HEIDENHAIN TNC 640 (34059x-11) CNC Control Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
665 Des pages
HEIDENHAIN TNC 640 (34059x-11) CNC Control Manuel utilisateur | Fixfr
TNC 640
Manuel utilisateur
Configuration, test et exécution
de programmes CN
Logiciels CN
340590-11
340591-11
340595-11
Français (fr)
01/2021
Éléments d'utilisation de la commande
Éléments d'utilisation de la commande
Modes Machine
Touches
Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez
la possibilité de remplacer certaines actions sur touche
par des gestes.
Informations complémentaires : "Utiliser l’écran
tactile", Page 597
Touche
Fonction
Mode Manuel
Manivelle électronique
Eléments de commande à l'écran
Positionnement par saisie manuelle
Touche
Exécution de programme pas à pas
Fonction
Sélectionner un partage d'écran
Commutation de l'écran entre le
mode de fonctionnement Machine,
le mode de fonctionnement
Programmation et un troisième
bureau
Softkeys : choix de fonction de
l'écran
Exécution de programme en continu
Modes de programmation
Touche
Fonction
Programmation
Commuter les barres de softkeys
Test de programme
Clavier alphabétique
Touche
Fonction
Noms de fichiers, commentaires
Programmation en DIN/ISO
Ouverture du menu HEROS
2
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Indiquer et éditer les axes de coordonnées
et les chiffres
Gérer les programmes CN et les fichiers,
Fonctions de commande
Touche
Touche
...
...
Fonction
Sélectionner les axes de coordonnées ou programmer les
axes de coordonnées dans le
programme CN
Sélectionner et supprimer les
programmes CN ou les fichiers,
transfert externe de données
Définir un appel de programme,
sélectionner des tableaux de points
et de points zéro
Chiffres
Séparateur décimal / Inverser le
signe
Sélectionner la fonction MOD
Saisie des coordonnées polaires /
Valeurs incrémentales
Afficher les textes d'aide pour les
messages d'erreur CN, appeler
TNCguide
Programmation des paramètres Q /
Etat des paramètres Q
Afficher tous les messages d'erreur
en instance
Valider la position effective
NO
ENT
Fonction
Afficher la calculatrice
Ignorer les questions du dialogue
et effacer des mots
Afficher les fonctions spéciales
Valider la saisie et continuer le
dialogue
Actuellement sans fonction
Fermer la séquence CN, mettre fin
à la programmation
Annuler les données programmées
ou supprimer le message d'erreur
Interrompre le dialogue, effacer
une partie du programme
Touches de navigation
Touche
Fonction
Positionner le curseur
Données d'outils
Sélectionner directement des
séquences CN, des cycles et des
fonctions de paramètres
Touche
Naviguer au début du programmer
ou au début du tableau
Fonction
Définir les données d'outils du
programme CN
Appeler les données d'outils
Naviguer à la fin du programmer ou
à la fin d'une ligne du tableau
Naviguer page par page vers le haut
Naviguer page par page vers le bas
Onglet suivant dans les formulaires
Champ de dialogue ou bouton
avant/arrière
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Éléments d'utilisation de la commande
Cycles, sous-programmes et
répétitions de parties de programme
Touche
Fonction
Définir les cycles palpeurs
Définir et appeler les cycles
Définir et appeler les sousprogrammes et les répétitions de
partie de programme
Souris 3D
Le clavier peut être complété d'une souris 3D
HEIDENHAIN.
Une souris 3D permet de commander des objets de
manière intuitive, comme s'ils se trouvaient dans notre
main.
Une telle souris offre six axes de liberté qui permettent
d'effectuer :
des décalages 2D dans le plan XY
des rotations 3D autour des axes X, Y et Z
des zooms avant ou arrière
Programmer un arrêt de programme
dans un programme CN
Programmation d'opérations de contournage
Touche
Fonction
Approche/sortie du contour
Programmation flexible de contours
FK
Ce sont autant d'options qui améliorent le confort
d'utilisation dans les applications suivantes :
CAD Import
Simulation d'enlèvement de matière
Applications 3D d'un PC externe, qui sont pilotées
directement depuis la CN grâce à l'option logicielle
133 Remote Desktop Manager
Droite
Centre de cercle/pôle pour coordonnées polaires
Trajectoire circulaire avec centre de
cercle
Trajectoire circulaire avec rayon
Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel
Chanfrein/Arrondis d'angles
Potentiomètres pour l'avance
et la vitesse de broche
Avance
4
Vitesse de rotation
broche
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
Sommaire
1
Principes.......................................................................................................................................... 27
2
Premiers pas................................................................................................................................... 51
3
Principes de base........................................................................................................................... 65
4
Outils..............................................................................................................................................143
5
Configuration................................................................................................................................ 185
6
Tester et exécuter.........................................................................................................................275
7
Fonctions spéciales...................................................................................................................... 343
8
Palettes.......................................................................................................................................... 407
9
Tournage........................................................................................................................................ 431
10 Opération de rectification............................................................................................................453
11 Fonctions MOD............................................................................................................................. 465
12 Fonctions HEROS......................................................................................................................... 495
13 Utiliser l’écran tactile................................................................................................................... 597
14 Tableaux et résumés.................................................................................................................... 613
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Sommaire
6
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
1
Principes.......................................................................................................................................... 27
1.1
Remarques sur ce manuel.................................................................................................................. 28
1.2
Type de commande, logiciel et fonctions..........................................................................................30
Options logicielles.................................................................................................................................. 32
Nouvelles fonctions 34059x-11.............................................................................................................. 37
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Sommaire
2
Premiers pas................................................................................................................................... 51
2.1
Résumé..................................................................................................................................................52
2.2
Mise en route de la machine..............................................................................................................53
Acquitter une interruption de courant et approcher des points de référence........................................ 53
2.3
Tester graphiquement une pièce........................................................................................................54
Sélectionner un mode de fonctionnement Test de programme............................................................54
Sélectionner un tableau d'outils............................................................................................................ 55
Sélectionner un programme CN............................................................................................................ 56
Sélectionner un partage d'écran et une vue......................................................................................... 56
Lancer le test du programme................................................................................................................ 57
2.4
Réglage des outils................................................................................................................................58
Sélectionner le Mode Manuel............................................................................................................... 58
Préparation et étalonnage des outils..................................................................................................... 58
Editer un tableau d’outils TOOL.T......................................................................................................... 59
Editer le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH....................................................................................60
2.5
Dégauchir la pièce................................................................................................................................61
Sélectionner le mode qui convient........................................................................................................ 61
Fixer la pièce..........................................................................................................................................61
Définition d'un point d'origine avec un palpeur 3D............................................................................... 61
2.6
Usinage de la pièce............................................................................................................................. 63
Sélectionner le mode Exécution PGM pas-à-pas ou Execution PGM en continu.................................. 63
Sélectionner un programme CN............................................................................................................ 63
Lancer le programme CN.......................................................................................................................63
8
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
3
Principes de base........................................................................................................................... 65
3.1
TNC 640................................................................................................................................................. 66
Texte clair HEIDENHAIN et DIN/ISO..................................................................................................... 66
Compatibilité...........................................................................................................................................66
Sécurité et protection des données...................................................................................................... 67
3.2
Ecran et panneau de commande....................................................................................................... 69
Ecran.......................................................................................................................................................69
Définir un partage d'écran..................................................................................................................... 70
Panneau de commande......................................................................................................................... 70
Extended Workspace Compact..............................................................................................................71
3.3
Modes de fonctionnement..................................................................................................................74
Mode Manuel et Manivelle électronique...............................................................................................74
Positionnement avec introduction manuelle.......................................................................................... 74
Programmation....................................................................................................................................... 75
Test de programme................................................................................................................................75
Exécution de programme en continu et Exécution de programme pas à pas.......................................76
3.4
Afficher l'état........................................................................................................................................ 77
Affichage d'état général......................................................................................................................... 77
Affichages d'état supplémentaires........................................................................................................ 81
3.5
Gestion des fichiers............................................................................................................................. 94
Fichiers................................................................................................................................................... 94
Afficher sur la commande les fichiers créés en externe....................................................................... 96
Répertoire...............................................................................................................................................96
Chemin d'accès......................................................................................................................................96
Appeler le gestionnaire de fichiers........................................................................................................ 97
Fonctions spéciales................................................................................................................................ 98
Sélectionner les lecteurs, répertoires et fichiers................................................................................... 99
Sélectionner l'un des derniers fichiers sélectionnés........................................................................... 101
Périphériques USB sur la commande..................................................................................................101
Transfert de données en provenance de/vers un un support de données externe..............................103
La CN au sein du réseau.....................................................................................................................104
Sauvegarde de données...................................................................................................................... 105
Importer un fichier d'une iTNC 530..................................................................................................... 105
Outils supplémentaires pour la gestion des types de fichiers externes..............................................106
3.6
Messages d'erreur et système d'aide.............................................................................................. 115
Messages d'erreurs............................................................................................................................. 115
Système d'aide contextuelle TNCguide............................................................................................... 122
3.7
Fonctions de base CN....................................................................................................................... 128
Systèmes de mesure de déplacement et marques de référence....................................................... 128
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Sommaire
Axes programmables........................................................................................................................... 128
Systèmes de référence........................................................................................................................129
3.8
Accessoires : palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN.......................................... 141
Palpeurs 3D.......................................................................................................................................... 141
Manivelles électroniques HR............................................................................................................... 142
10
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
4
Outils..............................................................................................................................................143
4.1
Données d'outil.................................................................................................................................. 144
Numéro d'outil, nom d'outil.................................................................................................................144
Longueur d'outil L................................................................................................................................ 144
Rayon d'outil R.....................................................................................................................................145
Principes de base du tableau d'outils..................................................................................................146
Créer et activer un tableau d'outils en INCH...................................................................................... 150
Entrer des données d'outils dans le tableau....................................................................................... 151
Tableau d'outils importer......................................................................................................................157
Ecraser les données d'outils à partir d'un PC externe........................................................................ 159
Tableau d'emplacements du changeur d'outils....................................................................................160
Changement d'outil..............................................................................................................................163
Contrôle de l'utilisation des outils....................................................................................................... 164
4.2
Gestion des outils..............................................................................................................................168
Principes de base.................................................................................................................................168
Appeler le gestionnaire d'outils........................................................................................................... 169
Editer la gestion des outils.................................................................................................................. 170
Types d'outils disponibles.................................................................................................................... 173
Importer et exporter des données d'outils..........................................................................................175
4.3
Gestionnaire de porte-outils............................................................................................................. 178
Principes de base.................................................................................................................................178
Enregistrer les modèles de porte-outils...............................................................................................179
Paramétrer les modèles de porte-outils.............................................................................................. 180
Affecter des porte-outils...................................................................................................................... 183
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Sommaire
5
Configuration................................................................................................................................ 185
5.1
Mise sous/hors tension.....................................................................................................................186
Mise sous tension............................................................................................................................... 186
Franchir les points de référence.......................................................................................................... 188
Mise hors tension................................................................................................................................ 190
5.2
Déplacement des axes de la machine............................................................................................. 191
Remarque............................................................................................................................................. 191
Déplacer un axe avec les touches de sens des axes..........................................................................191
Positionnement pas à pas....................................................................................................................192
Effectuer des déplacements avec des manivelles électroniques........................................................ 193
5.3
Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M.......................................................203
Application............................................................................................................................................ 203
Introduction de valeurs........................................................................................................................ 203
Modifier la vitesse de rotation de la broche et l'avance......................................................................204
Limitation de l'avance F MAX..............................................................................................................205
5.4
Sécurité fonctionnelle (FS) intégrée................................................................................................ 206
Généralités........................................................................................................................................... 206
Fonctions de sécurité...........................................................................................................................207
Affichage d'état de la sécurité fonctionnelle (FS)................................................................................ 207
Vérifier la position des axes.................................................................................................................210
Activer la limitation d'avance............................................................................................................... 211
5.5
Gestionnaire de points d'origine...................................................................................................... 212
Remarque............................................................................................................................................. 212
Créer et activer un tableau de points d'origine dans INCH................................................................. 213
Mémoriser les points d'origine dans le tableau.................................................................................. 214
Protéger les points d'origine contre l'écrasement...............................................................................218
Activer le point d'origine...................................................................................................................... 220
5.6
Définir un point d'origine sans palpeur 3D..................................................................................... 221
Remarque............................................................................................................................................. 221
Opérations préalables.......................................................................................................................... 221
Définition du point d'origine avec une fraise deux tailles....................................................................222
Fonctions de palpage avec des palpeurs mécaniques ou des comparateurs à cadran........................223
5.7
Utiliser un palpeur 3D....................................................................................................................... 224
Introduction.......................................................................................................................................... 224
Vue d'ensemble................................................................................................................................... 226
Inhiber le contrôle du palpeur..............................................................................................................228
Fonctions présentes dans les cycles palpeurs.................................................................................... 229
Sélectionner un cycle de palpage........................................................................................................231
Journaliser les valeurs de mesure issues des cycles de palpage....................................................... 232
12
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
Inscrire les valeurs de mesure des cycles de palpage dans un tableau de points zéro....................... 232
Ecrire des valeurs de mesure issues des cycles palpeur dans le tableau de points d’origine............. 233
5.8
Etalonner un palpeur 3D................................................................................................................... 234
Introduction.......................................................................................................................................... 234
Étalonnage de la longueur effective.................................................................................................... 235
Etalonner le rayon effectif et compenser le désaxage du palpeur...................................................... 236
Afficher les valeurs d'étalonnage.........................................................................................................240
5.9
Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D..................................................... 241
Introduction.......................................................................................................................................... 241
Déterminer une rotation de base........................................................................................................ 243
Mémoriser la rotation de base dans le tableau de points d’origine.................................................... 243
Compenser le désalignement de la pièce en effectuant une rotation de la table................................244
Afficher la rotation de base et l’offset................................................................................................. 245
Supprimer la rotation de base et l’offset.............................................................................................245
Calculer une rotation 3D de base........................................................................................................246
Comparaison entre l'offset et la rotation de base 3D......................................................................... 249
5.10 Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D.............................................................................. 250
Résumé................................................................................................................................................ 250
Définir un point d'origine avec un TCPM actif.................................................................................... 250
Définir un point d'origine sur un axe de son choix..............................................................................251
Coin comme point d'origine................................................................................................................ 251
Centre d'un cercle comme point d'origine.......................................................................................... 253
Initialisation de la ligne médiane comme point d'origine.................................................................... 256
Mesurer des pièces avec un palpeur 3D.............................................................................................257
5.11 Inclinaison du plan d'usinage (option 8)......................................................................................... 260
Application, mode opératoire............................................................................................................... 260
Affichage de positions dans le système incliné...................................................................................261
Restrictions pour l'inclinaison du plan d'usinage................................................................................. 261
Activer l'inclinaison manuelle............................................................................................................... 262
Définir le sens de l’axe d’outil comme sens d’usinage.......................................................................265
Initialisation du point d'origine dans le système incliné...................................................................... 265
5.12 Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)............................................... 266
Principes de base.................................................................................................................................266
Récapitulatif.......................................................................................................................................... 267
Générer une image live....................................................................................................................... 268
Gérer des données de surveillance..................................................................................................... 269
Configuration........................................................................................................................................ 271
Résultat de l'analyse d'image..............................................................................................................273
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
13
Sommaire
6
Tester et exécuter.........................................................................................................................275
6.1
Graphiques.......................................................................................................................................... 276
Application............................................................................................................................................ 276
Options d'affichage.............................................................................................................................. 277
Outil...................................................................................................................................................... 279
Vue........................................................................................................................................................280
Tourner, agrandir (zoom) et décaler le graphique.................................................................................281
Régler la vitesse du test de programme.............................................................................................282
Répéter la simulation graphique.......................................................................................................... 282
Décaler le plan de coupe.....................................................................................................................283
6.2
Contrôle anti-collision....................................................................................................................... 284
Application............................................................................................................................................ 284
6.3
Déterminer le temps d'usinage........................................................................................................ 285
Application............................................................................................................................................ 285
6.4
Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage........................................................................286
Application............................................................................................................................................ 286
6.5
Mesure................................................................................................................................................. 288
Application............................................................................................................................................ 288
6.6
Arrêt facultatif d'exécution du programme.....................................................................................289
Application............................................................................................................................................ 289
6.7
Sauter des séquences CN................................................................................................................. 290
Test de programme et exécution de programme................................................................................290
Positionnement avec introd. man........................................................................................................ 291
6.8
Exporter une pièce finie.................................................................................................................... 292
Application............................................................................................................................................ 292
6.9
Test de programme............................................................................................................................293
Application............................................................................................................................................ 293
Exécuter un test de programme......................................................................................................... 295
Exécuter le Test de programme jusqu'à une séquence CN donnée................................................... 297
Utiliser la touche GOTO....................................................................................................................... 298
Barres de défilement........................................................................................................................... 299
6.10 Exécution de programme..................................................................................................................300
Application............................................................................................................................................ 300
Exécuter un programme CN................................................................................................................300
Articuler des programmes CN............................................................................................................. 301
Contrôler et modifier des paramètres Q............................................................................................. 302
Interrompre, arrêter ou suspendre un usinage....................................................................................304
14
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
Corrections en cours d'exécution de programme............................................................................... 306
Déplacer les axes de la machine pendant une interruption.................................................................307
Poursuivre une exécution de programme après une interruption........................................................308
Dégagement après une coupure de courant.......................................................................................310
Reprise d'un programme CN à l'endroit de votre choix : Amorce de séquence..................................313
Approcher à nouveau le contour..........................................................................................................319
6.11 Exécuter des programmes de FAO.................................................................................................. 321
Du modèle 3D au programme CN...................................................................................................... 321
À prendre en compte lors de la configuration du post-processeur..................................................... 322
Tenir compte de la programmation du système de FAO.....................................................................324
Possibilités d'influence sur la commande............................................................................................326
Asservissement du mouvement ADP................................................................................................. 326
6.12 Fonctions pour afficher le programme............................................................................................ 327
Récapitulatif.......................................................................................................................................... 327
6.13 Démarrage automatique des programmes..................................................................................... 328
Application............................................................................................................................................ 328
6.14 Mode Positionnement avec introd. man......................................................................................... 329
Exécuter le positionnement avec introduction manuelle.....................................................................330
Sauvegarder des programmes CN de $MDI........................................................................................332
6.15 Programmer des fonctions auxiliaires M et ARRET....................................................................... 333
Principes de base.................................................................................................................................333
6.16 Fonctions auxiliaires pour le contrôle de l'exécution de programme, la broche et l'arrosage....335
Résumé................................................................................................................................................ 335
6.17 Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées....................................................................... 336
Programmer les coordonnées machine : M91, M92........................................................................... 336
Approcher les positions du système de coordonnées non incliné dans le plan d'usinage incliné :
M130.................................................................................................................................................... 338
6.18 Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage............................................339
Positionnement avec la manivelle pendant l'exécution du programme : M118................................... 339
Effacer la rotation de base : M143...................................................................................................... 341
Dégager automatiquement l'outil du contour lors d'un arrêt CN : M148............................................ 341
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
15
Sommaire
7
Fonctions spéciales...................................................................................................................... 343
7.1
Contrôle dynamique anti-collision (option 40)............................................................................... 344
Fonction................................................................................................................................................ 344
Représentation graphique des objets de collision............................................................................... 346
Contrôle anti-collision dans les modes manuels................................................................................. 347
Contrôle anticollision en mode Test de programme........................................................................... 347
Contrôle anti-collision dans les modes d'Exécution de programme....................................................349
Activer/désactiver le contrôle anti-collision.......................................................................................... 350
Activer/désactiver le contrôle anti-collision dans le programme CN....................................................352
7.2
Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)..................................................................354
Application............................................................................................................................................ 354
Définir les paramètres de base de la fonction AFC............................................................................ 355
Programmer AFC................................................................................................................................. 357
Exécuter une passe d'apprentissage...................................................................................................360
Activer et désactiver la fonction AFC.................................................................................................. 364
Fichier de protocole............................................................................................................................. 366
Surveiller l'usure de l'outil................................................................................................................... 367
Surveiller une charge d'outil................................................................................................................ 367
7.3
Réduction active des vibrations ACC (option 145)......................................................................... 368
Application............................................................................................................................................ 368
Activer la fonction ACC........................................................................................................................ 369
7.4
Configurations globales de programmes (option 44).................................................................... 370
Application............................................................................................................................................ 370
Activer/désactiver une fonction............................................................................................................372
Zone d’information............................................................................................................................... 376
Offset additionnel (M-CS).................................................................................................................... 376
Rotation de base additionnelle (W-CS)................................................................................................ 378
Décalage (W-CS).................................................................................................................................. 379
Mise en miroir (W-CS)......................................................................................................................... 381
Décalage (mW-CS)............................................................................................................................... 382
Rotation (WPL-CS)................................................................................................................................ 384
Superpos. manivelle............................................................................................................................. 385
Potentiom. d'avance.............................................................................................................................388
7.5
Définir le compteur............................................................................................................................ 389
Application............................................................................................................................................ 389
Définir la FUNCTION COUNT.............................................................................................................. 390
7.6
Surveillance du moyen de serrage (option 40)............................................................................... 391
Surveillance du moyen de serrage...................................................................................................... 391
Application............................................................................................................................................ 393
Utiliser un moyen de serrage au format CFG......................................................................................395
Créer un moyen de serrage au format CFG avec KinematicsDesign..................................................397
16
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
Utiliser des modèles 3D directement comme moyens de serrage.....................................................399
Liste des fonctions CFG...................................................................................................................... 400
Exemple de description CFG d'un étau...............................................................................................403
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
17
Sommaire
8
Palettes.......................................................................................................................................... 407
8.1
Gestion des palettes..........................................................................................................................408
Application............................................................................................................................................ 408
Sélectionner un tableau de palettes.................................................................................................... 412
Insérer ou supprimer des colonnes.....................................................................................................412
Exécuter un tableau de palettes.......................................................................................................... 413
8.2
Gestionnaire de points d’origine des palettes................................................................................ 415
Principes de base.................................................................................................................................415
Travailler avec des points d’origine de palettes................................................................................... 415
8.3
Usinage orienté vers outil.................................................................................................................416
Principes de base de l'usinage orienté par rapport à l'outil.................................................................416
Déroulement de l'usinage en mode orienté vers l’outil...................................................................... 418
Reprise de l’usinage avec amorce de séquence................................................................................. 419
8.4
Batch Process Manager (option 154)............................................................................................... 420
Application............................................................................................................................................ 420
Principes de base.................................................................................................................................420
Ouvrir le Batch Process Manager........................................................................................................ 424
Créer une liste de commandes........................................................................................................... 427
Modifier la liste de commandes.......................................................................................................... 428
18
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
9
Tournage........................................................................................................................................ 431
9.1
Opération de tournage sur fraiseuses (option 50)..........................................................................432
Introduction.......................................................................................................................................... 432
Correction du rayon de la dent CRD................................................................................................... 433
9.2
Fonctions de base (option 50).......................................................................................................... 435
Commutation entre les modes Fraisage/Tournage.............................................................................. 435
Affichage graphique du mode Tournage.............................................................................................. 437
9.3
Fonctions de balourd (option 50)..................................................................................................... 438
Balourd en mode tournage.................................................................................................................. 438
Cycle de mesure du balourd................................................................................................................440
Etalonner le cycle de mesure du balourd............................................................................................441
9.4
Les outils du mode Tournage (option 50)....................................................................................... 442
Appel d'outil......................................................................................................................................... 442
Données d'outils.................................................................................................................................. 443
Correction d'outil dans le programme CN........................................................................................... 451
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
19
Sommaire
10 Opération de rectification............................................................................................................453
10.1 Opération de rectification sur des fraiseuses (option 156)............................................................454
Introduction.......................................................................................................................................... 454
Rectification de coordonnées.............................................................................................................. 455
10.2 Outils en mode Rectification (option 156)...................................................................................... 457
Outil de rectification.............................................................................................................................457
Outil de dressage.................................................................................................................................457
Programmer des données d'outil........................................................................................................ 458
Configurer un outil de rectification...................................................................................................... 462
20
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
11 Fonctions MOD............................................................................................................................. 465
11.1
Fonction MOD.................................................................................................................................... 466
Sélectionner des fonctions MOD........................................................................................................ 466
Modifier les configurations.................................................................................................................. 466
Quitter les fonctions MOD.................................................................................................................. 466
Vue d'ensemble des fonctions MOD.................................................................................................. 467
11.2
Consulter les numéros de logiciels..................................................................................................469
Application............................................................................................................................................ 469
11.3
Saisir le code d'activation................................................................................................................. 470
Application............................................................................................................................................ 470
Fonctions du constructeur de la machine dans le dialogue du code d'activation................................ 470
11.4
Charger une configuration machine................................................................................................ 471
Application............................................................................................................................................ 471
11.5
Sélectionner un affichage de positions........................................................................................... 472
Utilisation..............................................................................................................................................472
11.6
Sélectionner le système de mesure.................................................................................................474
Application............................................................................................................................................ 474
11.7
Paramètres graphiques...................................................................................................................... 475
11.8
Paramétrer le compteur.....................................................................................................................477
11.9
Modifier les paramètres de la machine........................................................................................... 478
Sélectionner une cinématique............................................................................................................. 478
Définir des limites de déplacement.....................................................................................................479
Générer un fichier d'utilisation des outils............................................................................................ 481
Autoriser ou verrouiller les accès externes......................................................................................... 481
11.10 Installer le palpeur............................................................................................................................. 484
Introduction.......................................................................................................................................... 484
Création d’un palpeur radio..................................................................................................................485
Créer un palpeur dans la fonction MOD............................................................................................. 485
Configurer un palpeur radio................................................................................................................. 486
11.11 Manivelle radio HR 550Configurer FS..............................................................................................489
Application............................................................................................................................................ 489
Affecter la manivelle à une station d'accueil....................................................................................... 489
Régler le canal radio............................................................................................................................ 490
Régler la puissance d'émission........................................................................................................... 490
Statistique.............................................................................................................................................491
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
21
Sommaire
11.12 Modifier des paramètres système....................................................................................................492
Paramétrer l'horloge système..............................................................................................................492
11.13 Fonctions de diagnostic.................................................................................................................... 493
Diagnostic bus......................................................................................................................................493
TNCdiag................................................................................................................................................ 493
Diagnostic entraînement...................................................................................................................... 493
Configuration du hardware...................................................................................................................493
Information HeROS.............................................................................................................................. 494
11.14 Afficher les temps de fonctionnement............................................................................................ 494
Application............................................................................................................................................ 494
22
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
12 Fonctions HEROS......................................................................................................................... 495
12.1 Remote Desktop Manager (option 133)...........................................................................................496
Introduction.......................................................................................................................................... 496
Configurer une liaison – Windows Terminal Service (RemoteFX)....................................................... 497
Configurer une connexion – VNC........................................................................................................ 501
Mise hors tension ou redémarrage d'un PC externe.......................................................................... 503
Etablir et couper une connexion..........................................................................................................505
Exporter et importer des connexions.................................................................................................. 506
Connexions privées.............................................................................................................................. 506
12.2 Outils auxiliaires pour les ITC.......................................................................................................... 508
12.3 Gestionnaire de fenêtres................................................................................................................... 510
Vue d’ensemble de la.......................................................................................................................... 511
Portscan................................................................................................................................................515
Remote Service....................................................................................................................................516
Printer................................................................................................................................................... 519
State Reporting Interface (option 137).................................................................................................521
VNC...................................................................................................................................................... 524
Backup et Restore................................................................................................................................527
12.4 Pare-feu................................................................................................................................................530
Application............................................................................................................................................ 530
12.5 Configurer des interfaces de données............................................................................................. 534
Interface série de la TNC 640..............................................................................................................534
Application............................................................................................................................................ 534
Configurer l'interface RS-232............................................................................................................... 534
Définir la vitesse de transfert en BAUD (vitesse de transfert N°16701).............................................. 534
Définir le protocole (protocole N°106702)........................................................................................... 535
Définir des bits de données (bits de données, N°106703)..................................................................535
Vérifier la parité (parité, N°106704)......................................................................................................535
Définir des bits d'arrêt (bits d'arrêt, N°106705)...................................................................................535
Définir le Handshake (flowControl N°106706)..................................................................................... 536
Système de fichier pour une opération sur fichier (fileSystem n°106707)........................................... 536
Block Check Character (bccAvoidCtrlChar N°106708)..........................................................................536
Etat de la ligne RTS (rtsLow N°106709).............................................................................................. 536
Définir le comportement après réception de ETX (noEotAfterEtx N°106710)......................................536
Configuration du transfert de données avec le logiciel pour PC TNCserver........................................ 537
Sélectionner le mode du périphérique (système de fichiers).............................................................. 537
Logiciel de transfert de données......................................................................................................... 538
12.6 Interface Ethernet...............................................................................................................................540
Introduction.......................................................................................................................................... 540
Connexions possibles...........................................................................................................................540
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
23
Sommaire
Paramètres réseau généraux............................................................................................................... 540
Paramètres des lecteurs réseaux........................................................................................................ 547
12.7 Logiciels de sécurité SELinux........................................................................................................... 550
12.8 Gestionnaire des utilisateurs............................................................................................................ 551
Introduction.......................................................................................................................................... 551
Configurer le gestionnaire des utilisateurs.......................................................................................... 552
Base de données LDAP locale............................................................................................................ 557
LDAP sur autre PC...............................................................................................................................557
Connexion au domaine Windows........................................................................................................ 558
Créer d'autres utilisateurs....................................................................................................................561
Paramètres de mot de passe dans la gestion des utilisateurs............................................................563
Droits d'accès...................................................................................................................................... 565
Utilisateurs fonctionnels prédéfinis par HEIDENHAIN.........................................................................567
Définition des rôles..............................................................................................................................568
Droits.................................................................................................................................................... 571
Activer Autologin.................................................................................................................................. 573
Authentification utilisateur d'applications externes..............................................................................573
Se connecter au gestionnaire d'utilisateurs.........................................................................................577
Changer d'utilisateur ou se déconnecter.............................................................................................580
Economiseur d'écran avec verrouillage............................................................................................... 580
Répertoire HOME.................................................................................................................................582
Répertoire "public"................................................................................................................................ 582
Utilisateur actuel...................................................................................................................................584
Dialogue de demande de droits supplémentaires...............................................................................586
12.9 HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)........................................................................ 587
Introduction.......................................................................................................................................... 587
Sécurité informatique........................................................................................................................... 588
Configuration de la machine................................................................................................................ 588
Configurer une connexion....................................................................................................................589
Développement de l'application...........................................................................................................591
Accès aux répertoires.......................................................................................................................... 592
PKI Admin............................................................................................................................................ 593
12.10 Modifier la langue de dialogue HEROS........................................................................................... 595
24
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
Sommaire
13 Utiliser l’écran tactile................................................................................................................... 597
13.1 Utilisation de l’écran..........................................................................................................................598
Ecran tactile..........................................................................................................................................598
Panneau de commande....................................................................................................................... 598
13.2 Gestes.................................................................................................................................................. 601
Vue d'ensemble des gestes possibles................................................................................................ 601
Naviguer dans des tableaux et des programmes CN..........................................................................602
Utiliser la simulation.............................................................................................................................603
Utiliser le menu HEROS...................................................................................................................... 604
Utilisation de la visionneuse CAO....................................................................................................... 605
13.3 Fonctions proposées par la barre des tâches................................................................................. 611
Icônes de la barre des tâches............................................................................................................. 611
Configuration de l'écran tactile............................................................................................................ 612
Nettoyage de l'écran tactile................................................................................................................. 612
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
25
Sommaire
14 Tableaux et résumés.................................................................................................................... 613
14.1 Paramètres utilisateur spécifiques à la machine............................................................................ 614
Application............................................................................................................................................ 614
Liste des paramètres utilisateur.......................................................................................................... 616
14.2 Affectation des plots et câbles de raccordement des interfaces de données.............................. 633
Interface V.24/RS-232-C, appareils HEIDENHAIN................................................................................ 633
Appareils autres que HEIDENHAIN..................................................................................................... 635
Prise femelle RJ45 pour Interface Ethernet........................................................................................ 635
14.3 Caractéristiques techniques.............................................................................................................. 636
Fonctions utilisateur............................................................................................................................. 638
Accessoires.......................................................................................................................................... 641
14.4 Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530..................................................................................... 642
Comparaison : caractéristiques techniques......................................................................................... 642
Comparaison : interfaces des données............................................................................................... 642
Comparaison : Logiciel d'ordinateur portable...................................................................................... 643
Comparaison : fonctions utilisateur......................................................................................................643
Comparaison des cycles palpeur, en Mode Manuel et en mode Manivelle électronique.................... 648
Comparaison : différences de programmation.....................................................................................649
Comparaison : différences propres au test de programme et à l'utilisation........................................ 653
Comparaison : différences dans le test de programme, utilisation..................................................... 653
Comparaison : différences concernant le mode manuel, fonctionnalité.............................................. 654
Comparaison : différences dans le mode manuel, utilisation.............................................................. 655
Comparaison : différences concernant le mode Exécution, utilisation................................................ 655
Comparatif : différences dans les modes Exécution, déplacements...................................................656
Comparaison : différences dans le mode MDI.................................................................................... 661
Comparaison : différences concernant le poste de programmation.................................................... 661
26
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes
1
Principes | Remarques sur ce manuel
1.1
Remarques sur ce manuel
Consignes de sécurité
Respecter l'ensemble des consignes de sécurité contenues dans
cette documentation et dans celle du constructeur de la machine !
Les consignes de sécurité sont destinées à mettre en garde
l'utilisateur devant les risques liés à l'utilisation du logiciel et des
appareils et indiquent comment les éviter. Les différents types
d'avertissements sont classés par ordre de gravité du danger et
sont répartis comme suit :
DANGER
Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si
vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque
existant, le danger occasionnera certainement des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Avertissement signale l'existence d'un risque pour les
personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet
d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes.
Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque
existant, le danger pourrait occasionner de légères blessures.
REMARQUE
Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les
données. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter
le risque existant, le danger pourrait occasionner un dégât
matériel.
Ordre chronologique des informations au sein des consignes
des sécurité
Toutes les consignes de sécurité comprennent les quatre
paragraphes suivants :
Mot-clé, indicateur de la gravité du danger
Type et source du danger
Conséquences en cas de non prise en compte du danger, par
ex. "Risque de collision pour les usinages suivants"
Prévention – Mesures de prévention du danger
28
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Remarques sur ce manuel
Notes d'information
Il est impératif de respecter l'ensemble des notes d'information
que contient ce manuel afin de garantir un fonctionnement sûr et
efficace du logiciel.
Cette notice contient plusieurs types d'informations, à savoir :
Ce symbole signale une astuce.
Une astuce vous fournit des informations
supplémentaires ou complémentaires.
Ce symbole vous invite à suivre les consignes de
sécurité du constructeur de votre machine. Ce symbole
vous renvoie aux fonctions dépendantes de la machine.
Les risques potentiels pour l'opérateur et la machine
sont décrits dans le manuel d'utilisation.
Le symbole représentant un livre correspond à un
renvoi à une documentation externe, par exemple à la
documentation du constructeur de votre machine ou
d'un autre fournisseur.
Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre
documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions
en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante :
[email protected]
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
29
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
1.2
Type de commande, logiciel et fonctions
Ce manuel décrit les fonctions utilisées pour la configuration de la
machine, ainsi que que le test et l'exécution de vos programmes
CN et qui sont disponibles à partir des numéros de versions de
logiciel ci-dessous.
Type de commande
Nr. de logiciel CN
TNC 640
340590-11
TNC 640 E
340591-11
TNC 640 Poste de programmation
340595-11
La lettre E désigne la version Export de la commande. L'option
logicielle suivante n'est pas disponible, ou seulement de manière
restreinte, dans la version Export :
Advanced Function Set 2 (option 9) limitée à une interpolation
sur 4 axes
Le constructeur de la machine adapte les fonctions de la
commande à la machine, par le biais des paramètres machine.
Par conséquent, le présent manuel décrit également certaines
fonctions qui ne sont pas disponibles sur chaque commande.
Les fonctions de commande qui ne sont pas présentes sur toutes
les machines sont par exemple :
Etalonnage d'outils avec le TT
Pour savoir de quelles fonctions dispose votre machine, adressezvous à son constructeur.
HEIDENHAIN, ainsi que plusieurs constructeurs de machines,
proposent des cours de programmation sur des commandes
HEIDENHAIN. Il est recommandé de participer à ce type de cours
si vous souhaitez vous familiariser de manière intensive avec les
fonctions de la commande.
Manuel utilisateur Programmation des cycles
d'usinage :
Toutes les fonctions des cycles d'usinage sont décrites
dans le manuel utilisateur Programmation des cycles.
Si vous avez besoin de ce manuel utilisateur, contactez
HEIDENHAIN.
ID: 1303406-xx
Manuel utilisateur Programmation des cycles de
mesure pour la pièce et l'outil :
Toutes les fonctions des cycles de palpage sont
décrits dans le manuel utilisateur Programmation des
cycles de mesure pour les pièces et les outils. Si
vous avez besoin de ce manuel utilisateur, contactez
HEIDENHAIN.
ID: 1303409-xx
30
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Manuels d'utilisation Programmation en Texte clair
et en DIN/ISO :
Tous les contenus relatifs à la programmation CN (hors
cycles palpeurs et cycles d'usinage) sont décrits dans
les manuels Programmation en Texte clair et en DIN/
ISO. Si vous avez besoin de ces manuels utilisateur,
contactez HEIDENHAIN.
Identifiants (ID) pour la programmation en Texte clair :
892903-xx
Identifiants (ID) pour la programmation DIN/ISO :
892909-xx
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
31
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Options logicielles
La TNC 640 dispose de plusieurs options logicielles qui peuvent chacune être librement activées par le
constructeur de votre machine. Ces options incluent les fonctions suivantes :
Additional Axis (options 0 à 7)
1 à 8 boucles d'asservissement supplémentaires
Axe supplémentaire
Advanced Function Set 1 (option 8)
Fonctions étendues - Groupe 1
Usinage avec plateau circulaire :
Contours sur le développé d'un cylindre
Avance en mm/min
Conversions de coordonnées :
inclinaison du plan d'usinage
Advanced Function Set 2 (option 9)
Fonctions étendues - Groupe 2
avec licence d'exportation
Usinage 3D :
Correction d'outil 3D par vecteur normal à la surface
Modification de la position de la tête pivotante avec la manivelle
électronique pendant le déroulement du programme ;
la position de la pointe de l'outil reste inchangée (TCPM = Tool
Center Point Management)
Maintien de l'outil perpendiculaire au contour
Correction du rayon d'outil perpendiculaire à la direction de l'outil
Déplacement manuel dans le système d'axe d'outil actif
Interpolation :
En ligne droite sur > 4 axes (licence d'exportation requise)
HEIDENHAIN DNC (option 18)
Communication avec les applications PC externes via les composants
COM
Dynamic Collision Monitoring – DCM (option 40)
Contrôle dynamique anti-collision
Le constructeur de la machine définit les objets à contrôler
Avertissement en mode Manuel
Contrôle anti-collision en Test de programme
Interruption de programme en mode Automatique
Contrôle également des déplacements sur 5 axes
Importation DAO (option 42)
Importation DAO
32
gère les fichiers DXF, STEP et IGES
Transfert de contours et de motifs de points
Définition conviviale du point d’origine
Sélection graphique de sections de contour à partir de programmes
en Texte clair
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Global PGM Settings – GPS (option 44)
Superposition des transformations de coordonnées pendant
l'exécution de programme
Superposition avec la manivelle
Configurations globales de
programmes
Adaptive Feed Control – AFC (option 45)
Asservissement adaptatif de
l'avance
Fraisage :
Acquisition de la puissance de broche réelle au moyen d'une passe
d'apprentissage
Définition des limites à l'intérieur desquelles l'asservissement
automatique de l'avance sera actif
Asservissement tout automatique de l'avance lors de l'usinage
Tournage (option 50) :
Contrôle de la force de coupe pendant l'exécution du programme
KinematicsOpt (option 48)
Sauvegarde/restauration de la cinématique active
Contrôler la cinématique active
Optimiser la cinématique active
Optimisation de la cinématique de
la machine
Mill-Turning (option 50)
Mode Fraisage/Tournage
Fonctions :
Commutation mode Fraisage/Tournage
Vitesse de coupe constante
Compensation du rayon de la dent
Cycles de tournage
Cycle 880 FRAISAGE DE DENTURES (options 50 et 131)
KinematicsComp (option 52)
Compensation 3D dans l'espace
Compensation des erreurs de position et de composants
OPC UA NC Server 1 à 6 (options 56 à 61)
Interface standardisée
L'OPC UA NC Server offre une interface standardisée (OPC UA) pour
accéder en externe aux données et fonctions de la CN.
Ces options logicielles permettent d'établir jusqu'à six liaisons client en
parallèle.
3D-ToolComp (option 92)
Pour compenser l'écart du rayon de l'outil en fonction de l'angle
d'attaque sur la pièce
Valeurs de correction dans le tableau de valeurs de correction
Condition requise : travailler avec des vecteurs normaux à la surface
(séquences LN)
Correction de rayon d'outil 3D
en fonction de l'angle d'attaque
avec licence d'exportation
Extended Tool Management (option 93)
Gestion avancée des outils
basée sur Python
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
33
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Advanced Spindle Interpolation (option 96)
Broche interpolée
Tournage interpol :
Cycle 291 COUPL. TOURN. INTER.
Cycle 292 CONT. TOURN. INTERP.
Spindle Synchronism (option 131)
Synchronisation des broches de fraisage et de tournage
Cycle 880 FRAISAGE DE DENTURES (options 50 et 131)
Synchronisation des broches
Remote Desktop Manager (option 133)
Windows sur un ordinateur distinct
Intégration dans l’interface utilisateur de la commande
Commande des ordinateurs à
distance
Synchronizing Functions (option 135)
Fonctions de synchronisation
Fonction de couplage en temps réel (Real Time Coupling – RTC) :
Couplage d'axes
Visual Setup Control – VSC (option 136)
Enregistrement de la situation de serrage avec un système par
caméra de HEIDENHAIN
Comparaison optique entre l'état réel et l'état nominal de la zone
d'usinage
Contrôle visuel par caméra de la
situation de serrage
State Reporting Interface – SRI (option 137)
Exportation des heures de changements d'état
Exportation des programmes CN actifs
Accès http à l'état de la commande
Cross Talk Compensation – CTC (option 141)
Acquisition d'écart de position d'ordre dynamique dû aux
accélérations d'axes
Compensation du TCP (Tool Center Point)
Compensation de couplage d'axes
Position Adaptive Control – PAC (option 142)
Adaptation des paramètres d'asservissement en fonction de la
position des axes dans l'espace de travail
Adaptation des paramètres d'asservissement en fonction de la
vitesse ou de l'accélération d'un axe
Asservissement adaptatif en
fonction de la position
Load Adaptive Control – LAC (option 143)
Calcul automatique de la masse des pièces et des forces de friction
Adaptation des paramètres d'asservissement en fonction de la
masse actuelle de la pièce
Asservissement adaptatif en
fonction de la charge
Active Chatter Control – ACC (option 145)
Réduction active des vibrations
34
Fonction entièrement automatique pour éviter les saccades pendant
l'usinage
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Global PGM Settings – MVC (option 146)
Amortissement des vibrations de la
machine
Amortissement des vibrations de la machine pour améliorer la surface
de la pièce, par l'intermédiaire des fonctions suivantes :
AVD Active Vibration Damping
FSC Frequency Shaping Control
Batch Process Manager (option 154)
Batch Process Manager
Planification de commandes de fabrication
Component Monitoring (option 155)
Surveillance de composants sans
capteurs externes
Surveillance de composants machine configurés pour éviter la
surcharge
Rectification (option 156)
Rectification de coordonnées
Cycles pour course pendulaire
Cycles de dressage
Prise en charge des outils de rectification et de dressage
Gear Cutting (option 157)
Usiner des dentures
Cycle 285 DEFINIR ENGRENAGE
Cycle 286 FRAISAGE ENGRENAGE
Cycle 287 POWER SKIVING
Advanced Function Set 2 (option 158)
Fonctions de tournage étendues
Cycle 883 TOURNAGE FINITION SIMULTANE
Opt. Contour Milling (option 167)
Cycles de contours optimisés
Cycles permettant d'usiner des poches et des îlots de votre choix avec
le procédé de fraisage trochoïdal
Autres options disponibles
HEIDENHAIN propose également d'autres extensions
matérielles et d'autres options logicielles qui doivent
impérativement être configurées et mises en oeuvre par
le constructeur de la machine. La fonction de sécurité
(FS) en est un exemple.
Pour en savoir plus à ce sujet, consultez la
documentation du constructeur de votre machine ou le
catalogue Options et accessoires.
ID: 827222-xx
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
35
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Niveau de développement (fonctions de mise à jour
upgrade)
En plus des options logicielles, d'importants développements du
logiciel de commande sont gérés par des fonctions de mise à
niveau, le Feature Content Level (terme anglais désignant le niveau
de développement). En procédant à une mise à jour du logiciel
de votre commande, vous ne disposez pas automatiquement des
fonctions du FCL.
Lorsque vous réceptionnez une nouvelle machine,
toutes les fonctions de mise à jour Upgrade sont
disponibles sans surcoût.
Les fonctions de mise à niveau sont identifiées par FCL n dans le
manuel. La lettre n remplace le numéro (incrémenté) de la version
de développement.
L'acquisition payante du code correspondant vous permet d'activer
les fonctions FCL. Pour cela, prenez contact avec le constructeur
de votre machine ou avec HEIDENHAIN.
Lieu d'implantation prévu
La commande correspond à la classe A selon EN 55022. Elle est
prévue essentiellement pour fonctionner en milieux industriels.
Information légale
Le logiciel CN contient un logiciel "open source" dont l’utilisation
est soumise à des conditions spéciales. Ce sont ces conditions
d'utilisation qui s'appliquent en priorité.
Pour obtenir plus d'informations depuis la CN :
Appuyer sur la touche MOD
Dans le menu MOD, sélectionner le groupe Informations
générales
Sélectionner la fonction MOD Information licence
Le logiciel CN contient en outre des bibliothèques binaires du
logiciel OPC UA de la société Softing Industrial Automation GmbH.
Les conditions d'utilisation qui s'appliquent en plus à celles-ci en
priorité sont celles qui ont été convenues entre HEIDENHAIN et
Softing Industrial Automation GmbH.
L'utilisation de OPC UA NC Server ou de DNC Server peut
avoir une influence sur le comportement de la CN. Pour cette
raison, avant d'utiliser ces interfaces, il vous faut vous assurer
au préalable que la CN pourra encore être utilisée sans subir ni
dysfonctionnements, ni problèmes de performance. Il relève de
la responsabilité de l'éditeur de logiciel de tester le système qui
recourt à ces interfaces communication.
36
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Nouvelles fonctions 34059x-11
Vue d'ensemble des nouvelles fonctions logicielles
et des fonctions logicielles modifiées
Pour en savoir plus sur les versions de logiciels
antérieures, se référer à la documentation annexe Vue
d'ensemble des nouvelles fonctions logicielles et des
fonctions logicielles modifiées. Si vous avez besoin de
cette documentation, contactez HEIDENHAIN.
ID : 1322095-xx
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou DIN/ISO
La fonction BLK FORM FILE vous permet de définir la pièce
brute, et éventuellement la pièce finie, à l'aide de fichiers STL,
en renseignant le chemin d'accès à ces fichiers. Cela vous
permet par exemple d'utiliser dans le programme CN des
modèles 3D issus du système de CAO.
La fonction FUNCTION MODE SET vous permet d'activer, depuis
le programme CN, des réglages définis par le constructeur
de la machine, tels que des modifications de la course de
déplacement par exemple.
La fonction PRESET SELECT vous permet d'activer un point
d'origine du tableau de points d'origine. Vous pouvez faire en
sorte de conserver des transformations actives et le point
d'origine auquel la fonction se réfère.
La fonction PRESET COPY vous permet de copier un point
d'origine du tableau de points d'origine à une autre ligne. Vous
pouvez aussi décider d'activer le point d'origine copié et de
conserver les transformations actives.
La fonction PRESET CORR vous permet de corriger le point
d'origine actif.
La fonction OPEN FILE permet à la CN d'ouvrir des fichiers
de différents formats, par ex. des fichiers PNG, avec un outil
supplémentaire adapté.
La fonction POLARKIN vous permet d'activer une cinématique
polaire. En présence d'une cinématique polaire, la CN effectue
des déplacements à l'aide d'un axe rotatif et de deux axes
linéaires. Vous définissez le comportement de positionnement
de l'axe rotatif et s'il est possible d'usiner au niveau du centre
de rotation de l'axe rotatif.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
37
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
La fonction TABDATA vous permet d'accéder au tableau
d'outils et aux tableaux de correction *.tco et *.wco en cours
d'exécution de programme. Les tableaux de correction doivent
être activés pour pouvoir y accéder.
La fonction TABDATA READ vous permet de lire une valeur
d'un tableau et de la mémoriser dans un paramètre Q, QL,
QR ou QS.
La fonction TABDATA WRITE vous permet d'écrire la valeur
d'un paramètre Q, QL, QR ou QS dans un tableau.
La fonction TABDATA ADD vous permet d'ajouter la valeur
d'un paramètre Q, QL ou QR dans un tableau.
La fonction MONITORING vous permet de visualiser la
surveillance d'un composant de la machine défini.
La softkey APPLIQUER NOM FICH. a été ajoutée à la fenêtre
de sélection SELECTION FICHIER. Si le fichier appelé se trouve
dans le même répertoire que le fichier appelant, cette softkey
vous permet de reprendre le nom du fichier, sans le chemin.
Dans le fichier de masque de la fonction FN 16: F-PRINT
(DIN/ISO: D16), vous pouvez définir si la CN doit afficher ou
masquer les lignes vides lorsque les paramètres QS ne sont pas
définis.
Les fonctions de FN 18: SYSREAD (DIN/ISO: D18) ont été
étendues :
FN 18: SYSREAD (D18) ID50 : valeurs du tableau d'outils
NR45 : valeur de la colonne RCUTS
NR46 : valeur de la colonne LU
NR47 : valeur de la colonne RN
FN 18: SYSREAD (D18) ID950 : valeurs du tableau d'outils
pour l'outil actuel
NR45 : valeur de la colonne RCUTS
NR46 : valeur de la colonne LU
NR47 : valeur de la colonne RN
FN 18: SYSREAD (D18) ID951 : valeur de la colonne SPBINSERT du tableau d'outils de tournage
FN 18: SYSREAD (D18) ID1070 NR1 : limitation d'avance
active avec la softkey F MAX
38
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
La fonction SYSSTR( ID10321 NR20 ) vous permet de
déterminer la semaine calendaire actuelle selon la norme
ISO 8601.
Dans CAD-Viewer, lorsque vous effectuez un double-clic sur
une couche, la CN met en évidence le premier élément de
contour de cette couche.
Les données issues de la mémoire-tampon de la fonction
CAD Import (option 42) peuvent être reprises dans un
programme CN mais aussi dans d'autres applications, telles que
Leafpad.
Si vous avez défini une pièce finie dans la fonction
BLK FORM FILE à l'aide de TARGET, vous pourrez l'afficher et la
masquer par softkey en mode Test de programme.
Informations complémentaires : "Options d'affichage",
Page 277
En mode Test de programme, vous avez la possibilité
d'exporter l'état actuel de la simulation d'enlèvement de
matière sous forme de modèle 3D, au format STL, à l'aide de la
softkey EXPORT PIECE.
Informations complémentaires : "Exporter une pièce finie",
Page 292
En mode Test de programme, la CN affiche un contrôle
anticollision étendu entre la pièce et l'outil (ou le porte-outil). Le
contrôle anticollision étendu peut être activé par softkey.
Informations complémentaires : "Contrôle anti-collision ",
Page 284
Il est possible d'utiliser des fichiers M3D et STL, provenant du
système de CAO par exemple, comme fichiers de porte-outils.
Informations complémentaires : "Affecter des porte-outils",
Page 183
La fonction de surveillance des moyens de serrage (option 40)
vous permet d'intégrer des moyens de serrage dans le
programme CN, tels qu'un étau par exemple. Ces moyens de
serrage peuvent être créés sous forme de fichiers CFG avec
KinematicsDesign, sur la CN, ou bien être intégrés sous forme
de fichiers STL, depuis le système de CAO. La CN affiche les
moyens de serrage dans la simulation et veille à ce qu'il n'y ait
pas de collisions.
Informations complémentaires : "Surveillance du moyen de
serrage (option 40)", Page 391
La CN supporte les supports de mémoire USB avec le système
de fichiers NTFS.
Informations complémentaires : "Périphériques USB sur la
commande", Page 101
La CN contient l'outil auxiliaire Parole, qui vous permet d'ouvrir
des fichiers vidéo.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
39
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Lorsqu'une limitation d'avance a été activée avec la softkey
F MAX, la CN affiche un point d'exclamation à la suite de la
valeur d'avance dans l'affichage d'état général.
Informations complémentaires : "Affichage d'état général",
Page 77
Lorsque la fonction PARAXCOMP DISPLAY est activée, la CN
affiche un symbole correspondant dans l'affichage d'état
général.
Informations complémentaires : "Affichage d'état général",
Page 77
Lorsque la fonction PARAXCOMP MOVE est activée la CN affiche
un symbole correspondant dans l'affichage d'état général.
Informations complémentaires : "Affichage d'état général",
Page 77
Lorsque la fonction PARAXMODE ou la fonction POLARKIN est
active, la CN un symbole correspondant dans l'affichage d'état
général.
Informations complémentaires : "Affichage d'état général",
Page 77
Dans la colonne RCUTS du tableau d'outils, vous définissez la
largeur frontale de la dent d'un outil, par ex. pour les plaquettes
de coupe indexables.
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151
Dans la colonne LU du tableau d'outils, vous définissez la
longueur utile d'un outil. La longueur utile limite la profondeur
de plongée de l'outil dans les cycles.
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151
Dans la colonne RN du tableau d'outils, vous définissez le rayon
de la gorge de l'outil. Ainsi, la CN est en mesure de représenter
correctement dans la simulation les surfaces affûtées de l'outil,
notamment dans le cas des fraises à disque.
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151
Dans la colonne SPB-INSERT du tableau d'outils de tournage
(option 50), vous définissez l'angle de décalage des outils de
gorge.
Informations complémentaires : "Données d'outils",
Page 443
Vous avez la possibilité d'associer une souris 3D HEIDENHAIN à
votre clavier TE 360.
Informations complémentaires : "Souris 3D", Page 4
40
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Un lien vers la fonction HEROS Réglages du pare-feu a été
ajoutée au sein de la fonction MOD Accès externe.
Informations complémentaires : "Pare-feu", Page 530
Un lien vers la fonction HEROS Paramètres de licence OPC UA
NC Server (option 56 à 61) a été ajouté au sein de la fonction
MOD Accès externe.
Informations complémentaires : "HEIDENHAIN OPC UA NC
Server (options 56 - 61)", Page 587
Si le constructeur de la machine a défini le paramètre
CfgOemInfo (n°131700), la CN affichera la rubrique Informations
OEMInformations générales dans le groupe MOD.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble des
fonctions MOD", Page 467
Si l'exploitant de la machine a défini le paramètre
CfgMachineInfo (n°131600), la CN affichera la rubrique
Informations sur la machine dans le groupe MOD
Informations générales.
Informations complémentaires : "Vue d'ensemble des
fonctions MOD", Page 467
Dans Remote Desktop Manager (option 133), vous pouvez
établir des connexions privées lorsque la gestion des utilisateurs
est activée. Ces connexions privées ne sont visibles et
utilisables que par celui qui les a créées.
Informations complémentaires : "Connexions privées",
Page 506
Pour des raisons de sécurité, si le gestionnaire des utilisateurs
est activé, la CN verrouille automatiquement les connexions
LSV2 des interfaces série (COM1 et COM2).
Informations complémentaires : "Interface série de la
TNC 640", Page 534
Si la gestion des utilisateurs est activée, vous avez la possibilité
d'établir des liaisons privées avec le lecteur réseau pour des
utilisateurs individuels. Single Sign On vous permet de vous
connecter à la fois à la CN et au lecteur réseau crypté en même
temps.
Informations complémentaires : "Ajouter un lecteur réseau",
Page 548
Au moment de configurer le gestionnaire des utilisateurs, vous
avez la possibilité d'utiliser la fonction Autologin pour définir un
utilisateur qui sera automatiquement connecté au démarrage de
la CN.
Informations complémentaires : "Activer Autologin",
Page 573
Le paramètre machine CfgTTRectStylus (n°114300) a été ajouté.
Ce paramètre vous permet de définir les réglages d'un palpeur
d'outils doté d'un élément de palpage de forme carrée.
Informations complémentaires : "Application", Page 614
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
41
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Fonctions modifiées 34059x-11
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou DIN/ISO
L'élément de transition RND (DIN/ISO: G24) peut être utilisé
entre des cercles qui sont perpendiculaires au plan d'usinage
(plutôt qu'alignés au plan d'usinage).
Avec la fonction M109, la CN maintient l'avance de la dent
d'outil constante, y compris lors des mouvements d'approche et
de sortie.
La fonction M120, qui permet de calculer par anticipation un
contour avec correction d'outil, n'est plus réinitialisée par les
cycles de fraisage.
Vous avez la possibilité de recourir à l'encodage de caractères
UTF-8 dans le fichier de masque FN 16: F-PRINT (DIN/ISO:
D16).
La priorité des opérations de calcul a été modifiée dans la
formule des paramètres Q.
La CN navigue dans la fenêtre d'articulation (structure) vers le
bas, comme dans le programme CN. La position de la séquence
d'articulation active peut être définie par softkey.
Pour ses calculs avec la calculatrice de données de coupe, l'a
CN utilise l'unité de mesure activée (mm ou inch).
Dans CAD-Viewer, le calcul de trajectoire entre les différentes
positions de perçage a été optimisé.
Si une erreur survient lors d'un démarrage de la CN faisant
suite à une modification ou une mise à jour du hardware, la
CN ouvrira automatiquement la fenêtre d'erreurs et signalera
une erreur sous forme de question. La CN propose plusieurs
possibilités de réponses sous forme de softkeys.
La softkey FILTRE, qui se trouve dans la fenêtre d'erreurs de
la CN, regroupe à la fois des avertissements et des messages
d'erreur. La liste des alarmes en instance se trouve ainsi réduite
et plus facile à lire.
Dans les tableaux de palettes, la CN peut également ouvrir des
programmes CN avec des espaces.
L'option 146 a été renommée Machine Vibration Control MVC.
La fonction Frequency Shaping Control (FSC) a été ajoutée,
permettant ainsi à la CN d'inhiber les vibrations basse fréquence
de la machine.
Dans la simulation de la CN, les filetages sont identifiables par
des hachures.
42
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
En mode Exécution PGM pas-à-pas et Execution PGM en
continu, Batch Process Manager (option 154) affiche jusqu'à
deux états, l'un à côté de l'autre, dans la première colonne.
Informations complémentaires : "Batch Process Manager
(option 154)", Page 420
En mode Exécution PGM pas-à-pas, la CN interprète la
définition de la pièce brute comme une séquence CN.
Informations complémentaires : "Application", Page 300
Le cas échéant, la CN affiche l'index de l'outil dans la fenêtre
auxiliaire de l'amorce de séquence.
La CN tient compte des axes manuels au moment d'approcher
de nouveau le contour.
Informations complémentaires : "Approcher à nouveau le
contour", Page 319
Si la fonction PARAXCOMP DISPLAY ou PARAXCOMP MOVE est
active, la CN affiche (D) ou (M) à la suite de la désignation des
axes, dans les onglets Vue d'ensemble et POS de l'affichage
supplémentaire d'état.
Informations complémentaires : "Affichages d'état
supplémentaires", Page 81
La CN affiche les limitations actives pour les différents modes
de sécurité de chaque axe, dans l'onglet FS de l'affichage
supplémentaire d'état.
Informations complémentaires : "Affichage d'état de la
sécurité fonctionnelle (FS)", Page 207
La CN affiche l'angle d'inclinaison du palpeur d'outil, ainsi que
les informations relatives aux éléments de palpage de forme
carrée, dans l'onglet TT.
Informations complémentaires : "Affichages d'état
supplémentaires", Page 81
En mode Test de programme, avec le partage d'écran
PROGRAMME + INFOS, la CN affiche l'onglet M correspondant à
l'affichage supplémentaire d'état.
Si vous activez une manivelle à écran, la CN activera
automatiquement le potentiomètre override de la manivelle.
Informations complémentaires : "Effectuer des déplacements
avec des manivelles électroniques", Page 193
En Mode Manuel et en mode Positionnement avec introd.
man., vous avez la possibilité d'activer une manivelle avec écran
alors qu'une macro ou qu'un changement manuel d'outil est en
cours d'exécution.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
43
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
La softkey F MAX peut être activée et désactivée. La valeur
définie est conservée.
Informations complémentaires : "Limitation de l'avance F
MAX", Page 205
Par défaut, la CN calcule la rotation de base dans le système de
coordonnées de programmation (I-CS). Si l'angle d'axe et l'angle
d'inclinaison ne coïncident pas, la CN calcule la rotation de base
dans le système de coordonnées de la pièce (W-CS).
Informations complémentaires : "Introduction", Page 241
Dans les tableaux de correction *.tco et *.wco, la plage de
programmation de toutes les colonnes a été modifiée de
+/– 999.999 à +/– 999.9999.
Dans la vue de formulaire du gestionnaire d'outils, le paramètre
de programmation TL est disponible pour les outils de
rectification et de dressage. Si la case d'option est activée, la
CN verrouille l'outil.
Informations complémentaires : "Programmer des données
d'outil", Page 458
Le type d'outil Meule-boisseau,GRIND_T a été ajouté aux outils
de rectification.
Informations complémentaires : "Programmer des données
d'outil", Page 458
Au sein du groupe MOD Fonctions de diagnostic, TNCdiag et
Configuration Hardware sont accessibles sans code.
Informations complémentaires : "Fonctions de diagnostic",
Page 493
Dans Remote Desktop Manager (option 133), le nom d'une
liaison ne peut contenir que des lettres, des chiffres et des tirets
bas.
Informations complémentaires : "Remote Desktop Manager
(option 133)", Page 496
HEIDENHAIN OPC UA NC Server vous permet d'accéder aux
répertoires TNC: et PLC:, y compris lorsque le logiciel CN est
désactivé. Les contenus affichés dépendent alors des droits
dont dispose l'utilisateur affecté.
Informations complémentaires : "Accès aux répertoires",
Page 592
44
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Si lors de la configuration du gestionnaire des utilisateurs, vous
utilisez la fonction Connexion au domaine Windows, vous
pourrez établir une liaison sécurisée en cochant la case d'option
Utiliser LDAPs.
Informations complémentaires : "Connexion au domaine
Windows", Page 558
Si une connexion à distance, par SSH par exemple, a lieu alors
que le gestionnaire des utilisateurs est désactivé, alors la CN
attribue automatiquement le rôle HEROS.LegacyUserNoCtrlfct.
Informations complémentaires : "Définition des rôles",
Page 568
Avec le gestionnaire des utilisateurs activé, les fonctions de AFC
(option 45) nécessitent le droit NC.SetupProgramRun.
Informations complémentaires : "Droits", Page 571
Avec le gestionnaire des utilisateurs activé, les fonctions de ACC
(option 145) nécessitent le droit NC.SetupProgramRun.
Informations complémentaires : "Droits", Page 571
Si vous désactivez le gestionnaire des utilisateurs et que vous
activez la case d'option Supprimer les bases de données
utilisateur existantes, la CN supprimera également le
dossier .home du répertoire TNC:.
Informations complémentaires : "Configurer le gestionnaire
des utilisateurs", Page 552
Si vous saisissez un mot de passe ou un code d'accès alors que
la touche Majuscule est activée, la CN affiche un message.
Le paramètre machine spindleDisplay (n°100807) a été étendu.
La CN peut également afficher la position de la broche dans
l'onglet Sommaire de l'affichage supplémentaire d'état,
également en mode Broche manuel.
Informations complémentaires : "Application", Page 614
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
45
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Nouvelles fonctions de cycles 34059x-11
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Cycle 277 OCM CHANFREIN (DIN/ISO: G277, option 167)
Avec ce cycle, la CN ébavure les contours qui ont été définis,
ébauchés et finis en dernier avec les autres cycles OCM.
Cycle 1271 OCM RECTANGLE (DIN/ISO: G1271, option 167)
Ce cycle vous permet de définir un rectangle qui, en
combinaison avec d'autres cycles OCM, pourra servir de poche,
d'îlot ou de délimitation pour le surfaçage.
Cycle 1272 OCM CERCLE (DIN/ISO: G1272, option 167)
Ce cycle vous permet de définir un cercle que vous pourrez, en
combinaison avec d'autres cycles OCM, utiliser comme poche,
îlot ou délimitation pour le surfaçage.
Cycle 1273 OCM RAINURE / TRAV. (DIN/ISO: G1273,
option 167)
Ce cycle vous permet de définir une rainure qui, en combinaison
avec d'autres cycles OCM, pourra vous servir de poche, d'îlot ou
de délimitation pour le surfaçage.
Cycle 1278 OCM POLYGONE (DIN/ISO: G1278, option 167)
Ce cycle vous permet de définir un polygone qui, en
combinaison avec d'autres cycles OCM, pourra servir de poche,
d'îlot ou de délimitation pour le surfaçage.
Cycle 1281 OCM LIMITATION RECTANGLE (DIN/ISO: G1281,
option 167)
Ce cycle vous permet de définir une délimitation de forme
rectangulaire pour les îlots ou les poches ouvertes que vous
aurez programmées au préalable avec des formes OCM
standard.
Cycle 1282 OCM LIMITATION CERCLE (DIN/ISO: G1282,
option 167)
Ce cycle vous permet de définir une délimitation de forme
circulaire pour les îlots et les poches ouvertes que vous aurez
programmées au préalable avec des formes OCM standard.
Cycle 1016 DRESSAGE MEULE-BOISSEAU (DIN/ISO: G1016,
option 156)
Ce cycle permet de dresser la face frontale d'une meuleboisseau. Le cas échéant, l'angle de détalonnage se définit dans
le tableau d'outils. Ce cycle n'est disponible qu'avec le mode
Dressage FUNCTION MODE DRESS.
46
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Cycle 1025 CONTOUR DE RECTIFICATION (DIN/ISO: G1025,
option 156)
Avec ce cycle, la CN réalise la finition des contours fermés
ou ouverts. Vous devez pour cela définir un contour dans un
sous-programme et le sélectionner avec le cycle 14 CONTOUR
(DIN/ISO: G37).
Cycle 882 TOURNAGE - EBAUCHE SIMULTANEE (DIN/ISO: G882,
option 50, option 158)
Ce cycle vous permet d'ébaucher un contour de dressage
avec des angles d'inclinaison variables. Ainsi, vous pouvez par
exemple usiner des contours avec des contre-dépouilles à l'aide
d'un même outil. Vous pouvez également rallonger la durée
d'utilisation de votre outil en exploitant une plus large zone de la
plaquette de coupe.
Vous devez pour cela définir un contour dans un sousprogramme et le sélectionner avec le cycle 14 CONTOUR
(DIN/ISO: G37) ou la fonction SEL CONTOUR.
La CN propose une Calcul. Données de coupe OCM pour vous
permettre de déterminer les données de coupe optimales
du cycle 272 EBAUCHE OCM (DIN/ISO: G272, option 167). La
calculatrice de données de coupe s'ouvre à l'aide de la softkey
OCM DONNEES COUPE, pendant la définition du cycle. Les
résultats peuvent être directement repris dans les paramètres
de cycles.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les pièces et les
outils
Cycle 485 MESURER OUTIL DE TOURNAGE (DIN/ISO: G485,
option 50)
Avec ce cycle, vous pouvez mesurer des outils de dressage
avec un palpeur d'outils. Il ne peut être exécuté qu'en mode
Fraisage FUNCTION MODE MILL. Vous aurez également besoin
d'un palpeur d'outil avec un élément de palpage de forme
carrée.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
47
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Fonctions de cycles modifiées 34059x-11
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Avec le cycle 225 GRAVAGE (DIN/ISO: G225), vous pouvez
graver la semaine actuelle du calendrier en recourant à un
système de variables.
Les cycles 202 ALES. A L'OUTIL (DIN/ISO: G202) et 204
CONTRE-PERCAGE (DIN/ISO: G204) restaurent, à la fin de
l'usinage, l'état qu'avait la broche en début du cycle.
Si la longueur utile définie dans la colonne LU du tableau d'outils
est inférieure à la profondeur, la CN signale une erreur.
Les cycles suivants surveillent la longueur utile LU :
Tous les cycles de perçage
Tous les cycles de taraudage
Tous les cycles d'usinage de poches et de tenons
Cycle 22 EVIDEMENT (DIN/ISO: G122)
Cycle 23 FINITION EN PROF. (DIN/ISO: G123)
Cycle 24 FINITION LATERALE (DIN/ISO: G124)
Cycle 233 FRAISAGE TRANSVERSAL (DIN/ISO: G233)
Cycle 272 EBAUCHE OCM (DIN/ISO: G272, option 167)
Cycle 273 PROF. FINITION OCM (DIN/ISO: G273, option 167)
Cycle 274 FINITION LATER. OCM (DIN/ISO: G274,
option 167)
Les cycles 251 POCHE RECTANGULAIRE (DIN/ISO: G251), 252
POCHE CIRCULAIRE (DIN/ISO: G252) et 272 EBAUCHE OCM
(DIN/ISO: G272, option 167) tiennent compte de la largeur de
coupe définie dans la colonne RCUTS pour calculer la trajectoire
de plongée.
Les cycles 208 FRAISAGE DE TROUS (DIN/ISO: G208), 253
RAINURAGE (DIN/ISO: G208) et 254 RAINURE CIRC. (DIN/ISO:
G254) tiennent compte d'une largeur de dent définie dans la
colonne RCUTS du tableau d'outils. Si un outil sans arête de
coupe centrale se positionne sur la face frontale, la CN signale
une erreur.
Le constructeur de la machine peut masquer le cycle 238
MESURER ETAT MACHINE (DIN/ISO: G238, option 155).
La valeur 2 a été ajoutée au paramètre Q569 LIMITE OUVERTE
du cycle 271 DONNEES CONTOUR OCM (DIN/ISO: G271,
option 167). En la sélectionnant, la CN interprète le premier
contour de la fonction CONTOUR DEF comme bloc de
délimitation d'une poche.
48
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
Le cycle 272 EBAUCHE OCM (DIN/ISO: G272, option 167) a été
étendu.
Le paramètre Q576 VITESSE ROT. BROCHE vous permet
de définir une vitesse de rotation de la broche pour l'outil
d'ébauche.
Le paramètre Q579 FACTEUR S PLONGEE permet de définir
un facteur pour la vitesse de rotation de la broche pendant la
plongée.
Le paramètre Q575 STRATEGIE DE PASSES vous permet
de définir si la CN usine le contour du haut vers le bas ou
inversement.
La plage de programmation maximale du paramètre Q370
FACTEUR RECOUVREMENT est passée de 0,01-1 à 0,04-1,99.
S'il n'est pas possible d'effectuer une plongée avec un
mouvement hélicoïdal, la CN tente de faire plonger l'outil
selon un mouvement pendulaire.
Le cycle 273 PROF. FINITION OCM (DIN/ISO: G273, option 167)
a été étendu.
Les paramètres suivants ont été ajoutés :
Q595 STRATEGIE : usinage avec des distances de trajectoire
constantes, ou un angle d'attaque constant.
Q577 FACT. RAYON D'APPROCHE : facteur du rayon de l'outil
pour l'adaptation au rayon d'approche
Le cycle 1010 DIAMETRE DRESSAGE (DIN/ISO: G1010,
option 156) utilise la valeur du paramètre Q1018 AVANCE DE
DRESSAGE pour le mouvement de passe.
Au paramètre QS1000 PROGRAMME DU PROFILE du cycle 1015
DRESSAGE PROFILE (DIN/ISO: G1015, option 156), vous pouvez
sélectionner le programme CN du profil de l'outil de rectification
à l'aide de la softkey SELECTION FICHIER.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les pièces et les
outils
Avec les cycles 480 ETALONNAGE TT (DIN/ISO: G480) et 484
ETALONNAGE TT IR (DIN/ISO: G484), vous pouvez étalonner un
palpeur d'outils à l'aide d'éléments de palpage de forme carrée.
Le cycle 483 MESURER OUTIL (DIN/ISO: G483) commence par
mesurer la longueur des outils tournants, puis leur rayon.
Les cycles 1410 PALPAGE ARETE (DIN/ISO: G1410) et 1411
PALPAGE DEUX CERCLES (DIN/ISO: G1411) calculent par
défaut la rotation de base dans le système de coordonnées de
programmation (I-CS). Si l'angle d'axe ne concorde pas avec
l'angle d'inclinaison, les cycles calculent la rotation de base dans
le système de coordonnées de la pièce (W-CS).
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
49
1
Principes | Type de commande, logiciel et fonctions
50
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
2
Premiers pas
2
Premiers pas | Résumé
2.1
Résumé
Ce chapitre a pour but de vous aider à maîtriser rapidement
les principales procédures d'utilisation de la commande. Vous
trouverez de plus amples informations sur chaque sujet dans la
description correspondante concernée.
Ce chapitre aborde les thèmes suivants :
Mise en route de la machine
Test graphique de la pièce
Configurer les outils
Dégauchir la pièce
Usinage de la pièce
Les thèmes suivants sont abordés dans les manuels
utilisateur pour la programmation en Texte clair et en
DIN/ISO :
Mise en route de la machine
Programmation de la pièce
52
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
2
Premiers pas | Mise en route de la machine
2.2
Mise en route de la machine
Acquitter une interruption de courant et approcher des
points de référence
DANGER
Attention danger pour l'opérateur !
Les machines et leurs composants sont toujours à l’origine de
risques mécaniques. Les champs électriques, magnétiques
ou électromagnétique sont particulièrement dangereux pour
les personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou un
implant. La menace est présente dès la mise sous tension de la
machine !
Respecter le manuel de la machine !
Respecter les consignes de sécurité et les symboles de
sécurité
Utiliser les équipements de sécurité
Consultez le manuel de votre machine !
La mise sous tension de la machine et le passage
sur les points de référence sont des fonctions qui
dépendent de la machine.
Pour activer la machine :
Activer la tension d’alimentation de la CN et de la machine
La CN démarre le système d'exploitation. Cette étape peut
durer quelques minutes.
La CN affiche ensuite le message "Coupure de courant" en
haut de l'écran.
Appuyer sur la touche CE
La CN compile le programme PLC.
Mettre la CN sous tension
La CN vérifie la fonction d'arrêt d'urgence et
passe en mode Franchissement des marques de
référence.
Franchir les marques de référence dans l'ordre
prédéfini en appuyant sur la touche Start CN
pour chaque axe Si votre machine est équipée
de systèmes de mesure linéaire et angulaire
absolues, cette étape de passage sur les points
de référence n'existe pas.
La CN est maintenant prête à être utilisée et se
trouve en Mode Manuel.
Informations détaillées sur ce sujet
Passer sur les points de référence
Informations complémentaires : "Mise sous tension",
Page 186
Modes de fonctionnement
Informations complémentaires : "Programmation",
Page 75
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
53
2
Premiers pas | Tester graphiquement une pièce
2.3
Tester graphiquement une pièce
Sélectionner un mode de fonctionnement Test de
programme
Vous pouvez tester des programmes CN en mode Test de
programme :
Appuyer sur la touche de mode de
fonctionnement
La CN passe en mode Test de programme.
Informations détaillées sur ce sujet
Modes de fonctionnement de la commande
Informations complémentaires : "Modes de fonctionnement",
Page 74
Tester des programmes CN
Informations complémentaires : "Test de programme",
Page 293
54
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
2
Premiers pas | Tester graphiquement une pièce
Sélectionner un tableau d'outils
Si vous n'avez pas encore activé de tableau d'outils en mode Test
de programme, vous devrez passer par cette étape.
Appuyer sur la touche PGM MGT
La commande ouvre le gestionnaire de fichiers.
Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE
La commande ouvre le menu des softkeys
qui permet de sélectionner le type de fichier à
afficher.
Appuyer sur la softkey PAR DEFT
La commande affiche tous les fichiers
mémorisés dans la fenêtre de droite.
Positionner le curseur à gauche, sur les
répertoires
Positionner le curseur sur le répertoire TNC:
\table\
Positionner le curseur à droite, sur les fichiers
Positionner le curseur sur le fichier TOOL.T
(tableau d'outils actif)
Mémoriser avec la touche ENT
TOOL.T se voit attribuer le statut S et il est ainsi
activé pour le Test de programme.
Appuyer sur la touche END pour quitter le
gestionnaire de fichiers
Informations détaillées sur ce sujet
Gestionnaire d'outils
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151
Tester des programmes CN
Informations complémentaires : "Test de programme",
Page 293
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
55
2
Premiers pas | Tester graphiquement une pièce
Sélectionner un programme CN
Appuyer sur la touche PGM MGT
La commande ouvre le gestionnaire de fichiers.
Appuyer sur la softkey DERNIERS FICHIERS
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire qui
affiche les derniers fichiers sélectionnés.
Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le
programme CN que vous souhaitez tester
Mémoriser avec la touche ENT
Sélectionner un partage d'écran et une vue
Appuyer sur la touche Partage d’écran
La commande affiche dans la barre de softkeys
toutes les possibilités disponibles.
Appuyer sur la softkey PROGRAMME + PIECE
La commande affiche le programme CN dans la
moitié gauche de l'écran et la pièce brute dans la
moitié droite.
Appuyer sur la softkey OPTIONS AFFICHAGE
La commande propose les vues suivantes :
Softkey
Fonction
Vue de dessus
Représentation dans 3 plans
Représentation 3D
Informations détaillées sur ce sujet
Fonctions graphiques
Informations complémentaires : "Graphiques ", Page 276
Effectuer un test de programme
Informations complémentaires : "Test de programme",
Page 293
56
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
2
Premiers pas | Tester graphiquement une pièce
Lancer le test du programme
Appuyer sur la softkey RESET + START
La CN réinitialise les données d'outils actives
jusqu'à présent.
La CN simule le programme CN actif jusqu'à
une interruption programmée ou jusqu'à la fin du
programme.
En cours de simulation, vous pouvez commuter
entre les vues à l'aide des softkeys
Appuyer sur la softkey STOP
La CN interrompt le test de programme.
Appuyer sur la softkey START
La CN poursuit le test de programme après une
interruption.
Informations détaillées sur ce sujet
Effectuer un test de programme
Informations complémentaires : "Test de programme",
Page 293
Fonctions graphiques
Informations complémentaires : "Graphiques ", Page 276
Régler la vitesse de simulation
Informations complémentaires : "Régler la vitesse du test de
programme", Page 282
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
57
2
Premiers pas | Réglage des outils
2.4
Réglage des outils
Sélectionner le Mode Manuel
La configuration des outils s'effectue en Mode Manuel :
Appuyer sur la touche de mode de
fonctionnement
La CN passe en Mode Manuel.
Informations détaillées sur ce sujet
Modes de fonctionnement de la commande
Informations complémentaires : "Modes de fonctionnement",
Page 74
Préparation et étalonnage des outils
Installer les outils requis dans leur porte-outils.
Etalonnage sur un banc de préréglage d'outils externe :
étalonner les outils, noter la longueur et le rayon ou transférer
ces valeurs directement à la machine au moyen d'un logiciel de
transmission.
Pour un étalonnage sur la machine : placer les outils dans le
changeur d’outils
Informations complémentaires : "Editer le tableau
d'emplacements TOOL_P.TCH", Page 60
58
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
2
Premiers pas | Réglage des outils
Editer un tableau d’outils TOOL.T
Consultez le manuel de votre machine !
La manière d'appeler le gestionnaire d'outils peut être
différente de celle décrite ci-après.
Dans le tableau d'outils TOOL.T (sous TNC:\table\), vous
enregistrez les données d'outil, telles que la longueur et le rayon,
et d'autres informations spécifiques aux outils dont la commande a
besoin pour exécuter les diverses fonctions.
Pour programmer les données d'outils dans le tableau d'outils
TOOL.T, procéder comme suit :
Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS
La commande affiche les données d'outils sous
forme de tableau.
Régler la softkey EDITER sur ON
Utiliser les touches fléchées "Haut" et "Bas"
pour sélectionner le numéro d'outil que vous
souhaitez éditer.
Avec les touches fléchées vers la droite ou vers
la gauche, sélectionnez les données d'outils que
vous voulez modifier
Appuyer sur la touche END
La CN ferme le tableau d'outils et mémorise les
modifications.
Informations détaillées sur ce sujet
Modes de fonctionnement de la commande
Informations complémentaires : "Modes de fonctionnement",
Page 74
Travailler avec le tableau d'outils :
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151
Travailler avec le gestionnaire d’outils (option 93)
Informations complémentaires : "Appeler le gestionnaire
d'outils", Page 169
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
59
2
Premiers pas | Réglage des outils
Editer le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH
Consultez le manuel de votre machine !
Le fonctionnement du tableau d'emplacements dépend
de la machine.
Dans le tableau d'emplacements TOOL_P.TCH (mémorisé dans
TNC:\table\), vous définissez les outils qui composent votre
magasin d'outils.
Pour programmer les données dans le tableau d'emplacements
TOOL_P.TCH, procédez comme suit :
Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS
La commande affiche les données d'outils sous
forme de tableau.
Appuyer sur la softkey TABLEAU EMPLACEM.
La TNC affiche les emplacements sous forme de
tableau.
Régler la softkey EDITER sur ON
Utiliser les touches fléchées vers le bas/haut
pour sélectionner le numéro d'emplacement que
vous voulez modifier.
Avec les touches fléchées vers la droite ou vers
la gauche, sélectionnez les données que vous
voulez modifier
Appuyer sur la touche END
Informations détaillées sur ce sujet
Modes de fonctionnement de la commande
Informations complémentaires : "Modes de fonctionnement",
Page 74
Travailler avec le tableau d'emplacements
Informations complémentaires : "Tableau d'emplacements du
changeur d'outils", Page 160
60
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
2
Premiers pas | Dégauchir la pièce
2.5
Dégauchir la pièce
Sélectionner le mode qui convient
Les pièces peuvent être dégauchies en Mode Manuel ou en mode
Manivelle électronique
Appuyer sur la touche de mode de
fonctionnement
La CN passe en Mode Manuel.
Informations détaillées sur ce sujet
Le Mode Manuel
Informations complémentaires : "Déplacement des axes de la
machine", Page 191
Fixer la pièce
Fixez la pièce sur la table de la machine au moyen d'un dispositif
de fixation. Si vous disposez d'un palpeur 3D sur votre machine,
l'opération de dégauchissage de la pièce est inutile.
Si vous ne disposez pas d'un palpeur 3D, vous devez dégauchir
la pièce pour qu'elle positionnée parallèlement aux axes de la
machine après sa fixation.
Informations détaillées sur ce sujet
Définir des points d'origine avec le palpeur 3D
Informations complémentaires : "Initialiser le point d'origine
avec le palpeur 3D ", Page 250
Définir des points d'origine sans palpeur 3D
Informations complémentaires : "Définir un point d'origine
sans palpeur 3D", Page 221
Définition d'un point d'origine avec un palpeur 3D
Installer le palpeur 3D
Sélectionner le mode Positionnement avec
introd. man.
Appuyer sur la touche TOOL CALL.
Introduire les données d'outil
Appuyer sur la touche ENT
Indiquer Z comme axe d'outil
Appuyer sur la touche ENT
Appuyer sur la touche END
Appuyer sur la touche Start CN
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
61
2
Premiers pas | Dégauchir la pièce
Définition du point d'origine
Sélectionner le Mode Manuel
Appuyer sur la softkey FONCTIONS PALPAGE
La commande affiche les fonctions disponibles
dans la barre de softkeys.
Définir un point d'origine p. ex. au coin de la
pièce
Utiliser les touches de sens d’axes pour
positionner le système de palpage à proximité du
premier point de la première arête de la pièce
Sélectionner le sens de palpage par softkey.
Appuyer sur la touche Start CN
Le palpeur se déplace dans le sens défini
jusqu'à ce qu'il touche la pièce. Il revient ensuite
automatiquement à sa position de départ.
Utiliser les touches de sens d’axes pour
positionner le système de palpage à proximité du
second point de la première arête de la pièce
Appuyer sur la touche Start CN
Le palpeur se déplace dans le sens défini
jusqu'à ce qu'il touche la pièce. Il revient ensuite
automatiquement à sa position de départ.
Utiliser les touches de sens d’axes pour
positionner le système de palpage à proximité du
premier point de la seconde arête de la pièce
Sélectionner le sens de palpage par softkey.
Appuyer sur la touche Start CN
Le palpeur se déplace dans le sens défini
jusqu'à ce qu'il touche la pièce. Il revient ensuite
automatiquement à sa position de départ.
Utiliser les touches de sens d’axes pour
positionner le système de palpage à proximité du
second point de la seconde arête de la pièce
Appuyer sur la touche Start CN
Le palpeur se déplace dans le sens défini
jusqu'à ce qu'il touche la pièce. Il revient ensuite
automatiquement à sa position de départ.
La commande affiche ensuite les coordonnées
du coin déterminé.
Appuyer sur la softkey
INITIAL. POINT DE REFERENCE
Quitter le menu avec la softkey END
Informations détaillées sur ce sujet
Définir des points d'origine
Informations complémentaires : "Initialiser le point d'origine
avec le palpeur 3D ", Page 250
62
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
2
Premiers pas | Usinage de la pièce
2.6
Usinage de la pièce
Sélectionner le mode Exécution PGM pas-à-pas ou
Execution PGM en continu
Vous pouvez exécuter des programmes CN en mode Exécution
PGM pas-à-pas ou en mode Execution PGM en continu :
Appuyer sur la touche de mode de
fonctionnement
La commande passe en mode Exécution PGM
pas-à-pas, puis exécute le programme CN
séquence par séquence.
Chaque séquence CN doit être validée avec la
touche Start CN.
Appuyer sur la touche Execution PGM en
continu
La commande passe en mode Execution PGM
en continu, puis exécute le programme CN
après Start CN, et ce jusqu'à une interruption de
programme ou jusqu'à la fin du programme.
Informations détaillées sur ce sujet
Modes de fonctionnement de la commande
Informations complémentaires : "Modes de fonctionnement",
Page 74
Exécuter des programmes CN
Informations complémentaires : "Exécution de programme",
Page 300
Sélectionner un programme CN
Appuyer sur la touche PGM MGT
La commande ouvre le gestionnaire de fichiers.
Appuyer sur la softkey DERNIERS FICHIERS
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire qui
affiche les derniers fichiers sélectionnés.
Au besoin, utiliser les touches fléchées pour
sélectionner le programme CN que vous
souhaitez exécuter, puis valider avec la touche
ENT
Lancer le programme CN
Appuyer sur la touche Start CN
La commande exécute le programme CN actif.
Informations détaillées sur ce sujet
Exécuter des programmes CN
Informations complémentaires : "Exécution de programme",
Page 300
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
63
3
Principes de base
3
Principes de base | TNC 640
3.1
TNC 640
Les commandes TNC de HEIDENHAIN sont des commande
de contournage adaptées à l'atelier qui vous permettent de
programmer des opérations de fraisage et de perçage directement
sur la machine, en texte clair facilement compréhensible. Elles sont
conçues pour être utilisées sur des fraiseuses, des perceuses et
des centres d'usinage qui peuvent compter jusqu'à 24 axes. La
position angulaire de la broche peut également être programmée.
Vous pouvez enregistrer sur le disque dur intégré autant de
programmes CN que nécessaire, même si ceux-ci ont été créés
à distance. Pour effectuer des calculs rapides, une calculatrice
intégrée peut être appelée à tout moment.
La conception claire du pupitre de commande et de l'écran assure
un accès rapide et simple à toutes les fonctions.
Texte clair HEIDENHAIN et DIN/ISO
Il est particulièrement facile de créer un programme Texte clair
HEIDENHAIN, le langage de programmation guidé par dialogue
pour l'atelier. Un graphique de programmation représente les
différentes étapes d'usinage pendant la programmation. Si vous ne
disposez pas d'un dessin conforme à la CN, vous pouvez toujours
recourir à la programmation libre de contour (FK). La simulation
graphique de l'usinage de la pièce est possible aussi bien lors d'un
test du programme que pendant l'exécution d'un programme.
Et vous pouvez aussi programmer les commandes en DIN/ISO.
Un programme CN peut également être créé et testé pendant
qu'un autre programme CN réalise un usinage de pièce.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou en DIN/ISO
Compatibilité
Les programmes CN que vous avez créés sur des commandes
de contournage HEIDENHAIN (à partir de la TNC 150 B) peuvent,
sous certaines conditions, être exécutés depuis la TNC 640. Si
les séquences CN contiennent des éléments invalides, alors ces
derniers seront identifiés dans un message d'erreur ou comme
séquences ERROR à l'ouverture du fichier sur la commande.
Pour cela, vous devez consulter la description détaillée
des différences entre l'iTNC 530 et la TNC 640.
Informations complémentaires : "Différences entre la
TNC 640 et l'iTNC 530", Page 642
66
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | TNC 640
Sécurité et protection des données
Le succès de la sécurité et de la protection des données
dépendant grandement des données qui sont disponibles et du
niveau de confidentialité, d'intégrité et d'authenticité que vous
garantissez. Pour cette raison, HEIDENHAIN fait de la protection
contre la perte, la manipulation et la diffusion non autorisée de
données sensibles une priorité.
Pour garantir une protection active de vos données sur la
commande, HEIDENHAIN propose des solutions logicielles
intégrées dernier cri.
Votre commande propose les solutions logicielles suivantes :
SELinux
Informations complémentaires : "Logiciels de sécurité
SELinux", Page 550
Pare-feu
Informations complémentaires : "Pare-feu", Page 530
Sandbox
Informations complémentaires : "Onglet Sandbox",
Page 546
Navigateur intégré
Informations complémentaires : "Afficher des fichiers
Internet", Page 109
Gestion des accès externes
Informations complémentaires : "Autoriser ou verrouiller les
accès externes", Page 481
Surveillance des ports TCP et UDP
Informations complémentaires : "Portscan", Page 515
Diagnostic à distance
Informations complémentaires : "Remote Service",
Page 516
Gestion des utilisateurs
Informations complémentaires : "Gestionnaire des
utilisateurs", Page 551
Ces solutions permettent de protéger la commande de manière
significative. Néanmoins, elles ne suffisent pas à remplacer la
sécurité informatique d'une entreprise, ni même un concept
holistique global. HEIDENHAIN conseille de recourir, en plus
des solutions proposées, à un concept de sécurité adapté à
l'entreprise. Cela vous permettra ainsi de protéger efficacement
vos données et informations, même après avoir exporté la
commande.
Pour que la sécurité des données puisse aussi être garantie
à l'avenir, HEIDENHAIN vous conseille de vous informer
régulièrement sur les mises à jour des produits disponibles et de
maintenir le logiciel à niveau.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
67
3
Principes de base | TNC 640
DANGER
Attention danger pour l'opérateur !
Des séquences de données ou des logiciels truqués peuvent
entraîner un comportement indésirable de la machine. Les
logiciels malveillants (virus, chevaux de Troie ou vers) sont
susceptibles de modifier des séquences de données, ainsi que
le logiciel.
S'assurer de l'absence de logiciels malveillants sur les
supports de données amovibles avant toute utilisation
Toujours lancer le navigateur web interne dans la Sandbox
Scan de virus
Les antivirus peuvent avoir un effet néfaste sur le comportement
de la CN.
Ils peuvent par exemple être à l'origine de perturbations de l'avance
ou de plantages du système. De tels effets négatifs ne sont pas
tolérables sur des commandes de machines-outils. Pour cette
raison, HEIDENHAN ne propose pas d'antivirus et déconseille d'en
utiliser un.
Pour la commande, vous disposez des alternatives suivantes :
SELinux
Pare-feu
Sandbox
Verrouillage des accès externes
Surveillance des ports TCP et UDP
Si elles ont été correctement configurées, ces options assurent
une protection extrêmement efficace des données de la CN.
Si vous persistez malgré tout à utiliser un antivirus, il vous faudra
utiliser la commande au sein d'un réseau isolé (avec une passerelle
et un antivirus). Il n'est pas possible d'installer un antivirus
ultérieurement.
68
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Ecran et panneau de commande
3.2
Ecran et panneau de commande
Ecran
La commande est fournie avec un écran 19".
1
2
3
4
5
6
7
8
En-tête
Quand la commande est sous tension, l'écran affiche dans
la fenêtre du haut les modes de fonctionnement sélectionnés : les modes Machine à gauche et les modes Programmation à droite. Le champ principal de la fenêtre située en
haut de l'écran indique le mode de fonctionnement en cours :
à cet endroit s'affichent les questions de dialogue et les
divers messages (exception : si la commande n'affiche que le
graphique).
Softkeys
En bas de l'écran, la commande affiche d'autres fonctions
dans une barre de softkeys. Vous sélectionnez ces fonctions
avec les touches situées en dessous. De petits curseurs
situés directement au-dessus de la barre de softkeys
indiquent le nombre de barres de softkeys qu'il est possible
de sélectionner avec avec les touches fléchées positionnées
à l'extérieur. La barre de softkeys active est signalée par un
trait bleu.
Touches de sélection des softkeys
Touches de commutation des softkeys
Définir le partage de l'écran
Touche de commutation de l'écran entre le mode de
fonctionnement Machine, le mode de fonctionnement
Programmation et un troisième bureau
Touches de sélection des softkeys destinées au constructeur
de la machine
Touches de commutation des softkeys pour les softkeys des
constructeurs de machines
1
7
7
2
5
4
3
8
6
4
Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la
possibilité de remplacer certaines actions sur touche par
des gestes.
Informations complémentaires : "Utiliser l’écran
tactile", Page 597
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
69
3
Principes de base | Ecran et panneau de commande
Définir un partage d'écran
L'utilisateur sélectionne le partage de l'écran. En mode
Programmation, la CN peut ainsi par exemple afficher le
programme CN dans la fenêtre de gauche, tandis que la fenêtre
de droite montre en parallèle un graphique de programmation.
Sinon, vous pouvez aussi afficher l'articulation du programme
dans la fenêtre de droite ou n'utiliser qu'une seule grande fenêtre
pour visualiser le programme CN. Les fenêtres affichées à l'écran
dépendent du mode de fonctionnement choisi.
Pour définir le partage de l'écran :
Appuyer sur la touche Partage de l'écran : la
barre de softkeys propose les différents partages
d'écran possibles.
Informations complémentaires : "Modes de
fonctionnement", Page 74
Utiliser les softkeys pour choisir le partage
d'écran de votre choix
Panneau de commande
La TNC 640 peut être fournie avec un panneau de commande
intégré. La figure en haut à droite montre les éléments de
commande du pupitre externe :
1
2
3
4
5
6
Clavier alphabétique permettant de saisir du texte, des noms
de fichiers et de programmer en DIN/ISO
Gestionnaire de fichiers
Calculatrice
Fonction MOD
Fonction HELP
Afficher les messages d'erreur
Changer d'écran entre les différents modes de
fonctionnement
Modes de programmation
Modes Machine
Ouverture des dialogues de programmation
10
7
1
2
5
4
6
8
3
9
Touches de navigation et instruction de saut GOTO
7 Saisie de valeurs et sélection d'axe
8 Pavé tactile
9 Boutons de la souris
10 Port USB
Les fonctions des différentes touches sont regroupées sur le
premier rabat de ce manuel.
Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la
possibilité de remplacer certaines actions sur touche par
des gestes.
Informations complémentaires : "Utiliser l’écran
tactile", Page 597
70
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Ecran et panneau de commande
Consultez le manuel de votre machine !
Un certain nombre de constructeurs de machine
n'utilisent pas le panneau de commande standard
HEIDENHAIN.
Les touches telles que Marche CN ou Arrêt CN sont
décrites dans le manuel de votre machine.
Nettoyage
Consultez le manuel de votre machine !
Suivez les consignes de nettoyage fournies par le
constructeur de votre machine :
Pour nettoyer le clavier et le panneau de commande
machine intégré, utilisez exclusivement des produits
nettoyants qui sont indiqués comme tensioactifs
anioniques et non ioniques.
Extended Workspace Compact
Grâce à sa résolution grand écran, l'écran 24" offre une zone de
travail supplémentaire, à gauche de l'interface de la CN.
Cette disposition proposant une zone de travail supplémentaire est
appelée Extended Workspace Compact. Une telle disposition vous
permet d'ouvrir d'autres applications à côté de l'écran de la CN,
tout en ayant toujours un œil sur l'usinage en parallèle.
La zone de travail supplémentaire qu'offre Extended Workspace
Compact, aussi appelée Sidescreen, fonctionne complètement en
mode multitouch.
Une zone du Sidescreen est réservée aux applications du
constructeur de la machine.
Extended Workspace Compact offre les options d'affichage
suivantes :
Mode Plein écran de l'écran de la commande
Partage de l'écran entre l'écran principal et une zone de travail
supplémentaire
Mode Plein écran pour des applications externes
Si vous passez en mode Plein écran, vous pouvez utiliser le clavier
HEIDENHAIN pour vos applications externes.
En alternative, HEIDENHAIN propose aussi un
deuxième écran de CN, sous la désignation Extended
Workspace Comfort. Extended Workspace Comfort
offre à la fois une vue de la CN en mode Plein écran et
la vue d'une application externe.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
71
3
Principes de base | Ecran et panneau de commande
Zones de l'écran
Extended Workspace Compact se compose de trois zones :
1 JH standard
Cette zone affiche l'écran principal de la CN.
2 JH étendu :
Cette zone contient des raccourcis configurables pour accéder
aux applications HEIDENHAIN suivantes :
Menu HEROS
1. Zone de travail, mode Machine, par ex. Mode Manuel
2. Zone de travail, mode de programmation, par ex.
Programmation
3. et 4. Zone de travail, librement utilisable pour des
applications telles que CAD Converter
Regroupement des softkeys fréquemment utilisées, aussi
appelées "hotkeys"
3
1
2
Avantages de JH-Etendu :
Chaque mode de fonctionnement a sa propre
barre de softkeys supplémentaire.
Evite de devoir naviguer dans différents niveaux
de softkeys HEIDENHAIN.
3 OEM
Cette zone est réservée aux applications qui ont été définies ou
activées par le constructeur de la machine.
Contenus possible de l'espace OEM :
Application Python du constructeur de la machine pour
afficher des fonctions et des états machine
Contenu de l'écran d'un PC externe, avec l'option Remote
Desktop Manager
Informations complémentaires : "Remote Desktop
Manager (option 133)", Page 496
Vous pouvez vous servir de l'option Remote Desktop
Manager pour lancer des applications supplémentaires,
par ex. un PC Windows, sur votre commande et sur la
surface de travail supplémentaire ou encore en mode
Plein écran de Extended Workspace Compact.
Le paramètre machine optionnel CfgSideScreen (n
°130000) vous permet de sélectionner la connexion à
intégrer au Sidescreen. Ce paramètre machine doit avoir
été activé et autorisé par le constructeur de la machine.
Sous connection (n°130001), vous définissez le nom de
la liaison indiqué dans Remote Desktop Manager, par
ex. Windows 10.
72
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Ecran et panneau de commande
Commande du focus
Il est possible de commuter le focus du clavier entre l'interface de
la CN et l'application qui s'affiche sur le Sidescreen.
Pour changer le focus :
Cliquer sur l'application concernée dans la zone
Sinon, sélectionner l'icône de la zone de travail
La CN affiche en vert l'icône de la zone de travail active.
Hotkeys
Selon le focus du clavier, la zone JH Étendu inclut des hotkeys
contextuelles. Dès lors que le focus se trouve sur l'application du
Sidescreen, les hotkeys proposent des fonctions de commutation
de l'affichage.
Si plusieurs applications sont ouverte dans le sidescreen, vous
pouvez vous servir de l'icône de commutation pour passer d'une
application à une autre.
Pour activer le mode Plein écran, sélectionnez l'icône
correspondante. Le mode Plein écran peut être quitté à tout
moment via la touche de commutation de l'écran, ou via une
touche de mode de fonctionnement du clavier.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
73
3
Principes de base | Modes de fonctionnement
3.3
Modes de fonctionnement
Mode Manuel et Manivelle électronique
Le Mode Manuel vous permet de configurer la machine. Vous
pouvez alors positionner les axes de la machine, manuellement ou
pas-à-pas; et définir les points d'origine.
L'option 8 activée vous permet d'incliner le plan d'usinage.
Le mode Manivelle électronique supporte le déplacement manuel
des axes de la machine avec une manivelle électronique HR.
Softkeys de partage de l'écran
Softkey
Fenêtre
Positions
A gauche : positions. A droite : affichage d'état.
A gauche : positions. A droite : pièce.
A gauche : positions. A droite : objets de collision
et pièce.
(option 40)
Positionnement avec introduction manuelle
Ce mode permet de programmer des déplacements simples, p. ex.
pour un surfaçage ou un pré-positionnement.
Softkeys de partage de l'écran
Softkey
Fenêtre
Programme CN
A gauche : programme CN. A droite : affichage
d'état.
A gauche : programme CN. A droite : pièce.
A gauche : programme CN. A droite : corps de
collision et pièce.
74
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Modes de fonctionnement
Programmation
Vous créez dans ce mode vos programmes CN. La fonction de
programmation flexible de contours, les différents cycles et les
fonctions des paramètres Q vous apportent une assistance à tout
moment et sont d'une aide précieuse lors de la programmation. Au
choix, le graphique de programmation affiche les trajectoires d'outil
programmées.
Softkeys de partage de l'écran
Softkey
Fenêtre
Programme CN
A gauche : programme CN. A droite : articulation
du programme.
A gauche : programme CN. A droite : graphique
de programmation.
Test de programme
La CN simule des programmes CN et des parties de programme
en mode Test de programme afin de détecter des aberrations
géométriques, des données manquantes ou erronées dans le
programme CN, ou encore des endommagements de la zone de
travail, par exemple. La simulation est assistée graphiquement
dans plusieurs vues
Softkeys de partage de l'écran
Softkey
Fenêtre
Programme CN
A gauche : programme CN. A droite : affichage
d'état.
A gauche : programme CN. A droite : pièce.
Pièce
A gauche : programme CN. A droite : corps de
collision et pièce.
Corps de collision et pièce
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
75
3
Principes de base | Modes de fonctionnement
Exécution de programme en continu et Exécution de
programme pas à pas
En mode Execution PGM en continu, la CN exécute un
programme CN jusqu'à la fin ou jusqu'à une interruption manuelle
programmée. Après une interruption, vous pouvez relancer
l'exécution du programme.
En mode Execution PGM pas-à-pas, vous devez lancer chaque
séquence CN avec la touche Start CN. Dans les cycles de motifs
de points avec CYCL CALL PAT, la CN s'arrête après chaque
point. La définition de la pièce brute est interprétée comme une
séquence CN.
Softkeys de partage de l'écran
Softkey
Fenêtre
Programme CN
A gauche : programme CN. A droite : articulation.
A gauche : programme CN. A droite : affichage
d'état.
A gauche : programme CN. A droite : pièce.
Pièce
A gauche : programme CN. A droite : corps de
collision et pièce.
Corps de collision et pièce
Softkeys de partage d'écran pour les tableaux de palettes
Softkey
Fenêtre
Tableau de palettes
A gauche : programme CN. A droite : tableau de
palettes.
A gauche : le tableau de palettes, à droite : l'affichage d'état
A gauche : le tableau de palettes ; à droite : le
graphique
Batch Process Manager
76
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
3.4
Afficher l'état
Affichage d'état général
L'affichage général d'état dans la partie inférieure de l'écran
vous informe de l'état actuel de la machine. La CN affiche alors
des informations concernant les axes, les positions, les valeurs
technologiques et les icônes des fonctions actives.
La CN affiche l'état dans les modes de fonctionnement suivants :
Exécution PGM pas-à-pas
Execution PGM en continu
Positionnement avec introd. man.
Si vous avez choisi le partage d'écran GRAPHISME,
l'affichage d'état n'apparaît pas.
En Mode Manuel et en mode Manivelle électronique, l'état
s'affiche dans la grande fenêtre.
Affichage des axes et des positions
Consultez le manuel de votre machine !
La succession et le nombre des axes affichés sont
définis par le constructeur de votre machine.
Symbole
Signification
EFF
Mode d'affichage de la position actuelle, par ex.
en coordonnées réelles ou nominales
Informations complémentaires : "Sélectionner
un affichage de positions", Page 472
Axes de la machine
L'axe sélectionné est affiché en couleur.
La CN affiche les axes auxiliaires en minuscules.
L'axe n'est pas référencé.
L'axe n'est pas en mode sécurisé, ou bien se
trouve en cours de simulation.
Axe serré
L'axe peut être déplacé à l'aide de la manivelle
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
77
3
Principes de base | Afficher l'état
Point d'origine et valeurs technologiques
Symbole
Signification
Numéro du point d'origine actif du tableau de
points d’origine
Si le point d'origine a été défini manuellement,
la CN affiche MAN à la suite de l'icône correspondante.
T
Numéro de l'outil actif
S
Vitesse de rotation S
F
Avance F
L'affichage de l'avance en pouces correspond au
dixième de la valeur active.
Si une limitation d'avance est active, la CN
affiche un point d'exclamation à la suite de la
valeur d'avance.
Informations complémentaires : "Limitation de
l'avance F MAX", Page 205
M
Fonction M active
La broche est commandée depuis un cycle, par
exemple pendant le taraudage
Symboles des fonctions activées
Symbole
Signification
La correction du rayon de l'outil RL est activée.
Lorsque vous utilisez la fonction AMORCE
SEQUENCE, le symbole est affiché de manière
transparente.
La correction du rayon de l'outil RR est active.
Lorsque vous utilisez la fonction AMORCE
SEQUENCE, le symbole est affiché de manière
transparente.
La correction du rayon de l'outil R+ est active.
Lorsque vous utilisez la fonction AMORCE
SEQUENCE, le symbole est affiché de manière
transparente.
La correction du rayon de l'outil R- est active.
Lorsque vous utilisez la fonction AMORCE
SEQUENCE, le symbole est affiché de manière
transparente.
La correction d'outil 3D est activée.
Lorsque vous utilisez la fonction AMORCE
SEQUENCE, le symbole est affiché de manière
transparente.
Une rotation de base est active au point d'origine
actif.
Les axes sont déplacés en tenant compte de la
rotation de base
78
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
Symbole
Signification
Une rotation de base 3D est active au point d'origine actif.
Les axes sont déplacés en tenant compte du
menu 3D-ROT.
Les axes se déplacent en image miroir.
La fonction M128 ou FONCTION TCPM est active
La fonction "Déplacement dans le sens de l’axe
d’outil" est active.
Pas de programme CN sélectionné,
nouveau programme CN sélectionné,
programme CN interrompu par un arrêt interne
ou programme CN terminé
Dans cet état, la CN n'a pas d'informations à
effet global sur le programme (référence contextuelle) qui autorisent n'importe quelle manipulation, par ex. des mouvements du curseur ou des
modifications des paramètres Q.
Programme CN lancé. En cours d'exécution.
Dans cet état, la CN n'autorise aucune manipulation pour des raisons de sécurité.
Programme CN arrêté, par ex. en mode Execution PGM en continu après avoir actionné la
touche Arrêt CN
Dans cet état, la CN n'autorise aucune manipulation pour des raisons de sécurité.
Programme CN interrompu, par ex. en mode
Positionnement avec introd. man. après l'exécution sans erreur d'une séquence CN
Dans cet état, la CN autorise diverses manipulations, par exemple des mouvements du curseur
ou des modifications de paramètres Q. Le cas
échéant, ces manipulations font perdre à la CN
des informations à effet modal (référence contextuelle). La perte de la référence contextuelle peut
parfois conduire à de mauvais positionnements
de l'outil !
Informations complémentaires : "Mode
Positionnement avec introd. man.", Page 329
et "Interruptions programmées", Page 305
Le programme CN est interrompu ou terminé.
Le mode Tournage est activé.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
79
3
Principes de base | Afficher l'état
Symbole
Signification
Le mode Dressage est activé.
La fonction de contrôle dynamique anti-collision
(DCM) est activée.
La fonction d'asservissement adaptatif de
l'avance (AFC) est activée pendant la passe d’apprentissage.
La fonction d'asservissement adaptatif de
l'avance (AFC) est activée en mode Asservissement.
La fonction de réduction active des vibrations
(ACC) est activée.
La fonction de vitesse de rotation à impulsions
est activée.
Les configurations globales de programmes sont
actives.
Les axes principaux linéaires activés ne sont les
pas axes X, Y et Z car la fonction PARAXMODE ou
la fonction POLARKIN est activée.
L'icône de la fonction PARAXMODE
ou de la fonction POLARKIN
activée cache l'icône de la fonction
PARAXCOMP DISPLAY.
La fonction PARAXCOMP DISPLAY est activée.
L'icône de la fonction PARAXMODE
ou de la fonction POLARKIN
activée cache l'icône de la fonction
PARAXCOMP MOVE.
La fonction PARAXCOMP MOVE est activée.
Vous pouvez modifier l’ordre chronologique des icônes
avec le paramètre machine optionnel iconPrioList
(n°100813). Seuls les symboles de STIB (pour
"STeuerung In Betrieb", commande en service) et DCM
(option 40) sont toujours visibles et non configurables.
80
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
Affichages d'état supplémentaires
Les affichages d'état supplémentaires fournissent des informations
détaillées sur le déroulement du programme. Ils peuvent être
appelés quel que soit le mode de fonctionnement, à l'exception
du mode Programmation. En mode Test de programme, vous ne
disposez que d'un affichage d'état limité.
Activer un affichage d'état supplémentaire
Appeler la barre de softkeys pour le partage
d'écran
Sélectionner le partage d'écran avec l'affichage
d'état supplémentaire
La CN affiche le formulaire d’état Résumé dans
la moitié droite de l'écran.
Sélectionner des affichages d'état supplémentaires
Commuter la barre de softkeys jusqu'à ce que
les softkeys d'ETAT apparaissent.
Sélectionner des affichages d'état
supplémentaires directement par softkey, par
exemple "Positions" et "Coordonnées", ou
Sélectionner l'affichage de votre choix via les
softkeys de commutation.
Les informations d'état décrites ci-après se sélectionnent comme
suit :
directement via la softkey correspondante
via les softkeys de commutation
à l'aide de la touche Onglet suivant
Notez que certaines des informations d'état décrites ciaprès ne sont disponibles qu'à condition d'avoir activé
l'option de logiciel correspondante sur votre commande.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
81
3
Principes de base | Afficher l'état
Récapitulatif
Le formulaire d'état Résumé montre la CN après le démarrage, si
vous avez sélectionné le partage d'écran PROGRAMME + INFOS
(ou POSITION + INFOS). Le formulaire "Résumé" récapitule les
principales informations d’état qui sont également disponibles dans
les formulaires détaillés correspondants.
Softkey
Signification
Affichage de position
Informations supplémentaires éventuellement
présentes à la suite des désignations d'axes :
(D) si la fonction PARAXMODE DISPLAY est
active
(M) si la fonction PARAXMODE MOVE est
active
Position de la broche
Selon le paramètre machine
spindleDisplay (n°100807)
Informations sur l'outil
Fonctions M actives
Transformations de coordonnées actives
Sous-programme actif
Répétition de parties de programmes active
Programme CN appelé avec PGM CALL
Temps d'usinage actuel
Nom et chemin du programme principal actif
Informations générales sur le programme (onglet PGM)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Nom et chemin du programme principal actif
Valeur effective/valeur nominale du compteur
Centre de cercle CC (pôle)
Compteur de temporisation
Temps d'usinage actuel
Heure actuelle
Programme CN appelé
82
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
Informations sur les palettes (onglet PAL)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Numéro du point d’origine actif de la palette
Répétition de parties de programme et sous-programmes
(onglet LBL)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Répétitions de partie de programme actives
avec numéro de séquence, numéro de label et
nombre de répétitions programmées/restant à
exécuter
Les sous-programmes actifs, avec le numéro
de séquence auquel le sous-programme a été
appelé, et le numéro de label appelé.
Informations relatives aux cycles standards (onglet CYC)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Cycle d'usinage actif
Tolérance de trajectoire et tolérance angulaire
activées
Selon la tolérance activée (tolérance de
trajectoire ou tolérance angulaire), vous pouvez
visualiser les valeurs suivantes :
Valeurs du cycle 32 TOLERANCE
Valeurs du constructeur de la machine
Valeurs limitées par la fonction DCM
La limitation de la tolérance via la fonction DCM est
configurée par le constructeur de la machine.
Si la tolérance est limitée par la fonction DCM, la CN
affiche un triangle d'avertissement gris et les valeurs
limites.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
83
3
Principes de base | Afficher l'état
Fonctions auxiliaires M actives (onglet M)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Liste des fonctions M actives normalisées
Liste des fonctions M adaptées par le constructeur de votre machine
Positions et coordonnées (onglet POS)
Softkey
Signification
Type d'affichage de positions, par ex. Position
effective
Positions des axes
Position de la broche
Selon le paramètre machine
spindleDisplay (n°100807)
Angle pour le plan d'usinage incliné
Rotation OEM
Informations complémentaires : "Système
de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS",
Page 136
Angle des transformations de base
Cinématique active
Principal axes, s'ils ont été définis différemment
du standard XYZ avec la fonction PARAXMODE ou
POLARKIN
84
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
Configurations de programme globales (onglet POS HR)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Valeurs actuelles de la Superpos. manivelle
Système de coordonnées actif
Avec M118, toujours le système de
coordonnées de la machine
Sélectionnable avec GPS (Configurations
de programme globales)
Val. max. définie par M118 ou GPS
Val. max. et Val. eff. correspondant aux axes
choisis
État de la fonction Réinitialiser valeur VT
Informations complémentaires : "Configurations globales de programmes (option 44)",
Page 370
La CN affiche les valeurs correspondant aux autres
options de paramétrage de la fonction Configurations de
programme globales dans l’onglet GS.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
85
3
Principes de base | Afficher l'état
Informations sur les outils (onglet TOOL)
Softkey
Signification
Affichage de l'outil actif :
Affichage T : numéro ou nom d'outil
Affichage RT : numéro et nom d'un outil frère
Axe d'outil
Longueur et rayon d'outil
Surépaisseurs (valeurs delta) issues du tableau
d'outils (TAB) et de TOOL CALL (PGM)
Temps d'utilisation, temps d'utilisation max.
(TIME 1) et temps d'utilisation max. avec TOOL
CALL (TIME 2)
Affichage de l'outil programmé et de l'outil frère
Affichage des outils de tournage (onglet TOOL)
Softkey
Signification
Affichage de l'outil actif :
Affichage T : numéro ou nom d'outil
Affichage RT : numéro et nom d'un outil frère
Axe d'outil
Longueurs d'outil, rayon de tranchant et orientation d'outil
Surépaisseurs (valeurs delta) issues du tableau
d'outils (TAB) et de FUNCTION TURNDATA CORR
(PGM)
Temps d'utilisation, temps d'utilisation max.
(TIME 1) et temps d'utilisation max. avec TOOL
CALL (TIME 2)
Affichage de l'outil programmé et de l'outil frère
86
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
Affichage des outils de rectification (onglet TOOL)
Softkey
Signification
Affichage de l'outil actif :
Affichage T : numéro ou nom d'outil
DOC: Commentaire sur l'outil
Axe d'outil
Cotes et dent de l'outil (CL: pour Cutter
Location)
Surépaisseurs (valeurs delta) issues du tableau
d'outils (TAB) et du programme CN (PGM)
Affichage des outils de dressage (onglet TOOL)
Softkey
Signification
Affichage de l'outil actif :
Affichage T : numéro ou nom d'outil
DOC: Commentaire sur l'outil
Axe d'outil
Cotes et orientation de l'outil (TO)
Surépaisseurs (valeurs delta) issues du tableau
d'outils (TAB) et du programme CN (PGM)
Durée de vie
Affichage de l'outil programmé et de l'outil frère
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
87
3
Principes de base | Afficher l'état
Etalonnage d'outil (onglet TT)
La commande n'affiche cet onglet que si cette fonction
est active sur votre machine.
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Outil actif
Angle minimal d'inclinaison (MIN) du palpeur
d'outils
Angle maximal d'inclinaison (MAX) du palpeur
d'outils
Tolérance angulaire d'inclinaison (DYN)
Résultats de mesure du cycle :
Champ Signification
1
Angle d'inclinaison du sens X positif
2
Angle d'inclinaison du sens Y positif
3
Angle d'inclinaison du sens X négatif
4
Angle d'inclinaison du sens Y négatif
11
Position X du palpeur d'outils dans le
système de coordonnées machine
(M-CS)
12
Position Y du palpeur d'outils dans le
système de coordonnées machine
(M-CS)
13
Position Z du palpeur d'outils dans le
système de coordonnées machine
(M-CS)
14
Diamètre ou longueur d'arête de l'élément de palpage
15
Angle de torsion
Le constructeur de la machine définit la tolérance
angulaire d'inclinaison au paramètre machine
tippingTolerance (n°114319), optionnel. La CN ne
déterminera automatiquement l'angle d'inclinaison que
si une tolérance a été définie.
88
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
Conversions de coordonnées (onglet TRANS)
Softkey
Signification
Nom du tableau de points zéro actif
Numéro de point zéro actif (#), commentaire issu
de la ligne active du numéro de point zéro actif
(DOC) du cycle 7
Décalage du point zéro actif (cycle 7) ; la CN
affiche le décalage de point zéro actif de 8 axes
max.
Axes miroirs (cycle 8)
Angle de rotation actif (cycle 10)
Facteur d'échelle actif (cycle 11) / facteurs
d'échelle (cycle 26) ; la CN affiche un facteur
d'échelle actif sur un maximum de 6 axes.
Centre de l'étirement centrique
Le paramètre machine CfgDisplayCoordSys (n°127501),
disponible en option, vous permet de choisir le système
de coordonnées dans lequel l'affichage d’état doit
afficher un décalage de point zéro actif.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Informations complémentaires : manuels utilisateur
Programmation en Texte clair et Programmation en DIN/ISO
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
89
3
Principes de base | Afficher l'état
Afficher les paramètres Q (onglet QPARA)
Softkey
Signification
Affichage des valeurs actuelles des paramètres Q
définis
Affichage des valeurs courantes du paramètre Q
défini
Appuyer sur la softkey LISTE DE PARAM. Q. La CN
ouvre une fenêtre auxiliaire. Définissez les numéros
de paramètres que vous souhaitez contrôler pour
chaque type de paramètres (Q, QL, QR, QS). Séparer
les différents paramètres Q par une virgule et utiliser
un trait d'union pour relier les paramètres Q qui
s'enchaînent. Par exemple : 1,3,200-208. Chaque
type de paramètres ne doit pas contenir plus de
132 caractères.
Les valeurs affichées dans l'onglet QPARA ont toujours
huit chiffres après la virgule. Ainsi, pour le résultat de Q1
= COS 89.999, la CN affichera par exemple 0.00001745.
La CN affiche les valeurs qui sont très grandes ou
très petites en notation scientifique. Ainsi, pour le
résultat de Q1 = COS 89.999 * 0.001, la CN affichera
+1.74532925e-08, la mention "e-08" signifiant "facteur
10-8".
L'affichage de paramètres QS est exclusivement limité
aux 30 premiers caractères. Il n'est alors pas possible
de visualiser l'ensemble du contenu.
Configurations de programme globales (onglet GS, option 44)
La commande n'affiche cet onglet que si cette fonction
est active sur votre machine.
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Valeurs actives de la fonction Configurations de
programme globales:
Offset additionnel (M-CS)
Rotation de base additionnelle (W-CS)
Décalage (W-CS)
Mise en miroir (W-CS)
Décalage (mW-CS)
Rotation (WPL-CS)
Potentiom. d'avance
Informations complémentaires : "Configurations globales de programmes (option 44)",
Page 370
La CN affiche les valeurs correspondant à l’option de
paramétrage Superpos. manivelle dans l’onglet POS
HR.
90
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
Asservissement adaptatif de l'avance AFC (onglet AFC) ,
option 45)
La commande n'affiche cet onglet que si cette fonction
est active sur votre machine.
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Outil actif (numéro et nom)
Numéro de coupe
Facteur actuel du potentiomètre d'avance en %
Charge actuelle de la broche en %
Charge de référence de la broche
Vitesse de rotation actuelle de la broche
Ecart actuel de la vitesse de rotation
Temps d'usinage actuel
Diagramme linéaire affichant la charge actuelle
de la broche ainsi que la valeur du potentiomètre
d'avance stipulée par la CN
Surveillance des composants machine configurés (onglets
MON et MON Detail, option 155)
La commande n'affiche cet onglet que si l'option
logicielle est activée sur votre machine.
Le constructeur de votre machine peut définir jusqu'à
dix composants à surveiller avec la fonction de
Monitoring.
Le constructeur de votre machine configure pour des
surcharges données différentes réactions automatiques,
propres à chaque composant, par ex. un arrêt de
l'exécution en cours.
Onglet MON
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Etat MON
Activé, dès lors qu'au moins une surveillance a
été définie par le constructeur de la machine
Surveillances :
Toutes les surveillances (de composants) avec
un nom donné et un état affiché en couleur
Vert : composant qui se trouve en zone de
sécurité, conformément à ce qui a été défini
Jaune : composant qui se trouve en zone
d'avertissement
Rouge : composant qui se trouve en état de
surcharge
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
91
3
Principes de base | Afficher l'état
Softkey
Signification
Diagramme :
Vue combinée de toutes les surveillances
La ligne rouge marque la limite d'erreur
définie par le constructeur de la machine.
La ligne jaune marque la limite
d'avertissement définie par le constructeur de
la machine.
La ligne noire suit l'état des composants qui
subissent le plus de charge.
Au-dessus de la ligne rouge, dès lors qu'au
moins une surveillance a atteint la zone de
surcharge
Au-dessus de la ligne verte, dès lors qu'au
moins une surveillance a atteint la zone
d'avertissement
Zones de diagramme :
Zone au-dessus de la ligne rouge : zone de
surcharge
Zone située entre la ligne rouge et la ligne
verte : zone d'avertissement
Zone située en dessous de la ligne verte :
zone de sécurité, conformément à ce qui a
été défini
Le constructeur de la machine peut aussi ne
définir que des limites d'avertissement ou que
des limites d'erreurs. Si aucune limite n'est
définie, il n'y a pas de ligne rouge ou jaune
correspondante.
Onglet MON Detail
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Trois zones identiques permettent de visualiser
jusqu'à trois surveillances au choix.
La sélection s'effectue à l'aide du menu déroulant qui se trouve au-dessus des diagrammes.
Après la sélection, l'affichage se voit attribuer un
nom et un index (ordre de la définition).
92
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Afficher l'état
Softkey
Signification
Diagramme :
Vue individuelle de chaque tâche de
surveillance sélectionnée
La ligne rouge marque la limite d'erreur
définie par le constructeur de la machine.
La ligne jaune marque la limite
d'avertissement définie par le constructeur de
la machine.
La ligne noire correspond à l'état de charge
actuel.
Le constructeur de la machine peut aussi ne
définir que des limites d'avertissement ou que
des limites d'erreurs. Si aucune limite n'est
définie, il n'y a pas de ligne rouge ou jaune
correspondante.
Secondes :
Affichage individuel de la durée de la charge
Rouge : durée dans la zone de surveillance
Jaune : durée dans la zone d'avertissement
Vert : durée dans la zone en sécurité,
conformément à ce qui a été défini
Avec la fonction Component Monitoring (option 155),
la CN vous propose une surveillance automatique des
composants machine configurés.
Si la configuration est correcte, vous recevez des
messages d'avertissement avant tout risque de
surcharge et des messages d'erreur si une surcharge
est constatée. En réagissant à temps à ces messages,
avec des mesures appropriées, vous protégerez les
composants de votre machine.
Si la configuration est mauvaise, des messages d'erreur
inadaptés viendront compliquer, voire empêcher,
la poursuite du travail. Dans ce cas, vous pouvez
notamment vous servir du paramètre machine
CfgMonUser (n°129400) pour influencer les réactions
configurées en cas de surcharge.
Informations complémentaires : "Liste des paramètres
utilisateur", Page 616
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
93
3
Principes de base | Gestion des fichiers
3.5
Gestion des fichiers
Fichiers
Fichiers sur la CN
Type
Programmes CN
au format HEIDENHAIN
au format DIN/ISO
.H
.I
Programmes CN compatibles
Programme d'Units HEIDENHAIN
Programmes de contour HEIDENHAIN
.HU
.HC
Tableaux d’
outils
Changeurs d'outils
Points zéro
Points
Points d’origine
Palpeurs
Fichiers de sauvegarde
Fichiers liés (p. ex. points d’articulation)
Tableaux personnalisables
Palettes
Outils de tournage
Correction d’outil
.T
.TCH
.D
.PNT
.PR
.TP
.BAK
.DEP
.TAB
.P
.TRN
.3DTC
Textes comme
fichiers ASCII
Fichiers de textes
Fichiers HTML, par ex. journaux de résultats
des cycles de palpage
Fichiers d'aide
Données de CAO comme
fichiers ASCII
.A
.TXT
.HTML
.CHM
.DXF
.IGES
.STEP
Lorsque vous définissez un programme CN sur la commande,
vous devez commencer par lui attribuer un nom. La commande
enregistre le programme CN sur la mémoire interne, sous un
fichier du même nom. La CN mémorise aussi les textes et tableaux
sous forme de fichiers.
La CN dispose d'une fenêtre spécialement dédiée à la gestion
des fichiers, pour vous permettre de les retrouver et de les gérer
facilement. Vous pouvez y appeler, copier, renommer et effacer les
différents fichiers.
Sur CN, vous pouvez gérer autant de fichiers que vous le souhaitez.
La mémoire disponible est d'au moins 21 gigaoctets. La taille d'un
programme CN ne doit pas dépasser 2 Go.
Selon la configuration, la commande génère un fichier
de sauvegarde *.bak après l'édition et l'enregistrement
des programmes CN. Cette sauvegarde influe sur la
taille de la mémoire disponible.
94
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Nom de fichier
Pour les programmes CN, les tableaux et les textes, la CN ajoute
une terminaison qui est séparée du nom du fichier par un point.
Cette terminaison identifie le type de fichier.
Nom du fichier
Type de fichier
PROG20
.H
Sur la CN, les noms de fichiers, de lecteurs et de répertoires
répondent à la norme suivante : The Open Group Base
Specifications Issue 6 IEEE Std 1003.1, 2004 Edition (PosixStandard).
Les caractères suivants sont autorisés :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZabcdefg
hijklmnopqrstuvwxyz0123456789_Les signes ci-après ont une signification particulière :
Caractère
Signification
.
Le dernier point d’un nom de fichier marque
la séparation avec l’extension.
\ et /
Pour l’arborescence
:
marque la séparation entre la désignation de
lecteur et le répertoire
Il est conseillé de ne pas utiliser de caractères autres que ceux
susmentionnés pour éviter tout problème lors du transfert de
données.
Le nom des tableaux et des colonnes doit commencer
par une lettre et ne doit pas comporter de signe
opérateur, comme par exemple +. Étant donné les
instructions SQL, ces signes peuvent occasionner des
problèmes lors de l'importation ou de la lecture des
données.
La longueur maximale admissible pour le chemin est
de 255 caractères. La longueur de chemin comprend
la désignation du lecteur, du répertoire et du fichier, y
compris l'extension.
Informations complémentaires : "Chemin d'accès",
Page 96
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
95
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Afficher sur la commande les fichiers créés en externe
Sur la CN sont installés plusieurs outils supplémentaires qui vous
permettent d'afficher les fichiers du tableau ci-après, voire d'en
éditer certains.
Types de fichier
Type
Fichiers PDF
Tableaux Excel
pdf
xls
csv
html
Fichiers Internet
Fichiers texte
txt
ini
Fichiers graphiques
bmp
gif
jpg
png
Informations complémentaires : "Outils supplémentaires pour la
gestion des types de fichiers externes", Page 106
Répertoire
Vu le nombre très élevé de programmes CN et fichiers qu'il est
possible de sauvegarder dans la mémoire interne, il est conseillé
de stocker les différents fichiers dans des répertoires (dossiers)
pour en garder une bonne vue d'ensemble. Dans ces répertoires,
vous pouvez créer d’autres répertoires appelés sous-répertoires. La
touche -/+ ou ENT vous permet d'afficher ou de masquer des sousrépertoires.
Chemin d'accès
Un chemin d’accès indique le lecteur et les différents répertoires
ou sous-répertoires à l’intérieur desquels un fichier est mémorisé.
Les différents éléments sont séparés par \.
La longueur maximale admissible pour le chemin est
de 255 caractères. La longueur de chemin comprend
la désignation du lecteur, du répertoire et du fichier, y
compris l'extension.
Exemple
Le répertoire AUFTR1 a été créé sur le lecteur TNC. Le sousrépertoire NCPROG a ensuite été créé dans le répertoire AUFTR1
et le programme CN PROG1.H a été copié à l'intérieur. Le
programme CN a donc le chemin suivant :
TNC:\AUFTR1\NCPROG\PROG1.H
Le graphique de droite montre un exemple d'affichage des
répertoires avec différents chemins d'accès.
96
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Appeler le gestionnaire de fichiers
Appuyer sur la touche PGM MGT
La commande affiche la fenêtre de gestion des
fichiers (la vue ci-contre est une représentation
de la vue par défaut. Si la commande affiche un
autre partage de l'écran, appuyer sur la softkey
FENETRE).
La fenêtre étroite de gauche affiche les lecteurs disponibles ainsi
que les répertoires. Les lecteurs désignent les appareils avec
lesquels sont mémorisées ou transmises les données. Un lecteur
est la mémoire interne de la commande. Les autres lecteurs sont
les ports (RS232, Ethernet) auxquels vous pouvez, par exemple,
raccorder un PC. Un répertoire est toujours identifiable au symbole
"dossier" (à gauche) et à son nom de répertoire désigné par un
symbole de classeur (à gauche) et à son nom de répertoire (à
droite). Les sous-répertoires sont décalés vers la droite. Si des
sous-répertoires existent, vous pouvez utiliser la touche -/+ pour
les afficher ou les masquer.
Si l'arborescence de répertoires est plus longue que l'affichage à
l'écran, vous pouvez utiliser la barre de défilement ou une souris
connectée pour naviguer dans l'arborescence.
La fenêtre large de droite affiche tous les fichiers mémorisés
dans le répertoire sélectionné. Pour chaque fichier, plusieurs
informations sont détaillées dans le tableau ci-dessous.
Etat de fichier
Signification
Nom de fichier
Nom et type de fichier
Octet
Taille du fichier en octets
Etat
Propriétés du fichier :
E
Le fichier est sélectionné en mode
Programmation.
S
Le fichier est sélectionné en mode Test de
programme.
M
Le fichier est sélectionné dans un mode
d'exécution de programme.
+
Le fichier ne possède pas de fichiers
associés affichés avec la terminaison DEP,
par ex. si vous utilisez le contrôle d'utilisation des outils.
Fichier protégé contre l'effacement ou
l'écriture
Le fichier ne peut être ni supprimé ni
modifié tant qu'il est en cours d'exécution.
Date
Date de la dernière modification du fichier
Heure
Heure de la dernière modification du fichier
Pour afficher les fichiers liés, régler le paramètre
machine dependentFiles (n°122101) sur MANUAL.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
97
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Fonctions spéciales
Fichier:protéger et annuler la protection du fichier
Amener le curseur sur le fichier à protéger
Sélectionner des fonctions supplémentaires :
appuyer sur la
softkey AUTRES FONCTIONS
Activer la protection du fichier : appuyer sur la
softkey PROTEGER
Le fichier reçoit le symbole de protection.
Annuler la protection du fichier : appuyer sur la
softkey NON PROT.
Sélectionner l'éditeur
Amener le curseur sur le fichier à ouvrir
Sélectionner des fonctions supplémentaires :
appuyer sur la
softkey AUTRES FONCTIONS
Choix de l'éditeur : appuyer sur la
softkey SELECTION EDITEUR
Marquer l’éditeur désiré
TEXT-EDITOR pour les fichiers textes, par ex.
.A ou .TXT
EDITEUR DE PROGRAMMES pour les
programmes CN .H et .I
EDITEUR DE TABLEAU pour des tableaux, par
ex. .TAB ou .T
EDITEUR BPM pour des tableaux de palettes
.P
Appuyer sur la softkey OK
Connecter/déconnecter un périphérique USB
La CN détecte automatiquement les périphériques USB raccordés
avec le système de fichiers supporté.
Pour retirer un périphérique USB :
Amener le curseur dans la fenêtre de gauche
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Retirer le périphérique USB
Informations complémentaires : "Périphériques USB sur la
commande", Page 101
DROITS D'ACCES ETENDUS
La fonction DROITS D'ACCES ETENDUS ne peut être utilisée qu'en
lien avec le gestionnaire de fichiers et nécessite d'accéder au
répertoire public.
Informations complémentaires : "Définir des droits d'accès
étendus pour certains fichiers", Page 582
98
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
A la première activation de la gestion des utilisateurs, le répertoire
public se trouve lié à la partition TNC.
Vous ne pouvez définir des droits d'accès qu'à des
fichiers qui se trouvent dans le répertoire public.
Tous les fichiers qui se trouvent sur la partition
TNC mais qui ne sont pas dans le répertoire public
sont automatiquement la propriété des utilisateurs
fonctionnels de type user.
Informations complémentaires : "Répertoire "public"", Page 582
Sélectionner les lecteurs, répertoires et fichiers
Appeler la gestion des fichiers avec la touche
PGM MGT
Utiliser une souris raccordée ou appuyer sur les touches fléchées
ou les softkeys pour naviguer et ainsi amener le curseur à la
position de votre choix sur l'écran :
Déplace le curseur de la fenêtre de droite vers la
fenêtre de gauche (et inversement)
Déplace le curseur vers le haut/bas d'une fenêtre
Déplace le curseur en haut et en bas de chaque
page
Exemple 1 Sélectionner le lecteur
Sélectionner le lecteur dans la fenêtre de gauche
Sélectionner le lecteur en appuyant sur la softkey
SELECT. ou
sur la touche ENT.
Exemple 2 Sélectionner le répertoire
Sélectionner le répertoire dans la fenêtre de gauche
La fenêtre de droite affiche automatiquement tous les fichiers
du répertoire sélectionné (couleur claire).
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
99
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Exemple 3 Sélectionner le fichier
Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE
Appuyer sur la softkey AFF. TOUS
Marquer le fichier dans la fenêtre de droite
Appuyer sur la softkey SELECT. ou
Appuyer sur la touche ENT
La commande active le fichier sélectionné dans
le mode de fonctionnement dans lequel vous
avez appelé le gestionnaire de fichiers.
Si vous entrez les premières lettres du fichier recherché
dans le gestionnaire de fichiers, le curseur saute
automatiquement au premier programme CN qui
contient ces lettres.
Filtrer l'affichage
Vous avez la possibilité de filtrer les fichiers affichés comme suit :
Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE
Appuyer sur la softkey du type de fichier de votre
choix
Alternative :
Appuyer sur la softkey AFF. TOUS
La CN affiche tous les fichiers du répertoire.
Alternative :
Utiliser des caractères génériques, par ex. 4*.H
La CN affiche tous les fichiers de type .h qui
commencent par 4.
Alternative :
Renseigner les terminaisons de fichiers,
par ex. *.H;*.D
La CN affiche tous les fichiers de type .h et .d.
Le filtre d'affichage défini reste appliqué même après un
redémarrage de la CN.
100
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Sélectionner l'un des derniers fichiers sélectionnés
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Pour afficher les dix derniers fichiers
sélectionnés, appuyer sur la softkey
DERNIERS FICHIERS
Utiliser les touches fléchées pour amener le curseur sur le fichier à
sélectionner :
Déplace le curseur vers le haut/bas d'une fenêtre
Pour sélectionner un fichier, appuyer sur la
softkey OK ou
sur la touche ENT.
Utiliser la softkey COPIER VALEUR ACTUELLE pour
pouvoir copier le chemin d'un fichier sélectionné Le
chemin ainsi copié pourra être réutilisé ultérieurement,
par ex. lors d'un appel de programme avec la touche
PGM CALL.
Périphériques USB sur la commande
N'utilisez l'interface USB que pour transférer et
sauvegarder des données. Vous mémorisez d’abord
sur le disque dur de la commande les programmes CN
que vous souhaitez éditer et exécuter. Ainsi, vous évitez
de conserver des données en double et vous excluez
les problèmes qui pourraient être liés au transfert de
données pendant l’usinage.
Il est facile de sauvegarder des données sur des périphériques
USB ou de les transférer à la commande. La commande gère les
périphériques USB suivants :
Lecteurs de disquettes avec système de fichiers FAT/VFAT
Clés USB avec système de fichiers FAT/VFAT ou exFAT
Clés avec système de fichiers NTFS
Disques durs avec fichier-système FAT/VFAT
Lecteurs CD-ROM avec fichier système Joliet (ISO9660)
De tels périphériques sont détectés automatiquement par la CN
dès la connexion. S'il s'agit de systèmes de fichiers non supportés,
la CN émet un message d'erreur à la connexion.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
101
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Si un message d'erreur s'affiche au moment de
connecter un support de données USB, vérifier la
configuration du logiciel de sécurité SELinux.
Informations complémentaires : "Logiciels de sécurité
SELinux", Page 550
Si, en cas d’utilisation d’un hub USB, la commande
affiche le message d'erreur USB : appareil non géré
par la TNC, ignorez et confirmez ce message en
appuyant sur la touche CE.
Si au bout de plusieurs tentatives la commande ne
réussit toujours pas à détecter un périphérique USB
avec le système de fichiers FAT/VFAT ou exFAT, vérifiez
l’interface avec un autre périphérique. Si le problème
est ainsi résolu, utilisez le périphérique qui fonctionne
correctement.
Travailler avec des périphériques USB
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut attribuer des
noms aux périphériques USB.
Dans le gestionnaire de fichiers, les périphériques USB
apparaissent sous forme de lecteurs distincts de manière à ce que
vous puissiez utiliser les fonctions de gestion de fichiers qui sont
décrites dans les paragraphes précédents.
Dans le gestionnaire de fichiers, si vous transférez un assez gros
fichier sur un périphérique USB, la CN affichera le dialogue Accès
en écriture sur le périphérique USB jusqu'à ce que la procédure
soit terminée. La softkey MASQUER vous permet de fermer
la fenêtre de dialogue. Le transfert de fichier(s) se poursuivra
toutefois en arrière plan. La CN affiche un avertissement jusqu'à ce
que le transfert de fichier(s) soit terminé.
Déconnecter un périphérique USB
Pour retirer un périphérique USB :
Amener le curseur dans la fenêtre de gauche
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Retirer un périphérique USB
102
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Transfert de données en provenance de/vers un un
support de données externe
Avant de pouvoir transférer les données vers un support
externe, vous devez configurer l'interface de données
Informations complémentaires : "Configurer des
interfaces de données", Page 534
Appuyer sur la touche PGM MGT
Appuyer sur la softkey FENETRE pour
sélectionner le partage de l'écran pour la
transmission des données
Appuyer sur les touches fléchées pour
positionner le curseur sur le fichier que vous
souhaitez transférer
La commande déplace le curseur vers le haut et
vers le bas d'une fenêtre.
La commande déplace le curseur de la fenêtre
droite vers la fenêtre gauche, et inversement.
Si vous souhaitez effectuer une copie depuis la commande vers
le support de données externe, placez le curseur sur le fichier à
transférer, dans la fenêtre de gauche.
Si vous souhaitez effectuer une copie depuis le support de données
externe vers la commande, placez le curseur sur le fichier à
transférer, dans la fenêtre de droite.
Appuyer sur la softkey AFFICH ARBOR. pour
sélectionner un autre lecteur ou un autre
répertoire
Sélectionner le répertoire de votre choix à l'aide
des touches fléchées
Appuyer sur la softkey AFFICHER FICHIERS
Sélectionner le fichier de votre choix à l'aide des
touches fléchées
Appuyer sur la softkey COPIER
Valider avec la touche ENT
La commande affiche une fenêtre d'état qui vous
indique la progression du processus de copie.
Sinon, appuyer sur la softkey FENETRE
La commande affiche à nouveau la fenêtre par
défaut du gestionnaire de fichiers.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
103
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Sécurité contre les programmes CN incomplets
La commande vérifie tous les programmes CN avec de les
exécuter en intégralité. Si la séquence CN END PGM manque, la
commande émet un avertissement.
Si vous lancez un programme CN incomplet en mode Exécution
PGM pas-à-pas ou en mode Execution PGM en continu, la CN
interrompra la procédure avec un message d'erreur.
Vous pouvez modifier le programme CN comme suit :
Sélectionner le programme CN en mode Programmation
La commande ouvre le programme CN et ajoute
automatiquement la séquence CN END PGM.
Vérifier le programme CN et le compléter au besoin
Appuyer sur la softkey ENREGIST. SOUS
La commande mémorise le programme CN avec
la séquence CN END PGM ajoutée.
La CN au sein du réseau
Protégez vos données et votre commande en exploitant
votre machine sur un réseau sécurisé.
La CN est reliée au réseau via l'interface Ethernet. Sur la CN, il
est possible de définir des paramètres réseaux généraux et de
raccorder des lecteurs réseau.
Informations complémentaires : "Interface Ethernet ",
Page 540
Si la CN est raccordée à un réseau avec des partages de fichiers,
elle affichera des lecteurs supplémentaires dans la fenêtre de
répertoires. Si vous disposez des autorisations nécessaires, vous
pourrez utiliser les fonctions Sélectionner lecteur, Copier fichiers
(etc.) pour les lecteurs réseau également.
La commande protocole les éventuels messages
d'erreur pendant le fonctionnement en réseau.
Les lecteurs réseau ne protègent pas des erreurs de
manipulation. HEIDENHAIN conseille d'exécuter des
programmes CN depuis le lecteur TNC:.
104
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Sauvegarde de données
HEIDENHAIN recommande de sauvegarder les nouveaux
programmes CN créés sur la commande sur un PC, à intervalles
réguliers.
Avec le logiciel gratuit TNCremo, HEIDENHAIN offre une manière
simple de créer des sauvegardes de données mémorisées par/sur
la commande.
Vous pouvez également sauvegarder directement les fichiers de la
commande.
Informations complémentaires : "Backup et Restore", Page 527
Vous avez également besoin d’un support de données sur lequel
toutes les données spécifiques à votre machine (programme PLC,
paramètres machine, etc.) pourront être sauvegardées. Pour cela,
adressez-vous éventuellement au constructeur de votre machine.
Si vous souhaitez sauvegarder la totalité des fichiers se
trouvant sur le disque dur, cela peut prendre plusieurs
heures. Prévoyez cette opération de sauvegarde
pendant les heures creuses.
Pensez à effacer de temps en temps les fichiers
dont vous n'avez plus besoin de manière à ce que
la commande dispose toujours de suffisamment de
mémoire pour les fichiers-système (p. ex. tableau
d'outils).
Au bout de 3 à 5 ans d'utilisation, selon les conditions
d'utilisation auxquelles ils est soumis (charges
vibratoires, par exemple), une augmentation du nombre
de défaillances est à prévoir pour le disque dur. Par
conséquent, HEIDENHAIN conseille de faire vérifier le
disque dur après une utilisation de 3 à 5 ans.
Importer un fichier d'une iTNC 530
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut adapter la fonction
ADAPTER TABLEAU/ PGM CN.
Le constructeur de la machine peut appliquer des
règles de mise à jour pour, par exemple, supprimer
automatiquement les trémas des tableaux et des
programmes CN.
Si vous exportez un fichier depuis une iTNC 530 et que vous le lisez
sur une TNC 640, vous devrez en adapter le type et le format pour
pouvoir l'utiliser.
Le constructeur de la machine définit quels types
de machines vous pouvez importer avec la fonction
ADAPTER TABLEAU/ PGM CN La CN convertit le contenu du
tableau d'outils importé dans un format adapté à la TNC 640 et
mémorise les modifications dans le fichier sélectionné.
Informations complémentaires : "Tableau d'outils importer",
Page 157
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
105
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Outils supplémentaires pour la gestion des types de
fichiers externes
Des outils auxiliaires vous permettent d'afficher ou d'éditer sur la
CN des types de fichiers créés en externe.
Types de fichier
Description
Fichiers PDF (pdf)
Page 107
Fichiers Excel (xls, csv)
Page 108
Fichiers Internet (htm, html)
Page 109
Archive ZIP (zip)
Page 111
Fichiers texte (fichiers ASCII, par ex. txt, ini)
Page 112
Fichier vidéo (ogg, oga, ogv, ogx)
Page 113
Fichiers graphiques (bmp, gif, jpg, png)
Page 113
Les fichiers avec extensions pdf, xls, zip, bmp, gif,
jpg et png doivent être transmis en binaire entre le
PC et la commande. Au besoin, adaptez le logiciel
TNCremo (élément de menu >Fonctions spéciales
>Configuration >Mode).
Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la
possibilité de remplacer certaines actions sur touche par
des gestes.
Informations complémentaires : "Utiliser l’écran
tactile", Page 597
106
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Afficher des fichiers PDF
Pour ouvrir directement les fichiers PDF sur la CN :
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier
PDF est mémorisé.
Amener le curseur sur le fichier PDF
Appuyer sur la touche ENT
La CN ouvre le fichier PDF avec l'outil auxiliaire
Visionneuse de documents dans une
application distincte.
La combinaison de touches ALT+TAB vous permet
à tout moment de revenir à l'interface de la CN et
d'ouvrir le fichier PDF. Vous pouvez également revenir
à l'interface de la CN en cliquant sur le symbole
correspondant dans la barre des tâches.
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris sur
un bouton, un petit texte d'astuce relatif à la fonction
de bouton s'affiche. D'autres informations relatives
à l'utilisation de la visionneuse de documents sont
disponibles dans Aide.
Pour quitter la visionneuse de documents :
Sélectionner l'élément de menu Fichier avec la souris
Sélectionner l’élément de menu Fermer
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
Si vous n'utilisez pas de souris, fermez la visionneuse de
documents comme suit :
Appuyer sur la touche de commutation de la
softkey
La Visionneuse de documents ouvre le menu
déroulant Fichier.
Amenez le curseur sur l'élément de menu
Fermer
Appuyer sur la touche ENT
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
107
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Afficher et éditer des fichiers Excel
Pour ouvrir et éditer des fichiers Excel avec l'extension xls, xlsx
ou csv directement sur la CN :
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Sélectionner le répertoire dans lequel le fichier
Excel est mémorisé.
Amener le curseur sur le fichier Excel.
Appuyer sur la touche ENT
La CN ouvre le fichier Excel avec l'outil auxiliaire
Gnumeric dans une application distincte.
La combinaison de touches ALT+TAB vous permet
à tout moment de revenir à l'interface de la CN et
d'ouvrir le fichier Excel. Vous pouvez également revenir
à l'interface de la CN en cliquant sur le symbole
correspondant dans la barre des tâches.
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris sur un
bouton, un petit texte d'astuce relatif à la fonction de
bouton s'affiche. Pour plus d'informations sur l'utilisation
de Gnumeric, consulter la rubrique Aide.
Pour quitter Gnumeric :
Sélectionner l'élément de menu Fichier avec la souris
Sélectionner l’élément de menu Fermer
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
Si vous n'utilisez pas de souris, fermer Gnumeric comme suit :
Appuyer sur la touche de commutation de la
softkey
L'outil auxiliaire Gnumeric ouvre le menu
déroulant Fichier.
Amenez le curseur sur l'élément de menu
Fermer
Appuyer sur la touche ENT
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
108
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Afficher des fichiers Internet
C'est le lecteur réseau qui est censé garantir une
protection contre les virus et les logiciels malveillants.
Cela vaut également pour l'accès à Internet ou à
d'autres lecteurs réseau.
Les mesures de protection de ce lecteur réseau (un
pare-feu par exemple) relèvent de la responsabilité
du constructeur de la machine ou de l'administrateur
réseau.
Configurer et utiliser la sablière sur la commande
Pour des raisons de sécurité, ouvrir le navigateur
exclusivement dans la sablière.
Informations complémentaires : "Onglet Sandbox",
Page 546
Pour ouvrir les fichiers internet avec l'extension htm ou html
directement sur la CN :
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Sélectionner le répertoire dans lequel se trouve
le fichier Internet
Amener le curseur sur le fichier Internet
Appuyer sur la touche ENT
La CN ouvre le fichier internet avec l'outil
auxiliaire Web Browser dans une application
distincte.
La combinaison de touches ALT+TAB vous permet de
revenir à tout moment à l'interface de CN et d'ouvrir le
navigateur. Vous pouvez également revenir à l'interface
de la CN en cliquant sur le symbole correspondant dans
la barre des tâches.
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris sur
un bouton, un petit texte d'astuce relatif à la fonction
de bouton s'affiche. D'autres informations concernant
l'utilisation du Web Browser sont disponibles dans
Aide.
Si vous lancez le navigateur web, celui-ci vérifie à intervalles
réguliers si des mises à jour sont disponibles.
Vous ne pouvez actualiser le navigateur web que si vous désactivez
le logiciel de sécurité SELinux pendant ce temps-là et qu'il existe
une connexion à Internet.
Réactivez SELinux après la mise à jour.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
109
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Pour quitter le navigateur Web :
Sélectionner l'élément de menu File avec la souris
Sélectionner l’élément de menu Quit
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
Si vous n'utilisez pas de souris, fermer le navigateur Web
comme suit :
Appuyer sur la touche de commutation des
softkeys : le Web Browser ouvre le menu
déroulant File
Amener le curseur sur l’élément de menu Quit
Appuyer sur la touche ENT
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
110
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Travailler avec des archives ZIP
Pour ouvrir les archives avec l’extension zip directement sur la
CN :
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Sélectionner le répertoire dans lequel se trouve
le fichier d'archive
Amener le curseur sur le fichier d'archive
Appuyer sur la touche ENT
La CN ouvre le fichier d'archive avec l'outil
auxiliaire Xarchiver dans une application
distincte.
La combinaison de touches ALT+TAB vous permet
à tout moment de revenir à l'interface de la CN et
d'ouvrir le fichier d'archive. Vous pouvez également
revenir à l'interface de la CN en cliquant sur le symbole
correspondant dans la barre des tâches.
Lorsque vous positionnez le pointeur de la souris sur un
bouton, un petit texte d'astuce relatif à la fonction de
bouton s'affiche. Pour plus d'informations sur l'utilisation
de Xarchiver, consulter la rubrique Aide.
Pour quitter Xarchiver :
Utiliser la souris pour sélectionner l'élément de menu ARCHIVE
Sélectionner l’élément de menu Quitter
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
Si vous n'utilisez pas de souris, fermez le Xarchiver comme suit :
Appuyer sur la touche de commutation de la
softkey
Le Xarchiver ouvre le menu déroulant ARCHIVE.
Amener le curseur sur l’élément de menu
Quitter
Appuyer sur la touche ENT
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
111
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Afficher ou éditer des fichiers textes
Pour ouvrir et éditer des fichiers texte (fichiers ASCII, par ex. avec
la terminaison txt), utiliser l'éditeur de texte interne. Pour cela,
procédez comme suit :
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Sélectionner le lecteur et le répertoire dans
lequel se trouve le fichier texte
Amener le curseur sur le fichier texte
Appuyer sur la touche ENT
La CN ouvre le fichier de texte avec l’éditeur de
texte interne.
Sinon, vous pouvez également ouvrir les fichiers ASCII
avec l'outil auxiliaire Leafpad. Leafpad utilise les
raccourcis Windows que vous connaissez déjà, ce qui
vous permet d'éditer des textes rapidement (Ctrl+C, Ctrl
+V,...).
La combinaison de touches ALT+TAB vous permet
à tout moment de revenir à l'interface de la CN et
d'ouvrir le fichier de texte. Vous pouvez également
revenir à l'interface de la CN en cliquant sur le symbole
correspondant dans la barre des tâches.
Pour ouvrir Leafpad :
Dans la barre des tâches, sélectionner avec la souris l'icône
HEIDENHAIN Menu.
Sélectionner les éléments de menu Tools et Leafpad dans le
menu déroulant.
Pour quitter Leafpad :
Sélectionner l'élément de menu Fichier avec la souris
Sélectionner l’élément de menu Quitter
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
112
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Afficher des fichiers vidéo
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Pour ouvrir les fichiers vidéo avec l’extension ogg, oga, ogv ou
ogx directement sur la CN :
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Sélectionner le répertoire dans lequel se trouve
le fichier vidéo
Amener le curseur sur le fichier vidéo
Appuyer sur la touche ENT
La CN ouvre le fichier vidéo dans une application
distincte.
Pour d'autres formats, vous devez posséder Fluendo
Codec Pack moyennant un coût, par ex. pour des
fichiers MP4.
L'installation de logiciels supplémentaires est effectuée
par le constructeur de votre machine.
Ouvrir des fichiers graphiques
Pour ouvrir les fichiers graphiques avec l'extension bmp, gif, jpg
ou png directement sur la CN :
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Sélectionner le répertoire dans lequel se trouve
le fichier graphique
Amener le curseur sur le fichier graphique
Appuyer sur la touche ENT
La CN ouvre le fichier graphique avec l'outil
auxiliaire Ristretto dans une application distincte.
La combinaison de touches ALT+TAB vous permet
à tout moment de revenir à l'interface de la CN et
d'ouvrir le fichier graphique. Vous pouvez également
revenir à l'interface de la CN en cliquant sur le symbole
correspondant dans la barre des tâches.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de ristretto,
consulter la rubrique Aide.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
113
3
Principes de base | Gestion des fichiers
Pour quitter Ristretto :
Sélectionner l'élément de menu Fichier avec la souris
Sélectionner l’élément de menu Quitter
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
Si vous n'utilisez pas de souris, fermer ristretto comme suit :
Appuyer sur la touche de commutation de la
softkey
Ristretto ouvre le menu déroulant Fichier.
Amener le curseur sur l’élément de menu
Quitter
Appuyer sur la touche ENT
La CN revient au gestionnaire de fichiers.
114
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
3.6
Messages d'erreur et système d'aide
Messages d'erreurs
Afficher les erreurs
La commande affiche une erreur, notamment :
introductions erronées
en cas d’erreurs logiques dans le programme
éléments de contour non exécutables
utilisations de palpeurs non conformes aux prescriptions
Modifications apportées au hardware
La CN affiche les erreurs survenues dans la ligne d'en-tête.
La CN utilise différentes icônes et couleurs de police pour
différentes classes d'erreurs.
Icône
Couleur des caractères
Classe d'erreurs
rouge
Erreurs
rouge
Erreurs
Type Question
Jaune
Surveillance (valeurs à
surveiller)
vert
Remarque
bleu
Information
La commande affiche le message d'erreur en haut de l'écran
jusqu'à ce qu’il soit effacé ou remplacé par un message de priorité
plus élevée. Les informations qui n’apparaissent que brièvement
sont toujours affichées.
La CN affiche en abrégé les messages d'erreur d'une certaine
longueur, qui peuvent s'étendre sur plusieurs lignes. Vous accédez
à l'information complète sur toutes les erreurs en instance dans la
fenêtre des messages d'erreur.
Un message d'erreur contenant le numéro d'une séquence CN
a été provoqué par cette séquence CN ou une des séquences
précédentes.
Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur
Si vous ouvrez la fenêtre d'erreurs, vous obtiendrez toutes les
informations relatives aux erreurs en instance.
Appuyer sur la touche ERR
La commande ouvre la fenêtre d'erreurs et
affiche en entier tous les messages d'erreur qui
sont en suspens.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
115
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Messages d'erreur détaillés
La CN affiche les causes possibles de l'erreur, ainsi que les différentes possibilités qui permettent d'y remédier :
Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur.
Positionner le curseur sur le message d'erreur correspondant
Appuyer sur la softkey INFO COMPL.
La commande ouvre une fenêtre qui contient
des informations sur les causes et la résolution
de l'erreur.
Pour quitter les informations, appuyer à nouveau
sur la softkey INFO COMPL.
Messages d'erreurs avec une priorité haute
Lorsqu'un message d'erreur apparaît à la mise sous tension de la
CN, suite à une modification ou une mise à jour du hardware, la CN
ouvre automatiquement la fenêtre d'erreurs. La CN affiche alors
une erreur sous forme de question.
La seule manière d'acquitter cette erreur est de répondre à la
question en actionnant la softkey correspondante. Le cas échéant,
la CN poursuit le dialogue jusqu'à ce que la cause ou la solution de
l'erreur soit clairement identifiée.
Si une erreur de traitement des données survient
exceptionnellement, la CN ouvre automatiquement la fenêtre
d'erreurs. Vous ne pouvez pas remédier à une telle erreur.
Procédez comme suit :
Mettre la CN hors tension
Redémarrer
Softkey INFO INTERNE
La softkey INFO INTERNE fournit des informations sur le message
d'erreur. Celles-ci sont uniquement pertinentes en cas de SAV.
Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur.
Positionner le curseur sur le message d'erreur correspondant
Appuyer sur la softkey INFO INTERNE
La commande ouvre une fenêtre avec les
informations internes relatives à l'erreur.
Quitter les informations détaillées en appuyant
de nouveau sur la softkey INFO INTERNE
116
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Softkey FILTRE
La softkey FILTRE vous permet de regrouper dans une fenêtre
d'erreurs des avertissements et des messages d'erreur qui sont
identiques. Le fait de les regrouper permet de réduire la liste des
messages, et donc de rendre cette liste plus facile à lire.
Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur.
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Appuyer sur la softkey FILTRE
La CN regroupe les avertissements et les
messages d'erreur qui sont identiques.
La récurrence des différents messages est
indiquée entre parenthèses à la ligne concernée.
Quitter le filtre en appuyant sur la softkey
REVENIR
Softkey ACTIVER SAUVEG. AUTOMAT.
La softkey ACTIVER SAUVEG. AUTOMAT. vous permet de saisir
des numéros d'erreurs qui enregistrent immédiatement un fichier
Service à la survenue d'une erreur.
Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur.
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Appuyer sur la softkey
ACTIVER SAUVEG. AUTOMAT.
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Activer la
sauvegarde automatique.
Définir les données
Numéros d'erreurs : indiquer les numéros
d'erreurs correspondants
Active : en présence d'une coche, le fichier
Service est automatiquement généré
Commentaire : entrer au besoin un
commentaire pour le numéro d'erreur
concerné
Appuyer sur la softkey MEMORISER
La CN enregistre automatiquement un fichier
Service dès lors que les numéros d'erreurs
paramétrés surviennent.
Appuyer sur la softkey REVENIR
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
117
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Supprimer des erreurs
Effacer automatiquement des erreurs
Lors de la sélection ou du redémarrage d'un programme
CN, la CN peut supprimer automatiquement les
messages d'avertissement ou les messages d'erreur
en instance. Si cette suppression est automatique,
le constructeur de votre machine le définit dans le
paramètre machine optionnel CfgClearError (n°130200).
A l'état de livraison de la CN, les messages d'erreur
et d'avertissement des modes Test de programme
et Programmation sont automatiquement supprimés
de la fenêtre d'erreurs. Les messages des modes
de fonctionnement de la machine ne sont alors pas
supprimés.
Effacer un message d'erreur en dehors de la fenêtre
Appuyer sur la touche CE
La CN efface les erreurs ou les informations qui
figurent dans la lige d'en-tête.
Dans certains cas, il est possible que vous ne puissiez
pas vous servir de la touche CE pour supprimer une
erreur, car cette touche est déjà utilisée pour d'autres
fonctions.
Effacer les erreurs
Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur.
Positionner le curseur sur le message d'erreur correspondant
Appuyer sur la softkey EFFACER
Sinon, supprimer toutes les erreurs : appuyer sur
la softkey EFFACER TOUS
Si vous n'avez pas remédié à la cause de l'erreur, celleci ne pourra pas être effacée. Dans ce cas, le message
d'erreur est conservé.
118
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Journal d'erreurs
La CN mémorise dans un journal d'erreurs les erreurs qui sont
survenues, ainsi que les événements importants, tels que le
démarrage du système. La capacité du journal d'erreurs est limitée.
Lorsque le journal d'erreurs est plein, la CN utilise un deuxième
fichier. Si celui-ci est plein lui aussi, le premier journal d'erreurs sera
supprimé et réécrit, etc. Au besoin, passer du FICHIER ACTUEL au
FICHIER PRECEDENT pour visualiser l'historique.
Ouvrir la fenêtre d'erreurs
Appuyer sur la softkey FICHIERS JOURNAUX
Ouvrir le journal d'erreurs en appuyant sur la
softkey JOURNAL ERREURS
Au besoin, définir le journal d'erreurs précédent
en appuyant sur la softkey FICHIER PRECEDENT
Au besoin, définir le journal d'erreurs actuel en
appuyant sur la softkey FICHIER ACTUEL
L'enregistrement le plus ancien se trouve au début du journal
d'erreurs, tandis que l'enregistrement le plus récent se trouve à la
fin.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
119
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Journal des touches
La CN enregistre les saisies effectuées avec des touches, ainsi
que les principaux événements (par ex. démarrage du système)
dans un journal de touches. La capacité du journal de touches est
limitée. Lorsque le journal des touches est plein, un deuxième
journal de touches est ouvert. Si ce journal se trouve à nouveau
plein, le premier journal de touches sera supprimé et réécrit, etc.
Au besoin, passer de FICHIER ACTUEL à FICHIER PRECEDENT pour
visualiser l'historique des données saisies.
Appuyer sur la softkey FICHIERS JOURNAUX
Ouvrir le journal des touches en appuyant sur la
softkey JOURNAL TOUCHES
Au besoin, définir le journal de touches
précédent en appuyant sur la softkey
FICHIER PRECEDENT
Au besoin, définir le journal de touches actuel en
appuyant sur la softkey FICHIER ACTUEL
La commande mémorise chaque touche actionnée sur le pupitre
de commande dans un journal de touches. L'enregistrement le plus
ancien se trouve en début de fichier et le plus récent, à la fin.
Récapitulatif des touches et des softkeys permettant de
visualiser les journaux
Softkey/
touches
Fonction
Saut au début du journal de touches
Saut à la fin du journal de touches
Chercher un texte
Journal de touches actuel
Journal de touches précédent
Ligne suivante/précédente
Retour au menu principal
Textes d'assistance
En cas de mauvaise manipulation, par exemple en cas
d'actionnement d'une touche non autorisée ou de saisie d'une
valeur en dehors de la plage valide, la commande affiche un texte
d'aide dans l'en-tête. La commande efface ce texte d'aide dès que
vous passez à la saisie valide suivante.
120
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Mémoriser des fichiers service
Au besoin, vous pouvez enregistrer la situation actuelle de la
commande et la mettre à la disposition du technicien SAV. Un
groupe de fichiers de service/maintenance est alors enregistré
(journaux d'erreurs et journaux de touches, ainsi que d'autres
fichiers fournissant des informations sur la situation actuelle de la
machine et de l'usinage).
Pour permettre l'envoi de fichiers Service par e-mail, la
CN mémorise uniquement les programmes CN actifs
qui ne dépassent pas 10 Mo dans le fichier Service.
Les programmes CN de taille supérieure ne sont pas
mémorisés lors de la génération d'un fichier Service.
Si vous exécutez plusieurs fois la fonction SAUVEG. FICHIERS SAV
avec le même nom de fichier, le groupe de fichiers Service
sauvegardés sera écrasé. Pour cette raison, vous devez utiliser
un autre nom de fichier chaque fois que vous exécutez à nouveau
cette fonction.
Enregistrement des fichiers de maintenance
Ouvrir la fenêtre des messages d'erreur.
Appuyer sur la softkey FICHIERS JOURNAUX
Appuyer sur la softkey SAUVEG. FICHIERS SAV
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire
dans laquelle vous pouvez entrer un nom ou un
chemin d'accès complet pour le fichier service
(fichier de maintenance).
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise le fichier Service.
Fermer la fenêtre de messages d'erreur
Pour refermer la fenêtre d'erreurs :
Appuyer sur la softkey FIN
Sinon, appuyer sur la touche ERR
La commande ferme la fenêtre d'erreur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
121
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Système d'aide contextuelle TNCguide
Application
Avant de pouvoir utiliser TNCguide, vous devez
télécharger les fichiers d'aide depuis la page d'accueil
HEIDENHAIN :
Informations complémentaires : "Télécharger les
fichiers d'aide actualisés", Page 126
Le système d'aide contextuelle TNCguide contient la
documentation utilisateur au format HTML. TNCguide est appelé
avec la touche HELP. La CN affiche alors directement l'information
correspondante selon le contexte (appel contextuel). Même lorsque
vous êtes en train d'éditer une séquence CN, le fait d'appuyer sur
la touche HELP vous permet généralement d'accéder à l'endroit de
la documentation où est décrite la fonction en cours.
La commande tente de lancer TNCguide dans la langue
que vous avez configurée comme langue de dialogue. Si
la version linguistique dont vous avez besoin n'est pas
disponible, la commande ouvre alors la version anglaise.
Les documents utilisateur suivants sont disponibles dans le
TNCguide :
Manuel utilisateur Programmation en Texte clair
(BHBKlartext.chm)
Manuel utilisateur Programmation DIN/ISO (BHBIso.chm)
Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de
programmes CN (BHBoperate.chm)
Manuel utilisateur Programmation des cycles d'usinage
(BHBcycle.chm)
Manuel utilisateur Programmation des cycles de mesure pour
les pièces et les outils (BHBtchprobe.chm)
Eventuellement le manuel utilisateur de l'application TNCdiag
(TNCdiag.chm)
Liste de tous les messages d'erreur CN (errors.chm)
Le fichier livre main.chm rassemblant tous les fichiers CHM
existants est également disponible.
Le constructeur de votre machine peut aussi, s'il
le souhaite, ajouter des documentations propres
à la machine dans le TNCguide. Ces documents
apparaissent dans le fichier main.chm sous la forme
d'un livre séparé.
122
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Travailler avec TNCguide
Appeler TNCguide
Il existe plusieurs manières de lancer TNCguide :
Avec la touche AIDE ;
En cliquant sur une softkey avec la souris, à condition d'avoir
cliqué sur l'icône d'aide qui se trouve en bas à droite de l'écran
au préalable ;
En ouvrant un fichier d'aide (fichier CHM) via le gestionnaire de
fichiers. La CN peut ouvrir n'importe quel fichier CHM, même si
celui-ci n’est pas enregistré dans sa mémoire interne.
Sur le poste de programmation Windows, TNCguide
s’ouvre dans le navigateur standard défini dans le
système.
Une appel contextuel rattaché à de nombreuses softkeys vous
permet d'accéder directement à la description de la fonction de la
softkey concernée. Cette fonction n'est disponible qu'en utilisant la
souris.
Procédez comme suit :
Sélectionner la barre de softkeys dans laquelle est affichée la
softkey souhaitée
Cliquer avec la souris sur le symbole d'aide qui se trouve tout de
suite à droite, au-dessus de la barre de softkeys.
Le pointeur de la souris se transforme en point d'interrogation.
Avec le point d'interrogation, cliquez sur la softkey
correspondant à la fonction pour laquelle vous souhaitez une
explication.
La commande ouvre TNCguide. Si aucune occurrence n'est
trouvée pour la softkey sélectionnée, la commande ouvre le
fichier main.chm. Vous pouvez rechercher manuellement
l'explication dont vous avez besoin en recherchant un texte
entier en naviguant.
Même si vous êtes en train d'éditer une séquence CN, vous
pouvez appeler l'aide contextuelle :
Sélectionner une séquence CN au choix
Sélectionner le mot de votre choix.
Appuyer sur la touche HELP.
La CN ouvre alors le système d'aide et affiche la description
de la fonction active. Cela ne s'applique pas aux fonctions
auxiliaires ou aux cycles propres au constructeur de votre
machine.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
123
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Naviguer dans TNCguide
La manière la plus simple de naviguer dans TNCguide est d'utiliser
la souris. Du côté gauche, vous apercevez la table des matières.
En cliquant sur le triangle dont la pointe est orientée vers la droite,
vous pouvez afficher les sous-chapitres. En cliquant sur l'une
des entrées, vous pouvez également faire s'afficher le contenu
de la page correspondante. L'utilisation est identique à celle de
l’explorateur Windows.
Les liens (renvois) sont soulignés en bleu. Cliquer sur le lien pour
ouvrir la page correspondante.
Bien entendu, vous pouvez aussi utiliser TNCguide avec les
touches et les softkeys. Le tableau suivant récapitule les fonctions
des touches correspondantes.
Softkey
Fonction
Le sommaire à gauche est actif : choisir
l'entrée située en dessous ou au-dessus.
La fenêtre de texte à droite est active :
déplacer la page vers le haut ou vers le bas si
le texte ou les graphiques ne s'affichent pas
complètement.
Table des matières à gauche active Ouvrir la
table des matières.
Fenêtre de texte à droite active : Aucune
fonction
Table des matières à gauche active : Fermer la
table des matières
Fenêtre de texte à droite active : Aucune
fonction
Table des matières à gauche active : Afficher
la page souhaitée à l'aide de la touche du
curseur
Fenêtre de texte à droite active : Si le curseur
se trouve sur un lien, saut à la page adressée
Le sommaire à gauche est actif : commuter
les onglets entre l'affichage du sommaire,
l'affichage de l'index et la fonction de
recherche en texte intégral et la commutation
dans la partie droite de l'écran.
Fenêtre de texte à droite active : Retour dans
la fenêtre de gauche
Le sommaire à gauche est actif : choisir
l'entrée située en dessous ou au-dessus.
Fenêtre de texte à droite active : Sauter au
prochain lien
Sélectionner la dernière page affichée
Passer à la/aux page(s) suivante(s) si vous avez
utilisé plusieurs fois la fonction sélectionner la
dernière page affichée
124
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Softkey
Fonction
Feuilleter une page en arrière
Feuilleter une page en avant
Afficher/cacher la table des matières
Commuter entre l'affichage pleine page et l'affichage réduit. Avec l'affichage réduit, vous
ne voyez plus qu'une partie de l'interface de
commande.
Le focus est commuté en interne sur l'application de la commande, ce qui vous permet d'utiliser la commande avec TNCguide ouvert. Si l'affichage pleine page est actif, la commande réduit
automatiquement la taille de la fenêtre avant le
changement de focus.
Fermer TNCguide
Index des mots clefs
Les principaux mots-clés sont répertoriés dans l'index des motsclés (onglet Index). Vous pouvez les sélectionner directement par
le biais de la souris ou des touches fléchées.
La page de gauche est active.
Sélectionner l'onglet Index.
Utiliser les touches fléchées ou la souris pour
naviguer jusqu’au mot-clé recherché
Alternative :
Entrer le la première lettre
La commande synchronise alors l'index de motsclés en tenant compte du texte saisi, de manière
à ce que le mot-clé puisse être retrouvé plus
facilement dans la liste.
Afficher les informations relatives au mot clé
sélectionné en appuyant sur la touche ENT.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
125
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Recherche d'un texte entier
Sinon, dans l'onglet Recherche, vous avez la possibilité de
rechercher un mot donné dans tout TNCguide.
La page de gauche est active.
Sélectionner l'onglet Recherche
Activer le champ Rech:
Entrer le mot à rechercher
Valider avec la touche ENT
La commande dresse une liste de toutes les
occurrences de ce mot.
Se positionner sur l'occurrence souhaitée avec
les touches fléchées
Appuyer sur la touche ENT pour afficher
l'emplacement de votre choix
La recherche d'un texte entier ne peut être réalisée
qu'avec un seul mot.
Si vous activez la fonction Rech. seulmt dans titres,
la commande n’effectuera sa recherche que dans les
titres, et non dans l’intégralité des textes. Vous activez
la fonction soit en vous servant de la souris, soit en la
sélectionnant et en la validant ensuite avec la touche
Espace.
Télécharger les fichiers d'aide actualisés
Les fichiers d'aide du logiciel de votre commande sont également
disponibles depuis la page d'accueil du site HEIDENHAIN :
http://content.heidenhain.de/doku/tnc_guide/html/en/
index.html
Naviguer jusqu'au fichier d'aide comme suit :
Commandes TNC
Série, p. ex. TNC 600
Numéro de logiciel CN de votre choix, par ex.TNC 640
(34059x-10)
Sélectionner la langue souhaitée dans le tableau Aide en ligne
(TNCguide)
Télécharger le fichier ZIP
Décompresser le fichier ZIP
Transférer dans le répertoire TNC:\tncguide\de ou dans le sousrépertoire de la langue correspondante les fichiers CHM qui ont
été décompressés
Si vous transférez des fichiers CHM vers la commande
avec TNCremo, sélectionnez le mode binaire pour les
fichiers portant la terminaison .chm.
126
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Messages d'erreur et système d'aide
Langue
Répertoire TNC
Allemand
TNC:\tncguide\de
Anglais
TNC:\tncguide\en
Tchèque
TNC:\tncguide\cs
Français
TNC:\tncguide\fr
Italien
TNC:\tncguide\it
Espagnol
TNC:\tncguide\es
Portugais
TNC:\tncguide\pt
Suédois
TNC:\tncguide\sv
Danois
TNC:\tncguide\da
Finnois
TNC:\tncguide\fi
Néerlandais
TNC:\tncguide\nl
Polonais
TNC:\tncguide\pl
Hongrois
TNC:\tncguide\hu
Russe
TNC:\tncguide\ru
Chinois (simplifié)
TNC:\tncguide\zh
Chinois (traditionnel)
TNC:\tncguide\zh-tw
Slovène
TNC:\tncguide\sl
Norvégien
TNC:\tncguide\no
Slovaque
TNC:\tncguide\sk
Coréen
TNC:\tncguide\kr
Turc
TNC:\tncguide\tr
Roumain
TNC:\tncguide\ro
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
127
3
Principes de base | Fonctions de base CN
3.7
Fonctions de base CN
Systèmes de mesure de déplacement et marques de
référence
Des systèmes de mesure installés sur les tables des machines
mesurent les positions des axes ou de l'outil. Les axes linéaires
sont généralement équipés de systèmes de mesure linéaire et les
plateaux circulaires et les axes pivotants de systèmes de mesure
angulaire.
Lorsqu'un axe de la machine se déplace, le système de mesure
génère un signal électrique qui permet à la commande de calculer
la position effective exacte de l'axe de la machine.
Une coupure d'alimentation provoque la perte du rapport entre la
position de la table de la machine et la position effective calculée.
Pour restaurer cette affectation, les systèmes de mesure de course
incrémentaux sont pourvus de marques de référence. Lors du
passage sur une marque de référence, la commande numérique
reçoit un signal qui représente un point d'origine fixe de la machine.
De cette manière, la CN peut restaurer l'affectation de la position
effective par rapport à la position actuelle de la machine. Sur les
systèmes de mesure linéaire équipés de marques de référence à
distances codées, il suffit de déplacer les axes de la machine de
20 mm maximum, et de 20°sur les systèmes de mesure angulaire.
Avec les systèmes de mesure absolus, une valeur absolue de
position est transmise à la commande à la mise sous tension. Il
est ainsi possible de réaffecter une position réelle à à la position du
chariot de la machine immédiatement après avoir remis le système
sous tension, sans avoir besoin de déplacer les axes de la machine.
Axes programmables
Les axes programmables de la commande répondent par défaut
aux définitions des axes de la norme DIN 66217.
Vous trouverez la désignation des axes programmés dans le
tableau ci-après.
Axe principal
Axe parallèle
Axe rotatif
X
U
A
Y
V
B
Z
W
C
Consultez le manuel de votre machine !
Le nombre, la désignation et l'affectation des axes
programmés dépendent de la machine.
Le constructeur de votre machine peut définir d'autres
axes, par ex. des axes PLC.
128
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Systèmes de référence
Pour que la commande puisse déplacer un axe sur une course
donnée, il faut qu'elle dispose d'un système de référence.
Le système de mesure linéaire qui est monté parallèlement aux
axes sert de système de référence simple pour les axes linéaires
d'une machine-outil. Le système de mesure linéaire contient une
échelle graduée, un système de coordonnées à une dimension.
Pour approcher un point dans le plan, la commande a besoin de
deux axes et donc d'un système de référence à deux dimensions.
Pour approcher un point dans l'espace, la commande a besoin de
trois axes et donc d'un système de référence à trois dimensions. Si
les trois axes sont perpendiculaires l'un par rapport à l'autre, il en
résulte alors un système de coordonnées cartésien.
Si l'on suit la règle de la main droite, la pointe des doigts
indique le sens positif des trois axes principaux.
Pour qu'un point puisse être déterminé de manière univoque
dans l'espace, un saut de coordonnées doit être défini en plus
des trois dimensions. C'est leur point d'intersection commun qui
sert de saut de coordonnées dans un système de coordonnées
tridimensionnel. Ce point d'intersection a pour coordonnées : X+0,
Y+0 et Z+0.
Pour que la commande exécute, par exemple, toujours un
changement d'outil à la même position alors qu'un usinage est
toujours exécuté par rapport à la position actuelle de la pièce, il est
nécessaire de prévoir plusieurs systèmes de référence distincts.
La commande distingue les systèmes de référence suivants :
Le système de coordonnées machine M-CS :
Machine Coordinate System
Le système de coordonnées de base B-CS :
Basic Coordinate System
Le système de coordonnées de la pièce W-CS :
Workpiece Coordinate System
Le système de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS :
Working Plane Coordinate System
Le système de coordonnées de programmation I-CS :
Input Coordinate System
Le système de coordonnées de l'outil T-CS :
Tool Coordinate System
Tous les systèmes de référence se réfèrent les uns aux
autres. Ils sont soumis à la chaîne cinématique de la
machine-outil concernée.
Le système de coordonnées de la machine sert alors de
système de référence.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
129
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Système de coordonnées de la machine M-CS
Le système de coordonnées de la machine correspond à la
description de la cinématique et donc au système mécanique
effectif de la machine-outil.
Comme la mécanique d'une machine-outil ne correspond jamais
exactement à un système de coordonnées cartésien, le système
de coordonnées de la machine se compose de plusieurs systèmes
de coordonnées à une dimension. Les systèmes de coordonnées à
une dimension correspondent aux axes de la machine, qui ne sont
pas nécessairement perpendiculaires entre eux.
La position et l'orientation des systèmes de coordonnées à une
dimension sont définies à l'aide de translations et de rotation qui
partent de l'axe de la broche dans la description de la cinématique.
Le constructeur de la machine définit la position de l'origine des
coordonnées, autrement dit du point zéro de la machine, dans la
configuration de la machine. Les valeurs de la configuration de la
machine définissent les positions zéro des systèmes de mesure et
des axes de la machine correspondants. Le point zéro machine ne
se trouve pas obligatoirement au point d'intersection théorique des
axes physiques. Il peut également se trouver en dehors de la plage
de déplacement.
Comme les valeurs de configuration de la machine ne peuvent pas
être modifiées par l'opérateur, le système de coordonnées machine
est utilisé pour déterminer les positions constantes, , par. ex. le
point de changement d'outil.
Softkey
MZP
Point zéro machine MZP :
Machine Zero Point
Application
L'opérateur peut définir des décalages axe par axe
dans le système de coordonnées de la machine, à
l'aide des valeurs OFFSET dans le tableau de points
d’origine.
Le constructeur de la machine configure les colonnes
OFFSET du gestionnaire de points d’origine en fonction
de la machine.
Informations complémentaires : "Gestionnaire de points
d'origine", Page 212
130
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Fonctions de base CN
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Selon votre machine, la commande peut proposer en plus un
tableau de points d’origine de palettes. Le constructeur de votre
machine peut y définir des valeurs OFFSET qui agissent avant
les valeurs OFFSET que vous avez définies à partir du tableau de
points d’origine. Pour savoir si des points d'origine de palettes
sont activés et lesquels le sont, il faut se référer à l'onglet PAL
de l'affichage supplémentaire d'état. Il existe un risque de
collision pendant tous les déplacements puisque les valeurs
OFFSET du tableau de points d’origine des palettes ne sont ni
visibles ni éditables.
Consulter la documentation du constructeur de la machine
Utiliser exclusivement les points d'origine de palettes en
relation avec des palettes
Avant l'usinage, vérifier l’affichage de l’onglet PAL
Avec la fonction Configurations de programme
globales (option 44), la transformation Offset
additionnel (M-CS) est également disponible pour les
axes pivotants. Cette transformation agit en plus des
valeurs OFFSET issues du tableau de points d’origine et
du tableau de points d’origine des palettes.
Le OEM-OFFSET est uniquement à la disposition du
constructeur de la machine. Cet OEM-OFFSET permet
de définir des décalages supplémentaires pour les axes
rotatifs et les axes parallèles.
Toutes les valeurs OFFSET (de toutes les possibilités
de saisie nommées OFFSET) donnent ensemble la
différence entre la position EFF. et la position REFEFF
d’un axe.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
131
3
Principes de base | Fonctions de base CN
La commande exécute tous les mouvements dans le système de
coordonnées machine, quel que soit le système de référence dans
lequel les valeurs ont été programmées.
Exemple d'une machine à 3 axes avec un axe Y comme axe oblique
non perpendiculaire au plan ZX :
En mode Positionnement avec introd. man., exécuter une
séquence NC avec L IY+10
La commande se base sur les valeurs définies pour déterminer
les valeurs nominales des axes requises.
La commande déplace les axes Y et Z de la machine pendant le
positionnement.
Les indicateurs REFEFF et REFNOM montrent les mouvements
des axes Y et Z dans le système de coordonnées de la machine.
Les indicateurs EFF. et NOM. montrent exclusivement un
mouvement de l'axe Y dans le système de coordonnées de
programmation.
En mode Positionnement avec introd. man., exécuter une
séquence CN avec L IY-10 M91
La commande se base sur les valeurs définies pour déterminer
les valeurs nominales des axes requises.
Pendant le positionnement, la commande déplace uniquement
l'axe Y de la machine.
Les indicateurs REFEFF et REFNOM montrent uniquement
un mouvement de l'axe Y dans le système de coordonnées
machine.
Les indicateurs EFF. et NOM. montrent les mouvements
des axes Y et Z dans le système de coordonnées de
programmation.
L'opérateur peut programmer des positions par rapport au point
zéro machine, par exemple à l'aide de la fonction auxiliaire M91.
132
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Système de coordonnées de base B-CS
Le système de coordonnées de base est un système de
coordonnées cartésien tridimensionnel dont le saut de
coordonnées correspond à la fin de la description de la
cinématique.
L'orientation du système de coordonnées de base correspond la
plupart du temps à celle du système de coordonnées machine.
Il peut toutefois y avoir des exceptions si un constructeur
de machines utilise des transformations cinématiques
supplémentaires.
C'est le constructeur de la machine qui définit la description de
la cinématique, et donc la position du saut de coordonnées dans
le système de coordonnées de base, dans la configuration de la
machine. L'opérateur peut modifier les valeurs de configuration de
la machine.
Le système de coordonnées de base permet de déterminer la
position et l'orientation du système de coordonnées de la pièce.
Softkey
W-CS
B-CS
Application
L'opérateur détermine la position et l'orientation du système de coordonnées de la pièce, par
exemple à l'aide d'un palpeur 3D. La CN mémorise
les valeurs déterminées par rapport au système
de coordonnées de base comme valeurs de
TRANSFORM. DE BASE dans le gestionnaire de
points d'origine.
Le constructeur de la machine configure les colonnes
de TRANSFORM. DE BASE du gestionnaire de points
d'origine en fonction de la machine.
Informations complémentaires : "Gestionnaire de points
d'origine", Page 212
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Selon votre machine, la commande peut proposer en plus un
tableau de points d’origine de palettes. Le constructeur de votre
machine peut y définir des valeurs de TRANSFORM. DE BASE qui
agissent avant les valeurs de TRANSFORM. DE BASE que vous
avez définies à partir du tableau de points d’origine. Pour savoir si
des points d'origine de palettes sont activés et lesquels le sont,
il faut se référer à l'onglet PAL de l'affichage supplémentaire
d'état. Il existe un risque de collision pendant tous les
déplacements puisque les valeurs de TRANSFORM. DE BASE du
tableau de points d’origine des palettes ne sont ni visibles, ni
éditables.
Consulter la documentation du constructeur de la machine
Utiliser exclusivement les points d'origine de palettes en
relation avec des palettes
Avant l'usinage, vérifier l’affichage de l’onglet PAL
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
133
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Système de coordonnées de la pièce W-CS
Le système de coordonnées de la pièce est un système
de coordonnées cartésien tridimensionnel dont le saut de
coordonnées correspond au point d'origine actif.
La position et l'orientation du système de coordonnées de la pièce
dépendent des valeurs de TRANSFORM. DE BASE de la ligne active
du tableau de points d'origine.
Softkey
Application
L'opérateur détermine la position et l'orientation du système de coordonnées de la pièce,
par exemple à l'aide d'un palpeur 3D. La CN
mémorise les valeurs déterminées par rapport
au système de coordonnées de base comme
valeurs de TRANSFORM. DE BASE dans le
gestionnaire de points d'origine.
Informations complémentaires : "Gestionnaire de points
d'origine", Page 212
La fonction Configurations de programme globales
(option 44) propose en plus les transformations
suivantes :
La Rotation de base additionnelle (W-CS) agit en
plus d’une rotation de base ou d’une rotation de
base 3D qui est issue du tableau de points d’origine
ou du tableau de points d’origine de palettes. La
Rotation de base additionnelle (W-CS) constitue la
première transformation possible dans le système de
coordonnées pièce W-CS.
Le Décalage (W-CS) agit en plus du décalage défini
dans le programme CN avant l'inclinaison du plan
d'usinage (cycle 7 POINT ZERO).
L'Image miroir (W-CS) agit en plus de l'image miroir
définie dans le programme CN avant l'inclinaison du
plan d'usinage (cycle 8 IMAGE MIROIR).
Le Décalage (mW-CS) agit dans le système de
coordonnées pièce "modifié", après l’application de
la transformation Décalage (W-CS) ou Image miroir
(W-CS) et avant l’inclinaison du plan d’usinage.
L'opérateur utilise les transformations pour définir la position et
l'orientation du système de coordonnées du plan d'usinage dans le
système de coordonnées de la pièce.
Transformations dans le système de coordonnées de la pièce :
Fonctions 3D ROT
Fonctions PLANE
W-CS
B-CS
Cycle 19 PLAN D'USINAGE
Cycle 7 POINT ZERO
(décalage avant l'inclinaison du plan d'usinage)
Cycle 8 IMAGE MIROIR
(mise en miroir avant l'inclinaison du plan d'usinage)
134
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Le résultat des transformations qui dépendent les unes
des autres dépend de l'ordre dans lequel vous les avez
programmées !
Vous ne devez programmer dans chaque système
de coordonnées que les transformations indiquées
(recommandées). Cela est valable à la fois pour
l’initialisation et la réinitialisation des transformations.
Toute autre forme d’utilisation peut donner lieu à des
constellations inattendues voire indésirables. Respecter
à ce propos les remarques relatives la programmation
qui figurent ci-après.
Remarques concernant la programmation :
Si des transformations (image miroir et décalage)
sont programmés avant les fonctions PLANE
(excepté PLANE AXIAL), la position du point de
rotation s’en trouve modifiée (origine du système
de coordonnées du plan d’usinage WPL-CS), tout
comme l’orientation des axes rotatifs.
Un décalage seul modifie uniquement la position
du point de pivotement.
Une image miroir seule modifie uniquement
l’orientation des axes rotatifs.
En combinaison avec PLANE AXIAL et le cycle 19, les
transformations programmées (image miroir, rotation
et mise à l’échelle) n’ont aucune influence sur la
position du point de pivotement ou sur l’orientation
des axes rotatifs.
W-CS
WPL-CS
WPL-CS
Sans transformation active dans le système de
coordonnées de la pièce, la position et l'orientation
du système de coordonnées du plan d'usinage sont
identiques à celles du système de coordonnées de la
pièce.
sur une machine à 3 axes ou pour un usinage à 3 axes
pur, il n'y a pas de transformation dans le système
de coordonnées de la pièce. Les valeurs de
TRANSFORM. DE BASE qui se trouvent à la ligne
active du tableau de points d’origine agissent alors
directement sur le système de coordonnées du plan
d'usinage.
Il est bien évidemment possible de procéder à d'autres
transformations dans le système de coordonnées du
plan d'usinage.
Informations complémentaires : "Système de
coordonnées du plan d'usinage WPL-CS", Page 136
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
135
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Système de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS
Le système de coordonnées du plan d'usinage est un système de
coordonnées cartésien tridimensionnel.
La position et l'orientation du système de coordonnées du plan
d'usinage dépendent des transformations actives dans le système
de coordonnées de la pièce.
W-CS
WPL-CS
WPL-CS
Sans transformation active dans le système de
coordonnées de la pièce, la position et l'orientation
du système de coordonnées du plan d'usinage sont
identiques à celles du système de coordonnées de la
pièce.
sur une machine à 3 axes ou pour un usinage à 3 axes
pur, il n'y a pas de transformation dans le système
de coordonnées de la pièce. Les valeurs de
TRANSFORM. DE BASE qui se trouvent à la ligne
active du tableau de points d’origine agissent alors
directement sur le système de coordonnées du plan
d'usinage.
L'opérateur utilise les transformations pour définir la position et
l'orientation du système de coordonnées de programmation dans
le système de coordonnées du plan d'usinage.
La fonction Mill-Turning (option 50) propose en plus les
transformations Rotation OEM et Angle de précision.
WPL-CS
La rotation OEM est à la disposition exclusive du
constructeur de la machine et agit avant l’angle de
précision.
L'angle de précession est défini à l'aide des cycles
800 CONFIG. TOURNAGE, 801 ANNULER CONFIG.
TOURNAGE et 880 FRAISAGE DE DENTURES, et
agit avant toute autre transformation du système de
coordonnées du plan d'usinage.
Les valeurs actives des deux transformations
(différentes de 0) sont indiquées dans l'onglet POS de
l'affichage d'état supplémentaire. Vérifiez également les
valeurs en mode Fraisage puisque les transformations
actives continuent d’agir dans ce mode !
I-CS
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut utiliser les
transformations Rotation OEM et Angle de précision
même sans la fonction Mill-Turning (option 50).
I-CS
Transformations dans le système de coordonnées dans le plan
d'usinage :
Cycle 7 POINT ZERO
Cycle 8 IMAGE MIROIR
Cycle 10 ROTATION
Cycle 11 FACTEUR ECHELLE
Cycle 26 FACT. ECHELLE AXE
PLANE RELATIVE
136
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Fonctions de base CN
La fonction PLANE RELATIVE agit comme une fonction
PLANE dans le système de coordonnées de la pièce et
oriente le système de coordonnées du plan d'usinage.
Les valeurs de l'inclinaison supplémentaire se réfèrent
toujours au système de coordonnées du plan d'usinage.
La transformation Rotation (WPL-CS) est également
disponible avec la fonction Configurations de
programme globales (option 44). Cette transformation
agit en plus de la rotation définie dans le programme CN
(cycle 10 ROTATION).
Le résultat des transformations qui dépendent les unes
des autres dépend de l'ordre dans lequel vous les avez
programmées !
Sans transformation active dans le système de
coordonnées du plan d'usinage, la position et
l'orientation du système de coordonnées de
programmation et celles du système de coordonnées du
plan d'usinage sont identiques.
Sur une machine à 3 axes ou pour un usinage à
3 axes pur, il n'y a pas de transformation dans le
système de coordonnées de la pièce. Les valeurs de
TRANSFORM. DE BASE de la ligne active du tableau
de points d’origine agissent alors directement sur le
système de coordonnées qui a été programmé.
Système de coordonnées de programmation I-CS
Le système de coordonnées de programmation est un système de
coordonnées cartésien à trois dimensions.
La position et l'orientation du système de coordonnées de
programmation dépend des transformations actives dans le
système de coordonnées du plan d'usinage.
WPL-CS
I-CS
I-CS
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
137
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Sans transformation active dans le système de
coordonnées du plan d'usinage, la position et
l'orientation du système de coordonnées de
programmation et celles du système de coordonnées du
plan d'usinage sont identiques.
Sur une machine à 3 axes ou pour un usinage à
3 axes pur, il n'y a pas de transformation dans le
système de coordonnées de la pièce. Les valeurs de
TRANSFORM. DE BASE de la ligne active du tableau
de points d’origine agissent alors directement sur le
système de coordonnées qui a été programmé.
L'opérateur utilise les séquences de déplacement dans le système
de coordonnées de programmation pour définir la position de
l'outil, et donc la position du système de coordonnées de l'outil.
Les indicateurs NOM., EFF., ER.P. et DSTRES se réfèrent
aussi au système de coordonnées programmé.
Séquences de déplacement dans le système de coordonnées de
programmation :
Séquences de déplacement parallèles aux axes
Séquences de déplacement avec coordonnées cartésiennes ou
polaires
Séquences de déplacement avec coordonnées cartésiennes et
vecteurs de normale à la surface
Exemple
X0
Y0
Y10
X10
X0
Y0
Y10
X10
Un contour qui se réfère à l'origine du système
de coordonnées de programmation peut être
transformé très facilement à votre guise.
7 X+48 R+
7 L X+48 Y+102 Z-1.5 R0
7 LN X+48 Y+102 Z-1.5 NX-0.04658107 NY0.00045007
NZ0.8848844 R0
La position du système de coordonnées de l'outil
est également déterminée pour les séquences de
déplacement avec vecteurs de normale à la surface, via
les coordonnées cartésiennes X, Y et Z.
Avec la correction d'outil 3D, la position du système de
coordonnées de l'outil peut être décalée le long des
vecteurs de normale à la surface.
L'orientation du système de coordonnées de l'outil peut
être réalisée dans plusieurs systèmes de référence.
Informations complémentaires : "Système de
coordonnées de l'outil T-CS", Page 139
138
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Système de coordonnées de l'outil T-CS
Le système de coordonnées de l'outil est un système de
coordonnées cartésien à trois dimensions dont l'origine des
coordonnées correspond au point de référence de l'outil. Les
valeurs du tableau d'outils se réfèrent à ce point : L et R pour les
outils de fraisage et ZL, XL et YL pour les outils de tournage.
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151 et "Données d'outils", Page 443
Pour que le contrôle dynamique anti-collision (option 40)
puisse surveiller correctement l'outil, il faut que
les valeurs du tableau d'outils correspondent aux
dimensions effectives de l'outil.
TCP
TCP
R
TCP
R2
2
TCP‘
L
L
L
Le saut de coordonnées du système de coordonnées de l'outil est
décalé au point de guidage de l'outil (TCP) en fonction des valeurs
contenues dans le tableau d'outils. TCP est l'abréviation de Tool
Center Point.
Si le programme CN ne se réfère pas à la pointe de l'outil, il faudra
décaler le point de guidage de l'outil. Le décalage requis dans
le programme CN est effectué à l'aide des valeurs delta lors de
l'appel d'outil.
R
R
R
La position du TCP telle qu'elle est indiquée dans le
graphique est obligatoire si vous utilisez la correction
d'outil 3D.
L'opérateur utilise les séquences de déplacement
dans le système de coordonnées de programmation
pour définir la position de l'outil, et donc la position du
système de coordonnées de l'outil.
L'orientation du système de coordonnées de l'outil dépend de
l'angle d'inclinaison actuel de l'outil si la fonction TCPM ou la
fonction auxiliaire M128 est active.
L'opérateur définit un angle d'inclinaison de l'outil soit dans le
système de coordonnées de la machine, soit dans le système de
coordonnées du plan d'usinage.
Angle d'inclinaison de l'outil dans le système de coordonnées de la
machine :
W-CS
Exemple
7 L X+10 Y+45 A+10 C+5 R0 M128
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
T-CS
139
3
Principes de base | Fonctions de base CN
Angle d'inclinaison de l'outil dans le système de coordonnées du
plan d'usinage :
Exemple
6 FUNCTION TCPM F TCP AXIS SPAT PATHCTRL AXIS
7 L A+0 B+45 C+0 R0 F2500
7 LN X+48 Y+102 Z-1.5 NX-0.04658107 NY0.00045007
NZ0.8848844 TX-0.08076201 TY-0.34090025 TZ0.93600126 R0
M128
7 LN X+48 Y+102 Z-1.5 NX-0.04658107 NY0.00045007
NZ0.8848844 R0 M128
Pour les séquences de déplacement représentées ici
par des vecteurs, une correction d'outil 3D est possible
avec les valeurs de correction DL, DR et DR2 de la
séquence TOOL CALL ou du tableau de correction .tco.
Le mode de fonctionnement des valeurs de correction
dépend du type d'outil.
La commande détecte les différents types d'outils à
l'aide des colonnes L, R et R2 du tableau d'outils :
R2TAB + DR2TAB + DR2PROG = 0
→ Fraise deux tailles
R2TAB + DR2TAB + DR2PROG = RTAB + DRTAB + DRPROG
→ fraise hémisphérique ou fraise boule
0 < R2TAB + DR2TAB + DR2PROG < RTAB + DRTAB +
DRPROG
→ fraise à rayon d'angle ou fraise torique
DL+
DR+
DRDL-
Sans fonction TCPM, ni fonction auxiliaire M128,
l'orientation du système de coordonnées de l'outil
est identique à celle du système de coordonnées de
programmation.
140
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
3
Principes de base | Accessoires : palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN
3.8
Accessoires : palpeurs 3D et manivelles
électroniques HEIDENHAIN
Palpeurs 3D
Applications des palpeurs 3D de HEIDENHAIN :
dégauchir automatiquement les pièces
Initialiser des points d'origine avec rapidité et précision
Effectuer des mesures sur la pièce pendant l’exécution du
programme
étalonner et contrôler les outils
Toutes les fonctions des cycles de palpage sont
décrits dans le manuel utilisateur Programmation des
cycles de mesure pour les pièces et les outils. Si
vous avez besoin de ce manuel utilisateur, contactez
HEIDENHAIN.
ID: 1303409-xx
Palpeurs à commutation TS 260, TS 444, TS 460, TS 642 et
TS 740
Les palpeurs TS 248 et TS 260, particulièrement bon marché,
transmettent par câble les signaux de commutation.
Les palpeurs sans câble TS 740, TS 642 ainsi que les modèles TS
460 et TS 444 de plus petite taille conviennent pour les machines
pourvues d’un changeur d'outils. Tous les palpeurs mentionnés
peuvent transmettre les signaux par infrarouge. Le TS 460 assure
également une transmission radio et, en option, une protection
anti-collision. Le TS 444, équipé d’un générateur à turbine à air, n’a
pas besoin de piles ou d’accumulateurs.
Sur les palpeurs à commutation de HEIDENHAIN, un commutateur
optique anti-usure ou plusieurs capteurs de pression de haute
précision (TS 740) enregistrent la déviation de la tige de palpage. La
déviation provoque un signal de commutation qui fait en sorte que
la commande mémorise la valeur effective de la position actuelle
du palpeur.
Palpeurs d’outils TT 160 et TT 460
Les palpeurs TT 160 et TT 460 permettent de mesurer et de vérifier
de manière précise et efficace les dimensions d’outils.
La commande propose pour cela des cycles destinés à calculer le
rayon et la longueur d'outil en présence d'une broche à l'arrêt ou en
rotation. Le palpeur d’outils, particulièrement robuste et doté d’un
indice de protection élevé, est insensible aux liquides de coupe et
aux copeaux.
Un commutateur optique anti-usure génère le signal de
commutation. Sur le TT 160, la transmission du signal est assurée
par câble. Le TS 460 assure une transmission par infrarouge et une
transmission radio.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
141
3
Principes de base | Accessoires : palpeurs 3D et manivelles électroniques HEIDENHAIN
Manivelles électroniques HR
Les manivelles électroniques simplifient le déplacement manuel
des chariots d'axes. La course de déplacement par tour de
manivelle est largement sélectionnable. Outre les manivelles
encastrables HR 130 et HR 150, HEIDENHAIN propose également
des manivelles portables HR 510, HR 520 et HR 550FS.
Informations complémentaires : "Effectuer des déplacements
avec des manivelles électroniques", Page 193
Sur les commandes avec (HSCI: HEIDENHAIN Serial
Controller Interface) interface série pour composants
de commande, il est possible de de raccorder plusieurs
manivelles électroniques en même temps et de les
utiliser une à une tour à tour.
La configuration est effectuée par le constructeur de
machines !
142
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils
4
Outils | Données d'outil
4.1
Données d'outil
Numéro d'outil, nom d'outil
Chaque outil est identifié avec un numéro compris entre 0 et
32767. Si vous travaillez avec des tableaux d’outils, vous pouvez
également attribuer des noms aux outils. Le nom des outils ne doit
pas excéder 32 caractères.
Caractères autorisés: # $ % & , - _ . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
La commande remplace automatiquement les
minuscules par des majuscules lors de la sauvegarde.
Caractères non autorisés : <espace> ! “ ‘ ( ) * + : ; < =
>?[/]^`{|}~
L'outil portant le numéro 0 est défini comme "outil zéro", d'une
longueur L=0 et d'un rayon R=0. Dans les tableaux d'outils, l'outil
T0 devrait également être défini avec L=0 et R=0.
Longueur d'outil L
La longueur d'outil L est indiquée en valeur absolue, par rapport au
point de référence de l'outil.
La CN a besoin de la longueur absolue de l'outil pour
un grande nombre de fonctions, telles que la simulation
de l'enlèvement de matière ou le Dynamic Collision
Monitoring (DCM).
La longueur absolue d'un outil se réfère toujours au
point d'origine de l'outil. Le constructeur de la machine
initialise généralement le point d'origine de l'outil sur le
nez de la broche.
Déterminer la longueur de l'outil
Mesurez vos outils en externe sur un banc de pré-réglage ou
directement sur la machine, par exemple en utilisant un palpeur
d'outils. Si vous ne disposez pas de ces moyens de mesure, vous
pouvez tout de même déterminer la longueur des outils.
Il existe plusieurs manières de déterminer la longueur d'un outil :
avec une cale étalon
avec un mandrin de calibrage (outil de contrôle)
Avant de déterminer la longueur d'un outil, vous devez
définir le point d'origine sur l'axe de la broche.
144
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Déterminer la longueur d'un outil avec une cale étalon
Pour pouvoir définir un point d'origine, il faut que le point
de référence de l'outil se trouve sur le nez de la broche.
Vous devez définir le point d'origine sur la surface que
vous vous apprêtez à effleurer. Il se peut que cette
surface doive encore être créée.
Pour définir le point d'origine avec une cale étalon, procéder
comme suit :
Placer la cale étalon sur la table de la machine
Positionner le nez de la broche à côté de la cale étalon
Effectuer un déplacement progressif dans le sens Z+ jusqu'à ce
que la cale étalon puisse à peine glisser sous le nez de la broche
Définir le point d'origine en Z
Déterminez la longueur de l'outil comme suit :
Installer l'outil
Effleurer la surface
La CN affiche la longueur absolue de l'outil comme position
réelle dans la vue de positions.
Déterminer la longueur d'un outil avec un mandrin de calibrage
et une jauge d'outils
Au moment de définir un point d'origine avec un mandrin de
calibrage et une jauge d'outils, procédez comme suit :
Serrer la capsule de mesure sur le plateau de la machine
Amener l'anneau mobile intérieur de la capsule de mesure à la
même hauteur que l'anneau fixe extérieur
Régler le comparateur à 0
Amener le mandrin de calibrage sur l'anneau mobile intérieur
Définir le point d'origine en Z
Déterminez la longueur de l'outil comme suit :
Installer l'outil
Amener l'outil sur l'anneau mobile intérieur jusqu'à ce que le
comparateur indique 0
La CN affiche la longueur absolue de l'outil comme position
réelle dans la vue de positions.
Rayon d'outil R
Le rayon d'outil R doit être directement programmé.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
145
4
Outils | Données d'outil
Principes de base du tableau d'outils
Un tableau d'outils peut contenir jusqu'à 32 767 outils avec leurs
données.
Les tableaux d'outils doivent être utilisés dans les cas suivants :
Si vous souhaitez utiliser des outils indexés, comme par ex. un
foret étagé avec plusieurs corrections de longueur
Informations complémentaires : "Outil indexé", Page 147
votre machine est équipée d’un changeur d’outils automatique
Si vous souhaitez effectuer un évidement de finition avec le
cycle 22
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Si vous souhaitez travailler avec les cycles 251 à 254
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
Le fait d’effacer la ligne 0 du tableau d'outils détruit la
structure du tableau. Dans ce cas, les outils verrouillés ne sont
éventuellement plus détectés comme étant verrouillés, ce qui
explique que la recherche d’outil jumeau ne fonctionne pas
non plus. Il n’est pas possible de résoudre ce problème en
insérant a posteriori une ligne 0. Le tableau d'outils initial est
irrémédiablement endommagé!
Rétablir un tableau d'outils
Ajouter une nouvelle ligne 0 à un tableau d'outils
défectueux
Copier le tableau d'outils défectueux (p. ex. toolcopy.t)
Effacer le tableau d'outils défectueux (tool.t actuel)
Copier la copie (toolcopy.t) sous forme de fichier tool.t
Effacer la copie (toolcopy.t)
Contacter le servie après-vente de HEIDENHAIN (NC
helpline)
Le nom de tous les tableaux doit commencer par une
lettre. Tenez compte de cet impératif pour créer et gérer
vos tableaux.
Vous sélectionnez l'affichage de votre choix en utilisant
la touche de partage d'écran. Vous disposez alors d’un
affichage soit sous forme de liste, soit sous forme de
formulaire.
Vous procédez aux autres configurations, telles que
TRIER/ CACHER COLONNES, après avoir ouvert le fichier.
146
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Outil indexé
Les forets étagés, les fraises à rainure en T, les fraises à disque ou,
d’un manière générale, les outils qui demandent plusieurs données
de longueur et de rayon ne peuvent pas être complètement définis
sur une seule ligne du tableau d'outils. Chaque ligne de tableau
n’autorise qu’une seule définition de longueur et de rayon.
Afin de pouvoir attribuer à un outil plusieurs valeurs de correction
(plusieurs lignes du tableau d'outils), vous devez compléter une
définition d’outil existante (T 5) par un numéro d’outil indexé
(p. ex. T 5.1). Chaque ligne de tableau supplémentaire est ainsi
constituée du numéro d’outil initial, d’un point et d’un indice (de
1 à 9 dans l’ordre croissant). La ligne initiale du tableau d'outils
comprend la longueur d’outil maximale ; les longueurs d’outil
figurant aux lignes suivantes sont calculées par rapport au point du
porte-outil et sont affichées dans l’ordre décroissant.
Pour créer un numéro d’outil indexé (ligne de tableau) :
Ouvrir le tableau d'outils
Appuyer sur la softkey Insérer ligne
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Insérer
ligne.Insérer ligne
Définir le nombre des lignes supplémentaires
dans le champ de saisie Nombre de lignes=
Entrer le numéro d’outil initial dans le champ de
saisie Numéro d'outil
Valider avec OK
La CN ajoute les lignes supplémentaires dans le
tableau d’outils.
La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM)
utilise aussi les valeurs de longueur et de rayon pour
la représentation de l’outil actif et le contrôle anticollision. Les outils qui auront été mal définis ou définis
de manière incomplète peuvent donner lieu à des
avertissements de collision transmis prématurément ou
à tord.
Recherche rapide d’un nom d’outil :
Si la softkey EDITER est sur OFF, vous pouvez rechercher le nom
d’un outil en procédant comme suit :
Saisir les premières lettres du nom de l’outil, par ex. MI
La commande affiche une fenêtre de dialogue avec le texte saisi
et saute au premier résultat de la recherche.
Saisir les lettres suivantes pour limiter les choix possibles, par
ex. MILL
Si la CN ne trouve plus de résultat avec les lettres saisies, vous
pouvez vous appuyer sur la lettre qui a été saisie en dernier,
par ex. L, ou vous servir des touches fléchées pour passer d'un
résultat à l'autre.
La recherche rapide fonctionne également dans la sélection d’outils
de la séquence TOOL CALL.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
147
4
Outils | Données d'outil
N'afficher que certains types d'outils (paramétrage des filtres)
Appuyer sur la softkey FILTRE TABLEAUX
Sélectionner le type d'outil souhaité à l'aide de la softkey
La commande affiche uniquement les outils du type
sélectionné.
Annuler de nouveau le filtre : appuyer sur la softkey AFF. TOUS
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine adapte les fonctions de
filtrage à votre machine.
Softkey
Fonctions Filtres du tableau d'outils
Sélectionner la fonction de filtrage
Supprimer les paramétrages de filtrage et afficher
tous les outils
Utiliser le filtre par défaut
Afficher tous les forets du tableau d’outils
Afficher toutes les fraises du tableau d'outils
Afficher tous les tarauds / toutes les fraises à
fileter du tableau d’outils
Afficher tous les palpeurs du tableau d’outils
148
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Masquer ou trier les colonnes du tableau d'outils
Vous pouvez adapter l'affichage du tableau d'outils à vos besoins.
Ainsi, vous avez la possibilité de masquer les colonnes dont vous
n'avez pas besoin.
Appuyer sur la softkey TRIER/ CACHER COLONNES
Sélectionner le nom de la colonne avec la touche fléchée
Appuyer sur la softkey CACHER COLONNES pour retirer cette
colonne de l'affichage du tableau
Vous pouvez également modifier l'ordre dans lequel les colonnes
sont affichées :
Le champ de dialogue Décaler avant: vous permet de modifier
l'ordre dans lequel les colonnes du tableau s'affichent. L'entrée
sélectionnée dans Colonnes affichées: passe alors avant cette
colonne.
Vous pouvez utiliser une souris ou les touches de navigation pour
travailler dans le formulaire.
Procédez comme suit :
Appuyer sur des touches de navigation pour
sauter dans les champs de saisie
Utiliser les touches fléchées pour naviguer dans
un champ de saisie
Ouvrir des menus déroulants avec la touche
GOTO
La fonction Fixer le nombre de colonnes vous permet
de définir le nombre de colonnes (0-3) que vous
souhaitez fixer dans la marge de gauche de l'écran.
Même si vous vous positionnez dans la partie droite du
tableau, ces colonnes restent visibles.
Tableau d'outils pour opérations de tournage
Le gestionnaire des outils de tournage fait appel à d'autres
descriptions géométriques, tout comme pour les outils de
fraisage ou de perçage. Pour exécuter une correction de rayon du
tranchant, il est par exemple nécessaire de définir le rayon de la
dent. La commande propose pour cela un gestionnaire d'outils
spécialement dédié aux outils de tournage.
Informations complémentaires : "Données d'outils", Page 443
Tableau des outils de rectification
Les descriptions géométriques nécessaires à la gestion d'un outil
de rectification diffèrent de celles qui sont nécessaires pour des
outils de fraisage ou perçage. La CN propose pour cela une gestion
des outils spéciale pour les outils de rectification et de dressage,
basée sur des formulaires.
Informations complémentaires : "Outils en mode Rectification
(option 156)", Page 457
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
149
4
Outils | Données d'outil
Créer et activer un tableau d'outils en INCH
L'unité de mesure du tableau d'outils ne change pas
automatiquement lorsque la CN passe en INCH comme
unité de mesure.
Si vous souhaitez là aussi modifier l'unité de mesure, il
vous faudra créer un nouveau tableau d'outils.
Cela concerne tous les tableaux d'outils, notamment
aussi toolturn.trn pour les outils de tournage. Les
actions suivantes peuvent être réalisées de manière
similaire pour d'autres tableaux d'outils.
Pour créer et activer un tableau de points d'origine en INCH,
procédez comme suit :
Sélectionner le mode Positionnement avec
introd. man.
Appeler l'outil zéro (T0)
Redémarrer commande
Ne pas acquitter une Coupure d'alimentation
avec CE
Sélectionner le mode Programmation
Ouvrir le gestionnaire de fichiers
Ouvrir le répertoire TNC:\table
Renommer le fichier tool.t, par ex. en
tool_mm.t
Créer le fichier tool.t
Sélectionner INCH comme unité de mesure
La CN ouvre le nouveau tableau d'outils vide.
Ajouter des lignes, par ex. 100 lignes
La CN insère les lignes.
Positionner le curseur dans la colonne L de la
ligne 0
Indiquer 0
Positionner le curseur dans la colonne R de la
ligne 0
Indiquer 0
Valider l'introduction
Ouvrir le gestionnaire de fichiers
Ouvrir le programme CN de votre choix
Sélectionner le Mode Manuel
Acquitter une Coupure d'alimentation avec CE
Ouvrir le tableau d'outils
Vérifier le tableau d'outils
150
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Le tableau de points d'origine est un autre exemple de
tableau dans lequel l'unité de mesure ne peut pas être
automatiquement modifiée.
Informations complémentaires : "Créer et activer un
tableau de points d'origine dans INCH", Page 213
Entrer des données d'outils dans le tableau
Données d'outils standards
Paramètres
Signification
Dialogue
T
Numéro avec lequel l'outil est appelé dans le
programme CN (par ex. 5, indexé : 5.2)
-
NOM
Nom avec lequel l'outil est appelé dans le programme CN
(32 caractères max., uniquement des lettres, pas d'espaces)
Nom d'outil?
L
Longueur d'outil L
Longueur d'outil?
R
Rayon d'outil R
Rayon d'outil?
R2
Rayon d'outil R2 pour fraise hémisphérique (uniquement
pour une correction de rayon tridimensionnelle ou une
représentation graphique de l'usinage avec une Fraise
boule)
Rayon d'outil 2?
DL
Valeur Delta pour la longueur d'outil L
Surépaisseur pour long. d'outil?
DR
Valeur Delta pour le rayon d'outil R
Surépaisseur pour rayon d'outil?
DR2
Valeur Delta pour le rayon d’outil R2
Surépaisseur rayon d'outil 2?
TL
Activer le verrouillage de l'outil
(TL : pour Tool Locked = outil verrouillé, en anglais)
Outil bloqué? Oui=ENT/
non=NOENT
RT
Numéro d'un outil frère comme outil de remplacement
(RT : pour ReplacementTool = outil de rechange, en
anglais)
Un champ vide ou une valeur 0 signifie qu'aucun outil
frère n'est défini
Outil jumeau?
TIME1
Durée d'utilisation max. de l'outil, en minutes. Cette
fonction dépend de la machine. Elle est décrite dans le
manuel de la machine
Durée d'utilisation max.
TIME2
Durée maximale d'utilisation de l'outil en minutes : si la
durée d'utilisation actuelle dépasse cette valeur, la CN
installe l'outil frère au prochain TOOL CALL (avec indication de l’axe d’outil).
Durée util. max.avec TOOL
CALL?
CUR_TIME
Durée d'utilisation actuelle de l'outil, en minutes : la CN
calcule elle-même grossièrement la durée d'utilisation
(CUR_TIME : de l'anglais CURrent TIME = durée actuelle/
courante). Pour les outils usagés, vous pouvez attribuer
une valeur par défaut
Durée d'utilisation actuelle?
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
151
4
Outils | Données d'outil
Paramètres
Signification
Dialogue
TYPE
Type d’outil : appuyer sur la touche ENT pour éditer le
champ. La touche GOTO vous permet d'ouvrir une fenêtre
en sélectionnant le type d'outil.
Dans le gestionnaire d'outils, ouvrir une fenêtre auxiliaire à
l'aide de la softkey SELECTION. Vous pouvez attribuer des
types d'outils pour configurer l'affichage des paramètres
de filtre de manière à ce que seul le type sélectionné s'affiche dans le tableau.
Type d'outil?
DOC
Commentaire d'outil (32 caractères max.)
Commentaire sur l'outil
PLC
Information concernant cet outil, devant être transmise au
PLC
Etat automate?
LCUTS
Longueur du tranchant de l'outil
La valeur indiquée limite la profondeur de passe des
cycles.
Longueur dent dans l'axe d'outil
ANGLE
Angle de plongée maximal de l'outil pour les mouvements
de pénétration pendulaires des cycles
Angle max. de plongée?
TMAT
Matériau de coupe de l'outil pour la calculatrice de
données de coupe
Matière de coupe de l'outil?
CUTDATA
Tableau de données de coupe pour la calculatrice de
données de coupe
Tableau de données de coupe?
NMAX
Limitation de la vitesse de rotation broche de cet outil La
CN contrôle à la fois la valeur programmée (message d'erreur) et une augmentation de la vitesse de rotation avec le
potentiomètre. Fonction inactive : introduire –
Plage de programmation : 0 à +999 999, fonction
inactive : entrer –
Vitesse rotation max. [t/min.]
LIFTOFF
Définir si la CN doit dégager ou non l'outil en cas d’arrêt
CN dans le sens positif de l'axe d'outil? afin d'éviter les
traces de dégagement sur le contour. Une fois Y défini, la
CN dégage l’outil du contour si M148 a été activée.
Informations complémentaires : "Dégager automatiquement l'outil du contour lors d'un arrêt CN : M148",
Page 341
Retrait autorisé? Oui=ENT/
non=NOENT
TP_NO
Renvoi au numéro du palpeur dans le tableau des
palpeurs
Numéro du palpeur
T-ANGLE
Angle de pointe de l'outil. Est utilisé par le cycle 240 pour
pouvoir calculer la profondeur de centrage à partir de la
valeur de diamètre qui a été saisie.
Angle de pointe
PAS
Pas de filet de l'outil. Est utilisé par les cycles 206, 207 et
208. Un signe positif correspond à un filet droit.
Pas de filet de l'outil ?
AFC
Stratégie pour l'asservissement adaptatif de l'avance à
partir du tableau AFC.TAB.
Dans le tableau d'outils, ouvrir la sélection à l'aide de la
softkey SELECTION. Dans le gestionnaire d'outils, utiliser
la softkey SELECTION et la softkey OK pour mémoriser.
Plage de programmation : 10 caractères max.
Stratégie d'asservissement
152
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Paramètres
Signification
Dialogue
AFC-LOAD
Puissance de référence d'asservissement en fonction de
l'outil pour l'asservissement adaptatif de l'avance.
La valeur en pourcentage se rapporte à la puissance
nominale de la broche.
La CN utilise immédiatement la valeur indiquée, sans
qu'aucune passe d'apprentissage ne soit nécessaire. Il est
recommandé de déterminer la valeur à l'aide d'une passe
d'apprentissage.
Informations complémentaires : "Exécuter une passe
d'apprentissage", Page 360
Puissance de réf. pour AFC [%]
AFC-OVLD1
Contrôle de l'usure de l'outil en fonction de la coupe pour
l'asservissement adaptatif de l'avance.
La valeur indiquée en pourcentage se rapport à la
puissance de référence de l'asservissement. La valeur 0
désactive la fonction de surveillance. Un champ vide n'a
aucun effet.
Informations complémentaires : "Surveiller l'usure de
l'outil", Page 367
Niv. pré-alarme surch. AFC [%]
AFC-OVLD2
Contrôle de la charge de l'outil en fonction de la coupe
(contrôle du bris d'outil) pour l'asservissement adaptatif
de l'avance.
La valeur indiquée en pourcentage se rapport à la
puissance de référence de l'asservissement. La valeur 0
désactive la fonction de surveillance. Un champ vide n'a
aucun effet.
Informations complémentaires : "Surveiller une charge
d'outil", Page 367
Niv. mise h. tens. surch.AFC [%]
LAST_USE
Date et heure auxquelles la CN a changé l'outil la dernière
fois avec la séquence TOOL CALL
Date/heure dernier appel d'outil
PTYP
Type d'outil pour l'exploitation dans tableau d'emplacements
Consultez le manuel de votre machine ! Fonction définie
par le constructeur de la machine !
Type outil pour tab. emplacem.?
ACC
Activer ou désactiver la suppression des vibrations pour
chaque axe (Page 368).
Plage de programmation : N (inactive) et Y (active)
ACC actif? Oui=ENT/non=NOENT
KINEMATIC
Afficher la cinématique de porte-outil avec la softkey
SELECTION. Dans le gestionnaire d'outils, utiliser la
softkey SELECTION et la softkey OK pour mémoriser le
nom de fichier et le chemin.
Informations complémentaires : "Affecter des porteoutils", Page 183
Cinématique porte-outil
DR2TABLE
Afficher la liste des tableaux de valeurs de correction avec
la softkey SELECTION et sélectionner le tableau de valeurs
de correction (sans terminaison ni chemin).
Les tableaux de valeurs de correction sont mémorisés
sous TNC:\system\3D-ToolComp.
Tab. val. correction pour DR2
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
153
4
Outils | Données d'outil
Paramètres
Signification
Dialogue
OVRTIME
Temps de dépassement de la durée d'utilisation de l'outil
en minutes
Informations complémentaires : "Dépassement d'une
durée d'utilisation", Page 164
Consultez le manuel de votre machine ! Fonction définie
par le constructeur de la machine !
Dépassement Durée de vie outil
RCUTS
Largeur frontale de la dent de l'outil, par exemple pour les
plaquettes de coupe indexables.
La valeur indiquée influence la pénétration hélicoïdale et
pendulaire dans les cycles 251, 252 et OCM.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Largeur de la plaquette de coupe
LU
Longueur utile de l'outil pour les outils de perçage et les
cycles 25x
La valeur indiquée limite la profondeur de pénétration de
l'outil dans les cycles.
En combinaison avec RN, la valeur de LU peut être plus
élevée que celle de LCUTS.
Longueur utile de l'outil?
RN
Rayon de la gorge permettant de définir parfaitement l'outil pour la représentation graphique et le contrôle anticollision de fraises deux tailles ou de fraises à disque, par
exemple.
Une rectification libre RN n'est possible que si LU >
LCUTS et peut être vue dans la simulation graphique.
Rayon de gorge de l'outil?
Données d'outils pour l'étalonnage automatique des outils
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut choisir de
prendre en compte le décalage R-OFFS pour un outil
avec CUT 0.
Le constructeur de votre machine définit la valeur par
défaut pour les colonnes R-OFFS et L-OFFS.
Paramètres
Signification
Dialogue
CUT
Nombre de dents de l'outil (99 dents max.)
Nombre de dents?
LTOL
Écart admissible par rapport à la longueur d'outil L pour la
détection de l'usure. Si la valeur définie est dépassée, la
CN verrouille l'outil (état L). Plage de programmation : 0 à
0,9999 mm
Tolérance d'usure: longueur?
RTOL
Écart admissible par rapport au rayon d'outil R pour la
détection de l'usure. Si la valeur définie est dépassée, la
CN verrouille l'outil (état L). Plage de programmation : 0 à
0,9999 mm
Tolérance d'usure: rayon?
R2TOL
Écart admissible par rapport au rayon d'outil R2 pour la
détection de l'usure. Si la valeur définie est dépassée, la
CN verrouille l'outil (état L). Plage de programmation : 0 à
0,9999 mm
Tolérance d'usure: Rayon 2?
DIRECT
Sens de coupe de l'outil pour la mesure avec un outil en
rotation
Sens rot. palpage? M4=ENT/
M3=NOENT
154
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Paramètres
Signification
Dialogue
R-OFFS
Étalonnage de la longueur : décalage de l'outil entre le
centre de la tige de palpage et le centre de l'outil.
Désaxage outil: rayon?
L-OFFS
Étalonnage du rayon : décalage supplémentaire de l'outil
par rapport à l'offsetToolAxis, entre l'arête supérieure de
la tige de palpage et l'arête inférieure de l'outil.
Désaxage outil: longueur?
LBREAK
Écart admissible par rapport à la longueur de l'outil L pour
la détection de bris. Si la valeur définie est dépassée, la
CN verrouille l'outil (état L). Plage de programmation : 0 à
3,2767 mm
Tolérance de rupture: longueur?
RBREAK
Écart admissible par rapport au rayon d'outil R pour la
détection des bris. Si la valeur définie est dépassée, la
CN verrouille l'outil (état L). Plage de programmation : 0 à
0,9999 mm
Tolérance de rupture: rayon?
Description des cycles pour l'étalonnage automatique
d'outils.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les
pièces et les outils
Editer des tableaux d'outils
Le fichier tableau d'outils valide pour l'exécution de programme
est intitulé TOOL.T et doit être enregistré dans le répertoire TNC:
\table.
Les tableaux d'outils que vous souhaitez archiver ou utiliser
pour le test de programme doivent avoir un autre nom de fichier
portant l'extension .T. En mode Test de programme et en mode
Programmation, la CN utilise par défaut aussi le tableau d'outils
TOOL.T. Pour l'édition, appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS
en mode Test de programme.
Ouvrir le tableau d’outils TOOL.T :
Sélectionner un mode machine au choix
Sélectionner le tableau d'outils en appuyant sur
la softkey TABLEAU D'OUTILS
Régler la softkey EDITER sur ON
Si vous êtes en train d'éditer le tableau d'outils, l'outil
sélectionné est verrouillé. Si cet outil est nécessaire
dans le programme CN qui est en cours d'exécution, la
CN affiche alors le message suivant : tableau d'outils
verrouillé.
À la création d'un nouvel outil, les colonnes Longueur et
Rayon restent vides tant que vous n'avez pas entré de
valeurs. Si vous essayez d'installer un nouvel outil qui
a été défini comme tel, la CN interrompt le processus
avec un message d'erreur. Ainsi, vous ne pouvez donc
pas installer un outil auquel vous n'avez pas attribué de
valeurs géométriques.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
155
4
Outils | Données d'outil
À l'aide du clavier alphabétique et d'une souris raccordée, vous
pouvez naviguer et éditer comme suit :
Touches fléchées : pour aller de ligne en ligne
Touche ENT : pour sauter à la ligne suivante. Dans le cas des
champs de sélection, la touche ENT permet d'ouvrir un dialogue
de sélection.
Clic de souris sur une cellule : pour se positionner sur une
cellule
Double clic sur une cellule : pour positionner le curseur dans
cette cellule ; double clic dans un champ de sélection : pour
ouvrir un dialogue de sélection
Softkey
Fonctions d'édition du tableau d'outils
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Rechercher un texte ou un nombre
Sauter au début de la ligne
Sauter à la fin de la ligne
Copier le champ actif
Insérer le champ copié
Ajouter le nombre de lignes possibles (outils) en
fin de tableau
Insérer une ligne avec un numéro d'outil
programmable
Effacer la ligne (outil) actuelle
Trier les outils en fonction du contenu d’une
colonne que l'on peut choisir
Sélectionner les valeurs possibles dans une
fenêtre auxiliaire
Réinitialiser une valeur
Positionner le curseur dans la cellule actuelle
156
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Tableau d'outils importer
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut adapter la fonction
ADAPTER TABLEAU/ PGM CN.
Le constructeur de la machine peut appliquer des
règles de mise à jour pour, par exemple, supprimer
automatiquement les trémas des tableaux et des
programmes CN.
Si vous exportez un tableau d'outils d'une iTNC 530 et que vous
l'importez sur une TNC 640, vous devez d'abord en adapter le
format et le contenu avant de pouvoir l'utiliser. Sur la TNC 640,
vous pouvez adapter facilement le contenu du tableau d'outils
avec la fonction ADAPTER TABLEAU/ PGM CN. La CN convertit le
contenu du tableau d'outils importé dans un format adapté à la
TNC 640 et mémorise les modifications dans le fichier sélectionné.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
157
4
Outils | Données d'outil
Procédez comme suit :
Mémoriser le tableau d'outils de l'iTNC 530 dans le répertoire
TNC:\table
Sélectionner le mode Programmation
Appuyer sur la touche PGM MGT
Amener le curseur sur le tableau d'outils qui doit
être importé
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Appuyer sur la softkey
ADAPTER TABLEAU/ PGM CN
La commande demande si le tableau d'outils
sélectionné doit être écrasé.
Appuyer sur la softkey ANNULER
Alternative pour écraser un tableau d’outils :
appuyer sur la softkey OK
Ouvrir des tableaux convertis et vérifier leur
contenu
Les nouvelles colonnes du tableau d'outils
s'affichent en vert.
Appuyer sur la softkey
SUPPRIMER REMARQUES MISE A J.
Les colonnes en vert s'affichent de nouveau en
blanc.
Dans le tableau d'outils, les caractères suivants sont
autorisés dans la colonne Nom : # $ % & , - . 0 1 2 3 4 5
6789@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUV
WXYZ_
Pendant l'importation, la virgule est transformée en
point.
La commande écrase le tableau d'outils actuel lors de
l’importation d’un tableau externe du même nom. Pour
éviter les pertes de données, sauvegardez votre tableau
d'outils original avant l’importation.
La procédure de copie des tableaux d'outils à l'aide
du gestionnaire de fichiers est décrite au paragraphe
"Gestionnaire de fichiers".
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou en DIN/ISO
Tous les types d'outils définis sont importés en même
temps que les tableaux d'outils de l'iTNC 530. Les
types d'outils qui n'existent pas sont importés comme
outils de type Indéfini. Vérifiez le tableau d'outils après
l'importation.
158
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Ecraser les données d'outils à partir d'un PC externe
Application
Le logiciel TNCremo est une manière particulièrement confortable
d'écraser les données d'outils de votre choix depuis un PC externe.
Informations complémentaires : "Logiciel de transfert de
données", Page 538
Ceci peut être le cas, si vous déterminez des données d'outils
sur banc de préréglage externe et que vous les transférez dans la
foulée à la commande.
Conditions requises
Outre l'option 18 HEIDENHAIN DNC, vous aurez aussi besoin de
TNCremo à partir de la version 3.1. La fonction TNCremoPlus doit
être sélectionnée au moment de l'installation.
Procédure
Copier un tableau d’outils TOOL.T pour le transférer à la
commande, p. ex. dans TST.T
Démarrer le logiciel de transmission des données TNCremo sur
le PC
Établir la connexion à la commande
Transférer le tableau d'outils TST.T copié sur le PC
A l'aide de n'importe quel éditeur de texte, réduire le fichier
TST.T aux lignes et colonnes qui doivent être modifiées (voir
figure). Attention à ce que l'en-tête ne soit pas modifiée et que
les données soient toujours alignées dans la colonne. Il n'est
pas impératif que les numéros d'outils (colonne T) se suivent.
Dans TNCremo, sélectionner l'élément de menu <Extras> et
<TNCcmd>
TNCcmd démarre.
Pour transférer le fichier TST.T à la commande, entrer
l’instruction suivante et l'exécuter avec Return (voir figure) :
put tst.t tool.t /m
Lors du transfert, seules les données d'outils définies
dans le fichier partiel (par exemple, TST.T) sont écrasées.
Toutes les autres données d'outils du tableau TOOL.T
restent inchangées.
La procédure de copie des tableaux d'outils à l'aide
du gestionnaire de fichiers est décrite au paragraphe
"Gestionnaire de fichiers".
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou en DIN/ISO
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
159
4
Outils | Données d'outil
Tableau d'emplacements du changeur d'outils
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine adapte les fonctions du
tableau d'emplacements à votre machine.
Il vous faut un tableau d'emplacements pour le changeur
automatique d'outils. Le tableau d'emplacements sert à
gérer l'attribution des places du changeur d'outils. Le tableau
d'emplacements se trouve dans le répertoire TNC:\table. Le
constructeur de la machine peut modifier le nom, le chemin
d'accès et le contenu du tableau d'emplacements. Le cas échéant,
vous pouvez aussi sélectionner des vues différentes dans le menu
FILTRE TABLEAUX en vous servant des softkeys.
Editer un tableau d'emplacements en mode Exécution de
programme
Sélectionner le tableau d'outils en appuyant sur
la softkey TABLEAU D'OUTILS
Appuyer sur la softkey TABLEAU EMPLACEM.
Au besoin, régler la softkey EDITER sur ON
160
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Sélectionner le tableau d'emplacements en mode
Programmation
En mode Programmation, sélectionnez le tableau d’emplacements comme suit :
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Appuyer sur la softkey AFF. TOUS
Sélectionner un fichier ou entrer un nouveau
nom de fichier
Valider avec la touche ENT ou avec la softkey
SELECT.
Paramètres
Signification
Dialogue
P
Numéro d’emplacement de l’outil dans le magasin
-
T
Numéro de l'outil
Numéro d'outil?
RSV
Réservation d'emplacements dans un magasin à plateau
Réserv.emplac.:
Oui=ENT/Non =
NOENT
ST
L'outil est un outil spécial (ST : de l'angl. Special Tool = outil
spécial) ; si votre outil spécial occupe plusieurs places avant et
après sa place, vous devez bloquer l'emplacement correspondant dans la colonne L (état L)
Outil spécial?
F
Remettre l'outil toujours au même emplacement dans le
magasin (F : de l'angl. Fixed = fixe)
Emplac. défini? Oui =
ENT / Non = NO ENT
L
Verrouiller l'emplacement (L : de l'anglais Locked = verrouillé)
Emplac. bloqué ? Oui
= ENT / Non = NO
ENT
DOC
Affichage du commentaire sur l'outil à partir de TOOL.T
-
PLC
Information devant être transmise au PLC concernant cet
emplacement d’outil
Etat PLC?
P1 ... P5
La fonction est définie par le constructeur de la machine.
Consulter la documentation de la machine
Valeur?
PTYP
Type d'outil La fonction est définie par le constructeur de la
machine. Consulter la documentation de la machine
Type d'outil pour
tableau emplacements?
LOCKED_ABOVE
Magasin à plateau : bloquer l'emplacement supérieur
Bloquer l'emplacement supérieur?
LOCKED_BELOW
Magasin à plateau : verrouiller l'emplacement inférieur
Bloquer emplacement inférieur?
LOCKED_LEFT
Magasin à plateau : bloquer l'emplacement de gauche
Bloquer l'emplacement de gauche?
LOCKED_RIGHT
Magasin à plateau : bloquer l'emplacement de droite
Bloquer l'emplacement de droite?
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
161
4
Outils | Données d'outil
Softkey
Fonctions d'édition pour tableaux d'emplacements
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Réinitialiser le tableau d'emplacements
En fonction du paramètre machine enaleReset
(n°106102) optionnel
Réinitialiser la colonne des numéros d'outils T
En fonction du paramètre machine showResetColumnT (n°125303) optionnel
Sauter au début de la ligne
Sauter à la fin de la ligne
Sélectionner l'outil dans le tableau d'outils : la
commande affiche le contenu du tableau d'outils.
Utiliser les touches fléchées pour sélectionner
l'outil avec la softkey OK
Réinitialiser une valeur
Positionner le curseur dans la cellule actuelle
Trier les vues
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine définit les fonctions,
les propriétés et la désignation des différents filtres
d'affichage.
162
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Changement d'outil
Changement d’outil automatique
Consultez le manuel de votre machine !
Le changement d'outil est une fonction qui dépend de la
machine.
Avec le changement automatique, l'exécution du programme
n'est pas interrompue. Lors d'un appel d'outil avec TOOL CALL, la
commande remplace l'outil par un outil du magasin d'outils.
Changement d'outil automatique en cas de dépassement de la
durée d'utilisation: M101
Consultez le manuel de votre machine !
M101 est une fonction qui dépende de la machine.
Après expiration d'une durée donnée, la commande peut remplacer
l'outil par un outil jumeau et poursuivre l'usinage avec ce dernier.
Pour cela, programmez la fonction auxiliaire M101. Vous pouvez
annuler l'effet de M101 avec M102.
Dans la colonne TIME2 du tableau d'outils, paramétrer la durée
d'utilisation de l'outil au delà de laquelle l'usinage doit se
poursuivre avec un outil frère. Dans la colonne CUR_TIME, la
commande affiche la durée d'utilisation actuelle de l'outil.
Si la durée d'utilisation actuelle dépasse la durée TIME2, un outil
frère sera installé au plus tard une minute après expiration de
la durée d'utilisation, à l'endroit du programme le plus proche
possible. Le remplacement a lieu seulement après que la séquence
CN a été exécutée.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
En cas de changement automatique, la fonction M101 permet
dans un premier temps de dégager l’outil vers l’arrière en suivant
l'axe d’outil. Pendant leur retrait, les outils qui usinent des
contre-dépouilles, tels que les fraises à disque ou les fraises à
rainure en T, constituent un risque de collision.
Désactiver le changement d’outil avec M102
Après le changement d’outil, la commande positionne l’outil selon
la logique suivante, si rien d'autre n’a été défini par le constructeur
de la machine :
si la position-cible dans l'axe d'outil se trouve en dessous de la
position actuelle, l'axe d’outil est positionné en dernier
si la position-cible dans l'axe d'outil se trouve au dessus de la
position actuelle, l'axe d’outil est positionné en premier
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
163
4
Outils | Données d'outil
Conditions requises pour le changement d'outil avec M101
N'utilisez comme outil frère que des outils de même
rayon La commande ne contrôle pas automatiquement
le rayon de l'outil.
Si la commande doit contrôler le rayon de l'outil frère,
programmez M108 dans le programme CN.
La commande exécute le changement d'outil automatique à un
endroit approprié du programme. Le changement automatique
d'outils n'est pas exécuté :
pendant l'exécution des cycles d'usinage
tant qu'une correction de rayon (RR/RL) est active
directement après une fonction d'approche APPR
directement avant une fonction de départ DEP
juste avant et juste après des séquences CHF et RND
pendant l'exécution de macros
pendant l'exécution d'un changement d'outil
juste après une séquence TOOL CALL ou TOOL DEF
pendant l'exécution des cycles SL
Dépassement d'une durée d'utilisation
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
L'état de l'outil à la fin de la durée d'utilisation prévue dépend
entre autres du type d'outil, du type d'usinage et du matériau de
la pièce. Dans la colonne OVRTIME du tableau d'outil, entrer le
temps en minutes pendant lequel l'outil peut dépasser la durée
d'utilisation prévue.
C'est le constructeur de la machine qui détermine si cette colonne
est, ou non, disponible et la manière dont elle s'utilise avec la
recherche d'outils.
Contrôle de l'utilisation des outils
Conditions requises
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction de contrôle de l'utilisation des outils est
activée par le constructeur de la machine.
La fonction de contrôle de l'utilisation des outils n'existe
pas pour les outils de tournage.
Pour pouvoir effectuer un contrôle d'utilisation des outils, vous
devez activer Créer des fichiers d'utilisation des outils dans le
menu MOD.
Informations complémentaires : "Générer un fichier d'utilisation
des outils", Page 481
164
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Générer un fichier d'utilisation des outils
Selon ce qui a été paramétrer dans le menu MOD, plusieurs
possibilités s'offrent à vous pour créer un fichier d'utilisation des
outils :
Simuler un programme CN en mode Test de programme du
début jusqu’à la fin
Exécuter l'intégralité d'un programme CN dans les modes
Exécution PGM en continu / pas à pas
En mode Test de programme, appuyer sur la softkey
CREER FICH UTILISAT. DES OUTILS (possible même sans
simulation)
Le fichier d'utilisation des outils généré se trouve dans le même
répertoire que le programme CN. Il contient les informations
suivantes :
Colonne
TOKEN
Signification
TOOL : durée d'utilisation de l'outil par
appel d'outil. Les enregistrements sont
classés par ordre chronologique
TTOTAL : durée d'utilisation totale d'un
outil
STOTAL : appel d'un sous-programme.
Les enregistrements sont classés par
ordre chronologique
TIMETOTAL : la durée d'usinage totale
du programme CN est affichée dans la
colonne WTIME. Dans la colonne PATH,
la commande enregistre le chemin
d'accès du programme CN concerné.
La colonne TIME contient la somme de
toutes les lignes TIME (temps d'avance
sans déplacements en avance rapide).
La commande met à 0 toutes les autres
colonnes.
TOOLFILE : dans la colonne PATH, la
commande enregistre le chemin d'accès
au tableau d’outils que vous avez utilisé
pour le test du programme. Lors du test
d’utilisation des outils, la commande
peut ainsi déterminer si vous avez
exécuté le test de programme avec
TOOL.T.
TNR
Numéro d'outil (–1 : aucun outil encore
installé)
IDX
Indice d'outil
NOM
Nom de l'outil dans le tableau d'outils
TIME
Temps d'utilisation d'un outil en secondes
(temps d'avance sans les déplacements en
avance rapide)
WTIME
Durée d'utilisation d'un outil en secondes
(durée d'utilisation globale entre deux
changements d'outils)
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
165
4
Outils | Données d'outil
Colonne
Signification
RAD
Rayon d'outil R + Surépaisseur rayon
d'outil DR du tableau d'outils. Unité: [mm]
BLOCK
Numéro de séquence à laquelle la
séquence TOOL CALL a été programmée
PATH
TOKEN = TOOL : chemin d'accès
au programme principal ou au sousprogramme
TOKEN = STOTAL : chemin d'accès au
sous-programme
T
Numéro d'outil avec l'index de l'outil
OVRMAX
Valeur maximale atteinte pendant l'usinage avec le potentiomètre d'avance. La
commande enregistre ici la valeur 100 (%)
lors du test de programme.
OVRMIN
Valeur minimale atteinte pendant l'usinage avec le potentiomètre d’avance. La
commande enregistre ici la valeur -1 lors du
test de programme.
NAMEPROG
0 : le numéro d'outil est programmé
1 : le nom d'outil est programmé
La commande mémorise la durée d'utilisation des outils dans
un fichier distinct portant l'extension pgmname.H.T.DEP. Ce
fichier n'est visible qu'à condition que le paramètre machine
dependentFiles (n°122101) soit configuré sur MANUAL.
Pour le contrôle de l'utilisation des outils d'un fichier de palettes,
vous avez deux options :
Si le curseur se trouve sur une entrée de palette du fichier de
palettes, la commande exécute le test d'utilisation des outils
pour l'ensemble de la palette.
Si le curseur se trouve sur une entrée de programme du fichier
de palettes, la commande n'exécute le test d'utilisation des
outils que pour le programme CN sélectionné.
166
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Données d'outil
Contrôle d'utilisation des outils
Avant le début du programme, vous pouvez vérifier dans les
modes de fonctionnement Exécution PGM en continu / pas à pas
que les outils utilisés dans le programme CN sont effectivement
disponibles et qu'ils disposent d'un temps d'utilisation suffisant. La
CN compare alors les valeurs effectives de leur durée d'utilisation,
qui figurent dans le tableau d'outils, avec les valeurs nominales du
fichier d'utilisation des outils.
Appuyer sur la softkey MISE EN OEUVRE OUTIL
Appuyer sur la softkey
TEST MISE EN OEUVRE OUTILS
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Test
d'utilisation des outils avec le résultat du test
d’utilisation des outils.
Appuyer sur la softkey OK
La commande ferme la fenêtre auxiliaire.
Sinon, appuyer sur la touche ENT
La fonction FN 18 ID975 NR1 vous permet d'interroger la fonction
de contrôle de l'utilisation des outils.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
167
4
Outils | Gestion des outils
4.2
Gestion des outils
Principes de base
Consultez le manuel de votre machine !
Le gestionnaire d'outils est une fonction dépendante de
la machine qui peut être partiellement ou complètement
désactivée. L'étendue précise des fonctions est définie
par le constructeur de votre machine.
Le constructeur de votre machine peut se servir du gestionnaire
d'outils pour mettre à votre disposition un grand nombre de
fonctions utiles pour gérer ses outils. Exemples
Représentation et édition de toutes les données d’outils issues
du tableau d'outils, du tableau d'outils de tournage et du tableau
de palpeurs
Représentation claire et personnalisable des données d'outils
dans des formulaires
Identification diverse des différentes données d'outils dans la
nouvelle disposition du tableau
Affichage mixte composé des données du tableau d'outils et de
celles du tableau d'emplacements
Possibilité d'effectuer un tri rapide de toutes les données
d'outils par un clic de la souris
Utilisation d'éléments graphiques, p. ex. de différentes
couleurs, pour identifier l'état d'un outil ou du magasin
Copier et insérer toutes les données d'outils concernant un outil
Affichage graphique du type d'outil dans le tableau et dans
le formulaire de données d'outils pour une meilleure vue
d'ensemble des types d'outils disponibles.
En plus dans le gestionnaire étendu des outils (option 93) :
Mise à disposition de la chronologie d’utilisation de tous les
outils propres à un programme ou à une palette
Mise à disposition de la liste d'équipement de tous les outils
propres à un programme ou à une palette
Lorsque vous éditez un outil dans le gestionnaire
d'outils, celui-ci est verrouillé tant qu'il est en cours
d'édition. Si cet outil est nécessaire dans le programme
CN qui est en cours d'exécution, la commande affiche
alors le message suivant : tableau d'outils verrouillé.
168
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Gestion des outils
Appeler le gestionnaire d'outils
Consultez le manuel de votre machine !
La manière d'appeler le gestionnaire d'outils peut être
différente de celle décrite ci-après.
Sélectionner le tableau d'outils en appuyant sur
la softkey TABLEAU D'OUTILS
Commuter la barre des softkeys
Appuyer sur la softkey GESTION OUTILS
La commande passe dans la nouvelle vue du
tableau.
Vue du gestionnaire d'outils
Dans cette nouvelle vue, la commande affiche toutes les
informations relatives aux outils dans quatre onglets distincts :
Outils : informations spécifiques à l'outil
Emplacmts : informations spécifiques aux emplacements
En plus dans le gestionnaire étendu des outils (option 93) :
Liste équipement : liste de tous les outils du programme CN
sélectionné en mode Exécution de programme (uniquement si
vous avez déjà créé un fichier d'utilisation des outils)
Informations complémentaires : "Contrôle de l'utilisation des
outils", Page 164
Chrono.util. T : liste de l'ordre de tous les outils à utiliser
dans le programme CN sélectionné en mode Exécution de
programme (uniquement si vous avez déjà créé un fichier
d'utilisation des outils)
Informations complémentaires : "Contrôle de l'utilisation des
outils", Page 164
Si un tableau de palettes est sélectionné en mode
Exécution de programme, alors la Liste équipement et
la Chrono.util. T sont calculées pour tout le tableau de
palettes.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
169
4
Outils | Gestion des outils
Editer la gestion des outils
Les actions dans le gestionnaire d'outils sont possibles aussi bien
avec la souris qu'avec le softkeys :
Softkey
Fonctions d'édition du gestionnaire d'outils
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Appeler l'affichage du formulaire correspondant à
l'outil sélectionné.
Fonction alternative : appuyer sur la touche ENT
Passer à un autre onglet :
Outils et emplacements
En plus, avec l'option 93 :
Liste d'équipement et ordre d'utilisation T
Fonction de recherche : la fonction de recherche
permet de sélectionner la colonne à rechercher
et ensuite le terme de recherche au moyen d'une
liste ou en sélectionnant le terme à rechercher
Importer des outils
Exporter des outils
Supprimer les outils sélectionnés
Insérer plusieurs lignes à la fin du tableau
Actualiser la vue du tableau
Afficher les colonnes des outils programmés (si
l'onglet Emplacts est actif)
Définir les configurations :
COLONNE TRIER active : le contenu d'une
colonne peut être trié en cliquant sur l'en-tête
de la colonne
COLONNE DECALER active : la colonne peut
être décalée par "Glisser-Déposer"
Restaurer l'état initial des configurations effectuées manuellement (colonnes décalées)
170
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Gestion des outils
Vous ne pouvez éditer les données d’outils que dans
la vue du formulaire. Vous activez la vue du formulaire
en appuyant sur la softkey FORMULAIRE OUTIL ou sur
la touche ENT pour l'outil sur lequel est positionné le
curseur.
Si vous travaillez sans souris dans le gestionnaire
d'outils, vous pouvez également activer/désactiver les
fonctions cochées en vous servant de la touche -/+.
Dans le gestionnaire d'outils, la touche GOTO vous
permet de rechercher un numéro d'outil ou un numéro
d'emplacement.
Vous pouvez aussi utiliser la souris pour exécuter les fonctions
suivantes :
Fonction de tri : en cliquant sur l'en-tête de la colonne, la
commande trie les données dans un ordre croissant ou
décroissant (dépend de la configuration active)
Déplacer une colonne : en cliquant sur l'en-tête de la colonne,
et en maintenant la touche de la souris enfoncée, vous pouvez
déplacer la colonne concernée. Vous positionnez ainsi les
colonnes comme bon vous semble. Lorsque vous quittez
le gestionnaire d'outils, la commande ne mémorise pas la
disposition actuelle des colonnes (dépend de la configuration
active de la softkey).
Afficher des informations complémentaires dans le formulaire :
la commande affiche des textes d'aide si vous avez réglé la
softkey EDITER ON/OFF sur ON et que vous laissez le pointeur
de la souris immobile sur un champ de saisie actif pendant une
seconde.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
171
4
Outils | Gestion des outils
Edition avec une vue de formulaire active
Les fonctions suivantes sont disponibles avec un formulaire actif :
Softkey
Fonctions d'édition de la vue du formulaire
Sélectionner les données d'outils de l'outil précédent
Sélectionner les données d'outils de l'outil
suivant
Sélectionner l'index de l'outil (actif unique si un
index d'outil existe)
Sélectionner l'index de l'outil suivant (actif unique
si un index d'outil existe)
Ouvrir la fenêtre auxiliaire de sélection (uniquement active pour les champs de sélection)
Rejeter les modifications que vous avez apportées depuis l'appel du formulaire
Calculer les valeurs mesurées pour la correction d'outil (uniquement active pour les outils de
tournage)
Insérer l'index d'outil
Supprimer l'index d'outil
Copier les données d'outils de l'outil sélectionné
Insérer des données d'outils copiées dans l'outil
sélectionnées
172
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Gestion des outils
Effacer les données d'outil marquées
Cette fonction permet d'effacer simplement les données d'outils
lorsque celles-ci ne sont plus utilisées.
Procédure pour l'effacement :
Dans le gestionnaire d'outils, utilisez les touches fléchées
ou la souris pour sélectionner les données d'outils que vous
souhaitez supprimer.
Appuyer sur la softkey OUTILS MARQUES EFFACER
La commande affiche une fenêtre auxiliaire qui répertorie les
données d'outils à supprimer.
Lancer la suppression en appuyant sur la softkey EXECUTER
La commande affiche l’état de la procédure d’effacement dans
la fenêtre auxiliaire.
Terminer la procédure d'effacement avec la touche ou la softkey
END
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
La fonction OUTILS MARQUES EFFACER efface les données
d'outils qui ne sont pas valides. La CN n'effectue pas de
sauvegarde automatique du fichier (dans une corbeille, par
exemple) avant de le supprimer. Les données sont donc
irrémédiablement supprimées.
Sauvegarder régulièrement les données importantes sur des
lecteurs
Vous ne pouvez pas effacer les données d'un outil qui
est encore mémorisé dans le tableau d'emplacements.
Pour cela, vous devez d'abord décharger l'outil du
magasin :
Types d'outils disponibles
Selon le type d'outil sélectionné, la CN ne propose que
les champs de saisie nécessaires dans la gestion des
outils.
Le gestionnaire d'outils représente les différents types d'outils par
une icône. Les types d'outils suivants sont proposés :
Icône
Type d'outil
Numéro de type d'outil
Indéfini,****
99
Outil de fraisage,MILL
0
Fraise d'ébauche,MILL_R
9
Fraise de finition,MILL_F
10
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
173
4
Outils | Gestion des outils
Icône
174
Type d'outil
Numéro de type d'outil
Fraise boule, BALL
22
Fraise torique, TORUS
23
Foret,DRILL
1
Taraud,TAP
2
Foret à centrer CN,CENT
4
Outil de tournage,TURN
29
Palpeur,TCHP
21
Alésoir,REAM
3
Fraise conique,CSINK
5
Fraise à lamer avec pivot,TSINK
6
Outil d'alésage,BOR
7
Lamage en tirant,BCKBOR
8
Fraise à fileter,GF
15
Fraise à fil. av. chanfrein,GSF
16
Fraise à fil. av. plaqu. simple,EP
17
Fraise av. plaqu. indexable,WSP
18
Fraise à filetage hélicoïdal,BGF
19
Fraise à fileter circulaire,ZBGF
20
Outil à rectifier
30
Outil de dressage
31
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Gestion des outils
Importer et exporter des données d'outils
Importer données d'outils
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut appliquer des
règles de mise à jour pour, par exemple, supprimer
automatiquement les trémas des tableaux et des
programmes CN.
Cette fonction permet d'importer facilement des données d'outils,
p. ex. des données issues d'un banc de pré-réglage. Le fichier à
importer doit être au format CSV comma separated value). Le type
de fichier CSV a la structure d'un fichier texte et permet d'échanger
facilement des données structurées. Le fichier d'importation doit
posséder la structure suivante :
Ligne 1 : vous devez définir à la première ligne le nom des
colonnes dans lesquelles doivent être mémorisées les données
qui sont définies aux lignes suivantes. Les noms de colonnes
sont séparés par une virgule.
Autres lignes : toutes les autres lignes contiennent les
données que vous souhaitez importer dans le tableau d'outils.
L'ordre des données doit respecter l'ordre des noms des
colonnes indiqués dans la ligne 1. Les données doivent être
séparées par des virgules, les valeurs décimales par un point
décimal.
Lors de l'importation, procédez comme suit :
Copier le tableau d'outils à importer dans le répertoire TNC:
\systems\tooltab sur le disque dur de la commande
Démarrer la gestion avancée des outils
Dans le gestionnaire d’outils, appuyer sur la softkey
IMPORT OUTIL
La commande affiche une fenêtre auxiliaire avec les fichiers CSV
enregistrés dans le répertoire TNC:\system\tooltab.
Utiliser les touches fléchées ou la souris pour sélectionner le
fichier à importer et valider avec la touche ENT
La commande affiche le contenu du fichier CSV dans la fenêtre
auxiliaire.
Démarrer la procédure d’importation avec la softkey EXECUTER.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
175
4
Outils | Gestion des outils
Le fichier CSV à importer doit être mémorisé dans le
répertoire TNC:\system\tooltab.
Si vous importez les données d’un outil
existant (numéro enregistré dans le tableau
d'emplacements), la commande émet un message
d'erreur. Vous pouvez choisir d’ignorer ce jeu de
données ou d’ajouter un nouvel outil. La commande
ajoute un nouvel outil dans la première ligne vide du
tableau d'outils.
Si le fichier CSV importé contient des colonnes de
tableau inconnues, la commande affiche un message
au moment de l’importation. Vous êtes en plus
informé du fait que les données n’ont pas été prises
en compte.
S'assurer que les désignations des colonnes sont
correctes.
Informations complémentaires : "Entrer des
données d'outils dans le tableau", Page 151
Vous pouvez importer toutes les données d'outils
que vous souhaitez ; la séquence de données
importées n'a pas besoin de contenir toutes les
colonnes (ou données) du tableau d'outils.
L'ordre des noms de colonnes peut être quelconque,
les données doivent correspondre à l'ordre défini.
Exemple
T,L,R,DL,DR
Ligne 1 avec les noms de colonnes
4,125.995,7.995,0,0
Ligne 2 avec les données d'outils
9,25.06,12.01,0,0
Ligne 3 avec les données d'outils
28,196.981,35,0,0
Ligne 4 avec les données d'outils
176
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Gestion des outils
Exporter données d'outils
Cette fonction permet d'exporter facilement des données d'outils,
p. ex. pour les transférer dans la base de données d'outils de votre
système de FAO. La commande mémorise le fichier exporté au
format CSV comma separated value). Le type de fichier CSV a la
structure d'un fichier texte et permet d'échanger facilement des
données structurées. Structure du fichier d'exportation :
Ligne 1 : la commande enregistre dans la première ligne le nom
des colonnes correspondant aux différentes données d'outils à
définir. Les noms des colonnes sont séparés par une virgule.
Autres lignes : toutes les autres lignes contiennent les
données d'outils que vous avez exportées. L'ordre des données
doit respecter l'ordre des noms des colonnes indiqués dans la
ligne 1. Les données doivent être séparées par une virgule, les
valeurs décimales doivent comporter un point décimal.
Procédure lors de l'exportation :
Dans le gestionnaire d'outils, utilisez les touches fléchées
ou la souris pour sélectionner les données d'outils que vous
souhaitez importer.
Appuyer sur la softkey EXPORT OUTIL
La commande affiche une fenêtre auxiliaire.
Entrer le nom du fichier CSV et valider avec la touche ENT
Démarrer la procédure d’exportation avec la softkey EXECUTER
La commande affiche l’état de la procédure d’exportation dans
la fenêtre auxiliaire.
Terminer la procédure d'exportation avec la touche ou la softkey
END
La commande mémorise d’ordinaire le fichier CSV à
exporter dans le répertoire TNC:\system\tooltab.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
177
4
Outils | Gestionnaire de porte-outils
4.3
Gestionnaire de porte-outils
Principes de base
Le gestionnaire de porte-outils vous permet de créer et de gérer
des porte-outils. La commande numérique tient compte des porteoutils dans ses calculs.
Comme la CN tient compte des dimensions des têtes à renvoi
d'angle, les porte-outils des têtes à renvoi d'angle fournissent
de précieuses informations pour les usinages réalisés sur des
machines à trois axes avec les axes d'outil X et Y.
Le mode Test de programme vous permet de vous assurer que les
porte-outils n'entreront pas en collision avec la pièce.
Informations complémentaires : "Contrôle anti-collision ",
Page 284
En combinant l'option logicielle Advanced Function Set 1
(option 8), vous pouvez incliner le plan d'usinage au même angle
que les têtes à renvoi d'angle amovibles, et ainsi poursuivre
l'usinage avec l'axe d'outil Z.
En combinant l'option logicielle Dynamic Collision Monitoring
(option 40), vous pouvez surveiller tous les porte-outils et ainsi les
protéger contre le risque de collisions avec des moyens de serrage
ou des composants de la machine.
Pour que la commande tienne compte des porte-outils dans ses
calculs, vous devez effectuer les étapes suivantes :
Enregistrer les modèles de porte-outils
Paramétrer les modèles de porte-outils
Affecter des porte-outils
Les deux premières étapes mentionnées ne
s'appliquent pas dans le cas où vous utiliseriez des
fichiers M3D ou STL.
178
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Gestionnaire de porte-outils
Enregistrer les modèles de porte-outils
Nombreux sont les porte-outils qui ont une forme géométrique
identique et qui se distinguent uniquement par leurs dimensions.
Pour vous éviter d'avoir à concevoir vous-même vos porte-outils,
HEIDENHAIN met des modèles de porte-outils à votre disposition.
Ces modèles de porte-outils sont des modèles 3D qui ont tous
une géométrie propre mais dont les dimensions peuvent être
modifiées.
Les modèles de porte-outils se trouvent sous TNC:\system
\Toolkinematics et portent la terminaison .cft.
Si votre commande ne dispose pas de modèles de
porte-outils, téléchargez les données de votre choix
depuis :
https://www.klartext-portal.com/fr/astuces/
solutions-cn/
Si vous avez besoin d'autres modèles de porteoutils, contactez le fabricant de votre machine ou un
fournisseur tiers.
Il se peut que les modèles de porte-outils se composent
de plusieurs fichiers partiels. Si ces fichiers partiels sont
incomplets, la commande affiche un message d'erreur.
N'utiliser que des modèles de porte-outils
complets !
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
179
4
Outils | Gestionnaire de porte-outils
Paramétrer les modèles de porte-outils
Pour que la CN puisse tenir compte des porte-outils dans ses
calculs, vous devez prévoir à la fois les modèles des porte-outils
et leurs dimensions réelles. Ce paramétrage s'effectue avec l'outil
auxiliaire ToolHolderWizard.
Les porte-outils que vous avez paramétrés avec la terminaison .cfx
doivent être enregistrés sous TNC:\system\Toolkinematics.
L’outil auxiliaire ToolHolderWizard se commande généralement
avec une souris. La souris vous permet également de paramétrer
le partage d'écran de votre choix. Pour cela, vous devez déplacer
la ligne de séparation entre les zones Paramètre, Figure d'aide
et Graphique 3D en maintenant le bouton gauche de la souris
enfoncé.
L'outil auxiliaire ToolHolderWizard vous propose les icônes
suivantes :
Icône
Fonction
Fermer l'outil auxiliaire
Ouvrir le fichier
Commuter entre le modèle filaire et la vue
volumique
Commuter entre la vue ombrée et la vue transparente
Afficher/masquer les vecteurs de transformation
Afficher/masquer la désignation des objets de
collision
Afficher/masquer les points de contrôle
Afficher ou masquer des points de mesure
Restaurer la vue initiale du modèle 3D
Si le modèle de porte-outil ne contient ni vecteurs de
transformation, ni désignations, ni points de contrôle,
ni points de mesure, l'outil auxiliaire ToolHolderWizard
n'exécutera aucune fonction à l'actionnement d'une des
icônes de ces fonctions.
180
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Gestionnaire de porte-outils
Paramétrer un modèle de porte-outil en Mode Manuel
Pour paramétrer et sauvegarder un modèle de porte-outil :
Appuyer sur la touche Mode Manuel
Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS
Appuyer sur la softkey EDITER
Amener le curseur dans la colonne
CINEMATIQUE
Appuyer sur la softkey SELECTION
Appuyer sur la softkey TOOL HOLDER WIZARD
La CN ouvre l'outil auxiliaire ToolHolderWizard
dans une fenêtre auxiliaire.
Appuyer sur l'icône OUVRIR FICHIER
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire.
Sélectionner le modèle de porte-outil souhaité à
l’aide de l'image d'aperçu
Appuyer sur OK
La commande ouvre le modèle de porte-outil
sélectionné.
Le curseur se trouve sur la première valeur
paramétrable.
Adapter les valeurs
Entrer le nom du porte-outil paramétré dans la
zone Fichier de sortie
Appuyer sur le bouton GENERER FICHIER
Réagir au besoin au retour de la commande
Appuyer sur l'icône FERMER
La CN ferme l'outil auxiliaire.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
181
4
Outils | Gestionnaire de porte-outils
Paramétrer un modèle de porte-outil en mode Programmation
Pour paramétrer et sauvegarder un modèle de porte-outil, procéder comme suit :
Appuyer sur la touche Programmation
Appuyer sur la touche PGM MGT
Sélectionner le chemin d'accès TNC:\system
\Toolkinematics
Sélectionner un modèle de porte-outil
La CN ouvre l'outil auxiliaire ToolHolderWizard
avec le modèle de porte-outil sélectionné.
Le curseur se trouve sur la première valeur
paramétrée.
Adapter les valeurs
Entrer le nom du porte-outil paramétré dans la
zone Fichier de sortie
Appuyer sur le bouton GENERER FICHIER
Réagir au besoin au retour de la commande
Appuyer sur l'icône FERMER
La CN ferme l'outil auxiliaire.
182
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
4
Outils | Gestionnaire de porte-outils
Affecter des porte-outils
Pour que la CN puisse tenir compte d'un porte-outil dans ses
calculs, il vous faudra affecter le porte-outil à un outil et appeler de
nouveau l'outil.
Il se peut que les porte-outils soient paramétrés à partir
de plusieurs fichiers partiels. Si les fichiers partiels sont
incomplets, la CN affiche un message d'erreur.
N'utilisez que des porte-outils intégralement
paramétrés et des fichiers STL ou M3D sans erreur !
Informations complémentaires : "Utiliser un moyen de
serrage au format M3D", Page 400
Pour affecter un porte-outil à un outil :
Mode : appuyer sur la touche Mode Manuel
Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS
Appuyer sur la softkey EDITER
Amener le curseur sur la colonne CINEMATIQUE
de l'outil dont vous avez besoin
Appuyer sur la softkey SELECTION
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire avec les porteoutils disponibles.
Sélectionner le porte-outil de votre choix à l'aide
de l'image d'aperçu
Appuyer sur la softkey OK
La CN reprend le nom du porte-outil sélectionné
dans la colonne KINEMATIC.
Quitter le tableau d'outils
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
183
5
Configuration
5
Configuration | Mise sous/hors tension
5.1
Mise sous/hors tension
Mise sous tension
DANGER
Attention danger pour l'opérateur !
Les machines et leurs composants sont toujours à l’origine de
risques mécaniques. Les champs électriques, magnétiques
ou électromagnétique sont particulièrement dangereux pour
les personnes qui portent un stimulateur cardiaque ou un
implant. La menace est présente dès la mise sous tension de la
machine !
Respecter le manuel de la machine !
Respecter les consignes de sécurité et les symboles de
sécurité
Utiliser les équipements de sécurité
Consultez le manuel de votre machine !
La mise sous tension de la machine et le passage
sur les points de référence sont des fonctions qui
dépendent de la machine.
Pour mettre la machine et la commande sous tension, procéder
de la manière suivante :
Activer la tension d’alimentation de la commande et de la
machine
La commande affiche l’état à la mise sous tension dans les
dialogues qui suivent.
Une fois démarrée, la commande affiche le dialogue Coupure
de courant.
Supprimer le message avec la touche CE
La commande affiche le dialogue Compiler
programme PLC, le programme PLC est
automatiquement compilé.
La commande affiche le dialogue Tension de
commande manque pour relais.
Mettre la commande sous tension
La commande effectue elle-même un essai.
Si la commande ne détecte pas d’erreur, elle affiche le dialogue
Franchir points de référence.
Si la commande détecte une erreur, elle émet un message
d’erreur.
186
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Mise sous/hors tension
REMARQUE
Attention, risque de collision !
A la mise en route de la machine, la commande tente de
restaurer l'état de désactivation du plan incliné. Cela n'est
toutefois pas toujours possible, par exemple si vous procédez
à une inclinaison avec l'angle d'axe alors que la machine est
configurée avec un angle dans l'espace ou si vous avez modifié
la cinématique.
Si possible, réinitialiser l'inclinaison avant la mise hors tension
Vérifier l'état de l'inclinaison lors de la réactivation
Vérifier la position d'un axe
Ce paragraphe concerne exclusivement les axes de
machine qui sont équipés d’un système de mesure
EnDat.
Si la position effective d'un axe à la mise sous tension de la
machine ne correspond pas à la position effective de cet axe au
moment où la machine avait été mise hors tension, la CN affiche
une fenêtre auxiliaire.
Vérifier la position de l'axe concerné
Confirmer avec OUI si la position réelle de l'axe coïncide avec
les données affichées.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Des écarts entre les positions effectives des axes et les
positions attendues par la CN (autrement dit les valeurs
mémorisées à la mise hors tension) peuvent entraîner des
mouvements d'axes imprévisibles et indésirables s'ils ne
sont pas pris en compte. Il existe un risque de collision
pendant le référencement des autres axes et pendant tous les
déplacements qui suivent.
Vérifier la position d’un axe
Confirmer la fenêtre auxiliaire avec OUI uniquement si les
positions d'axe coïncident.
Malgré la confirmation, déplacer ensuite l’axe avec précaution
En cas de doute ou de points à clarifier, contacter le
constructeur de la machine
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
187
5
Configuration | Mise sous/hors tension
Franchir les points de référence
Si la commande, une fois démarrée, effectue l’autotest, elle affiche
le dialogue Franchir points de référence.
Consultez le manuel de votre machine !
La mise sous tension de la machine et le passage
sur les points de référence sont des fonctions qui
dépendent de la machine.
Si votre machine est équipée de systèmes de mesure
absolue, il n'est pas nécessaire de franchir les marques
de référence.
Si vous souhaitez exclusivement éditer ou
simuler graphiquement des programmes CN,
sélectionnez directement le mode de fonctionnement
Programmation ou Test de programme sans référencer
les axes, après avoir mis la CN sous tension.
Sans axes référencés, vous ne pouvez pas initialiser de
point d’origine ni modifier le point d’origine via le tableau
de points d’origine. La CN affiche le message Franchir
marques de référence.
Vous pouvez alors franchir les points de référence
après-coup. Pour cela, appuyer sur la softkey
FRANCHIR PT DE REF en Mode Manuel.
Passer sur les points de référence dans l'ordre chronologique
prescrit :
Pour chaque axe, appuyer sur la touche
START CN ou
La CN est maintenant opérationnelle et se trouve
en Mode Manuel.
Sinon, franchir les points de référence dans n'importe quel ordre :
Pour chaque axe, appuyer sur la touche de sens
d'axe et la maintenir enfoncée jusqu'à ce que le
point de référence soit franchi.
La CN est maintenant opérationnelle et se trouve
en Mode Manuel.
188
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Mise sous/hors tension
Franchissement du point de référence avec plan d'usinage
incliné
Si la fonction Inclin. plan d'usinage (option 8) était active
avant de mettre la CN hors tension, alors la CN activera de
nouveau automatiquement la fonction après le redémarrage. Les
déplacements assurés avec les touches d'axes ont ainsi lieu dans
le plan d’usinage incliné.
Avant de franchir les points de référence, vous devez désactiver la
fonction Inclinaison du plan d'usinage, sinon la CN interrompra
la procédure avec un avertissement. Vous pouvez également
référencer les axes qui ne sont pas activés dans la cinématique
actuelle sans désactiver l’Inclinaison du plan d'usinage, par ex. un
magasin d'outils.
Informations complémentaires : "Activer l'inclinaison manuelle",
Page 262
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La commande n'effectue pas de contrôle anti-collision
automatique entre l'outil et la pièce. Il existe un risque de
collision pendant le référencement des axes si ceux-ci ne
sont pas pré-positionnés correctement ou si l’écart entre les
composants est insuffisant !
Tenir compte des remarques affichées à l’écran
Aborder au besoin une position de sécurité avant de
référencer les axes
Faire attention aux risques de collision
Si la machine n'est pas équipée de systèmes de mesure
absolue, il faut confirmer la position des axes rotatifs. La
position affichée dans la fenêtre auxiliaire correspond à
la dernière position avant la mise hors tension.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
189
5
Configuration | Mise sous/hors tension
Mise hors tension
Consultez le manuel de votre machine !
La mise hors tension une fonction dépendante de la
machine.
Pour éviter de perdre des données lors de la mise hors tension,
vous devez quitter le système d'exploitation de la CN :
Mode : appuyer sur la touche Mode Manuel
Appuyer sur la softkey OFF
Valider avec la softkey ARRETER
Lorsque la commande affiche une fenêtre
auxiliaire avec le message Vous pouvez
maintenant mettre la commande hors
tension, cela signifie que vous pouvez couper
l'alimentation de la commande.
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
La commande doit être mise à l’arrêt afin que les processus en
cours soient clôturés et que les données soient sauvegardées.
Un actionnement de l’interrupteur principal pour mettre
instantanément la commande hors tension peut se solder par
une perte de données, quel que soit l’état de la commande.
Toujours mettre la commande hors tension
N'actionner l’interrupteur principal qu'après en avoir été avisé
par un message affiché à l’écran
190
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
5.2
Déplacement des axes de la machine
Remarque
Consultez le manuel de votre machine !
L'utilisation des touches de sens d'axes pour déplacer
les axes dépend de la machine.
Déplacer un axe avec les touches de sens des axes
Mode : appuyer sur la touche Mode Manuel
Appuyer sur la touche de direction de l'axe et la
maintenir appuyée tant que l'axe doit continuer à
se déplacer
Sinon, déplacer l'axe en continu en maintenant
la touche de direction de l'axe enfoncée tout en
appuyant sur la touche Start CN
Appuyer sur la touche Start CN pour arrêter le
palpage
Chacune de ces méthodes vous permet de déplacer plusieurs
axes. La commande affiche alors l'avance de contournage. Vous
modifiez l'avance de déplacement des axes avec la softkey F.
Informations complémentaires : "Vitesse de rotation broche S,
avance F, fonction auxiliaire M", Page 203
Lorsqu'un déplacement a été demandé à la machine, la commande
affiche le symbole STIB, signifiant que la commande est en
fonctionnement.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
191
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Positionnement pas à pas
Lors du positionnement pas à pas, la CN déplace un axe de la
machine de la valeur d'un incrément que vous aurez défini au
préalable.
La plage de saisie pour la passe se situe entre 0,001 mm et
10 mm.
Mode de fonctionnement : appuyer sur
la touche Mode Manuel ou sur la touche
Manivelle électronique
Commuter la barre de softkeys
Sélectionner le positionnement pas à pas :
mettre la softkey INCREMENTAL sur ON
Renseigner la passe des axes linéaires
Confirmer avec la softkey VALIDER VALEUR
Sinon, actionner la touche ENT
Positionner le curseur sur l'axe rotatif à l'aide de
la touche fléchée
Renseigner la passe des axes rotatifs
Confirmer avec la softkey VALIDER VALEUR
Sinon, actionner la touche ENT
Valider avec la softkey OK
L'incrément est actif.
La CN affiche les valeurs définies dans la partie
supérieure de l'écran.
Désactiver le positionnement pas à pas
Softkey INCREMENT sur DESACTIVE
Si vous vous trouvez dans le menu Positionnement
incrément., vous pouvez désactiver le positionnement
pas à pas avec la softkey HORS TENSION.
192
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Effectuer des déplacements avec des manivelles
électroniques
DANGER
Attention danger pour l'opérateur !
Les dangers de nature électrique sont toujours dûs à des
embases de raccordement non sécurisées, à des câbles
défectueux et à une utilisation inappropriée. La menace est
présente dès la mise sous tension de la machine !
Seul le personnel de SAV habilité peut raccorder ou faire
enlever les appareils.
Mettre la machine sous tension exclusivement avec la
manivelle raccordée ou avec une embase de raccordement
sécurisée
La CN est compatible avec les manivelles électroniques suivantes
pour gérer les déplacements :
HR 510 : manivelle simple sans écran d'affichage, transfert des
données par câble
HR 520 : manivelle avec affichage, transfert des données par
câble
HR 550 : manivelle avec écran d'affichage et transmission des
données par radio
Par ailleurs, la CN assiste toujours les manivelles à câble HR 410
(sans affichage) et HR 420 (avec affichage).
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut ajouter des
fonctions supplémentaires aux manivelles HR 5xx.
Il est recommandé d’utiliser une manivelle HR 5xx si
vous souhaitez utiliser la fonction Superpos. manivelle
dans l’axe virtuel de l’outil VT.
Informations complémentaires : "Axe d'outil virtuel VT
(option 44)", Page 340
Les manivelles portables HR 520 et HR 550FS sont dotées d'un
écran d'affichage sur lequel la CN affiche diverses informations.
Vous pouvez en outre utiliser les softkeys de la manivelle pour
exécuter d'importantes fonctions de réglage, par ex. pour définir
des points d'origine ou encore pour programmer et exécuter des
fonctions M.
Dès que vous avez activé la manivelle à l'aide de la touche
d'activation de manivelle, vous ne pouvez plus vous servir du
panneau de commande. L'écran de la CN affiche cet état dans une
fenêtre auxiliaire.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
193
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Si plusieurs manivelles sont raccordées à la CN, la touche de
manivelle qui se trouve sur le panneau de commande ne sera pas
disponible. La manivelles s'active/se désactive avec la touche de
manivelle qui se trouve sur la manivelle. Pour pouvoir sélectionner
une autre manivelle, la manivelle actuellement active doit d'abord
être désactivée.
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
1 Bouton d'ARRET D'URGENCE
2 Ecran de manivelle pour l'affichage d'état et la sélection de
fonctions
3 Softkeys
4 Les touches d'axes peuvent être interchangées par le
constructeur de la machine en fonction de la configuration des
axes.
5 Touche d'assentiment
6 Touches fléchées pour définir la sensibilité de la manivelle
7 Touche d'activation de la manivelle
8 Touche de sens suivant lequel la CN déplace l'axe sélectionné
9 Superposition de l'avance rapide pour la touche de sens d'axe
10 Activer la broche (fonction machine, touche échangeable par le
constructeur de la machine)
11 Touche Générer séquence CN (fonction machine, touche
interchangeable par le constructeur de la machine)
12 Désactiver la broche (fonction machine, touche échangeable par
le constructeur de la machine)
13 Touche CTRL pour fonctions spéciales (fonction dépendante de
la machine, touche interchangeable par le constructeur de la
machine)
14 Touche Start CN (fonction machine, touche interchangeable par
le constructeur de la machine)
15 Touche Arrêt CN (fonction machine, touche interchangeable par
le constructeur de la machine)
16 Manivelle
17 Potentiomètre de vitesse de broche
18 Potentiomètre d'avance
19 Connecteur de câble, inexistant sur les manivelles radio
HR 550FS
194
1
2
3
4
4
7
5
6
6
8
9
10
8
14
11
12
15
13
16
17
18
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Ecran d'affichage
1 Uniquement pour la manivelle radio HR 550FS : affichage si
la manivelle se trouve sur une station d'accueil ou si le mode
Radio est activé.
2 Uniquement pour la manivelle radio HR 550FS : affichage
de l'intensité des champs, six barre = intensité maximale de
champ)
3 Uniquement pour la manivelle radio HR 550FS : état de
charge de l'accumulateur, six barres = état de charge maximale
Pendant le rechargement, une barre se déplace de la gauche
vers la droite
4 X+50.000 : position de de l'axe sélectionné
5 * : STIB (commande en service) ; le programme a démarré ou
un axe est en cours de déplacement
6 OFFS +0.000 : valeurs de décalage issues de M118 ou des
configurations globales de programme (option 44)
1
2
3
5
4
6
7
11
8
9
7
10
12
13
7 S1600 : vitesse de rotation actuelle de la broche
8 F0 : avance actuelle de déplacement de l'axe sélectionné
9 E : une erreur s'est produite
Si la CN affiche un message d’erreur, l’écran de la manivelle
affichera quant à lui le message ERROR pendant 3 secondes. E
reste affiché tant que l’erreur est en suspens sur la CN.
10 WPL : fonction 3D-ROT active
Suivant ce qui a été configuré dans le menu 3D-ROT, voici ce qui
s'affiche :
VT : fonction de déplacement sur l'axe d'outil active
WP : fonction Rotation de base active
11 RES 0100 : résolution active de la manivelle Course parcourue
par l'axe sélectionné en un tour de manivelle
12 STEP ON ou OFF : positionnement pas à pas activé ou
désactivé. Si la fonction est active, la CN indique en plus
l'incrément de déplacement actif.
13 Barre de softkeys : sélection de diverses fonctions, description
dans les paragraphes suivants
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
195
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Particularités de la manivelle radio HR 550FS
DANGER
Attention danger pour l'opérateur !
Les manivelles radio sont plus sensibles aux perturbations
que les manivelles avec liaison par câble en raison de leur
fonctionnement sur accumulateur et de la présence d’autres
utilisateurs radio. L’utilisateur est menacé, p. ex. pendant les
travaux d'entretien et de configuration, si les conditions requises
et les remarques concernant la sécurité de service ne sont pas
respectées.
Contrôler la liaison radio de la manivelle pour s'assurer qu’il
n’y a pas d’interférences avec les autres utilisateurs radio
Mettre la manivelle et sa station d'accueil hors tension au
plus tard au bout de 120 heures de service afin que la CN
effectue un test de fonctionnement au prochain redémarrage.
S’il existe plusieurs manivelles radio dans un même atelier,
s’assurer que chaque manivelle est clairement affectée à une
station d'accueil (p. ex auto-collant de couleur)
S’il existe plusieurs manivelles radio dans un même atelier,
s’assurer que chaque manivelle est clairement affectée à une
machine (p. ex test de fonctionnement)
La manivelle radio HR 550FS est dotée d'un accumulateur.
L'accu se recharge dès que la manivelle se trouve dans sa station
d'accueil.
La station d'accueil HRA 551FS et la manivelle HR 550FS forment
une même unité fonctionnelle.
Avec l'accumulateur, la manivelle HR 550FS peut être utilisée
8 heures durant avant que vous ne deviez la recharger. Quand la
manivelle est totalement déchargée, il lui faut environ 3 heures
pour être à nouveau complètement rechargée sur sa station
d'accueil. Si vous n'utilisez pas la manivelle HR 550FS, placez-la
toujours dans la station d'accueil prévue à cet effet. Vous aurez
ainsi l'assurance que le contact qui se trouve au dos de la manivelle
radio veillera à maintenir l'accumulateur chargé en permanence
pour que la manivelle soit toujours prête à fonctionner. Vous aurez
ainsi également la garantie que la manivelle sera toujours en
contact direct avec le circuit d'urgence.
Dès que la manivelle se trouve dans sa station d'accueil, elle passe
en mode câblé (en interne). Vous pouvez également opter pour
ce mode lorsque la manivelle est complètement déchargée. La
fonctionnalité est toutefois identique au mode radio.
1
Nettoyer régulièrement les contacts 1 de la station
d'accueil et de la manivelle pour garantir leur bon
fonctionnement.
La plage de transmission radio est surdimensionnée. Si vous
travaillez, par exemple sur des machines de très grande taille, et
que vous atteignez la limite de la zone de transmission, la manivelle
HR 550FS vous en avertit par une puissante alarme vibrante. Dans
ce cas, il faudra réduire la distance qui sépare la manivelle de sa
station d'accueil dans laquelle se trouve le récepteur radio.
196
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
REMARQUE
Attention, danger pour la pièce et l'outil !
La manivelle radio déclenche une réaction d'arrêt d’urgence si
l'accumulateur est entièrement déchargé, si la transmission radio
est coupée ou en présence d’un défaut. Les réactions d’arrêt
d’urgence en cours d’usinage peuvent endommager l’outil et la
pièce !
Placer la manivelle sur sa station d'accueil dès qu’elle n'est
plus utilisée
Minimiser la distance entre la manivelle et sa station d’accueil
(tenir compte de l’alarme vibrante)
Tester la manivelle avant de commencer à usiner
Après que la CN a déclenché un arrêt d’urgence, vous devez
réactiver la manivelle. Procédez de la manière suivante:
Appuyer sur la touche MOD
La CN ouvre le menu MOD.
Sélectionner le groupe Configurations machine
Appuyer sur la softkey MANIVELLE WIFI REGLER
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire pour la
configuration de manivelles radio.
Réactiver la manivelle radio avec le bouton
Lancer maniv.
Sélectionner la touche FIN
Le menu MOD inclut une fonction spécialement dédiée à la
configuration et à la mise en route de la manivelle.
Informations complémentaires : "Manivelle radio HR 550
Configurer FS", Page 489
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
197
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Sélectionner l'axe à déplacer
Vous utilisez les touches d’axes pour activer directement les axes
principaux (X, Y et Z) et trois autres axes que le constructeur
de la machine peut définir. Le constructeur de la machine peut
également affecter l'axe virtuel VT directement à une touche d'axe
libre. Si l'axe virtuel VT n'est pas affecté à une touche d'axe :
Appuyer sur la softkey F1 de la manivelle (AX)
La CN affiche tous les axes actifs sur l'écran de la manivelle.
L'axe actif actuellement clignote.
Sélectionner l'axe de votre choix avec la softkey F1 (->) ou F2
(<-) de la manivelle et valider avec la softkey F3 de la manivelle
(OK).
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut également
configurer la broche de tournage en mode Tournage
(option 50) comme axe à sélectionner.
Régler la sensibilité de la manivelle
En réglant la sensibilité de la manivelle, vous définissez la course
parcourue par un axe à chaque rotation de la manivelle. Le niveau
de sensibilité d'une manivelle dépend de la vitesse de l'axe définie
sur la manivelle et du niveau de vitesse défini en interne sur la CN.
Le niveau de vitesse correspond à un pourcentage de vitesse de
manivelle. La CN calcule un niveau de sensibilité de la manivelle
pour chaque niveau de vitesse. Les niveaux de sensibilité peuvent
être directement sélectionnés avec la manivelle (uniquement si le
mode pas-à-pas est désactivé).
Par exemple, avec une vitesse de manivelle de 1, les sensibilités
des différentes unités résultant des différents niveaux de vitesse
sont les suivantes :
Sensibilités de la manivelle en mm/tour et degrés/tour :
0.0001/0.0002/0.0005/0.001/0.002/0.005/0.01/0.02/0.05/0.1/0.2/0.5/1
Sensibilités de la manivelle en pouces/tour :
0.000127/0.000254/0.000508/0.00127/0.00254/0.00508/0.0127/0.0254/0.0508/0.127/0.254/0.508
Exemples de sensibilités de la manivelle :
Vitesse de manivelle définie
Niveau de vitesse
Sensibilité de la manivelle qui en
résulte
10
0.01 %
0.001 mm/tour
10
0.01 %
0.001 degrés/tour
10
0.0127 %
0.00005 pouces/tour
198
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Déplacer les axes
Pour activer la manivelle, appuyer sur la touche
Manivelle de la HR 5xx :
Vous ne pouvez utiliser la CN qu’en vous servant
de la manivelle HR 5xx. La CN affiche à l'écran
une fenêtre auxiliaire contenant des remarques.
Au besoin, sélectionner le mode souhaité avec la
softkey OPM
Si nécessaire, maintenir enfoncée la touche de
validation
Sur la manivelle, sélectionner l'axe à déplacer. Au
besoin, sélectionner les axes auxiliaires à l'aide
des softkeys
Déplacer l'axe actif dans le sens + ou
Déplacer l'axe actif dans le sens Pour désactiver la manivelle, appuyer sur la
touche Manivelle de la HR 5xx
Maintenant, vous pouvez à nouveau utiliser la CN
en vous servant de son pupitre.
Réglages des potentiomètres
REMARQUE
Attention, risque d'endommagement de la pièce !
Le fait de passer du panneau de commande machine à la
manivelle peut entraîner une réduction de l'avance, risquant de
laisser des marques visibles à la surface de la pièce.
Dégagez l'outil avant de commuter entre la manivelle et le
panneau de commande de la machine.
Il se peut que les réglages du potentiomètre override présent
sur la manivelle diffèrent de ceux du potentiomètre présent sur
le panneau de commande machine. Si vous activez la manivelle,
la CN activera automatiquement le potentiomètre override de la
manivelle.
Pour ne pas que le passage d'un potentiomètre à l'autre n'entraîne
une hausse de l'avance, l'avance est soit gelée, soit réduite.
Si l'avance est plus élevée avant qu'après la commutation, la CN
règle l'avance à la plus petite valeur.
Si l'avance est moins élevée avant qu'après la commutation, la CN
gèle la valeur de l'avance.
Lorsque l'avance est gelée, le potentiomètre override n'est
effectif qu'il aura été tourné jusqu'à retrouver la valeur d'avance
précédente, ou jusqu'à passer en dessous de la valeur d'avance
précédente.
Si vous désactivez la manivelle, la CN activera automatiquement le
potentiomètre override du panneau de commande machine.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
199
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Positionnement pas à pas
Lors du positionnement pas à pas, la CN déplace l'axe de manivelle
actuellement activé selon la valeur de l'incrément que vous avez
défini :
Appuyer sur la softkey manivelle F2 (STEP)
Activer le positionnement pas à pas : appuyer sur la softkey
manivelle 3 (ON)
Sélectionner l'incrément souhaité en appuyant sur la touche F1
ou F2. Le plus petit incrément possible est 0,0001 mm (0.00001
in). Le plus grand incrément possible est 10 mm (0.3937 in).
A l'aide de la softkey 4 (OK), valider le pas de comptage
sélectionné
Utiliser la touche + ou – de la manivelle pour déplacer l'axe actif
de la manivelle dans le sens de votre choix.
Si vous maintenez la touche F1 ou F2 enfoncée, la
commande augmente le pas de comptage selon un
facteur de 10 à chaque changement de dizaine.
En appuyant sur F1 ou F2 et en actionnant en plus la
touche CTRL, le pas de comptage augmente selon un
facteur de 100.
Programmer des fonctions auxiliaires M
Appuyer sur la softkey F3 (MSF) de la manivelle
Appuyer sur la softkey F1 (M) de la manivelle
Sélectionner le numéro de la fonction M de votre choix en
appuyant sur la touche F1 ou F2
Exécuter la fonction auxiliaire M avec la touche Start CN
Introduire la vitesse de broche S
Appuyer sur la softkey F3 (MSF) de la manivelle
Appuyer sur la softkey F2 (S) de la manivelle
Sélectionner la vitesse de rotation souhaitée en appuyant sur la
touche F1 ou F2
Activer la nouvelle vitesse S avec la touche Start CN
Si vous maintenez la touche F1 ou F2 enfoncée, la
commande augmente le pas de comptage selon un
facteur de 10 à chaque changement de dizaine.
En appuyant sur F1 ou F2 et en actionnant en plus la
touche CTRL, le pas de comptage augmente selon un
facteur de 100.
200
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Introduire l'avance F
Appuyer sur la softkey F3 (MSF) de la manivelle
Appuyer sur la softkey F3 (F) de la manivelle
Sélectionner l'avance souhaitée en appuyant sur la touche F1 ou
F2
Valider la nouvelle avance avec la softkey F3 (OK) de la manivelle
Si vous maintenez la touche F1 ou F2 enfoncée, la
commande augmente le pas de comptage selon un
facteur de 10 à chaque changement de dizaine.
En appuyant sur F1 ou F2 et en actionnant en plus la
touche CTRL, le pas de comptage augmente selon un
facteur de 100.
Définir un point d'origine
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut bloquer la possibilité
d’initialiser un point d’origine sur certains axes.
Appuyer sur la softkey F3 (MSF) de la manivelle
Appuyer sur la softkey F4 (PRS) de la manivelle
Si nécessaire, sélectionner l'axe sur lequel le point de référence
doit être initialisé
Remettre l'axe à zéro avec la softkey F3 (OK) de la manivelle ou
définir la valeur de votre choix avec les softkeys F1 et F2 de la
manivelle et la valider avec la softkey F3 (OK). En appuyant en
plus sur la touche CTRL, le pas de comptage augmente à 10.
Changer de mode
La softkey F4 (OPM) de la manivelle vous permet de changer de
mode de fonctionnement depuis la manivelle, dans la mesure ou
l'état actuel de la CN le permet.
Appuyer sur la softkey F4 (OPM) de la manivelle
A l'aide des softkeys de la manivelle, sélectionner le mode
souhaité
MAN: Mode Manuel
MDI: Positionnement avec introd. man.
SGL: Exécution PGM pas-à-pas
RUN: Execution PGM en continu
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
201
5
Configuration | Déplacement des axes de la machine
Créer une séquence de déplacement complète
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut affecter
n'importe quelle fonction à la touche Générer séquence
CN de la manivelle.
Sélectionner le mode Positionnement avec introd. man.
Au besoin, utiliser les touches fléchées du clavier de la CN pour
sélectionner la séquence CN après laquelle vous souhaitez
insérer la nouvelle séquence de déplacement
Activer la manivelle
Appuyer sur la touche Générer séquence CN de la manivelle
La CN insère une séquence de déplacement complète
contenant toutes les positions d’axes sélectionnées à l'aide de
la fonction MOD.
Fonctions des modes Exécution de programme
Dans les modes Exécution de programme, vous pouvez exécuter
les fonctions suivantes :
Touche Start CN (touche Start CN de la manivelle)
Touche Arrêt CN (touche Arrêt CN de la manivelle)
Si la touche Arrêt CN a été actionnée : arrêt interne (softkey
MOP et softkey Arrêt de la manivelle)
Si la touche Arrêt CN a été actionnée : déplacement manuel
des axes (softkeys de la manivelle MOP, puis MAN)
Réaccostage du contour après déplacement manuel des axes
lors d'une interruption du programme (softkeys de la manivelle
MOP, puis REPO). La commande s'effectue par le biais de
softkeys de manivelles qui fonctionnent comme des softkeys
d'écran.
Informations complémentaires : "Approcher à nouveau le
contour", Page 319
Activation/désactivation de la fonction d'inclinaison du plan
d'usinage (softkey MOP, puis softkey 3D de la manivelle)
202
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M
5.3
Vitesse de rotation broche S, avance F,
fonction auxiliaire M
Application
En Mode Manuel et en mode Manivelle électronique, la vitesse
de rotation de la broche S, l'avance F et la fonction auxiliaire M se
programment avec les softkeys.
Informations complémentaires : "Programmer des fonctions
auxiliaires M et ARRET", Page 333
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine définit les fonctions
auxiliaires qui doivent être mises à disposition sur la
machine et celles qui sont autorisées en mode Mode
Manuel.
Introduction de valeurs
Vitesse de rotation broche S, fonction auxiliaire M
La vitesse de rotation de la broche se définit comme suit :
Appuyer sur la softkey S
La CN affiche le dialogue Vitesse broche S =
dans la fenêtre auxiliaire.
Entrer 1000 (vitesse de rotation de la broche)
Valider avec la touche Start CN
Lancer la rotation de la broche avec la vitesse S paramétrée et une
fonction auxiliaire M. Paramétrer une fonction auxiliaire M de la
même manière.
La commande indique la vitesse de broche actuelle dans l'affichage
d’état. Pour une vitesse de rotation < 1000, la commande affiche
également un chiffre après la virgule.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
203
5
Configuration | Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M
Avance F
L'avance se définit comme suit :
Appuyer sur la softkey F
La commande affiche une fenêtre auxiliaire.
Entrer l'avance
Confirmer avec la touche ENT
Règles concernant l'avance F :
Si F=0 a été programmé, c'est l'avance minimale définie par le
constructeur de la machine qui est active.
Si l'avance programmée dépasse la valeur maximale définie par
le constructeur de la machine, c'est cette dernière qui agit.
F reste sauvegardée même après une coupure d'alimentation.
La commande affiche l'avance de contournage.
Si la fonction 3D ROT est activée, l'avance de contournage
s'affiche lors du déplacement des axes.
Avec une fonction 3D ROT inactive, l'affichage de l'avance
reste vide lorsque plusieurs axes sont déplacés en même
temps.
La commande affiche l'avance actuelle dans l'affichage d'état.
Avec une avance inférieure à 10, la commande affiche une
virgule après la virgule.
Avec une avance inférieure à 1, la commande affiche deux
chiffres après la virgule.
Modifier la vitesse de rotation de la broche et l'avance
Utiliser les potentiomètres de la vitesse de rotation S et l'avance F,
il est possible de modifier la valeur configurée de 0 % à 150 %.
Le potentiomètre d'avance permet uniquement de réduire l'avance
programmée : il n'agit pas sur l'avance calculée par la CN.
Le potentiomètre de réglage de la vitesse de broche
n'agit que sur les machines équipées d'un variateur de
broche.
204
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Vitesse de rotation broche S, avance F, fonction auxiliaire M
Limitation de l'avance F MAX
Consultez le manuel de votre machine !
La limitation de l'avance dépend de la machine.
La softkey F MAX vous permet de réduire la vitesse d'avance pour
tous les modes de fonctionnement. Cette réduction est valable
pour tous les déplacements en avance d’usinage et en avance
rapide. La valeur que vous avez programmée reste active même
après une mis hors/sous tension.
Si une limitation d'avance est active, la CN affiche un point
d'exclamation dans l'affichage d'état, à la suite de la valeur
d'avance.
Informations complémentaires : "Affichage d'état général",
Page 77
La softkey F MAX est disponible dans les modes de
fonctionnement suivants :
Exécution PGM pas-à-pas
Execution PGM en continu
Positionnement avec introd. man.
Procédure
Pour activer la limitation de l'avance F MAX, procédez comme suit :
Mode : appuyer sur la touche
Positionnement avec introd. man.
Régler la softkey F MAX sur ON
Entrer l'avance maximale de votre choix
Appuyer sur la softkey OK
La CN affiche un point d'exclamation à la suite de
la valeur d'avance, dans l'affichage d'état.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
205
5
Configuration | Sécurité fonctionnelle (FS) intégrée
5.4
Sécurité fonctionnelle (FS) intégrée
Généralités
Les machines-outils dotées d'une CN HEIDENHAIN peuvent être
équipées d'une sécurité fonctionnelle (FS) intégrée ou externe.
Cette partie concerne exclusivement les machines avec sécurité
fonctionnelle (FS) intégrée.
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine adapte le concept de
sécurité HEIDENHAIN à votre machine.
Tous les utilisateurs de machine-outil sont exposés à des dangers.
Même s'il est vrai que les dispositifs de sécurité assurent une
protection en empêchant l'accès à des zones dangereuses, il
n'en demeure pas moins que l'opérateur doit pouvoir travailler
sur la machine même sans ces dispositifs (par ex. si les portes de
sécurité sont ouvertes).
Le concept de sécurité de HEIDENHAIN permet à un
système de satisfaire le Performance Level d, catégorie 3,
conformément à la norme DIN EN ISO 13849-1, et le
niveau SIL 2, conformément à la norme CEI 61508 (DIN EN 61508-1).
Il propose des modes de fonctionnement FS, conformément à
la norme à la norme DIN EN ISO 16090-1 (anciennement DIN
EN 12417),, permettant ainsi d'assurer une large protection des
opérateurs.
À la base du concept de sécurité HEIDENHAIN, on trouve un
processeur à double canal, constitué d'un calculateur principal
MC (de l'anglais "Main Computing unit") et d'un ou plusieurs
modules d'asservissement CC (Control Computing unit). Tous les
mécanismes de surveillance sont aménagés dans le système de
commande d'une manière redondante. Les données système qui
sont en lien avec la sécurité fonctionnelles sont soumises à une
comparaison cyclique bidirectionnelle des données.
Les défauts de la sécurité fonctionnelle déclenchent
systématiquement un arrêt sûr de tous les entraînements, par
l'intermédiaire de réactions définies.
La CN s'appuie sur des entrées et sorties FS (exécution à double
canal), qui influencent le processus dans tous les modes de
fonctionnement, pour activer certaines fonctions de sécurité et
atteindre des états de fonctionnement sûrs.
Ce chapitre contient des explications sur les fonctions qui sont
disponibles en plus sur une CN avec sécurité fonctionnelle (FS).
206
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Sécurité fonctionnelle (FS) intégrée
Fonctions de sécurité
Pour garantir les exigences en matière de sécurité des personnes,
la sécurité fonctionnelle (FS) intégrée propose une série de
fonctions de sécurité normées.
Désignation
Signification
Bref descriptif
SS0, SS1,
SS1D, SS1F,
SS2
Safe Stop
Mise en l'arrêt des entraînements, en toute sécurité,
de différentes manières.
STO
Safe Torque Off
Interruption de l'alimentation du moteur. Protection
contre tout démarrage involontaire des entraînements.
SOS
Safe Operating Stop
Arrêt sécurisé. Protection contre tout démarrage
involontaire des entraînements.
SLS
Safely Limited Speed
Vitesse limitée de sécurité. Cette vitesse empêche
que les entraînements ne dépassent les limites de
vitesse par défaut lorsque les portes de sécurité sont
ouvertes.
SLP
Safely Limited Position
Position limitée de sécurité. Veille à ce qu'un axe FS
ne sorte pas d'une zone prédéfinie.
SBC
Safe Brake Control
Commande bicanale des freins d'arrêt moteur.
Affichage d'état de la sécurité fonctionnelle (FS)
Sur la CN, le mode de fonctionnement FS actif est signalé par un
symbole sur la barre de softkeys verticale :
Symbole
Mode de fonctionnement de sécurité
Bref descriptif
Mode de fonctionnement SOM_1 actif
Safe operating mode 1 :
Mode automatique, mode productif
Mode de fonctionnement SOM_2 actif
Safe operating mode 2 :
Mode de configuration
Mode de fonctionnement SOM_3 actif
Safe operating mode 3 :
Intervention manuelle, uniquement pour les
utilisateurs qualifiés
Mode de fonctionnement SOM_4 actif
Cette fonction doit être activée et
adaptée par le constructeur de la
machine.
Safe operating mode 4 :
Interruption manuelle étendue, visualisation
de processus, uniquement pour les utilisateur qualifiés
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
207
5
Configuration | Sécurité fonctionnelle (FS) intégrée
Affichage général d'état
Sur une CN avec sécurité fonctionnelle (FS), l'affichage d'état
contient des informations complémentaires relatives aux fonctions
de sécurité. La CN affiche les états de fonctionnement actifs des
éléments Vitesse de rotation S et Avance F dans l'affichage général
d'état.
Symbole
Signification
Etat d'arrêt de l'avance
Etat d'arrêt de la broche
Axe de sécurité, non vérifié
208
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Sécurité fonctionnelle (FS) intégrée
Affichage d'état supplémentaire
L'onglet FS de l'affichage supplémentaire d'état contient les
informations suivantes :
Informations relatives à la sécurité fonctionnelle (onglet FS)
Softkey
Signification
Sélection
directe
impossible
Mode de fonctionnement FS activé
Informations relatives à la sécurité fonctionnelle
(FS)
Champ
Signification
Axe
Axes de la cinématique active
Etat
Fonction de sécurité active
Stop
Réaction d'arrêt
SLS2
Valeurs maximales pour la vitesse
de rotation ou l'avance SLS en
mode SOM_2
SLS3
Valeurs maximales pour la vitesse
de rotation ou l'avance SLS en
mode SOM_3
SLS4
Valeurs maximales pour la vitesse
de rotation ou l'avance SLS en
mode SOM_4
Cette fonction doit être activée et
adaptée par le constructeur de la
machine.
Vmax_act
Limitation actuellement applicable pour la vitesse de rotation
ou l'avance ; valeurs provenant
des réglages de la vitesse SLS ou
du SPLC
Lorsque les valeurs dépassent
999 999, la CN indique MAX.
La CN identifie l'état de contrôle des axes par une icône :
Symbole
Signification
L'axe a été contrôlé ou n'a pas besoin d'être
contrôlé.
L'axe n'est pas contrôlé, mais il doit l'être pour
garantir un un fonctionnement en toute sécurité.
Informations complémentaires : "Vérifier la
position des axes", Page 210
La sécurité fonctionnelle ne surveille pas l'axe ou
l'axe n'a pas été configuré en sécurité fonctionnelle.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
209
5
Configuration | Sécurité fonctionnelle (FS) intégrée
Vérifier la position des axes
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être adaptée par le constructeur de
votre machine.
Une fois mise sous tension, la CN vérifie si la position d'un axe
coïncide avec la position qu'il avait au moment de la mise hors
tension. Si un écart survient, ou si la sécurité fonctionnelle détecte
une modification, alors cet axe est identifié en conséquence dans
l'affichage de positions. La CN affiche un triangle d'avertissement
rouge dans l'affichage d'état.
Il n'est alors plus possible de déplacer les axes ainsi identifiés
quand la porte est ouverte. Dans ces cas, vous devez positionner
les axes concernés à une position de contrôle.
Procédez pour cela comme suit :
Sélectionner le Mode Manuel
Appuyer sur la softkey APPROCHER POSITIONS DE CTRL
La commande affiche les axes non contrôlés.
Appuyer sur la softkey SELECTION AXES
Sélectionner au besoin l'axe de votre choix par softkey
Sinon, appuyer sur la softkey LOGIQUE DEPL.AXES
Appuyer sur la touche Start CN
L'axe se déplace à la position de contrôle.
Une fois la position de contrôle atteinte, la CN affiche un
message.
Appuyer sur la touche de validation du panneau de commande
de la machine
La commande identifie l'axe comme "contrôlé".
Répéter la procédure décrite précédemment pour tous les axes
que vous souhaitez amener en position de contrôle
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La commande n'effectue pas de contrôle anti-collision
automatique entre l'outil et la pièce. Il existe un risque de
collision pendant l’abordage des positions de contrôle si le
pré-positionnement n'est pas correct ou si l’écart entre les
composants est insuffisant !
Aborder au besoin une position de sécurité avant d’aborder
les positions de contrôle
Attention aux risques de collision
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit l'endroit où se
trouve la position de contrôle.
210
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Sécurité fonctionnelle (FS) intégrée
Activer la limitation d'avance
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être adaptée par le constructeur de
votre machine.
Cette fonction vous permet d’éviter que la réaction SS1 (mise à
l’arrêt des entraînements en toute sécurité) ne se déclenche à
l’ouverture de la porte de sécurité.
En actionnant la softkey F LIMITÉ, la CN limite la vitesse des
axes et la vitesse de rotation de la broche (ou des broches) aux
valeurs définies par le constructeur de la machine. Le mode
de fonctionnement FS SOM_x que vous avez sélectionné avec
l'interrupteur à clé est déterminant pour la limitation.
Si SOM_1 est activé, les axes et les broches sont mis à l’arrêt
puisque c’est le seul cas de figure permis dans SOM_1 où les
portes de sécurité peuvent être ouvertes.
Sélectionner le Mode Manuel
Commuter la barre de softkeys
Mettre la limite d'avance en/hors service
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
211
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
5.5
Gestionnaire de points d'origine
Remarque
Utiliser impérativement le tableau de points d’origine
dans les cas suivants :
Si votre machine est équipée d'axes rotatifs (table ou
tête pivotante) et que vous travaillez avec la fonction
d'Inclin. plan d'usinage (option 8)
Si votre machine est équipée d'un système de
changement de tête
Si vous avez travaillé jusqu'à présent avec des
tableaux de points zéro en coordonnées REF sur des
commandes plus anciennes
Si vous souhaitez usiner plusieurs pièces identiques
qui sont serrées dans différentes positions obliques
Le tableau de points d’origine peut contenir autant de lignes (points
d'origine) que vous le souhaitez. Afin d'optimiser la taille du fichier
et la vitesse de traitement, veillez à ne pas utiliser plus de lignes
que nécessaire pour gérer vos points d'origine.
Par sécurité, vous ne pouvez insérer de nouvelles lignes qu'à la fin
du tableau de points d’origine.
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut configurer des
valeurs par défaut pour les différentes colonnes d'une
nouvelle ligne.
Points d’origine de palettes et points d’origine
Lorsque vous travaillez avec des palettes, tenez compte du fait que
les points d’origine enregistrés dans le tableau se réfèrent à un
point d’origine de palette activé.
Informations complémentaires : "Palettes", Page 407
212
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
Créer et activer un tableau de points d'origine dans
INCH
L'unité de mesure du tableau de points d'origine ne
change pas automatiquement lorsque la CN passe en
INCH comme unité de mesure.
Si vous souhaitez modifier l'unité de mesure du tableau
de points d'origine, il vous faudra créer un nouveau
tableau de points d'origine.
Pour créer et activer un tableau de points d'origine en INCH,
procédez comme suit :
Sélectionner le mode Programmation
Ouvrir le gestionnaire de fichiers
Ouvrir le répertoire TNC:\table
Renommer le fichier preset.pr, par ex. en
preset_mm.pr
Créer un fichier preset_inch.pr
Sélectionner INCH comme unité de mesure
La CN ouvre le nouveau tableau de points
d'origine vide.
La CN affiche un message d'erreur au sujet d'un
fichier prototype manquant.
Effacer le message d'erreur
Ajouter des lignes, par ex. dix lignes
La CN insère les lignes.
Positionner le curseur sur la colonne ACTNO de
la ligne 0
Indiquer 1
Valider l'introduction
Ouvrir le gestionnaire de fichiers
Renommer le fichier preset_inch.pr en
preset.pr
Sélectionner le Mode Manuel
Ouvrir la gestion des points d'origine
Vérifier le tableau de points d'origine
Le tableau d'outils est un autre exemple de tableau pour
lequel l'unité de mesure n'est pas automatiquement
modifié.
Informations complémentaires : "Créer et activer un
tableau d'outils en INCH", Page 150
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
213
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
Mémoriser les points d'origine dans le tableau
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut bloquer la possibilité
d’initialiser un point d’origine sur certains axes.
Le constructeur de la machine peut définir un autre
chemin pour le tableau de points d'origine.
Le tableau de points d'origine porte le nom PRESET.PR et il est
sauvegardé dans le répertoire TNC:\table\ par défaut.
PRESET.PR ne peut être édité en mode Mode Manuel et
Manivelle électronique que si vous avez appuyé sur la softkey
MODIFIER PT D'ORIG.. Vous pouvez ouvrir le tableau de points
d'origine PRESET.PR en mode Programmation, mais vous ne
pouvez pas l'éditer.
Il existe plusieurs manières de mémoriser des points d'origine et
des rotations de base dans le tableau de points d'origine :
Programmation manuelle
Via les cycles de palpage en mode Mode Manuel et en mode
Manivelle électronique
Via les cycles de palpage 400 à 405, 14xx et 410 à 419 en
mode Automatique
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les pièces et les
outils
Informations relatives à l'utilisation :
Dans le menu 3D-ROT, vous pouvez faire en sorte
que la rotation de base agisse aussi en Mode
Manuel.
Informations complémentaires : "Activer
l'inclinaison manuelle", Page 262
Pendant l’initialisation du point d’origine, les positions
des axes inclinés doivent coïncider avec la situation
d’inclinaison.
Le comportement de la commande lors de la
définition du point d'origine dépend alors de la
position du paramètre machine chkTiltingAxes (n
°204601) optionnel.
Informations complémentaires : "Introduction",
Page 224
La fonction PLANE RESET ne réinitialise pas la ROT
3D active.
La commande mémorise toujours à la ligne 0 le
dernier point d'origine initialisé manuellement à
l'aide des touches d'axes ou des softkeys. Si le
point d'origine initialisés manuellement est actif,
la commande affiche le message PR MAN(0) dans
l'affichage d'état.
214
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
Copier un tableau de points d'origine
Il est permis de copier le tableau de points d’origine dans un autre
répertoire (pour la sauvegarde des données). Les lignes protégées
en écriture le sont aussi dans les tableaux copiés.
Ne jamais modifier le nombre de lignes dans le tableau que vous
avez copié ! Cela risquerait de causer des problèmes si vous
envisagez d'activer à nouveau le tableau.
Pour activer un tableau de points d'origine copié dans un autre
répertoire, il vous faut de nouveau copier le tableau en sens
inverse.
Si vous sélectionnez un nouveau tableau de points d'origine, il vous
faudra activer de nouveau le point d'origine.
Mémoriser en manuel les points d'origine dans le tableau de
points d’origine
Pour mémoriser les points d'origine dans le tableau de points
d’origine, procédez comme suit :
Sélectionner le Mode Manuel
Déplacer l'outil avec précaution jusqu'à ce qu'il
touche la pièce (l'effleure), ou bien positionner le
comparateur en conséquence
Appuyer sur la softkey GESTION PT ORIGINE
La commande ouvre le tableau de points
d’origine et positionne le curseur sur la ligne du
point d’origine actif.
Appuyer sur la softkey MODIFIER PT D'ORIG.
La commande affiche les options de saisie
possibles dans la barre de softkeys.
Dans le tableau de points d’origine, sélectionnez
la ligne que vous voulez modifier (le numéro de
ligne correspond au numéro de point d’origine).
Si nécessaire, sélectionner dans le tableau de
points d’origine la colonne que vous voulez
modifier
Utiliser les softkeys pour choisir l’une des
options de programmation disponibles
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
215
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
Options de programmation
Softkey
Fonction
Valider directement la position effective de l’outil (du comparateur) comme nouveau point d’origine : la fonction ne mémorise le point d’origine
que sur l’axe actuellement en surbrillance
Affecter une valeur au choix à la position effective de l'outil (du comparateur) : la fonction ne
mémorise le point d'origine que sur l'axe actuellement en surbrillance. Entrer la valeur souhaitée
dans la fenêtre auxiliaire
Décaler en incrémental un point d’origine
déjà enregistré dans le tableau : la fonction ne
mémorise le point d’origine que sur l’axe sur
lequel se trouve actuellement le curseur. Dans
la fenêtre auxiliaire, entrer la valeur de correction souhaitée avec son signe. Avec l'affichage en
pouces (inch) actif : saisir la valeur en pouces. La
commande convertit en interne la valeur indiquée
en mm.
Entrer directement le nouveau point d'origine
(spécifique à un axe) sans tenir compte de la
cinématique. N'utiliser cette fonction que si la
machine est équipée d'un plateau circulaire et
que vous souhaitez initialiser le point d'origine
au centre du plateau circulaire en entrant directement la valeur 0. La fonction ne mémorise
la valeur que sur l'axe sur lequel se trouve le
curseur. Entrer la valeur souhaitée dans la fenêtre
auxiliaire Avec l'affichage en pouces (inch) actif :
saisir la valeur en pouces. La commande convertit en interne la valeur indiquée en mm.
Sélectionner la vue
TRANSFORM. DE BASE/OFFSET. La vue standard
TRANSFORM. DE BASE affiche les colonnes X,
Y et Z. En fonction de la machine, la CN affiche
également les colonnes SPA, SPB et SPC. La CN
mémorise ici la rotation de base (avec l'axe d'outil Z, la CN utilise la colonne SPC). Les valeurs
d’offset du point d’origine s’affichent dans la vue
OFFSET.
Enregistrer le point d'origine courant dans une
ligne du tableau au choix : la fonction mémorise
le point d'origine de tous les axes et active
automatiquement la ligne du tableau concernée.
Avec l'affichage en pouces (inch) actif : saisir la
valeur en pouces. La commande convertit en
interne la valeur indiquée en mm.
216
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
Éditer un tableau de points d’origine
Softkey
Fonction d'édition en mode tableau
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Sélectionner les fonctions pour saisir un point
d’origine
Afficher la sélection Transformation de base ou
Offset d’axe
Activer le point d'origine de la ligne actuellement
sélectionnée dans le tableau de points d’origine
Insérer plusieurs lignes à la fin du tableau
Copier le champ actuellement sélectionné
Insérer le champ copié
Réinitialiser la ligne actuellement sélectionnée :
la commande entre - dans toutes les colonnes.
Insérer une ligne à la fin du tableau
Supprimer une ligne à la fin du tableau
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
217
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
Protéger les points d'origine contre l'écrasement
Vous pouvez protéger n’importe quelles lignes du tableau de points
d’origine contre l'écrasement à l'aide de la colonne LOCKED. Les
lignes protégées en écriture sont mises en évidence en couleur
dans le tableau de points d’origine.
Si vous souhaitez écraser une ligne protégée en écriture avec un
cycle de palpage manuel, alors vous devrez confirmer votre choix
avec OK et entrer le mot de passe (en cas de protection avec mot
de passe).
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
Les lignes verrouillées avec la fonction
VERROUILL. /DEVERROU. MOT DE P. ne peuvent être
déverrouillées qu'avec le mot de passe sélectionné. Les mots
de passe qui ont été oubliés ne peuvent pas être réinitialisés.
Les lignes verrouillées restent alors verrouillées pour toujours.
Le tableau de points d’origine ne peut donc plus être utilisé sans
restrictions.
Sélectionner de préférence la variante avec la fonction
VERROUILL. /DEVERROU.
Noter les mots de passe
Pour protéger un point d'origine de l'écrasement, procédez comme
suit :
Appuyer sur la softkey MODIFIER PT D'ORIG.
Sélectionner la colonne LOCKED
Appuyer sur la softkey EDITER CHAMP ACTUEL
Protéger le point d'origine sans mot de passe :
Appuyer sur la softkey VERROUILL. /DEVERROU.
La commande inscrit un L dans la colonne
LOCKED.
Protéger le point d'origine avec un mot de passe :
Appuyer sur la softkey
VERROUILL. /DEVERROU. MOT DE P.
Entrer le mot de passe dans la fenêtre auxiliaire
Valider avec la softkey OK ou avec la touche
ENT :
La commande inscrit ### dans la colonne
LOCKED.
218
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
Annuler la protection en écriture
Pour pouvoir éditer à nouveau une ligne protégée en écriture :
Appuyer sur la softkey MODIFIER PT D'ORIG.
Sélectionner la colonne LOCKED
Appuyer sur la softkey EDITER CHAMP ACTUEL
Point d'origine protégé sans mot de passe :
Appuyer sur la softkey VERROUILL. /DEVERROU.
La commande annule la protection en écriture.
Point d’origine protégé par un mot de passe :
Appuyer sur la softkey
VERROUILL. /DEVERROU. MOT DE P.
Entrer le mot de passe dans la fenêtre auxiliaire
Valider avec la softkey OK ou avec la touche ENT
La commande annule la protection en écriture.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
219
5
Configuration | Gestionnaire de points d'origine
Activer le point d'origine
Activer le point d’origine en Mode Manuel
REMARQUE
Attention, danger de dommages matériels importants !
Dans le tableau de points d’origine, les champs non définis se
comportent différemment des champs définis avec la valeur 0 :
les champs définis avec 0 écrasent la valeur précédente, tandis
que les champs non définis laissent la valeur précédente intacte.
Avant d'activer un point d’origine, vérifier que toutes les
colonnes contiennent des valeurs
Informations relatives à l'utilisation :
En activant un point d'origine du tableau de points
d’origine, la CN réinitialise un décalage de point zéro
actif, une image miroir, une rotation et un facteur
d'échelle.
La fonction Inclin. plan d'usinage (cycle 19 ou
PLANE) reste toutefois active.
Sélectionner le Mode Manuel
Appuyer sur la softkey GESTION PT ORIGINE
Choisir le numéro de point d'origine que vous
souhaitez activer
Sinon, sélectionner avec la touche GOTO le
numéro de point d'origine que vous souhaitez
activer
Valider avec la touche ENT
Appuyer sur la softkey
ACTIVER POINT D'ORIGINE
Valider l'activation du point d'origine
La CN règle l'affichage et la rotation de base.
Quitter le tableau de points d’origine
Activer un point d'origine dans un programme CN
Pour activer les points d'origine du tableau de points d'origine
pendant l'exécution du programme, utilisez le cycle 247 ou la
fonction PRESET SELECT.
Dans le cycle 247, vous devez définir le numéro de point d'origine
que vous souhaitez activer. Dans la fonction PRESET SELECT, vous
devez définir le numéro de point d'origine, ou l'entrée de la colonne
Doc, que vous souhaitez activer.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
220
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Définir un point d'origine sans palpeur 3D
5.6
Définir un point d'origine sans palpeur
3D
Remarque
Lors de l'initialisation du point d'origine, vous initialisez l'affichage
de la commande aux coordonnées d'une position pièce connue.
Avec un palpeur, vous disposez de toutes les fonctions
de palpage manuelles.
Informations complémentaires : "Initialiser le point
d'origine avec le palpeur 3D ", Page 250
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut bloquer la possibilité
d’initialiser un point d’origine sur certains axes.
Opérations préalables
Fixer la pièce et la dégauchir
Mettre en place l'outil zéro dont le rayon est connu
S'assurer que la commande affiche des positions effectives
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
221
5
Configuration | Définir un point d'origine sans palpeur 3D
Définition du point d'origine avec une fraise deux
tailles
Sélectionner le Mode Manuel
Déplacer l'outil avec précaution jusqu'à ce qu'il
touche (effleure) la pièce
Initialiser un point d'origine sur un axe :
Sélectionner l'axe
La commande ouvre la fenêtre de dialogue INIT.
PT. DE REF. Z=.
Sinon, appuyer sur la softkey INIT. PT. DE REF.
Sélectionner l’axe avec la softkey
Outil zéro, axe de broche : initialiser l'affichage
à une position connue de la pièce (par ex. 0) ou
indiquer l'épaisseur d de la tôle de calage. Dans
le plan d'usinage : tenir compte du rayon d'outil
Vous initialisez les points d'origine des autres axes en procédant de
la même manière.
Si vous utilisez un outil préréglé dans l'axe de plongée, initialisez
l'affichage de l'axe de plongée à la longueur L de l'outil ou à la
somme Z=L+d.
Remarques à propos de l'utilisation :
La commande enregistre automatiquement à la ligne
0 du tableau de points d’origine le point d'origine
initialisé avec les touches d'axes.
Si le constructeur de la machine a verrouillé un axe,
vous ne pouvez pas initialiser de point d’origine sur
cet axe. La softkey correspondant à cet axe n'est pas
visible.
Le comportement de la commande lors de la
définition du point d'origine dépend alors de la
position du paramètre machine chkTiltingAxes (n
°204601) optionnel.
Informations complémentaires : "Introduction",
Page 224
222
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Définir un point d'origine sans palpeur 3D
Fonctions de palpage avec des palpeurs mécaniques
ou des comparateurs à cadran
Si vous ne disposez pas de palpeur 3D électronique sur votre
machine, vous pouvez également utiliser toutes les fonctions de
palpage manuelles (à l'exception des fonctions d'étalonnage) avec
des palpeurs mécaniques ou par un simple effleurement, .
Informations complémentaires : "Utiliser un palpeur 3D ",
Page 224
A la place du signal électronique émis automatiquement par un
palpeur 3D pendant la fonction de palpage, vous pouvez déclencher
le signal de commutation qui permet de mémoriser la position de
palpage manuellement, en appuyant sur un bouton.
Procédez de la manière suivante:
Sélectionner par softkey la fonction de palpage
souhaitée
Amener le palpeur mécanique à la première
position devant être prise en compte par la
commande
Valider la position en appuyant sur la softkey
Mémo. Pos. Eff.
La commande mémorise la position actuelle.
Amener le palpeur mécanique à la prochaine
position devant être prise en compte par la
commande
Valider la position en appuyant sur la softkey
Mémo. Pos. Eff.
La commande mémorise la position actuelle.
Le cas échéant, aborder les positions suivantes
et les valider comme indiqué précédemment.
Point de référence : dans la fenêtre de
menu, entrer les coordonnées du nouveau
point d'origine, valider avec la softkey
INIT. PT. DE REF. ou écrire des valeurs dans un
tableau
Informations complémentaires : "Inscrire les
valeurs de mesure des cycles de palpage dans
un tableau de points zéro", Page 232
Informations complémentaires : "Ecrire des
valeurs de mesure issues des cycles palpeur
dans le tableau de points d’origine", Page 233
Terminer la fonction de palpage : Appuyer sur la
touche END
Si vous essayez d’initialiser un point d’origine sur
un axe bloqué, la commande émet, suivant la
configuration définie par le constructeur de la machine,
un avertissement ou un message d'erreur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
223
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
5.7
Utiliser un palpeur 3D
Introduction
Le comportement de la CN lors de la définition du point d'origine
dépend alors de la position du paramètre machine optionnel
chkTiltingAxes (n°204601) :
chkTiltingAxes: NoCheck La commande ne vérifie pas si les
coordonnées actuelles des axes rotatifs (positions effectives)
concordent avec les angles d'inclinaison que vous avez définis.
chkTiltingAxes: CheckIfTilted Avec un plan d'usinage incliné
actif, la CN vérifie, au moment de définir le point d'origine des
axes X, Y et Z, si les coordonnées actuelles des axes rotatifs
concordent avec les angles d'inclinaison que vous avez définis
(menu 3D-ROT). Si les positions ne concordent pas, la CN ouvre
le menu Plan d'usinage incohérent.
chkTiltingAxes: CheckAlways Avec un plan d'usinage incliné
actif, la CN vérifie, au moment de définir le point d'origine des
axes X, Y et Z, si les coordonnées actuelles des axes rotatifs
concordent. Si les positions ne concordent pas, la CN ouvre le
menu Plan d'usinage incohérent.
Informations relatives à l'utilisation :
Si le contrôle est désactivé, alors les fonctions de
palpage partent du principe que PL et ROT ont une
position d'axe rotatif égale à 0.
Initialisez toujours le point d’origine dans les trois
axes. Ainsi le point d’origine est défini de manière
univoque et correcte. De plus, vous tenez compte
des écarts possibles qui résultent des positions de
pivotement des axes.
Si vous définissez un point d'origine sans palpeur
3D et que les positions ne concordent pas, la
commande émet un message d'erreur.
Si le paramètre machine n'est pas défini, la commande effectue le
même contrôle que pour chkTiltingAxes: CheckAlways
224
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Comportement avec des axes inclinés
Si les positions ne concordent pas, la CN ouvre le menu Plan
d'usinage incohérent.
Softkey
Fonction
Dans le menu 3D-ROT, la CN règle le Mode
Manuel 3D-ROT sur Activé. Les axes linéaires se
déplacent dans un plan d'usinage incliné.
Le Mode Manuel 3D-ROT reste actif tans que
vous ne l'avez pas réglé sur Inactif.
La commande ignore le plan d'usinage incliné.
Le point d'origine défini n'est valide que pour cet
état d'inclinaison.
La CN positionne les axes rotatifs suivant ce qui
a été configuré dans le menu 3D-ROT et règle le
Mode Manuel 3D-ROT sur Activé.
Le Mode Manuel 3D-ROT reste actif tans que
vous ne l'avez pas réglé sur Inactif.
Aligner les axes rotatifs
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La commande n'effectue pas de contrôle anti-collision avant
d'aligner les axes rotatifs. En l'absence de pré-positionnement, il
y a un risque de collision.
Approcher une position de sécurité avant l'alignement
Pour aligner les axes rotatifs, procédez comme suit :
Appuyer sur la softkey ALIGNEMENT AXES ROT.
Au besoin, définir l'avance
Au besoin, sélectionner l'option d'inclinaison
NO SYM
SYM +
SYM Sélectionner un comportement de
positionnement
Appuyer sur la touche Start CN
La commande aligne les axes. Le plan d'usinage
incliné est alors actif.
L'option d'inclinaison n'est sélectionnable que si vous
avez réglé Mode Manuel 3D-ROT sur Active..
Informations complémentaires : "Activer l'inclinaison
manuelle", Page 262
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
225
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Vue d'ensemble
Consultez le manuel de votre machine !
La CN doit avoir été préparée par le constructeur de la
machine pour l'utilisation du palpeur 3D.
HEIDENHAIN ne garantit le fonctionnement correct des
cycles de palpage qu'avec les palpeurs HEIDENHAIN.
Les cycles palpeur suivants vous sont proposés en Mode Manuel :
Softkey
226
Fonction
Page
Etalonner le palpeur 3D
234
Déterminer la rotation de base
3D en palpant un plan
246
Définir la rotation de base à
partir d'une droite
243
Initialisation du point d'origine
sur un axe au choix
251
Initialisation d'un coin comme
point d'origine
251
Initialisation du centre de
cercle comme point d'origine
253
Initialisation de la ligne
médiane comme point d'origine
256
Gestion des données du
palpeur
Voir le manuel
utilisateur
Cycles de
mesure
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Informations relatives à l'utilisation :
Les fonctions de palpage désactivent les
Configurations de programme globales de manière
temporaire.
En mode Tournage, vous pouvez utiliser toutes
les cycles de palpage manuel que vous voulez, à
l'exception des cycles Palpage de coin et Palpage
de plan. En mode Tournage, les valeurs de mesure
de l'axe X correspondent à des valeurs de diamètre.
Pour utiliser le palpeur en mode Tournage, il faut le
calibrer en mode Tournage. La position initiale de
la broche de tournage étant susceptible de varier
en mode Fraisage et en mode Tournage, le palpeur
doit être étalonner sans désaxage. Pour cela, vous
pouvez créer des données d’outils supplémentaires
pour le palpeur, p. ex. comme outil indexé.
Lorsque la poursuite de broche est activée, le
nombre de rotations broche est limité si la porte de
sécurité est ouverte. Le sens de rotation de la broche
change le cas échéant et le positionnement ne se fait
pas toujours selon la trajectoire la plus courte.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les
pièces et les outils
Mouvements de déplacement avec une manivelle dotée d'un
écran d'affichage
Avec une manivelle dotée d'un écran d'affichage, il est possible de
transférer le contrôle à la manivelle pendant un cycle de palpage
manuel.
Procédez comme suit :
Lancer le cycle de palpage manuel
Positionner le palpeur à proximité du premier point de palpage
Palper le premier point de palpage
Activer la manivelle sur la manivelle
La CN affiche la fenêtre auxiliaire Manivelle active.
Positionner le palpeur à proximité du deuxième point de palpage
Désactiver la manivelle sur la manivelle
La commande ferme la fenêtre auxiliaire.
Palper le deuxième point de palpage
Définir un point d'origine au besoin
Quitter la fonction de palpage
Vous ne pouvez pas lancer les cycles de palpage tant
que la manivelle est active.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
227
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Inhiber le contrôle du palpeur
Inhiber le contrôle du palpeur
La softkey DESACT. CONTROLE PALPEUR s'affiche lorsque la CN ne
reçoit pas de signal stable.
Pour désactiver le contrôle du palpeur, procédez comme suit :
Sélectionner le Mode Manuel
Appuyer sur la softkey
DESACTIVER SURVEIL. PALPEUR
La commande désactive la surveillance du
palpeur pendant 30 secondes.
Au besoin, déplacer le palpeur pour que la CN
reçoive un signal stable de la part du palpeur
La CN émet le message d'erreur
La surveillance du palpeur est désactivée pendant 30 secondes.
tant que la surveillance du palpeur est désactivée. Ce message
d’erreur s’efface automatiquement au bout de 30 secondes.
Si le palpeur reçoit un signal stable dans les
30 secondes, la surveillance du palpeur s'activera
automatiquement avant l'expiration des 30 secondes et
le message d'erreur s'effacera.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Si la surveillance du palpeur est désactivée, la CN n'effectue pas
de contrôle anti-collision. Vous devez vous assurer que le palpeur
peut être déplacé de manière sûre. Il existe un risque de collision
si le sens de déplacement sélectionné est incorrect !
Déplacer prudemment les axes en Mode Manuel
228
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Fonctions présentes dans les cycles palpeurs
Dans les cycles palpeurs manuels sont affichées des softkeys avec
lesquelles vous pouvez sélectionner le sens de palpage ou une
routine de palpage. Les softkeys affichées dépendent de chaque
cycle :
Softkey
Fonction
Sélectionner le sens de palpage :
Valider la position actuelle
Palper automatiquement un trou (cercle intérieur)
Palper automatiquement un tenon (cercle
extérieur)
Palper un modèle circulaire (centre de plusieurs
éléments)
Sélectionner le sens de palpage parallèle aux
axes pour les perçages, les tenons et les motifs
circulaires
Routine de palpage automatique pour perçages, tenons et
motifs circulaire
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La commande n’effectue pas de contrôle anti-collision
automatique avec la tige de palpage. Pour les procédures de
palpage automatiques, la commande amène le palpeur aux
positions de palpage de manière autonome. Il existe un risque
de collision si le pré-positionnement n'est pas correct et si
certains obstacles n’ont pas été pris en compte !
Programmer une préposition adaptée
Tenir compte des obstacles en appliquant les distances
d’approche
Si vous optez pour une routine de palpage pour palper un trou de
perçage, un tenon ou un motif circulaire, la CN ouvre un formulaire
avec les champs de saisie requis.
Champs de saisie des formulaires Mesure tenon et Mesure trou:
Champ de saisie
Fonction
Diamètre du tenon? ou
Diamètre de perçage?
Diamètre du plateau de palpage
(option pour de perçages)
Distance d'approche?
Distance avec le plateau de palpage
dans le plan
Hauteur de sécurité inc.?
Positionnement du palpeur dans le
sens de la broche (en partant de la
position courante)
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
229
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Champ de saisie
Fonction
Angle initial?
Angle pour la première opération
de palpage (0° = sens positif dans
l'axe principal, c.-à-d. X+ avec axe
de broche Z). Les angles de palpage
suivants sont calculés à partir du
nombre des points de palpage.
Nombre de pts de
palpage?
Nombre de procédures de palpage
(3 – 8)
Angle d'ouverture?
Palper un cercle entier (360°) ou un
segment de cercle (angle d'ouverture < 360°)
Routine de palpage automatique :
Pré-positionner le palpeur
Pour sélectionner la fonction de palpage, appuyer
sur la softkey PALPAGE CC
Le trou doit être palpé de manière automatique :
appuyer sur la softkey Trou
Sélectionner le sens de palpage parallèle aux
axes
Démarrer la fonction de palpage : appuyer sur la
touche Start CN
La CN exécute tous les pré-positionnements
et toutes les procédures de palpage
automatiquement.
Pour aborder la position, la CN applique l’avance FMAX définie dans
le tableau des palpeurs. L'opération de palpage réelle est exécutée
avec l'avance de palpage définie F.
230
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Remarques à propos de l’utilisation et de la
programmation :
Avant de démarrer la routine de palpage
automatique, le palpeur doit être prépositionné à
proximité du premier point de palpage. Positionner
le palpeur en le décalant approximativement de
la valeur de la distance d'approche dans le sens
opposé au sens de palpage. La distance d'approche
correspond à la somme des valeurs issues du
tableau des palpeurs et du formulaire de saisie.
Pour un cercle intérieur de grand diamètre, la
commande peut prépositionner le palpeur sur une
trajectoire circulaire avec l’avance de positionnement
FMAX. Pour cela, dans le formulaire de saisie, entrer
une distance d'approche pour le prépositionnement
et le diamètre de perçage. Positionner le palpeur
dans le trou en le décalant approximativement de la
valeur de la distance d'approche, à côté de la paroi.
Lors du prépositionnement, respecter l'angle initial
de la première opération de palpage ; par exemple,
pour un angle initial de 0°, la commande palpe
d'abord dans le sens positif de l'axe principal).
Sélectionner un cycle de palpage
Sélectionner le Mode Manuel ou le mode Manivelle
électronique
Sélectionner les fonctions de palpage en
appuyant sur la softkey FONCTIONS PALPAGE
Sélectionner le cycle palpeur : appuyer p. ex. sur
la softkey POS PALPAGE
L'écran de la commande affiche le menu
correspondant.
Remarques à propos de l'utilisation :
Si vous sélectionnez une fonction de palpage
manuel, la commande ouvre un formulaire avec
toutes les informations nécessaires. Le contenu des
formulaires dépend de la fonction respective.
Vous pouvez aussi introduire des valeurs dans
certains champs. Vous utilisez les touches fléchées
pour passer dans le champ de saisie de votre choix.
Vous ne pouvez positionner le curseur que dans les
champs éditables. Les champs non éditables sont
représentés grisés.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
231
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Journaliser les valeurs de mesure issues des cycles de
palpage
Consultez le manuel de votre machine !
La commande doit avoir été préparée par le
constructeur de la machine pour cette fonction.
Après avoir exécuté n'importe quel cycle palpeur, la commande
inscrit les valeurs de mesure dans le fichier TCHPRMAN.html.
Si vous n’avez pas définir de chemin au paramètre machine
fn16DefaultPath (n°102202), la commande mémorise le fichier
TCHPRMAN.html dans le répertoire principal TNC:\.
Remarques à propos de l'utilisation :
Si vous exécutez plusieurs cycles palpeur les uns à
la suite des autres, la commande mémorise alors les
valeurs de mesure les unes en dessous des autres.
Inscrire les valeurs de mesure des cycles de palpage
dans un tableau de points zéro
Pour enregistrer des valeurs de mesure
dans le système de coordonnées de
la pièce, vous devez utiliser la fonction
ENTREE DANS TAB..ENTREE DANS TAB. POINTS. Pour
enregistrer des valeurs de mesure dans le système de
coordonnées de base, vous devez utiliser la fonction
ENREG. TABLEAU PT D'ORIG..
Informations complémentaires : "Ecrire des valeurs
de mesure issues des cycles palpeur dans le tableau de
points d’origine", Page 233
Une fois qu'un cycle palpeur a été exécuté, la CN peut écrire les
valeurs de mesure dans un tableau de points zéro via la softkey
ENTREE DANS TAB. POINTS :
Exécuter une fonction de palpage au choix
Enregistrer les coordonnées souhaitées du point d'origine dans
les champs de saisie proposés à cet effet (dépend du cycle
palpeur exécuté)
Entrer le numéro de point zéro dans le champ de saisie Numéro
dans tableau?
Appuyer sur la softkey ENTREE DANS TAB. POINTS
La commande enregistre le point zéro sous le numéro saisi
dans le tableau de points zéro.
232
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Utiliser un palpeur 3D
Ecrire des valeurs de mesure issues des cycles palpeur
dans le tableau de points d’origine
Pour enregistrer des valeurs de mesure dans le
système de coordonnées de base, vous devez alors
utiliser la fonction ENREG. TABLEAU PT D'ORIG.. Pour
enregistrer des valeurs de mesure dans le système de
coordonnées de la pièce, vous devez utiliser la fonction
ENTREE DANS TAB. POINTS.
Informations complémentaires : "Inscrire les valeurs
de mesure des cycles de palpage dans un tableau de
points zéro", Page 232
Une fois qu'un cycle palpeur a été exécuté, la CN peut écrire
les valeurs de mesure dans le tableau de points d’origine via la
softkey ENREG. TABLEAU PT D'ORIG.. Les valeurs de mesure
enregistrées se réfèrent alors au système de coordonnées machine
(coordonnées REF). Le tableau de points d’origine est nommé
PRESET.PR et se trouve enregistré dans le répertoire TNC:\table\.
Exécuter une fonction de palpage au choix
Enregistrer les coordonnées souhaitées du point d'origine dans
les champs de saisie proposés à cet effet (dépend du cycle
palpeur exécuté)
Entrer le numéro de point d’origine dans le champ de saisie
Numéro dans tableau?
Appuyer sur la softkey ENREG. TABLEAU PT D'ORIG.
La CN ouvre le menu Ecraser Preset actif?.
Appuyer sur la softkey ECRASER PT ORIGINE
La commande enregistre le point zéro sous le numéro saisi
dans le tableau de points d’origine.
Si le numéro de point d’origine n’existe pas, la CN ne
mémorise la ligne qu’après avoir appuyé sur la softkey
CREER LIGNE (Creer ligne dans le tableau?).
Le numéro de point d'origine est protégé : appuyer sur la
softkey ENTREE DANS LIGNE VERROUILL.. Le point d'origine
actif sera alors écrasé.
Le numéro de point d'origine est protégé par un mot
de passe : appuyer sur la softkey ENTREE DANS LIGNE
VERROUILL. et entrer le mot de passe. Le point d'origine
actif sera écrasé.
Si un verrouillage empêche d’éditer une ligne du
tableau, la commande vous en informe par un message.
La fonction de palpage n’est pas interrompue.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
233
5
Configuration | Etalonner un palpeur 3D
5.8
Etalonner un palpeur 3D
Introduction
Il vous faut étalonner un palpeur 3D pour déterminer exactement
son point de commutation réel. Dans le cas contraire, la
commande n'est pas en mesure de fournir des résultats de
mesure précis.
Remarques à propos de l'utilisation :
Réétalonner le palpeur dans les cas suivants :
Mise en service
Rupture de la tige de palpage
Changement de la tige de palpage
Modification de l'avance de palpage
Irrégularités, p. ex. dues à un échauffement de la
machine
Modification de l'axe d'outil actif
Si vous appuyez sur la softkey OK après une
opération d'étalonnage, les valeurs d'étalonnage sont
prises en compte pour le palpeur actif. Les données
d'outils actualisées sont actives immédiatement, un
nouvel appel d'outil n'est pas nécessaire.
Lors de l'étalonnage, la commande calcule la longueur "effective"
de la tige de palpage ainsi que le rayon "effectif" de la bille de
palpage. Pour étalonner le palpeur 3D, fixer sur la table de la
machine une bague de réglage ou un tenon d'épaisseur connue et
de rayon connu.
La commande dispose de cycles pour l'étalonnage de la longueur
et du rayon :
Appuyer sur la softkey FONCTIONS PALPAGE
Afficher les cycles d'étalonnage : appuyer sur
ETALONNER TS
Sélectionner le cycle d'étalonnage
Cycles d'étalonnage
Softkey
234
Fonction
Page
Etalonner la longueur
235
Déterminer le rayon et l'excentrement avec une bague d'étalonnage
236
Déterminer un rayon et un excentrement avec un tenon ou un mandrin
de calibrage
236
Déterminer le rayon et l'excentrement avec une bille d'étalonnage
Etalonnage 3D (option 92)
236
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Etalonner un palpeur 3D
Étalonnage de la longueur effective
HEIDENHAIN ne garantit le fonctionnement correct des
cycles de palpage qu'avec les palpeurs HEIDENHAIN.
La longueur effective du palpeur se réfère toujours au
point d'origine de l'outil. Le point d'origine de l’outil se
trouve souvent sur le nez de la broche (surface plane).
Le constructeur de votre machine peut également placer
le point d’origine de l’outil à un autre endroit.
Définir le point d'origine dans l'axe de broche de manière à ce
que Z=0 pour la table de la machine
Pour sélectionner la fonction d'étalonnage de
la longueur du palpeur, appuyer sur la softkey
Etalonnage longueur TS
La commande affiche les données d'étalonnage
actuelles.
Référence pour longueur? : entrer la hauteur de
la bague de réglage dans la fenêtre de menu
Déplacer le palpeur très près de la surface de la
bague de réglage
Au besoin, modifier le sens de déplacement avec
la softkey ou les touches fléchées
Palper la surface : appuyer sur la touche Start CN
Vérifier les résultats
Appuyer sur la softkey OK pour mémoriser les
valeurs
Appuyer sur la softkey ANNULER pour quitter la
fonction d'étalonnage
La commande mémorise la procédure
d'étalonnage dans le fichier TCHPRMAN.html.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
235
5
Configuration | Etalonner un palpeur 3D
Etalonner le rayon effectif et compenser le désaxage
du palpeur
HEIDENHAIN ne garantit le fonctionnement correct des
cycles de palpage qu'avec les palpeurs HEIDENHAIN.
La commande exécute une routine de palpage automatique lors
de l'étalonnage du rayon de la bille. Lors de la première opération,
la commande détermine le centre de la bague étalon ou du tenon
(mesure grossière) et y positionne le palpeur. Le rayon de la bille
est ensuite déterminé lors de l'opération d'étalonnage proprement
dit (mesure fine). Si le palpeur permet d'effectuer une mesure avec
rotation à 180°, l'excentrement est alors déterminé pendant une
opération ultérieure.
Les caractéristiques d'orientation des palpeurs HEIDENHAIN sont
déjà prédéfinies. D'autres palpeurs peuvent être configurés par le
constructeur de la machine.
Normalement, l'axe du palpeur n'est pas aligné exactement sur
l'axe de broche. La fonction d'étalonnage peut déterminer et
compenser par calcul le décalage entre l'axe du palpeur et l'axe de
broche au moyen d'une mesure avec une rotation de 180°.
Vous ne pouvez déterminer l'excentrement qu'avec le
palpeur approprié.
Si vous exécutez un étalonnage extérieur, vous devez
prépositionner le palpeur au centre et au dessus de la
bille d'étalonnage ou du tampon de calibration. Veillez
à ce que les positions soit accostées sans risque de
collision.
L'étalonnage se déroule de différentes manières en fonction de
l'orientation du palpeur :
Pas d'orientation possible ou orientation possible dans un seul
sens : la commande effectue une mesure grossière et une
mesure fine et détermine le rayon actif de la bille de palpage
(colonne R dans tool.t).
Orientation possible dans deux directions (par ex. palpeurs à
câble de HEIDENHAIN) : la commande effectue deux mesures
(l'une grossière, l'autre fine), puis fait tourner le palpeur de
180°, avant d'exécuter une autre routine de palpage. En plus du
rayon, la mesure avec rotation de 180° permet de déterminer
l'excentrement (CAL_OF dans tchprobe.tp).
Orientation possible dans n'importe quel sens (par ex. palpeurs
à infrarouge de HEIDENHAIN) : la commande effectue deux
mesures (l'une grossière, l'autre fine), puis fait tourner le
palpeur de 180°, avant d'exécuter une autre routine de palpage.
En plus du rayon, la mesure avec rotation de 180° permet de
déterminer l'excentrement (CAL_OF dans tchprobe.tp).
236
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Etalonner un palpeur 3D
Effectuer un étalonnage avec une bague étalon
Pour l'étalonnage manuel avec une bague étalon, procédez de la
manière suivante :
Positionner la bille de palpage dans l'alésage de
la bague de réglage en Mode Manuel
Sélectionner la fonction d'étalonnage
en appuyant sur la softkey
Etalonnage TS avec une bague
La commande affiche les données d'étalonnage
actuelles.
Introduire le diamètre de la bague étalon
Entre l'angle initial
Indiquer le nombre de points de palpage
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
Le palpeur 3D palpe tous les points nécessaires,
selon une routine de palpage automatique, et
calcule le rayon actif de la bille de palpage. Si une
mesure avec une rotation de 180° est possible,
la commande calcule l’excentrement.
Vérifier les résultats
Appuyer sur la softkey OK pour mémoriser les
valeurs
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction d'étalonnage
La commande mémorise la procédure
d'étalonnage dans le fichier TCHPRMAN.html.
Consultez le manuel de votre machine !
La commande doit avoir été préparée par le
constructeur de la machine pour pouvoir déterminer
l'excentrement de la bille de palpage.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
237
5
Configuration | Etalonner un palpeur 3D
Effectuer un étalonnage avec un tenon ou un mandrin
d'étalonnage
Pour effectuez un étalonnage manuel avec un tenon ou un
mandrin d'étalonnage :
Positionner la bille de palpage au centre, audessus du mandrin de calibrage, en Mode
Manuel
Sélectionner la fonction d'étalonnage
en appuyant sur la softkey
Etalonnage TS avec un tenon
Entrer le diamètre extérieur du tenon
Introduire la distance d'approche
Entre l'angle initial
Indiquer le nombre de points de palpage
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
Le palpeur 3D palpe tous les points nécessaires,
selon une routine de palpage automatique, et
calcule le rayon actif de la bille de palpage. Si une
mesure avec une rotation de 180° est possible,
la commande calcule l’excentrement.
Vérifier les résultats
Appuyer sur la softkey OK pour mémoriser les
valeurs
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction d'étalonnage
La commande mémorise la procédure
d'étalonnage dans le fichier TCHPRMAN.html.
Consultez le manuel de votre machine !
La commande doit avoir été préparée par le
constructeur de la machine pour pouvoir déterminer
l'excentrement de la bille de palpage.
238
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Etalonner un palpeur 3D
Etalonnage avec une bille étalon
Pour effectuer un étalonnage manuel avec une bille étalon :
Positionner la bille de palpage au centre, audessus de la bille étalon, en Mode Manuel
Sélectionner la fonction d'étalonnage
en appuyant sur la softkey
Etalonnage TS avec une bille
Indiquer le diamètre extérieur de la bille
Introduire la distance d'approche
Entre l'angle initial
Indiquer le nombre de points de palpage
Au besoin, sélectionner la mesure de la longueur
Au besoin, entrer la référence de la longueur
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
Le palpeur 3D palpe tous les points nécessaires,
selon une routine de palpage automatique, et
calcule le rayon actif de la bille de palpage. Si une
mesure avec une rotation de 180° est possible,
la commande calcule l'excentrement.
Vérifier les résultats
Appuyer sur la softkey OK pour mémoriser les
valeurs
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction d'étalonnage ou entrer le nombre de
points de palpage pour l'étalonnage 3D
La commande mémorise la procédure
d'étalonnage dans le fichier TCHPRMAN.html.
Consultez le manuel de votre machine !
La commande doit avoir été préparée par le
constructeur de la machine pour pouvoir déterminer
l'excentrement de la bille de palpage.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
239
5
Configuration | Etalonner un palpeur 3D
Etalonnage 3D avec une bille étalon (option 92)
Après l'étalonnage avec une bille étalon, la commande offre la
possibilité d'étalonner le palpeur en fonction de l'angle. Pour cela,
la commande palpe la bille étalon verticalement sur un quart de
cercle. Les données d'étalonnage 3D décrivent le comportement
de déviation du palpeur dans le sens de palpage de votre choix.
Il faut pour cela que la commande soit équipée de l'option logicielle
3D-ToolComp (option 92).
Effectuer un étalonnage avec une bille étalon
Indiquer le nombre de points de palpage
Appuyer sur la touche Start CN
Le palpeur 3D palpe tous les poins requis selon
une routine de palpage automatique.
Appuyer sur la softkey OK
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction d'étalonnage
La commande mémorise les écarts dans un
tableau de valeurs de correction, sous TNC:
\system\3D-ToolComp.
La commande crée un tableau distinct pour chaque palpeur
étalonné. La colonne DR2TABLE du tableau d'outils s'y réfère alors
automatiquement.
Afficher les valeurs d'étalonnage
La CN mémorise la longueur effective et le rayon effectif du palpeur
dans le tableau d'outils. La CN mémorise l'excentrement du
palpeur dans le tableau des palpeurs, dans les colonnes CAL_OF1
(axe principal) et CAL_OF2 (axe secondaire). Pour afficher les
valeurs mémorisées, appuyer sur la softkey TABLEAU PALPEUR
Pendant l'étalonnage, la commande génère automatiquement
le fichier journal TCHPRMAN.html dans lequel les valeurs
d'étalonnage sont mémorisées.
Assurez-vous que le numéro d’outil du tableau d'outils
et le numéro de palpeur du tableau de palpeurs
coïncident. Ceci est valable indépendamment du fait
que le cycle palpeur soit exécuté en mode Automatique
ou en Mode Manuel.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les
pièces et les outils
240
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
5.9
Compenser le désalignement de la pièce
avec un palpeur 3D
Introduction
Consultez le manuel de votre machine !
Le fait de pouvoir compenser un désalignement de
la pièce par un décalage (Angle Rotation de la table)
dépend de la machine.
HEIDENHAIN ne garantit le fonctionnement correct des
cycles de palpage qu'avec les palpeurs HEIDENHAIN.
La commande compense un désalignement de la pièce par une
rotation de base (Angle Rotation de base) ou par un décalage
(Angle Rotation de la table).
Pour cela, la commande initialise l'angle de rotation à la valeur
d'un angle que forme une face de la pièce avec l'axe de référence
angulaire du plan.
Rotation de base: la commande interprète l'angle mesuré comme
une rotation autour du sens de l'outil et mémorise les valeurs dans
les colonnes SPA, SPB et SPC du tableau de points d’origine.
Offset: la commande interprète l'angle mesuré comme un
décalage par axe dans le système de coordonnées de la machine
et mémorise les valeurs dans la colonne A_OFFS, B_OFFS ou
C_OFFS du tableau de points d’origine.
Pour définir la rotation de base ou le décalage, vous devez palper
deux points sur un côté de votre pièce. L'ordre chronologique de
palpage des points a une influence sur la valeur angulaire calculée.
L'angle déterminé est compris entre le premier et le deuxième
point de palpage. Vous pouvez aussi définir la rotation de base ou
le décalage à partir de trous ou de tenons. Cela nécessite toutefois
d'avoir un plan d'usinage cohérent. Le calcul de la rotation de base
s'effectue dans le système de coordonnées de programmation (ICS).
Lorsque vous déterminez la rotation de base dans un plan
d'usinage incliné actif, vous devez tenir compte de ceci :
Le plan d'usinage est cohérent lorsque les coordonnées
actuelles des axes rotatifs concordent avec l'angle d'inclinaison
défini (menu 3D-ROT). La rotation de base est alors calculée
dans le système de coordonnées de programmation (I-CS), par
rapport à l'axe d'outil.
Lorsque les coordonnées actuelles des axes rotatifs ne
concordent pas avec l'angle d'inclinaison défini (menu 3D ROT),
le plan d'usinage est incohérent. La rotation de base est alors
calculée dans le système de coordonnées de la pièce (W-CS),
par rapport à l'axe d'outil.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
241
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
Remarques à propos de l’utilisation et de la
programmation :
Pour mesurer le désalignement de la pièce,
sélectionner le sens de palpage de manière à ce qu'il
soit toujours perpendiculaire à l'axe de référence
angulaire.
Pour que la rotation de base soit correctement
calculée lors de l'exécution du programme, vous
devez programmer les deux coordonnées du
plan d'usinage dans la première séquence du
déplacement.
Vous pouvez aussi utiliser une rotation de base en
combinaison avec la fonction PLANE (sauf PLANE
AXIAL). Dans ce cas, vous devez d'abord activer la
rotation de base, puis la fonction PLANE.
Vous pouvez aussi activer une rotation de base ou
un décalage sans palper la pièce. Pour cela, entrez
une valeur dans le champ de saisie correspondant et
appuyer sur la softkey INITIAL. ROTATION DE BASE
ou INIT. ROTATION TABLE.
Le comportement de la CN lors de l'initialisation du
point d’origine dépend alors de la configuration du
paramètre machine chkTiltingAxes (n° 204601).
Informations complémentaires : "Introduction",
Page 224
242
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
Déterminer une rotation de base
Appuyer sur la softkey Palpage rotation
La CN ouvre le menu Palpage rotation.
Les champs de saisie suivants s'affichent :
Angle de rotation basique
Offset table circulaire
Numéro dans tableau?
La commande affiche au besoin la rotation de
base actuelle et l’offset dans le champ de saisie.
Positionner le palpeur à proximité du premier
point de palpage
Sélectionner le sens de palpage ou la routine de
palpage par softkey
Appuyer sur la touche Start CN
Positionner le palpeur à proximité du deuxième
point de palpage
Appuyer sur la touche Start CN
La commande détermine et affiche la rotation de
base et l’offset.
Appuyer sur la softkey
INITIAL. ROTATION DE BASE
Appuyer sur la softkey FIN
La commande mémorise la procédure de palpage dans le fichier
TCHPRMAN.html.
Mémoriser la rotation de base dans le tableau de
points d’origine
Après la procédure de palpage, entrer dans le champ de saisie
Numéro dans tableau? le numéro de point d’origine sous lequel
la CN doit mémoriser la rotation de base active
Appuyer sur la softkey ROT. BASE DANS TAB PT OR.
Le cas échéant, la CN ouvre le menu Ecraser Preset actif?.
Appuyer sur la softkey ECRASER PT ORIGINE
La commande enregistre la rotation de base dans le tableau de
points d’origine.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
243
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
Compenser le désalignement de la pièce en effectuant
une rotation de la table
Vous avez trois possibilités pour compenser un désalignement de
la pièce en faisant tourner la table :
Aligner la table rotative
Initialiser la rotation de la table
Enregistrer la rotation de la table dans le tableau de points
d’origine
Aligner la table rotative
Vous pouvez compenser le désalignement de la pièce par un
positionnement de la table rotative.
Pour exclure toute collision pendant le mouvement de
compensation, vous devez prépositionner tous les axes
de manière sûre avant de faire tourner la table rotative.
Avant de faire tourner la table rotative, la commande
émet en plus un message d'avertissement.
Après la procédure de palpage, appuyer sur la softkey
ALIGNER PLAT.CIRC.
La commande ouvre le message d'avertissement.
Valider au besoin avec la softkey OK
Appuyer sur la touche Start CN
La commande aligne la table rotative.
Initialiser la rotation de la table
Vous pouvez définir un point d'origine manuel sur l'axe de la table
rotative.
Après la procédure de palpage, appuyer sur la softkey
INIT. ROTATION TABLE
Si une rotation de base est déjà définie, la commande ouvre
alors le menu Réinitialiser rotation de base?.
Appuyer sur la softkey SUPPRIMER ROT. BASE
La commande supprime la rotation de base dans le tableau de
points d’origine et insère l’offset.
Sinon, appuyer sur CONSERVER ROT. BASE
La commande insère l’offset dans le tableau de points d’origine
tout en conservant la rotation de base.
244
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
Enregistrer la rotation de base dans le tableau de points
d’origine
Vous pouvez enregistrer le désalignement de la table rotative dans
une ligne au choix du tableau de points d’origine. La commande
enregistre l'angle dans la colonne Offset de la table rotative, par
exemple dans la colonne C_OFFS pour un axe C.
Après la procédure de palpage, appuyer sur la softkey
ROT. TABLE DANS TAB PT OR.
Le cas échéant, la CN ouvre le menu Ecraser Preset actif?.
Appuyer sur la softkey ECRASER PT ORIGINE
La commande enregistre l’offset dans le tableau de points
d’origine.
Le cas échéant, vous devez changer d'affichage dans le
tableau de points d’origine, en appuyant sur la softkey
BASIS-TRANSFORM./OFFSET, pour que cette colonne s'affiche.
Afficher la rotation de base et l’offset
Si vous sélectionnez la fonction PALPAGE ROT, la CN affiche l'angle
actif de la rotation de base dans le champ de saisie Angle de
rotation basique et l'offset actif dans le champ de saisie Offset
table circulaire.
La CN affiche la rotation de base et l'offset aussi dans le partage
d'écran PROGRAMME + INFOS de l'onglet INFOS POSITION.
Si la commande déplace les axes de la machine conformément à la
rotation de base, un symbole correspondant à la rotation de base
apparaît dans l’affichage d’état.
Supprimer la rotation de base et l’offset
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur la softkey
PALPAGE ROT
Entrer l'Angle de rotation basique: 0
Sinon, entrer l'Offset table circulaire : 0
Valider avec la softkey INITIAL. ROTATION DE BASE
Sinon, mémoriser avec la softkey INIT. ROTATION TABLE
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la fonction de palpage
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
245
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
Calculer une rotation 3D de base
En palpant trois positions, vous pouvez déterminer le
désalignement d'une surface qui a été librement inclinée.
La fonction Palpage dans le plan vous permet d'acquérir ce
désalignement et de le mémoriser comme rotation de base 3D
dans le tableau de points d’origine.
Remarques à propos de l’utilisation et de la
programmation :
L'ordre et la position des points de palpage
déterminent la manière dont la commande calcule
l'alignement du plan.
Les deux premiers points vous permettent de
déterminer l'alignement de l'axe principal. Définissez
le deuxième point dans le sens positif de l'axe
principal souhaité. La position du troisième point
détermine le sens de l'axe auxiliaire et de l'axe
d'outil. Définissez le troisième point dans le sens
positif de l'axe Y du système de coordonnées de la
pièce.
1er point : sur l'axe principal
2ème point : sur l'axe principal, dans le sens
positif par rapport au premier point
3ème point : sur l'axe auxiliaire, dans le sens
positif du système de coordonnées de la pièce de
votre choix
En programmant un angle de référence (facultatif) vous êtes en
mesure de définir l'alignement nominal du plan à palper.
246
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
Procédure
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur
la softkey PALPAGE PL
La commande affiche la rotation de base 3D
actuelle.
Positionner le palpeur à proximité du premier
point de palpage
Sélectionner le sens de palpage ou la routine de
palpage par softkey
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
Positionner le palpeur à proximité du deuxième
point de palpage
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
Positionner le palpeur à proximité du troisième
point de palpage
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
La commande calcule la rotation de base 3D et
affiche les valeurs des colonnes SPA, SPB et
SPC par rapport au système de coordonnées de
pièce actif.
Au besoin, entrer l'angle de référence
Activer la rotation de base 3D :
Appuyer sur la softkey
INITIAL. ROTATION DE BASE
Mémoriser la rotation de base 3D dans le tableau de points d’origine :
Appuyer sur la softkey
ROT. BASE DANS TAB PT OR.
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction de palpage
La commande mémorise la rotation de base 3D dans les colonnes
SPA, SPB et SPC du tableau de points d’origine.
Afficher la rotation de base 3D
Si une rotation de base 3D est enregistrée au point d’origine actif,
la commande fait apparaître le symbole
(pour la rotation de base
3D) dans l’affichage d’état. La commande déplace les axes de la
machine conformément à la rotation de base 3D.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
247
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
Aligner la rotation de base 3D
Si la machine dispose de plus de deux axes rotatifs et si la rotation
de base 3D palpée est activée, vous pouvez orienter la rotation de
base 3D à l'aide des axes rotatifs.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La commande n'effectue pas de contrôle anti-collision avant
d'aligner les axes rotatifs. En l'absence de pré-positionnement, il
y a un risque de collision.
Approcher une position de sécurité avant l'alignement
Procédez comme suit :
Appuyer sur la softkey ALIGNEMENT AXES ROT.
La commande affiche l'angle d'axe calculé.
Entrer l'avance
Au besoin, sélectionner une solution
La commande active la rotation 3D et actualise
l'affichage de l'angle d'axe.
Sélectionner un comportement de
positionnement
Appuyer sur la touche Start CN
La commande aligne les axes. Le plan d'usinage
incliné est alors actif.
Après avoir orienté le plan, vous pouvez orienter l'axe principal avec
la fonction Palpage Rot.
Annuler la rotation de base 3D
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur
la softkey PALPAGE PL
Entrer la valeur 0 pour tous les angles
Appuyer sur la softkey
INITIAL. ROTATION DE BASE
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction de palpage
248
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Compenser le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
Comparaison entre l'offset et la rotation de base 3D
L'exemple ci-après montre la différentes entres ces deux
alternatives.
Offset
Rotation de base 3D
Etat final
Etat final
Affichage de position:
Position effective
B=0
Affichage de position:
Position effective
B=0
C=0
Tableau de points d'origine :
SPB = 0
C=0
Tableau de points d'origine :
SPB = -30
B_OFFS = -30
B_OFFS = +0
C_OFFS = +0
C_OFFS = +0
Mouvement en +Z, à l'état non incliné
Mouvement en +Z, à l'état non incliné
Mouvement en +Z, à l'état incliné
PLANE SPATIAL avec SPA+0 SPB+0 SPC+0
Mouvement en +Z, à l'état incliné
PLANE SPATIAL avecSPA+0 SPB+0 SPC+0
L'orientation est incorrecte !
Orientation correcte !
L'usinage suivant est correct.
HEIDENHAIN conseille de privilégier la
rotation de base 3D car il s'agit d'une méthode utilisable
de façon universelle.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
249
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
5.10 Initialiser le point d'origine avec le
palpeur 3D
Résumé
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut bloquer la possibilité
d’initialiser un point d’origine sur certains axes.
Si vous essayez d’initialiser un point d’origine sur
un axe bloqué, la commande émet, suivant la
configuration définie par le constructeur de la machine,
un avertissement ou un message d'erreur.
Avec les softkeys suivantes, vous sélectionnez les fonctions
destinées à initialiser le point d'origine de la pièce dégauchie :
Softkey
Fonction
Page
Définir un point d'origine sur un axe
de votre choix
251
Initialisation d'un coin comme point
d'origine
251
Initialisation du centre de cercle
comme point d'origine
253
Initialisation de la ligne médiane
comme point d'origine
256
Si un décalage de point zéro est actif, la valeur
déterminée se réfère au point d'origine actif (le cas
échéant, au point d’origine manuel du Mode Manuel).
Le décalage de point zéro est calculé dans l’affichage de
positions.
Définir un point d'origine avec un TCPM actif
Le TCPM actif est pris en compte de la définition du point d'origine.
Ainsi, un palpage de positions avec un TCPM activé est possible
même avec un état de l'Inclin. plan d'usinage incohérent.
Informations complémentaires : "Utiliser un palpeur 3D ",
Page 224
Pour obtenir des résultats de palpage de très grande
précision, il est nécessaire de procéder à un étalonnage
3D du palpeur.
Informations complémentaires : "Etalonnage avec une
bille étalon", Page 239
250
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Définir un point d'origine sur un axe de son choix
HEIDENHAIN ne garantit le fonctionnement correct des
cycles de palpage qu'avec les palpeurs HEIDENHAIN.
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur
la softkey PALPAGE POSITION
Positionner le palpeur à proximité du point de
palpage
Utiliser les softkeys pour sélectionner l’axe et le
sens de palpage, p ex. le sens ZAppuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage
Point de référence : entrer les coordonnées
nominales
Les appliquer en appuyant sur la softkey
INITIAL. POINT DE REFERENCE
Informations complémentaires : "Inscrire les
valeurs de mesure des cycles de palpage dans
un tableau de points zéro", Page 232
Informations complémentaires : "Ecrire des
valeurs de mesure issues des cycles palpeur
dans le tableau de points d’origine", Page 233
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction de palpage
Coin comme point d'origine
Consultez le manuel de votre machine !
Le fait de pouvoir compenser un désalignement de
la pièce par un décalage (Angle Rotation de la table)
dépend de la machine.
HEIDENHAIN ne garantit le fonctionnement correct des
cycles de palpage qu'avec les palpeurs HEIDENHAIN.
La fonction de palpage manuelle Coin comme point d'origine
détermine les angles et le point d'intersection de deux lignes
droites.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
251
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur
la softkey PALPAGE P
Positionner le palpeur à proximité du premier
point de palpage de la première arête de la pièce
Sélectionner la direction de palpage : choisir avec
la softkey
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage
Positionner le palpeur à proximité du deuxième
point de palpage de la même face
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage
Positionner le palpeur à proximité du premier
point de palpage de la deuxième arête de la
pièce
Sélectionner la direction de palpage : choisir avec
la softkey
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage
Positionner le palpeur à proximité du deuxième
point de palpage de la même face
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage
Point de référence : entrer les deux
coordonnées du point d'origine dans la fenêtre
de menu
Les appliquer avec la softkey
INITIAL. POINT DE REFERENCE
Informations complémentaires : "Inscrire les
valeurs de mesure des cycles de palpage dans
un tableau de points zéro", Page 232
Informations complémentaires : "Ecrire des
valeurs de mesure issues des cycles palpeur
dans le tableau de points d’origine", Page 233
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction de palpage
Vous pouvez aussi calculer le point d'intersection de
deux droites à partir de trous ou de tenons et l'initialiser
comme point d'origine.
Avec la softkey ROT 1, vous pouvez activer l'angle de la première
droite en tant que rotation de base ou offset et avec la softkey
ROT 2 l'angle ou l’offset de la seconde droite.
Si vous activez la rotation de base, la CN inscrit automatiquement
les positions et la rotation de base dans le tableau de points
d’origine.
Si vous activez l’offset, la CN inscrit automatiquement les positions
et l’offset ou simplement les positions dans le tableau de points
d’origine.
252
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Centre d'un cercle comme point d'origine
Vous pouvez utiliser comme points d'origine les centres de trous,
poches/îlots circulaires, cylindres pleins, tenons, îlots circulaires,
etc..
Cercle intérieur :
La CN palpe la paroi intérieure du cercle dans les quatre directions
des axes de coordonnées.
Pour des secteurs angulaires (arcs de cercle), vous pouvez
sélectionner au choix le sens du palpage.
Positionner la bille du palpeur approximativement
au centre du cercle
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur
la softkey PALPAGE CC
Sélectionner la softkey correspondant au sens de
palpage souhaité
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer
le palpage Le palpeur palpe la paroi circulaire
interne dans le sens sélectionné. Répéter cette
procédure. Vous pouvez faire calculer le centre
après la troisième opération de palpage (quatre
points de palpage sont conseillés).
Pour terminer la procédure de palpage et passer
dans le menu d’évaluation, appuyer sur la softkey
EVALUER
Point de référence : entrer les deux
coordonnées du centre du cercle dans la fenêtre
de menu
Valider avec la softkey
INITIAL. POINT DE REFERENCE
Informations complémentaires : "Inscrire les
valeurs de mesure des cycles de palpage dans
un tableau de points zéro", Page 232
Informations complémentaires : "Ecrire des
valeurs de mesure issues des cycles palpeur
dans le tableau de points d’origine", Page 233
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction de palpage
La commande peut calculer les cercles intérieurs ou
extérieurs avec seulement trois points de palpage, p. ex.
pour les segments circulaires. Quatre points de palpage
permettent d’obtenir des résultats plus précis. Dans la
mesure du possible, prépositionner toujours le palpeur
au milieu.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
253
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Cercle extérieur :
Positionner la bille de palpage à proximité du
premier point de palpage, à l’extérieur du cercle.
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur
la softkey PALPAGE CC
Sélectionner la softkey correspondant au sens de
palpage souhaité
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer
le palpage Le palpeur palpe la paroi circulaire
interne dans le sens sélectionné. Répéter cette
procédure. Vous pouvez faire calculer le centre
après la troisième opération de palpage (quatre
points de palpage sont conseillés).
Pour terminer la procédure de palpage et passer
dans le menu d’évaluation, appuyer sur la softkey
EVALUER
Point de référence : entrer les coordonnées du
point d'origine
Valider avec la softkey
INITIAL. POINT DE REFERENCE
Informations complémentaires : "Inscrire les
valeurs de mesure des cycles de palpage dans
un tableau de points zéro", Page 232
Informations complémentaires : "Ecrire des
valeurs de mesure issues des cycles palpeur
dans le tableau de points d’origine", Page 233
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction de palpage
À l'issue du palpage, la CN affiche les coordonnées actuelles du
centre et le rayon du cercle.
254
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Définir un point d'origine à partir de plusieurs trous/tenons
circulaires
La fonction de palpage manuelle Cercle modèle fait partie de la
fonction Cercle. Il est possible d’acquérir des cercles individuels
grâce aux procédures de palpage parallèles aux axes.
Sur la deuxième barre de softkeys se trouve la softkey
PALPAGE CC(cercle modèle) qui vous permet de définir le point
d’origine dans l’alignement de plusieurs perçages ou tenons
circulaires. Vous pouvez initialiser comme point d'origine le point
d'intersection de deux ou plusieurs éléments à palper.
Définir le point d’origine à l’intersection de plusieurs
perçages/tenons circulaires :
Pré-positionner le palpeur
Sélectionner la fonction de palpage Motif circulaire
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur
la softkey PALPAGE CC
Appuyer sur la softkey PALPAGE CC (cercle
modèle)
Palper les tenons circulaires
Le tenon circulaire est censé être palpé
automatiquement en appuyant sur la softkey
Tenon
Indiquer l’angle de départ ou le sélectionner avec
une softkey
Démarrer la fonction de palpage : appuyer sur la
touche Start CN
Palper le trou percé
Le trou est censé être automatiquement palpé
en appuyant sur la softkey Trou
Indiquer l’angle de départ ou le sélectionner avec
une softkey
Démarrer la fonction de palpage : appuyer sur la
touche Start CN
Répéter l'opération pour les éléments suivants
Pour terminer la procédure de palpage et passer
dans le menu d’évaluation, appuyer sur la softkey
EVALUER
Point de référence : entrer les deux
coordonnées du centre du cercle dans la fenêtre
de menu
Valider avec la softkey
INITIAL. POINT DE REFERENCE
Informations complémentaires : "Inscrire les
valeurs de mesure des cycles de palpage dans
un tableau de points zéro", Page 232
Informations complémentaires : "Ecrire des
valeurs de mesure issues des cycles palpeur
dans le tableau de points d’origine", Page 233
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction de palpage
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
255
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Initialisation de la ligne médiane comme point
d'origine
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur
la softkey PALPAGE CL
Positionner le palpeur à proximité du premier
point de palpage
Sélectionner le sens de palpage par softkey
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
Positionner le palpeur à proximité du deuxième
point de palpage
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
Point de référence : entrer la coordonnée du
point d’origine dans la fenêtre de menu, valider
avec la softkey INIT. PT. DE REF. ou inscrire la
valeur dans un tableau
Informations complémentaires : "Inscrire les
valeurs de mesure des cycles de palpage dans
un tableau de points zéro", Page 232
Informations complémentaires : "Ecrire des
valeurs de mesure issues des cycles palpeur
dans le tableau de points d’origine", Page 233
Appuyer sur la softkey FIN pour quitter la
fonction de palpage
Après le deuxième point de palpage, vous modifiez au
besoin dans le menu d’évaluation la position de l’axe
central et ainsi l’axe qui permet d’initialiser le point
d’origine. En vous servant des softkeys, vous choisissez
entre l’axe principal, l’axe auxiliaire et l’axe d’outil. De la
sorte, vous pouvez mémoriser les positions calculées
aussi bien dans l'axe principal que dans l'axe auxiliaire.
256
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Mesurer des pièces avec un palpeur 3D
Vous pouvez également utiliser le palpeur en Mode Manuel et en
mode Manivelle électronique pour effectuer des mesures simples
sur la pièce. De nombreux cycles de palpage programmables sont
disponibles pour les opérations de mesure complexes.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les pièces et les
outils
Le palpeur 3D vous permet de déterminer :
les coordonnées d’une position et, à partir de là,
les cotes et les angles sur la pièce
Définir les coordonnées d’une position sur une pièce dégauchie
Sélectionner une fonction de palpage : Appuyer
sur la softkey PALPAGE POS
Positionner le palpeur à proximité du point de
palpage
Sélectionner le sens du palpage et en
même temps l’axe auquel doit se référer
la coordonnée : appuyer sur la softkey
correspondante
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer la
procédure de palpage
La CN affiche comme point d'origine les
coordonnées du point de palpage.
Définir les coordonnées d’un coin dans le plan d’usinage
Calculer les coordonnées du coin:
Informations complémentaires : "Coin comme point d'origine ",
Page 251
La commande affiche comme point d'origine les coordonnées du
coin palpé.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
257
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Déterminer les dimensions d’une pièce
Sélectionner une fonction de palpage : Appuyer
sur la softkey PALPAGE POS
Positionner le palpeur à proximité du premier
point de palpage A
Sélectionner le sens de palpage par softkey
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
Noter la valeur affichée comme point d'origine
(uniquement si le point d'origine défini au
préalable reste actif)
Point d’origine : introduire 0
Quitter le dialogue : Appuyer sur la touche END
Sélectionner à nouveau la fonction de palpage :
Appuyer sur la softkey PALPAGE POS
Positionner le palpeur à proximité du deuxième
point de palpage B
Sélectionner le sens du palpage par softkey :
même axe, mais sens inverse de celui du
premier palpage
Appuyer sur la touche Start CN pour lancer le
palpage.
L’écran qui affiche la Valeur de mesure indique
également la distance qui sépare deux points sur
l’axe des coordonnées.
Réinitialiser l’affichage de position aux valeurs précédant la
mesure de longueur
Sélectionner la fonction de palpage : appuyer sur la softkey
PALPAGE POS
Palper une nouvelle fois le premier point de palpage
Initialiser le point d'origine à la valeur notée
Quitter le dialogue : appuyer sur la touche END
Mesure d'angle
A l’aide d’un palpeur 3D, vous pouvez déterminer un angle dans le
plan d’usinage. La mesure concerne :
l’angle entre l’axe de référence angulaire et une arête de la
pièce ou
l’angle entre deux arêtes
L’angle mesuré est affiché sous forme d’une valeur de 90° max.
258
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Initialiser le point d'origine avec le palpeur 3D
Déterminer l’angle entre l’axe de référence angulaire et une
arête de la pièce
Sélectionner une fonction de palpage : Appuyer
sur la softkey PALPAGE ROT
Angle de rotation : noter l'angle de rotation
affiché si vous souhaitez rétablir ultérieurement
la rotation de base exécutée au préalable
Exécuter la rotation de base avec le côté à
comparer
Informations complémentaires : "Compenser
le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
", Page 241
Avec la softkey PALPAGE ROT, faire afficher
comme angle de rotation l'angle entre l'axe de
référence angulaire et la face de la pièce
Annuler la rotation de base ou rétablir la rotation
de base d’origine
Initialiser l'angle de rotation à la valeur notée
Déterminer l’angle entre deux arêtes de la pièce
Appuyer sur la softkey PALPAGE ROT pour
sélectionner la fonction de palpage
Angle de rotation : noter l'angle de rotation
affiché si vous souhaitez rétablir ultérieurement
la rotation de base exécutée au préalable
Exécuter la rotation de base avec le côté à
comparer
Informations complémentaires : "Compenser
le désalignement de la pièce avec un palpeur 3D
", Page 241
Palper également la deuxième arête, comme
pour une rotation de base. Ne pas mettre 0 pour
l'angle de rotation!
Avec la softkey PALPAGE ROT, afficher comme
angle de rotation l'angle PA compris entre les
faces de la pièce
Pour annuler la rotation de base ou pour rétablir
la rotation de base initiale, régler l'angle de
rotation sur la valeur que vous avez notée
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
259
5
Configuration | Inclinaison du plan d'usinage (option 8)
5.11 Inclinaison du plan d'usinage (option 8)
Application, mode opératoire
Consultez le manuel de votre machine !
Le fonction d’Inclin. plan d'usinage sont adaptées à la
machine et à la CN par le constructeur de la machine.
Le constructeur de la machine définit si les angles
programmés doivent être interprétés par la CN comme
coordonnées des axes rotatifs ou comme composantes
angulaires d'un plan incliné (angle dans l'espace).
La CN gère l'inclinaison de plans d'usinage sur les machines-outils
équipées de têtes pivotantes ou de tables pivotantes. Les cas
d'application typiques sont par ex. les trous de perçage obliques
ou les contours inclinés dans l'espace. Le plan d’usinage est
alors toujours incliné autour du point zéro actif. L'usinage est
programmé normalement dans un plan principal (par ex. plan X/
Y), il est toutefois exécuté dans le plan incliné par rapport au plan
principal.
Il existe trois fonctions pour l'inclinaison du plan d'usinage :
Inclinaison manuelle avec la softkey 3D ROT en Mode Manuel et
en mode Manivelle électronique
Informations complémentaires : "Activer l'inclinaison
manuelle", Page 262
Inclinaison pilotée, avec le cycle 19 PLAN D'USINAGE dans le
programme CN
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Inclinaison pilotée, fonction PLANE dans le programme CN
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair et en DIN/ISO
Les fonctions de la commande qui permettent d'incliner le plan
d'usinage sont des transformations de coordonnées. Ainsi le plan
d'usinage est toujours perpendiculaire à la direction de l'axe d'outil.
260
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Inclinaison du plan d'usinage (option 8)
Types de machines
Lors de l'inclinaison du plan d'usinage, la CN distingue deux types
de machines :
Machine équipée d'une table pivotante
Vous devez amener la pièce dans la position d'usinage de votre
choix en réglant la table pivotante, par ex. avec une séquence L.
La position de l'axe d'outil transformé ne change pas par
rapport au système de coordonnées machine. Si vous faites
tourner votre table, et donc la pièce, par ex. de 90°, le système
de coordonnées ne tourne pas en même temps. Si vous
appuyez sur la touche de sens d'axe Z+ en Mode Manuel, l'outil
se déplacera dans le sens Z+.
Pour le calcul du système de coordonnées actif, la CN
tient compte uniquement des décalages mécaniques de
la table pivotante concernée – appelées composantes
"translationnelles".
Machine équipée d'une tête pivotante
Vous devez amener la pièce dans la position d'usinage de votre
choix en réglant la table pivotante, p. ex. avec une séquence L.
La position de l'axe d'outil incliné (transformé) varie en fonction
du système de coordonnées machine. Si vous faites pivoter
la tête de votre machine – et donc l'outil – par ex. de +90°
dans l'axe B, le système de coordonnées pivote en même
temps. Si vous appuyez sur la touche de sens d'axe Z+ en Mode
Manuel, l'outil se déplacera dans le sens X+ du système de
coordonnées de la machine.
Pour le calcul du système de coordonnées transformé, la CN
tient compte des décalages mécaniques de la tête pivotante
("composantes translationnelles") ainsi que des décalages
provoqués par l'inclinaison de l'outil (correction de longueur
d'outil 3D).
La CN gère la fonction Inclin. plan d'usinage
uniquement en combinaison avec l’axe de broche Z.
Affichage de positions dans le système incliné
Les positions qui apparaissent dans l'affichage d'état (NOM et EFF)
se réfèrent au système de coordonnées incliné.
Le paramètre machine CfgDisplayCoordSys (n°127501), disponible
en option, vous permet de choisir le système de coordonnées dans
lequel l'affichage d’état doit afficher un décalage de point zéro actif.
Restrictions pour l'inclinaison du plan d'usinage
La fonction Valider la position effective n'est pas autorisée
tant que la fonction d'inclinaison du plan d'usinage est active.
Les positionnements PLC (définis par le constructeur de la
machine) ne sont pas autorisés
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
261
5
Configuration | Inclinaison du plan d'usinage (option 8)
Activer l'inclinaison manuelle
Appuyer sur la softkey 3D ROT.
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Inclinaison du
plan d'usinage.
Positionner le curseur sur la fonction de votre
choix, à l'aide des touches fléchées
Mode Manuel Axe WZ
Mode Manuel 3D-ROT
Mode Manuel Rotation de base
Appuyer sur la softkey ACTIF
Au besoin, positionner le curseur sur l'axe rotatif
de votre choix à l'aide d'une touche fléchée
Au besoin, appuyer sur la softkey 3D-ROT:
ANG. D'AXE ANG.SOLIDE
La CN commute les champs de saisie sur
"Angles dans l'espace".
Au besoin, renseigner l'angle d'inclinaison
Appuyer sur la touche END
La programmation est terminée.
En réglant le Mode Manuel 3D-ROT sur Actif,
vous pouvez vous servir de la softkey 3D-ROT:
ANG. D'AXE ANG.SOLIDE pour définir sir les valeurs
doivent agir comme valeurs d'axes ou comme valeurs
d'angles dans l'espace.
Mode Manuel Axe WZ
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est déverrouillée par le constructeur de
votre machine.
Si la fonction de déplacement sur l'axe d'outil est activée, la
commande affiche le symbole
dans l'affichage d'état.
Vous ne pourrez alors vous déplacer que dans le sens de l'axe
d'outil. La commande verrouille tous les autres axes.
Le mouvement de déplacement agit dans le système de
coordonnées de de l’outil T-CS.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées de
l'outil T-CS", Page 139
262
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Inclinaison du plan d'usinage (option 8)
Mode Manuel 3D-ROT
Si la fonction 3D-ROT est activée, la commande fait alors apparaître
dans l'affichage d'état.
le symbole
Déplacer tous les axes dans le plan d'usinage incliné.
Si une rotation de base ou une rotation de base 3D se trouve aussi
mémorisée dans le tableau de points d'origine, alors cette rotation
sera automatiquement prise en compte.
Les mouvements de déplacement agissent dans le système de
coordonnées du plan d'usinage WPL-CS.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées du
plan d'usinage WPL-CS", Page 136
Mode Manuel Rotation de base
Si la fonction Rotation de base est activée, la commande fait alors
dans l'affichage d'état.
apparaître le symbole
Si une rotation de base ou une rotation de base 3D est déjà
configurée dans le tableau de points d'origine, la commande
affichera en plus le symbole correspondant.
Si le Mode Manuel Rotation de base est activé, une
rotation de base ou une rotation de base 3D est prise en
compte lors du déplacement manuel des axes. La CN
affiche deux symboles dans l'affichage d'état.
Les mouvements de déplacement agissent dans le système de
coordonnées de la pièce W-CS.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées de la
pièce W-CS", Page 134
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
263
5
Configuration | Inclinaison du plan d'usinage (option 8)
Exécution de programme 3D-ROT
Si vous réglez la fonction Inclin. plan d'usinage sur Actif pour
le mode Exécution PGM, alors l'angle d'inclinaison défini dans le
menu s'applique dès la première séquence CN du programme CN
à exécuter.
Si vous utilisez le cycle 19 PLAN D'USINAGE ou la fonction PLANE
dans le programme CN, les valeurs angulaires appliquées seront
celles qui y sont définies. Les valeurs angulaires qui figurent dans
le menu sont mises à 0.
La commande utilise les types de transformations
suivants lors de l'inclinaison :
COORD ROT
si une fonction PLANE a été exécutée avec
COORD ROT
après PLANE RESET
si le paramètre machine CfgRotWorkPlane
(n° 201200) a été configuré en conséquence par
le constructeur de la machine
TABLE ROT
si une fonction PLANE a été exécutée avec
TABLE ROT au préalable
si le paramètre machine CfgRotWorkPlane
(n° 201200) a été configuré en conséquence par
le constructeur de la machine
Si l’inclinaison est encore active lorsque vous mettez
la CN hors tension, vous retrouverez ce plan après le
redémarrage de la CN.
Informations complémentaires : "Franchissement
du point de référence avec plan d'usinage incliné",
Page 189
Désactiver l'inclinaison manuelle
Pour la désactivation, vous définissez dans le menu Inclin. plan
d'usinage la fonction de votre choix sur Inactif.
La réinitialisation de l'inclinaison (PLANE RESET) pourra être
effectuée sans problème avec une transformation de base active,
même si le dialogue 3D-ROT est réglé sur Actif en Mode Manuel.
264
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Inclinaison du plan d'usinage (option 8)
Définir le sens de l’axe d’outil comme sens d’usinage
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est déverrouillée par le constructeur de
votre machine.
Cette fonction vous permet d'utiliser les touches de sens d'axe
pour déplacer l'outil dans le sens de l'axe d'outil actuellement
indiqué en Mode Manuel et en mode Manivelle électronique.
Utilisez cette fonction si
vous souhaitez dégager l'outil pendant une interruption de
programme au cours d'un programme à 5 axes dans le sens de
l'axe d'outil
vous souhaitez exécuter une opération d'usinage avec outil
incliné en mode Manuel avec les touches de sens externe
Sélectionner l’inclinaison manuelle en appuyant
sur sur la softkey 3D ROT
Positionner le curseur sur l'élément de menu
Mode Manuel Axe WZ à l'aide de la touche
fléchée
Appuyer sur la softkey ACTIF
Appuyer sur la touche END
Pour désactiver, réglez l'élément de menu Mode Manuel Axe WZ
du menu Inclinaison du plan d'usinage sur Inactif.
Si la fonction Déplacement dans le sens de l'axe d'outil est active,
l'information d'état affiche le symbole
.
Initialisation du point d'origine dans le système incliné
Après avoir positionné les axes rotatifs, vous initialisez le point
d'origine de la même manière que dans le système non incliné.
Le comportement de la commande lors de l’initialisation du
point d’origine dépend de la configuration du paramètre machine
optionnel chkTiltingAxes (n° 204601) :
Informations complémentaires : "Introduction", Page 224
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
265
5
Configuration | Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)
5.12 Contrôle de la situation de serrage par
caméra VSC (option 136)
Principes de base
Application
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Le contrôle de la situation de serrage par caméra (option 136 :
Visual Setup Control) compare la situation de serrage actuelle avec
un état nominal de sécurité, avant et pendant l’usinage. Une fois
la configuration terminée, plusieurs cycles simples de surveillance
automatique vous sont proposés.
Un système vidéo (caméra) enregistre des images de référence
de la zone d’usinage actuelle. Avec les cycles 600 ZONE TRAVAIL
GLOBALE et 601 ZONE TRAVAIL LOCALE, la CN génère une image
de la zone de travail et la compare avec les images de référence
qui ont été réalisées au préalable. Ces cycles peuvent ainsi attirer
l’attention sur des irrégularités éventuellement présentes dans
la zone d'usinage. En présence d’une erreur, il revient alors à
l’opérateur de décider si le programme CN doit être poursuivi ou
interrompu.
L’option VSC présente les avantages suivants :
La commande est capable de reconnaître les éléments qui se
trouvent dans la zone d'usinage au lancement du programme
(par ex.des outils ou des moyens de serrage, etc.).
Si vous envisagez de serrer une pièce toujours dans la même
position (par ex. trou en haut à droite) , la commande peut
contrôler cette situation de serrage.
Vous avez la possibilité de générer une image de la zone
d'usinage actuelle à des fins de documentation (p. ex.d'une
situation de serrage rarement utilisée)
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les pièces et les
outils
Conditions requises
Outre l’option 136, il est également nécessaire d’être équipé d’un
système de caméra vidéo VSC de HEIDENHAIN.
Un nombre suffisant d’images de référence doit être généré pour
que la commande puisse comparer la situation de manière fiable.
266
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)
Récapitulatif
En Mode Manuel, la CN offre les possibilités suivantes :
Softkey
Fonction
Ouvrir le menu principal de VSC
Afficher l’image actuelle de la caméra
Générer une image live
Ouvrir le gestionnaire de fichiers de VSC
La CN affiche les données mémorisées par le
cycle 600 et le cycle 601.
Ouvrir le cache de la caméra
Fermer le cache de la caméra
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
267
5
Configuration | Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)
Générer une image live
En Mode Manuel, vous pouvez faire s’afficher l’image actuelle de la
caméra comme image live et l’enregistrer.
La CN n’utilise alors pas l’image enregistrée pour le contrôle
automatique la situation de serrage. Les images que vous générez
dans ce menu peuvent être utilisées à des fins de documentation
ou de traçabilité. Vous pouvez donc, par exemple, enregistrer la
situation de serrage actuelle. La CN enregistre l’image générée
comme fichier .png dans le répertoire cible de votre choix.
Procédure
Pour enregistrer l’image live de la caméra :
Appuyer sur la softkey CAMERA
Appuyer sur la softkey VUE LIVE
La CN affiche la vue actuelle de la caméra.
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire.
Saisir le nom du fichier souhaité
Sélectionner le répertoire cible souhaité
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise la vue live actuelle.
Sinon, appuyer sur le bouton Mémoriser
Possibilités qu’offre le mode Image live
La CN propose les options suivantes :
Softkey
Fonction
Augmenter la clarté de la caméra
Les paramétrages que vous effectuez ici ne s'appliqueront qu'au mode Image Live. Ils n'auront
aucune influence sur le mode Automatique.
Réduire la clarté de la caméra
Les paramétrages que vous effectuez ici ne s'appliqueront qu'au mode Image Live. Ils n'auront
aucune influence sur le mode Automatique.
Configurer le champ de vision de la caméra
Consultez le manuel de votre machine !
Ces réglages ne sont autorisés qu'avec le code
d'activation.
Revenir à l’écran précédent
268
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)
Gérer des données de surveillance
En Mode Manuel, vous pouvez gérer les images des cycles 600 et
601.
Pour gérer des données de surveillance, procéder comme suit :
Appuyer sur la softkey CAMERA
Appuyer sur la softkey
GESTION DONNEES SURVEILL.
La CN affiche une liste des programmes CN
surveillés.
Appuyer sur la softkey OUVRIR
La CN affiche une liste des points de
surveillance.
Editer les données de votre choix
Sélectionner des données
Vous pouvez sélectionner les boutons de commutation avec la
souris. Ces boutons sont là pour faciliter la recherche ou rendre
l’affichage plus clair.
Tous les fichiers : pour afficher toutes les images de ce fichier
de surveillance
Images de référence : pour afficher uniquement les images de
référence
Images avec erreur : pour afficher toutes les images dans
lesquelles une erreur a été marquée
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
269
5
Configuration | Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)
Possibilités qu’offre le gestionnaire de données de surveillance
Softkey
Fonction
Marquer l’image sélectionnée comme image de
référence
Une image de référence montre une situation à
l’intérieur de la zone d’usinage qui est considérée
comme non dangereuse.
Toutes les images de référence sont prises
en compte lors de l’analyse. Le fait d’ajouter
ou de supprimer une image comme image de
référence peut avoir des répercussions sur le
résultat de l’analyse d’images.
Supprimer une image actuellement sélectionnée
Effectuer une analyse automatique d’images
La CN effectue une analyse d’images qui dépend
des images de référence et des zones de
surveillance.
Modifier la zone de surveillance et sélectionner
les erreurs
Revenir à l’écran précédent
Si vous avez apporté des modifications à la configuration, la CN effectuera une analyse d’images.
270
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)
Configuration
Vous avez la possibilité de modifier à tout moment vos
paramétrages pour la zone de surveillance et les erreurs. En
appuyant sur la softkey CONFIGURER, vous commutez la barre
de softkeys et vous pouvez apporter des modifications à vos
paramétrages.
Softkey
Fonction
Modifier des paramétrages de la zone de
surveillance et de la sensibilité
Si vous apportez une modification dans ce menu,
il se peut que le résultat de l’analyse d’images
varie.
Dessiner une nouvelle zone de surveillance
Le fait d'ajouter une nouvelle zone de
surveillance ou de modifier/supprimer une
zone déjà définie peut influencer le résultat de
l'analyse d'images. Pour toutes les images de
référence, c’est la même zone de surveillance
qui s’applique.
Dessiner une nouvelle erreur
La commande vérifie si les nouveaux paramètres
ont une influence sur cette image, et si oui dans
quelle mesure.
La commande vérifie si les nouveaux paramètres
ont une influence sur toutes les images, et si oui
dans quelle mesure.
La commande affiche toutes les zone de
surveillance dessinées.
La commande compare l'image actuelle avec
l'image moyenne.
Sauvegarder l'image actuelle et revenir à l'écran
précédent
Si vous avez apporté des modifications à la configuration, la commande effectuera une analyse
d’images.
Rejeter les modifications et revenir à l'écran
précédent
Vous pouvez également utiliser les touches pour zoomer sur
l'image et la souris ou les touches fléchées pour décaler une zone
d'image agrandie.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
271
5
Configuration | Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)
Dessiner une zone de surveillance ou une zone d'erreur
Procédez de la manière suivante:
Appuyer sur la softkey de votre choix, par ex. DESSINER ZONE.
Cliquer sur l'image et étirer la zone à l'aide de la souris
La commande affiche la zone sur laquelle vous avez cliqué en la
délimitant par un cadre.
Au besoin, décaler la zone à l'aide la souris
Effectuer un double-clic sur la zone dessinée pour la fixer et ainsi la
protéger de tout décalage involontaire
Supprimer des zones dessinées
Si vous avez dessiné plusieurs zones de surveillance ou plusieurs
zones d'erreurs, vous pouvez les supprimer individuellement.
Procédez de la manière suivante:
Cliquer sur la zone que vous souhaitez supprimer
La commande affiche la zone sur laquelle vous avez cliqué en la
délimitant par un cadre.
Appuyer sur le bouton Supprimer
272
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
5
Configuration | Contrôle de la situation de serrage par caméra VSC (option 136)
Résultat de l'analyse d'image
Le résultat de l’analyse d’images dépend de la zone de surveillance
et des images de référence. Si vous analysez toutes les images,
chaque image sera analysée avec la configuration actuelle et le
résultat sera comparé avec les dernières données sauvegardées.
Si vous modifiez la zone de surveillance, ou si vous ajoutez/
supprimez des images de référence, les images seront dans ce cas
identifiées par le symbole suivant :
Triangle : vous avez modifié les données de surveillance,
par ex. vous avez sélectionné une image contenant des erreurs
comme image de référence ou vous avez supprimé une zone de
surveillance. La surveillance ne détecte donc plus rien.
Ceci a des conséquences sur les images de référence et sur
l’image moyennée. Du fait des modifications apportées à la
configuration, la commande n’est plus en mesure de détecter
les erreurs jusqu’alors enregistrées dans cette image. Si vous
souhaitez poursuivre, valider la sensibilité de la fonction de
surveillance ainsi réduite : les nouveaux réglages seront ainsi
pris en compte.
Cercle entier : vous avez modifié les données de surveillance,
augmentant ainsi la sensibilité de la fonction de surveillance.
Cercle vide : aucun message d’erreur ; tous les écarts
enregistrés dans l’image ont été reconnus. La fonction de
surveillance ne ne reconnaît pas de contradiction.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
273
6
Tester et exécuter
6
Tester et exécuter | Graphiques
6.1
Graphiques
Application
Dans les modes suivants, la commande simule l'usinage
graphiquement :
Mode Manuel
Exécution PGM pas-à-pas
Execution PGM en continu
Test de programme
Positionnement avec introd. man.
En mode Positionnement avec introd. man., vous
pouvez visualiser la pièce brute actuellement active en
mode Exécution PGM en continu / pas à pas.
Le graphique est une représentation d'une pièce définie qui est
usinée avec un outil.
Si vous sélectionnez le partage d'écran PROGRAMME + MACHINE,
la commande affiche la pièce définie, les corps de collision et un
outil.
Si un tableau d'outils est activé, la CN tiendra également compte
des entrées que contiennent les colonnes L, LCUTS, LU, RN, TANGLE et R2.
La CN n'affiche pas de graphique dans les cas suivants :
si aucun programme CN n'est sélectionné
si vous avez sélectionné un partage d'écran sans graphique
si le programme CN actuel ne contient pas de définition de
pièce brute valide
si la séquence BLK-FORM n'a pas encore été exécutée à l'aide
d'un sous-programme, pour la définition de la pièce brute
Les programmes CN à 5 axes ou en usinage incliné
sont susceptibles de réduire la vitesse de simulation.
Dans le menu MOD, le groupe Paramètres graphiques
vous permet de réduire la Qualité de modèle et donc
d'augmenter la vitesse de simulation.
Informations complémentaires : "Paramètres
graphiques", Page 475
Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la
possibilité de remplacer certaines actions sur touche par
des gestes.
Informations complémentaires : "Utiliser l’écran
tactile", Page 597
276
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Graphiques
Options d'affichage
Procédez comme suit pour accéder aux OPTIONS AFFICHAGE :
Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité
Appuyer sur la softkey OPTIONS AFFICHAGE
Les softkeys disponibles dépendent des paramètres suivants :
Le partage d'écran défini
Celui-ci se sélectionne avec la touche PARTAGE D'ECRAN.
La vue définie
Celle-ci se définit à l'aide de la softkey VUE.
La qualité du modèle défini
Celui-ci se définit dans le groupe Paramètres graphiques du
menu MOD.
La CN propose les OPTIONS AFFICHAGE suivantes :
Softkey
Fonction
Afficher les corps de collision et la pièce
Afficher la pièce
Visualiser l'outil
Informations complémentaires : "Outil",
Page 279
Afficher des courses d'outils
Informations complémentaires : "Outil",
Page 279
Sélectionner l’affichage
Informations complémentaires : "Vue",
Page 280
Réinitialiser les courses d'outils
Annuler la pièce brute
Afficher le cadre de la pièce brute
Mettre en évidence les arêtes de la pièce dans le
modèle 3D
Afficher le fichier STL de la pièce finie
Informations complémentaires : manuel utilisateur Programmation en Texte clairou en DIN/
ISO
Afficher le numéro des séquences des trajectoires d'outils
Afficher les points finaux des trajectoires d'outils
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
277
6
Tester et exécuter | Graphiques
Softkey
Fonction
Afficher la pièce en couleur
Nettoyer la pièce
Les éléments de matières qui sont séparés de la
pièce sont éliminés du graphique.
Réinitialiser les courses d'outils
Tourner la pièce et zoomer
Informations complémentaires : "Tourner,
agrandir (zoom) et décaler le graphique",
Page 281
Décaler un plan de coupe dans la représentation
en 3 plans
Informations complémentaires : "Décaler le
plan de coupe", Page 283
Informations relatives à l'utilisation :
Avec le paramètre machine clearPathAtBlk
(n°124203), vous définissez si les courses d'outils
doivent ou non être supprimées du Test de
programme en présence d'une nouvelle pièce brute
(BLK-Form).
Si les points émis par le post-processeur sont
erronés, des marques d’usinage apparaissent à la
surface de la pièce. Afin de détecter à temps (avant
l’usinage) ces marques d’usinage indésirables,
vous pouvez vérifier l’absence d’irrégularités des
programmes CN créés en externe en affichant les
trajectoires de l’outil.
La CN mémorise l'état des softkeys de manière
rémanente.
278
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Graphiques
Outil
Afficher un outil
Si les colonnes L et LCUT sont définies dans le tableau d'outils,
l'outil sera représenté graphiquement.
Une représentation réaliste de l'outil nécessite de
définir d'autres valeurs, telles que celles des colonnes
LU et RN pour les zones rectifiées.
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151
La commande affiche l'outil dans différentes couleurs :
turquoise : longueur de l'outil
rouge : longueur de la dent et outil en prise dans la pièce
bleu : longueur de la dent et dégagement de l'outil
Si les colonnes ZL et XL sont définies dans le tableau
d'outils, la plaquette est affichée tandis que les corps de
base sont schématiquement représentés.
Afficher des courses d'outils
La commande affiche les mouvements de déplacement suivants :
Softkey
Fonction
Mouvements de déplacement en avance rapide
et en avance programmée
Mouvements de déplacement en avance
programmée
Pas de mouvement de déplacement
Si vous effectuez un déplacement en avance rapide sur
la pièce, le mouvement et la pièce seront tous deux
représentés en rouge à cet endroit.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
279
6
Tester et exécuter | Graphiques
Vue
La commande propose les vues suivantes :
Softkey
Fonction
Vue de dessus
Représentation dans 3 plans
Représentation 3D
Représentation dans 3 plans
La représentation affiche trois plans de coupe et un modèle 3D,
comme un dessin technique.
Représentation 3D
L'affichage 3D en haute résolution permet de visualiser la surface
de la pièce usinée d'une manière encore plus détaillée. La
simulation d'une source lumineuse permet un rendu réaliste des
ombres et lumières.
280
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Graphiques
Tourner, agrandir (zoom) et décaler le graphique
Par exemple, pour tourner un graphique, procédez comme suit :
Sélectionner les fonctions de rotation et zoom
La commande affiche les softkeys suivantes :
Softkey
Fonction
Rotation verticale de l'affichage
par pas de 5°
Rotation horizontale de l'affichage
par pas de 5°
Agrandir progressivement la
représentation
Réduire progressivement la
représentation
Réinitialiser l'affichage à la taille
et à l'angle initiaux
Déplacer la représentation vers le
haut et vers le bas
Déplacer la représentation vers la
gauche et vers la droite
Réinitialiser à la position et à
l'angle initiaux
Vous pouvez également modifier la représentation du graphique
avec la souris. Les fonctions suivantes sont disponibles :
Pour faire tourner le modèle 3D représenté : maintenir le bouton
droit de la souris enfoncé et déplacer la souris. Si vous appuyez
en même temps sur la touche Shift, vous ne pourrez faire
pivoter le modèle que horizontalement ou verticalement.
Pour décaler le modèle représenté : maintenir la touche
centrale/la molette de la souris enfoncée et déplacer la
souris. Si vous appuyez en même temps sur la touche Shift,
vous ne pourrez décaler le modèle que horizontalement ou
verticalement.
Pour agrandir une zone en particulier : sélectionner la zone en
appuyant sur le bouton gauche de la souris.
La commande agrandit l'affichage dès que vous relâchez le
bouton gauche de la souris.
Pour agrandir ou réduire rapidement une zone en particulier :
tourner la mollette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour revenir à l'affichage standard : appuyer sur la touche Shift
et double-cliquer en même temps avec le bouton droit de la
souris. Si vous vous contentez de double-cliquer avec le bouton
droit de la souris, l'angle de rotation ne change pas.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
281
6
Tester et exécuter | Graphiques
Régler la vitesse du test de programme
La dernière vitesse paramétrée est maintenue jusqu'à
la prochaine coupure d'alimentation. Au démarrage de la
CN, la vitesse est réglée sur MAX.
Lorsque vous avez lancé un programme, la commande affiche
les softkeys suivantes pour régler la vitesse de la simulation
graphique :
Softkey
Fonctions
Tester le programme CN avec la vitesse prévue
pour l'usinage (les avances programmées sont
prises en compte)
Augmenter pas à pas la vitesse de la simulation
Réduire pas à pas la vitesse de la simulation
Tester le programme à la vitesse max. possible
(configuration par défaut)
Vous pouvez également régler la vitesse de simulation avant de
lancer un programme :
Sélectionner les fonctions pour régler la vitesse
de simulation
Sélectionner la fonction de votre choix
par softkey, par exemple pour augmenter
progressivement la vitesse de simulation
Répéter la simulation graphique
Un programme d'usinage peut être simulé graphiquement autant
de fois qu'on le souhaite. Pour cela, vous pouvez réinitialisez le
graphique à la pièce brute.
Softkey
Fonction
Afficher la pièce brute non usinée
282
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Graphiques
Décaler le plan de coupe
Le plan de coupe est à la base sélectionné de manière à se trouver
au centre de la pièce brute, dans le plan d'usinage, et sur l'arête
supérieure de la pièce brute, dans l'axe d'outil.
Le plan de coupe se décale comme suit :
Appuyer sur la softkey Décaler le plan en coupe
La commande affiche les softkeys suivantes :
Softkey
Fonction
Déplacer le plan de coupe vertical
à droite ou à gauche
Déplace le plan de coupe vertical
en avant ou en arrière
Déplace le plan de coupe horizontal en haut ou en bas
La position du plan de coupe est visible dans le modèle 3D pendant
le déplacement. Le décalage reste actif même si vous activez une
nouvelle pièce brute.
Annuler les plans en coupe
Le plan en coupe décalé reste actif même pour une nouvelle pièce
brute. Lorsque la commande redémarre, le plan en coupe est
automatiquement réinitialisé.
Pour amener le plan de coupe manuellement en position initiale,
procédez comme suit :
Appuyer sur la softkey
Réinitialiser le plan en coupe
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
283
6
Tester et exécuter | Contrôle anti-collision
6.2
Contrôle anti-collision
Application
En mode Test de programme, vous pouvez effectuer un contrôle
anti-collision.
La CN émet un avertissement dans les cas suivants :
Risque de collision(s) entre le porte-outil et la pièce
Risque de collision(s) entre l'outil et la pièce
La CN tient alors également compte des niveaux désactivés
d'un outil étagé.
Enlèvement de matière en avance rapide
Le contrôle anti-collision étendu réduit le risque de
collision. La CN ne peut toutefois pas tenir compte de
toutes les cas de figure.
L'option logicielle DCM (Dynamic Collision Monitoring)
signale les collisions entre les outils (ou les porte-outils)
et les moyens de serrage, ou encore les composants de
la machine.
Informations complémentaires : "Contrôle dynamique
anti-collision (option 40)", Page 344
Pour activer le contrôle anti-collision :
Régler la softkey sur ON
La CN n'exécute pas de contrôle anti-collision
étendu pendant le test de programme.
284
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Déterminer le temps d'usinage
6.3
Déterminer le temps d'usinage
Application
Temps d’usinage en mode Test de programme
La commande calcule la durée des déplacements de l'outil et les
affiche comme durée d'usinage dans le test de programme. La
commande tient alors compte des mouvements d'avance et des
durées de temporisation.
Le temps calculé par la commande ne peut être exploité que de
manière limitée pour calculer les temps de d'usinage, car il ne tient
pas compte des temps machine (p. ex., le changement d'outil).
Les temps d’usinage calculés à l’aide de la simulation
graphique ne correspondent pas aux temps d’usinage
réels. Ceci s’explique notamment, en cas d’opérations
de tournage et de fraisage combinées, par la
commutation entre les modes d’usinage.
Pour sélectionner la fonction Chronomètre, procédez comme
suit :
Sélectionner la fonction chronomètre
Sélectionner la fonction de votre choix par
softkey par ex. la mémorisation du temps affiché
Softkey
Fonctions du chronomètre
Mémoriser le temps affiché
Afficher la somme du temps mémorisé et du
temps affiché
Effacer le temps affiché
Temps d'usinage dans les modes de fonctionnement machine
Affichage du temps qui s'écoule entre le début et la fin du
programme. Le chronomètre est arrêté en cas d'interruption.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
285
6
Tester et exécuter | Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage
6.4
Représenter la pièce brute dans la zone
d'usinage
Application
En mode Test de programme, vous pouvez contrôler sous forme
graphique la position de la pièce brute et du point d’origine dans
la zone d’usinage de la machine. La graphique montre le point
d'origine qui a été défini dans le programme CN avec le cycle 247.
Si vous n’avez pas initialisé de point d’origine dans le programme
CN, le graphique affiche le point d’origine actif sur la machine.
Un parallélépipède transparent représente la pièce brute dont les
dimensions figurent dans le tableau BLK FORM. La commande
récupère les dimensions à partir de la définition de la pièce brute
du programme CN sélectionné.
La position de la pièce brute à l'intérieur de la zone de
travail n'a normalement aucune influence sur le test du
programme. Si vous activez la surveillance de la zone
d'usinage PIECE BR. DANS ZONE TRAVAIL, vous devez décaler
graphiquement la pièce brute, de manière à ce qu'elle se trouve
située à l'intérieur de la zone d'usinage. Pour cela, utilisez les
softkeys situées dans le tableau.
Vous pouvez en outre mémoriser l'état actuel de la machine pour le
mode Test de programme.
L'état actuel de la machine comprend les éléments suivants :
Cinématique active de la machine
Zones de déplacement actives
Modes d'usinage actifs
Zones de travail actives
Point d'origine actif
286
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Représenter la pièce brute dans la zone d'usinage
Softkey
Fonction
Déplacer la pièce brute dans le
sens X positif ou négatif
Déplacer la pièce brute dans le
sens Y positif ou négatif
Déplacer la pièce brute dans le
sens Z positif ou négatif
Mémoriser l'état actuel de la
machine
Afficher la plage de déplacement
active
Sélectionner la plage de déplacement
C'est le constructeur de la
machine qui configure les plages
de déplacement.
Activer ou désactiver la fonction
de surveillance
Afficher le point de référence de
la machine
Régler les valeurs de l'axe principal du point d'origine actif sur 0
pour la simulation
La commande représente la pièce brute BLK FORM dans
la zone d'usinage uniquement de manière schématique.
Avec BLK FORM CYLINDER, la pièce brute est
représentée sous forme de parallélépipède.
Avec BLK FORM ROTATION, aucune pièce brute n'est
représentée.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
287
6
Tester et exécuter | Mesure
6.5
Mesure
Application
En mode Test de programme, vous avez la possibilité de visualiser
les informations suivantes avec la softkey MESURER :
Coordonnées approximatives comme valeurs XYZ
Affichage optionnel
FMAX: Lorsque la CN exécute un usinage avec l'avance
maximale.
Filet: Lorsque le cycle de filetage est programmé. (option 50)
Matière résiduelle: Lorsqu'une actualisation de la pièce brute
est programmée. (option 50)
Numéro de l'outil
Nom de l'outil
Pour sélectionner la fonction de mesure, procédez comme suit :
Régler la softkey MESURER sur ON
Positionner le pointeur de la souris à la position
correspondante
La CN représente la bille de positionnement
et l'orientation de la surface par un anneau
circulaire noir-blanc et une ligne qui lui est
perpendiculaire.
La CN affiche les informations correspondantes
dans le champ de texte bleu.
La softkey MESURER vous est proposée dans les vues
suivantes :
Vue de dessus
Représentation 3D
Informations complémentaires : "Vue", Page 280
288
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Arrêt facultatif d'exécution du programme
6.6
Arrêt facultatif d'exécution du
programme
Application
Consultez le manuel de votre machine !
Le comportement de cette fonction dépend de la
machine.
La CN peut interrompre l’exécution d'un programme en présence
de séquences CN dans lesquelles une fonction M1 a été
programmée. Si vous utilisez M1 en mode Exécution de
programme, la CN ne désactivera pas la broche et l'arrosage.
Régler la softkey M01 sur OFF
La CN n'interrompt pas l'Exécution de
programme ni le Test de programme avec des
séquences CN contenant M1.
Régler la softkey M01 surON
La CN interrompt l'Exécution de programme et
le Test de programme avec les séquences CN
contenant M1.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
289
6
Tester et exécuter | Sauter des séquences CN
6.7
Sauter des séquences CN
Vous pouvez sauter des séquences CN dans les modes de
fonctionnement suivants :
Test de programme
Execution PGM en continu
Exécution PGM pas-à-pas
Positionnement avec introd. man.
Remarques à propos de l'utilisation :
Cette fonction n'agit pas en liaison avec les
séquences TOOL DEF.
Le réglage choisi en dernier reste mémorisé, même
après une coupure de courant.
Le réglage de la softkey OCCULTER n'agit que dans
le mode de fonctionnement concerné.
Test de programme et exécution de programme
Application
Les séquences CN que vous avez identifiées avec un caractère /
lors de la programmation peuvent être ignorées lors du Test de
programme ou lors de l'Exécution PGM en continu / pas à pas :
Régler la softkey OCCULTER sur ON
La commande saute les séquences CN.
Régler la softkey OCCULTER sur OFF
La commande traite et teste les séquences CN.
Procédure
Vous êtes libre sélectionner certaines séquences CN à masquer.
Pour masquer des séquences CN en mode Programmation :
Sélectionner la séquence CN de votre choix
Appuyer sur la softkey INSERER
La commande insère le caractère /.
Pour faire s'afficher de nouveau des séquences CN en mode
Programmation :
Sélectionner une séquence CN masquée
Appuyer sur la softkey SUPPRIMER
La commande retire le caractère /.
290
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Sauter des séquences CN
Positionnement avec introd. man.
Application
Pour sauter des séquences CN en mode
Positionnement avec introd. man., vous avez
impérativement besoin d'un clavier alphabétique.
Les séquences CN identifiées peuvent être ignorées en mode
Positionnement avec introd. man. :
Régler la softkey OCCULTER sur ON
La commande saute les séquences CN.
Régler la softkey OCCULTER sur OFF
La commande exécute les séquences CN.
Procédure
Pour occulter des séquences CN en mode Positionnement avec
introd. man. :
Sélectionner la séquence CN de votre choix
Appuyer sur la touche / du clavier alphabétique
La commande insère le caractère /.
Pour afficher de nouveau des séquences CN en mode Positionnement avec introd. man. :
Sélectionner une séquence CN masquée
Appuyer sur la touche Retour (Backspace)
La commande efface le caractère /.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
291
6
Tester et exécuter | Exporter une pièce finie
6.8
Exporter une pièce finie
Application
En mode Test de programme, vous pouvez utiliser la softkey
EXPORT PIECE pour exporter l'état actuel de la simulation
d'enlèvement de matière sous forme de modèle 3D, au format
STL.
La taille du fichier dépend de la complexité géométrique.
Les fichiers STL exportés peuvent par exemple être
utilisés comme pièce brute dans le programme CN
d'une étape d'usinage qui intervient ultérieurement, par
exemple.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clairou en DIN/ISO
Pour exporter un modèle 3D :
Régler la simulation d'enlèvement de matière à l'état de votre
choix
Appuyer sur la softkey EXPORT PIECE
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire.
Saisir le nom du fichier souhaité
Sélectionner le répertoire cible souhaité
Confirmer les valeurs saisies
292
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Test de programme
6.9
Test de programme
Application
La simulation de programmes CN et de parties de programme en
mode Test de programme vous permet de détecter des erreurs de
programmation avant l'usinage et ainsi d'éviter des collisions et des
interruptions en cours d'exécution de programme. La simulation de
l'enlèvement de matière vous permet de vérifier visuellement le
résultat de l'usinage et les mouvements de la machine.
La CN vous aide à détecter les problèmes suivants :
Erreur de programmation
Incompatibilités géométriques
Données manquantes
Sauts non exécutables
Enlèvement de matière en avance rapide
Erreurs d'usinage
Utilisation d'outils verrouillés
Les dépassements de la zone d'usinage
Risque de collision entre la tige de l'outil (ou le porte-outil) et
la pièce
Collisions entre l'outil (ou le porte-outil) et des moyens de
serrage, ainsi que des composants machine (option 40).
Les fonctions et informations suivantes sont disponibles :
Simulation séquence par séquence
Interruption de test à la séquence CN de votre choix
Séquences CN masquées ou ignorées
Temps d'usinage déterminé
Affichage d'état supplémentaire
Représentation graphique
Les fonctions d'affichage graphique, ainsi que
la qualité du modèle représenté, dépendent
des réglages de la fonction MOD Paramètres
graphiques.
Informations complémentaires : "Paramètres
graphiques", Page 475
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
293
6
Tester et exécuter | Test de programme
À prendre en compte lors du test de programme
La commande lance le test de programme des pièces brutes
parallélépipédiques après un appel d'outil à la position suivante :
Dans le plan d'usinage, au centre de la BLK FORM définie
Le long de l'axe d'outil, à 1 mm au-dessus du point MAX défini
dans la BLK FORM.
La commande lance le test de programme des pièces brutes
symétriques en rotation après un appel d'outil à la position
suivante :
Dans le plan d'usinage, à la position X=0, Y=0
Dans l'axe d'outil, à 1 mm au-dessus de la pièce brute définie
Les fonctions FN 27: TABWRITE et FUNCTION FILE ne sont prises
en compte que dans les modes Exécution PGM pas-à-pas et
Execution PGM en continu.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
En mode Test de programme, la CN ne prend pas en compte
tous les déplacements effectués par les axes de la machine, par
ex. les positionnements PLC et les déplacement des macros
de changement d’outil et des fonctions M. De la sorte, un
test effectué sans erreur peut diverger de l’usinage qui sera
effectué ultérieurement. Il existe un risque de collision pendant
le mouvement d'approche !
Tester le programme CN à la position d’usinage qui sera
appliquée ultérieurement (PIECE BR. DANS ZONE TRAVAIL)
Programmer une position intermédiaire sûre après le
changement d’outil et avant le positionnement
Tester avec prudence un programme CN en mode Exécution
PGM pas-à-pas
Dans la mesure du possible, utiliser la fonction Dynamic
Collision Monitoring (DCM)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut aussi définir
une macro de changement d'outil pour le mode Test de
programme qui simule exactement le comportement de
la machine.
Le constructeur de la machine modifie souvent la
position simulée pour le changement d’outil.
294
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Test de programme
Exécuter un test de programme
Pour le test de programme, vous devez activer un
tableau d’outils (statut S). Pour cela, sélectionner le
tableau d'outils de votre choix dans le gestionnaire de
fichiers, en mode Test de programme.
Pour les outils de tournage, vous pouvez sélectionner un
tableau d'outils de tournage qui a ".trn" pour extension
de fichier et qui est compatible avec le tableau d'outils
sélectionné. Dans ce cas, les outils de tournage doivent
correspondre dans les deux tableaux sélectionnés.
Pour le test de programme, vous pouvez sélectionner le tableau de
points d’origine de votre choix (statut S).
Dès lors que vous appuyez sur la softkey RESET + START dans le
mode Test de programme, la CN utilise automatiquement le point
d'origine actif dans les modes Machine pour la simulation. Lors du
lancement du test de programme, ce point d'origine reste activé
tant que vous n'avez pas défini un autre point d'origine dans le
programme CN. La CN lit tous les autres points d'origine définis
dans le tableau de points d'origine sélectionné dans le test de
programme.
Avec la fonction PIECE BR. DANS ZONE TRAVAIL, vous activez la
surveillance de la zone d'usinage pour le test de programme.
Informations complémentaires : "Représenter la pièce brute dans
la zone d'usinage ", Page 286
Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche
Test de programme
Gestionnaire de fichiers : appuyer sur la touche
PGM MGT et sélectionner le fichier que vous
souhaitez tester
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
295
6
Tester et exécuter | Test de programme
La commande affiche les softkeys suivantes :
Softkey
Fonction
Réinitialiser la pièce brute, réinitialiser les
données d'outils et tester l'ensemble du
programme CN
Tester l'ensemble du programme CN
Tester chaque séquence CN l'une après l'autre
Exécute le Test de programme jusqu'à la
séquence CN N
Arrêter le programme (cette softkey n'apparaît
que si vous avez lancé le test de programme)
Vous pouvez interrompre le test du programme à tout moment – y
compris à l'intérieur des cycles d'usinage – et le reprendre ensuite.
Pour poursuivre le test, vous ne devez pas exécuter les actions
suivantes :
utiliser les touches fléchées ou la touche GOTO pour
sélectionner une autre séquence CN
Apporter des modifications au programme CN
sélectionner un nouveau programme CN
296
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Test de programme
Exécuter le Test de programme jusqu'à une séquence
CN donnée
Avec STOP A, la CN n'exécute le Test de programme que jusqu'à la
séquence CN comportant le numéro N.
Pour arrêter le Test de programme à une séquence CN de votre
choix :
Appuyer sur la softkey STOP A
Jusqu'à séq. N = indiquer le numéro de
séquence auquel la simulation doit s'arrêter
Programme entrer le nom du programme CN
dans lequel se trouve la séquence CN portant le
numéro choisi
La commande affiche le nom du programme CN.
Si l'arrêt doit avoir lieu dans un programme CN
appelé avec PGM CALL, entrer ce nom
Répétitions = Indiquer le nombre de répétitions
qui doivent avoir lieu si N se trouve dans une
répétition de partie de programme
Default 1: la CN exécute l'arrêt avant la
simulation de N.
Plusieurs possibilités à l'état arrêté
Si vous interrompez le Test de programme avec la fonction
STOP A, les options suivantes s'offrent à vous à l'état arrêté :
Activer/désactiver le saut de séquences CN
Activer/désactiver l'arrêt de programme optionnel
Modifier la résolution du graphique et du modèle
Modifier le programme CN en mode Programmation
Si vous modifiez le programme CN en mode Programmation, la
simulation se comportera comme suit :
Modification avant le point d'interruption : la simulation reprend
depuis le début
Modification après le point d'interruption : un positionnement au
point d'interruption est possible avec GOTO
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
297
6
Tester et exécuter | Test de programme
Utiliser la touche GOTO
Effectuer un saut avec la touche GOTO
Avec la touche GOTO, vous pouvez sauter à un endroit donné du
programme CN, quel que soit le mode de fonctionnement actif.
Procédez comme suit :
Appuyer sur la touche GOTO
La commande affiche une fenêtre auxiliaire.
Enter le numéro
Sélectionner une instruction de saut par softkey,
par ex. ignorer le nombre indiqué et passer en
dessous
La commande propose les options suivantes :
Softkey
Fonction
Sauter le nombre de lignes indiqué en passant
au-dessus
Sauter le nombre de lignes indiquées en passant
en dessous
Sauter au numéro de séquence indiqué
N'utilisez la fonction de saut GOTO que pour la
programmation et le test de programmes CN. Lors de
l'exécution, utilisez la fonction d'amorce de séquence.
Informations complémentaires : "Reprise d'un
programme CN à l'endroit de votre choix : Amorce de
séquence", Page 313
Sélection rapide avec la touche GOTO
Avec la touche GOTO, vous pouvez ouvrir la fenêtre SmartSelect qui
vous permettra de sélectionner facilement des fonctions spéciales
ou des cycles.
Pour sélectionner des fonctions spéciales, procédez comme suit :
Appuyer sur la touche SPEC FCT
Appuyer sur la touche GOTO
La commande affiche une fenêtre auxiliaire avec
la structure des fonctions spéciales.
Sélectionner la fonction de votre choix
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Ouvrir une fenêtre de sélection avec la touche GOTO
Si la commande propose un menu de sélection, la touche GOTO
vous permet d'ouvrir la fenêtre de sélection. Vous pouvez ainsi
visualiser les différentes possibilités.
298
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Test de programme
Barres de défilement
Vous pouvez utiliser la souris pour déplacer le contenu de l'écran
avec la barre de défilement qui se trouve sur le bord droit de la
fenêtre de programme. Vous pouvez également vous aider de la
taille et de la position de la barre de défilement pour en déduire la
longueur du programme et la position du curseur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
299
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
6.10 Exécution de programme
Application
En mode Execution PGM en continu, la CN exécute un
programme CN en continu, jusqu'à la la fin du programme ou
jusqu'à une interruption.
En mode Exécution PGM pas-à-pas, la CN exécute chaque
séquence CN individuellement, après avoir appuyé sur la touche
Start CN. Dans les cycles de motifs de points et dans un cycle
CYCL CALL PAT, la CN s'arrête après chaque point. La définition de
la pièce brute est interprétée comme une séquence CN.
Les fonctions suivantes peuvent être utilisées en mode Exécution
PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu :
Interruption de l’exécution du programme
Exécution du programme à partir d'une séquence CN donnée
Sauter des séquences CN
Editer un tableau d’outils TOOL.T
Editer le tableau de points zéro ou le tableau de correction actif
Contrôler et modifier les paramètres Q
Superposer le positionnement de la manivelle
Fonctions destinées à la représentation graphique
Affichage d'état supplémentaire
Exécuter un programme CN
Opérations préalables
Brider la pièce sur la table de la machine
Définition du point d'origine
Sélectionner les tableaux nécessaires et les fichiers de palettes
(état M)
Sélectionner un programme CN (état M)
Remarques à propos de l'utilisation :
L’avance et la vitesse de rotation de la broche
peuvent être modifiées avec les potentiomètres.
Vous pouvez réduire la vitesse d'avance en vous
servant de la softkey FMAX. Cette diminution
s’applique à tous les déplacements en avance
de travail et en avance rapide, même après un
redémarrage de la CN.
Exécution de programme en continu
Lancer un programme CN avec la touche Start CN
Exécution de programme pas à pas
Lancer individuellement chaque séquence CN du
programme CN avec la touche Start CN
300
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Articuler des programmes CN
Définition, application
La commande offre la possibilité de commenter des
programmes CN avec des séquences d'articulation. Les séquences
d'articulation sont des textes (252 caractères max.) à considérer
comme des commentaires ou comme des titres pour les lignes de
programme suivantes.
Grâce à des séquences d'articulation judicieuses, il est ainsi
possible de structurer des programmes CN de manière claire et
compréhensible.
Cela facilite notamment l'intégration de futures modifications dans
le programme CN. Les séquences d'articulations sont intégrées à
l'endroit de votre choix dans le programme CN.
Les séquences d'articulations peuvent également être affichées
et éditées ou complétées dans une fenêtre distincte. Pour cela,
sélectionner le partage d'écran qui convient.
La commande gère les points d'articulation insérés dans un
fichier distinct (terminaison .SEC.DEP). La vitesse de navigation à
l'intérieur de la fenêtre d'articulation s’en trouve ainsi améliorée.
Dans les modes de fonctionnement suivants, vous pouvez
sélectionner le partage d'écran PROGRAMME + ARTICUL. :
Exécution PGM pas-à-pas
Execution PGM en continu
Programmation
Afficher la fenêtre d’articulation / changer de fenêtre active
Afficher une fenêtre d'articulation : appuyer
sur la softkey de partage de l'écran
PROGRAMME + ARTICUL.
Changer de fenêtre active en appuyant sur la
softkey CHANGER FENETRE
Sélectionner des séquences dans la fenêtre d’articulations
Si vous sautez d’une séquence à une autre dans la fenêtre
d’articulation, la commande affiche simultanément la séquence
dans la fenêtre du programme. Ceci vous permet de sauter
rapidement de grandes parties de programme.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
301
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Contrôler et modifier des paramètres Q
Procédure
Vous pouvez contrôler et modifier des paramètres Q dans tous les
modes de fonctionnement.
Interrompre au besoin l'exécution du programme (par
ex. en appuyant sur la touche ARRET CN et sur la softkey
STOP INTERNE) ou suspendre le test de programme
Appeler les fonctions des paramètres Q :
appuyer sur la softkey Q INFO ou sur la touche Q
La commande affiche tous les paramètres ainsi
que les valeurs correspondantes.
Sélectionner le paramètre souhaité avec les
touches fléchées ou la touche GOTO
Si vous souhaitez modifier la valeur, appuyez
sur la softkey EDITER CHAMP ACTUEL, entrez la
nouvelle valeur et validez avec la touche ENT
Si vous ne souhaitez pas modifier la valeur,
appuyez sur la softkey VALEUR ACTUELLE ou
quittez le dialogue avec la touche END
La commande utilise tous les paramètres assortis
de commentaires dans des cycles ou en tant que
paramètres de transfert.
Si vous souhaitez vérifier ou modifier des paramètres
locaux, globaux ou string, appuyez sur la softkey
AFFICHER PARAMETRES Q QL QR QS. La commande
affiche alors le type de chaque paramètre. Les fonctions
décrites précédemment restent valables.
302
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Vous pouvez également faire s'afficher les paramètres Q dans
l'affichage d'état supplémentaire quel que soit le mode de
fonctionnement (à l'exception du mode Programmation).
Au besoin, interrompre l'exécution du programme (par ex.
en appuyant sur la touche ARRET CN et sur la softkey
STOP INTERNE ou suspendre le test de programme
Appeler la barre de softkeys pour le partage
d'écran
Sélectionner le partage d'écran avec l'affichage
d'état supplémentaire
La CN affiche le formulaire d’état Sommaire dans
la moitié droite de l'écran.
Appuyer sur la softkey ETAT PARAM. Q
Appuyer sur la softkey LISTE DE PARAM. Q
La commande ouvre la fenêtre auxiliaire.
Définir les numéros de paramètres que vous
souhaitez contrôler pour chaque type de
paramètres (Q, QL, QR, QS). Les différents
paramètres Q doivent être séparés par
une virgule et les paramètres Q qui se
suivent doivent être reliés par un tiret, p. ex.
1,3,200-208. Chaque type de paramètres ne doit
pas contenir plus de 132 caractères.
Les valeurs affichées dans l'onglet QPARA ont
toujours huit chiffres après la virgule. Ainsi, pour
le résultat de Q1 = COS 89.999, la CN affichera
par exemple 0.00001745. La CN affiche les très
grandes valeurs, ou les très petites valeurs, sous
forme de notation exponentielle. Ainsi, pour le
résultat de Q1 = COS 89.999 * 0.001, la CN affichera
+1.74532925e-08, "e-08" signifiant "facteur 10-8".
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
303
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Interrompre, arrêter ou suspendre un usinage
Plusieurs possibilités s'offrent à vous pour arrêter l'exécution d'un
programme :
Interrompre l'exécution du programme, par ex. à l'aide de la
fonction auxiliaire M0
Arrêter l'exécution du programme, par ex. à l'aide de la touche
Arrêt CN
Interrompre l'exécution du programme, par ex. à l'aide de la
touche Arrêt CN combinée à la softkey STOP INTERNE
Terminer l'exécution du programme, par ex. à l'aide des
fonctions auxiliaires M2 ou M30
La commande indique l’état actuel de l’exécution de programme
dans l’affichage d’état.
Informations complémentaires : "Affichage d'état général",
Page 77
Contrairement à l'état arrêté, une exécution de programme
interrompue, annulée (terminée) offre à l'opérateur les options
suivantes :
Sélectionner le mode de fonctionnement
Vérifier et modifier au besoin les paramètres Q à l'aide la
fonction Q INFO
Modifier le paramétrage de l’interruption programmée au choix
avec la fonction M1
Modifier le paramétrage des sauts de séquences CN
programmés avec /
La commande interrompt automatiquement l’exécution
du programme en cas d’erreurs importantes, p. ex. en
cas d'appel de cycle avec broche immobilisée.
304
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Interruptions programmées
Vous pouvez définir les interruptions directement dans le
programme CN. La commande interrompt l’exécution du
programme dans la séquence CN qui contient l’un des éléments
suivants :
Un arrêt programmé ARRET (avec ou sans fonction auxiliaire)
Un arrêt programmé M0
Un arrêt conditionnel M1
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Certaines interactions manuelles font que la commande perd
les informations à effet modal et donc la référence contextuelle.
Une fois la référence contextuelle perdue, des mouvements
inattendus et indésirables peuvent survenir. Il existe un risque de
collision pendant l’usinage qui suit !
Interactions à éviter :
Mouvement du curseur sur une autre séquence CN
Instruction de saut GOTO sur une autre séquence CN
Éditer une séquence CN
Modifier des valeurs de paramètres Q à l'aide de la softkey
Q INFO
Changement de mode de fonctionnement
Restaurer la référence contextuelle en répétant les
séquences CN requises
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction auxiliaire M6 peut elle aussi entraîner une
interruption de l’exécution de programme. C’est au
constructeur de la machine qu’il revient de définir
l’étendue de l'action d’une fonction auxiliaire.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
305
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Interruption manuelle de programme
Pendant qu'un programme CN est exécuté en mode Execution
PGM en continu, sélectionnez le mode Exécution PGM pas-à-pas.
La CN interrompt l’usinage dès lors que l’étape d’usinage actuelle
est achevée.
Interrompre l'usinage
Appuyer sur la touche Arrêt CN
La commande ne met pas fin à la séquence CN
actuelle.
La commande fait apparaître le symbole d'état
arrêté dans l'affichage d'état.
Les actions, telles qu'un changement de mode
de fonctionnement, ne sont pas possibles.
Il est possible de poursuivre le programme avec
la touche Start CN.
Appuyer sur la softkey STOP INTERNE
La commande fait brièvement apparaître le
symbole d'interruption du programme dans
l'affichage d'état.
La commande fait apparaître le symbole d'état
terminé/inactif dans l'affichage d'état.
Les actions, telles qu'un changement de mode
de fonctionnement, sont de nouveau possibles.
Corrections en cours d'exécution de programme
Pendant l'exécution du programme, vous avez la possibilité
d'accéder aux tableaux de correction programmés ou au tableau
de points zéro activés. Vous pouvez également apporter des
modifications à ces tableaux.
Les données modifiées ne sont effectives qu'après réactivation de
la correction.
Pour accéder à un tableau, procédez comme suit :
Appuyer sur la softkey
OUVRIR TABLEAUX DE CORR.
Appuyer sur la softkey correspondant au tableau
de votre choix, par ex. TABLEAU PTS ZERO
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou DIN/ISO
306
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Déplacer les axes de la machine pendant une
interruption
Pendant une interruption de l'exécution d'un programme, vous
pouvez déplacer manuellement des axes. La softkey 3D ROT est
disponible si la fonction Inclinaison du plan d'usinage (option ) est
active au moment de l’interruption.
Dans le menu 3D ROT, vous pouvez sélectionner l'une des
fonctions suivantes :
Softkey
Symbole
dans l'affichage
d'état
Fonction
Aucun
symbole
Vous pouvez déplacer les axes dans le
système de coordonnées de la machine
M-CS.
Informations complémentaires :
"Système de coordonnées de la
machine M-CS", Page 130
Vous pouvez déplacer les axes dans le
système de coordonnées de la pièce
W-CS.
Informations complémentaires :
"Système de coordonnées de la pièce
W-CS", Page 134
Vous pouvez déplacer les axes dans le
système de coordonnées du plan d'usinage WPL-CS.
Informations complémentaires :
"Système de coordonnées du plan
d'usinage WPL-CS", Page 136
Vous pouvez déplacer les axes dans le
système de coordonnées de l'outil TCS.
La commande verrouille les autres
axes.
Informations complémentaires :
"Système de coordonnées de l'outil TCS", Page 139
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction de déplacement dans le sens de l'axe d'outil
est activée par le constructeur de la machine.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
307
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Pendant l’interruption d’une exécution de programme, il est
possible de déplacer les axes manuellement, par ex. pour
effectuer un dégagement en dehors d'un trous en plan d'usinage
incliné. Il existe un risque de collision si 3D ROT n’a pas été
paramétré correctement !
Utiliser de préférence la fonction T-CS
Appliquer une avance peu élevée
Modifier un point de référence pendant une interruption
Si vous modifiez le point d'origine actif pendant une interruption,
vous ne pourrez reprendre l'exécution de programme à l'endroit de
l'interruption qu'avec GOTO ou l'amorce de programme.
Exemple : Dégagement de la broche après un bris d'outil
Interrompre l'usinage
Pour déverrouiller les touches de sens des axes, appuyer sur la
softkey DEPLACMNT MANUEL
Déplacer les axes de la machine avec les touches de sens des
axes
Consultez le manuel de votre machine !
Sur certaines machines, vous devez appuyer sur
la touche Start CN après avoir actionné la softkey
DEPLACMNT MANUEL pour déverrouiller les touches de
sens des axes.
Poursuivre une exécution de programme après une
interruption
Lors d’une interruption de l’exécution du programme, la CN
mémorise :
l’outil appelé en dernier
les conversions de coordonnées actives (p. ex. décalage de
point zéro, rotation, image miroir)
les coordonnées du dernier centre de cercle défini
Les données mémorisées sont utilisées pour réaborder le contour
après le déplacement manuel des axes de la machine pendant une
interruption (softkey ABORDER POSITION).
308
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Informations relatives à l'utilisation :
Les données mémorisées restent actives jusqu’à ce
qu’elles soient réinitialisées, p. ex. en sélectionnant
un programme donné.
Après une interruption du programme avec la
softkey STOP INTERNE, l’usinage doit être exécuté
en début de programme ou avec la fonction
AMORCE SEQUENCE.
Si vous interrompez l’exécution du programme au
sein d’une répétition de partie de programme ou
d’un sous-programme, vous devrez retourner à
la position de l’interruption à l’aide de la fonction
AMORCE SEQUENCE.
Avec des cycles d’usinage, l’amorce de séquence
s’effectue toujours en début de cycle. Si vous
interrompez l’exécution de programme pendant
un cycle d’usinage, la commande répétera après
une amorce de séquence les étapes d’usinage déjà
exécutées.
Poursuivre l'exécution du programme avec la touche START CN
Après une interruption, vous pouvez poursuivre l'exécution du
programme avec la touche Start CN, à condition d'avoir arrêté le
programme CN comme suit :
en appuyant sur la touche Arrêt CN
par une interruption programmée
Reprise de l’exécution du programme après une erreur
En cas de message d’erreur effaçable :
Supprimer la cause de l’erreur
Effacer le message d'erreur à l'écran : appuyer sur la touche CE
Redémarrer ou poursuivre l’exécution du programme à l’endroit
où il a été interrompu
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
309
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Dégagement après une coupure de courant
Consultez le manuel de votre machine !
Le mode de fonctionnement Dégager est déverrouillé et
configuré par le constructeur de votre machine.
Avec le mode Dégagement, vous pouvez dégagez l'outil après une
coupure de courant.
Si vous avez activé une limitation d'avance avant la panne
de courant, alors celle-ci est encore active. Vous pouvez
désactiver la limitation d'avance à l'aide de la softkey
ANNULER LIMITATION AVANCE.
Le mode Dégagement peut être sélectionné dans les états
suivants :
Coupure d'alimentation
La tension de commande pour le relais manque
Franchir les points de référence
Le mode Dégagement propose les modes de déplacement
suivants :
Mode
Fonction
Axes de la
machine
Mouvements de tous les axes dans le
système de coordonnées machine
Système incliné
Déplacements de tous les axes dans le
système de coordonnées actif
Paramètres actifs:Position des axes d'inclinaison
Axe d'outil
Déplacements de l'axe d'outil dans le
système de coordonnées
Filet
Déplacements de l'axe d'outil dans le
système de coordonnées actif avec mouvement de compensation de la broche
Paramètres actifs : pas de filet et sens de
rotation
Le mode de déplacement Système incliné est
également disponible si la fonction Inclinaison du plan
d'usinage (option 8) est déverrouillée sur votre CN.
La commande pré-sélectionne automatiquement le mode
de déplacement et les paramètres associés. Si le mode de
déplacement ou les paramètres n'ont pas été pré-sélectionnés
correctement, vous pouvez les modifier manuellement.
310
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
REMARQUE
Attention, danger pour la pièce et l'outil !
Une coupure de courant pendant l’usinage peut occasionner
un ralentissement incontrôlé des axes. Si l’outil était en train
d’usiner avant la coupure de courant, il n'est pas possible de
franchir les marques de référence des axes après le redémarrage
de la commande. Pour les axes sur lesquels les marques de
référence n'ont pas été franchies, la commande tient compte
des dernières valeurs d'axe enregistrées comme position
actuelle susceptible de diverger de la position réelle. Les
déplacements qui suivent ne coïncident donc pas avec les
déplacements précédant la coupure de courant. Si l’outil est
encore en cours d'intervention pendant les déplacements, l’outil
et la pièce peuvent être endommagés suite à des tensions !
Appliquer une avance peu élevée
Pour les axes dont les marques de référence n'ont pas été
franchies, tenez compte du fait qu’il n'est pas possible de
surveiller la zone de déplacement.
Exemple
L'alimentation s'est interrompue au cours d'un cycle filetage en
plan incliné. Vous devez dégager le taraud :
Mettre la commande et la machine sous tension
La commande lance le système d'exploitation. Cette étape peut
durer quelques minutes.
La commande affiche ensuite le message Coupure de courant
en haut de l’écran.
Activer le mode de fonctionnement Dégagement
en appuyant sur la softkey DEGAGER
La CN affiche le message Dégagement
sélectionné.
Acquitter la coupure de courant : appuyer sur la
touche CE
La commande compile le programme PLC.
Mettre la commande sous tension
La commande contrôle la fonction du circuit
d'arrêt d'urgence. Si au moins un axe n'a pas
été référencé, vous devez comparer les valeurs
de position affichées avec les valeurs d'axe
effectives et valider leur concordance. Le cas
échéant, suivre les instructions du dialogue.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
311
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Vérifier le mode de déplacement pré-sélectionné : au besoin,
sélectionner FILET
Vérifier le pas de filetage pré-sélectionné. Au besoin, indiquer le
pas de filetage.
Vérifier le sens de rotation pré-sélectionné : le cas échéant,
sélectionner le sens de rotation du filetage
Filet à droite : la broche tourne dans le sens horaire lorsqu'elle
approche la pièce et dans le sens anti-horaire quand elle la
quitte. Filet à gauche : la broche tourne dans le sens anti-horaire
quand elle approche la pièce et dans le sens horaire quand elle
l'approche.
Activer le dégagement : appuyer sur la softkey
DEGAGER
Dégagement : dégager l'outil avec les touches de direction
externes ou la manivelle électronique
Touche d'axe Z+ : sortie de la pièce
Touche d'axe Z- : approche de la pièce
Quitter le dégagement : revenir à la barre de
softkeys initiale
Quitter le mode Dégagement en appuyant sur la
softkey DEGAGER FERMER
La CN vérifie que le mode Dégagement puisse
être fermé. Suivre les instructions de la fenêtre
de dialogue le cas échéant.
Répondre à la question de sécurité : si l’outil n’a pas été
correctement dégagé, appuyer sur la softkey NON. Si l’outil a
été correctement dégagé, appuyer sur la softkey OUI.
La CN affiche le dialogue Dégagement sélectionné.
Démarrer la machine et franchir les marques de référence, au
besoin
Mettre la machine à l'état souhaité : au besoin, réinitialiser le
plan d'usinage incliné
312
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Reprise d'un programme CN à l'endroit de votre
choix : Amorce de séquence
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction AMORCE SEQUENCE doit être déverrouillée
et configurée par le constructeur de votre machine.
La fonction AMORCE SEQUENCE vous permet d'exécuter un
programme d'usinage à partir de la séquence CN de votre choix. La
CN tient compte de l’usinage de la pièce réalisé en amont de cette
séquence CN dans ses calculs.
Si le programme CN a été interrompu dans les conditions
mentionnées ci-après, la commande mémorisera le point
d'interruption :
Softkey STOP INTERNE
Arrêt d'urgence
Coupure de courant
La commande émet un message si, lors d’un redémarrage, elle
détecte un point d’interruption mémorisé. Vous pouvez effectuer
l’amorce de séquence directement à l’endroit de l’interruption.
Vous avez plusieurs possibilités pour définir l'amorce de séquence :
Amorce de séquence dans le programme principal, au besoin
avec répétitions
Amorce de séquence en plusieurs étapes dans les sousprogrammes et les cycles de palpage
Amorce de séquence dans les tableaux de points
Amorce de séquence dans les programmes de palettes
Au début de l'amorce de séquence, la CN réinitialise toutes les
données comme lorsque vous sélectionnez le programme CN.
Pendant l'amorce de séquence, vous pouvez commuter entre
Execution PGM en continu et Execution PGM pas-à-pas.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La fonction AMORCE SEQUENCE "saute" les cycles palpeur
programmés. Ainsi, les paramètres de résultat ne contiennent
aucune valeur ou, le cas échéant, des valeurs erronées. Il
existe un risque de collision si l’usinage qui suit applique les
paramètres de résultat.
Utiliser la fonction AMORCE SEQUENCE en plusieurs étapes
Informations complémentaires : "Procédure à suivre pour
une amorce de séquence en plusieurs niveaux", Page 315
La fonction AMORCE SEQUENCE ne doit pas être utilisée
avec les fonctions suivantes :
Filtre stretch actif
Cycles de palpage 0, 1, 3 et 4 pendant la phase de
recherche de l'amorce de séquence
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
313
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Procédure à suivre pour une amorce de séquence simple
La commande ne vous propose dans la fenêtre auxiliaire
que les dialogues nécessaires à l'exécution
Appuyer sur la softkey AMORCE SEQUENCE
La commande affiche la fenêtre auxiliaire dans
laquelle le programme principal actif se trouve
prédéfini.
Avance à: N = : entrer le numéro de la
séquence CN à laquelle vous souhaitez
reprendre le programme CN
Programme : vérifier le nom et le chemin du
programme CN dans lequel la séquence CN se
trouve ou utiliser la softkey SELECTION pour
renseigner le nom et le chemin du programme
Répétitions : indiquer le numéro de la prochaine
répétition à exécuter si la séquence CN se trouve
dans une répétition de partie de programme.
Au besoin, appuyer sur la softkey ETENDU
Au besoin, appuyer sur la softkey
SÉLECT. DERNIERE SEQUENCE CN pour
sélectionner la dernière interruption mémorisée
Appuyer sur la touche Start CN
La commande lance l'amorce de séquence,
calcule jusqu'à la séquence CN indiquée et
affiche le dialogue suivant.
Si vous avez modifié l'état de la machine :
Appuyer sur la touche Start CN
La commande rétablit l'état de la machine,
par ex. TOOL CALL, fonctions M, et affiche le
dialogue suivant.
Si vous avez modifié les positions d'axes :
Appuyer sur la touche Start CN
La commande approche les positions indiquées,
dans l'ordre défini, et affiche le dialogue suivant.
Approcher les axes dans l'ordre de votre choix :
Informations complémentaires : "Approcher à
nouveau le contour", Page 319
Appuyer sur la touche Start CN
La commande poursuit l'exécution du
programme CN.
314
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Exemple d'une amorce de séquence simple
La CN indique le nombre de répétitions dans l'affichage
d'état de l'onglet Sommaire, même après un arrêt
interne.
Suite à un arrêt interne, vous souhaitez reprendre au troisième
usinage de LBL 1 de la séquence CN 12.
Entrer les données suivantes dans la fenêtre auxiliaire :
Avance à: N =12
Répétitions 3
Procédure à suivre pour une amorce de séquence en plusieurs
niveaux
Si vous effectuez, par exemple, une reprise dans un sousprogramme qui a été appelé plusieurs fois par le programme
principal, vous utilisez l'amorce de séquence en plusieurs étapes.
Vous commencerez alors par sauter directement à l'appel du sousprogramme de votre choix. La fonction POURSUIVRE AMORCE SEQ.
vous permet d’aller plus loin à partir de ce point.
Remarques à propos de l'utilisation :
La commande ne vous propose dans la fenêtre
auxiliaire que les dialogues nécessaires à l'exécution
Vous pouvez aussi poursuivre l’AMORCE SEQUENCE
sans restaurer ni l’état de la machine, ni la
position qu’avaient les axes au premier point de
reprise. Pour cela, vous appuyez sur la softkey
POURSUIVRE AMORCE SEQ. avant de confirmer la
restauration avec la touche Start CN.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
315
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Amorce de séquence au premier point de reprise :
Appuyer sur la softkey AMORCE SEQUENCE
Saisir la première séquence CN à laquelle vous
souhaitez effectuer la reprise
Au besoin, appuyer sur la softkey ETENDU
Au besoin, appuyer sur la softkey
SÉLECT. DERNIERE SEQUENCE CN pour
sélectionner la dernière interruption mémorisée
Appuyer sur la touche Start CN
La commande commence l'amorce de séquence
et calcule jusqu'à la séquence CN indiquée.
Si la commande doit rétablir l'état de la machine de la séquence
CN indiquée :
Appuyer sur la touche Start CN
La commande restaure l'état de la machine, par
ex. TOOL CALL, fonctions M.
Si la commande doit rétablir la position des axes :
Appuyer sur la touche Start CN
La commande approche les positions indiquées
dans l'ordre programmé.
Si la commande doit exécuter la séquence CN :
Au besoin, sélectionner le mode de
fonctionnement Execution PGM pas-à-pas
Appuyer sur la touche Start CN
La commande exécute la séquence CN.
Amorce de séquence au point de reprise suivant :
Appuyer sur la softkey
POURSUIVRE AMORCE SEQ.
Entrer la séquence CN à laquelle vous souhaitez
reprendre
Si vous avez modifié l'état de la machine :
Appuyer sur la touche Start CN
Si vous avez modifié les positions d'axes :
Appuyer sur la touche Start CN
Si la commande doit exécuter la séquence CN :
Appuyer sur la touche Start CN
Au besoin, répéter certaines étapes pour sauter
à l'endroit de reprise suivant
Appuyer sur la touche Start CN
La commande poursuit l'exécution du
programme CN.
316
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Exemple d'amorce de séquence en plusieurs niveaux
Vous éditez un programme principal comportant plusieurs appels
de sous-programmes dans le programme CN Sub.h. Vous travaillez
avec un cycle palpeur dans le programme principal. Vous utiliserez
ultérieurement le résultat du cycle palpeur pour le positionnement.
Après un arrêt interne, vous souhaitez reprendre le programme
au deuxième appel du sous-programme, dans la séquence CN
8. Cet appel de sous-programme se trouve dans la séquence CN
53 du programme principal. Le cycle palpeur se trouve dans la
séquence CN 28 du programme principal, autrement dit avant le
point de reprise que vous souhaitez.
Appuyer sur la softkey AMORCE SEQUENCE
Entrer les données suivantes dans la fenêtre
auxiliaire :
Avance à: N =28
Répétitions 1
Au besoin, sélectionner le mode de
fonctionnement Execution PGM pas-à-pas
Appuyer sur la touche Start CN jusqu'à ce que la
commande exécute le cycle palpeur.
La commande mémorise le résultat.
Appuyer sur la softkey
POURSUIVRE AMORCE SEQ.
Entrer les données suivantes dans la fenêtre
auxiliaire :
Avance à: N =53
Répétitions 1
Appuyer sur la touche Start CN jusqu'à ce que la
commande exécute la séquence CN
La commande saute dans le sous-programme
Sub.h.
Appuyer sur la softkey
POURSUIVRE AMORCE SEQ.
Entrer les données suivantes dans la fenêtre
auxiliaire :
Avance à: N =8
Répétitions 1
Appuyer sur la touche Start CN jusqu'à ce que la
commande exécute la séquence CN
La commande poursuit l'exécution du sousprogramme, puis revient dans le programme
principal.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
317
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Amorce de séquence dans des tableaux de points
Pour effectuer une reprise dans un tableau de points que vous
avez appelé depuis le programme principal, vous utilisez la softkey
ETENDU.
Appuyer sur la softkey AMORCE SEQUENCE
La commande affiche une fenêtre auxiliaire.
Appuyer sur la softkey ETENDU
La commande étend la fenêtre auxiliaire.
Numéro point : entrer le numéro de la ligne à
laquelle vous souhaitez reprendre
Fichier de points : entrer le nom et le chemin du
tableau de points
Au besoin, appuyer sur la softkey
SÉLECT. DERNIERE SEQUENCE CN pour
sélectionner la dernière interruption mémorisée
Appuyer sur la touche Start CN
Si vous souhaitez reprendre dans un motif de points avec l’amorce
de séquence, vous procédez comme pour la reprise dans le tableau
de points. Dans le champ de saisie Numéro point, entrez le
numéro de point de votre choix Le premier point du motif de points
porte le numéro 0.
318
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Amorce de séquence dans des programmes de palettes
Avec le gestionnaire de palettes , vous pouvez aussi utiliser la
fonction AMORCE SEQUENCE en liaison avec des tableaux de
palettes.
Si vous interrompez l'exécution d'un tableau de palettes,
la commande vous proposera la dernière séquence CN
sélectionnée du programme CN interrompu pour la fonction
AMORCE SEQUENCE.
En cas d'AMORCE SEQUENCE dans des tableaux
de palettes, vous devez également définir le champ
de saisie Ligne palette. La programmation se
réfère à la ligne NR du tableau de palettes. Une telle
programmation est systématiquement nécessaire car il
se peut qu'un programme CN soit mentionné plusieurs
fois dans un tableau de palettes.
L’AMORCE SEQUENCE a toujours lieu orientée vers
la pièce, même si vous avez sélectionné la méthode
d’usinage TO ou CTO. Après l’AMORCE SEQUENCE, la
CN travaille à nouveau selon la méthode d’usinage qui a
été sélectionnée.
Appuyer sur la softkey AMORCE SEQUENCE
La commande affiche une fenêtre auxiliaire.
Ligne palette : entrer le numéro de la ligne du
tableau de palettes
Entrer au besoin les Répétitions si la séquence
CN se trouve dans une répétition de partie de
programme
Au besoin, appuyer sur la softkey ETENDU
La commande étend la fenêtre auxiliaire.
Appuyer sur la softkey
SELECT. DERNIERE SEQUENCE CN pour
sélectionner la dernière interruption mémorisée
Appuyer sur la touche Start CN
Approcher à nouveau le contour
La fonction ABORDER POSITION permet à l’outil d’aborder le
contour de la pièce dans les cas suivants :
Réaccostage du contour après avoir déplacé les axes de la
machine pendant une interruption qui n’a pas été exécutée avec
STOP INTERNE
Réaccostage dans le cadre d'une amorce de séquence, par ex.
suite à une interruption avec STOP INTERNE
modification de la position d'un axe après l'ouverture de la
boucle d'asservissement lors d'une interruption de programme
(en fonction de la machine)
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
319
6
Tester et exécuter | Exécution de programme
Méthode
Pour approcher le contour :
Appuyer sur la softkey ABORDER POSITION
Rétablir au besoin l'état de la machine
Approcher les axes dans l'ordre indiqué par la commande :
Appuyer sur la touche Start CN
Approcher les axes dans l'ordre que vous avez vous-même sélectionné
Appuyer sur la softkey SELECTION AXES
Appuyer sur la softkey correspondant au premier
axe
Appuyer sur la touche Start CN
Appuyer sur la softkey correspondant au
deuxième axe
Appuyer sur la touche Start CN
Répéter la procédure pour chaque axe
Si l’outil se trouve dans l’axe d’outil en dessous du point
d’approche, la commande propose l’axe d’outil comme
premier sens de déplacement.
Procédure pour les axes manuels
Les axes manuels sont des axes non entraînés et qu'il appartient à
l'opérateur de positionner.
Si des axes manuels sont impliqués dans le réaccostage, la
CN ne propose pas d'enchaînement d'approche. La CN affiche
automatiquement les softkeys des axes disponibles.
Pour approcher le contour :
Appuyer sur la softkey correspondant à l'axe
manuel
Positionner l'axe manuel sur la valeur affichée
dans la fenêtre de dialogue
Une fois que l'axe manuel équipé du système
de mesure a atteint sa position, la CN supprime
automatiquement la valeur de la fenêtre de
dialogue.
Appuyer de nouveau sur la softkey
correspondant à l'axe manuel
La CN mémorise la position.
S'il n'y a plus d'axes manuels à positionner, la CN
propose un ordre de positionnement pour les axes
restants.
320
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécuter des programmes de FAO
6.11 Exécuter des programmes de FAO
Si vous créez des programmes CN à distance, avec un système
de FAO, veuillez tenir compte des recommandations contenues
dans les chapitres ci-après. Vous pourrez ainsi exploiter au mieux
la performance d'asservissement de la commande et, en principe,
obtenir de meilleurs états de surface pour vos pièces, en moins
de temps qu'avant. Malgré les vitesses d'usinage élevées, la
commande atteint une très haute précision du contour. Il faut pour
cela que le système d'exploitation en temps réel HEROS 5 soit
utilisé avec la fonction ADP (Advanced Dynamic Prediction) de la
TNC 640. De cette manière, la commande n'aura aucune difficulté
à traiter des programmes CN avec une forte concentration de
points.
Du modèle 3D au programme CN
Le processus de création d'un programme CN à partir d'un modèle
de CAO peut être schématisé de la manière suivante :
CAO : Création d'un modèle
Les départements de conception mettent un modèle 3D à
disposition pour l'usinage de la pièce. Idéalement, le modèle 3D
est construit au centre de tolérance.
FAO : Génération d'une trajectoire, d'une correction d'outil
Le programmeur de FAO définit les stratégies d'usinage pour
les zones de la pièce à usiner. Le système de FAO calcule
ensuite les trajectoires de l'outil à partir des surfaces du modèle
de CAO. Ces trajectoires d'outils sont constituées de points
qui sont calculés par le système de FAO de manière à ce que la
surface à usiner soit abordée au mieux, compte tenu de l'erreur
de corde et des tolérances. Un programme CN neutre (=
indépendant de la machine) est ainsi créé : il s'agit du CLDATA
(cutter location data). Un post-processeur se sert du CLDATA
pour générer un programme CN spécifique à une machine et
à une commande qui pourra être édité par la commande CNC.
Le post-processeur se réfère à la machine et il est adapté à la
commande. Il s'agit du lien central entre le système de FAO et
la commande CNC.
Commande : asservissement des mouvements, surveillance
de la tolérance,profile de vitesse
La commande se base sur les points définis dans le programme
CN pour calculer les mouvements de chaque axe de la machine,
ainsi que les profils de vitesse requis. Les fonctions filtre
performantes éditent et lissent le contour de manière à ce que
le contour respecte l'écart de trajectoire maximal autorisé.
Mécatronique : asservissement de l'avance, technique
d'entraînement, machine
La machine applique les mouvements et les profils d'avance
calculés par la commande en les transformant en des
mouvements réels de l'outil, par l'intermédiaire du système
d'entraînement.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
321
6
Tester et exécuter | Exécuter des programmes de FAO
À prendre en compte lors de la configuration du postprocesseur
Respecter les points suivants lors de la configuration du postprocesseur :
Les données émises doivent avoir une précision d'au moins
quatre décimales pour les positions d'axes. Cela vous permettra
d'améliorer la qualité des données CN et d'éviter les erreurs
d'arrondi qui ont des effets visibles à la surface des pièces.
Des données émises avec une précision à cinq décimales vous
permettront d'améliorer la qualité de surface des pièces optiques
ou des pièces à grand rayon (à faible courbure), par ex. des
moules du secteur automobile.
Pour l'usinage avec des vecteurs de normale à la surface, toujours
paramétrer l'émission des données avec une précision à sept
décimales (séquences LN, uniquement en programmation Texte
clair)
Eviter les séquences CN incrémentales consécutives, car sinon la
tolérance des différentes séquences CN risque de s'additionner
dans l'émission
La tolérance du cycle 32 doit être définie de manière à être,
en standard, au moins égale au double de l'erreur de corde
définie dans le système de FAO. Tenez également compte des
informations contenues dans la description fonctionnelle du cycle
32
Si l'erreur de corde définie dans le programme de FAO est trop
élevée, celle-ci risque de provoquer, suivant la courbure du
contour, de trop grands écarts entre les séquences CN, avec
d’importants changements de direction. D’où le risque d'avoir des
erreurs d'avance au niveau de la transition des séquences. Des
accélérations régulières (selon l'énergie déployée) causées par
les erreurs d'avance d'un programme CN non homogène peuvent
entraîner des vibrations indésirables sur le bâti de la machine.
Les points de trajectoire calculés par le système de FAO peuvent
être reliés par des séquences circulaires plutôt que par des
séquences linéaires. En interne, la commande calcule des cercles
qui sont d'un niveau de précision supérieur à ce qu'il est possible
de définir dans le format de programmation.
Ne pas émettre de points intermédiaires sur des trajectoires
linéaires définies avec précision. Les points intermédiaires qui ne
se trouvent pas exactement sur la trajectoire linéaire peuvent avoir
des répercussions visibles à la surface des pièces.
Un seul point de données CN doit se trouver au niveau d'une
transition de courbure (angles).
Éviter les petits écarts permanents entre les séquences. Les
faibles écarts entre les séquences (séquences très rapprochées)
sont dus aux importantes variations de courbure du contour dans
le système de FAO, couplées à de très petites erreurs de corde.
Pour les trajectoires parfaitement linéaires, il n'est pas nécessaire
d'avoir des séquences très rapprochées (faibles intervalles entre
les séquences), comme l'impose souvent l'émission de points, à
intervalles constants, par le système de FAO.
Éviter les répartitions de points parfaitement synchrones sur les
surfaces à courbure constante, car cela risquerait de former des
motifs à la surface des pièces.
322
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécuter des programmes de FAO
Dans les programmes à cinq axes simultanés : éviter d’émettre
des positions en double si celles-ci ne se distinguent que par
l'inclinaison de l'outil.
Éviter d'émettre une nouvelle avance dans chaque séquence
CN. Cela peut avoir des répercussions négatives sur le profil de
vitesse de la commande.
Configurations utiles pour l'opérateur de machines :
Pour une simulation graphique réaliste, utiliser des modèles 3D
au format STL comme pièce brute et comme pièce finie
Pour que les programmes CN soient mieux structurés, utiliser la
fonction d'articulation de la CN
Pour documenter le programme CN, utiliser la fonction
Commentaire de la CN
Pour usiner des perçages et des poches à la géométrie simple,
utilisez les nombreux cycles que proposent la CN
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Pour les ajustements, programmer les contours avec une
correction de rayon d'outil RL/RR. De cette manière, l'opérateur
de machines n'a aucune difficulté à effectuer les corrections
nécessaires.
Définir distinctement les avances de pré-positionnement,
les passes d'usinage et les passes de plongée à l'aide des
paramètres Q
Exemple : définitions d'avance variables
1 Q50 = 7500
AVANCE POSITIONNEMENT
2 Q51 = 750
AVANCE EN PROFONDEUR
3 Q52 = 1350
AVANCE FRAISAGE
...
25 L Z+250 R0 FMAX
26 L X+235 Y-25 FQ50
27 L Z+35
28 L Z+33.2571 FQ51
29 L X+321.7562 Y-24.9573 Z+33.3978 FQ52
30 L X+320.8251 Y-24.4338 Z+33.8311
...
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
323
6
Tester et exécuter | Exécuter des programmes de FAO
Tenir compte de la programmation du système de FAO
Adapter l'erreur de corde
Remarques concernant la programmation:
Pour les finitions, ne pas paramétrer l’erreur de corde
à plus de 5 µm dans le système de FAO. Dans le
cycle 32, utiliser une tolérance T qui soit 1,3 à 3 fois
plus élevée.
Lors de l'ébauche, la somme de l'erreur de
corde et de la tolérance T doit être inférieure à la
surépaisseur d'usinage définie. Ceci permet d'éviter
les endommagements de contour.
Les valeurs concrètes dépendent de la dynamique de
votre machine.
Adapter l'erreur de corde dans le programme CN en fonction de
l'usinage :
Ebauche avec priorité à la vitesse :
Utiliser des valeurs plus élevées pour l'erreur de corde, ainsi
qu'une tolérance adaptée dans le cycle 32. La surépaisseur
du contour joue un rôle déterminant pour la définition de ces
deux valeurs. Si votre machine dispose d'un cycle spécial,
paramétrer le mode Ébauche. En mode Ébauche, la machine
effectue généralement des déplacements avec de forts à-coups
et de fortes accélérations.
Tolérance habituelle du cycle 32 : entre 0,05 mm et 0,3 mm
L'erreur de corde dans le système de FAO est généralement
comprise entre 0,004 mm et 0,030 mm
Finition avec priorité à une précision élevée :
Recourir à une faible erreur de corde, ainsi qu'à une petite
tolérance, adaptée en conséquence dans le cycle 32. La densité
des données doit être suffisamment importante pour que la
CN soit en mesure de détecter les transitions ou les angles
avec exactitude. Si votre machine dispose d'un cycle spécial,
paramétrer le mode Finition. En mode Finition, la machine
effectue généralement des déplacements avec de faibles àcoups et de faibles accélérations.
Tolérance habituelle du cycle 32 : entre 0,002 mm et
0,006 mm
L'erreur de corde dans le système de FAO est généralement
comprise entre 0,001 mm et 0,004 mm
Finition en privilégiant une haute qualité de surface :
opter pour une petite erreur de corde et une tolérance plutôt
grande, adaptée en conséquence dans le cycle 32. La CN
lisse alors davantage le contour. Si votre machine dispose d'un
cycle spécial, paramétrer le mode Finition. En mode Finition,
la machine effectue généralement des déplacements avec de
faibles à-coups et de faibles accélérations.
Tolérance habituelle du cycle 32 : entre 0,010 mm et
0,020 mm
Erreur de corde courante dans le système de FAO : env.
0,005 mm
324
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Exécuter des programmes de FAO
Autres adaptations
Veuillez tenir compte des éléments suivants lors de la
programmation de la FAO :
Pour les avances d'usinage lentes ou les contours de grand
rayon, l'erreur de corde définie doit être environ trois à cinq
fois plus petite que la tolérance T dans le cycle 32. Définir
également l'écart maximal des points entre 0,25 mm et
0,5 mm. Il est également conseillé d'opter pour une erreur de
géométrie ou une erreur de modèle très petite (1 µm max.).
Même en cas d'avances d'usinage plus élevées, il est
recommandé d'éviter les écarts supérieurs à 2,5 mm entre les
points dans les zones de contours courbes.
Sur les éléments de contour droit, un seul point CN suffit au
début ou à la fin du mouvement linéaire. Eviter de programmer
des positions intermédiaires.
Dans les programmes d'usinage à cinq axes simultanés, éviter
que le rapport entre la longueur de séquence d'un axe linéaire
ne varie trop par rapport à une longueur de séquence d'un axe
rotatif. Sinon, il se peut qu'il en résulte de fortes réductions
d'avance au TCP (point de référence de l'outil).
Il est recommandé de n'utiliser la limitation de l'avance pour
les mouvements de compensation (par ex. via M128 F...) que
de manière exceptionnelle. La limitation de l'avance pour les
mouvements de compensation est susceptible de provoquer
une baisse de l'avance au niveau du point de référence de l'outil
(TCP).
Pour les programmes CN d’usinage à cinq axes simultanés avec
fraise boule, privilégier la programmation par rapport au centre
de la boule. La constance des données CN s'en trouve alors
généralement améliorée. Pour garantir une avance encore plus
constante au niveau du point d'origine de l'outil (TCP), vous
pouvez également définir une tolérance TA plus élevée pour
l'axe rotatif (par ex. entre 1° et 3°), dans le cycle 32.
Dans le cas de programmes CN pour des usinages à 5 axes
simultanés avec des fraises toroïdales ou des fraises boules,
il est recommandé d'opter pour une tolérance plus faible pour
l'axe rotatif s'il s'agit d'une émission CN sur le pôle sud de la
bille. Une valeur courante est par exemple 0.1°. La tolérance
maximale de non respect du suivi de contour reste toutefois
déterminante pour la définition de la tolérance de l'axe rotatif.
Cet écart du suivi de contour dépend de l'éventuelle inclinaison
de l'outil, du rayon d'outil et de la profondeur d'attaque de
l'outil.
Avec un taillage d'engrenage en cinq axes avec une fraise deux
tailles, vous pouvez vous baser sur la longueur d'attaque de la
fraise L et sur la tolérance contour autorisée TA pour calculer
directement l'écart maximal du contour possible :
T ~ K x L x TA K = 0.0175 [1/°]
Exemple : L = 10 mm, TA = 0.1°: T = 0.0175 mm
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
325
6
Tester et exécuter | Exécuter des programmes de FAO
Possibilités d'influence sur la commande
Pour pouvoir modifier le comportement des programmes de FAO
directement sur la CN, vous utilisez le cycle 32 TOLERANCE.
Tenez compte des remarques mentionnées dans la description
fonctionnelle du cycle 32. Il faudra également tenir compte des
rapports avec l'erreur de corde définie dans le système de FAO.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Consultez le manuel de votre machine !
Certains constructeurs de machines permettent
d'adapter, moyennant un cycle supplémentaire, le
comportement de la machine en fonction de l'usinage
concerné, par exemple le cycle 332 Tuning. Le
cycle 332 permet de modifier des paramètres de filtre,
d'accélération et d'à-coup.
Exemple
34 CYCL DEF 32.0 TOLERANCE
35 CYCL DEF 32.1 T0.05
36 CYCL DEF 32.2 HSC-MODE:1 TA3
Asservissement du mouvement ADP
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Une qualité insuffisante des données de programmes CN générés
depuis des systèmes de FAO a souvent pour conséquence une
moins bonne qualité de surface des pièces fraisées. La fonction
ADP (Advanced Dynamic Prediction) étend le calcul anticipé du
profil d'avance maximal admissible et optimise l'asservissement
du mouvement des axes d'avance lors du fraisage. Au final, elle
permet d'obtenir des surfaces fraisées plus "propres", en moins de
temps, même si la répartition des points varie fortement sur les
trajectoires d'outil adjacentes. Les reprises d'usinage sont alors de
moins en moins utiles, voire plus nécessaires.
Les principaux avantages de la fonction ADP :
un comportement d'avance symétrique sur les trajectoires avant
et arrière en cas de fraisage bidirectionnel
des profils d'avance constants sur les trajectoires de fraisage
adjacentes
une meilleure réaction vis-à des effets négatifs (par ex.
petits niveaux "en escalier", tolérances de corde grossières,
coordonnées de point final des séquences fortement arrondies)
pour les programmes CN générés par des systèmes de FAO
un grand respect des valeurs dynamiques, même si les
conditions sont difficiles
326
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Fonctions pour afficher le programme
6.12 Fonctions pour afficher le programme
Récapitulatif
En mode Execution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu,
la CN affiche les softkeys qui vous permettent de faire s'afficher le
programme d'usinage page par page.
Softkey
Fonction
Dans le programme CN, feuilleter l’écran en
revenant à la page précédente
Dans le programme CN, feuilleter l’écran en
passant à la page suivante
Sélectionner le début du programme
Sélectionner la fin du programme
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
327
6
Tester et exécuter | Démarrage automatique des programmes
6.13 Démarrage automatique des
programmes
Application
Consultez le manuel de votre machine !
La commande doit avoir été préparée par le
constructeur de votre machine pour pouvoir effectuer un
démarrage automatique des programmes.
DANGER
Attention danger pour l'opérateur !
La fonction AUTOSTART permet de lancer l’usinage
automatiquement. Les machines non cartérisées dont la zone
d’usinage n'est pas sécurisée représentent un grand danger
pour l’utilisateur !
Utiliser exclusivement la fonction AUTOSTART sur des
machines cartérisées
La softkey AUTOSTART vous permet de lancer le programme CN
actif dans le mode d’exécution de programme choisi à une heure
que vous aurez définie :
Afficher la fenêtre qui permet de définir l'heure
de départ
Heure (h:min:sec): Heure à laquelle le
programme CN doit être lancé
Date (JJ.MM.AAAA) : Date à laquelle le
programme CN doit être lancé
Pour activer le démarrage : appuyer sur la softkey
OK.
328
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Mode Positionnement avec introd. man.
6.14 Mode Positionnement avec introd. man.
Le mode Positionnement avec introd. man. convient tout
à fait pour les opérations d'usinage simples ou pour le prépositionnement d'un outil. Vous pouvez renseigner ici un court
programme CN Texte clair ou DIN/ISO, en fonction du paramètre
machine programInputMode (n°101201) et l'exécuter dans la
foulée. Le programme CN est mémorisé dans le fichier $MDI.
Vous pouvez entre autres utiliser les fonctions suivantes :
Cycles
Corrections de rayon
Répétitions de parties de programme
Paramètres Q
En mode Positionnement avec introd. man., vous pouvez activer
l'affichage d'état supplémentaire.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Certaines interactions manuelles font que la commande perd
les informations à effet modal et donc la référence contextuelle.
Une fois la référence contextuelle perdue, des mouvements
inattendus et indésirables peuvent survenir. Il existe un risque de
collision pendant l’usinage qui suit !
Interactions à éviter :
Mouvement du curseur sur une autre séquence CN
Instruction de saut GOTO sur une autre séquence CN
Éditer une séquence CN
Modifier des valeurs de paramètres Q à l'aide de la softkey
Q INFO
Changement de mode de fonctionnement
Restaurer la référence contextuelle en répétant les
séquences CN requises
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
329
6
Tester et exécuter | Mode Positionnement avec introd. man.
Exécuter le positionnement avec introduction
manuelle
Sélectionner le mode Positionnement avec
introd. man.
Programmer la fonction de votre choix parmi
celles disponibles
Appuyer sur la touche Start CN
La commande exécute la séquence CN mise en
évidence.
Informations complémentaires : "Mode
Positionnement avec introd. man.", Page 329
Remarques à propos de l’utilisation et de la
programmation :
Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles en
mode Positionnement avec introd. man. :
Libre programmation de contours FK
Appel de programme
PGM CALL
SEL PGM
CALL SELECTED PGM
Graphique de programmation
Graphique d'exécution de programme
Avec les softkeys SELECT. BLOC, DECOUPER BLOC
(etc.), vous pouvez également réutiliser facilement
des parties de programmes provenant d'autres
programmes CN.
Informations complémentaires : manuels
utilisateur Programmation en Texte clair et DIN/ISO
Vous pouvez utiliser les softkeys LISTE DE PARAM. Q
et Q INFO pour contrôler et modifier les paramètres
Q.
Informations complémentaires : "Contrôler et
modifier des paramètres Q", Page 302
330
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Mode Positionnement avec introd. man.
Exemple
Perçage sur une pièce unitaire d'un trou de 20 mm de profondeur.
Après avoir fixé et dégauchi la pièce, initialisé le point d'origine,
vous programmez le perçage en quelques lignes, puis vous
l'exécutez immédiatement.
L'outil est prépositionné tout d'abord au-dessus de la pièce à l'aide
de séquences linéaires, puis positionné à une distance d'approche
de 5 mm au-dessus du trou. Celui-ci est ensuite usiné avec le cycle
200 PERCAGE.
0 BEGIN PGM $MDI MM
1 TOOL CALL 1 Z S2000
Appeler l'outil : axe d'outil Z,
Vitesse de rotation broche 2000 tours/min.
2 L Z+200 R0 FMAX
Dégager l'outil (F MAX = avance rapide)
3 L X+50 Y+50 R0 FMAX M3
Positionner l'outil avec F MAX au-dessus du trou, marche
broche
4 CYCL DEF 200 PERCAGE
Définition du cycle
Q200=5
;DISTANCE D'APPROCHE
Distance d'approche de l'outil au-dessus du trou à percer
Q201=-20
;PROFONDEUR
Profondeur de trou (signe = sens d'usinage)
Q206=250
;AVANCE PLONGEE PROF.
Avance de perçage
Q202=5
;PROFONDEUR DE PASSE
Profondeur de la passe avant retrait
Q210=0
;TEMPO. EN HAUT
Temporisation après chaque dégagement, en sec.
Q203=-10
;COORD. SURFACE PIECE
Coordonnée de la surface pièce
Q204=20
;SAUT DE BRIDE
Distance d'approche de l'outil au-dessus du trou à percer
Q211=0.2
;TEMPO. AU FOND
Temporisation au fond du trou, en secondes
Q395=0
;REFERENCE PROFONDEUR
Profondeur par rapport à la pointe de l'outil ou à la partie
cylindrique de l'outil
5 CYCL CALL
Appel du cycle
6 L Z+200 R0 FMAX M2
Dégagement de l'outil
7 END PGM $MDI MM
Fin du programme
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
331
6
Tester et exécuter | Mode Positionnement avec introd. man.
Exemple : remédier au désalignement de la pièce sur une
machine équipée d’une table rotative
Effectuer une rotation de base avec un palpeur 3D
Informations complémentaires : "Compenser le
désalignement de la pièce avec un palpeur 3D ", Page 241
Noter l'angle de rotation et annuler à nouveau la rotation de
base
Sélectionner le mode de fonctionnement en
appuyant sur la touche Positionnement avec
introd. man.
Sélectionner l'axe du plateau circulaire et entrer
l'angle de rotation et l'avance notés, p. ex. L C
+2.561 F50
Terminer l'introduction
Appuyer sur la touche Start CN : vous remédiez
au désalignement en faisant tourner le plateau
circulaire.
Sauvegarder des programmes CN de $MDI
Le fichier $MDI est utilisé pour des programmes CN qui sont
brièvement et temporairement utiles. S'il vous faut malgré tout
sauvegarder un programme CN, procédez comme suit :
Mode : appuyer sur la touche Programmation
Appeler le gestionnaire de fichiers : appuyer sur
la touche PGM MGT
Sélectionner le fichier $MDI.
Copier un fichier : appuyer sur la softkey COPIER
FICHIER CIBLE =
Entrer un nom sous lequel le contenu actuel du fichier $MDI
doit $etre mémorisé, par ex. Perçage
Appuyer sur la softkey OK
Quitter le gestionnaire de fichiers : appuyer sur la
softkey FIN
332
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Programmer des fonctions auxiliaires M et ARRET
6.15 Programmer des fonctions auxiliaires M
et ARRET
Principes de base
Grâce aux fonctions auxiliaires de la commande – appelées
également fonctions M – vous commandez
le déroulement du programme, par exemple une interruption
dans l'exécution du programme
des fonctions de la machine, p. ex., l’activation et la
désactivation de la rotation broche et de l’arrosage
le comportement de contournage de l'outil
Vous pouvez programmer jusqu'à quatre fonctions auxiliaires M à la
fin d'une séquence de positionnement ou dans une séquence CN
distincte. La commande affiche alors le dialogue : Fonction
auxiliaire M ?
Dans le dialogue, vous n'indiquez habituellement que le numéro de
la fonction auxiliaire. Pour certaines fonctions auxiliaires, le dialogue
se poursuit afin que vous puissiez renseigner les paramètres de
cette fonction.
En Mode Manuel et en mode Manivelle électronique, entrer les
fonctions auxiliaires via la softkey M.
Effet des fonctions auxiliaires
Certaines fonctions auxiliaires sont actives au début d'une
séquence de positionnement, d'autres à la fin, et ce
indépendamment de la position où elles se trouvent dans la
séquence CN concernée.
Les fonctions auxiliaires agissent à partir de la séquence CN dans
laquelle elles sont appelées.
Certaines fonctions auxiliaires ne s'appliquent que dans la
séquence CN, dans laquelle elles sont programmées. Si la
fonction auxiliaire ne s'applique pas uniquement dans une
séquence donnée, il vous faudra alors l'annuler de nouveau dans
la séquence CN suivante, avec une fonction M distincte. Sinon,
elle sera automatiquement annulée par la commande à la fin du
programme.
Si plusieurs fonctions M ont été programmées dans une
même séquence CN, celles-ci s'exécutent dans l'ordre
suivant :
Les fonctions M qui interviennent en début de
séquence sont exécutées avant celles qui agissent
en fin de séquence.
Si toutes les fonctions M agissent au début ou à la
fin de la même séquence, leur exécution s'effectue
dans leur ordre de programmation.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
333
6
Tester et exécuter | Programmer des fonctions auxiliaires M et ARRET
Entrer une fonction auxiliaire dans la séquence STOP
Une séquence STOP programmée interrompt l'exécution ou le
test du programme, par exemple, pour vérifier l'outil. Vous pouvez
programmer une fonction auxiliaire M dans une séquence STOP :
Programmer une interruption d'exécution de
programme : appuyer sur la touche STOP
Au besoin, programmer la fonction auxiliaire M
Exemple
87 STOP
334
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Fonctions auxiliaires pour le contrôle de l'exécution de programme, la broche et
l'arrosage
6.16 Fonctions auxiliaires pour le contrôle de
l'exécution de programme, la broche et
l'arrosage
Résumé
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut jouer sur le
comportement des fonctions auxiliaires décrites ciaprès.
M
Effet
Effet sur la
séquence -
au
début
à la
fin
M0
ARRET exécution du programme
ARRET broche
■
M1
ARRET
facultatif de l'exécution du
programme ARRET
de la broche, éventuellement
Arrosage OFF (fonction définie par le
constructeur de la machine)
■
M2
ARRET de l'exécution de programme
ARRET de la broche
Arrosage off
Retour à la séquence 1
Suppression de l'affichage d'état
Les fonctions dépendent du
paramètre machine
resetAt (n° 100901)
■
M3
MARCHE broche sens horaire
■
M4
ACTIVATION de la broche dans le sens
anti-horaire
■
M5
ARRET broche
■
M6
Changement d'outil
ARRET broche
ARRET exécution du pgm
■
Comme la fonction varie suivant le constructeur de
la machine, HEIDENHAIN recommande d'utiliser la
fonction TOOL CALL pour le changement d'outil.
■
M8
ACTIVATION de l'arrosage
M9
ARRET arrosage
M13
MARCHE broche sens horaire
MARCHE arrosage
■
M14
MARCHE broche sens anti-horaire
MARCHE arrosage
■
M30
Comme M2
■
■
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
335
6
Tester et exécuter | Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées
6.17 Fonctions auxiliaires pour valeurs de
coordonnées
Programmer les coordonnées machine : M91, M92
Point zéro de la règle
Sur la règle, une marque de référence définit la position du point
zéro de la règle.
Point zéro machine
Vous avez besoin du point zéro machine pour :
Activer les limitations des zones de déplacement (fin de course
logiciel)
approcher des positions fixes de la machine (par ex. la position
de changement d'outil)
Activer un point d'origine sur la pièce
Le constructeur de la machine indique pour chacun des axes l'écart
du point zéro machine par rapport au point zéro de la règle, dans un
paramètre machine.
Comportement standard
Pour la commande, les coordonnées se réfèrent au point zéro
pièce.
Informations complémentaires : "Définir un point d'origine sans
palpeur 3D", Page 221
Comportement avec M91 – Point zéro machine
Si les coordonnées des séquences de positionnement se réfèrent
au point zéro machine, alors vous devez programmer M91 dans ces
séquences CN.
Si vous programmez des coordonnées incrémentales
dans une séquence M91, celles-ci se réfèrent à la
dernière position M91 programmée. Si le programme
CN actif ne contient pas de position M91, les
coordonnées se réfèrent alors à la position d'outil
actuelle.
La CN affiche les valeurs des coordonnées par rapport au point
zéro machine. Dans l'affichage d'état, commuter l'affichage des
coordonnées sur REF.
Informations complémentaires : "Afficher l'état", Page 77
336
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées
Comportement avec M92 – Point de référence machine
Consultez le manuel de votre machine !
En plus du point zéro machine, le constructeur de la
machine peut définir une autre position machine fixe
(par rapport au point zéro machine).
Le constructeur de la machine définit, pour chaque axe,
la distance entre le point de référence machine et le
point zéro machine.
Si dans les séquences de positionnement des coordonnées se
réfèrent au point zéro machine, alors programmez M92 dans ces
séquences CN.
La commande exécute également la correction de rayon
avec M91 ou M92. La longueur d'outil n'est alors pas
prise en compte.
Effet
Les fonctions M91 et M92 ne sont actives que dans les séquences
CN où elles sont programmées.
Les fonctions M91 et M92 sont actives en début de séquence.
Point d'origine pièce
Si les coordonnées se réfèrent toujours au point zéro machine,
la définition de points d'origine peut être verrouillée pour un ou
plusieurs axes.
Si la définition de points d'origine est verrouillée pour tous les axes,
la CN n'affichera plus la softkey INITIAL. POINT DE REFERENCE en
Mode Manuel.
La figure représente des systèmes de coordonnées avec un point
zéro pièce et un point zéro machine.
Les fonctions M91/M92 en mode Test de programme
Si vous souhaitez également simuler graphiquement des
déplacements M91/M92, vous devez activer la surveillance de la
zone d'usinage et faire s'afficher la pièce brute qui se réfère au
point d'origine défini.
Informations complémentaires : "Représenter la pièce brute dans
la zone d'usinage ", Page 286
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
337
6
Tester et exécuter | Fonctions auxiliaires pour valeurs de coordonnées
Approcher les positions du système de coordonnées
non incliné dans le plan d'usinage incliné : M130
Comportement standard avec plan d'usinage incliné
Les coordonnées des séquences de positionnement se réfèrent au
système de coordonnées dans le plan d'usinage incliné.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées du
plan d'usinage WPL-CS", Page 136
Comportement avec M130
Même si le plan d'usinage actif est incliné, la CN réfère les
coordonnées des séquences linéaires au système de coordonnées
de programmation non incliné.
La fonction M130 ignore uniquement la fonction
Inclinaison du plan d'usinage : elle tient compte des
transformations qui ont lieu avant et après l'inclinaison. Cela signifie
que la CN tient compte, dans ses calculs, de l'angle des axes
rotatifs qui ne se trouvent pas en position zéro.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées de
programmation I-CS", Page 137
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La fonction M130 agit uniquement séquence par séquence.
La CN exécutera de nouveau les usinages qui suivent dans le
système de coordonnées du plan d'usinage incliné. Il existe un
risque de collision pendant le mouvement d'approche !
Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement et
les positions
Remarques sur la programmation
La fonction M130 n'est autorisée que si la fonction
Inclinaison du plan d'usinage est active.
Si la fonction M130 est combinée à un appel de cycle, la CN
interrompt l’exécution en délivrant un message d'erreur.
Effet
La fonction M130 agit séquence par séquence dans les séquences
linéaires sans correction du rayon d'outil.
338
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage
6.18 Fonctions supplémentaires pour le
comportement de contournage
Positionnement avec la manivelle pendant l'exécution
du programme : M118
Comportement standard
Consultez le manuel de votre machine !
Pour cette fonction, le constructeur de la machine doit
adapter la commande.
Dans les modes d'exécution de programme, la CN déplace l’outil
tel que défini dans le programme CN.
Comportement avec M118
A l'aide de M118, vous pouvez effectuer des corrections manuelles
avec la manivelle pendant l'exécution du programme. Pour cela,
vous programmez M118 et une valeur spécifique à l'axe (qu'il soit
linéaire ou rotatif).
On ne peut utiliser la fonction de superposition de la
manivelle M118 en liaison avec la fonction Dynamic
Collision Monitoring (DCM) que si les axes sont à
l’arrêt.
Pour utiliser la fonction M118 sans restriction, vous
devez soit désactiver la fonction Dynamic Collision
Monitoring (DCM) par softkey dans le menu, soit activer
une cinématique sans corps de collision (CMO).
Programmation
Si vous programmez la fonction M118 dans une séquence de
positionnement, la CN poursuit le dialogue et réclame les valeurs
spécifiques à chaque axe. Utilisez les touches d'axes orange ou le
clavier alphabétique pour saisir des coordonnées.
Effet
Pour annuler le positionnement de la manivelle, programmez M118
sans aucune autre coordonnée ou mettez fin au programme CN
avec M30 / M2.
Lors d'une interruption de programme, le
positionnement de la manivelle est lui aussi annulé.
M118 agit en début de séquence.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
339
6
Tester et exécuter | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage
Exemple
Pendant l'exécution du programme, il faut pouvoir se déplacer de
± 1 mm avec la manivelle dans le plan d’usinage X/Y, et de ± 5
depuis la valeur programmée sur l'axe rotatif B :
L X+0 Y+38.5 RL F125 M118 X1 Y1 B5
Dans un programme CN, M118 agit en principe dans le
système de coordonnées de la machine.
Si l'option Configurations globales de programme
(option 44) est active, la Superposition manivelle agit
sur le dernier système de coordonnées sélectionné.
L'onglet POS HR de l'affichage supplémentaire d'état
indique le système de coordonnées actif pour la
Superposition manivelle.
La CN indique aussi dans l'onglet POS HR si la Val. max.
est définie par M118 ou les configurations globales de
programme.
Informations complémentaires : "Superpos.
manivelle", Page 385
La Superposition manivelle agit aussi en mode
Positionnement avec introd. man. !
Axe d'outil virtuel VT (option 44)
Consultez le manuel de votre machine !
Pour cette fonction, le constructeur de la machine doit
adapter la commande.
Sur une machine à tête pivotante, l'axe d'outil virtuel vous permet
aussi d'effectuer un déplacement avec la manivelle dans le sens
d'un outil incliné. Pour effectuer un déplacement dans le sens
de l'axe d'outil virtuel, sélectionnez l'axe VT sur l'écran de votre
manivelle.
Informations complémentaires : "Effectuer des déplacements
avec des manivelles électroniques", Page 193
Avec une manivelle HR 5xx, vous pouvez directement sélectionner
l'axe virtuel en actionnant la touche d'axe orange VI.
De pair avec la fonction M118, vous pouvez aussi exécuter
une superposition de la manivelle dans le sens de l'axe d'outil
actuellement actif. Pour cela, vous devez au moins définir, dans la
fonction M118, l'axe de broche avec la plage de course autorisée
(par ex. M118 Z5) et sélectionner l'axe VT sur la manivelle.
340
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
Tester et exécuter | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage
Effacer la rotation de base : M143
Comportement standard
La rotation de base reste active tant qu'elle n'a pas été annulée ou
tant qu'elle n'a pas été écrasée par une nouvelle valeur.
Comportement avec M143
La commande supprime la rotation de base du programme CN.
La fonction M143 est interdite lors d'une amorce de
séquence.
Effet
M143 agit à partir de la séquence CN dans laquelle elle a été
programmée.
M143 agit en début de séquence.
M143 efface les entrées des colonnes SPA, SPB et SPC
du tableau de points d'origine. En cas de réactivation de
la ligne correspondante, la rotation de base est égale à 0
dans toutes les colonnes.
Dégager automatiquement l'outil du contour lors d'un
arrêt CN : M148
Comportement standard
Lors d'un arrêt CN, la CN stoppe tous les déplacements. L'outil
s'immobilise au point d'interruption.
Comportement avec M148
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est configurée et activée par le
constructeur de la machine.
Le constructeur de la machine définit dans le paramètre
machine CfgLiftOff (N° 201400) la course que doit
parcourir la commande en cas de LIFTOFF. Le
paramètre machine CfgLiftOff permet également de
désactiver la fonction.
Dans la colonne LIFTOFF du tableau d'outils, vous définissez le
paramètre Y de l'outil actif. Puis la CN dégage l'outil jusqu'à 2 mm
maximum du contour, dans le sens de l'axe d'outil.
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151
LIFTOFF est actif dans les situations suivantes :
lorsque vous avez déclenché un stop CN
lorsque le logiciel déclenche un arrêt CN, p. ex. si une erreur est
survenue dans le système d'entraînement
lors d'une coupure d'alimentation
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
341
6
Tester et exécuter | Fonctions supplémentaires pour le comportement de contournage
Effet
M148 agit jusqu'à ce que la fonction soit désactivée avec M149.
La fonction M148 agit en début de séquence, tandis que la fonction
M149 agit en fin de séquence.
342
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
7.1
Contrôle dynamique anti-collision
(option 40)
Fonction
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est
adaptée par le constructeur de votre machine.
Le constructeur de la machine a la possibilité de définir les
composants de la machine et les distances minimales auxquels la
CN doit faire attention lorsqu'elle surveille les mouvements de la
machine. Si la distance qui sépare deux objets surveillés avec la
fonction DCM passe en dessous de la distance minimale définie,
la CN émet un message d'erreur et interrompt le mouvement en
cours.
La CN peut représenter graphiquement, dans tous les modes de
fonctionnement machine et dans le mode Test de programme, les
corps définis qui sont susceptibles d'entrer en collision.
Informations complémentaires : "Représentation graphique des
objets de collision", Page 346
La CN surveille également l'outil actif pour le protéger du risque de
collision et le représente graphiquement, en conséquence. Dans ce
cas, la CN part toujours du principe que les outils sont cylindriques.
La CN surveille également les outils étagés, en les comparant aux
définitions du tableau d'outils.
La commande numérique tient compte des définitions suivantes
dans le tableau d'outils :
Longueurs d'outils
Rayons d'outils
Surépaisseurs d'outils
Cinématiques des porte-outils
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Si la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est active, la
CN n'effectue pas de contrôle anticollision automatique avec la
pièce, que ce soit avec l'outil ou avec un autre composant de la
machine. Il existe un risque de collision pendant l'exécution du
programme !
Utiliser la simulation graphique pour vérifier le déroulement
du programme
Lancer un test de programme avec un contrôle anticollision
étendu
Tester un programme CN ou une section de programme avec
précaution en mode Exécution PGM pas-à-pas
344
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
Limites valables d'une manière générale :
La fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM)
contribue à réduire le risque de collision. Mais la CN
ne peut pas tenir compte de toutes les cas de figure.
La commande est uniquement capable de protéger
du risque de collision les éléments de la machine
dont les dimensions, l'alignement et la position
auront été correctement définis par le constructeur
de la machine.
La commande peut uniquement surveiller des outils
pour lesquels vous aurez défini des rayons d'outil
positifs et des longueurs d'outil positives dans le
tableau d'outils.
Une fois un cycle de palpage lancé, la commande ne
surveille plus la longueur de la tige de palpage, ni le
diamètre de la bille de palpage, de manière à ce que
vous puissiez aussi palper des corps de collision.
Pour certains outils, p. ex. pour certaines têtes
de fraisage, il se peut que le rayon susceptible de
causer une collision soit plus grand que le rayon
défini dans le tableau d'outils.
La commande tient compte des surépaisseurs d'outil
DL et DR indiquées dans le tableau d'outils. Les
surépaisseurs d'outils de la séquence TOOL CALL ne
sont pas prises en compte.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
345
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
Représentation graphique des objets de collision
Activez la représentation graphique des objets de collision
comme suit :
Sélectionner le mode de fonctionnement souhaité
Appuyer sur la touche Partage d’écran
Sélectionner le partage d'écran de votre choix
Vous pouvez au besoin adapter la représentation des objets de
collision avec des softkeys.
Pour modifier la représentation graphique des objets de collisions,
procédez comme suit :
Appuyer sur la softkey OPTIONS AFFICHAGE
Modifier la représentation graphique des corps
de collision
Informations complémentaires : "Options
d'affichage", Page 277
Vous avez également la possibilité de modifier la représentation
des objets de collision avec la souris.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
Pour faire tourner le modèle 3D représenté : maintenir le bouton
droit de la souris enfoncé et déplacer la souris. Si vous appuyez
en même temps sur la touche Shift, vous ne pourrez faire
pivoter le modèle que horizontalement ou verticalement.
Pour décaler le modèle représenté : maintenir la touche
centrale/la molette de la souris enfoncée et déplacer la
souris. Si vous appuyez en même temps sur la touche Shift,
vous ne pourrez décaler le modèle que horizontalement ou
verticalement.
Pour agrandir une section en particulier : sélectionner la zone
souhaitée avec le bouton gauche de la souris.
La commande agrandit l'affichage dès que vous relâchez le
bouton gauche de la souris.
Pour agrandir ou réduire rapidement une zone en particulier :
tourner la mollette de la souris vers l'avant ou vers l'arrière.
Pour revenir à l'affichage standard : appuyer sur la touche Shift
et double-cliquer en même temps avec le bouton droit de la
souris. Si vous vous contentez de double-cliquer avec le bouton
droit de la souris, l'angle de rotation ne change pas.
346
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
Contrôle anti-collision dans les modes manuels
En Mode Manuel et en mode Manivelle électronique, la CN
interrompt un mouvement lorsque l'écart minimal entre deux
objets surveillés (contre les collisions) n'est plus respecté. Dans ce
cas, la CN émet un message d'erreur qui indique les deux objets
impliqués dans le risque de collision.
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine définit la distance
minimale entre les objets surveillés.
Avant même que la commande ne signale un risque de collision,
elle réduit l'avance des déplacements de manière dynamique pour
s'assurer que les axes s'arrêteront à temps avant qu'une collision
ne se produise.
Si vous avez opté pour un partage d'écran qui affiche les objets de
collision dans la partie droite, la commande indique en rouge les
objets qui risquent d'entrer en collision.
En cas d'avertissement de collision, seuls les
déplacements qui permettent d'éloigner l'un de
l'autre les deux objets impliqués dans la collision sont
possibles, avec la touche de direction de l'axe ou la
manivelle.
Si le contrôle anti-collision est actif et qu’il émet un
avertissement de collision, il est interdit d’effectuer
des déplacements qui réduiraient ou laisseraient intact
l’écart entre les objets de collision.
Informations complémentaires : "Activer/désactiver le
contrôle anti-collision", Page 350
Tenez compte des restrictions d’ordre général de la
fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM).
Informations complémentaires : "Fonction", Page 344
Contrôle anticollision en mode Test de programme
En mode Test de programme, vous pouvez contrôler les risques de
collision d’un programme CN avant même de l'exécuter. En cas de
collision, la CN interrompt la simulation et affiche dans un message
d'erreur les deux objets impliqués dans la collision.
Si vous avez opté pour un partage d'écran qui affiche les objets de
collision dans la partie droite, la commande indique en rouge les
objets qui risquent d'entrer en collision.
HEIDENHAIN conseille d’utiliser le contrôle anticollision dynamique
en mode Test de programme uniquement en complément du
contrôle anticollision dans le mode de fonctionnement machine.
Le contrôle anticollision étendu permet de visualiser les
collisions entre la pièce et les outils (ou les porte-outils).
Informations complémentaires : "Contrôle anticollision ", Page 284
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
347
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
À prendre en compte pour le Test de programme
Pour atteindre, dans la simulation, un résultat qui soit comparable à
celui du programme une fois exécuté, il faut que les points suivants
concordent :
Point d'origine
Rotation de base
Offset sur les différents axes
État incliné
Modèle de cinématique incliné
La commande reprend automatiquement le tableau de points
d'origine. Il vous faut toutefois sélectionner le point d'origine dans
le programme CN simulé.
Vous pouvez en outre mémoriser l'état actuel de la machine pour le
mode Test de programme.
L'état actuel de la machine comprend les éléments suivants :
Cinématique active de la machine
Zones de déplacement actives
Modes d'usinage actifs
Zones de travail actives
Point d'origine actif
Procédez comme suit pour mémoriser l'état actuel de la
machine :
Appuyer sur la softkey
PIECE BR. DANS ZONE TRAVAIL
Appuyer sur la softkey
Mémoriser l'état de la machine
La CN simule l'état actuel de la machine.
Dans la simulation, les points ci-après diffèrent éventuellement de
la machine ou ne sont pas disponibles :
La position de changement d’outil qui est simulée diffère
éventuellement de celle du mode de fonctionnement machine.
Les modifications apportées à la cinématique peuvent
éventuellement agir en différé dans la simulation.
Les positionnements du PLC ne sont pas représentés dans la
simulation.
Les configurations globales de programme et la superposition
de la manivelle ne sont pas disponibles.
L’usinage de palettes n'est pas disponible dans la simulation.
Les limitations des plages de déplacements de la fonction MOD
ne sont pas disponibles.
Tenez compte des restrictions d’ordre général de la
fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM).
Informations complémentaires : "Fonction", Page 344
348
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
Activer le contrôle anti-collision dans la simulation
Pour activer le contrôle anti-collision dynamique en mode Test de
programme :
Sélectionner le mode Test de programme
Sélectionner la softkey Surveillance de collision
ON
Vous ne pouvez modifier l’état du contrôle anti-collision que si la
simulation a été interrompue.
Contrôle anti-collision dans les modes d'Exécution de
programme
Dans les modes Positionnement avec introd. man., Execution
PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu, la CN interrompt
l'exécution du programme avant que ne soit exécutée une
séquence CN dans laquelle deux objets sous contrôle anticollision
sont séparés d'une distance inférieure à 5 mm. Dans ce cas, la CN
émet un message d'erreur qui indique les deux corps impliqués
dans le risque de collision.
Si vous avez opté pour un partage d'écran qui affiche les objets de
collision dans la partie droite, la commande indique en rouge les
objets qui risquent d'entrer en collision.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Le constructeur de la machine a différentes possibilités de
configurer la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM).
Selon la machine, le programme CN continue d’être exécuté
sans message d’erreur, en dépit de la collision détectée, et l’outil
reste alors à la dernière position qui ne présente aucun risque de
collision. Si le programme CN permet à l’outil de se rendre à une
nouvelle position qui ne présente aucun risque de collision, la CN
reprend l’usinage et amène l’outil à cette position. La fonction
Dynamic Collision Monitoring (DCM), lorsqu’elle est configurée
de cette manière, donne lieu à des déplacements qui n’ont pas
été programmés. Le fait que le contrôle anti-collision soit
activé ou non n'influence en rien ce comportement. Il existe
un risque de collision pendant ces déplacements !
Consulter le manuel de la machine
Vérifier le comportement sur la machine
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
349
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
Limites lors de l'exécution du programme :
En cas de taraudage avec un mandrin de
compensation, la fonction Dynamic Collision
Monitoring (DCM) ne tient compte que de la position
initiale de ce dernier.
On peut utiliser la fonction Superpos. manivelle
M118 quand la fonction Dynamic Collision
Monitoring (DCM) est active à condition que
l’exécution du programme ait été interrompue.
Il n’est pas possible d’utiliser la fonction Dynamic
Collision Monitoring (DCM) en liaison avec les
fonctions M118 en même temps que TCPM ou
M128.
La commande ne peut pas effectuer de contrôle anticollision si certaines fonctions ou certains cycles
exigent de coupler plusieurs axes (p.ex. pour le
tournage excentrique).
La commande ne peut pas effectuer de contrôle anticollision si au moins un axe n’est pas référencé ou
est en mode de poursuite.
Tenez compte des restrictions d’ordre général de la
fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM).
Informations complémentaires : "Fonction", Page 344
Activer/désactiver le contrôle anti-collision
Il est parfois nécessaire de désactiver temporairement le contrôle
anti-collision :
pour réduire la distance entre deux objets qui sont surveillés
contre le risque de collision
pour éviter des interruptions au cours de l'exécution du
programme
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La CN n’effectue pas de contrôle anticollision automatique si
la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est inactive.
De ce fait, la CN n'évite également pas les déplacements
susceptibles de provoquer une collision. Il existe un risque de
collision pendant tous les déplacements !
Si possible, activer toujours le contrôle anti-collision
Réactiver immédiatement le contrôle anti-collision après une
interruption momentanée
Tester un programme CN ou un bloc de programme en mode
Exécution PGM pas-à-pas avec le contrôle anticollision inactif
350
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
Les options suivantes s'offrent à vous :
Activer/désactiver le contrôle anti-collision manuellement de
manière durable
Activer/désactiver temporairement le contrôle anti-collision dans
le programme CN
Activer/désactiver le contrôle anti-collision manuellement de
manière durable
Mode : appuyer sur touche Mode Manuel ou
Manivelle électronique
Si nécessaire, commuter la barre de softkeys
Appuyer sur la softkey COLLISION
Sélectionner les modes de fonctionnement
nécessitant une adaptation :
Exécution PGM: Positionnement avec
introd. man., Exécution PGM pas-à-pas et
Execution PGM en continu
Mode Manuel: Mode Manuel et Manivelle
électronique
Appuyer sur la touche Goto
Sélectionner l'état qui doit être appliqué pour les
modes de fonctionnement sélectionné :
Inactif : désactiver le contrôle anti-collision
Actif : activer le contrôle anti-collision
Appuyer sur la softkey OK
Symboles
Les symboles qui apparaissent dans l'affichage d'état indiquent
l'état du contrôle anti-collision :
Symbole
Fonction
Le contrôle anti-collision est actif.
Le contrôle anti-collision n'est pas disponible.
Le contrôle anti-collision n'est pas actif.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
351
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
Activer/désactiver le contrôle anti-collision dans le
programme CN
Il est parfois nécessaire de désactiver temporairement le contrôle
anti-collision :
pour réduire la distance entre deux objets qui sont surveillés
contre le risque de collision
pour éviter des interruptions au cours de l'exécution du
programme
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La CN n’effectue pas de contrôle anticollision automatique si
la fonction Dynamic Collision Monitoring (DCM) est inactive.
De ce fait, la CN n'évite également pas les déplacements
susceptibles de provoquer une collision. Il existe un risque de
collision pendant tous les déplacements !
Si possible, activer toujours le contrôle anti-collision
Réactiver immédiatement le contrôle anti-collision après une
interruption momentanée
Tester un programme CN ou un bloc de programme en mode
Exécution PGM pas-à-pas avec le contrôle anticollision inactif
352
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Contrôle dynamique anti-collision (option 40)
Activer/désactiver temporairement le contrôle anti-collision
par une commande de programme
Ouvrir le programme CN en mode Programmation
Positionner le curseur à la position de votre choix (avant le
cycle 800 par exemple), pour permettre le tournage excentrique
Appuyer sur la touche SPEC FCT
Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME
Commuter la barre de softkeys.
Appuyer sur la softkey FUNCTION DCM
Sélectionner l'état avec la softkey
correspondante :
Function DCM OFF : cette instruction CN
désactive temporairement le contrôle anticollision. Cette désactivation n’agit alors que
jusqu'à la fin du programme principal ou
jusqu'à ce que la fonction Function DCM ON
soit à nouveau programmée. Si vous appelez
un autre programme CN, la fonction DCM
sera à nouveau active.
FUNCTION DCM ON : cette instruction CN
annule la fonction FUNCTION DCM OFF.
Les paramétrages auxquels vous procédez avec
la fonction FUNCTION DCM n'agissent que dans le
programme CN actif.
A la fin de l'exécution d'un programme ou après
avoir sélectionné un nouveau programme CN, les
paramétrages que vous avez sélectionnés pour
l'Exécution PGM et le Mode Manuel à l'aide de la
softkey COLLISION s'appliquent de nouveau.
Informations complémentaires : "Activer/désactiver le
contrôle anti-collision", Page 350
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
353
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
7.2
Asservissement adaptatif de l'avance
AFC (option 45)
Application
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
C'est le constructeur de votre machine qui définit
notamment si la CN doit utiliser la puissance
de la broche ou bien une tout autre valeur pour
l'asservissement de l'avance.
Si vous avez activé l’option logicielle Tournage
(option 50) , vous pourrez aussi utiliser la fonction AFC
en mode Tournage.
La fonction d'asservissement adaptatif de l'avance n'est
pas pertinente pour les outils de diamètre inférieur à
5 mm. Si la puissance nominale de la broche est très
élevée, le diamètre limite de l’outil pourra lui aussi être
plus grand.
Pour les opérations d'usinage nécessitant une
synchronisation de l'avance et de la vitesse de
broche (par ex. taraudage), vous ne devez pas utiliser
l'asservissement adaptatif de l'avance.
Avec l'asservissement adaptatif de l'avance pendant l'exécution
d'un programme CN, la CN adapte automatiquement l'avance de
contournage en fonction de la puissance actuelle de la broche. La
puissance de broche correspondant à chaque étape de l'usinage
doit être déterminée au moyen d'une passe d'apprentissage et la
CN la mémorise dans un fichier associé au programme d'usinage.
Au démarrage de l'étape d'usinage concernée, qui suit en général
la mise en route de la broche, la CN adapte l'avance de manière à
ce qu'elle soit dans les limites que vous avez définies.
Si les conditions de coupe ne varient pas, vous pouvez
définir une puissance de broche qui aura été déterminée
par une passe d'apprentissage comme puissance de
référence continue pour l'asservissement, en fonction
de l'outil. Pour cela, utiliser la colonne AFC-LOAD du
tableau d'outils. Si vous entrez manuellement une valeur
dans cette colonne, la CN n'exécutera plus de passe
d'apprentissage.
Ceci permet d'éviter les effets négatifs sur l'outil, la pièce ou la
machine, qui pourraient survenir suite à des modifications des
conditions d'usinage. Les changements de conditions de coupe
proviennent essentiellement :
de l'usure de l'outil
des variations d'épaisseurs de matière, surtout dans les pièces
de fonderie
des variations de dureté dues à une matière à usiner non
homogène
354
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
L'utilisation de l'asservissement adaptatif de l'avance AFC
présente les avantages suivants :
Optimisation de la durée d'usinage
En adaptant l'avance, la CN fait en sorte de maintenir, pendant
toute la durée d'usinage, la puissance maximale de la broche,
qui aura été déterminée par une passe d'apprentissage au
préalable, ou la puissance de référence, prédéfinie dans
le tableau d'outils (colonne AFC-LOAD). La durée totale de
l'usinage est réduite en augmentant l'avance dans certaines
zones où il y a peu de matière à enlever.
Surveillance de l'outil
Si la puissance de la broche dépasse la valeur maximale
prédéfinie (colonne AFC-LOAD du tableau d'outils) ou
déterminée par une passe d'apprentissage, la CN réduit l'avance
jusqu'à atteindre à nouveau la puissance de référence de la
broche. La CN réagit par une mise hors service si la puissance
maximale de la broche est dépassée avec une avance inférieure
à l'avance minimale définie. Cela permet d'éviter les dégâts dus
à un bris d'outil ou à son usure.
Préservation de la mécanique de la machine
Le fait de réduire l'avance à temps ou de provoquer une mise
hors service permet d'éviter à la machine des dommages dus à
une surcharge.
Définir les paramètres de base de la fonction AFC
Les paramètres d'asservissement auxquels la CN se réfère pour
asservir l'avance doivent être définis dans le tableau AFC.TAB, qui
se trouve dans le répertoire TNC:\table.
Les données de ce tableau sont des valeurs par défaut qui ont été
copiées dans un fichier associé au programme CN concerné, au
moment de la passe d'apprentissage. Ces valeurs servent de base
pour l'asservissement.
Si vous utilisez la colonne AFC-LOAD du tableau
d'outils pour prédéfinir une puissance de référence
pour l'asservissement en fonction de l'outil, la CN
crée, sans passe d'apprentissage, un fichier associé
au programme CN. Ce fichier est créé juste avant
l'asservissement.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
355
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Saisissez les données suivantes dans le tableau :
Colonne
Fonction
No.
Numéro de ligne dans le tableau (n'a pas d'autre fonction)
AFC
Nom de la configuration d’asservissement. Vous devez inscrire ce nom dans la colonne
AFC du tableau d'outils. Il définit l'affectation à l'outil des paramètres d'asservissement
FMIN
Avance à laquelle la CN doit avoir une réaction de surcharge. Indiquer la valeur en
pourcentage de l'avance programmée. Plage de programmation : 50 à 100 %
FMAX
Avance d'usinage maximale jusqu'à laquelle la CN peut augmenter automatiquement
l'avance. Indiquer la valeur en pourcentage de l'avance programmée.
FIDL
Avance à laquelle la CN peut déplacer l'outil lorsque celui-ci n'usine pas (avance dans le
vide). Indiquer la valeur en pourcentage de l'avance programmée.
FENT
Avance à laquelle la CN doit déplacer l'outil lorsque celui-ci pénètre dans la matière ou en
sort. Indiquer la valeur en pourcentage de l'avance programmée. Valeur de programmation max. : 100 %
OVLD
Réaction que doit avoir la CN en cas de surcharge :
M : Exécution d'une macro définie par le constructeur de la machine
S : Exécution immédiate d’un arrêt CN
F : Exécution d'un arrêt CN lorsque l'outil est dégagé
E : Affichage d'un message d'erreur à l'écran uniquement
L : Blocage de l'outil actuel
- : Aucune réaction de surcharge
La CN exécute la réaction de surcharge sélectionnée lorsque, l'asservissement étant
activé, la puissance maximale de la broche est dépassée pendant plus d'une seconde et
que, simultanément, l'avance passe en dessous de l'avance minimale définie. Utiliser le
clavier alphabétique pour programmer la fonction de votre choix.
En combinaison avec la surveillance d'usure de l'outil spécifique au type d'usinage, la CN
examine exclusivement les options de sélection M, E et L !
Informations complémentaires : "Surveiller l'usure de l'outil", Page 367
POUT
Puissance de broche à laquelle la CN doit détecter une sortie de la pièce. Indiquer le
pourcentage de la charge de référence déterminée lors de la passe d'apprentissage.
Valeur conseillée : 8 %
SENS
Sensibilité (réactivité) de l'asservissement. Valeur possible comprise entre 50 et 200.
50 correspond à un asservissement lent et 200 à un asservissement très violent. Un
asservissement violent réagit rapidement à de fortes variations de valeurs mais peut se
traduire par une suroscillation. Valeur conseillée : 100
PLC
Valeur que la CN doit transmettre au PLC au début d’une étape d'usinage. Cette fonction
est définie par le constructeur de la machine. Voir le manuel de la machine.
Dans le tableau AFC.TAB, vous pouvez définir de
nombreuses configurations d’asservissement (lignes).
Si le répertoire TNC:\table ne contient pas de tableau
AFC.TAB, la la CN utilise par défaut, pour la passe
d'apprentissage, une configuration d'asservissement
qui a été définie en interne. Alternative : la CN assure
immédiatement l’asservissement si la puissance de
référence d’asservissement en fonction de l’outil est
prédéfinie. HEIDENHAIN recommande d’utiliser le
tableau AFC.TAB pour que les opérations se déroulent
d'une façon sûre et définie.
356
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Pour créer le fichier AFC.TAB (nécessaire uniquement si le fichier
n'existe pas encore) :
Sélectionner le mode Programmation
Sélectionner le gestionnaire de fichiers en appuyant sur la
touche PGM MGT
Sélectionner le répertoire TNC:\
Ouvrir un nouveau fichier AFC.TAB
Valider avec la touche ENT
La CN affiche une liste des formats de tableau.
Sélectionner le format de tableau AFC.TAB et valider avec la
touche ENT
La CN crée le tableau avec les configurations d'asservissement.
Programmer AFC
REMARQUE
Attention, danger pour la pièce et l'outil !
Si vous activez le mode d'usinage FUNCTION MODE TURN, la CN
efface les valeurs OVLD actuelles. Pour cette raison, vous devez
programmer le mode d'usinage avant l'appel d'outil ! Si vous ne
respectez pas le bon ordre de programmation, la surveillance de
l'outil n'aura pas lieu, ce qui risque d'endommager l'outil et la
pièce !
Programmer le mode d'usinage FUNCTION MODE TURN
avant l'appel d'outil
Pour programmer les fonctions AFC qui permettent de lancer et
de terminer la passe d'apprentissage, procédez comme suit :
Appuyer sur la touche SPEC FCT
Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME
Appuyer sur la softkey FUNCTION AFC
Choisir la fonction
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
357
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
La commande propose plusieurs fonctions pour lancer et arrêter
l'AFC :
FUNCTION AFC CTRL : la fonction AFC CTRL lance le mode
Asservissement à partir de l'endroit où cette séquence CN est
exécutée, même si la phase d'apprentissage n'a pas été menée
à terme.
FUNCTION AFC CUT BEGIN TIME1 DIST2 LOAD3 : la commande
lance une séquence de coupe avec la fonction AFC activée. Le
passage de la passe d'apprentissage au mode Asservissement
a lieu dès que la puissance de référence a pu être déterminée
par la phase d'apprentissage ou bien dès lors que l'une des
conditions TIME, DIST ou LOAD est remplie.
TIME vous permet de définir la durée maximale de la phase
d'apprentissage, en secondes.
DIST vous permet de définir la course maximale de la passe
d'apprentissage.
Avec LOAD, vous pouvez définir directement une charge
de référence. Une charge de référence > 100 % limite
automatiquement la commande à 100 %.
FUNCTION AFC CUT END : la fonction AFC CUT END met fin à
l'asservissement adaptatif de l'avance AFC.
Les paramètres TIME, DIST et LOAD agissent de
manière modale. Ils peuvent être réinitialisés avec la
valeur 0.
Il est possible de définir une puissance de référence
pour l'asservissement via la colonne AFC LOAD du
tableau d'outils et via la programmation de LOAD dans
le programme CN ! La valeur AFC LOAD s'active au
moment de l'appel d'outil, en indiquant la valeur LOAD à
l'aide de la fonction FUNCTION AFC CUT BEGINN.
Si vous programmez ces deux options, la commande
utilise alors la valeur qui est programmée dans le
programme CN !
358
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Ouvrir un tableau AFC
Pour une passe d'apprentissage, la commande copie d'abord,
pour chaque étape d'usinage, les configurations par défaut du
tableau AFC.TAB dans le fichier <name>.H.AFC.DEP. <name>
correspond alors au nom du programme CN pour lequel vous
effectuez une passe d'apprentissage. La commande mémorise
en plus la puissance de broche max. déterminée lors de la passe
d'apprentissage et écrit cette valeur dans le tableau.
Vous pouvez modifier le fichier <name>.H.AFC.DEP en mode
Programmation.
Si nécessaire, vous pouvez également supprimer ici une section
d'usinage (une ligne complète).
Le paramètre machine dependentFiles (n° 122101) doit
être sur MANUAL pour que vous puissiez visualiser les
fichiers qui lui sont associés dans le gestionnaires de
fichiers.
Pour pouvoir éditer le fichier <name>.H.AFC.DEP, il
se peut que vous deviez configurer le gestionnaire
de fichiers de manière telle que tous les types de
fichiers soient affichés (en appuyant sur la softkey
SELECT. TYPE).
Informations complémentaires : "Fichiers", Page 94
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
359
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Exécuter une passe d'apprentissage
Conditions requises
Avant d'exécuter une passe d'apprentissage, vous devez tenir
compte des conditions suivantes :
Si nécessaire, modifier les configurations d'asservissement
dans le tableau AFC.TAB
Enregistrer la configuration d'asservissement souhaitée pour
tous les outils dans la colonne AFC du tableau d'outils TOOL.T
Sélectionner le programme CN dont vous souhaitez faire
l'apprentissage
Activer la fonction AFC par softkey
Informations complémentaires : " Activer et désactiver la
fonction AFC", Page 364
Pour une passe d'apprentissage, la CN commence par copier, pour
chaque étape d'usinage, les configurations par défaut du tableau
AFC.TAB dans le fichier <name>.H.AFC.DEP.
<name> correspond alors au nom du programme CN pour lequel
vous effectuez une passe d'apprentissage. La CN mémorise en
plus la puissance maximale de la broche déterminée lors de la
passe d'apprentissage et inscrit cette valeur dans le tableau.
Si vous utilisez la colonne AFC-LOAD du tableau
d'outils pour prédéfinir une puissance de référence
pour l'asservissement dépendante de l'outil, la CN
n'exécutera plus de passe d'apprentissage. La CN
utilise immédiatement la valeur indiquée par défaut
pour l'asservissement. La valeur de référence pour
la puissance d'asservissement en fonction de l'outil
est pré-définie par une passe d'apprentissage. Si vous
modifiez les conditions de coupe, par ex. en cas de
variation du matériau de la pièce, vous devez effectuer à
nouveau une passe d'apprentissage.
Il est possible de définir une puissance de référence
pour l'asservissement via la colonne AFC LOAD du
tableau d'outils et via la programmation de LOAD dans
le programme CN ! La valeur AFC LOAD s'active au
moment de l'appel d'outil, en indiquant la valeur LOAD à
l'aide de la fonction FUNCTION AFC CUT BEGINN.
Si vous programmez ces deux options, la commande
utilise alors la valeur qui est programmée dans le
programme CN !
360
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Chaque ligne du fichier <name>.H.AFC.DEP correspond à une
étape d'usinage que vous lancez avec FUNCTION AFC CUT BEGIN
et que vous terminez avec FUNCTION AFC CUT END. Si vous
voulez procéder à des optimisations, vous pouvez éditer toutes les
données du fichier <name>.H.AFC.DEP. Après avoir réalisé des
optimisations par rapport aux valeurs du tableau AFC.TAB, la CN
inscrit * devant la configuration d'asservissement de la colonne
AFC.
Informations complémentaires : "Définir les paramètres de base
de la fonction AFC", Page 355
En plus des données du tableau AFC.TAB, la CN enregistre
les informations supplémentaires suivantes dans le fichier
<name>.H.AFC.DEP :
Colonne
Fonction
NR
Numéro de l'étape d'usinage
TOOL
Numéro ou nom de l'outil avec lequel l'étape
d'usinage (non éditable) a été exécutée
IDX
Index de l'outil avec lequel l'étape d'usinage (non
éditable) a été exécutée
N
Variante concernant l'appel d'outil :
0 : l'outil a été appelé avec son numéro d'outil
1 : l'outil a été appelé avec son nom d'outil
PREF
Charge de référence de la broche. La CN détermine cette valeur en pourcentage par rapport à la
puissance nominale de la broche.
ST
Etat de l'étape d'usinage :
L: lors de l'exécution suivante, une passe
d'apprentissage sera effectuée pour
cette étape d'usinage. Les valeurs déjà
programmées sur cette ligne seront écrasées
par la CN.
C: la passe d'apprentissage a été réalisée
avec succès. Lors de l’exécution suivante,
l'asservissement de l'avance pourra être
assuré automatiquement.
AFC
Nom de la configuration d'asservissement
Consultez le manuel de votre machine !
Avec un outil, vous pouvez exécuter l'apprentissage
d'autant d'étapes d'usinage que vous souhaitez. Pour
cela, le constructeur de la machine propose une fonction
ou intègre cette possibilité dans les fonctions de
démarrage de broche.
Les fonctions pour démarrer et terminer une étape
d'usinage dépendent de la machine.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
361
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Remarques à propos de l'utilisation :
Lorsque vous exécutez une passe d'apprentissage,
la CN affiche la puissance de référence actuelle de la
broche dans une fenêtre auxiliaire.
En mode Fraisage, vous pouvez réinitialiser à tout
moment la puissance de référence en appuyant
sur la softkey pref reset. La CN lance ensuite une
nouvelle phase d’apprentissage.
Lorsque vous exécutez une passe d'apprentissage, la
CN règle en interne le potentiomètre de broche sur
100 %. Vous ne pouvez donc plus modifier la vitesse
de la broche.
Pendant la passe d'apprentissage, vous pouvez
modifier l'avance d'usinage à souhait, au moyen du
potentiomètre d'avance, pour agir sur la charge de
référence déterminée.
En mode Tournage, vous n'êtes pas obligé
d'exécuter toute l'étape d’usinage en mode
apprentissage. Vous pouvez passer en mode
Asservissement dès que les conditions de coupe
ne varient plus de manière significative. Pour cela,
appuyez sur la softkey FIN. APPRENT. ; l'état passe
alors de L à C.
Au besoin, vous pouvez répéter une passe
d'apprentissage à souhait. Pour cela, remettez
manuellement l'état ST sur L. Il est nécessaire de
répéter la passe d’apprentissage si la valeur d’avance
qui a été programmée est beaucoup trop élevée et
que le potentiomètre d'avance doit largement revenir
en arrière pendant l’étape d’usinage.
Si la charge de référence calculée est supérieure à
2 %, la commande passe de l’état d’apprentissage
(L) à l’état d’asservissement (C). Un asservissement
adaptatif de l'avance n'est pas possible pour toute
valeur inférieure.
En mode d'usinage FUNCTION MODE TURN, la
charge de référence minimale est de 5 %. Même
si les valeurs déterminées sont plus faibles, la CN
utilisera la charge de référence minimale. Les limites
de surcharge en pourcentage se réfèrent alors aussi
à 5 % min.
362
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Sélectionner un tableau AFC
Pour sélectionner et, au besoin, éditer le fichier
<name>.H.AFC.DEP :
Sélectionner le mode Execution PGM en
continu
Commuter la barre de softkeys.
Appuyer sur la softkey Configurations AFC
Procéder à des optimisations, si nécessaire
Veillez à ce que le fichier <name>.H.AFC.DEP soit
verrouillé et à ce qu'il ne puisse pas être édité tant que
le programme CN <name>.H est en cours d'exécution.
La CN n'annule la protection pour l'édition que si l'une
des fonctions suivantes a été exécutée :
M02
M30
END PGM
Vous pouvez aussi modifier le fichier <name>.H.AFC.DEP en mode
Programmation. Si nécessaire, vous pouvez également supprimer
ici une section d'usinage (une ligne complète).
Le paramètre machine dependentFiles (n° 122101) doit
être sur MANUAL pour que vous puissiez visualiser les
fichiers qui lui sont associés dans le gestionnaires de
fichiers.
Pour pouvoir éditer le fichier <name>.H.AFC.DEP, il
se peut que vous deviez configurer le gestionnaire
de fichiers de manière telle que tous les types de
fichiers soient affichés (en appuyant sur la softkey
SELECT. TYPE).
Informations complémentaires : "Fichiers", Page 94
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
363
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Activer et désactiver la fonction AFC
REMARQUE
Attention, danger pour la pièce et l'outil !
Si vous désactivez la fonction AFC, la CN réutilise
immédiatement l’avance d’usinage qui a été programmée. Si,
avant d’être désactivée, la fonction AFC a réduit l'avance (par
ex. en raison de l'usure), la CN accélère jusqu'à ce que l'avance
programmée soit atteinte. Ceci est vrai indépendamment de la
manière dont la fonction est déactivée (softkey, potentiomètre,
etc.). L'accélération de l'avance peut endommager sur la pièce
et l’outil !
Arrêter l’usinage dès que la valeur d’avance menace de
passer en dessous de la valeur FMIN (ne pas activer la
fonction AFC)
Définir la réaction de surcharge après être passé en dessous
de la valeur FMIN
Appuyer sur la touche Execution PGM en
continu
Commuter la barre de softkeys
Pour activer l'asservissement de l'avance, régler
la softkey sur ON. La CN affiche alors le symbole
AFC dans l'affichage des positions
Informations complémentaires : "Afficher
l'état", Page 77
Désactiver l'asservissement adaptatif de
l'avance en réglant la softkey sur OFF
364
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Remarques à propos de l'utilisation :
Si l'asservissement adaptatif de l'avance est
actif en mode Asservissemt, la CN lance une
action de désactivation en cas de surcharge, et ce
indépendamment de la réaction programmée.
si la charge de référence de la broche est passée
en dessous du facteur d'avance minimal
si l'avance programmée est inférieure au seuil de
30 %
L’asservissement adaptatif de l'avance (AFC) reste
actif tant que vous ne le désactivez pas avec la
softkey. La CN conserve en mémoire le réglage de la
softkey, même après une coupure de courant.
Si l'asservissement adaptatif de l'avance est actif en
mode Asservissemt, la CN règle le potentiomètre de
la broche en interne sur 100 %. Vous ne pouvez donc
plus modifier la vitesse de la broche.
Si l'asservissement adaptatif de l'avance est actif
en mode Asservissemt, la CN prend en charge la
fonction du potentiomètre d'avance.
Si vous augmentez le potentiomètre d'avance,
cela n'a aucune influence sur l'asservissement.
Si vous réduisez le potentiomètre d'avance de
plus de 10 % par rapport à la position maximale,
la CN désactive l'asservissement adaptatif de
l'avance. Dans ce cas, la CN ouvre une fenêtre
affichant le commentaire correspondant.
Dans les séquences CN avec FMAX,
l'asservissement adaptatif de l'avance n'est pas
actif.
Une amorce de séquence est autorisée quand
l’asservissement d'avance est actif. La CN tient
alors compte du numéro de coupe de la position
d’accostage.
Si l’asservissement adaptatif de l'avance est actif, la commande
affiche différentes informations dans l’affichage d’état
supplémentaire.
Informations complémentaires : "Affichages d'état
supplémentaires", Page 81
De plus, la CN affiche le symbole
positions.
ou
dans l'affichage de
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
365
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Fichier de protocole
Pendant une passe d'apprentissage, la CN mémorise, pour
chaque étape d'usinage, plusieurs informations dans le fichier
<name>.H.AFC2.DEP. <name> correspond alors au nom
du programme CN pour lequel vous effectuez une passe
d'apprentissage. En mode Asservissement, la CN actualise les
données et exécute diverses évaluations. Les données suivantes
sont mémorisées dans ce tableau :
Colonne
Fonction
N°
Numéro de l'étape d'usinage
TOOL
Numéro ou nom de l'outil avec lequel l'étape d'usinage a été exécutée
IDX
Index de l'outil avec lequel l'étape d'usinage a été
exécutée
SNOM
Vitesse de rotation nominale de la broche [tours/
min.]
SDIFF
Différence maximale entre la vitesse de broche en
% et la vitesse nominale
CTIME
Temps d'usinage (outil en action)
FAVG
Avance moyenne (outil en action)
FMIN
Plus petit facteur d'avance déterminé. La CN affiche
la valeur en pourcentage par rapport à l'avance
programmée.
PMAX
Puissance de broche maximale constatée pendant
l'usinage. La CN affiche la valeur en pourcentage de
la puissance nominale de la broche.
PREF
Charge de référence de la broche. La CN affiche la
valeur en pourcentage de la puissance nominale de
la broche.
OVLD
Réaction qu'a eue la CN en cas de surcharge :
M : une macro définie par le constructeur de la
machine a été exécutée
S : un arrêt CN direct a été exécuté
F : un arrêt CN a été exécuté après le
dégagement d'outil
E : un message d'erreur a été affiché dans l'écran
L : l'outil actuel a été bloqué
- : aucune réaction de surcharge n'a été
déclenchée
BLOCK
Numéro de séquence où débute l'étape d’usinage
La CN détermine pendant l'asservissement le temps
actuel d'usinage et le gain de temps réalisé (en %). La
CN inscrit les résultats de l'analyse à la dernière ligne du
fichier journal, entre les mots-clés total et saved. Si le
résultat en termes de temps est positif, alors la valeur
en pourcentage le sera aussi.
366
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Asservissement adaptatif de l'avance AFC (option 45)
Pour sélectionner le fichier <name>.H.AFC2.DEP :
Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche
Execution PGM en continu
Commuter la barre de softkeys
Appuyer sur la softkey Paramètres AFC
Afficher le fichier journal
Surveiller l'usure de l'outil
La fonction de surveillance de l'usure de l'outil par section s'active
en définissant une valeur différente de 0 dans la colonne AFCOVLD1 du tableau d'outils.
Le comportement en cas de surcharge dépend de ce qui a été
défini dans la colonne AFC.TABOVLD.
Avec la surveillance de l'usure de l'outil activée sur une zone
donnée, la CN n'examine que les options de sélection M, E et L de
la colonne OVLD, ce qui peut entraîner les réactions suivantes :
Fenêtre auxiliaire
Verrouillage de l'outil actuel
Installation d'un outil frère
Si les colonnes AFC.TABFMIN et FMAX ont toutes deux
la valeur 100 %, l'asservissement adaptatif de l'avance
est désactivé mais la surveillance de l'usure d'outil
définie en fonction de l'usinage est maintenue.
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151 et Page 355
Surveiller une charge d'outil
La fonction de surveillance de la charge de l'outil par section
(surveillance du bris d'outil) s'active en définissant une valeur
différente de 0 dans la colonne AFC-OVLD2.
En réaction à une surcharge, la CN exécute systématiquement un
arrêt de l'usinage et verrouille l'outil actuel !
Si les valeurs de FMIN et FMAX sont toutes deux de
100 % dans les colonnes de AFC.TAB, cela signifie que
l'asservissement adaptatif de l'avance est désactivé ;
la surveillance de la charge de l'outil par zone reste
toutefois active.
Informations complémentaires : "Entrer des données d'outils
dans le tableau", Page 151 et Page 355
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
367
7
Fonctions spéciales | Réduction active des vibrations ACC (option 145)
7.3
Réduction active des vibrations ACC
(option 145)
Application
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Une opération d'ébauche implique des forces de fraisage élevées
(fraisage à grande puissance). Des vibrations peuvent apparaître
en fonction de la vitesse de rotation de l'outil, des résonances
présentes sur la machine et du volume de copeaux (puissance
de coupe lors du fraisage). Ces vibrations sollicitent fortement la
machine et laissent des marques inesthétiques à la surface de
la pièce. Elles provoquent également une usure importante et
irrégulière de l'outil, pouvant parfois aller jusqu'à le casser.
Avec la fonction ACC (Active Chatter Control), HEIDENHAIN
propose une fonction d'asservissement efficace pour limiter la
tendance aux vibrations d'une machine. Cette fonction est d’ailleurs
un véritable atout pour les usinages lourds car elle assure des
coupes beaucoup plus performantes. Selon le type de machine, il
est bien souvent possible d'accroître de plus de 25 % le volume
de copeaux enlevés. Enfin, la machine est moins sollicitée et l'outil
voit sa durée de vie augmenter.
La fonction ACC a été spécialement mise au point pour
l'ébauche et l'usinage lourd, des domaines où s'avère
particulièrement efficace. Pour connaître les avantages
prodigués par l'ACC lors de votre usinage, avec votre
outil, sur votre machine, il faut effectuer des tests
correspondants.
368
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Réduction active des vibrations ACC (option 145)
Activer la fonction ACC
Pour activer la fonction ACC, il vous faut effectuer les actions
suivantes :
Dans le tableau d'outils TOOL.T, régler la colonne ACC de l'outil
correspondant sur Y
Dans la colonne CUT du tableau d'outils TOOL.T, pour l'outil
correspondant, définir le nombre de dents de l'outil
La broche doit être activée.
La fréquence de prise de la dent doit être comprise entre 20 et
150 Hz.
Si la fonction ACC est active, la commande affiche le symbole
dans l'affichage de positions.
Activer ou désactiver temporairement la fonction ACC pour le
mode Machine :
Mode de fonctionnement : appuyer sur la touche
Execution PGM en continu, Exécution PGM
pas-à-pas ou Positionnement avec introd.
man.
Commuter la barre de softkeys
Activer ACC : mettre la softkey sur ON
La commande affiche le symbole ACC dans
l'affichage de positions.
Informations complémentaires : "Afficher
l'état", Page 77
Désactiver la fonction ACC : Régler la softkey sur
OFF.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
369
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
7.4
Configurations globales de programmes
(option 44)
Application
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
La fonction Configurations de programme globales, qui est
essentiellement utilisée pour l’usinage de formes de grandes
dimensions, est disponible dans les modes Execution PGM en
continu, Exécution PGM pas-à-pas et Position. par introd.
man.. Elle vous permet de définir diverses transformations de
coordonnées et différents paramètres de configuration sans avoir
besoin de modifier le programme CN. Toutes les configurations ont
un effet global et superposé sur le programme CN sélectionné.
La fonction Configurations de programme globales et ses valeurs
paramétrées restent actives jusqu’à ce que vous les annuliez. Cette
donnée est valable bien au delà du redémarrage de la CN !
Informations complémentaires : "Activer/désactiver une fonction",
Page 372
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit si la fonction
Configurations de programme globales doit également
agir sur les cycles manuels du Mode Manuel !
La fonction Configurations de programme globales comprend les
possibilités de réglage suivantes :
Icône
370
Fonction
Description
Offset additionnel (M-CS)
Page 376
Rotation de base additionnelle
(W-CS)
Page 378
Décalage (W-CS)
Page 379
Mise en miroir (W-CS)
Page 381
Décalage (mW-CS)
Page 382
Rotation (WPL-CS)
Page 384
Superpos. manivelle
Page 385
Potentiom. d'avance
Page 388
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Informations relatives à l'utilisation :
Dans un formulaire, la CN affiche en gris tous les
axes inactifs de votre machine.
Les valeurs saisies (par ex. les valeurs de décalage
et les valeurs de la Superpos. manivelle) sont
définies dans l’unité de mesure, mm ou inch, qui a
été sélectionnée pour l'affichage des positions. Les
angles sont toujours indiqués en degré.
Les fonctions de palpage désactivent les
Configurations de programme globales de manière
temporaire.
Si vous souhaitez utiliser la Superpos. manivelle
pendant l'usinage, alors que la fonction Dynamic
Collision Monitoring (DCM) est activée, il faut que la
CN se trouve à l'état interrompu ou arrêté.
Informations complémentaires : "Affichage d'état
général", Page 77
Sinon, vous pouvez aussi désactiver la fonction
Dynamic Collision Monitoring (DCM).
Informations complémentaires : "Activer/désactiver
le contrôle anti-collision", Page 350
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
371
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Activer/désactiver une fonction
La fonction Configurations de programme globales et ses valeurs
paramétrées restent actives jusqu’à ce que vous les annuliez. Cette
donnée est valable bien au delà du redémarrage de la CN !
Dès qu’une option de réglage quelconque de la fonction
Configurations de programme globales est activée, la CN affiche
le symbole ci-après dans l'affichage des positions :
Avant l'exécution du programme, vous pouvez activer et désactiver
à l’aide du formulaire toutes les options de configuration de la
fonction Configurations de programme globales qui ont été
déverrouillées par le constructeur de la machine.
Si vous avez interrompu l'exécution du programme, vous pouvez
aussi activer/désactiver la Superpos. manivelle et le Potentiom.
d'avance à l'aide du formulaire pendant l'usinage.
Informations complémentaires : "Interrompre, arrêter ou
suspendre un usinage", Page 304
La CN tient compte des valeurs que vous avez définies
immédiatement après avoir redémarré le programme CN. Au
besoin, la CN approche la nouvelle position vie le menu de
réaccostage.
Informations complémentaires : "Approcher à nouveau le
contour", Page 319
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut mettre à disposition
des fonctions qui vous permettent d'activer et de
réinitialiser la Superpos. manivelle et le Potentiom.
d'avance automatiquement via le programme, par ex.
des fonctions M ou des cycles OEM.
Les fonctions des paramètres Q vous permettent
d'interroger l'état de la fonction Configurations de
programme globales.
Informations complémentaires : manuels utilisateur
Programmation en Texte clair et en DIN/ISO
372
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Formulaire
Les options de configuration actives de la fonction Configurations
de programme globales sont affichées en blanc dans le formulaire.
Les options de configuration inactives restent en gris.
Si plusieurs options de configuration sont actives pour la
transformation des coordonnées (moitié gauche du formulaire),
l’ordre d’action s'affiche à l’aide des chiffres en jaune et des
touches fléchées.
La zone d’information (moitié gauche du formulaire en
haut) et les options de configuration de la moitié droite
du formulaire ne sont pas prises en compte dans l’ordre
d'action car elles ne jouent en rien sur la transformation
des coordonnées.
Dès qu’une option de réglage quelconque de la fonction
Configurations de programme globales est activée, la CN affiche
un message d’avertissement quand un programme CN est
sélectionné via le gestionnaire de fichiers.
Il vous suffit d’acquitter le message avec OK ou d’appeler
directement le formulaire avec CHANGER DONNEES.
Activer les Configurations de programme globales
Toutes les modifications apportées doivent être
impérativement validées avec la softkey OK !
Autrement, la CN annule toutes les modifications au
moment de fermer le formulaire, par ex. si la touche
END est actionnée.
Appuyer sur la softkey CONFIG. GLOBALES
La CN ouvre le formulaire avec les éléments
suivants :
cases à cocher, par ex. pour les options de
configuration
champs de saisie, pour entrer les valeurs
Menu déroulant des systèmes de
coordonnées de la Superpos. manivelle
Activer une option de configuration avec les
éléments du formulaire
Informations complémentaires : "Utilisation du
formulaire", Page 375
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise les configurations et ferme le
formulaire.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
373
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Désactiver les Configurations de programme globales
Toutes les modifications apportées doivent être
impérativement validées avec la softkey OK !
Autrement, la CN annule toutes les modifications au
moment de fermer le formulaire, par ex. si la touche
END est actionnée.
Après avoir choisi un programme CN, appuyer
sur la softkey CHANGER DONNEES
Sinon, appuyer sur la softkey
CONFIG. GLOBALES alors que le programme CN
est ouvert
La CN ouvre le formulaire.
Appuyer sur la softkey CONFIG. GLOBALES
INACTIF, pour désactiver toutes les options de
configuration
Alternative : désactiver une option de
configuration avec les éléments du formulaire
Informations complémentaires : "Utilisation du
formulaire", Page 375
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise les configurations et ferme le
formulaire.
374
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Utilisation du formulaire
Elément de
commande
Fonction
Saut à l’option de configuration suivante ou, en
cas d’option de configuration activée, saut à l’élément suivant
Saut à l’option de configuration précédente ou,
en cas d’option de configuration activée, saut à
l’élément précédent
Espace
Activer et désactiver une case à cocher sélectionnée (par un saut)
Ouvrir et fermer le menu déroulant
Naviguer dans le menu déroulant
Valider la sélection dans le menu déroulant (et
fermer le menu)
Valider les données saisies et fermer le formulaire
Réinitialiser le formulaire dans son intégralité
(à l’exception de la sélection du système de
coordonnées pour la Superpos. manivelle)
Désactiver toutes les options de configuration
sans réinitialiser les autres éléments, par ex. les
valeurs dans les champs de saisie
Activer les dernières options de configuration
définies
Après avoir redémarré la CN, vous devez utiliser
les éléments du formulaire pour activer les différentes options de configuration
Annuler toutes les modifications effectuées
depuis le dernier appel du formulaire
Mémoriser les valeurs effectives de la Superpos.
manivelle dans les décalages
Condition requise : il faut que le système
de coordonnées de la Superpos. manivelle
concorde avec celui du Décalage.
Vous pouvez également utiliser le formulaire en vous
servant de la souris.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
375
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Zone d’information
Le formulaire de la fonction Configurations de programme
globales présente en haut dans sa moitié gauche une zone
d’information qui contient :
Active unit of meas. : unité de mesure pour les
programmations de valeurs
Informations complémentaires : "Sélectionner le système de
mesure ", Page 474
Numéro de preset actif : ligne de la gestion des points
d'origine
Informations complémentaires : "Activer le point d'origine",
Page 220
Rotation basique 3D : angle dans l'espace provenant du
gestionnaire de points d'origine
Informations complémentaires : "Affichage d'état général",
Page 77 et Page 241
Offset additionnel (M-CS)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
Les axes qui ne sont pas contenus dans la description
de la cinématique sont toujours grisés et ne peuvent
donc pas être édités !
Avec l'option de paramétrage Offset additionnel (M-CS), la
fonction Configurations de programme globales permet de
transformer les coordonnées dans le système de coordonnées
machine M-CS.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées de la
machine M-CS", Page 130
L’offset additionnel de la fonction Configurations de programme
globales agit pour chaque axe. La valeur est ajoutée à la valeur
d'offset de l'axe, issue de la Gestion des points de référence.
Informations complémentaires : "Mémoriser les points d'origine
dans le tableau", Page 214
Consultez le manuel de votre machine !
Avec le paramètre machine presetToAlignAxis
(n° 300203), le constructeur de votre machine définit
pour chaque axe les conséquences qu’a l’offset d’un axe
rotatif sur le point d’origine.
True (par défaut) : Utiliser l'offset pour aligner la
pièce
False : Utiliser l'offset pour le fraisage incliné
376
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Le fait de pouvoir décaler le point d’origine dans le cadre
d’un offset sur un axe rotatif dépend du paramètre machine
presetToAlignAxis (n° 300203). Il existe un risque de collision
pendant l’usinage qui suit !
Vérifier le comportement sur la machine
Réinitialiser éventuellement le point d’origine après
l'activation de l’offset (toujours pour les axes rotatifs dans le
plateau)
Affichage de la CN
L'offset additionnel de la fonction Configurations de
programme globales a, comme les offsets issus de la Gestion
des points de référence, un effet sur l'affichage des valeurs
effectives.
L’affichage de l’état général présente les symboles suivants :
Aucun symbole ne s'affiche pour les offsets de la
Gestion des points de référence !
Offsets additionnels actifs (symbole par défaut de la
fonction Configurations de programme globales)
La CN indique les valeurs correspondant aux offsets
additionnels dans l'affichage d’état supplémentaire, dans
l’onglet GS. Les offsets de la Gestion des points de référence
s'affichent exclusivement dans la Gestion des points de
référence !
Exemple
Prolonger la trajectoire :
machine avec tête de fourche AC
porte-outil excentrique (en dehors du centre de rotation de l'axe
C)
Le paramètre machine presetToAlignAxis (n° 300203) pour l'axe
C est défini avec FALSE.
La trajectoire est prolongée en faisant tourner l’axe C de 180°.
La rotation est exécutée à l’aide de l’option de configuration
Offset additionnel (M-CS).
Ouvrir la fonction Configurations de programme globales
Activer l’option de configuration Offset additionnel (M-CS) avec
C = 180°
Au besoin, compléter le programme CN par un positionnement
L C+0
Sélectionner à nouveau un programme CN
La CN tient compte de la rotation de 180° pour tous les
positionnements de l'axe C.
La CN tient compte de la position d’outil modifiée.
La position de l'axe C ne joue pas sur la position du point
d’origine. Le point d'origine reste inchangé !
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
377
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Rotation de base additionnelle (W-CS)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
Avec l'option de paramétrage Rotation de base additionnelle
(W-CS), la fonction Configurations de programme globales
propose une transformation des coordonnées dans le système de
coordonnées de la pièce W-CS.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées de la
pièce W-CS", Page 134
La rotation de base additionnelle de la fonction Configurations
de programme globales agit ensuite sur la rotation de base ou
sur la rotation de base 3D. La valeur n'est donc pas simplement
additionnée à la valeur SPC de la Gestion des points de référence.
Informations complémentaires : "Calculer une rotation 3D de
base", Page 246 et Page 243
Affichage de la CN
La rotation de base active de la fonction Configurations de
programme globales n'a, comme la rotation de base de la
Gestion des points de référence (colonne SPC), aucun effet
sur l'affichage des valeurs effectives.
L’affichage de l’état général présente les symboles suivants :
Rotation de base active de la Gestion des points de
référence
Rotation de base 3D active issue de la Gestion des
points de référence
Rotation de base additionnelle active (symbole par
défaut de la fonction Configurations de programme
globales)
La CN affiche les valeurs de la rotation de base additionnelle
dans l'affichage d'état supplémentaire de l'onglet GS et les
valeurs de la Gestion des points de référence dans l'onglet
POS.
378
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Exemple
Faire tourner de -90° la sortie FAO :
Sortie FAO pour fraiseuse à portique avec une grande course de
déplacement dans l’axe Y
Centre d'usinage disponible avec une course de déplacement
limitée dans l’axe Y (l’axe X présente la course de déplacement
requise)
La pièce brute est serrée selon une rotation de 90° (le côté long
est parallèle à l'axe X)
Il faut donc appliquer une rotation de 90° au programme CN (le
signe dépend de la position du point d’origine).
La rotation de 90° est compensée à l’aide de l’option de
configuration Rotation de base additionnelle (W-CS).
Ouvrir la fonction Configurations de programme globales
Activer l’option de configuration Rotation de base
additionnelle (W-CS) avec 90°
Sélectionner à nouveau un programme CN
La CN tient compte de la rotation de 90° quel que soit le
positionnement des axes.
Décalage (W-CS)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
Avec l'option de paramétrage Décalage (W-CS), la fonction
Configurations de programme globales propose une
transformation des coordonnées dans le système de coordonnées
de la pièce W-CS.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées de la
pièce W-CS", Page 134
Le Décalage (W-CS) de la fonction Configurations de programme
globales agit axe par axe. La valeur agit en plus du décalage défini
dans le programme CN, avant l'inclinaison du plan d'usinage (par
ex. cycle 7 POINT ZERO).
Affichage de la CN
Contrairement à un décalage du point zéro dans le programme
CN, le Décalage (W-CS) de la fonction Configurations de
programme globales a des répercussions sur l'affichage de la
valeur effective.
L’affichage de l’état général présente les symboles suivants :
Aucun symbole ne s'affiche pour les décalages
dans le programme CN !
Décalage (W-CS) actif (symbole par défaut de la
fonction Configurations de programme globales)
La CN affiche les valeurs du Décalage (W-CS) dans la barre
d’état supplémentaire, dans l’onglet GS, et les valeurs du
programme CN dans l’onglet TRANS.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
379
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Exemple
Déterminer la position de la pièce avec la manivelle :
Ré-usinage requis sur une surface inclinée
Pièce serrée et grossièrement alignée
Enregistrement de la rotation de base et du point d’origine dans
le plan
La coordonnée en Z doit être définie à l’aide de la manivelle en
raison d’une surface de forme libre.
Ouvrir la fonction Configurations de programme globales
Activer la Superpos. manivelle avec le système de
coordonnées Pièce (W-CS)
Déterminer la surface de la pièce avec la manivelle (en
l’effleurant) :
Transférer la valeur dans le Décalage (W-CS) en se servant de la
softkey VALIDER VALEUR
Poursuivre le programme CN
Activer la Superpos. manivelle avec le système de
coordonnées Pièce (WPL-CS)
Déterminer la surface de la pièce avec la manivelle (effleurer
pour le réglage de précision) :
Poursuivre le programme CN
La CN tient compte du Décalage (W-CS).
La CN utilise les valeurs actuelles de la Superpos. manivelle
dans le système de coordonnées Pièce (WPL-CS).
380
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Mise en miroir (W-CS)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
Les axes qui ne sont pas contenus dans la description
de la cinématique sont toujours grisés et ne peuvent
donc pas être édités !
Avec l'option de paramétrage Mise en miroir (W-CS), la
fonction Configurations de programme globales propose une
transformation de coordonnées dans le système de coordonnées
de la pièce W-CS.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées de la
pièce W-CS", Page 134
La Mise en miroir (W-CS) de la fonction Configurations de
programme globales agit axe par axe. La valeur agit en plus de la
mise en miroir définie dans le programme CN, avant l'inclinaison
du plan d'usinage (par ex. cycle 8 IMAGE MIROIR).
Si les fonctions PLANE ou la fonction TCPM sont
utilisées avec des angles dans l'espace, les axes rotatifs
sont mis en miroir de manière à être assortis aux axes
principaux mis en miroir. Il en résulte alors toujours
la même constellation, indépendamment du fait que
les axes rotatifs ont été sélectionnés ou non dans le
formulaire.
La mise en miroir des axes rotatifs n’a pas le moindre
effet sur la fonction PLANE AXIAL.
Pour la fonction TCPM avec des axes dans l'espace, il
faut explicitement sélectionner dans le formulaire tous
les axes à mettre en miroir.
Affichage de la CN
La Mise en miroir (W-CS) de la fonction Configurations de
programme globales n’a aucune répercussion sur l'affichage de
la valeur effective, tout comme le décalage dans le programme
CN.
L’affichage de l’état général présente les symboles suivants :
Mise en miroir active dans le programme CN
Mise en miroir (W-CS) active (symbole par défaut de
la fonction Configurations de programme globales)
La CN affiche les valeurs de la Mise en miroir (W-CS) dans la
barre d’état supplémentaire, dans l’onglet GS et les valeurs du
programme CN dans l’onglet TRANS.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
381
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Exemple
Mettre en miroir la sortie FAO :
Sortie FAO pour la coque du rétroviseur de droite
Le point zéro pièce se trouve au centre de la pièce brute.
Programme CN : au centre de la fraise conique et avec la
fonction TCPM avec angles dans l'espace
La coque du rétroviseur de gauche doit être usinée (mise en
miroir de l'axe X).
Ouvrir la fonction Configurations de programme globales
Activer la Mise en miroir (W-CS) avec l'axe X sélectionné
Exécuter un programme CN
La CN tient compte de la Mise en miroir (W-CS) de l'axe X et
des axes rotatifs requis.
Décalage (mW-CS)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
Avec l’option de configuration Décalage (mW-CS), la fonction
Configurations de programme globales propose une
transformation des coordonnées dans le système de coordonnées
pièce modifié mW-CS.
Le système de coordonnées pièce W-CS est modifié si le
Décalage (W-CS) est actif ou si la Mise en miroir (W-CS) est
active. Sans procéder à des transformations de coordonnées
préalables, le Décalage (mW-CS) agit directement sur le système
de coordonnées de la pièce W-CS et donc de manière identique au
Décalage (W-CS).
Informations complémentaires : "Système de coordonnées de la
pièce W-CS", Page 134
Le Décalage (mW-CS) de la fonction Configurations de
programme globales agit axe par axe. La valeur est ajoutée au
décalage défini dans le programme CN, avant l'inclinaison du plan
d'usinage (par ex. cycle 7 POINT ZERO), ainsi qu'à un Décalage (WCS) actif.
382
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Affichage de la CN
Contrairement à un décalage du point zéro dans le programme
CN, le Décalage (mW-CS) de la fonction Configurations de
programme globales a des répercussions sur l'affichage de la
valeur effective.
L’affichage de l’état général présente les symboles suivants :
Aucun symbole ne s'affiche pour les décalages
dans le programme CN !
Décalage (mW-CS) actif (symbole par défaut de la
fonction Configurations de programme globales)
La CN affiche les valeurs du Décalage (mW-CS) dans la barre
d’état supplémentaire, dans l’onglet GS et les valeurs du
programme CN dans l’onglet TRANS.
Consultez le manuel de votre machine !
C'est le constructeur de la machine qui définit la prise
en compte du décalage (mW-CS) sur les axes rotatifs
pour chacun des axes, au paramètre presetToAlignAxis
(n°300203).
True (par défaut) : Utiliser l'offset pour aligner la
pièce
False : Utiliser l'offset pour le fraisage incliné
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La prise en compte du décalage (mW-CS) d'un axe de rotation
dépend du paramètre machine presetToAlignAxis (n°300203). Il
existe un risque de collision pendant l’usinage qui suit !
Vérifier le comportement sur la machine
Exemple
Mettre en miroir la sortie FAO :
Sortie FAO pour la coque du rétroviseur de droite
Le point zéro pièce se trouve dans le coin avant gauche de la
pièce brute.
Programme CN : au centre de la fraise conique et avec la
fonction TCPM avec angles dans l'espace
La coque du rétroviseur de gauche doit être usinée (mise en
miroir de l'axe X).
Ouvrir la fonction Configurations de programme globales
Activer la Mise en miroir (W-CS) avec l'axe X sélectionné
Entrer et activer le Décalage (mW-CS) pour décaler le point zéro
pièce dans le système de coordonnées mis en miroir
Exécuter un programme CN
La CN tient compte de la Mise en miroir (W-CS) de l'axe X et
des axes rotatifs requis.
La CN tient compte de la position modifiée du point zéro pièce.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
383
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Rotation (WPL-CS)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
Avec l'option de paramétrage Rotation (WPL-CS), la fonction
Configurations de programme globales propose une
transformation des coordonnées dans le système de coordonnées
du plan d'usinage WPL-CS.
Informations complémentaires : "Système de coordonnées du
plan d'usinage WPL-CS", Page 136
La Rotation (WPL-CS) de la fonction Configurations de
programme globales agit ensuite sur le plan d’usinage incliné. La
valeur est additionnée à la rotation définie dans le programme CN
(par ex. cycle 10 ROTATION).
Affichage de la CN
La Rotation (WPL-CS) de la fonction Configurations de
programme globales n'a aucune répercussion sur l'affichage de
la valeur effective, tout comme une rotation dans le programme
CN.
L’affichage de l’état général présente les symboles suivants :
Aucun symbole ne s'affiche pour les rotations
dans le programme CN !
Rotation (WPL-CS) active (symbole par défaut de la
fonction Configurations de programme globales)
La CN affiche les valeurs de la Rotation (WPL-CS) dans la
barre d’état supplémentaire, dans l’onglet GS, et les valeurs du
programme CN dans l’onglet TRANS.
384
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Superpos. manivelle
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
Avec la Superpos. manivelle, la fonction Configurations de
programme globales assure le déplacement superposé des
axes pendant l’exécution d’un programme CN. Le système de
coordonnées agissant pour la Superpos. manivelle peut être
sélectionné à l’aide du menu déroulant Coordinate system.
Icône
Fonction
La Superpos. manivelle agit dans le système de
coordonnées de la machine M-CS.
Informations complémentaires : "Système de
coordonnées de la machine M-CS", Page 130
La Superpos. manivelle agit dans le système de
coordonnées de la pièce W-CS.
Informations complémentaires : "Système de
coordonnées de la pièce W-CS", Page 134
La Superpos. manivelle agit dans le système de
coordonnées modifié de la pièce mW-CS.
Informations complémentaires : "Décalage (mWCS)", Page 382
La Superpos. manivelle agit dans le système de
coordonnées du plan d'usinage WPL-CS.
Informations complémentaires : "Système de
coordonnées du plan d'usinage WPL-CS", Page 136
Si les transformations de coordonnées n’ont été
activées ni avec le programme CN, ni avec la fonction
Configurations de programme globales, la Superpos.
manivelle agit de manière identique dans tous les
systèmes de coordonnées.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Le système de coordonnées sélectionné dans le menu déroulant
agit également sur la Superpos. manivelle avec M118, même si
la fonction Configurations de programme globales est inactive.
Il existe un risque de collision pendant la Superpos. manivelle et
l’usinage qui suit !
Il faut toujours sélectionner le système de coordonnées
machine (M-CS) de manière explicite avant de quitter le
formulaire.
Vérifier le comportement sur la machine
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
385
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Dans la colonne Val. max., vous définissez les axes qui
doivent être déplacés avec la manivelle, ainsi que la course de
déplacement maximale correspondant à chaque axe. La valeur
saisie pouvant correspondre à un déplacement dans le sens positif
ou dans le sens négatif, la course de déplacement maximale
correspond au double de la valeur saisie.
La CN affiche dans la colonneVal. eff. la trajectoire parcourue par
chaque axe à l’aide de la manivelle.
Vous pouvez également éditer la Val. eff. en manuel. Néanmoins,
si vous entrez une valeur qui dépasse la Val. max. actuelle, vous
ne pourrez pas l'activer. La valeur incorrecte s’affiche en rouge.
De plus, la CN affiche un message d'avertissement et empêche la
fermeture du formulaire.
Si une Val. eff. est entrée lors de l'activation de la fonction, la CN
approche la nouvelle position via le menu de réaccostage.
Informations complémentaires : "Approcher à nouveau le
contour", Page 319
Avec la softkey VALIDER VALEUR, vous pouvez
transférer certaines valeurs de la colonne Val. eff.
pour chaque axe dans les décalages de la fonction
Configurations de programme globales. Le transfert
est exclusivement possible pour les axes principaux.
De plus, il faut que les systèmes de coordonnées
concordent.
Informations complémentaires : "Décalage (W-CS)",
Page 379 et Page 382
Lors du transfert des valeurs, la CN réinitialise les
champs de saisie de la colonne Val. eff..
En cas de transfert multiple, la CN additionne les valeurs
dans les décalages.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Si les deux options de Superpos. manivelle, l’une avec la
fonction M118 et l’autre avec la fonction Configurations de
programme globales, agissent en même temps, les définitions
s'influencent mutuellement et tiennent compte de l’ordre de
d'activation. Il existe un risque de collision pendant la Superpos.
manivelle et l’usinage qui suit !
Utiliser si possible une seul sorte de Superpos. manivelle
Utiliser de préférence la Superpos. manivelle de la fonction
Configurations de programme globales
Vérifier le comportement sur la machine
HEIDENHAIN déconseille d’utiliser simultanément les deux
possibilités de Superpos. manivelle. Si la fonction M118 ne
peut pas être supprimée du programme CN, il faut au moins
activer la Superpos. manivelle de la fonction Configurations de
programme globales avant de sélectionner le programme. On
peut ainsi être sûr que la CN utilisera la fonction Configurations
de programme globales et non M118.
386
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Informations relatives à l'utilisation :
Dans un formulaire, la CN affiche en gris tous les
axes inactifs de votre machine.
Les valeurs saisies (par ex. les valeurs de décalage
et les valeurs de la Superpos. manivelle) sont
définies dans l’unité de mesure, mm ou inch, qui a
été sélectionnée pour l'affichage des positions. Les
angles sont toujours indiqués en degré.
Si vous souhaitez utiliser la Superpos. manivelle
pendant l'usinage, alors que la fonction Dynamic
Collision Monitoring (DCM) est activée, il faut que la
CN se trouve à l'état interrompu ou arrêté.
Informations complémentaires : "Affichage d'état
général", Page 77
Sinon, vous pouvez aussi désactiver la fonction
Dynamic Collision Monitoring (DCM).
Informations complémentaires : "Activer/désactiver
le contrôle anti-collision", Page 350
Affichage de la CN
Les deux options de la Superpos. manivelle ont des
répercussions sur l’affichage de la valeur effective.
L’affichage de l’état général présente les symboles suivants :
Aucun symbole ne s'affiche pour la fonction
M118 !
Superpos. manivelle active (symbole par défaut de
la fonction Configurations de programme globales)
Les valeurs correspondant aux deux options de la
Superpos. manivelle sont indiquées dans l'affichage d’état
supplémentaire, dans l’onglet POS HR.
La CN indique aussi dans l'onglet POS HR si la Val. max. est
définie par M118 ou les configurations globales de programme.
Axe d'outil virtuel VT
Vous pouvez aussi exécuter une Superpos. manivelle dans le sens
actif de l'axe d'outil. L’axe d’outil actuel correspond à l’axe virtuel
VT qui n’est pas conforme au sens initial de l’axe d’outil La ligne VT
(Virtual Toolaxis) sert à activer cette fonction.
Les valeurs déplacées dans l'axe virtuel avec la manivelle
restent actives dans la configuration par défaut même après un
changement d'outil. La fonction Réinitialiser valeur VT permet de
modifier ce comportement.
L’axe virtuel VT est souvent utilisé pour les usinages avec outil
incliné, par ex. pour la fabrication de trous inclinés sans inclinaison
du plan d'usinage.
La Superpos. manivelle dans l'axe virtuel VT n’a besoin
ni d’une fonction PLANE, ni de la fonction TCPM.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
387
7
Fonctions spéciales | Configurations globales de programmes (option 44)
Affichage de l'axe d'outil virtuel VT
Pour que la CN affiche des valeurs, il faut que la Superpos.
manivelle soit activée avec VT > 0.
La CN fait apparaître les valeurs de l'axe virtuel VT dans l'affichage
d'état supplémentaire de l'onglet POS HR.
Si vous avez défini l'axe virtuel au paramètre machine axisDisplay
(n°100810), la CN fait aussi apparaître l'axe VT dans l'affichage des
positions.
Potentiom. d'avance
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut verrouiller
certaines options de configuration dans le cadre de la
fonction Configurations de programme globales.
Avec l'option de paramétrage Potentiom. d'avance, la fonction
Configurations de programme globales propose de jouer sur
l'avance d'usinage actuelle. La valeur saisie correspond à un
pourcentage. La plage de saisie va de 1 % à 1000 %.
L’avance d’usinage actuelle résulte de l’avance
programmée et de la position actuelle du potentiomètre
d'avance.
La possibilité de paramétrage Potentiom. d'avance
de la fonction Configurations de programme globales
n'a aucune influence sur l'avance rapide programmée
(FMAX).
Il est possible de limiter toutes les avances de manière
conjuguée à l’aide de la limitation d'avance (softkey
F MAX). Le Potentiom. d'avance de la fonction
Configurations de programme globales n'a aucune
influence sur l'avance limitée !
Informations complémentaires : "Limitation de
l'avance F MAX", Page 205
Affichage de la CN
L’affichage d’état général présente les informations et les
symboles suivants :
Résultat de la position du potentiomètre d'avance
Ovr
Aucun symbole ni aucune valeur ne s'affiche pour
la limitation de l'avance (softkey F MAX) !
Potentiom. d'avance activé (symbole standard de la
fonction Configurations de programme globales)
F
Résultat de l’ensemble des manipulations et donc de
l'avance actuelle
La CN affiche la valeur du Facteur d'avance dans l’affichage
d’état supplémentaire dans l’onglet GS.
388
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Définir le compteur
7.5
Définir le compteur
Application
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est déverrouillée par le constructeur de
votre machine.
Avec la fonction FUNCTION COUNT, vous pouvez piloter un
compteur simple depuis le programme CN. Ce compteur permet
par exemple de compter le nombre de pièces usinées.
Pour la définition, procédez comme suit :
Afficher la barre de softkeys avec des fonctions
spéciales
Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME
Appuyer sur la softkey FUNCTION COUNT
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
La CN gère un seul compteur. Si vous exécutez un programme
CN dans lequel vous remettez le compteur à zéro, la valeur du
compteur d’un autre programme CN sera effacée.
Vérifier avant l'usinage si un compteur est actif
Au besoin, noter la valeur actuelle du compteur, puis la
réinsérer dans le menu MOD à la fin de l'usinage
Vous pouvez vous servir du cycle 225 pour graver la
valeur actuelle du compteur.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Effet en mode Test de programme
En mode Test de programme, vous pouvez simuler le compteur.
Seul l'état du compteur que vous avez défini dans le programme
CN n'a d'effet. L'état du compteur du menu MOD reste inchangé.
Effet dans les modes Execution PGM pas-à-pas et Execution PGM
en continu
L'état du compteur du menu MOD n'a d'effet que dans les modes
Execution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu.
L'état du compteur est maintenu même après un redémarrage de
la commande.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
389
7
Fonctions spéciales | Définir le compteur
Définir la FUNCTION COUNT
La fonction FUNCTION COUNT offre les possibilités suivantes :
Softkey
Fonction
Augmenter le compteur de 1
Réinitialiser le compteur
Définir le nombre nominal (valeur cible) à une
valeur donnée
Valeur saisie : 0 – 9999
Définir le compteur à une valeur donnée
Valeur saisie : 0 – 9999
Augmenter le compteur d'une valeur donnée
Valeur saisie : 0 – 9999
Répéter le programme CN à partir du label s’il
reste encore des pièces à usiner
Exemple
5 FUNCTION COUNT RESET
Réinitialisation de la valeur du compteur
6 FUNCTION COUNT TARGET10
Saisie du nombre nominal d'usinages
7 LBL 11
Marque de saut
8 L ...
Usinage
51 FUNCTION COUNT INC
Augmentation de la valeur du compteur
52 FUNCTION COUNT REPEAT LBL 11
Répétition de l’usinage s’il reste encore des pièces à usiner
53 M30
54 END PGM
390
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
7.6
Surveillance du moyen de serrage
(option 40)
Surveillance du moyen de serrage
La fonction de surveillance du moyen de serrage vous permet de
visualiser les situations de serrage et de surveiller les collisions.
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Le constructeur de la machine se sert du point
d'ancrage pour définir le point qui servira de référence
au positionnement du moyen de serrage.
Le point d'ancrage est souvent situé en bout de
chaîne cinématique, par exemple au centre du plateau
circulaire.
Pour connaître la position du point d'ancrage, consulter
le manuel de la machine.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La situation de serrage définie pour la surveillance du moyen de
serrage doit correspondre à la situation effective sur la machine,
sinon il y a un risque de collision.
Mesurer la position du moyen de serrage sur la machine
Utiliser les valeurs mesurées pour le positionnement du
moyen de serrage
Tester les programmes CN en mode Test de programme
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
391
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Conditions requises pour pouvoir importer un moyen de serrage :
La cinématique doit avoir été préparée par le constructeur de la
machine.
Le fichier du moyen de serrage doit être disponible dans un
format adapté.
Vue d'ensemble
Softkey
Fonction
Signification
SELECT FIXTURE
Intégrer un moyen de serrage dans un
format adapté :
Fichier CFG
Informations complémentaires :
"Utiliser un moyen de serrage au format
CFG", Page 395
Fichier M3D ou fichier STL
Informations complémentaires :
"Utiliser des modèles 3D directement
comme moyens de serrage", Page 399
RESET FIXTURE
Désélectionner un moyen de serrage
Informations complémentaires : "Désélectionner un moyen de serrage dans la simulation d'usinage", Page 394
Remarques concernant la programmation :
Si vous utilisez un système de FAO, utilisez le post-processeur
pour exporter la situation de serrage.
Créez un répertoire central pour vos moyens de serrage, par ex.
TNC:\system\Fixture.
HEIDENHAIN conseille de sauvegarder sur la CN des variantes
de situations de serrage récurrentes qui sont adaptées à des
pièces de taille standard, par ex. un étau avec différentes
amplitudes d'ouverture des mâchoires.
Le fait de sauvegarder plusieurs moyens de serrage vous
permet de gagner du temps lors de la configuration du moyen
de serrage adapté à votre usinage.
392
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Application
Sélectionner un moyen de serrage pour la simulation d'usinage
En même temps que l'enlèvement de matière est simulé, le
moyen de serrage fait l'objet d'un contrôle anticollision.
Différents moyens de serrage peuvent être chargés
indépendamment les uns des autres dans les modes Machine et
en mode Test de programme.
Pour charger un moyen de serrage :
Sélectionner le mode Programmation
Appuyer sur la touche SPEC FCT
Appuyer sur la softkey DEFIN. PGM PAR DEFAUT
Appuyer sur la softkey MOYEN SERR.
Appuyer sur la softkey SELECT FIXTURE
La CN ouvre la fenêtre de dialogue FIXTURE
SELECT.
Appuyer sur la softkey SELECTION FICHIER
La CN ouvre une fenêtre de sélection.
Dans le champ Type fichier: utiliser le menu
déroulant pour sélectionner Tous les fichiers
Sélectionner le fichier du moyen de serrage de
votre choix :
Informations complémentaires : "Utiliser
un moyen de serrage au format CFG",
Page 395
Informations complémentaires : "Utiliser
des modèles 3D directement comme moyens
de serrage", Page 399
Sélectionner OK
La CN charge le moyen de serrage.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
393
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Appliquer la situation de serrage des modes Machine
Sinon, comme alternative à la sélection programmée d'un moyen
de serrage, vous pouvez également appliquer la situation de
serrage actuelle des modes Machine.
Pour appliquer une situation de serrage des modes Machine :
Sélectionner le mode Test de programme
Appuyer sur la softkey PIECE BR. DANS ZONE
TRAVAIL
Appuyer sur la softkey APPLIQUER ETAT
MACHINE ACTUEL
La CN applique la situation de serrage actuelle.
Si aucun moyen de serrage n'a été sélectionné dans les
modes Machine, vous pouvez également appliquer cette
situation et désélectionner le moyen de serrage qui se
trouve activé en mode Test de programme.
Désélectionner un moyen de serrage dans la simulation
d'usinage
Pour désélectionner un moyen de serrage dans la simulation :
Appuyer sur la touche SPEC FCT
Appuyer sur la softkey DEFIN. PGM PAR DEFAUT
Appuyer sur la softkey MOYEN SERR.
Appuyer sur la softkey RESET FIXTURE
La CN supprime le moyen de serrage de la
simulation.
394
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Utiliser un moyen de serrage au format CFG
Les fichiers CFG sont des fichiers de configuration. Vous avez la
possibilité d'intégrer des fichiers SLT et M3D existants dans un
fichier CFG, de manière à représenter des serrages complexes.
Le format de fichier CFG offre les possibilités suivantes concernant
les moyens de serrage :
Définition d'un moyen de serrage directement dans un fichier
CFG, à l'aide de formes géométriques
Informations complémentaires : "Définir une forme
géométrique", Page 398
Définition d'un moyen de serrage à l'aide de modèles 3D
externes
Informations complémentaires : "Intégrer un modèle 3D",
Page 398
Exemple d'appel d'un fichier CFG dans le programme CN :
FIXTURE SELECT "3_VICES.CFG"
Informations complémentaires : "Application", Page 393
Générer un fichier CFG
Pour générer un fichier CFG :
Sélectionner le répertoire dans lequel le nouveau fichier doit
être créé
Positionner le curseur dans la fenêtre de droite.
Appuyer sur la softkey NOUVEAU FICHIER
Entrer le nom du fichier avec la terminaison CFG
Valider la saisie
La CN génère le fichier CFG.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
395
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Editeurs
Lorsque vous ouvrez un fichier CFG, la CN commence par afficher
une fenêtre auxiliaire. Dans cette fenêtre, vous pouvez sélectionner
l'éditeur avec lequel vous souhaitez éditer le fichier CFG.
HEIDENHAIN conseille d'utiliser KinematicsDesign pour
configurer et modifier des fichiers CFG. L'assistance
graphique vous aide à détecter plus facilement des
erreurs et à les résoudre.
Informations complémentaires : "Créer un moyen
de serrage au format CFG avec KinematicsDesign",
Page 397
La CN vous propose les éditeurs suivants pour éditer des fichiers
CFG :
KinematicsDesign
Edition de moyens de serrage avec assistance graphique
Signalement en cas de saisies erronées
Insertion de transformations
Ajout de nouveaux éléments
Modèle 3D (fichiers M3D ou STL)
Cylindre
Prisme
Parallélépipède
Tronc de cône
Perçage
Leafpad
Fonction de recherche de textes
Edition de moyens de serrage sans assistance graphique
Diffuse_Merge_Tool
Fonction de recherche de textes
Comparaison de fichiers CFG
Transfert de contenus entre les fichiers
Edition de moyens de serrage sans assistance graphique
396
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Créer un moyen de serrage au format CFG avec
KinematicsDesign
Editer un fichier CFG avec KinematicsDesign
Pour éditer un fichier CFG avec KinematicsDesign :
Ouvrir un fichier CFG
La CN ouvre la fenêtre Application?.
KinematicsDesign Sélectionner
Sélectionner OK
La CN ouvre KinematicsDesign.
Créer une entrée de moyen de serrage avec un corps de
collision
Pour créer une entrée de moyen de serrage avec un corps de
collision :
Sélectionner Insérer moyen de serrage
KinematicsDesign crée une nouvelle entrée pour
le moyen de serrage dans le fichier CFG.
Saisir le nom clé du moyen de serrage, par ex.
mâchoire de serrage
Valider la saisie
KinematicsDesign reprend les données
programmées.
Déplacer le curseur d'un niveau vers le bas
Sélectionner Insérer un corps de collision
Valider la saisie
KinematicsDesign crée un nouveau corps de
collision.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
397
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Définir une forme géométrique
Vous pouvez utiliser KinematicsDesign pour définir différentes
formes géométriques. Vous pouvez également combiner plusieurs
formes géométriques pour construire des moyens de serrage
simples.
Dans KinematicsDesign, vous avez la possibilité de
combiner des formes géométriques créées avec des
modèles 3D existants.
Informations complémentaires : "Liste des fonctions
CFG", Page 400
Pour définir une forme géométrique :
Créer une entrée de moyen de serrage avec un corps de
collision
Sélectionner la touche fléchée sous le corps de
collision
Sélectionner la forme géométrique de votre
choix, par ex. un parallélépipède
Définir la position du parallélépipède,
par ex. X = 0, Y = 0, Z = 0
Définir la dimension du parallélépipède,
par ex. X = 100, Y = 100, Z = 100
Valider la saisie
La CN affiche le parallélépipède défini dans la
vue graphique.
Intégrer un modèle 3D
Condition requise pour l'intégration de modèles 3D dans des
fichiers CFG :
Les modèles 3D intégrés satisfont les exigences de la CN.
Informations complémentaires : "Utiliser des modèles 3D
directement comme moyens de serrage", Page 399
Pour intégrer un modèle 3D :
Créer une entrée de moyen de serrage avec un corps de
collision
Sélectionner la touche fléchée sous le corps de
collision
Sélectionner Insérer modèle 3D
La CN ouvre la fenêtre Open file.
Sélectionner le fichier STL ou M3D de votre
choix
Sélectionner OK
La CN intègre le fichier sélectionné et l'affiche
dans la fenêtre graphique.
398
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Placer l'élément de serrage
Vous pouvez placer le moyen de serrage intégré comme bon vous
semble, de manière à corriger l'orientation d'un modèle 3D externe
par exemple. Pour cela, insérez les transformations de tous les
axes de votre choix.
Pour placer un moyen de serrage avec KinematicsDesign :
Définir le moyen de serrage
Informations complémentaires : "Définir une forme
géométrique", Page 398
Informations complémentaires : "Intégrer un modèle 3D",
Page 398
Sélectionner la touche fléchée sous l'élément à
placer
Sélectionner Insérer une transformation
Saisir le nom clé de la transformation, par ex.
décalage en Z
Sélectionner l'axe de la transformation, par ex. Z
Sélectionner la valeur de la transformation, par
ex. 100
Valider la saisie
KinematicsDesign insère la transformation.
KinematicsDesign affiche la transformation dans
la représentation graphique.
Utiliser des modèles 3D directement comme moyens
de serrage
Orientation des fichiers de moyens de serrage
Dans le système de CAO, le modèle de moyen de serrage peut
être orienté librement. Il se peut donc que son orientation ne
corresponde pas toujours à celle du moyen de serrage présent sur
la machine.
Informations relatives à l'orientation des fichiers de moyens de
serrage
Tenir compte de l'orientation du système de coordonnées dans
le système de CAO. Utiliser le système de CAO pour adapter
l'orientation du système de coordonnées à celle du moyen de
serrage sur la machine.
Définir le point d'origine du système de coordonnées dans le
système de CAO, de manière à ce que le moyen de serrage
puisse être placé directement sur le point d'ancrage de la
cinématique.
Les corrections nécessaires peuvent être effectuées
directement sur la CN, exclusivement à l'aide d'un
fichier CFG.
Informations complémentaires : "Utiliser un moyen de
serrage au format CFG", Page 395
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
399
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Utiliser le moyen de serrage au format CFG
Conditions requises pour l'importation de moyens de serrage à
partir de fichiers STL :
Maximum 20 000 triangles
Le maillage (mesh) de triangles forme une enveloppe fermée.
Les fichiers STL vous permettent de représenter sous forme de
moyen de serrage fixe, aussi bien des composants individuels
que des groupes entiers de composants. Le format STL est
particulièrement adapté dans le cas de systèmes de serrage avec
point d'origine et dans le cas de moyens de serrage récurrents.
Si un fichier STL ne répond pas aux exigences de la CN, celle-ci
émet un message d'erreur.
Exemple d'appel d'un fichier STL dans le programme CN :
FIXTURE SELECT "JAW_CHUCK.STL"
Utiliser un moyen de serrage au format M3D
Pour utiliser un fichier M3D comme moyen de serrage, il faut
que ce fichier ait été créé et contrôlé au moyen du logiciel M3D
Converter.
Le logiciel M3D Converter peut générer des fichiers M3D à partir
des formats de fichiers suivants :
STL
STEP (STP)
M3D : format de fichier de la société HEIDENHAIN M3D Converter
est un logiciel payant que propose HEIDENHAIN pour procéder
à une vérification de modèles 3D inadaptés, ou pour les
simplifier, afin de les utiliser comme moyen de serrage. Grâce
à la conversion, les fichiers M3D de la CN sont plus rapides à
télécharger que des fichiers STL.
Exemple d'appel d'un fichier M3D dans le programme CN :
FIXTURE SELECT "DEVICE.M3D"
Informations complémentaires : "Application", Page 393
Liste des fonctions CFG
Informations générales
Il est possible d'intégrer plus d'une fois des fichiers, STL ou M3D,
dans des fichiers CFG.
HEIDENHAIN conseille d'utiliser KinematicsDesign pour
éditer des moyens de serrage.
400
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Fonctions CFG
Chaque élément dispose de sa propre key. Une key doit être
univoque et ne peut figurer qu'une seule fois dans la description
d'un moyen de serrage. Cette key permet de référencer les
éléments entre eux.
Si vous souhaitez utiliser des fonctions CFG pour décrire un moyen
de serrage sur la CN, vous pouvez utiliser les fonctions suivantes :
Fonction
Description
CfgCMOMesh3D(key:="Fixture_body",
filename:="1.STL",name:="")
Définition d'un composant de moyen de serrage
Le chemin vers des composants de
moyens de serrage donnés peuvent
aussi être renseignés en mode
absolu, par ex. TNC:\nc_prog\1.STL.
CfgKinSimpleTrans(key:="XShiftFixture",
dir:=X,val:=0)
Décalage sur l'axe X
Une fois programmées, les transformations
telles qu'un décalage ou une rotation s'appliquent également pour tous les éléments qui
suivent dans la chaîne cinématique.
CfgKinSimpleTrans(key:="CRot0",
dir:=C,val:=0)
Rotation sur l'axe C
CfgCMO ( key:="fixture",
primitives:= ["XShiftFixture","CRot0",
"Fixture_body"],
active :=TRUE, name :="")
Décrit toutes les transformations qu'inclut le
moyen de serrage. Le paramètre active:= TRUE
active le contrôle anticollision du moyen de
serrage.
Le CfgCMO contient des objets de collision et
des transformations. L'ordre dans lequel s'enchaînent les transformations est déterminant
pour la composition du moyen de serrage. Dans
ce cas, la transformation XShiftFixture décale le
centre de rotation de la transformation CRot0.
CfgKinFixModel(key:="Fix_Model",
kinObjects:=["fixture"])
Désignation du moyen de serrage
Le CfgKinFixModel contient un ou plusieurs
éléments de type CfgCMO.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
401
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Formes géométriques
Des objets de forme géométrique simple peuvent ajoutés à votre
objet de collision, soit avec KinematicsDesign, soit directement
dans le fichier CFG.
Toutes les formes géométriques ainsi intégrées sont considérées
comme des sous-éléments de l'objet CfgCMO d'ordre supérieur, où
elles sont listées comme primitives.
Les objets de forme géométriques suivantes vous sont proposées :
Fonction
Description
CfgCMOCuboid ( key:="FIXTURE_Cub",
vertex:= [ 0, 0, 0 ],
edgeLengths:= [0, 0, 0],
name:="" )
Définition d'un parallélépipède
CfgCMOCylinder ( key:="FIXTURE_Cyl",
dir:=Z,
bottomCenter:= [0, 0, 0],
radius:=0, height:=0, name:="")
Définition d'un cylindre
CfgCMOPrism ( key:="FIXTURE_Pris_002",
height:=0, polygonX:=[], polygonY:=[],
name:="", origin:= [ 0, 0, 0 ] )
Définition d'un prisme
Un prisme se définit au moyen de plusieurs
lignes polygonales et d'une hauteur donnée.
Eléments de syntaxe CFG
Les fonctions CFG suivantes utilisent les éléments de syntaxe
suivants :
Fonction
Description
key:= ""
Nom de la fonction
dir:= ""
Sens d'une transformation, par ex. X
val:= ""
Valeur
name:= ""
Nom qui s'affiche en cas de collision (saisie
facultative)
filename:= ""
Nom du fichier
vertex:= [ ]
Position d'un cube
edgeLengths:= [ ]
Taille d'un parallélépipède
bottomCenter:= [ ]
Centre d'un cylindre
radius:=[ ]
Rayon d'un cylindre
height:= [ ]
Hauteur d'un objet géométrique
polygonX:= [ ]
Ligne d'un polygone en X
polygonY:= [ ]
Ligne d'un polygone en Y
origin:= [ ]
Point de sortie d'un polygone
Exemple :
Décalage de 10 mm sur l'axe X du composant de moyen de
serrage sélectionné
CfgKinSimpleTrans(key:="XShiftFixture",dir:=X,val:=10)
402
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Exemple
Rotation de 45° sur l'axe C du composant du moyen de serrage
sélectionné
CfgKinSimpleTrans(key:="CRot45",dir:=C,val:=45)
Exemple de description CFG d'un étau
Comme alternative à KinematicsDesign, vous avez aussi la
possibilité de créer des fichiers de moyens de serrage dans un
éditeur de texte ou directement dans un système de FAO, en
utilisant pour cela le code approprié.
Informations complémentaires : "Utiliser un moyen de serrage au
format CFG", Page 395
Cet exemple vous présente la syntaxe d'un fichier CFG d'un étau à
deux mâchoires mobiles.
Fichiers utilisés
L'étau est configuré à partir de plusieurs fichiers STL. Un même
fichier est utilisé pour les deux mâchoires de l'étau car celles-ci
sont identiques.
Code
Explication
CfgCMOMesh3D
(key:="Fixture_body",
filename:="vice_47155.STL",
name:="")
Corps de l'étau
CfgCMOMesh3D
(key:="vice_jaw_1",
filename:="vice_jaw_47155.STL",
name:="")
Première mâchoire de l'étau
CfgCMOMesh3D
(key:="vice_jaw_2",
filename:="vice_jaw_47155.STL",
name:="")
Deuxième mâchoire de l'étau
Définition de l'amplitude d'ouverture
L'amplitude d'ouverture de l'étau est ici définie à partir de deux
transformations dépendantes l'une de l'autre.
Code
Explication
CfgKinSimpleTrans
(key:="TRANS_opening_width",
dir:=Y, val:=-60)
Amplitude d'ouverture de l'étau égale à 60 mm dans le
sens Y
CfgKinSimpleTrans
(key:="TRANS_opening_width_2",
dir:=Y, val:=30)
Position de la première mâchoire de l'étau à 30 mm
dans le sens Y
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
403
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Positionnement du moyen de serrage dans l'arborescence
Le positionnement des composants du moyen de serrage définis
est effectué au moyen de plusieurs transformations.
Code
CfgKinSimpleTrans
CfgKinSimpleTrans
CfgKinSimpleTrans
CfgKinSimpleTrans
dir:=Z, val:=60)
CfgKinSimpleTrans
dir:=C, val:=180)
CfgKinSimpleTrans
CfgKinSimpleTrans
CfgKinSimpleTrans
Explication
Positionnement des composants du moyen
de serrage
Pour tourner la mâchoire définie de l'étau,
une rotation de 180° est programmée ici,
dans l'exemple. Cela s'impose du fait que
(key:="TRANS_C_180",
les deux mâchoires ont le même modèle
(key:="TRANS_SPC", dir:=C, val:=0) de départ.
(key:="TRANS_SPB", dir:=B, val:=0) La rotation programmée s'applique à tous
(key:="TRANS_SPA", dir:=A, val:=0)
les composants qui suivent dans la chaîne
de translation.
(key:="TRANS_X", dir:=X, val:=0)
(key:="TRANS_Y", dir:=Y, val:=0)
(key:="TRANS_Z", dir:=Z, val:=0)
(key:="TRANS_Z_vice_jaw",
Composition du moyen de serrage
Pour que le moyen de serrage soit correctement représenté
dans la simulation, il faut regrouper l'ensemble des corps et
transformations dans le fichier CFG.
Code
Explication
CfgCMO (key:="FIXTURE", primitives:= [
"TRANS_X",
"TRANS_Y",
"TRANS_Z",
"TRANS_SPC",
"TRANS_SPB",
"TRANS_SPA",
"Fixture_body",
"TRANS_Z_vice_jaw",
"TRANS_opening_width_2",
"vice_jaw_1",
"TRANS_opening_width",
"TRANS_C_180",
"vice_jaw_2" ], active:=TRUE, name:="")
Regroupement des corps et transformations qu'inclut le moyen de serrage
Désignation du moyen de serrage
Une fois le moyen de serrage ainsi composé, il faut lui attribuer une
désignation.
Code
Explication
CfgKinFixModel (key:="FIXTURE1",
kinObjects:=["FIXTURE"])
Désignation du moyen de serrage composé
404
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
7
Fonctions spéciales | Surveillance du moyen de serrage (option 40)
Exemples disponibles dans les Solutions CN
Sur le portail Klartext, vous trouverez des exemples de fichiers qui
ont été préparés pour des moyens de serrage quotidiennement
utilisés dans l'atelier :
https://www.klartext-portal.de/de_DE/tipps/nc-solutions
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
405
8
Palettes
8
Palettes | Gestion des palettes
8.1
Gestion des palettes
Application
Consultez le manuel de votre machine !
Le gestionnaire de palettes est une fonction qui dépend
de la machine. Vous trouverez ci-après une description
des fonctions par défaut.
Les tableaux de palettes (.p) s'utilisent principalement pour les
centres d'usinage qui sont équipés de changeurs de palettes.
Les tableaux de palettes sont alors censés appeler les différentes
palettes (PAL), leurs programmes CN associés (PGM) et, en option,
les serrages (FIX). Les tableaux de palettes activent tous les
tableaux de points d’origine et de points zéro qui ont été définis.
Les tableaux de palettes s’utilisent aussi sans changeur de palettes
pour exécuter les uns à la suite des autres des programmes CN
avec différents points d'origine en appuyant une seule fois sur
Start CN.
Le nom du tableau de palettes doit toujours commencer
par une lettre.
Colonnes du tableau de palettes
Le constructeur de la machine définit un tableau prototype qui
s’ouvre automatiquement lorsque vous souhaitez créer un tableau
de palettes.
Le prototype peut contenir les colonnes suivantes :
Colonne
Signification
Type de champ
NR
La commande crée le champ de saisie automatiquement.
Le champ de saisie numéro de ligne de la fonction
AMORCE SEQUENCE doit être renseigné.
Champ obligatoire
TYPE
La commande distingue les entrées suivantes :
PAL palette
Champ obligatoire
FIX serrage
PGM programme CN
Pour sélectionner une entrée, utiliser la touche ENT et
les touches fléchées.
NOM
408
Nom du fichier
Il se peut que ce soit le constructeur de la machine qui
définisse le nom des palettes et le nom des serrages.
C'est toutefois à l'utilisateur qu'il revient de définir
le nom des programmes CN. Si le programme CN
n'est pas mémorisé dans le répertoire qui contient le
tableau de palettes, il vous faudra indiquer le chemin
d'accès en entier.
Champ obligatoire
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Gestion des palettes
Colonne
Signification
Type de champ
POINT DE REF
Point zéro
Si le tableau de points zéro n’est pas mémorisé dans
le répertoire qui contient le tableau de palettes, il vous
faudra indiquer le chemin d'accès en entier. Il vous
faudra utiliser le cycle 7pour activer des points zéro
dans le programme CN, à partir d'un tableau de points
zéro.
Champ optionnel
Cette entrée n’est requise que si vous
utilisez un tableau de points zéro.
PRESET
Point d'origine pièce
Indiquez le numéro du point d’origine de la pièce.
Champ optionnel
LOCATION
Lieu de séjour de la palette
L'entrée MA indique qu'une palette ou une pièce
bridée se trouve sur la machine et qu'elle est prête à
être usinée. Pour renseigner MA, appuyer sur la touche
ENT. Appuyer sur la touche NO ENT pour supprimer
l'entrée et, ainsi, inhiber l’usinage.
Champ optionnel
Si la colonne existe, il est impératif d’y
saisir les données requises.
LOCK
Ligne bloquée
En entrant *, vous pouvez exclure la ligne du tableau
de palettes de l'usinage. En appuyant sur la touche
ENT, vous identifiez la ligne par l'entrée *. En appuyant
sur la touche NO ENT, vous pouvez à nouveau déverrouiller la ligne. Il est possible de verrouiller l'exécution
de certains programmes CN, certaines pièces bridées
ou bien encore des palettes entières. Les lignes non
verrouillées (p. ex. PGM) d'une palette verrouillée ne
seront pas usinées non plus.
Champ optionnel
PALPRES
Numéro du point d’origine de la palette
Champ optionnel
Cette entrée n’est requise que si
vous utilisez des points d’origine de
palettes.
W-STATUS
État de l'usinage
Champ optionnel
Cette entrée n’est requise que pour
un usinage orienté vers l'outil.
METHOD
Méthode d’usinage
Champ optionnel
Cette entrée n’est requise que pour
un usinage orienté vers l'outil.
CTID
Numéro d’identification pour la reprise
Champ optionnel
Cette entrée n’est requise que pour
un usinage orienté vers l'outil.
SP-X, SP-Y,
SP-Z
Hauteur de sécurité dans les axes linéaires X, Y et Z
Champ optionnel
SP-A, SP-B,
SP-C
Hauteur de sécurité dans les axes rotatifs A, B et C
Champ optionnel
SP-U, SP-V,
SP-W
Hauteur de sécurité dans les axes parallèles U, V et W
Champ optionnel
DOC
Commentaire
Champ optionnel
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
409
8
Palettes | Gestion des palettes
Vous pouvez supprimer la colonne LOCATION si vous
n’utilisez que des tableaux de palettes pour lesquels la
commande est censée exécuter toutes les lignes.
Informations complémentaires : "Insérer ou supprimer
des colonnes", Page 412
410
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Gestion des palettes
Éditer un tableau de palettes
Lorsque vous créez un tableau de palettes, celui-ci est vide dans un
premier temps. En vous servant des softkeys, vous pouvez insérer
et éditer des lignes.
Softkey
Fonction d'édition
Sélectionner le début du tableau
Sélectionner la fin du tableau
Sélectionner la page précédente du tableau
Sélectionner la page suivante du tableau
Insérer une ligne en fin de tableau
Supprimer une ligne en fin de tableau
Insérer plusieurs lignes à la fin du tableau
Copier la valeur actuelle
Insérer la valeur copiée
Sélectionner le début de la ligne
Sélectionner la fin de la ligne
Rechercher un texte ou une valeur
Trier ou masquer des colonnes du tableau
Éditer le champ actuel
Trier en fonction du contenu des colonnes
Autres fonctions p. ex. Enregistrer
Ouvrir la sélection de chemins d'accès
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
411
8
Palettes | Gestion des palettes
Sélectionner un tableau de palettes
Vous pouvez sélectionner ou créer un tableau de palettes comme
suit :
Passer en mode Programmation ou dans un
mode Exécution de programme
Appuyer sur la touche PGM MGT
Si aucun tableau de palettes n'est visible :
Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE
Appuyer sur la softkey AFF. TOUS
Utiliser les touches fléchées pour sélectionner un
tableau de palettes ou entrer le nom du nouveau
tableau (p.)
Valider avec la touche ENT
Vous pouvez utiliser la touche de partage d'écran pour
choisir entre l'affichage sous forme de liste et l'affichage
sous forme de formulaire.
Insérer ou supprimer des colonnes
Cette fonction n’est active qu’après avoir saisi le numéro
clé 555343.
En fonction de la configuration, un tableau de palettes qui vient
d’être créé ne contient pas toutes les colonnes. Par exemple, pour
un usinage orienté vers l'outil, il vous faut des colonnes que vous
devez d’abord insérer.
Pour insérer une colonne dans un tableau de palettes vide :
Ouvrir le tableau de palettes
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Appuyer sur la softkey EDITER FORMAT
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire dans
laquelle toutes les colonnes disponibles sont
énumérées.
Avec les touches fléchées, sélectionner la
colonne souhaitée
Appuyer sur la softkey INSERER COLONNE
Valider avec la touche ENT
La softkey EFFACER COLONNE vous permet de supprimer la
colonne.
412
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Gestion des palettes
Exécuter un tableau de palettes
Les paramètres machine définissent si le tableau
de palettes est exécuté en continu ou séquence par
séquence.
Pour exécuter un tableau de palettes :
Passer en mode Execution PGM en continu ou
Exécution PGM pas-à-pas
Appuyer sur la touche PGM MGT
Si aucun tableau de palettes n'est visible :
Appuyer sur la softkey SELECT. TYPE
Appuyer sur la softkey AFF. TOUS
Sélectionner le tableau de palettes à l'aide des
touches fléchées
Valider avec la touche ENT
Sélectionner au besoin le partage d'écran
Appuyer sur la touche Start CN pour exécuteur le
tableau de palettes
Pour visualiser le contenu du programme CN avant d'exécuter le
tableau de palettes, procédez comme suit :
Sélectionner un tableau de palettes
Avec les touches fléchées, sélectionnez le programme CN à
contrôler
Appuyer sur la softkey OUVRIR LE PROGRAMME
La commande affiche à l'écran le programme CN
sélectionné.
Utiliser les touches fléchées pour feuilleter le
programme CN
Appuyer sur la softkey END PGM PAL
La commande revient au tableau de palettes.
Les paramètres machine définissent la manière dont la
commande réagit après un erreur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
413
8
Palettes | Gestion des palettes
Partage de l'écran lors de l'exécution du tableau de palettes
Si vous souhaitez visualiser le contenu du programme CN en
même temps que le contenu du tableau de palettes, sélectionnez
le partage d'écran PALETTE + PROGRAMME. En cours d'exécution,
la CN affiche le programme CN dans la moitié gauche de l'écran et
la palette dans la moitié droite.
Editer un tableau de palettes
Si le tableau de palettes est actif en mode Execution PGM en
continu ou Exécution PGM pas-à-pas, les softkeys permettant de
modifier le tableau en mode Programmation sont inactives.
Vous pouvez modifier ce tableau via la softkey EDITER PALETTE en
mode Exécution PGM pas-à-pas ou Execution PGM en continu.
Amorce de séquence dans les tableaux de palettes
Avec le gestionnaire de palettes, vous pouvez aussi utiliser la
fonction AMORCE SEQ. en liaison avec des tableaux de palettes.
Si vous interrompez l'exécution d'un tableau de palettes, la
CN vous proposera la dernière séquence CN sélectionnée du
programme CN interrompu pour la fonction AMORCE SEQ..
Informations complémentaires : "Amorce de séquence dans des
programmes de palettes", Page 319
414
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Gestionnaire de points d’origine des palettes
8.2
Gestionnaire de points d’origine des
palettes
Principes de base
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Pour modifier le tableau de points d’origine des palettes,
consultez le constructeur de votre machine !
Le tableau de points d’origine des palettes est mis à votre
disposition en plus du tableau de points d’origine des pièces
(preset.pr). Le point d’origine de la pièce se réfère à un point
d’origine de palette activé.
La commande affiche le point d'origine de palette actif dans l’onglet
PAL de l'affichage d’état.
Application
Les points d'origine des palettes permettent p. ex. de compenser
de manière simple des différences d'ordre mécanique entre les
diverses palettes.
Vous pouvez également orienter le système de coordonnées sur
la palette en plaçant p. ex. le point d’origine de la palette au centre
d’une tour de serrage.
Travailler avec des points d’origine de palettes
Si vous souhaitez travailler avec des points d'origine de palettes,
insérez la colonne PALPRES dans le tableau de palettes.
Vous inscrivez dans cette colonne le numéro correspondant au
point d’origine issu du tableau de points d’origine de palettes.
D’ordinaire, vous changez de point d’origine de palette à chaque
fois que nous installez une nouvelle palette, par conséquent dans
les lignes avec le type PAL du tableau de palettes.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Malgré une rotation de base déterminée par le point d’origine
de palette actif, la commande n’affiche pas de symbole dans
l'affichage d’état. Il existe un risque de collision pendant tous les
déplacements d'axes qui suivent !
Si nécessaire, vérifier le point d’origine de palette actif dans
l’onglet PAL
Vérifier les déplacements sur la machine
Utiliser exclusivement le point d'origine de palette en relation
avec des palettes
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
415
8
Palettes | Usinage orienté vers outil
8.3
Usinage orienté vers outil
Principes de base de l'usinage orienté par rapport à
l'outil
Application
Consultez le manuel de votre machine !
L’usinage orienté vers l'outil est une fonction qui
dépend de la machine. Vous trouverez ci-après une
description des fonctions par défaut.
L’usinage orienté vers l'outil vous permet d’usiner plusieurs pièces
ensemble sur une machine dépourvue de changeur de palettes et,
par là même, de réduire les temps de changement d’outil.
Restriction
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Tous les tableaux de palettes et tous les programmes CN ne
conviennent pas pour un usinage orienté vers l'outil. Avec la
fonction d’usinage orienté vers l'outil, les programmes CN ne
sont plus exécutés de manière cohérente, mais fractionnés
au niveau des appels d’outils. Grâce au fractionnement du
programme CN, les fonctions qui n’ont pas été réinitialisées
(états de la machine) peuvent agir sur l’ensemble du programme.
Il existe donc un risque de collision pendant l’usinage !
Tenir compte des restrictions mentionnées
Adapter les tableaux de palettes et les programmes CN en
fonction de l’usinage orienté vers l'outil
Programmer à nouveau les informations de programme
après chaque outil, dans chaque programme CN (p. ex. M3
ou M4)
Réinitialiser les fonctions spéciales et les fonctions
auxiliaires avant chaque outil, dans chaque programme CN
(p. ex. Inclinaison du plan d'usinage ou M138)
Tester avec précaution le tableau de palettes avec les
programmes CN correspondants en mode de fonctionnement
Exécution PGM pas-à-pas
Les fonctions suivantes ne sont pas permises :
FUNCTION TCPM, M128
M144
M101
M118
Remplacement du point d’origine de palette
416
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Usinage orienté vers outil
Les fonctions suivantes demandent une attention particulière,
notamment en cas de reprise d’usinage :
Modification des états de la machine avec les fonctions
auxiliaires (p. ex. M13)
Écriture de données dans la configuration (p. ex. WRITE
KINEMATICS)
Commutation de zone de déplacement
Cycle 32
Cycle 800
Inclinaison du plan d'usinage
Colonnes du tableau de palettes pour un usinage orienté vers
l'outil
À moins que le constructeur de la machine n’ait configuré autre
chose, vous avez besoin en plus, pour l’usinage orienté vers l’outil,
des colonnes suivantes :
Colonne
Signification
W-STATUS
L'état d'usinage définit l’avancement de l’usinage. Indiquer BLANK en présence d'une pièce
non usinée. La commande modifie cette entrée
automatiquement lors de l’usinage.
La commande distingue les entrées suivantes :
BLANK / aucune entrée : pièce brute, usinage
requis
INCOMPLETE : usiné de manière incomplète,
usinage complémentaire requis
ENDED : usiné intégralement, pas d’autre
usinage requis
EMPTY : emplacement vide, aucun usinage
requis
SKIP : "sauter" l’usinage
METHOD
Indication de la méthode d’usinage
L'usinage orienté vers l’outil est également
possible pour plusieurs serrages d'une même
palette, mais pas pour plusieurs palettes.
La commande distingue les entrées suivantes :
WPO : orienté pièce (standard)
TO : orienté outil (première pièce)
CTO : orienté outil (autres pièces)
CTID
La commande génère automatiquement le
numéro d'identification pour la reprise de l’usinage avec amorce de séquence.
Si vous supprimez ou modifiez l’entrée, il n’est
plus possible de reprendre l’usinage.
SP-X, SP-Y,
SP-Z, SP-A,
SP-B, SP-C,
SP-U, SP-V,
SP-W
La donnée correspondant à la hauteur de sécurité sur les axes existants est optionnelle.
Vous pouvez indiquer des positions de sécurité pour les axes. La commande n'aborde ces
positions que si le constructeur de la machine les
traite dans les macros CN.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
417
8
Palettes | Usinage orienté vers outil
Déroulement de l'usinage en mode orienté vers l’outil
Conditions requises
Conditions requises pour l'usinage orienté outil :
Le constructeur de la machine doit définir une macro de
changement d'outil pour l’usinage orienté vers l'outil.
La méthode d’usinage orientée vers l’outil TO ou CTO doit être
définie dans le tableau de palettes.
Pour le moins, les programmes CN utilisent en partie les
mêmes outils.
Le W-STATUS des programmes CN permet un usinage
supplémentaire.
Déroulement
1 La donnée TO ou CTO indique à la commande qu'un usinage
orienté vers l’outil doit être réalisé au delà de ces lignes.
2 La commande exécute le programme CN avec la donnée TO
jusqu’au TOOL CALL.
3 Le W-STATUS passe de BLANK à INCOMPLETE et la
commande reporte une valeur dans le champ CTID.
4 La commande exécute tous les autres programmes CN avec la
donnée CTO jusqu’au TOOL CALL.
5 Avec l'outil suivant, la commande exécute les autres phases
d'usinage si l’un des cas de figure suivants se présente :
La ligne suivante du tableau contient la donnée PAL.
La ligne suivante du tableau contient la donnée TO ou WPO.
Il existe encore des lignes dans le tableau qui ne contiennent
ni la donnée ENDED ni la donnée EMPTY.
6 À chaque usinage, la commande actualise la donnée dans le
champ CTID.
7 Une fois que toutes les lignes du groupe contiennent la donnée
ENDED, la commande usine les lignes suivantes du tableau de
palettes.
Réinitialiser l’état d’usinage
Si vous voulez lancer de nouveau l'usinage, modifiez le W-STATUS
en le réglant sur BLANK (ou pas de valeur).
Si vous modifiez l’état dans la ligne PAL, les lignes FIX et PGM qui
se trouvent en dessous seront modifiées automatiquement.
418
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Usinage orienté vers outil
Reprise de l’usinage avec amorce de séquence
Après une interruption, vous pouvez également reprendre l’usinage
dans un tableau de palettes. La commande indique la ligne et la
séquence CN où vous avez interrompu le programme.
L'amorce de séquence dans le tableau de palettes a lieu en mode
orienté vers la pièce.
Après le réaccostage, la commande peut de nouveau usiner avec
une orientation par rapport à l'outil, à condition que la méthode
d'usinage TO ou CTO soit définie dans les lignes suivantes.
À prendre en compte lors de la reprise de l’usinage
La donnée du champ CTID est conservée pendant deux
semaines. Au delà, il n’est plus possible de reprendre l’usinage.
Vous ne devez ni modifier ni supprimer la donnée du champ
CTID.
Les données du champ CTID perdent leur validité en cas de
mise à jour du logiciel.
La commande mémorise les numéros des points d’origine
pour la reprise de l’usinage. Si vous modifiez ce point d’origine,
l’usinage est décalé.
Il n’est plus possible de reprendre l’usinage après avoir édité un
programme CN dans le cadre de l’usinage orienté vers l’outil.
Les fonctions suivantes demandent une attention particulière,
notamment en cas de reprise de l’usinage :
Modification des états de la machine avec les fonctions
auxiliaires (p. ex. M13)
Écriture de données dans la configuration (p. ex. WRITE
KINEMATICS)
Commutation de zone de déplacement
Cycle 32 Tolérance
Cycle 800
Inclinaison du plan d'usinage
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
419
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
8.4
Batch Process Manager (option 154)
Application
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction Batch Process Manager est configurée et
activée par le constructeur de votre machine.
Batch Process Manager permet de planifier des ordres de
fabrication (OF) sur une machine-outil.
Vous enregistrez les programmes CN prévus dans une liste de
commandes. La liste d'OF s'ouvre avec Batch Process Manager.
Les informations suivantes s'affichent :
la qualité irréprochable du programme CN
la durée d'exécution des programmes CN
la disponibilité des outils
les moments qui nécessitent une intervention manuelle sur la
machine
Pour obtenir toutes les informations, il faut que
la fonction Contrôle de l’utilisation des outils soit
déverrouillée et activée !
Informations complémentaires : "Contrôle de
l'utilisation des outils", Page 164
Principes de base
Batch Process Manager est disponible dans les modes suivants :
Programmation
Exécution PGM pas-à-pas
Execution PGM en continu
Vous pouvez créer et modifier la liste d'OF en mode
Programmation.
La liste d'OF est exécutée en mode Exécution PGM pas-à-pas
et en mode Execution PGM en continu. Toute modification n'est
possible que sous certaines conditions.
420
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Ecran d'affichage
Si vous ouvrez Batch Process Manager en mode Programmation,
vous disposez du partage d'écran suivant :
1
2
6
4
3
5
1
2
3
4
5
6
Affiche toutes les interventions manuelles requises
Affiche la prochaine intervention manuelle
Affiche, le cas échéant, les softkeys actuelles du constructeur de la machine
Affiche les données saisies modifiables de la ligne sur fond bleu
Affiche les softkeys actuelles
Affiche la liste des ordres de fabrication (OF)
Colonnes de la liste d'OF
Colonne
Signification
Pas de nom
de colonne
Statut de la Palette, du Serrage ou du
Programme
Programme
Nom ou chemin de la Palette, Serrage ou
Programme
Durée
Durée en secondes
Cette colonne ne s'affiche que si votre machine
est dotée d'un écran 19" !
Fin
Fin de l’exécution
Durée en mode Programmation
Heure effective en mode Exécution PGM pasà-pas et en mode Execution PGM en continu
Pt orig.
État du point d’origine de la pièce
Out
Etat des outils utilisés
Pgm
Etat du programme CN
Sts
Etat de l'usinage
Dans la première colonne, l’état de la Palette, du Serrage et du
Programme est illustré par des icônes.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
421
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Signification des icônes :
Icône
Signification
Palette, Serrage ou Programme est verrouillé
Palette ou Serrage n’est pas déverrouillé pour
l’usinage.
Cette ligne est en cours d'exécution en mode
Exécution PGM pas-à-pas ou Execution PGM en
continu et ne peut pas être éditée.
Une interruption de programme a eu lieu à cette
ligne.
La méthode d'usinage est indiquée par des icônes dans la colonne
Programme.
Signification des icônes :
Icône
Signification
Aucune icône
Usinage orienté par rapport à la pièce
Usinage orienté outil
Début
Fin
Dans les colonnes Pt d'origine, Out et Pgm, l'état est indiqué à
l'aide d'icônes.
Signification des icônes :
Icône
Signification
Le contrôle est terminé
Le contrôle est terminé
Simulation de programme avec la fonction
Dynamic Collision Monitoring (DCM) activée
(option 40)
Echec du contrôle, par ex. la durée d'utilisation
d'un outil a expiré, risque de collision
Le contrôle n'est pas encore terminé
422
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Icône
Signification
La structure de programme n'est pas correcte,
p. ex, la palette ne contient pas de programmes
subordonnés
Le point d'origine pièce est défini
Contrôler les données saisies
Vous pouvez affecter un point d'origine de
la pièce soit à une palette, soit à tous les
programmes CN subordonnés.
Informations relatives à l'utilisation :
En mode Programmation, la colonne Outil est
toujours vide, car la CN ne vérifie l'état que dans les
modes de fonctionnement Exécution PGM pas-à-pas
et Execution PGM en continu.
Si la fonction de contrôle d'utilisation des outils
n'est pas activée ou validée sur la machine, alors la
colonne Pgm n'affiche aucune icône.
Informations complémentaires : "Contrôle de
l'utilisation des outils", Page 164
L'état d'usinage est indiqué dans les colonnes Sts, à l'aide
d'icônes.
Signification des icônes :
Icône
Signification
Pièce brute, usinage nécessaire
Usiné partiellement, poursuite de l'usinage
nécessaire
Usiné intégralement, plus aucun usinage nécessaire
Sauter l'usinage
Informations relatives à l'utilisation :
L'état d'usinage est automatiquement adapté au
cours de l'usinage.
La colonne Sts n'est visible que si la colonne
W-STATUS du tableau de palettes est présente
dansBatch Process Manager.
Informations complémentaires : "Usinage orienté
vers outil", Page 416
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
423
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Ouvrir le Batch Process Manager
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit au paramètre
machine standardEditor (n°102902) l'éditeur que la
commande utilise par défaut.
Mode Programmation
Si la commande n'ouvre pas le tableau de palettes (.p) comme
liste de commandes dans Batch Process Manager, procédez
comme suit :
Sélectionner la liste de commandes de votre choix
Commuter la barre de softkeys
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Appuyer sur la softkey SELECTION EDITEUR
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Sélectionner
l'éditeur.
Sélectionner BPM-EDITOR
Valider avec la touche ENT
Sinon, appuyer sur la softkey OK
La commande ouvre la liste de commandes dans
Batch Process Manager.
Mode Exécution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu
Si la commande n'ouvre pas le tableau de palettes (.p) comme
liste de commandes dans Batch Process Manager, procédez
comme suit :
Appuyer sur la touche Partage d’écran
Appuyer sur la touche BPM
La commande ouvre la liste de commandes dans
Batch Process Manager.
Softkeys
Les softkeys suivantes vous sont proposées :
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut configurer ses
propres softkeys.
Softkey
Fonction
Enrouler et dérouler l’arborescence
Éditer la liste de commandes qui est ouverte
424
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Softkey
Fonction
Affiche les softkeys INSERER AVANT,
INSERER APRES et SUPPRIMER
Décaler la ligne
Marquer la ligne
Annuler marquage
Insérer une nouvelle Palette, un nouveau
Serrage ou un nouveau Programme avant la
position du curseur
Insérer une nouvelle Palette, un nouveau
Serrage ou un nouveau Programme après la
position du curseur
Supprimer une ligne ou un bloc
Changer de fenêtre active
Sélectionner les valeurs possibles dans une
fenêtre auxiliaire
Réinitialiser l'état d'usinage sur Pièce brute
Sélectionner l'usinage orienté par rapporté à la
pièce ou par rapport à l'outil
Effectuer un contrôle anti-collision (option 40)
Informations complémentaires : "Contrôle
dynamique anti-collision (option 40)", Page 344
Interrompre le contrôle anti-collision (option 40)
Activer ou désactiver les interventions manuelles
requises
Ouvrir la gestion étendue des outils
Interrompre l'usinage
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
425
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Informations relatives à l'utilisation :
Les softkeys GESTION OUTILS,
CONTROLE ANTI-COLL.,
ANNULER CONTROLE ANTI-COLL. et STOP INTERNE
ne sont disponibles qu'en mode Exécution PGM pasà-pas et Execution PGM en continu.
Si la colonne ETAT W est disponible dans le tableau
de palettes, la softkey REINITIALISER L'ETAT vous est
proposée.
Si les colonnes ETAT W, METHODE et CTID sont
disponibles dans le tableau de palettes, la softkey
METHODE D'USINAGE vous est proposée.
Informations complémentaires : "Usinage orienté
vers outil", Page 416
426
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Créer une liste de commandes
Vous ne pouvez créer une nouvelle liste de commandes que dans
le gestionnaire de fichiers.
Le nom de fichier d’une liste de commandes doit
toujours commencer par une lettre.
Appuyer sur la touche Programmation
Appuyer sur la touche PGM MGT
La commande ouvre le gestionnaire de fichiers.
Appuyer sur la softkey NOUVEAU FICHIER
Entrer le nom du fichier avec la terminaison (.p)
Valider avec la touche ENT
La commande ouvre une liste de commandes
vide dans Batch Process Manager.
Appuyer sur la softkey INSÉRER SUPPRIMER
Appuyer sur la softkey INSERER APRES
La commande affiche les différents types dans la
moitié droite de l'écran.
Sélectionner le type souhaité
Palette
Serrage
Programme
La commande insère une ligne vierge dans la
liste de commandes.
La commande affiche le type sélectionné dans la
moitié droite de l'écran.
Définir les données
Nom : saisir le nom directement le nom ou le
sélectionner ou le sélectionner à l'aide de la
fenêtre auxiliaire, si disponible
Tableau d'origines : le cas échéant, saisir le
point zéro directement ou le sélectionner à
l'aide de la fenêtre auxiliaire
Point d'origine : le cas échéant, saisir
directement le point d'origine de la pièce
Verrouillé : la ligne sélectionnée est exclue
de l'usinage
Usinage débloqué : activer la ligne
sélectionner pour l'usinage
Valider les données saisies avec la touche ENT
Au besoin, répéter des étapes
Appuyer sur la softkey EDITER
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
427
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Modifier la liste de commandes
Une liste d'OF peut être modifiée en mode Programmation,
Exécution PGM pas-à-pas et Execution PGM en continu.
Informations relatives à l'utilisation :
Si une liste d'OF est sélectionnée en mode
Exécution PGM pas-à-pas et Execution PGM en
continu, il n'est pas possible de modifier la liste d'OF
en mode Programmation.
La liste de commandes ne peut être modifiée que
sous certaines conditions, car la commande définit
une zone protégée.
Les programmes CN qui se trouvent dans la zone
protégée s'affichent en gris.
Toute modification apportée à la liste d'OF réinitialise
le statut de Contrôle anti-collision terminé au
statut Contrôle terminé .
Dans Batch Process Manager, une ligne se modifie comme suit :
Ouvrir la liste de commandes souhaitée
Appuyer sur la softkey EDITER
Positionner le curseur sur la ligne de votre choix,
par ex. Palette
La commande affiche la ligne sélectionnée en
bleu.
La commande affiche les données modifiables
dans la moitié droite de l’écran.
Au besoin, appuyer sur la softkey
CHANGER FENETRE
La commande change de fenêtre active.
Les données suivantes peuvent être modifiées :
Nom
Tableau d'origines
Point d'origine
Verrouillé
Usinage débloqué
Valider les données modifiées avec la touche
ENT
La commande valide les modifications.
Appuyer sur la softkey EDITER
428
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
8
Palettes | Batch Process Manager (option 154)
Dans Batch Process Manager, une ligne de la liste de
commandes se décale comme suit :
Ouvrir la liste de commandes souhaitée
Appuyer sur la softkey EDITER
Positionner le curseur sur la ligne de votre choix,
par ex. Programme
La commande affiche la ligne sélectionnée en
bleu.
Appuyer sur la softkey DECALER
Appuyer sur la softkey MARQUER
La commande marque la ligne sur laquelle se
trouve le curseur.
Placer le curseur à la position souhaitée
Si le curseur se trouve sur une ligne appropriée,
la CN affiche les softkeys INSERER AVANT et
INSERER APRES.
Appuyer sur la softkey INSERER AVANT
La commande insère la ligne à la nouvelle
position.
Appuyer sur la softkey REVENIR
Appuyer sur la softkey EDITER
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
429
9
Tournage
9
Tournage | Opération de tournage sur fraiseuses (option 50)
9.1
Opération de tournage sur fraiseuses
(option 50)
Introduction
Sur certains modèles de fraiseuses, il est possible d'exécuter aussi
bien des opérations de tournage que des opérations de fraisage. Il
est ainsi possible d'usiner entièrement une pièce sans la démonter
de la machine, même avec des usinages complexes de fraisage ou
de tournage.
Le tournage est un procédé d'usinage au cours duquel c'est la
pièce qui tourne, exécutant ainsi le mouvement de coupe. Un outil
fixé exécute les passes et les déplacements en avance d'usinage.
En fonction de la pièce à usiner et du sens d'usinage, il existe
différents procédés de fabrication tels que
le tournage longitudinal
le tournage transversal
le tournage de gorges
le filetage
La commande propose plusieurs cycles correspondant
aux différents procédés d'usinage.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
La commande vous permet de passer facilement du mode Fraisage
au mode Tournage (et vis et versa) au sein même d'un programme
CN. En mode Tournage, le plateau circulaire sert de broche de
tournage alors que la broche de fraisage reste fixe avec son outil. Il
est ainsi possible de réaliser des contours symétriques en rotation.
Pour cela, le point d'origine doit se trouver au centre de la broche
de tournage.
Le gestionnaire des outils de tournage fait appel à d'autres
descriptions géométriques, tout comme pour les outils de fraisage
ou de perçage. Il est p. ex. nécessaire de définir le rayon de la
dent de l'outil pour pouvoir exécuter une correction de rayon de
la dent. La commande propose pour cela un gestionnaire d'outils
spécialement dédié aux outils de tournage.
Informations complémentaires : "Données d'outils", Page 443
Divers cycles sont disponibles pour l'usinage. Ces cycles peuvent
également s'utiliser avec des axes supplémentaires, inclinés.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair
Plan de coordonnées de tournage
La configuration des axes de tournage est telle que la coordonnée
X correspond au diamètre de la pièce et la coordonnée Z à la
position longitudinale.
La programmation se fait donc toujours dans le
plan de coordonnées ZX. Les axes de la machine réellement
utilisés pour les déplacements dépendent de la cinématique de
chaque machine et sont définis par le constructeur de la machine.
Les programmes CN avec fonctions de tournage sont en grande
partie compatibles et indépendants du type de machine.
432
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Opération de tournage sur fraiseuses (option 50)
Correction du rayon de la dent CRD
Les outils de tournage présentent un rayon de tranchant à la pointe
de l'outil (RS). Comme les déplacements programmés se réfèrent à
la pointe théorique de la dent (S), on constate alors des défauts de
forme sur le contour lorsqu'on usine des cônes, des chanfreins et
des rayons. La CRD évite ainsi les erreurs qui pourraient apparaître.
La commande applique automatiquement la correction de rayon
de la dent dans les cycles de tournage. Dans les différentes
séquences de déplacement et dans les contours programmés,
activer la CRD avec RL ou RR.
La commande vérifie la géométrie de la dent à l'aide de l'angle de
pointe P-ANGLE et de l'angle d'attaque T-ANGLE. La commande
usine les éléments de contour du cycle avec l'outil utilisé tant que
cela est possible.
S'il reste de la matière résiduelle à cause de l'angle de la dent
latérale, la commande émet un avertissement. Le paramètre
machine suppressResMatlWar (n°201010) vous permet d’inhiber
l'avertissement.
Remarques concernant la programmation :
Le sens de la correction du rayon d'outil n'est pas
explicite avec une position neutre de la dent (TO=2,
4, 6, 8). Dans ces cas, la CRD n'est possible que
dans les cycles d’usinage.
La correction de rayon de la dent est également
possible pour un usinage incliné.
Les fonctions auxiliaires actives limitent les
possibilités :
Avec M128, la correction de rayon de la dent est
exclusivement possible en liaison avec des cycles
d’usinage.
Avec M144 ou FUNCTION TCPM avec REFPNT
TIP-CENTER, la correction du rayon de la dent est
également possible avec toutes les séquences de
déplacement, par ex. avec RL/RR.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
433
9
Tournage | Opération de tournage sur fraiseuses (option 50)
Point théorique de l’outil
La pointe théorique de l’outil agit dans le système de coordonnées
de l'outil. Lorsque vous positionnez l’outil, la position de la pointe
de l’outil tourne avec l’outil.
Pointe virtuelle de l’outil
Vous activez la pointe virtuelle de l’outil avec FUNCTION TCPM
et en sélectionnant REFPNT TIP-CENTER. Il est impératif que les
données d’outil soient correctes pour calculer la pointe virtuelle de
l’outil.
La pointe virtuelle de l’outil agit dans le système de coordonnées
de la pièce. Lorsque vous positionnez l’outil, la pointe virtuelle
de l’outil reste inchangée tant que l’orientation de l’outil TO reste
la même. La commande commute automatiquement l'affichage
d’état TO, et donc la pointe virtuelle de l’outil aussi, lorsque l’outil
quitte la plage angulaire valable pour TO 1, par exemple.
La pointe virtuelle de l’outil permet de réaliser, même sans
correction de rayon, des usinages transversaux et longitudinaux
parallèles aux axes dans un plan incliné en restant parfaitement
fidèle aux contours.
434
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Fonctions de base (option 50)
9.2
Fonctions de base (option 50)
Commutation entre les modes Fraisage/Tournage
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine configure et déverrouille
les opérations de tournage ainsi que la commutation
entre les modes d’usinage.
Pour commuter entre des opérations de fraisage et des
opérations de tournage, vous devez commuter entre les modes
correspondants.
Pour commuter entre les modes d'usinage, utilisez les fonctions
CN FUNCTION MODE TURN et FUNCTION MODE MILL.
Si le mode Tournage est activé, la CN affiche un symbole dans
l'affichage d'état.
Symbole
Mode d'usinage
Mode Tournage actif : FUNCTION MODE TURN
Aucun
symbole
Mode Fraisage actif : FUNCTION MODE MILL
Lors de la commutation entre les modes d'usinage, la commande
exécute une macro qui effectue les configurations propres à la
machine suivant le mode d'usinage sélectionné. Les fonctions CN
FUNCTION MODE TURN et FUNCTION MODE MILL vous permettent
d'activer une cinématique machine que le constructeur de la
machine a définie et configurée dans la macro.
REMARQUE
Attention, danger de dommages matériels importants !
Les opérations de tournage donnent lieu à des forces physiques
très élevées qui sont notamment dues à des vitesses de
rotation élevées et à des pièces lourdes et déséquilibrées. Les
risques d'accident sont considérables pendant l’usinage si les
paramètres d’usinage sont incorrects, si le balourd n’est pas
pris en compte ou si les conditions de serrage ne sont pas
satisfaisantes.
Serrer la pièce au centre de la broche
Serrer la pièce de manière sûre
Programmer des vitesses de rotation peu élevées (augmenter
au besoin)
Limiter la vitesse de rotation (augmenter au besoin)
Remédier au balourd (calibrer)
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
435
9
Tournage | Fonctions de base (option 50)
Remarques concernant la programmation:
Si la fonction Inclin. plan d'usinage ou TCPM
est active, vous ne pouvez pas changer de mode
d’usinage.
En mode Tournage, aucun cycle de conversion de
coordonnées n'est autorisé, sauf pour le décalage du
point zéro.
L’orientation de la broche (angle de broche) dépend
du sens d'usinage. La dent de l'outil doit être
orientée vers le centre de rotation de la broche de
tournage pour les usinages extérieurs. Pour les
usinages intérieurs, l'outil doit être orienté à l’opposé
du centre de la broche de tournage.
Toute modification du sens d’usinage (usinage
intérieur et usinage extérieur) demande à ce que le
sens de rotation de la broche soit adapté.
Pour les opérations de tournage, la dent de l'outil et
le centre de rotation de la broche doivent être à la
même hauteur. En mode Tournage, l’outil doit donc
être pré-positionné à la coordonnée Y du centre de
rotation de la broche.
Avec M138, vous pouvez sélectionner les axes
rotatifs impliqués pour les fonctions M128 et TCPM.
Informations relatives à l'utilisation :
En mode Tournage, le point d'origine doit être au
centre de la broche de tournage.
En mode Tournage, les valeurs de diamètre sont
indiquées dans l'affichage des positions de l'axe X.
La commande affiche alors en plus un symbole de
diamètre.
Le potentiomètre de broche agit sur la broche de
tournage en mode Tournage (table rotative).
En mode Tournage, vous pouvez utiliser toutes
les cycles de palpage manuel que vous voulez, à
l'exception des cycles Palpage de coin et Palpage
de plan. En mode Tournage, les valeurs de mesure
de l'axe X correspondent à des valeurs de diamètre.
Vous pouvez également utiliser la fonction
smartSelect pour définir des fonctions de tournage.
436
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Fonctions de base (option 50)
Entrer le mode d'usinage
Afficher la barre de softkeys avec les fonctions
spéciales
Appuyer sur la softkey MODE FONCTIONNEMENT
Fonction correspondant au mode d'usinage :
appuyer sur la softkey TURN (tournage) ou sur la
softkey MILL (fraisage)
Une fois que le constructeur de machines a validé le choix de la
cinématique, procédez comme suit :
Appuyer sur la softkey CHOISIR CINEMATIQ.
Sélectionner la cinématique
Exemple
11 FUNCTION MODE TURN "AC_TABLE"
Activer le mode Tournage
12 FUNCTION MODE TURN
Activer le mode Tournage
13 FUNCTION MODE MILL "B_HEAD"
Activer le mode Fraisage
Affichage graphique du mode Tournage
Vous pouvez simuler des opérations de tournage en mode Test de
programme. Pour cela, il faut que la définition de la pièce brute soit
adaptée à l'opération de tournage et que l'option 20 soit activée.
Les temps d’usinage calculés à l’aide de la simulation
graphique ne correspondent pas aux temps d’usinage
réels. Ceci s’explique notamment, en cas d’opérations
de tournage et de fraisage combinées, par la
commutation entre les modes d’usinage.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
437
9
Tournage | Fonctions de balourd (option 50)
9.3
Fonctions de balourd (option 50)
Balourd en mode tournage
Informations générales
Consultez le manuel de votre machine !
Les fonctions de balourd ne sont pas nécessaires sur
tous les types de machines et n’existent donc pas
toujours.
Les fonctions de balourd décrites ci-après sont des
fonctions basiques qui sont configurées et adaptées à
la machine par le constructeur de la machine. L'étendue
des fonctions et leur action peuvent différer de la
description. Le constructeur de votre machine peut
également proposer d'autres fonctions pour le balourd.
Lors de l'opération de tournage, l'outil se trouve dans une position
fixe alors que le plateau circulaire et la pièce qui y est bridée sont
en rotation. Des masses importantes qui dépendent de la taille
des pièces sont mises en rotation. La rotation de la pièce crée une
force centrifuge dirigée vers l'extérieur.
La force centrifuge dépend essentiellement de la vitesse de
rotation, de la masse et du balourd de la pièce. Un balourd apparaît
lorsqu'un corps dont la masse est mal répartie est mis en rotation.
Si un corps solide est mis en rotation, il crée des forces centrifuges
dirigées vers l'extérieur. Si la masse en rotation est répartie de
manière homogène, les forces centrifuges s'annulent.
La valeur du balourd dépend essentiellement de la forme de la
pièce (par ex. un corps de pompe asymétrique) et du dispositif
de serrage. Comme ces données mécaniques ne peuvent pas
être modifiées, vous devez compenser le balourd existant avec la
fixation de masses d'équilibrage. Le cycle MESURER BALOURD de
la CN vous est alors d'une aide précieuse. Le cycle détermine le
balourd existant et calcule la masse et la position de l'équilibrage
nécessaire.
Dans le programme CN, le cycle 892 CONTROLE BALOURD vérifie
si les valeurs des paramètres renseignés sont dépassées.
438
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Fonctions de balourd (option 50)
REMARQUE
Attention, danger de dommages matériels importants !
Les opérations de tournage donnent lieu à des forces physiques
très élevées qui sont notamment dues à des vitesses de
rotation élevées et à des pièces lourdes et déséquilibrées. Les
risques d'accident sont considérables pendant l’usinage si les
paramètres d’usinage sont incorrects, si le balourd n’est pas
pris en compte ou si les conditions de serrage ne sont pas
satisfaisantes.
Serrer la pièce au centre de la broche
Serrer la pièce de manière sûre
Programmer des vitesses de rotation peu élevées (augmenter
au besoin)
Limiter la vitesse de rotation (augmenter au besoin)
Remédier au balourd (calibrer)
Remarques concernant l'utilisation :
La rotation de la pièce génère des forces centrifuges.
Celles-ci dépendent du balourd et créent des
vibrations (fréquences de résonance). Le processus
d'usinage peut être influencé de manière négative,
réduisant ainsi la durée de vie de l'outil.
L'enlèvement de matière pendant l'usinage modifie
la répartition de la masse sur la pièce. Cela génère
un balourd ; il est donc recommandé de procéder
à un contrôle du balourd également entre les
différentes phases d’usinage.
Contrôle du balourd avec la fonction moniteur de balourd
La fonction Moniteur de balourd contrôle le balourd d'une pièce
en rotation. Lorsque la valeur maximale de balourd, qui a été
prédéfinie par le constructeur de la machine, est dépassée, la CN
émet un message d'erreur et met la machine en arrêt d'urgence.
Vous pouvez également réduire davantage la limite admissible
de balourd au paramètre machine limitUnbalanceUsr(n°120101)
(facultatif). Si cette limite est dépassée, la CN émet un message
d'erreur. La rotation de la table n'est pas interrompue dans ce cas.
La CN active automatiquement la fonction Moniteur de balourd
au moment de passer en mode Tournage. Le moniteur de balourd
reste actif tant que vous n'êtes pas repassé en mode Fraisage.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
439
9
Tournage | Fonctions de balourd (option 50)
Cycle de mesure du balourd
Ce cycle peut être exécuté exclusivement en mode
Tournage. Activez au préalable FUNCTION MODE TURN.
Pour exécuter des opérations de tournage de manière économique
et sûre, il est conseillé de contrôler le balourd de la pièce fixée
et de le compenser avec un poids de compensation. La CN vous
propose pour cela le cycle MESURER BALOURD.
Le cycle MESURER BALOURD calcule le balourd de la pièce, ainsi
que la masse et la position d'un poids de compensation.
Pour déterminer le balourd, procédez comme suit :
Passer la barre de softkeys en Mode Manuel
Appuyer sur la softkey CYCLES MANUELS
Appuyer sur la softkey TOURNAGE
Appuyer sur la softkey MESURER BALOURD
Introduire la vitesse de rotation pour la
détermination du balourd
Appuyer sur Start CN
Le cycle démarre la rotation de la table à faible
vitesse et l'augmente progressivement jusqu'à
ce que la vitesse programmée soit atteinte.
La commande ouvre une fenêtre dans laquelle
figurent la masse et la position radiale calculées
pour le poids de compensation.
Si vous souhaitez utiliser une autre position radiale ou une autre
masse pour compenser le balourd, vous pouvez écraser une des
deux valeurs et refaire calculer l'autre valeur.
Remarques concernant l'utilisation :
Il est parfois nécessaire d’utiliser plusieurs poids de
compensation à différents endroits pour compenser
un balourd.
Après la mise en place du poids de compensation,
recontrôler le balourd en effectuant une mesure.
440
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Fonctions de balourd (option 50)
Etalonner le cycle de mesure du balourd
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Une modification des données de calibrage peut se traduire par
un comportement indésirable. Il n’est pas recommandé que
l’opérateur de la machine ou le programmeur de CN utilise le
cycle ETALONNER BALOURD. Il existe un risque de collision
pendant l'exécution de cette fonction et pendant l’usinage qui
suit !
Utiliser exclusivement cette fonction en accord avec le
constructeur de la machine
Consulter la documentation du constructeur de la machine
Le balourd est étalonné avant que la machine ne soit livrée par le
constructeur. Lors de l'étalonnage du balourd, la table rotative est
actionnée par un poids défini, qui lui est appliqué à une position
radiale donnée, à différentes vitesses. La mesure est répétées
avec différents poids.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
441
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
9.4
Les outils du mode Tournage (option 50)
Appel d'outil
Un appel d'outil de tournage s'effectuer de la même manière
qu'un appel d'outil en mode Fraisage avec la fonction TOOL
CALL. Définissez uniquement le numéro ou le nom d'outil dans la
séquence TOOL CALL
Vous pouvez appeler et changer les outils de tournage
aussi bien en mode Fraisage et qu'en mode Tournage.
Choisir un outil dans la fenêtre auxiliaire
Lorsque vous ouvrez la fenêtre auxiliaire pour sélectionner un outil,
la commande fait apparaître en vert tous les outils disponibles dans
le magasin d'outils.
La commande affiche non seulement le numéro et le nom de
l'outil, mais également les colonnes ZL et XL du tableau d'outils de
tournage.
Exemple
1 FUNCTION MODE TURN
Sélectionner le mode tournage
2 TOOL CALL "TRN_ROUGH"
Appel d'outil
...
442
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Données d'outils
Dans le tableau d'outils de tournage TOOLTURN.TRN, vous
définissez les données d'outils spécifiques au tournage.
Le numéro de l'outil dans la colonne T renvoie au numéro de l'outil
de tournage dans le tableau TOOL.T. Les valeurs géométriques
comme L et R du tableau TOOL.T ne s'appliquent pas pour les
outils de tournage.
Le numéro d'outil dans le tableau TOOLTURN.TRN doit
correspondre au numéro de l'outil de tournage dans
TOOL.T. Si vous insérez ou copiez une nouvelle ligne,
vous pouvez introduire le numéro correspondant.
La CN mémorise la longueur utile d'un outil de tournage au
paramètre Q114.
Vous devez en plus identifier les outils de tournage dans le tableau
d'outils TOOL.T comme étant des outils de tournage. Pour cela, et
pour l'outil concerné, vous devez sélectionner le type d'outil TURN
dans la colonne TYP. Si vous avez besoin de plusieurs données
géométriques pour un outil donné, vous pouvez lui ajouter d'autres
outils indexés.
Pour archiver des tableaux d'outils de tournage ou pour les utiliser
dans un test de programme, vous devez leur attribuer un autre nom
de fichier avec la terminaison .TRN.
Pour ouvrir le tableau d'outils de tournage :
Sélectionner le mode Machine, par ex. Mode
Manuel
Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS
Appuyer sur la softkey OUTILS DE TOURNAGE
Modifier le tableau d'outils de tournage : régler la
softkey EDITER sur ON
Données d'outils dans le tableau d'outils de tournage
La commande affiche sous la fenêtre du tableau le texte
du dialogue, l’unité et la plage de programmation pour
chaque champ de saisie.
Selon le type d'outil sélectionné, la CN ne propose que
les champs de saisie nécessaires dans la gestion des
outils.
Paramètres
Signification
Introduction
T
Numéro d'outil : le numéro d'outil de tournage doit correspondre au numéro dans TOOL.T.
-
NOM
Nom d'outil : la commande reprend automatiquement le
nom de l'outil lorsque vous sélectionnez le tableau d'outils
de tournage dans le tableau d'outils.
32 caractères, majuscules
uniquement, pas d'espace
ZL
Longueur d’outil 1 (sens Z)
-99999,9999...+99999,9999
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
443
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Paramètres
Signification
Introduction
XL
Longueur d'outil 2 (sens X)
-99999,9999...+99999,9999
YL
Longueur d'outil 3 (sens Y)
-99999,9999...+99999,9999
DZL
La valeur delta de longueur d'outil 1 (sens Z) agit en
supplément de la valeur ZL
-99999,9999...+99999,9999
DXL
La valeur delta de longueur d'outil 2 (sens X) agit en
supplément de la valeur XL
-99999,9999...+99999,9999
DYL
La valeur delta de longueur d'outil 3 (sens Y) agit en
supplément de la valeur YL
-99999,9999...+99999,9999
RS
Rayon de la dent : si des contours ont été programmés
avec RL ou RR, la CN tient compte du rayon de la dent
dans les cycles de tournage et exécute une correction du
rayon de la dent.
-99999,9999...+99999,9999
DRS
Valeur delta rayon de dent : la surépaisseur du rayon de la
dent agit en plus de RS
-999,9999...+999,9999
TO
Orientation de l'outil : la CN se sert de l'orientation de
l'outil pour en déduire la position de la dent, ainsi que
d'autres informations qui dépendent du type d'outil, telles
que le sens de l'angle d'inclinaison, la position du point
d'origine, etc. Ces informations sont nécessaires pour
calculer la compensation de la dent et de la fraise, l'angle
de plongée, etc.
1...9
ORI
Angle d'orientation de la broche : angle de la plaque par
rapport à l'axe principal
-360,0...+360,0
SPB-INSERT
Angle de décalage des outils d'usinage de gorge, angle
dans l'espace B
-90,0...+90,0
T-ANGLE
Angle d'attaque pour les outils d'ébauche et de finition
0,0000...+179,9999
P-ANGLE
Angle de pointe pour les outils d'ébauche et de finition
0,0000...+179,9999
CUTLENGTH
Longueur de la dent d'un outil de tournage ou d'usinage
de gorge La CN contrôle la longueur de la dent dans
les cycles de tournage avec OPERATIONS D'USINAGE
Ebauche.
Si la profondeur de coupe programmée dans le cycle de
tournage est plus importante que la longueur de coupe
définie dans le tableau d'outils, la CN émet un avertissement. Dans ce cas, la profondeur de coupe du cycle d'usinage est automatiquement réduite.
0,0000...+99999,9999
CUTWIDTH
Largeur de la dent d'un outil de tournage ou d'usinage de
gorge
0,0000...+99999,9999
DCW
Surép. Largeur outil d'us. gorge
-99999,9999...+99999,9999
TYPE
Type d'outil de tournage : outil d'ébauche ROUGH, outil de
finition FINISH, outil de filetage THREAD, outil d'usinage
de gorges RECESS, outil à plaquette ronde BUTTON, outil
de tournage de gorges RECTURN
ROUGH, FINISH, THREAD, RECESS,
BUTTON, RECTURN
444
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Données d'outils pour la mesure automatique d'outils
Le cycle 485 MESURER OUTIL DE TOURNAGE vous permet de
mesurer automatiquement des outils de tournage.
Pour utiliser le cycle 485 MESURER OUTIL DE
TOURNAGE, vous aurez besoin d'un palpeur d'outil doté
d'un élément de palpage de forme carrée.
Le cycle tient compte des informations suivantes, extraites du
tableau d'outils de tournage :
ZL : longueur d'outil 1
XL : longueur d'outil 2
DZL : valeur delta de longueur d'outil 1
DXL : valeur deltat de la longueur d'outil 2
RS : rayon de la dent
TO : orientation de l'outil
ORI : angle d'orientation de la broche
TYPE : type d'outil de tournage
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les pièces et les
outils
Angle d'orientation
L'angle d'orientation de la broche ORI vous permet de définir la
position angulaire de la broche de l'outil de tournage.
Informations relatives à l'utilisation :
La position correcte de la broche n'est pas
simplement décisive pour l’usinage, mais également
pour l’étalonnage de l’outil.
Il est conseillé de contrôler l’angle d’orientation et
l’orientation de l’outil pour chaque outil nouvellement
défini.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
445
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Calculer la correction d'outil
Dans le gestionnaire d'outils, vous pouvez corriger manuellement
les valeurs de correction DXL et DZL qui ont été mesurées
pour un outil de tournage (option 93). La commande calcule
automatiquement les données entrées dans le système de
coordonnées de l'outil.
Consultez le manuel de votre machine !
Le gestionnaire d'outils est une fonction dépendante de
la machine qui peut être partiellement ou complètement
désactivée. L'étendue précise des fonctions est définie
par le constructeur de votre machine.
Paramètres
Signification
Programmation
Val. de corr. WPL-Z
Erreur mesurée de la pièce dans le sens Z
-99999,9999...+99999,9999
Valeur de correction
ØWPL-X
Erreur mesurée de la pièce dans le sens X
(diamètre)
-99999,9999...+99999,9999
Angle d'inclinaison ß
Angle d'inclinaison pendant l'usinage
0,0000...+179,9999
Inversion de l'outil
Définit si l'outil de tournage été utilisé de
manière tournée sur la broche de l'outil.
-
valeur actuelle DZL
Valeur actuellement calculée pour l'outil
-
valeur actuelle DXL
Valeur actuellement calculée pour l'outil
-
nouvelle valeur DZL
Valeur nouvellement calculée pour l'outil
-
nouvelle valeur DXL
Valeur nouvellement calculée pour l'outil
-
446
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Procédure
Pour modifier les valeurs de correction :
Sélectionner le mode de fonctionnement
machine de votre choix, par ex. Mode Manuel
Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS
Appuyer sur la softkey GESTION OUTILS
Appuyer sur la softkey FORMULAIRE OUTIL
Régler la softkey EDITER sur ON
Utiliser les touches fléchées pour sélectionner le
champ de saisie DXL ou DZL
Appuyer sur la softkey
CALCULER CORRECTION OUTIL
La commande ouvre la fenêtre auxiliaire.
Programmer des valeurs de correction
Au besoin, appuyer sur la softkey VALIDER
La commande reprend les valeurs de correction
et vous ne pouvez pas entrer d'autres valeurs de
correction.
Appuyer sur la softkey OK
La commande ferme la fenêtre auxiliaire et
mémorise les nouvelles valeurs de correction
dans le tableau d'outils.
La commande peut définir les colonnes DXL et DZL à
l’aide des cycles de palpage.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Exemple
Saisie :
Val. de corr. WPL-Z: 1
Valeur de correction ØWPL-X : 1
Angle d'inclinaison ß : 90
Inversion de l'outil : oui
Résultat
DZL : +0.5
DZL : +1
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
447
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Données des outils de tournage
Paramètres
Signification
Introduction
ZL
Longueur d'outil 1
Nécessaire
XL
Longueur d'outil 2
Nécessaire
YL
Longueur d'outil 3
En option
DZL
Correction d’usure ZL
En option
DXL
Correction d'usure XL
Optionnelle
DYL
Correction d'usure YL
En option
RS
Rayon de plaquette
Nécessaire
TO
Orientation de l'outil
Nécessaire
ORI
Angle d'orientation
obligatoire
T-ANGLE
Angle d'attaque
Nécessaire
P-ANGLE
Angle de pointe
obligatoire
TYPE
Type d'outil
obligatoire
Données d'outil pour les outils d'usinage de gorges
Paramètres
Signification
Programmation
ZL
Longueur d'outil 1
obligatoire
XL
Longueur d'outil 2
obligatoire
YL
Longueur d'outil 3
optionnel
DZL
Correction d’usure ZL
optionnel
DXL
Correction d'usure XL
optionnel
DYL
Correction d'usure YL
optionnel
RS
Rayon de plaquette
obligatoire
TO
Orientation de l'outil
obligatoire
ORI
Angle d'orientation
obligatoire
CUTWIDTH
Largeur de l'outil de gorge
obligatoire
SPB-INSERT
Angle de décalage
optionnel
DCW
Surép. Largeur outil d'us.
gorge
optionnel
TYPE
Type d'outil
obligatoire
448
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Données des outils de tournage de gorges
Paramètres
Signification
Introduction
ZL
Longueur d'outil 1
Nécessaire
XL
Longueur d'outil 2
Nécessaire
YL
Longueur d'outil 3
En option
DZL
Correction d’usure ZL
En option
DXL
Correction d'usure XL
Optionnelle
DYL
Correction d'usure YL
En option
RS
Rayon de plaquette
Nécessaire
TO
Orientation de l'outil
Nécessaire
ORI
Angle d'orientation
Nécessaire
CUTLENGTH
Long. de plaquette, outil d'usinage de gorges
Nécessaire
CUTWIDTH
Largeur de l'outil de gorge
Nécessaire
SPB-INSERT
Angle de décalage
optionnel
DCW
Surép. Largeur outil d'us.
gorge
Optionnelle
TYPE
Type d'outil
Nécessaire
Données d'outil pour outils à plaquette ronde
Paramètres
Signification
Introduction
ZL
Longueur d'outil 1
Nécessaire
XL
Longueur d'outil 2
Nécessaire
YL
Longueur d'outil 3
En option
DZL
Correction d’usure ZL
En option
DXL
Correction d'usure XL
Optionnelle
DYL
Correction d'usure YL
En option
RS
Rayon de plaquette
Nécessaire
TO
Orientation de l'outil
Nécessaire
ORI
Angle d'orientation
Nécessaire
T-ANGLE
Angle d'attaque
Nécessaire
P-ANGLE
Angle de pointe
Nécessaire
TYPE
Type d'outil
Nécessaire
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
449
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Données d'outils pour les tarauds
Paramètres
Signification
Introduction
ZL
Longueur d'outil 1
Nécessaire
XL
Longueur d'outil 2
Nécessaire
YL
Longueur d'outil 3
En option
DZL
Correction d’usure ZL
En option
DXL
Correction d'usure XL
Optionnelle
DYL
Correction d'usure YL
En option
TO
Orientation de l'outil
Nécessaire
ORI
Angle d'orientation
Nécessaire
T-ANGLE
Angle d'attaque
Nécessaire
P-ANGLE
Angle de pointe
Nécessaire
TYPE
Type d'outil
Nécessaire
450
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Correction d'outil dans le programme CN
Avec la fonction FUNCTION TURNDATA CORR, vous définissez
des valeurs de correction supplémentaires. Avec FONCTION
TURNDATA CORR, vous pouvez programmer des valeurs delta pour
les longueurs d'outils dans le sens X DXL et le sens Z DZL. Ces
valeurs de correction agissent en plus des valeurs de correction
figurant dans le tableau d'outils de tournage.
La fonction FUNCTION TURNDATA CORR-TCS vous permet de
définir avec DRS une surépaisseur du rayon de la dent. Vous pouvez
ainsi programmer une surépaisseur de contour équidistante. Pour
un outil de plongée, vous pouvez corriger la largeur de passe avec
DCW.
FONCTION TURNDATA CORR agit toujours sur l'outil actif. En
appelant à nouveau un outil avec TOOL CALL, vous désactivez à
nouveau la correction. Si vous quittez le programme CN (par ex.
PGM MGT), la commande réinitialise automatiquement les valeurs
de correction.
Lorsque vous programmez la fonction FUNCTION TURNDATA
CORR, vous devez utiliser les softkeys pour définir la manière dont
la correction d'outil va agir :
FUNCTION TURNDATA CORR-TCS : la correction d'outil agit dans
le système de coordonnées de l'outil.
FUNCTION TURNDATA CORR-WPL : la correction d'outil agit
dans le système de coordonnées de la pièce.
La correction d'outil FUNCTION TURNDATA CORR-TCS
agit toujours dans le système de coordonnées de l'outil,
même en usinage incliné.
Lors du tournage interpolé, les fonctions FUNCTION
TURNDATA CORR et FUNCTION TURNDATA CORR-TCS
n'ont aucun effet.
Si lors du cycle 292 CONT. TOURN. INTERP., vous
souhaitez corriger un outil tournant, vous devrez
apporter cette correction dans le cycle ou dans le
tableau d'outils.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
451
9
Tournage | Les outils du mode Tournage (option 50)
Définir une correction d'outil
Pour définir la correction de l'outil dans le programme CN, procédez comme suit :
Appuyer sur la touche SPEC FCT
Appuyer sur la softkey FONCTIONS PROGRAMME
TOURNAGE
Appuyer sur la softkey FUNCTION TUNRNDATA
Appuyer sur la softkey TURNDATA CORR
En alternative à la correction de l'outil avec TURNDATA
CORR, vous pouvez aussi travailler avec des tableaux de
correction.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou DIN/ISO
Exemple
21 FUNCTION TURNDATA CORR-TCS:Z/X DZL:0.1 DXL:0.05
...
452
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
10
Opération de
rectification
10
Opération de rectification | Opération de rectification sur des fraiseuses (option 156)
10.1 Opération de rectification sur des
fraiseuses (option 156)
Introduction
Consultez le manuel de votre machine !
C'est le constructeur de la machine qui configure et
active la rectification. Il se peut qu'il ne dispose pas de
toutes les fonctions et de tous les cycles décrits.
Sur certains modèles de fraiseuses, il est possible d'exécuter aussi
bien des opérations de fraisage que des opérations de rectification.
Il est ainsi possible d'usiner intégralement des pièces sur une
seule et même machine, même si cela implique des opérations de
fraisage et de rectification complexes.
Le terme de "rectification" englobe un grand nombre de types
d'usinages différentes, par ex. :
Rectification de coordonnées
Rectification cylindrique
Rectification de surface
Sur la TNC 640, vous disposez actuellement de la
rectification de coordonnées.
Outils de rectification
Les descriptions géométriques nécessaires à la gestion d'un outil
de rectification diffèrent de celles qui sont nécessaires pour des
outils de fraisage ou perçage. La CN propose pour cela une gestion
des outils spéciale pour les outils de rectification et de dressage,
basée sur des formulaires.
Dès lors que la rectification est activée sur votre fraiseuse
(option 156), vous disposez aussi de la fonction Dressage. Vous
pouvez ainsi remettre en forme et aiguiser la meule sur la machine.
Informations complémentaires : "Programmer des données
d'outil", Page 458
454
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
10
Opération de rectification | Opération de rectification sur des fraiseuses (option 156)
Rectification de coordonnées
La CN propose différents cycles pour les séquences
de mouvements qui sont propres à la rectification de
coordonnées et au dressage.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
La rectification de coordonnées revient à rectifier un contour 2D.
Le mouvement de l'outil dans le plan se trouve le cas échéant
superposé à un mouvement pendulaire le long de l'axe d'outil actif.
Sur une fraiseuse, la rectification de coordonnées s'utilise
principalement pour reprendre l'usinage d'un contour pré-usiné,
à l'aide d'un outil de rectification. La rectification de coordonnées
ne diffère que très légèrement du fraisage. A la place d'une fraise,
vous utilisez un outil de rectification, par exemple une meule sur
tige ou un disque de meulage. La rectification de coordonnées
vous permet d'atteindre de meilleures précisions et de meilleurs
états de surface qu'avec le fraisage.
L'usinage s'effectue en mode Fraisage FUNCTION MODE MILL.
Les cycles de rectification mettent à votre disposition des
séquences de mouvements spécialement conçues pour les outils
de rectification/meulage. Un mouvement de course ou d'oscillation
(mouvement pendulaire) sur l'axe d'outil vient se superposer à un
mouvement dans le plan d'usinage.
La rectification est aussi possible en plan d'usinage incliné. La CN
déplace l'outil le long de l'axe d'outil, dans le plan d'usinage actif
(WPL-CS).
Course pendulaire
Lors de la rectification de coordonnées, il est possible de
superposer le mouvement de l'outil dans le plan à un mouvement
de course, aussi appelé "course pendulaire". Le mouvement de
course superposé s'effectue dans le sens de l'axe d'outil actif.
Vous définissez les limites supérieure et inférieure de la course et
pouvez lancer/arrêter la course pendulaire et réinitialiser les valeurs.
La course pendulaire continue d'être appliquée tant que vous ne
l'avez pas arrêtée. Avec M30, la course pendulaire s'interrompt
automatiquement.
Pour la définition, le démarrage et l'arrêt, la CN propose des cycles.
Il est impossible de passer en Mode Manuel ou en mode
Positionnement avec introd. man. tant que la course pendulaire
est active dans le programme CN lancé.
Informations relatives à l'utilisation :
La course pendulaire reste active pendant un arrêt
programmé avec M0, en mode Exécution PGM pasà-pas et même après la fin d'une séquence CN.
La CN ne supporte pas d'amorce de séquence tant
que la course pendulaire est active.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
455
10
Opération de rectification | Opération de rectification sur des fraiseuses (option 156)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine peut définir quel
potentiomètre override aura une influence sur la course
pendulaire.
Représentation graphique de la course pendulaire
Le graphique de simulation représente le mouvement de course
superposé dans les modes Exécution PGM pas-à-pas et Execution
PGM en continu.
Structure du programme CN
Un programme CN avec une opération de rectification se compose
comme suit :
Le cas échéant, dressage de l'outil de rectification
Définition de la course pendulaire
Le cas échéant, lancement distinct de la course pendulaire
Sortie du contour
Arrêt de la course pendulaire
Pour le contour, vous avez la possibilité d'utiliser certains cycles
d'usinage, tels que les cycles de rectification, les cycles d'usinage
de poches ou de tenons, ou encore les cycles SL.
La CN se comporte avec un outil de rectification comme avec un
outil de fraisage :
Si vous quittez un contour sans cycle alors que le plus petit
rayon de ce contour est plus petit que le rayon de l'outil, la CN
émet un message d'erreur.
Si vous travaillez avec des cycles SL, la CN n'usinera que les
zones qui sont possibles compte tenu du rayon de l'outil. Il
restera encore la matière résiduelle/non usinée.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Corrections dans le processus de rectification
Pour pouvoir atteindre la précision requise, vous pouvez vous
servir des tableaux de correction pendant une rectification de
coordonnées.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair
456
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
10
Opération de rectification | Outils en mode Rectification (option 156)
10.2 Outils en mode Rectification
(option 156)
Outil de rectification
Dans la gestion des outils se trouve le type Outil de rectification.
Pour appeler un outil de rectification, il faut utiliser la fonction TOOL
CALL.
Exemple
5 TOOL CALL "GRIND" Z S15000 F200
Les valeurs de correction DL et DR ne sont pas admises pour un
outil de rectification. Si vous programmez des valeurs DL ou DR, la
CN émet un message d'erreur.
Pour la correction, la CN applique automatiquement les valeurs
de correction configurées dans le gestionnaire d'outils. Si vous
souhaitez lancer un processus de rectification avec une correction,
utilisez les tableaux de correction.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou DIN/ISO
Dents d'un outil de rectification
L'outil de rectification se compose de plusieurs dents, chacune
se caractérisant par une orientation et une correction de rayon
données. Utilisez le cycle 1030 ARETE MEULE ACTUELLE pour
sélectionner la dent de votre choix.
Pour la rectification de coordonnées, on utilise principalement
l'orientation 9, qui correspond à l'arête de la dent d'un outil
de fraisage. Pour le dressage, vous aurez également besoin
d'autres arêtes de disques. Si vous ne sélectionnez aucune dent,
la CN utilisera automatiquement l'orientation 9 pour l'outil de
rectification.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Outil de dressage
Dans la gestion des outils se trouve le type Outil de dressage.
L'outil de dressage se définit dans la gestion des outils et s'appelle
avec TOOL CALL.
Selon l'outil de dressage, vous devez programmer une vitesse de
rotation lors de l'appel de l'outil.
Consultez le manuel de votre machine !
L'outil de dressage n'est pas installé dans la broche. Il
vous faut le monter manuellement à un emplacement
prévu par le constructeur de la machine.
Si vous avez besoin de plusieurs données géométriques pour
un outil de dressage, vous pouvez créer en plus d'autres outils
indexés.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
457
10
Opération de rectification | Outils en mode Rectification (option 156)
Programmer des données d'outil
Les données spécifiques aux outils de rectification et de dressage
se définissent dans la gestion des outils, à l'aide de formulaires.
La CN sauvegarde automatiquement les données d'outils
dans TOOLGRIND.GRD pour les outils de rectification et dans
TOOLDRESS.DRS pour les outils de dressage.
Pour ouvrir le gestionnaire d'outils, procédez comme suit :
Sélectionner le mode Machine, par ex. Mode
Manuel
Appuyer sur la softkey TABLEAU D'OUTILS
Appuyer sur la softkey GESTION OUTILS
Vous devez identifier le type d'outil parmi les outils de rectification
et de dressage.
Procédez comme suit :
Appuyer sur la softkey FORMULAIRE OUTIL
Appuyer sur la softkey EDITER
Indiquer le type de l'outil
La CN adapte le formulaire en tenant compte
des données spécifiques au type d'outil
sélectionné.
Données d'outil générales
Paramètres
Signification
Introduction
T
Numéro avec lequel l'outil est appelé dans le
programme CN (par ex. 5, indexé : 5.2)
-
NOM
Nom avec lequel l'outil est appelé dans le programme CN
32 caractères, majuscules
uniquement, pas d'espace
DOC
Commentaire sur l'outil
32 caractère
PTYP
Type d'outil pour l'exploitation dans tableau d'emplacements
Consultez le manuel de votre machine ! Fonction définie
par le constructeur de la machine !
0...99
TL
Activer le verrouillage de l'outil
(TL : pour Tool Locked = outil verrouillé, en anglais)
Outil bloqué? Oui=ENT/
non=NOENT
P
Numéro d’emplacement de l’outil dans le magasin
-
RT
Numéro d'un outil frère comme outil de remplacement
(RT : pour ReplacementTool = outil de rechange, en
anglais)
Un champ vide ou une valeur 0 signifie qu'aucun outil
frère n'est défini
0...32767
Données
automate
Information concernant cet outil, devant être transmise au
PLC
Bit PLC 0...8
458
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
10
Opération de rectification | Outils en mode Rectification (option 156)
Données des outils de rectification
Selon le type d'outil sélectionné, la CN ne propose que
les champs de saisie nécessaires dans la gestion des
outils.
Paramètres
Signification
TYPE
Type d'outil de rectification
Meule sur tige,GRIND_M
Meule sur tige spéciale,GRIND_MS
Meule-boisseau,GRIND_T
Meule droite,GRIND_S
Meule oblique,GRIND_A
Plateau,GRIND_P
R-OVR
Rayon
L_OVR
Porte-à-faux
LO
Longueur totale
LI
Longueur par rapport à l'arête intérieure
B
Largeur
G
Profondeur
R_SHAFT
Rayon de la tige de l'outil
ALPHA
Angle de pente
GAMMA
Angle du coin
RV
Rayon au niveau de l'arête L-OVR
RV1
Rayon au niveau de l'arête LO
RV2
Rayon au niveau de l'arête LI
INIT_D
Dressage initial effectué
MESS_OK
Mesure de l'outil de rectification
DR_OVR
Valeur de correction du rayon
DL_OVR
Valeur de correction de la saillie
DLO
Valeur de correction de la longueur totale
DLI
Valeur de correction de la longueur jusqu'à l'arête
intérieure
HW
Présence d'un détalonnage
HWI
Angle de détalonnage côté intérieur
HWA
Angle de détalonnage côté extérieur
RMIN
Rayon minimal autorisé
BMIN
Largeur minimale autorisée
VMAX
Vitesse de coupe maximale autorisée
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
459
10
Opération de rectification | Outils en mode Rectification (option 156)
Données complémentaires pour le dressage
Pour les outils de rectification que vous dressez, vous devez
également définir les données d'outils suivantes :
Paramètres
Signification
AD
Valeur de dégagement au niveau du diamètre
AA
Valeur de dégagement au niveau de l'arête
extérieure
AI
Valeur de dégagement au niveau de l'arête
intérieure
Les cycles de dressage font automatiquement appel aux valeurs de
dégagement. Vous ne définissez pas de mouvements d'approhe et
de sortie sur le contour de dressage.
Paramètres
Signification
DRESS-N-D
Compteur de dressage
Dressage du diamètre
DRESS-N-I
Compteur de dressage
Dressage de l'arête intérieure
DRESS-N-A
Compteur de dressage
Dressage de l'arête extérieure
La CN affiche côté gauche le valeurs nominales programmées
dans le cycle de dressage. La valeur nominale définie la fréquence
à laquelle un cycle de dressage est appelé sans que la CN ne
l'exécute.
Côté droit, la CN indique les valeurs effectives, autrement dit la
fréquence à laquelle le cycle de dressage a déjà été ignoré. La
valeur effective peut être modifiée manuellement.
Si la valeur effective et la valeur nominale sont identiques, la CN
exécute le cycle de dressage et efface la valeur effective.
460
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
10
Opération de rectification | Outils en mode Rectification (option 156)
Données des outils de dressage
Paramètres
Signification
ZL
Longueur d’outil 1 (sens Z)
XL
Longueur d'outil 2 (sens X)
YL
Longueur d'outil 3 (sens Y)
RS
Rayon de plaquette
TYPE
Type d'outil de dressage
Dresseur de profil (diamant de dressage)
DRESS_D
Dresseur à pointes DRESS_D2
Broche de dressage DRESS_S
Dresseur à carreau DRESS_P
Dresseur à molette DRESS_R
TO
Orientation de l'outil
DZL
Surépaisseur de la longueur d'outil 1 (sens Z)
DXL
Surépaisseur de la longueur d'outil 2 (sens X)
DYL
Surépaisseur de la longueur d'outil 3 (sens Y)
DRS
Surép. Rayon de la dent
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
461
10
Opération de rectification | Outils en mode Rectification (option 156)
Configurer un outil de rectification
HEIDENHAIN conseille de respecter l'ordre ci-après lorsque vous
configurez un outil de rectification. Vous aurez ainsi la garantie que
la CN enregistre correctement les données d'outils et que le niveau
de précision reste constant au cours du processus de rectification.
Selon l'outil utilisé, il n'est pas nécessaire d'exécuter
chacune de ces étapes.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Le fait de modifier ou de supprimer des données d'un outil de
rectification directement dans le tableau d'outil peut entraîner
des état non définis sur la machine. Une définition d'outils
incomplète est susceptible d'engendrer une collision de l'outil
avec des composants de la machine ou de la pièce !
Respecter la procédure de configuration des outils de
rectification
Ne créer des outils de rectification que via le gestionnaire
d'outils
Corriger des données d'outils à l'aide de cycles
Pour configurer un outil de rectification, procédez comme suit :
Programmer les données de base de la meule dans le
gestionnaire d'outils
Informations complémentaires : "Définir les données de base
de la meule", Page 463
Sinon, renseigner une entrée dans le tableau d'outils en utilisant
le cycle 1032 CORRECTION LONGUEUR MEULE et le cycle 1033
CORRECTION DU RAYON DE LA MEULE
Dressage initial
Informations complémentaires : "Dressage initial",
Page 464
La CN active INIT_D dans le gestionnaire d'outils.
Mesurer la meule
Informations complémentaires : "Mesurer la meule",
Page 464
Les meules que vous ne dressez pas peuvent être
directement mesurées, telles que des disques à
diamant. La CN s'appuie sur les données de base pour
calculer les corrections.
Les mentions INIT_D et MESS_OK ne sont pas
pertinentes dans ce cas.
462
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
10
Opération de rectification | Outils en mode Rectification (option 156)
Définir les données de base de la meule
Si la meule n'a pas encore été créée sur la machine, vous devrez
commencer par en configurer les données de base. Vous avez la
possibilité de programmer ces données manuellement dans le
gestionnaire d'outils, ou de mesurer la meule sur la machine.
Si vous programmez les données de base manuellement, veillez
à ce que INIT_D ne soit pas coché. La CN verrouille l'édition des
données de base lorsque INIT_D est activé. Vous pouvez supprimer
manuellement l'activation. Vous ne pouvez toutefois pas l'activer
manuellement.
Si vous entrez les données de base à l'aide du
cycle 1032 CORRECTION LONGUEUR MEULE, le cycle
supprime automatiquement tous les contours existants
et définit les données d'outils nécessaires.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Les données de base permettent de définir l'écart entre l'outil
de dressage et l'outil de rectification lors du dressage. Si les
valeurs de mesure sont imprécises (ou si elles sont trop petites),
il peut en résulter une collision lors de la première opération de
dressage, étant donné que la valeur effective de dressage sera
alors plus élevée que la valeur programmée.
Lors de la programmation manuelle, entrer des valeurs plus
élevées que celles qui ont été mesurées
Sinon, mesurer l'outil de rectification sur la machine pour que
les valeurs mesurées soient automatiquement reprises
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
463
10
Opération de rectification | Outils en mode Rectification (option 156)
Dressage initial
On appelle "dressage initial" la première procédure de dressage
d'un outil de rectification. Si l'outil n'est pas encore dressé, INIT_D
n'est pas activé dans le gestionnaire d'outils.
Avant le dressage initial, la référence de la meule par rapport à
l'outil de dressage est encore imprécise. Si vous avez défini une
meule de taille plus importante, les premières courses de dressage
seront parcourues dans le vide.
La CN tient uniquement compte des données de base de la meule
lors dressage.
Poursuivez l'opération de dressage jusqu'à ce que les valeurs
de dressage programmées soient effectivement atteintes. A
ce moment-là seulement les données de base de la meule
correspondront au système de dressage utilisé.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation en Texte clair ou DIN/ISO
Après le dressage, les données de base programmées ne
correspondront plus aux valeurs effectivement mesurées sur l'outil
de rectification. Pour remédier à cet écart, il vous faut mesurer de
nouveau l'outil de rectification.
Mesurer la meule
Une fois le dressage initial effectué, il est probable que les
dimensions effectives de la meule ne correspondent plus aux
données de base. Il vous faudra alors mesurer de nouveau l'outil de
rectification.
Pour entrer les bonnes corrections dans le gestionnaire d'outils,
utilisez les cycles 1032 CORRECTION LONGUEUR MEULE et 1033
CORRECTION DU RAYON DE LA MEULE. Après un dressage initial,
la CN modifie uniquement les valeurs de correction pour ne pas
avoir à modifier les conditions pour les procédures suivantes.
Consultez le manuel de votre machine !
Selon la manière dont vous mesurez l'outil de
rectification, la CN peut activer MESS_OK pour indiquer
que l'outil a été mesuré après le dressage initial.
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles d'usinage
464
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD
11
Fonctions MOD | Fonction MOD
11.1
Fonction MOD
Avec les fonctions MOD, vous disposez d'autres possibilités
d'affichage et de saisie des données. Vous pouvez également saisir
des codes d'activation qui vous permettront d'accéder à des zones
protégées.
Sélectionner des fonctions MOD
Pour ouvrir le menu MOD :
Appuyer sur la touche MOD
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire qui
affiche les fonctions MOD disponibles.
Modifier les configurations
Dans le menu MOD, il est possible au choix de naviguer à l'aide de
la souris ou du clavier alphabétique :
Utiliser la touche Tabulation pour passer de la plage de
programmation (dans la fenêtre de droite) à la sélection des
groupes (dans le fenêtre de gauche).
Sélectionner la fonction MOD
Passer dans le champ de saisie à l'aide de la touche Tab ou de la
touche ENT
Selon la fonction, saisir la valeur et valider avec OK ou
sélectionner la valeur et confirmer avec Valider.
S’il existe plusieurs options de réglage, vous pouvez,
avec la touche GOTO, afficher une fenêtre de sélection.
La touche ENT vous permet de sélectionner le réglage
de votre choix. Si vous ne souhaitez pas modifier le
réglage, vous fermez la fenêtre en appuyant sur la
touche END.
Quitter les fonctions MOD
Pour quitter le menu MOD :
Appuyer sur la softkey FIN ou sur la touche END
La CN ferme la fenêtre auxiliaire.
466
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Fonction MOD
Vue d'ensemble des fonctions MOD
Indépendamment du mode de fonctionnement sélectionné, les
rubriques suivantes sont disponibles, avec les sous-rubriques et les
fonctions suivantes :
Introduction code
Code
Paramétrer l'affichage
Visualisations de cotes
Unité de mesure (mm/inch) pour l'affichage de position
Programmation pour MDI
Afficher heure
Afficher ligne info
Paramètres graphiques
Type de modèle
Qualité de modèle
Réglages du compteur
Etat actuel du compteur
Valeur cible du compteur
Configurations machine
Cinématique
Limites de déplacement
Fichier d'utilisation des outils
Accès externe
Configurer la manivelle radio
Configurer les palpeurs
Paramètres système
Paramétrer l'horloge système
Définir une liaison réseau
Réseau: Configuration IP
Fonctions de diagnostic
Diagnostic du bus
TNCdiag
Diagnostic entraînement
Configuration Hardware
Information HeROS
Informations générales
Informations sur la version
Informations OEM
Informations sur la machine
Information licence
Temps machine
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
467
11
Fonctions MOD | Fonction MOD
La rubrique Informations OEM est disponible après
que le constructeur de la machine a défini le paramètre
machine CfgOemInfo (n°131700).
La rubrique Informations sur la machine est disponible
après que l'exploitant de la machine a défini le
paramètre machine CfgMachineInfo (n°131600,
options 56 à 61).
468
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Consulter les numéros de logiciels
11.2
Consulter les numéros de logiciels
Application
La CN affiche les informations logicielles suivantes dans le groupe
Informations générales de la rubrique MOD Informations sur la
version :
Type commande : désignation de la CN (gérée par
HEIDENHAIN)
NC-SW : numéro du logiciel CN (géré par HEIDENHAIN)
NCK : numéro du logiciel CN (géré par HEIDENHAIN)
PLC-SW : numéro ou nom du logiciel PLC (géré par le
constructeur de la machine)
Le constructeur de votre machine peut ajouter des numéros
de logiciels supplémentaires, par ex. le numéro d'une caméra
connectée.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
469
11
Fonctions MOD | Saisir le code d'activation
11.3
Saisir le code d'activation
Application
La commande a besoin d’un code pour les fonctions suivantes :
Fonction
Code de
validation
Sélectionner les paramètres utilisateur
123
Configurer l'interface Ethernet
NET123
Activer les fonctions spéciales lors de la
programmation des paramètres Q
555343
La CN indique dans la fenêtre du mot de passe si la touche
Majuscule est activée.
Fonctions du constructeur de la machine dans le
dialogue du code d'activation
Dans le menu MOD de la commande, les deux softkeys AJUSTER
OFFSET et DONNEES DE MISE A JOUR s'affichent.
La softkey AJUSTER OFFSET permet de déterminer
automatiquement une tension d'offset pour des axes analogiques
et de la mémoriser dans la foulée.
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction ne peut être utilisée que par un personnel
dûment formé !
La softkey DONNEES DE MISE A JOUR permet au constructeur de la
machine de mettre à jour le logiciel sur la commande.
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
Une mauvaise manipulation au moment d'exécuter la mise à jour
logicielle peut entraîner une perte de données.
Suivre les instructions au moment d'exécuter des mises à
jour logicielles
Consultez le manuel de la machine !
470
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Charger une configuration machine
11.4
Charger une configuration machine
Application
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
La fonction RESTORE écrase définitivement la configuration
machine actuelle avec les fichiers de sauvegarde. Avant la
fonction RESTORE, la CN ne sauvegarde pas automatiquement
les fichiers. Les données sont donc irrémédiablement perdues.
Sauvegarder la configuration actuelle de la machine avant
d’utiliser la fonction RESTORE
Utiliser exclusivement cette fonction en accord avec le
constructeur de la machine
Le constructeur de votre machine peut mettre à votre disposition
un fichier de sauvegarde (backup) de la configuration machine.
Après avoir saisi le mot de passe RESTORE, vous pouvez charger le
fichier de sauvegarde (backup) sur votre machine ou sur votre poste
de programmation.
Pour charger un fichier de sauvegarde (backup) :
Sélectionner la fonction MOD Introduction code
Entrer le mot de passe RESTORE
Appuyer sur la softkey OK
Sélectionner le fichier de sauvegarde dans le gestionnaire de
fichiers (p. ex. BKUP-2013-12-12_.zip)
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire pour la sauvegarde
(backup).
Appuyer sur Arrêt d'urgence
Appuyer sur la softkey OK
La CN lance la procédure de sauvegarde.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
471
11
Fonctions MOD | Sélectionner un affichage de positions
11.5
Sélectionner un affichage de positions
Utilisation
Pour le Mode Manuel et pour les modes de fonctionnement
Execution PGM en continu et Exécution PGM pas-à-pas, il est
possible d'influencer l'affichage des coordonnées dans le groupe
Paramétrer l'affichage :
La figure de droite représente les différentes positions de l'outil :
Position initiale
Position cible de l’outil
Point zéro pièce
Point zéro machine
Pour les affichages de positions de la commande, vous pouvez
sélectionner les coordonnées suivantes :
Affichage
Fonction
NOM
Position nominale ; valeur actuellement prédéfinie par la commande
L’affichage de la valeur NOMINALE et l'affichage de la valeur EFFECTIVE
se distinguent uniquement par l’erreur de poursuite.
EFF
Valeur effective ; position d'outil actuelle
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit si la position NOMINALE affichée
et la position EFFECTIVE affichée divergent de la position programmée
selon la surépaisseur DL de l’appel d’outil.
REFEFF
Position de référence ; valeur effective par rapport au point zéro machine
REFNOM
Position de référence ; valeur nominale par rapport au point zéro machine
ER.P
Erreur de poursuite ; différence entre la position nominale et la position effective
DSTRES
Chemin restant à parcourir jusqu’à la position programmée dans le système de
coordonnées introduit ; différence entre la position effective et la position cible
Exemples avec le cycle 11 :
Facteur d'échelle 0.2
L IX+10
L’affichage DSTRES indique 10 mm.
Le facteur échelle n’a aucun effet.
Exemples avec le cycle 11 et plan d'usinage incliné :
Inclinaison A de 45°
Facteur d'échelle 0.2
L IX+10
L’affichage DSTRES indique 10 mm.
Le facteur échelle et l’inclinaison n’ont aucun effet.
472
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Sélectionner un affichage de positions
Affichage
Fonction
DSTREF
Chemin restant à parcourir jusqu'à la position programmée dans le système de
coordonnées de la machine : différence entre la position effective et la position à
atteindre
Exemples avec le cycle 11 :
Facteur d'échelle 0.2
L IX+10
L’affichage DSTREF indique 2 mm.
Le facteur échelle a un effet sur la course et influence dont l'affichage.
Exemples avec le cycle 11 et plan d'usinage incliné :
Inclinaison A de 45°
Facteur d'échelle 0.2
L IX+10
L’affichage DSTREF indique 1,4 mm dans l'axe X et dans l'axe Z.
Le facteur d'échelle et l'inclinaison ont un effet sur la course et donc sur
l'affichage.
M118
Déplacements exécutés avec la fonction de superposition de la manivelle (M118)
Pour la superposition de la manivelle de la fonction Configurations
de programme globales, utiliser l'onglet HR POS de l'affichage d'état
supplémentaire (affichage supplémentaire de VT).
Avec la fonction MOD Affichage de position 1, vous sélectionnez
l'affichage de positions dans l'affichage d'état.
Avec la fonction MOD Affichage de position 2, vous sélectionnez
l'affichage de positions dans l'affichage d'état supplémentaire.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
473
11
Fonctions MOD | Sélectionner le système de mesure
11.6
Sélectionner le système de mesure
Application
La fonction MOD Affichage unité de mesure du groupe
Paramétrer l'affichage vous permet de définir si la CN doit afficher
les coordonnées en mm ou en inch.
Système métrique : p. ex. X = 15,789 (mm) avec trois chiffres
après la virgule
Système en pouces : par ex. X = 0,6216 (inch) avec quatre
chiffres après la virgule
Si l'affichage en inch est activé, la CN indiquera aussi l'avance en
inch/min. Dans un programme en pouces, vous devez introduire
l'avance multipliée par 10.
474
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Paramètres graphiques
11.7
Paramètres graphiques
La fonction MOD Paramètres de simulation du groupe
Paramètres graphiques vous permet de sélectionner le type et la
qualité du modèle.
Pour définir des paramètres graphiques :
Sélectionner le groupe Paramètres graphiques dans le menu
MOD
Sélectionner Type de modèle
Sélectionner Qualité de modèle
Appuyer sur la softkey VALIDER
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise les paramètres choisis.
La CN affiche en mode Test de programme les symboles qui
correspondent aux paramètres actifs.
La fonction MOD Paramètres de simulation propose les paramètres suivants :
Type de modèle
Symbole
Choix
Propriétés
Application
3D
Très fidèle aux détails
Long en termes de temps et
gourmand en termes de mémoire
Fraisage avec des contre-dépouilles,
Fraisage/Tournage
2.5D
Rapide
Fraisage sans contre-dépouilles
Pas de
modèle
Très rapide
Graphique filaire
Qualité de modèle
Symbole
Choix
Propriétés
Très haute
Débit de transfert des données élevé
Représentation parfaite de la géométrie de l'outil
Possibilité d'afficher les points de fin de séquence et les numéros des
séquences
Haute
Débit de transfert des données élevé
Représentation parfaite de la géométrie de l'outil
Moyenne
Débit de transfert des données moyen
Géométrie de l'outil approximative
Faible
Débit de transfert des données faible
Géométrie de l'outil très approximative
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
475
11
Fonctions MOD | Paramètres graphiques
Remarque sur les Paramètres graphiques
Le résultat de la simulation dépend non seulement des paramètres
MOD mais aussi fortement du programme CN. Lorsqu'un
programme 5 axes simultanés comportant un grand nombre de
séquences CN très courtes est utilisé avec une qualité de modèle
élevée, il se peut que la vitesse de simulation soit ralentie.
En revanche, il se peut qu'une moindre qualité de modèle fausse
le résultat de la simulation car une plus faible résolution ne permet
pas de voir les séquences CN les plus courtes.
HEIDENHAIN conseille donc d'opter pour les réglages suivants :
Si vous souhaitez visualiser rapidement un programme 3 axes,
ou vous assurer de l'exécutabilité d'un programme CN :
Type de modèle : 2,5D
Qualité de modèle : moyenne
Si vous souhaitez utiliser le graphique de simulation pour
contrôler le programme CN :
Type de modèle : 3D
Qualité de modèle : très élevée
476
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Paramétrer le compteur
11.8
Paramétrer le compteur
Avec la fonction MOD Compteur du groupe Paramètres du
compteur, vous pouvez modifier l'état actuel du compteur (valeur
effective) et la valeur cible (valeur nominale).
Pour définir le compteur :
Dans le menu MOD Groupe, sélectionner Paramètres du
compteur
Définir l'Etat actuel du compteur
Définir la Valeur cible du compteur
Appuyer sur la softkey VALIDER
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise les paramètres choisis.
La CN applique les valeurs définies dans l'affichage d'état.
Dans les fonctions MOD Compteur, les softkeys suivantes sont
disponibles :
Softkey
Fonction
Réinitialiser la valeur du compteur
Augmenter la valeur du compteur
Réduire la valeur du compteur
En vous servant d’une souris, vous pouvez aussi entrer
directement les valeurs de votre choix.
Informations complémentaires : "Définir le compteur", Page 389
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
477
11
Fonctions MOD | Modifier les paramètres de la machine
11.9
Modifier les paramètres de la machine
Sélectionner une cinématique
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction Cinématique est configurée et activée par le
constructeur de votre machine.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Toutes les cinématiques enregistrées peuvent également
être sélectionnées comme cinématique active de la machine.
Ensuite, tous les déplacements manuels et tous les usinages
sont exécutés avec la cinématique sélectionnée. Il existe un
risque de collision pendant tous les déplacements d'axes qui
suivent !
Utiliser la fonction Cinématique exclusivement en mode Test
de programme
Utiliser la fonction Cinématique pour sélectionner la
cinématique active de la machine uniquement si nécessaire
La fonction MOD Cinématique du groupe Configurations machine
vous permet de sélectionner une autre cinématique comme
cinématique machine active pour le test de programme. Vous
pouvez utiliser cette fonction pour tester des programmes CN dont
la cinématique ne concorde pas avec la cinématique active de la
machine.
Le constructeur de la machine doit définir et activer les différentes
cinématiques. Si vous sélectionnez une cinématique pour le test de
programme, la cinématique de la machine reste inchangée.
Pour modifier la cinématique :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Sélectionner la fonction Cinématique
Sélectionner la cinématique dans le canal SIM
Appuyer sur la softkey VALIDER
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise la cinématique sélectionnée pour le mode Test
de programme.
Veillez à sélectionner la bonne cinématique dans le test
de programme pour contrôler votre pièce.
478
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Modifier les paramètres de la machine
Définir des limites de déplacement
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction Limites de déplacement est configurée et
déverrouillée par le constructeur de votre machine.
La fonction MOD Limites de déplacement du groupe
Configurations machine vous permet de restreindre la course de
déplacement actuelle dans la limite de la course de déplacement
maximale. Vous pouvez ainsi définir des limites de déplacement sur
chacun des axes, pour protéger un appareil diviseur d'un risque de
collision par exemple.
Pour définir des limites de déplacement :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Sélectionner la fonction Limites de déplacement
Définir la valeur dans la colonne Limite inférieure ou Limite
supérieure
ou
Appliquer la position actuelle avec la softkey
VALIDER POSITION EFFECTIVE
Appuyer sur la softkey VALIDER
La CN contrôle la validité des valeurs définies.
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise les limites de déplacement définies.
Remarques à propos de l'utilisation :
La zone de protection est automatiquement
active dès lors que vous avez défini une limite de
déplacement valide pour un axe. Les paramétrages
sont conservés même après un redémarrage de la
commande.
Les limites de déplacement ne peuvent être
désactivées qu'en supprimant toutes les valeurs ou
en appuyant sur la softkey EFFACER TOUT.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
479
11
Fonctions MOD | Modifier les paramètres de la machine
Fin de course logiciel des axes modulo
Si des fins de course logiciel sont définis pour les axes modulo, les
conditions suivantes doivent être respectées :
La limite inférieure est supérieure à -360° et inférieure à +360°.
La limite supérieure n'est pas négative et inférieure à +360°.
La limite inférieure n'est pas supérieure à la limite supérieure.
Les limites inférieure et supérieure ont moins de 360°.
Si ces conditions ne sont pas respectées, l'axe modulo ne pourra
pas être déplacé. La TNC 640 émet un message d'erreur.
Pour des fins de course modulo activés, un mouvement sera
toujours autorisé si la position cible (ou une position équivalente)
se trouve dans la plage admissible. On entend ici par "positions
équivalentes", les positions qui se distinguent d'un décalage de n
 360° par rapport aux positions cibles (n étant un nombre entier).
Le sens de déplacement est automatiquement déduit étant donné
qu'une seule des positions équivalentes peut être approchée, à
l'exception du cas mentionné ci-après.
Exemple :
Pour l'axe modulo C, les fins de course -80° et +80° sont définis.
L'axe se trouve à 0°. Si maintenant L C+320 est programmé,
l'axe C se déplacera à -40°.
Si un axe se trouve en dehors du fin de course, il ne pourra être
déplacé que dans le sens du fin de course le plus proche.
Exemple :
Les fins de course -90° et +90° sont définis. L'axe C se trouve à
-100°.
Dans ce cas, il faudra que l'axe C se déplace dans le sens positif
lors du prochain mouvement, de manière à ce que L C+I5 puisse
être parcouru étant donné que L C–I5 ne respecterait pas le fin de
course.
Exception :
L'axe se trouve exactement au milieu de la plage non autorisée,
auquel cas les deux fins de course se trouvent à équidistance.
Dans ce cas, le déplacement pourra se faire dans les deux sens. Il
en résulte la particularité selon laquelle deux positions équivalentes
peuvent être approchées lorsque la position cible se trouve dans
la plage autorisée. Dans ce cas, c'est la position équivalente la
plus proche qui est approchée. En d'autres termes : c'est la plus
petite course qui est parcourue. Si les deux positions équivalentes
se trouvent à équidistance (autrement dit à 180°), le sens de
déplacement sera choisi selon la valeur programmée.
Exemple :
Les fins de course sont définis à C–90° et C+90° et l'axe C se
trouve à 180°.
Si maintenant L C+0 est programmé, l'axe C se dirigera vers 0. La
même règle s'applique lorsque vous programmez L C-360, etc. En
revanche, si vous programmez L C+360 (ou L C+720 etc. ), l'axe C
se dirigera vers 360°.
480
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Modifier les paramètres de la machine
Générer un fichier d'utilisation des outils
Consultez le manuel de votre machine !
La fonction de contrôle de l'utilisation des outils est
activée par le constructeur de la machine.
Avec la fonction MOD Fichier d'utilisation des outils du
groupe Configurations machine, vous choisissez si la CN doit
générer un fichier d'utilisation des outils : jamais, une fois ou
systématiquement. Les paramètres du test de programme et de
l'exécution de programme se définissent individuellement.
Pour modifier les paramètres du fichier d'utilisation des outils :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Sélectionner la fonction Fichier d'utilisation des outils
Sélectionner le paramètre de réglage Exécution PGM en
continu / pas à pas
Sélectionner Test de programme
Appuyer sur la softkey VALIDER
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise les paramètres définis.
Autoriser ou verrouiller les accès externes
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut configurer les
possibilités d'accès externe.
En fonction de la machine, la softkey TNCOPT vous
permet d'autoriser ou de bloquer l'accès au logiciel de
diagnostic externe ou au logiciel de mise en service.
La fonction MOD Accès externe qui se trouve dans le groupe
Configurations machine vous permet d'activer ou de verrouiller
l'accès à la CN. Après avoir déverrouillé l'accès externe, il n'est
plus possible de se connecter à la CN et d'échanger des données
via un réseau ou via une liaison série, par ex. avec Software
TNCremo.
Pour verrouiller l'accès à distance :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Sélectionner la fonction Accès externe
Régler la softkey ACCES EXTERNE ON/OFF sur OFF
Appuyer sur la softkey OK
La CN mémorise les paramètres.
Dès lors qu'il est possible d'accéder à la CN à distance,
la CN affiche le symbole suivant :
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
481
11
Fonctions MOD | Modifier les paramètres de la machine
Contrôle d'accès spécifique à l'ordinateur
Si le constructeur de votre machine a installé des contrôles d'accès
spécifiques au PC (paramètres machine CfgAccessCtrl), vous
pouvez autoriser l'accès à 32 connexions max. que vous aurez
validées.
Pour créer une nouvelle connexion :
Appuyer sur la softkey AJOUTER NOUVEAU
La commande ouvre une fenêtre de saisie dans laquelle vous
pouvez programmer des données de liaison.
Configuration de l'accès
Host name
Host name de l'ordinateur
externe
Host IP
Adresse réseau de l'ordinateur
externe
Description
Information supplémentaire
(le texte s'affiche dans la liste
récapitulative)
Type:
Ethernet
Com 1
Com 2
Connexion réseau
Interface série 1
Interface série 2
Droits d'accès
Demander
Pour l'accès externe, la
commande ouvre un dialogue
sous forme de questions.
Refuser
Ne pas pas autoriser l'accès au
réseau
Autoriser
Autoriser l'accès au réseau
sans poser de question
Pour des raisons de sécurité, si le gestionnaire des
utilisateurs est activé, la CN verrouille automatiquement
les connexions LSV2 des interfaces série (COM1 et
COM2).
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire dès que vous attribuez à une
connexion le droit d'accès Demander et que l'accès est assuré
à partir de cette adresse. Dans la fenêtre auxiliaire, vous devez
autoriser ou refuser l'accès externe :
Accès externe
Autorisation
Oui
Autorisation unique
Toujours
Autorisation permanente
Jamais
Refus permanent
Non
Refus unique
482
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Modifier les paramètres de la machine
Dans la liste récapitulative, un symbole vert caractérise
toute connexion active.
Les connexions sans autorisation d'accès figurent en
gris dans la liste récapitulative.
Mode PC de supervision
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Avec la softkey MODE CALCULAT. PRINCIPAL, vous transmettez
la commande à un PC de supervision externe pour, par exemple,
transférer des données à la CN.
Pour pouvoir démarrer le mode PC de supervision, vos devez
notamment répondre aux conditions suivantes :
Les dialogues tels que GOTO ou Amorce seq. doivent être
fermés
Aucune exécution de programme ne doit être active
Manivelle inactive
Pour lancer le mode PC hôte (PC principal) :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Sélectionner la fonction Accès externe
Appuyer sur la softkey MODE CALCULAT. PRINCIPAL
La CN affiche une page d'écran vide avec la fenêtre auxiliaire
Mode PC de supervision activé.
Le constructeur de votre machine peut faire en
sorte que le mode PC de supervision puisse être
automatiquement activé à distance.
Pour quitter le mode PC hôte (PC principal) :
Appuyer de nouveau sur la softkey MODE CALCULAT. PRINCIPAL
La CN ferme la fenêtre auxiliaire.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
483
11
Fonctions MOD | Installer le palpeur
11.10 Installer le palpeur
Introduction
La commande permet de créer et de gérer plusieurs palpeurs. En
fonction du type de palpeur, les options suivantes s'offrent à vous
pour créer un palpeur :
Palpeur d’outil TT avec transmission radio : création avec la
fonction MOD
Palpeur d’outil TT avec câble ou transmission infrarouge :
création avec la fonction MOD ou via une saisie dans les
paramètres machine
Palpeur 3D de type TS à transmission radio : création avec la
fonction MOD
Palpeur 3D de type TS à transmission par câble ou infrarouge :
création via la fonction MOD, le gestionnaire d'outils ou le
tableau de palpeurs
Informations complémentaires : manuel utilisateur
Programmation des cycles de mesure pour les pièces et les
outils
Il est possible de configurer des palpeurs avec la fonction MOD
Installer le palpeur qui se trouve dans le groupe Configurations
machine.
Pour ouvrir la fonction MOD Installer le palpeur :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Sélectionner la fonction Installer le palpeur
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire pour vous permettre de
configurer des appareils sur le troisième écran.
484
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Installer le palpeur
Création d’un palpeur radio
Consultez le manuel de votre machine !
Pour que la commande détecte les palpeurs radio, il
vous faut une unité émettrice/réceptrice SE 661 dotée
d’une interface EnDat.
Dans la fonction MOD Installer le palpeur, vous pouvez visualiser
côté gauche les palpeurs qui ont déjà été configurés. Si vous ne
voyez pas toutes les colonnes, vous pouvez décaler la vue avec la
barre de défilement ou déplacer la ligne qui sépare la moité gauche
et la moitié droite de l’écran.
Pour créer un nouveau palpeur à transmission radio :
Positionner le curseur sur la ligne de l’unité émettrice/
réceptrice SE 661
Sélectionner le canal radio
Appuyer sur la softkey
RACCORDER NOUVEAU PALPEUR
La commande affiche dans la boîte de dialogue
les étapes qui vont suivre.
Suivre les instructions de la boîte de dialogue :
Enlever la pile du palpeur
Mettre la pile dans le palpeur
La commande relie le palpeur et crée une
nouvelle ligne dans le tableau.
Créer un palpeur dans la fonction MOD
Vous avez la possibilité de créer un palpeur 3D avec une
transmission par câble ou infrarouge dans le tableau de palpeurs,
dans le gestionnaire d'outils ou dans la fonction MOD Installer le
palpeur.
Vous pouvez aussi définir des palpeurs d’outils en vous servant du
paramètre machine CfgTT (n° 122700).
Dans la fonction MOD Installer le palpeur, vous avez la possibilité
de visualiser des palpeurs qui ont déjà été configurés sur le côté
gauche. Si vous ne voyez pas toutes les colonnes, vous pouvez
décaler la vue avec la barre de défilement ou déplacer la ligne qui
sépare la moité gauche et la moitié droite de l’écran.
Créer un palpeur 3D TS
Pour créer un nouveau palpeur 3D :
Appuyer sur la softkey CREER ENTREE TS
La commande crée une nouvelle ligne dans le
tableau.
Au besoin, marquer la ligne avec le curseur
Entrer les données du palpeur dans la moitié
droite
La CN mémorise les données renseignées dans
le tableau de palpeurs.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
485
11
Fonctions MOD | Installer le palpeur
Créer un palpeur d’outil
Pour créer un palpeur d’outils :
Appuyer sur la softkey CREER ENTREE TT
La commande ouvre la fenêtre auxiliaire.
Donner un nom univoque au palpeur
Appuyer sur la softkey OK
La commande crée une nouvelle ligne dans le
tableau.
Au besoin, marquer la ligne avec le curseur
Entrer les données du palpeur dans la moitié
droite
La CN enregistre les données renseignées aux
paramètres machine.
Configurer un palpeur radio
Dans la fonction MOD Installer le palpeur, la CN affiche à droite
de l'écran des informations relatives aux différents palpeurs.
Certaines de ces informations sont également visibles et
configurables pour les palpeurs à infrarouge.
Onglet
Palpeur 3D TS
Palpeur d’outil TT
Données de
travail
Données du tableau de palpeurs
Données des paramètres machine
Propriétés
Données de connexion et fonctions de
diagnostic
Données de connexion et fonctions de
diagnostic
Vous pouvez modifier les données contenues dans le tableau de
palpeurs en marquant la ligne concernée avec le curseur et en
écrasant la valeur actuelle.
Il faut d'abord entrer le code avant de pouvoir modifier les données
des paramètres machine.
Modifier les propriétés
Pour apporter des modifications aux caractéristiques d'un palpeur :
Placer le curseur sur la ligne du palpeur
Sélectionner l'onglet Propriétés
La commande affiche les propriétés du palpeur sélectionné.
Modifier par softkey la caractéristique souhaitée
Selon la ligne sur laquelle se trouve le curseur, les possibilités
suivantes s’offrent à vous :
Softkey
Fonction
Sélectionner le signal de palpage
Sélectionner le canal radio
Sélectionner le canal qui assure la meilleure
transmission radio et tenir compte des interférences avec les autres machines ou avec une
autre manivelle radio
486
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Installer le palpeur
Softkey
Fonction
Changer de canal radio
Supprimer les données du palpeur
La CN efface ce qui a été enregistré dans la
fonction MOD, dans le tableau de palpeurs ou
dans les paramètres machine.
Mémoriser un nouveau palpeur dans le ligne
active
La commande écrase automatiquement le
numéro de série du palpeur remplacé pour faire
apparaître le nouveau numéro.
Sélectionner l’unité émettrice/réceptrice SE
Sélectionner l’intensité du signal infrarouge
Vous ne devez modifier l’intensité qu’en cas de
perturbations.
Sélectionner l’intensité du signal radio
Vous ne devez modifier l’intensité qu’en cas de
perturbations.
La configuration de connexion Mise sous/hors tension est
prédéfinie par le type de palpeur. Sous Déviation, vous choisissez
la manière dont le palpeur est censé transmettre le signal lors de la
procédure de palpage.
Déviation
Signification
IR
Signal de palpage infrarouge
Radio
Signal de palpage radio
Radio + IR
La commande sélectionne le signal de palpage.
Vous pouvez activer par softkey le palpeur dans l’onglet Propriétés,
p. ex. pour tester la liaison radio.
Si vous activez manuellement la liaison radio du palpeur
par softkey, le signal est conservé même après un
changement d’outil. Vous devez désactiver à nouveau la
liaison radio manuellement.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
487
11
Fonctions MOD | Installer le palpeur
Données actuelles du palpeur radio
Dans la zone Données actuelles du palpeur radio, la commande
affiche les informations suivantes :
Affichage
Signification
NO
Numéro dans le tableau de palpeurs
Type
Type de de palpeur
État
Palpeur activé ou non activé
Intensité du
signal
Indication de l’intensité du signal dans le
digramme à barre
La commande affiche la meilleure liaison connue
jusqu’à présent sous forme de barre entière.
Déviation
Tige de palpage déviée ou non déviée
Collision
Collision ou pas de collision détectée
État de la pile
Indication de la qualité de la pile
La commande émet un avertissement lorsque le
niveau de chargement se trouve dans la zone qui
précède le trait affiché.
488
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Manivelle radio HR 550Configurer FS
11.11 Manivelle radio HR 550Configurer FS
Application
Ce dialogue de configuration est géré par le système
d'exploitation HEROS.
Si vous modifiez la langue de dialogue de la commande,
vous devrez redémarrer la commande pour activer la
nouvelle langue.
La softkey MANIVELLE WIFI REGLER vous permet de configurer
la manivelle radio HR 550FS. Les fonctions suivantes sont
disponibles :
Affecter la manivelle à une station d'accueil
Régler le canal
Analyse du spectre de fréquence pour déterminer le meilleur
canal radio possible
Régler la puissance d'émission
Informations statistiques de la qualité de transmission
Toute modification apportée à l'appareil sans qu'une
autorisation expresse n'ait été accordée par la
partie responsable de sa conformité est susceptible
d'entraîner une perte de l'autorisation d'exploitation de
l'appareil.
Cet appareil est conforme à la section 15 des directives
FCC et de ses normes RSS d'Industry Canada pour les
appareils exemptés de licence.
Son utilisation est soumise aux conditions suivantes :
1 L'appareil ne doit pas être à l'origine d'interférences
nuisibles.
2 L'appareil doit être capable de résister aux
interférences qu'il reçoit, y compris aux interférences
susceptibles d'entraver son fonctionnement.
Affecter la manivelle à une station d'accueil
Pour pouvoir affecter une manivelle à une station d'accueil donnée,
celle-ci doit être connectée au hardware de la CN.
Pour affecter une manivelle à une station d'accueil donnée :
Placer la manivelle radio sur sa station d'accueil
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Appuyer sur la softkey MANIVELLE WIFI REGLER
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire.
Sélectionner la touche Affecter HR
La CN mémorise le numéro de série de la manivelle radio
installée et l'affiche dans la fenêtre de configuration à gauche
de la touche Affecter HR.
Sélectionner la touche FIN
La CN mémorise cette configuration.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
489
11
Fonctions MOD | Manivelle radio HR 550Configurer FS
Régler le canal radio
Lors du démarrage automatique de la manivelle radio, la CN essaie
de choisir le canal radio qui émet le signal le plus puissant.
Pour régler vous-même le canal radio :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Appuyer sur la softkey MANIVELLE WIFI REGLER
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire.
Sélectionner l'onglet Spectre de fréquence
Sélectionner la touche Arrêter HR
La commande coupe la liaison avec la manivelle radio et
détermine le spectre de fréquence actuel pour les 16 canaux
disponibles.
Sélectionner le numéro de canal qui correspond au canal avec le
moins de trafic radio (barre la plus petite)
Sélectionner la touche Lancer maniv.
La CN rétablit la liaison avec la manivelle radio.
Sélectionner l'onglet Propriétés
Sélectionner la touche Choisir canal
La commande affiche tous les numéros de canal disponibles.
Sélectionner le numéro de canal qui correspond au canal avec le
moins de trafic radio
Sélectionner la touche FIN
La CN mémorise cette configuration.
Régler la puissance d'émission
Si la puissance d’émission baisse, la porté de la
manivelle radio diminue elle aussi.
Pour configurer la puissance d'émission de la manivelle :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Appuyer sur la softkey MANIVELLE WIFI REGLER
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire.
Sélectionner la touche Conf. puissance
La CN affiche les trois réglages de puissance possibles.
Sélectionner le réglage de votre choix
Sélectionner la touche FIN
La CN mémorise cette configuration.
490
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Manivelle radio HR 550Configurer FS
Statistique
Pour afficher les données statistiques :
Sélectionner le groupe Configurations machine dans le menu
MOD
Appuyer sur la softkey MANIVELLE WIFI REGLER
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire.
Dans Statistique, la commande indique les informations sur la
qualité de transmission.
En présence d'une qualité de réception limitée qui ne peut plus
garantir un arrêt fiable et sûr des axes, la manivelle radio réagit par
un arrêt d'urgence.
La valeur Max. perdu ds séries vous fournit une indication quant à
la qualité de réception limitée. Si la CN affiche à plusieurs reprises
des valeurs supérieures à 2 alors que la manivelle radio fonctionne
en mode normal et dans le rayon d'utilisation souhaité, il y a un
risque accru de coupure intempestive de la liaison.
Dans ce cas, tentez d'améliorer la qualité de transmission en
optant pour un autre canal ou en augmentant la puissance
d'émission.
Informations complémentaires : "Régler le canal radio", Page 490
Informations complémentaires : "Régler la puissance d'émission",
Page 490
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
491
11
Fonctions MOD | Modifier des paramètres système
11.12 Modifier des paramètres système
Paramétrer l'horloge système
Dans le groupe Paramètres système, la fonction MOD Paramétrer
l'horloge système vous permet de configurer le fuseau horaire,
la date et l'heure, soit manuellement, soit par le biais d'une
synchronisation du serveur NTP.
Pour configurer manuellement l'horloge système :
Dans le menu MOD, sélectionner le groupe Paramètres
système
Appuyer sur la softkey CONFIGURER DATE/ HEURE
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire.
Sélectionner le fuseau horaire souhaité dans la zone Plage
horaire
Le cas échéant, appuyer sur la softkey NTP Off
La CN active la case d'option Régler l'heure manuellement.
Le cas échéant, modifier la date et l'heure
Appuyer sur la softkey OK
La CN enregistre ces réglages.
Pour configurer l'horloge système par l'intermédiaire d'un serveur
NTP :
Dans le menu MOD, sélectionner le groupe Paramètres
système
Appuyer sur la softkey CONFIGURER DATE/ HEURE
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire.
Sélectionner le fuseau horaire souhaité dans la zone Plage
horaire
Le cas échéant, appuyer sur la softkey NTP On
La CN active la case d'option Synchroniser l'heure avec
serveur NTP.
Entrer le nom de l'hôte ou l'URL d'un serveur NTP
Appuyer sur la softkey Ajouter
Appuyer sur la softkey OK
La CN enregistre ces réglages.
492
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
11
Fonctions MOD | Fonctions de diagnostic
11.13 Fonctions de diagnostic
Diagnostic bus
Cette fonction est protégée par un mot de passe.
N'utilisez cette fonction qu'avec l'accord du constructeur
de votre machine !
Dans la rubrique Diagnostic bus du groupe Fonctions de
diagnostic, le constructeur de la machine peut consulter les
données relatives au système bus.
TNCdiag
N'utilisez cette fonction qu'avec l'accord du constructeur
de votre machine !
Dans le groupe Fonctions de diagnostic, la CN affiche dans la
rubrique MOD TNCdiag les informations relatives à l'état et au
diagnostic des composants HEIDENHAIN.
Vous trouverez davantage d'informations dans la
documentation relative à TNCdiag.
Diagnostic entraînement
N'utilisez cette fonction qu'avec l'accord du constructeur
de votre machine !
Dans le groupe Fonctions de diagnostic, la CN affiche l'outil
de diagnostic DriveDiag dans la rubrique MOD Diagnostic
entraînement.
Grâce à DriveDiag, le constructeur de la machine peut consulter
les informations relatives au hardware, au logiciel et au système
d'entraînement installés.
Configuration du hardware
N'utilisez cette fonction qu'avec l'accord du constructeur
de votre machine !
Dans la rubrique MOD Configuration Hardware du groupe
Fonctions de diagnostic, la CN affiche la configuration nominale et
la configuration effective dans HwViewer.
Lorsque la CN détecte un changement au niveau du hardware, elle
ouvre automatiquement la fenêtre d'erreurs. Utiliser les softkeys
affichées pour ouvrir HwViewer.
Les composants du hardware qui ont été modifiés apparaissent en
couleur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
493
11
Fonctions MOD | Fonctions de diagnostic
Information HeROS
Dans le groupe Fonctions de diagnostic, la CN affiche des
informations détaillées sur le système de fonctionnement dans la
rubrique MOD Information HeROS.
Cette rubrique MOD fournit des informations sur le type de CN et
sur la version logicielle, mais également sur le niveau d'utilisation
actuel de la CPU et de la mémoire.
11.14 Afficher les temps de fonctionnement
Application
Dans la rubrique MOD TEMPS MACHINE du groupe Informations
générales, la CN affiche les temps d'utilisation suivants :
Temps de fonctionnement
Signification
Marche commande
Temps de fonctionnement de la
commande depuis sa mise en service
Marche machine
Temps de fonctionnement de la machine
depuis sa mise en service
Exécution de
programme
Temps de fonctionnement en mode
exécution depuis la mise en service
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut également afficher
d’autres temps.
494
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
12.1 Remote Desktop Manager (option 133)
Introduction
Remote Desktop Manager vous permet d'afficher et de
commander depuis l'écran de la CN, des calculateurs reliés par
Ethernet, mais aussi de lancer des programmes sous HEROS, de
façon ciblée, ou encore d'afficher des pages web d'un serveur
externe.
HEIDENHAIN vous propose l'IPC 6641 : il s'agit d'un PC industriel
Windows qui vous permet de lancer et d'utiliser des applications
Windows, directement depuis la CN.
Les connexions suivantes sont possibles :
Windows Terminal Service (RemoteFX) : affiche sur la CN le
Bureau (Desktop) d'un PC Windows distant.
VNC : liaison à un PC externe. Affiche le Bureau (Desktop) d'un
PC Windows, Apple ou Unix distant sur la CN.
Mise hors/en service d'un ordinateur : configuration de l'arrêt
automatique d'un PC Windows
WEB : Utilisable uniquement par un personnel autorisé
SSH : usage strictement réservé au personnel autorisé.
XDMCP : usage strictement réservé au personnel autorisé.
Connexion définie par utilisateur : Uilisation réservée au
personnel autorisé.
HEIDENHAIN garantit le fonctionnement de la
connexion entre HEROS 5 et l'IPC 6641.
Les combinaisons et les liaisons divergentes ne sont
pas garanties.
Si vous utilisez une TNC 640 à écran tactile, vous avez la
possibilité de remplacer certaines actions sur touche par
des gestes.
Informations complémentaires : "Utiliser l’écran
tactile", Page 597
496
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Configurer une liaison – Windows Terminal Service
(RemoteFX)
Configurer un ordinateur externe
Pour établir une liaison à Windows Terminal Service,
il n'est pas nécessaire de recourir à un logiciel
supplémentaire pour l'ordinateur distant.
Configurez le PC externe, par ex. avec le système d'exploitation
Windows 7, comme suit :
Après avoir appuyé sur le bouton Démarrer dans la barre des
tâches de Windows, sélectionner l'élément de menu Panneau
de configuration
Sélectionner l'élément de menu Système et sécurité
Sélectionner l’élément de menu Système
Sélectionner l’élément de menu Paramétrages à distance
Dans la zone Assistance à distance, activer la fonction
Autoriser les connexions d'assistance à distance vers cet
ordinateur
Dans la zone Bureau à distance, activer la fonction Autoriser
la connexion des ordinateurs exécutant n'importe quelle
version Bureau à distance
Confirmer les paramétrages avec OK
Configurer la commande
La commande se configure comme suit :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l’élément de menu Remote Desktop Manager
La commande ouvre le Remote Desktop Manager .
Appuyer sur Nouvelle connexion
Appuyer sur Windows Terminal Service (RemoteFX)
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Choix système d'exploitation
serveur.
Sélectionner le système d'exploitation souhaité
Win XP
Win 7
Win 8.X
Win 10
Un autre Windows
Appuyer sur OK
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Editer la connexion.
Définir des paramètres de connexion
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
497
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Configuration
Signification
Valeurs de
programmation
Nom connexion
Nom de la connexion dans Remote Desktop Manager
obligatoire
Dans le nom de connexion sont autorisés les
caractères suivants :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz01234
56789_
Si vous souhaitez éditer une connexion existante, la CN
supprimera automatiquement tous les caractères qui
ne sont pas autorisés dans le nom.
Redémarrage à la fin de la
connexion
Comportement à la fin de la connexion :
Toujours redémarrer
Ne jamais redémarrer
Toujours après erreur
Demander après erreur
obligatoire
Démarrage automatique lors
de l'inscription
Connexion établie automatiquement au démarrage de la CN
obligatoire
Ajouter aux favoris
Icône de la connexion dans la barre des tâches :
Simple clic avec le bouton gauche de la souris
La commande passe sur le Bureau (Desktop) de la liaison.
Simple clic avec le bouton droit de la souris
La commande affiche le menu de connexion.
obligatoire
Déplacer à l'espace de
travail suivant (workspace)
Numéro du Bureau (Desktop) pour la liaison, les numéros 0 et 1
étant réservés au logiciel CN
La configuration par défaut correspond au troisième bureau
(Desktop).
obligatoire
Activer la mémoire de masse
USB
Autoriser l'accès à la mémoire de masse USB connectée
obligatoire
Connexion privée
Connexion visible et utilisable uniquement par celui qui l'a créée
obligatoire
PC
Nom d'hôte ou adresse IP de l'ordinateur externe
HEIDENHAIN recommande la configuration suivante pour
l'IPC(6641) :
IPC6641.machine.net
obligatoire
Il faut pour cela que le nom d'hôte IPC6641 soit affecté à l'IPC
dans le système d'exploitation Windows.
Le code .machine.net est d'une grande importance.
En indiquant .machine.net, la commande cherche
automatiquement le port Ethernet X116 et non le port
X26, ce qui réduit le temps d'accès.
Nom utilisateur
Nom de l'utilisateur
obligatoire
Mot de passe
Mot de passe de l'utilisateur
obligatoire
Domaine Windows
Nom d'hôte de l'ordinateur externe
Optionnelle
498
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Configuration
Signification
Valeurs de
programmation
Mode plein écran ou Taille
personnalisée de la fenêtre
Taille de la fenêtre de connexion
obligatoire
Extensions multimedia
Permet une accélération hardware lors de la lecture de vidéos.
Pour certains formats, il est nécessaire de posséder Fluendo
Codec Pack moyennant un coût, par ex. pour les fichiers MP4.
Optionnelle
L'installation de logiciels supplémentaires est effectuée
par le constructeur de votre machine.
Saisie sur écran tacile
Permet d'utiliser des systèmes multitouch et des applications
Optionnelle
Cryptage
Définit un cryptage adapté au système Windows sélectionné.
obligatoire
Si vous activez la fonction Cryptage, il vous faudra
supprimer les entrées -sec-tls -sec-nla du champ de
saisie Options supplémentaires.
En cas de problèmes, il est conseillé de tenter d'établir
la liaison avec la fonction désactivée. Une analyse n'est
possible qu'à l'aide de fichiers journaux Windows.
Profondeur de couleur
Paramètre d'affichage du système externe sur la commande
obligatoire
Touche à action locale
Raccourcis permettant de passer aux liaisons actives suivantes et
aux surfaces de travail suivantes (Workspaces ou Desktops)
Configuration par défaut :
Super_R correspond à la touche DIADUR de droite et permet
de passer aux liaisons actives suivantes.
F12 permet de commuter les surfaces de travail.
obligatoire
Il n'y a plus de F12 sur les écrans tactiles. Par
conséquent, c'est la touche libre entre PGM MGT et
ERR qui permet de commuter entre les surfaces de
travail.
Il est alors possible d'adapter les paramétrages par défaut et de
procéder à d'autres paramétrages.
Durée de connexion max.
(sec.)
Temps d'attente de la liaison
Le dépassement du délai correspond à une interruption de la
liaison.
obligatoire
Options supplémentaires
Usage réservé au personnel autorisé
Lignes de commande supplémentaires avec paramètres de transfert
obligatoire
Si vous activez la fonction Cryptage, il vous faudra
supprimer les entrées -sec-tls -sec-nla du champ de
saisie Options supplémentaires.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
499
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Configuration
Signification
Valeurs de
programmation
Passer les appareils USB à
travers
Accès des appareils USB qui sont raccordés à la commande au
PC Windows, par ex. souris 3D qui s'utilise dans les programmes
de CAO.
Il est pour cela nécessaire de posséder le logiciel Eltima EveUSB
sur le PC Windows.
Optionnelle
Tous les appareils USB qui sont en liaison avec le PC
Windows ne sont pas disponibles sur la commande.
HEIDENHAIN conseille de recourir à une liaison RemoteFX pour
raccorder l'IPC 6641.
Avec RemoteFX, l'écran du PC externe n'est pas mis en miroir
comme pour VNC, mais un Desktop distinct est ouvert pour cela.
Le Desktop actif sur le PC externe au moment d'établir la liaison
est alors verrouillé, ou l'utilisateur est déconnecté. Cela permet
d'éviter qu'il ne soit utilisé des deux côtés.
500
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Configurer une connexion – VNC
Configurer un ordinateur externe
Pour établir une liaison par VNC, vous aurez besoin
d'un serveur VNC supplémentaire pour votre ordinateur
externe.
Installer et configurer le serveur VNC, p. ex. le serveur
TightVNC, avant de configurer la TNC.
Configurer la CN
La CN se configure comme suit :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l’élément de menu Remote Desktop Manager
La CN ouvre le Remote Desktop Manager .
Appuyer sur Nouvelle connexion
Appuyer sur VNC
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Editer la connexion.
Définir des paramètres de connexion
Configuration
Signification
Valeurs de
programmation
Nom de connexion:
Nom de la connexion dans Remote Desktop Manager
obligatoire
Dans le nom de connexion sont autorisés les
caractères suivants :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz01234
56789_
Si vous souhaitez éditer une connexion existante, la
CN supprimera automatiquement tous les caractères
qui ne sont pas autorisés dans le nom.
Redémarrage après la fin de
connexion:
Comportement à la fin de la connexion :
Toujours redémarrer
Ne jamais redémarrer
Toujours après erreur
Demander après erreur
obligatoire
Démarrage automatique lors
de l'inscription
Connexion établie automatiquement au démarrage de la CN
obligatoire
Ajouter aux favoris
Icône de la connexion dans la barre des tâches :
Un simple clic avec le bouton gauche de la souris
La CN passe sur l'écran de PC connecté.
Un simple clic avec le bouton droit de la souris
La CN affiche le menu de connexion.
obligatoire
Déplacer à l'espace de
travail suivant (workspace)
Numéro du PC pour la liaison, les numéros 0 et 1 étant réservés
au logiciel CN
La configuration par défaut correspond au troisième PC.
obligatoire
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
501
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Configuration
Signification
Valeurs de
programmation
Activer la mémoire de masse
USB
Autoriser l'accès à la mémoire de masse USB connectée
obligatoire
Connexion privée
Connexion visible et utilisable uniquement par celui qui l'a créée
obligatoire
Calculatrice
Nom d'hôte ou adresse IP de l'ordinateur externe. Dans la configuration recommandée pour l’IPC 6641, il s'agit de l’adresse IP
192.168.254.3.
obligatoire
Nom utilisateur:
Nom de l'utilisateur qui doit se connecter
obligatoire
Mot de passe
Mot de passe pour se connecter au serveur VNC
obligatoire
Mode plein écran ou Dimension fenêtre définie par
l'utilis.:
Taille de la fenêtre de connexion
obligatoire
Autoriser d'autres
connexions (share)
Autoriser l'accès au serveur VNC et à d'autres connexions
obligatoire
voir seulement (viewonlay)
En mode Affichage, l'ordinateur externe ne peut pas être
commandé
obligatoire
Paramètres dans Options
étendues
Usage réservé au personnel autorisé
optionnel
Si vous utilisez Extended Workspace Compact,
sélectionnez la fonction Extended Workspace,
Compact pour pouvoir activer la configuration qui
correspond à votre liaison.
En sélectionnant la fonction Extended Workspace,
Compact, les liaisons sont automatiquement mises
à l'échelle en conséquence dans la zone de travail
supplémentaire.
Informations complémentaires : "Extended
Workspace Compact", Page 71
Avec VNC, l'écran du PC externe est directement mis en miroir. Le
PC actif n'est pas automatiquement verrouillé sur le PC externe.
Avec une liaison VNC, il est en outre possible d'éteindre
complètement le PC externe via le menu Windows. Comme
aucune liaison ne peut faire redémarrer le PC, celui-ci doit donc
d'abord avoir été mis hors tension avant de pouvoir être redémarré.
502
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Mise hors tension ou redémarrage d'un PC externe
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
Si vous ne mettez vos PC externes correctement hors
tension, des données peuvent s'en trouver irrémédiablement
endommagées, voire supprimées.
Configurer une mise hors tension automatique du PC
Windows
La CN se configure comme suit :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l’élément de menu Remote Desktop Manager
La commande ouvre le Remote Desktop Manager .
Appuyer sur Nouvelle connexion
Appuyer sur Mise hors/en service d'un ordinateur
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Editer la connexion.
Définir des paramètres de connexion
Configuration
Signification
Valeurs de
programmation
Nom de connexion:
Nom de la connexion dans Remote Desktop Manager
obligatoire
Dans le nom de connexion sont autorisés les
caractères suivants :
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz01234
56789_
Si vous souhaitez éditer une connexion existante, la
CN supprimera automatiquement tous les caractères
qui ne sont pas autorisés dans le nom.
Redémarrage après la fin de
connexion:
Pas nécessaire pour cette connexion
-
Démarrage automatique lors
de l'inscription
Pas nécessaire pour cette connexion
-
Ajouter aux favoris
Icône de la connexion dans la barre des tâches :
Simple clic avec le bouton gauche de la souris
La commande passe sur le Bureau (Desktop) de la liaison.
Simple clic avec le bouton droit de la souris
La commande affiche le menu de connexion.
obligatoire
Déplacer à l'espace de
travail suivant (workspace)
Non actif pour cette connexion
-
Activer la mémoire de masse
USB
Pas utile pour cette connexion
-
Connexion privée
Connexion visible et utilisable uniquement par celui qui l'a créée
obligatoire
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
503
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Configuration
Signification
Valeurs de
programmation
Calculatrice
Nom d'hôte ou adresse IP du PC externe. Dans la configuration recommandée pour l’IPC 6641, il s'agit de l’adresse IP
192.168.254.3.
obligatoire
Nom utilisateur
Nom d'utilisateur avec lequel la connexion doit s'enregistrer
obligatoire
Mot de passe
Mot de passe pour se connecter au serveur VNC
obligatoire
Domaine Windows:
Domaine du PC cible, si nécessaire
Optionnelle
Durée d'attente max. (sec.)
La commande gère la mise hors tension du PC Windows lors de
la mise à l'arrêt.
La CN attend <Timeout> secondes avant d'afficher le message
Maintenant, vous pouvez mettre hors-service.. Pendant ce
temps-là, la CN vérifie si le PC Windows est encore accessible
(port 445).
Si le PC Windows a été éteint avant l'expiration du délai de
<Timeout>, le délai d'attente est écourté.
obligatoire
Temps d'attente supplémentaire :
Temps d'attente après que le PC Windows n'est plus accessible.
Il est possible que des applications Windows retardent la mise
hors tension du PC après la fermeture du port 445.
obligatoire
Forcer
Fermer tous les programmes en cours d'exécution sur le PC
Windows, même si certains dialogues sont encore ouverts.
Si vous n'avez pas activé l'option Forcer, Windows patiente
jusqu'à 20 secondes. Cela permet de retarder la mise à l'arrêt ou
de mettre le PC Windows hors tension, avant que Windows ne
soit arrêté.
obligatoire
Redémarrer
Exécuter un redémarrage du PC Windows
obligatoire
Exécuter lors du redémarrage
Redémarrage du PC Windows lorsque la commande redémarre.
Ne vaut que pour un redémarrage de la commande initié via
l'icône de mise hors tension en bas à droite de la barre des
tâches ou pour un redémarrage suite à une modification des
paramètres système (par ex. paramètres de configuration du
réseau).
obligatoire
Exécuter lors de la déconnexion
Mise à l'arrêt de l’ordinateur Windows lorsque la commande est
mise à l'arrêt (pas de redémarrage). Il s'agit là du cas de figure
normal. La touche END ne permet pas non plus redémarrer.
obligatoire
Paramètres dans Options
étendues
Usage réservé au personnel autorisé
Optionnelle
504
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Etablir et couper une connexion
Lorsqu'une connexion a été configurée, celle-ci apparaît
sous forme de symbole dans la fenêtre du Remote Desktop
Manager. Lorsque vous sélectionnez une connexion, vous pouvez
sélectionner les éléments de menu Démarrer une connexion et
Interrompre la connexion.
Si le Desktop de la liaison ou du PC externe est active, toutes les
programmations effectuées en externe avec la souris et le clavier
alphabétique seront transmises.
Si le système d'exploitation HEROS 5 est mis à l’arrêt, toutes les
liaisons seront automatiquement interrompues. Notez toutefois
que seule la liaison est interrompue et que le PC/système externe
ne sera pas automatiquement mis hors tension.
Informations complémentaires : "Mise hors tension ou
redémarrage d'un PC externe", Page 503
Il existe plusieurs manières de commuter entre le Desktop tiers et
l'interface de la commande :
Avec la touche DIADUR située à droite du clavier alphabétique
Via la barre des tâches
A l'aide d'une touche de mode de fonctionnement
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
505
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Exporter et importer des connexions
Les fonctions Exporter les connexions et Importer connexions
vous permettent de sauvegarder et de restaurer des connexions de
Remote Desktop Manager.
Pour créer et éditer des connexions publiques alors que
le gestionnaire des utilisateurs est activé, vous aurez
besoin du droit HEROS.SetShares. Les utilisateurs qui
n'ont pas ce rôle pourront créer et interrompre des
connexions publiques, mais ne pourront ni importer, ni
créer, ni éditer des connexions privées.
Pour exporter une connexion :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l’élément de menu Remote Desktop Manager
La CN ouvre Remote Desktop Manager .
Sélectionner la connexion de votre choix
Sélectionner la flèche droite dans la barre de menus
La CN ouvre un menu déroulant.
Sélectionner Exporter les connexions
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire.
Définir le nom du fichier mémorisé
Sélectionner un répertoire cible
Sélectionner Enregistrer
La CN enregistre les données de connexion sous le nom défini
dans la fenêtre auxiliaire.
Pour importer une connexion :
Ouvrir Remote Desktop Manager
Sélectionner la flèche droite dans la barre de menus
La CN ouvre un menu déroulant.
Sélectionner Importer connexions
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire.
Sélectionner un fichier
Sélectionner Ouvrir
La CN crée la connexion sous le nom qui a été initialement été
défini dans Remote Desktop Manager.
Connexions privées
N'importe quel utilisateur peut se servir du gestionnaire des
utilisateurs pour créer des connexions privées. Seul l'utilisateur
qui a créé une connexion privée peut visualiser et utiliser cette
dernière.
506
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Remote Desktop Manager (option 133)
Si vous établissez des connexions privées avant
d'activer le gestionnaire des utilisateurs, ces
connexions ne seront plus disponibles après avoir
activé le gestionnaire des utilisateurs.
Changez les connexions privées en connexions
publiques avant d'activer le gestionnaire, ou
exportez-les.
Pour créer et éditer des connexions publiques,
vous aurez besoin du droit HEROS.SetShares. Les
utilisateurs qui ne disposent pas de ce droit peuvent
créer et interrompre des connexions publiques
mais ne peuvent importer, créer et éditer que des
connexions privées.
Informations complémentaires : "Définition des
rôles", Page 568
Pour créer une connexion privée :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l’élément de menu Remote Desktop Manager
La CN ouvre Remote Desktop Manager .
Sélectionner Nouvelle connexion
Sélectionner la connexion de votre choix, par ex. Mise hors/en
service d'un ordinateur
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Editer la connexion.
Définir les paramètres de connexion
Sélectionner Connexion privée
Appuyer sur OK
La CN crée une connexion privée.
La CN identifie les connexions privées avec un symbole :
Symbole
Signification
Connexion publique
Connexion privée
Les connexions peuvent être sauvegardées individuellement à
l'aide de la fonction Exporter les connexions.
Informations complémentaires : "Exporter et importer des
connexions", Page 506
Lorsque le gestionnaire des utilisateurs est activé, la CN mémorise
les connexions privées dans le répertoire HOME: de l'utilisateur.
Si vous créez une sauvegarde avec la fonction HEROS NC/PLC
Backup, la CN sauvegardera également les connexions privées.
Vous pouvez faire en sorte que la CN sauvegarde le répertoire
HOME: pour l'utilisateur ou pour l'ensemble des utilisateurs, au
choix.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
507
12
Fonctions HEROS | Outils auxiliaires pour les ITC
12.2 Outils auxiliaires pour les ITC
Les outils auxiliaires mentionnés ci-dessous vous permettent de
procéder aux différents paramétrages des écrans tactiles des ITC
connectés.
Les ITC sont des PC industriels qui n'ont pas de support de
stockage propre et qui ne possèdent donc pas de système
d'exploitation. Ce sont ces caractéristiques qui distinguent les ITC
des IPC.
Les ITC s'utilisent sur grand nombre de machines de grande
dimensions, comme clones de la commande numérique, par
exemple.
Consultez le manuel de votre machine !
C'est le constructeur de la machine qui se charge de
définir et de configurer l'affichage et les fonctions des
ITC et IPC connectés.
Outil auxiliaire
Application
ITC Calibration
Calibrage en 4 points
ITC Gestures
Configuration de la commande tactile
ITC Touchscreen
Configuration
Sélection du niveau de sensibilité tactile
Les outils auxiliaires des ITC n'apparaissent dans la
barre des tâches de la commande numérique que si des
ITC sont connectés.
ITC Calibration
ITC Calibration est un outil auxiliaire qui vous permet de
coordonner la position du pointeur de la souris qui s'affiche à
l'écran avec la position effective de votre doigt sur l'écran.
Il est recommandé de procéder à un calibrage avec l'outil de
auxiliaire ITC Calibration dans les cas suivants :
si vous avez changé d'écran tactile
si vous avez changé la position de l'écran tactile (erreur d'axe
parallèle après une nouvelle perspective)
Un calibrage s'effectue en plusieurs étapes :
Lancer l'outil auxiliaire sur la commande numérique, via la barre
des tâches
L'ITC ouvre l'interface de calibrage avec quatre points à toucher,
répartis dans les coins de l'écran
Toucher les quatre points affichés, les uns après les autres
Une fois le calibrage terminé, l'ITC ferme la fenêtre de calibrage
508
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Outils auxiliaires pour les ITC
ITC Gestures
ITC Gestures est un outil auxiliaire qui permet au constructeur de la
machine de configurer la commande tactile de l'écran.
Consultez le manuel de votre machine !
Vous ne devez utiliser cette fonction qu'en accord avec
le constructeur de votre machine !
ITC Touchscreen Configuration
ITC Touchscreen Configuration est un outil auxiliaire qui permet
de sélectionner le niveau de sensibilité de l'écran tactile.
L'ITC vous propose les choix suivants :
Normal Sensitivity (Cfg 0)
High Sensitivity (Cfg 1)
Low Sensitivity (Cfg 2)
Par défaut, préférez la configuration Normal Sensitivity (Cfg 0). Si
vous avez des difficultés à utiliser la fonction tactile avec des gants,
optez pour le niveau High Sensitivity (Cfg 1).
Si l'écran tactile de l'ITC n'est pas protégé contre les
projections d'eau, optez pour Low Sensitivity (Cfg 2).
Vous éviterez ainsi que des gouttes d'eau ne viennent
perturber la fonction tactile de l'ITC.
La configuration s'effectue en plusieurs étapes :
Lancer l'outil auxiliaire sur la commande depuis la barre des
tâches
L'ITC ouvre une fenêtre auxiliaire qui affiche les trois derniers
points sélectionnés.
Sélectionner le niveau de sensibilité
Appuyer sur OK
L'ITC ferme la fenêtre auxiliaire.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
509
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
12.3 Gestionnaire de fenêtres
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit l'étendue
des fonctions et le comportement du gestionnaire de
fenêtres.
Le gestionnaire de fenêtres Xfce est disponible sur la commande.
XFce est une application standard pour systèmes d'exploitation
basés sur UNIX permettant de gérer l'interface utilisateur
graphique. Le gestionnaire de fenêtres assure les fonctions
suivantes :
affichage de la barre des tâches pour commuter entre les
différentes applications (interfaces utilisateur)
gestion d'un bureau (desktop) supplémentaire sur lequel
peuvent fonctionner des applications propres au constructeur de
la machine
commande du focus entre les applications du logiciel CN et les
applications du constructeur de la machine
La taille et la position de la fenêtre auxiliaire (fenêtre pop-up)
peuvent être modifiées. Il est également possible de fermer, de
restaurer et de réduire la fenêtre auxiliaire.
La commande affiche une étoile en haut et à gauche
de l'écran lorsque le gestionnaire Windows ou une
application du gestionnaire Windows a provoqué une
erreur. Dans ce cas, il faut passer dans le gestionnaire
de fenêtres et remédier au problème. Si nécessaire,
consulter le manuel de la machine.
510
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Vue d’ensemble de la
La barre des tâches permet de sélectionner diverses zones
d'usinage avec la souris.
La CN propose les zones d'usinage suivantes :
Espace de travail 1 : mode Machine actif
Espace de travail 2 : mode Programmation actif
Espace de travail 3 : CAD-Viewer ou applications du
constructeur de la machine (en option)
Espace de travail 4 : affichage et utilisation à distance des unités
de calcul externes (option 133) ou applications du constructeur
de la machine (en option)
Vous pouvez également sélectionner d'autres applications via la
barre des tâches que vous avez lancée parallèlement au logiciel de
la CN, par ex. TNCguide.
Toutes les applications ouvertes, à droite du symbole
vert HEIDENHAIN, peuvent être déplacées à votre guise
entre les diverses zones de travail, en maintenant le
bouton gauche de la souris appuyé.
En cliquant avec la souris le symbole vert HEIDENHAIN, vous
ouvrez un menu qui vous fournit des informations et qui vous
permet de procéder à des réglages ou de lancer des applications.
Les fonctions suivantes sont disponibles :
About HeROS : ouvrir les informations relatives au système
d'exploitation de la CN
NC Control : lancer et arrêter le logiciel de la CN (uniquement à
des fins de diagnostic)
Web Browser : lancer le navigateur internet
Touchscreen Configuration : régler les caractéristiques de
l’écran (uniquement dans le cas d’un écran tactile)
Informations complémentaires : "Configuration de l'écran
tactile", Page 612
Touchscreen Cleaning : verrouiller l'écran (uniquement dans le
cas d'un écran tactile)
Informations complémentaires : "Nettoyage de l'écran tactile",
Page 612
Remote Desktop Manager (option 133) : afficher et utiliser à
distance des PC externes
Informations complémentaires : "Remote Desktop Manager
(option 133)", Page 496
Mise hors service : mettre la CN hors tension
Informations complémentaires : "Changer d'utilisateur ou se
déconnecter", Page 580
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
511
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Diagnostic : applications de diagnostic
GSmartControl : uniquement pour le personnel autorisé
HE Logging : procéder aux paramétrages pour les fichiers de
diagnostic internes
HE Menu : uniquement pour le personnel autorisé
perf2 : vérifier la charge du processeur et du processus
Portscan : tester des liaisons actives
Informations complémentaires : "Portscan", Page 515
Portscan OEM : uniquement pour le personnel autorisé
RemoteService : lancer et terminer l'entretien/maintenance
à distance
Informations complémentaires : "Remote Service",
Page 516
Terminal : saisir et exécuter des instructions du pupitre
TNCdiag : Analyse les informations d'état et de diagnostic
des composants HEIDENHAIN, surtout des entraînements,
et représente le résultat de cette analyse sous forme
graphique.
Si vous souhaitez utiliser TNCdiag, contactez le
constructeur de votre machine.
512
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Configuration : réglages du système d'exploitation
Utilisateur actuel : afficher l'utilisateur actuel
Informations complémentaires : "Utilisateur actuel",
Page 584
Date/Time : régler la date et l'heure
Pare-feu : régler le pare-feu
Informations complémentaires : "Pare-feu", Page 530
HePacketManager : uniquement pour le personnel autorisé
HePacketManager Custom : uniquement pour le personnel
autorisé
Language/Keyboards : sélectionner la langue de dialogue du
système et la version du clavier – la CN écrase le réglage de
la langue de dialogue du système lors du démarrage avec la
langue définie au paramètre machine CfgDisplayLanguage (n
°101300)
Network : procéder aux réglages du réseau
OEM Function Users :éditer les utilisateurs fonctionnels du
constructeur de la machine
Informations complémentaires : "Utilisateurs fonctionnels
prédéfinis par HEIDENHAIN", Page 567
OPC UA / PKI Admin : réglages pour l'OPC UA
Informations complémentaires : "HEIDENHAIN OPC UA
NC Server (options 56 - 61)", Page 587
Printer : créer et gérer l'imprimante
Informations complémentaires : "Printer", Page 519
Economiseur d'écran : régler l'économiseur d'écran
Informations complémentaires : "Economiseur d'écran
avec verrouillage", Page 580
SELinux : régler le logiciel de sécurité pour les systèmes
d'exploitation basés sur Linux
Shares : connecter et gérer des lecteurs de réseau externes
State Reporting Interface (option 137) : activer SRI et
supprimer les données d'état
Informations complémentaires : "State Reporting Interface
(option 137)", Page 521
UserAdmin : configurer la gestion des utilisateurs
Informations complémentaires : "Configurer le gestionnaire
des utilisateurs", Page 552
VNC : procéder à la configuration des logiciels externes
qui accèdent à la CN, notamment pour des tâches de
maintenance (Virtual Network Computing)
Informations complémentaires : "VNC", Page 524
WindowManagerConfig : uniquement pour le personnel
autorisé
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
513
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Tools : application pour fichiers
Diffuse Merge Tool : comparer et compiler des fichiers
textes
Document Viewer : afficher et imprimer des fichiers, par ex.
des fichiers PDF
File Manager : uniquement pour des utilisateurs autorisés
Geeqie : ouvrir, gérer et imprimer des graphiques
Gnumeric : ouvrir, éditer et imprimer des tableaux
Keypad : ouvrir un clavier virtuel
Leafpad : ouvrir et éditer des fichiers texte
NC/PLC Backup : créer un fichier de sauvegarde
Informations complémentaires : "Backup et Restore",
Page 527
NC/PLC Restore : restaurer un fichier de sauvegarde
Informations complémentaires : "Backup et Restore",
Page 527
QupZilla : navigateur web alternatif pour la commande
tactile
Ristretto : ouvrir des graphiques
Screenshot : générer une capture d'écran
TNCguide : appeler un système d'aide
Xarchiver : compresser/décompresser un répertoire
Applications : applications auxiliaires
Orage Calender : ouvrir le calendrier
Real VNC viewer : procéder à la configuration des
logiciels externes qui accèdent à la commande
numérique, par exemple pour des tâches de maintenance
(Virtual Network Computing)
Les applications disponibles sous outils ("Tools") peuvent
également être lancées en sélectionnant directement
le type de fichier correspondant dans le gestionnaire de
fichiers de la CN.
Informations complémentaires : "Outils
supplémentaires pour la gestion des types de fichiers
externes", Page 106
514
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Portscan
La fonction PortScan vous permet de rechercher tous les ports des
listes TCP et UDP ouverts dans le système, de manière cyclique ou
manuelle. Tous les ports trouvés sont comparés aux listes blanches
(whitelists). Si la commande trouve un port qui ne figure pas dans
la liste, elle affiche une fenêtre auxiliaire en conséquence.
Pour cela, vous trouverez dans le menu HEROS Diagnostic, les
applications Portscan et Portscan OEM. Portscan OEM ne peut être
exécuté qu'après avoir saisi le mot de passe du constructeur.
La fonction Portscan recherche tous les ports entrants des listes
TCP et UPD qui sont ouverts dans le système et les confronte à
quatre listes blanches (whitelists) configurées dans le système :
Listes blanches internes au système /etc/sysconfig/portscanwhitelist.cfg et /mnt/sys/etc/sysconfig/portscan-whitelist.cfg
Liste blanche des ports destinés aux fonctions qui sont
spécifiques aux constructeurs de machines, telles que les
applications Python, les applications externes : /mnt/plc/etc/
sysconfig/portscan-whitelist.cfg
Liste blanche des ports utilisés pour les fonctions spécifiques
aux clients : /mnt/tnc/etc/sysconfig/portscan-whitelist.cfg
Chaque liste blanche contient, pour chaque entrée, le type de port
(TCP/UDP), le numéro de port, le programme associé, ainsi que
des commentaires éventuels. Si la fonction Portscan automatique
est active, seuls les ports figurant dans les listes blanches peuvent
être ouverts. Les ports qui ne figurent pas dans une liste blanche
déclenchent l'affichage d'une fenêtre d'information.
Le résultat du scan est consigné dans un fichier journal (LOG:/
portscan/scanlog et LOG:/portscan/scanlogevil). Ce fichier journal
contient également les nouveaux ports détectés qui ne figurent pas
dans une liste blanche.
Lancer manuellement Portscan
Pour lancer manuellement Portscan, procéder comme suit :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Informations complémentaires : "Gestionnaire de fenêtres",
Page 510
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Diagnostic
Sélectionner l'élément de menu Portscan
La commande ouvre la fenêtre auxiliaire HEROS Portscan.
Appuyer sur la touche Démarrer
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
515
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Lancer Portscan de manière cyclique
Pour faire en sorte que Portscan se lance automatiquement sur une
base cyclique, procéder comme suit :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Diagnostic
Sélectionner l'élément de menu Portscan
La commande ouvre la fenêtre auxiliaire HEROS Portscan.
Appuyer sur le bouton Automatic update on
Définir l'intervalle de temps à l'aide du commutateur coulissant
Remote Service
Combiné au Remote Service Setup Tool, TeleService de
HEIDENHAIN offre la possibilité d'établir des liaisons cryptées de
bout en bout entre un PC du service après-vente (Service) et une
machine.
Pour que la communication entre la commande HEIDENHAIN et le
serveur HEIDENHAIN soit possible, il faut que la commande soit
reliée à Internet.
Informations complémentaires : "Paramètres réseau généraux",
Page 540
Par défaut, le pare-feu de la commande bloque toutes les liaisons
entrantes et sortantes. Il est par conséquent nécessaire d'adapter
les paramètres du pare-feu, voire de les supprimer, pendant toute
la durée de la session d'intervention du service après-vente.
516
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Configurer la commande
Pour désactiver le pare-feu, procédez comme suit :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Paramètres
Sélectionner l'élément de menu Pare-feu
La CN ouvre la fenêtre de dialogue Réglages du pare-feu.
Désactiver le pare-feu en décochant l'option Activé dans
l'onglet Pare-feu
Appuyer sur le bouton Apply pour sauvegarder les
configurations
Appuyer sur le bouton OK
Le pare-feu (firewall) est désactivé.
N'oubliez pas de réactiver le pare-feu à la fin de la
session d'intervention du service après-vente.
Alternative à la désactivation du pare-feu
Pour effectuer un diagnostic à distance, le logiciel pour
PC, TeleService, utilise le service LSV2. Ce dernier doit
pour cela être autorisé dans les paramètres de pare-feu.
Il est donc nécessaire d'apporter les modifications
suivantes à la configuration standard du pare-feu :
Régler la méthode sur Autoriser pour certains pour
le service LSV2
Renseigner le nom du PC de service dans la colonne
Ordinateur
Cela permet de garantir la sécurité d'accès via les
paramètres du réseau. La sécurité du réseau relève de
la responsabilité du constructeur de la machine ou de
l'administrateur du réseau concerné.
Installation automatique d'un certificat d'intervention
Lors d'une installation de logiciel CN, un certificat actuel valide pour
une durée limitée est automatiquement installé sur la commande.
Seul un technicien SAV du constructeur de la machine est habilité à
effectué une installation, même s'il s'agit d'une mise à jour.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
517
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Installation manuelle d'un certificat d'intervention
Si aucun certificat d'intervention n'est installé sur la commande,
il faudra faire installer un nouveau certificat. Contacter votre
partenaire SAV pour savoir quel certificat est nécessaire. Le cas
échéant, il vous mettra à disposition le fichier de certificat valide.
Pour pouvoir installer le certificat sur la commande, procédez
comme suit :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Configuration
Sélectionner l'élément de menu Network
La CN ouvre la fenêtre de dialogue Configurations du réseau.
Passer à l'onglet Internet. Le constructeur de la machine
configure les paramètres dans le champ Télémaintenance.
Appuyer sur le bouton Ajouter
Sélectionner le fichier dans le menu de sélection
Appuyer sur le bouton Ouvrir
Le certificat s'ouvre.
Appuyer sur la softkey OK
Le cas échéant, la commande devra être redémarrée pour que
les configurations puissent s'appliquer.
Démarrer une session SAV
Pour lancer une session SAV, procédez comme suit :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Diagnostic
Sélectionner l'élément de menu RemoteService
Saisir le Code de session du constructeur de la machine
518
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Printer
La fonction Printer permet de créer et de gérer des imprimantes
dans le menu HEROS.
Ouvrir les paramètres Printer
Pour ouvrir les paramètres Printer, procéder comme suit :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Configuration
Sélectionner l’élément de menu Printer
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Heros Printer Manager.
Le nom de l’imprimante est indiqué dans le champ de saisie.
Softkey
Fonction
Signification
DONNEES
Créer l’imprimante figurant dans le champ de
saisie
MODIFIER
Modifier les caractéristiques de l’imprimante
sélectionnée
COPIER
Créer l’imprimante figurant dans le champ de
saisie avec les attributs de l’imprimante sélectionnée
Il peut être utile de pouvoir imprimer en format
vertical ou transversal sur une même imprimante
EFFACER
Supprimer l'imprimante sélectionnée
VERS LE HAUT
Sélection des imprimantes
VERS LE BAS
ETAT
Émet les informations d’état de l’imprimante
sélectionnée
IMPRIMER PAGE TEST
Émet une page de test sur l’imprimante sélectionnée
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
519
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Les caractéristiques suivantes peuvent être définies pour chaque
imprimante :
Option de réglage
Signification
Nom de l'imprimante
Le nom de l’imprimante peut être modifié dans ce champ.
Raccordement
tangentiel
Choix de raccordement
USB - le port USB peut être affecté. Le nom est automatiquement affiché.
Réseau - le nom du réseau ou l’adresse IP de l’imprimante cible peut être indiqué
ici. Le port de l’imprimante réseau est également défini ici (par défaut : 9100).
Imprimante non connectée
Timeout
Détermine le délai précédant l’impression, après que le fichier à imprimer ne soit
plus modifié dans PRINTER. Il peut être utile que le fichier à imprimer soit rempli de
données via les fonctions FN, p. ex. pour le palpage.
Imprimante par défaut
Sélectionner l’imprimante par défaut parmi plusieurs imprimantes. Est automatiquement attribué lors la création de la première imprimante.
Paramétrages
d'impression
Ces paramétrages sont valables pour l’impression de documents textes :
Format de papier
Nombre des copies
Nom de la tâche
Taille des caractères
En-tête
Options d’impression (noir et blanc, couleur, Duplex)
Orientation
Format vertical, format transversal pour tous les fichiers imprimables
Options destinées aux
experts
Usage réservé au personnel habilité
Possibilités d’impression :
Copier le fichier à imprimer dans PRINTER :
Le fichier à imprimer est automatiquement transmis à
l’imprimante par défaut et est supprimé du répertoire une fois la
tâche d’impression terminée.
Avec la fonction FN 16: F-PRINT
Liste des fichiers imprimables :
Fichiers texte
Fichiers graphiques
Fichiers PDF
L’imprimante raccordée doit être compatible avec
PostScript.
520
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
State Reporting Interface (option 137)
Introduction
A l'ère des gros volumes de production et des produits
personnalisés, les systèmes d'acquisition des données de
production jouent un rôle de plus en plus important.
Les données relatives aux moyens de production constituent la
partie la plus importante d'un système d'acquisition des données
de production et décrivent les états d'un moyen de production sur
une échelle de temps. Ainsi, dans le cas des machines-outils, ce
sont généralement les temps d'arrêt et les temps d'exécution,
ainsi que les informations relatives à des perturbations en instance
qui sont acquis. En tenant également compte des programmes CN
actifs, il est aussi possible d'effectuer une analyse par pièce.
Un des cas d'application les plus fréquents de l'acquisition des
données de production consiste à déterminer l'efficacité de
l'installation. Derrière le terme "efficacité globale de l'installation"
se cache la mesure de la création de valeur d'une installation. Cette
donnée permet de connaître la productivité et les pertes d'une
installation en un seul coup d'œil.
Avec State Reporting Interface, ou SRI, HEIDENHAIN propose
une interface simple et robuste qui permet d'acquérir les états de
fonctionnement de votre machine.
Contrairement aux autres interfaces actuelles, la SRI est capable
de mettre en plus à disposition les données historiques de
fonctionnement. De même, en cas de panne de plusieurs heures
de votre réseau d'entreprise, vos données de fonctionnement ne
sont pas perdues.
C'est une mémoire tampon qui permet de mémoriser
les états de fonctionnement historiques, avec une
capacité de 2 x 10000 enregistrements, sachant qu'un
changement d'état est égal à un enregistrement. Une
entrée correspond alors à une modification d'état.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
521
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Configurer la commande
Adapter les paramètres de pare-feu
State Reporting Interface utilise le port TCP 19090 pour
transférer des états de fonctionnement acquis.
Les accès SRI depuis le réseau de l'entreprise (port X26) doivent
être autorisés dans les paramètres de pare-feu.
Autoriser SRI
Informations complémentaires : "Pare-feu", Page 530
Pour les accès locaux via un IPC raccordé au réseau de
la machine (X116), il est également possible de laisser
l'interface SRI bloquée pour eth0 (X26).
À l'état de livraison de la CN, l'interface SRI est désactivée.
Activer State Reporting Interface :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Configurations
Sélectionner l'élément de menu State Reporting Interface
Activer State Reporting Interface dans la fenêtre auxiliaire SRI
Informations complémentaires : "Vue d’ensemble de la ",
Page 511
Vous pouvez utiliser la touche
Effacer les données historiques pour supprimer tous
les états de fonctionnement actuels.
522
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Acquérir des états de fonctionnement
La State Reporting Interface fait appel au protocole de transfert
hypertexte (ou HTTP - Hypertext Transfer Protocol) pour transférer
les états de fonctionnement.
Les URL (Uniform Resource Locator) suivantes vous permettent
d'accéder aux états de fonctionnement depuis n'importe quel
navigateur web :
http://<hostname>:19090/sri pour accéder à toutes les
informations (20 000 entrées max.)
http://<hostname>:19090/sri?lineno=<line> pour accéder aux
dernières informations
Pour adapter une URL :
Remplacer le <nom d'hôte> par le nom du réseau de votre
commande
Remplacer <ligne> par la première ligne appelante
La commande transmet les données demandées.
<html>
<head></head>
<body>
<pre style="word-wrap: break-word; white-space: pre-wrap;">
State Reporting Interface: 1.0.6
HOST:
XXX
HARDWARE: MC64XX 0.1
SOFTWARE: 340590 10
1 ; 2018-07-04 ; 09:52:22 ; TNC:\nc_prog\TS.h ; SUSPEND
2 ; 2018-07-04 ; 09:52:28 ; TNC:\nc_prog\demo\Start_demo.h
3 ; 2018-07-04 ; 09:52:30 ; TNC:\nc_prog\demo\Start_demo.h
4 ; 2018-07-04 ; 09:52:35 ; TNC:\nc_prog\demo\Start_demo.h
5 ; 2018-07-04 ; 09:52:40 ; TNC:\nc_prog\demo\Start_demo.h
6 ; 2018-07-04 ; 09:52:49 ; TNC:\nc_prog\$mdi.h ; SUSPEND
7 ; 2018-07-04 ; 09:53:14 ; TNC:\nc_prog\demo\Start_demo.h
8 ; 2018-07-04 ; 09:53:19 ; TNC:\nc_prog\demo\Start_demo.h
9 ; 2018-07-04 ; 09:53:24 ; TNC:\nc_prog\demo\Start_demo.h
</pre>
</body>
</html>
;
;
;
;
SUSPEND
OPERATE
ALARM
SUSPEND
; SUSPEND
; OPERATE
; ALARM
Les états de fonctionnement se trouvent dans le <corps> du
fichier HTML, sous forme de contenus CSV (Comma Separated
Values).
Contenus CSV :
En-tête
Désignation
Signification
State Reporting
Interface :
La version de l'interface.
Pour garantir la compatibilité ascendante de votre application, il est nécessaire
de veiller au numéro de version pour l'analyse des données.
LOGICIEL :
Le logiciel de la commande raccordée.
HÔTE :
Le nom complet du réseau de la commande raccordée.
HARDWARE :
Hardware de la commande raccordée.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
523
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Données de fonctionnement
Sommaire
Signification
1
Numéro en cours
2
...
2018-07-04
Date (aaaa-mm-jj)
09:52:22
Heure (hh:mm:ss)
TNC:\nc_prog\TS.h
Programme CN sélectionné ou actif
Etats
OPERATE
Etat :
Exécution de programme active
Exécution de programme interrompue sans erreur
Exécution de programme interrompue à cause d'une erreur
SUSPEND
ALARM
VNC
La fonction VNC vous permet de configurer le comportement
des différents participants VNC. La commande via les softkeys, la
souris et le clavier alphabétique en font par exemple partie.
La commande propose les options suivantes :
Liste des clients autorisés (adresse IP ou nom)
Mot de passe pour la connexion
Options auxiliaires du serveur
Configurations supplémentaires pour la définition du focus
Consultez le manuel de votre machine !
En présence de plusieurs participants ou de plusieurs
unités de commande, l'affectation du focus dépend
de la structure et de la situation de commande de la
machine.
Cette fonction doit être adaptée par le constructeur de
votre machine.
524
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Ouvrir les paramètres VNC
Pour ouvrir les paramètres VNC, procéder comme suit :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Paramètres
Sélectionner l'élément de menu VNC
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Paramètres VNC.
La commande propose les options suivantes :
Ajouter : pour ajouter une nouvelle visionneuse VNC ou un
participant
Supprimer : pour supprimer le participant sélectionné.
Possible uniquement pour les participants qui ont été entrés
manuellement.
Usiner : pour éditer la configuration du participant sélectionné
Actualiser : pour actualiser la vue/l'affichage. Nécessaire si le
dialogue est ouvert alors que vous êtes en train de rechercher
des liaisons.
Configurations VNC
Dialogue
Option
Signification
Configurations des
participants VNC
Nom du PC:
Adresse IP ou nom du PC
VNC:
Connexion du participant à la visionneuse VNC
Focus VNC
Le participant est pris en compte dans l'affectation du focus.
Type
Avertissement pare-feu
Configurations globales
Manuel
participant renseigné manuellement
Refusé
La liaison n'est pas autorisée pour ce participant.
Autoriser TeleService et IPC
Participant via liaison TeleService
DHCP
Autre PC qui reçoit une adresse IP de ce PC
Avertissements et informations si le protocole VNC n'est pas
activé pour tous les participants VNC via les paramètres de
pare-feu de la commande
Informations complémentaires : "Pare-feu", Page 530.
Active TeleService
et l'IPC
Liaison toujours autorisée
Vérification mot de
passe
Le participant doit être authentifié en saisissant un mot de
passe. Si cette option est active, , le mot de passe devra être
saisi au moment d'établir la liaison.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
525
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Dialogue
Option
Signification
Validation autres VNC
Refuser
Tous les autres participants VNC sont en principe exclus.
Demander
Une boîte de dialogue s'ouvre lors de la tentative de
connexion.
Autoriser
Tous les autres participants VNC sont en principe autorisés.
Validation focus
VNC
Autorise l'affectation du focus pour ce système. Sinon, il n'y
a pas d'affectation de focus centrale. Par défaut, le participant qui a le focus le rend actif en cliquant sur le symbole du
focus. Tous les autres participants ne pourront alors récupérer
le focus que lorsque ce dernier aura été libéré par le participant
concerné en cliquant sur le symbole du focus.
Autoriser le focus
VNC non bloquant
Par défaut, le participant qui a le focus le rend actif en cliquant
sur le symbole du focus. Tous les autres participants ne
pourront alors récupérer le focus que lorsque ce dernier
aura été libéré par le participant concerné en cliquant sur
le symbole du focus. Si l'affectation du focus n'est pas
verrouillée, n'importe quel participant peut récupérer le focus
sans avoir à attendre la validation de son propriétaire actuel.
Délai focus VNC
concurrencé
Délai pendant lequel le propriétaire du focus actuel peut
refuser ou empêcher la réaffectation du focus. Si un participant
réclame le focus, une boîte de dialogue s'ouvre chez tous les
participants pour qu'ils puissent s'opposer à la nouvelle affectation du focus.
Paramètres du focus
VNC
Symbole du focus
Etat actuel du focus VN pour le participant concerné : un autre
participant à le focus. La souris et le clavier alphabétique sont
verrouillés.
Etat actuel du focus VNC pour le participant concerné : le participant actuel a le focus. Il est possible d'entrer des valeurs.
Etat actuel du focus VNC pour le participant concerné :
demande du focus auprès du participant qui l'a pour qu'il le
laisse à un autre participant. La souris et le clavier alphabétique
sont verrouillés jusqu'à ce que le focus soit affecté de manière
univoque.
Si vous avez défini l'option Autoriser le focus VNC non verrouillé,
une fenêtre auxiliaire s'affiche. Cette fenêtre permet alors
d'empêcher le transfert de focus sur le participant qui le demande.
Sinon, le focus passe au participant qui le réclame après expiration
du délai configuré.
526
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Backup et Restore
Les fonctions NC/PLC Backup et NC/PLC Restore vous permettent
de restaurer et de sauvegarder des répertoires individuels ou
un lecteur TNC complet. Vous pouvez enregistrer des fichiers
de sauvegarde en local, sur un lecteur réseau ou un support de
données USB.
Le programme sauvegardé (backup) génère un fichier *. tncbck qui
peut être édité même par l'outil PC TNCbackup (composante de
TNCremo). Le programme de restauration (restore) peut restaurer
aussi bien ces fichiers que les programmes TNCbackup existants.
Si vous sélectionnez un fichier *. tncbck dans le gestionnaire
de fichiers de la commande numérique, le programme NC/PLC
Restore est automatiquement généré.
La sauvegarde et la restauration se font en plusieurs étapes : Les
softkeys SUIVANT et PRECEDENT vous permettent de naviguer
entre les étapes. Pour une étape donnée, des actions spécifiques
s'affichent sous forme de softkeys.
Ouvrir NC/PLC Backup ou NC/PLC Restore
Pour ouvrir la fonction, procéder comme suit :
Ouvrir la barre des tâches dans la bordure inférieure de l'écran
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu
HEROS
Sélectionner l'élément de menu Tools
Sélectionner l'élément de menu NC/PLC Backup ou NC/PLC
Restore
La commande ouvre la fenêtre auxiliaire.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
527
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Sauvegarder des données
Pour sauvegarder des données de la commande (backup), procéder
comme suit :
Sélectionner NC/PLC Backup
Sélectionner le type
Sauvegarder la partition TNC
Sauvegarder l'arborescence de répertoires : sélection du
répertoire à sauvegarder dans le gestionnaire de fichiers
Sauvegarder la configuration de la machine (uniquement pour
le constructeur de la machine)
Sauvegarde complète (uniquement pour le constructeur de la
machine)
Commentaire : commentaire librement sélectionnable pour
la sauvegarde
Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT
Au besoin, arrêter la commande avec la softkey
ARRETER LOGICIEL CN
Définir des règles d'exclusion
Utiliser des règles prédéfinies
Définir ses propres règles dans le tableau
Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT
La commande génère une liste de fichiers qui sont
sauvegardés.
Vérifier la liste. Au besoin, désélectionner des fichiers
Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT
Entrer le nom du fichier de sauvegarde
Sélectionner le chemin de l'emplacement de sauvegarde
Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT
La commande génère le fichier de sauvegarde (backup).
Confirmer avec la softkey OK
La commande termine la sauvegarde et redémarre le logiciel
CN.
528
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire de fenêtres
Restaurer des données
REMARQUE
Attention, risque de perte de données possibles !
Pendant la restauration des données (fonction Restore), la
commande écrase tous les fichiers existants sans poser de
question. La commande ne sauvegarde pas automatiquement
les données existantes avant la restauration des données. Les
coupures de courant ou d'autres problèmes sont susceptibles
de perturber la restauration des données. Les données
risquent alors d'être endommagées ou supprimées de manière
irrémédiable.
Avant de restaurer des données, sauvegarder les données
existantes à l'aide d'un fichier de sauvegarde
Pour restaurer des données (restore), procéder comme suit :
Sélectionner NC/PLC Restore
Sélectionner l'archive qui doit être restaurée
Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT
La commande génère une liste de fichiers à restaurer.
Vérifier la liste. Au besoin, désélectionner des fichiers
Sélectionner l'étape suivante avec la softkey SUIVANT
Au besoin, arrêter la commande avec la softkey
ARRETER LOGICIEL CN
Décompresser archive
La commande restaure les fichiers.
Confirmer avec la softkey OK
La commande redémarre le logiciel CN.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
529
12
Fonctions HEROS | Pare-feu
12.4 Pare-feu
Application
Vous avez la possibilité de configurer un pare-feu pour l'interface
réseau primaire de la commande numérique. Cette dernière peut
être configurée de manière à ce que toute communication réseau
entrante puisse être verrouillée en fonction de l'émetteur et du
service et/ou de manière à ce qu'un message s'affiche. Il n'est
toutefois pas possible de lancer le pare-feu pour la deuxième
interface réseau de la commande.
Une fois fois que le pare-feu a été activé, un symbole apparaît
en bas, à droite de la barre des tâches. Ce symbole change
en fonction du niveau de sécurité avec lequel le pare-feu a été
activé, fournissant des informations sur le niveau de sécurité des
paramètres :
Symbole
Signification
Aucune protection par pare-feu, bien que celleci ait été activée dans la configuration. Cela peut
par exemple se produire lorsque des noms de PC
ont été utilisés dans la configuration, mais que
ces noms n'ont pas encore été remplacés par
des adresses IP.
Le pare-feu est activé avec un niveau de sécurité
moyen.
Le pare-feu est activé avec un niveau de sécurité
élevé. (tous les services sont verrouillés, à l'exception de SSH)
Faites contrôler vos paramètres standards par votre
spécialiste réseau et modifiez-les le cas échéant.
Configuration du pare-feu
Pour configurer le pare-feu, procéder comme suit :
Ouvrez la barre des tâches en bas de l'écran avec la souris
Appuyer sur le bouton vert HEIDENHAIN pour ouvrir le menu JH
Sélectionnez l'élément de menu Configurations
Sélectionnez l'élément de menu Pare-feu.
HEIDENHAIN recommande d'activer le pare-feu avec les
paramètres préparés par défaut :
Cochez l'option Active pour activer le pare-feu
Appuyez sur la touche Initialise Valeurs stand. pour activer les
paramètres recommandés par défaut par HEIDENHAIN
Appliquez les modifications en sélectionnant la fonction Utiliser.
Quittez le dialogue en sélectionnant la fonction OK.
530
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Pare-feu
Paramètres de pare-feu
Option
Signification
Active
Activation ou désactivation du pare-feu
Interface
Le choix de l'interface eth0 correspond généralement au port X26 du calculateur principal MC, eth1 correspond au port X116. Vous pouvez vérifier cela
dans les paramètres réseau de l'onglet Interfaces. Pour la deuxième interface
(pas la primaire) des unités de calcul principales dotées de deux interfaces
Ethernet, le serveur DHCP du réseau de la machine est activé par défaut. Avec
cette, il n'est pas possible d'activer le pare-feu de eth1, car le pare-feu et le
serveur DHCP s'excluent mutuellement.
L'interface brsb0 optionnelle permet de configurer la Sandbox.
Informations complémentaires : "Onglet Sandbox", Page 546
Signaler d'autres paquets
verrouillés
Le pare-feu est activé avec un niveau de sécurité élevé. (tous les services sont
verrouillés, à l'exception de SSH)
Verrouiller la réponse d'écho
ICMP
Si cette option est activée, la commande ne répond plus aux requêtes PING.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
531
12
Fonctions HEROS | Pare-feu
Option
Signification
Service
Cette colonne contient le nom abrégé des services qui sont configurés avec ce
dialogue. Le fait que ces services soient lancés de manière autonome, ou non,
n'a aucune importance pour la configuration.
DNC désigne le service que le serveur DNC met à disposition via le
protocole RPC pour les applications externes développées à l'aide de
RemoTools SDK (port 19003)
Pour plus d'informations, consulter le manuel RemoTools SDK.
LDAPS contient le serveur sur lequel les données utilisateur et la
configuration de la gestion des utilisateurs sont mémorisées.
LSV2 contient la fonction TNCremo, TeleService et d'autres outils
HEIDENHAIN pour PC (port 19000)
Pour des raisons de sécurité, si le gestionnaire des utilisateurs
est activé, la CN verrouille automatiquement les connexions
LSV2 des interfaces série (COM1 et COM2).
OPCUA désigne le service fourni par HEIDENHAIN OPC UA NC Server
(port 4840)
SMB se rapporte uniquement aux connexions SMB entrantes lorsqu'une
autorisation Windows est créée sur la CN. Les connexions SMB sortantes
(autrement dit lorsqu'une autorisation Windows est donnée à la CN) ne
peuvent pas être évitées.
SRI renvoie aux liaisons qui vont de pair avec l'acquisition des états de
fonctionnement avec l'option State Reporting Interface.
SSH désigne le protocole SecureShell (port 22). Grâce à ce protocole SSH,
il est possible de sécuriser le protocole LSV2 par tunnellisation à partir de
HEROS 504 lorsque la gestion des utilisateurs est activée.
Informations complémentaires : "Authentification utilisateur d'applications
externes", Page 573
Le protocole VNC permet d'accéder au contenu de l'écran. Si ce service
est verrouillé, il n'est plus possible non plus d'accéder au contenu de
l'écran avec les programmes de Teleservice de HEIDENHAIN (par ex. photo
d'écran). Si ce service est verrouillé, un avertissement indiquant que le
pare-feu VNC est bloqué s'affiche alors dans le dialogue de configuration
VNC de HEROS.
Méthode
Sous Méthode, il est possible de configurer si le service ne doit être accessible de personne (Interdire tous), s'il doit être accessible pour tout le
monde (Autoriser tous) ou bien s'il ne doit être accessible que pour certaines
personnes (Autoriser certains). Si vous optez pour Autoriser certains, vous
devrez également indiquer sous Ordinateur le nom du PC que vous autorisez à
accéder au service correspondant. Si aucun nom de PC ne figure sous Ordinateur, le paramètre Interdire tous sera automatiquement activé par défaut au
moment de sauvegarder la configuration.
Protocoles
Si un paquet réseau a été bloqué pour ce service alors que Journaliser est
activé, un message rouge est émis. Un message (bleu) est émis si un paquet
réseau a été reçu pour ce service.
532
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Pare-feu
Option
Signification
Ordinateur
Si le paramètre Autoriser certains est configuré sous Méthode, il est possible
de renseigner des PC à cet endroit. Les noms de PC peuvent être renseignés
à l'aide de l'adresse IP ou du nom d'hôte, séparés par une virgule. Si vous
utilisez un nom d'hôte, le système vérifie au moment de la fermeture ou de
l'enregistrement du dialogue que ce nom d'hôte puisse être traduit par une
adresse IP. Si tel n'est pas le cas, l'utilisateur reçoit un message d'erreur et
le dialogue ne se ferme pas. Si vous entrez un nom d'hôte invalide, ce nom
d'hôte sera traduit par une adresse IP à chaque nouveau démarrage de la CN.
Si l'adresse IP d'un PC identifié par son nom change, il peut s'avérer nécessaire de redémarrer la CN ou de modifier de manière formelle la configuration
du pare-feu de manière à ce que la CN utilise la nouvelle adresse IP d'un nom
d'hôte dans le pare-feu.
Options avancées
Ces paramètres sont destinés aux spécialistes réseau.
Définir valeurs par défaut
Réinitialise les paramètres aux paramètres que HEIDENHAIN recommandent
par défaut
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
533
12
Fonctions HEROS | Configurer des interfaces de données
12.5 Configurer des interfaces de données
Interface série de la TNC 640
La TNC 640 utilise automatiquement le protocole de transmission
LSV2 pour la transmission série de données. Le protocole LSV2
est paramétré par défaut et ne peut pas être modifié, sauf pour le
réglage de la vitesse en bauds (paramètre machine baudRateLsv2
n°106606). Vous pouvez aussi définir un autre type de transmission
(interface). Les possibilités de configuration décrites ci-après ne
sont valides que pour l’interface qui vient d'être définie.
Pour des raisons de sécurité, si le gestionnaire des
utilisateurs est activé, la CN verrouille automatiquement
les connexions LSV2 des interfaces série (COM1 et
COM2).
Application
Pour configurer une interface de données, appuyer sur la touche
MOD. Entrer le code de validation 123. Au paramètre machine
CfgSerialInterface (n°106700), vous pouvez effectuer les réglages
suivants :
Configurer l'interface RS-232
Ouvrir le répertoire RS232. La commande affiche les options de
réglage suivantes :
Définir la vitesse de transfert en BAUD
(vitesse de transfert N°16701)
Le TAUX EN BAUDS (vitesse de transmission des données) peut
être choisi entre 110 et 115.200 bauds.
534
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Configurer des interfaces de données
Définir le protocole
(protocole N°106702)
Le protocole de transmission des données gère le flux de données
d’une transmission série (idem à MP5030 de l'iTNC 530).
Remarques à propos de l'utilisation :
Le terme BLOCKWISE désigne un type de
transmission, à savoir une transmission des données
en blocs.
La configuration BLOCKWISE ne correspond
pas à la réception de données bloc à bloc et à
l'exécution simultanée des anciennes commandes
de contournage. Cette fonction n'est plus disponible
sur les commandes actuelles.
Protocole de transmission des données
Sélection
Transmission de données standard (transmission par ligne)
STANDARD
Transmission des données par paquets
BLOCKWISE
Transmission sans protocole (transmission
pure de caractères)
RAW_DATA
Définir des bits de données
(bits de données, N°106703)
En configurant dataBits, vous définissez si un caractère doit être
transmis avec 7 ou 8 bits de données.
Vérifier la parité
(parité, N°106704)
Le bit de parité permet de détecter les erreurs de transmission. Le
bit de parité peut être défini de trois façons :
Aucune parité (NONE) : pas de détection d'erreurs
Parité paire (EVEN) : il y a une erreur lorsqu'en cours de
vérification, le récepteur compte un nombre impair de bits 1.
Parité impaire (ODD) : il y a une erreur lorsqu'en cours de
vérification, le récepteur compte un nombre pair de bits 1.
Définir des bits d'arrêt
(bits d'arrêt, N°106705)
Une synchronisation du récepteur pour chaque caractère transmis
est assurée avec un bit de démarrage (Bit Start) et un ou deux bits
d'arrêt (Bit Stop) lors de la transmission des donnée en série.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
535
12
Fonctions HEROS | Configurer des interfaces de données
Définir le Handshake
(flowControl N°106706)
Deux appareils assurent un contrôle de la transmission des
données grâce à un handshake. On distingue entre le handshake
logiciel et le handshake matériel.
Aucun contrôle du flux de données (NONE) : Handshake inactif
Handshake matériel (RTS_CTS) : arrêt de transmission par RTS
actif
Handshake logiciel (XON_XOFF) : arrêt de transmission par DC3
(XOFF) actif
Système de fichier pour une opération sur fichier
(fileSystem n°106707)
Le fileSystem vous permet de définir le système de fichiers pour
l'interface série. Ce paramètre machine n'est pas nécessaire dans
la mesure où vous n'avez besoin d'aucun système de fichiers
particulier.
EXT: système de fichiers minimal pour imprimante ou logiciel
de transfert d'une autre société que HEIDENHAIN Correspond
au mode de fonctionnement EXT1 et EXT2 sur les anciennes
commandes HEIDENHAIN.
FE1 : Communication avec le logiciel PC, le serveur de la TNC
ou une unité externe à disquettes
Block Check Character
(bccAvoidCtrlChar N°106708)
Avec Block Check Character (option) pas de caractère de contrôle,
vous déterminez si la somme de contrôle peut correspondre à un
caractère de contrôle.
TRUE: la somme de contrôle ne correspond à aucun caractère
de commande
FALSE: la somme de contrôle peut correspondre à un caractère
de commande
Etat de la ligne RTS
(rtsLow N°106709)
L'état de la ligne RTS (option) vous permet de définir si le niveau
low est actif à l'état de repos.
TRUE: le niveau est réglé sur low à l'état de repos
FALSE: le niveau n'est pas réglé sur low à l'état de repos
Définir le comportement après réception de ETX
(noEotAfterEtx N°106710)
L'option "Définir le comportement après la réception de ETX"
vous permet de définir si le caractère EOT doit être émis après la
réception du caractère ETX.
TRUE: le caractère EOT n'est pas émis
FALSE: le caractère EOT est émis
536
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Configurer des interfaces de données
Configuration du transfert de données avec le logiciel
pour PC TNCserver
Procédez aux paramétrages suivants au paramètre machine RS232
(N°106700) :
Paramètres
Choix
Taux de transmission des données
en bauds
Doit correspondre au
paramétrage de TNCserver
Protocole de transmission des
données
BLOCKWISE
Bits de données dans chaque
caractère transmis
7 bits
Contrôle de la parité
PAIRE
Nombre de bits de stop
1 bit de stop
Définir le mode Handshake
RTS_CTS
Système de fichiers pour opération
sur fichier
FE1
Sélectionner le mode du périphérique (système de
fichiers)
Les fonctions Lire tous les programmes, Lire le
programme proposé et Lire le répertoire ne sont pas
disponibles dans les modes FE2 et FEX.
Symbole Périphérique
Mode
PC avec le logiciel TNCremo
LSV2
Unités de disquettes HEIDENHAIN
FE1
Autres appareils (imprimante, lecteur,
estampeur, PC) sans TNCremo
FEX
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
537
12
Fonctions HEROS | Configurer des interfaces de données
Logiciel de transfert de données
Pour transférer des données depuis ou vers la commande, vous
devez utiliser le logiciel TNCremo. Avec TNCremo, vous pouvez
piloter n'importe quelle commande HEIDENHAIN via l'interface
série ou via l'interface Ethernet.
Pour des raisons de sécurité, si le gestionnaire des
utilisateurs est activé, la CN verrouille automatiquement
les connexions LSV2 des interfaces série (COM1 et
COM2).
La dernière version de TNCremo peut être téléchargée
gratuitement à partir du site HEIDENHAIN.
Conditions requises du système pour TNCremo :
Système d'exploitation
Windows 7
Windows 8
Windows 8.1
Windows 10
Mémoire de travail 2 Go
15 Mo disponibles sur votre disque dur
une interface série disponible ou une connexion au réseau TCP/
IP
Installation sous Windows
Lancez le programme d'installation SETUP.EXE avec le
gestionnaire de fichiers (Explorer)
Suivez les indications du programme d'installation
Démarrer TNCremo sous Windows
Cliquez sur <Démarrer>, <Tous les programmes>,
<HEIDENHAIN>, <TNCremo>
Sinon, effectuer un double-clic sur l'icône TNCremo du Bureau
538
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Configurer des interfaces de données
Transfert des données entre la commande et TNCremo
Vérifiez que la commande est raccordée au port série
correspondant de votre PC ou de votre réseau.
Une fois que vous avez démarré TNCremo, la partie supérieure de
la fenêtre principale 1 affiche tous les fichiers qui sont mémorisés
dans le répertoire actif. Avec <Fichier>, <Changer de répertoire>,
vous pouvez sélectionner le lecteur de votre choix ou un autre
répertoire sur votre PC.
Si vous voulez commander le transfert des données à partir du PC,
vous devez établir la liaison sur le PC de la manière suivante:
Sélectionnez <Fichier>, <Etablir la connexion>. TNCremo reçoit
alors la structure de fichiers/répertoires de la CN et l'affiche
dans la partie inférieure de la fenêtre principale 2
Pour transférer un fichier de la commande vers le PC, vous
sélectionnez, en cliquant avec la souris, le fichier dans la fenêtre
de la commande et vous déposez le fichier marqué dans la
fenêtre 1 du PC en maintenant la touche de la souris enfoncée.
Pour transférer un fichier du PC vers la commande, vous
sélectionnez le fichier dans la fenêtre du PC en cliquant dessus
avec la souris et vous faites glisser le fichier marqué dans la
fenêtre 2 de la commande en maintenant la touche de la souris
enfoncée.
Si vous voulez piloter le transfert des données à partir de la
commande, vous devez établir la liaison sur le PC de la manière
suivante :
Sélectionnez <Fonctions spéciales>, <TNCserver>. TNCremo
lance ensuite le mode Serveur et peut recevoir des données de
la commande ou émettre des données vers la commande.
Sélectionnez sur la commande les fonctions de gestion des
fichiers à l'aide de la touche PGM MGT et procédez au transfert
des fichiers de votre choix
Informations complémentaires : "Transfert de données
en provenance de/vers un un support de données externe",
Page 103
Si vous avez exporté un tableau d'outils depuis la
commande, les types d'outils seront transformés en
numéros d'outils.
Informations complémentaires : "Types d'outils
disponibles", Page 173
Quitter TNCremo
Sélectionnez le sous-menu <Fichier>, <Fermer>
La fonction d’aide contextuelle du logiciel TNCremo
s’ouvre avec la touche F1.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
539
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
12.6 Interface Ethernet
Introduction
Par défaut, la CN est équipée d'une interface Ethernet pour pouvoir
être intégrée comme cliente de votre réseau.
La CN transfère données via l'interface Ethernet avec les
protocoles suivants :
Protocole SMB (Server Message Block) - anciennement cifs pour les systèmes d'exploitation Windows
Famille de protocoles TCP/IP (Transmission Control
Protocol/Internet Protocol), avec le NFS (Network File System)
Protégez vos données et votre commande en
exploitant votre machine sur un réseau sécurisé.
Pour éviter toute faille de sécurité, privilégier
les versions de protocoles SMB et NFS les plus
récentes.
Connexions possibles
L'interface Ethernet de la CN peut être soit intégrée à votre réseau
via le port RJ45 X26, soit directement connectée à un PC. La
connexion est isolée galvaniquement de l'électronique de la CN.
Pour raccorder la CN à votre réseau, utilisez des câbles à paire
torsadée.
La longueur maximale de câble qu'il est possible d'avoir
entre la CN et un point de jonction dépend de la classe
de qualité du câble, de sa gaine et du type de réseau.
Paramètres réseau généraux
Faites configurer la commande par un spécialiste
réseau.
Pour ouvrir les paramètres réseau généraux :
Appuyer sur la touche MOD
Entrer le code NET123
Appuyer sur la touche PGM MGT
Appuyer sur la softkey RESEAU
Appuyer sur la softkey CONFIGURER RESEAU
La CN ouvre la fenêtre Configurations du
réseau.
540
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Onglet Nom du computer
Ce dialogue de configuration est géré par le système
d'exploitation HEROS. Si vous modifiez la langue de
dialogue de la commande, vous devrez redémarrer la
commande pour activer la langue.
Configuration
Signification
Interface primaire
Nom de l'interface Ethernet qui doit être
reliée au réseau de votre entreprise.
Active uniquement si une seconde interface Ethernet est disponible en option sur
le hardware de la commande.
Nom de l'ordinateur
Nom avec lequel la commande doit
apparaître sur le réseau de votre entreprise
Fichier hôte
Nécessaire seulement pour les applications spéciales : nom d'un fichier dans
lequel sont définies les relations entre
adresses IP et les noms des ordinateurs
Onglet Interfaces
Configuration
Signification
Liste des interfaces
Liste des interfaces Ethernet actives. Utiliser la souris ou des touches fléchées pour
sélectionner une des interfaces listées
Activer le bouton Activation : activer
le port sélectionné (X dans la colonne
Actif)
Bouton Désactivation : désactiver
l'interface sélectionnée (- dans la
colonne Actif)
Bouton Configurer : ouvrir le menu de
configuration
Autoriser Transfert
IP
Par défaut, cette fonction doit être
désactivée.
N'activer qu'avec le service après-vente,
à des fins de diagnostic. L'activation se
révèle nécessaire s'il vous faut accéder à
la deuxième interface Ethernet disponible
en option.
Pour accéder au menu de configuration, procédez comme suit :
Appuyer sur le bouton Configurer
Configuration
Etat
Signification
interface active : état de la liaison
avec l'interface Ethernet sélectionnée
Nom Nom de l'interface sélectionnée
Connexion: numéro de port
correspondant à l'interface
sélectionnée sur l'unité logique de la
CN.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
541
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Configuration
Signification
Profil
Vous pouvez alors créer ou sélectionner
un profil dans lequel tous les paramètres
qui s'affichent dans cette fenêtre seront
enregistrés. HEIDENHAIN propose les
deux profils standard suivants.
DHCP-LAN : paramètres de l'interface
Ethernet standard qui devraient
fonctionner dans un réseau
d'entreprise standard
MachineNet : paramètres de
la deuxième interface Ethernet
optionnelle permettant de configurer le
réseau de la machine
Avec les boutons correspondants, vous
pouvez mémoriser, charger ou effacer les
profils
Adresse IP
Option Récupérer automatiquement
l'adresse IP : la commande est censée
récupérer l'adresse IP du serveur
DHCP
Option Définir manuellement
l'adresse IP : vous définissez
ici l'adresse IP et le masque
de sous-réseau manuellement.
Programmation : quatre valeurs
numériques respectivement séparées
par un point, par ex.160.1.180.20 ou
255.255.0.0
Domain Name
Server (DNS)
Option Récupérer DNS
automatiquement : la CN doit
récupérer automatiquement l'adresse
IP du serveur du nom de domaine
(Domain Name)
Option Configurer DNS
manuellement : entrer manuellement
les adresses IP du serveur et du nom
de domaine
Gateway par
défaut
Option Récupérer automatiquement
Gateway par défaut : la CN doit
récupérer automatiquement la
passerelle par défaut (Default Gateway)
Option Configurer manuellement
Gateway par défaut : entrer
manuellement les adresses IP de la
passerelle par défaut (Default Gateway)
Valider les modifications avec le bouton OK ou les rejeter avec le
bouton Annuler
542
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Onglet Internet
Configuration
Proxy
Télémaintenance
Signification
Liaison directe avec Internet /
NAT : la CN transmet les demandes
Internet à la passerelle (gateway) par
défaut, d'où elles doivent de nouveau
être transmises via NAT (Network
Adress Translation, par ex. en cas de
connexion directe à un modem).
Utiliser proxy : définir l'Adresse et
le Port du routeur internet dans le
réseau ; s'adresser à l'administrateur
réseau pour obtenir ces informations.
Le constructeur de la machine configure
ici le serveur pour la télémaintenance. Ne
faire des modifications qu'avec l'accord du
constructeur de la machine
Onglet Ping/Routing
Configuration
Signification
Ping
Dans le champ de saisie Adresse:, saisir
le numéro IP pour lequel vous souhaitez
vérifier la connexion réseau. Programmation : quatre valeurs numériques séparées
par un point, par ex.160.1.180.20. Sinon,
vous pouvez également saisir le nom du
PC pour lequel vous souhaitez vérifier la
connexion réseau.
Touche Start : lancer la vérification ; la
CN affiche les informations d'état dans
le champ Ping.
Touche Stop : mettre fin à la vérification
Routing
Pour les spécialistes réseaux : informations de l'état du système d'exploitation
pour le routing actuel
Touche Actualiser : mettre le routage à
jour
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
543
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Onglet NFS UID/GID
Si le gestionnaire des utilisateurs est activé, la CN
n'affiche pas cet onglet. Les possibilités de réglage
spécifiques aux utilisateurs se trouvent dans la gestion
des utilisateurs.
Les identifiants des utilisateurs et des groupes se trouvent dans
l'onglet NFS UID/GID.
Configuration
Initialiser UID/GID
pour NFS-Shares
544
Signification
User ID : définition de l'identification
utilisateur avec laquelle l'utilisateur
final accède aux fichiers du
réseau. Demander la valeur à votre
administrateur réseau
Group ID : définition de l'identification
du groupe avec laquelle vous accédez
au fichiers du réseau. Demander la
valeur à votre administrateur réseau
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Onglet Serveur DHCP
Configuration
Signification
Adresses IP à partir de : définition
de l'adresse IP à partir de laquelle la
TNC doit déduire le pool d'adresses
IP dynamiques. Les valeurs grisées
sont affichées par la commande à partir
de l'adresse IP statique de l'interface
Ethernet définie. Celles-ci ne sont pas
exploitables.
Adresses IP jusqu'à : définition
de l'adresse IP jusqu'à laquelle la
commande doit déduire le pool
d'adresses IP dynamiques.
Lease Time (heures): temps pendant
lequel l'adresse IP dynamique d'un
client doit restée réservée. Si un client
se manifeste pendant cette période,
alors la CN attribue à nouveau la même
adresse IP dynamique.
Nom de domaine : vous pouvez définir
ici au besoin un nom pour le réseau de
la machine. Cela est nécessaire si un
même nom a par exemple été attribué
au réseau de la machine et au réseau
externe.
Transmettre DNS vers l'extérieur :
si l'option IP-forwarding est activée
(onglet "Interfaces"), vous pouvez faire
en sorte que la résolution du nom des
appareils du réseau de la machine
puisse également être utilisée par le
réseau externe.
Transmettre DNS de l'extérieur :
si l'option IP-forwarding est active
(onglet Interfaces), vous pouvez faire
en sorte que les requêtes DNS des
appareils au sein du réseau de la
machine soient également transférées
au serveur de noms du réseau externe,
dans la mesure où le serveur DNS du
MC ne peut pas répondre à la requête.
Bouton Etat : appeler la vue des
appareils ayant une adresse dynamique
au sein du réseau de la machine. Vous
pouvez également configurer ces
appareils.
Bouton Options étendues : possibilités
de paramétrage étendues pour le
serveur DNS/DHCP.
Bouton Initialise Valeurs stand. :
définir les paramètres d'usine.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
545
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Onglet Sandbox
Dans l'onglet Sandbox, vous configurez la Sandbox.
Avec la Sandbox, la CN vous propose une manière d'exécuter des
applications dans un environnement isolé du reste de la CN. Du fait
de l'isolation des accès aux données, les applications exécutées
au sein d'un conteneur Sandbox n'ont pas d'accès aux fichiers en
dehors de l'environnement virtuel. Il est par exemple possible d'y
recourir pour l'exécution du navigateur avec accès Internet.
Configurer et utiliser la sablière sur la commande
Pour des raisons de sécurité, ouvrir le navigateur
exclusivement dans la sablière.
Activez la Sandbox comme suit :
Activer l'option Sandbox (avec une coche)
La commande active les paramètres par défaut de la Sandbox.
Le démarrage du navigateur vous est proposé avec le
paramètres par défaut, dans la Sandbox.
La Sandbox peut partager un port réseau (par ex. eth0) avec
la commande. Vous pouvez également vous servir du bouton
Configurer pour procéder à vos propres paramétrages réseau pour
la Sandbox.
Vous pouvez paramétrer le pare-feu pour la Sandbox
avec l'interface brsb0.
Informations complémentaires : "Pare-feu", Page 530
Cela vous permet de n'autoriser un accès à Internet que pour la
Sandbox via les paramètres réseau. La commande n'a alors accès
qu'à votre Intranet local ou au réseau de la machine. Dans ce cas,
le navigateur ne reçoit qu'un accès à Internet si le navigateur est lui
aussi exécuté dans la Sandbox.
La Sandbox se voit automatiquement attribuer un nom de PC.
L'extension _sandbox est également ajoutée au nom du PC de la
commande.
546
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Paramètres des lecteurs réseaux
Faites configurer la commande par un spécialiste
réseau.
Vous avez la possibilité de raccorder des lecteurs réseau à la CN. Si
la CN est raccordée à un réseau via lequel des partages de fichiers
ont lieu, elle affichera des lecteurs réseau supplémentaires dans la
fenêtre de répertoires du gestionnaire de fichiers.
Vous pouvez définir autant de lecteurs réseau que nécessaires,
dans la limite de sept.
Pour ouvrir les paramètres des lecteurs du réseau :
Appuyer sur la touche PGM MGT
Appuyer sur la softkey RESEAU
Appuyer sur la softkey
DEFINIR CONNECTN RESEAU
La CN ouvre la fenêtre Initialiser Mount.
Dans l'espace Lecteur réseau, la CN affiche une liste de tous les
lecteurs réseau définis, ainsi que l'état de chacun d'eux.
Dans l'espace Journal d'état, la CN affiche des informations d'état
et des messages d'erreur.
Softkey
Bouton
Signification
Mount
Connecter un lecteur réseau
Si une connexion est active, la CN coche la case d'option dans la colonne
Mount.
Démontage
Déconnecter le lecteur réseau
Auto
Connecter automatiquement le lecteur réseau au démarrage de la CN
La CN coche la case d'option de la colonne Auto lors de la connexion
automatique.
Ajouter
Définir un nouveau lecteur réseau
Supprimer
Supprimer un lecteur réseau existant
Copier
Copier un lecteur réseau
Editer
Editer un lecteur réseau
Vider
Supprimer le contenu de l'espace Journal d'état
Lecteur réseau
privé
Lecteur réseau spécifique à un utilisateur lorsque le gestionnaire des
utilisateurs est activé
La CN coche la case d'option de la colonne Privé en cas de connexion
spécifique à un utilisateur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
547
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Ajouter un lecteur réseau
Conditions requises pour la connexion au lecteur réseau :
Il existe une connexion avec le réseau.
La CN et le serveur se trouvent dans le même réseau.
Les données d'accès et le chemin du lecteur sont connus.
Pour ajouter un lecteur réseau :
Sélectionner Add
La CN ouvre la fenêtre Assistant Mount.
Définir les réglages des différents onglets
Sélectionner Précédent après chaque onglet
Dans l'onglet Contrôle, vérifier les paramètres et sélectionner
Utiliser
La CN mémorise le lecteur réseau.
Onglets
Nom du
lecteur
Paramètres
Nom du lecteur: Nom du lecteur dans le
gestionnaire de fichiers
Lecteur réseau privé : Si le gestionnaire des
utilisateurs est activé, la connexion ne sera
visible que de celui qui l'a créée.
Pour créer et éditer des
connexions publiques, vous aurez
besoin du droit HEROS.SetShares.
Les utilisateurs qui ne disposent
pas de ce droit peuvent établir
et interrompre des connexions
publiques mais ne peuvent créer et
éditer que des connexions privées.
Informations complémentaires :
"Définition des rôles", Page 568
Type d'activation
Protocole de transfert :
Partage Windows (CIFS/SMB) ou serveur
Samba
Partage UNIX (NFS)
Serveur et
activation
Montage
automatique
548
Nom de serveur: ou adresse IP du lecteur
réseau
Nom de partage: répertoire auquel accède la
CN
Connecter automatiquement (impossible avec
l'option "demander mot de passe ?") : La CN
connecte automatiquement le lecteur résau lors
de la mise sous tension.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Interface Ethernet
Onglets
Utilisateur et
mot de passe
(uniquement en cas
de partage
Windows)
Paramètres
Single Sign On : si le gestionnaire des
utilisateurs est activé, la CN connecte
automatiquement un lecteur réseau crypté au
moment de la connexion de l'utilisateur.
Nom utilis.Windows:
Demander mot de passe? (pas possible avec
l'option "connecter automatiquement") :
vous pouvez choisir ici si un mot de passe doit
être renseigné
Mot de passe
Vérification mot de passe
Options de
montage
Paramètres de l'option Montage "-o" :
paramètres auxiliaires de la connexion
Pour éviter toute faille de sécurité,
privilégier les versions de protocoles
SMB et NFS les plus récentes.
Si le lecteur réseau requiert une
version antérieure, vous pouvez vous
servir du paramètre auxiliaire vers=
pour changer de version de protocole.
Adressez-vous à l'administrateur de
votre réseau.
Contrôle
La CN affiche les paramètres définis.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
549
12
Fonctions HEROS | Logiciels de sécurité SELinux
12.7 Logiciels de sécurité SELinux
SELinux est une extension des systèmes d'exploitation basés sur
Linux. SELinux est un logiciel de sécurité supplémentaire dans
l'esprit de Mandatory Access Control (MAC). Il protège le système
contre l'exécution non autorisée de processus ou de fonctions,
donc de virus et de logiciels malveillants.
MAC signifie que chaque action doit être autorisée de façon
explicite, sinon la commande ne l'exécute pas. Le logiciel sert de
protection supplémentaire, en plus de la limitation d'accès sous
Linux. Cela est possible uniquement si les fonctions par défaut et
le contrôle d'accès opéré par SELinux autorisent l'exécution de
certains processus et de certaines actions.
L'installation de SELinux sur la commande est prévue
de telle façon que seuls les programmes installés avec
le logiciel CN HEIDENHAIN peuvent être exécutés. Les
autres programmes installés avec l'installation standard
ne pourront pas être exécutés.
Le contrôle d'accès de SELinux sous HEROS 5 est paramétré
comme suit :
La commande n'exécute que les applications installées avec le
logiciel CN de HEIDENHAIN.
Les fichiers qui sont en rapport avec la sécurité du logiciel
(fichiers système de SELinux, fichiers Boot de HEROS 5, etc.)
ne peuvent être modifiés que par des programmes sélectionnés
de manière explicite.
En principe, les fichiers créés par d'autres programmes ne
peuvent pas être exécutés.
Les supports de données USB peuvent être désélectionnés
Il n'y a que deux cas où il est possible d'exécuter de nouveaux
fichiers :
Lancement d'une mise à jour logicielle : une mise à jour du
logiciel HEIDENHAIN peut remplacer ou modifier les fichiers
système.
Lancement de la configuration SELinux : la configuration de
SELinux est généralement protégée par un mot de passe du
constructeur de la machine (cf. manuel de la machine).
HEIDENHAIN conseille vivement d'activer SELinux car
ce logiciel fournit une protection supplémentaire contre
les attaques externes.
550
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
12.8 Gestionnaire des utilisateurs
Introduction
Consultez le manuel de votre machine !
Certaines parties du gestionnaire des utilisateurs sont
configurées par le constructeur de la machine.
La commande est fournie avec une gestion des
utilisateurs inactive. Cet état est appelé Mode Héritage.
En mode Héritage (Legacy), le comportement de la
commande est le même que celui des versions logicielles
antérieures sans gestionnaire des utilisateurs.
Vous n'êtes pas obligé d'utiliser le gestionnaire des
utilisateurs. En revanche, cela s'avère indispensable dans
la mise en place d'un système de sécurité informatique.
Basé sur les exigences des normes CE 62443, le
gestionnaire des utilisateurs contribue à la sécurité du
système au niveau des aspects suivants :
Sécurité de l'application
Sécurité du réseau
Sécurité de la plateforme
Le gestionnaire des utilisateurs vous permet de définir des
utilisateurs avec des droits d'accès différents :
Vous disposez des variantes suivantes pour la mémorisation de
vos données utilisateur :
Base de données LDAP locale
Utilisation du gestionnaire des utilisateurs sur une
commande unique
Constitution d'un serveur LDAP central pour plusieurs
commandes
Exportation d'un fichier de configuration de serveur LDAP si
la base de données exportée de plusieurs commandes doit
être utilisée
Informations complémentaires : "Base de données LDAP
locale", Page 557
LDAP sur autre ordinateur
Importation d'un fichier de configuration de serveur LDAP
Informations complémentaires : "LDAP sur autre PC",
Page 557
Connexion au domaine Windows
Intégration du gestionnaire des utilisateurs sur plusieurs
commandes
Utilisation de différents rôles sur diverses commandes
Informations complémentaires : "Connexion au domaine
Windows", Page 558
Un fonctionnement parallèle d'un domaine Windows et
d'une base de données LDAP est tout à fait possible.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
551
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Configurer le gestionnaire des utilisateurs
Si vous avez utilisé Remote Desktop Manager pour créer
des connexions privées avant d'activer le gestionnaire
des utilisateurs, celles-ci ne seront pas disponibles après
avoir activé le gestionnaire des utilisateurs.
Sauvegardez les connexions privées avant d'activer le
gestionnaire des utilisateurs.
Informations complémentaires : "Remote Desktop
Manager (option 133)", Page 496
À l'état de livraison, le gestionnaire des utilisateurs est désactivé
sur la CN. Cet état est appelé Mode Héritage.
Il vous faut configurer le gestionnaire des utilisateurs avant de
pouvoir l'utiliser.
La configuration contient les étapes suivantes :
1 Appeler et activer le gestionnaire des utilisateurs
2 Créer un utilisateur useradmin
3 Configurer une base de données
4 Créer d'autres utilisateurs
Informations complémentaires : "Créer d'autres utilisateurs",
Page 561
Appeler la gestion des utilisateurs
Pour appeler le gestionnaire des utilisateurs, procédez comme
suit :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l'élément de menu Paramètres
Sélectionner l'élément de menu UserAdmin
La CN ouvre la fenêtre Gestion des utilisateurs.
Vous avez la possibilité de quitter la fenêtre Gestion des
utilisateurs après chaque étape de configuration.
Si vous quittez la fenêtre Gestion des utilisateurs après
l'activation, la CN réclame une fois un redémarrage.
552
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Activer la gestion des utilisateurs
Pour activer la gestion des utilisateurs, procédez comme suit :
Appeler la gestion des utilisateurs
Appuyer sur la softkey Gestion des utilisateurs active
La CN affiche le message Le mot de passe utilisateur pour
'useradmin' manque..
La fonction Rendre l'utilisateur anonyme dans
les données journalisées sert à la protection des
données et est activée par défaut. Si cette fonction est
activée, les données utilisateur sont anonymisées dans
l'ensemble des données journal de la CN.
REMARQUE
Attention, risque de transmission de données indésirables !
Si vous désactivez la fonction Rendre l'utilisateur anonyme
dans les données journalisées, les données utilisateur
s'affichent de manière personnalisée dans toutes les données
journal de la CN.
En cas de panne ou en cas de transmission de données journal
à caractère exceptionnel, votre partenaire contractuel a la
possibilité de visualiser ces données utilisateurs. Dans ce cas il
est de votre responsabilité de garantir le respect de la protection
des données nécessaire au sein de votre entreprise.
Conserver la fonction Rendre l'utilisateur anonyme dans les
données journalisées à l'état activé, ou la réactiver
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
553
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Désactiver le gestionnaire des utilisateurs
Si vous désactivez le gestionnaire d'utilisateurs, la CN mémorise
tous les utilisateurs configurés. Ceux-ci sont de nouveau
disponibles lors de la réactivation du gestionnaire des utilisateurs.
Si vous souhaitez supprimer les utilisateurs configurés avec la
désactivation, il vous faudra sélectionner ce qu'il faut au cours de la
procédure de désactivation.
La désactivation du gestionnaire des utilisateurs n'est possible
qu'avec les utilisateurs fonctionnels suivants :
useradmin
OEM
SYS
Informations complémentaires : "Utilisateurs fonctionnels
prédéfinis par HEIDENHAIN", Page 567
Pour désactiver la gestion des utilisateurs, procédez comme suit :
Connecter l'utilisateur fonctionnel correspondant
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner Gestion des utilisateurs inactive
Le cas échéant, cocher Supprimer les bases de données
utilisateur existantes pour supprimer tous les utilisateurs et
tous les répertoires spécifiques aux utilisateurs configurés
Appuyer sur la softkey VALIDER
Appuyer sur la softkey FIN
La CN ouvre la fenêtre Redémarrage système
requis.
Sélectionner Oui
La CN déclenche un redémarrage.
Créer Useradmin
Après avoir activé la gestion des utilisateurs, vous devez créer
l'utilisateur fonctionnel useradmin.
L'utilisateur useradmin a un rôle comparable à celui de
l'administrateur local d'un système Windows.
Pour créer l'utilisateur useradmin, procédez comme suit :
Sélectionner le Mot de passe pour useradmin
La CN ouvre la fenêtre auxiliaire Mot de passe de l'utilisateur
'useradmin'.
Définir le mot de passe pour l'utilisateur useradmin
Appuyer dans le champ de saisie Définir un nouveau mot de
passe
La CN affiche le message Les paramétrages et le mot de passe
de 'useradmin' ont été modifiés..
554
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Pour des raisons de sécurité, les mots de passe doivent
avoir les propriétés suivantes :
Au moins huit caractères
Des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux
Ne pas inclure de mots ou de suites de caractères
avec un lien logique, par ex. Anna ou 123
Si vous utilisez des caractères spéciaux, tenez compte
du type de clavier utilisé. HEROS tient compte d'un
clavier américain tandis que le logiciel CN tient compte
d'un clavier HEIDENHAIN. Les claviers externes peuvent
être librement configurés.
Le compte useradmin propose les fonctions suivantes :
Création de bases de données
Attribution de données de mots de passe
Activation de la base de données LDAP
Exportation de fichiers de configuration du serveur LDAP
Importation de fichiers de configuration du serveur LDAP
Accès d'urgence en cas de destruction de la base de données
utilisateur
Modification ultérieure de la connexion à la base de données
Désactivation de la gestion des utilisateurs
L'utilisateur useradmin obtient automatiquement le rôle
HEROS.Admin, ce qui lui permet de gérer les utilisateurs
du gestionnaire dès lors qu'il connaît le mot de passe
d'accès à la base de données LDAP. L'utilisateur
useradmin est un utilisateur fonctionnel prédéfini par
HEIDENHAIN. Pour les utilisateurs fonctionnels, vous
pouvez soit ajouter, soit supprimer des rôles.
HEIDENHAIN conseille d'octroyer l'accès au compte
avec le rôle HEROS.Admin à plus d'une personne. Vous
garantirez ainsi la possibilité d'apporter des modifications
nécessaires au gestionnaire des utilisateurs même en
l'absence de l'administrateur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
555
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Configurer une base de données
Pour configurer la base de données, procédez comme suit :
Sélectionner la base de données qui mémorisera les données
utilisateur
Configurer une base de données
Appuyer sur la softkey VALIDER
Appuyer sur la softkey FIN
La CN ouvre la fenêtre Redémarrage système requis.
Redémarrer le système avec Oui
La commande redémarre.
556
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Base de données LDAP locale
Avant de pouvoir utiliser la fonction Base de données LDAP locale,
les conditions suivantes doivent être remplies :
La gestion des utilisateurs est activée.
L'utilisateur useradmin est configuré.
Pour configurer une Base de données LDAP locale :
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner la fonction Base de données utilisateur LDAP
La CN rend la zone grisée pour la base de données utilisateur
LDAP éditable.
Sélectionner la fonction Base de données LDAP locale
Sélectionner la fonction Configurer
La CN ouvre la fenêtre Configurer une base de données LDAP
locale.
Entrer le nom du domaine LDAP
Saisir le mot de passe
Répéter le mot de passe
Appuyer sur la softkey OK
La CN ferme la fenêtre Configurer une base de données LDAP
locale.
Avant de commencer à éditer le gestionnaire
d'utilisateurs, la CN vous invite à renseigner le mot de
passe de la base de données LDAP locale.
Les mots de passe ne doivent pas être "banals" et ne
doivent être connus que des administrateurs.
Informations complémentaires : "Créer d'autres
utilisateurs", Page 561
Si nom de l'hôte ou du nom de domaine venait à être
modifié, des bases de données locales devront être de
nouveau configurées.
LDAP sur autre PC
Conditions requises
Avant de pouvoir utiliser la fonction LDAP sur autre ordinateur, les
conditions suivantes doivent être remplies :
La gestion des utilisateurs est activée.
L'utilisateur useradmin est configuré.
Une base de données LDAP est configurée au sein du réseau
de l'entreprise.
Un fichier de configuration du serveur d'une base de données
LDAP existante doit être sauvegardée sur la commande ou sur
un PC du réseau.
Le PC contenant le fichier de configuration existant doit être en
service.
Le PC avec le fichier de configuration existant est accessible
dans le réseau.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
557
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Mettre à disposition d'un fichier de configuration du serveur
Pour mettre un fichier de configuration du serveur à disposition
d'une base de données LDAP, procédez comme suit :
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner la fonction Base de données utilisateur LDAP
La commande rend la zone grisée pour la base de données
utilisateur LDAP éditable.
Sélectionner la fonction Base de données LDAP locale
Sélectionner la fonction Exporter la config. serveur
La CN ouvre la fenêtre Exporter un fichier de configuration
LDAP.
Entrer le nom du fichier de configuration du serveur dans le
champ de nom
Enregistrement du fichier dans le répertoire de votre choix
Le fichier de configuration du serveur a été exporté.
Utiliser la base de données utilisateur LDAP sur un autre PC
Pour utiliser la fonction LDAP sur autre ordinateur :
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner la fonction Base de données utilisateur LDAP
La CN rend la zone grisée pour la base de données utilisateur
LDAP éditable.
Sélectionner la fonction LDAP sur autre ordinateur
Sélectionner la fonction Importer la config. serveur
La CN ouvre la fenêtre Importer un fichier de configuration
LDAP.
Sélectionner un fichier de configuration existant
Sélectionner FICHIER
Appuyer sur la softkey VALIDER
Le fichier de configuration a été importé.
Connexion au domaine Windows
Conditions requises
Pour pouvoir utiliser la fonction Connexion au domaine Windows,
les conditions suivantes doivent être remplies :
La gestion des utilisateurs est activée.
L'utilisateur useradmin est configuré.
Un contrôleur de domaine Windows est déjà actif au sein du
réseau.
Il est possible d'accéder au mot de passe du contrôleur de
domaine.
Il est possible d'accéder à l'interface utilisateur du contrôleur de
domaine, éventuellement avec un administrateur informatique.
Le contrôleur de domaine est accessible au sein du réseau.
558
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Configurer la Connexion au domaine Windows
Pour configurer la fonction Connexion au domaine Windows :
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner la fonction Connexion au domaine Windows
Sélectionner la fonction Rechercher domaine
La fonction Configurer vous permet de définir
différents paramètres de connexion :
La case d'option Mapper les SID avec les UID
Unix vous permet de décider si les SID Windows
doivent être automatiquement reliés aux UID
Unix.
La case d'option Utiliser LDAPs vous permet de
choisir entre un LDAP ou des LDAP sécurisés.
Avec des LDAP, vous devez définir si la liaison
sécurisée est censée vérifier un certificat, ou non.
Vous pouvez définir un groupe d'utilisateurs
Windows spécial auquel vous souhaitez limiter la
connexion à cette CN.
Adapter l'unité organisationnelle au sein
de laquelle les noms de rôles HEROS sont
sauvegardés.
Modifier le préfixe afin de gérer des utilisateurs
de divers ateliers, par exemple. Chaque préfixe
d'un nom de rôle HEROS peut être modifié, par
ex. HEROS-Hall1 et HEROS-Hall2.
Vous avez la possibilité d'adapter le caractère de
séparation que l'on trouve dans les noms de rôles
HEROS.
Appuyer sur la softkey VALIDER
La commande ouvre la fenêtre Enregistrer la liaison au
domaine.
Avec la fonction Unité organisationnelle pour
le compte du PC:, vous pouvez définir l'unité
organisationnelle existante dans laquelle l'accès est
créé, par exemple
ou=commandes
cn=PC
Ces données doivent concorder avec les données du
domaine. Les termes ne sont pas interchangeables.
Entrer le nom utilisateur du contrôleur de domaine
Entrer le mot de passe du contrôleur de domaine
La commande connecte le domaine Windows trouvé.
La CN vérifie si tous les rôles nécessaires sont créés comme
groupes dans le domaine.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
559
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Si tous les rôles nécessaires n'ont pas été créés comme
groupes dans le domaine, la commande émet un
message d'avertissement.
Si la commande émet un message d'avertissement,
exécutez l'une des deux options suivantes :
Appuyer sur la softkey Compléter définition des
rôles
Sélectionner la fonction Ajouter
Ici, vous pouvez entrer directement les rôles dans
le domaine.
Sélectionner la fonction Exporter
Vous pouvez alors émettre les rôles en externe,
dans un fichier au format .ldif.
Tous les rôles requis sont créés comme groupes dans le
domaine.
Créer des groupes
Il existe plusieurs manières de créer des groupes pour les
différents rôles :
Création automatique dès lors que vous pénétrez dans le
domaine Windows et que vous sélectionnez un utilisateur avec
des droits d'administrateur
Lire un fichier d'importation au format .ldif sur le serveur
Windows
L'administrateur Windows doit ajouter manuellement les
utilisateurs aux rôles (Security Groups) du contrôleur de domaine.
Vous trouverez ci-après deux exemples qui illustrent comment
l'administrateur Windows peut configurer les groupes.
Exemple 1
L'utilisateur est directement ou indirectement membre du groupe
correspondant :
560
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Exemple 2
Des utilisateurs situés à différents endroits (ateliers) sont membres
de groupes aux préfixes différents :
Créer d'autres utilisateurs
Pour pouvoir créer des utilisateurs, les conditions suivantes doivent
être remplies au préalable :
Le gestionnaire des utilisateurs est configuré.
La base de données LDAP est sélectionnée et configurée.
L'onglet Gérer les utilisateurs n'a une fonction que
pour les bases de données suivantes :
Base de données LDAP locale
LDAP sur autre ordinateur
Avec Connexion au domaine Windows, vous devez
configurer les utilisateur dans le domaine Windows.
Informations complémentaires : "Connexion au
domaine Windows", Page 558
Ouvrir l'onglet Gérer les utilisateurs
Pour gérer des utilisateurs :
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner l'onglet Gérer les utilisateurs
Appuyer sur la softkey EDITER ON
La CN vous invite à saisir le mot de passe de la base de
données utilisateur.
Après avoir saisi le mot de passe, la CN ouvre le menu Gérer
les utilisateurs.
Vous pouvez éditer des utilisateurs existants et créer de nouveaux
utilisateurs.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
561
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Créer un nouvel utilisateur
Pour créer un nouvel utilisateur :
Appuyer sur la softkey Créer un nouvel utilisateur
La CN ouvre une fenêtre d'affichage des utilisateurs.
Entrer un nom d'utilisateur
Saisir le mot de passe utilisateur
L'utilisateur doit modifier le mot de passe à la première
connexion.
Informations complémentaires : "Se connecter au
gestionnaire d'utilisateurs", Page 577
En option, vous pouvez également créer une description de
l'utilisateur.
Appuyer sur la softkey Ajouter un rôle
Dans la fenêtre de sélection, sélectionnez des rôles à affecter à
l'utilisateur suivant son profil
Informations complémentaires : "Définition des rôles",
Page 568
Appuyer sur la softkey Ajouter
Dans ce menu, deux autres softkeys vous sont
proposées :
Ajouter un login externe
insère par ex. Remote.HEROS.Admin à la place de
HEROS.Admin.
Ce rôle n'est activé que pour se connecter au
système à distance.
Ajouter un login local
permet par exemple d'ajouter Local.HEROS.Admin à
la place de HEROS.Admin.
Ce rôle n'est activé que pour se connecter en local,
sur l'écran de la CN.
Appuyer sur la softkey FERMER
La CN ferme la fenêtre de création des utilisateurs.
Appuyer sur la softkey OK
Appuyer sur la softkey VALIDER
La CN applique les modifications.
Appuyer sur la softkey FIN
La CN ferme le gestionnaire des utilisateurs.
Si toutefois vous n'aviez pas redémarré votre CN après
avoir avoir configuré la base de données, la CN vous
invite à effectuer un redémarrage pour rendre les
modifications effectives.
Informations complémentaires : "Configurer le
gestionnaire des utilisateurs", Page 552
562
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Insérer des images de profil
En option, vous avez aussi la possibilité d'affecter des images aux
utilisateurs. Vous disposez pour cela d'Images de l'utilisateur par
défaut: de HEIDENHAIN : Vous pouvez également charger vos
propres images au format JPEG ou PNG sur la CN. Vous pouvez
ensuite utiliser ces fichiers-images comme images de profils.
Pour insérer des photos de profil :
Se connecter comme utilisateur qui a le rôle HEROS.Admin,
par ex. useradmin
Informations complémentaires : "Se connecter au gestionnaire
d'utilisateurs", Page 577
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner l'onglet Gérer les utilisateurs
Appuyer sur la softkey Editer utilisateur
Appuyer sur la softkey Modifier imagen
Sélectionner l'image de votre choix dans le menu
Appuyer sur la softkey Sél. image
Appuyer sur la softkey OK
Appuyer sur la softkey VALIDER
La commande valide les modifications.
Vous pouvez également insérer des images de profils
lors de la création des utilisateurs.
Paramètres de mot de passe dans la gestion des
utilisateurs
Onglet Paramètres du mot de passe
Les utilisateurs qui ont le rôle HEROS.Admin peuvent définir les
exigences précises qui s'appliquent aux mots de passe dans
l'onglet Paramètres du mot de passe.
Informations complémentaires : "Droits", Page 571
Si vous ne respectez pas les exigences définies lors de
la création du mot de passe, la CN émet un message
d'erreur.
Pour appeler l'onglet Paramètres du mot de passe :
Connecter l'utilisateur avec le rôle HEROS.Admin
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner l'onglet Paramètres du mot de passe
Appuyer sur la softkey EDITER ON
La CN ouvre la fenêtre Entrer le mot de passe de la base de
données LDAP.
Saisir le mot de passe
La CN permet d'éditer l'onglet Paramètres du mot de passe.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
563
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Définir des paramètres de mot de passe
La CN permet de configurer différentes exigences applicables aux
mots de passe par le biais de divers paramètres.
Pour modifier des paramètres, procédez comme suit :
Appeler l'onglet Paramètres du mot de passe
Sélectionner le paramètre de votre choix
La CN identifie le paramètre sélectionné en bleu.
Définir les paramètres de votre choix sur l'échelle
La CN affiche les paramètres sélectionnés dans la fenêtre
d'affichage.
Appuyer sur la softkey VALIDER
La CN enregistre la modification.
Les paramètres suivants sont disponibles :
Durée de vie du mot de passe
Durée de validité du mot de passe:
Indique la durée d'utilisation du mot de passe.
Avertissement avant expiration:
Indique le moment à partir duquel un avertissement d'expiration
du mot de passe est émis.
Qualité du mot de passe
Longueur minimale du mot de passe:
Indique la longueur minimale du mot de passe.
Nbre min. de classes de caract. (grands/petits, chiffres,
spéciaux):
Indique le nombre minimal de classes de caractères différents
dans le mot de passe.
Nombre maximal de répétitions de caractères:
Indique le nombre maximal de caractères identiques successifs
utilisés dans le mot de passe.
Longueur maximale de séquences de caractères:
Indique la longueur maximale de séquences de caractères dans
le mot de passe, par ex. 123.
Vérification du dictionnaire (concordance du nombre de
caractères):
Vérifie les mots utilisés dans le mot de passe et indique le
nombre de caractères corrélés admis.
Nbre min. de caractères modifiés par rapport au mot de
passe précédent
Indique le nombre de caractères du nouveau mot de passe qui
doivent se distinguer de l'ancien.
564
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Droits d'accès
La gestion des utilisateurs s'effectue sur la base de la gestion des
droits Unix. Les accès à la commande sont pilotés par des droits.
Le gestionnaire des utilisateurs distingue les termes suivants :
Utilisateur
Roulis
Droits
Utilisateur
Un utilisateur peut être soit prédéfini par la CN, soit défini
l'opérateur.
Le gestionnaire des utilisateurs propose les types d'utilisateurs
suivants :
Utilisateurs fonctionnels prédéfinis par HEIDENHAIN
Informations complémentaires : "Utilisateurs fonctionnels
prédéfinis par HEIDENHAIN", Page 567
Utilisateurs fonctionnels du constructeur de la machine
Utilisateurs personnalisés
Il reçoit alors les rôles qui lui ont été attribués.
Le constructeur de votre machine définit les utilisateurs
fonctionnels qui sont par exemple nécessaires pour
l'entretien de la machine.
En fonction de ce ce que vous avez à faire, soit vous
utilisez un des utilisateurs fonctionnels prédéfinis, soit
vous devrez créer un nouvel utilisateur.
Les droits d'accès des utilisateurs fonctionnels de
HEIDENHAIN sont déjà définis au moment de la livraison
de la CN.
Roulis
Les rôles regroupent plusieurs droits qui couvrent certaines
fonctions de la CN.
Rôles du système d'exploitation:
Rôles des utilisateurs CN:
Rôles du constructeur de machines (PLC):
Tous les rôles sont prédéfinis sur la CN.
Vous pouvez affecter plusieurs rôles à un même utilisateur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
565
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Droits
Les droits regroupent un certain nombre de fonctions qui couvrent
un aspect de la CN, tel que l'édition du tableau d'outils.
Droits HEROS
Droits CN
Droits PLC (constructeur de machines)
Si un utilisateur reçoit plusieurs rôles, il bénéficie de la somme des
droits de tous ces rôles.
Veillez à ce que chaque utilisateur reçoive les droits
d'accès nécessaires. Les droits d'accès attribués
dépendent des actions que l'utilisateur effectue sur la
commande.
566
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Utilisateurs fonctionnels prédéfinis par HEIDENHAIN
Les utilisateurs fonctionnels de HEIDENHAIN sont des utilisateurs
prédéfinis qui sont automatiquement créés à l'activation du
gestionnaire des utilisateurs. Les utilisateurs fonctionnels ne
peuvent pas être modifiés.
HEIDENHAIN met à disposition quatre utilisateurs fonctionnels
distincts à la livraison de la commande.
oem
L'utilisateur fonctionnel oem correspond au constructeur de la
machine. L'utilisateur oem permet d'accéder à la partition PLC
de la commande.
Utilisateurs fonctionnels du constructeur de la machine
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut être différent des
utilisateurs prédéfinis par HEIDENHAIN.
Les utilisateurs fonctionnels du constructeur de la
machine peuvent être déjà activés en mode Héritage
(Legacy) et remplacer des codes d'accès.
Vous avez la possibilité d'activer temporairement des
droits d'utilisateurs fonctionnels oem en saisissant
des codes d'activation ou des mots de passe qui
remplacent les codes d'accès.
Informations complémentaires : "Utilisateur actuel",
Page 584
sys
L'utilisateur fonctionnel sys a accès à la partition système de
la CN. Cet utilisateur fonctionnel est réservé au service aprèsvente de JH.
user
En mode Legacy (Héritage), l'utilisateur fonctionnel user est
automatiquement connecté au système de démarrage de la
CN. L'utilisateur user n'a aucune fonction si le gestionnaire des
utilisateurs est activé. L'utilisateur user connecté ne peut pas
être modifié en mode Legacy (Héritage).
useradmin
L'utilisateur fonctionnel useradmin est automatiquement
créé à l'activation du gestionnaire des utilisateurs. L'utilisateur
useradmin peut configurer et éditer le gestionnaire des
utilisateurs.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
567
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Définition des rôles
HEIDENHAIN regroupe plusieurs droits affectant différentes tâches
sous forme de rôles. Vous disposez de plusieurs rôles prédéfinis
qui vous permettent d'affecter des droits aux utilisateurs. Les
tableaux ci-après listent les droits des différents rôles.
Chaque utilisateur doit se voir attribuer au moins un
rôle pour le système d'exploitation et un rôle pour la
programmation.
Un rôle peut être activé aussi pour une connexion locale
que pour une connexion à distance. Une connexion
locale désigne une connexion directement sur l'écran de
la CN. Dans le cas d'une connexion à distance (DNC), il
s'agit d'une connexion par protocole SSH.
Il est ainsi possible de définir les droits d'un utilisateur
suivant l'accès qu'il a à la commande.
Si un rôle n'est activé que pour une connexion locale,
le préfixe Local. est ajouté au nom du rôle, par ex.
Local.HEROS.Admin à la place de HEROS.Admin.
Si un rôle n'est activé que pour une connexion à
distance, le préfixe Remote. est ajouté au nom du
rôle, par ex. Remote.HEROS.Admin à la place de
HEROS.Admin.
Avantages de la répartition en rôles :
Administration simplifiée
Des droits différents, entre diverses versions de logiciel
de la commande et divers constructeurs de machines sont
compatibles entre eux.
Des applications différentes nécessitent des accès à
des interfaces différentes. Outre les droits pour les
diverses fonctions et les divers utilitaires, il faut le cas
échéant que l'administrateur configure aussi des droits
pour les interfaces requises. Ces droits sont contenus
dans les Rôles du système d'exploitation:.
Les contenus suivants peuvent varier d'une version de
logiciel à l'autre :
Nom des droits HEROS
Groupes Unix
ID de base
568
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Rôles du système d'exploitation:
Rouleau
Droits
Nom des droits HEROS
HEROS.RestrictedUser
ID de base
Rôle d'un utilisateur avec un minimum de droits sur le système d'exploitation.
HEROS.MountShares
HEROS.Printer
HEROS.NormalUser
Groupe UNIX
mnt
lp
332
9
Rôle d'un utilisateur normal avec des droits limités sur le système d'exploitation.
Ce rôle contient les droits du rôle RestrictedUser en plus des rôles suivants :
HEROS.SetShares
HEROS.ControlFunctions
HEROS.LegacyUser
mntcfg
ctrlfct
331
337
En tant que Legacy-User, le comportement dans le système d'exploitation de la
commande correspond au comportement des anciennes versions de logiciel, sans
gestionnaire des utilisateurs. Le gestionnaire des utilisateurs reste actif.
Ce rôle contient les droits du rôle NormalUser en plus des droits suivants :
HEROS.BackupUsers
HEROS.PrinterAdmin
HEROS.SWUpdate
HEROS.SetNetwork
HEROS.SetTimezone
HEROS.VMSharedFolders
HEROS.LegacyUserNoCtrlfct
userbck
lpadmin
swupdate
netadmin
tz
vboxsf
334
16
338
333
330
1000
Ce rôle définit les droits pour la connexion à distance (par ex. via SSH),lorsque le
gestionnaire des utilisateurs est désactivé. La CN attribue automatiquement ce
rôle.
Ce rôle inclut les droits du rôle LegacyUser à l'exception du droit suivant :
HEROS.ControlFunctions
HEROS.Admin
ctrlfct
337
Ce rôle permet notamment de configurer le réseau et le gestionnaire des utilisateurs.
Ce rôle inclut les droits du rôle LegacyUser en plus des droits suivants :
HEROS.UserAdmin
useradmin
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
336
569
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Rôles des utilisateurs CN:
Rouleau
Droits
Nom des droits HEROS
NC.Operator
ID de base
Ce rôle permet d'exécuter des programmes CN.
NC.OPModeProgramRun
NC.Programmer
Groupe UNIX
NCOpPgmRun
302
Ce rôle regroupe des droits pour la programmation CN.
Ce rôle inclut les droits du rôle Operator en plus des droits suivants :
NC.EditNCProgram
NC.EditPalletTable
NC.EditPresetTable
NC.EditToolTable
NC.OPModeMDi
NC.OPModeManual
NC.Setter
NCEdNCProg
NCEdPal
NCEdPreset
NCEdTool
NCOpMDI
NCOpManual
305
309
308
306
301
300
Ce rôle permet d'éditer le tableau d'emplacements.
Ce rôle inclut les droits du rôle Programmer en plus des droits suivants :
NC.ApproveFsAxis
NC.EditPocketTable
NC.SetupDrive
NC.SetupProgramRun
NC.AutoProductionSetter
NCApproveFsAxis
NCEdPocket
NCSetupDrv
NCSetupPgRun
319
307
315
303
Ce rôle autorise toutes les fonctions CN, y compris la configuration d'un démarrage
du programme CN programmé par horodatage.
Ce rôle inclut les droits du rôle Setter en plus des droits suivants :
NC.ScheduleProgramRun
NCSchedulePgRun
304
NC.LegacyUser
En tant que Legacy-User, le comportement dans la programmation CN correspond
au comportement des anciennes versions de logiciel, sans gestionnaire des utilisateurs. Le gestionnaire des utilisateurs reste actif. Le Legacy-User détient les
mêmes droits que l'AutoProductionSetter.
NC.AdvancedEdit
Ce rôle permet d'utiliser des fonctions spéciales de l'éditeur CN et de l'éditeur de
tableaux.
Fonctions spéciales de la programmation de paramètres Q et modification de
l'en-tête du tableau
Substitut au code d'accès 555343
NC.EditNCProgramAdv
NC.EditTableAdv
NC.RemoteOperator
327
328
Ce rôle permet de lancer un programme CN depuis une application externe.
NC.RemoteProgramRun
570
NCEditNCPgmAdv
NCEditTableAdv
NCRemotePgmRun
329
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Rôles du constructeur de machines (PLC):
Rouleau
Droits
Nom des droits HEROS
PLC.ConfigureUser
ID de base
Ce rôle inclut les mêmes droits que le code d'accès 123.
NC.ConfigUserAdv
NC.SetupDrive
PLC.ServiceRead
Groupe UNIX
NCConfigUserAdv
NCSetupDrv
316
315
Ce rôle permet d'avoir un accès en lecture aux travaux de maintenance.
Avec ce rôle, il est possible d'afficher diverses informations de diagnostic.
NC.Data.AccessServiceRead
NCDAServiceRead
324
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut adapter les rôles
PLC.
Au moment d'adapter les Rôles du constructeur de
machines (PLC):, le constructeur de la machine peut
modifier les contenus suivants :
Nom des rôles
Nombre de rôles
Mode de fonctionnement des rôles
Droits
Le tableau ci-après liste tous les droits un à un.
Droits :
Nom des droits HEROS
Description
HEROS.Printer
Emission de données sur l'imprimante réseau
HEROS.PrinterAdmin
Configuration d'imprimantes réseau
NC.OPModeManual
Utilisation de la machine en Mode Manuel et en mode Manivelle électronique.
NC.OPModeMDi
Travail en mode Positionnement avec introd. man..
NC.OpModeProgramRun
Exécuter des programmes CN en mode Execution PGM en continu ou Exécution PGM pas-à-pas.
NC.SetupProgramRun
Palpage en Mode Manuel et en mode Manivelle électronique. Utilisation des
fonctions AFC et ACC.
NC.ScheduleProgramRun
Programmation du démarrage du programme CN par temporisation
NC.EditNCProgram
Editer des programmes CN
NC.EditToolTable
Edition du tableau d'outils
NC.EditPocketTable
Editer le tableau d'emplacements
NC.EditPresetTable
Éditer un tableau de points d’origine
NC.EditPalletTable
Editer un tableau de palettes
NC.SetupDrive
Réglage des systèmes d'entraînement par l'opérateur
NC.ApproveFsAxis
Valider la position de contrôle des axes de sécurité
NC.EditNCProgramAdv
Fonctions CN supplémentaires
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
571
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Nom des droits HEROS
Description
NC.EditTableAdv
Fonctions de programmation des tableaux supplémentaires, telles que la modification de l'en-tête du tableau
HEROS.SetTimezone
Configuration de la date et de l'heure, du fuseau horaire et de la synchronisation
des horloges via NTP et via le menu HEROS.
HEROS.SetShares
Configuration de lecteurs réseau publics, connectés à la CN
HEROS.MountShares
Connexion (ou déconnexion) de lecteurs réseau avec la commande
HEROS.SetNetwork
Configuration du lecteur réseau et paramétrages pertinents pour la sécurité des
données
HEROS.BackupUsers
Sauvegarde des données sur la commande pour tous les utilisateurs configurés
sur la commande
HEROS.BackupMachine
Sauvegarde des données et restauration de toute la configuration machine
HEROS.UserAdmin
Configuration du gestionnaire des utilisateurs sur la commande
Cela inclut la création/suppression/configuration d'utilisateurs locaux.
HEROS.ControlFunctions
Fonction de contrôle du système d'exploitation
Fonctions auxiliaires telles que le démarrage et l'arrêt du logiciel CN
Télémaintenance
Fonctions de diagnostic complémentaires, par ex. données journal
HEROS.SWUpdate
Installation de mises à jour logicielles sur la CN
HEROS.VMSharedFolders
Accès au répertoire partagé d'une machine virtuelle
Pertinent uniquement en cas d'utilisation d'un poste de programmation sur une
machine virtuelle
NC.RemoteProgramRun
Démarrage d'un programme CN depuis une application externe, par ex. via l'interface DNC
NC.ConfigUserAdv
Accès de configuration aux contenus qui ont été activés avec le code 123
NC.Data.AccessServiceRead
Accès en lecture à la partition PLC pour les travaux de maintenance
572
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Activer Autologin
Au moment du démarrage, avec la fonction Autologin, la CN active
automatiquement l'un des utilisateurs que vous avez défini, sans
avoir à saisir un mot de passe.
Contrairement au mode Legacy, cela vous permet de restreindre
les droits d'un utilisateur sans avoir à entrer le mot de passe.
Pour accéder à davantage de droits, la CN vous demandera
toutefois de vous authentifier.
Pour pouvoir activer Autologin, les conditions suivantes doivent
être remplies :
Le gestionnaire des utilisateurs est configuré.
L'utilisateur pour l'Autologin est créé.
Pour activer la fonction Autologin :
Appeler la gestion des utilisateurs
Sélectionner l'onglet Configuration
Appuyer sur la softkey Configurations globales
Cocher Activer Autologin
La CN ouvre une fenêtre pour sélectionner l'utilisateur.
Sélectionner un utilisateur
Saisir le mot de passe de l'utilisateur
Appuyer sur la softkey OK
Authentification utilisateur d'applications externes
Introduction
Si le gestionnaire des utilisateurs est activé, les utilisateurs doivent
également être authentifiés pour les applications externes, de
manière à attribuer des droits appropriés.
Pour les liaisons LSV2, la liaison est établie par un tunnel SSH. Ce
mécanisme permet d'affecter l'opérateur à distance à l'un des
utilisateurs configurés sur la commande et de lui faire bénéficier
des mêmes droits.
Le cryptage avec le tunnel SSH permet également de
protéger la communication des attaques.
Pour les liaisons OPC UA, l'authentification s'effectue
par le biais d'un certificat utilisateur configuré.
Informations complémentaires : "HEIDENHAIN OPC
UA NC Server (options 56 - 61)", Page 587
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
573
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Principe de transfert via un tunnel SSH
Conditions requises :
Réseau TCP/IP
PC externe comme client SSH
Commande comme serveur SSH
Paire de clés constituée :
d'une clé privée
d'une clé publique
Une liaison SSH se fait toujours entre un client SSH et un serveur
SSH.
Une paire de clés est utilisée pour sécuriser la liaison. Cette paire
de clés est générée sur le client. Elle est constituée d'une clé
privée et d'une clé publique. La clé privée reste chez le client. Lors
de la configuration, la clé publique est transmise au serveur, où elle
est alors affectée à un utilisateur donné.
Le client tente de se connecter au serveur sous le nom utilisateur
prédéfini. Le serveur peut utiliser la clé publique pour tester
si la personne qui demande d'établir la liaison détient la clé
privée. Si oui, il accepte la liaison SSH et l'affecte à l'utilisateur
et la connexion s'effectue. La communication peut alors être
"tunnelisée" via cette liaison SSH.
HEIDENHAIN control system "MYTNC640"
external PC
DNC
DNC Tools
ssh
mastercomputer@MYTNC640
sshd
mastercomputer
rights
private
key
574
public
key
public
key
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Utilisation d'applications externes
Pour des raisons de sécurité, si le gestionnaire des
utilisateurs est activé, la CN verrouille automatiquement
les connexions LSV2 des interfaces série (COM1 et
COM2).
Informations complémentaires : "Interface série de la
TNC 640", Page 534
Les outils pour PC que proposent HEIDENHAIN, tels que TNCremo
à partir de la version v3.3, offrent toutes les fonctions permettant
de configurer, de concevoir et de gérer des liaisons de sécurité via
un tunnel SSH.
Lors de la configuration de la liaison, la paire de clés requise est
générée et la clé publique est transmise à la commande.
Les configurations de liaisons effectuées via TNCremo
sont immédiatement utilisables depuis n'importe quel
outil de PC pour établir une liaison.
Cela vaut également pour les applications qui servent à la
communication des composants HEIDENHAIN DNC depuis
RemoTools SDK. Il n'est pour cela pas nécessaire d'adapter les
applications clientes existantes.
Pour étendre la configuration d'une liaison avec
l'outil CreateConnections associé, il est nécessaire
d'effectuer une mise à niveau à HEIDENHAIN DNC
v1.7.1. Il n'est pour cela pas nécessaire d'adapter le
code source de l'application.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
575
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Configurer et supprimer une liaison sécurisée
Pour configurer une liaison sécurisée pour l'utilisateur connecté :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l'élément de menu Configuration
Sélectionner l'élément de menu Utilisateur actuel
Sélectionner la softkey Certificats et clés
Sélectionner la fonction Permettre l'authentification avec le
mot de passe
Appuyer sur la softkey Sauveg. et redémarrer le serveur
Utiliser TNCremo pour configurer la liaison sécurisée (TCP
secure).
Vous trouverez plus d'informations à ce sujet dans
le système d'aide intégré de TNCremo.
TNCremo a enregistré la clé publique sur la CN.
Pour garantir une sécurité optimale, la fonction
Permettre l'authentification avec le mot de
passe sera de nouveau désélectionnée à la fin de la
configuration.
Désélectionner la fonction Permettre l'authentification avec
le mot de passe
Appuyer sur la softkey Sauveg. et redémarrer le serveur
La CN a tenu compte des modifications.
Outre la configuration via les outils pour PC avec
authentification par mot de passe, il est également
possible d'importer la clé publique sur la CN via une clé
USB ou un lecteur réseau.
Pour supprimer un cryptage sur la CN et ainsi éviter qu'un autre
utilisateur n'établisse une liaison sécurisée :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l'élément de menu Configuration
Sélectionner l'élément de menu Utilisateur actuel
Sélectionner la softkey Certificats et clés
Sélectionner la clé à supprimer
Appuyer sur la softkey Supprimer clé SSH
La CN supprime la clé sélectionnée.
576
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Bloquer des liaisons qui ne sont pas sûres dans le pare-feu
Pour que l'utilisation de liaisons sûres offre un réel avantage
en termes de sécurité informatique pour la commande, il est
recommandé de bloquer les protocoles DNC LSV2 et RPC dans le
pare-feu.
Pour ce faire, il faut placer les parties suivantes doivent être
placées sur des liaisons sûres :
Constructeur de la machine avec toutes les applications
externes, par ex. robot d'assemblage
Si l'application utilitaire est connectée via le port
X116 du réseau de la machine, il se peut qu'il ne
soit pas nécessaire de passer en liaison cryptée.
Utilisateur avec ses propres applications externes
Si les liaisons sûres de toutes les parties sont renseignées, les
protocoles DNC LSV2 et RPC peuvent être verrouillés dans le parefeu.
Pour verrouiller les protocoles dans le pare-feu :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l'élément de menu Configurations
Sélectionner l'élément de menu Pare-feu
Sélectionner la méthode Interdire tous pour DNC et LSV2
Sélectionner la fonction Utiliser
La commande mémorise les modifications.
Fermer la fenêtre avec OK
Se connecter au gestionnaire d'utilisateurs
La CN affiche le dialogue de connexion dans les cas suivants :
Après avoir exécuté la fonction Désélectionner utilisateur
Après avoir exécuté la fonction Changer d'utilisateur
Après un verrouillage de l'écran avec l'économiseur d'écran
Immédiatement après avoir démarré la CN, si le gestionnaire
des utilisateurs est activé, à condition qu'aucun Autologin ne
soit activé
Le dialogue de connexion vous propose les options de connexion
suivantes :
Utilisateurs qui ont été connectés au moins une fois
Autre utilisateur
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
577
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Connexion d'un utilisateur pour la première fois
Pour vous connecter pour la première fois avec un utilisateur, vous
devez le faire avec le champ de saisie Autre.
Pour connecter un utilisateur pour la première fois avec Autre :
Sélectionner Autre dans le dialogue de connexion
La CN agrandit votre sélection.
Entrer un nom d'utilisateur
Saisir le mot de passe de l'utilisateur
La CN ouvre un champ avec le message Mot de passe expiré.
Modifiez votre mot de passe.
Saisir le mot de passe actuel
Entrer un nouveau mot de passe
Entrer de nouveau le nouveau mot de passe
La CN connecte le nouvel utilisateur.
L'utilisateur s'affiche dans le dialogue de connexion.
Connexion d'un utilisateur connu avec mot de passe
Pour connecteur un utilisateur connu dont le nom s'affiche dans le
dialogue de connexion :
Sélectionner l'utilisateur dans le dialogue de connexion
La CN agrandit votre sélection.
Entrer le mot de passe utilisateur
La CN connecte l'utilisateur sélectionné.
La CN indique dans la fenêtre de connexion si la touche
Majuscule est activée.
Connexion d'un utilisateur avec un jeton
Pour connecter un utilisateur avec un jeton :
Maintenir le jeton sur lecteur
Le cas échéant, saisir le code PIN
La CN connecte l'utilisateur sélectionné.
Retirer le jeton du lecteur
578
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Exigences requises pour le mot de passe
Pour des raisons de sécurité, les mots de passe doivent
avoir les propriétés suivantes :
Au moins huit caractères
Des lettres, des chiffres et des caractères spéciaux
Eviter les mots et les suites de caractères ayant un
lien logique, par ex. Anna ou 123
Notez qu'un administrateur peut définir les règles d'attribution d'un
mot de passe. Parmi ces règles d'attribution d'un mot de passe, on
trouve :
Longueur minimale
Nombre minimum de classes de caractères différentes
Majuscules
Minuscules
Chiffres
Caractère spécial
Longueur maximale de séquences de caractères, par ex. 54321
= séquence de 5 caractères
Nombre de caractères concordants en cas de vérification du
dictionnaire
Nombre minimum de caractères modifiés par rapport au mot de
passe précédent
Si le mot de passe ne répond pas aux critères, un message
d'erreur est émis. Vous devrez alors entrer un autre mot de passe.
Les administrateurs peuvent définir la date d'expiration
des mots de passe. Si vous ne modifiez pas le mot
de passe dans la limite du temps imparti, il ne sera
plus possible de connecter l'utilisateur concerné.
L'administrateur devra alors réinitialiser le mot de passe
pour que vous puissiez de nouveau vous connecter.
Modifier le mot de passe à intervalles réguliers
Informations complémentaires : "Modifier le mot de
passe de l'utilisateur actuel", Page 585
Tenir compte des messages d'avertissement pour la
modification du mot de passe
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
579
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Changer d'utilisateur ou se déconnecter
L'élément de menu HEROS Désactivation ou l'icône qui se trouve
en bas à droite de la barre de menus permet d'ouvrir la fenêtre de
sélection Arrêter/Redémarrer.
La commande propose les options suivantes :
Désactivation:
Tous les programmes utilitaires et toutes les fonctions sont
interrompues et arrêtées.
Le système se met hors tension.
La commande est arrêtée.
Relancer:
Tous les programmes utilitaires et toutes les fonctions sont
interrompues et arrêtées.
Le système est redémarré.
Déconnexion:
Tous les programmes utilitaires sont arrêtés.
L'utilisateur est déconnecté.
L'écran de connexion s'ouvre.
Pour poursuivre, il faut qu'un nouvel utilisateur se
connecte en saisissant son mot de passe.
L'usinage CN se poursuit sous le nom de
l'utilisateur précédemment connecté.
Changement d'utilisateur:
L'écran de connexion s'ouvre.
L'utilisateur n'est pas déconnecté.
Le masque de connexion peut être de refermé via
la fonction Annuler , sans avoir à renseigner de
mot de passe.
Tous les programmes utilisateur et les
programmes CN de l'utilisateur connecté
continuent de s'exécuter.
Economiseur d'écran avec verrouillage
Vous avez la possibilité de verrouiller la commande avec
l'économiseur d'écran. Pendant ce temps-là, les programmes CN
qui ont été lancés au préalable poursuivent leur exécution.
Pour déverrouiller de nouveau l'économiseur d'écran, il
est nécessaire de saisir le mot de passe.
Informations complémentaires : "Se connecter au
gestionnaire d'utilisateurs", Page 577
580
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Vous accédez aux paramétrages de l'économiseur d'écran dans le
menu HEROS comme suit :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l'élément de menu Paramètres
Sélectionner l'élément de menu Economiseur d'écran
L'économiseur d'écran propose les options suivantes :
Au paramètre Assombrir après, vous définissez au bout de
combien de minutes l'économiseur d'écran s'active.
Au paramètre Verrouiller écran après, vous activez le
verrouillage par mot de passe (verrouillage protégé).
En renseignant un temps à la suite de Verrouiller écran après,
vous définissez combien de temps l'écran doit rester verrouillé
après activation de l'économiseur d'écran. Si vous entrez 0,
le verrouillage sera activé dès l'activation de l'économiseur
d'écran.
Si vous avez activé le verrouillage, mais que vous utilisez l'un
des périphériques d'entrée (par ex. si vous déplacez la souris),
l'économiseur d'écran disparaît et un écran de verrouillage apparaît
à la place.
Avec Annuler verrouillage ou Enter, vous revenez dans le masque
de connexion.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
581
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Répertoire HOME
Lorsque le gestionnaire des utilisateurs est activé, chaque
utilisateur a accès à un répertoire privé HOME:, dans lequel il peut
enregistrer des programmes et des fichiers privés.
Le répertoire HOME: peut être consulté par l'utilisateur
actuellement connecté.
Répertoire "public"
Répertoire public
A la première activation de la gestion des utilisateurs, le répertoire
public se trouve lié à la partition TNC.
Le répertoire public est accessible de n'importe quel utilisateur.
Définir des droits d'accès étendus pour certains fichiers
Pour réguler l'utilisation des différents fichier du répertoire public,
HEIDENHAIN vous permet de limiter l'accès à certains fichiers
avec la fonction DROITS D'ACCES ETENDUS.
Pour appeler la fonction DROITS D'ACCES ETENDUS :
Sélectionner le mode Programmation
Appuyer sur la touche PGM-MGT
Commuter la barre de softkeys horizontale sur la
zone deux
Appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS
Commuter la barre de softkeys horizontale sur la
zone deux
Appuyer sur la softkey DROITS D'ACCES
ETENDUS
La CN ouvre la fenêtre Définir des droits
d'accès étendus.
582
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Définir des droits d'accès à des fichiers
Lorsque des fichiers sont transférés vers le répertoire public, ou
lorsqu'ils sont créés dans ce répertoire, la CN reconnaît l'utilisateur
connecté comme propriétaire de ces fichiers. Le propriétaire peut
alors réguler les accès à ses fichiers.
Vous ne pouvez définir des droits d'accès qu'à des
fichiers qui se trouvent dans le répertoire public.
Tous les fichiers qui se trouvent sur la partition
TNC mais qui ne sont pas dans le répertoire public
sont automatiquement la propriété des utilisateurs
fonctionnels de type user.
Vous avez la possibilité de définir des accès pour les utilisateurs
suivants :
Propriétaire:
Propriétaire du fichier
Groupe :
Un groupe Linux sélectionné ou des utilisateurs avec un droit
HEIDENHAIN défini
Autres:
Tous les utilisateurs qui ni ne font partie du groupe Linux
préalablement sélectionné, ni ne détiennent de droits
HEIDENHAIN définis
Vous avez la possibilité de définir les types d'accès suivants :
Read
Lecture du fichier
Ecriture
Modification du fichier
Exécution
Exécution du fichier
Les softkeys de la fenêtre Définir des droits d'accès étendus vous
permettent de sélectionner/désélectionner, tous les types d'accès
des utilisateurs :
Sélectionner/désélectionner tous les accès du
Propriétaire:
Sélectionner/désélectionner tous les accès du
Groupe :
Sélectionner/désélectionner tous les accès de
Autres:
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
583
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Pour sélectionner le type d'accès d'un groupe :
Appeler la fonction DROITS D'ACCES ETENDUS
Sélectionner le groupe de votre choix dans le menu déroulant
Sélectionner/désélectionner les types d'accès de votre choix
La CN affiche en rouge les modifications apportées aux types
d'accès.
Sélectionner OK
Les modifications apportées aux types d'accès sont
mémorisées.
Utilisateur actuel
Dans le menu HEROS, Utilisateur actuel vous permet de consulter
les droits du groupe auquel appartient l'utilisateur actuellement
connecté.
En mode Legacy, l'utilisateur fonctionnel user est
automatiquement connecté au système au démarrage
de la CN. L'utilisateur user n'a aucune fonction si le
gestionnaire des utilisateurs est activé.
Informations complémentaires : "Utilisateurs
fonctionnels prédéfinis par HEIDENHAIN", Page 567
Appeler l'Utilisateur actuel :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner le symbole de menu Configuration
Sélectionner le symbole de menu Utilisateur actuel
Modifier temporairement les droits de l'utilisateur actuel
Dans le gestionnaire des utilisateurs, il est possible de modifier
temporairement les droits de l'utilisateur actuel, pour lui en
octroyer de nouveaux.
Pour étendre les droits d'un utilisateur :
Appeler le Current User
Appuyer sur la softkey Etendre les droits
Sélectionner l'utilisateur
Saisir le nom de l'utilisateur
Saisir le mot de passe de l'utilisateur sélectionné
La CN étend temporairement les droits de l'utilisateur connecté,
en lui octroyant les droits de l'utilisateur indiqué à Etendre les
droits.
Vous avez la possibilité d'activer temporairement des
droits d'utilisateurs fonctionnels oem. Entrez pour cela
le code d'activation correspondant ou le mot de passe
défini par le constructeur de la machine.
584
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Pour annuler l'extension temporaire des droits, vous disposez des
options suivantes :
Entrer le code 0
Déconnecter l'utilisateur
Appuyer sur la softkey Supprimer des droits suppl.
Pour sélectionner la softkey Supprimer des droits suppl. :
Appeler le Current User
Sélectionner l'onglet Droits ajoutés :
Appuyer sur la softkey Supprimer des droits suppl.
Modifier le mot de passe de l'utilisateur actuel
Dans l'élément de menu Current User, vous avez la possibilité de
modifier le mot de passe de l'utilisateur actuel.
Pour modifier le mot de passe de votre utilisateur actuel :
Appeler Utilisateur actuel
Sélectionner l'onglet Modifier mot de p.
Entrer l'ancien mot de passe
Appuyer sur la softkey Vérifier l'ancien mot de passe
La CN vérifie que l'ancien mot de passe entré est correct.
Si la CN a correctement reconnu le mot de passe, les champs
Nouveau mot de passe et Répéter le mot de passe sont
activés.
Entrer un nouveau mot de passe
Entrer de nouveau le nouveau mot de passe
Appuyer sur la softkey Définir un nouveau mot de passe
La commande compare les exigences qu'a l'administrateur pour
les mots de passe avec le mot de passe que vous avez choisi.
Informations complémentaires : "Se connecter au gestionnaire
d'utilisateurs", Page 577
Le message Mot de passe modifié. s'affiche.
Définir la connexion avec un jeton
La CN permet également de se connecter avec un jeton, ce qui
permet de se connecter en toute sécurité sans avoir à saisir un mot
de passe.
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine doit avoir adapté la
machine à l'utilisation d'un jeton. Il lui faut notamment
installer un lecteur adapté sur la machine.
Dans l'élément de menu Current User, vous pouvez paramétrer
une connexion avec un jeton pour l'utilisateur actuel.
Pour créer un jeton :
Appeler un Current User
Sélectionner Créer jeton
Le cas échéant, sélectionner le type de jeton avec Convertir
type
Saisir le mot de passe de l'utilisateur
Le cas échéant, saisir le code PIN
Maintenir le jeton sur lecteur
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
585
12
Fonctions HEROS | Gestionnaire des utilisateurs
Sélectionner Charger la liste de nouveau
Sélectionner le jeton dans la liste
Sélectionner Commencer l'écriture
Si un code PIN a été défini, entrer le code PIN
La CN lance l'écriture.
Maintenir le jeton sur le lecteur jusqu'à la fin de l'écriture
Une fois l'écriture terminée, la CN affiche un message.
Avec Supprimer token, vous pouvez supprimer le jeton créé et
recommencer à travailler avec la saisie de mot de passe.
Dialogue de demande de droits supplémentaires
Si vous ne disposez pas des droits nécessaires pour un élément
de menu donné dans le menu HEROS, la commande ouvre une
fenêtre de demande de droits supplémentaires :
Dans cette fenêtre, la commande vous donne la possibilité
d'étendre temporairement vos droits en ajoutant ceux d'un autre
utilisateur.
Dans le champ Utilisateurs détenant ce droit: , la CN propose
tous les utilisateurs qui détiennent le droit nécessaire pour recourir
à cette fonction.
Lors de la Connexion au domaine Windows, la CN
affiche dans le menu de sélection uniquement les
utilisateurs qui se sont connectés récemment.
Pour obtenir les droits d'utilisateurs qui ne sont pas
affichés, il est possible de renseigner les données
utilisateur de ces derniers. La commande utilise alors
ces données pour identifier les utilisateurs disponibles
dans la base de données.
Etendre des droits
Pour élargir temporairement les droits de votre utilisateur en lui
ajoutant les droits d'un autre utilisateur :
Sélectionner un utilisateur qui détient le droit dont vous avez
besoin
Entrer le nom de l'utilisateur
Saisir le mot de passe de l'utilisateur
Appuyer sur la softkey Définir autorisation
La commande vous octroie temporairement les droits de
l'utilisateur renseigné.
Informations complémentaires : "Utilisateur actuel", Page 584
586
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)
12.9 HEIDENHAIN OPC UA NC Server
(options 56 - 61)
Introduction
Open Platform Communications Unified Architecture (OPC UA)
désigne un ensemble de spécifications. Ces spécifications
standardisent la communication de machine à machine (M2M)
dans le domaine de l'automatisation industrielle. OPC UA permet
à deux produits de fabricants différents d'échanger des données
indépendamment de leur système d'exploitation, par exemple une
commande HEIDENHAIN avec un logiciel tiers. OPC UA est ainsi
devenu au cours des dernières années un standard d'échange de
données pour une communication industrielle sûre et fiable, quels
que soient la plateforme et le fabricant.
Pour une communication OPC UA, la commande HEIDENHAIN
propose HEIDENHAIN OPC UA NC Server. Pour chaque application
cliente OPC UA à connecter, vous aurez besoin de l'une des six
options logicielles disponibles (56 à 61).
Avec HEIDENHAIN OPC UA NC Server, vous pouvez utiliser aussi
bien un logiciel standard qu'un logiciel personnalisé. Par rapport
à d'autres interfaces établies, la technologie de communication
standard permet de réduire considérablement la complexité de
développement d'une connexion OPC UA.
HEIDENHAIN OPC UA NC Server permet d'accéder à des données
et des fonctions du modèle d'information HEIDENHAIN NC qui
sont exposées dans l'espace de l'adresse du serveur. Les fonctions
OPC UA suivantes sont prises en charge :
Lecture et écriture de variables
Abonnement à des changements de valeurs
Exécution de méthodes
Abonnement à des événements
Accès du système de fichiers au répertoire TNC:
Accès du système de fichiers au répertoire PLC: (à condition de
disposer de l'autorisation correspondante)
Informations complémentaires : "Développement de
l'application", Page 591
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
587
12
Fonctions HEROS | HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)
Sécurité informatique
L'Office fédéral allemand de la sécurité dans les technologies de
l'information (BSI) a publié en 2016 une analyse sur la sécurité de
l'OPC UA. Cette analyse de spécification a révélé que l'OPC UA
proposait un niveau de sécurité élevé, contrairement à la plupart
des autres protocoles industriels.
HEIDENHAIN se conforme aux recommandation du BSI et propose
avec SignAndEncrypt des profils de sécurité informatique en phase
avec notre temps. Pour cela, les applications industrielles basées
sur OPC UA et HEIDENHAIN OPC UA NC Server s'échangent
réciproquement des certificats et les données transmises sont
cryptées. Ceci permet de prévenir efficacement tout risque
d'interception et d'altération des messages échangés entre les
partenaires de communication.
La fonction HEROSConnection Assistant vous fournit entre autres
une assistance lors de la configuration des certificats.
Informations complémentaires : "Configurer une connexion",
Page 589
Configuration de la machine
HEIDENHAIN OPC UA NC Server permet à des applications
OPC UA clientes d'interroger des informations générales sur les
machines, telles que l'année de construction ou l'emplacement
d'une machine.
Pour identifier numériquement votre machine, vous disposez des
paramètres machine suivants :
Pour l'utilisateur : CfgMachineInfo (n°131700)
Pour le constructeur de la machine CfgOemInfo (n°131600)
Si les paramètres machine contiennent des valeurs, la
fenêtre de dialogue MOD qui se trouve dans le groupe
Informations générales proposent les rubriques
Informations OEM et Informations sur la machine.
588
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)
Configurer une connexion
Facilité de configuration avec la fonction Connection Assistant
Pour une configuration rapide et simple d'une application
OPC UA cliente, vous disposez de la fonction HEROSConnection
Assistant. Cet assistant vous guide à travers les différentes actions
nécessaires pour connecter une application cliente OPC UA à la
commande.
L'assistant contient les étapes suivantes :
Exporter des certificats OPC UA NC Server
Importer des certificats de l'application OPC UA cliente
Affecter l'une des options logicielles OPC UA NC Server
disponibles à à l'une des applications OPC UA clientes
Importer des certificats utilisateurs
Affecter des certificats utilisateurs à un utilisateur
Configurer le pare-feu
L'assistant de connexion vous aide également lors
de la création de certificats tests ou d'exemples de
certificats pour l'utilisateur et l'application OPC UA
cliente. N'utilisez pas les certificats d'application
utilisateur et client créés sur la commande à
d'autres fins que le développement sur le poste de
programmation.
Si au moins une des options 56 à 61 est activée, au
premier démarrage la CN génère le certificat serveur
comme partie d'une chaîne de certificats autogénérée.
L'application du client, ou le fournisseur de l'application,
génère le certificat client.
Le certificat utilisateur est couplé au compte de
l'utilisateur. Adressez-vous à votre service informatique.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
589
12
Fonctions HEROS | HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)
Configuration complexe avec des fonctions HEROS séparées
Outre la configuration simple avec Connection Assistant, la CN
propose des fonctions HEROS distinctes pour des configurations
complexes :
PKI Admin
HEIDENHAIN OPC UA NC Server est une des applications donc
la Public Key Infrastructur (PKI) peut être configurée avec la
fonction HEROSPKI Admin. Une fois la fonction HEROSPKI
Admin lancée et l'application OPC UA NC Server sélectionnée,
vous pouvez utiliser l'ensemble étendu des fonctions.
Informations complémentaires : "PKI Admin", Page 593
Current User et UserAdmin
Un utilisateur d'une application OPC UA cliente s'authentifie
avec un certificat. La liaison des certificats avec un utilisateur
s'effectue dans les fonctions HEROSCurrent User ou
UserAdmin.
Informations complémentaires : "Gestionnaire des
utilisateurs", Page 551
OPC UA NC Server
Au sein de la fonction HEROSOPC UA NC Server, l'affectation
des options logicielles actives 56 à 61 est gérée dans le
dialogue Paramètres de licence.
Avant qu'un certificat ne soit disponible dans la zone
de sélection du dialogue Paramètres de licence pour
l'activation, vous devez d'abord importer le certificat
correspondant d'une application OPC UA cliente avec
la fonction HEROSPKI Admin ou avec le Connection
Assistant.
Pare-feu
Pour que les applications OPC UA puissent se connecter avec
OPC UA NC Server, il faut que le pare-feu soit configuré en
conséquence.
Informations complémentaires : "Pare-feu", Page 530
590
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)
Développement de l'application
OPC UA est un standard de communication ouvert, indépendant du
fabricant ou de la plateforme. Un OPC UA Client SDK ne fait donc
pas partie de HEIDENHAIN OPC UA NC Server.
Modèle d'information HEIDENHAIN
Le modèle d'information supporté par HEIDENHAIN OPC UA NC
Server décrit un document séparé sous forme de Companion
Specification.
Information Model OPC UA NC Server
La spécification de HEIDENHAIN OPC UA NC Server se
trouve dans la documentation de l'interface Information
Model. Cette documentation est disponible uniquement
en anglais.
ID: 1309365-xx
La documentation de l'interface Information Model
OPC UA NC Server est disponible ici :
Site internet HEIDENHAIN
Informations techniques
Pour établir une liaison, il faut que le client OPC UA doit supporter
la Security Policy et la méthode d'authentification de HEIDENHAIN
OPC UA NC Server.
HEIDENHAIN OPC UA NC Server a la configuration de point final
suivante :
Security Mode: SignAndEncrypt
Algorithm: Basic256Sha256
User Authentication: X509 Certificates
Cette configuration du point final, avec l'URL dépendant
du nom d'hôte du serveur, s'affiche aussi sur la dernière
page du Connection Assistant.
Le certificat utilisateur est affecté à un utilisateur dans la
gestion des utilisateurs.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
591
12
Fonctions HEROS | HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)
Accès aux répertoires
HEIDENHAIN OPC UA NC Server permet d'accéder aux répertoires
TNC: et PLC:, en lecture et en écriture.
Lorsque vous accédez à ces répertoires, les droits
d'utilisateur activés sont ceux de l'utilisateur avec lequel
le certificat utilisé est connecté. Les répertoires, les
fichiers et les possibilités d'accès qui s'affichent peuvent
varier en fonction de ces droits.
Si le gestionnaire des utilisateurs est activé, il ne sera
pas possible d'accéder aux données privées d'autres
utilisateurs.
Informations complémentaires : "Gestionnaire des
utilisateurs", Page 551
Les interactions suivantes sont possibles :
Création et suppression de répertoires
Lecture, modification, copie, déplacement, création et
suppression de fichiers
Pendant l'exécution du logiciel CN, l'accès en écriture aux fichiers,
référencés aux paramètres machine suivants, est verrouillé :
Tableaux que le constructeur de la machine a référencés au
paramètre machine CfgTablePath (n°102500)
Fichiers que le constructeur de la machine a référencés
au paramètre machine dataFiles (n°106303, branche
CfgConfigData n°106300)
Avec HEIDENHAIN OPC UA NC Server, vous avez toujours accès
au logiciel CN même lorsque la CN est hors tension. Tant que
le système d'exploitation est actif, vous pouvez continuer à
transférer à tout moment des fichiers Service qui ont été créés
automatiquement par exemple.
REMARQUE
Attention, risque de dommage matériel !
La CN n'exécute pas de sauvegarde automatique des fichiers
avant toute modification ou suppression. Les fichiers manquants
sont définitivement perdus. La suppression ou la modification de
fichiers pertinents qui sont pertinents pour le système (tableau
d'outils, par exemple) peuvent nuire aux fonctions de la CN.
Les fichiers pertinents pour le système ne peuvent être
modifiés que par des personnes autorisées.
592
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)
PKI Admin
HEIDENHAIN OPC UA NC Server requiert trois types de certificats
différents. Deux de ces certificats ("Application Instance
Certificates") sont nécessaires pour que le serveur et le client
puissent établir une liaison sûre. Le certificat utilisateur est
nécessaire pour l'autorisation et l'ouverture d'une session avec
certains droits utilisateur.
Si au moins une des options 56 à 61 est activée, au
premier démarrage la CN génère le certificat serveur
comme partie d'une chaîne de certificats autogénérée.
L'application du client, ou le fournisseur de l'application,
génère le certificat client.
Le certificat utilisateur est couplé au compte de
l'utilisateur. Adressez-vous à votre service informatique.
La CN génère automatiquement une chaîne de certificats à deux
niveaux, la Chain of Trust. La chaîne de certificats se compose
d'un certificat racine auto-signé (avec une liste de révocation) et
d'un certificat pour le serveur, créé à partir du certificat racine.
Le certificat client doit se trouver dans l'onglet Fiable.
Tous les autres certificats doivent être enregistrés dans l'onglet
Emetteur pour contrôler l'ensemble de la chaîne de certificats.
Certificat utilisateur
La CN gère le certificat utilisateur dans les fonctions
HEROSCurrent User ou UserAdmin. Lorsque vous ouvrez une
session, les droits de l'utilisateur interne correspondant sont
activés.
Pour affecter un certificat utilisateur à un utilisateur :
Ouvrir une fonction HEROS Current User
Sélectionner Clé SSH et certificats
Appuyer sur la softkey Importer certificat
La CN ouvre une fenêtre auxiliaire.
Sélectionner un certificat
Sélectionner Open
La CN importe le certificat.
Appuyer sur la softkey Utiliser pour OPC-UA
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
593
12
Fonctions HEROS | HEIDENHAIN OPC UA NC Server (options 56 - 61)
Certificats autogénérés
Tous les certificats dont vous avez besoin peuvent être soit
générés, soit importés.
Les certificats autogénérés doivent répondre aux caractéristiques
et obligations suivantes :
Généralités
Type de fichier *.der
Signature avec algorithme de cryptage SHA256
Durée de validité
Certificats clients
Nom d'hôte du client
Application URI du client
Certificats serveur
Nom d'hôte de la CN
Application-URI du serveur d'après le modèle suivant :
urn:<hostname>/HEIDENHAIN/OpcUa/NC/Server
594
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
12
Fonctions HEROS | Modifier la langue de dialogue HEROS
12.10 Modifier la langue de dialogue HEROS
La langue de dialogue HEROS se fie à la langue de dialogue
interne de la CN. Il n'est par conséquent pas possible d'avoir des
paramétrages de langues de dialogue différentes dans le menu
HEROS et sur la commande.
Si vous modifiez la langue de dialogue de la CN, la langue de
dialogue HEROS ne s'adaptera en conséquence qu'après un
redémarrage de la commande.
Le paramètre machine optionnel applyCfgLanguage (n
°101305) vous permet de définir le comportement si la
langue de dialogue CN et la langue de dialogue HEROS
ne correspondent pas.
Vous trouverez au lien suivant des instructions pour modifier la
langue de dialogue CN :
Informations complémentaires : "Liste des paramètres
utilisateur", Page 616
Modifier la langue du clavier
Vous avez la possibilité d'adapter le format de clavier à la langue
utilisée pour les applications HEROS.
Pour adapter le format du clavier pour les applications HEROS,
procédez comme suit :
Sélectionner le symbole de menu HEROS
Sélectionner Configuration
Sélectionner Langue/Claviers
La CN ouvre la fenêtre helocale.
Sélectionner l'onglet Claviers
Sélectionnez le format de clavier de votre choix
Sélectionner Utiliser
Sélectionner OK
Sélectionner VALIDER
Les modifications sont prises en compte.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
595
13
Utiliser l’écran
tactile
13
Utiliser l’écran tactile | Utilisation de l’écran
13.1 Utilisation de l’écran
Ecran tactile
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
1
2
L’écran tactile se distingue par son cadre de couleur noir et par
l’absence des touches de sélection de softkeys.
Sinon, la TNC 640 intègre le panneau de commande à l'écran.
1
2
3
4
5
6
En-tête
Lorsque la CN est sous tension, l'écran affiche en haut les
modes de fonctionnement sélectionnés.
Barre de softkeys destinée au constructeur de la machine
Barre de softkeys
La CN affiche d’autres fonctions dans une barre de softkeys.
La barre de softkeys active est signalée par un trait bleu.
Panneau de commande intégré
Définition du partage de l'écran
Commutation entre le mode de fonctionnement Machine,
le mode de fonctionnement Programmation et un troisième
Bureau (Desktop)
Utilisation des écrans tactiles en présence de charge
électrostatique
Les écrans tactiles de HEIDENHAIN fonctionnent selon
un principe capacitif qui les rend sensibles aux charges
électrostatiques de l'opérateur.
Les objets connectés à la terre permettent de
remédier au problème d'électricité statique générée
au contact du métal. En cas de problèmes récurrents,
il est recommandé de porter des chaussures et des
vêtements antistatiques (ESD).
À ce sujet, veuillez également tenir compte des
recommandations du constructeur de votre machine.
3
1
2
3
5
4
6
Panneau de commande
Comme par le passé (suivant la version), vous pouvez toujours
commander la CN depuis le panneau de commande. La commande
tactile par des gestes est alors une option supplémentaire.
Vous trouverez ci-après un descriptif d'une commande numérique
avec un panneau de commande intégré :
598
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
13
Utiliser l’écran tactile | Utilisation de l’écran
Panneau de commande intégré
Le panneau de commande est intégré dans l’écran. Le contenu du
panneau de commande change selon le mode de fonctionnement
dans lequel vous travaillez.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Zone dans laquelle vous pouvez faire apparaître les éléments
suivants :
Clavier alphabétique
Menu HEROS
Potentiomètre pour la vitesse de simulation (uniquement
en mode Test de programme :
Modes Machine
Modes de programmation
La CN affiche le mode de fonctionnement actif sur fond vert.
La CN identifie le mode de fonctionnement en arrière plan par
un petit triangle blanc.
Gestionnaire de fichiers
Calculatrice
Fonction MOD
Fonction HELP
Afficher les messages d'erreur
Menu d'accès rapide
Selon le mode de fonctionnement, vous trouverez ici un
aperçu des principales en fonctions.
Ouverture de dialogues de programmation (uniquement en
mode Programmation et en mode Positionnement avec
introd. man.)
Saisie de valeurs numériques et sélection des axes
Navigation
4
5
6
7
3
2
8
1
9
10
Panneau de commande du mode Test de
programme
5
4
2
6
7
3
8
1
10
9
Panneau de commande du Mode manuel
Touches fléchées et instruction de saut GOTO
10 Barre des taches
Informations complémentaires : "Icônes de la barre des
tâches", Page 611
Le constructeur de la machine fournit en plus un panneau de
commande machine.
Consultez le manuel de votre machine !
Les touches telles que Marche CN ou Arrêt CN sont
décrites dans le manuel de votre machine.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
599
13
Utiliser l’écran tactile | Utilisation de l’écran
Utilisation générale
Vous pouvez vous passer des touches ci-après, par exemple en
effectuant des gestes :
Touche
600
Fonction
Geste
Passer d'un mode de fonctionnement
à l'autre
Appuyer sur le mode de fonctionnement en haut de
l’écran
Commuter la barre de softkeys
Effleurer la barre de softkeys dans le sens horizontal
Softkeys de sélection
Appuyer sur la fonction, sur l’écran tactile
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
13.2 Gestes
Vue d'ensemble des gestes possibles
La commande est équipée d’un écran tactile qui identifie les
différents gestes, même ceux effectués avec plusieurs doigts.
Symbole
Geste
Signification
Appuyer
Toucher brièvement l'écran tactile
Appuyer deux fois
Toucher brièvement l'écran tactile à deux reprises
Maintien
Maintenir un contact prolongé sur l'écran tactile
Si vous maintenez votre doigt appuyé, la
CN interrompt automatiquement l'opération
au bout de 10 secondes environ, rendant
ainsi impossible toute activation continue.
Effleurer
Mouvement fluide sur l’écran
Déplacer
Mouvement du doigt sur l'écran, partant d'un point
univoque
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
601
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Symbole
Geste
Signification
Déplacer avec deux doigts
Mouvement simultané effectué avec deux doigts sur
l'écran, partant d'un point univoque
Zoomer
Écarter deux doigts en les maintenant au contact avec
l’écran
Dézoomer
Rapprocher deux doigts en les maintenant au contact
avec l’écran
Naviguer dans des tableaux et des programmes CN
Vous naviguez dans un programme CN ou dans un tableau de la
manière suivante :
Symbole
602
Geste
Fonction
Appuyer
Marquer une séquence CN ou une ligne de tableau
Arrêter le défilement
Appuyer deux fois
Activer une cellule de tableau
Effleurer
Faire défiler un programme CN ou un tableau
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Utiliser la simulation
La commande permet à l’utilisateur de se servir de l’écran tactile
pour les graphiques suivants :
Graphique de programmation en mode Programmation.
Représentation 3D en mode Test de programme.
Représentation 3D en mode Execution PGM pas-à-pas.
Représentation 3D en mode Execution PGM en continu.
Vue de la cinématique
Faire tourner, zoomer et décaler un graphique
La commande propose les gestes suivants :
Symbole
Geste
Fonction
Appuyer deux fois
Réinitialiser un graphique à sa taille initiale
Déplacer
Faire tourner un graphique (graphique 3D uniquement)
Déplacer avec deux doigts
Décaler un graphique
Zoomer
Agrandir un graphique
Dézoomer
Réduire un graphique
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
603
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Mesurer un graphique
Si vous avez activé la mesure en mode Test de programme, vous
disposez de la fonction supplémentaire suivante :
Symbole
Geste
Fonction
Appuyer
Sélectionner un point de mesure
Utiliser le menu HEROS
Le Menu HEROS peut se commander comme suit :
Symbole
604
Geste
Fonction
Appuyer
Sélectionner une application
Maintien
Ouvrir une application
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Utilisation de la visionneuse CAO
La commande supporte l’utilisation de l’écran tactile, même
lorsque vous travaillez avec la CAD-Viewer. Selon le mode, vous
pouvez effectuer différents gestes.
Pour pouvoir utiliser toutes les applications, vous devez d'abord
sélectionner la fonction de votre choix avec l’icône correspondante.
Icône
Fonction
Configuration par défaut
Ajouter
Agit en mode de sélection comme la
touche Shift actionnée
Supprimer
Agit en mode de sélection comme la
touche CTRL actionnée
Régler le mode Configuration des couches et définir le point
d’origine
La commande propose les gestes suivants :
Symbole
Geste
Fonction
Appuyer sur un élément
Afficher les informations correspondant à l’élément
Définir un point d'origine
Appuyer deux fois sur l’arrière
plan
Réinitialiser un graphique ou un modèle 3D à sa taille
initiale
Activer Ajouter et appuyer
deux fois sur l'arrière plan
Réinitialiser un graphique ou un modèle 3D à la taille
et à l'angle initiaux
Déplacer
Faire tourner un graphique ou un modèle 3D (uniquement en mode Configuration des couches)
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
605
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Symbole
606
Geste
Fonction
Déplacer avec deux doigts
Décaler un graphique ou un modèle 3D
Zoomer
Agrandir un graphique ou un modèle 3D
Dézoomer
Réduire un graphique ou un modèle 3D
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Sélectionner un contour
La commande propose les gestes suivants :
Symbole
Geste
Fonction
Appuyer sur un élément
Sélectionner un élément
Appuyer sur un élément dans la
fenêtre Vue de la liste
Sélectionner ou désélectionner des éléments
Activer Ajouter et appuyer sur
un élément
Diviser, raccourcir, rallonger un élément
Activer Supprimer et appuyer
sur un élément
Désélectionner un élément
Appuyer deux fois sur l’arrière-plan
Réinitialiser un graphique à sa taille initiale
Effleurer un élément
Afficher l’aperçu des éléments sélectionnables
Afficher les informations correspondant aux éléments
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
607
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Symbole
608
Geste
Fonction
Déplacer avec deux doigts
Décaler un graphique
Zoomer
Agrandir un graphique
Dézoomer
Réduire un graphique
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Sélectionner des positions d'usinage
La commande propose les gestes suivants :
Symbole
Geste
Fonction
Appuyer sur un élément
Sélectionner un élément
Sélectionner un point d’intersection
Appuyer deux fois sur l’arrièreplan
Réinitialiser un graphique à sa taille initiale
Effleurer un élément
Afficher l'aperçu des éléments sélectionnables
Afficher les informations correspondant aux éléments
Activer Ajouter et déplacer
Zoomer la zone de sélection rapide
Activer Supprimer et déplacer
Zoomer la zone permettant de désélectionner des
éléments
Déplacer avec deux doigts
Décaler un graphique
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
609
13
Utiliser l’écran tactile | Gestes
Symbole
Geste
Fonction
Zoomer
Agrandir un graphique
Dézoomer
Réduire un graphique
Mémoriser des éléments et passer dans un programme CN
La commande mémorise les éléments sélectionnés après que
l’utilisateur ait appuyé sur les icônes correspondantes.
Pour revenir au mode Programmation, vous disposez des options
suivantes :
Appuyer sur la touche Programmation
La CN passe en mode Programmation.
Fermer la CAD-Viewer
La CN passe automatiquement en mode Programmation.
À l’aide de la barre des tâches pour que la CAD-Viewer reste
ouverte sur le troisième bureau (Desktop)
Le troisième bureau reste actif en arrière-plan.
610
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
13
Utiliser l’écran tactile | Fonctions proposées par la barre des tâches
13.3 Fonctions proposées par la barre des
tâches
Icônes de la barre des tâches
La barre des tâches vous propose les icônes suivantes :
Icône
Fonction
Ouverture du menu HEROS
Afficher et masquer automatiquement le clavier
alphabétique
Toujours afficher le clavier alphabétique
Domaine de travail 1 : sélectionner le mode
Machine actif
Domaine de travail 2 : sélectionner le mode
Programmation actif
Domaine de travail 3 : sélectionner la visionneuse
de CAO, le convertisseur DXF ou les applications
du constructeur de la machine (en option)
Domaine de travail 4 : sélectionner l’affichage
et l’utilisation à distance des unités de calcul
externes (option 133) ou les applications du
constructeur de la machine (en option)
Fonctions dans le menu HEROS
Sélectionner l'icône Menu de la barre des tâches pour ouvrir le
menu HEROS qui vous permettra de consulter des informations,
d'effectuer des réglages ou de lancer des applications.
Informations complémentaires : "Vue d’ensemble de la ",
Page 511
Lorsque le menu HEROS est ouvert, les icônes suivantes sont
disponibles :
Icône
Fonction
Retour au menu principal
Afficher les applications actives
Afficher toutes les applications
Après avoir réglé la vue sur les applications actives, vous
pouvez, comme dans un gestionnaire de tâches, fermer
des applications de manière ciblée.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
611
13
Utiliser l’écran tactile | Fonctions proposées par la barre des tâches
Configuration de l'écran tactile
La fonction Touchscreen Configuration vous permet de définir les
caractéristiques de l’écran.
Régler la sensibilité
Pour régler la sensibilité, procéder comme suit :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l’élément de menu Touchscreen Configuration
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire.
Choisir la sensibilité
Valider avec OK
Affichage des points de contact
Pour afficher et masquer les points de contact, procéder comme
suit :
Ouvrir le menu JH en appuyant sur la touche DIADUR
Sélectionner l’élément de menu Touchscreen Configuration
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire.
Sélectionner l'affichage Show Touch Points
Disable Touchfingers permet de masquer les points de
contact
Enable Single Touchfinger permet d'afficher le point de
contact
Enable Full Touchfinger permet d'afficher les points de
contact de tous les doigts impliqués
Valider avec OK
Nettoyage de l'écran tactile
Avec la fonction Touchscreen Cleaning, vous bloquez l’écran pour
pouvoir le nettoyer.
Activer le mode de nettoyage
Pour activer le mode de nettoyage, procéder comme suit :
Ouvrir le menu HEROS avec la touche DIADUR
Sélectionner l’élément de menu Touchscreen Cleaning
La commande verrouille l’écran pendant 90 secondes.
Nettoyer l’écran
Si vous souhaitez interrompre le mode de nettoyage de manière
prématurée :
Faire s’éloigner l’un de l’autre les curseurs affichés
612
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et
résumés
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
14.1 Paramètres utilisateur spécifiques à la
machine
Application
Vous programmez des valeurs de paramètres d'ans l'éditeur de
configuration.
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut mettre à
disposition des paramètres machines spécifiques
supplémentaires sous forme de paramètres
utilisateur de manière à ce que vous puissiez
configurer les fonctions disponibles.
Le constructeur de la machine peut modifier la
structure et le contenu des paramètres utilisateur. Il
se peut que cette représentation soit différente de
celle de la machine.
Dans l'éditeur de configuration, les paramètres machine
sont récapitulés dans une arborescence en tant qu'objets
de paramètres. Chaque objet de paramètre porte un nom
(par ex.Paramètres d'affichage à l'écran) qui permet de déduire la
fonction qu'il assure.
Appeler l'éditeur de configuration
Procédez comme suit :
Appuyer sur la touche MOD
Au besoin, sélectionner la fonction Introduction
code
Entrer le code 123
Valider avec la touche ENT
La commande affiche la liste des paramètres
disponibles dans la vue arborescente.
614
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Affichage des paramètres
Au début de chaque ligne de l'arborescence des paramètres,
la commande affiche une icône indiquant des informations
complémentaires. Signification des icônes :
branche existe, mais elle est fermée
branche ouverte
objet vide, ne peut pas être développé
Paramètre machine initialisé
Paramètre machine non initialisé (optionnel)
peut être lu, mais non éditable
ne peut être ni lu, ni éditable
Le type d'objet de configuration est identifiable au type d'objet :
Code (nom de groupe)
Liste
Entité (objet de paramètre)
Les paramètres et les objets qui ne sont pas encore
actifs sont représentés assortis d'une icône grise. Vous
pouvez les activer avec la softkey AUTRES FONCTIONS
et INSERER.
Modifier les paramètres
Procédez comme suit :
Rechercher le paramètre de votre choix
Modifier la valeur
Quitter l'éditeur de configuration avec la softkey
FIN
Valider les modifications avec la softkey
MEMORISER
La CN tient, en continu, une liste des modifications
dans laquelle sont mémorisées jusqu'à 20 modifications
de données de configuration. Pour annuler des
modifications, sélectionner la ligne souhaitée et
appuyer sur la softkey AUTRES FONCTIONS, puis sur
ANNULER MODIF..
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
615
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Modifier la représentation des paramètres
Lorsque vous êtes dans l'éditeur de configuration des paramètres
utilisateur, vous pouvez modifier la représentation des paramètres
existants. Dans la configuration standard, les paramètres
s'affichent avec de courts textes explicatifs.
Pour faire s'afficher le nom-système des paramètres, procéder
comme suit :
Appuyer sur la touche Partage d’écran
Appuyer sur la softkey
AFFICHER NOM DU SYSTEME
Procéder de la même manière pour revenir à l'affichage standard.
Afficher l'aide
Avec la touche HELP, il est possible d'afficher un texte d'aide pour
chaque objet de paramètre ou chaque attribut.
Si le texte d’aide ne tient pas sur une seule page (p. ex. 1/2 est
affiché en haut à droite), on peut alors passer à la deuxième page
en appuyant sur la softkey AIDE PAGE.
En plus du texte d'aide, la commande affiche d'autres informations,
par ex. l'unité de mesure, la valeur initiale, une sélection. Si le
paramètre machine sélectionné correspond à un paramètre de la
commande précédente, l’écran affichera alors aussi le numéro de
PM équivalent.
Liste des paramètres utilisateur
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut mettre à
disposition des paramètres machines spécifiques
supplémentaires sous forme de paramètres
utilisateur de manière à ce que vous puissiez
configurer les fonctions disponibles.
Le constructeur de la machine peut modifier la
structure et le contenu des paramètres utilisateur. Il
se peut que cette représentation soit différente de
celle de la machine.
616
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
DisplaySettings
Configuration de l'affichage à l'écran
Ordre et règles d'affichage des axes
[0] à [23] : Dépend des axes disponibles
Nom clé d'un objet dans CfgAxis
Nom clé de l'axe qui doit s'afficher
Désignation de l'axe
Désignation de l'axe à utiliser à la place du nom clé
Règle d'affichage de l'axe
ShowAlways
IfKinem
IfKinemAxis
IfNotKinemAxis
Never
Ordre et règles d'affichage des axes dans la vue REF
[0] à [23] : Dépend des axes disponibles
Voir l'ordre les règles d'affichage des axes
Mode d'affichage de position dans la fenêtre de position
NOM
EFF
REFEFF
REFNOM
ER.P
DSTRES
DSTREF
M118
Type d'affichage des positions dans l'affichage d'état
NOM
EFF
REFEFF
REFNOM
ER.P
DSTRES
DSTREF
M118
Définition du séparateur décimal pour l'affichage des positions
. point
, virgule
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
617
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
Affichage de l'avance dans les modes Manuel et Manivelle électronique
at axis key : Affichage de l'avance uniquement si une touche de sens d'axe est
actionnée.
always minimum : Affichage systématique de l'avance
Affichage de la position de la broche dans l'affichage de positions
during closed loop : Affichage de la position de la broche si celle-ci est asservie en
position.
during closed loop et M5 : Affichage de la position de la broche si celle-ci est asservie
en position avec la fonction M5 activée.
during closed loop or M5 or tapping : Affichage de la position de la broche si celle-ci
est asservie en position avec la fonction M5 et le mode Pas-à-pas activés.
Verrouiller la softkey GESTION PTS ORIGINE
TRUE: accès au tableau de points d'origine verrouillé
FALSE: accès au tableau de points d'origine par softkey possible
Taille de caractères lors de l'affichage du programme
FONT_APPLICATION_SMALL
FONT_APPLICATION_MEDIUM
Ordre des icônes affichées
[0] à [19] : Dépend des options activées
par ex. S_PULSE
Configuration du comportement d'affichage : Dépend du constructeur de la machine
Programmation par le constructeur de la machine
Réglage de l'affichage pour les axes non vérifiés
ValuesRedColor : coloration en rouge des axes non vérifiés
SymbolNearAxisName : signe "Attention" à côté de la désignation de l'axe
618
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
DisplaySettings
Résolution d'affichage des différents axes
Liste de tous les axes disponibles
Résolution d'affichage pour l'affichage de positions en mm ou degrés
0.1
00:05
00:01
0.005
0.001
0.0005
0.0001
0.00005
0.00001
Résolution d'affichage pour l'affichage de positions en pouces
0 005
0 001
0.0005
0.0001
0.00005
0.00001
DisplaySettings
Définition de l'unité de mesure pour l'affichage
Unité de mesure pour l'affichage sur l'interface utilisateur
metric : utiliser le système métrique
inch : utiliser le système en pouces
DisplaySettings
Format des programmes CN et affichage des cycles
Programmation en Texte clair HEIDENHAIN ou en DIN/ISO
HEIDENHAIN : programmation en mode Positionnement manuel en Texte clair
ISO : programmation en mode Positionnement manuel en DIN/ISO
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
619
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
DisplaySettings
Configuration de la langue de dialogue CN et PLC
Langue du dialogue CN
ANGLAIS
ALLEMAND
TCHEQUE
FRANCAIS
ITALIEN
ESPAGNOL
PORTUGAIS
SUEDOIS
DANOIS
FINNOIS
NEERLANDAIS
POLONAIS
HONGROIS
RUSSE
CHINOIS
CHINESE_TRAD
SLOVENE
COREEN
NORVEGIEN
ROUMAIN
SLOVAQUE
TURC
Utiliser la langue de la CN
FALSE: Au démarrage de la CN, la langue est celle du système d'exploitation HEROS.
TRUE: Au démarrage de la CN, la langue est celle qui a été définie aux paramètres
machine.
Langue du dialogue PLC
Voir langue du dialogue CN
Langue des messages d'erreur PLC
Voir langue du dialogue CN
Langue de l'aide
Voir langue du dialogue CN
DisplaySettings
Mode opératoire à la mise sous tension de la commande
Acquitter le message 'Coupure d'alimentation'
TRUE : la procédure de démarrage ne continue qu'après acquittement du message
FALSE : le message 'Coupure d'alimentation' ne s'affiche pas
620
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
DisplaySettings
Format d'affichage de l'heure
Choix de l'affichage
Analogique
Numérique
Logo
Analog et Logo
Digital et Logo
Analog sur Logo
Digital sur Logo
DisplaySettings
Barre de connexion Marche/arrêt
Configuration d'affichage pour la barre de connexion
OFF : désactiver la ligne d'information dans la barre de mode de fonctionnement
ON : activer la ligne d'information dans la barre de mode de fonctionnement
DisplaySettings
Réglages du graphique de simulation 3D
Type de modèle de la simulation graphique 3D
3D : représentation du modèle pour les usinages complexes avec contre-dépouilles
(nécessite une grande puissance de calcul)
2,5D : représentation du modèle pour les usinages à 3 axes
No Model : la représentation du modèle est désactivée
Qualité du modèle de graphique pour la simulation 3D
very high : haute résolution ; représentation des points finaux des séquences
possible
high : haute résolution
medium : résolution moyenne
low : faible résolution
Réinitialiser les trajectoires d'outil en présence d'une nouvelle pièce brute (BLK-Form)
ON : en présence d'une nouvelle pièce brute (BLK-Form) dans le test de programme,
les trajectoires d'outil sont réinitialisées
OFF : en présence d'une nouvelle pièce brute (BLK-Form) dans le test de programme,
les trajectoires d'outil ne sont pas réinitialisées
Ecriture des données de journal graphiques après le redémarrage
OFF: ne pas générer de données de journal
ON: générer des données de journal à des fins de diagnostic après le redémarrage
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
621
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
DisplaySettings
Réglages de l'affichage de positions
Affichage des positions avec TOOL CALL DL
As Tool Length : La surépaisseur DL programmée est prise en compte comme une
modification de la longueur de l'outil lors de l'affichage de la position par rapport à la
pièce.
As Workpiece Oversize : La surépaisseur DL programmée est prise en compte
comme une surépaisseur de la pièce lors de l'affichage de la position par rapport à la
pièce.
DisplaySettings
Configuration pour l'éditeur de tableaux
Comportement en cas de suppression d'outils dans le tableau d'emplacements
DISABLED : suppression de l'outil impossible
WITH_WARNING : suppression de l'outil possible, mais à confirmer
WITHOUT_WARNING : suppression possible sans confirmation
Comportement en cas de suppression des entrées d'un index d'outil
ALWAYS_ALLOWED : il est toujours possible de supprimer des enregistrements d'index
TOOL_RULES : Le comportement dépend de ce qui a été défini au paramètre
Comportement lorsque des outils sont supprimés du tableau d'emplacements.
Afficher la softkey REINIT. COLONNE T
TRUE : La softkey s'affiche. Tous les outils peuvent être supprimés de la mémoire
d'outils par l'utilisateur.
FALSE : La softkey ne s'affiche pas.
DisplaySettings
Réglage des systèmes de coordonnées pour l'affichage
Système de coordonnées pour le décalage d'origine
WorkplaneSystem : Le point zéro s'affiche dans le système du plan incliné, WPL-CS
WorkpieceSystem : Le point zéro s'affiche dans le système de la pièce, W-CS
622
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
DisplaySettings
Paramètres d'affichage GPS
Affichage de l'offset dans la fenêtre de dialogue GPS
OFF : Les offsets ne s'affichent pas dans la fenêtre de dialogue GPS.
ON : Les offsets s'affichent dans la fenêtre de dialogue GPS.
Affichage de la rotation de base additionnelle dans la fenêtre de dialogue GPS
OFF : La rotation de base additionnelle ne s'affiche pas dans la fenêtre de dialogue
GPS.
ON : La rotation de base additionnelle s'affiche dans la fenêtre de dialogue GPS.
Affichage du décalage W-CS dans la fenêtre de dialogue GPS
OFF : Le décalage W-CS ne s'affiche pas ans la fenêtre de dialogue GPS.
ON : Le décalage W-CS s'affiche dans la fenêtre de dialogue GPS.
Affichage de l'image miroir dans la fenêtre de dialogue GPS
OFF : L'image miroir s'affiche dans la fenêtre de dialogue GPS.
ON : L'image miroir s'affiche dans la fenêtre de dialogue.
Affichage du décalage mW-CS dans la fenêtre de dialogue
OFF : Le décalage mW-CS ne s'affiche pas dans la fenêtre de dialogue GPS.
ON : Le décalage mW-CS s'affiche dans la fenêtre de dialogue GPS.
Affichage de la rotation dans la fenêtre de dialogue GPS
OFF : La rotation ne s'affiche pas dans la fenêtre de dialogue GPS.
ON : La rotation s'affiche dans la fenêtre de dialogue GPS.
Affichage de l'avance dans la fenêtre de dialogue GPS
OFF : Ne pas afficher l'avance dans la fenêtre de dialogue GPS
ON : Afficher l'avance dans la fenêtre de dialogue GPS
Système de coordonnées M-CS sélectionnable
OFF : Le système de coordonnées M-CS ne peut pas être sélectionné.
ON : Le système de coordonnées M-CS peut être sélectionné.
Système de coordonnées W-CS sélectionnable
OFF : Le système de coordonnées W-CS ne peut pas être sélectionné.
ON : Le système de coordonnées W-CS ne peut pas être sélectionné.
Le système de coordonnées mM-CS peut être sélectionné.
OFF : Le système de coordonnées mM-CS ne peut pas être sélectionné.
ON : Le système de coordonnées mM-CS peut être sélectionné.
Système de coordonnées WPL-CS sélectionnable
OFF : Le système de coordonnées WPL-CS ne peut pas être sélectionné.
ON : Le système de coordonnées WPL-CS peut être sélectionné.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
623
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
ProbeSettings
Configuration de la mesure de l'outil
TT140_1
Fonction M pour l'orientation de la broche
-1 : orientation de la broche directement via la CN
0 : fonction inactive
1 à 999 : numéro de la fonction M par rapport à l'orientation de la broche
Routine de palpage
MultiDirections : palpage de toutes les directions
SingleDirection : palpage d'une seule direction
Sens de palpage pour la mesure du rayon de l'outil : Dépend de l'axe d'outil
X_Positif, Y_Positif, X_Négatif, Y_Négatif, Z_Positif, Z_Négatif
Distance entre l'arête inférieure de l'outil et l'arête supérieure du stylet
0.001 à 99.9999 [mm]
Avance rapide dans le cycle palpeur
10 à 300 000 [mm/min]
Avance de palpage pour la mesure de l'outil
1 à 30 000 [mm/min]
Calcul de l'avance de palpage
ConstantTolerance : Calcul de l'avance de palpage avec une tolérance
constante
VariableTolerance : Calcul de l'avance de palpage avec une tolérance variable
ConstantFeed : Avance de palpage constante
Manière de déterminer la vitesse de rotation
Automatic: Calcul automatique de la vitesse de rotation
MinSpindleSpeed : Utilisation de la vitesse de rotation minimale de la broche
Vitesse de coupe maximale admissible au niveau de la dent de l'outil (pourtour de la fraise)
1 à 129 [m/min]
Vitesse de rotation maximale admissible lors de la mesure de l'outil
0 à 1 000 [1/min]
Première erreur maximale admissible lors de la mesure de l'outil
0.001 à 0 999 [mm]
Deuxième erreur maximale admissible lors de la mesure de l'outil
0.001 à 0 999 [mm]
Arrêt CN pendant le contrôle de l'outil
True : Le programme CN est arrêté en cas de dépassement de la tolérance de
rupture.
624
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
False : Le programme CN n'est pas arrêté.
Arrêt CN pendant la mesure de l'outil
True : Le programme CN est arrêté en cas de dépassement de la tolérance de
rupture.
False : Le programme CN n'est pas arrêté.
Modification du tableau d'outils lors du contrôle et de la mesure de l'outil
AdaptOnMeasure : Le tableau est modifié suite à la mesure de l'outil.
AdaptOnBoth : Le tableau est modifié suite au contrôle et à la mesure de l'outil.
AdaptNever : Le tableau n'est pas modifié suite au contrôle et à la mesure de
l'outil.
ProbeSettings
Configuration d'une tige ronde
TT140_1
Coordonnées du centre du stylet
[0] : Coordonnée X du centre de la tige par rapport au point zéro de la machine
[mm]
[1] : Coordonnée Y du centre de la tige par rapport au point zéro de la machine
[mm]
[2] : Coordonnée Z du centre de la tige par rapport au point zéro de la machine
[mm]
Distance d'approche de prépositionnement au dessus de la tige
0.001 à 99 999.9999 [mm]
Zone de sécurité autour de la tige pour le prépositionnement distance de sécurité dans le
plan, perpendiculairement à l'axe de l'outil
0.001 à 99 999.9999 [mm]
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
625
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
ProbeSettings
Configuration d'une tige rectangulaire
TT140_1
Coordonnées du centre du stylet
[0] : Coordonnée X du centre de la tige par rapport au point zéro de la machine
[mm]
[1] : Coordonnée Y du centre de la tige par rapport au point zéro de la machine
[mm]
[2] : Coordonnée Z du centre de la tige par rapport au point zéro de la machine
[mm]
Distance d'approche de prépositionnement au dessus de la tige
0.001 à 99 999.9999 [mm]
Zone de sécurité autour de la tige pour le prépositionnement : distance de sécurité dans le
plan, perpendiculairement à l'axe de l'outil
0.001 à 99 999.9999 [mm]
626
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
ChannelSettings
CH_NC
Cinématique active
Cinématique à activer
Liste des cinématiques de la machine
Cinématique à activer lors de la mise sous tension de la CN
Liste des cinématiques de la machine
Définition du comportement du programme de la CN
Réinitialisation du temps d'usinage au lancement du programme
True : réinitialisation du temps d'usinage
False : pas de réinitialisation du temps d'usinage
Signal PLC pour le numéro du cycle d'usinage en attente
Dépend du constructeur de la machine
Tolérances de géométrie
Ecart admissible pour le rayon du cercle au point final du cercle, par rapport au point de
départ du cercle
0.0001 à 0 016 [mm]
Ecart admissible pour les filetages en chaîne : écart admissible pour la trajectoire arrondie
de manière dynamique, par rapport au contour programmé pour les filets
0.0001 à 999.9999 [mm]
Réserve pour les mouvements de retrait : distance avant le fin de course ou le corps
anticollision avec M140 MB MAX
0.0001 à 10 [mm]
Configuration des cycles d'usinage
Facteur de recouvrement pour le fraisage de poches : recouvrement de trajectoire du
cycle 4 FRAISAGE DE POCHE et cycle 5 POCHE CIRCULAIRE
0 001 à 1 414
Déplacement qui suit l'usinage d'une poche de contour
PosBeforeMachining : Position identique à celle qui précède l'usinage
ToolAxClearanceHeight : Positionnement de l'axe d'outil à une hauteur de
sécurité
Affichage du message d'erreur Broche ? si la fonction M3/M4 n'est pas active
on : Affiche un message d'erreur.
off : N'affiche pas de message d'erreur.
Affichage du message d'erreur Entrer une profondeur négative
on : Affiche un message d'erreur.
off : N'affiche pas de message d'erreur.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
627
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
Comportement d'approche de la paroi d'une rainure sur le corps d'un cylindre
LineNormal : Approche en ligne droite
CircleTangential: Approche
Fonction M pour l'orientation de la broche dans le cycle d’usinage
-1 : Orientation de la broche directement via la CN
0 : Fonction inactive
1 à 999 : numéro de la fonction M par rapport à l'orientation de la broche
Ne pas afficher le message d'erreur Type de plongée impossible
on : Le message d'erreur n'est pas affiché.
off : Le message d'erreur est affiché.
Comportement de M7 et M8 dans les cycles 202 et 204
TRUE : A la fin des cycles 202 et 204, l'état de M7 et M8 d'avant l'appel de cycle
est restauré.
FALSE : A la fin des cycles 202 et 204, l'état de M7 et M8 d'avant l'appel de
cycle n'est pas automatiquement restauré.
Réduction automatique de l'avance après avoir atteint SMAX
100 : Réduction de l'avance désactivée [%]
0 < facteur < 100 : réaction d'avance activée. Avance minimale, en pourcentage
de l'avance programmée dans le cycle de tournage [%]
Ne pas afficher l'avertissement Présence de matière résiduelle
on : L'avertissement n'est pas affiché.
off : L'avertissement est affiché.
Filtre de géométrie permettant de filtrer les éléments linéaires
Type de filtre stretch
Off : Pas de filtre activé
ShortCut : Certains point du polygone sont ignorés.
Average : Le filtre de géométrie lisse les coins.
Ecart maximal du filtre par rapport au contour non filtré : Les points qui ont été ignorés par
le filtre se trouvent dans la limite de cette tolérance par rapport à la trajectoire finale.
0 à 10 [mm]
Longueur maximale de la course obtenue après filtrage : longueur sur laquelle agit le filtre
de géométrie
0 à 1000 [mm]
Paramètres de broche spéciaux
Potentiomètre d'avance lors du filetage
SpindlePotentiometer : Le potentiomètre override de la vitesse de rotation est
actif pendant le filetage. Le potentiomètre override de l'avance n'est pas actif.
FeedPotentiometer : Le potentiomètre override de l'avance est actif pendant le
filetage. Le potentiomètre override de la vitesse de rotation n'est pas actif.
628
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
Temps d'attente au fond du taraudage : Temps pendant lequel la broche patiente au fond
du taraudage, après l'arrêt de la broche et avant que la broche ne redémarre dans le sens
de rotation inverse.
-999999999 à 999999999 [s]
Temps de désactivation préalable de la broche : La broche est arrêtée pendant ce temps-là,
avant d'atteindre le fond du filet.
-999999999 à 999999999 [s]
Limitation de la vitesse de rotation de la broche pour les cycles 17, 207 et 18
TRUE : Pour les faibles profondeurs de filetages, la vitesse de rotation de la
broche est limitée de manière à ce que la broche tourne à vitesse constante
pendant environ 1/3 du temps.
FALSE : Pas de limitation de la vitesse de rotation de la broche
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
629
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
Configurations de l'éditeur CN
Générer les fichiers de sauvegarde
TRUE : créer un fichier de sauvegarde après l'édition de programmes CN
FALSE : ne pas créer de fichier de sauvegarde après l'édition de programmes CN
Comportement du curseur après effacement de lignes
TRUE : après l'effacement, le curseur se trouve sur la ligne précédente (comportement
iTNC)
FALSE : après l'effacement, le curseur se trouve sur la ligne suivante
Comportement du curseur sur la première et la dernière ligne
TRUE : bouclage du curseur autorisée au début/à la fin de PGM
FALSE : bouclage du curseur interdit au début/à la fin de PGM
Saut de ligne avec séquences multiples
ALL : toujours afficher toutes les lignes
ACT : n'afficher toutes les lignes que de la séquence courante
NO : n'afficher toutes les lignes que si la séquence est en édition
Activer les figures d'aide lors de l'introduction de cycle
TRUE : toujours afficher les figures d'aide lors de l'introduction des données
FALSE : n'afficher les figures d'aide que si la softkey AIDE CYCLES est initialisée à ON La
softkey AIDE CYCLES ON/OFF ne s'affiche dans le mode Programmation qu'après avoir
appuyé sur la touche de partage de l'écran.
Comportement de la barre de softkeys après une programmation de cycle
TRUE : Laisser la barre de softkeys des cycles activée après avoir défini le cycle
FALSE : Masquer la barre de softkeys une fois le cycle défini
Message de demande de confirmation avec Effacer bloc
TRUE : afficher la demande de confirmation lors de l'effacement d'une séquence CN
FALSE : ne pas afficher la demande de confirmation d'effacement d'une séquence CN
Numéro de ligne jusqu'auquel le programme CN fait l'objet d'une vérification : longueur du programme
sur laquelle la géométrie fait l'objet d'un contrôle
100 à 100000
Programmation DIN/ISO : incrément selon lequel les séquences DIN/ISO sont générées dans le
programme.
0 à 250
Définir les axes programmables
TRUE : Utiliser la configuration des axes définie
FALSE : Utiliser la configuration des axes XYZABCUVW par défaut
Comportement avec séquences de positionnement paraxiales
TRUE : séquences de positionnement parallèles aux axes autorisées
FALSE : séquences de positionnement parallèles aux axes verrouillées
630
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
Numéro de ligne jusqu'auquel des éléments de syntaxe identiques sont recherchés : utiliser les touches
fléchées haut/bas pour rechercher des éléments sélectionnés
500 à 400000
Comportement de la fonction PARAXMODE sur les axes UVW
FALSE : fonction PARAXMODE autorisée
TRUE : fonction PARAXMODE verrouillée
Réglages du gestionnaire de fichiers
Affichage des fichiers dépendants
MANUAL : Les fichiers associées sont affichés.
AUTOMATIC : Les fichiers associés ne sont pas affichés.
Réglages du fichier d'utilisation des outils
Expiration du délai pour la création de fichiers d'utilisation
1 à 500 [min]
Créer un fichier d'utilisation pour le programme CN
NotAutoCreate : Aucune liste d'utilisation des outils n'est généré lors de la sélection de
programme.
OnProgSelectionIfNotExist : Si elle n'existe pas encore, une liste d'utilisation des outils est
générée lors de la sélection de programme.
OnProgSelectionIfNecessary : Si elle n'existe pas encore ou si elle est obsolète, une liste
d'utilisation des outils est générée lors de la sélection de programme.
OnProgSelectionAndModify : Si le programme est modifié, si elle n'existe pas encore ou
si elle est obsolète, une liste d'utilisation des outils est générée lors de la sélection de
programme.
Créer un fichier d'utilisation des palettes
NotAutoCreate : Aucune liste d'utilisation des outils n'est généré lors de la sélection de
palette.
OnProgSelectionIfNotExist : Si elle n'existe pas encore, une liste est générée lors de la
sélection de palette.
OnProgSelectionIfNecessary : Si elle n'existe pas encore ou si elle est obsolète, une liste
est générée lors de la sélection de palette.
OnProgSelectionAndModify : Si le programme est modifié, si elle n'existe pas encore ou
si elle est obsolète, une liste d'utilisation des outils est générée lors de la sélection de
palette.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
631
14
Tableaux et résumés | Paramètres utilisateur spécifiques à la machine
Réglage des paramètres
Indication du chemin d'accès pour utilisateur final
Liste de lecteurs ou répertoires : Ces paramètres machine ne s'appliquent que pour un poste de
programmation Windows.
Les lecteurs et répertoires enregistrés ici sont affichés par la CN dans le gestionnaire de
fichiers.
Chemin de sortie de FN 16 pour l'exécution
Chemin pour l'émission FN 16, si aucun chemin n'est défini dans le programme CN.
Chemin pour l'émission de FN 16 pour les modes Programmation et Test de programme
Chemin pour l'émission FN 16, si aucun chemin n'est défini dans le programme CN.
Interface série RS232 :
Informations complémentaires : "Configurer des interfaces de données", Page 534
monitoring (surveillance des composants)
Paramètres de surveillance pour l'utilisateur
Exécuter une réaction configurée en cas d'erreur
TRUE : Une réaction à l'erreur est exécutée.
FALSE : Aucune réaction à l'erreur exécutée.
Afficher l'avertissement de surveillance des composants
TRUE : Les informations d'avertissement s'affichent.
FALSE : Les informations d'avertissement ne s'affichent pas.
Informations générales de l'exploitant de la machine : informations qui peuvent être interrogées par l'intermédiaire d'une interface
Nom (surnom) de la machine
Numéro d'inventaire ou
Photo ou image de la machine
Emplacement de la machine
Département ou domaine
Responsabilité de la machine
Adresse e-mail de contact
Numéro de téléphone de contact
632
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Affectation des plots et câbles de raccordement des interfaces de données
14.2 Affectation des plots et câbles de
raccordement des interfaces de données
Interface V.24/RS-232-C, appareils HEIDENHAIN
L'interface est conforme aux conditions de la norme
EN 50178 Séparation sûre du réseau.
Avec utilisation du bloc adaptateur 25 broches :
Commande
VB 365725-xx
mâle
Affectation
Br.
fem.
1
ne pas
câbler
1
2
RXD
2
3
TXD
4
Couleur
Bloc adaptateur
310085-01
VB 274545-xx
femelle mâle
femelle
mâle
couleur
femelle
1
1
1
1
blanc/
brun
1
jaune
3
3
3
3
jaune
2
3
vert
2
2
2
2
vert
3
DTR
4
brun
20
20
20
20
brun
8
5
Signal
GND
5
rouge
7
7
7
7
rouge
7
6
DSR
6
bleu
6
6
6
6
7
RTS
7
gris
4
4
4
4
gris
5
8
CTR
8
rose
5
5
5
5
rose
4
9
ne pas
câbler
9
8
violet
20
boît.
blindage
ext.
boîtier
boîtier
blindage
extérieur
boîtier
blindage
extérieur
boîtier
boîtier
boîtier
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
6
633
14
Tableaux et résumés | Affectation des plots et câbles de raccordement des interfaces de données
Avec utilisation du bloc adaptateur 9 broches :
Commande
VB 355484-xx
Bloc adaptateur
363987-02
VB 366964-xx
mâle
repérage
des broches
femelle couleur
mâle
femelle
mâle
femelle
Couleur
femelle
1
ne pas câbler
1
rouge
1
1
1
1
rouge
1
2
RXD
2
jaune
2
2
2
2
jaune
3
3
TXD
3
blanc
3
3
3
3
blanc
2
4
DTR
4
brun
4
4
4
4
brun
6
5
signal GND
5
noir
5
5
5
5
noir
5
6
DSR
6
violet
6
6
6
6
violet
4
7
RTS
7
gris
7
7
7
7
gris
8
8
CTR
8
blanc/vert
8
8
8
8
blanc/vert
7
9
ne pas câbler
9
vert
9
9
9
9
vert
9
boîtier
blindage
extérieur
boîtier
blindage
extérieur
boîtier
boîtier
boîtier
boîtier
blindage
extérieur
boîtier
634
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Affectation des plots et câbles de raccordement des interfaces de données
Appareils autres que HEIDENHAIN
La distribution des plots d'un appareil d'une marque étrangère peut
être différent de celui d'un appareil HEIDENHAIN.
Il dépend de l'appareil et du type de transmission. Utilisez la
distribution des plots du bloc adaptateur du tableau ci-dessous.
Bloc adaptateur 363987-02
VB 366964-xx
Femelle
Mâle
Femelle
Couleur
Femelle
1
1
1
rouge
1
2
2
2
jaune
3
3
3
3
blanc
2
4
4
4
marron
6
5
5
5
noir
5
6
6
6
violet
4
7
7
7
gris
8
8
8
8
blanc/vert
7
9
9
9
vert
9
boîtier
boîtier
boîtier
blindage externe
boîtier
Prise femelle RJ45 pour Interface Ethernet
Longueur de câble max. :
non blindé : 100 m
blindé : 400 m
Broche
Signal
Description
1
TX+
Transmit Data
2
TX–
Transmit Data
3
REC+
Receive Data
4
libre
5
libre
6
REC–
7
libre
8
libre
Receive Data
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
635
14
Tableaux et résumés | Caractéristiques techniques
14.3 Caractéristiques techniques
Signification des symboles
Informations complémentaires :
catalogue TNC 640 ID : 892916-xx
catalogue TNC 640 HSCI ID : 896020-xx
■
Standard
□
Option d'axe
1
2
x
Advanced Function Set 1
Advanced Function Set 2
Option de logiciel, autre que "Advanced Function Set 1" et "Advanced Function Set 2"
Caractéristiques techniques
■
Panneau de commande
■
Ecran avec softkeys
ou écran tactile
Mémoire de programmes
■
21 Go au minimum
Résolution de saisie et
d'affichage
■
jusqu'à 0,01 µm pour les axes linéaires
■
jusqu'à 0,000 01° sur les axes angulaires
Plage de saisie
■
999 999 999 mm ou 999 999 999° max.
Interpolation
■
Droite sur 4 axes
Droite sur 5 axes (option 9)
■
Cercle sur 2 axes
Cercle sur 3 axes (option 8)
■
Hélice : superposition d'une trajectoire circulaire et d'une trajectoire en
ligne droite
Temps de traitement des
séquences
Droite 3D sans correction de
rayon
■
0,5 ms
Asservissement des axes
■
Finesse d'asservissement de position : période de signal du système
de mesure/1024
■
Durée de cycle pour l'asservissement de position : 3 ms
■
Durée de cycle pour l’asservissement de vitesse : 200 µs
Course de déplacement
■
Max. 100 m (3937 pouces)
Vitesse de rotation broche
■
Max. 100 000 tr/min (consigne de vitesse analogique)
Compensation d'erreurs
■
Compensation linéaire et non-linéaire des défauts d'axes, jeu, pointes à
l'inversion sur trajectoires circulaires, dilatation thermique
■
Friction par adhérence
Composants
636
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques
Interfaces de données
Température ambiante
■
V.24 / RS-232-C, 115 kbauds max.
■
Interface de données étendue avec protocole LSV-2 pour utiliser la
commande à distance via l'interface de données avec le logiciel TNCremo
■
Interface Ethernet 1000 Base-T
■
5 x USB (1 x USB 2.0 face avant ; 4 x USB 3.0 face arrière)
■
En service : 5 °C à +40 °C
■
Stockage : -20 °C à +60 °C
Formats de programmation et unités des fonctions de la CN
Positions, coordonnées, rayons de cercles,
longueurs de chanfreins
-99 999.9999 à +99 999.9999
(5,4: chiffres avant la virgule, chiffres après la virgule) [mm]
Numéros d'outils
0 à 32 767,9 (5,1)
Noms d'outils
32 caractères inscrits dans la séquence TOOL CALL entre "".
Caractères spéciaux autorisés : # $ % & . , - _
Valeurs delta pour les corrections d’outil
-99.9999 à +99,9999 (2,4) [mm]
Vitesses de rotation broche
0 à 99 999,999 (5.3) [tr/min]
Avances
0 à 99 999,999 (5,3) [mm/min] ou [mm/dent] ou [mm/T]
Temporisation dans le cycle 9
0 à 3 600,000 (4,3) [s]
Pas de vis dans divers cycles
-99.9999 à +99,9999 (2,4) [mm]
Angle d'orientation broche
0 à 360,0000 (3.4) [°]
Angle des coordonnées polaires, rotation,
inclinaison du plan d'usinage
-360,0000 à 360,0000 (3,4) [°]
Angle en coordonnées polaires pour l’interpolation hélicoïdale
-5 400,0000 à 5 400,0000 (4,4) [°]
Numéros de points zéro dans le cycle 7
0 à 2 999 (4,0)
Facteur d'échelle dans les cycles 11 et 26
0,000001 à 99,999999 (2,6)
Fonctions auxiliaires M
0 à 9999 (4,0)
Numéro de paramètre Q
0 à 1999 (4,0)
Valeurs des paramètres Q
-999 999 999,999999 à +999 999 999,999999 (9,6)
Vecteurs normaux N et T pour la correction 3D
-9.99999999 à +9.99999999 (1.8)
Marques (LBL) pour sauts de programme
0 à 65535 (5,0)
Marques (LBL) pour sauts de programme
N'importe quelle chaîne de texte entre guillemets (““)
Nombre de répétitions de parties de
programme REP
1 à 65 534 (5,0)
Numéro d’erreur pour la fonction de
paramètre Q FN 14
0 à 1 199 (4,0)
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
637
14
Tableaux et résumés | Caractéristiques techniques
Fonctions utilisateur
Fonctions utilisateur
Description succincte
■
Version de base : 3 axes plus broche asservie
■
Quatrième axe CN plus axe auxiliaire
ou
□
8 axes supplémentaires ou 7 axes supplémentaires plus 2ème broche
■
Asservissement digital de courant et de vitesse
Programmation
En Texte clair HEIDENHAIN et DIN/ISO
Données de positions
■
Positions nominales pour droites et cercles en coordonnées cartésiennes ou polaires
■
Cotation en absolu ou en incrémental
■
Affichage et introduction en mm ou en pouces
■
Rayon d'outil dans le plan d'usinage et longueur d'outil
■
Calculer par anticipation jusqu'à 99 séquences CN du contour avec
correction de rayon (M120)
2
Correction tridimensionnelle du rayon d'outil pour modification ultérieure des données d'outils savoir avoir à recalculer le
programme CN
Corrections d'outils
Tableaux d'outils
Plusieurs tableaux d'outils contenant autant d'outils que nécessaires
Vitesse de contournage
constante
■
se référant à la trajectoire au centre de l'outil
■
se référant au tranchant de l'outil
Fonctionnement parallèle
Créer un programme CN avec assistance graphique pendant qu'un autre
programme CN est en cours d'exécution
Usinage 3D
(Advanced Function Set 2)
2
Guidage du mouvement pratiquement sans à-coups
2
Correction d'outil 3D par vecteur normal à la surface
2
Modification de la position de la tête pivotante avec la manivelle électronique pendant l’exécution du programme ; la position du point de
guidage de l'outil (pointe de l’outil ou centre de la bille) reste inchangée
(TCPM = Tool Center Point Management)
2
Maintient de l'outil perpendiculaire au contour
2
Correction du rayon d'outil perpendiculairement au sens du déplacement et de l'outil
1
Programmation de contours sur le développé d'un cylindre
1
Avance en mm/min.
Usinage avec
plateau circulaire
(Advanced Function Set 1)
638
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Caractéristiques techniques
Fonctions utilisateur
■
Droite
■
Chanfrein
■
Trajectoire circulaire
■
Centre de cercle
■
Rayon du cercle
■
Trajectoire circulaire avec raccordement tangentiel
■
Angles arrondis
■
sur une droite : tangentielle ou perpendiculaire
■
sur un cercle
Programmation flexible de
contours FK
■
Programmation flexible de contours FK en texte clair HEIDENHAIN avec
aide graphique pour pièces dont la cotation n'est pas orientée CN
Sauts dans le programme
■
Sous-programmes
■
Répétitions de parties de programme
■
Programmes CN externes
■
Cycles de perçage, taraudage avec ou sans mandrin de compensation
■
Cycles de perçage pour perçage profond, alésage à l'alésoir/à l'outil et
lamage
■
Cycles de fraisage de filets intérieurs ou extérieurs
■
Ebauche et finition de poche rectangulaire et circulaire
■
Ebauche et finition de tenon rectangulaire et circulaire
■
Motif de points sur cercle, lignes et code DataMatrix
■
Cycles d'usinage ligne à ligne de surfaces planes ou gauches
■
Cycles de fraisage de rainures droites ou circulaires
■
Gravure
■
Poche de contour
■
Tracé de contour
x
Cycles de tournage
x
Cycles de rectification de coordonnées et de dressage
■
En plus, des cycles constructeurs – spécialement développés par le
constructeur de la machine – peuvent être intégrés
■
Décalage du point zéro, rotation, image miroir
■
Facteur échelle (spécifique de l'axe)
1
Inclinaison du plan d'usinage (Advanced Function Set 1)
Eléments du contour
Approche et sortie du contour
Cycles d'usinage
Conversion de coordonnées
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
639
14
Tableaux et résumés | Caractéristiques techniques
Fonctions utilisateur
■
Fonctions arithmétiques =, +, –, *, /, sin α, cos α, racine carrée
■
Opérations logiques (=, ≠, <, >)
■
Calcul entre parenthèses
■
tan α, arcsin, arccos, arctan, an, en, In, log, valeur absolue d'un nombre,
constante π, inverser, ignorer certains chiffres avant et après la virgule
■
Fonctions de calcul d'un cercle
■
Paramètres string
■
Calculatrice
■
Coloration syntaxique
■
Liste complète de tous les messages d'erreur en instance
■
Fonction d'aide contextuelle
■
Aide graphique lors de la programmation des cycles
■
Séquences de commentaires et d'articulation dans le programme CN
Teach In
■
Les positions réelles sont directement prises en compte dans le
programme CN
Graphisme de test
Modes de représentation
■
Simulation graphique du déroulement de l'usinage, même si un autre
programme CN est exécuté
■
Vue de dessus / représentation dans 3 plans / représentation 3D /
graphique filaire 3D
■
Agrandissement de la projection
Graphique de programmation
■
En mode Programmation, les séquences CN sont représentées graphiquement en même temps qu'elles sont programmées (graphique filaire
2D), même si un autre programme CN est en cours d'exécution.
Graphique d'usinage
Modes de représentation
■
Représentation graphique du programme CN exécuté en vue de
dessus / en 3 plans / en 3D
Temps d'usinage
■
Calcul de la durée d’usinage en mode Test de programme
■
Affichage du temps d'usinage actuel dans les modes Exécution du
programme
Gestion des points d'origine
■
Pour sauvegarder les points d'origine de votre choix
Réaccoster le contour
■
Amorce de séquence à n'importe quelle séquence CN du
programme CN et approche de la position nominale calculée pour la
poursuite de l'usinage
■
Interrompre le programme CN, quitter le contour et réaccoster le
contour
Tableaux de points zéro
■
Plusieurs tableaux de points zéro pour mémoriser les points zéro
associés à une pièce
Cycles palpeurs
■
Etalonnage du palpeur
■
Compensation manuelle ou automatique du désalignement de la pièce
■
Initialisation manuelle ou automatique du point d'origine
■
Mesure automatique des pièces
■
Cycles d'étalonnage automatique des outils
■
Cycles mesure automatique de cinématique
Paramètres Q
Programmation avec variables
Aides à la programmation
640
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Caractéristiques techniques
Accessoires
Accessoires
Manivelles électroniques
Palpeurs
■
HR 510 : manivelle portable
■
HR 550FS : manivelle radio portable avec écran d'affichage
■
HR 520 : manivelle portable avec écran d'affichage
■
HR 130 : manivelle encastrable
■
HR 150 : jusqu'à trois manivelles encastrables via l'adaptateur de
manivelles HRA 110
■
TS 248 : palpeur de pièces à commutation avec liaison par câble
■
TS 260 : palpeur de pièces à commutation avec liaison par câble
■
TS 460 : palpeur de pièces à commutation avec transmission radio et
infrarouge
■
TS 642 : palpeur de pièces commutation avec transmission infrarouge
■
TS 740 : palpeur de pièces à commutation de haute précision, avec
transmission infrarouge
■
TT 160 : palpeur d'outils à commutation
■
TT 460 : palpeur d'outils commutation avec transmission infrarouge
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
641
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
14.4 Différences entre la TNC 640 et
l'iTNC 530
Informations complémentaires :
manuels utilisateur des commandes numériques et
catalogue Fonctions de la TNC 640 - Comparaison avec
l'iTNC 530
ID : 1110731-xx
Comparaison : caractéristiques techniques
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Boucles d'asservissement
Maximum 24 (dont 4
broches max.)
18 au maximum
Finesse d'introduction et résolution :
Axes linéaires
0,01 µm
0,1 µm
Axes rotatifs
0,00001°
0,0001°
Affichage
Ecran 19" avec
softkeys
ou écran tactile 19"
ou écran tactile 24"
Interpolation :
Droite
Cercle
Hélice
Spline
Ecran 19" ou
écran15,1"
avec softkeys
6 axes
3 axes
Oui
Non
5 axes
3 axes
Oui
Oui, avec l'option 9
Comparaison : interfaces des données
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Interface série RS-422
-
X
Informations complémentaires : "Configurer des interfaces de données", Page 534
642
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Comparaison : Logiciel d'ordinateur portable
Fonction
TNC 640
iTNC 530
M3D Converter pour créer des objets de
collision en haute résolution pour le contrôle
de collision DCM
Disponible
Non disponible
ConfigDesign pour configurer les
paramètres de la machine
Disponible
Non disponible
TNCanalyzer pour analyser et exploiter les
fichiers service
Disponible
Non disponible
Comparaison : fonctions utilisateur
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Programmation
smarT.NC
–
X
Éditeur ASCII
X, éditable
directement
X, éditable après
conversion
Définir la dernière position d'outil comme pôle
(séquence CC vide)
X (message d'erreur
quand la prise en
compte du pôle est
incertaine)
X
Séquences spline (SPL)
–
X, avec option #9
Gestion flexible des types d'outil
X
–
Outils avec sélection filtrée de l'affichage
X
–
Fonction de tri
X
–
Nom de colonne
En partie avec _
En partie avec -
Vue du formulaire
Commutation par
touche de partage
d'écran
Commutation par
softkey
Echange de tableau d'outils entre la TNC 640 et la
iTNC 530
X
Impossible
Données de positions
Tableau d'outils
Tableau des palpeurs pour la gestion des divers palpeurs
3D
Calcul des données de coupe : calcul automatique de la
vitesse de rotation de la broche et de l'avance
X
–
Calculatrice de
données de coupe
simple, sans tableau
enregistré
Calculatrice de
données de coupe
avec tableaux de
technologie
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
A l'aide des tableaux
technologiques configurés
643
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Tableaux à définition
libre (extension .TAB)
Lecture et écriture au
moyen des fonctions
FN
au moyen des
données de
configuration
paramétrables
Le nom des tableaux
et des colonnes doit
commencer par une
lettre et ne doit pas
comporter de signe
opérateur.
Lecture et écriture au
moyen des fonctions
SQL
Tableaux à définition
libre (extension .TAB)
Lecture et écriture au
moyen des fonctions
FN
Mode manuel (menu 3D-ROT)
X
X, fonction FCL2
Superposition de la manivelle
X
X, option #44
FT (temps en secondes pour le déplacement)
–
X
FMAXT (avec le potentiomètre d'avance actif : temps
en secondes pour le déplacement)
–
X
Conversion du programme FK en Texte clair
–
X
Séquences FK en combinaison avec M89
–
X
Numéros de label max.
65535
1000
Sous-programmes
X
X
Définition des divers tableaux
Déplacement dans le sens de l'axe d'outil
Introduction d'avance :
Programmation flexible de contours FK
Sauts de programme :
Niveau d'imbrication des sous-programmes
644
20
6
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Programmation des paramètres Q :
FN15 : PRINT
–
X
FN 25:PRESET
–
X
FN 29: PLC LIST
X
–
FN 31: RANGE SELECT
–
X
FN32 : PLC PRESET
–
X
FN37 : EXPORT
X
–
FN 16
Ecriture dans des fichiers LOG
Comportement configurable dans le cas où les
paramètres QS seraient vides ou non définis
X
X
–
–
Afficher le contenu des paramètres dans l'affichage
d'état auxiliaire
X
–
Fonctions SQL pour la lecture et l'écriture de tableaux
X
–
X
X
Assistance graphique
Graphique de programmation 2D
Fonction REDRAW (REDESSINER)
–
X
Afficher une grille en arrière plan
X
–
Graphique de test (vue de dessus, représentation dans
3 plans, représentation 3D)
X
X
Coordonnées des plans de coupe dans 3 plans
–
X
Tenir compte de la macro de changement d'outil
X (différent
de l'exécution
effective)
X
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
645
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Tableau de points d'origine
La ligne 0 du tableau de points d’origine peut être
éditée en manuel.
X
–
Coloration syntaxique
X
–
Calculatrice
X (scientifique)
X (standard)
Transformer des séquences CN en commentaires
X
–
Séquences d’articulation dans le programme CN
X
X
Aides à la programmation :
Vue des articulations en test de programme
–
X
Contrôle dynamique anti-collision DCM :
Surveillance de l'élément de serrage
–
X, Option #40
Gestionnaire de porte-outils
X
X, option #40
Reprendre des contours issus de données Step et de
données Iges
X, option 42
–
Reprendre des positions d’usinage à partir de données
Step et de données Iges
X, option 42
–
Filtre hors ligne pour fichiers FAO
–
X
Filtre Stretch
X
–
Paramètres utilisateur
Données config.
Struct. par num.
Fichiers d'aide OEM avec fonctions Service
–
X
Contrôle de support de données
–
X
Chargement de service-packs
–
X
Définir les axes pour la mémorisation des positions
effectives
–
X
Configurer le compteur
X
–
Interface FAO :
Fonctions MOD :
646
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Fonctions spéciales :
Créer un contour de tournage
–
X
Définir le compteur FUNCTION COUNT
X
–
Définir la temporisation avec FUNCTION FEED
X
–
Définir la temporisation avec FUNCTION DWELL
X
–
Définir l’interprétation des coordonnées programmées
avec FUNCTION PROG PATH
X
–
X, option #44
X, option #44
Fonctions pour moulistes :
Configurations globales de programme GS
Permutation d'axes
–
X
Blocage des axes
–
X
Définir le plan limite
–
X
Affichages d’état :
Affichage dynamique du contenu des paramètres Q,
identificateur définissable
X
–
Affichage graphique du temps restant
–
X
Paramétrage personnalisé des couleurs de l'interface utilisateur
–
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
X
647
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Comparaison des cycles palpeur, en Mode Manuel et en
mode Manivelle électronique
Cycle
TNC 640
iTNC 530
Tableau des palpeurs pour la gestion des palpeurs 3D
X
–
Étalonnage de la longueur effective
X
X
Étalonnage du rayon effectif
X
X
Définition de la rotation de base à partir d'une droite
X
X
Définition du point d'origine sur un axe au choix
X
X
Définition d'un angle comme point d'origine
X
X
Définition du centre de cercle comme point d'origine
X
X
Définition de la ligne médiane comme point d'origine
X
X
Définition de la rotation de base à partir de deux trous/tenons circulaires
X
X
Définition du point d'origine à partir de quatre trous/tenons circulaires
X
X
Définition du centre de cercle à partir de trois trous/tenons circulaires
X
X
Mesure et compensation d'un désalignement dans un plan
X
–
Utilisation de palpeurs mécaniques (transfert manuel de la position
actuelle)
Par softkey ou
par une touche
Par touche du
clavier
Écriture des valeurs de mesure dans le tableau de points d’origine
X
X
Écriture des valeurs de mesure dans le tableau de points zéro
X
X
648
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Comparaison : différences de programmation
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Gestion des fichiers
Saisie du nom
Ouvre la fenêtre auxiliaire
Sélectionner fichier
Synchronise le curseur
Prise en charge des
combinaisons de touches
Non disponible
Disponible
Gestion des favoris
Non disponible
Disponible
Configuration de l'affichage des
colonnes
Non disponible
Disponible
Choix de l'outil dans le tableau
Sélection à partir du menu de
l'écran partagé
Choix dans une fenêtre auxiliaire
Programmation de fonctions
spéciales avec la touche SPEC FCT
La barre des softkeys s'ouvre en
tant que sous-menu en appuyant
sur la touche. Pour quitter le sousmenu, appuyer de nouveau sur la
touche SPEC FCT. La CN affiche
alors de nouveau la dernière barre
active.
La barre des softkeys devient la
dernière barre en appuyant sur la
touche. Pour quitter le sous-menu,
appuyer de nouveau sur la touche
SPEC FCT. La CN affiche alors de
nouveau la dernière barre active.
Programmation des mouvements
d'approche et de sortie via la touche
APPR DEP
La barre des softkeys s'ouvre en
tant que sous-menu en appuyant
sur la touche. Pour quitter le sousmenu, appuyer de nouveau sur la
touche APPR DEP. La CN affiche
alors de nouveau la dernière barre
active.
La barre des softkeys devient la
dernière barre en appuyant sur la
touche. Pour quitter le sous-menu,
appuyer de nouveau sur la touche
APPR DEP. La CN affiche alors de
nouveau la dernière barre active.
Appui sur la touche du clavier END
avec le menu actif CYCLE DEF et
TOUCH PROBE
Termine la phase d'édition et
appelle le gestionnaire de fichiers
Permet de quitter le menu concerné
Appel du gestionnaire de fichiers
avec les menus actifs CYCLE DEF et
TOUCH PROBE
Termine la phase d'édition et
appelle le gestionnaire de fichiers.
La barre de softkeys reste active
lorsque l'on quitte le gestionnaire
de fichiers.
Message d'erreur Touche non
fonctionnelle.
Appel du gestionnaire des fichiers
avec les menus CYCL CALL,
SPEC FCT, PGM CALL et APPR/DEP
actifs
Termine la phase d'édition et
appelle le gestionnaire de fichiers.
La barre de softkeys reste active
lorsque l'on quitte le gestionnaire
de fichiers.
Termine la phase d'édition et
appelle le gestionnaire de fichiers.
La barre de softkeys standard
est activée lorsque l'on quitte le
gestionnaire de fichiers.
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
649
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Tableau de points zéro :
Fonction de tri d'après des
valeurs à l'intérieur d'un axe
Disponible
Non disponible
Réinitialisation du tableau
Disponible
Non disponible
Commutation des affichages
liste/formulaire
Commutation par touche pour
passer au partage d'écran
Commutation par softkey de
commutation
Insertion d'une ligne
Autorisé partout.
Renumérotation possible après
demande. Une ligne vide est
insérée. La valeur 0 doit être
saisie manuellement.
N'est autorisé qu'en fin de
tableau. Une ligne avec la valeur
0 est insérée dans toutes les
colonnes.
Appui sur la touche pour
reprendre les valeurs de position
d'un axe dans le tableau de
points zéro
Disponible en mode Execution
PGM pas-à-pas et Exécution de
programme en continu
Disponible
Appui sur la touche pour
reprendre les valeurs de position
des axes actifs dans le tableau
de points zéro
Non disponible
Disponible
Utilisation de la touche pour
reprendre la dernière position
mesurée avec le TS
Non disponible
Disponible
Programmation des axes
parallèles
Neutre avec les coordonnées X/
Y, commutation avec FUNCTION
PARAXMODE
Dépend de la machine avec
axes parallèles disponibles
Correction automatique des
rapports relatifs
Les rapports relatifs ne sont
pas automatiquement corrigés
dans les sous-programmes de
contour.
Tous les rapports relatifs sont
automatiquement corrigés
Définition d'un plan d'usinage
lors de la programmation
BLK-Form
Softkey Plan XY ZX YZ si plan
d'usinage différent
BLK-Form
Programmation flexible de
contours FK :
650
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Q12 = SGN Q50
Q12 = SGN Q50
Programmation des paramètres Q :
Formule des paramètres Q avec
SGN
si Q 50 = 0, alors Q12 = 0
si Q50 >= 0, alors Q12 = 1
si Q50 > 0, alors Q12 = 1
si Q50 < 0, alors Q12 -1
si Q50 < 0, alors Q12 -1
Accès aux données des tableaux
Via des instructions SQL, la
fonction FN 18 ou la fonction
TABREAD-TABWRITE
Accès aux tableaux d'outils et
de corrections via TABDATA
Via la fonction FN 18/FN 18 ou
TABREAD-TABWRITE
Accès aux paramètres machine
Avec fonction CFGREAD
Via les fonctions FN 18
Création de cycles interactifs
avec CYCLE QUERY, par ex. des
cycles palpeurs en mode Manuel
Disponible
Non disponible
Aide en cas de messages
d'erreur
Appel avec la touche ERR
Appel avec la touche HELP
Changement de mode lorsque le
menu d'aide est actif
Le menu d'aide se ferme en cas
de changement de mode de
fonctionnement.
Changement de mode de
fonctionnement non autorisé
(touche non fonctionnelle)
Sélection du mode de
fonctionnement en arrière-plan
quand le menu d'aide est actif
Le menu d'aide se ferme lors
de la commutation avec F12.
Le menu d'aide reste ouvert
lors de la commutation avec
F12.
Messages d'erreur identiques
Sont collectés dans une liste
Ne sont affichés qu'une seule
fois
Acquittement des messages
d'erreur
Tout message d'erreur (même
si affiché plusieurs fois)
doit être acquitté ; fonction
EFFACER TOUS disponible
Le message d'erreur ne doit
être acquitté qu'une seule fois
Accès aux fonctions du journal
Journal et fonctions de filtrage
performantes (erreurs, touches
actionnées) disponibles
Journal complet disponible,
sans fonctions de filtrage
Sauvegarde de fichiers Service
Disponible. Aucun fichier
Service n'est généré en cas de
plantage du système.
Possibilité de sélectionner le
numéro d'erreur pour lequel un
fichier Service automatique est
généré.
Disponible. Aucun fichier
Service n'est généré
automatiquement en cas de
plantage du système.
Traitement des messages d'erreur :
HEIDENHAIN | TNC 640 | Manuel utilisateur Configuration, test et exécution de programmes CN | 01/2021
651
14
Tableaux et résumés | Différences entre la TNC 640 et l'iTNC 530
Fonction
TNC 640
iTNC 530
Fonction de recherche :
Liste des derniers mots
recherchés
Non disponible
Disponible
Afficher les éléments de la
séquence active
Non disponible
Disponible
Afficher la liste des séquences
NC disponibles
Non disponible
Disponible
Utilisation des touches fléchées
haut/bas pour lancer la fonction de
recherche à l'état sélectionné
Fonctionne jusqu'à 100 000
séquences CN max., réglable via
une donnée de configuration
Aucune restriction en termes de
longueur de programme
Graphique de programmation :
Affichage avec grille à l'échelle
Disponible
Non disponible
Edition de sous-programmes de
contour dans les CYCLES SLII
avec DESSIN AUTO ON
En cas de

Manuels associés