programme, un facteur d'échelle est appliqué à l'axe. Axe asservi Vitesse de rotation effective de la broche Champ de saisie pour la commande de la vitesse de rotation de la broche Informations complémentaires : "Régler la vitesse de rotation broche", Page 38 3.8.2 Fonctions de l'affichage de positions Régler la vitesse de rotation broche En fonction de la configuration de la machine-outil connectée, vous pouvez commander la vitesse de rotation de la broche. Pour passer au besoin de l'affichage de la vitesse de rotation broche au champ de saisie, déplacer l'affichage vers la droite. Le champ de saisie Vitesse de rotation broche apparaît. La vitesse de rotation de la broche peut être réglée à la valeur de votre choix en appuyant sur + ou - ou en maintenant l'une de ces touches appuyée ou Appuyer sur le champ de saisie Vitesse de rotation broche Saisir la valeur de votre choix Valider la saisie avec RET La valeur saisie pour la vitesse de broche est prise en compte comme valeur nominale par l’appareil et appliquée en conséquence. Pour revenir à l'affichage de la vitesse de rotation de la broche, tirer le champ de saisie vers la gauche Si aucune saisie n'apparaît dans le champ de saisie Vitesse de rotation de la broche, l'appareil affiche de nouveau la vitesse de rotation de la broche actuelle. 38 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Affichage de position Régler la vitesse de la broche Si votre machine-outil utilise une broche dotée d'un réducteur, vous avez la possibilité de sélectionner la gamme vitesse utilisée. Le choix de la gamme de vitesse s'effectue aussi par l'intermédiaire d'un signal externe. Dans la zone de travail, entraîner la touche d'axe S vers la droite S Appuyer sur la gamme de vitesse La boîte de dialogue Définir une gamme de vitesse s'affiche. Appuyer sur la gamme de vitesse de votre choix Appuyer sur Confirmer La gamme de vitesse sélectionnée est mémorisée comme nouvelle valeur. Entraîner la touche d'axe S vers la gauche Le symbole représentant la gamme de vitesse sélectionnée s'affiche à côté de la touche d'axe S. 1 Si la vitesse de rotation broche souhaitée ne peut pas être atteinte avec la gamme de vitesse sélectionnée, le symbole clignote pour cette gamme de vitesse avec une flèche pointant vers le haut (gamme de vitesse plus élevée) ou une flèche pointant vers le bas (gamme de vitesse plus faible). 3.9 Barre d’état La barre d’état et la barre OEM optionnelle ne sont pas disponibles dans le menu Programmation. L’appareil affiche l’avance et la vitesse de déplacement dans la barre d’état. Par ailleurs, les éléments de commande de la barre d’état vous permettent d'accéder directement au tableau d'outils, au tableau de points d’origine et aux programmes d’aide Chronomètre et Calculatrice. 3.9.1 Eléments de commande de la barre d'état La barre d’état propose les éléments de commande suivants : Elément de commande Fonction Menu d'accès rapide Paramétrage des unités pour des valeurs linéaires et angulaires, configuration d'un facteur d'échelle ; le fait d'appuyer dessus ouvre le menu d'accès rapide Tableau de points d'origine Affichage du point d’origine actuel ; appuyer pour ouvrir le tableau de points d’origine HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 39 3 Utilisation générale | Barre d’état Elément de commande Fonction Tableau d'outils Affichage de l’outil actuel ; appuyer pour ouvrir le tableau d’outils Chronomètre Affichage horaire avec fonction Start/Stop au format h:mm:s Calculateur Calculatrice comportant les principales fonctions mathématiques et calculatrice de vitesse de rotation Vitesse d'avance Affichage de la vitesse d'avance actuelle de l'axe linéaire le plus rapide Si tous les axes linéaires sont à l'arrêt, c'est la vitesse d'avance de l'axe rotatif le plus rapide qui s'affiche. Il est possible de régler la valeur d'avance dans les modes de fonctionnement Manuel et MDI ; le fait d'appuyer ouvre le menu d'avance. Override Affichage de la vitesse de déplacement modifiée de l'axe linéaire le plus rapide. Si tous les axes linéaires sont à l'arrêt, la vitesse de déplacement modifiée de l'axe rotatif s'affiche. Cette variation de vitesse est assurée par un régulateur externe prévu sur une machine-outil à commande numérique. Fonctions auxiliaires Fonctions auxiliaires du mode Manuel Exécution pas à pas Création de séquences d'usinage en mode MDI 3.9.2 Définir la valeur d'avance Définir la valeur d'avance En mode Manuel et MDI, vous pouvez définir la valeur d'avance dans la boîte de dialogue Avance. Dans la barre d’état, appuyer sur Avance La boîte de dialogue Avance s'ouvre. Entrer la valeur d'avance dans le champ de saisie correspondant Pour les axes linéaires : dans le champ de saisie mm/min Pour les axes rotatifs : dans le champ de saisie °/min Pour quitter le dialogue, appuyer sur Fermer Les axes sont déplacés avec la valeur d'avance indiquée. 40 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 3 Utilisation générale | Barre d’état 3.9.3 Fonctions auxiliaires en mode Manuel Pour appeler les fonctions auxiliaires, appuyer sur Fonctions auxiliaires dans la barre d'état Les éléments de commande suivants vous sont proposés : Elément de commande Fonction Marques de référence Lancer une recherche des marques de référence Palpage Palper l'arête d’une pièce Palpage Déterminer la ligne médiane d'une pièce Palpage Déterminer le centre d'une forme circulaire (perçage ou cylindre) 3.10 Barre OEM La barre d’état et la barre OEM optionnelle ne sont pas disponibles dans le menu Programmation. La barre OEM optionnelle vous permet, selon la configuration de l’appareil, de commander les fonctions de la machine-outils raccordée. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 41 3 Utilisation générale | Barre OEM 3.10.1 Eléments de commande du Menu OEM Les éléments de commande disponibles dans la barre OEM dépendent de la configuration de l'appareil et de la machine-outil reliée. Dans le Menu OEM, les éléments de commande ci-après sont habituellement disponibles : Élément de commande Fonction Logo Affiche le logo OEM configuré Vitesse de rotation broche Afficher un ou plusieurs valeurs prédéfinie(s) pour la vitesse de rotation broche 42 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 4 Configuration du logiciel 4 Configuration du logiciel | Informations générales 4.1 Informations générales Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant d'effectuer les opérations décrites ci-après. Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 19 Pour pouvoir utiliser le logiciel POSITIP 8000 Demo sans erreur à la fin de l'installation, vous devez d'abord configurer le logiciel POSITIP 8000 Demo. Ce chapitre décrit comment effectuer les paramétrages suivants : Paramétrage de la langue Activer des options logicielles Sélectionner une version de l'appareil (optionnel) Sélection de l'Application Copier le fichier de configuration Importation de données de configuration 4.2 Paramétrage de la langue A l'état de livraison, la langue de l'interface utilisateur est l'anglais. Vous pouvez changer l'interface utilisateur dans la langue de votre choix. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Utilisateur L'utilisateur connecté est identifiable par une coche. Sélectionner l'utilisateur de votre choix La langue sélectionnée pour l'utilisateur s'affiche dans la liste déroulante Langue avec le drapeau correspondant. Dans la liste déroulante Langue, sélectionner le drapeau correspondant à la langue de votre choix L'interface utilisateur s'affiche alors dans la langue sélectionnée. 44 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 4 Configuration du logiciel | Activer des options logicielles 4.3 Activer des options logicielles Avec POSITIP 8000 Demo, vous avez également la possibilité de simuler des caractéristiques et des fonctions qui dépendent d'une option logicielle. Vous devez pour cela activer l'option logicielle avec une clé de licence. La clé de licence requise est mémorisée dans un fichier de licence, dans l'arborescence de répertoires du POSITIP 8000 Demo. Pour activer les options logicielles disponibles, vous devez importer le fichier de licence. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Les paramètres de l'appareil s'affichent. Appuyer sur Service Ouvrir dans l’ordre : Options de logiciel Activer des options Appuyer sur Lire le fichier de licence Sélectionner l'emplacement de sauvegarde dans la boîte de dialogue : Sélectionner Internal Sélectionner User Sélectionner le fichier de licence PcDemoLicense.xml Confirmer votre choix avec Sélectionner Appuyer sur OK La clé de licence est activée. Appuyer sur OK Un redémarrage s'avère nécessaire. Effectuer un redémarrage Les fonctions dépendantes des options logicielles vous sont proposées. 4.4 Sélectionner une version de l'appareil (optionnel) Le POSITIP 8000 existe en plusieurs exécutions. Ces exécutions diffèrent par les ports de connexion des systèmes de mesure qu'il est possible de raccorder : Dans le menu Réglages, vous pouvez sélectionner la version avec laquelle POSITIP 8000 Demo doit être simulée. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Service Appuyer sur Désignation du produit Sélectionner la version de votre choix Un redémarrage s'avère nécessaire. POSITIP 8000 Demo peut être utilisé dans la version de votre choix HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 45 4 Configuration du logiciel | Sélection de l'Application 4.5 Sélection de l'Application Le logiciel Démo vous permet de simuler différentes applications supportées par l'appareil. Si vous modifiez le mode d'application de l'appareil, tous les paramétrages des axes seront réinitialisés. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Appuyer sur Service Ouvrir dans l’ordre : Espace OEM Réglages 4.6 Copier le fichier de configuration Pour pouvoir importer des données de configuration sur le POSITIP 8000 Demo, vous devez d'abord copier le fichier de configuration DemoBackup.mcc téléchargé dans un espace accessible pour le POSITIP 8000 Demo. Naviguer jusqu’au dossier de sauvegarde temporaire Copier le fichier de configuration DemoBackup.mcc dans le répertoire suivant par exemple : C: ► HEIDENHAIN ► [désignation du produit] ► ProductsMGE5 ► Mom ► [abréviation du produit] ► user ► User Pour que le POSITIP 8000 Demo puisse accéder au fichier de configuration DemoBackup.mcc, il vous faut conserver la partie suivante du chemin lors de la sauvegarde du fichier : ► [désignation du produit] ► ProductsMGE5 ► Mom ► [abrégé du produit] ► user ► User. Le fichier de configuration est accessible au POSITIP 8000 Demo. 46 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 4 Configuration du logiciel | Importation de données de configuration 4.7 Importation de données de configuration Pour pouvoir importer des données de configuration, vous devez d'abord avoir activé la clé de licence. Informations complémentaires : "Activer des options logicielles", Page 45 Pour pouvoir configurer POSITIP 8000 Demo pour l'application sur le PC, il vous faut importer le fichier de configuration DemoBackup.mcc. Dans le menu principal, appuyer sur Réglages Les paramétrages de l’appareil s'affichent. Ilustration 14 : Menu Réglages Appuyer sur Service Ouvrir dans l’ordre : Sauvegarder et restaurer la configuration Restaurer la configuration Restauration complète Sélectionner l'emplacement de sauvegarde dans la boîte de dialogue : Internal User Sélectionner le fichier de configuration DemoBackup.mcc Confirmer la sélection avec Sélectionner Les réglages sont appliqués. La mise à l’arrêt de l’application est exigée. Appuyer sur OK POSITIP 8000 Demo est mis à l’arrêt et la fenêtre Windows Microsoft se ferme. Redémarrer POSITIP 8000 Demo POSITIP 8000 Demo est prêt à être utilisé. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 47 5 Démarrage rapide 5 Démarrage rapide | Vue d'ensemble 5.1 Vue d'ensemble Ce chapitre détaille l'usinage d'un exemple de pièce et l'exécute, étape par étape, avec les différents modes de fonctionnement de l'appareil. Vous devez passer par les étapes d'usinage suivantes pour un bon usinage du flasque : Etape d'usinage Mode de fonctionnement Déterminer le point d'origine 0 Mode manuel Usiner un trou traversant Mode manuel Usiner une poche rectangulaire Mode MDI Usiner un ajustement Mode MDI Déterminer le point d'origine 1 Mode manuel Usiner un cercle de trous Programmation et exécution de programme Usiner une rangée de trous Programmation et exécution de programme Les étapes d'usinage représentées ici ne peuvent pas être intégralement simulées avec le POSITIP 8000 Demo. Vous pouvez toutefois vous appuyer sur les descriptions faites pour vous familiariser avec les principales fonctions et l'interface utilisateur du logiciel. Ilustration 15 : Exemple de pièce Ce chapitre ne décrit pas l'usinage du contour extérieur de l'exemple de pièce. Le contour extérieur est considéré comme existant. Les chapitres "Mode Manuel" et "mode MDI" mais aussi "Programmation" et "Exécution de programme" du manuel d'utilisation POSITIP 8000 contiennent une description détaillée des différentes actions. Vous devez avoir lu et compris le chapitre "Utilisation générale" avant d'effectuer les opérations décrites ci-après. Informations complémentaires : "Utilisation générale", Page 19 50 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Connexion pour le démarrage rapide 5.2 Connexion pour le démarrage rapide Connexion de l'utilisateur L'utilisateur Operator doit être connecté pour le démarrage rapide. Appuyer sur Connexion utilisateur dans le menu principal Au besoin, déconnecter l'utilisateur connecté Sélectionner l'utilisateur Operator Appuyer dans le champ de saisie Mot de passe Saisir le mot de passe "operator" Si le mot de passe ne concorde pas avec les paramètres par défaut, il faudra le demander à l'installateur (Setup) ou au constructeur de la machine (OEM). Si vous avez oublié le mot de passe, contactez le service après-vente HEIDENHAIN de votre région. Valider la saisie avec RET Appuyer sur Connexion HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 51 5 Démarrage rapide | Conditions requises 5.3 Conditions requises Pour fabriquer le flasque en aluminium, vous travaillez sur une machine-outil à CN manuelle. Pour le flasque, vous disposez du dessin technique coté suivant : 100 90±0.05 A-A 80±0.1 Ø50±0.05 20 A 13 10 Ø6.1 45±0.05 M6 8x 45 °(= 36 45° 0° ) 145 95±0.05 45±0.05 R6 25±0.05 90±0.05 110±0.05 Ø20 H6 1x45° A 6 Ilustration 16 : Exemple de pièce – Dessin technique Machine-outil La machine-outil est sous tension. Une pièce brute préparée est serrée sur la machine-outil. Appareil Un axe de broche est configuré Les axes sont référencés. Un palpeur d'arêtes HEIDENHAINKT 130 est disponible. 52 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Conditions requises Outils Les outils suivants sont disponibles : Foret Ø 5,0 mm Foret Ø 6,1 mm Foret Ø 19,8 mm Alésoir Ø 20 mm H6 Fraise deux tailles Ø 12 mm Fraise conique Ø 25 mm 90° Taraud M6 Tableau d'outils Pour cet exemple, nous partons du principe que les outils n'ont pas encore été définis pour l'usinage. Pour chaque outil utilisé, vous devez donc commencer par définir les paramètres spécifiques dans le tableau d'outils de l'appareil. Plus tard, vous pourrez accéder aux paramètres du tableau d'outils via la barre d'état. Dans la barre d’état, appuyer sur Outils La boîte de dialogue Outils s'affiche. Appuyer sur Ouvrir le tableau La boîte de dialogue Tableau d'outils s'affiche. Appuyer sur Ajouter Dans le champ de saisie Type d'outil, entrer la dénomination Foret 5,0 Valider votre saisie avec RET Dans le champ de saisie Diamètre, entrer la valeur 5,0 Valider votre saisie avec RET Dans le champ de saisie Longueur, entrer la longueur du foret Valider votre saisie avec RET Le foret défini Ø 5,0 mm est ajouté au tableau d'outils. Répéter cette procédure pour les autres outils en utilisant la convention [type] [diamètre] pour le nom Appuyer sur Fermer La boîte de dialogue Tableau d'outils se ferme. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 53 5 Démarrage rapide | Déterminer un point d'origine (mode Manuel) 5.4 Déterminer un point d'origine (mode Manuel) Vous devez commencer par déterminer le premier point d'origine. L'appareil calcule toutes les valeurs du système de coordonnées relatif à partir du point d'origine. Déterminer le point d'origine à l'aide du palpeur d'arête HEIDENHAINKT 130. D1: 0/0 Ilustration 17 : Exemple de pièce – Détermination du point d'origine D1 Appel Dans le menu principal, appuyer sur Mode manuel L'interface utilisateur correspondant au mode Manuel s'affiche. Palper le point d'origine D1 Sur la machine-outil, installer le palpeur d'arête HEIDENHAINKT 130 dans la broche et le connecter à l'appareil Dans la barre d’état, appuyer sur Fonctions auxiliaires Dans le dialogue, appuyer sur Palper arête La boîte de dialogue Sélectionner l'outil s'ouvre. Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'outil, activer l'option Utiliser un palpeur Suivre les instructions de l'assistant et définir le point d'origine par palpage dans le sens X Amener le palpeur contre l’arête de la pièce jusqu’à ce que le témoin LED du palpeur d'arête s'éclaire en rouge La boîte de dialogue Sélectionner le point d'origine s'ouvre. Eloigner à nouveau le palpeur d'arêtes de l'arête de la pièce Dans le champ Point d'origine sélectionné, sélectionner le point d'origine 0 dans le tableau de points d'origine Dans le champ Initial. les val. de position, entrer la valeur 0 pour le sens X et valider avec RET Appuyer sur Confirmer dans l’assistant La coordonné palpée est mémorisée comme point d'origine 0. Répéter la procédure et définir le point d'origine par palpage dans le sens Y 54 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Usiner le trou traversant (mode Manuel) 5.5 Usiner le trou traversant (mode Manuel) A la première étape d'usinage, pré-percer le trou traversant en mode Manuel avec le foret Ø 5,0 mm. Percer ensuite le trou traversant avec le foret Ø 19,8 mm. Vous pouvez également mémoriser les valeurs à partir du dessin coté et les renseigner dans les champs de saisie. 95 50 Ilustration 18 : Exemple de pièce – Usinage d'un trou traversant Appel Dans le menu principal, appuyer sur Mode manuel L'interface utilisateur correspondant au mode Manuel s'affiche. 5.5.1 Pré-percer le trou traversant Sur la machine-outil, installer le foret Ø 5,0 mm dans la broche Dans la barre d’état, appuyer sur Outils La boîte de dialogue Outils s'affiche. Appuyer sur Foret 5,0 Appuyer sur Confirmer Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en compte par l’appareil. La boîte de dialogue Outils se ferme. Régler la vitesse de rotation broche 3500 1/min sur l'appareil Déplacer la broche sur la machine-outil : Sens X : 95 mm Sens Y : 50 mm Pré-percer le trou traversant Amener la broche à une position de sécurité Conserver les positions X et Y Vous avez terminer le pré-perçage du trou traversant. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 55 5 Démarrage rapide | Usiner le trou traversant (mode Manuel) 5.5.2 Perçage du trou traversant Sur la machine-outil, installer le foret Ø 19,8 mm dans la broche Dans la barre d’état, appuyer sur Outils La boîte de dialogue Outils s'affiche. Appuyer sur Foret 19,8 Appuyer sur Confirmer Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en compte par l’appareil. La boîte de dialogue Outils se ferme. Régler la vitesse de rotation broche 400 1/min sur l'appareil Percer le trou traversant et dégager à nouveau la broche Vous avez terminé de percer le trou traversant. 5.6 Usiner une poche rectangulaire (mode MDI) La poche rectangulaire est usinée en mode MDI. Vous pouvez également mémoriser les valeurs à partir du dessin coté et les renseigner dans les champs de saisie. Ilustration 19 : Exemple de pièce – Usinage d'une poche rectangulaire Appel Dans le menu principal, appuyer sur Mode MDI L'interface utilisateur correspondant au mode MDI s'affiche. 56 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Usiner une poche rectangulaire (mode MDI) 5.6.1 Définir une poche rectangulaire Dans la barre d’état, appuyer sur Outils La boîte de dialogue Outils s'affiche. Appuyer sur Fraise deux tailles Z Appuyer sur Confirmer Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en compte par l’appareil. La boîte de dialogue Outils se ferme. Amener l'outil au contact de la surface du flasque Dans l'affichage des positions, maintenir la touche d'axe Z appuyée L'appareil afficher 0 pour l'axe Z. Dans la barre d’état, appuyer sur Créer Une nouvelle séquence s'affiche. Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le type de séquence Poche rectangulaire Renseigner les paramètres suivants conformément aux cotes fournies : Type d'usinage : Usinage intégral Hauteur de sécurité: 10 Profondeur: -6 Coordonnée X du centre: 80 Coordonnée Y du centre: 50 Longueur côté en X: 110 Longueur côté en Y: 80 Direction: Sens horaire Surépaisseur de finition: 0.2 Recouvrement de trajectoire: 0.5 Pour un axe d'outil asservi par CN, les paramètres supplémentaires suivants doivent être renseignés : Profondeur de départ : 0.5 Profondeur de plongée: 4 Surép. de finition en profondeur: 0.1 Avance de fraisage : 800 Avance de plongée : 260 Chaque fois, valider la valeur avec RET Pour exécuter la séquence, appuyer sur END L’aide au positionnement s'affiche. Si la fenêtre de simulation est activée, la poche rectangulaire est visible. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 57 5 Démarrage rapide | Usiner une poche rectangulaire (mode MDI) 5.6.2 Fraisage de poche rectangulaire Les valeurs de la vitesse de rotation broche, de la profondeur de fraisage et de la vitesse d'avance dépendant de la puissance de coupe de la fraise deux tailles et de la machine-outil. Sur la machine-outil, installer la fraise deux tailles Ø 12 mm dans la broche Régler la vitesse de rotation broche à une valeur adaptée sur l'appareil Pour les axes asservis par CN, appuyer sur la touche START CN de l'appareil ou de la machine-outil Lancer l'usinage. Pour cela, suivre les instructions de l'assistant L'appareil exécute les différentes étapes de la procédure de fraisage. Appuyer sur Fermer L'exécution est terminée. L'assistant se ferme. Vous avez terminé d'usiner la poche rectangulaire. 5.7 Usiner un ajustement (mode MDI) L'ajustement est usiné en mode MDI. Vous pouvez également mémoriser les valeurs à partir du dessin coté et les renseigner dans les champs de saisie. Le trou traversant doit être fraisé avant l'alésage. Le chanfrein permet d'obtenir une meilleure coupe de l'alésoir et évite la formation d'une arête. Ilustration 20 : Exemple de pièce – Usinage d'un ajustement Appel Dans le menu principal, appuyer sur Mode MDI L'interface utilisateur correspondant au mode MDI s'affiche. 58 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Usiner un ajustement (mode MDI) 5.7.1 Définir l'ajustement Dans la barre d’état, appuyer sur Outils La boîte de dialogue Outils s'affiche. Appuyer sur Alésoir Appuyer sur Confirmer Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en compte par l’appareil. La boîte de dialogue Outils se ferme. Dans la barre d’état, appuyer sur Créer Une nouvelle séquence s'affiche. Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le type de séquence Perçage Renseigner les paramètres suivants conformément aux cotes fournies : Coordonné X : 95 Coordonnée Y : 50 Coordonnée Z : perçage traversant Pour un axe d'outil asservi par CN, les paramètres supplémentaires suivants doivent être renseignés : Coordonnée Z : -25 Chaque fois, valider la valeur avec RET Pour exécuter la séquence, appuyer sur END L’aide au positionnement s'affiche. Il est possible de visualiser la position et la course de déplacement si la fenêtre de simulation est activée. 5.7.2 Aléser l'ajustement Sur la machine-outil, installer l'alésoir Ø 20 mm H6 dans la broche Pour les axes asservis par CN, appuyer sur la touche START CN de l'appareil ou de la machine-outil Régler la vitesse de rotation broche 250 1/min sur l'appareil Lancer l'usinage. Pour cela, suivre les instructions de l'assistant Appuyer sur Fermer L'exécution est terminée. L'assistant se ferme. Vous avez terminé d'usiner l'ajustement. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 59 5 Démarrage rapide | Déterminer un point d'origine (mode Manuel) 5.8 Déterminer un point d'origine (mode Manuel) Pour orienter un cercle et une couronne de trous, vous devez définir le centre du cercle de l'ajustement comme point d'origine. L'appareil calcule toutes les valeurs du système de coordonnées relatif à partir du point d'origine. Déterminer le point d'origine à l'aide du palpeur d'arête HEIDENHAINKT 130. D2: 0/0 Ilustration 21 : Exemple de pièce – Détermination du point d'origine D2 Appel Dans le menu principal, appuyer sur Mode manuel L'interface utilisateur correspondant au mode Manuel s'affiche. Palper le point d'origine D2 Sur la machine-outil, installer le palpeur d'arêtes HEIDENHAINKT 130 dans la broche et le raccorder à l'appareil Dans la barre d’état, appuyer sur Fonctions auxiliaires Dans le dialogue, appuyer sur Déterminer centre de cercle La boîte de dialogue Sélectionner l'outil s'ouvre. Dans la boîte de dialogue Sélectionner l'outil, activer l'option Utiliser un palpeur Suivre les instructions de l'assistant Amener le palpeur contre l’arête de la pièce jusqu’à ce que le témoin LED du palpeur d'arête s'éclaire en rouge La boîte de dialogue Sélectionner le point d'origine s'ouvre. Eloigner à nouveau le palpeur d'arêtes de l'arête de la pièce Dans le champ Point d'origine sélectionné, sélectionner le point d'origine 1 Dans le champ Initial. les val. de position, entrer la valeur 0 pour la valeur de position X et la valeur de position Y et valider avec RET Appuyer sur Confirmer dans l’assistant Les coordonnées palpées sont mémorisées au point d'origine 1. 60 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Déterminer un point d'origine (mode Manuel) Activer le point d'origine Dans la barre d’état, appuyer sur Points d'origine Le dialogue Points d'origine s'ouvre. Appuyer sur le point d'origine 1 Appuyer sur Confirmer Le point d'origine est défini. Dans la barre d'état, 1 s'affiche au point d'origine. 5.9 Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation) Le cercle de trous et la rangée de trous sont usinés en mode Programmation. Vous pouvez réutiliser le programme pour une éventuelle fabrication de petites séries. Vous pouvez également mémoriser les valeurs à partir du dessin coté et les renseigner dans les champs de saisie. Ilustration 22 : Exemple de pièce – Programmation d'un cercle de trous et d'une rangée de trous Appel Dans le menu principal, appuyer sur Programmation L'interface utilisateur correspondant à la programmation s'affiche. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 61 5 Démarrage rapide | Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation) 5.9.1 Créer un en-tête de programme Appuyer sur Créer nouveau programme dans le gestionnaire de programmes Un dialogue s'ouvre. Dans le dialogue, sélectionner l'emplacement auquel le programme doit être sauvegardé, par ex. Internal/Programs Saisir le nom du programme Valider la saisie avec RET Appuyer sur Créer Un nouveau programme commençant par l’En-tête de programme est créé. Dans Nom, entrer le nom Exemple Valider la saisie avec RET Dans Unité pour valeurs linéaires, sélectionner l'unité de mesure mm Vous avez terminé de créer le programme et pouvez commencer la programmation. 62 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation) 5.9.2 Programmer un outil Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position actuelle. Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le type de séquence Appel d'outil Appuyer sur Numéro de l'outil actif La boîte de dialogue Outils s'affiche. Appuyer sur Foret 6,1 Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en compte par l’appareil. La boîte de dialogue Outils se ferme. Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position actuelle. Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le type de séquence Vitesse rotation broche Dans Vitesse rotation broche, entrer la valeur 3000 Valider la saisie avec RET 5.9.3 Programmer le cercle de trous Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position actuelle. Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le type de séquence Cercle de trous Entrer les valeurs suivantes : Nombre de trous: 8 Coordonnée X du centre: 0 Coordonnée Y du centre: 0 Rayon: 25 Angle initial: 0° Incrément angulaire : cercle entier Profondeur : -25 Pour un axe d'outil asservi par CN, les paramètres supplémentaires suivants doivent être renseignés : Hauteur de sécurité: 10 Avance : 2000 Avance de plongée : 600 Chaque fois, valider la valeur avec RET Pour terminer la programmation, appuyer sur END Dans le gestionnaire de programmes, appuyer sur Mémoriser le programme Le programme est mémorisé. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 63 5 Démarrage rapide | Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation) 5.9.4 Programmer un outil Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position actuelle. Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le type de séquence Appel d'outil Appuyer sur Numéro de l'outil actif La boîte de dialogue Outils s'affiche. Appuyer sur Foret 5,0 Les paramètres de l’outil sont automatiquement pris en compte par l’appareil. La boîte de dialogue Outils se ferme. Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position actuelle. Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le type de séquence Vitesse rotation broche Dans Vitesse rotation broche, entrer la valeur 3000 Valider la saisie avec RET 5.9.5 Programmer la rangée de trous Appuyer sur Ajouter séquence dans la barre d’outils Une nouvelle séquence est créée en dessous de la position actuelle. Dans la liste déroulante Type de séquence, sélectionner le type de séquence Rangée de trous Entrer les valeurs suivantes : Coordonnées X du 1er trou: -90 Coordonnées Y du 1er trou: -45 Trous par rangée: 4 Distance entre les trous: 45 Angle: 0° Profondeur: -13 Nombre de rangées: 3 Ecart entre rangées: 45 Mode de remplissage: Couronne de trous Pour un axe d'outil asservi par CN, les paramètres supplémentaires suivants doivent être renseignés : Hauteur de sécurité: 10 Avance : 2000 Avance de plongée : 600 Chaque fois, valider la valeur avec RET Dans le gestionnaire de programmes, appuyer sur Mémoriser le programme Le programme est mémorisé. 64 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Programmer le cercle de trous et la rangée de trous (programmation) 5.9.6 Simuler l'exécution du programme Si vous avez programmé un cercle de trous et une rangée de trous, vous pouvez simuler le déroulement du programme généré à l'aide de la fenêtre de simulation. Ilustration 23 : Exemple de pièce -Fenêtre de simulation Appuyer sur la fenêtre de simulation La fenêtre de simulation s'affiche. Appuyer successivement sur chaque séquence du programme L'étape d'usinage que vous avez sélectionnée est représentée en couleur dans la fenêtre de simulation. S'assurer de l'absence d'erreurs de programmation, par ex. chevauchements de perçages En l'absence d'erreurs majeures, le cercle de trous et la rangée de trous peuvent être usinés. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 65 5 Démarrage rapide | Usiner un cercle de trous et une rangée de trous (exécution de programme) 5.10 Usiner un cercle de trous et une rangée de trous (exécution de programme) Vous avez défini les différentes étapes d'usinage pour le cercle de trous et la rangée de trous dans un programme. L'exécution de programme vous permet d'exécuter le programme créé. Ilustration 24 : Exemple de pièces – Usinage d'un cercle de trous et d'une rangée de trous 5.10.1 Ouvrir le programme Dans le menu principal, appuyer sur Exécution de programme L'interface utilisateur correspondant à l’exécution de programme s'affiche. Appuyer sur Ouvrir programme dans le gestionnaire de programmes Un dialogue s'ouvre. Dans le dialogue, sélectionner l'emplacement de stockage Internal/Programs Appuyer sur le fichier exemple.i Appuyer sur Ouvrir Le programme sélectionné s'ouvre. 5.10.2 Exécuter le programme Sur la machine-outil, installer le foret Ø 6,1 mm dans la broche Appuyer sur START CN dans la commande de programme ou Sur la machine-outil : appuyer sur la touche START CN L'appareil sélectionne la première séquence d'appel du programme. L'assistant affiche les instructions correspondantes. 66 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 5 Démarrage rapide | Usiner un cercle de trous et une rangée de trous (exécution de programme) Pour commencer l'usinage, appuyer à nouveau sur START CN ou Sur la machine-outil : appuyer sur la touche START CN La vitesse de rotation de la broche est réglée et la première séquence d'usinage du cercle de trous est sélectionnée. Les différentes étapes d'usinage de la séquence d'usinage Cercle de trous s'affichent. Pour déplacer l'axe, appuyer sur START CN ou Sur la machine-outil : appuyer sur la touche START CN Un déplacement est exécuté. Au besoin, en fonction de la machine-outil, procéder à une intervention manuelle, par ex. déplacer manuellement l'axe Z pour le perçage traversant Utiliser Suivant pour appeler l'étape suivante de la séquence d'usinage Cercle de trous L'étape suivante est appelée. Pour exécuter le mouvement suivant, appuyer sur START CN ou Sur la machine-outil : appuyer sur la touche START CN Suivre les instructions de l'assistant Après avoir exécuté toutes les étapes de la séquence d'usinage "Cercle de trous", appuyer sur Etape de programme suivante La séquence de programme suivante est sélectionnée. Les différentes étapes de la séquence d'usinage Rangée de trous s'affichent. Sur la machine-outil, installer le foret Ø 5,0 mm dans la broche Répéter la procédure pour la séquence d'usinage Rangée de trous Une fois que la rangée de trous a été percée, appuyer sur Fermer L'usinage est terminé. Le programme est réinitialisé. L'assistant se ferme. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 67 6 ScreenshotClient 6 ScreenshotClient | Informations générales 6.1 Informations générales Le programme ScreenshotClient est également compris dans l'installation standard de POSITIP 8000 Demo. Avec ScreenshotClient, vous pouvez créer des captures d'écran du logiciel Démo ou de l'appareil. Ce chapitre décrit la configuration et l'utilisation de ScreenshotClient. 6.2 Informations sur ScreenshotClient Avec ScreenshotClient, vous pouvez créer depuis un PC des captures d'écran de l'écran actif du logiciel Démo ou de l'appareil. Avant de créer une capture d’écran, vous pouvez paramétrer l’interface utilisateur dans la langue de votre choix et choisir le nom du fichier et l'emplacement de sauvegarde des captures d’écran. ScreenshotClient crée des fichiers graphiques de l’écran de votre choix : au format PNG avec le nom configuré avec le code langue correspondant avec les données suivantes : année, mois, jour, heure, minute 1 2 3 4 Ilustration 25 : Interface utilisateur du ScreenshotClient 1 2 3 4 70 Etat de la liaison Chemin d'accès au fichier et nom du fichier Choix de la langue Messages d’état HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 6 ScreenshotClient | Lancer ScreenshotClient 6.3 Lancer ScreenshotClient Dans Microsoft Windows, ouvrir successivement : Démarrer Tous les programmes HEIDENHAIN POSITIP 8000 Demo ScreenshotClient ScreenshotClient s'ouvre : Ilustration 26 : ScreenshotClient est lancé (non connecté) Vous pouvez maintenant connecter ScreenshotClient au logiciel Démo ou à l'appareil. 6.4 Connecter ScreenshotClient au logiciel Démo Lancez le logiciel Démo ou mettez l'appareil sous tension avant d'établir la liaison avec ScreenshotClient. Sinon, ScreenshotClient affichera le message d'état Connection close. lors de la tentative d'établissement de la liaison. Si cela n'a pas déjà été fait, lancer le logiciel Démo Informations complémentaires : "Démarrer le POSITIP 8000 Demo", Page 24 Appuyer sur Connect La liaison avec le logiciel Démo est établie. Le message d’état s'actualise. Les champs de saisie Identifier et Language sont activés. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 71 6 ScreenshotClient | Connecter ScreenshotClient avec l'appareil 6.5 Connecter ScreenshotClient avec l'appareil Condition requise : le réseau doit être configuré sur l'appareil. Vous trouverez des informations détaillées relatives à la configuration du réseau sur l'appareil au chapitre "Dégauchissage" du manuel d'utilisation du POSITIP 8000. Lancez le logiciel Démo ou mettez l'appareil sous tension avant d'établir la liaison avec ScreenshotClient. Sinon, ScreenshotClient affichera le message d'état Connection close. lors de la tentative d'établissement de la liaison. Si cela n'a pas déjà été fait, mettre l'appareil sous tension Entre dans le champ de saisie Connection l'Adresse IPv4 de l'interface Vous la trouverez dans les paramètres de l'appareil sous : Interfaces ► Réseau ► X116 Appuyer sur Connect La liaison avec l'appareil est établie. Le message d’état s'actualise. Les champs de saisie Identifier et Language sont activés. 6.6 Configurer ScreenshotClient pour des captures d'écran Lorsque vous avez lancé ScreenshotClient, vous pouvez configurer : l'emplacement de stockage et le nom de fichier sous lequel les captures d'écran sont sauvegardées la langue de l’interface utilisateur dans laquelle les captures d’écran sont créées 6.6.1 Configurer l'emplacement de sauvegarde et le nom de fichier des capture d'écran ScreenshotClient mémorise par défaut les captures d'écran à l'emplacement suivant : C: ► HEIDENHAIN ► [désignation du produit] ► ProductsMGE5 ► Mom ► [abrégé du produit] ► sources ► [nom du fichier] Au besoin, vous pouvez définir un autre emplacement de sauvegarde. Appuyer sur le champs de saisie Identifier Dans le champ de saisie Identifier, entrer le chemin d'accès à l’emplacement de sauvegarde et le nom attribué aux captures d’écran Entrer le chemin d'accès à l'emplacement de stockage et le nom de fichier des captures d'écran au format suivant : [Lecteur]:\[Répertoire]\[Nom de fichier] ScreenshotClient mémorise toutes les captures d’écran à l’emplacement de sauvegarde indiqué. 72 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 6 ScreenshotClient | Configurer ScreenshotClient pour des captures d'écran 6.6.2 Configurer la langue d’interface utilisateur pour les captures d’écran Dans le champ de saisie Language, toutes les langues d'interface du logiciel Démo ou de l'appareil disponibles vous sont proposées à la sélection. Après avoir sélectionné une langue, ScreenshotClient affiche les captures d'écran dans cette langue. La langue que vous utilisez dans le logiciel Démo ou sur l'appareil n'a pas d'importance pour les captures d'écran. Les captures d'écran sont toujours générées dans la langue d'interface que vous avez sélectionnée dans ScreenshotClient. Captures d’écran dans une langue d’interface utilisateur souhaitée Pour générer des captures d'écran dans une langue d'interface donnée : Sélectionner avec les touches fléchées le code correspondant à la langue souhaitée dans le champ de saisie Language Le code de langue sélectionnée s'affiche en rouge. ScreenshotClient génère les captures d'écran dans la langue d'interface choisie. Captures d’écran dans toutes les langues d’interface utilisateur disponibles Pour générer des captures d'écran dans toutes les langues d'interface utilisateur disponibles : Sélectionner avec les touches fléchées all dans le champ de saisie Language Le code langue all s'affiche en rouge. ScreenshotClient génère les captures d'écran dans toutes les langues d'interface utilisateur disponibles. HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 73 6 ScreenshotClient | Créer des captures d’écran 6.7 Créer des captures d’écran Dans le logiciel Démo ou sur l'appareil, appeler la vue dont vous souhaitez réaliser une capture Passer à ScreenshotClient Appuyer sur Snapshot La capture d’écran est créée et mémorisée à l’emplacement de sauvegarde configuré. La capture d'écran est mémorisée au format [nom du fichier]_[code langue]_[YYYYMMDDhhmmss] (par ex. screenshot_de_20170125114100) Le message d’état est actualisé : Ilustration 27 : ScreenshotClient après la création d'une capture d'écran 6.8 Quitter ScreenshotClient Appuyer sur Disconnect La liaison avec le logiciel Démo ou avec l'appareil est coupée. Appuyer sur Fermer ScreenshotClient se ferme. 74 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 7 7 Index A Actions avec la souris appuyer.................................. Commande............................ déplacer................................. maintenir appuyé................... Appuyer...................................... 20 20 21 21 20 B Barre d'état Avance................................... Eléments de commande........ Barre d’état................................ Barre OEM................................. Eléments de commande........ 40 39 39 41 42 C Captures d'écran configurer un emplacement de sauvegarde............................. 72 configurer un nom de fichier.. 72 Captures d’écran configurer la langue d’interface utilisateur............................... 73 Commande Ecran tactile et périphériques d'entrée................................. 20 Gestes et actions avec la souris..................................... 20 Configurer emplacement de sauvegarde des captures d'écran............. 72 logiciel.................................... 44 nom de fichier des captures d'écran................................... 72 Configurer la langue d’interface utilisateur pour les captures d’écran....................................... 73 Configurer ScreenshotClient 72, 72 Connexion de l’utilisateur..... 25, 25 Connexion utilisateur.................. 35 Créer des captures d’écran........ 74 D Déconnexion de l’utilisateur....... Démarrage rapide...................... Démarrer Logiciel................................... Déplacer..................................... Désinstallation du logiciel........... Documentation Comment la lire..................... Données de configuration copier le fichier...................... importer un fichier................. 25 50 24 21 17 10 46 47 E Ecran tactile Commande............................ 20 Eléments de commande Barre d'état............................ 39 Barre OEM............................. 42 Clavier de l'écran................... 22 Éléments de commande ajouter.................................... 23 annuler................................... 23 bouton Plus/Moins................. 22 commutateur......................... 22 fermer.................................... 23 interrupteur coulissant........... 22 liste déroulante...................... 23 retour..................................... 23 valider.................................... 23 Eléments de commande du menu principal...................................... 27 Eléments typographiques.......... 11 Exécution de programme exemple................................. 66 Menu..................................... 31 Exemple ajustement (mode MDI)......... 58 cercle de trous, rangée de trous (exécution de programme)..... 66 Cercle de trous, rangée de trous (programmation).................... 61 Dessin du flasque.................. 52 pièce...................................... 50 poche rectangulaire (mode MDI)....................................... 56 point d'origine (mode Manuel)............................ 54, 60 trou traversant (mode Manuel).................................. 55 G Gestes appuyer.................................. Commande............................ déplacer................................. Maintenir appuyé................... Gestion des fichiers Menu..................................... 20 20 21 21 34 I Interface utilisateur Menu Connexion utilisateur... 35 menu Éteindre....................... 37 Menu Exécution de programme. 31 Menu Gestion des fichiers..... 34 Menu Mode Manuel.............. 28 Menu Mode MDI................... 29 Menu principal....................... 26 Menu Programmation............ 32 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 Menu Réglages..................... 36 Interface utilisateur au démarrage... 26 L Lancer ScreenshotClient...... 71, 71 Langue Paramétrage.................... 26, 44 Logiciel activer des fonctions.............. 45 conditions requises du système................................. 14 démarrer................................ 24 données de configuration 46, 47 télécharger le fichier d’installation........................... 14 Logiciel de démonstration fonctions disponibles............. 10 utilisation conforme à la destination............................. 10 Logiciels Installation.............................. 15 M Maintenir appuyé....................... Menu Connexion utilisateur............. Éteindre........................... 37, Exécution de programme....... Gestion des fichiers............... Mode Manuel........................ Mode MDI............................. Programmation...................... Réglages................................ Menu principal........................... Mode Manuel............................. Exemple..................... 54, 55, Menu..................................... Mode MDI exemple........................... 56, Menu..................................... Mot de passe....................... 25, Mot de passe paramètres par défaut............ 21 35 37 31 34 28 29 32 36 26 28 60 28 58 29 25 51 O Options logicielles activer.................................... 45 P Périphériques d'entrée Commande............................ Point d'origine Palpage.................................. Programmation Exemple................................. Menu..................................... 20 41 61 32 75 7 Index Q Quitter le logiciel.................. 25, 25 Quitter ScreenshotClient...... 74, 74 R Réglages Menu..................................... 36 S ScreenshotClient........................ 70 connecter............................... 71 créer des captures d’écran..... 74 Informations........................... 70 Sélectionner l'application........... 46 T Tableau d'outils créer...................................... 53 Télécharger le fichier d’installation... 14 U Utilisateur connecter............................... Mot de passe par défaut........ Utilisation éléments de commande........ Utilisation conforme à la destination........................... 10, Utilisation générale.................... 25 25 22 10 20 V Valeur d'avance définir..................................... 40 Version d'appareil....................... 45 76 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 8 Liste des figures 8 Liste des figures Ilustration 1 : Ilustration 2 : Ilustration 3 : Assistant d‘installation..........................................................................................................15 Assistant d'installation avec les options Logiciel Démo et activées Screenshot Utility....... 16 Ilustration 4 : Ilustration 5 : Menu Connexion de l’utilisateur.......................................................................................... 24 Interface utilisateur (en mode Manuel)................................................................................... 26 Menu Mode manuel................................................................................................................28 Ilustration 6 : Menu Mode MDI...................................................................................................................... 29 Ilustration 7 : Dialogue Exécution pas à pas................................................................................................ 30 Ilustration 8 : Menu Exécution de programme............................................................................................ 31 Ilustration 9 : Menu Programmation.............................................................................................................32 Ilustration 10 : Menu Programmation avec fenêtre de simulation ouverte.................................................... 33 Ilustration 11 : Menu Gestion des fichiers.....................................................................................................34 Ilustration 12 : Menu Connexion de l’utilisateur.......................................................................................... 35 Ilustration 13 : Menu Réglages........................................................................................................................ 36 Ilustration 14 : Ilustration 15 : Ilustration 16 : Menu Réglages........................................................................................................................ 47 Exemple de pièce.................................................................................................................... 50 Exemple de pièce – Dessin technique.................................................................................... 52 Ilustration 17 : Exemple de pièce – Détermination du point d'origine D1...................................................... 54 Ilustration 18 : Exemple de pièce – Usinage d'un trou traversant.................................................................. 55 Ilustration 19 : Exemple de pièce – Usinage d'une poche rectangulaire........................................................ 56 Ilustration 20 : Exemple de pièce – Usinage d'un ajustement........................................................................58 Ilustration 21 : Exemple de pièce – Détermination du point d'origine D2...................................................... 60 Ilustration 22 : Exemple de pièce – Programmation d'un cercle de trous et d'une rangée de trous...............61 Ilustration 23 : Ilustration 24 : Exemple de pièce -Fenêtre de simulation...............................................................................65 Exemple de pièces – Usinage d'un cercle de trous et d'une rangée de trous........................ 66 Ilustration 25 : Ilustration 26 : Ilustration 27 : Interface utilisateur du ScreenshotClient................................................................................ 70 ScreenshotClient est lancé (non connecté).............................................................................71 ScreenshotClient après la création d'une capture d'écran...................................................... 74 HEIDENHAIN | POSITIP 8000 Demo | Manuel utilisateur Fraisage | 07/2021 77 DR. JOHANNES HEIDENHAIN GmbH Dr.-Johannes-Heidenhain-Straße 5 83301 Traunreut, Germany +49 8669 31-0 +49 8669 32-5061 E-mail: [email protected] Technical support +49 8669 32-1000 Measuring systems +49 8669 31-3104 E-mail: [email protected] NC support +49 8669 31-3101 E-mail: [email protected] NC programming +49 8669 31-3103 E-mail: [email protected] PLC programming +49 8669 31-3102 E-mail: [email protected] APP programming +49 8669 31-3106 E-mail: [email protected] www.heidenhain.de Documentation originale 1317305 · 01 · A · 03 · 07/2020 · PDF *I1317305*