HEIDENHAIN MP620/CP640 (548431-06/68894x-06) smart.Turn/DIN CNC Control Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels703 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
703
CNC PILOT 640 MANUALplus 620 Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN Logiciels CN 548431-06 688946-06 688947-06 Français (fr) 10/2018 Principes Principes | Types de remarques utilisés Types de remarques utilisés Consignes de sécurité Respecter l'ensemble des consignes de sécurité contenues dans cette documentation et dans celle du constructeur de la machine ! Les consignes de sécurité sont destinées à mettre en garde l'utilisateur devant les risques liés à l'utilisation du logiciel et des appareils et indiquent comment les éviter. Les différents types d'avertissements sont classés par ordre de gravité du danger et sont répartis comme suit : DANGER Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger occasionnera certainement des blessures graves, voire mortelles. AVERTISSEMENT Avertissement signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner de légères blessures. REMARQUE Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les données. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner un dégât matériel. Ordre chronologique des informations au sein des consignes des sécurité Toutes les consignes de sécurité comprennent les quatre paragraphes suivants : Mot-clé, indicateur de la gravité du danger Type et source du danger Conséquences en cas de non respect du danger, p. ex. "Risque de collision pour les usinages suivants" Prévention – Mesures de prévention du danger 4 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Principes | Types de remarques utilisés Notes d'information Il est impératif de respecter l'ensemble des notes d'information que contient cette notice afin de garantir un fonctionnement sûr et efficace du logiciel. Cette notice contient plusieurs types d'informations, à savoir : Ce symbole signale une astuce. Une astuce vous fournit des informations supplémentaires ou complémentaires. Ce symbole vous invite à suivre les consignes de sécurité du constructeur de votre machine. Ce symbole vous renvoie aux fonctions dépendantes de la machine. Les risques potentiels pour l'opérateur et la machine sont décrits dans le manuel d'utilisation. Le symbole représentant un livre correspond à un renvoi à une documentation externe, p. ex. à la documentation du constructeur de votre machine ou d'un autre fournisseur. Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"? Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante : [email protected] HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Principes | Logiciels et fonctions Logiciels et fonctions Ce manuel décrit les fonctions dont disposent les commandes de tournage à partir des numéros de logiciel CN suivants. Commande Numéro du logiciel CN MANUALplus 620E (HEROS 5) 548431-06 CNC PILOT 640 (HEROS 5) 688946-06 CNC PILOT 640E (HEROS 5) 688947-06 La lettre E désigne la version Export de la commande. Les versions Export de la commande sont soumises à la restriction suivante : Déplacements linéaires simultanés sur un nombre d'axes pouvant aller jusqu'à 4 HEROS 5 désigne le système d'exploitation des commandes basées sur HSCI. L'utilisation de la machine et la programmation des cycles sont décrites dans les manuels d'utilisation MANUALplus 620 (ID 634864-xx) et CNC PILOT 640 (ID 730870-xx). Si vous avez besoin de ce manuel, adressez-vous à HEIDENHAIN. Le constructeur de machines adapte les fonctions de la commande qui conviennent le mieux à chacune des ses machines par l'intermédiaire des paramètres machine. Dans ce manuel figurent ainsi des fonctions qui ne sont pas disponibles sur toutes les machines. Les fonctions de commande qui ne sont pas disponibles sur toutes les machines sont par exemple : Le positionnement de la broche (M19) et l'outil tournant Usinage avec l'axe C ou Y Pour savoir de quelles fonctions dispose la machine pilotée, adressez-vous à son constructeur. Nombreux sont les constructeurs qui, comme HEIDENHAIN, proposent des stages de programmation. Il est vivement recommandé de participer à ce type de stages en vue de se familiariser avec les fonctions de la commande. HEIDENHAIN propose les solutions logicielles DataPilot MP 620 et DataPilot CP 640 adaptées à la commande. Le DataPilot est conçu pour être utilisé en atelier, à proximité de la machine, mais aussi au bureau d'études. De plus il convient tout à fait à la formation. Le DataPilot fonctionne sur PC équipé du système d'exploitation WINDOWS. HEIDENHAIN propose DataPilot comme poste de programmation Windows et comme Oracle VM Virtual Box. Oracle VM VirtualBox est un logiciel (machine virtuelle) dans lequel la commande est intégrée comme système autonome dans un environnement virtuel. 6 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Principes | Logiciels et fonctions Lieu d'utilisation prévu La commande correspond à la classe A selon EN 55022. Elle est prévue essentiellement pour fonctionner en milieux industriels. Information légale Ce produit utilise un logiciel open source. D'autres informations sur la commande sont disponibles dans : Mode Organisation Softkey REMARQUES LICENCE HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 Principes | Logiciels et fonctions Nouvelles fonctions des logiciels 688945-05 et 54843x-05 Nouvelle option logicielle 153 Multichannel, voir manuel d'utilisation Nouveau concept de sécurité optionnel, voir manuel d'utilisation La commande affiche les messages d'erreur de différentes classes dans différentes couleurs, voir manuel d'utilisation Lorsque la vitesse de rotation programmée apparaît en rouge dans l'affichage des données machine, cela signifie qu'une limitation est activée et que la valeur nominale n'est pas atteinte, voir manuel d'utilisation De nouvelles fonctions ont été ajoutées à l'affichage des données machine, par ex. l'icône de la manivelle et le décalage du point zéro de l'axe C, voir manuel d'utilisation La softkey REDEMARRER a été exclusivement ajoutée pour redémarrer la commande. voir manuel d'utilisation Dans le sous-mode Apprentissage, la plage de programmation du paramètre de cycle Angle de l'axe B BW a été étendue à 4 décimales dans le dialogue TSF. Dans le sous-mode Apprentissage et dans la programmation DIN, la plage de programmation du Pas de vis a été étendue à 4 décimales. Dans le sous-mode Simulation, la fonction auxiliaire Marquer la zone de travail a été ajoutée, voir manuel d'utilisation Dans le sous-mode Simulation, la fonction auxiliaire C0 - Marquage de la pièce/3D a été ajoutée, voir manuel d'utilisation Dans le sous-mode Simulation, un nouvel affichage d'état a été ajouté, voir manuel d'utilisation L'affichage du porte-outil est supporté dans la simulation 3D, voir manuel d'utilisation La commande numérique supporte la simulation de programmes CN avec plusieurs chariots, voir manuel d'utilisation Pour les programmes CN incluant plusieurs chariots, la commande numérique propose une analyse des points synchrones dans la simulation, voir manuel d'utilisation Dans le sous-mode Déroul.progr., il est possible de visualiser les variables définies dans la section de programme TETE PROGR., voir manuel d'utilisation Dans le mode Editeur d'outils, il est possible d'éditer les bits de diagnostic affichés dans le dialogue d'outil ouvert, voir manuel d'utilisation Dans le mode Editeur d'outils, le paramètre d'outil Vitesse rot. max. NMX a été ajouté, voir manuel d'utilisation Dans le mode Editeur d'outils, les paramètres d'outils Rayon d'outil 2 R2 et Surép. rayon d'outil 2 DR2 ont été ajoutés pour les outils de fraisage standards, voir manuel d'utilisation Dans le mode Editeur d'outils, les paramètres d'outils (valeurs d'étalonnage) CA1 et CA2 ont été ajoutés pour les palpeurs 3D, voir manuel d'utilisation 8 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Principes | Logiciels et fonctions Dans le mode Editeur d'outils, les paramètres Profondeur du support WHT et Décalage de profondeur TOF ont été ajoutés aux dialogues des porte-outils, voir manuel d'utilisation Dans le Tableau des portes-outils, la softkey Effacer tous a été ajoutée, voir manuel d'utilisation Dans la Liste de textes d'outils, les softkeys Mémorise et Annuler ont été ajoutées, voir manuel d'utilisation Dans la Distribution tourelle et dans la Liste magasin, les colonnes LA, XL et ZL s'affichent. Les touches fléchées permettent de passer à la colonne précédente ou à la colonne suivante de la Distribution tourelle et de la Liste magasin. La softkey Choix de la TNC : a été ajoutée pour permettre la transmission de captures d'écran (touche PRT SC) dans l'espace Service du mode Transfert, voir manuel d'utilisation Pour vérifier automatiquement la longueur du tranchant lors de la finition, le paramètre machine checkCuttingLength (n°602322) a été ajouté, voir manuel d'utilisation Pour inhiber l'avertissement Matière restante présente, le paramètre machine suppressRestMatWar (n°201010) a été ajouté, voir manuel d'utilisation Le paramètre machine autoPgmSelect (n°601814) a été ajouté pour charger automatiquement dans le sousmode Déroul.progr. le dernier programme utilisé, voir manuel d'utilisation De nouvelles options d'approche du point de changement d'outil G14 ont été ajoutées au paramètre machine DefaultG14, voir manuel d'utilisation Les fonctions G de gravure peuvent être utilisées pour graver la date et l'heure à l'aide de variables, voir "Cycles de gravure", Page 446, voir "Types de variables", Page 471 Les contenus des variables peuvent être transformés en variables string, voir "Types de variables", Page 471 L’utilisation d’un écran tactile est prise en charge, voir manuel d'utilisation L'utilisation des manivelles électroniques HR520 et HR 550 FS est supportée, voir manuel d'utilisation Le constructeur de machines peut faire s'afficher jusqu'à 5 lignes de données machine sur les écran 19", voir manuel d'utilisation Sur les écrans 19", la softkey Transfert machine se trouve sur la première barre de softkeys, voir "Configurer la liste de la tourelle", Page 65 Le constructeur de machines peut proposer ses propres fonctions G dans le menu G, voir "Elément de menu Usinage", Page 256 Le constructeur de machines peut proposer des Units Start adaptées à la machine, voir "Unit Début du programme START ", Page 199 Le constructeur de machines peut proposer ses propres Units, voir "Elément de menu Units", Page 72 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 9 Principes | Logiciels et fonctions Le constructeur de la machine peut mettre à disposition des modèles de programmes, voir "Modèles de programme", Page 530 Nouvel identifiant de section de programme ATTRIB. CHARIOT pour les machines dotées de plusieurs chariots, voir manuel d'utilisation Il est possible de configurer 20 variables globales dans la section de programme TETE PROGR., voir "Section TETE PROGR.", Page 57 La softkey Effacer historique a été ajoutée au dialogue TETE PROGR. ouvert, voir "Section TETE PROGR.", Page 57 Nouvelle fonction G Fraisage G75, voir "Fraisage de trous G75", Page 391 Nouvelle fonction G Compensation Denture oblique G728, voir "Compensation Denture oblique G728", Page 469 Nouvelle fonction G Information au DNC G941, voir "Information au DNC G941", Page 459 Nouvelle fonction G LIFTOFF G977, voir "Relevage après l'arrêt CN – Lift-Off G977", Page 460 Nouvelle fonction G Synchronisation unilatér. G62, voir "Synchronisation d'un côté G62", Page 504 Nouvelle fonction G Départ trajectoires synchro. G63, voir "Début de la synchronisation des trajectoires G63", Page 505 Nouvelle fonction G Init. marque synchro. G162, voir "Définir la marque synchrone G162", Page 503 Nouvelle fonction M Fct de synchronisation M97, voir "Fonction synchrone M97", Page 505 De nouvelles options d'approche du point de changement d'outil ont été ajoutées à la fonction G G14. Le paramètre Amorce chariot B a été ajouté aux fonction G G810 et G820. Le paramètre Contour pièce brute RH a été ajouté aux fonctions G et les Units G810, G820, G830 et G835, voir "Units - Ebauche", Page 81, voir "Cycles de tournage par rapport au contour", Page 325 Le paramètre Ecriture en miroir O a été étendu aux fonctions G et aux Units G801, G802, G803 et G804. Fonctions modifiées des logiciels 688945-05 La Recherche Séqu.init. n'est pas disponible pendant l'Usinage de référence nécessaire à la surveillance de charge (option 151), voir manuel d'utilisation La plage de programmation des paramètres d'outils DX, DY, DZ et DS a été étendue à 4 décimales (mm) et 5 décimales (inch), voir manuel d'utilisation Dans la liste du magasin, le Type d'emplacement (colonne PTYP/T) et les paramètres du PLC (colonne PTYP/M) sont affichés. La plage de programmation du paramètre de cycle Facteur recouvrement U a été étendu à 0.99 pour les cycles de fraisage. Pour éviter toute perte indésirable de données, le paramètre par défaut a été changé à Tableau d'emplacements : Non pour un Restaurer paramètres. 10 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Principes | Logiciels et fonctions Nouvelles fonctions du/des logiciel(s) 688946-06 et 688947-06 La fonction G847 permet d'évider un contour en fraisage en tourbillon, voir "Fraisage de cont. en tourbillon G847 ", Page 442 La fonction G848 permet d'évider une figure en fraisage en tourbillon, voir "Fraisage de poche en tourbillon G848 ", Page 444 Les paramètres d'usinage Générer un programme de structure et des groupes de programmes peuvent être directement sélectionnés dans la fonction TURN PLUS, voir "Le concept TURN PLUS", Page 626 Nouvel identifiant de section de programme MANUAL TOOL pour la CAP avec des outils à changement manuel, voir "Section OUTIL MANUEL ", Page 60 La sélection manuelle d'outil a été ajoutée à la Séquence d'usinage, voir "Séquence d'usinage – Principes de base", Page 628 Le programme CN peut désormais non seulement lire mais aussi écrire les variables PLC. Il est également possible d'accéder à des opérandes textuelles, voir "Types de variables", Page 471 Le menu Tastsysteme einrichten vous permet de configurer des palpeurs, voir manuel d'utilisation Avec la softkey DESACT. CONTROLE PALPEUR, il est possible de désactiver la surveillance pendant 30 secondes en cas de message d'erreur Palpeur non prêt, voir manuel d'utilisation Le système de gestion des utilisateurs vous permet d'affecter divers droits d'accès aux utilisateurs, voir manuel d'utilisation Avec State Reporting Interface (SRI), HEIDENHAIN propose une interface simple et robuste pour l'acquisition des états de fonctionnement de votre machine. voir manuel d'utilisation HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 11 Principes | Logiciels et fonctions Fonctions modifiées du/des logiciel(s) 688946-06 et 688947-06 La fonction G928 TCPM est désormais également disponible dans le menu G, voir "TCPM G928", Page 456 L'ébavurage arrière des perçages peut désormais également se faire avec l'orientation d'outil TO= 8, voir "G840 – Ebavurage", Page 432 Avec la sortie de fichier WINDOW, le nom du fichier log peut être prédéfini avec un string de variables, voir "Emission du fichier pour variables WINDOW", Page 488 Les variables #i ont été étendues, voir "Lire des informations CN générales", Page 481 Le paramètre O a été ajouté à la fonction G308, voir "Début poche/îlot G308-Géo", Page 281 Le paramètre W a été ajouté à la fonction G977, voir "Relevage après l'arrêt CN – Lift-Off G977", Page 460 L'option B-Axis Machining (option 54) n'est plus nécessaire pour travailler en plan incliné avec G16. Le paramètre O a été ajouté aux attributs TURN PLUS, voir manuel d'utilisation Si vous effectuez une recherche de séquence initiale dans une zone du programme avec un couplage de broches activé, la commande affiche un message d'erreur, voir manuel d'utilisation 12 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire Sommaire 1 Programmation CN.........................................................................................................................37 2 Units smart.Turn............................................................................................................................. 71 3 Units smart.Turn pour l'axe Y..................................................................................................... 207 4 Programmation DIN..................................................................................................................... 243 5 Cycles palpeurs.............................................................................................................................531 6 Programmation DIN pour axe Y................................................................................................. 577 7 TURN PLUS................................................................................................................................... 625 8 Axe B..............................................................................................................................................661 9 UNITs : Sommaire........................................................................................................................ 667 10 Vue d'ensemble des fonctions G................................................................................................ 679 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 13 Sommaire 14 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire 1 Programmation CN.........................................................................................................................37 1.1 smart.Turn et DIN.................................................................................................................................38 Actualisation du contour........................................................................................................................ 38 Programme CN structuré....................................................................................................................... 39 Axes linéaires et rotatifs........................................................................................................................ 41 Unités de mesure.................................................................................................................................. 41 Eléments du programme CN.................................................................................................................42 Créer un nouveau programme CN.........................................................................................................43 1.2 Principes de base de l'éditeur smart.Turn......................................................................................... 44 Structure de menu................................................................................................................................. 44 Edition en parallèle.................................................................................................................................45 Structure de l'écran................................................................................................................................45 Choix des fonction de l'éditeur..............................................................................................................46 Edition avec l'affichage de l'arborescence activé.................................................................................. 47 Sous-menus communs utilisés..............................................................................................................48 1.3 Identifiant de section de programme................................................................................................ 55 Section TETE PROGR............................................................................................................................ 57 Section MOYEN SERRAGE....................................................................................................................58 Section TOURELLE / MAGASIN.............................................................................................................59 Section OUTIL MANUEL........................................................................................................................60 Section groupe de contour.................................................................................................................... 60 Section PIECE BRUTE............................................................................................................................60 Section PIECE FINIE.............................................................................................................................. 60 Section P. BR. AUXIL............................................................................................................................. 60 Section CONT.AUX................................................................................................................................. 60 Section FRONT., FACE ARR...................................................................................................................61 Section POURTOUR...............................................................................................................................61 Section FRONT. Y, FACE ARR. Y........................................................................................................... 61 Section POURTOUR Y........................................................................................................................... 61 Section USINAGE...................................................................................................................................62 Identifiant FIN.........................................................................................................................................62 Section SOUS-PROGR........................................................................................................................... 63 Identifiant RETOUR................................................................................................................................ 63 Identifiant CONST.................................................................................................................................. 63 Identifiant VAR....................................................................................................................................... 64 Identifiant ATTRIB. CHARIOT.................................................................................................................64 1.4 Programmation d'outil.........................................................................................................................65 Configurer la liste de la tourelle............................................................................................................ 65 Editer des entrées d'outils.....................................................................................................................67 Outils multiples...................................................................................................................................... 67 Outils de rechange.................................................................................................................................68 1.5 Tâche automatique.............................................................................................................................. 69 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 15 Sommaire 2 Units smart.Turn............................................................................................................................. 71 2.1 Units - Units smart.Turn......................................................................................................................72 Elément de menu Units.........................................................................................................................72 Unitsmart.Turnsmart.Turn....................................................................................................................... 72 2.2 Units - Ebauche.................................................................................................................................... 81 Unit Unit Unit Unit Unit Unit 2.3 G810 Ebauche longitudinale ICP.................................................................................................... 81 G820 Ebauche transversale ICP.....................................................................................................83 G830 parall. contour ICP................................................................................................................ 85 G835 bidirectionnel ICP................................................................................................................. 87 G810 Ebauche longitudinale directe...............................................................................................89 G820 Ebauche transversale directe............................................................................................... 91 Units - Gorge........................................................................................................................................ 93 Unit G860 Coupe contour ICP............................................................................................................... 93 Unit Unit Unit Unit Unit Unit 2.4 G869 Tournage de gorge ICP........................................................................................................ 94 G860 Coupe cont. directe..............................................................................................................96 G869 Tournage gorge direct.......................................................................................................... 97 G859 Tronçonnage......................................................................................................................... 98 G85X Dégagement (H,K,U)............................................................................................................ 99 G870 Gorges ICP – Cycle gorges................................................................................................ 100 Units - Perçage / Centrique...............................................................................................................101 Unit G74 Perç. centrique......................................................................................................................101 Unit G73 Taraudage centrique............................................................................................................. 103 Unit G72, Préperç., lamage................................................................................................................. 104 2.5 Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C.................................................................................... 105 Unit G74 Trou seul face frontale C...................................................................................................... 105 Unit G74 Perçage motif lin. face front. C............................................................................................ 107 Unit G74 Perçage motif circul. face front. C........................................................................................109 Unit G73 Taraudage face frontale C.................................................................................................... 111 Unit G74 Taraudage motif lin. face frontale C..................................................................................... 112 Unit G73 Taraudage motif circul. f. frontale C..................................................................................... 113 Unit G74 Trou seul sur le pourtour C...................................................................................................115 Unit G74 Perçage motif linéaire pourtour C.........................................................................................117 Unit G74 Perçage motif circulaire pourtour C...................................................................................... 119 Unit G73 Taraudage sur le pourtour C.................................................................................................121 Unit G73 Taraudage motif lin. sur pourtour C..................................................................................... 122 Unit G73 Taraudage motif circulaire sur pourtour C............................................................................ 123 Unit G74 Perçage ICP C.......................................................................................................................125 Unit G73 Taraudage ICP C...................................................................................................................127 Unit G72 Préperç., lamage ICP C........................................................................................................ 128 Units - G75 fraisage ICP C.................................................................................................................. 129 16 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire 2.6 Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C...........................................................................................133 Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit 2.7 G840 G840 G840 G845 G840 G845 G840 G845 Pré-perç. Pré-perç. Pré-perç. Pré-perç. Pré-perç. Pré-perç. Pré-perç. Pré-perç. frais. frais. frais. frais. frais. frais. frais. frais. cont. figure face front. C............................................................................133 poche figure face front. C.......................................................................... 135 cont. ICP face front. C............................................................................... 137 poche ICP face front. C..............................................................................138 cont. figure pourtour C.............................................................................. 139 poche figure pourtour C............................................................................. 141 cont. ICP pourtour C.................................................................................. 143 poche ICP pourtour C................................................................................ 144 Units - Finition................................................................................................................................... 146 Unit G890 Usinage contour ICP.......................................................................................................... 146 Unit Unit Unit Unit 2.8 G890 Usinage contour longit. direct............................................................................................ 149 G890 Usinage contour transv. direct........................................................................................... 151 G890 Dégag. forme E,F,DIN76 – Gorge....................................................................................... 153 Section de mesure G809............................................................................................................. 155 Units - Filet......................................................................................................................................... 156 Vue d'ensemble des Units Filet.......................................................................................................... 156 Superposition de la manivelle.............................................................................................................. 156 Paramètre V : Mode de passe.............................................................................................................157 Unit G32 Filet direct............................................................................................................................ 158 Unit G31 Filet ICP................................................................................................................................160 Unit G352 Filet API.............................................................................................................................. 162 Unit G32 Filet conique......................................................................................................................... 163 2.9 Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal............................................................................. 165 Unit G791 Rainure lin. f. frontale.........................................................................................................165 Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit G791 Rainure motif lin. f. front.................................................................................................... 166 G791 Rainure modèle circ. face front..........................................................................................167 G797 Fraisage frontal C............................................................................................................... 168 G799 Frais. filet face front. C...................................................................................................... 169 G840 Frais. cont. figures face front. C........................................................................................ 170 G84X Frais. poche figures face front. C.......................................................................................172 G801 Gravage axe C face frontale............................................................................................... 174 G791 ICP Frais. cont. face front. C..............................................................................................175 G845 ICP Frais. poche face front. C............................................................................................ 176 G840 ICP Ebavurage face front. C...............................................................................................177 G797 Fraisage frontal ICP............................................................................................................ 178 G847 ICP Frais. tourb. du cont., face av. C................................................................................. 179 G848 ICP Frais. tourb. de poche, face av. C................................................................................ 181 2.10 Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral..........................................................................183 Unit G792 Rainure lin. pourtour...........................................................................................................183 Unit G792 Rainure motif lin. pourtour................................................................................................. 184 Unit G792 Rainure motif circul. pourtour............................................................................................ 185 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 17 Sommaire Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit G798 Frais. rainure hélic.............................................................................................................. 186 G840 Fraisage contour figures pourtour C...................................................................................187 G84X Fraisage poche figures pourtour C..................................................................................... 189 G802 Gravage axe C sur pourtour............................................................................................... 191 G840 ICP Fraisage contour pourtour C........................................................................................192 G845 ICP Fraisage poche pourtour C.......................................................................................... 193 G840 ICP Ebavurage pourtour C..................................................................................................194 G847 ICP Frais. tourb. du cont., pourtour C................................................................................ 195 G848 ICP Frais. tourb. de poche, pourtour C...............................................................................197 2.11 Units - Spéc – Usinages spéciaux....................................................................................................199 Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit 18 Début du programme START.......................................................................................................199 Axe C marche...............................................................................................................................201 Axe C arrêt................................................................................................................................... 201 Appel sous-pgm........................................................................................................................... 202 Logique déroul. / Répétition – Répétition de partie de programme............................................. 203 Fin du programme END............................................................................................................... 204 Incliner plan.................................................................................................................................. 205 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire 3 Units smart.Turn pour l'axe Y..................................................................................................... 207 3.1 Units - Perçage / ICP Y......................................................................................................................208 Unit G74 Perçage ICP Y....................................................................................................................... 208 Unit G73 Taraudage ICP Y................................................................................................................... 209 Unit G72 Préperç., lamage ICP Y........................................................................................................ 210 Units G75 fraisage Y............................................................................................................................211 3.2 Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y.........................................................................................215 Unit Unit Unit Unit 3.3 G840 G845 G840 G845 Pré-perç. Pré-perç. Pré-perç. Pré-perç. frais. frais. frais. frais. cont. ICP face front. Y............................................................................... 215 poche ICP face front. Y..............................................................................216 cont. ICP pourtour Y.................................................................................. 217 poche ICP pourtour Y.................................................................................218 Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral.....................................................................................220 Unit G840 ICP Frais. contour face front. Y..........................................................................................220 Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit Unit G845 G840 G841 G843 G803 G800 G847 G848 G840 G845 G840 G841 G843 G804 G806 G847 G848 ICP Frais. poche face front. Y............................................................................................ 221 ICP Ebavurage face frontale Y........................................................................................... 222 Surface délimitée axe Y front.............................................................................................223 Surf. polygonale axe Y front............................................................................................... 224 Gravage axe Y face frontale............................................................................................... 225 Frais. filet face front. Y.......................................................................................................226 ICP Frais. tourb. du cont., face av. Y..................................................................................227 ICP Frais. tourb. de poche, face av. Y................................................................................ 229 ICP Frais. contour pourtour Y.............................................................................................231 ICP Frais. poche sur pourtour Y......................................................................................... 232 ICP Ebavurage sur pourtour Y............................................................................................233 Surf. délimitée axe Y pourtour........................................................................................... 234 Surf. polygonale axe Y pourtour......................................................................................... 235 Gravage axe Y face sur pourtour....................................................................................... 236 Frais. filet sur pourtour Y................................................................................................... 237 ICP Frais. tourb. du cont., pourtour Y................................................................................ 238 ICP Frais. tourb. de poche, pourtour Y...............................................................................240 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 19 Sommaire 4 Programmation DIN..................................................................................................................... 243 4.1 Programmation dans le Mode DIN/ISO...........................................................................................244 Instructions de géométrie et d'usinage...............................................................................................244 Programmation de contour.................................................................................................................. 246 Séquences CN de programmes DIN................................................................................................... 248 Créer/modifier/supprimer une séquence CN....................................................................................... 249 Paramètres d'adresse.......................................................................................................................... 250 Cycles d'usinage.................................................................................................................................. 252 Sous-programmes, programmes experts............................................................................................ 253 Compilation de programme CNC.........................................................................................................253 Programmes DIN des commandes antérieures.................................................................................. 254 Elément de menu Géométrie.............................................................................................................. 256 Elément de menu Usinage.................................................................................................................. 256 4.2 Description de la pièce brute............................................................................................................257 Mandrin, cylindre ou tube G20-Geo.....................................................................................................257 Pièce moulée G21-Geo........................................................................................................................ 257 4.3 Elément de base du contour de tournage...................................................................................... 258 Point de départ du contour de tournage G0–Géo............................................................................... 258 Attributs d'usinage pour les éléments de forme.................................................................................258 Trajectoire du contour du tournage G1–Geo........................................................................................259 Arc de cercle du contour de tournage G2-/G3-Géo.............................................................................260 Arc de cercle Contour de tournage G12-/G13-Géo..............................................................................261 4.4 Eléments de de forme du contour de tournage............................................................................. 263 Gorge (std) G22–Geo........................................................................................................................... 263 Gorge (gén.) G23–Geo......................................................................................................................... 264 Filet avec dégagement G24–Géo........................................................................................................ 266 Dégagement G25–Geo........................................................................................................................ 267 Filet (std) G34–Geo.............................................................................................................................. 271 Filet (général) G37–Geo....................................................................................................................... 272 Perçage (centré) G49–Geo................................................................................................................... 274 4.5 Attributs de description du contour................................................................................................ 275 Rugosité G10-Geo................................................................................................................................ 275 Réduction d'avance G38-Geo.............................................................................................................. 276 Attributs des éléments de superposition G39-Géo............................................................................. 276 Point de séparation G44...................................................................................................................... 277 Surépaisseur G52-Géo......................................................................................................................... 277 Avance par rotation G95-Géo...............................................................................................................278 Correction addit. G149-Geo..................................................................................................................279 4.6 Contours avec l'axe C – Principes de base...................................................................................... 280 Position des contours de fraisage....................................................................................................... 280 Motif circulaire avec rainures circulaires..............................................................................................283 20 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire 4.7 Contours des faces frontale/arrière..................................................................................................286 Point de départ du contour de la face avant/arrière G100-Géo............................................................286 Trajectoire de la face avant/arrière G101-Géo.......................................................................................286 Arc de cercle du contour de la face avant/arrière G102-/G103-Géo..................................................... 287 Perçage sur la face avant/arrière G300-Géo........................................................................................ 288 Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301-Géo............................................................................. 288 Rainure circulaire sur la face frontale/arrière G302-/G303-Géo............................................................289 Cercle entier sur face frontale/arrière G304-Géo.................................................................................289 Rectangle sur face frontale/arrière G305-Géo..................................................................................... 290 Polygone sur face frontale/arrière G307-Géo.......................................................................................290 Motif linéaire sur face frontale/arrière G401-Géo.................................................................................291 Motif circulaire sur face frontale/arrière G402-Géo............................................................................. 292 4.8 Contours du pourtour........................................................................................................................293 Point de départ du contour du pourtour G110-Geo..............................................................................293 Trajectoire du contour du pourtour G111-Géo...................................................................................... 293 Arc de cercle du contour du pourtour G112-/G113-Géo.......................................................................294 Perçage du pourtour G310-Géo........................................................................................................... 295 Rainure linéaire sur le pourtour G311-Géo...........................................................................................295 Rainure circulaire sur le pourtour G312-/G313-Géo............................................................................. 296 Cercle entier sur le pourtour G314-Géo.............................................................................................. 296 Rectangle sur enveloppe G315-Geo.................................................................................................... 297 Polygone sur le pourtour G317-Géo.....................................................................................................297 Motif linéaire sur le pourtour G411-Géo.............................................................................................. 298 Motif circulaire sur le pourtour G412-Géo........................................................................................... 299 4.9 Positionner un outil........................................................................................................................... 300 Avance rapide G0................................................................................................................................. 300 Avance rapide dans les coordonnées machine G701.......................................................................... 300 Pt.chgt outil G14.................................................................................................................................. 301 Définir le Pt.chgt outilG140..................................................................................................................301 4.10 Mouvements linéaires et circulaires................................................................................................ 302 Déplacement linéaire G1......................................................................................................................302 Arc de cercle ccw G2/G3.................................................................................................................... 303 Arc de cercle ccw G12/G13.................................................................................................................305 4.11 Avance, vitesse de rotation...............................................................................................................306 Limite vit. rot. G26...............................................................................................................................306 Réduire avance rapide G48..................................................................................................................306 Avance interrompue G64..................................................................................................................... 307 Avance par dent Gx93......................................................................................................................... 308 Avance constante G94 (avance par minute)........................................................................................ 308 Avance par rotation Gx95.................................................................................................................... 309 Vitesse de coupe constante Gx96.......................................................................................................310 Vitesse de rotation Gx97..................................................................................................................... 311 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 21 Sommaire 4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise......................................................... 312 Principes de base.................................................................................................................................312 Désactiver CRD, CRF G40................................................................................................................... 312 Activer CRD, CRF G41/G42................................................................................................................. 313 4.13 Décalages de points zéro.................................................................................................................. 314 Décalage de point zéro G51................................................................................................................ 315 Offsets de point zéro – décalage G53/G54/G55..................................................................................316 Décalage de point zéro additionnel G56..............................................................................................316 Décalage du point zéro absolu G59.....................................................................................................317 4.14 Surépaisseurs..................................................................................................................................... 318 Désactiver la surépaisseur G50........................................................................................................... 318 Surépaisseur parallèle aux axes G57................................................................................................... 318 Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58......................................................................... 319 4.15 Distance de sécurité.......................................................................................................................... 320 Distance de sécu. G47........................................................................................................................ 320 Distance sécurité G147........................................................................................................................320 4.16 Outils, corrections.............................................................................................................................. 321 Installer l'outil – T................................................................................................................................ 321 (Changement de la) Correction dent G148.......................................................................................... 322 Correction addit. G149......................................................................................................................... 323 Conversion de la pointe de l'outil G150/G151..................................................................................... 324 4.17 Cycles de tournage par rapport au contour.................................................................................... 325 Travailler avec des cycles se référant à des contours......................................................................... 325 Ebauche longit. G810........................................................................................................................... 328 Ebauche transvers. G820..................................................................................................................... 331 Ebauche parallèle au contour G830..................................................................................................... 334 Parallèle au contour avec outil neutre G835........................................................................................336 Usinage de gorges G860..................................................................................................................... 338 Gorge répétition G740..........................................................................................................................340 Gorge répétition G741..........................................................................................................................340 Cycle de tournage de gorge G869...................................................................................................... 342 Cycle de gorges G870......................................................................................................................... 345 Finition de contour G890..................................................................................................................... 346 Pas de mesure G809........................................................................................................................... 350 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage.............................................................................351 Fin cycle/contour simple G80.............................................................................................................. 351 Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301.................................................................................... 352 Rainure circulaire sur face frontale/arrière G302/G303........................................................................ 352 Cercle entier sur face face frontale/arrière G304................................................................................ 353 Rectangle sur face frontale/arrière G305.............................................................................................353 22 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire Polygone sur face frontale/arrière G307.............................................................................................. 354 Rainure linéaire sur le pourtour G311.................................................................................................. 354 Rainure circulaire sur le pourtour G312/G313......................................................................................355 Cercle entier sur le pourtour G314...................................................................................................... 355 Rectangle sur enveloppe G315............................................................................................................356 Polygone sur le pourtour G317............................................................................................................ 356 4.19 Cycles de filetage............................................................................................................................... 357 Vue d'ensemble, cycles de filetage.....................................................................................................357 Superposition de la manivelle.............................................................................................................. 357 Paramètre V : type de passe............................................................................................................... 358 Cycle de filetage universel G31........................................................................................................... 359 Cycle filet simple G32..........................................................................................................................364 Fil. traject.unique G33.......................................................................................................................... 366 Filet ISO métrique G35........................................................................................................................368 Filet cônique API G352........................................................................................................................ 369 Filet de contour G38............................................................................................................................ 371 4.20 Cycle de tronçonnage........................................................................................................................ 372 Cycle de tronçonnage G859................................................................................................................ 372 4.21 Cycles de dégagement...................................................................................................................... 373 Cycle de dégagement G85.................................................................................................................. 373 Plgée Déggt DIN 509 E avec usinage cylindrique G851..................................................................... 374 Plgée Déggt DIN 509 F avec usinage cylindrique G852......................................................................375 Plgée déggmt DIN 76 avec usinage cylindrique G853........................................................................ 376 Dégagement de forme U G856...........................................................................................................378 Dégagement de forme H G857...........................................................................................................379 Dégagement de forme K G858........................................................................................................... 380 4.22 Cycles de perçage.............................................................................................................................. 381 Vue d'ensemble des cycles de perçage et de la référence au contour...............................................381 Taraudage G36 – Course unique......................................................................................................... 382 Perçage simple G71............................................................................................................................. 383 Alésage/lamage G72............................................................................................................................ 385 Taraudage G73..................................................................................................................................... 386 Perçage profond G74............................................................................................................................388 Fraisage de trous G75..........................................................................................................................391 Motif linéaire sur face frontale G743................................................................................................... 393 Motif circulaire sur le front G745.........................................................................................................395 Motif linéaire sur le pourtour G744......................................................................................................397 Motif circulaire sur le pourtour G746...................................................................................................398 Fraisage filet axial G799.......................................................................................................................400 4.23 Instructions de l'axe C....................................................................................................................... 401 Diamètre réf. G120.............................................................................................................................. 401 Décalage du point zéro avec l'axe C G152.......................................................................................... 401 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 23 Sommaire Standardiser l'axe C G153....................................................................................................................402 Trajectoire courte en C G154............................................................................................................... 402 4.24 Usinage sur la face frontale et sur la face arrière...........................................................................403 Avance rapide sur face frontale/arrière G100...................................................................................... 403 Linéaire sur face frontale/arrière G101.................................................................................................404 Arc de cercle sur face avant/arrière G102/G103.................................................................................. 406 4.25 Usinage du pourtour..........................................................................................................................408 Avance rapide sur le pourtour G110.................................................................................................... 408 Lin. pourtour G111................................................................................................................................409 Arc de cercle sur le pourtour G112/G113.............................................................................................410 4.26 Cycles de fraisage.............................................................................................................................. 412 Vue d'ensemble des cycles de fraisage.............................................................................................. 412 Rainure lin. f. frontale G791.................................................................................................................414 Rainure lin. pourtour G792...................................................................................................................415 Cycle de fraisage de contour et de figures sur face frontale G793.....................................................416 Cycle de fraisage de contour et de figures sur le pourtour G794....................................................... 418 Surfaçage Face frontale G797............................................................................................................. 421 Fraisage rainure hélic. G798................................................................................................................ 424 Fraisage cont. G840............................................................................................................................. 425 Fraisage de poches, ébauche G845.....................................................................................................434 Fraisage de poches, finition G846....................................................................................................... 440 Fraisage de cont. en tourbillon G847...................................................................................................442 Fraisage de poche en tourbillon G848................................................................................................. 444 4.27 Cycles de gravure...............................................................................................................................446 Tableaux de caractères........................................................................................................................ 446 Gravure sur face frontale G801........................................................................................................... 449 Gravure sur le pourtour G802..............................................................................................................450 4.28 Actualisation du contour...................................................................................................................451 Restitution contour sauvegarder/charger G702....................................................................................451 Restitution contour on/off G703.......................................................................................................... 451 4.29 Autres fonctions G............................................................................................................................. 452 Matériel bridage G65........................................................................................................................... 452 Contour pièce brute G67 (pour graphique).......................................................................................... 452 Temporisation G4................................................................................................................................. 452 MARCHE arrêt préc G7....................................................................................................................... 452 ARRET arrêt préc. G8.......................................................................................................................... 453 Arrêt précis séquence par séquence G9............................................................................................. 453 Désactiver la zone de protection G60................................................................................................. 453 Val.eff. dans var. G901......................................................................................................................... 453 Point zéro dans variable G902............................................................................................................. 453 Err. poursuite dans varia. G903............................................................................................................454 24 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire Remplir mémoire variables G904........................................................................................................ 454 Superposition de l'avance 100 % G908...............................................................................................454 Stop interpréteur G909........................................................................................................................ 454 Potentiom. de broche 100% G919...................................................................................................... 455 Désactiver les décalages de point zéro G920..................................................................................... 455 Décalage du point zéro, désactiver les longueur de l'outil G921........................................................ 455 Position finale de l'outil G922.............................................................................................................. 455 Vitesse de rot. fluctuante G924...........................................................................................................455 Convertir longueurs G927.................................................................................................................... 456 TCPM G928..........................................................................................................................................456 Conversion automatique de variables G940........................................................................................ 457 Information au DNC G941................................................................................................................... 459 Compensation d'alignement G976.......................................................................................................459 Relevage après l'arrêt CN – Lift-Off G977........................................................................................... 460 Décalages du point zéro G980............................................................................................................ 461 Décalages de point zéro, activer des longueurs d'outil G981............................................................. 461 Zone de surveillance G995.................................................................................................................. 461 Surveillance de charge G996............................................................................................................... 462 Activer la poursuite directe des séquences G999...............................................................................463 Réduction de force G925.....................................................................................................................463 Contrôle de la poupée G930............................................................................................................... 464 Tournage excentrique G725................................................................................................................. 465 Transition excentrique G726.................................................................................................................466 X non circulaire G727...........................................................................................................................468 Compensation Denture oblique G728................................................................................................. 469 4.30 Programmation des variables........................................................................................................... 470 Principes de base.................................................................................................................................470 Types de variables................................................................................................................................471 Lire des données d'outils.................................................................................................................... 475 Lire des bits de diagnostic.................................................................................................................. 478 Lire des informations CN actuelles......................................................................................................479 Lire des informations CN générales.................................................................................................... 481 Lire des données de configuration – PARA.........................................................................................483 Déterminer l'index d'un élément de paramètre – PARA..................................................................... 484 Syntaxe de variables étendue CONST – VAR......................................................................................484 4.31 Entrées et sorties des données........................................................................................................488 Fenêtre d'émission des variables WINDOW....................................................................................... 488 Emission du fichier pour variables WINDOW...................................................................................... 488 Programmation de variables INPUT..................................................................................................... 489 Emission de variables # PRINT............................................................................................................489 4.32 Exécution conditionnelle de séquence............................................................................................ 490 Branchement de programme IF..THEN..ELSE..ENDIF......................................................................... 490 Lecture des variables et des constantes.............................................................................................492 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 25 Sommaire Répétition de programme WHILE..ENDWHILE...................................................................................493 Branchement de programme SWITCH..CASE..................................................................................... 495 Section masquable...............................................................................................................................496 4.33 Sous-programmes.............................................................................................................................. 497 Appel de sous-programme L "xx" V1................................................................................................... 497 Dialogues des appels de sous-programme......................................................................................... 498 Figures d'aide pour les appels de sous-programmes..........................................................................499 4.34 Instructions M.....................................................................................................................................500 Instructions M pour la commande de l'exécution du programme.......................................................500 Instructions machine............................................................................................................................ 501 4.35 Affectation, synchronisation, transfert de pièce............................................................................. 502 Conversion et mise en miroir G30...................................................................................................... 502 Transformations de contours G99........................................................................................................503 Définir la marque synchrone G162...................................................................................................... 503 Synchronisation d'un côté G62............................................................................................................ 504 Début de la synchronisation des trajectoires G63...............................................................................505 Fonction synchrone M97..................................................................................................................... 505 Synchronisation des broches G720......................................................................................................506 Déport angle C G905........................................................................................................................... 507 Déplacement en butée fixe G916........................................................................................................508 Contrôle du tronçonnage G917............................................................................................................509 4.36 Fonctions G des commandes antérieures....................................................................................... 510 Principes de base.................................................................................................................................510 Dégagement G25 – Définitions de contour dans la partie Usinage.................................................... 510 Tournage longitudinal simple G81 – Cycles de tournage simples........................................................512 Tournage transversal simple G82 – Cycles de tournage simples........................................................ 513 Cycle de répétition de contour G83 – Cycles de tournage simples.....................................................514 Usinage de gorge G86 – Cycles de tournage simples........................................................................ 515 Cycle de rayon G87 – Cycles de tournage simples............................................................................. 516 Cycle de chanfrein G88 – Cycles de tournage simples....................................................................... 517 Filet simple longitudinal G350 – 4110.................................................................................................. 518 Filet multifilets longitudinal G351 – 4110.............................................................................................519 4.37 Exemple de programme DINplus..................................................................................................... 520 Exemple de sous-programme avec répétitions de contours............................................................... 520 4.38 Rapport entre les instructions de géométrie et les instructions d'usinage..................................522 Opération de tournage......................................................................................................................... 522 Usinage de l'axe C – Face frontale/arrière...........................................................................................523 Usinage avec l'axe C – pourtour.......................................................................................................... 523 4.39 Usinage intégral................................................................................................................................. 524 Principes de l'usinage intégral............................................................................................................. 524 26 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire Programmation de l'usinage intégral................................................................................................... 525 Usinage intégral avec la contre-broche................................................................................................526 Usinage intégral avec une broche........................................................................................................528 4.40 Modèles de programme.................................................................................................................... 530 Principes de base.................................................................................................................................530 Ouvrir un modèle de programme........................................................................................................ 530 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 27 Sommaire 5 Cycles palpeurs.............................................................................................................................531 5.1 Informations générales sur les cycles de palpage (option 17)...................................................... 532 Principes de base.................................................................................................................................532 Fonctionnement des cycles de palpage.............................................................................................. 532 Cycles de palpage pour le mode Automatique....................................................................................533 5.2 Cycles de palpage pour la mesure d'un point................................................................................ 535 Mesure un point correction de rayon G770........................................................................................ 535 Point-zéro mesure un point G771........................................................................................................537 Décalage pt zéro simple axe C G772.................................................................................................. 538 Point zéro axe C milieu objet G773..................................................................................................... 540 5.3 Cycles de palpage pour la mesure de deux points........................................................................ 542 Mesure deux points plan G18 G775................................................................................................... 542 Mesure deux points G18 long. G776.................................................................................................. 544 Mesure deux-points G17 G777............................................................................................................ 546 Mesure deux-points G19 G778............................................................................................................ 548 5.4 Etalonner un palpeur......................................................................................................................... 550 Etalonnage d'un palpeur standard G747..............................................................................................550 Etalonnage du palpeur de mesure, deux points G748.........................................................................551 5.5 Mesure avec cycles de palpage........................................................................................................ 553 Palpage Palpage Palpage Palpage Palpage 5.6 paraxial G764.......................................................................................................................... 553 axe C G765.............................................................................................................................555 2 axes plan ZX G766.............................................................................................................. 556 2 axes plan ZY G768.............................................................................................................. 557 2 axes plan XY G769..............................................................................................................558 Cycles de recherche........................................................................................................................... 559 Chercher Chercher Chercher Chercher 5.7 trou sur front C G780...........................................................................................................559 trou, pourtour C G781.......................................................................................................... 561 tenon, front C G782............................................................................................................. 563 tenon, pourtour C G783....................................................................................................... 565 Mesurer un cercle.............................................................................................................................. 567 Mesure circulaire G785........................................................................................................................567 Déterm. du cercle primitif G786..........................................................................................................569 5.8 Mesurer un angle............................................................................................................................... 571 Mesure angulaire G787....................................................................................................................... 571 Compensation du désalignement après la mesure angulaire G788.................................................... 573 5.9 Mesure en cours.................................................................................................................................574 Etalonnage de pièces...........................................................................................................................574 Lancement de la mesure G910........................................................................................................... 574 28 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire Activer la surveillance de la course de mesure G911..........................................................................575 Mes. détect. val. effect. G912............................................................................................................. 575 Fin de la mesure G913........................................................................................................................ 575 Désactiver la surveillance de la course de mesure G914....................................................................575 Exemple: mesurer et corriger des pièces........................................................................................... 576 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 29 Sommaire 6 Programmation DIN pour axe Y................................................................................................. 577 6.1 Contours de l'axe Y – Principes de base......................................................................................... 578 Position des contours de fraisage....................................................................................................... 578 Limitation de coupe............................................................................................................................. 578 6.2 Contours du plan XY......................................................................................................................... 579 Point de départ du contour dans le plan XY G170-Géo....................................................................... 579 Ligne droite du plan XY G171-Géo...................................................................................................... 579 Arc de cercle du plan XY G172-/G173-Geo..........................................................................................580 Perçage du plan XY G370-Géo............................................................................................................ 581 Rainure linéaire du plan XY G371-Géo.................................................................................................582 Rainure circulaire du plan XY G372/G373-Géo.................................................................................... 582 Cercle entier, plan XY G374-Geo..........................................................................................................583 Rectangle plan XY G375-Geo.............................................................................................................. 583 Polygone plan XY G377-Geo................................................................................................................ 584 Motif linéaire dans le plan XY G471-Géo.............................................................................................584 Motif circulaire dans le plan XY G472-Géo..........................................................................................585 Surface unique plan XY G376-Geo.......................................................................................................586 Polygones dans le plan XY G477-Géo................................................................................................. 586 6.3 Contours du plan YZ......................................................................................................................... 587 Point de départ du contour dans le plan YZ G180-Géo....................................................................... 587 Ligne droite du plan YZ G181-Géo...................................................................................................... 587 Arc de cercle dans le plan YZ G182/G183-Géo................................................................................... 588 Perçage plan YZ G380-Geo..................................................................................................................589 Rainure linéaire plan YZ G381-Geo...................................................................................................... 589 Rainure circulaire dans le plan YZ G382/G383-Géo............................................................................. 590 Cercle entier Plan YZ G384-Geo..........................................................................................................590 Rectangle Plan YZ G385-Geo.............................................................................................................. 591 Polygone plan YZ G387-Geo................................................................................................................ 591 Motif linéaire dans le plan YZ G481-Géo.............................................................................................592 Motif circulaire dans le plan YZ G482-Géo..........................................................................................593 Surface unique plan YZ G386-Geo...................................................................................................... 594 Polygones dans le plan XY G477-Géo................................................................................................. 594 6.4 Plans d'usinage...................................................................................................................................595 Usinage avec l'axe Y............................................................................................................................595 Incliner le plan d'usinage G16............................................................................................................. 596 6.5 Positionner l'outil avec l'axe Y..........................................................................................................597 Avance rapide G0................................................................................................................................. 597 Approche du Pt.chgt outilG14.............................................................................................................. 597 Avance rapide en coordonnées machine G701....................................................................................598 6.6 Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y........................................................................... 599 Fraisage: Déplacement linéaire G1...................................................................................................... 599 30 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire Fraisage: Arc de cercle cw G2, G3 – Cotation incrémentale du centre...............................................600 Fraisage: Arc de cercle cw G12, G13 - Cotation absolue du centre.................................................... 601 6.7 Cycles de fraisage avec l'axe Y......................................................................................................... 602 Surfaçage, ébauche G841.................................................................................................................... 602 Surfaçage, finition G842.......................................................................................................................603 Surfaces polygonales, ébauche G843.................................................................................................. 604 Surfaces polygonales, finition G844.................................................................................................... 605 Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y)......................................................................................... 606 Fraisage de poches, finition G846 (axe Y)........................................................................................... 612 Gravage XYG803.................................................................................................................................. 614 Gravage YZG804.................................................................................................................................. 615 Fraisage de filets XYG800....................................................................................................................616 Fraisage de filets YZG806....................................................................................................................617 Frais. dentures G808............................................................................................................................618 6.8 Exemples de programmation........................................................................................................... 619 Usinage avec l'axe Y............................................................................................................................ 619 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 31 Sommaire 7 TURN PLUS................................................................................................................................... 625 7.1 Fonction TURN PLUS........................................................................................................................ 626 Le concept TURN PLUS...................................................................................................................... 626 7.2 Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)....................................................... 627 Générer un plan de travail................................................................................................................... 628 Séquence d'usinage – Principes de base............................................................................................ 628 Editer et gérer une Séquence d'usinage.............................................................................................630 Vue d'ensemble des séquences d'usinage......................................................................................... 632 7.3 Graphique de contrôle CAP.............................................................................................................. 642 Commander le graphique AWG...........................................................................................................642 7.4 Informations d'usinage...................................................................................................................... 643 Choix de l'outil, équipement de la tourelle..........................................................................................643 Gorge de contour, Tournage gorge...................................................................................................... 644 Perçag...................................................................................................................................................644 Valeurs de coupe, liquide de coupe.....................................................................................................645 Contours intérieurs...............................................................................................................................645 Usinage de l'arbre................................................................................................................................647 7.5 Exemple............................................................................................................................................... 649 7.6 Usinage intégral avec TURN PLUS.................................................................................................. 656 Serrer/Desserrer une pièce..................................................................................................................656 Définir le système de serrage pour l'usinage intégral.........................................................................657 Création automatique de programme pour l'usinage intégral............................................................. 659 Serrer la pièce sur la broche principale............................................................................................... 659 Desserrer la pièce de la broche principale pour la serrer sur la contre-broche.................................... 660 Tronçonner la pièce et la récupérer avec la contre-broche.................................................................. 660 32 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire 8 Axe B..............................................................................................................................................661 8.1 Principes de base............................................................................................................................... 662 8.2 Corrections avec l'axe B.................................................................................................................... 664 8.3 Simulation...........................................................................................................................................665 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 33 Sommaire 9 34 UNITs : Sommaire........................................................................................................................ 667 9.1 UNITS – Groupe Tournage................................................................................................................ 668 9.2 UNITS – Groupe Perçage.................................................................................................................. 670 9.3 UNITS – Groupe Pré-perçage axe C.................................................................................................672 9.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C.......................................................................................................673 9.5 UNITS – Groupe Perçage, Pré-perçage axe Y................................................................................. 675 9.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y.......................................................................................................676 9.7 UNITS – Groupe Units spéciales...................................................................................................... 677 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Sommaire 10 Vue d'ensemble des fonctions G................................................................................................ 679 10.1 Identifiants de sections..................................................................................................................... 680 10.2 Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR.............................................................................. 681 10.3 Vue d'ensemble des instructions G USINAGE................................................................................684 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 35 1 Programmation CN 1 Programmation CN | smart.Turn et DIN 1.1 smart.Turn et DIN La commande gère les variantes de programmation suivantes : Programmation DIN classique : vous programmez l'usinage de la pièce avec des déplacements linéaires et circulaires et des cycles simples de tournage. Utilisez le Mode DIN/ISO dans le mode de fonctionnement smart.Turn Programmation DIN PLUS : la définition géométrique de la pièce et l'usinage sont séparés. Vous programmez le contour de la pièce brute et de la pièce finie et vous usinez la pièce avec les cycles de tournage se rapportant aux contours. Utilisez le Mode DIN/ISO dans le mode de fonctionnement smart.Turn Programmation smart.Turn : la description géométrique de la pièce et l'usinage se font de manière séparée. Vous programmez le contour de la pièce brute et de la pièce finie et vous programmez les blocs d'usinage en tant qu'Units». Utilisez les Units» du mode de fonctionnement smart.Turn En fonction de la tâche et de la complexité de l'usinage à réaliser, il vous appartient de décider si vous devez utiliser la "programmation DIN classique", la "programmation DIN PLUS" ou la "programmation smart.Turn". Les trois modes de programmation peuvent être combinés dans un même programme CN. Lors de programmation DIN PLUS smart.Turn, vous pouvez décrire les contours avec le graphique interactif ICP. L'éditeur ICP mémorise ces descriptions de contours sous forme d'instructions G dans le programme CN. Travail en parallèle : pendant que vous éditez et testez un programme, le tour peut exécuter un autre programme CN. En mode smart.Turn, vous pouvez créer une liste de programmes (Tâches automatiques) à exécuter automatiquement. Actualisation du contour Dans les programmes DIN PLUS et smart.Turn, la commande utilise l'Actualisation du contour. La commande part alors de la Pièce brute et tient compte de chaque passe et de chaque cycle dans l'Actualisation du contour. Ceci permet de connaître le contour actuel de la pièce dans chaque situation de l'usinage. Grâce au contour actualisé, la commande optimise les courses d'approche et de sortie du contour et évite les passes à vide. L'Actualisation du contour n'est disponible pour les opérations de tournage que lorsqu'une Pièce brute a été programmée. Ceci est également vrai pour un Contour auxiliaire. 38 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | smart.Turn et DIN Programme CN structuré Les programmes smart.Turn et DIN PLUS sont constitués de de sections définies. Les sections de programme suivantes sont créées automatiquement lors d'un nouveau programme. TETE PROGR. : elle contient les informations relatives à la matière de la pièce, l'unité de mesure, ainsi que diverses données d'organisation et de configuration sous forme de commentaire. MOYEN SERRAGE : description de la situation de serrage de la pièce. PIECE BR. : la PIECE BR. y est enregistrée. La programmation d'une pièce brute active l'Actualisation du contour.Actualisation du contour PIECE FINIE : la PIECE FINIE y est enregistrée. Il est recommandé de décrire la pièce complète en tant que PIECE FINIE. Avec NS et NE, les Units et les cycles d'usinage renvoient alors à la zone de la pièce à usiner. USINAGE : programmez les différentes étapes d'usinage individuelles avec les UNITs et les cycles. Un programme smart.Turn commence par une unité de démarrage "UNIT Start" et se termine par une unité de fin "UNIT End". FIN : marque la fin du programme CN. Si besoin, par exemple si vous travaillez avec l'axe C ou si vous recourez à la programmation avec des variables, d'autres sections sont ajoutées. Utilisez le sous-mode Editeur ICP (programmation interactive de contour) pour la description de contours de pièces brutes et de pièces finies. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 39 1 Programmation CN | smart.Turn et DIN Exemple : programme smart.Turn structuré TETE PROGR. #UNITE METRIQUE #MATIERE Acier #MACHINE Tour automatique #PLAN 356_787.9 #PRESS.SERRAGE 20 #SOCIETE Turn & Co TOURELLE T1 ID"038_111_01" T2 ID"006_151_A" MOYEN SERRAGE H0 D0 Z200 B20 O-100 X120 K12 Q4 PIECE BRUTE N1 G20 X120 Z120 K2 PIECE FINIE N2 G0 X0 Z0 N3 G1 X20 BR3 N4 G1 Z-24 ... USINAGE N50 UNIT ID"START" [Début du programme] N52 G26 S4000 N53 G59 Z320 N54 G14 Q0 N25 END_OF_UNIT ... [Commandes d'usinage] ... N9900 UNIT ID"END" [Fin du programme] N9902 M30 N9903 END_OF_UNIT FIN 40 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | smart.Turn et DIN Axes linéaires et rotatifs Axes principaux: Les indications de coordonnées de l'axe X, Y et Z se réfèrent au point zéro pièce. Axe C comme axe principal: Les valeurs angulaires se réfèrent au point zéro de l'axe C. Contours et usinages avec l'axe C : Les valeurs de coordonnées sur les faces frontale et arrière sont indiquées en coordonnées cartésiennes (XK, YK) ou polaires (X, C) Les valeurs de coordonnées sur le pourtour sont indiquées en coordonnées polaires (Z, C). Au lieu de C, il est possible d'utiliser la cote linéaire CY (développé du pourtour au diamètre de référence). Le mode smart.Turn tient compte des lettres d'adresse des aces configurés. Unités de mesure Les programmes CN peuvent s'écrire en millimètres ou en inch. L'unité de mesure se définit dans le champ Unité. Informations complémentaires : "Section TETE PROGR.", Page 57 Si l'unité de mesure a été définie, elle ne peut plus être modifiée par la suite. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 41 1 Programmation CN | smart.Turn et DIN Eléments du programme CN Un programme CN se compose des éléments suivants : Nom du programme Identifiants des sections de programmes Units Séquences CN Commandes pour la structuration des programmes Séquences de commentaires Nom du programme Le nom du programme commence par un chiffre ou une lettre, suivi(e) de 40 caractères maximum et de la terminaison .nc pour les programmes principaux et .ncs pour les sous-programmes. Tous les caractères ASCII sont autorisés pour le nom du programme, à l'exception de : ~*?<>|/\:"%# Les signes ci-après ont une signification particulière : Signe Signification . Le dernier point d’un nom de fichier marque la séparation avec l’extension. \ et / Pour l’arborescence : marque la séparation entre la désignation de lecteur et le répertoire Identifiants des sections de programmes Si vous créez un nouveau programme CN, les identifiants de section sont déjà renseignés. Selon le besoin, vous ajoutez d'autres sections ou effacez des identificateurs de sections existants. Un programme CN doit au minimum inclure les identifiants de sections USINAGE et FIN. UNIT L'UNIT commence par ce mot-clé, suivi de l'identification de cette Unit (ID"G..."). Les lignes suivantes contiennent les fonctions G, M et T de ce bloc d'usinage. L'Unit se termine par END_OF_UNIT, suivi d'un chiffre de contrôle. Séquences CN commencent par un N, suivi d'un numéro de séquence (jusqu'à cinq chiffres). Les numéros de séquence n'influent pas sur le déroulement du programme. Elles servent à désigner une séquence CN. Les séquences CN des sections TETE PROGR. et TOURELLE ou MAGASIN ne sont pas comptées dans l'organisation des numéros de séquence de l'éditeur. 42 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | smart.Turn et DIN Commandes pour la structuration des programmes Ramifications de programme, répétitions de programme et sous-programmes s'utilisent pour la structure de programme (exemple : usinage du début/de la fin de la barre, etc.). Entrées et sorties : ces saisies vous permettent d'influencer le déroulement du programme CN. Les "sorties" vous permettent d'informer l'opérateur de la machine. Exemple: Il est demandé à l'opérateur de la machine de contrôler des points de mesure et d'actualiser les valeurs de correction. La section masquable influence l'exécution de séquences CN individuelles. L'identifiant de chariot vous permet d'affecter les séquences CN à un chariot donné pour des machines dotées de plusieurs chariots. Séquences de commentaires Les commentaires sont inscrits entre [...]. Ils sont situés à la fin d'une séquence CN ou occupent une séquence CN entière. La combinaison de touches CTRL + K vous permet de transformer une séquence existante en commentaire (et inversement). Plusieurs lignes de programme peuvent être aussi mises comme commentaire entre crochets. Créer un nouveau programme CN Pour créer un nouveau programme CN, procédez comme suit : Sélectionner le mode smart.Turn Sélectionner l'élément de menu Prog Sélectionner l'élément de menu Nouveau Sélectionner l'élément de menu Nouveau programme DINplus Ctrl+N La commande ouvre la boîte de dialogue Enregistrer sous. Entrer un nom de programme Appuyer sur la softkey Mémoriser La commande ouvre la boîte de dialogue En-tête PGM (courte). Au besoin, définir l'en-tête de programme Appuyer sur la softkey OK HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 43 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn 1.2 Principes de base de l'éditeur smart.Turn Structure de menu En mode smart.Turn, vous disposez des modes d'édition suivants : Programmation UNIT (standard) Mode DIN/ISO (DIN PLUS et DIN 66025) La figure de droite représente la structure des menus du mode smart.Turn. De nombreux menus sont utilisés dans les deux modes. Les menus diffèrent pour la programmation de la géométrie et de l'usinage. A la place des éléments de menu ICP et Units», ce sont les éléments de menu Géo» (géométrie) et Usin» (usinage) qui sont affichés dans le Mode DIN/ISO. La commutation des modes d'édition s'effectue par softkey. Commute entre Unit et Mode DIN/ISO Dans des cas particuliers, il est possible de passer en mode Editeur pour éditer des caractères sans contrôle de syntaxe. Le réglage s'effectue dans l'élément de menu Config Mode d'introd.. Voir la description des fonctions dans les chapitres suivants: Fonctions ICP Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Units pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe C Informations complémentaires : " Units smart.Turn", Page 71 Units pour l'usinage avec l'axe Y Informations complémentaires : "Units smart.Turn pour l'axe Y", Page 207 Fonctions G pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe C (géométrie et usinage) Informations complémentaires : "Programmation DIN", Page 243 Fonctions G pour les usinages avec l'axe Y (géométrie et usinage) Informations complémentaires : "Programmation DIN pour axe Y", Page 577 44 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Edition en parallèle En mode smart.Turn, il est possible d'ouvrir jusqu'à six programmes CN simultanément. L'éditeur montre les noms des programmes ouverts dans la barre des onglets. Si vous avez modifié le programme CN, l'éditeur affiche le nom du programme en rouge. Vous pouvez programmer en mode smart.Turn pendant que la machine exécute le programme en mode Automatique. Le mode smart.Turn mémorise tous les programmes ouverts à chaque changement de mode de fonctionnement. Le programme en cours d'exécution en mode Automatique ne peut pas être édité (il est verrouillé). Structure de l'écran 1 Barre des menus 2 Barre de programme CN avec les noms des programmes CN chargés. Le programme sélectionné est mis en évidence. 3 Fenêtre de programme 4 Affichage du contour ou grande fenêtre de programme 5 Softkeys 6 Barre d'état 1 2 3 4 6 5 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 45 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Choix des fonction de l'éditeur Les fonctions du mode smart.Turn sont réparties entre le menu principal et plusieurs sous-menus. Vous accédez aux sous-menus : en sélectionnant les éléments de menu correspondants en positionnant le curseur dans la section de programme Vous accédez au menu supérieur : en appuyant sur l'élément de menu sinon, en appuyant sur la touche ESC Softkeys : des softkeys sont disponibles pour commuer rapidement entre les modes de fonctionnement voisins, pour commuter entre les fenêtres d'édition ou les vues de programme et pour activer le graphique. Softkeys de la fenêtre de programme active Lance le programme actuel dans le sous-mode Simulation Ouvre le contour sur lequel se trouve le curseur en mode ICP Active la loupe dans l'affichage de contour Commute entre la vue DINplus et la vue de l'arborescence Commute entre Unit et Mode DIN/ISO Active l'affichage du contour et relance le dessin du contour 46 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Edition avec l'affichage de l'arborescence activé Utilisez la touche de droite du curseur pour faire apparaître toutes les sections du programme Positionnez le curseur sur la ligne de programme que vous souhaitez modifier et appuyez à nouveau sur la touche droite du curseur La commande passe automatiquement en mode d'affichage DINplus. Procédez à la modification de votre choix Revenez dans l'affichage de l'arborescence et ouvrez à nouveau la section de programme en utilisant la touche gauche du curseur Dans la section USINAGE, adaptez l'affichage de l'arborescence à vos besoins, par exemple en regroupant plusieurs Units dans un même bloc. Définissez le nouveau bloc en insérant les mots DINplus DEBUT DE BLOC et FIN DE BLOC, respectivement au début et à la fin de la section de programme sélectionnée. Les mots DINplus se trouvent dans le menu Extras, sous l'élément de menu DINplus mot…. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 47 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Sous-menus communs utilisés Les éléments de menu décrits ci-après s'utilisent aussi bien en mode smart.Turn qu'en Mode DIN/ISO. Elément de menu Prog L'élément de menu Prog (gestion des programmes) contient les fonctions suivantes pour les programmes CN principaux et les sous-programmes : Ouvrir… : pour charger des programmes existants Nouveau : pour créer de nouveaux programmes ou de nouvelles Tâches automatiques Fermer : pour fermer le programme sélectionné Fermer tout : pour fermer tous les programmes ouverts Mémoriser : pour mémoriser le programme sélectionné Enregistrer sous… : pour mémoriser le programme CN sélectionné sous un nouveau nom Ouverture directe des quatre derniers programmes Lors de l'ouverture ou de la création d'un programme CN, la barre des softkeys bascule sur les fonctions de tri et d'organisation. Informations complémentaires : "Tri, organisation des fichiers", Page 53 Elément de menu Amorc (amorce de programme) L'élément de menu Amorc (amorce de programme) contient les fonctions pour l'édition de l'en-tête de programme et de la liste d'outils. En-tête programme : éditer l'en-tête de programme Aller à la liste de tourelle (Aller à la liste d'outils) : positionne le curseur dans la section TOURELLE Configurer la liste tourelle (Configurer liste d'outils) : active la fonction de configuration de la liste d'outils Informations complémentaires : "Configurer la liste de la tourelle", Page 65 Aller au magasin : positionne le curseur dans la section MAGASIN (dépend de la machine) Organiser la liste du magasin : active la fonction de configuration de la liste du magasin (dépend de la machine) Aller au dispositif de serrage : positionne le curseur dans la section MOYEN SERRAGE Ajouter moyen de serrage : décrire la situation de serrage Aller à Outils manuels positionne le curseur dans la section OUTIL MANUEL 48 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Elément de menu ICP L'élément de menu ICP (Interactive Contour Programing) inclut les fonctions suivantes Modifier contour : modification du contour actuel (position du curseur) Pièce brute : éditer la description de la pièce brute Pièce finie : éditer la description de la pièce finie Nouv. pièce br. aux. : créer une nouvelle pièce brute auxiliaire Nouv. contour auxil. : créer un nouveau contour auxiliaire Axe C : création de motifs et de contours de fraisage sur la face frontale et le pourtour Axe Y : création de motifs et de contours de fraisage dans les plans XY et YZ Insérer contour : insérer les contours de pièces brutes et de pièces finies sauvegardées (actif uniquement si un contour a déjà été sauvegardé dans le sous-mode Simulation) Elément de menu Goto L'élément de menu Goto contient les fonctions de saut et de recherche suivantes : Objectifs de saut - l'éditeur positionne le curseur sur la cible choisi: au début à la liste de tourelle (au tableau d'outils) à la pièce finie à l'usinage à la fin Fonctions de recherche Rech. no séquence… Ctrl+G : vous prédéfinissez le numéro de séquence. L'éditeur saute à ce numéro de séquence, si la séquence existe. Rechercher UNIT… Ctrl+U : l'éditeur ouvre la liste des UNITS présentes dans le programme. Sélectionnez l'UNIT de votre choix. Recherche mot CN… Ctrl+F : l'éditeur ouvre le dialogue qui permet d'entrer le mot CN à rechercher. Avec les softkeys, vous pouvez chercher vers l'avant ou vers l'arrière. Rechercher contour… : l'éditeur ouvre la liste des contours présents dans le programme. Sélectionnez le contour de votre choix. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 49 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Elément de menu Config L'élément de menu Config (configuration) contient les fonctions suivantes : Mode d'introd. : définition du mode Editeur CN (mot à mot) : l'éditeur fonctionne en mode CN. Edit. texte (car. à car.) : l'éditeur travaille caractère par caractère, sans contrôle de syntaxe. Configurations Enregistrer : l'éditeur mémorise les programmes CN ouverts et les différentes positions du curseur. Paramètre Charger dernier enregist. : l'éditeur restaure l'état sauvegardé. Données technolog. : lancement du sous-mode Editeur de technologie Elément de menu Divers L'élément de menu Divers (divers) contient les fonctions suivantes : Insérer une séquence sans no séquence Alt-N : l'éditeur insère une ligne vide à la position du curseur. avec no séquence Inser : l'éditeur insère une ligne vide avec un numéro de séquence à la position du curseur. Alternative : l'éditeur insère une séquence avec un numéro de séquence si vous appuyez sur la touche INS. Comment. en fin de ligne : l'éditeur insère un commentaire à la fin de la ligne sur laquelle se trouve le curseur. Modifier mot Enter : vous pouvez modifier le mot CN sur lequel se trouve le curseur. Effacer mot Del : l'éditeur supprime le paramètre CN sur lequel se trouve le curseur. Décomposer UNIT : positionnez le curseur sur la première ligne d'une Unit avant de sélectionner cet élément de menu. L'éditeur supprime les parenthèses de l'Unit. Le dialogue Unit n'est plus possible pour ce bloc d'usinage, mais il est possible d'éditer librement le bloc d'usinage. Numérotation séquences… : le numéro de la séquence initiale et l'incrément sont pertinents pour la numérotation des séquences. La première séquence CN contient le numéro de la séquence initiale et chaque séquence CN suivante est incrémentée. La configuration du numéro de la séquence initiale et de l'incrément est liée au programme CN. Ligne comment. act/désact Ctrl+K : vous pouvez masquer la séquence CN ou l'Unit sur laquelle se trouve le curseur. La commande saute les lignes commentées. 50 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Elément de menu Extras L'élément de menu Extras contient les fonctions suivantes : DINplus mot… : l'éditeur ouvre la fenêtre de sélection avec tous les mots DIN PLUS classés par ordre alphabétique. Sélectionnez l'instruction de votre choix pour structurer le programme ou la commande pour les entrées/sorties. L'éditeur insère le mot DIN PLUS à la position du curseur. Ligne de commentaire… : le commentaire est créé au-dessus de la position du curseur. Définition constante… : l'expression est insérée au-dessus de la position du curseur. Si le mot DIN PLUS CONST n'est pas encore présent, il sera lui aussi ajouté. Affectation variables… : insère une instruction de variable. Appel L externe (le sous-programme se trouve dans un fichier séparé) : l'éditeur ouvre la fenêtre de sélection des fichiers pour les sous-programmes. Sélectionnez le sous-programme et remplissez le questionnaire du sous-programme. La commande recherche les sous-programmes dans l'ordre suivant : projet actuel, répertoire standard et répertoire du constructeur de la machine. Appel L interne… (le sous-programme est inclus dans le programme principal) : l'éditeur ouvre le dialogue du sousprogramme. Fonctions Bloc. Cet élément de menu contient les fonctions de sélection, de copie et de suppression de sections. Marquage On/Off : active ou désactive le mode de sélection avec les mouvements du curseur. Annuler marquage : après avoir appelé cet élément de menu, plus aucune partie du programme n'est sélectionnée. Couper Ctrl+X : supprime la partie de programme sélectionnée et la copie dans le presse-papiers Copier Ctrl+C : copie la partie de programme sélectionnée dans le presse-papiers Coller Ctrl+V : insère le contenu du presse-papiers au niveau de la position du curseur. Si des parties de programme sont sélectionnées, celles-ci sont remplacées par le contenu du presse-papiers. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 51 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Elément de menu Graph. L'élément de menu Graph. inclut les fonctions suivantes : Graph. ON : pour activer ou actualiser le contour représenté. Sinon, utiliser la softkey Graph. OFF : ferme la fenêtre graphique. Graphique automatique : la fenêtre graphique s'active lorsque le curseur se trouve sur la description du contour. Fenêtre… : réglage de la fenêtre graphique. Lors de l'édition, la commande affiche les contours programmés dans quatre fenêtres graphiques maximum. Définissez les fenêtres de votre choix Loupe activée : active la loupe. Sinon, utiliser la softkey La fenêtre graphique: Couleurs pour la représentation du contour Blanc : Pièce brute et Pièce br. auxiliaire Jaune : Pièce finie Bleu : Contour auxiliaire Rouge : élément de contour à la position actuelle du contour La pointe de la flèche indique le sens de la définition. Lors de la programmation des cycles d'usinage, vous pouvez utiliser le contour affiché pour déterminer les références des séquences. Les fonctions Loupe permettent d'agrandir un détail, de le réduire et de le décaler. Si vous travaillez avec plusieurs groupes de contours, la commande affiche le numéro du groupe de contours soit dans la fenêtre de graphique, soit en haut à gauche. Les ajouts et les modifications apportés aux contours ne sont pris en compte qu'après avoir actionné à nouveau Graph.. Il faut impérativement que les numéros de séquences CN soient univoques pour pouvoir afficher le contour. Softkeys avec fenêtre de programme active Active l'affichage du contour et relance le dessin du contour Ouvre le menu des softkeys de la fonction "Loupe" et affiche le cadre de la fonction Loupe. 52 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Tri, organisation des fichiers Lors de l'ouverture ou de la création d'un programme CN, la barre des softkeys bascule sur les fonctions de tri et d'organisation. Utilisez les softkeys pour sélectionner l'ordre dans lequel les programmes doivent s'afficher et utilisez les fonctions de copie, suppression, etc. Softkeys Gestionnaire de fichiers Changer de la fenêtre répertoire à la fenêtre fichiers Couper un fichier sélectionné Copier un fichier sélectionné Ajouter un fichier disponible dans la mémoire Renommer un fichier sélectionné Supprimer le fichier sélectionné après la demande de confirmation. Il ne faut pas que les séquences de programme soient affichées dans un mode de fonctionnement. Retour au dialogue de sélection du programme Softkeys "Divers" Afficher les détails Sélectionner tous les fichiers Actualiser le programme sélectionné Activer ou désactiver la protection en écriture pour le programme sélectionné Ouvre le Clavier alphabét. Retour au dialogue de sélection du programme HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 53 1 Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn Softkeys "Divers" Affichage des attributs du fichier: Taille, date, heure Tri en fonction des noms de fichier Tri en fonction de la taille des fichiers Tri en fonction de la date de création ou de modification Actualiser le programme sélectionné Inversion du sens de tri Retour au dialogue de sélection du programme 54 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme 1.3 Identifiant de section de programme Un nouveau programme CN créé contient déjà des identificateurs de section. Selon le type d'opération, vous ajoutez d'autres sections ou effacez des identificateurs de sections déjà présents. Un programme CN doit au moins contenir les identifiants USINAGE et FIN. Vous trouverez d'autres identifiants de sections de programme dans la boîte de sélection DINplus mot… (élément de menu Extras > DINplus mot…). La commande inscrit l'identifiant de section qui convient à la position correspondante ou à la position actuelle. Les identifiants de sections apparaissent en allemand lorsque vous utilisez la langue de dialogue Allemand. Toutes les autres langues utilisent les identifiants de section en anglais. Exemple : les identifiants des sections de programme ... PIECE BRUTE N1 G20 X100 Z220 K1 PIECE FINIE N2 G0 X60 Z0 N3 G1 Z-70 ... FRONT Z-25 N31 G308 ID“01“ P-10 O1 N32 G402 Q5 K110 A0 Wi72 V2 XK0 YK0 N33 G300 B5 P10 W118 A0 N34 G309 FRONT Z0 N35 G308 ID“02“ P-6 O1 N36 G307 XK0 YK0 Q6 A0 K34.641 N37 G309 ... Vue d'ensemble des identifiants des sections de programme Signification Mot DINplus Description En-tête programme TETE PROGR. Page 57 Matériel de serrage MOYEN SERRAGE Page 58 Tourelle TOURELLE Page 59 Magasin MAGASIN Page 59 Outil à changement manuel OUTIL MANUEL Page 60 GROUPE DE CONTOURS Page 60 Amorce de programme Définition du contour groupe de contour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 55 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme Signification Mot DINplus Description Pièce brute PIECE BRUTE Page 60 Pièce finie PIECE FINIE Page 60 Contour auxiliaire CONTOUR AUXILIAIRE Page 60 Pièce br. auxiliaire P. BR. AUXIL Page 60 Front FRONT. Page 61 FACE ARR. FACE ARR. Page 61 Pourt POURTOUR Page 61 Front Y FRONT. Y Page 61 FACE ARR. Y FACE ARR. Y Page 61 Latérl Y POURTOUR Y Page 61 Usinage USINAGE Page 62 Fin FIN Page 62 Sous-programme SOUS-PROGR. Page 63 Retour RETOUR Page 63 CONST CONST Page 63 VAR VAR Page 64 ATTRIB. CHARIOT ATTRIB. CHARIOT Page 64 Contours avec l'axe C Contours avec l'axe Y Usinage de la pièce Sous-programmes Autres En présence de plusieurs descriptions de contours indépendants pour les opérations de tournage et de fraisage, utilisez plusieurs fois les identifiants de section (FRONT., POURTOUR, etc.). 56 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme Section TETE PROGR. Instructions et informations dans la TETE PROGR. : Unité: Configurer le système métrique ou en inch Pas de valeur : c'est l'unité de mesure configurée au paramètre machine qui sera prise en compte Les autres champs contiennent des informations sur l'organisation et des informations sur la configuration qui n'influent pas sur l'exécution du programme. Dans le programme CN, les informations de l'en-tête de programme sont identifiées par #. Vous ne pouvez sélectionner l'Unité que lorsque vous créez un nouveau programme CN. Des modifications ultérieures ne sont pas possibles. Variables Affichage Pour ouvrir l'affichage de variables dans la section TETE PROGR., procéder comme suit : Appuyer sur la softkey Variables Affichage La commande ouvre le formulaire Définition de l'affichage de la valeur eff. de la variable. Vous pouvez définir jusqu'à 20 variables. Dans le sous-mode Déroul.progr. et dans le sous-mode Simulation, vous décidez si les variables doivent s'afficher lors de l'exécution du programme. Utilisez exclusivement des variables #g : #g1 jusqu'à #g299 librement configurables par l'utilisateur #g5xx réservées au constructeur de la machine #g810 à #g815 utilisées dans les cycles de mesure #g950 à #g955 pour la programmation de la structure Pour chaque variable, vous définissez : Variable - numéro de variable Val. déf. - valeur d'initialisation Description - texte avec lequel la variable est affichée et interrogée lors de l'exécution de programme ou la simulation (20 caractères max.) Seules les variables globales sont actuellement supportées. Informations complémentaires : "Types de variables", Page 471 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 57 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme Effacer historique Si la section TETE PROGR. est ouverte, la softkey Effacer historique vous est proposée. Si vous appuyez sur la softkey Effacer historique, toutes les anciennes entrées du menu déroulant seront supprimées. L'entrée actuelle est conservée. Les entrées suivantes sont supprimées : Machine Plan Pièce d'usin. Société Auteur Description des variables Section MOYEN SERRAGE Dans la section de programme MOYEN SERRAGE, décrivez comment la pièce doit être serrée. Le moyen de serrage peut être représenté dans le sous-mode Simulation. Dans TURN PLUS, les informations relatives au moyen de serrage permettent de calculer les points zéro et les limites de coupe lors de la création automatique du programme. Paramètres : 1 H: No matér. brid. 2 D: Numéro de broche AAG 3 R: Type de serrage 0: J=long. hors serrage 1: J=long. de serrage 4 Z: Arête de mandrin – position de l'arête du mandrin 5 B: Référence du mors 6 J: Longueur débridage – Longueur de serrage ou hors serrage de la pièce (dépend du Type de serrage R) 7 O: Limite de coupe, extérieur – limitation de coupe pour l'usinage extérieur 8 I: Limite de coupe, intérieur – limitation de coupe pour l'usinage intérieur 9 K: Recouvrement mors/pièce (attention au signe !) 10 X: Diamètre de serrage de la pièce brute 11 Q: Forme bridage 4: serrage extérieur 5: serrage intérieur 12 V: Usinage arbre AAG 0 : mandrin – points de séparation au niveau du diamètre le plus grand et du diamètre le plus petit 1 : arbre/mandrin – usinages également en partance du mandrin 2 : arbre/entraîneur frontal – le contour extérieur peut être intégralement usiné 58 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme Si vous ne définissez pas les paramètres Z et B, TURN PLUS utilise les paramètres machine suivants dans le sous-mode AWG (création automatique de programme) : Arête de mandrin avant sur la broche principale et la contre-broche Largeur de la mâchoire sur la broche principale et la contre-broche Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Section TOURELLE / MAGASIN La section de programme TOURELLE ou MAGASIN définit l'équipement du porte-outil. Le numéro d'identification de l'outil est inscrit pour chaque emplacement occupé. Pour les outils multiples, la liste contient un enregistrement pour chacune des dents. Si vous ne programmez ni TOURELLE, ni MAGASIN, ce sont les outils enregistrés dans la liste d'outils du mode Machine qui sont enregistrés. Exemple : Tableau de la tourelle ... TOURELLE T1 ID"342-300.1" T2 ID"C44003" ... Exemple : Tableau du magasin ... MAGASIN ID"342-300.1" ID"C44003" ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 59 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme Section OUTIL MANUEL La section de programme OUTIL MANUEL définit une liste d'utilisation des outils à changement manuel. Cette section n'est utile que si vous utilisez la création automatique de programme (CAP) sur une machine avec porte-outils Multifix. La commande utilise ces outils pour la CAP. Lors de la génération du programme CN, la commande vérifie que cette liste ne contient que des outils à changement manuel. Sinon, elle émet un message d'erreur. Section groupe de contour Dans cette section de programme, vous décrivez la position de la pièce dans la zone d'usinage. La commande supporte jusqu'à quatre groupes de contours (Pièce brute, Pièce finie et Contours d'aide) dans un programme CN. L'identifiant groupe de contour introduit la description d'un groupe de contours. G99 affecte les usinages à un groupe de contour. Paramètres : Q : numéro du groupe de contour X : Pos. du cont. sur le graph. Z: Pos. du cont. sur le graph. V: Position 0 : système de coordonnées machine 2 : système de coordonnées machine mis en miroir (sens Z à l'opposé du système de coordonnées machine) Section PIECE BRUTE Dans cette section de programme, vous décrivez le contour de la pièce brute. Section PIECE FINIE Dans cette section de programme, vous définissez le contour de la pièce finie. Après la section PIECE FINIE, utilisez d'autres sections de contour comme FRONT., POURTOUR, etc. Section P. BR. AUXIL Dans cette section de programme, vous décrivez d'autres pièces brutes vers lesquelles vous pouvez commuter, au besoin avec G702. Section CONT.AUX. Dans cette section de programme, vous définissez des contours auxiliaires de la pièce. 60 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme Section FRONT., FACE ARR. Dans cette section de programme, vous décrivez les contours de la face frontale ou de la face arrière qui doivent être usinés avec l'axe C. L'identifiant de section définit la position du contour dans le sens Z. Paramètres : Z : Position du contour de la face frontale ou du contour de la face arrière Section POURTOUR Dans cette section de programme, vous décrivez les contours du pourtour qui doivent être usinés avec l'axe C. L'identifiant de section définit la position du contour dans le sens X. Paramètre : X: Diamètre réf. du contour du pourtour Section FRONT. Y, FACE ARR. Y Pour les tours avec axe Y, les identifiants de section définissent le plan XY (G17) et la position du contour dans le sens Z. L'Angle brocheC) définit la position de la broche. Paramètres : X: Diamètre de limite – diamètre de la surface par rapport à la limitation de la pièce brute Z: Cote de référence ou Position – position du plan de référence (par défaut : 0) C: Angle broche ou Angle (par défaut : 0) Section POURTOUR Y L'identifiant de section désigne le plan YZ (G19) et définit le plan incliné pour les machines avec l'axe B. Sans plan incliné : le diamètre de référence définit la position du contour dans le sens X, tandis que que l'angle de l'axe C définit la position sur la pièce. Paramètres : X: Diamètre réf. C: Angle d'axe C – définit la position de la broche. Avec plan incliné : POURTOUR Y exécute d'autres transformations et rotations supplémentaires pour le plan incliné : Décale le système de coordonnées à la position I, K Tourne le système de coordonnées de l'Angle de plan B; Réf. plans en X, Réf. plans en Z: I, K H=0 : décalage du système de coordonnées tourné de V –I. Le système de coordonnées retrouve sa position initiale. Paramètres : X: Diamètre réf. C: Angle d'axe C – définit la position de la broche. B: Angle de plan (référence : axe Z positif) I: Réf. plans en X (cote de rayon) K: Réf. plans en Z HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 61 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme H: Décalage automatique – décalage automatique du système de coordonnées (par défaut : 0) 0 : décaler de -I – le système de coordonné tourné est décalé de -I 1 : ne pas décaler – le système de coordonnées n'est pas décalé Réinitialiser le décalage du système de coordonnées : la commande exploite le diamètre de référence pour délimiter l'usinage. Celui-ci sert aussi de référence pour la profondeur que vous programmez pour les contours de fraisage et le perçage de trous. Comme le Diamètre réf. se réfère au point zéro actuel, il est conseillé de décaler de la valeur –I le système de coordonnées tourné si l'usinage a lieu dans le plan incliné. Si vous n'avez pas besoin de la limitation de coupe (par exemple pour les trous), vous pouvez désactiver le décalage du système de coordonnées (H=1) et activer le Diamètre réf. = 0. Remarque : Dans le système de coordonnées, l'axe X correspond à l'axe de passe. Les coordonnées X sont cotées comme coordonnées de diamètre. L'inversion du système de coordonnées n'a aucune influence sur l'axe de référence de l'angle d'inclinaison (angle de l'axe B de l'appel d'outil). Exemple : POURTOUR Y TETE PROGR. ... CONTOUR Q1 X0 Z600 PIECE BRUTE ... PIECE FINIE ... POURTOUR Y X118 C0 B130 I59 K0 ... USINAGE ... Section USINAGE Dans la section de programme USINAGE, programmez l'usinage de la pièce. Cet identificateur doit être présent. Identifiant FIN L'identifiant FIN clôture le programme CN. Cet identificateur doit être présent. 62 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme Section SOUS-PROGR. Si vous définissez un sous-programme à l'intérieur d'un sousprogramme (dans le même fichier), le sous-programme sera désigné par SOUS-PROGR., suivi du nom du sous-programme (40 caractères max.). Identifiant RETOUR L'identifiant RETOUR met fin au sous-programme. Identifiant CONST Dans la section de programme CONST, vous définissez des constantes. Vous utilisez les constantes pour définir une valeur. Vous introduisez directement la valeur ou bien vous la calculez. Lors du calcul, si vous utiliser des constantes, vous devez tout d'abord les définir. La longueur du nom de la constante ne doit pas comporter plus de 20 caractères. Minuscules et chiffres sont autorisés. Les constantes débutent toujours par un tiret bas. Informations complémentaires : "Syntaxe de variables étendue CONST – VAR", Page 484 Exemple : CONST CONST _nvr = 0 _sd=PARA("","CfgGlobalTechPara", "safetyDistWorkpOut") _nws = _sd-_nvr ... PIECE BRUTE N 1 G20 X120 Z_nws K2 ... USINAGE N 6 G0 X100+_sd ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 63 1 Programmation CN | Identifiant de section de programme Identifiant VAR Dans la section de programme VAR , vous définissez le nom (texte) des variables. Informations complémentaires : "Syntaxe de variables étendue CONST – VAR", Page 484 La longueur du nom de la variable ne doit pas comporter plus de 20 caractères. Minuscules et chiffres sont autorisés. Les variables commencent toujours par #. Exemple : VAR VAR #_interne_dm = #l2 #_longueur = #g3 ... PIECE BRUTE N 1 #_longueur=120 N 2 #_interne_dm=25 N 3 G20 X120 Z#_longueur+2 K2 I#_interne_dm ... USINAGE ... Identifiant ATTRIB. CHARIOT Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction n'est disponible que sur une machine à plusieurs canaux (option 153). L'identifiant ATTRIB. CHARIOT permet d'affecter l'usinage qui suit au chariot indiqué. Si vous indiquez plusieurs chariots, la commande numérique exécutera l'usinage sur les chariots indiqués. Paramètre : Chariot : numéros de chariots Pour réinitialiser l'affectation, laisser l'identifiant ATTRIB. CHARIOT vide, sans indication de chariot. La commande utilisera alors de nouveau l'ensemble des chariots mentionnés dans l'en-tête de programme. Si vous indiquez un identifiant de chariot dans la séquence CN, seuls les chariots programmés avec $... dans la séquence CN s'appliqueront. 64 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Programmation d'outil 1.4 Programmation d'outil Cette fonction est également disponible sur les machines avec magasin d'outils. La commande utilise la liste du magasin à la place la liste de la tourelle. La désignation des emplacements d'outils est définie par le constructeur de la machine. Chaque logement d'outil se voit alors attribuer un numéro d'outil univoque. Dans l'instruction T (section : USINAGE), vous programmez le numéro d'outil et donc la position d'inclinaison du porte-outil. La commande utilise la liste de la tourelle de la section TOURELLE pour connaître l'affectation des outils par rapport à la position d'inclinaison. Vous pouvez configurer les enregistrements d'outils individuellement ou appeler et éditer la "liste d'outils" au moyen de l'élément de menu Configurer la liste tourelle. Configurer la liste de la tourelle Cette fonction est également disponible sur les machines avec magasin d'outils. La commande utilise la liste du magasin à la place la liste de la tourelle. Avec la fonction Configurer la liste tourelle, la commande prépare l'affectation de la tourelle pour l'édition. Vous pouvez : éditer l'affectation de la tourelle : utiliser des outils issus de la base de données, supprimer des enregistrements ou les déplacer à d'autres positions reprendre la liste de la tourelle du mode Machine supprimer le contenu actuel de la tourelle du programme CN Softkeys pour la liste de la tourelle Effacer un enregistrement Insérer un enregistrement issu de la mémoire tampon Couper un enregistrement et mémoriser dans la mémoire tampon Afficher les enregistrement de la base de données d'outils Mémoriser la configuration de la tourelle HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 65 1 Programmation CN | Programmation d'outil Softkeys pour la liste de la tourelle Fermer la liste d'outils – vous décidez si les modifications apportées doivent être conservées. La fenêtre de programmation de l'outil sélectionné est ouverte pour l'édition. Reprendre la liste de la tourelle utilisée dans le mode Machine Utiliser la liste de la tourelle du mode Machine : Sélectionner l'élément de menu Amorc Sélectionner l'élément de menu Configurer la liste tourelle Commuter au besoin sur Fonctions spéciales Utiliser la liste d'outils du mode Machine dans le programme CN Supprimer la liste de la tourelle : Sélectionner l'élément de menu Amorc Sélectionner l'élément de menu Configurer la liste tourelle Commuter sur Fonctions spéciales Supprimer tous les enregistrements de la liste de la tourelle 66 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Programmation d'outil Editer des entrées d'outils Cette fonction est également disponible sur les machines avec magasin d'outils. La commande utilise la liste du magasin à la place la liste de la tourelle. Pour chaque enregistrement de la section TOURELLE, appeler la boîte de dialogue Outil, entrez le No. d'identif. ou utilisez le No. d'identif. issu de la base de données d'outils. Paramètres de la boîte de dialogue Outil : T: Numéro T – position dans le porte-outil ID: Numéro d'identification – référence à la base de données AT: Echange d'outil – numéro d'identification utilisé en cas d'usure de l'outil précédent AS: stratégie d'échange 0: outil complet 1: arête secondaire ou au choix Créer un nouvel enregistrement d'outil : Positionner le curseur. Appuyer sur la touche INS L'éditeur ouvre la boîte de dialogue Outil. Entrer le No. d'identif. de l'outil Ouvrir la base de données d'outils Positionner le curseur sur l'outil à valider Utiliser le No. d'identif. de l'outil Modifier les données de l'outil: Positionner le curseur. Appuyer sur la touche ENT Editer la boîte de dialogue Outil Outils multiples On parle d'outil "multiple" en présence d'un outil avec plusieurs points de référence ou plusieurs tranchants. Lors de l'appel T, le numéro d'outil est suivi d'un .S pour identifier le tranchant. Numéro d'outil.S (S=0..9) S=0 désigne le tranchant principal. Celle-ci n'a pas besoin d'être programmée. Exemples T3 ou T3.0 : position inclinée 3 ; tranchant principal T12.2 : position d'inclinaison 12 ; tranchant 2 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 67 1 Programmation CN | Programmation d'outil Outils de rechange Dans le cas d'une surveillance simple de la durée d'utilisation, l'exécution du programme s'interrompt lorsqu'un outil est usé. Le programme en cours est alors terminé. Si vous utilisez l'option Surveillance de la durée d'utilisation avec outils de rechange (option 10), la commande installe automatiquement un outil frère dès lors que l'outil est usé. La commande arrête l'exécution du programme seulement lorsque le dernier outil de la chaîne de remplacement est usé. Définir des outils de rechange lors de la configuration de la tourelle. La chaîne de rechange peut contenir plusieurs outils frères. La chaîne de remplacement fait partie intégrante du programme CN. Dans les appels T, programmez le premier outil de la chaîne de remplacement. Définir l'outil de remplacement : Positionner le curseur sur l'outil précédent Appuyer sur la touche ENT Entrer le No. d'identif. de l'outil de rechange (boîte de dialogue Outil) Définir la stratégie de rechange Si vous utilisez des outils multiples, vous définissez au paramètre "Stratégie de remplacement", s'il faut remplacer intégralement l'outil multiple ou si seul le tranchant de l'outil doit être remplacé par un outil frère : 0: outil complet (par défaut) : si un tranchant de l'outil multiple est usé, cet outil ne sera plus utilisé. 1: arête secondaire ou au choix: Seul le tranchant usé de l'outil multiple sera remplacé par un autre outil ou par un autre tranchant. Les autres tranchants, non usés, continueront d'être utilisés. 68 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 1 Programmation CN | Tâche automatique 1.5 Tâche automatique La commande peut exécuter plusieurs programmes principaux les uns à la suite des autres dans le sous-mode Déroul.progr., sans avoir pour autant besoin de sélectionner à nouveau ces programmes et à les relancer. Pour cela, vous créez une liste de programmes (Tâches automatiques) qui sera exécutée dans le sous-mode Déroul.progr.. Pour chaque programme principal, indiquer la quantité, autrement dit le nombre de répétitions nécessaires. Tous les appels de programmes sont enregistrés avec leur chemin complet. Vous pouvez ainsi également lancer des programmes en fonction du projet en cours. Ouvrir une tâche En mode smart.Turn, vous créez une tâche automatique avec la terminaison .job. Les Tâches automatiques dépendant d'un projet et sont toujours mémorisées dans le répertoire TNC: \nc_prog_ncps standard. Pour créer une nouvelle tâche automatique : Sélectionner l'élément de menu Prog Sélectionner l'élément de menu Nouveau Sélectionner l'élément de menu Nouvelle tâche automatique Entrer un nom de fichier Appuyer sur la softkey Mémoriser Ouvrir une tâche automatique existante : Sélectionner l'élément de menu Prog Sélectionner l'élément de menu Ouvrir… Commuter sur le type de fichier .job Appuyer sur la softkey Ouvrir HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 69 1 Programmation CN | Tâche automatique Editer une tâche Dans la tâche automatique, vous associez plusieurs programmes principaux pour permettre leur exécution les uns à la suite des autres dans le sous-mode Déroul.progr.. Pour créer une nouvelle tâche automatique : Sélectionner l'élément de menu Extras Sélectionner l'élément de menu Appel de programme Sélectionner le programme principal Appuyer sur la softkey Ouvrir Au besoin, renseigner le nombre de répétitions au paramètre Q Si vous ne programmez pas de répétitions, la commande exécutera le programme une seule fois. En paramétrant "0", aucun programme ne sera exécuté. Exemple : tâche automatique %autorun.job „TURN_V1.0“ N1 L“TNC:\nc_prog\ncps\234.nc“ Q3 N2 L“TNC:\Project\Project3\ncps\10785.nc“ N3 L“TNC:\nc_prog\ncps\Huelse.nc“ Q12 ... 70 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn 2.1 Units - Units smart.Turn Elément de menu Units L'élément de menu Units» contient les appels d'Units triés par type d'usinage. Vous accédez aux éléments de menu suivants en appuyant sur le menu Units». Ebauche Gorge Perçage (axes C et Y) Finition Filet Frais. (axes C et Y) Spéc (opérations spéciales) Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de la machine peut proposer ses propres Units. Ces fonctions sont disponibles dans le menu Spéc. Unitsmart.Turnsmart.Turn Une Unit décrit un bloc entier de travail. L'Unit se compose des éléments suivants : Appel d'outil Données technologiques Appel de cycle Stratégies d'approche et de sortie Données globales Distance de sécurité Ces paramètres sont regroupés de manière claire dans un dialogue. 72 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn Formulaires d'Unit La boîte de dialogue Unit est subdivisée en formulaires. Chaque formulaire est lui-même subdivisé en plusieurs groupes. Pour naviguer entre les formulaires et les groupes, utilisez les touches smart.Turn. Formulaire dans les dialogues UNIT Formulaire Fonction Somm. Formulaire du résumé avec toutes les configurations nécessaires. Tool Formulaire d'outil avec choix de l'outil, paramètres technologiques et fonctions M Contour Définition ou sélection du contour à usiner Cycle Description du déroulement de l'usinage Global Affichage et configuration des valeurs globales AppDep Définition du déplacement d'entrée et de sortie Tool Ext Configurations étendues des outils Formulaire Sommaire Le formulaire "Sommaire" récapitule les principales données de l'Unit. Ces paramètres sont répétés dans les autres formulaires. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 73 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn Formulaire Outil Dans ce formulaire, vous programmez les informations technologiques. Outil : T: No. outil – numéro d'emplacement de la tourelle TID: No. d'identif. – le nom de l'outil est automatiquement enregistré. F: Avance – avance par tour (mm/tr) pour l'usinage L'outil est déplacé de cette valeur programmée à chaque tour de broche. S: Vitesse de coupe (m/min) ou Régime constant (tr/min) Avec Mode tournage GS commutable. Broche: GS: Mode tournage G96: constante Vitesse de coupe La vitesse de rotation varie en même temps que le diamètre de tournage. G97: Régime constant La vitesse de rotation dépend du diamètre de tournage. MD: Sens rotation M03 : dans le sens horaire (CW) M04 : dans le sens anti-horaire (CCW) SPI: N° broche pièce 0..3 – broche sur laquelle la pièce est serrée (uniquement pour les machines dotées de plusieurs broches) SPT: N° broche pièce 0..3 – broche de l'outil tournant Fonctions M MT: M après T: fonction M exécutée après l'appel d'outil T MFS: M au début: fonction M exécutée au début de la passe d'usinage. MFE: M à la fin: fonction M exécutée à la fin de la passe d'usinage A chaque Unit est affecté un type d'usinage pour l'accès à la base de données technologiques. Le mode d'usinage affecté et les paramètres Unit modifiés par la proposition technologique sont indiqués dans la description suivante. Softkeys du formulaire Tool Sélection du numéro d'outil Utilisation de l'avance, de la vitesse de coupe et de la passe définie dans la base de données technologiques 74 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn Formulaire contour Dans ce formulaire, vous définissez les contours à usiner. Il faut opérer une distinction entre la définition directe de contour (G80) et le renvoi à une définition externe de contour (section PIECE FINIE ou CONT.AUX.). Définition de contour ICP FK: Contour auxiliaire – nom du contour à usiner Vous pouvez sélectionner un contour existant ou décrire à nouveau un contour avec ICP. NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné 0: au début et à la fin 1: au début 2: à la fin 3: aucun usinage 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) Les softkeys exécutées ne peuvent être sélectionnées que si le curseur se trouve dans le champ FK, NS ou NE. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 75 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn Softkeys du formulaire de contour ICP Ouvre la liste de sélection des contours définis dans le programme Affiche dans la fenêtre graphique tous les contours définis. La sélection se fait avec les touches du curseur. Lance le sous-mode Editeur ICP. Renseigner au préalable le nom de contour de votre choix au paramètre FK Lance le sous-mode Editeur ICP avec le contour actuellement sélectionné Ouvre la fenêtre graphique pour pouvoir sélectionner une zone de contour pour NS et NE Lance le sous-mode Editeur ICP. Renseigner au préalable le nom de contour de votre choix au paramètre FK Lance le sous-mode Editeur ICP. Renseigner au préalable le nom de contour de votre choix au paramètre FK Navigation entre les contours Si vous travaillez avec plusieurs groupes de contours, vous pouvez sélectionner le bon contour après avoir appuyé sur la softkey Référence contour. La commande affiche le numéro du groupe de contour en haut à gauche de la fenêtre graphique et, au besoin, le nom du Contour auxiliaire. Touches de navigation Passe au contour suivant ou précédent (groupe de contour/Pièce brute/Contour auxiliaire/Pièce finie) Passe à l'élément de contour suivant Réduit la pièce représentée (zoom –) Agrandit la pièce représentée (zoom +) 76 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn Définition directe de contour pour le tournage : EC: Type de contour 0: Contour normal 1: Plongée contour X1, Z1: Pt départ contour X2, Z2: Pt arrivée contour RC: Rounding – rayon dans le coin de contour AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage : 0°< AC < 90°) WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage : 0° < WC < 90°) BS: Début -chanfrein/+arrondi BS > 0: rayon de l'arrondi BS < 0: largeur du chanfrein BE: Fin -chanfrein/+arrondi BE > 0: rayon de l'arrondi BE < 0: largeur du chanfrein BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) Définition directe du contour pour un usinage de gorge : X1, Z1: Pt départ contour X2, Z2: Pt arrivée contour RC: Rounding – rayons au fond de la gorge AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage : 0°< AC < 90°) WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage : 0° < WC < 90°) BS: Début -chanfrein/+arrondi BS > 0: rayon de l'arrondi BS < 0: largeur du chanfrein BE: Fin -chanfrein/+arrondi BE > 0: rayon de l'arrondi BE < 0: largeur du chanfrein HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 77 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn Formulaire Global Ce formulaire contient les paramètres qui ont été définis par défaut dans l'Unit Start. Vous pouvez modifier ces paramètres dans l'Unit Usinage. Paramètres : G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif G47: Distance sécurité – lors du tournage, indique la distance par rapport à la pièce brute actuelle, sur laquelle le déplacement ne doit pas se faire en avance rapide. SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage SCI: Distance sécurité dans le plan d'usinage lors des opérations de perçage et de fraisage G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors du perçage 0: Actif 1: Inactif Remarques concernant la programmation: Si aucun axe Y n'est configuré sur la commande numérique, mais que vous paramétrez G14 par défaut sur 5: Y seulement ou 6: simultané avec Y, alors la commande numérique utilisera aucun axe ou 0: simultané. Les Units G840 Fraisage de contour Figures et G84X Fraisage de poches Figures possèdent, en plus, le paramètre Plan de retrait RB dans le formulaire Global. 78 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn Formulaire AppDep Les positions et variantes des déplacements d'approche ou de sortie sont définies dans ce formulaire. Les paramètres suivants vous permettent d'influencer la stratégie d'approche. Pour l'approche : APP: Mode d'approche aucun axe – désactiver la fonction d'approche 0: simultané – les axes X et Z se déplacent en diagonale 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement XS, ZS: Position d'approche X et Z – position de la pointe de l'outil avant l'appel de cycle En plus pour l'usinage avec l'axe C: CS: Position initiale C – position de l'axe C qui est approchée avant l'appel de cycle avec G110 Approche avec l'axe Y : APP: Mode d'approche aucun axe – désactiver la fonction d'approche 0: simultané – les axes X et Z se déplacent en diagonale 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement 6: simultané avec Y – les axes X, Y et Z se déplacent en diagonale XS, YS, ZS: Position d'approche X, Y et Z – position de la pointe de l'outil avant l'appel de cycle CS: Position initiale C – position de l'axe C qui est approchée avant l'appel de cycle avec G110 Les paramètres suivants vous permettent d'influencer la stratégie de sortie (valables aussi pour les fonctions de l'axe Y). Pour la sortie : DEP: Mode de sortie aucun axe – désactiver la fonction de sortie 0: simultané – les axes X et Z se déplacent en diagonale 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement XE, ZE: Position de sortie X et Z – position de la pointe de l'outil avant le déplacement au point de changement d'outil HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 79 2 Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn Tool ExtTool Ext Ce formulaire vous permet de programmer des configurations supplémentaires pour les outils. Outil : T: No. outil – numéro d'emplacement de la tourelle TID: No. d'identif. – le nom de l'outil est automatiquement enregistré. Axe B : BW: Angle axe B – angle de l'axe B (dépend de la machine) CW: Inversion de l'outil (dépend de la machine) 0: Non 1: Oui (180°) Fonctions auxiliaires : HC: Frein à mâchoires (dépend de la machine) 0:Automatique 1: Serrer 2: Ne pas serrer DF: Fonction auxiliaire – peut être utilisée dans un sousprogramme par le constructeur de la machine (dépend de la machine) XL, YL, ZL : ces valeurs peuvent être utilisées dans un sousprogramme par le constructeur de la machine (dépend de la machine) La softkey Extension Chang.out. vous permet de commuter rapidement et facilement entre les formulaires Tool et Tool Ext. 80 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche 2.2 Units - Ebauche Unit G810 Ebauche longitudinale ICP L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de NS à NE. Si un Contour auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celuici sera utilisé. Nom d'Unit : G810_ICP / Cycle : G810 Informations complémentaires : "Ebauche longit. G810", Page 328 Formulaire Contour: RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie 0: ---- (dépend des paramètres définis) pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position de l'outil XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante 1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et position de l'outil) 2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA) 3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et surépaisseur équidistante J) 4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP, surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA) J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 81 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Formulaire Cycle: I, K: Surépaisseur X et Z P: Passe maximale E: Comportement de plongée E = 0: ne pas usiner les contours descendants E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour descendants. Les éléments de contour descendants sont usinés. Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max. Les éléments de contour descendants sont usinés. SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de coupe ; cote de diamètre = SX) A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à l'axe Z) W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : perpendiculaire à l'axe Z) Q: Type dégagement pour la fin du cycle 0: retour début, X avant Z 1: pos. avt contour usiné 2: rétr. à dist. approche H: Lissage du contour 0: à chaque passe (dans la zone de passe) 1: à la dernière passe (contour global) – relevage à 45° 2: aucun lissage – relevage à 45° D: Occulter éléments (voir figure) U: Ligne de coupe sur él. hori. 0: Non (répartition homogène des passes) 1: Oui (au besoin, répartition non homogène des passes) O: Masquer le dégagement 0: Non 1: Oui Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebauche Paramètres influencés : F, S, E, P 82 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Unit G820 Ebauche transversale ICP L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de NS à NE. Si un Contour auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celuici sera utilisé. Nom de l'Unit : G820_ICP / Cycle : G820 Informations complémentaires : "Ebauche transvers. G820", Page 331 Formulaire Contour: RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie 0: ---- (dépend des paramètres définis) pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position de l'outil XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante 1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et position de l'outil) 2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA) 3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et surépaisseur équidistante J) 4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP, surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA) J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 83 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Formulaire Cycle: I, K: Surépaisseur X et Z P: Passe maximale E: Comportement de plongée E = 0: ne pas usiner les contours descendants E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour descendants. Les éléments de contour descendants sont usinés. Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max. Les éléments de contour descendants sont usinés. SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de coupe ; cote de diamètre = SX) A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : perpendiculaire à l'axe Z) W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à l'axe Z) Q: Type dégagement pour la fin du cycle 0: retour début, X avant Z 1: pos. avt contour usiné 2: rétr. à dist. approche H: Lissage du contour 0: à chaque passe (dans la zone de passe) 1: à la dernière passe (contour global) – relevage à 45° 2: aucun lissage – relevage à 45° D: Occulter éléments (voir figure) U: Ligne de coupe sur él. vert. 0: Non (répartition homogène des passes) 1: Oui (au besoin, répartition non homogène des passes) O: Masquer le dégagement 0: Non 1: Oui Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebauche Paramètres influencés : F, S, E, P 84 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Unit G830 parall. contour ICP L'Unit usine le contour décrit dans la section PIECE FINIE de NS à NE, parallèlement au contour. Si un Contour auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celui-ci sera utilisé. Nom de l'Unit : G830_ICP / Cycle : G830 Informations complémentaires : "Ebauche parallèle au contour G830", Page 334 Formulaire Contour: RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie 0: ---- (dépend des paramètres définis) pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position de l'outil XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante 1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et position de l'outil) 2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA) 3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et surépaisseur équidistante J) 4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP, surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA) J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) B: Calcul du contour 0: automatique 1: Outil gauche (G41) 2: Outil droit (G42) Autres paramètres du formulaire Contour : Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 85 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Formulaire Cycle: P: Passe maximale I, K: Surépaisseur X et Z SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de coupe ; cote de diamètre = SX) A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à l'axe Z) W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : perpendiculaire à l'axe Z) Q: Type dégagement pour la fin du cycle 0: retour début, X avant Z 1: pos. avt contour usiné 2: rétr. à dist. approche H: Type lignes d'intersect. 0: prof. usin. const. – le contour est décalé d'une valeur de passe constante (paraxial) 1: lignes inters. équid. – lignes de passes équidistantes : les lignes de passes sont à une distance constante du contour (parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle. D: Occulter éléments (voir figure) HR: Sens principal de l'usinage 0: auto 1: +Z 2: +X 3: -Z 4: -X Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebauche Paramètres influencés : F, S, E, P 86 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Unit G835 bidirectionnel ICP L'Unit usine le contour décrit dans la section PIECE FINIE de NS à NE, parallèlement au contour et en bidirectionnel. Si un Contour auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celui-ci sera utilisé. Nom de l'Unit : G835_ICP / Cycle : G835 Informations complémentaires : "Parallèle au contour avec outil neutre G835", Page 336 Formulaire Contour: RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie 0: ---- (dépend des paramètres définis) pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position de l'outil XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante 1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et position de l'outil) 2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA) 3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et surépaisseur équidistante J) 4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP, surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA) J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) B: Calcul du contour 0: automatique 1: Outil gauche (G41) 2: Outil droit (G42) Autres paramètres du formulaire Contour : Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 87 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Formulaire Cycle: P: Passe maximale I, K: Surépaisseur X et Z SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de coupe ; cote de diamètre = SX) A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à l'axe Z) W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : perpendiculaire à l'axe Z) Q: Type dégagement pour la fin du cycle 0: retour début, X avant Z 1: pos. avt contour usiné 2: rétr. à dist. approche H: Type lignes d'intersect. 0: prof. usin. const. – le contour est décalé d'une valeur de passe constante (paraxial) 1: lignes inters. équid. – lignes de passes équidistantes : les lignes de passes sont à une distance constante du contour (parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle. D: Occulter éléments (voir figure) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebauche Paramètres influencés : F, S, E, P 88 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Unit G810 Ebauche longitudinale directe L'unit usine le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous définissez s'il s'agit d'un contour normale ou d'un contour en plongée. Nom de l'Unit : G810_G80 / Cycle : G810 Informations complémentaires : "Ebauche longit. G810", Page 328 Formulaire Contour: EC: Type de contour 0: Contour normal 1: Plongée contour X1, Z1: Pt départ contour X2, Z2: Pt arrivée contour RC: Rounding – rayon dans le coin de contour AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage : 0°< AC < 90°) WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage : 0° < WC < 90°) BS: Début -chanfrein/+arrondi BS > 0: rayon de l'arrondi BS < 0: largeur du chanfrein BE: Fin -chanfrein/+arrondi BE > 0: rayon de l'arrondi BE < 0: largeur du chanfrein BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 89 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Formulaire Cycle: P: Passe maximale I, K: Surépaisseur X et Z E: Comportement de plongée E = 0: ne pas usiner les contours descendants E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour descendants. Les éléments de contour descendants sont usinés. Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max. Les éléments de contour descendants sont usinés. H: Lissage du contour 0: à chaque passe (dans la zone de passe) 1: à la dernière passe (contour global) – relevage à 45° 2: aucun lissage – relevage à 45° Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebauche Paramètres influencés : F, S, E, P 90 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Unit G820 Ebauche transversale directe L'unit usine le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous définissez s'il s'agit d'un contour normale ou d'un contour en plongée. Nom de l'Unit : G820_G80 / Cycle : G820 Informations complémentaires : "Ebauche transvers. G820", Page 331 Formulaire Contour: EC: Type de contour 0: Contour normal 1: Plongée contour X1, Z1: Pt départ contour X2, Z2: Pt arrivée contour RC: Rounding – rayon dans le coin de contour AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage : 0°< AC < 90°) WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage : 0° < WC < 90°) BS: Début -chanfrein/+arrondi BS > 0: rayon de l'arrondi BS < 0: largeur du chanfrein BE: Fin -chanfrein/+arrondi BE > 0: rayon de l'arrondi BE < 0: largeur du chanfrein BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 91 2 Units smart.Turn | Units - Ebauche Formulaire Cycle: P: Passe maximale I, K: Surépaisseur X et Z E: Comportement de plongée E = 0: ne pas usiner les contours descendants E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour descendants. Les éléments de contour descendants sont usinés. Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max. Les éléments de contour descendants sont usinés. H: Lissage du contour 0: à chaque passe (dans la zone de passe) 1: à la dernière passe (contour global) – relevage à 45° 2: aucun lissage – relevage à 45° Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebauche Paramètres influencés : F, S, E, P 92 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Gorge 2.3 Units - Gorge Unit G860 Coupe contour ICP L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE en axial/ radial de NS à NE. Si un Contour auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celui-ci sera utilisé. Nom de l'Unit : G860_ICP / Cycle : G860 Informations complémentaires : "Usinage de gorges G860", Page 338 Formulaire Contour: DQ: Nb de cycles de gorges DX, DZ: Distance à gorge suivante sens X et Z (DX = cote de rayon) DO: Déroulement (au paramètre Q = 0 et DQ > 1) 0: ébauche/finition complète – réaliser l'ébauche de toutes les gorges, puis la finition de toutes les gorges 1: ébauche/finition individuelle – chaque gorge est complètement usinée avant l'usinage de la suivante Formulaire Cycle: I, K: Surépaisseur X et Z SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de coupe ; cote de diamètre = SX) ET: Prof. plongée gorge par passe P: Largeur de coupe – passes <= P (pas de valeur : P = 0,8 * largeur du tranchant de l'outil) E: Avance finition EZ: Temps d'arrêt après course de plongée (par défaut : durée d'un tour de broche) D: Rév. sur surface de gorge Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement H: Type dégagement pour la fin de cycle 0: retour au pt initial Gorge axiale : sens Z, puis X Gorge radiale : sens X, puis Z 1: avant contour achevé 2: arrête à dist. approche O: Fin Ebauche de gorge 0: Levée en avance rapide 1: Mi-largeur de gorge 45° HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 93 2 Units smart.Turn | Units - Gorge U: Fin Passe de finition 0: Valeur des param. glob. 1: Partage élément horiz. 2: Elément horiz. complet Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Gorge de contour Paramètres influencés : F, S, E Unit G869 Tournage de gorge ICP L'Unit usine le contour défini avec ICP en axial/radial de NS à NE. L'usinage est exécuté en alternant les plongées et les mouvements d'ébauche. L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE en axial/ radial de NS à NE. Si un Contour auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celui-ci sera utilisé. Nom de l'Unit : G869_ICP / Cycle : G869 Informations complémentaires : "Cycle de tournage de gorge G869", Page 342 Formulaire Contour: X1, Z1: Point départ p.brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie RI, RK: S.paisseur p.brute X et Z SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de coupe ; cote de diamètre = SX) Autres paramètres du formulaire Contour : Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 Formulaire Cycle: P: Passe maximale I, K: Surépaisseur X et Z RB: Corr. profond. pour l'opération de finition B: Larg. décalage (par défaut : 0) U: Sens: - sens d'usinage 0: bidirectionnel (dans les deux sens) 1: unidirectionnel (dans le sens du contour) Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement A: Angle d'approche (par défaut : dans le sens inverse de la plongée) W: Angle approche (par défaut : dans le sens inverse de la plongée) O: Avance plongée (par défaut : avance active) E: Avance finition 94 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Gorge H: Type dégagement pour la fin de cycle 0: retour au pt initial Gorge axiale : sens Z, puis X Gorge radiale : sens X, puis Z 1: avant contour achevé 2: arrête à dist. approche Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 La commande se base sur la définition de l'outil pour savoir s'il s'agit d'une gorge radiale ou axiale. Corr. profond. RB : en fonction de la matière et de la vitesse d'avance, il arrive que le tranchant bascule lors du tournage. Vous corrigez l'erreur ainsi générée avec la correction en profondeur. La valeur est généralement calculée de manière empirique. Larg. décalage B : à partir de la deuxième passe, la Larg. décalage B de la trajectoire à usiner est réduite au moment de passer de l'opération de tournage à l'usinage de gorge. A chaque transition suivante sur ce flanc, il y a une réduction de B – en plus du décalage précédent. La somme du décalage est limitée à 80 % de la largeur effective de la dent (largeur effective de la dent = largeur de la dent – 2*rayon de la dent). Au besoin, la commande réduite la largeur de décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche en une seule fois. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Tournage gorge Paramètres influencés : F, S, O, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 95 2 Units smart.Turn | Units - Gorge Unit G860 Coupe cont. directe L'Unit usine le contour décrit avec les paramètres de manière axiale/radiale Nom de l'Unit : G860_G80 / Cycle : G860 Informations complémentaires : "Usinage de gorges G860", Page 338 Formulaire Contour: RI, RK: S.paisseur p.brute X et Z Autres paramètres du formulaire Contour : Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 Formulaire Cycle: Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement I, K: Surépaisseur X et Z ET: Prof. plongée gorge par passe P: Largeur de coupe – passes <= P (pas de valeur : P = 0,8 * largeur du tranchant de l'outil) E: Avance finition EZ: Temps d'arrêt après course de plongée (par défaut : durée d'un tour de broche) D: Rév. sur surface de gorge DQ: Nb de cycles de gorges DX, DZ: Distance à gorge suivante sens X et Z (DX = cote de rayon) DO: Déroulement (au paramètre Q = 0 et DQ > 1) 0: ébauche/finition complète – réaliser l'ébauche de toutes les gorges, puis la finition de toutes les gorges 1: ébauche/finition individuelle – chaque gorge est complètement usinée avant l'usinage de la suivante Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 La commande se base sur la définition de l'outil pour savoir s'il s'agit d'une gorge radiale ou axiale. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Gorge de contour Paramètres influencés : F, S, E 96 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Gorge Unit G869 Tournage gorge direct L'Unit usine le contour décrit avec les paramètres de manière axiale/radiale L'enlèvement des copeaux s'effectue par des déplacements alternatifs de plongée et d'ébauche avec un minimum de descente et de relèvement d'outil. Nom de l'Unit : G869_G80 / Cycle : G869 Informations complémentaires : "Cycle de tournage de gorge G869", Page 342 Formulaire Contour: RI, RK: S.paisseur p.brute X et Z Autres paramètres du formulaire Contour : Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 Formulaire Cycle: P: Passe maximale I, K: Surépaisseur X et Z RB: Corr. profond. pour l'opération de finition B: Larg. décalage (par défaut : 0) U: Sens: - sens d'usinage 0: bidirectionnel (dans les deux sens) 1: unidirectionnel (dans le sens du contour) Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 La commande se base sur la définition de l'outil pour savoir s'il s'agit d'une gorge radiale ou axiale. Corr. profond. RB : en fonction de la matière et de la vitesse d'avance, il arrive que le tranchant bascule lors du tournage. Vous corrigez l'erreur ainsi générée avec la correction en profondeur. La valeur est généralement calculée de manière empirique. Larg. décalage B : à partir de la deuxième passe, la Larg. décalage B de la trajectoire à usiner est réduite au moment de passer de l'opération de tournage à l'usinage de gorge. A chaque transition suivante sur ce flanc, il y a une réduction de B – en plus du décalage précédent. La somme du décalage est limitée à 80 % de la largeur effective de la dent (largeur effective de la dent = largeur de la dent – 2*rayon de la dent). Au besoin, la commande réduite la largeur de décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche en une seule fois. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Tournage gorge Paramètres influencés : F, S, O, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 97 2 Units smart.Turn | Units - Gorge Unit G859 Tronçonnage L'Unit tronçonne la pièce. Au choix, un chanfrein ou un arrondi peut être créé sur le diamètre extérieur. A l'issue de l'exécution du cycle, l'outil retourne au point initial. A partir de la position I, vous pouvez définir une réduction de l'avance. Nom de l'Unit : G859_CUT_OFF / Cycle : G859 Informations complémentaires : "Cycle de tronçonnage G859", Page 372 Formulaire Cycle: X1, Z1: Pt départ contour B: Chanfrein-B /Arrondi+B B > 0: rayon de l'arrondi B < 0: largeur du chanfrein D: Régime max. XE: Diam.interne (tube) I: Diam. réduct.avance – diamètre limite à partir duquel l'outil se déplace avec l'avance réduite E: Avance réduite SD: Limit. vit. à partir de I U: Diamètre collecteur actif (dépend de la machine) K: Distance de retrait après le tronçonnage – relever l'outil à côté de la surface transversale, avant le retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 La limitation au Régime max. D n'est active que dans le cycle. La limitation de la vitesse de rotation d'avant le cycle est à nouveau active après la fin du cycle. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Gorge de contour Paramètres influencés : F, S, E 98 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Gorge Unit G85X Dégagement (H,K,U) L'Unit crée en fonction de KG l'un des dégagements suivants: Forme U : l'Unit crée le dégagement et réalise la finition de la surface plane adjacente. Un chanfrein ou un arrondi (au choix) est créé. Forme H : le point final du dégagement est déterminé au moyen de l'angle de plongée. Forme K : la forme de contour générée dépend de l'outil utilisé, car une seule passe linéaire est exécutée selon un angle de 45°. Sélectionnez d'abord le Type de dégagement KG, puis entrez les valeurs du dégagement sélectionné. La commande modifie également les paramètres ayant les mêmes lettres d'adresse pour les autres dégagements. Ne modifiez pas ces valeurs Nom de l'Unit : G85x_H_K_U / Cycle : G85 Informations complémentaires : "Cycle de dégagement G85", Page 373 Formulaire Contour: KG: Type de dégagement Forme U G856 Informations complémentaires : "Dégagement de forme U G856", Page 378 Forme H G857 Informations complémentaires : "Dégagement de forme H G857", Page 379 Forme K G858 Informations complémentaires : "Dégagement de forme K G858", Page 380 X1, Z1: Angle contour Dégagement Forme U : X2: Pt arrivée surf.transv. I: Diam.plongée déggment K: Long.plongée déggment B: Chanfrein-B /Arrondi+B B > 0: rayon de l'arrondi B < 0: largeur du chanfrein Dégagement Forme H : K: Long.plongée déggment R: Rayon dans l'angle de dégagement W: Angle plongée Dégagement Forme K : I: Prof.dégt.fil. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 99 2 Units smart.Turn | Units - Gorge Autres formulaires : Informations complémentaires : " Units smart.Turn", Page 71 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Finition Paramètres influencés : F, S Unit G870 Gorges ICP – Cycle gorges G870 crée une gorge définie avec G22-Géo. La commande se sert de la définition de l'outil pour reconnaître s'il s'agit d'un usinage intérieur ou extérieur ou bien d'une gorge radiale ou axiale. Nom de l'Unit : G870_ICP / Cycle : G870 Informations complémentaires : "Cycle de gorges G870", Page 345 Formulaire Contour: I: Surép. EZ: Temps d'arrêt après course de plongée (par défaut : durée d'un tour de broche) Autres paramètres du formulaire Contour : Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Gorge Paramètres influencés : F, S 100 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçage / Centrique 2.4 Units - Perçage / Centrique Unit G74 Perç. centrique L'unit permet de créer des perçages axiaux en plusieurs étapes avec des outils fixes. Les outils appropriés peuvent être positionnés à +/– 2 mm du centre. Nom de l'Unit : G74_ZENTR / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Cycle: Z1: Pt départ alésage Z2: Pt arrivée alésage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour X: Pt départ alésage (cote du diamètre ; plage : –2 mm < X < 2 mm ; par défaut : 0) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe après chaque passe JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 101 2 Units smart.Turn | Units - Perçage / Centrique Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors du perçage 0: Actif 1: Inactif BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Si X n'est pas programmé ou si XS se trouve dans la plage –2 mm < XS < 2 mm, alors le perçage sera exécuté à XS. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 102 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçage / Centrique Unit G73 Taraudage centrique L'Unit usine des taraudages axiaux avec des outils fixes. Nom de l'Unit : G73_ZENTR / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Cycle: Z1: Pt départ alésage Z2: Pt arrivée alésage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour X: Pt départ alésage (cote du diamètre ; plage : –2 mm < X < 2 mm ; par défaut : 0) F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors du perçage 0: Actif 1: Inactif Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 103 2 Units smart.Turn | Units - Perçage / Centrique Long. extraction L : utilisez ce paramètre pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S Unit G72, Préperç., lamage L'Unit usine un perçage axial en plusieurs étapes avec des outils fixes. Nom de l'Unit : G72_CENTR / Cycle : G72 Informations complémentaires : "Alésage/lamage G72", Page 385 Formulaire Cycle: NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance RB: Plan de retrait Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors du perçage 0: Actif 1: Inactif Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 104 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C 2.5 Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G74 Trou seul face frontale C L'Unit réalise un perçage sur la face frontale. Nom de l'Unit : G74_Perçage_Front_C / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Cycle: Z1: Pt départ alésage Z2: Pt arrivée alésage CS: Angle broche E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe après chaque passe JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 105 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors du perçage 0: Actif 1: Inactif BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 106 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G74 Perçage motif lin. face front. C L'Unit réalise un motif linéaire de perçages équidistants, sur la face frontale. Nom de l'Unit : G74_Lin_Front_C / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Motif : Q: Nbre perçages X1, C1: Point initial polaire – Point de départ du motif XK, YK: Pt initial cartésien I, J: Point final (XK) et (YK) – Point final du motif (cartésien) Ii, Ji: Distance (XKi) et (YKi) – distance incrémentale du motif R: Distance premier/dern. trou Ri: Longueur – Distance incrém. A: Angle du modèle (référence : axe XK) Formulaire Cycle: Z1: Pt départ alésage Z2: Pt arrivée alésage E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe après chaque passe JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 107 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors du perçage 0: Actif 1: Inactif BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 108 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G74 Perçage motif circul. face front. C L'Unit réalise un motif circulaire de perçages sur la face frontale. Nom de l'Unit : G74_Perçage_Front_C / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Motif : Q: Nbre perçages XM, CM: Centre polaire XK, YK: Centre cartésien A: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire K: diam.du modèle W: Angle final VD: Sens rotation (par défaut : 0) VD = 0, sans W : répartition sur cercle entier VD = 0, avec W : répartition sur l'arc de cercle le plus long VD = 0, avec Wi : le signe qui précède Wi détermine le sens (Wi < 0: dans le sens horaire) VD = 1, avec W : dans le sens horaire VD = 1, avec Wi : dans le sens horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) VD = 2, avec W : dans le sens anti-horaire VD = 2, avec Wi : dans le sens anti-horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) Formulaire Cycle: Z1: Pt départ alésage Z2: Pt arrivée alésage E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe après chaque passe JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 109 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors du perçage 0: Actif 1: Inactif BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 110 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G73 Taraudage face frontale C L'Unit réalise un taraudage sur la face frontale. Nom de l'Unit : G73_Tar_Front_C / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Cycle: Z1: Pt départ alésage Z2: Pt arrivée alésage CS: Angle broche F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 111 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G74 Taraudage motif lin. face frontale C L'Unit réalise un motif linéaire de taraudages équidistants, sur la face frontale. Nom de l'Unit : G73_Lin_Front_C / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Motif : Q: Nbre perçages X1, C1: Point initial polaire – Point de départ du motif XK, YK: Pt initial cartésien I, J: Point final (XK) et (YK) – Point final du motif (cartésien) Ii, Ji: Distance (XKi) et (YKi) – distance incrémentale du motif R: Distance premier/dern. trou Ri: Longueur – Distance incrém. A: Angle du modèle (référence : axe XK) Formulaire Cycle: Z1: Pt départ alésage Z2: Pt arrivée alésage F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S 112 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G73 Taraudage motif circul. f. frontale C L'Unit crée un motif circulaire de taraudages sur la face frontale. Nom de l'Unit : G73_Cir_Front_C / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Motif : Q: Nbre perçages XM, CM: Centre polaire XK, YK: Centre cartésien A: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire K: diam.du modèle W: Angle final VD: Sens rotation (par défaut : 0) VD = 0, sans W : répartition sur cercle entier VD = 0, avec W : répartition sur l'arc de cercle le plus long VD = 0, avec Wi : le signe qui précède Wi détermine le sens (Wi < 0: dans le sens horaire) VD = 1, avec W : dans le sens horaire VD = 1, avec Wi : dans le sens horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) VD = 2, avec W : dans le sens anti-horaire VD = 2, avec Wi : dans le sens anti-horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 113 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Formulaire Cycle: Z1: Pt départ alésage Z2: Pt arrivée alésage F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S 114 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G74 Trou seul sur le pourtour C L'Unit crée un perçage sur le pourtour. Nom de l'Unit : G74_Perçage_Pourt_C / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Cycle: X1: Pt départ alésage (cote du diamètre) X2: Pt arrivée alésage CS: Angle broche E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe après chaque passe JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 115 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) CB: Frein désactivé (1) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 116 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G74 Perçage motif linéaire pourtour C L'Unit réalise un motif linéaire de perçages équidistants sur le pourtour. Nom de l'Unit : G74_Lin_Pourt_C / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Modèle : Q: Nbre perçages Z1: Pt départ du modèle – Position du premier perçage C1: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire W: Angle final Z2: Point d'arrivée du modèle Formulaire Cycle: X1: Pt départ alésage (cote du diamètre) X2: Pt arrivée alésage E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe après chaque passe JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 117 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) CB: Frein désactivé (1) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 118 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G74 Perçage motif circulaire pourtour C L'Unit crée un motif circulaire de perçages sur le pourtour. Nom de l'Unit : G74_Cir_Pourt_C / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Motif : Q: Nbre perçages ZM: Centre du motif CM: Angle centre modèle A: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire K: diam.du modèle W: Angle final VD: Sens rotation (par défaut : 0) VD = 0, sans W : répartition sur cercle entier VD = 0, avec W : répartition sur l'arc de cercle le plus long VD = 0, avec Wi : le signe qui précède Wi détermine le sens (Wi < 0: dans le sens horaire) VD = 1, avec W : dans le sens horaire VD = 1, avec Wi : dans le sens horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) VD = 2, avec W : dans le sens anti-horaire VD = 2, avec Wi : dans le sens anti-horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) Formulaire Cycle: X1: Pt départ alésage (cote du diamètre) X2: Pt arrivée alésage E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe après chaque passe JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 119 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du mouvement d'avance Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente). BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause suivante Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance (intermittente) CB: Frein désactivé (1) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 120 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G73 Taraudage sur le pourtour C L'Unit crée un taraudage sur le pourtour. Nom de l'Unit : G73_Tar_Pourt_C / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Cycle: X1: Pt départ alésage (cote du diamètre) X2: Pt arrivée alésage CS: Angle broche F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 121 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G73 Taraudage motif lin. sur pourtour C L'Unit crée un motif linéaire de taraudages équidistants sur le pourtour. Nom de l'Unit : G73_Lin_Pourt_C / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Motif : Q: Nbre perçages Z1: Pt départ du modèle – Position du premier perçage C1: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire W: Angle final Z2: Point d'arrivée du modèle Formulaire Cycle: X1: Pt départ alésage (cote du diamètre) X2: Pt arrivée alésage F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S 122 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G73 Taraudage motif circulaire sur pourtour C L'Unit crée un motif circulaire de taraudages sur le pourtour. Nom de l'Unit : G73_Cir_Pourt_C / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Modèle : Q: Nbre perçages ZM: Centre du motif CM: Angle centre modèle A: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire K: diam.du modèle W: Angle final VD: Sens rotation (par défaut : 0) VD = 0, sans W : répartition sur cercle entier VD = 0, avec W : répartition sur l'arc de cercle le plus long VD = 0, avec Wi : le signe qui précède Wi détermine le sens (Wi < 0: dans le sens horaire) VD = 1, avec W : dans le sens horaire VD = 1, avec Wi : dans le sens horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) VD = 2, avec W : dans le sens anti-horaire VD = 2, avec Wi : dans le sens anti-horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 123 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Formulaire Cycle: X1: Pt départ alésage (cote du diamètre) X2: Pt arrivée alésage F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait RB: Plan de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S 124 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G74 Perçage ICP C L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage sur la face frontale ou l'enveloppe. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. Nom de l'Unit : G74_ICP_C / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Modèle : FK: No. pièce finie ICP – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe après chaque passe JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 125 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Formulaire Global: G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage CB: Frein désactivé (1) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 126 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G73 Taraudage ICP C L'unit exécute un seul taraudage ou un modèle de perçage sur la face frontale ou l'enveloppe. L'ICP vous permet de spécifier la position des taraudages, ainsi que d'autres détails. Nom de l'Unit : G73_ICP_C / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Motif : FK: No. pièce finie ICP – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait RB: Plan de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 127 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G72 Préperç., lamage ICP C L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de perçages sur la face frontale ou le pourtour. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que des détails de l'alésage ou du lamage. Nom de l'Unit : G72_ICP_C / Cycle : G72 Informations complémentaires : "Alésage/lamage G72", Page 385 Formulaire Modèle : FK: No. pièce finie ICP – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 128 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Units - G75 fraisage ICP C Unit G75 Fraisage ICP C face L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de perçages sur la face frontale. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. Nom de l'Unit : G75_BF_ICP_C / Cycle : G75 Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75", Page 391 Formulaire Contour: FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage 0: Ebauche 1: Finition 2 : Ebauche et finition H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) EW: Angle plongée U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5) RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 129 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G75 Ebavurage ICP C face L'Unit ébavure un seul perçage ou un motif de perçages sur la face frontale. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. Nom de l'Unit : G75_EN_ICP_C / Cycle : G75 Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75", Page 391 Formulaire Contour: FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de lamage indiquée dans la description du contour) Formulaire Cycle: H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebavurage Paramètres influencés : F, S 130 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G75 fraisage ICP C latéral L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de trous sur le pourtour. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. En utilisant ce cycle, des contours de forme ovale se forment sur le pourtour et non des cercles. Des cercles se forment en utilisant l'axe Y. Informations complémentaires : "Units G75 fraisage Y", Page 211 Nom de l'Unit : G75_TAR_ICP_C_POUR / Cycle : G75 Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75", Page 391 Formulaire Contour: FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage 0: Ebauche 1: Finition 2 : Ebauche et finition H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) EW: Angle plongée U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5) RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 131 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C Unit G75 ébavurage ICP C latéral L'Unit ébavure un seul perçage ou motif de trous sur le pourtour. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. En utilisant ce cycle, des contours de forme ovale se forment sur le pourtour et non des cercles. Des cercles se forment en utilisant l'axe Y. Informations complémentaires : "Units G75 fraisage Y", Page 211 Nom de l'Unit : G75_EB_ICP_C_POUR / Cycle : G75 Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75", Page 391 Formulaire Contour: FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de lamage indiquée dans la description du contour) Formulaire Cycle: H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebavurage Paramètres influencés : F, S 132 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C 2.6 Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Unit G840 Pré-perç. frais. cont. figure face front. C L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Nom de l'Unit : DRILL_STI_KON_C / Cycles : G840 A1; G71 Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les positions de pré-perçage", Page 426 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circul. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) X1: Diamètre centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) Z1: Arêt sup.fraise (par défaut : Point départ Z) P2: Profondeur figure L: +Long. arête/cotes s.plat L > 0: Longueur côté L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un polygone B: Largeur rectangle RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe X (par défaut : 0°) Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) cw: dans le sens horaire ccw: dans le sens anti-horaire W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 133 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int. du contour 2: à l'ext. du contour H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe R: Rayon (par défaut : 0) WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 134 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Unit G840 Pré-perç. frais. poche figure face front. C L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Nom de l'Unit : DRILL_STI_TASC / Cycles : G845 A1; G71 Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des positions de pré-perçage", Page 435 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circul. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) X1: Diamètre centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) Z1: Arêt sup.fraise (par défaut : Point départ Z) P2: Profondeur figure L: +Long. arête/cotes s.plat L > 0: Longueur côté L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un polygone B: Largeur rectangle RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe X (par défaut : 0°) Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) cw: dans le sens horaire ccw: dans le sens anti-horaire W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 135 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Formulaire Cycle: JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 136 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Unit G840 Pré-perç. frais. cont. ICP face front. C L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom de l'Unit : DRILL_STI_840_C / Cycles : G840 A1; G71 Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les positions de pré-perçage", Page 426 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arêt sup.fraise (par défaut : Point départ Z) P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe R: Rayon (par défaut : 0) WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 137 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S Unit G845 Pré-perç. frais. poche ICP face front. C L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom de l'Unit: DRILL_STI_845_C / Cycles : G845 A1; G71 Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des positions de pré-perçage", Page 435 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arêt sup.fraise (par défaut : Point départ Z) P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) 138 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S Unit G840 Pré-perç. frais. cont. figure pourtour C L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Nom de l'Unit : DRILL_MAN_KON_C / Cycles : G840 A; G71 Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les positions de pré-perçage", Page 426 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circul. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) Z1: Centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) CY: Déroulé centre figure X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur figure L: +Long. arête/cotes s.plat L > 0: Longueur côté L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un polygone B: Largeur rectangle RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) cw: dans le sens horaire ccw: dans le sens anti-horaire W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 139 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int. du contour 2: à l'ext. du contour H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe R: Rayon (par défaut : 0) WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 140 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Unit G845 Pré-perç. frais. poche figure pourtour C L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Nom de l'Unit : DRILL_MAN_TAS_C / Cycles : G845 A1; G71 Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des positions de pré-perçage", Page 435 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circul. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) Z1: Centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) CY: Déroulé centre figure X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur figure L: +Long. arête/cotes s.plat L > 0: Longueur côté L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un polygone B: Largeur rectangle RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) cw: dans le sens horaire ccw: dans le sens anti-horaire W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 141 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Formulaire Cycle: JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 142 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Unit G840 Pré-perç. frais. cont. ICP pourtour C L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom de l'Unit : DRILL_MAN_840_C / Cycles : G840 A1; G71 Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les positions de pré-perçage", Page 426 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour X1: Arête sup. fraise (cote du diamètre ; par défaut : Point départ X) P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe R: Rayon (par défaut : 0) WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 143 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S Unit G845 Pré-perç. frais. poche ICP pourtour C L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom de l'Unit : DRILL_MAN_745_C / Cycles : G845 A1; G71 Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des positions de pré-perçage", Page 435 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour X1: Arête sup. fraise (cote du diamètre ; par défaut : Point départ X) P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou 144 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 145 2 Units smart.Turn | Units - Finition 2.7 Units - Finition Unit G890 Usinage contour ICP L'Unit réalise la finition du contour décrit avec l'ICP, de NS à NE en une seule passe de finition. Le paramètre machine 602322 vous permet de définir si la commande doit contrôler la longueur utile du tranchant lors de la finition. En présence d'un outil à plaquettes rondes et d'un outil d'usinage de gorges, aucun contrôle de la longueur du tranchant n'est en principe effectuée. Nom de l'Unit : G890_ICP / Cycle : G890 Informations complémentaires : "Finition de contour G890", Page 346 Formulaire Contour: B: Activer CRD/FRD – Type de compensation du rayon du tranchant 0: automatique 1: Outil gauche (G41) 2: Outil droit (G42) 3: sans corr. automatique d'outil 4: sans correction d'outil Outil gauche (G41) 5: sans correction d'outil Outil droit (G42) HR: Sens principal de l'usinage 0: auto 1: +Z 2: +X 3: -Z 4: -X SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de coupe ; cote de diamètre = SX) Autres paramètres du formulaire Contour : Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75 146 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Finition Formulaire Cycle: Q: Type d'approche (par défaut : 0) 0: automatique – la commande contrôle : Approche en diagonale d'abord Sens X, puis Z Equidistance (même distance) autour de l'obstacle Omission des premiers éléments de contour si la position initiale est inaccessible 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: aucune approche – l'outil se trouve à proximité du point de départ 4: Finit. résiduelle H: Mode de dégagement – l'outil se relève avec un angle de 45°, dans le sens inverse du sens d'usinage et se déplace jusqu'à la position I, K (par défaut : 3) 0: simultané, à I+K 1: d'abord X puis Z,à I+K 2: d'abord Z puis X,à I+K 3: rétr. à dist. approche 4: aucun dégagement (l'outil reste à la coordonnée finale) 5: diagonal à pos. départ 6: X puis Z à pos. départ 7: Z puis X à pos. départ 8: avec G1 sur I et K I, K: Cycle position finale X et Z – position approchée à la fin du cycle (I = cote du diamètre) D: Occulter éléments (voir figure) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 147 2 Units smart.Turn | Units - Finition E: Comportement de plongée E = 0: ne pas usiner les contours descendants E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour descendants. Les éléments de contour descendants sont usinés. Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max. Les éléments de contour descendants sont usinés. O: Désac. réd.ava. pour les éléments circulaires (par défaut : 0) 0: Non 1: Oui DXX: No. correction add. (plage : 1-16) Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation G58: Surépaisseur paraxiale DI, DK: Surépaisseur X et Z en paraxial Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Si la réduction d'avance est activée, chaque petit élément de contour sera usiné en un minium de quatre tours de broche. L'adresse DXX vous permet d'activer une correction additionnelle pour l'ensemble du déroulement du cycle. La correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables dans le sous-mode Déroul.progr.. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Finition Paramètres influencés : F, S 148 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Finition Unit G890 Usinage contour longit. direct L'unit exécute la finition en une seule passe du contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous définissez s'il s'agit d'un contour normale ou d'un contour en plongée. Le paramètre machine 602322 vous permet de définir si la commande doit contrôler la longueur utile du tranchant lors de la finition. En présence d'un outil à plaquettes rondes et d'un outil d'usinage de gorges, aucun contrôle de la longueur du tranchant n'est en principe effectuée. Nom de l'Unit : G890_G80_L / Cycle : G890 Informations complémentaires : "Finition de contour G890", Page 346 Formulaire Contour: EC: Type de contour 0: Contour normal 1: Plongée contour X1, Z1: Pt départ contour X2, Z2: Pt arrivée contour RC: Rounding – rayon dans le coin de contour AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage : 0°< AC < 90°) WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage : 0° < WC < 90°) BS: Début -chanfrein/+arrondi BS > 0: rayon de l'arrondi BS < 0: largeur du chanfrein BE: Fin -chanfrein/+arrondi BE > 0: rayon de l'arrondi BE < 0: largeur du chanfrein HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 149 2 Units smart.Turn | Units - Finition Formulaire Cycle: E: Comportement de plongée E = 0: ne pas usiner les contours descendants E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour descendants. Les éléments de contour descendants sont usinés. Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max. Les éléments de contour descendants sont usinés. B: Activer CRD/FRD – Type de compensation du rayon du tranchant 0: automatique 1: Outil gauche (G41) 2: Outil droit (G42) 3: sans corr. automatique d'outil 4: sans correction d'outil Outil gauche (G41) 5: sans correction d'outil Outil droit (G42) DXX: No. correction add. (plage : 1-16) Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation G58: Surépaisseur paraxiale Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 L'adresse DXX vous permet d'activer une correction additionnelle pour l'ensemble du déroulement du cycle. La correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables dans le sous-mode Déroul.progr.. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Finition Paramètres influencés : F, S, E 150 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Finition Unit G890 Usinage contour transv. direct L'unit exécute la finition en une seule passe du contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous définissez s'il s'agit d'un contour normale ou d'un contour en plongée. Le paramètre machine 602322 vous permet de définir si la commande doit contrôler la longueur utile du tranchant lors de la finition. En présence d'un outil à plaquettes rondes et d'un outil d'usinage de gorges, aucun contrôle de la longueur du tranchant n'est en principe effectuée. Nom de l'Unit : G890_G80_P / Cycle : G890 Informations complémentaires : "Finition de contour G890", Page 346 Formulaire Contour: EC: Type de contour 0: Contour normal 1: Plongée contour X1, Z1: Pt départ contour X2, Z2: Pt arrivée contour RC: Rounding – rayon dans le coin de contour AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage : 0°< AC < 90°) WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage : 0° < WC < 90°) BS: Début -chanfrein/+arrondi BS > 0: rayon de l'arrondi BS < 0: largeur du chanfrein BE: Fin -chanfrein/+arrondi BE > 0: rayon de l'arrondi BE < 0: largeur du chanfrein HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 151 2 Units smart.Turn | Units - Finition Formulaire Cycle: E: Comportement de plongée E = 0: ne pas usiner les contours descendants E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de contour descendants. Les éléments de contour descendants sont usinés. Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max. Les éléments de contour descendants sont usinés. B: Activer CRD/FRD – Type de compensation du rayon du tranchant 0: automatique 1: Outil gauche (G41) 2: Outil droit (G42) 3: sans corr. automatique d'outil 4: sans correction d'outil Outil gauche (G41) 5: sans correction d'outil Outil droit (G42) DXX: No. correction add. (plage : 1-16) Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation G58: Surépaisseur paraxiale Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 L'adresse DXX vous permet d'activer une correction additionnelle pour l'ensemble du déroulement du cycle. La correction additionnelle est à nouveau désactivée à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont éditables dans le sous-mode Déroul.progr.. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Finition Paramètres influencés : F, S, E 152 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Finition Unit G890 Dégag. forme E,F,DIN76 – Gorge L'Unit usine le dégagement défini dans KG puis ensuite l'épaulement. L'amorce du cylindre est usinée à condition d'avoir renseigné l'un des deux paramètres suivants : Long.attaque cylindre ou Rayon d'attaque. Nom de l'Unit : G85x_DIN_E_F_G / Cycle : G85 Informations complémentaires : "Cycle de dégagement G85", Page 373 Formulaire Somm.: APP: Mode d'approche KG: Type de dégagement E: DIN 509 E ; cycle G851 Informations complémentaires : "Plgée Déggt DIN 509 E avec usinage cylindrique G851", Page 374 F: DIN 509 F ; cycle G852 Informations complémentaires : "Plgée Déggt DIN 509 F avec usinage cylindrique G852", Page 375 G: DIN 76 (dégagement de filetage) ; cycle G853 Informations complémentaires : "Plgée déggmt DIN 76 avec usinage cylindrique G853", Page 376 X1, Z1: Pt départ contour X2, Z2: Pt arrivée contour Dégagement Forme E : I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard) H: Mode de départ 0: au point initial 1: Fin surf. transv. Dégagement Forme F: I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard) P2: Prof.transvers. (par défaut : tableau standard) A: Angle transvers (par défaut : tableau standard) H: Mode de départ 0: au point initial 1: Fin surf. transv. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 153 2 Units smart.Turn | Units - Finition Dégagement Forme G : FP: Pas de filetage (par défaut : tableau standard) I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard) P1: Surép.plongée déggment Aucune valeur : usinage en une passe P1 > 0: répartition lors du tournage d'ébauche et de finition P1 correspond à la surépaisseur longitudinale ; la surépaisseur transversale est toujours 0,1 mm. H: Mode de départ 0: au point initial 1: Fin surf. transv. Paramètres supplémentaires pour l'amorce du cylindre : B: Long.attaque cylindre (par défaut : pas d'attaque) WB: Angle d'attaque (par défaut : 45°) RB: Rayon d'attaque (pas de valeur : pas d'élément, valeur positive : rayon d'amorce, valeur négative : chanfrein) E: Avance réduite pour la plongée et pour l'attaque du filet (par défaut : Avance/tour F) U: Surép.finition pour la zone du cylindre (par défaut :0) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Le dégagement n'est exécuté que dans des angles de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe longitudinal. La commande détermine les paramètres que vous ne programmez pas à partir du tableau standard. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Finition Paramètres influencés : F, S, E 154 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Finition Unit Section de mesure G809 L'Unit exécute un pas de mesure cylindrique avec la longueur définie dans le cycle, se rend au point d'arrêt de la mesure et arrête le programme. Une fois le programme suspendu, vous pouvez mesure la pièce en manuel. Nom de l'Unit : MEASURE_G809 / Cycle : G809 Informations complémentaires : "Pas de mesure G809", Page 350 Formulaire Résumé: EC: Lieu d'usinage 1: extérieur -1 : intérieur XA, ZA: Point initial du contour R: Longueur passe de mesure P: Surép. pour passe de mesure Formulaire Contour: O: Angle d'approche Si un angle d'approche est programmé, le cycle positionne l'outil à la distance d'approche au-dessus du point de départ, puis plonge au diamètre à mesurer, avec l'angle programmé. ZR: Point départ p.brute – Approche sans risque de collision lors de l'usinage intérieur Formulaire Cycle: QC: Sens d'usinage 0: -Z 1: +Z V: Compteur de passe de mesure – Nombre de pièces après lequel une mesure a lieu D: Correction addit. (numéros : 1-16) WE: Type d'approche 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X I, K: Point d'arrêt de mesure Xi et Zi AX: Position de sortie X Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 155 2 Units smart.Turn | Units - Filet 2.8 Units - Filet Vue d'ensemble des Units Filet Vue d'ensemble des Units de filetage : G32 Filet direct crée un filetage intérieur ou extérieur simple filet dans le sens longitudinal. G31 Filet ICP crée un filetage intérieur ou extérieur simple filet ou multifilets, dans le sens longitudinal ou transversal. Le contour sur lequel il est prévu d'usiner le filetage doit être usiné avec l'éditeur ICP.ICP G352 Filet API crée un filetage API simple filet ou multifilets. La profondeur de filetage diminue en sortie de filet. G32 Filet conique crée un filetage intérieur ou extérieur, simple filet ou multifilets, de forme conique. Superposition de la manivelle Si votre machine est équipée avec la superposition de la manivelle, les mouvements des axes peuvent être superposés dans une certaine mesure pendant l'opération de filetage : Sens X : dépendant de la profondeur de coupe actuelle, profondeur de filetage maximale programmée Sens Z : +/- un quart du pas du filet Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée par le constructeur de votre machine. Les variations de positions qui résultent des superpositions de la manivelle ne sont plus effectives à la fin du cycle ou après la fonction Dernière coupe ! 156 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Filet Paramètre V : Mode de passe Le paramètre V vous permet d'influencer le type de passe des cycles de filetage en tournage. Vous pouvez choisir parmi les types de passes suivants : 0: section usinage const. – La commande réduit la profondeur de passe à chaque passe pour que la section de coupe, et donc le volume de copeaux, restent constants. 1: passe constante – La commande utilise la même profondeur de coupe à chaque passe, sans pour autant dépasser la Plongée max. I 2: EPL av. répart. passes r. – La commande calcule la profondeur de passe pour une passe constante, à partir du Pas de vis F1 et de la Vitesse rot. const. S. Si le multiple de la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la Prof. coupe rest. (V=4) pour la première passe. Avec la répartition des passes restantes, la commande partage la dernière profondeur de coupe en quatre passes : la première passe correspond à la moitié de la profondeur de coupe calculée, la deuxième au quart et la troisième et quatrième à un huitième. 3: EPL sa. répart. passes r. – La commande calcule la profondeur de passe pour une passe constante, à partir du Pas de vis F1 et de la Vitesse rot. const. S. Si le multiple de la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la Prof. coupe rest. (V=4) pour la première passe. Toutes les passes suivantes restent constantes et correspondent à la profondeur de passe calculée. 4: MANUALplus 4110 – La commande exécute la première passe avec la Plongée max. I. La commande calcule les profondeurs de passe suivantes à l'aide de la formule gt = 2 * I * SQRT du numéro de passe actuel, avec gt correspondant à la profondeur absolue. Comme la profondeur de coupe est réduite à chaque passe (le numéro de coupe actuel augmentant de la valeur 1 à chaque passe), la commande utilise la valeur définie comme nouvelle profondeur de coupe constante lorsque la profondeur de coupe résiduelle passe en dessous de la Prof. coupe rest. (V=4) R. Dans le cas où le multiple de la profondeur de passe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande effectue la dernière passe à la profondeur finale. 5: Passe constante (4290) – La commande utilise la même profondeur de coupe à chaque passe, correspondant à la profondeur de coupe de la Plongée max. I. Si le multiple de la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la Prof. coupe rest. (V=4) pour la première passe. 6: const. avec rest. (4290) – La commande utilise la même profondeur de coupe à chaque passe, correspondant à la profondeur de coupe de la Plongée max. I. Si le multiple de la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la Prof. coupe rest. (V=4) pour la première passe. Avec la répartition des passes restantes, la commande partage la dernière profondeur de coupe en quatre passes : la première passe correspond à la moitié de la profondeur de coupe calculée, la deuxième au quart et la troisième et quatrième à un huitième. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 157 2 Units smart.Turn | Units - Filet Unit G32 Filet direct L'Unit crée un filetage intérieur ou extérieur simple filet dans le sens longitudinal. Nom de l'Unit : G32_MAN / Cycle : G32 Informations complémentaires : "Cycle filet simple G32", Page 364 Formulaire Filet: O: Endroit filet: 0: filetage intérieur (passe en +X) 1: filetage extérieur (passe en -X) APP: Mode d'approche XS: Diamètre initial ZS: Position initiale Z Z2: Pt arrivée filet F1: Pas de vis U: Profondeur filetage I: Plongée max. IC: Nombre de coupes (uniquement si I n'est pas programmé et si Mode de passe V = 0 ou V = 1) KE: Position de sortie: 0: à la fin 1: au début K: Longueur sortie 158 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Filet Formulaire Cycle: H: Mode de décalage – Décalage entre les différentes passes dans le sens de coupe 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite V: Mode de passe 0: section usinage const. 1: passe constante 2: EPL av. répart. passes r. 3: EPL sa. répart. passes r. 4: MANUALplus 4110 5: Passe constante (4290) 6: const. avec rest. (4290) A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°) R: Prof. coupe rest. (V=4) WE: Méthode de relevage pour K=0 (par défaut : 0) 0: G0 à la fin 1: Lift-off dans taraudage C: Angle initial D: Nbre des spires Q: Nb passages à v E: Pas variable (par défaut : 0) Agrandit/réduit le pas par tour de E. Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Usinage filet Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 159 2 Units smart.Turn | Units - Filet Unit G31 Filet ICP L'Unit crée un filetage simple filet ou multi-filets, intérieur ou extérieur, dans le sens longitudinal ou transversal. Le contour sur lequel doit être usiné le filetage est défini avec l'ICP. Nom de l'Unit : G31_ICP / Cycle : G31 Informations complémentaires : "Cycle de filetage universel G31", Page 359 Formulaire Filet: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour O1: Usinage élém. de forme: O: pas d'usinage 1: au début 2: à la fin 3: au début et à la fin 4: chanf./arrondi seulmt O: Endroit filet: 0: filetage intérieur (passe en +X) 1: filetage extérieur (passe en -X) J1: Orientation filet du 1er élément oontour 0: longitudinal 1: transversal F1: Pas de vis U: Profondeur filetage A: Angle de filet D: Nbre des spires K: Longueur sortie 160 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Filet Formulaire Cycle: H: Mode de décalage – Décalage entre les différentes passes dans le sens de coupe 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite V: Mode de passe 0: section usinage const. 1: passe constante 2: EPL av. répart. passes r. 3: EPL sa. répart. passes r. 4: MANUALplus 4110 5: Passe constante (4290) 6: const. avec rest. (4290) R: Prof. coupe rest. (V=4) I: Plongée max. IC: Nombre de coupes (uniquement si I n'est pas programmé) B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) P: Long.dépasst C: Angle initial Q: Nb passages à v Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Usinage filet Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 161 2 Units smart.Turn | Units - Filet Unit G352 Filet API L'Unit réalise un filetage API simple filet ou multi-filets. La Prof. filet diminue en sortie de filet. Nom de l'Unit : G352_API / Cycle : G352 Informations complémentaires : "Filet cônique API G352", Page 369 Formulaire Filet: O: Endroit filet: 0: filetage intérieur (passe en +X) 1: filetage extérieur (passe en -X) X1, Z1: Pt départ filet X2, Z2: Pt arrivée filet W: Angle conique (plage : –45° < W < 45°) WE: Angle de sortie (référence : axe Z ; 0° < WE < 90°; par défaut : 12°) F1: Pas de vis U: Profondeur filetage Formulaire Cycle: I: Plongée max. H: Mode de décalage – Décalage entre les différentes passes dans le sens de coupe 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite V: Mode de passe 0: section usinage const. 1: passe constante 2: EPL av. répart. passes r. 3: EPL sa. répart. passes r. 4: MANUALplus 4110 5: Passe constante (4290) 6: const. avec rest. (4290) A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°) R: Prof. coupe rest. (V=4) C: Angle initial D: Nbre des spires Q: Nb passages à v Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Usinage filet Paramètres influencés : F, S 162 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Filet Unit G32 Filet conique L'unit réalise un filetage conique simple filet ou multifilets, intérieur ou extérieur. Nom de l'Unit : G32_KEG / Cycle : G32 Informations complémentaires : "Cycle filet simple G32", Page 364 Formulaire Filet: O: Endroit filet: 0: filetage intérieur (passe en +X) 1: filetage extérieur (passe en -X) X1, Z1: Pt départ filet X2, Z2: Pt arrivée filet W: Angle conique (plage : –45° < W < 45°) F1: Pas de vis U: Profondeur filetage KE: Position de sortie: 0: à la fin 1: au début K: Longueur sortie Formulaire Cycle: I: Plongée max. IC: Nombre de coupes (uniquement si I n'est pas programmé) H: Mode de décalage – Décalage entre les différentes passes dans le sens de coupe 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite V: Mode de passe 0: section usinage const. 1: passe constante 2: EPL av. répart. passes r. 3: EPL sa. répart. passes r. 4: MANUALplus 4110 5: Passe constante (4290) 6: const. avec rest. (4290) A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°) R: Prof. coupe rest. (V=4) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 163 2 Units smart.Turn | Units - Filet WE: Méthode de relevage pour K=0 (par défaut : 0) 0: G0 à la fin 1: Lift-off dans taraudage C: Angle initial D: Nbre des spires Q: Nb passages à v E: Pas variable (par défaut : 0) Agrandit/réduit le pas par tour de E. Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Usinage filet Paramètres influencés : F, S 164 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal 2.9 Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G791 Rainure lin. f. frontale L'Unit fraise une rainure sur la face frontale de la position de départ jusqu'au point final. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Nom de l'Unit : G791_Rainure_Front_C / Cycle : G791 Informations complémentaires : "Rainure lin. f. frontale G791", Page 414 Formulaire Cycle: Z1: Arête sup. fraise Z2: Fond fraisage L: Longueur rainure A1: Angle vers axe X (par défaut : 0°) X1, C1: Pt cible polaire rainure XK, YK: Pt cible cartésien rain. P: Passe maximale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 165 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G791 Rainure motif lin. f. front. L'Unit réalise un motif linéaire de rainures équidistantes, sur la face frontale. Le point de départ des rainures correspond aux positions du motif. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Nom de l'Unit : G791_Lin_Front_C / Cycle : G791 Informations complémentaires : "Rainure lin. f. frontale G791", Page 414 Formulaire Modèle : Q: Nombre rainures X1, C1: Point initial polaire XK, YK: Pt initial cartésien I, J: Point final (XK) et (YK) Ii, Ji: Distance (XKi) et (YKi) R: Dist. prem./dern. contour Ri: Longueur – Distance incrém. A: Angle du modèle (référence : axe XK) Formulaire Cycle: Z1: Arête sup. fraise Z2: Fond fraisage L: Longueur rainure A1: Angle vers axe X (par défaut : 0°) P: Passe maximale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 166 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G791 Rainure modèle circ. face front. L'Unit réalise un motif circulaire de rainures équidistantes, sur la face frontale. Le point de départ des rainures correspond aux positions du motif. Les longueurs et positions des rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Nom de l'Unit : G791_Cir_Stirn_C / Cycle : G791 Informations complémentaires : "Rainure lin. f. frontale G791", Page 414 Formulaire Modèle : Q: Nombre rainures XM, CM: Centre polaire XK, YK: Centre cartésien A: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire K: diam.du modèle W: Angle final V: Sens rotation (par défaut : 0) V = 0, sans W : répartition sur cercle entier V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle V = 0, avec Wi: le signe qui précède Wi détermine le sens (Wi < 0: dans le sens horaire) V = 1, avec W: dans le sens horaire V = 1, avec Wi: dans le sens horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire V = 2, avec Wi: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) Formulaire Cycle: Z1: Arête sup. fraise Z2: Fond fraisage L: Longueur rainure A1: Angle vers axe X (par défaut : 0°) P: Passe maximale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 167 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G797 Fraisage frontal C L'Unit fraise des surfaces en fonction de Q ou la figure définie. L'Unit usine la matière autour des figures. Nom de l'Unit : G797_FrFrontal_C / Cycle : G797 Informations complémentaires : "Surfaçage Face frontale G797", Page 421 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Surface délimitée 2: Diam. cercle insc. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) X1: Diamètre centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) Z1: Arête sup. fraise Z2: Fond fraisage X2: Diamètre de limite L: Longueur côté B: Larg./dia. cerc. inscrit RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe X (par défaut : 0°) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage Ebauche Finition J: Sens fraisage 0: unidirectionnel 1: bidirectionnel H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 168 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P Unit G799 Frais. filet face front. C Le cycle fraise un filet dans un trou existant. Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle positionne l'outil dans le trou, au niveau du Pt arrivée filet. Ensuite, l'outil se déplace dans le Rayon R et fraise le filet. A chaque rotation, l'outil se déplace de la valeur du Pas de vis F1. Ensuite, le cycle dégage l'outil et le retire au Point initial. Au paramètre V, vous définissez si le filet est fraisé en un seul tour ou en plusieurs tours avec un outil monodent. Nom de l'Unit : G799_Frfilet_C / Cycle : G799 Informations complémentaires : "Fraisage filet axial G799", Page 400 Formulaire Position: Z1: Pt départ alésage P2: Profondeur filetage I: Diamètre filet F1: Pas de vis Formulaire Cycle: J: Sens du filet: 0: Filet à droite 1: Filet à gauche H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant V: Méthode de fraisage 0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360° 1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires hélicoïdales (outil monodent) R: Rayon d'approche Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 169 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G840 Frais. cont. figures face front. C L'Unit usine le contour défini avec Q sur la face frontale. Nom de l'Unit : G840_Fig_Front_C / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circul. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) X1: Diamètre centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur figure L: +Long. arête/cotes s.plat L > 0: Longueur côté L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un polygone B: Largeur rectangle RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe X (par défaut : 0°) Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) cw: dans le sens horaire ccw: dans le sens anti-horaire W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. 170 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int. du contour 2: à l'ext. du contour H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche O: Comportement de plongée (par défaut : 0) 0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge avec l'avance d'usinage et fraise le contour. 1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Global: RB: Plan de retrait Autres paramètres : Informations complémentaires : "Formulaire Global", Page 78 Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 171 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G84X Frais. poche figures face front. C L'Unit usine la poche définie avec Q. Sélectionnez le Type d'usinage (ébauche/finition) et la stratégie de plongée au QK. Nom de l'Unit : G84x_Fig_Stirn_C / Cycles : G845; G846 Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436 Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition G846", Page 440 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circul. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) X1: Diamètre centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur figure L: +Long. arête/cotes s.plat L > 0: Longueur côté L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un polygone B: Largeur rectangle RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe X (par défaut : 0°) Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) cw: dans le sens horaire ccw: dans le sens anti-horaire W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. 172 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage et stratégie de plongée 0: Ebauche 1: Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendul. lin. manuelle 5: Ebauche pendulaire lin. auto 6: Ebauche pendulaire circ. man. 5: Ebauche pendulaire circ. autom. 8: Ebauche plongée préposition. 9: Finition arc d'approche 3D JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche WB: Long. plongée EW: Angle plongée NF: Marque de position (uniquement si QK = 8) U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise Formulaire Global: RB: Plan de retrait Autres paramètres : Informations complémentaires : "Formulaire Global", Page 78 Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 173 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G801 Gravage axe C face frontale L'Unit grave une chaîne de caractères cotée en linéaire ou en polaire sur la face frontale. Les trémas et les caractères spéciaux que vous ne pouvez pas saisir dans le mode smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans NF. Si vous programmez Q = 1 (Contin. écrire directement), le changement d'outil et le prépositionnement seront inhibés. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en compte. Nom de l'Unit : G801_GRA_STIRN_C / Cycle : G801 Informations complémentaires : "Gravure sur face frontale G801", Page 449 Formulaire Position: X, C: Point initial et Angle initial (polaire) XK, YK: Point initial (cartésien) Z: Point final – Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage RB: Plan de retrait Formulaire Cycle: TXT: Texte à graver NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver H: Haut. caract. E: Fact. distance (calcul : voir image) La distance entre les caractères est calculée selon la formule suivante : H / 6 * E W: Angle inclin. de la chaîne de caractères FZ: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) V: Version (lin/pol) 0: Linéaire 1: courbé en haut 2: Courbé en bas D: Diamètre de référence Q: Contin. écrire directement 0 (Non) : la gravure commence au point de départ 1 (Oui) : graver à partir de la position de l'outil O: Ecriture en miroir 0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir. 1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Gravage Paramètres influencés : F, S 174 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G791 ICP Frais. cont. face front. C L'Unit fraise en face frontale le contour défini avec l'ICP. Nom de l'Unit : G840_Con_C_Front / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche O: Comportement de plongée (par défaut : 0) 0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge avec l'avance d'usinage et fraise le contour. 1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF: Marque de position (uniquement si O = 1) RB: Plan de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 175 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G845 ICP Frais. poche face front. C L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée. Nom de l'Unit : G845_Poche_C_Front / Cycles : G845; G846 Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436 Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition G846", Page 440 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour NF: Marque de position (uniquement si QK = 8) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage et stratégie de plongée 0: Ebauche 1: Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendul. lin. manuelle 5: Ebauche pendulaire lin. auto 6: Ebauche pendulaire circ. man. 5: Ebauche pendulaire circ. autom. 8: Ebauche plongée préposition. 9: Finition arc d'approche 3D JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche WB: Long. plongée EW: Angle plongée U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise RB: Plan de retrait 176 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P Unit G840 ICP Ebavurage face front. C L'Unit réalise en face frontale l'ébavurage du contour défini avec l'ICP. Nom de l'Unit : G840_EBAV_C_FRONT / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Ebavurage", Page 432 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arête sup. fraise Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant BG: Largeur chanfrein pour l'ébavurage JG: Diamètre pré-usinage P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur négative) I: Surépaisseur paraxiale R: Rayon d'approche FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite RB: Plan de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebavurage Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 177 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G797 Fraisage frontal ICP L'Unit fraise en face frontale le contour défini avec l'ICP. Nom de l'Unit : G797_ICP / Cycle : G797 Informations complémentaires : "Surfaçage Face frontale G797", Page 421 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Z1: Arête sup. fraise Z2: Fond fraisage X2: Diamètre de limite Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage Ebauche Finition J: Sens fraisage 0: unidirectionnel 1: bidirectionnel H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 178 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G847 ICP Frais. tourb. du cont., face av. C L'Unit évide le contour ouvert ou fermé qui a été défini sur la face frontale avec l'éditeur ICP. Nom de l'Unit : G847_KON_C_STIRN / Cycle : G847 Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon G847 ", Page 442 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné O: pas d'usinage 1: au début 2: à la fin 3: au début et à la fin 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 179 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) EW: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) HCC: Lissage du contour 0: sans passe de lissage 1: avec passe de lissage Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 180 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal Unit G848 ICP Frais. tourb. de poche, face av. C L'Unit évide, en fraisage en tourbillon, la figure (ou le motif de figures) qui a été définie sur la face frontale avec l'éditeur ICP. Nom de l'Unit : G848_TAS_C_STIRN / Cycle : G848 Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon G848 ", Page 444 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Cycle: H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) EW: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 181 2 Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal J: Type d'usinage 0: intégral 1: sans usinage des coins 2: uniquem. usinage coins La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit impérativement être programmée pour les rainures et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les cercles et les polygones. Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 182 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral 2.10 Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G792 Rainure lin. pourtour L'Unit fraise une rainure sur le pourtour, de la position de départ jusqu'au point final. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Nom de l'Unit : G792_Rainure_POURT_C / Cycle : G792 Informations complémentaires : "Rainure lin. pourtour G792", Page 415 Formulaire Cycle: X1: Arête sup. fraise X2: Fond de fraisage L: Longueur rainure A1: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) Z1, C1: Pt cible polaire rainure P: Passe maximale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 183 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G792 Rainure motif lin. pourtour L'Unit réalise un motif linéaire de rainures équidistantes sur le pourtour. Le Point initial des rainures correspond aux positions du motif. La Longueur rainure et la position des rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Nom de l'Unit : G792_Lin_Pourt_C / Cycle : G792 Informations complémentaires : "Rainure lin. pourtour G792", Page 415 Formulaire Modèle : Q: Nombre rainures Z1: Pt départ du modèle – Position de la première rainure C1: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire W: Angle final Z2: Point d'arrivée du modèle Formulaire Cycle: X1: Arête sup. fraise X2: Fond de fraisage L: Longueur rainure A1: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) P: Passe maximale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 184 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G792 Rainure motif circul. pourtour L'Unit réalise un motif circulaire de rainures équidistantes sur le pourtour. Le Point initial des rainures correspond aux positions du motif. La Longueur rainure et la position des rainures sont à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Nom de l'Unit : G792_Cir_Pourt_C / Cycle : G792 Informations complémentaires : "Rainure lin. pourtour G792", Page 415 Formulaire Modèle : Q: Nombre rainures ZM: Centre du motif CM: Angle centre modèle A: Angle initial Wi: Angle final – Incrément angulaire K: diam.du modèle W: Angle final V: Sens rotation (par défaut : 0) V = 0, sans W : répartition sur cercle entier V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle V = 0, avec Wi: le signe qui précède Wi détermine le sens (Wi < 0: dans le sens horaire) V = 1, avec W: dans le sens horaire V = 1, avec Wi: dans le sens horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire V = 2, avec Wi: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) Formulaire Cycle: X1: Arête sup. fraise X2: Fond de fraisage L: Longueur rainure A1: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) P: Passe maximale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 185 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G798 Frais. rainure hélic. L'Unit fraise une rainure hélicoïdale La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Nom de l'Unit: G798_RAINURE HELICOIDALE_C / Cycle : G798 Informations complémentaires : "Fraisage rainure hélic. G798", Page 424 Formulaire Position: X1: Diamètre filet C1: Angle initial Z1: Pt départ filet Z2: Pt arrivée filet U: Profondeur filetage Formulaire Cycle: F1: Pas de vis J: Sens du filet: 0: Filet à droite 1: Filet à gauche D: Nbre des spires P: Longueur d'amorce K: Longueur sortie I: Plongée max. E: Réduc. prof. coupe Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres influencés : F, S 186 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G840 Fraisage contour figures pourtour C L'Unit réalise le fraisage du contour défini avec Q sur le pourtour. Nom de l'Unit : G840_Fig_Pourt_C / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circul. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) Z1: Centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) CY: Déroulé centre figure X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur figure L: +Long. arête/cotes s.plat L > 0: Longueur côté L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un polygone B: Largeur rectangle RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) cw: dans le sens horaire ccw: dans le sens anti-horaire W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 187 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int. du contour 2: à l'ext. du contour H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surép. dans sens passe K: Surépaisseur paraxiale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche O: Comportement de plongée (par défaut : 0) 0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge avec l'avance d'usinage et fraise le contour. 1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Global: RB: Plan de retrait Autres paramètres : Informations complémentaires : "Formulaire Global", Page 78 Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 188 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G84X Fraisage poche figures pourtour C L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée. Nom de l'Unit : G84x_Fig_Pourt_C / Cycles : G845; G846 Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436 Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition G846", Page 440 Formulaire Figure: Q: Type de figure 0: Cercle entier 1: Rainure linéaire 2: Rainure circul. 3: Triangle 4: Rectangle / carré 5: Polygone QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone) Z1: Centre figure C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C) CY: Déroulé centre figure X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur figure L: +Long. arête/cotes s.plat L > 0: Longueur côté L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un polygone B: Largeur rectangle RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0) A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) cw: dans le sens horaire ccw: dans le sens anti-horaire W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure circul.) Ne programmer que les paramètres ayant un rapport avec le type de figure sélectionné. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 189 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage et stratégie de plongée 0: Ebauche 1: Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendul. lin. manuelle 5: Ebauche pendulaire lin. auto 6: Ebauche pendulaire circ. man. 5: Ebauche pendulaire circ. autom. 8: Ebauche plongée préposition. 9: Finition arc d'approche 3D JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surép. dans sens passe K: Surépaisseur paraxiale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche WB: Long. plongée EW: Angle plongée NF: Marque de position (uniquement si QK = 8) U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise Formulaire Global: RB: Plan de retrait Autres paramètres : Informations complémentaires : "Formulaire Global", Page 78 Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 190 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G802 Gravage axe C sur pourtour G802 réalise la gravure linéaire d'une chaîne de caractères sur l'enveloppe. Les trémas et les caractères spéciaux que vous ne pouvez pas saisir dans le mode smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans NF. Si vous programmez Q = 1 (Contin. écrire directement), le changement d'outil et le pré-positionnement seront inhibés. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en compte. Nom de l'Unit : G802_GRA_POURT_C / Cycle : G802 Informations complémentaires : "Gravure sur le pourtour G802", Page 450 Tableau de caractères : Informations complémentaires : "Tableaux de caractères", Page 446 Formulaire Position: Z: Point initial C: Angle initial CY: Point initial premier caractère X: Point final – Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage (cote du diamètre) RB: Plan de retrait Formulaire Cycle: TXT: Texte à graver NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver H: Haut. caract. E: Fact. distance (calcul : voir image) La distance entre les caractères est calculée selon la formule suivante : H / 6 * E W: Angle inclin. de la chaîne de caractères FZ: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) D: Diamètre de référence Q: Contin. écrire directement 0 (Non) : la gravure commence au point de départ 1 (Oui) : graver à partir de la position de l'outil O: Ecriture en miroir 0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir. 1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Gravage Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 191 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G840 ICP Fraisage contour pourtour C L'Unit fraise sur le pourtour le contour défini avec l'ICP. Nom de l'Unit : G840_Con_C_Pourt / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surép. dans sens passe K: Surépaisseur paraxiale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche O: Comportement de plongée (par défaut : 0) 0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge avec l'avance d'usinage et fraise le contour. 1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF: Marque de position (uniquement si O = 1) RB: Plan de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 192 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G845 ICP Fraisage poche pourtour C L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée. Nom de l'Unit : G845_Poche_C_Pourt / Cycles : G845; G846 Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436 Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition G846", Page 440 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour NF: Marque de position (uniquement si QK = 8) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage et stratégie de plongée 0: Ebauche 1: Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendul. lin. manuelle 5: Ebauche pendulaire lin. auto 6: Ebauche pendulaire circ. man. 5: Ebauche pendulaire circ. autom. 8: Ebauche plongée préposition. 9: Finition arc d'approche 3D JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surép. dans sens passe K: Surépaisseur paraxiale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche WB: Long. plongée EW: Angle plongée U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise RB: Plan de retrait HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 193 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P Unit G840 ICP Ebavurage pourtour C L'Unit ébavure le contour défini avec l'ICP sur le pourtour. Nom de l'Unit : G840_EBAV_C_POURT / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Ebavurage", Page 432 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour X1: Arête sup. fraise Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant BG: Largeur chanfrein pour l'ébavurage JG: Diamètre pré-usinage P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur négative) K: Surépaisseur paraxiale R: Rayon d'approche FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite RB: Plan de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebavurage Paramètres influencés : F, S 194 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G847 ICP Frais. tourb. du cont., pourtour C L'Unit évide le contour ouvert ou fermé qui a été définir sur le pourtour avec l'éditeur ICP. Nom de l'Unit: G847_KON_C_MANT / Cycle: G847 Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon G847 ", Page 442 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné O: pas d'usinage 1: au début 2: à la fin 3: au début et à la fin 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) X1: Arête sup. fraise (cote du diamètre ; par défaut : Point départ X) P2: Profondeur contour I: Surép. dans sens passe K: Surépaisseur paraxiale RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 195 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) EW: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) HCC: Lissage du contour 0: sans passe de lissage 1: avec passe de lissage Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 196 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral Unit G848 ICP Frais. tourb. de poche, pourtour C L'Unit évide, en fraisage en tourbillon, la figure (ou le motif de figures) qui a été définie sur le pourtour avec l'éditeur ICP. Nom de l'Unit: G848_TAS_C_MANT / Cycle: G848 Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon G848 ", Page 444 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Cycle: H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 197 2 Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) EW: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) J: Type d'usinage 0: intégral 1: sans usinage des coins 2: uniquem. usinage coins La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit impérativement être programmée pour les rainures et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les cercles et les polygones. Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 198 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux 2.11 Units - Spéc – Usinages spéciaux Unit Début du programme START Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de machines peut proposer des Units Start qui dépendent de la machine. Dans l'Unit Start sont définies des valeurs par défaut qui seront utilisées dans les Units suivantes. Cette Unit est appelée une fois au début de la section usinage. Vous définissez aussi la Vitesse rot. max., le Décalage point zéro et le Point chgt outil pour ce programme. Nom de l'Unit : Start / Cycle appelé : aucun Formulaire Limites: S0: Régime max. de la broche principale S1: Régime max. pour outil tournant Z: Décalage du point zéro G59 Formulaire PT CHGT (point de changement d'outil) : WT1: Pt.chgt outil aucun axe (ne pas approcher le point de changement d'outil) 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement 6: simultané avec Y WX1: Pt.chgt outil X (référence : point zéro machine par rapport à la position du chariot comme cote de rayon) WY1: Pt.chgt outil Y (référence : point zéro machine par rapport à la position du chariot) WZ1: Pt.chgt outil Z (référence : point zéro machine par rapport à la position du chariot) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 199 2 Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux Formulaire Val.déft : GWW: Pt.chgt outil aucun axe (ne pas approcher le point de changement d'outil) 0: simultané les axes X et Z se déplacent en diagonale 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement 6: simultané avec Y CLT: Liquide refroidissem. 0: sans 1: Arrosage 1 actif 2: Arrosage 2 actif G60: désactiver la Zone protégée pour la procédure de perçage 0: Actif 1: Inactif Formulaire Cycle: L: Nom sous-programme – Nom d'un sous-programme appelé par l'Unit Start Formulaire Global: G47: Distance sécurité SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des opérations de perçage et de fraisage SCI: Distance sécurité dans le plan d'usinage lors des opérations de perçage et de fraisage I, K: Surépaisseur X et Z 200 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux Le décalage de point zéro et le point de changement d'outil peuvent être repris par softkey. Les paramétrages du formulaire PT CHGT ne s'appliquent qu'au programme actuel. Position du point de changement d'outil (WX1, WZ1, WY1) : Si le point de changement d'outil est défini, l'outil est amené à ces positions avec la fonction G14. Si le point de changement d'outil n'est pas défini, l'outil est amené à la position configurée en mode Manuel avec la fonction G14. Si vous appelez un sous-programme via l'Unit Start, il est recommandé d'activer le sous-programme avec la fonction G65 Moyen de serrage avec serrage D0. Il est en outre conseillé de faire pivoter les axes C, par ex. avec M15 ou M315. Softkeys dans le formulaire Début du programme Prend en compte le point zéro défini dans le mode réglage Prend en compte le point de changement d'outil défini dans le mode réglage Unit Axe C marche L'Unit active l'axe C SPI. Nom de l'Unit : C_Axis_ON / Cycle appelé : aucun Formulaire Axe C marche : SPI: N° broche pièce 0..3 – broche sur laquelle la pièce est serrée C: Position initiale C Unit Axe C arrêt L'Unit désactive l'axe C SPI. Nom de l'Unit : C_Axis_OFF / cycle appelé : aucun Formulaire Axe C arrêt: SPI: N° broche pièce 0..3 – broche sur laquelle la pièce est serrée HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 201 2 Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux Unit Appel sous-pgm L'Unit appelle le sous-programme indiqué au paramètre L. Nom de l'Unit : SUBPROG / cycle appelé : sous-programme de votre choix Formulaire Contour: L: Nom sous-programme Q: Nombre de répétitions (par défaut : 1) LA-LF: Val.remise LH: Val.remise LN: Val.remise - Renvoi à un numéro de séquence comme référence de contour Actualisé lors de la numérotation des séquences. Formulaire Cycle: LI-LK: Val.remise LO: Val.remise LP: Val.remise LR: Val.remise LS: Val.remise LU: Val.remise LW-LZ: Val.remise Formulaire Cycle: ID1: Val.remise – Variable de texte (string) AT1: Val.remise – Variable de texte (string) BS: Val.remise BE: Val.remise WS: Val.remise AC: Val.remise WC: Val.remise RC: Val.remise IC: Val.remise WC: Val.remise JC: Val.remise Impossible d'accéder à la base de données technologiques. L'appel d'outil n'est pas un paramètre obligatoire dans cette Unit. A la place du texte Valeur de transfert, il est possible d'afficher des textes définis dans le sousprogramme. Vous pouvez également définir des figures d'aide pour chaque linge du sous-programme Informations complémentaires : "Sousprogrammes", Page 497 202 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux Unit Logique déroul. / Répétition – Répétition de partie de programme Programmez une répétition de partie de programme au moyen de l'Unit Répétition. L'Unit est constituée de deux parties indissociables. Avant la partie à répéter, programmez directement l'Unit avec le formulaire Début. Après la partie à répéter, programmez directement l'Unit avec le formulaire Fin. Utilisez impérativement le même numéro de variable. Nom de l'Unit : REPEAT / Cycle appelé : aucun Formulaire Début : AE: Répétition 0: Début 1: Fin V: Numéro variable 1-30 – Variable de comptage pour la boucle de répétition NN: Nombre de répétitions QR: Sauvegarder pièce brute 0: Non 1: Oui K: Commentaire Formulaire Fin: AE: Répétition 0: Début 1: Fin V: Numéro variable 1-30 – Variable de comptage pour la boucle de répétition Z: Décalage additif pt zéro C: Décalage axe C incrémental Q: N° axe C K: Commentaire HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 203 2 Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux Unit Fin du programme END L'Unit de Fin devrait être appelée une fois dans chaque programme smart.Turn à la fin de la section Usinage. Nom de l'Unit : END / Cycle appelé : aucun Formulaire Fin du programme: ME: Type de retour: 30: sans redémarrage M30 99: av. redémarrage M99 NS: No séquence pour retour G14: Pt.chgt outil aucun axe 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) MFS: M au début: fonction M exécutée au début de la passe d'usinage. MFE: M à la fin: fonction M exécutée à la fin de la passe d'usinage 204 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 2 Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux Unit Incliner plan L'Unit procède aux transformations et rotations suivantes : Décale le système de coordonnées à la position I, K Fait pivoter le système de coordonnées autour de l'Angle B ; référence : I, K Décale (si programmé) le système de coordonnées de la valeur U et W dans le système de coordonnées pivoté Nom de l'Unit : G16_ROTWORKPLAN / Cycle appelé : G16 Informations complémentaires : "Incliner le plan d'usinage G16", Page 596 Formulaire Incliner plan : Q: Incliner plan 0: OFF (désactiver l'inclinaison) 1: ON (incliner le plan d'usinage) B: Angle – angle du plan (référence : axe Z positif) I: Point de référ. – Référence du plan dans le sens X (cote du rayon) K: Point de référ. – Référence du plan (en Z) U: Décalage en X W: Décalage en Z Remarque : Q0 réinitialise le plan d'usinage. Le point zéro et le système de coordonnées qui étaient définis avant l'Unit s'appliquent à nouveau. L'axe de référence de l'Angle B est l'axe Z positif. Ceci est également valable dans le système de coordonnées mis en miroir. Dans le système de coordonnées, l'axe X correspond à l'axe de passe. Les coordonnées X sont cotées comme coordonnées de diamètre. Tout autre décalage de point zéro n'est pas autorisé tant que l'inclinaison est active. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 205 3 Units smart.Turn pour l'axe Y 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y 3.1 Units - Perçage / ICP Y Unit G74 Perçage ICP Y L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage dans le plan XY ou YZ. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. Nom de l'Unit : G74_ICP_Y / Cycle : G74 Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 Formulaire Modèle : FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) P: 1ère prof.perç. IB: Val.réduct.prof.perçage (par défaut : 0) JB: Prof.perçage min. Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum. B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage. RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le perçage (par défaut : Distance sécurité SCK) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 208 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y Unit G73 Taraudage ICP Y L'unit exécute un seul taraudage ou un modèle de perçage dans le plan XY ou YZ. L'ICP vous permet de spécifier la position des taraudages, ainsi que d'autres détails. Nom de l'Unit : G73_ICP_Y / Cycle : G73 Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 Formulaire Modèle : FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: F1: Pas de vis B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1) L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) SP: Profondeur brise-copeaux SI: Distance de retrait RB: Plan de retrait Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Taraudage Paramètres influencés : S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 209 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y Unit G72 Préperç., lamage ICP Y L'Unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage dans le plan XY ou YZ. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que des détails de l'alésage ou du lamage. Nom de l'Unit : G72_ICP_Y / Cycle : G72 Informations complémentaires : "Alésage/lamage G72", Page 385 Formulaire Modèle : FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S 210 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y Units G75 fraisage Y Unit G75 Fraisage ICP Y face L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de perçages sur la face frontale. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. Le taraudage fait exclusivement appel à la description de contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y. Nom de l'Unit : G75_BF_ICP_Y / Cycle : G75 Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75", Page 391 Formulaire Contour: FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage 0: Ebauche 1: Finition 2 : Ebauche et finition H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) EW: Angle plongée U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5) RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 211 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y Unit G75 Ebavurage ICP Y face L'Unit ébavure un seul perçage ou un motif de perçages sur la face frontale. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. Le taraudage fait exclusivement appel à la description de contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y. Nom de l'Unit : G75_EB_ICP_Y / Cycle : G75 Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75", Page 391 Formulaire Contour: FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de lamage indiquée dans la description du contour) Formulaire Cycle: H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebavurage Paramètres influencés : F, S 212 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y Unit G75 fraisage ICP Y latéral L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de trous sur le pourtour. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. Le taraudage fait exclusivement appel à la description de contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y. Nom de l'Unit: G75_BF_ICP_Y_POURT / Cycle : G75 Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75", Page 391 Formulaire Contour: FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage 0: Ebauche 1: Finition 2 : Ebauche et finition H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) EW: Angle plongée U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5) RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 213 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y Unit G75 ébavurage ICP Y latéral L'Unit ébavure un seul perçage ou motif de trous sur le pourtour. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que d'autres détails. Le taraudage fait exclusivement appel à la description de contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y. Nom de l'Unit : G75_EB_ICP_Y_POURT / Cycle : G75 Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75", Page 391 Formulaire Contour: FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de lamage indiquée dans la description du contour) Formulaire Cycle: H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebavurage Paramètres influencés : F, S 214 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y 3.2 Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y Unit G840 Pré-perç. frais. cont. ICP face front. Y L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom de l'Unit : DRILL_STI_840_Y / Cycles : G840 A1; G71 Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les positions de pré-perçage", Page 426 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe R: Rayon d'approche WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 215 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S Unit G845 Pré-perç. frais. poche ICP face front. Y L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom de l'Unit : DRILL_STI_845_Y / Cycles : G845 A1; G71 Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des positions de pré-perçage", Page 435 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou 216 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S Unit G840 Pré-perç. frais. cont. ICP pourtour Y L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom de l'Unit : DRILL_MAN_840_Y / Cycles : G840 A1; G71 Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les positions de pré-perçage", Page 426 Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe R: Rayon d'approche WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 217 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S Unit G845 Pré-perç. frais. poche ICP pourtour Y L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section. Nom de l'Unit : DRILL_MAN_845_Y / Cycles : G845 A1 Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des positions de pré-perçage", Page 435 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise WB: Diam.fraise NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance 218 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y V: Réduction d'avance 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Percer Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 219 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral 3.3 Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G840 ICP Frais. contour face front. Y L'Unit fraise le contour défini avec l'ICP dans le plan XY. Nom de l'Unit : G840_Con_Y_Front / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche O: Comportement de plongée (par défaut : 0) 0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge avec l'avance d'usinage et fraise le contour. 1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF: Marque de position (uniquement si O = 1) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres influencés : F, S, FZ, P 220 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G845 ICP Frais. poche face front. Y L'Unit fraise la poche définie avec l'ICP dans le plan XY. Vous choisissez dans QK, si une ébauche ou une finition est souhaitée et vous définissez la stratégie de plongée pour l'ébauche. Nom de l'Unit : G845_Poche_Y_Front / Cycles : G845; G846 Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436 Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition G846", Page 440 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour NF: Marque de position (uniquement si QK = 8) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage et stratégie de plongée 0: Ebauche 1: Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendul. lin. manuelle 5: Ebauche pendulaire lin. auto 6: Ebauche pendulaire circ. man. 5: Ebauche pendulaire circ. autom. 8: Ebauche plongée préposition. 9: Finition arc d'approche 3D JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche WB: Long. plongée EW: Angle plongée U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 221 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P Unit G840 ICP Ebavurage face frontale Y L'Unit ébavure le contour défini avec l'ICP, dans le plan XY. Nom de l'Unit : G840_EVAV_Y_FRONT / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Ebavurage", Page 432 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Z1: Arête sup. fraise Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant BG: Largeur chanfrein pour l'ébavurage JG: Diamètre pré-usinage P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur négative) I: Surépaisseur paraxiale R: Rayon d'approche FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebavurage Paramètres influencés : F, S 222 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G841 Surface délimitée axe Y front. L'Unit fraise une surface unique définie avec l'ICP dans le plan XY. Nom de l'Unit : G841_Y_STI / Cycles : G841; G842 Informations complémentaires : "Surfaçage, ébauche G841", Page 602 Informations complémentaires : "Surfaçage, finition G842", Page 603 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage Ebauche Finition P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 223 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G843 Surf. polygonale axe Y front. L'Unit fraise la surface multipans définie avec l'ICP dans le plan XY. Nom de l'Unit : G843_Y_STI / Cycles : G843; G844 Informations complémentaires : "Surfaces polygonales, ébauche G843", Page 604 Informations complémentaires : "Surfaces polygonales, finition G844", Page 605 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage Ebauche Finition P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 224 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G803 Gravage axe Y face frontale L'Unit grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan XY. Les trémas et les caractères spéciaux que vous ne pouvez pas saisir dans le mode smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans NF. Si vous programmez Q = 1 (Contin. écrire directement), le changement d'outil et le pré-positionnement seront inhibés. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en compte. Nom de l'Unit : G803_GRA_Y_FRONT / Cycle : G803 Informations complémentaires : "Gravage XYG803", Page 614 Formulaire Position: X, Y: Point initial Z: Point final – Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage RB: Plan de retrait APP: Mode d'approche DEP: Mode de sortie Formulaire Cycle: TXT: Texte à graver NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver H: Haut. caract. E: Fact. distance (calcul : voir image) La distance entre les caractères est calculée selon la formule suivante : H / 6 * E W: Angle inclin. de la chaîne de caractères FZ: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) Q: Contin. écrire directement 0 (Non) : la gravure commence au point de départ 1 (Oui) : graver à partir de la position de l'outil O: Ecriture en miroir 0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir. 1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Gravage Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 225 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G800 Frais. filet face front. Y L'Unit fraise un filet à une position existante dans le plan XY. Nom de l'Unit : G800_FIL_Y_FRONT / Cycle : G800 Informations complémentaires : "Fraisage de filets XYG800", Page 616 Formulaire Position: APP: Mode d'approche CS: Position initiale C – position de l'axe C qui est approchée avant l'appel de cycle avec G110 Z1: Pt départ alésage P2: Profondeur filetage I: Diamètre filet F1: Pas de vis Formulaire Cycle: J: Sens du filet: 0: Filet à droite 1: Filet à gauche H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant V: Méthode de fraisage 0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360° 1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires hélicoïdales (outil monodent) R: Rayon d'approche Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres influencés : F, S 226 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G847 ICP Frais. tourb. du cont., face av. Y L'Unit évide le contour ouvert ou fermé qui a été défini sur la face frontale avec l'éditeur ICP. Nom de l'Unit : G847_KON_Y_STIRN / Cycle : G847 Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon G847 ", Page 442 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné O: pas d'usinage 1: au début 2: à la fin 3: au début et à la fin 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 227 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) EW: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) HCC: Lissage du contour 0: sans passe de lissage 1: avec passe de lissage Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 228 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G848 ICP Frais. tourb. de poche, face av. Y L'Unit évide, en fraisage en tourbillon, la figure (ou le motif de figures) qui a été définie sur la face frontale avec l'éditeur ICP. Nom de l'Unit: G848_POCHE_Y_FACE FRONTALE / Cycle: G848 Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon G848 ", Page 444 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Z1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Cycle: H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) EW: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 229 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral J: Type d'usinage 0: intégral 1: sans usinage des coins 2: uniquem. usinage coins La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit impérativement être programmée pour les rainures et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les cercles et les polygones. Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 230 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G840 ICP Frais. contour pourtour Y L'Unit fraise le contour défini avec l'ICP dans le plan YZ. Nom de l'Unit : G840_Con_Y_Pourt / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surép. dans sens passe K: Surépaisseur paraxiale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche O: Comportement de plongée (par défaut : 0) 0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge avec l'avance d'usinage et fraise le contour. 1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. NF: Marque de position (uniquement si O = 1) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 231 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G845 ICP Frais. poche sur pourtour Y L'Unit fraise la poche définie avec l'ICP dans le plan YZ. Vous choisissez dans QK, si une ébauche ou une finition est souhaitée et vous définissez la stratégie de plongée pour l'ébauche. Nom de l'Unit : G845_Poche_Y_Pourt / Cycles : G845; G846 Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436 Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition G846", Page 440 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour NF: Marque de position (uniquement si QK = 8) Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage et stratégie de plongée 0: Ebauche 1: Finition 2: Ebauche hélicoïdale manuelle 3: Ebauche hélicoïdale auto 4: Ebauche pendul. lin. manuelle 5: Ebauche pendulaire lin. auto 6: Ebauche pendulaire circ. man. 5: Ebauche pendulaire circ. autom. 8: Ebauche plongée préposition. 9: Finition arc d'approche 3D JT: Sens déroulement 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale I: Surép. dans sens passe K: Surépaisseur paraxiale FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite R: Rayon d'approche WB: Long. plongée EW: Angle plongée U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) 232 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P Unit G840 ICP Ebavurage sur pourtour Y L'Unit ébavure le contour défini avec l'ICP dans le plan YZ. Nom de l'Unit : G840_EBAV_Y_POURT / Cycle : G840 Informations complémentaires : "G840 – Ebavurage", Page 432 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour X1: Arête sup. fraise Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour 3: en fonction H et MD H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant BG: Largeur chanfrein pour l'ébavurage JG: Diamètre pré-usinage P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur négative) K: Surépaisseur paraxiale R: Rayon d'approche FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) E: Avance réduite RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Ebavurage Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 233 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G841 Surf. délimitée axe Y pourtour L'Unit fraise une surface unique définie avec l'ICP dans le plan YZ. Nom de l'Unit : G841_Y_POURT / Cycles : G841, G842 Informations complémentaires : "Surfaçage, ébauche G841", Page 602 Informations complémentaires : "Surfaçage, finition G842", Page 603 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage Ebauche Finition P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P 234 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G843 Surf. polygonale axe Y pourtour L'Unit fraise la surface multipans définie avec l'ICP dans le plan YZ. Nom de l'Unit : G843_Y_POURT / Cycles : G843; G844 Informations complémentaires : "Surfaces polygonales, ébauche G843", Page 604 Informations complémentaires : "Surfaces polygonales, finition G844", Page 605 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Formulaire Cycle: QK: Type d'usinage Ebauche Finition P: Passe maximale I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99) Recouvrement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 235 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G804 Gravage axe Y face sur pourtour L'Unit grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan YZ. Les trémas et les caractères spéciaux que vous ne pouvez pas saisir dans le mode smart.Turn sont à définir caractère par caractère dans NF. Si vous programmez Q = 1 (Contin. écrire directement), le changement d'outil et le pré-positionnement seront inhibés. Les valeurs technologiques des cycles de gravure précédents sont prises en compte. Nom de l'Unit : G804_GRA_Y_POURT / Cycle : G804 Informations complémentaires : "Gravage YZG804", Page 615 Formulaire Position: Y, Z: Point initial X: Point final – Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage (cote du diamètre) RB: Plan de retrait Formulaire Cycle: TXT: Texte à graver NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver H: Haut. caract. E: Fact. distance (calcul : voir image) La distance entre les caractères est calculée selon la formule suivante : H / 6 * E W: Angle inclin. de la chaîne de caractères FZ: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance actuelle * FZ) Q: Contin. écrire directement 0 (Non) : la gravure commence au point de départ 1 (Oui) : graver à partir de la position de l'outil O: Ecriture en miroir 0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir. 1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir) Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Gravage Paramètres influencés : F, S 236 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G806 Frais. filet sur pourtour Y L'Unit fraise un filet à une position existante dans le plan YZ. Nom de l'Unit : G806_FIL_Y_POURT / Cycle : G806 Informations complémentaires : "Fraisage de filets YZG806", Page 617 Formulaire Position: APP: Mode d'approche CS: Position initiale C – position de l'axe C qui est approchée avant l'appel de cycle avec G110 X1: Pt départ alésage (cote du diamètre) P2: Profondeur filetage I: Diamètre filet F1: Pas de vis Formulaire Cycle: J: Sens du filet: 0: Filet à droite 1: Filet à gauche H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant V: Méthode de fraisage 0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360° 1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires hélicoïdales (outil monodent) R: Rayon d'approche Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Mode d'usinage: Fraisage finition Paramètres influencés : F, S HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 237 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G847 ICP Frais. tourb. du cont., pourtour Y L'Unit évide le contour ouvert ou fermé qui a été définir sur le pourtour avec l'éditeur ICP. Nom de l'Unit: G847_CON_Y_POURT / Cycle: G847 Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon G847 ", Page 442 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné O: pas d'usinage 1: au début 2: à la fin 3: au début et à la fin 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) X1: Arête sup. fraise (cote du diamètre ; par défaut : Point départ X) P2: Profondeur contour I: Surép. dans sens passe K: Surépaisseur paraxiale RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Cycle: JK: Position de fraisage 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour 238 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) EW: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) HCC: Lissage du contour 0: sans passe de lissage 1: avec passe de lissage Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 239 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral Unit G848 ICP Frais. tourb. de poche, pourtour Y L'Unit évide, en fraisage en tourbillon, les figures définies sur le pourtour avec l'éditeur ICP. Nom de l'Unit: G848_POCHE_Y_POURT / Cycle: G848 Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon G848 ", Page 444 Formulaire Contour: FK: No. contour ICP NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour X1: Arête sup. fraise P2: Profondeur contour I: Surépaisseur paraxiale K: Surép. dans sens passe RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) NF: Marque de position (uniquement si O = 1) Formulaire Cycle: H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant P: Passe maximale BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. FZ: Avance de plong (par défaut : avance active) EW: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) 240 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 3 Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral J: Type d'usinage 0: intégral 1: sans usinage des coins 2: uniquem. usinage coins La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit impérativement être programmée pour les rainures et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les cercles et les polygones. Autres formulaires : Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn", Page 72 Accès à la base de données technologiques : Type d'usinage : Fraisage Paramètres influencés : F, S, FZ, P HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 241 4 Programmation DIN 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO 4.1 Programmation dans le Mode DIN/ISO Instructions de géométrie et d'usinage La commande gère aussi la programmation structurée en Mode DIN/ISO. Les commandes G sont réparties en : Instructions de géométrie permettant de décrire le contour de la pièce brute et celui de la pièce finie Instructions d'usinage pour la section USINAGE Certains numéros G servent à décrire à la fois la pièce brute et la pièce finie et sont aussi utilisés dans la section USINAGE. Lorsque vous copiez ou déplacez des séquences CN, veillez à ce que les commandes de géométrie soient exclusivement utilisées pour la description de contour et à ce que les commandes d'usinage soient exclusivement utilisées dans la section USINAGE. 244 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Exemple : programme DINplus structuré TETE PROGR. #MATIERE Acier #MACHINE Tour automatique #PLAN 356_787.9 #PRESS.SERRAGE 20 #CHARIOT $1 #SOCIETE Turn & Co #UNITE METRIQUE TOURELLE 1 T1 ID"342-300.1" T2 ID"111-80-080.1" ... PIECE BRUTE N1 G20 X120 Z120 K2 PIECE FINIE N2 G0 X60 Z-115 N3 G1 Z-105 ... USINAGE N22 G59 Z282 N25 G14 Q0 [perçage] N26 T1 N27 G97 S1061 G95 F0.25 M4 ... FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 245 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Programmation de contour Le contour de la pièce brute et celui de la pièce finie doivent avoir été décrits pour pouvoir utiliser l'actualisation de la pièce brute et les cycles de tournage associés au contour. Pour les opérations de fraisage et de perçage, la définition du contour est indispensable pour les cycles d'usinage. Utilisez l'ICP (la programmation interactive de contour) pour décrire les contours de la pièce brute et de la pièce finie. Contours pour le tournage : Décrivez le contour en une seule fois Le sens de la description est indépendant du sens d'usinage. Les descriptions de contours ne doivent pas aller au-delà du centre de rotation. Le contour de la pièce finie doit être inclus dans le contour de la pièce brute. Pour les barres, ne définir comme pièce brute que la section nécessaire à la production d'une pièce. Les descriptions des contours sont valables pour l'ensemble du programme CN, même si la pièce a été desserrée pour être usinée sur la face arrière. Dans les cycles d'usinage, la description du contour est utilisée pour programmer des références. Vous décrivez les pièces brutes et les pièces brutes auxiliaires : avec la macro de la pièce brute G20, s'il s'agit de pièces standards (cylindres, cylindres creux) avec la macro de la pièce moulée G21, s'il s'agit du contour de la pièce brute basé sur celui de la pièce finie. G21 n'est utilisée que pour la définition de la pièce brute. avec plusieurs éléments de contours individuels (comme les contours d'une pièce finie), si vous ne pouvez pas utiliser G20, G21. Les pièces finies sont décrites à l'aide d'éléments de contour individuels et d'éléments de forme. Vous pouvez affecter des attributs à des éléments ou à l'ensemble du contour dont l'usinage de la pièce tiendra compte (ex. : surépaisseurs, corrections additionnelles, avances spéciales, etc.). La commande termine toujours les pièces finies en paraxial. Pour les étapes d'usinage intermédiaires, vous devez créer des contours auxiliaires. La programmation des contours auxiliaires est analogue à la définition de la pièce finie. Une description de contour est possible pour chaque CONT.AUX.. Un CONT.AUX. reçoit un nom (ID) auquel les cycles peuvent se référer. Les contours auxiliaires ne sont pas fermés automatiquement. Contours pour l'usinage avec l'axe C : Les contours à usiner avec l'axe C ne programment dans la section PIECE FINIE.PIECE FINIE Identifiez les contours avec FRONT. ou POURTOUR. Vous pouvez utiliser plusieurs fois les mêmes identifiants de sections ou bien programmer plusieurs contours sous un même identifiant de section. 246 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Références de séquence : lorsque vous éditez les instructions G (section USINAGE), vous reprenez les références de séquences provenant du contour affiché. Prendre en compte la référence de séquence : Positionner le curseur sur le champ de saisie (NS) Commuter sur l'affichage du contour Positionner le curseur sur l'élément de contour désiré Commuter sur NE Positionner le curseur sur l'élément de contour désiré Utiliser la softkey Remplacer pour revenir au dialogue HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 247 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Séquences CN de programmes DIN Une séquence CN contient des commandes CN de déplacement, de commutation ou d'organisation. Les commandes de déplacement et de commutation commencent par les lettres G ou M, suivies d'une combinaison de chiffres (G1, G2, G81, M3, M30, ...) et de paramètres d'adresse. Les commandes d'organisation sont constituées de motsclés (WHILE , RETURN, etc.) ou d'une lettre et d'une combinaison de chiffres. Les séquences CN ne comportant que des calculs avec variables sont autorisées. Dans une séquence CN, vous pouvez programmer plusieurs commandes CN à condition qu'elles n'aient pas les mêmes lettres d'adresse et que leurs fonctionnalités ne soient pas contradictoires. Exemples : Combinaison autorisée : N10 G1 X100 Z2 M8 Combinaison non autorisée : N10 G1 X100 Z2 G2 X100 Z2 R30 – plusieurs fois les mêmes lettres d'adresse ou N10 M3 M4 – fonctionnalité inverse Vous décrivez les pièces brutes et les pièces brutes auxiliaires : avec la macro de la pièce brute G20, s'il s'agit de pièces standards (cylindres, cylindres creux) avec la macro de la pièce moulée G21, s'il s'agit du contour de la pièce brute basé sur celui de la pièce finie. G21 n'est utilisée que pour la définition de la pièce brute. avec plusieurs éléments de contours individuels (comme les contours d'une pièce finie), si vous ne pouvez pas utiliser G20, G21.. Paramètres d'adresse CN –les paramètres d'adresse se composent d'une ou deux lettres, suivie(s) : d'une valeur d'une expression arithmétique d'un ? (Programmation Géométrique Simplifiée PGS) d'un i comme identifiant des paramètres d'adresse incrémentaux (exemples : Xi..., Ci..., XKi..., YKi..., etc.) d'une variable # d'une constante (_constname) Exemples : X20 [cote absolue] Zi–35.675 [cote incrémentale] X? [PGS] X#l1 [programmation de variables] X(#g12+1) [programmation de variables] X(37+2)*SIN (30) [expression arithmétique] X(20*_pi) [constante dans l'expression] 248 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Créer/modifier/supprimer une séquence CN Créer une séquence CN: Appuyer sur la touche INS La commande crée une nouvelle séquence CN en dessous de la position du curseur. Sinon, programmer directement l'instruction CN La commande crée une nouvelle séquence CN ou insère l'instruction CN dans la séquence CN existante. Pour supprimer une séquence CN : Positionner le curseur sur la séquence CN à effacer Appuyer sur la touche DEL La commande supprime la séquence CN. Pour ajouter un élément CN : Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (numéro de séquence CN, instruction G, instruction M, paramètre d'adresse, etc.) Insérer un élément CN (fonctions G, M, T, etc.) Modifier un élément CN: Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (numéro de séquence CN, instruction G, instruction M, paramètres d'adresse, etc.) ou sur l'identifiant de section sur la touche ENT. Sinon, effectuer un double-clic avec le bouton gauche de la souris La commande active une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez éditer les numéros de séquences, les numéros G, les numéros M ou les paramètres d'adresses. Effacer un élément CN: Positionner le curseur sur un élément de la séquence CN (numéro de séquence CN, instruction G, instruction M, paramètres d'adresse, etc.) ou sur l'identifiant de section Appuyer sur la touche DEL L'élément CN sélectionné avec le curseur et tous les éléments associés sont supprimés. Exemple: Si le curseur se trouve sur une instruction G, les paramètres d'adresse seront eux aussi supprimés. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 249 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Paramètres d'adresse Vous programmez les coordonnées en valeurs absolues ou incrémentales. Si vous ne programmez pas les coordonnées X, Y, Z, XK, YK, C, celles-ci seront reprises de la dernière séquence exécutée (avec effet modal). La commande calcule les coordonnées inconnues des axes principaux X, Y ou Z lorsque vous programmez ? (programmation géométrique simplifiée – PGS). Les fonctions d'usinage G0, G1, G2, G3, G12 et G13 ont un effet modal. Cela signifie que la commande tient compte de l'instruction G précédente si les paramètres d'adresse X, Y, Z, I ou K sont programmés sans fonction G. Dans ce cas, les valeurs absolues doivent être des paramètres d'adresse. La commande gère les expressions variables et arithmétiques comme paramètres d'adresse. Edition des paramètres d'adresse: Activer la boîte de dialogue Positionner le curseur dans le champ d'introduction Saisir ou modifier des valeurs Sinon, exploiter les options de programmation étendues proposées par les softkeys : Programmation de ? (PGS) Commutation incrémental – absolu Activer l'introduction de variables Valider une référence de contour Programmation géométrique simplifiée : Appuyer sur la softkey ? Appuyer à nouveau sur la softkey ? pour visualiser les autres options proposées La PGS offre les possibilités suivantes : ? : la commande calcule la valeur. ?> : la commande calcule la valeur. S'il existe deux solutions, la commande utilise la valeur la plus élevée des deux. ?< : la commande calcule la valeur. S'il existe deux solutions, la commande utilise la valeur la plus faible des deux. 250 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Softkeys du dialogue G Affiche et masque alternativement la figure d'aide Ouvre le clavier alphabétique pour la programmation des variables (touche GOTO) Insère le point d'interrogation qui permet d'activer la programmation géométrique simplifiée (PGS) Commute le paramètre de programmation actuel sur la programmation en incrémental Permet de prendre en compte les références de contour pour NS et NE HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 251 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Cycles d'usinage HEIDENHAIN conseille de programmer un cycle d'usinage en respectant les étapes suivantes : Installer l'outil Définir les données de coupe Positionner l'outil en dehors de la zone d'usinage Définir la distance d'approche Appel du cycle Dégager l'outil Approcher le point de changement d'outil REMARQUE Attention, risque de collision ! Certains paramètres agissent de manière rémanente, tels que les avances spéciales ou les variantes d'approche et de sortie ! S'il manque des étapes du programme (pas de nouvelle définition des paramètres), la commande utilisera pour les opérations suivantes les dernières valeurs qui ont été programmées. Cela peut entraîner des combinaisons indésirables. Par exemple, une avance de finition pour les cycles d'usinage de gorges. Toujours utiliser la structure de programme recommandée Définir tous les paramètres pertinents pour chaque usinage Structure typique d'un cycle d'usinage ... USINAGE N.. G59 Z.. Décalage du point zéro N.. G26 S.. Définir la limite de vitesse de rotation N.. G14 Q.. Aborder le point de changement d'outil ... N.. T.. Installer l'outil. N.. G96 S.. G95 F.. M4 Définir les données technologiques N.. G0 X.. Z.. Prépositionnement N.. G47 P.. Définir la distance de sécurité N.. G810 NS.. NE.. Appel du cycle N.. G0 X.. Z.. Si nécessaire, dégager l'outil N.. G14 Q0 Aborder le point de changement d'outil ... 252 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Sous-programmes, programmes experts Les sous-programmes sont utilisés pour la programmation du contour ou de l'usinage. Les paramètres de transfert sont disponibles sous forme de variable dans le sous-programme. Vous pouvez définir la désignation des paramètres de transfert et les illustrer par des figures d'aide. Informations complémentaires : "Sous-programmes", Page 497 Pour les calculs internes, vous disposez des variables locales #l1 à #l99 au sein du sous-programme. Les sous-programmes peuvent avoir jusqu'à 6 niveaux d'imbrication. On parle d'imbrication chaque fois qu'un sousprogramme appelle un autre sous-programme. Si un sous-programme doit être exécuté plusieurs fois, indiquez le facteur de répétition au paramètre Q. La commande distingue les sous-programmes locaux des sousprogrammes externes : Les sous-programmes locaux se trouvent dans le fichier du programme CN principal. Seul le programme principal peut appeler le sous-programme local. Les sous-programmes externes sont sauvegardés dans des fichiers séparés et peuvent être appelés aussi bien par des programmes CN principaux que par d'autres sous-programmes CN. Programmes experts : il s'agit de sous-programmes qui traitent des opérations complexes et qui sont adaptés aux configurations de la machine. En règle générale, les sous-programmes experts sont créés par le constructeur de la machine. Compilation de programme CNC Pour la programmation et la communication utilisateur, notez que la commande interprète le programme CN jusqu'à "Usinage" (mot prédéfini) lors de la sélection du programme. La section Usinage n'est interprétée qu'avec Départ CN. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 253 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Programmes DIN des commandes antérieures Le format des programmes DIN des commandes MANUALplus 4110 et CNC PILOT 4290 antérieures est différent de celui des programmes de la commande actuelle. Cependant, vous pouvez adapter les programmes des commandes précédentes à la nouvelle commande grâce au convertisseur de programmes. La commande reconnaît les programmes issus de commandes antérieures à l'ouverture d'un programme CN. Ce programme est convertit après une demande de confirmation. Le nom du programme reçoit le préfixe CONV_.... Ce convertisseur fait également partie du sous-mode Transfert. Pour les programmes DIN, il est non seulement nécessaire de tenir compte de la gestion des outils, des données technologiques (etc.), mais aussi de la description du contour et de la programmation des variables. Veuillez tenir compte des points suivants lors de la conversion des programmes DIN de la MANUALplus 4110 : Appel d'outil : la prise en compte du numéro d'outil dépend de la présence d'un programme Multifix (numéro d'outil à 2 chiffres) ou d'un programme Tourelle (numéro d'outil à 4 chiffres) : Numéro d'outil à 2 chiffres : le numéro d'outil est pris en compte comme ID et T1 est inscrit comme numéro d'outil T. Numéro d'outil à 4 chiffres (Tddpp) : les deux premiers chiffres correspondent au numéro d'outil (dd) et constituent l'ID, tandis que les deux derniers chiffres (PP) représentent T. Description de la pièce brute : une description de pièce brute G20/G21 de la TNC 4110 devient une P. BR. AUXIL Descriptions des contours : dans les programmes de la 4110, la description de contour suit les cycles d'usinage. Lors de la conversion, la description du contour est convertie en P. BR. AUXIL. Le cycle USINAGE correspondant se rapporte alors à ce contour auxiliaire. Programmation des variables : les accès des variables aux données d'outils, aux cotes de la machine, aux corrections D, aux données de paramètres et aux événements ne peuvent pas être convertis. Ces séquences de programmes doivent être modifiées. Les fonctions M sont prises en compte sans changement. Inch ou mm : le convertisseur ne peut pas déterminer le système d'unités du programme de la 4110. Ainsi aucun système d'unité n'est présent dans le programme cible. Vous devez donc le renseigner ultérieurement. 254 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Veuillez tenir compte des points suivants lors de la conversion des programmes DIN de la CNC PILOT 4290 : Appel d'outil (instructions T de la section TOURELLE) : Les instructions T qui se réfèrent à une base de données d'outils sont prises en compte sans changement (par ex. : T1 ID"342-300.1") Les instructions T qui contiennent des données d'outils ne peuvent pas être converties. Programmation des variables : les accès des variables aux données d'outils, aux cotes de la machine, aux corrections D, aux données de paramètres et aux événements ne peuvent pas être convertis. Ces séquences de programmes doivent être modifiées. Les fonctions M sont prises en compte sans changement Noms des sous-programmes externes : le convertisseur ajoute le préfixe CONV_... à l'appel d'un sous-programme externe. Si le programme DIN contient des éléments non convertibles, la séquence correspondante CN apparait sous forme de commentaire. Le terme ATTENTION précède ce commentaire. Selon le cas, l'instruction non convertible devient une ligne de commentaire ou la séquence CN non convertible suit le commentaire. REMARQUE Attention, risque de collision ! Les programmes CN convertis peuvent présenter des contenus mal convertis (en fonction de la machine) ou des contenus non convertis. Il existe un risque de collision pendant le mouvement d'approche ! Adapter des programmes CN convertis à la commande actuelle S'aider du graphique pour contrôler le programme CN dans le sous-mode Simulation HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 255 4 Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO Elément de menu Géométrie L'élément de menu Géo» (Géométrie) contient des fonctions de description du contour. Vous atteignez les éléments de menu suivants dans le Mode DIN/ISO après avoir actionné l'élément de menu Géo». G : programmation directe d'une fonction G Drte : saisie d'une trajectoire (G1) Cercle : description d'un arc de cercle (G2, G3, G12, G13) Forme : description d'éléments de forme Front : fonctions de description du contour sur la face frontale Pourt : fonctions de description du contour sur le pourtour ICP, Extras, Graph.: Informations complémentaires : "Sous-menus communs utilisés", Page 48 Retour au menu principal DIN/ISO Elément de menu Usinage L'élément de menu Usin» (Usinage) contient des fonctions utiles pour la programmation de l'usinage. Vous atteignez les éléments de menu suivants dans le Mode DIN/ISO après avoir actionné l'élément de menu Usin». G : programmation directe d'une fonction G G-Menu : éléments de menu pour les tâches d'usinage M : programmation directe d'une fonction M M-Menu : éléments de menu pour les tâches de commutation T : appel d'outil direct F : avance par tour G95 S : vitesse de coupe G96 Extras, Graph.: Informations complémentaires : "Sous-menus communs utilisés", Page 48 Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine a la possibilité de vous mettre ses propres fonctions G à disposition. Ces fonctions sont répertoriées dans le G-Menu, sous Fonctions auxil.. Retour au menu principal DIN/ISO 256 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Description de la pièce brute 4.2 Description de la pièce brute Mandrin, cylindre ou tube G20-Geo G20 définit le contour d'un cylindre ou d'un cylindre creux. Paramètres : X: Diamètre Diamètre barre/tube Diamètre du cercle circonscrit avec pièce brute multipans Z: Longueur de la pièce brute K: Côté droit – distance entre le point zéro pièce et l'arête droite I: Diamètre intér. Exemple : G20-Géo ... PIECE BRUTE N1 G20 X80 Z100 K2 I30 ... Pièce moulée G21-Geo G21 génère le contour de la pièce brute à partir du contour de la pièce finie et en y ajoutant la Surépaisseur équidistante P. Paramètres : P: Surép. équidistanteSurép. (référence : contour de la pièce finie) Q: Perçage O/N (par défaut : 0) 0: Non 1: Oui G21 ne peut pas être utilisé pour décrire une pièce brute auxiliaire. Exemple : G21-Géo ... PIECE BRUTE N1 G21 P5 Q1 ... PIECE FINIE N2 G0 X30 Z0 N3 G1 X50 BR-2 N4 G1 Z-40 N5 G1 X65 N6 G1 Z-70 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 257 4 Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage 4.3 Elément de base du contour de tournage Point de départ du contour de tournage G0–Géo G0 définit le Point initial d'un contour de tournage. Paramètres : X: Point initial du contour (cote de diamètre) Z: Point initial du contour PZ: Point initial (rayon polaire) W: Point initial (angle polaire) Exemple : G21-Géo ... PIECE FINIE N2 G0 X30 Z0 N3 G1 X50 BR-2 N4 G1 Z-40 N5 G1 X65 N6 G1 Z-70 ... Attributs d'usinage pour les éléments de forme Tous les éléments de base du contour contiennent l'élément de forme Chanfr./arrondi BR. Des attributs d'usinage peuvent être définis pour tous les autres éléments de forme (gorges et dégagements). Paramètres : BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par défaut : 1) avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1) BF: Avance par tour – avance spéciale pour Chanfr./arrondi lors du cycle de finition (par défaut : aucune avance spéciale) BD: Corr. addit. pour Chanfr./arrondi (plage : 901-916) BP: Surép. équidistanteSurép. (à distance constante) pour Chanfr./arrondi BH: absolu=0, add=1 – type de surépaisseur pour le Chanfr./ arrondi 0: surépaisseur absolue 1 = surépaisseur supplémentaire 258 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage Trajectoire du contour du tournage G1–Geo G1 définit une trajectoire dans un contour de tournage. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final AN: Angle par rapport à l'axe rotatif Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce) AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN) R: Longueur ligne FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour TURN PLUS) 1: Elément de base (ligne droite) 2: Elément de superposition (chanfrein ou arrondi) 3: Elément de base/superpos. IC: Surép. pour passe de mesure KC: Longueur passe de mesure HC: Compteur de passe de mesure – nombre de pièces après lequel une mesure a lieu BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Programmation : X, Z : absolu, incrémental, modal ou ? ARi : angle par rapport à l'élément précédent ANi : angle par rapport à l'élément suivant HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 259 4 Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage Exemple : G1-Géo ... PIECE FINIE N2 G0 X0 Z0 Point de départ N3 G1 X50 BR-2 Droite verticale avec chanfrein N4 G1 Z-20 BR2 Droite horizontale avec rayon N5 G1 X70 Z-30 Droite oblique avec point final en absolu N6 G1 Zi-5 Droite horizontale incrémentale N7 G1 Xi10 AN30 Incrémental et angle N8 G1 X92 Zi-5 Incrémental et absolu mélangés N9 G1 X? Z-80 Calculer la coordonnée X N10 G1 X100 Z-100 AN10 Point final et angle avec point initial inconnu ... Arc de cercle du contour de tournage G2-/G3-Géo G2 et G3 définissent un arc de cercle sur un contour de tournage avec une cotation incrémentale du centre. Sens de rotation : G2: dans le sens horaire G3: dans le sens anti-horaire Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final R: Rayon I: Centre en incrémental – distance entre le point de départ et le centre (cote de rayon) K: Centre en incrémental – distance entre le point de départ et le centre Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour TURN PLUS) 1: Elément de base (ligne droite) 2: Elément de superposition (chanfrein ou arrondi) 3: Elément de base/superpos. BE, BF, BD, BP et BH. 260 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Programmation: X et Z en absolu, incrémental, modal ou ? Exemple : G2-, G3-Géo ... PIECE FINIE N1 G0 X0 Z-10 N2 G3 X30 Z-30 R30 Point-cible et rayon N3 G2 X50 Z-50 I19.8325 K-2.584 Point-cible et centre en incrémental N4 G3 Xi10 Zi-10 R10 Point-cible en incrémental et rayon N5 G2 X100 Z? R20 Coordonnée du point cible inconnue N6 G1 Xi-2.5 Zi-15 ... Arc de cercle Contour de tournage G12-/G13-Géo G12 et G13 définissent un arc de cercle sur un contour de tournage avec une cotation absolue du centre. Sens de rotation: G12: dans le sens horaire G13: dans le sens anti-horaire Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final I: Centre absolu (cote de rayon) K: Centre absolu R: Rayon Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce) PM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) WM: Centre (angle polaire ; référence : point zéro pièce) AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 261 4 Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour TURN PLUS) 1: Elément de base (ligne droite) 2: Elément de superposition (chanfrein ou arrondi) 3: Elément de base/superpos. BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Programmation : X, Z : absolu, incrémental, modal ou ? ARi : angle par rapport à l'élément précédent ANi : angle par rapport à l'élément suivant Exemple : G12-, G13-Géo ... PIECE FINIE N1 G0 X0 Z-10 ... N7 G13 Xi-15 Zi15 R20 Point-cible en incrémental et rayon N8 G12 X? Z? R15 Seul le rayon est connu. N9 G13 X25 Z-30 R30 BR10 Q1 Arrondi à la transition et choix du point d'intersection N10 G13 X5 Z-10 I22.3325 K-12.584 Point-cible et centre en absolu ... 262 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage 4.4 Eléments de de forme du contour de tournage Gorge (std) G22–Geo G22 définit une gorge sur un élément de référence paraxial préalablement programmé. Paramètres : X: Point initial pour la surface transversale de la gorge (cote de diamètre) Z: Point initial pour le pourtour de la gorge I: Coin interne (cote de diamètre) Gorge sur la face transversale : point final de la gorge Gorge sur le pourtour : fond de la gorge Ii: Coin interne incrémental (attention au signe !) Gorge sur la face transversale : largeur de la gorge Gorge sur le pourtour : profondeur de la gorge K: Coin interne Gorge sur la face transversale : fond de la gorge Gorge sur le pourtour : point final de la gorge Ki: Coin interne incrémental (attention au signe !) Gorge sur la face transversale : profondeur de la gorge Gorge sur le pourtour : largeur de la gorge B: Ray.ext./chanf sur les deux côtés de la gorge (par défaut : 0) B > 0: rayon de l'arrondi B < 0: largeur du chanfrein R: Rayon interne aux deux coins de la gorge (par défaut : 0) FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour TURN PLUS) 1: Oui BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Programmez uniquement X ou Z pour le Point initial HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 263 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Exemple : G22-Géo ... PIECE FINIE N1 G0 X40 Z0 N2 G1 X80 N3 G22 X60 I70 Ki-5 B-1 R0.2 Gorge sur face transversale, profondeur en incrémental N4 G1 Z-80 N5 G22 Z-20 I70 K-28 B1 R0.2 Gorge longitudinale, largeur en absolu N6 G22 Z-50 Ii-8 Ki-12 B0.5 R0.3 Gorge longitudinale, largeur en incrémental N7 G1 X40 N8 G1 Z0 N9 G22 Z-38 Ii6 K-30 B0.5 R0.2 Gorge longitudinale intérieure ... Gorge (gén.) G23–Geo G23 définit une gorge sur un élément de référence linéaire programmé au préalable. L'élément de référence peut être oblique. Paramètres : H: Mode gorge (par défaut : 0) 0: Gorge symétrique 1: Dégagement X: Centre de la gorge sur la face transversale (pas de valeur : la position est calculée ; cote de diamètre) Z: Centre de la gorge sur le pourtour (pas de valeur : la position est calculée) I: Prof. I > 0: gorge à droite de l'élément de contour I < 0: gorge à gauche de l'élément de référence K: Largeur (sans Chanfr./arrondi) U: Dia. gorge – diamètre du fond de la gorge N'utilisez U que si l'élément de référence est parallèle à l'axe Z. A: Angle (par défaut : 0°) H = 0: angle entre les flancs de la gorge (plage : 0° <= A < 180°) H = 1: angle entre la droite de référence et le flanc de la gorge (plage : 0° < A <= 90°) B: Ray.ext./chanf au coin le plus proche du point de départ (par défaut : 0) B > 0: rayon de l'arrondi B < 0: largeur du chanfrein P: Ray.ext./chanf au coin le plus éloigné du point de départ (par défaut : 0) P > 0: rayon de l'arrondi P < 0: largeur du chanfrein R: Rayon interne aux deux coins de la gorge (par défaut : 0) 264 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour TURN PLUS) 1: Oui BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Pour la Prof., la commande se réfère à l'élément de référence. Le fond de la gorge est parallèle à l'élément de référence. Exemple : G23-Géo ... PIECE FINIE N1 G0 X40 Z0 N2 G1 X80 N3 G23 H0 X60 I-5 K10 A20 B-1 P1 R0.2 Gorge sur face transversale, profondeur en incrémental N4 G1 Z-40 N5 G23 H1 Z-15 K12 U70 A60 B1 P-1 R0.2 Gorge longitudinale, largeur en absolu N6 G1 Z-80 A45 N7 G23 H1 X120 Z-60 I-5 K16 A45 B1 P-2 R0.4 Gorge longitudinale, largeur en incrémental N8 G1 X40 N9 G1 Z0 N10 G23 H0 Z-38 I-6 K12 A37.5 B-0.5 R0.2 Gorge longitudinale intérieure ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 265 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Filet avec dégagement G24–Géo G24 définit un élément de base avec un filetage longitudinal, suivi d'un dégagement (DIN 76). Le filetage est extérieur ou intérieur (filet à pas fin ISO métrique DIN 13, al. 2, série 1). Paramètres : F: Pas de vis I: Prof.dégt.fil. K: Larg.dégt fil. Z: Point final du dégagement FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour TURN PLUS) 1: Oui BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Ne programmez G24 que dans des contours fermés Le filet est usiné avec G31. Exemple : G24-Géo ... PIECE FINIE N1 G0 X40 Z0 N2 G1 X40 BR-1.5 Point initial du filet N3 G24 F2 I1.5 K6 Z-30 Filetage avec dégagement N4 G1 X50 Elément transversal qui suit N5 G1 Z-40 ... 266 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Dégagement G25–Geo G25 génère les contours de dégagement listés ci-après. Les dégagements ne sont possibles que dans les angles intérieurs dont l'élément transversal est parallèle à l'axe X. Programmez G25 après le premier élément. Le Type dégt fil. se définit au paramètre H. Dégagement de forme U (H=4) Paramètres : H: Type dégt fil. de forme U (H = 4) I: Prof.dégt.fil. K: Larg.dégt fil. R: Rayon – Rayon interne aux deux coins de la gorge (par défaut : 0) P: Prof. transversale – Rayon externe ou Chanfrein (par défaut : 0) P > 0: rayon de l'arrondi P < 0: largeur du chanfrein FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour TURN PLUS) 1: Oui BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Exemple : Appel G25-Géo Forme U ... N.. G1 Z-15 Elément longitudinal N.. G25 H4 I2 K4 R0.4 P-0.5 Forme U N.. G1 X20 Elément transversal ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 267 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Plgée Déggt DIN 509 E (H=0,5) Paramètres : H: Type dégt fil. DIN 509 E (H = 0 ou H = 5) I: Prof.dégt.fil. K: Larg.dégt fil. R: Rayon dans l'angle de dégagement W: Angle – Angle plong. déggment BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Les paramètres que vous n'avez pas renseignés sont déterminés par la commande en fonction du diamètre. Exemple : Appel G25-Géo DIN 509 E ... N.. G1 Z-15 Elément longitudinal N.. G25 H5 DIN 509 E N.. G1 X20 Elément transversal ... Plgée Déggt DIN 509 F (H=6) Paramètres : H: Type dégt fil. DIN 509 F (H = 6) I: Prof.dégt.fil. K: Larg.dégt fil. R: Rayon dans l'angle de dégagement P: Prof. transversale W: Angle – Angle plong. déggment A: Angle – Angle transversal BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Les paramètres que vous n'avez pas renseignés sont déterminés par la commande en fonction du diamètre. Exemple : Appel G25-Géo DIN 509 F ... N.. G1 Z-15 Elément longitudinal N.. G25 H6 DIN 509 F N.. G1 X20 Elément transversal ... 268 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Plgée déggmt DIN 76 (H=7) Si vous ne programmez que FP, toutes les autres valeurs, si elles ne sont pas programmées, seront issues du tableau standard en fonction du Pas de vis indiqué dans le tableau standard. Paramètres : H: Type dégt fil. DIN 76 (H = 7) I: Prof.dégt.fil. K: Larg.dégt fil. R: Rayon dans l'angle de dégagement (par défaut : R = 0,6 * I) W: Angle – Angle plong. déggment (par défaut : 30°) FP: Pas de filetage BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Exemple : Appel G25-Géo DIN 76 ... N.. G1 Z-15 Elément longitudinal N.. G25 H7 FP2 DIN 76 N.. G1 X20 Elément transversal ... Dégagement forme H (H=8) Si vous ne programmez pas W, l'Angle sera calculé à l'aide de K et R. Le point final du dégagement se trouve alors sur l'Angle contour. Paramètres : H: Type dégt fil. de forme H (H = 8) K: Larg.dégt fil. R: Rayon – Rayon plongée déggment (pas de valeur : l'élément circulaire ne sera pas usiné) W: Angle – Angle plong. déggment BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Exemple : Appel G25-Géo Forme H ... N.. G1 Z-15 Elément longitudinal N.. G25 H8 K4 R1 W30 Forme H N.. G1 X20 Elément transversal ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 269 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Dégagement forme K (H=9) Paramètres : H: Type dégt fil. forme K (H = 9) I: Prof.dégt.fil. R: Rayon – Rayon plongée déggment (pas de valeur : l'élément circulaire ne sera pas usiné) W: Angle – Angle plong. déggment A: Angle par rapport à l'axe longitudinal (par défaut : 45°) BE, BF, BD, BP et BH. Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Exemple : Appel G25-Géo Forme K ... N.. G1 Z-15 Elément longitudinal N.. G25 H9 I1 R0.8 W40 Forme K N.. G1 X20 Elément transversal ... 270 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Filet (std) G34–Geo G34 définit un filetage intérieur ou extérieur, simple ou chaîné (filetage au pas fin ISO métrique DIN 13, série 1). La commande calcule toutes les valeurs nécessaires. Paramètres : F: Pas de vis Vous chaînez les filetages en programmant successivement plusieurs séquences G1/G34. Avant G34 ou dans la séquence CN avec G34, programmez un élément de contour linéaire en tant qu'élément de référence. Usinez le filet avec G31 Exemple : G34 ... PIECE FINIE N1 G0 X0 Z0 N2 G1 X20 BR-2 N3 G1 Z-30 N4 G34 ISO métrique N5 G25 H7 I1.7 K7 N6 G1 X30 BR-1.5 N7 G1 Z-40 N8 G34 F1.5 Filet à pas fin ISO métrique N9 G25 H7 I1.5 K4 N10 G1 X40 N11 G1 Z-60 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 271 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Filet (général) G37–Geo G37 définit les types de filetage indiqués. Sont possibles les filets multiples ainsi que les filets chaînés. Vous chaînez les filetages en programmant successivement plusieurs séquences G01/G37. Paramètres : Q: Type filet (par défaut : 1) 1: ISO Fin DIN 13 2: ISO DIN 13 3: cône DIN 158 4: Cône fin DIN 158 5: ISO Trapéz. DIN 103 6: Trapéz DIN 380 7: Scier DIN 513 8: Rond DIN 405 9: Cylindrique DIN 11 10: Cône DIN 2999 11: Tube DIN 259 12: hors norme 13: UNC US grossier 14: UNC US fin 15: UNEF US extra-fin 16: NPT US cône tube 17: NPTF US Dryseal tube 18: NPSC US tube (avec lubrifiant) 19: NPFS US tube (sans lubrifiant) F: Pas de vis nécessaire pour Q = 1, 3-7, 12 sur d'autres types de filets, F est déterminé en fonction du diamètre s'il n'a pas été programmé P: Prof. filet (uniquement pour Q = 12) K: Long. en sortie pour les filetages sans dégagement (par défaut : 0) D: Point de référ. (par défaut : 0) 0: Sortie de filet à la fin de l'élément de référence 1: Sortie de filet au début de l'élément de référence H: Nombre rotat. (par défaut : 1) A: Flanc gauche – angle du flanc à n'indiquer que si Q = 12 W: Flanc droit – angle du flanc à droite (à n'indiquer que si Q = 12) R: Largeur (à n'indiquer que si Q = 12) E: Pas variable (par défaut : 0) Agrandit/réduit le pas par tour de E. V: Sens du filet: 0: Filet à droite 1: Filet à gauche 272 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Programmez un élément de contour linéaire comme élément de référence avant G37 Usinez le filet avec G31 Pour les filets normés, les paramètres P, R, A et W sont définis par la commande. Utilisez Q=12 si vous souhaitez utiliser des paramètres individuels REMARQUE Attention, risque de collision ! La commande crée le filet sur toute la longueur de l'élément de référence. La commande s'assure alors qu'il n'y a pas de risque de collision avec le contour de la pièce (par ex. contour de la pièce finie). Il existe un risque de collision pendant l'usinage ! Sans dégagement de filetage, programmer un autre élément linéaire pour le dépassement de filet Exemple : G37 ... PIECE FINIE N1 G0 X0 Z0 N2 G1 X20 BR-2 N3 G1 Z-30 N4 G37 Q2 ISO métrique N5 G25 H7 I1.7 K7 N6 G1 X30 BR-1.5 N7 G1 Z-40 G34 F1.5 Filet à pas fin ISO métrique N9 G25 H7 FP1.5 N10 G1 X40 N11 G1 Z-60 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 273 4 Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage Exemple : G37 chaîné ... CONT.AUX.ID"G37_Kette" N37 G0 X0 Z0 N 38 G1 X20 N 39 G1 Z-30 N 40 G37 F2 ISO métrique N 41 G1 X30 Z-40 N 42 G37 Q2 N 43 G1 Z-70 N 44 G37 F2 ... Perçage (centré) G49–Geo G49 définit un trou unique avec lamage et taraudage au centre de rotation (face frontale ou face arrière). Le perçage G49 ne fait pas partie du contour, mais de l'élément de forme. Paramètres : Z: Position début du perçage (référence : point de référence) B: Diamètre P: Prof. sans pointe de perçage W: Angle pointe (par défaut : 180°) R: Dia. lamage U: Prof. lamage E: Angle lamage I: Diamètre filet J: Prof. filet K: Attaque filet – longueur en sortie F: Pas de vis V: Sens du filet: (par défaut : 0) 0: Filet à droite 1: Filet à gauche A: Angle – position du premier trou (par défaut : 0°) A = 0°: face frontale A = 180°: face arrière O: Dia. centrage Programmez G49 dans la section PIECE FINIE, et non dans CONT.AUX., FRONT. ou FACE ARR. Usinez le perçage G49 avec G71..G74 274 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Attributs de description du contour 4.5 Attributs de description du contour Récapitulatif des attributs pour la définition du contour Fonction G Description des fonctions Page G10 Rugosité des éléments de base – effet modal Page 275 G38 Facteur d'avance spéciale pour les éléments de base et de forme – effet modal Page 276 G52 Surép. équidistante pour les éléments de base et de forme – effet modal Page 277 G95 Avance de finition pour éléments de base et de forme - effet modal Page 278 G149 Correction addit. pour les éléments de base et de forme – effet modal Page 279 G10-, G38-, G52-, G95- et G149-Geo s'appliquent pour tous les éléments de contour jusqu'à ce que la fonction soit de nouveau programmée sans paramètre. Pour les éléments de forme, il est possible d'indiquer d'autres attributs directement lors de la définition de l'élément de forme Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les éléments de forme", Page 258 Les attributs de définition du contour influencent l'avance de finition des cycles G869 et G890, mais pas l'avance de finition des cycles d'usinage de gorges. Rugosité G10-Geo G10 influence l'avance de finition de la fonction G890. La rugosité ne s'applique qu'aux éléments de base. Paramètres : H: Type rugosité - Rugosité (DIN 4768) H = 1: rugosité générale (profondeur de profil) Rt1 H = 2: valeur de rugosité centrale Ra H = 3: valeur de rugosité moyenne Rz RH: Prof. rugosité G10 a une action modale. G10 ou G95 sans paramètres désactivent la rugosité. G10 RH... écrase la rugosité séquence par séquence. G38 écrase la rugosité séquence par séquence. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 275 4 Programmation DIN | Attributs de description du contour Réduction d'avance G38-Geo G38 active le Fact.av. spéc. pour le cycle de finition G890. Le Fact.av. spéc. a un effet modal pour les éléments de base du contour et les éléments de forme. Paramètres : E: Facteur d'avance spéciale (par défaut : 1) Avance spéciale = avance active * E G38 a un effet modal. Programmez G38 avant l'élément de contour concerné G38 remplace un Fact.av. spéc. Avec G38, vous désélectionnez le facteur d'avance. Attributs des éléments de superposition G39-Géo G39 influence l'avance de finition du G890 pour les éléments de forme : Chanfreins/arrondis (raccordement aux éléments de base) Dégagements Gorges Usinage influencé : Fact.av. spéc. Prof. rugosité Correction D additionnelles Surépaisseur équidistante Paramètres : F: Avance/tour V: Type rugosité – Rugosité (DIN 4768) 1: rugosité générale (profondeur de profil) Rt1 2: rugosité centrale Ra 3: rugosité moyenne Rz RH: Prof. rugosité (en µm ou en µinch pour le mode Inch) D: Corr. addit. (plage : 901 <= D <= 916) P: Surép. (cote du rayon) H: absolu=0, add=1 – P a un effet absolu ou additionnel (par défaut : 0) 0: P remplace G57-/G58-surépaisseurs 1: P est ajouté aux surépaisseurs G57/G58 E: Facteur d'avance spéciale (par défaut : 1) Avance spéciale = avance active * E 276 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Attributs de description du contour Sinon, utilisez Type rugosité V, Prof. rugosité RH, Avance par tour F et Avance spéciale E G39 agit séquence par séquence Programmez G39 avant l'élément de contour à influencer Une fonction G50 programmée avant un cycle (section USINAGE) désactive les surépaisseurs G39 de ce cycle. La fonction G39 peut être remplacée par une programmation directe des attributs dans le dialogue des éléments de contour. Cette fonction est nécessaire pour exécuter correctement des programmes importés. Point de séparation G44 Lors de création automatique de programmes avec TURN PLUS, la fonction G44 vous permet de déterminer le Point de séparation pour le desserrage/resserrage. Paramètres : D: Pos. du point de séparation 0: Start élément de base 1: Cible élément de base Si aucun Point de séparation n'a été défini, TURN PLUS utilise comme Point de séparation le plus grand diamètre (pour l'usinage extérieur) et le plus petit diamètre (pour l'usinage intérieur). Surépaisseur G52-Géo G52 définit une Surépaisseur parallèle au contour pour les éléments de base du contour et les éléments de forme. Celle-ci est prise en compte dans G810, G820, G830, G860 et G890. Paramètres : P: Surép. (cote du rayon) H: absolu=0, add=1 – P a un effet absolu ou additionnel (par défaut : 0) 0: P remplace G57-/G58-surépaisseurs 1: P est ajouté aux surépaisseurs G57/G58 G52 a un effet modal. Programmez G52 dans la séquence CN avec l'élément de contour à influencer. Une fonction G50 précédant un cycle (section USINAGE) désactive les surépaisseurs G52 pour ce cycle. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 277 4 Programmation DIN | Attributs de description du contour Avance par rotation G95-Géo G95 influence l'avance de finition du paramètre G890 pour les éléments de base du contour et les éléments de forme. Paramètres : F: Avance/tour L'avance de finition G95 remplace une avance de finition définie dans la section Usinage. G95 a un effet modal G95 sans valeur désactive l'avance de finition. G10 interrompt l'avance de finition G95. Exemple : attributs dans la description de contour G95 ... PIECE FINIE N1 G0 X0 Z0 N2 G1 X20 BR-1 N3 G1 Z-20 N4 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 N5 G1 X40 BR-1 N6 G95 F0.08 N7 G1 Z-40 N8 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 BF0 N9 G95 N10 G1 X58 BR-1 N11 G1 Z-60 ... 278 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Attributs de description du contour Correction addit. G149-Geo Une fonction G149 suivie d'un numéro D active ou désactive une Correction addit.. La commande utilise les 16 valeurs de correction indépendantes de l'outil dans un tableau interne. Les valeurs de correction sont gérées dans le sous-mode Déroul.progr.. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Paramètres : D: Corr. addit. (par défaut : 900) D = 900: désactive la correction additionnelle D = 901-916: active la correction additionnelle D Tenez compte du sens de description du contour La Correction addit. agit à partir de la séquence dans laquelle G149 est programmée. Une Correction addit. reste active : jusqu'à la fonction G149 D900 suivante jusqu'à la fin de la description de la pièce finie Exemple : attributs dans la description de contour G149 ... PIECE FINIE N1 G0 X0 Z0 N2 G1 X20 BR-1 N3 G1 Z-20 N4 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 N5 G1 X40 BR-1 N6 G149 D901 N7 G1 Z-40 N8 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 BD900 N9 G149 D900 N10 G1 X58 BR-1 N11 G1 Z-60 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 279 4 Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base 4.6 Contours avec l'axe C – Principes de base Position des contours de fraisage Le plan de référence ou le Diamètre réf. se définissent dans l'identifiant de section. La Prof. et la Position d'un contour de fraisage (poche, îlot) se définissent dans la définition de contour, comme suit : Avec Prof./hauteur P dans la fonction G308 programmée au préalable Sinon, pour les figures : paramètres de cycle Prof. P Le signe qui précède P détermine la Position du contour de fraisage : P < 0: poche P > 0: îlot Position du contour de fraisage Section P Surface Fond de fraisage FRONT. P<0 P>0 Z Z+P Z+P Z FACE ARR. P<0 P>0 Z Z–P Z–P Z POURTOUR P<0 P>0 X X + (P * 2) X + (P * 2) X X: Diamètre réf. de l'identifiant de section Z: Plan de référence issu de l'identifiant de section P: Prof./hauteur de G308 ou des paramètres du cycle Les cycles de surfaçage usinent la surface décrite dans la définition du contour. Les îlots à l'intérieur de cette surface ne sont pas pris en compte. Les contours sur plusieurs plans (contours imbriqués de manière hiérarchique) : Un plan commence par G308 et se termine avec G309. G308 définit un nouveau plan de référence/Diamètre réf.. Le premier G308 reprend le plan de référence défini dans l'identifiant de section. Chaque G308 suivant définit un nouveau plan. Calcul : nouveau plan de référence = plan de référence + P (du G308 précédent) G309 revient au plan de référence précédent. 280 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base Début poche/îlot G308-Géo G308 définit un nouveau plan de référence ou Diamètre réf. pour les contours imbriqués de manière hiérarchique. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les îlots HC: Attribut Perçage/Fraisage 1: Fraisage de contour 2: Fraisage de poche 3: Surfaçage 4: Ebavurage 5: Gravage 6: Contour + Ebavurer 7: Poche + Ebavurage 14: ne pas usiner Q: Position de fraisage 0: sur le contour 1 : intérieur/gauche 2: extérieur/ droite H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant D: Diamètre de la fraise O: Comportement de plongée (par défaut : 0) 0 / pas de valeur – plongée verticale 1: plongée hélicoïdale Le cycle d'ébauche lors du fraisage de poche fait plonger l'outil de manière pendulaire lors du fraisage de rainure, sinon de manière hélicoïdale. Le cycle de finition lors du fraisage de poche effectue une plongée avec un arc d'approche 3D. 2: plongée pendulaire Le cycle d'ébauche fait plonger l'outil de manière pendulaire lors du fraisage de poche. Le cycle de finition lors du fraisage de poche effectue une plongée avec un arc d'approche 3D. I: Diamètre de limite W: Angle du chanfrein BR: Largeur chanfr. RB: Plan de retrait HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 281 4 Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base Fin de la poche/de l'îlot G309-Géo G309 définit la fin d'un plan de référence. Chaque plan de référence défini avec G308 doit se terminer par G309. Informations complémentaires : "Position des contours de fraisage", Page 280 Exemple : G308/G309 ... PIECE FINIE ... FRONT. Z0 Définir le plan de référence N7 G308 ID“Rechteck“ P-5 O1 Début du rectangle avec la profondeur –5 et la plongée hélicoïdale N8 G305 XK-5 YK-10 K50 B30 R3 A0 Rectangle N9 G308 ID“Kreis“ P-10 O1 Début du cercle entier dans le rectangle avec la profondeur – 10 et plongée hélicoïdale N10 G304 XK-3 YK-5 R8 Cercle entier N11 G309 Fin du cercle entier N12 G309 Fin du rectangle POURTOUR X100 Définir le diamètre de référence N13 G311 Z-10 C45 A0 K18 B8 P-5 Rainure linéaire de profondeur –5 ... 282 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base Motif circulaire avec rainures circulaires Pour les rainures circulaires situées sur des motifs circulaires, vous programmez les positions du motif, le centre de courbure, le rayon de courbure et la position des rainures. La commande positionne les rainures comme suit : Les rainures sont espacées du rayon du motif autour du centre du motif si Centre du motif = centre de courbure et Rayon du motif = rayon de courbure Les rainures sont espacées de la valeur du rayon du motif et du rayon de courbure autour du centre du motif, si Centre du motif <> centre de courbure ou Rayon du motif <> rayon de courbure La position influence également la disposition des rainures : Position normale : L'angle en début de rainure est relatif par rapport à la position du motif L'angle de début est ajouté à la position du motif. Position d'origine : L'angle en début de rainure est absolu. Les exemples suivants illustrent la programmation du motif circulaire avec des rainures circulaires. Ligne médiane de la rainure comme référence et position normale Programmation: Centre du motif = centre de courbure Rayon du motif = rayon de courbure Position normale Ces commandes disposent les rainures de manière à ce qu'elles soient espacées de la valeur du rayon du motif, autour du centre du motif. Exemple: Ligne médiane de la rainure comme référence, position normale N.. G402 Q4 K30 A0 XK0 YK0 H0 Motif circulaire, position normale N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1 Rainure circulaire HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 283 4 Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base Ligne médiane de la rainure comme référence et position d'origine Programmation: Centre du motif = centre de courbure Rayon du motif = rayon de courbure Position d'origine Ces commandes disposent toutes les rainures à la même position. Exemple: Ligne médiane de la rainure comme référence, position d'origine N.. G402 Q4 K30 A0 XK0 YK0 H1 Motif circulaire, position d'origine N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1 Rainure circulaire Centre de courbure comme référence et position normale Programmation : Centre du motif <> Centre de la courbure Rayon du motif = rayon de courbure Position normale Ces commandes disposent les rainures de manière à ce qu'elles soient espacées de la valeur du rayon du motif et du rayon de courbure autour du centre du motif. Exemple: Centre de courbure comme référence, position normale N.. G402 Q4 K30 A0 XK5 YK5 H0 Motif circulaire, position normale N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1 Rainure circulaire 284 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base Centre de courbure comme référence et position d'origine Programmation: Centre du motif <> Centre de la courbure Rayon du motif = rayon de courbure Position d'origine Ces commandes disposent les rainures de manière à ce qu'elles soient espacées de la valeur du rayon du motif et du rayon de courbure autour du centre du motif, en tenant compte de l'angle de début et de l'angle de fin. Exemple: Centre de courbure comme référence, position d'origine N.. G402 Q4 K30 A0 XK5 YK5 H1 Motif circulaire, position d'origine N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1 Rainure circulaire HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 285 4 Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière 4.7 Contours des faces frontale/arrière Point de départ du contour de la face avant/arrière G100-Géo G100 définit le Point initial d'un contour sur la face frontale/arrière. Paramètres : X: Point initial (polaire) C: Angle initial (angle polaire) XK: Point initial (cartésien) YK: Point initial (cartésien) Trajectoire de la face avant/arrière G101-Géo G101 définit une ligne droite dans le contour de la face frontale ou arrière. Paramètres : X: Point final (polaire ; cote de diamètre) C: Angle final (polaire) XK: Point final (cartésien) YK: Point final (cartésien) AN: Angle par rapport à l'axe XK Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN) R: Longueur ligne Programmation : XK, YK : absolu, incrémental, avec effet modal ou ? X, C : absolu, incrémental ou modal ARi : angle par rapport à l'élément précédent ANi : angle par rapport à l'élément suivant 286 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière Arc de cercle du contour de la face avant/arrière G102-/G103-Géo G102 et G103 définissent un arc de cercle sur le contour de la face avant/arrière. Sens de rotation: G102: dans le sens horaire G103: dans le sens anti-horaire Paramètres : X: Point final (polaire ; cote de diamètre) C: Angle final (polaire) XK: Point final (cartésien) YK: Point final (cartésien) R: Rayon I: Centre (cartésien) J: Centre (cartésien) Q: Point inters. ou Point final si l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein XM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) CM: Centre – angle polaire (référence : point zéro pièce) AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif Programmation: XK, YK : absolu, incrémental, avec effet modal ou ? X, C : absolu, incrémental ou modal I, J : absolu, incrémental ou ? XM, CM : absolu ou incrémental ARi : angle par rapport à l'élément précédent ANi : angle par rapport à l'élément suivant Le point final ne doit pas être le point initial (pas de cercle entier). HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 287 4 Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière Perçage sur la face avant/arrière G300-Géo G300 définit un perçage avec lamage et taraudage sur le contour de la face avant/arrière. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) B: Diamètre P: Prof. sans pointe de perçage W: Angle pointe (par défaut : 180°) R: Dia. lamage U: Prof. lamage E: Angle lamage I: Diamètre filet J: Prof. filet K: Attaque filet – longueur en sortie F: Pas de vis V: Sens du filet: (par défaut : 0) 0: Filet à droite 1: Filet à gauche A: Angle par rapport à l'axe Z – inclinaison du perçage Face frontale (plage : –90° < A < 90°; par défaut : 0°) Face arrière (plage : 90° < A < 270° ; par défaut : 180°) O: Dia. centrage Usinez les perçages G300 avec G71..G74. Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301-Géo G301 définit une rainure linéaire sur un contour de la face avant/ arrière. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) K: Longueur B: Largeur P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot 288 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière Rainure circulaire sur la face frontale/arrière G302-/G303-Géo G302 et G303 définissent une rainure circulaire sur le contour de la face avant ou de la face arrière. Sens de rotation: G302 : rainure circulaire dans le sens horaire G303 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire Paramètres : I: Centre (cartésien) J: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) R: Rayon – rayon de courbure (référence : trajectoire du centre de la rainure) A: Angle initial par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) W: Angle final par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) B: Largeur P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot Cercle entier sur face frontale/arrière G304-Géo G304 définit un Cercle entier sur le contour de la face frontale/ arrière. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) R: Rayon P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 289 4 Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière Rectangle sur face frontale/arrière G305-Géo G305 définit un rectangle sur le contour de la face avant/arrière. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) K: Longueur du rectangle B: Hauteur du rectangle R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot Polygone sur face frontale/arrière G307-Géo G307 définit un polygone sur un contour de la face frontale ou arrière. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) Q: Nombre de côtés K: +Long. arête/cotes s.plat K > 0: Longueur côté K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne) R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot 290 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière Motif linéaire sur face frontale/arrière G401-Géo G401 définit un motif de perçage ou de figures linéaire sur la face avant ou arrière. G401 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans séquence suivante (G300..G305, G307). Paramètres : Q: Nombre des figures XK: Point initial (cartésien) YK: Point initial (cartésien) I: Point final (cartésien) Ii: Point final – distance entre deux figures (en X) J: Point final (cartésien) Ji: Point final – distance entre deux figures (en Y) A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) R: Longueur – Longueur totale du motif Ri: Longueur – Distance incrém. Remarques concernant la programmation : Programmez le perçage ou la figure dans la séquence suivante sans centre Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage ou la figure dans la séquence suivante, et non la définition du motif HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 291 4 Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière Motif circulaire sur face frontale/arrière G402-Géo G402 définit un motif de perçages ou de figures circulaire sur la face avant ou arrière. G402 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la séquence suivante (G300..G305, G307). Paramètres : Q: Nombre des figures K: diam.du modèle A: Angle initial – Position de la première figure (référence : axe XK positif ; par défaut : 0°) W: Angle final – Position de la dernière figure (référence : axe XK ; par défaut : 360°) Wi: Angle final – Angle entre deux figures V: Sens – Orientation (par défaut : 0) V = 0, sans W : répartition sur cercle entier V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle V = 0, avec W: le signe qui précède Wi détermine le sens (W < 0: dans le sens horaire) V = 1, avec W: dans le sens horaire V = 1, avec W: dans le sens horaire (le signe qui précède W n'a aucune signification) V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède W n'a aucune signification) XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) H: 0=pos. normale – position des figures (par défaut : 0) 0 : position normale – les figures subissent une rotation autour du centre du cercle 1 : position d'origine – la position de la figure par rapport au système de coordonnées reste inchangée (translation) Remarques concernant la programmation : Programmez le perçage ou la figure dans la séquence suivante sans centre. Exception : rainure circulaire Informations complémentaires : "Motif circulaire avec rainures circulaires", Page 283 Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage ou la figure dans la séquence suivante, et non la définition du motif 292 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours du pourtour 4.8 Contours du pourtour Point de départ du contour du pourtour G110-Geo G110 définit le Point initial d'un contour du pourtour. Paramètres : Z: Point initial C: Angle initial (angle polaire) CY: Point initial comme cote de la ligne droite (référence : développé du pourtour pour le Diamètre réf.) PZ: Point initial (rayon polaire) Programmez soit Z, C soit Z, CY. Trajectoire du contour du pourtour G111-Géo G111 définit une ligne droite sur un contour du pourtour Paramètres : Z: Point final C: Angle final CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence : développé du pourtour pour le Diamètre réf.) AN: Angle par rapport à l'axe Z positif Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN) R: Longueur ligne Programmation: Z, CY : absolu, incrémental, modal ou ? C : absolu, incrémental ou modal ARi : angle par rapport à l'élément précédent ANi : angle par rapport à l'élément suivant HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 293 4 Programmation DIN | Contours du pourtour Arc de cercle du contour du pourtour G112-/G113-Géo G112 et G113 définissent un arc de cercle sur un contour de pourtour. Sens de rotation: G112: dans le sens horaire G113: dans le sens anti-horaire Paramètres : Z: Point final C: Angle final (polaire) CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence : développé du pourtour pour le Diamètre réf.) R: Rayon K: Centre (en Z) J: Centre – Angle du centre comme cote de ligne droite Q: Point inters. ou Point final si l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) W: Centre (angle polaire ; référence : point zéro pièce) PM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif Programmation: Z, CY : absolu, incrémental, modal ou ? C : absolu, incrémental ou modal K, J : absolu ou incrémental PZ, W, PM : absolu ou incrémental ARi : angle par rapport à l'élément précédent ANi : angle par rapport à l'élément suivant 294 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours du pourtour Perçage du pourtour G310-Géo G310 définit un perçage avec lamage et taraudage sur un contour du pourtour. Paramètres : Z: Centre du perçage CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) B: Diamètre P: Prof. sans pointe de perçage W: Angle pointe (par défaut : 180°) R: Dia. lamage U: Prof. lamage E: Angle lamage I: Diamètre filet J: Prof. filet K: Attaque filet – longueur en sortie F: Pas de vis V: Sens du filet: (par défaut : 0) 0: Filet à droite 1: Filet à gauche A: Angle par rapport à l'axe Z (plage : 0° < A < 180°; par défaut : 90° = perçage vertical) O: Dia. centrage Usiner les perçages G310 avec G71..G74. Rainure linéaire sur le pourtour G311-Géo G311 définit une rainure linéaire sur un contour de pourtour linéaire. Paramètres : Z: Centre de la rainure CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) K: Longueur B: Largeur P: Prof. (par défaut : P de G308) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 295 4 Programmation DIN | Contours du pourtour Rainure circulaire sur le pourtour G312-/G313-Géo G312 et G313 définissent une rainure circulaire sur un contour du pourtour. Sens de rotation: G312 : rainure circulaire dans le sens horaire G313 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire Paramètres : Z: Centre de la rainure CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) R: Rayon – rayon de courbure (référence : trajectoire du centre de la rainure) A: Angle initial par rapport à l'axe Z (par défaut : 0°) W: Angle final par rapport à l'axe Z (par défaut : 0) B: Largeur P: Prof. (par défaut : P de G308) Cercle entier sur le pourtour G314-Géo G314 définit un cercle entier sur un contour du pourtour. Paramètres : Z: Centre CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) R: Rayon P: Prof. (par défaut : P de G308) 296 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours du pourtour Rectangle sur enveloppe G315-Geo G315 définit un rectangle sur un contour du pourtour. Paramètres : Z: Centre CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) K: Longueur du rectangle B: Largeur du rectangle R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof. (par défaut : P de G308) Polygone sur le pourtour G317-Géo G317 définit un polygone sur un contour du pourtour. Paramètres : Z: Centre CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) Q: Nombre de côtés A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) K: +Long. arête/cotes s.plat K > 0: Longueur côté K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne) R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof. (par défaut : P de G308) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 297 4 Programmation DIN | Contours du pourtour Motif linéaire sur le pourtour G411-Géo G411 définit un motif de perçages ou de figures linéaire sur le pourtour. G411 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la séquence suivante (G310..G315, G317). Paramètres : Q: Nombre des figures Z: Point initial C: Angle initial CY: Point initial comme cote de la ligne droite (référence : développé du pourtour pour le Diamètre réf.) ZE: Point final ZEi: Point final – distance entre deux figures W: Angle final Wi: Angle final – Angle entre deux figures A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) R: Longueur – Longueur totale du motif Ri: Longueur – Distance incrém. Si vous programmez Q, Z et C, les perçages ou les figures seront réparti(e)s régulièrement sur le périmètre. Programmez le perçage ou la figure dans la séquence suivante sans centre Le cycle de fraisage appelle le perçage ou la figure dans la séquence suivante, et non la définition du motif. 298 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Contours du pourtour Motif circulaire sur le pourtour G412-Géo G412 définit un motif de perçages ou de figures sur le pourtour. G412 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la séquence suivante (G310..G315, G317). Paramètres : Q: Nombre des figures K: diam.du modèle A: Angle initial – Position de la première figure (référence : axe Z positif : par défaut : 0°) W: Angle final – Position de la dernière figure (référence : axe Z positif : par défaut : 360°) Wi: Angle final – Angle entre deux figures V: Sens – Orientation (par défaut : 0) V = 0, sans W : répartition sur cercle entier V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle V = 0, avec W: le signe qui précède Wi détermine le sens (W < 0: dans le sens horaire) V = 1, avec W: dans le sens horaire V = 1, avec W: dans le sens horaire (le signe qui précède W n'a aucune signification) V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède W n'a aucune signification) Z: Centre du motif C: Centre (angle) H: 0=pos. normale – position des figures (par défaut : 0) 0 : position normale – les figures subissent une rotation autour du centre du cercle 1 : position d'origine – la position de la figure par rapport au système de coordonnées reste inchangée (translation) Remarques concernant la programmation : Programmez le perçage ou la figure dans la séquence suivante sans centre. Exception : rainure circulaire Informations complémentaires : "Motif circulaire avec rainures circulaires", Page 283 Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage ou la figure dans la séquence suivante, et non la définition du motif HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 299 4 Programmation DIN | Positionner un outil 4.9 Positionner un outil Avance rapide G0 G0 déplace l'outil en avance rapide jusqu'au point cible, par la trajectoire la plus courte. Paramètres : X: Diamètre Z: Point destination Programmation: X et Z en absolu, incrémental ou modal Si votre machine est équipée d'autres axes, des paramètres de programmation supplémentaires s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B. Avance rapide dans les coordonnées machine G701 G701 se déplace en avance rapide jusqu'au point cible, par la trajectoire la plus courte. Paramètres : X: Diamètre Z: Point destination X et Z se réfèrent au point zéro machine et au point de référence du chariot. Si votre machine est équipée d'autres axes, des paramètres de programmation supplémentaires s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B. 300 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Positionner un outil Pt.chgt outil G14 G14 se déplace en avance rapide jusqu'au Pt.chgt outil. Les coordonnées du point de changement d'outil se définissent en mode Réglage. Paramètres : Q: Séquence (par défaut : 0) 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: Y, puis Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) D: Numéro: du point de changement d'outil à approcher 0-2 (par défaut : 0 = point de changement à partir des paramètres) Exemple : G14 ... N1 G14 Q0 Aller au point de changement d'outil N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N3 G0 X0 Z2 ... Définir le Pt.chgt outilG140 G140 définit la position du Pt.chgt outil indiqué sous D. Cette position peut être approchée avec G14. Paramètres : D: Numéro: du point de changement d'outil 1-2 X: Diamètre – Position du point de changement d'outil Z: Point destination – Position du point de changement d'outil Les paramètres manquants pour X, Z sont complétés avec les valeurs du paramètre du point de changement d'outil. Exemple : G140 ... N1 G14 Q0 Point de changement d'outil issu du paramètre N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N3 G0 X40 Z10 N5 G140 D1 X100 Z100 Définir le pt de chgt d'outil N°1 N6 G14 Q0 D1 Approcher le pt de chgt d'outil N°1 N7 G140 D2 X150 Définir le pt de chgt d'outil N°2. Z provient des paramètres. N8 G14 Q0 D2 Approcher le pt de chgt d'outil N°2 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 301 4 Programmation DIN | Mouvements linéaires et circulaires 4.10 Mouvements linéaires et circulaires Déplacement linéaire G1 G1 se déplace en linéaire, en avance rapide, jusqu'au point final. Paramètres : X: Diamètre Z: Point destination AN: Angle Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par défaut : 1) avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1) Programmation: X et Z en absolu, incrémental ou modal Si votre machine est équipée d'autres axes, des paramètres de programmation supplémentaires s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B. 302 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Mouvements linéaires et circulaires Arc de cercle ccw G2/G3 G2 et G3 déplacent l'outil en circulaire, avec l'avance d'usinage définie, jusqu'au point final. La cotation du centre se fait en incrémental. Sens de rotation: G2: dans le sens horaire G3: dans le sens anti-horaire Paramètres : X: Diamètre Z: Point destination R: Rayon (0 < R <= 200000) I: Centre en incrémental (cote de rayon) K: Centre en incrémental Q: Point inters. ou Point final si l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par défaut : 1) avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1) Programmation: X et Z en absolu, incrémental, modal ou ? HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 303 4 Programmation DIN | Mouvements linéaires et circulaires Exemple : G2, G3 N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X0 Z2 N3 G42 N4 G1 Z0 N5 G1 X15 B-0.5 E0.05 N6 G1 Z-25 B0 N7 G2 X45 Z-32 R36 B2 N8 G1 A0 N9 G2 X80 Z-80 R20 B5 N10 G1 Z-95 B0 N11 G3 X80 Z-135 R40 B0 N12 G1 Z-140 N13 G1 X82 G40 ... 304 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Mouvements linéaires et circulaires Arc de cercle ccw G12/G13 G12 et G13 déplacent l'outil en circulaire, avec l'avance d'usinage définie, jusqu'au point final. Le centre est coté en absolu. Sens de rotation: G12: dans le sens horaire G13: dans le sens anti-horaire Paramètres : X: Diamètre Z: Point destination R: Rayon (0 < R <= 200000) I: Centre absolu (cote de rayon) K: Centre absolu Q: Point inters. ou Point final si l'arc de cercle coupe une droite ou un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par défaut : 1) avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1) Programmation: X et Z en absolu, incrémental, modal ou ? HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 305 4 Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation 4.11 Avance, vitesse de rotation Limite vit. rot. G26 La Limite vit. rot. est valable jusqu'à la fin du programme ou jusqu'à ce qu'elle soit remplacée par un nouveau G26 ou Gx26. G26 : broche principale Gx26 : broche x (x: 1...3) Paramètres : S: Vit. rot. maximaleVit. rot. Si S > vitesse de rotation maximale absolue (paramètres machine), la valeur du paramètre s'applique. Exemple : G26 ... N1 G14 Q0 N1 G26 S2000 Vitesse de rotation maximale N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N3 G0 X0 Z2 ... Réduire avance rapide G48 La réduction de l'avance rapide s'applique jusqu'à la fin du programme ou bien jusqu'à ce qu'elle soit remplacée par un nouveau G48, sans valeur. Paramètres : F: Avance max. en mm/min pour les axes linéaires et en °/min pour les axes rotatifs D: Numéro axe 1: X 2: Y 3: Z 4: U 5: V 6: W 7: A 8: B 9: C 306 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation Avance interrompue G64 G64 interrompt un court instant l'avance programmée. G64 a un effet modal. Paramètres : E: Durée pause en secondes (plages : 0,01 < E < 99,99) F: Durée avance en secondes (plage : 0,01 < E < 99,99) Exemple : G64 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G64 E0.1 F1 Interruption d'avance ON N3 G0 X0 Z2 N4 G42 N5 G1 Z0 N6 G1 X20 B-0.5 N7 G1 Z-12 N8 G1 Z-24 A20 N9 G1 X48 B6 N10 G1 Z-52 B8 N11 G1 X80 B4 E0.08 N12 G1 Z-60 N13 G1 X82 G40 N14 G64 Interruption d'avance OFF ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 307 4 Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation Avance par dent Gx93 Gx93 (x: broche 1...3) définit l'avance en tenant compte de la motorisation et du nombre de dents de l'outil de fraisage. Paramètres : F: Avance par dent en mm/dent ou inch/dent L'affichage de la valeur effective indique l'avance en mm/tour. Exemple : G193 ... N1 M5 N2 T1 G197 S1010 G193 F0.08 M104 N3 M14 N4 G152 C30 N5 G110 C0 N6 G0 X122 Z-50 N7 G... N8 G... N9 M15 ... Avance constante G94 (avance par minute) G94 définit l'avance en fonction de la motorisation. Paramètres : F: Avance en mm/min ou en inch/min Exemple : G94 ... N1 G14 Q0 N2 T3 G94 F2000 G97 S1000 M3 N3 G0 X100 Z2 N4 G1 Z-50 ... 308 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation Avance par rotation Gx95 Gx95 définit une avance en fonction de la motorisation. G95 : broche principale Gx95 : broche x (x: 1...3) Paramètres : F: Avance par tour en mm/tr ou en inch/tr Exemple : G95, Gx95 ... N1 G14 Q0 N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N3 G0 X0 Z2 N5 G1 Z0 N6 G1 X20 B-0.5 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 309 4 Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation Vitesse de coupe constante Gx96 La vitesse de rotation de la broche dépend de la position X de la pointe de l'outil ou du diamètre des outils de perçage et de fraisage. G96 : broche principale Gx96 : broche x (x: 1...3) Paramètres : S: Vitesse de coup en m/min ou en ft/min Si un outil de perçage est appelé alors que la vitesse de coupe est active, la commande calcule la vitesse de rotation correspondant à la vitesse de coupe et l'active avec Gx97. Pour éviter une rotation involontaire de la broche, programmer d'abord la vitesse de rotation, puis T. Exemple : G96, G196 ... N1 T3 G195 F0.25 G196 S200 M3 N2 G0 X0 Z2 N3 G42 N4 G1 Z0 N5 G1 X20 B-0.5 N6 G1 Z-12 N7 G1 Z-24 A20 N8 G1 X48 B6 N9 G1 Z-52 B8 N10 G1 X80 B4 E0.08 N11 G1 Z-60 N12 G1 X82 G40 ... 310 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation Vitesse de rotation Gx97 Vitesse broche constante. G97 : broche principale Gx97 : broche x (x: 1...3) Paramètres : S: Vit. rot. en tours par minute G26/Gx26 limite la vitesse de rotation. Exemple : G97, G197 ... N1 G14 Q0 N2 T3 G95 F0.25 G97 S1000 M3 N3 G0 X0 Z2 N5 G1 Z0 N6 G1 X20 B-0.5 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 311 4 Programmation DIN | Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise 4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise Principes de base Compensation du rayon de la dent (SRK) Pour les déplacements sans CRD, la pointe théorique de l'outil correspond au point de référence. Ceci est source d'imprécisions pour les déplacements non parallèles aux axes. La CRD corrige les courses de déplacement programmées. La CRD (Q=0) réduit l'avance pour les arcs de cercle si le rayon "décalé" est inférieur au rayon d'origine. Dans le cas d'un arrondi servant de transition avec l'élément de contour suivant, la CRD corrige l'avance spéciale. Avance réduite = avance * (rayon décalé / rayon d'origine) Compensation du rayon de la fraise (CRF) Sans CRF, le centre de la fraise correspond au point de référence pour les courses de déplacement. Avec CRF, la commande exécute un déplacement sur les courses de déplacement programmées, avec le diamètre extérieur. Les cycles d'usinage de gorges, de tronçonnage et de fraisage contiennent des appels de CRD et CRF. La CRD et la CRF doivent donc être désactivées lorsque vous appelez ces cycles. Remarques concernant la programmation : Si les rayons d'outils > rayons de contours, la CRD/CRF peut entraîner des boucles. Recommandation : utilisez le cycle de finition G890 ou le cycle de fraisage G840 Ne programmez pas la CRF lors de la passe dans le plan d'usinage. Désactiver CRD, CRF G40 G40 désactive la CRD et CRF. Remarques : La CRD et la CRF restent actives jusqu'à la séquence précédant la séquence avec G40. Dans la séquence avec G40 ou dans la séquence suivant celle avec G40, un déplacement linéaire est autorisé (G14 n'est pas autorisé). Exemple : G40 ... N.. G0 X10 Z10 N.. G41 Activer la CRD à gauche du contour N.. G0 Z20 Déplacement: de X10/Z10 à X10+CRD/Z20+CRD N.. G1 X20 La course de déplacement est décalée de la valeur de CRD. N.. G40 G0 X30 Z30 Déplacement de X20+CRD/Z20+CRD à X30/Z30 ... 312 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise Activer CRD, CRF G41/G42 G41 et G42 activent la CRD et la CRF. G41 : correction du rayon du tranchant et du rayon de la fraise dans le sens de déplacement à gauche du contour G42 : correction du rayon du tranchant et du rayon de la fraise dans le sens de déplacement à droite du contour Paramètres : Q: Plan (par défaut : 0) 0: CRD sur le plan de tournage (plan XZ) 1: CRF sur la face frontale (plan XC) 2: CRF sur le pourtour (plan ZC) 3: CRF sur la face frontale (plan XY) 4: CRF sur le pourtour (plan YZ) H: Out (uniquement pour CRF -par défaut : 0) 0: Les zones consécutives qui se coupent ne sont pas usinées. 1: L'ensemble du contour est usiné, même si des zones se coupent. O: Désac. réd.ava. (par défaut : 0) 0: Non 1: Oui Remarque : Programmez G41/G42 dans une séquence CN distincte Programmez une course de déplacement en ligne droite après la séquence avec G41/G42 (G0/G1) La CRD et la CRF sont prises en compte à partir de course de déplacement suivante. Exemple : G40, G41, G42 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X0 Z2 N3 G42 CRD activée, à droite du contour N4 G1 Z0 N5 G1 X20 B-0.5 N6 G1 Z-12 N7 G1 Z-24 A20 N8 G1 X48 B6 N9 G1 Z-52 B8 N10 G1 X80 B4 E0.08 N11 G1 Z-60 N12 G1 X82 G4 CRD désactivée ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 313 4 Programmation DIN | Décalages de points zéro 4.13 Décalages de points zéro Vous pouvez programmer plusieurs décalages de point zéro dans un même programme CN. Les relations de coordonnées les unes avec les autres (description de la pièce brute, de la pièce finie et du contour auxiliaire) ne sont pas affectées par les décalages de point zéro. G920 désactive temporairement les décalages de point zéro et G980 les réactive. Sommaire des décalages du point zéro G51 Décalage relatif Décalage programmé Référence : point zéro pièce configuré Page 315 G53/G54/G55 Décalage relatif Décalage défini en mode Réglage (offset) Référence : point zéro pièce configuré Page 316 G56 Décalage additionnel Décalage programmé Référence : point zéro pièce actuel Page 316 G59 Décalage absolu Décalage programmé Référence: Point zéro machine Page 317 314 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Décalages de points zéro Décalage de point zéro G51 G51 décale le point zéro pièce de la valeur définie sur l'axe sélectionné. Le Décalage se réfère au point zéro pièce défini en mode Réglage. Paramètres : X: Décalage (cote de rayon) Y: Décalage (dépend de la machine) Z: Décalage U: Décalage (dépend de la machine) V: Décalage (dépend de la machine) W: Décalage (dépend de la machine) Exemple : G51 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X62 Z5 N3 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2 N4 G51 Z-28 Décalage du point zéro N5 G0 X62 Z-15 N6 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2 N7 G51 Z-56 Décalage du point zéro ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 315 4 Programmation DIN | Décalages de points zéro Offsets de point zéro – décalage G53/G54/G55 G53, G54 et G55 décalent le point zéro pièce des valeurs d'offset définies en mode Réglage. Le Décalage se réfère au point zéro pièce défini en mode Configuration, même si vous programmez G53, G54 et G55 plusieurs fois. Le Décalage s'applique jusqu'à ce qu'il soit annulé par d'autres décalages de point zéro. Avant d'appliquer les Décalage G53, G54 et G55, vous devez définir les valeurs d'offset en mode Réglage. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Un décalage en X est indiqué comme cote de rayon. Décalage de point zéro additionnel G56 La fonction G56 décale le point zéro pièce de la valeur définie pour l'axe sélectionné. Le Décalage se réfère au point zéro pièce actuellement valide. Paramètres : X: Décalage (cote de rayon) Y: Décalage (dépend de la machine) Z: Décalage U: Décalage (dépend de la machine) V: Décalage (dépend de la machine) W: Décalage (dépend de la machine) Si vous programmez G56 plusieurs fois, le Décalage sera toujours additionné au point zéro pièce actuellement valide. Exemple : G56 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X62 Z5 N3 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2 N4 G56 Z-28 Décalage du point zéro N5 G0 X62 Z5 N6 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2 N7 G56 Z-28 Décalage du point zéro ... 316 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Décalages de points zéro Décalage du point zéro absolu G59 G59 définit le point zéro pièce à la valeur définie pour l'axe sélectionné. Le nouveau point zéro pièce reste en vigueur jusqu'à la fin du programme. Paramètres : X: Décalage (cote de rayon) Y: Décalage (dépend de la machine) Z: Décalage U: Décalage (dépend de la machine) V: Décalage (dépend de la machine) W: Décalage (dépend de la machine) G59 annule les décalages de point zéro (avec G51, G56 ou G59). Exemple : G59 ... N1 G59 Z256 Décalage du point zéro N2 G14 Q0 N3 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N4 G0 X62 Z2 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 317 4 Programmation DIN | Surépaisseurs 4.14 Surépaisseurs Désactiver la surépaisseur G50 G50 désactive avec G52-Geo la Surépaisseur définie pour le cycle suivant. Programmez G50 avant le cycle. Pour des raisons de compatibilité, la fonction G52 est elle aussi acceptée pour désactiver les surépaisseurs. HEIDENHAIN conseille d'utiliser G50 pour les nouveaux programmes CN. Surépaisseur parallèle aux axes G57 G57 définit différentes surépaisseurs pour X et Z. Programmez G57 avant l'appel de cycle. Paramètres : X: Surépaisseur X (valeurs positives uniquement ; cote de diamètre) Z: Surépaisseur Z (valeurs positives uniquement) G57 agit différemment avec les cycles suivants : Les surépaisseurs sont supprimées après l'exécution du cycle avec G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890 Les surépaisseurs ne sont pas supprimées après l'exécution du cycle avec G81, G82, G83 Si les surépaisseurs sont programmées avec G57 et dans le cycle, ce sont les surépaisseurs du cycle qui comptent. Exemple : G57 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G57 X0.2 Z0.5 Surépaisseur paraxiale N4 G810 NS7 NE12 P5 ... 318 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Surépaisseurs Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58 G58 définit une Surépaisseur parallèle au contour. Programmez G58 avant l'appel de cycle. Une Surépaisseur négative est autorisée avec le cycle de finition G890. Paramètres : P: Surép. G58 agit différemment avec les cycles suivants : Les surépaisseurs sont supprimées après l'exécution du cycle avec G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890 Les surépaisseurs ne sont pas supprimées après l'exécution du cycle avec G83. Si la surépaisseur est programmée avec G58 et dans le cycle, la commande utilise celle qui est programmée dans le cycle. Exemple : G58 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G58 P2 Surépaisseur parallèle au contour N4 G810 NS7 NE12 P5 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 319 4 Programmation DIN | Distance de sécurité 4.15 Distance de sécurité Distance de sécu. G47 G47 définit la Distance sécurité pour les cycles suivants : Cycles de tournage G810, G820, G830, G835, G860, G869 et G890 Cycles de perçage G71, G72 et G74 Cycles de fraisage G840 à G846 Paramètres : P: Distance sécurité G47 sans paramètre active les valeurs des paramètres machine DefGlobG47P (n°602012). G47 remplace la distance de sécurité définie dans les paramètres ou avec G147. Distance sécurité G147 G147 définit la Distance sécurité pour les cycles suivants : Cycles de perçage G71, G72 et G74 Cycles de fraisage G840 à G846 Paramètres : I: Distance sécurité du plan de fraisage (uniquement pour les opérations de fraisage) K: Distance sécurité dans le sens de la passe (passe en profondeur) G147 sans paramètre active les valeurs des paramètres machine DefGlobG147SCI (n°602014) et DefGlobG147SCK (n°602014). G147 remplace la distance de sécurité définie dans les paramètres ou avec G47. 320 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Outils, corrections 4.16 Outils, corrections Installer l'outil – T Cette fonction est également disponible sur les machines avec magasin d'outils. La commande utiliser la liste du magasin à la place la liste de la tourelle. La commande affiche l'affectation des outils définie dans la section TOURELLE. Vous pouvez programmer directement le numéro d'outil ou le sélectionner dans la liste (commuter avec la softkey Liste outils). HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 321 4 Programmation DIN | Outils, corrections (Changement de la) Correction dent G148 G148 définit les corrections d'usure à appliquer. DX et DZ sont activées au lancement du programme et après une instruction T. Paramètres : O: Sélection (par défaut : 0) O = 0: DX, DZ activé – DS désactivé O = 1: DS, DZ activé – DX désactivé O = 2: DX, DS activé – DZ désactivé Les cycles G860, G869, G879, G870 et G890 tiennent automatiquement compte de la correction d'usure qu'il faut. Exemple : G148 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S160 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G0 Z-29.8 N4 G1 X50.4 N5 G0 X62 N6 G150 N7 G1 Z-20.2 N8 G1 X50.4 N9 G0 X62 N10 G151 Finition de l'usinage de gorge N11 G148 O0 Changement de correction N12 G0 X62 Z-30 N13 G1 X50 N14 G0 X62 N15 G150 N16 G148 O2 N17 G1 Z-20 N18 G1 X50 N19 G0 X62 ... 322 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Outils, corrections Correction addit. G149 La commande gère 16 corrections indépendantes de l'outil. Une fonction G149 suivie d'un numéro D active la correction, tandis que G149 D900 la désactive. Les valeurs de correction sont gérées dans le sous-mode Déroul.progr.. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Paramètres : D: Corr. addit. (par défaut : 900) D = 900: désactive la correction additionnelle D = 901-916: active la correction additionnelle D Programmation: Programmez G149 une séquence avant la séquence contenant la course de déplacement à laquelle la correction doit s'appliquer. Une correction additionnelle reste active: jusqu'à la fonction G149 D900 suivante jusqu'au prochain changement d'outil Fin du programme La correction additionnelle est additionnée à la correction d'outil. Exemple : G149 ... N1 T3 G96 S200 G95 F0.4 M4 N2 G0 X62 Z2 N3 G89 N4 G42 N5 G0 X27 Z0 N6 G1 X30 Z-1.5 N7 G1 Z-25 N8 G149 D901 Activer la correction N9 G1 X40 BR-1 N10 G1 Z-50 N11 G149 D902 N12 G1 X50 BR-1 N13 G1 Z-75 N14 G149 D900 Désactiver la correction N15 G1 X60 B-1 N16 G1 Z-80 N17 G1 X62 N18 G80 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 323 4 Programmation DIN | Outils, corrections Conversion de la pointe de l'outil G150/G151 G150/G151 définit le point de référence de l'outil pour les outils de gorges ou à plaquettes rondes. G150 : point de référence de la pointe d'outil droite G151 : point de référence de la pointe d'outil gauche Les fonctions G150 et G151 s'appliquent à partir de la séquence où elles ont été programmées et restent actives jusqu'au prochain changement d'outil ou jusqu'à la fin du programme. Les valeurs effectives affichées se réfèrent toujours à la pointe de l'outil définie dans les données d'outils. Si vous utilisez la CRD, vous devez aussi adapter G41/G42 après G150/G151. Exemple : G148 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S160 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G0 Z-29.8 N4 G1 X50.4 N5 G0 X62 N6 G150 N7 G1 Z-20.2 N8 G1 X50.4 N9 G0 X62 N10 G151 Finition de l'usinage de gorge N11 G148 O0 N12 G0 X62 Z-30 N13 G1 X50 N14 G0 X62 N15 G150 N16 G148 O2 N17 G1 Z-20 N18 G1 X50 N19 G0 X62 ... 324 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour 4.17 Cycles de tournage par rapport au contour Travailler avec des cycles se référant à des contours Différentes possibilités pour transférer un contour à usiner dans un cycle : Programmer la référence du contour dans No séquence init. contour et dans No séqu. finale contour. La zone du contour est usinée dans le sens de NS vers NE. Programme la référence de contour avec le nom du Contour auxiliaire (ID). L'ensemble du Contour auxiliaire est usiné dans le sens de la définition. Description du contour avec G80 dans la séquence directement après le cycle Informations complémentaires : "Fin cycle/contour simple G80", Page 351 Description du contour avec les séquences G0, G1, G2 et G3 directement après le cycle. Le contour se termine par G80 sans paramètre. Possibilités de définition de la pièce brute pour la répartition des passes : Définition d'une pièce brute globale dans la section de programme PIECE BRUTE. L'actualisation du brut est activée automatiquement. Le cycle fonction avec la Pièce brute connue.Pièce brute Si aucune Pièce brute globale n'est définie, le cycle calcule une Pièce brute interne, selon la définition du paramètre RH.Pièce brute HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 325 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Exemple : Cycles se référant au contour ... N1 G810 NS7 NE12 P3 Référence de séquence N2 ... N3 G810 ID"007" P3 Nom du contour auxiliaire N4 ... N5 G810 ID"007" NS9 NE7 P3 Combinaison N6 ... N7 G810 P3 Description du contour prédéfinie N8 G80 XS60 ZS-2 XE90 ZE-50 AC10 WC10BS3 BE-2 RC5 EC0 N9... N10 G810 P3 Description directe du contour N11 G0 X50 Z0 N12 G1 Z-62 BR4 N13 G1 X85 AN80 BR-2 N14 G1 Zi-5 N15 G80 N16 ... ... 326 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Déterminer les références de séquences : Positionner le curseur sur le champ de saisie NS ou NE Appuyer sur la softkey Référence contour Sélectionner l'élément de contour : Sélectionner l'élément de contour avec la flèche gauche/droite La flèche haut/bas permet de commuter entre les contours (contours sur la face frontale aussi, etc.) Pour commuter entre NS et NE : Appuyer sur la softkey NS Appuyer sur la softkey NE Utiliser la softkey Remplacer pour revenir au dialogue Limitations de coupe X, Z La position de l'outil avant l'appel du cycle est déterminante pour l'exécution d'une limitation de coupe. La commande enlève la matière du côté de la limitation de coupe où se trouve l'outil avant l'appel du cycle. Une limitation de coupe sert à limiter la section de contour à usiner. Les déplacements d'approche et de sortie du contour peuvent ignorer la limitation de coupe. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 327 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Ebauche longit. G810 G810 usine la zone de contour définie. Soit vous transférez la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous définissez le contour directement après l'appel du cycle. Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se référant à des contours", Page 325 Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour P: Passe maximale I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z E: Comportement de plongée Pas de donnée : réduction d'avance automatique E = 0: pas de plongée E > 0: avance de plongée utilisée X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de limite de coupe) Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe) A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à l'axe Z) W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : perpendiculaire à l'axe Z) H: Lissage du contour 0: à chaque passe 1: à la dernière passe 2: aucun lissage Q: Type dégagement pour la fin du cycle 0: retour début, X avant Z 1: pos. avt contour usiné 2: rétr. à dist. approche V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné 0: au début et à la fin 1: au début 2: à la fin 3: aucun usinage 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) 328 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour D: Occulter éléments (voir figure) U: Ligne de coupe sur él. hori. 0: Non (répartition homogène des passes) 1: Oui (au besoin, répartition non homogène des passes) O: Masquer le dégagement 0: Non 1: Oui B: Amorce chariot – amorce de chariot pour l'usinage à 4 axes B = 0 : Les deux chariots travaillent sur le même diamètre, avec une avance double B<0 : Les deux chariots travaillent avec des diamètres différents, la même avance et le chariot portant le numéro le plus élevé guide à une distance donnée. B>0 : Les deux chariots travaillent sur des diamètres différents, avec la même avance et le chariot portant le plus petit numéro guide à une distance donnée. RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie 0: ---- (dépend des paramètres définis) pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position de l'outil XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante 1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et position de l'outil) 2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA) 3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et surépaisseur équidistante J) 4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP, surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA) J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la présence d'un usinage intérieur ou extérieur. La correction du rayon de la dent est appliquée. Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les contours intérieurs) Une surépaisseur G58 >0: agrandit le contour <0: n'est pas converti Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du cycle. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 329 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Exécution du cycle : 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes 2 Plonge à partir du point de départ pour la première passe en tenant compte de la distance de sécurité (d'abord dans le sens Z, puis dans le sens X) 3 Se déplace avec l'avance d'usinage jusqu'à la Limitation coupe en Z 4 En fonction de H : H = 0: usine le long du contour H = 1 ou 2 : se relève à 45° 5 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante. 6 Répète les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que la Limitation coupe en X soit atteinte 7 Répète au besoin les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées 8 Si H = 1 : lisse le contour 9 Dégage l'outil tel que programmé dans Q Utilisation comme cycle à 4 axes Même diamètre : Les deux chariots démarrent en même temps. Diamètres différents : Lorsque le chariot qui guide a atteint l'Amorce chariot B, le chariot guidé démarre. Cette synchronisation s'effectue à chaque étape. Chaque chariot plonge à la profondeur de passe calculée. Si le nombre de passes n'est pas identique, c'est le chariot qui guide qui exécutera la dernière passe. A vitesse constante, la vitesse de coupe est celle du chariot qui guide. L'outil qui guide attend l'outil suivant avec le mouvement de retrait. Avec des cycles à 4 axes, veiller à utiliser des outils identiques, par ex. le type d'outil, le rayon de la dent. Avec des cycles à 4 axes, aucune contre-dépouille n'est usinée. Le paramètre O est masqué. 330 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Ebauche transvers. G820 G820 usine la plage de contour définie. Soit vous transférez la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous définissez le contour directement après l'appel du cycle. Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se référant à des contours", Page 325 Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour P: Passe maximale I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z E: Comportement de plongée Pas de donnée : réduction d'avance automatique E = 0: pas de plongée E > 0: avance de plongée utilisée X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de limite de coupe) Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe) A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : perpendiculaire à l'axe Z) W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à l'axe Z) H: Lissage du contour 0: à chaque passe 1: à la dernière passe 2: aucun lissage Q: Type dégagement pour la fin du cycle 0: retour début, X avant Z 1: pos. avt contour usiné 2: rétr. à dist. approche V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné 0: au début et à la fin 1: au début 2: à la fin 3: aucun usinage 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 331 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour D: Occulter éléments (voir figure) U: Ligne de coupe sur él. hori. 0: Non (répartition homogène des passes) 1: Oui (au besoin, répartition non homogène des passes) O: Masquer le dégagement 0: Non 1: Oui B: Amorce chariot – amorce de chariot pour l'usinage à 4 axes B = 0 : Les deux chariots travaillent sur le même diamètre, avec une avance double B<0 : Les deux chariots travaillent avec des diamètres différents, la même avance et le chariot portant le numéro le plus élevé guide à une distance donnée. B>0 : Les deux chariots travaillent sur des diamètres différents, avec la même avance et le chariot portant le plus petit numéro guide à une distance donnée. RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie 0: ---- (dépend des paramètres définis) pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position de l'outil XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante 1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et position de l'outil) 2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA) 3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et surépaisseur équidistante J) 4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP, surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA) J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la présence d'un usinage intérieur ou extérieur. La correction du rayon de la dent est appliquée. Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les contours intérieurs) Une surépaisseur G58 >0: agrandit le contour <0: n'est pas converti Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du cycle. 332 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Exécution du cycle : 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes 2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant compte de la distance de sécurité (d'abord dans le sens X, puis dans le sens Z). 3 Se déplace avec l'avance d'usinage jusqu'à la Limitation coupe en X 4 En fonction de H : H = 0: usine le long du contour H = 1 ou 2 : se relève à 45° 5 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante. 6 Répète les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que la Limitation coupe en Z soit atteinte 7 Répète au besoin les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées 8 Si H = 1 : lisse le contour 9 Dégage l'outil tel que programmé dans Q Utilisation comme cycle à 4 axes Même diamètre : Les deux chariots démarrent en même temps. Diamètres différents : Lorsque le chariot qui guide a atteint l'Amorce chariot B, le chariot guidé démarre. Cette synchronisation s'effectue à chaque étape. Chaque chariot plonge à la profondeur de passe calculée. Si le nombre de passes n'est pas identique, c'est le chariot qui guide qui exécutera la dernière passe. A vitesse constante, la vitesse de coupe est celle du chariot qui guide. L'outil qui guide attend l'outil suivant avec le mouvement de retrait. Avec des cycles à 4 axes, veiller à utiliser des outils identiques, par ex. le type d'outil, le rayon de la dent. Avec des cycles à 4 axes, aucune contre-dépouille n'est usinée. Le paramètre O est masqué. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 333 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Ebauche parallèle au contour G830 G830 usine la zone de contour parallèle au contour définie dans ID ou via NS, NE. Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se référant à des contours", Page 325 Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour P: Passe maximale I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de limite de coupe) Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe) A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à l'axe Z ou à l'axe X pour les outils transversaux) W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : perpendiculaire à l'axe Z ou à l'axe X pour les outils transversaux) Q: Type dégagement pour la fin du cycle 0: retour début, X avant Z 1: pos. avt contour usiné 2: rétr. à dist. approche V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné 0: au début et à la fin 1: au début 2: à la fin 3: aucun usinage 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) D: Occulter éléments (voir figure) B: Calcul du contour 0: automatique 1: Outil gauche (G41) 2: Outil droit (G42) 334 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour H: Type lignes d'intersect. 0: prof. usin. const. – le contour est décalé d'une valeur de passe constante (paraxial) 1: lignes inters. équid. – lignes de passes équidistantes : les lignes de passes sont à une distance constante du contour (parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle. RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie 0: ---- (dépend des paramètres définis) pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position de l'outil XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante 1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et position de l'outil) 2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA) 3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et surépaisseur équidistante J) 4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP, surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA) J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la présence d'un usinage intérieur ou extérieur. La correction du rayon de la dent est appliquée. Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les contours intérieurs) Une surépaisseur G58 >0: agrandit le contour <0: n'est pas converti Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du cycle. Exécution du cycle : 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes 2 Plonge à partir du point de départ pour effectuer la première passe en tenant compte de la distance de sécurité 3 Exécute la passe d'ébauche 4 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante 5 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la zone soit usinée 6 Répète au besoin les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées 7 Dégage l'outil tel que programmé dans Q HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 335 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Parallèle au contour avec outil neutre G835 G835 usine la zone de contour définie dans ID ou par NS, NE, parallèlement au contour et en bidirectionnel. Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se référant à des contours", Page 325 Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour P: Passe maximale I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de limite de coupe) Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe) A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à l'axe Z ou à l'axe X pour les outils transversaux) W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : perpendiculaire à l'axe Z ou à l'axe X pour les outils transversaux) Q: Type dégagement pour la fin du cycle 0: retour début, X avant Z 1: pos. avt contour usiné 2: rétr. à dist. approche V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné 0: au début et à la fin 1: au début 2: à la fin 3: aucun usinage 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) B: Calcul du contour 0: automatique 1: Outil gauche (G41) 2: Outil droit (G42) D: Occulter éléments (voir figure) 336 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour H: Type lignes d'intersect. 0: prof. usin. const. – le contour est décalé d'une valeur de passe constante (paraxial) 1: lignes inters. équid. – lignes de passes équidistantes : les lignes de passes sont à une distance constante du contour (parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle. RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie 0: ---- (dépend des paramètres définis) pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position de l'outil XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante 1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et position de l'outil) 2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA) 3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et surépaisseur équidistante J) 4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP, surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA) J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la présence d'un usinage intérieur ou extérieur. La correction du rayon de la dent est appliquée. Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les contours intérieurs) Une surépaisseur G58 >0: agrandit le contour <0: n'est pas converti Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du cycle. Exécution du cycle : 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes 2 Plonge à partir du point de départ pour effectuer la première passe en tenant compte de la distance de sécurité 3 Exécute la passe d'ébauche 4 Plonge pour la passe suivante et exécute la passe d'ébauche dans le sens inverse. 5 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la zone soit usinée 6 Répète au besoin les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées 7 Dégage l'outil tel que programmé dans Q HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 337 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Usinage de gorges G860 G860 usine la plage de contour définie. Soit vous transférez la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous définissez le contour directement après l'appel du cycle. Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se référant à des contours", Page 325 Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Début de la section du contour Référence sur une gorge G22/G23-Géo NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z Q: Ebauche/finit. - déroulement (par défaut : 0) 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de limite de coupe) Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe) V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné 0: au début et à la fin 1: au début 2: à la fin 3: aucun usinage E: Avance finition EC: Temps d'arrêt D: Rév. sur surface de gorge H: Type dégagement pour la fin de cycle 0: retour au pt initial Gorge axiale : sens Z, puis X Gorge radiale : sens X, puis Z 1: avant contour achevé 2: arrête à dist. approche B: Largeur de coupe P: Prof.de coupe affectée à une passe 338 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour O: Fin Ebauche de gorge 0: Levée en avance rapide 1: Mi-largeur de gorge 45° U: Fin Passe de finition 0: Valeur des param. glob. 1: Partage élément horiz. 2: Elément horiz. complet La commande se sert de la définition de l'outil pour reconnaître s'il s'agit d'un usinage intérieur ou extérieur ou bien d'une gorge radiale ou axiale. Les répétitions de coupes peuvent être programmées avec G741 avant l'appel du cycle. La correction du rayon de la dent est appliquée. Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les contours intérieurs) Une surépaisseur G58 >0: agrandit le contour <0: n'est pas converti Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du cycle. Exécution du cycle : 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes 2 Plonge à partir du point de départ pour effectuer la première passe en tenant compte de la distance de sécurité Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z 3 Plonge pour usiner la gorge (passe d'ébauche) 4 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante 5 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la zone soit usinée 6 Répète au besoin les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées 7 Si Q = 0: réalise la finition du contour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 339 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Gorge répétition G740 G740 doit être programmé avant G860 pour répéter le contour de gorge défini avec le cycle G860. Paramètres : X: Point initial X – Décale le point de départ du contour de gorge défini avec G860 à cette coordonnée Z: Point initial Z – Décale le point de départ du contour de gorge défini avec G860 à cette coordonnée I: Longueur - Distance entre les points de départ des différents contours de gorge (en X) K: Longueur – Distance entre le points de départ des différents contours de gorge (en Z) Q: Nombre des contours de gorges Gorge répétition G741 G741 doit être programmé avant G860 pour répéter le contour de gorge défini avec le cycle G860. Paramètres : X: Point initial X – Décale le point de départ du contour de gorge défini avec G860 à cette coordonnée Z: Point initial Z – Décale le point de départ du contour de gorge défini avec G860 à cette coordonnée I: Longueur - Distance entre le premier et le dernier contour de gorge (en X) Ii: Longueur – Distance entre les contours de gorge (en X) K: Longueur – Distance entre le premier et le dernier contour de gorge (en Z) Ki: Longueur – Distance entre les contours de gorge (en Z) Q: Nombre des contours de gorges A: Angle selon lequel les contours de gorge sont orientés R: Longueur - Distance entre le premier et le dernier contour d'usinage Ri: Longueur – Distance entre les contours d'usinage de gorge O: Déroulement 0: Pré-usine toutes les gorges, puis réalise la finition de toutes les gorges (comportement configuré par défaut) 1: Une gorge est d'abord usinée intégralement avant que la gorge suivante ne soit usinée 340 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Exemple : attributs dans la description de contour G149 ... CONT.AUX. ID"Gorge" N 47 G0 X50 Z0 N 48 G1 Z-5 N 49 G1 X45 N 54 G1 Z-15 N 56 G1 Z-17 USINAGE N 162 T4 N 163 G96 S150 G95 F0.2 M3 N 165 G0 X120 Z100 N 166 G47 P2 N 167 G741 K-50 Q3 A180 O0 N 168 G860 I0.5 K0.2 E0.15 Q0 H0 N 172 G0 X50 Z0 N 173 G1 X40 N 174 G1 Z-9 N 175 G1 X50 N 169 G80 N 170 G14 Q0 ... Combinaisons de paramètres autorisées: I, K Ii, Ki I, A K, A A, R HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 341 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Cycle de tournage de gorge G869 G869 usine la zone de contour définie. Soit vous transférez la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous définissez le contour directement après l'appel du cycle. Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se référant à des contours", Page 325 L'usinage s'effectue par des déplacements alternatifs de plongée et d'ébauche avec un minimum de mouvements de plongée et de dégagement. Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Début de la section du contour Référence sur une gorge G22/G23-Géo NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour P: Passe maximale R: Corr. profond. pour l'opération de finition (par défaut : 0) I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de limite de coupe) Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe) A: Angl d'approche (par défaut : dans le sens inverse du sens d'usinage de gorge) W: Angle approche (par défaut : dans le sens inverse de la plongée) Q: Ebauche/finit. - déroulement (par défaut : 0) 0: Ebauche et finition 1: Ebauche seulement 2: Finition seulement U: Tourn. unidir. (par défaut : 0) 0 : bidirectionnel 1: unidirectionnel H: Type dégagement pour la fin de cycle 0: retour au pt initial Gorge axiale : sens Z, puis X Gorge radiale : sens X, puis Z 1: avant contour achevé 2: arrête à dist. approche 342 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné 0: au début et à la fin 1: au début 2: à la fin 3: aucun usinage O: Avance plongée (par défaut : avance active) E: Avance finition B: Larg. décalage (par défaut : 0) XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie) XA, ZA non programmés : le contour de la pièce brute est calculé à partir de la position de l'outil et du contour ICP XA, ZA programmés : définition du coin du contour de la pièce brute La commande se sert de la définition d'outil pour détecter la présence d'un usinage de gorge radial ou axial. Programmez au moins une référence de contour (par ex. : NS ou NS, NE) et P. Corr. profond. R : en fonction de la matière, de la vitesse d'avance (etc.), il arrive que le tranchant bascule lors du tournage. Vous corrigez l'erreur ainsi générée avec la correction en profondeur. La valeur est généralement calculée de manière empirique. Larg. décalage B : à partir de la deuxième passe, la Larg. décalage B de la trajectoire à usiner est réduite au moment de passer de l'opération de tournage à l'usinage de gorge. A chaque transition suivante sur ce flanc, il y a une réduction de B – en plus du décalage précédent. La somme du décalage est limitée à 80 % de la largeur effective de la dent (largeur effective de la dent = largeur de la dent – 2*rayon de la dent). Au besoin, la commande réduite la largeur de décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée à la fin de l'ébauche en une seule fois. La correction du rayon de la dent est appliquée. Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les contours intérieurs) Une surépaisseur G58 >0: agrandit le contour <0: n'est pas converti Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du cycle. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 343 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Exécution du cycle (pour Q=0 ou 1) : 1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes 2 Plonge à partir du point de départ pour effectuer la première passe en tenant compte de la distance de sécurité Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z 3 Effectue une plongée (usinage de gorge) 4 Usine perpendiculairement au sens de la plongée (opération de tournage). 5 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la zone soit usinée 6 Répète au besoin les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que toutes les zones soient usinées 7 Si Q = 0: réalise la finition du contour Remarques sur l'usinage Transition entre la phase de tournage et la phase d'usinage de gorge : avant de passer de la phase de tournage à la phase d'usinage de la gorge, la commande retire l'outil de 0,1 mm. Ainsi, une dent qui aurait été "basculée" revient en position droite. Ceci se fait indépendamment de la Larg. décalage B Arrondis et chanfreins intérieurs : en fonction de la largeur des gorges et du rayon des arrondis, des mouvements de relevage sont exécutés avant d'usiner un arrondi, de manière à éviter une transition "trop fluide" entre l'opération de tournage et l'usinage de gorge. Ainsi, l'outil n'est pas endommagé. Arêtes : les arêtes isolées sont usinées en même temps que l'usinage de gorge. Cela permet d'éviter des boucles résiduelles. 344 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Cycle de gorges G870 G870 crée une gorge définie avec G22-Géo. La commande se sert de la définition de l'outil pour reconnaître s'il s'agit d'un usinage intérieur ou extérieur ou bien d'une gorge radiale ou axiale. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – Référence à G22-Geo I: Surépaisseur lors de l'ébauche (par défaut : 0) I = 0: La gorge est réalisée en une seule opération. I > 0: La première opération permet de réaliser l'ébauche et la deuxième opération réalise la finition. E: Temps d'arrêt (par défaut : durée d'un tour de broche) si I = 0: à chaque plongée si I > 0: uniquement pour la finition Calcul de la répartition des passes : décalage maximal = 0,8 * largeur du tranchant La correction du rayon de la dent est appliquée. Aucune surépaisseur n'est appliquée. Exécution du cycle : 1 Calcule la répartition des passes 2 Plonge à partir du point de départ pour la première passe Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z 3 Effectue une plongée (comme indiqué sous I) 4 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante 5 Si I = 0 : temporise pendant la durée de E 6 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la gorge soit usinée 7 Si I > 0 : réalise la finition du contour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 345 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Finition de contour G890 G890 réalise la finition de la zone de contour définie en une seule opération de finition. Soit vous transférez la référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous définissez le contour directement après l'appel du cycle. Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se référant à des contours", Page 325 Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties. Le paramètre machine 602322 vous permet de définir si la commande doit contrôler la longueur utile du tranchant lors de la finition. En présence d'un outil à plaquettes rondes et d'un outil d'usinage de gorges, aucun contrôle de la longueur du tranchant n'est en principe effectuée. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens de définition du contour. NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le sens inverse du sens de définition du contour E: Comportement de plongée Pas de donnée : réduction d'avance automatique E = 0: pas de plongée E > 0: avance de plongée utilisée V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné 0: au début et à la fin 1: au début 2: à la fin 3: aucun usinage 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) Q: Type d'approche (par défaut : 0) 0: automatique – la commande contrôle : Approche en diagonale d'abord Sens X, puis Z Equidistance (même distance) autour de l'obstacle Omission des premiers éléments de contour si la position initiale est inaccessible 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X 3: aucune approche – l'outil se trouve à proximité du point de départ 4: Finit. résiduelle 346 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour H: Mode de dégagement – l'outil se relève avec un angle de 45°, dans le sens inverse du sens d'usinage et se déplace jusqu'à la position I, K (par défaut : 3) 0: simultané, à I+K 1: d'abord X puis Z,à I+K 2: d'abord Z puis X,à I+K 3: rétr. à dist. approche 4: aucun dégagement (l'outil reste à la coordonnée finale) 5: diagonal à pos. départ 6: X puis Z à pos. départ 7: Z puis X à pos. départ X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de limite de coupe) Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe) D: Occulter éléments (voir figure) Codes de masquage pour gorges et dégagements Appel de la fonction G Fonction Code D G22 Gorge de joint d'étanchéité 512 G22 Gorge de circlip 1 024 G23 H0 Gorge, forme générale 256 G23 H1 Dégagement 2 048 G25 H4 Dégagement de forme U 32 768 G25 H5 Dégagement de forme E 65 536 G25 H6 Dégagement de forme F 131 072 G25 H7 Dégagement de forme G 262 744 G25 H8 Dégagement de forme H 524 288 G25 H9 Dégagement de forme K 1 048 576 Additionnez les codes pour masquer plusieurs éléments I: Point final approché à la fin du cycle (cote de diamètre) K: Point final approché à la fin du cycle O: Désac. réd.ava. pour les éléments circulaires (par défaut : 0) 0: Non 1: Oui HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 347 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour U: Type de cycle – nécessaire pour générer le contour à partir des paramètres G80 (par défaut : 0) 0: Contour standard longitudinal ou transversal, contour en plongée ou contour ICP 1: Trajectoire linéaire sans retour / avec retour 2: Trajectoire circulaire CW sans retour / avec retour 3: Trajectoire circulaire CW sans retour / avec retour 4: Chanfrein sans retour / avec retour 5: Arrondi sans retour / avec retour B: Activer CRD/FRD – Type de compensation du rayon du tranchant 0: automatique 1: Outil gauche (G41) 2: Outil droit (G42) 3: sans corr. automatique d'outil 4: sans correction d'outil Outil gauche (G41) 5: sans correction d'outil Outil droit (G42) HR: Sens principal de l'usinage 0: auto 1: +Z 2: +X 3: -Z 4: -X La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la présence d'un usinage intérieur ou extérieur. Les dégagements sont usinés s'ils ont été programmés et si la géométrie de l'outil le permet. 348 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Réduction de l'avance Pour les chanfreins et les arrondis : L'avance est programmée avec G95-Géo – Pas de réduction d'avance L'avance n'est pas programmée avec G95-Géo : réduction automatique de l'avance. Le chanfrein et l'arrondi sont usinés en trois rotations min. Sur les chanfreins/arrondis qui, en raison de leur taille, ont été usinés en un minimum de 3 rotations, il n'y a pas de réduction automatique de l'avance. Pour les éléments circulaires : Pour les "petits" éléments circulaires, l'avance est réduite de telle sorte que chaque élément soit usiné au moins avec quatre tours de broche. Cette réduction de l'avance peut être désactivée avec O. Dans certains cas, la correction du rayon de la dent (CRD) entraîne une réduction de l'avance pour les éléments circulaires. Cette réduction de l'avance peut être désactivée avec O Informations complémentaires : "Principes de base", Page 312 Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les contours intérieurs) Une surépaisseur G58 >0: "agrandit" le contour <0: "réduit" le contour Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du cycle. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 349 4 Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour Pas de mesure G809 Le cycle G809 exécute une passe de mesure cylindrique selon la longueur définie dans le cycle, se rend au point de stationnement et arrête le programme. Après l'arrêt du programme, vous pouvez mesurer la pièce en manuel. Paramètres : X: Point initial X Z: Point initial Z R: Longueur passe de mesure P: Surép. pour passe de mesure I: Point d'arrêt de mesure Xi – Distance incrémentale par rapport au point de départ de la mesure K: Point d'arrêt de mesure Zi – Distance incrémentale par rapport au point de départ de la mesure ZS: Point départ p.brute – Approche sans risque de collision lors de l'usinage intérieur XE: Position de sortie X D: Correction addit. (numéros : 1-16) V: Compteur de passe de mesure – Nombre de pièces après lequel une mesure a lieu Q: Sens d'usinage (par défaut : 0) 0: -Z 1: +Z EC: Lieu d'usinage 1: extérieur -1 : intérieur WE: Type d'approche 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: d'abord Z, puis X O: Angle d'approche Si un angle d'approche est programmé, le cycle positionne l'outil à la distance d'approche au-dessus du point de départ, puis plonge au diamètre à mesurer, avec l'angle programmé. 350 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage 4.18 Définitions de contour dans la section Usinage Fin cycle/contour simple G80 G80 (avec paramètre) décrit un contour de tournage constitué de plusieurs éléments dans une séquence CN. G80 (sans paramètre) clôt une définition de contour directement après un cycle. Paramètres : XS: Point initial Contour X (cote de diamètre) ZS: Point initial Contour Z XE: Point final Contour X (cote de diamètre) ZE: Point final Contour Z AC: Angle du premier élément (plage : 0° <= AC < 90°) WC: Angle du deuxième élément (plage : 0° <= WC < 90°) BS: Début -chanfrein/+arrondi WS: Angle pour chanfrein BE: Fin -chanfrein/+arrondi WE: Angle pour chanfrein à la fin du contour RC: Rayon IC: Largeur chanfr. KC: Largeur chanfr. JC: Exécution 0: contour simple 1: contour étendu EC: Type de contour 0: contour montant 1: contour en plongée HC: 1: transversal – sens du contour pour la finition 0: Longitudinal 1: Transversal IC et KC sont utilisés en interne sur la commande pour représenter les cycles Chanfrein/Arrondi. Exemple : G80 N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G810 P3 N4 G80 XS60 ZS-2 XE90 ZE-50 BS3 BE-2 RC5 N5 ... N6 G0 X85 Z2 N7 G810 P5 N8 G0 X0 Z0 N9 G1 X20 N10 G1 Z-40 N11 G80 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 351 4 Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301 G301 définit une rainure linéaire sur un contour de la face avant/ arrière. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) K: Longueur B: Largeur P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les îlots P < 0: poche P > 0: îlot Rainure circulaire sur face frontale/arrière G302/G303 G302 et G303 définissent une rainure circulaire sur le contour de la face avant ou de la face arrière. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. G302 : rainure circulaire dans le sens horaire G303 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire Paramètres : I: Centre (cartésien) J: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) W: Angle final par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) B: Largeur P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les îlots P < 0: poche P > 0: îlot 352 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage Cercle entier sur face face frontale/arrière G304 G304 définit un cercle entier sur un contour de la face frontale ou arrière. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) R: Rayon P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les îlots P < 0: poche P > 0: îlot Rectangle sur face frontale/arrière G305 G305 définit un rectangle sur le contour de la face avant/arrière. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) K: Longueur B: Hauteur du rectangle R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les îlots P < 0: poche P > 0: îlot HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 353 4 Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage Polygone sur face frontale/arrière G307 G307 définit un polygone sur un contour de la face frontale ou arrière. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°) Q: Nombre de côtés K: +Long. arête/cotes s.plat K > 0: Longueur côté K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne) R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les îlots P < 0: poche P > 0: îlot Rainure linéaire sur le pourtour G311 G311 définit une rainure linéaire sur un contour de pourtour linéaire. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : Z: Centre CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) K: Longueur B: Largeur P: Prof. 354 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage Rainure circulaire sur le pourtour G312/G313 G312 et G313 définissent une rainure circulaire sur un contour du pourtour. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : Z: Centre CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) R: Rayon A: Angle initial W: Angle final (référence : axe Z) B: Largeur P: Prof. Cercle entier sur le pourtour G314 G314 définit un cercle entier sur un contour du pourtour. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : Z: Centre CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) R: Rayon P: Prof. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 355 4 Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage Rectangle sur enveloppe G315 G315 définit un rectangle sur un contour du pourtour. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : Z: Centre CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) K: Longueur du rectangle B: Hauteur du rectangle R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof. Polygone sur le pourtour G317 G317 définit un polygone sur un contour du pourtour. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846. Paramètres : Z: Centre CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé du contour pour le Diamètre réf.) C: Centre (angle) Q: Nombre de côtés A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°) K: +Long. arête/cotes s.plat K > 0: Longueur côté K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne) R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof. 356 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de filetage 4.19 Cycles de filetage Vue d'ensemble, cycles de filetage G31 crée des filets simples, chaînés ou multifilets avec G24, G34 ou G37-Geo (PIECE FINIE). La fonction G31 peut également usiner des contours de filetage qui sont définis directement après l'appel du cycle et qui sont clos avec G80. Informations complémentaires : "Cycle de filetage universel G31", Page 359 G32 crée un filet simple dans le sens et la position de votre choix Informations complémentaires : "Cycle filet simple G32", Page 364 G33 exécute une seule passe de filetage. Le sens de la course à déplacement unique est indifférent Informations complémentaires : "Fil. traject.unique G33", Page 366 G35 crée un filet ISO métrique cylindrique simple sans sortie Informations complémentaires : "Filet ISO métrique G35", Page 368 G352 crée un filet API conique Informations complémentaires : "Filet cônique API G352", Page 369 Superposition de la manivelle Si votre machine est dotée de la superposition de la manivelle, les mouvements des axes peuvent être superposés dans une certaine mesure pendant l'opération de filetage : Sens X : dépendant de la profondeur de coupe actuelle, profondeur de filetage maximale programmée Sens Z : +/- un quart du pas du filet Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée par le constructeur de votre machine. Les variations de positions qui résultent des superpositions de la manivelle ne sont plus effectives à la fin du cycle ou après la fonction Dernière coupe ! HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 357 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Paramètre V : type de passe Le paramètre V vous permet d'influencer le type de passe des cycles de filetage en tournage. Vous pouvez choisir par les types de passes suivants : 0: section usinage const. – La commande réduit la profondeur de passe à chaque passe pour que la section de coupe, et donc le volume de copeaux, restent constants. 1: passe constante – La commande utilise la même profondeur de coupe à chaque passe, sans pour autant dépasser la Plongée max. I 2: EPL av. répart. passes r. – La commande calcule la profondeur de passe pour une passe constante, à partir du Pas de vis F1 et de la Vitesse rot. const. S. Si le multiple de la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la Prof.coupe rest pour la première passe. Avec la répartition des passes restantes, la commande partage la dernière profondeur de coupe en quatre passes : la première passe correspond à la moitié de la profondeur de coupe calculée, la deuxième au quart et la troisième et quatrième à un huitième. 3: EPL sa. répart. passes r. – La commande calcule la profondeur de passe pour une passe constante en se basant sur le Pas de vis F1 et la vitesse de rotation constante S. Si le multiple de la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la Prof.coupe rest pour la première passe. Toutes les passes suivantes restent constantes et correspondent à la profondeur de passe calculée. 4: MANUALplus 4110 – La commande exécute la première passe avec la Plongée max. I. La commande détermine les profondeurs de coupe suivantes à l'aide de la formule gt = 2 * I * SQRT numéro de passe actuel où gt correspond à la valeur absolue. Comme la profondeur de coupe est réduite à chaque passe (le numéro de coupe actuel augmentant de la valeur 1 à chaque passe), la commande utilise la valeur définie comme nouvelle profondeur de coupe constante lorsque la profondeur de coupe résiduelle passe en dessous de la Prof.coupe rest R ! Dans le cas où le multiple de la profondeur de passe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande effectue la dernière passe à la profondeur finale. 5: Passe constante (4290) – La commande utilise la même profondeur de coupe à chaque passe, correspondant à la profondeur de coupe de la Plongée max. I. Si le multiple de la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la profondeur de coupe restante pour la première passe. 6: const. avec rest. (4290) – La commande utilise la même profondeur de coupe à chaque passe, correspondant à la profondeur de coupe de la Plongée max. I. Si le multiple de la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la Prof.coupe rest pour la première passe. Avec la répartition des passes restantes, la commande partage la dernière profondeur de coupe en quatre passes : la première passe correspond à la moitié de la profondeur de coupe calculée, la deuxième au quart et la troisième et quatrième à un huitième. 358 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Cycle de filetage universel G31 G31 crée des filets simples, chaînés ou multifilets avec G24, G34 ou G37-Géo. G31 usine aussi un contour de filetage défini directement après l'appel du cycle et qui se termine par G80. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: No séquence init. contour – Référence à l'élément de base G1-Geo (filet chaîné : numéro de séquence du premier élément de base) NE: No séqu. finale contour – Référence à l'élément de base G1-Geo (filet chaîné : numéro de séquence du dernier élément de base) O: Chanf.début/fin – Usiner l'élément de forme O: pas d'usinage 1: au début 2: à la fin 3: au début et à la fin 4: chanf./arrondi seulmt (condition requise : section avec un élément) J: Orientation filet – Sens de référence du 1er élément oontour 0: longitudinal 1: transversal I: Plongée max. Pas de valeur et V = 0 (section de coupe constante) : I = 1/3 * F IC: Nombre de coupes – la passe est calculée à partir de IC et U. Utilisable avec : V = 0: section de copeau constante V = 1: passe constante B: Longueur d'amorce (pas de valeur : la longueur d'approche est déterminée à partir du contour) Si cela n'est pas possible, la valeur est déterminée à partir des paramètres cinématiques. Le contour du filet est allongé de la valeur B. P: Long.dépasst Aucune valeur : la longueur de dépassement est déterminée en fonction du contour. Si cela n'est pas possible, la valeur est calculée. Le contour du filet est allongé de la valeur P. A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 359 4 Programmation DIN | Cycles de filetage V: Mode de passe 0: section usinage const. 1: passe constante 2: EPL av. répart. passes r. 3: EPL sa. répart. passes r. 4: MANUALplus 4110 5: Passe constante (4290) 6: const. avec rest. (4290) H: Mode de décalage pour lisser les flancs du filets (par défaut : 0) 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite R: Prof. coupe rest. (V=4) C: Angle initial BD: Ext.=0 / Int.=1 – Filetage intérieur/extérieur (aucune signification avec contours fermés) 0: filetage extérieur 1: filetage intérieur F: Pas de vis U: Profondeur filetage K: Longueur sortie K > 0 Sortie K < 0 Approche D: Nbre des spires Q: Nb passages à v E: Pas variable (par défaut : 0) Agrandit/réduit le pas par tour de E. Pour la description du filetage avec G24-, G34- ou G37Géo, les paramètres F, U, K et D ne sont pas pertinents. Long.d'approche B : le chariot a besoin d'une course d'approche avant le début du filet pour pouvoir accélérer la vitesse de contournage. Long.dépasst P : le chariot a besoin d'une course de dépassement à la fin du filet pour avoir le temps de freiner. Notez que la course paraxiale P sera parcourue également lors d'une sortie oblique du filet. La Long.d'approche minimale et la Long.dépasst se calculent selon la formule suivante : Long.d'approche: B = 0,75 * (F * S)² / a * 0,66 + 0,15 Long.dépasst: P = 0,75 * (F * S)² / a * 0,66 + 0,15 F: Pas de vis en mm/tour S: Vitesse de rotation en tours/seconde a: Accélération en mm/s² (voir données des axes) 360 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Décision filetage extérieur ou intérieur : G31 avec référence de contour – contour fermé ; filet intérieur ou extérieur défini par le contour. BD n'a pas de signification. G31 avec référence de contour – contour ouvert : filetage intérieur ou extérieur défini par BD. Si BD n'est pas programmé, l'identification se fait à partir du contour. Si le contour de filetage n'est pas programmé directement après le cycle, BD détermine s'il s'agit d'un filetage intérieur ou extérieur. Si BD n'est pas programmé, le signe qui précède U est exploité (comme sur la MANUALplus 4110) : U > 0: filetage intérieur U < 0: filetage extérieur Angle initial C: à la fin de la Long.d'approche B, la broche est à la position Angle initial C. Par conséquent, si le filet doit débuter exactement à l'Angle initial, positionnez l'outil à la Long.d'approche ou à l Long.d'approche plus un multiple du pas de vis, avant le début du filet. Les passes de filetage sont calculées à l'aide de la Prof. filet, Plongée max. I et du Mode de passe V. Arrêt CN – La commande relève l'outil du filet et interrompt tous les mouvements Course de relevage au paramètre machine threadLiftOff (n°601804) Le potentiomètre d'avance n'agit pas REMARQUE Attention, risque de collision ! La commande effectue un contrôle anti-collision entre la Long.dépasst P et le contour de la pièce (par ex. contour de la pièce finie). Il existe un risque de collision pendant le mouvement d'approche ! Vérifier la Long.dépasst P dans le sous-mode Simulation, à l'aide du graphique Exemple : G31 ... PIECE FINIE N 2 G0 X16 Z0 N 3 G52 P2 H1 N 4 G95 F0.8 N 5 G1 Z-18 N 6 G25 H7 I1.15 K5.2 R0.8 W30 BF0 BP0 N 7 G37 Q12 F2 P0.8 A30W30 N 8 G1 X20 BR-1 BF0 BP0 N 9 G1 Z-23.8759 BR0 N 10 G52 G95 N 11 G3 Z-41.6241 I-14.5 BR0 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 361 4 Programmation DIN | Cycles de filetage N 12 G1 Z-45 N 13 G1 X30 BR2 N 14 G1 Z-50 BR0 N 15 G2 X36 Z-71 I12 BR5 N 16 G1 X40 Z-80 N 17 G1 Z-99 N 18 G1 Z-100 Filet N 19 G1 X50 N 20 G1 Z-120 N 21 G1 X0 Filet N 22 G1 Z0N 23 G1 X16 BR-1.5 ... CONT.AUX. ID"Filet" N 24 G0 X20 Z0 N 25 G1 Z-30 N 26 G1 X30 Z-60 N 27 G1 Z-100 USINAGE N 32 G14 Q0 M108 N 33 T9 G97 S1000 M3 N 34 G47 P2 N 35 G31 NS16 NE17 J0 IC5 B5 P0 V0 H1BD0 F2 K10 N 36 G0 X110 Z20 N 38 G47 M109 Les contours G80 peuvent être intérieurs ou extérieurs. N 43 G31 IC4 B4 P4 A30 V0 H2 C30 BD0 F6U3 K-10 Q2 N 44 G0 X80 Z0 N 45 G1 Z-20 N 46 G1 X100 Z-40 N 47 G1 Z-60 N 48 G80 Quel que soit le paramétrage de BD, il s'agit d'un filetage extérieur. N 49 G0 X50 Z-30 N 50 G31 NS16 NE17 O0 IC2 B4 P0 A30 V0H1 C30 BD1 F2 U1 K10 N 51 G0 Z10 X50 Les contours auxiliaires qui ne sont pas fermés peuvent être intérieurs comme extérieurs. N 52 G0 X50 Z-30 N 53 G31 ID"Filet" O0 IC2 B4 P0 A30 V0H1 C30 BD1 F2 U1 K10 N 60 G0 Z10 X50 362 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Exécution du cycle : 1 Calcule la répartition des passes 2 Se déplace en diagonale en avance rapide au "point initial interne". Ce point est situé à la Long.d'approche B avant le point de départ du filet. Avec H = 1 (ou 2, 3) , le décalage actuel est pris en compte lors du calcul du point initial interne. Le calcul du point initial interne est basé sur la pointe du tranchant. 3 Accélère jusqu'à atteindre la vitesse d'avance (course B) 4 Exécute une passe de filetage 5 Décélère (course P) 6 Relève l'outil à la distance de sécurité, le déplace en avance rapide et plonge pour usiner la coupe suivante. Pour les usinages multifilets, chaque filet est usiné à la même profondeur, avant une nouvelle prise de passe. 7 Répète les étapes 3 à 6 jusqu'à ce que le filetage soit terminé 8 Exécute les passes à vide 9 Revient au point initial HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 363 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Cycle filet simple G32 G32 crée un filet simple dans le sens et la position de votre choix filet longitudinal, conique ou transversal ; filet intérieur ou extérieur). Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final XS: Diamètre initial ZS: Position initiale Z BD: Ext.=0 / Int.=1 – Filetage intérieur/extérieur 0: filetage extérieur 1: filetage intérieur F: Pas de vis U: Prof. filet (par défaut : aucune valeur) Filet extérieur : U = 0.6134 * F1 Filet intérieur : U = –0.5413 * F1 I: Plongée max. IC: Nombre de coupes – la passe est calculée à partir de IC et U. Utilisable avec : V = 0: section de copeau constante V = 1: passe constante V: Mode de passe 0: section usinage const. 1: passe constante 2: EPL av. répart. passes r. 3: EPL sa. répart. passes r. 4: MANUALplus 4110 5: Passe constante (4290) 6: const. avec rest. (4290) H: Mode de décalage pour lisser les flancs du filets (par défaut : 0) 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite WE: Méthode de relevage pour K=0 (par défaut : 0) 0: G0 à la fin 1: Lift-off dans taraudage K: Longueur sortie au point final du filetage (par défaut : 0) W: Angle conique (plage : –45° < W < 45°) Position du filet conique par rapport à l'axe longitudinal ou transversal: W > 0: contour montant (dans le sens de l'usinage) W < 0: contour descendant C: Angle initial A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°) 364 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de filetage R: Prof.coupe restante (par défaut : 0) 0: répartition de la dernière passe en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/8 de la coupe 1: sans répartition des passes restantes E: Pas variable (par défaut : 0) Agrandit/réduit le pas par tour de E. (pour l'instant sans effet) Q: Nb passages à v D: Nbre des spires J: Orientation filet – Sens de référence 0: longitudinal 1: transversal Le cycle détermine le filet à l'aide du Point final du filet, de la Prof. filet et de la position actuelle de l'outil. Première passe = reste de la division Profondeur du filet/ Profondeur de coupe. Filet transversal : utiliser G31 avec définition de contour pour le filet transversal. Arrêt CN – La commande relève l'outil du filet et interrompt tous les mouvements Course de relevage au paramètre machine threadLiftOff (n°601804) Le potentiomètre d'avance n'agit pas Exemple : G32 ... N1 T4 G97 S800 M3 N2 G0 X16 Z4 N3 G32 X16 Z-29 F1.5 Filet ... Exécution du cycle : 1 Calcule la répartition des passes 2 Exécute une passe de filetage 3 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante 4 Répète les étapes 2 à 3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé 5 Exécute les passes à vide 6 Revient au point initial HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 365 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Fil. traject.unique G33 G33 exécute une seule passe de filetage. Le sens du filet à déplacement unique est indifférent (filets longitudinaux, coniques ou transversaux ; filets intérieurs ou extérieurs). En programmant plusieurs G33 les uns à la suite des autres, vous créez un filet chaîné. Si le chariot doit accélérer à la vitesse d'avance, positionnez l'outil de la Long.d'approche B. Tenez également compte de la Long.dépasst P avant le Point final du filet si le chariot doit décélérer. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final F: Avance par tour (pas de vis) B: Longueur d'amorce P: Long.dépasst C: Angle initial H: Sens de référ. pour le pas de filetage (par défaut : 0) 0: Avance sur l'axe Z pour filet longitudinal et conique jusqu'à +45°/–45° max. par rapport à l'axe Z 1: Avance sur l'axe X pour filet transversal et conique jusqu'à +45°/–45° max. par rapport à l'axe X 3: Avance de contournage E: Pas variable (par défaut : 0) Agrandit/réduit le pas par tour de E. (pour l'instant sans effet) I: Distance de retrait X – Course de relevage pour l'arrêt dans le filet (course incrémentale) K: Distance de retrait Z – Course de relevage pour l'arrêt dans le filet (course incrémentale) Long.d'approche B : le chariot a besoin d'une course d'approche avant le début du filet pour pouvoir accélérer à la vitesse de contournage. Par défaut : cfgAxisProperties/SafetyDist Long.dépasst P : le chariot a besoin d'une course de dépassement à la fin du filet pour avoir le temps de freiner. Notez que la course paraxiale P sera parcourue également lors d'une sortie oblique du filet. P = 0: Introduction d'un filet chaîné P > 0: Fin d'un filet chaîné Angle initial C: à la fin de la Long.d'approche B, la broche est à la position Angle initial C. Arrêt CN - La commande relève l'outil du filet et interrompt tous les mouvements. Course de relevage au paramètre machine threadLiftOff (n°601804) Le potentiomètre d'avance n'agit pas Créer un filet avec G95 (avance par tour) 366 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Exemple : G33 ... N1 T5 G97 S1100 G95 F0.5 M3 N2 G0 X101.84 Z5 N3 G33 X120 Z-80 F1.5 P0 Course de filetage unique N4 G33 X140 Z-122.5 F1.5 N5 G0 X144 ... Exécution du cycle : 1 Accélère jusqu'à atteindre la vitesse d'avance (course B) 2 Se déplace avec l'avance d'usinage jusqu'au Point final Filet – Long.dépasst P 3 Décélère (course P) et reste au Point final du filet. Activer la manivelle pendant G33 Vous pouvez activer la manivelle avec la fonction G923 pour effectuer des corrections pendant une opération de filetage. Dans la fonction G923, vous définissez des limitations à l'intérieur desquelles le déplacement avec la manivelle est possible. Paramètres : X: Déport max. positif – Limitation en +X Z: Déport max. positif – Limitation en +Z U: Déport max. négatif – Limitation en -X W: Déport max. négatif – Limitation en -Z H: Sens de référ. H = 0: filet longitudinal H = 1: filet transversal Q: Type filet Q = 1: filet à droite Q = 2: filet à gauche HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 367 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Filet ISO métrique G35 G35 crée un filet longitudinal (filetage intérieur ou extérieur). Le filet commence à la position d'outil actuelle et se termine au Point final X, Z. La commande se base sur la position de l'outil par rapport au Point final du filet pour déterminer si c'est un filetage intérieur ou extérieur qui est usiné. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final F: Pas de vis I: Plongée max. Pas de valeur – I est calculé à partir du pas de filet et de la profondeur de filetage. Q: Nb passages à v V: Mode de passe 0: section usinage const. 1: passe constante 2: EPL av. répart. passes r. 3: EPL sa. répart. passes r. 4: MANUALplus 4110 5: Passe constante (4290) 6: const. avec rest. (4290) Arrêt CN - La commande relève l'outil du filet et interrompt tous les mouvements. Course de relevage au paramètre machine threadLiftOff (n°601804) Pour les filetages intérieurs, il est recommandé de prédéfinir le Pas de vis F, car le diamètre de l'élément linéaire ne correspond pas au diamètre du filet. Si c'est la commande qui se charge de déterminer le pas de filet, de légers écarts sont à prévoir. Exemple : G35 %35.nc N1 T5 G97 S1500 M3 N2 G0 X16 Z4 N3 G35 X16 Z-29 F1.5 FIN Exécution du cycle : 1 Calcule la répartition des passes 2 Exécute une passe de filetage 3 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante 4 Répète les étapes 2 à 3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé 5 Exécute les passes à vide 6 Revient au point initial 368 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Filet cônique API G352 G352 réalise un Filet API simple filet ou multifilets. La Prof. filet diminue en sortie de filet. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final XS: Diamètre initial ZS: Position initiale Z F: Pas de vis U: Profondeur filetage U > 0: filetage intérieur U <= 0: filetage extérieur (face frontale et longitudinale) U = +999 ou –999: la profondeur du filet est calculée I: Plongée max. V: Mode de passe 0: section usinage const. 1: passe constante 2: EPL av. répart. passes r. 3: EPL sa. répart. passes r. 4: MANUALplus 4110 5: Passe constante (4290) 6: const. avec rest. (4290) H: Mode de décalage pour lisser les flancs du filets (par défaut : 0) 0: sans décalage 1: de la gauche 2: de la droite 3: altern. gauche/droite A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°) A < 0: prise de passe, flanc gauche A > 0: prise de passe, flanc droit R: Prof. coupe rest. (V=4) W: Angle conique (plage : –45° < W < 45°) WE: Angle de sortie (plage : 0° < WE < 90°) D: Nbre des spires Q: Nb passages à v C: Angle initial HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 369 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Filetage intérieur ou extérieur : voir le signe qui précède U Répartition des passes : la première passe se fait avec I, la profondeur de coupe est ensuite réduite, à chaque profondeur de coupe, de manière à atteindre R. Superposition de la manivelle (si votre machine est équipée pour cela) – les superpositions sont limitées : Sens X : dépend de la profondeur de coupe actuelle – le point initial et le point final ne sont pas dépassés Sens Z : 1 pas de vis max. – le point initial et le point final ne sont pas dépassés. Définition de l'angle du cône : XS/ZS, X/Z XS/ZS, Z, W ZS, X/Z, W Arrêt CN - La commande relève l'outil du filet et interrompt tous les mouvements. Course de relevage au paramètre machine threadLiftOff (n°601804) Pour les filetages intérieurs, il est recommandé de prédéfinir le Pas de vis F, car le diamètre de l'élément linéaire ne correspond pas au diamètre du filet. Si c'est la commande qui se charge de déterminer le pas de filet, de légers écarts sont à prévoir. Exemple : G352 %352.nc N1 T5 G97 S1500 M3 N2 G0 X13 Z4 N3 G352 X16 Z-28 XS13 ZS0 F1.5 U-999WE12 FIN Exécution du cycle : 1 Calcule la répartition des passes 2 Exécute une passe de filetage 3 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante 4 Répète les étapes 2 à 3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé 5 Exécute les passes à vide 6 Revient au point initial 370 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de filetage Filet de contour G38 Le cycle G38 crée un filet dont la forme ne correspond pas à celle de l'outil. Pour l'usinage, utilisez un outil pour gorges ou un outil de tournage à plaquettes rondes. Le contour du filet doit être défini en tant que Contour auxiliaire. La position du Contour auxiliaire doit correspondre à la position de départ des passes de filetage. Dans le cycle, vous pouvez sélectionner tout le Contour auxiliaire ou seulement certaines zones. Paramètres : ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à usiner NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement 0: Ebauche : le contour est évidé ligne à ligne avec la passe maximale I et K. Une surépaisseur programmée (G58 ou G57) est prise en compte. 1: Finition : le pas de filet est réalisé en plusieurs passes, le long du contour. Avec I et K, vous définissez les écarts entre les différentes passes de filetage sur le contour. X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final F: Pas de vis I: Plongée max. Si Q = 0 : profondeur de passe Si Q = 1 : distance entre les passes de finition comme longueur d'arc K: Plongée max. Si Q = 0 : largeur de décalage Si Q = 1 : distance entre les passes de finition, en ligne droite J: Longueur sortie C: Angle initial O: Mode de passe 0: Avance rapide 1: Avance Exemple : G38 %38.nc N1 T5 G97 S1500 M3 N2 G0 X43 Z4 N3 G38 ID"123" NS3 NE5 X40 Z-30 F1.5 I0.8K0.5 J3 C0 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 371 4 Programmation DIN | Cycle de tronçonnage 4.20 Cycle de tronçonnage Cycle de tronçonnage G859 G859 tronçonne la pièce. Un Chanfr./arrondi est créé sur le diamètre extérieur. A l'issue de l'exécution du cycle, l'outil se dégage et retourne au point de départ. A partir de la position I, vous pouvez définir une réduction de l'avance. Paramètres : X: Dia.tronçonnage Z: Pos.tronçonnage XE: Diam.interne (tube) B: Chanfrein-B /Arrondi+B B > 0 : rayon de l'arrondi B < 0 : largeur du chanfrein D: Limite vit. rot. – vitesse de rotation maximale lors du tronçonnage I: Diam. réduct.avance – diamètre limite à partir duquel l'outil se déplace avec l'avance réduite Valeur I programmée : la commande commute sur l'avance "E" à partir de cette position Valeur I non programmée : pas de réduction d'avance E: Avance réduite SD: Limit. vit. à partir de I U: Diamètre collecteur actif (dépend de la machine) K: Distance de retrait après le tronçonnage – relever l'outil à côté de la surface transversale, avant le retrait Exemple : G859 %859.nc N1 T3 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z-28 N3 G859 X50 Z-30 I10 XE8 E0.11 B1 FIN 372 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de dégagement 4.21 Cycles de dégagement Cycle de dégagement G85 G85 crée des dégagements selon DIN 509 E, DIN 509 F et DIN 76 (dégagement de filet). Paramètres : X: Diamètre Z: Point destination I: Surép.fin./prof (cote de rayon) DIN 509 E, F : surépaisseur de finition (par défaut : 0) DIN 76 : profondeur du dégagement K: Long.plongée déggment et type de dégagement K sans valeur : DIN 509 E K = 0: DIN 509 F K > 0: largeur du dégagement pour DIN 76 E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut : avance active) G85 usine le cylindre situé avant le dégagement si vous positionnez l'outil au Point-cible X, avant le cylindre. Les arrondis du dégagement de filetage sont exécutés avec le rayon 0,6 * I. Paramètres de Plgée Déggt DIN 509 E Diamètre I K R <= 18 0,25 2 0,6 > 18 – 80 0,35 2,5 0,6 > 80 0,45 4 1 Paramètres de Plgée Déggt DIN 509 F Diamètre I K R P <= 18 0,25 2 0,6 0,1 > 18 – 80 0,35 2,5 0,6 0,2 > 80 0,45 4 1 0,3 I = Prof.dégt.fil. K = Long.dégt.fil. R = Rayon dégt.fil. P = Prof.transvers. Angle.dégt.fil. avec Plgée Déggt DIN 509 E et Plgée Déggt DIN 509 F : 15° Angle transvers avec Plgée Déggt DIN 509 F : 8° La correction du rayon du tranchant n'est pas appliquée. Les surépaisseurs ne sont pas converties. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 373 4 Programmation DIN | Cycles de dégagement Exemple : G85 ... N1 T21 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G85 X60 Z-30 I0.3 N4 G1 X80 N5 G85 X80 Z-40 K0 N6 G1 X100 N7 G85 X100 Z-60 I1.2 K6 E0.11 N8 G1 X110 ... Plgée Déggt DIN 509 E avec usinage cylindrique G851 G851 usine le cylindre situé en avant du cylindre, le dégagement, la surface transversale adjacente et l'amorce de cylindre, à condition d'avoir programmé l'un des paramètres Long. d'attaque ou Rayon d'attaque. Paramètres : I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard) B: Long. d'attaque (pas de valeur : l'amorce du cylindre n'est pas usinée) RB: Rayon d'attaque (pas de valeur : le rayon d'amorce n'est pas usiné) WB: Angle d'attaque (par défaut : 45°) E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut : avance active) H: Mode de départ 0: au point initial 1: Fin surf. transv. U: Surép.finition pour la zone du cylindre (par défaut :0) La commande détermine les paramètres que vous ne programmez pas en s'appuyant sur le diamètre cylindrique figurant dans le tableau standard. Informations complémentaires : "Cycle de dégagement G85", Page 373 Séquences suivant l'appel du cycle N.. G851 I.. K.. W.. Appel du cycle N.. G0 X.. Z.. Coin pour l'attaque du cylindre N.. G1 Z.. Angle de dégagement N.. G1 X.. Point d'arrivée épaulement N.. G80 Fin de la définition du contour 374 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de dégagement Le dégagement n'est exécuté que dans des angles de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe longitudinal. La correction du rayon du tranchant est appliquée. Les surépaisseurs ne sont pas converties. Exemple : G851 %851.nc N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G851 I3 K15 W30 R2 B5 RB2 WB30 E0.2 H1 N4 G0 X50 Z0 N5 G1 Z-30 N6 G1 X60 N7 G80 FIN Plgée Déggt DIN 509 F avec usinage cylindrique G852 G852 usine le cylindre situé en avant du cylindre, le dégagement, la surface transversale adjacente et l'amorce de cylindre, à condition d'avoir programmé l'un des paramètres Long. d'attaque ou Rayon d'attaque. Paramètres : I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard) P: Prof. transversale (par défaut : tableau standard) A: Angle transvers (par défaut : tableau standard) B: Long. d'attaque (pas de valeur : l'amorce du cylindre n'est pas usinée) RB: Rayon d'attaque (pas de valeur : le rayon d'amorce n'est pas usiné) WB: Angle d'attaque (par défaut : 45°) E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut : avance active) H: Mode de départ 0: au point initial 1: Fin surf. transv. U: Surép.finition pour la zone du cylindre (par défaut :0) La commande détermine les paramètres que vous ne programmez pas en s'appuyant sur le diamètre cylindrique figurant dans le tableau standard. Informations complémentaires : "Cycle de dégagement G85", Page 373 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 375 4 Programmation DIN | Cycles de dégagement Séquences suivant l'appel du cycle N.. G852 I.. K.. W.. Appel du cycle N.. G0 X.. Z.. Coin pour l'attaque du cylindre N.. G1 Z.. Angle de dégagement N.. G1 X.. Point d'arrivée épaulement N.. G80 Fin de la définition du contour Le dégagement n'est exécuté que dans des angles de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe longitudinal. La correction du rayon du tranchant est appliquée. Les surépaisseurs ne sont pas converties. Exemple : G852 %852.nc N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G852 I3 K15 W30 R2 P0.2 A8 B5 RB2 WB30E0.2 H1 N4 G0 X50 Z0 N5 G1 Z-30 N6 G1 X60 N7 G80 FIN Plgée déggmt DIN 76 avec usinage cylindrique G853 G853 usine le cylindre situé en avant du cylindre, le dégagement, la surface transversale adjacente et l'amorce de cylindre, à condition d'avoir programmé l'un des paramètres Long. d'attaque ou Rayon d'attaque. Paramètres : FP: Pas de filetage I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard) P: Surép. Valeur P non programmée : le dégagement sera usiné en une passe. Valeur P programmée : répartition des passes d'ébauche et de finition – P = surépaisseur longitudinale ; la surépaisseur transversale est toujours égale à 0,1 mm. B: Long. d'attaque (pas de valeur : l'amorce du cylindre n'est pas usinée) RB: Rayon d'attaque (pas de valeur : le rayon d'amorce n'est pas usiné) WB: Angle d'attaque (par défaut : 45°) 376 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de dégagement E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut : avance active) H: Mode de départ 0: au point initial 1: Fin surf. transv. La commande détermine les paramètres que vous ne programmez pas à partir du tableau standard. FP à l'aide du diamètre I, K, W et R, à l'aide de FP (Pas de vis) Séquences suivant l'appel du cycle N.. G853 FP.. I.. K.. W.. Appel du cycle N.. G0 X.. Z.. Coin pour l'attaque du cylindre N.. G1 Z.. Angle de dégagement N.. G1 X.. Point d'arrivée épaulement N.. G80 Fin de la définition du contour Le dégagement n'est exécuté que dans des angles de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe longitudinal. La correction du rayon du tranchant est appliquée. Les surépaisseurs ne sont pas converties. Exemple : G853 %853.nc N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G853 FP1.5 I47 K15 W30 R2 P1 B5 RB2WB30 E0.2 H1 N4 G0 X50 Z0 N5 G1 Z-30 N6 G1 X60 N7 G80 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 377 4 Programmation DIN | Cycles de dégagement Dégagement de forme U G856 G856 crée le dégagement et réalise la finition de la surface transversale adjacente. Au choix, un Chanfr./arrondi peut être réalisé. Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle : point de départ du cycle. Paramètres : I: Diam.plongée déggment (par défaut : tableau standard) K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) B: Chanfrein-B /Arrondi+B B > 0 : rayon de l'arrondi B < 0 : largeur du chanfrein Séquences suivant l'appel du cycle N.. G856 I.. K.. Appel du cycle N.. G0 X.. Z.. Angle de dégagement N.. G1 X.. Point d'arrivée épaulement N.. G80 Fin de la définition du contour Le dégagement n'est exécuté que dans des angles de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe longitudinal. La correction du rayon du tranchant est appliquée. Les surépaisseurs ne sont pas converties. Si la largeur de l'arête de coupe de l'outil n'est pas définie, K est pris comme largeur de l'arête de coupe. Exemple : G856 %856.nc N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G856 I47 K7 B1 N4 G0 X50 Z-30 N5 G1 X60 N6 G80 FIN 378 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de dégagement Dégagement de forme H G857 G857 réalise le dégagement. Le point final est calculé conformément au Dégagement forme H, en fonction de l'Angle de plongée. Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ du cycle Paramètres : X: Angle contour (cote de diamètre) Z: Angle contour K: Long.plongée déggment R: Rayon (pas de valeur : pas d'élément circulaire ; rayon d'outil = rayon du dégagement) W: Angle plongée (par défaut : W est calculé) Le dégagement n'est exécuté que dans des angles de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe longitudinal. La correction du rayon du tranchant est appliquée. Les surépaisseurs ne sont pas converties. Exemple : G857 %857.nc N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G857 X50 Z-30 K7 R2 W30 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 379 4 Programmation DIN | Cycles de dégagement Dégagement de forme K G858 G858 réalise le dégagement. La forme usinée du contour dépend de l'outil utilisé, car une seule passe linéaire est exécutée avec un angle de 45°. Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ du cycle Paramètres : X: Angle contour (cote de diamètre) Z: Angle contour I: Prof.dégt.fil. Le dégagement n'est exécuté que dans des angles de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe longitudinal. La correction du rayon du tranchant est appliquée. Les surépaisseurs ne sont pas converties. Exemple : G858 %858.nc N1 T9 G95 F0.23 G96 S248 M3 N2 G0 X60 Z2 N3 G858 X50 Z-30 I0.5 FIN 380 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage 4.22 Cycles de perçage Vue d'ensemble des cycles de perçage et de la référence au contour Les cycles de perçage peuvent être réalisés avec des outils fixes ou des outils tournants. Cycles de perçage: G71 Perçage simple Informations complémentaires : "Perçage simple G71", Page 383 G72 Alésage/lamage (uniquement avec la référence de contour (ID, NS) Informations complémentaires : "Alésage/lamage G72", Page 385 G73 Taraudage (pas avec G743 - G746) Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386 G74 Perçage profond Informations complémentaires : "Perçage profond G74", Page 388 G36 Taraudage – course unique (saisie directe de la position) Informations complémentaires : "Taraudage G36 – Course unique", Page 382 G799 Fraisage filet (saisie directe de la position) Informations complémentaires : "Fraisage filet axial G799", Page 400 Définitions de motifs : G743 Mod.lin.front. pour les cycles de perçage et de fraisage Informations complémentaires : "Motif linéaire sur face frontale G743", Page 393 G744 Mod.lin.pourt. pour les cycles de perçage et de fraisage Informations complémentaires : "Motif linéaire sur le pourtour G744", Page 397 G745 Mod.circ.front. pour les cycles de perçage et de fraisage Informations complémentaires : "Motif circulaire sur le front G745", Page 395 G746 Mod.circ.pourt. pour les cycles de perçage et de fraisage Informations complémentaires : "Motif circulaire sur le pourtour G746", Page 398 Possibilités de référence au contour: Description directe du déplacement dans le cycle Renvoi à une définition de perçage ou de motif dans la partie de contour (ID, NS) pour l'usinage sur la face frontale et le pourtour. Perçage centrique sur le contour de tournage (G49) Informations complémentaires : "Perçage (centré) G49–Geo", Page 274 Définition du motif dans la séquence qui précède l'appel de cycle (G743 - G746) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 381 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Taraudage G36 – Course unique G36 usine des filets axiaux et radiaux à l'aide d'outils fixes ou entraînés. G36 se base sur X/Z pour savoir si un perçage axial ou un perçage radial doit être créé. Abordez le point de départ avant G36. Une fois le taraudage effectué G36, l'outil revient au point de départ. Paramètres : X: Diamètre – point final du perçage radial Z: Point destination F: Avance par tour (pas de vis) B: Longueur d'amorce pour la synchronisation de la broche et l'avance moteur S: Vit.rot.retrait (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) P: Profondeur brise-copeaux I: Distance retr. Possibilités d'usinage: Taraud fixe : la broche principale et l'avance moteur sont synchronisées. Taraud entraîné : l'outil entraîné et l'avance moteur sont synchronisés. L'arrêt CN interrompt le taraudage. Départ CN poursuit le processus de taraudage. Utiliser le potentiomètre d'avance pour modifier la vitesse Le potentiomètre de broche n'a pas d'effet. Si l'entraînement d'outil n'est pas asservi (pas de capteur ROD), un mandrin de compensation est nécessaire. Exemple : G36 ... N1 T5 G97 S1000 G95 F0.2 M3 N2 G0 X0 Z5 N3 G71 Z-30 N4 G14 Q0 N5 T6 G97 S600 M3 N6 G0 X0 Z8 G36 Z-25 F1.5 B3 Taraudage ... 382 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Perçage simple G71 G71 permet de créer des trous axiaux et radiaux à l'aide d'outils fixes ou entraînés. Paramètres : ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310-Géo) Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de contour NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) XS : Point initial du perçage radial (cote de diamètre) ZS : Point initial du perçage axial XE : Point final du perçage radial (cote de diamètre) ZE : Point final du perçage axial K: prof. perçage (en alternative à XE et ZE) A: Long.pré-perçag (par défaut : 0) V: Var.perç.avec s – réduction d'avance de 50 % (par défaut : 0) 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) E: Temporisation pour casser les copeaux au fond du trou (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance BS: Début:n° élém. – numéro du premier trou d'un motif à usiner BE: Fin: n° élément – Numéro du dernier trou d'un motif à usiner H: Frein désactivé (1) (par défaut : 0) 0: Frein de broche actif 1: Frein de broche Inactif Un seul perçage sans description de contour : programmer XS ou ZS en alternative. Perçage avec description de contour : ne pas programmer XS, ZS Motif de trous : NS affiche le contour du perçage et non la définition du motif HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 383 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Exemple : G71 ... N1 T5 G97 S1000 G95 F0.2 M3 N2 G0 X0 Z5 N3 G71 Z-25 A5 V2 Perçage ... Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans définition de contour XS, XE ZS, ZE XS, K ZS, K XE, K ZE, K Réduction d'avance: Foret à plaquettes et foret hélicoïdal avec angle de perçage de 180° Réductions uniquement si la Long.pré-perçag A est programmée Autres forets Début du perçage : réduction de l'avance comme programmé dans V Fin du perçage : réduction à partir du point final du perçage – longueur d'attaque – distance de sécurité Longueur d'attaque = pointe du foret Distance de sécurité Informations complémentaires : "Distance de sécurité", Page 320 Exécution du cycle : 1 Comportement au démarrage : Perçage sans description de contour : le foret se trouve au point de départ (distance de sécurité avant le perçage) Perçage avec description de contour : le foret approche le point de départ en avance rapide Valeur RB non programmée : approche la distance de sécurité Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position RB, puis jusqu'à la distance de sécurité 2 Pointage. Réduction de l'avance en fonction de V 3 Perçage avec avance d'usinage 4 Perçage traversant. Réduction de l'avance en fonction de V 5 Retrait en fonction de D, en avance rapide ou avec l'avance d'usinage 6 Position de retrait: Valeur RB non programmée : retrait au point de départ Valeur RB programmée : retrait à la position RB 384 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Alésage/lamage G72 G72 est utilisé pour les perçages avec description du contour (perçage unique ou motif de trous). Utilisez G72 pour les fonctions de perçage axial et radial suivants, avec des outils fixes ou entraînés : Alésage Lamage Alésage à l'alésoir Pointage CN Centrage Paramètres : ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310-Géo) RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) E: Temporisation pour casser les copeaux au fond du trou (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance BS: Début:n° élém. – numéro du premier trou d'un motif à usiner BE: Fin: n° élément – Numéro du dernier trou d'un motif à usiner H: Frein désactivé (1) (par défaut : 0) 0: Frein de broche actif 1: Frein de broche Inactif Exécution du cycle : 1 Se déplace en fonction de la valeur de RB jusqu'au point de départ, en avance rapide : Valeur RB non programmée : approche la distance de sécurité 2 3 4 5 Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position RB, puis jusqu'à la distance de sécurité Pointe avec la réduction d'avance (50 %) Se déplace avec l'avance de perçage jusqu'à la fin du perçage Retrait en fonction de D, en avance rapide ou avec l'avance d'usinage Position de retrait: Valeur RB non programmée : retrait au point de départ Valeur RB programmée : retrait à la position RB Motif de trous : NS affiche le contour du perçage et non la définition du motif. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 385 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Taraudage G73 G73 permet de créer des filets axiaux et radiaux à l'aide d'outils fixes ou entraînés. Paramètres : ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310-Géo) Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de contour XS : Point initial du perçage radial (cote de diamètre) ZS : Point initial du perçage axial XE : Point final du perçage radial (cote de diamètre) ZE : Point final du perçage axial K: prof. perçage (en alternative à XE et ZE) F: Pas de vis (prioritaire sur la description du contour) B: Longueur d'amorce S: Vit.rot.retrait (par défaut : vitesse de rotation lors du taraudage) J: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec compensation linéaire (par défaut : 0) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) P: Profondeur brise-copeaux I: Distance retr. BS: Début:n° élém. – numéro du premier trou d'un motif à usiner BE: Fin: n° élément – Numéro du dernier trou d'un motif à usiner H: Frein désactivé (1) (par défaut : 0) 0: Frein de broche actif 1: Frein de broche Inactif Le point de départ est calculé à partir de la distance de sécurité et de la Long.d'approche B. Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans définition de contour XS, XE ZS, ZE XS, K ZS, K XE, K ZE, K Long. extraction J : utilisez ce paramètre pour les pinces de serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet, le Pas de vis programmé et la Long. extraction pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au Pas de vis du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du mandrin de serrage de la Long. extraction. Ce procédé vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds. 386 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Motif de trous : NS affiche le contour du perçage et non la définition du motif Un seul perçage sans description de contour : programmer XS ou ZS en alternative. Perçage avec description de contour : ne pas programmer XS, ZS La touche Arrêt CN interrompt le taraudage. La touche Départ CN poursuit le processus de taraudage. Potentiomètres d'avance pour modifications de vitesse Le potentiomètre de broche n'a pas d'effet. Si l'entraînement d'outil n'est pas asservi (pas de capteur ROD), un mandrin de compensation est nécessaire. Exécution du cycle : 1 Aborde le point de départ en avance rapide : Valeur RB non programmée : approche la distance de sécurité Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position RB, puis jusqu'à la distance de sécurité 2 Parcourt la Long.d'approche B (synchronisation de la broche et de l'avance moteur) 3 Usine le filet 4 Position de retrait: Valeur RB non programmée : retrait au point de départ Valeur RB programmée : retrait à la position RB HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 387 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Perçage profond G74 G74 usine des perçages axiaux/radiaux en plusieurs étapes à l'aide d'outils fixes ou tournants. Paramètres : ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310-Géo) Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de contour XS : Point initial du perçage radial (cote de diamètre) ZS : Point initial du perçage axial XE : Point final du perçage radial (cote de diamètre) ZE : Point final du perçage axial K: prof. perçage (en alternative à XE et ZE) P: 1ère prof.perç. I: Valeur réduct. (par défaut : 0) B: Distance retr. (par défaut : au point de départ du perçage) J: Prof.perçage min. (par défaut : 1/10 de P) R: Distance sécurité intérieureDistance sécurité A: Long.pré-perçag (par défaut : 0) V: Var.perç.avec s – réduction d'avance de 50 % (par défaut : 0) 0: sans réduction 1: à la fin du trou 2: au début du trou 3: au début et fin du trou RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) E: Temporisation pour casser les copeaux au fond du trou (par défaut : 0) D: Mode retrait 0: Avance rapide 1: Avance BS: Début:n° élém. – numéro du premier trou d'un motif à usiner BE: Fin: n° élément – Numéro du dernier trou d'un motif à usiner H: Frein désactivé (1) (par défaut : 0) 0: Frein de broche actif 1: Frein de broche Inactif 388 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Exemple : G74 ... N1 M5 N2 T4 G197 S1000 G195 F0.2 M103 N3 M14 N4 G110 C0 N5 G0 X80 Z2 N6 G745 XK0 YK0 Z2 K80 Wi90 Q4 V2 N7 G74 ZS-40 R2 P12 I2 B0 J8 Perçage N8 M15 ... Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans définition de contour XS, XE ZS, ZE XS, K ZS, K XE, K ZE, K Le cycle est utilisé pour : Perçage unique sans définition de contour Perçage avec description de contour (trou unique ou motif de trous) La première passe de perçage est effectuée à la 1ère prof.perç. P. A chacune des étapes suivantes, la profondeur diminue de la Valeur réduct. I ; la Prf.min.perçage J n'est pas dépassée. Après chaque passe de perçage, le foret est rétracté de la valeur de la Distance retr. B ou jusqu'au point de départ du trou. Si la Distance sécurité R interne a été définie, la commande positionne l'outil dans le trou à cette distance, en avance rapide. Réduction d'avance: Foret à plaquettes et foret hélicoïdal avec angle de perçage de 180° Réductions uniquement si la Long.pré-perçag A est programmée Autres forets Début du perçage : réduction de l'avance comme programmé dans V Fin du perçage : réduction à partir du point final du perçage – longueur d'attaque – distance de sécurité Longueur d'attaque=pointe du foret Distance de sécurité Informations complémentaires : "Distance de sécurité", Page 320 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 389 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Un seul perçage sans description de contour : programmer XS ou ZS en alternative. Perçage avec description de contour : ne pas programmer XS, ZS Motif de trous : NS affiche le contour du perçage et non la définition du motif Une réduction d'avance à la fin n'a lieu qu'à la dernière étape de perçage. Exécution du cycle : 1 Comportement au démarrage : Perçage sans description de contour : le foret se trouve au point de départ (distance de sécurité avant le perçage) Perçage avec description de contour : le foret approche le point de départ en avance rapide Valeur RB non programmée : approche la distance de sécurité Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position RB, puis jusqu'à la distance de sécurité 2 Pointage. Réduction de l'avance en fonction de V 3 Perçage avec avance d'usinage 4 Perçage traversant. Réduction de l'avance en fonction de V 5 Retrait en fonction de D, en avance rapide ou avec l'avance d'usinage 6 Position de retrait: Valeur RB non programmée : retrait au point de départ Valeur RB programmée : retrait à la position RB 390 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Fraisage de trous G75 G75 permet de créer et d'ébavurer des perçages ou des motifs de tous axiaux et radiaux à l'aide d'un outil de fraisage. Il est également possible de créer des lamages et d'agrandir des trous à l'aide de l'outil de fraisage. Paramètres : ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Référence au contour du perçage (G49-, G300-,G310-Géo, G71 ou G73) Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de contour O: Mode d'usinage: 0: Ebauche 1: Finition 2 : Ebauche et finition 3 : ébavurage B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5) H: Sens 0: En opposition 1: En avalant I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages radiaux et les perçages dans le plan YZ) W: Angle de plongée dans le sens de la passe WB: Diamètre de l'hélice HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 391 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Remarques concernant la programmation: Le taraudage fait exclusivement appel à la description de contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y. NS se réfère au contour du perçage et non à la définition du motif. En utilisant ce cycle avec l'axe C, des ovales en forme d'entonnoir se forment, mais pas de cercles. Des cercles se forment en utilisant l'axe Y. Informations complémentaires : "Units G75 fraisage Y", Page 211 Une image miroir active n'influe pas sur le type de fraisage défini dans le cycle. Veillez à ce que votre outil ne s'abîme pas et n'endommage pas la pièce en cas de passe trop élevée. Exemple : G75 ... N7 G300 XK30 YK25 B16 P30 W180 ... N8 M14 N9 T3 N10 G197 S1250 G195 F0.2 M103 N11 M108 N12 G110 C0 N13 G0 X50 Z5 N14 G147 K2 N15 G75 NS7 P10 H1 W15 Fraisage de trous N16 G47 M109 N17 G14 Q0 ... 392 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Exécution du cycle : 1 L'outil de fraisage aborde le point de départ en avance rapide. Valeur RB non programmée : approche la distance de sécurité Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position RB, puis jusqu'à la distance de sécurité 2 L'outil fraise jusqu'à atteindre la profondeur de perçage programmée dessinant une trajectoire hélicoïdale avec l'avance définie. 3 Lorsque la profondeur de perçage est atteinte, l'outil se dirige vers l'extérieur en dessinant des trajectoires hélicoïdales, jusqu'à atteindre le diamètre de perçage programmé. 4 L'outil finit par fraiser un cercle entier pour retirer la matière restante. 5 Répéter les étapes 2 à 3 si la passe maximale P ne correspond pas à la profondeur de perçage. 6 Position de retrait : Valeur RB non programmée : retrait au point de départ Valeur RB programmée : retrait à la position RB Motif linéaire sur face frontale G743 G743 crée un motif linéaire de perçages ou de fraisages équidistants sur la face frontale. Si vous ne programmez pas le Point final ZE, la commande utilise le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante. Suivant ce principe, vous combinez la description du motif avec des cycles de perçage (G71, G74, G36) le cycle de fraisage de rainure linéaire (G791) le cycle de fraisage de contour avec contour libre (G793) Paramètres : XK: Point initial (cartésien) YK: Point initial (cartésien) ZS: Point initial du perçage ou du fraisage ZE: Point final du perçage ou du fraisage X: Point initial (polaire) C: Angle initial (angle polaire) A: Angle du modèle (référence : axe XK) I: Point final du motif (cartésien) Ii: Point final – de la distance du motif (cartésien) J: Point final du motif (cartésien) Ji: Point final – distance du motif (cartésien) R: Distance premier/dern. trou Ri: Longueur – Distance incrém. Q: Nbre perçages Combinaisons de paramètres pour la définition du point de départ et des positions du motif : Point de départ du motif : XK, YK X, C HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 393 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Positions du motif : I, J et Q Ii, Ji et Q R, A et Q Ri, Ai et Q Exemple : G743 %743.nc N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G743 XK20 YK5 A45 Ri30 Q2 N6 G791 X50 C0 ZS0 ZE-5 P2 F0.15 N7 M15 FIN Exemple : séquences de commandes Motif de trous simple N.. G743 XK.. YK.. ZS.. ZE.. I.. J.. Q.. ... Motif de perçages avec perçage profond N.. G743 XK.. YK.. ZS.. I.. J.. Q.. N.. G74 ZE.. P.. I.. ... Motif de fraisage avec rainure linéaire N.. G743 XK.. YK.. ZS.. I.. J.. Q.. N.. G791 K.. A.. Z.. ... 394 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Motif circulaire sur le front G745 G745 usine un motif de perçages ou de fraisages équidistants sur un cercle ou un arc de cercle situé sur la face frontale. Si vous ne programmez pas le Point final ZE, la commande utilise le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante. Suivant ce principe, vous combinez la description du motif avec : des cycles de perçage (G71, G74, G36) le cycle de fraisage de rainure linéaire (G791) le cycle de fraisage de contour avec contour libre (G793) Paramètres : XK: Centre (cartésien) YK: Centre (cartésien) ZS: Point initial du perçage ou du fraisage ZE: Point final du perçage ou du fraisage X: Diamètre – Centre (polaire) C: Angle – Centre (polaire) K: Diamètre – diamètre du motif A: Angle initial – position de la première figure (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) W: Angle final – position de la dernière figure (référence de l'axe X positif ; par défaut : 360°) Wi: Angle final – Incrément angulaire Q: Nbre perçages V: Sens rotation (par défaut : 0) V = 0, sans W : répartition sur cercle entier V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle V = 0, avec Wi: le signe qui précède Wi détermine le sens (Wi < 0: dans le sens horaire) V = 1, avec W: dans le sens horaire V = 1, avec Wi: dans le sens horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire V = 2, avec Wi: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) Combinaisons de paramètres pour la définition du point de départ et des positions du motif : Centre du motif : XK, YK X, C Positions du motif : A, W et Q A, Wi et Q HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 395 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Exemple : G745 %745.nc N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G745 XK0 YK0 K50 A0 Q3 N6 G791 K30 A0 ZS0 ZE-5 P2 F0.15 N7 M15 FIN Exemple : séquences de commandes Motif de trous simple N.. G745 XK.. YK.. ZS.. ZE.. A.. W.. Q.. ... Motif de perçages avec perçage profond N.. G745 XK.. YK.. ZS.. A.. W.. Q.. N.. G74 ZE.. P.. I.. ... Motif de fraisage avec rainure linéaire N.. G745 XK.. YK.. ZS.. ZE.. A.. W.. Q.. N.. G791 K.. A.. Z.. ... 396 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Motif linéaire sur le pourtour G744 G744 crée un motif linéaire de perçages ou de figures équidistants sur le pourtour. Combinaisons de paramètres pour la définition du point de départ et des positions du motif : Point de départ du motif : Z, C Positions du motif : W et Q Wi et Q Si vous ne programmez pas le Point final XE, la commande utilisera le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante. Suivant ce principe, vous combinez la description du motif avec : des cycles de perçage (G71, G74, G36) Opérations de fraisage (définitions de figures G314, G315, G317) Paramètres : XS: Point initial du perçage ou du fraisage (cote de diamètre) Z: Point initial du motif (polaire) XE: Point final du perçage ou du fraisage (cote de diamètre) ZE: Point final du motif (par défaut : Z) C: Angle initial (polaire) W: Angle final du motif (pas de valeur : les trous et les figures sont répartis de manière homogène sur le pourtour) Wi: Angle final – Incrément angulaire Q: Nbre perçages A: Angle – angle de position du motif R: Longueur – distance entre la première et la dernière position (référence : développé sur XS) Ri: Longueur – distance par rapport à la position suivante (référence : développé sur XS) Exemple : G744 %744.nc N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z2 N5 G744 XS102 Z-10 ZE-35 C0 W270 Q5 N6 G71 XS102 K7 N7 M15 Fin avec saut au début M30FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 397 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Exemple : séquences de commandes Motif de trous simple N.. G744 Z.. C.. XS.. XE: ZE.. W.. Q.. ... Motif de perçages avec perçage profond N.. G744 Z.. C.. XS.. XE: ZE.. W.. Q.. N.. G74 XE.. P.. I.. ... Motif de fraisage avec rainure linéaire N.. G744 Z.. C.. XS.. XE: ZE.. W.. Q.. N.. G792 K.. A.. XS.. ... Motif circulaire sur le pourtour G746 G746 crée un motif circulaire de perçages ou de figures équidistant(e)s sur un cercle ou un arc de cercle situé sur le pourtour. Combinaisons de paramètres pour la définition du point de départ et des positions du motif : Centre du motif : Z, C Positions du motif : W et Q Wi et Q Si vous ne programmez pas le Point final XE, la commande utilisera le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante. Suivant ce principe, vous combinez la description du motif avec : des cycles de perçage (G71, G74, G36) Opérations de fraisage (définitions de figures G314, G315, G317) Paramètres : Z: Centre (polaire) C: Angle – centre (polaire) XS: Point initial du perçage ou du fraisage (cote de diamètre) XE: Point final du perçage ou du fraisage (cote de diamètre) K: Diamètre – diamètre du motif A: Angle initial – position du premier trou ou de la première figure W: Angle final – Position du dernier perçage ou de la dernière figure Wi: Angle final – Incrément angulaire Q: Nbre perçages 398 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de perçage V: Sens rotation (par défaut : 0) V = 0, sans W : répartition sur cercle entier V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle V = 0, avec Wi: le signe qui précède Wi détermine le sens (Wi < 0: dans le sens horaire) V = 1, avec W: dans le sens horaire V = 1, avec Wi: dans le sens horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire V = 2, avec Wi: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède Wi n'a aucune signification) Exemple : G746 %746.nc N1 T6 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z2 N5 G746 Z-40 C0 K40 Q8 N6 G71 XS102 K7 N7 M15 FIN Exemple : séquences de commandes Motif de trous simple N.. G746 Z.. C.. XS.. XE: K.. A.. W.. Q.. ... Motif de perçages avec perçage profond N.. G746 Z.. C.. XS.. K.. A.. W.. Q.. N.. G74 XE.. P.. I.. ... Motif de fraisage avec rainure linéaire N.. G746 Z.. C.. XS.. K.. A.. W.. Q.. N.. G792 K.. A.. XS.. ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 399 4 Programmation DIN | Cycles de perçage Fraisage filet axial G799 G799 fraise un filet dans un trou existant. Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle positionne l'outil à l'intérieur du trou, au point final du filet. Ensuite, l'outil se déplace dans le Rayon R et fraise le filet. A chaque rotation, l'outil se déplace de la valeur du Pas de vis F. Ensuite, le cycle dégage l'outil et le retire au Point initial Z. Au paramètre V, vous définissez si le filet est fraisé en un seul tour ou en plusieurs tours avec un outil monodent. Paramètres : I: Diamètre filet Z: Point initial Z K: Profondeur filetage R: Rayon d'approche F: Pas de vis J: Sens du filet: 0: Filet à droite 1: Filet à gauche H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant V: Méthode de fraisage 0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360° 1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires hélicoïdales (outil monodent) Pour le cycle G799, utilisez des fraises à fileter. Exemple : G799 %799.nc N1 T9 G195 F0.2 G197 S800 N2 G0 X100 Z2 N3 M14 N4 G110 Z2 C45 X100 N5 G799 I12 Z0 K-20 F2 J0 H0 N6 M15 FIN 400 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Instructions de l'axe C 4.23 Instructions de l'axe C Diamètre réf. G120 G120 définit le Diamètre réf. du pourtour coudé. Programmez G120 si vous utilisez CY avec G110... Utiliser G113. G120 a un effet modal. Paramètres : X: Diamètre Exemple : G120 ... N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G120 X100 Diamètre de référence N4 G110 C0 N5 G0 X110 Z5 N6 G41 Q2 H0 N7 G110 Z-20 CY0 N8 G111 Z-40 N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 N10 G111 Z-20 N11 G113 CY0 K-20 J19.635 N12 G40 N13 G110 X105 N14 M15 ... Décalage du point zéro avec l'axe C G152 G152 définit le point zéro de l'axe C en valeur absolue (référence : point de référence de l'axe C). Le point zéro est actif jusqu'à la fin du programme. Paramètres : C: Angle – position de la broche du nouveau point zéro de l'axe C Exemple : G152 ... N1 M5 N2 T7 G197 S1010 G193 F0.08 M104 N3 M14 N4 G152 C30 Point zéro de l'axe C N5 G110 C0 N6 G0 X122 Z-50 N7 G71 X100 N8 M15 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 401 4 Programmation DIN | Instructions de l'axe C Standardiser l'axe C G153 La fonction G153 réinitialise un angle de déplacement > 360° ou < 0° en le ramenant à un angle compris entre 0° et 360°, sans déplacer l'axe C. G153 n'est utilisé que pour l'usinage sur le pourtour. Sur la face frontale, l'affichage en modulo 360° est automatique. Trajectoire courte en C G154 G154 fait en sorte que l'axe C se positionne avec une course optimisée. Paramètres : H : déplacement avec optimisation de la course Marche/Arrêt 0: OFF 1: ON Exemple : G154 ... N1 G110 C0 N2 G154 H1 N3 G110 C350 Course de déplacement -10° N4 G110 C10 Course de déplacement +20° N5 G154 H0 N6 G110 C350 Course de déplacement +340° ... 402 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière 4.24 Usinage sur la face frontale et sur la face arrière Avance rapide sur face frontale/arrière G100 G100 se déplace en avance rapide sur la trajectoire la plus courte jusqu'au Point final. Avec G100, l'outil effectue un déplacement linéaire. Pour positionner la pièce à un angle donné, utilisez G110. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) C: Angle final XK: Point final (cartésien) YK: Point final (cartésien) Z: Point final Programmation: X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal Programmer soit X–C ou XK–YK Exemple : G100 ... N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N6 G100 XK20 YK5 Avance rapide sur la face frontale N7 G101 XK50 N8 G103 XK5 YK50 R50 N9 G101 XK5 YK20 N10 G102 XK20 YK5 R20 N11 G14 N12 M15 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 403 4 Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière Linéaire sur face frontale/arrière G101 G101 déplace l'outil en linéaire, avec l'avance définie, jusqu'au Point final. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) C: Angle final XK: Point final (cartésien) YK: Point final (cartésien) Z: Point final Paramètres pour la description de la géométrie (G80) : AN: Angle par rapport à l'axe XK BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Programmation: X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal Programmer soit X–C ou XK–YK Les paramètres AN, BR et Q ne peuvent être utilisés que dans une description géométrique, pour un cycle, qui se termine par G80. 404 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière Exemple : G101 ... N1 T70 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z2 N5 G100 XK50 YK0 N6 G1 Z-5 N7 G42 Q1 N8 G101 XK40 Course linéaire en face frontale N9 G101 YK30 N10 G103 XK30 YK40 R10 N11 G101 XK-30 N12 G103 XK-40 YK30 R10 N13 G101 YK-30 N14 G103 XK-30 YK-40 R10 N15 G101 XK30 N16 G103 XK40 YK-30 R10 N17 G101 YK0 N18 G100 XK110 G40 N19 G0 X120 Z50 N20 M15 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 405 4 Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière Arc de cercle sur face avant/arrière G102/G103 G102 et G103 déplacent l'outil en circulaire, avec l'avance d'usinage définie, jusqu'au Point final. Sens de rotation: voir figure d'aide. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) C: Angle final XK: Point final (cartésien) YK: Point final (cartésien) R: Rayon I: Centre (cartésien) J: Centre (cartésien) K: Centre avec H = 2 ou 3 (en Z) Z: Point final H: Plan circulaire – plan d'usinage (par défaut : 0) H = 0 ou 1 : usinage dans le plan XY (face frontale) H = 2 : usinage dans le plan YZ H = 3 : usinage dans le plan XZ Paramètres pour la description de la géométrie (G80) : AN: Angle par rapport à l'axe XK BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Les paramètres AN, BR et Q ne peuvent être utilisés que dans une description géométrique, pour un cycle, qui se termine par G80. 406 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière Exemple : G102, G103 ... N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N6 G100 XK20 YK5 N7 G101 XK50 N8 G103 XK5 YK50 R50 Arc de cercle N9 G101 XK5 YK20 N10 G102 XK20 YK5 R20 N12 M15 ... En programmant H=2 ou H=3, vous créez des rainures linéaires avec un fond circulaire. Vous définissez le centre du cercle avec: H = 2 : avec I et K H = 3 : avec J et K Programmation: X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal I, J, K : en absolu ou en incrémental Programmer soit X–C ou XK–YK Programmer le centre ou le rayon Rayon : seuls les arc de cercle <= 180°sont possible Point final à l'origine des coordonnées : programmer XK=0 et YK=0 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 407 4 Programmation DIN | Usinage du pourtour 4.25 Usinage du pourtour Avance rapide sur le pourtour G110 G110 se déplace en avance rapide jusqu'au Point final. G110 est recommandé pour le positionnement de l'axe C à l'angle donné (programmation : N.. G110 C...). Paramètres : Z: Point final C: Angle final CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence : développé du pourtour pour le Diamètre réf.) X: Point final (cote de diamètre) Programmation: Z, C, CY : en absolue, incrémental ou modal Programmer soit Z–C soit Z–CY Exemple : G110 ... N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G120 X100 N4 G110 C0 Avance rapide, enveloppe N5 G0 X110 Z5 N6 G110 Z-20 CY0 N7 G111 Z-40 N8 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 N9 G111 Z-20 N10 G113 CY0 K-20 J19.635 N11 M15 ... 408 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Usinage du pourtour Lin. pourtour G111 G111 déplace l'outil en linéaire, avec l'avance définie, jusqu'au Point final. Paramètres : Z: Point final C: Angle final CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence : développé du pourtour pour le Diamètre réf.) X: Point final (cote de diamètre) Paramètres pour la description de la géométrie (G80) : AN: Angle par rapport à l'axe Z positif BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné Programmation: Z, C, CY : en absolue, incrémental ou modal Programmer soit Z–C soit Z–CY Les paramètres AN, BR et Q ne peuvent être utilisés que dans une description géométrique, pour un cycle, qui se termine par G80. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 409 4 Programmation DIN | Usinage du pourtour Exemple : G111 ... N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G120 X100 N4 G110 C0 N5 G0 X110 Z5 N6 G41 Q2 H0 N7 G110 Z-20 CY0 N8 G111 Z-40 Course linéaire sur le pourtour N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 N10 G111 Z-20 N11 G113 CY0 K-20 J19.635 N12 G40 N13 G110 X105 N14 M15 ... Arc de cercle sur le pourtour G112/G113 G112 et G113 déplacent l'outil en circulaire, avec l'avance d'usinage définie, jusqu'au Point final. Paramètres : Z: Point final C: Angle final CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence : développé du pourtour pour le Diamètre réf.) R: Rayon K: Centre (en Z) J : Centre comme cote linéaire (référence : diamètre de référence développé sur le pourtour) W : Centre – Angle (sens de l'angle : voir figure d'aide) X: Point final (cote de diamètre) Paramètres pour la description de la géométrie (G80) : AN: Angle par rapport à l'axe Z positif BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné 410 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Usinage du pourtour Les paramètres AN, BR et Q ne peuvent être utilisés que dans une description géométrique, pour un cycle, qui se termine par G80. Programmation: Z, C, CY : en absolue, incrémental ou modal K, W, J : absolu ou incrémental Programmer soit Z–C soit Z–CY soit K–J Programmer le centre ou le rayon Rayon : seuls les arc de cercle <= 180°sont possible Exemple : G112, G113 ... N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G120 X100 N4 G110 C0 N5 G0 X110 Z5 N7 G110 Z-20 CY0 N8 G111 Z-40 N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635 Arc de cercle N10 G111 Z-20 N11 G112 CY0 K-20 J19.635 N13 M15 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 411 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage 4.26 Cycles de fraisage Vue d'ensemble des cycles de fraisage G791 Gorge lin.f.front.. La position et la longueur de la rainure sont directement définies dans le cycle ; largeur de la rainure=diamètre de la fraise Informations complémentaires : "Rainure lin. f. frontale G791", Page 414 G792 Gorge lin. pourt.. La position et la longueur de la rainure sont directement définies dans le cycle ; largeur de la rainure=diamètre de la fraise Informations complémentaires : "Rainure lin. pourtour G792", Page 415 G793 Cycle frais. contour f. front.. Le contour est décrit directement après le cycle. La fonction G80 (cycle de compatibilité MANUALplus 4110) vient conclure cette description Informations complémentaires : "Cycle de fraisage de contour et de figures sur face frontale G793", Page 416 G794 Cycle fraisage contour pourtour. Le contour est décrit directement après le cycle. La fonction G80 (cycle de compatibilité MANUALplus 4110) vient conclure cette description Informations complémentaires : "Cycle de fraisage de contour et de figures sur le pourtour G794", Page 418 G797 Surfaçage. Fraise des figures (cercle, polygone, surfaces individuelles, contours) comme îlot sur la face frontale Informations complémentaires : "Surfaçage Face frontale G797", Page 421 G798 Frais. rain. héli.. Fraise une rainure hélicoïdale sur le pourtour ; largeur de la rainure = diamètre de la fraise Informations complémentaires : "Fraisage rainure hélic. G798", Page 424 G840 Fraisage contour. Fraise les Contours ICP et les figures. Avec des contours fermés, fraisage intérieur/extérieur ou sur le contour, et avec des contours ouverts, fraisage à gauche, à droite ou sur le contour. La fonction G840 est utilisée sur la face frontale et le pourtour. Informations complémentaires : "Fraisage cont. G840", Page 425 G845 Fraisage de poches, ébauche. Evide des Contours ICP fermés et les figures sur la face frontale et le pourtour Informations complémentaires : "Fraisage de poches, ébauche G845", Page 434 G846 Fraisage de poches, finition. Réalise la finition des Contours ICP fermés et des figures sur la face frontale et le pourtour Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition G846 (axe Y)", Page 612 412 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage G847 Fraisage cont. en tourbillon. Evide des Contours ICP ouverts ou fermés sur la face frontale et le pourtour avec le fraisage en tourbillon Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon G847 ", Page 442 G848 Frais. poche en tourbillon. Evide des figures ou des motifs de figures sur la face frontale et le pourtour, avec le fraisage en tourbillon Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon G848 ", Page 444 Définitions de contours dans la section Usinage (figures) : Face frontale G301 Rainure linéaire Informations complémentaires : "Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301-Géo", Page 288 G302/G303 Rainure circulaire Informations complémentaires : "Rainure circulaire sur la face frontale/arrière G302-/G303-Géo", Page 289 G304 Cercle entier Informations complémentaires : "Cercle entier sur face frontale/arrière G304-Géo", Page 289 G305 Rectangle Informations complémentaires : "Rectangle sur face frontale/arrière G305-Géo", Page 290 G307 Polygone Informations complémentaires : "Polygone sur face frontale/ arrière G307-Géo", Page 290 Enveloppe G311 Rainure linéaire Informations complémentaires : "Rainure linéaire sur le pourtour G311-Géo", Page 295 G312/G313 Rainure circulaire Informations complémentaires : "Rainure circulaire sur le pourtour G312-/G313-Géo", Page 296 G314 Cercle entier Informations complémentaires : "Cercle entier sur le pourtour G314-Géo", Page 296 G315 Rectangle Informations complémentaires : "Rectangle sur enveloppe G315-Geo", Page 297 G317 Polygone Informations complémentaires : "Polygone sur le pourtour G317-Géo", Page 297 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 413 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Rainure lin. f. frontale G791 G791 fraise une rainure allant de la position actuelle de l'outil au Point final. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Il n'y a pas de prise en compte de surépaisseur. Paramètres : X: Diamètre – point final de la rainure (polaire) C: Angle final – point final de la rainure (polaire ; direction angulaire ; voir figure d'aide) XK: Point final (cartésien) YK: Point final (cartésien) K: Longueur A: Angle – angle de rotation ZE: Fond fraisage ZS: Arêt sup.fraise J: Prof. fraisage J > 0: sens de passe -Z J < 0: sens de passe +Z P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) Combinaisons de paramètres lors de la définition du point final : voir figure Combinaisons de paramètre lors de la définition du plan de fraisage : Fond fraisage ZE, Arêt sup.fraise ZS Fond fraisage ZE, Prof. fraisage J Arêt sup.fraise ZS, Prof. fraisage J Fond fraisage ZE Inclinez la broche avant l'appel de G791 dans la position angulaire de votre choix Si vous utilisez un dispositif de positionnement broche (pas d'axe C), vous obtenez une rainure axiale centrée par rapport à l'axe de rotation. Si J ou ZS sont définis, le cycle déplace l'outil en Z, jusqu'à la distance de sécurité, puis usine la rainure. Si J et ZS ne sont pas définis, le cycle fraise à partir de la position actuelle de l'outil. Exemple : G791 %791.nc N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G100 XK20 YK5 N6 G791 XK30 YK5 ZE-5 J5 P2 N7 M15 FIN 414 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Rainure lin. pourtour G792 G792 fraise une rainure de la position actuelle de l'outil jusqu'au Point final. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Il n'y a pas de prise en compte de surépaisseur. Paramètres : Z: Point final C: Angle final K: Longueur A: Angle – angle de rotation XE: Fond de fraisage XS: Arête sup. fraise J: Prof. fraisage J > 0: sens de passe -X J < 0: sens de passe+X P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) Combinaisons de paramètres lors de la définition du point final : voir figure Combinaisons de paramètre lors de la définition du plan de fraisage : Fond fraisage XE, Arêt sup.fraise XS Fond fraisage XE, Prof. fraisage J Arêt sup.fraise XS, Prof. fraisage J Fond fraisage XE Inclinez la broche avant d'appeler G792 dans la position de votre choix Si vous utilisez un dispositif de positionnement de la broche (pas l'axe C), vous obtenez une rainure radiale, parallèle à l'axe Z. Si J ou XS ont été définis, le cycle déplace l'outil en X jusqu'à la distance de sécurité et fraise ensuite la rainure. Si J et XS ne sont pas définis, le cycle fraise à partir de la position actuelle de l'outil. Exemple : G792 %792.nc N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z5 N5 G0 X102 Z-30 N6 G792 K25 A45 XE97 J3 P2 F0.15 N7 M15 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 415 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Cycle de fraisage de contour et de figures sur face frontale G793 G793 fraise des figures ou des contours libres (ouverts ou fermés). G793 est suivi : de la figure à fraiser avec : la définition de contour de la figure (G301..G307) Informations complémentaires : "Contours des faces frontale/arrière", Page 286 la fin du contour de fraisage (G80) du contour libre avec : le point de départ du contour de fraisage (G100) le contour de fraisage (G101, G102, G103) la fin du contour de fraisage (G80) Utilisez de préférence la définition de contour avec ICP, dans la section Géométrie du programme, ainsi que les cycles G840, G845 et G846. Paramètres : ZS: Arêt sup.fraise ZE: Fond fraisage P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) U: Fact. recouvr. – Fraisage de contour ou de poche (par défaut : 0) U = 0 : fraisage de contours U > 0 : fraisage de poches – recouvrement minimal des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise R: Rayon (par défaut : 0) R = 0: l'élément de contour est directement approché ; positionnement au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur R > 0: la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle, tangentiellement à l'élément de contour. R < 0 pour les coins intérieurs : la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie, tangentiellement à l'élément de contour. R < 0 pour les coins extérieurs : la longueur d'un élément d'approche/de sortie linaire ; l'élément de contour est approché/quitté par la tangente I: Surépaisseur paraxiale K: Surépaisseur Z F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant 416 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Q : type de cycle (par défaut : 0) – la signification de ce paramètre dépend de U Fraisage du contour (U = 0) Q = 0 : centre de la fraise sur le contour Q = 1, contour fermé : fraisage intérieur Q = 1, contour ouvert : à gauche dans le sens d'usinage Q = 2, contour fermé : fraisage extérieur Q = 2, contour ouvert : à droite dans le sens d'usinage Q = 3, contour ouvert : la position de fraisage dépend de H et du sens de rotation de la fraise – voir figure d'aide Fraisage de poches (U > 0) Q = 0 : de l'intérieur vers l'extérieur Q = 1 : de l'extérieur vers l'intérieur O: Ebauche/finit. 0: Ebauche 1: Finition Profondeur de fraisage : le cycle se base sur l'arête supérieure de fraisage et le fond du fraisage pour calculer la profondeur de fraisage, tout en tenant compte des surépaisseurs. Compensation du rayon de la fraise : elle appliquée (sauf pour le fraisage de contour avec Q = 0). Approche et sortie : sur les contours fermés, le point d'accostage de la position de l'outil au premier élément de contour correspond à la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être déterminé, c'est le point initial du premier élément qui correspond à la position d'approche et de sortie. Le rayon d'approche vous permet de définir si l'approche doit se faire en direct ou en arc de cercle lors du fraisage d'un contour et de la finition (fraisage de poche). Les surépaisseurs G57/G58 sont prises en compte si les surépaisseurs I, K ne sont pas programmées : G57 : surépaisseur dans le sens X, Z G58 : la surépaisseur décale le contour à fraiser comme suit : fraisage interne et contour fermé: Vers l'intérieur fraisage externe et contour fermé: Vers l'extérieur Contour ouvert et Q = 1 : à gauche, dans le sens d'usinage Contour ouvert et Q = 2 : à droite dans le sens d'usinage HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 417 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Cycle de fraisage de contour et de figures sur le pourtour G794 G794 fraise des figures ou des "contours libres" (ouverts ou fermés). G794 est suivi : de la figure à fraiser avec : la définition de contour de la figure (G311..G317) Informations complémentaires : "Contours du pourtour", Page 293 la fin de la description du contour (G80) du contour libre avec : le point de départ (G110) la description du contour (G111, G112, G113) la fin du contour de fraisage (G80) Utilisez de préférence la définition de contour avec ICP, dans la section Géométrie du programme, ainsi que les cycles G840, G845 et G846. Paramètres : XS: Arête sup. fraise XE: Fond de fraisage P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) U: Fact. recouvr. – Fraisage de contour ou de poche (par défaut : 0) U = 0 : fraisage de contours U > 0 : fraisage de poches – recouvrement minimal des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise R: Rayon (par défaut : 0) R = 0: l'élément de contour est directement approché ; positionnement au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur R > 0: la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle, tangentiellement à l'élément de contour. R < 0 pour les coins intérieurs : la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie, tangentiellement à l'élément de contour. R < 0 pour les coins extérieurs : la longueur d'un élément d'approche/de sortie linaire ; l'élément de contour est approché/quitté par la tangente K: Surépaisseur paraxiale I: Surépaisseur X F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant 418 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Q : type de cycle (par défaut : 0) – la signification de ce paramètre dépend de U Fraisage du contour (U = 0) Q = 0 : centre de la fraise sur le contour Q = 1, contour fermé : fraisage intérieur Q = 1, contour ouvert : à gauche dans le sens d'usinage Q = 2, contour fermé : fraisage extérieur Q = 2, contour ouvert : à droite dans le sens d'usinage Q = 3, contour ouvert : la position de fraisage dépend de H et du sens de rotation de la fraise – voir figure d'aide Fraisage de poches (U > 0) Q = 0 : de l'intérieur vers l'extérieur Q = 1 : de l'extérieur vers l'intérieur O: Ebauche/finit. 0: Ebauche 1: Finition Exemple : G794 %794.nc N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X110 Z5 N5 G794 XS100 XE97 P2 U0.5 R0 K0.5 F0.15 N6 G314 Z-35 C0 R20 N7 G80 N8 M15 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 419 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Profondeur de fraisage : le cycle se base sur l'arête supérieure de fraisage et le fond du fraisage pour calculer la profondeur de fraisage, tout en tenant compte des surépaisseurs. Compensation du rayon de la fraise : elle appliquée (sauf pour le fraisage de contour avec Q = 0). Approche et sortie : sur les contours fermés, le point d'accostage de la position de l'outil au premier élément de contour correspond à la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être déterminé, c'est le point initial du premier élément qui correspond à la position d'approche et de sortie. Le rayon d'approche vous permet de définir si l'approche doit se faire en direct ou en arc de cercle lors du fraisage d'un contour et de la finition (fraisage de poche). Les surépaisseurs G57/G58 sont prises en compte si les surépaisseurs I, K ne sont pas programmées : G57 : surépaisseur dans le sens X, Z G58 : la surépaisseur décale le contour à fraiser comme suit : fraisage interne et contour fermé: Vers l'intérieur fraisage externe et contour fermé: Vers l'extérieur Contour ouvert et Q = 1 : à gauche, dans le sens d'usinage Contour ouvert et Q = 2 : à droite dans le sens d'usinage 420 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Surfaçage Face frontale G797 G797 fraise, en fonction des surfaces Q, un polygone ou la figure définie avec G797 dans l'instruction. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures : Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de départ) X: Dia. limitation ZS: Arêt sup.fraise ZE: Fond fraisage B: Larg./dia. cerc. inscrit Omis si Q = 0: définit la matière résiduelle qu'il doit rester. Avec un nombre pair de surfaces, vous pouvez programmer B comme alternative à V. Q = 1: B = épaisseur restante Q >= 2: B = cote sur plat V: Longueur côté (omis si Q=0) R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) A: Angle inclin. est omis si Q = 0 (référence : voir figure d'aide) Q: Nombre surfaces (par défaut : 0 ; plage : 0 <= Q <= 127) Q = 0 : à G797 succède une description de la figure (G301.. G307, G80) ou une description de contour fermé (G100, G101-G103, G80) Q = 1 : une surface Q = 2 : deux surfaces décalées de 180° Q = 3 : un triangle Q = 4 : un rectangle, un carré Q > 4 : un polygone P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5) I: Surépaisseur paraxiale K: Surépaisseur Z F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) H: Sens déroul. fraisage 0: Ebauche 1: Finition O: Ebauche/finit. 0: Ebauche 1: Finition HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 421 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage J: Sens fraisage 0: unidirectionnel 1: bidirectionnel Programmation : Le cycle calcule la profondeur de fraisage à partir de ZS et ZE – en tenant compte des surépaisseurs. Les surfaces et figures que vous définissez avec G797 (Q>0) sont symétriques par rapport au centre. Une figure définie dans la commande suivante peut être située en dehors du centre. G797 Q0 .. est suivi : de la figure à fraiser avec : la définition de contour de la figure (G301..G307) Informations complémentaires : "Contours des faces frontale/arrière", Page 286 la fin de la description du contour (G80) du contour libre avec : le point de départ du contour de fraisage (G100) le contour de fraisage (G101, G102, G103) la fin du contour de fraisage (G80) Exemple : G797 %797.nc N1 T9 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G797 X100 Z0 ZE-5 B50 R2 A0 Q4 P2 U0.5 N6 G100 Z2 N7 M15 FIN 422 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Exemple : G797 / G304 %304_G305.nc N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X100 Z2 N5 G797 X100 ZS0 ZE-5 Q0 P2 F0.15 N6 G304 XK20 YK5 R20 N7 G80 N4 G0 X100 Z2 N5 G797 X100 ZS0 ZE-5 Q0 P2 F0.15 N6 G305 XK20 YK5 R6 B30 K45 A20 N7 G80 N8 M15 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 423 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Fraisage rainure hélic. G798 G798 fraise une rainure hélicoïdale à partir de la position d'outil jusqu'au Point final X, Z. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point final C: Angle initial F: Pas de vis F positif : filet à droite F négatif : filet à gauche P: Longueur d'amorce – rampe au début de la rainure K: Longueur sortie – rampe à la fin de la rainure U: Profondeur filetage I: Plongée max. E: Valeur réduct. pour la réduction de passe (par défaut : 1) D: Nbre des spires Passe : La première passe est exécutée avec la Plongée max. I. Les autres passes sont calculées par la commande comme suit : passe actuelle I * (1 – (n – 1) * E) (n: n - ième passe) La passe continue d'être réduite jusqu'à >= 0,5 mm. Par la suite, chaque passe est effectuée avec 0,5 mm. Seul le fraisage d'une rainure hélicoïdale extérieure est possible. Exemple : G798 %798.nc N1 T9 G197 S1200 G195 F0.2 M104 N2 M14 N3 G110 C0 N4 G0 X80 Z15 N5 G798 X80 Z-120 C0 F20 K20 U5 I1 N6 G100 Z2 N7 M15 FIN 424 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Fraisage cont. G840 G840 – Principes de base G840 fraise ou ébavure les contours ouverts ou fermés (figures ou contours libres). Stratégies de plongée : sélectionnez une des stratégies suivantes, en fonction de la fraise : Plongée verticale : le cycle déplace l'outil au point initial, plonge et fraise le contour. Calcul des positions, pré-perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes : Installer le foret Déterminer les positions de pré-perçage avec G840 A1 .. Pré-percer avec G71 NF.. Appeler le cycle G840 A0 ... Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour. Pré-perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes : Pré-percer avec G71 .. Positionner la fraise au-dessus du trou. Appeler le cycle G840 A0 ... Le cycle commande la plongée de l'outil et fraise le contour ou la section du contour. Si le contour de fraisage est composé de plusieurs sections, G840 tient compte de toutes les sections du contour lors du pré-perçage et du fraisage. Appeler G840 A0 .. séparément pour chacune des sections si vous calculez les positions de pré-perçage G840 A1 ... Surépaisseur : une surépaisseur G58 décale le contour à fraiser dans le sens prédéfini pour le type de cycle Q : Fraisage intérieur, contour fermé: Décalage vers l'intérieur Fraisage extérieur, contour fermé: Décalage vers l'extérieur Contour ouvert : décalage en fonction de Q, vers la gauche ou vers la droite Si Q = 0, les surépaisseurs ne sont pas prises en compte. Les surépaisseurs G57 et G58 (négative) ne sont pas prises en compte. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 425 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage G840 – Déterminer les positions de pré-perçage G840 A1 .. déterminer les positions de pré-perçage et les mémorise sous la référence indiquée dans NF. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G840 – Principes de base Informations complémentaires : "G840 – Principes de base", Page 425 G840 – Fraisage Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428 Paramètres : Q : type de cycle – zone de fraisage Contour ouvert – si les sections se recoupent, Q définit si la première section (à partir du point de départ) ou bien tout e contour doit être usiné. Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ) Q = 1 : usinage à gauche du contour – en cas de recoupements, ne tenir compte que de la première zone du contour Q = 2 : usinage à droite du contour – en cas de recoupements, ne tenir compte que de la première zone du contour Q = 3 : non autorisé Q = 4 : usinage à gauche du contour –en cas de recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour Q = 5 : usinage à droite du contour – en cas de recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour Contour fermé Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ) Q = 1 : fraisage intérieur Q = 2 : fraisage extérieur Q = 3..5 : non autorisé ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures : Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de départ) Contour fermé : Premier élément du contour (pas le point initial) 426 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Figures, contour libre fermé : aucune donnée Contour ouvert : Dernier élément du contour Le contour comporte un seul élément : Aucune donnée : usinage dans le sens du contour NS = NE programmé : usinage dans le sens inverse du contour D: Début:n° élém. Le sens de description du contour des figures est anti-horaire. Le premier élément de contour des figures : Rainure circulaire : l'arc de cercle le plus grand Cercle entier : le demi-cercle supérieur Rectangles, polygones et rainure linéaire : la position angulaire indique le premier élément du contour. V: Fin: n° élément A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) WB: Diamètre reprise d'usinage Vous programmez D et V pour usiner des parties d'une figure. Lors du calcul des positions de pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par conséquent, vous devez installer le foret avant d'appeler G840 A1 ... Programmez les surépaisseurs au moment de déterminer les positions de pré-perçage et pour le fraisage. REMARQUE Attention, risque de collision ! La fonction G840 écrase des positions de pré-perçage qui sont éventuellement mémorisées sous Marque de position NF, sans demande de confirmation. Il existe un risque de collision pendant les usinages qui suivent ! Tenir compte du comportement de la fonction G840 lors de la programmation HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 427 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage G840 – Fraisage Le sens de la fraise et la compensation du rayon de la fraise (FRK) peuvent être influencés avec le type de cycle Q, le sens de déroulement du fraisage H et le sens de rotation de la fraise. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G840 – Principes de base Informations complémentaires : "G840 – Principes de base", Page 425 G840 – Déterminer les positions de pré-perçage Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les positions de pré-perçage", Page 426 Paramètres : Q : type de cycle – zone de fraisage Contour ouvert – si les sections se recoupent, Q définit si la première section (à partir du point de départ) ou bien tout e contour doit être usiné. Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ) Q = 1 : usinage à gauche du contour – en cas de recoupements, ne tenir compte que de la première zone du contour Q = 2 : usinage à droite du contour – en cas de recoupements, ne tenir compte que de la première zone du contour Q = 3 : non autorisé Q = 4 : usinage à gauche du contour –en cas de recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour Q = 5 : usinage à droite du contour – en cas de recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour Contour fermé Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ) Q = 1 : fraisage intérieur Q = 2 : fraisage extérieur Q = 3..5 : non autorisé ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage 428 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures : Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de départ) Contour fermé : Premier élément du contour (pas le point initial) NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Figures, contour libre fermé : aucune donnée Contour ouvert : Dernier élément du contour Le contour comporte un seul élément : Aucune donnée : usinage dans le sens du contour NS = NE programmé : usinage dans le sens inverse du contour H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant I: Plongée max. F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) R: Rayon (par défaut : 0) R = 0 : l'élément de contour est abordé directement ; plongée au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur R > 0 : la fraise effectue une course d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle. La trajectoire de cette course est reliée de manière tangentielle à l'élément de contour. R < 0 pour les coins intérieurs : la fraise effectue une course d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle. La trajectoire de cette course est reliée de manière tangentielle à l'élément de contour. R < 0 pour les coins extérieurs : l'élément de contour est approché/quitté de manière linéaire et tangentielle P: Prof. fraisage (par défaut : profondeur indiquée dans la description du contour) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Face frontale ou arrière : position de retrait dans le sens Z Pourtour : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 429 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage D: Début:n° élém. Le sens de description du contour des figures est anti-horaire. Le premier élément de contour des figures : Rainure circulaire : l'arc de cercle le plus grand Cercle entier : le demi-cercle supérieur Rectangles, polygones et rainure linéaire : la position angulaire indique le premier élément du contour. V: Fin: n° élément A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) O: Comportement de plongée (par défaut : 0) O = 0 : plongée verticale O = 1 : avec pré-perçage NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage mémorisée dans NF, l'outil plonge et fraise la première section. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la section suivante, etc. NF non programmé : la fraise plonge à la position actuelle et fraise la section. Répétez cette opération d'usinage pour la section suivante, etc. Approche et sortie : sur les contours fermés, le point d'accostage de l'outil sur le premier élément de contour correspond à la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être déterminé, c'est le point initial du premier élément qui correspond à la position d'approche et de sortie. Pour les figures, sélectionnez l'élément d'approche et de sortie avec D et V. Exécution du cycle : 1 La position de départ (X, Z, C) correspond à la position d'avant le cycle. 2 Calcule les passes de fraisage en profondeur 3 Se déplace jusqu'à la distance de sécurité : Si O = 0 : se positionne à la première profondeur de passe Si O = 1 : plonge à la première profondeur de fraisage 4 Fraise le contour 5 Passe : Pour les contours ouverts et les rainures avec largeur de rainure = diamètre de la fraise : l'outil se positionne ou plonge à la profondeur de fraisage suivante et fraise le contour dans le sens inverse. Pour les contours fermés et les rainures : l'outil est relevé à la distance de sécurité, avance et se positionne et plonge à la profondeur de fraisage suivante. 6 Répète les étapes 4 à 5 jusqu'à ce que tout le contour soit fraisé. 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB Le sens de la fraise et la compensation du rayon de la fraise (FRK) peuvent être influencés avec le type de cycle Q, le sens de déroulement du fraisage H et le sens de rotation de la fraise. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. 430 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Fraisage de contour G840 Type cycle Sens d'usinage Sens rot. outil CRF Contour (Q = 0) – Mx03 – Contour – Mx03 – Contour – Mx04 – Contour – Mx04 – intérieur (Q = 1) en opposition (H = 0) Mx03 à droite intérieur en opposition (H = 0) Mx04 à gauche intérieur en avalant (H = 1) Mx03 à gauche intérieur en avalant (H = 1) Mx04 à droite extérieur (Q = 2) en opposition (H = 0) Mx03 à droite extérieur en opposition (H = 0) Mx04 à gauche extérieur en avalant (H = 1) Mx03 à gauche extérieur en avalant (H = 1) Mx04 à droite Contour (Q = 0) – Mx03 – Contour – Mx04 – à droite (Q = 3) en opposition (H = 0) Mx03 à droite à gauche (Q = 3) en opposition (H = 0) Mx04 à gauche à gauche (Q = 3) en avalant (H = 1) Mx03 à gauche à droite (Q = 3) en avalant (H = 1) Mx04 à droite HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Exécution 431 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage G840 – Ebavurage G840 effectue l'ébavurage si vous avez programmé Largeur chanfr. B. Si des sections du contour se chevauchent, utiliser le paramètre Type de cycle Q pour définir s'il faut usiner la première zone (à partir du point initial) ou bien s'il faut usiner tout le contour. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Paramètres : Q : type de cycle – zone de fraisage Contour ouvert – si les sections se recoupent, Q définit si la première section (à partir du point de départ) ou bien tout e contour doit être usiné. Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ) Q = 1 : usinage à gauche du contour – en cas de recoupements, ne tenir compte que de la première zone du contour Q = 2 : usinage à droite du contour – en cas de recoupements, ne tenir compte que de la première zone du contour Q = 3 : non autorisé Q = 4 : usinage à gauche du contour –en cas de recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour Q = 5 : usinage à droite du contour – en cas de recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour Contour fermé Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ) Q = 1 : fraisage intérieur Q = 2 : fraisage extérieur Q = 3..5 : non autorisé ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures : Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de départ) Contour fermé : Premier élément du contour (pas le point initial) NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour Figures, contour libre fermé : aucune donnée Contour ouvert : Dernier élément du contour Le contour comporte un seul élément : Aucune donnée : usinage dans le sens du contour NS = NE programmé : usinage dans le sens inverse du contour E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) 432 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage R: Rayon (par défaut : 0) R = 0 : l'élément de contour est abordé directement ; plongée au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur R > 0 : la fraise effectue une course d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle. La trajectoire de cette course est reliée de manière tangentielle à l'élément de contour. R < 0 pour les coins intérieurs : la fraise effectue une course d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle. La trajectoire de cette course est reliée de manière tangentielle à l'élément de contour. R < 0 pour les coins extérieurs : l'élément de contour est approché/quitté de manière linéaire et tangentielle P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur négative) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Face frontale ou arrière : position de retrait dans le sens Z Pourtour : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) J: Diam.pré-usin. Pour les contours ouverts, le contour à ébavurer est calculé à partir du contour programmé et de J. J programmé : le cycle ébavure tous les côtés de la rainure J non programmé : l'outil d'ébavurage est suffisamment large pour ébavurer en une seule fois les deux bords de la rainure D: Début:n° élém. V: Fin: n° élément A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) Approche et sortie : sur les contours fermés, le point d'accostage de l'outil sur le premier élément de contour correspond à la position d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être déterminé, c'est le point initial du premier élément qui correspond à la position d'approche et de sortie. Pour les figures, sélectionnez l'élément d'approche et de sortie avec D et V. Exécution du cycle : 1 La position de départ (X, Z, C) correspond à la position d'avant le cycle. 2 Se déplace à la distance de sécurité et se positionne à la profondeur de fraisage 3 Fraisage : J non programmé : fraise le contour programmé J programmé, contour ouvert : calcule et fraise le nouveau contour 4 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 433 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Fraisage de poches, ébauche G845 G845 – Principes de base G845 réalise l'ébauche des contours fermés. Sélectionnez l'une des stratégies de plongée suivantes en fonction de la fraise : Plongée verticale Plongée à la position de pré-perçage Plongée pendulaire ou hélicoïdale Pour la plongée à la position de pré-perçage, vous disposez des possibilités suivantes : Déterminer les positions, percer, fraiser. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes : Installer le foret Déterminer les positions de pré-perçage avec G845 A1 .. ou définir la position de pré-perçage au centre de la figure avec A2 Pré-percer avec G71 NF.. Appeler le cycle G845 A0 ... Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise la poche. Perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes : Avec G71 .., effectuer un pré-perçage à l'intérieur de la poche. Positionner la fraise au-dessus du perçage et appeler G845 A0 ... Le cycle plonge et fraise la section. Les paramètres O = 1 et NF doivent être définis. Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte de toutes les zones lors du pré-perçage et du fraisage. Appelez G845 A0 .. séparément à chaque section si vous déterminez les positions de pré-perçage sans G845 A1 ... G845 tient compte des surépaisseurs suivantes : G57 : surépaisseur dans le sens X, Z G58 : surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage Programmez les surépaisseurs au moment de déterminer les positions de pré-perçage et pour le fraisage. 434 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage G845 – Déterminer des positions de pré-perçage G845 A1 .. détermine les positions de pré-perçage et les mémorise sous la référence indiquée dansNF. Lors du calcul des positions de pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par conséquent, installez le foret avant d'appeler G845 A1... Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également : G845 – Principes de base Informations complémentaires : "G845 – Principes de base", Page 434 G845 – Fraisage Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436 Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z Q: Sens d'usinage (par défaut : 0) 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) WB: Long. plongée – diamètre de l'outil de fraisage G845 écrase les positions de pré-perçage qui sont encore mémorisées sous la référence NF. Le paramètre WB est utilisé aussi bien pour le calcul des positions de pré-perçage que pour le fraisage. Pour le calcul des positions de pré-perçage, WB représente le diamètre de l'outil de fraisage. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 435 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage G845 – Fraisage Le sens de fraisage peut être influencé via le sens de fraisage H, le sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Voir également: G845 – Principes de base Informations complémentaires : "G845 – Principes de base", Page 434 G845 – Déterminer les positions de pré-perçage Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des positions de pré-perçage", Page 435 Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99) Chevauchement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt (pour l'usinage avec l'axe C sans fonction) H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Face frontale ou arrière : position de retrait dans le sens Z Pourtour : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Q: Sens d'usinage (par défaut : 0) 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) 436 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage O: Comportement de plongée (par défaut : 0) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise ensuite la poche. O = 1 (plongée à la position pré-percée) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, plonge et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usinage la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 ou 3 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec le diamètre WB. Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle passe au surfaçage avec : O = 2 – manuel : le cycle cycle plonge à la position actuelle et usine la zone accessible à partir de cette position. O = 3 – automatique : le cycle calcule la position de plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée s'achève si possible au point initial de la première trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les zones. O = 4 ou 5 (plongée pendulaire, linéaire) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise une trajectoire linéaire de longueur WB. La position angulaire se définit au paramètre WE. Le cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle passe au surfaçage avec : O = 4 – manuel : le cycle cycle plonge à la position actuelle et usine la zone accessible à partir de cette position. O = 5 – automatique : le cycle calcule la position de plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée s'achève si possible au point initial de la première trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les zones. La position de plongée est calculée comme suit, en fonction de la figure et de Q : Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) : rainure linéaire, rectangle, polygone : point de référence de la figure cercle : centre du cercle rainure circulaire, contour libre : point de contour de la trajectoire de fraisage qui se trouve le plus à l'intérieur Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : rainure linéaire : point de départ de la rainure rainure circulaire, cercle : pas usiné(e) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 437 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage rectangle, polygone : point de départ du premier élément linéaire contour libre : point de départ du premier élément linéaire (au moins un élément linéaire doit être présent) O = 6 ou 7 (plongée pendulaire, circulaire) : la fraise plonge selon l'angle de plongée W et fraise un arc de cercle de 90°. Le cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle passe au surfaçage avec : WE définit le centre de l'arc et WB, le rayon O = 6 – manuel : la position de l'outil correspond au centre de l'arc de cercle. La fraise se déplace au début de l'arc de cercle et plonge. O = 7 – automatique (possible uniquement pour les rainures circulaires et les cercles) : le cycle calcule la position de plongé en fonction de Q : Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) : rainure circulaire : l'arc de cercle se trouve sur le rayon de courbure de la rainure cercle : non autorisé Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : rainure circulaire, cercle : l'arc de cercle se trouve sur la trajectoire de fraisage extérieure W: Angle de plongée dans le sens de la passe WE: Angle de position de la trajectoire de fraisage ou de l'arc de cercle Axe de référence: Face frontale ou face arrière: Axe XK positif Enveloppe: Axe Z positif Position angulaire par défaut, en fonction de O : O = 4 : WE = 0° O = 5 et Rainure linéaire, rectangle, polygone : WE = position angulaire de la figure Rainure circulaire, cercle : WE = 0° Contour libre et Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) : WE = 0° Contour libre et Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur ) : angle de position de l'élément de départ WB: Diamètre reprise d'usinage (par défaut : 1,5 * diamètre de la fraise) Remarques portant sur le sens de l'usinage Q = 1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : Le contour doit commencer par un élément linéaire. Si l'élément de départ < WB, WB est raccourci à la longueur de l'élément initial. La longueur de l'élément initial ne doit pas être inférieure à 1,5 fois le diamètre de la fraise. 438 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Exécution du cycle : 1 La position de départ (X, Z, C) correspond à la position d'avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passes dans le plan de fraisage, passes de fraisage en profondeur) ; calcule des positions et des courses de déplacement lors de la plongée pendulaire ou hélicoïdale 3 Se déplace à la distance d'approche et se positionne à la première profondeur de fraisage, ou bien en plongée pendulaire ou hélicoïdale, en fonction de O. 4 Fraisage d'un niveau 5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour assurer la profondeur de fraisage suivante. 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB Le sens de fraisage peut être influencé via le sens de fraisage H, le sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Fraisage de poches, ébauche G845 Sens d'usinage Sens d'usinage Sens rot. outil en opposition (H = 0) de l'intérieur (Q = 0) Mx03 en opposition (H = 0) de l'intérieur (Q = 0) Mx04 en opposition (H = 0) de l'extérieur (Q = 1) Mx03 en opposition (H = 0) de l'extérieur (Q = 1) Mx04 en avalant (H = 1) de l'intérieur (Q = 0) Mx03 en avalant (H = 1) de l'intérieur (Q = 0) Mx04 en avalant (H = 1) de l'extérieur (Q = 1) Mx03 en avalant (H = 1) de l'extérieur (Q = 1) Mx04 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Exécution 439 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Fraisage de poches, finition G846 G846 réalise la finition de contours fermés. Si la poche est composée de plusieurs sections, la fonction G846 tient compte de toutes les zones de la poche. Le sens de fraisage peut être influencé via le sens de fraisage H, le sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures: Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de départ) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) R: Rayon (par défaut : 0) R = 0 : l'élément de contour est abordé directement. Plongée au point d'approche, au dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur. R > 0 : la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle de manière tangentielle à l'élément de contour. U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99) Chevauchement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt (pour l'usinage avec l'axe C sans fonction) H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Face frontale ou arrière : position de retrait dans le sens Z Pourtour : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Q: Sens d'usinage (par défaut : 0) 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. 440 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage O: Comportement de plongée (par défaut : 0) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point initial, plonge et exécute la finition de la poche. O = 1 (arc de cercle d'approche avec plongée en profondeur) : pour les plans de fraisage supérieurs, le cycle se positionne sur le plan et se déplace ensuite selon l'arc de cercle d'approche. Pour le plan de fraisage le plus bas, lorsqu'elle parcourt l'arc de cercle d'approche, la fraise plonge à la profondeur de fraisage (arc de cercle tridimensionnel). Vous ne pouvez utiliser cette stratégie de plongée qu'en combinaison avec un arc de cercle d'approche R. Condition requise : l'usinage doit se faire de l'extérieur vers l'intérieur (O = 1). Exécution du cycle : 1 La position de départ (X, Z, C) correspond à la position d'avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passes dans le plan de fraisage, passe en profondeur de fraisage) 3 L'outil se rend à la distance d'approche et plonge pour assurer la première profondeur de fraisage. 4 Fraisage d'un niveau 5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour assurer la profondeur de fraisage suivante. 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB Le sens de fraisage peut être influencé via le sens de fraisage H, le sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise. Fraisage de poche, finition G846 Sens d'usinage Sens rot. outil en opposition (H = 0) Mx03 en opposition (H = 0) Mx04 en avalant (H = 1) Mx03 en avalant (H = 1) Mx04 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Exécution 441 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Fraisage de cont. en tourbillon G847 La fonction G847 évide un contour ouvert ou fermé à l'aide du fraisage en tourbillon. Paramètres : Q: Type de cycle (par défaut : 0) 0: sur le contour 1: à l'int./gauche du contour 2: à l'ext./droite du contour ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: No séquence du contour – référence à la description du contour NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0) Un chanfrein/arrondi est usiné O: pas d'usinage 1: au début 2: à la fin 3: au début et à la fin 4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition requise : section de contour avec un élément) H: Sens (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) HC: Lissage du contour 0: sans passe de lissage 1: avec passe de lissage I: Plongée max. 442 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. F: Avance de plong (par défaut : avance active) W: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) (par défaut : 0) 0: fraisage 1: déterm. pos. pré-perçage NF: Marque de position (uniquement si O = 1) P: Prof. fraisage (par défaut : profondeur indiquée dans la description du contour) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 443 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage Fraisage de poche en tourbillon G848 La fonction G848 évide une figure ou un motif de figures à l'aide du fraisage en tourbillon. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: No séquence du contour – référence à la description du contour H: Sens (par défaut : 1) 0: En opposition 1: En avalant BR: Largeur du tourbillon R: Rayon du retour FP: Avance du retour (par défaut : avance active) AL: Course de retrait Retour O: Comportement de plongée (par défaut : 2) O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure. O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, la plonge en avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usine la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB. F: Avance de plong (par défaut : avance active) W: Angle plongée WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5 * diamètre de la fraise) U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9) J: Type d'usinage 0: intégral 1: sans usinage des coins 2: uniquem. usinage coins P: Plongée max. I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur indiquée dans la description du contour) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) 444 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de fraisage ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) (par défaut : 0) 0: fraisage 1: déterm. pos. pré-perçage NF: Marque de position (uniquement si O = 1) La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit impérativement être programmée pour les rainures et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les cercles et les polygones. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 445 4 Programmation DIN | Cycles de gravure 4.27 Cycles de gravure Tableaux de caractères La commande connaît les caractères qui sont listés dans les tableaux suivants. Vous introduisez le texte à graver sous la forme d'une chaîne de caractères. Les trémas et caractères spéciaux que vous ne pouvez pas introduire dans l'éditeur sont à définir caractère par caractère dansNF. Si un texte est défini dans ID et un caractère dans NF, le texte sera gravé en premier, ensuite le caractère. Les cycles de gravure vous permettent également de graver des variables string. Pour cela, indiquez la variable que vous souhaitez graver au paramètre ID en appuyant sur la softkey Variables. Informations complémentaires : "Types de variables", Page 471 446 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Majuscules Minuscules NF Caractère NF Caractère 97 a 65 A 98 b 66 B 99 c 67 C 100 d 68 D 101 e 69 E 102 f 70 F 103 g 71 G 104 h 72 H 105 i 73 I 106 j 74 J 107 k 75 K 108 l 76 L 109 m 77 M 110 n 78 N 111 o 79 O 112 p 80 P 113 q 81 Q 114 r 82 R 115 s 83 S 116 t 84 T 117 u 85 U 118 v 86 V 119 w 87 W 120 x 88 X 121 y 89 Y 122 z 90 Z HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 447 4 Programmation DIN Trémas Caractère spécial NF Caractère NF Caractère 196 Ä 32 "espace" 214 Ö 37 % 220 Ü 40 ( 223 ß 41 ) 228 ä 43 + 246 ö 44 , 7252 ü 45 - 46 . 47 / 58 : 60 < 61 = 62 > 64 @ 91 [ 93 ] 95 _ 8364 € 181 μ 186 ° 215 * 33 ! 38 & 63 ? 174 ® 216 Ø Chiffres NF Caractère 48 0 49 1 50 2 51 3 52 4 53 5 54 6 55 7 56 8 57 9 448 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Cycles de gravure Gravure sur face frontale G801 G801 grave une chaîne de caractères avec disposition linéaire ou polaire sur la face frontale. Informations complémentaires : "Tableaux de caractères", Page 446 Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la position actuelle si aucune position initiale n'est définie. Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez les autres appels sans position initiale. Paramètres : X, C: Point initial et Angle initial (polaire) XK, YK: Point initial (cartésien) Z: Point final – Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage RB: Plan de retrait – position Z à laquelle l'outil doit être retiré ID: Texte qui doit être gravé NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver W: Angle inclin. de la chaîne de caractères H: Haut. caract. E: Fact. distance (calcul : voir image) La distance entre les caractères est calculée selon la formule suivante : H / 6 * E V: Version (lin/pol) 0: Linéaire 1: courbé en haut 2: Courbé en bas D: Diamètre de référence F: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance actuelle * F) O: Ecriture en miroir 0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir. 1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 449 4 Programmation DIN | Cycles de gravure Gravure sur le pourtour G802 G802 grave une chaîne de caractères sur le pourtour, selon une disposition linéaire. Informations complémentaires : "Tableaux de caractères", Page 446 Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la position actuelle si aucune position initiale n'est définie. Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez les autres appels sans position initiale. Paramètres : Z: Point initial C: Angle initial CY: Point initial premier caractère X: Point final – Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage (cote du diamètre) RB: Plan de retrait – position X à laquelle l'outil doit être retiré. ID: Texte qui doit être gravé NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver W: Angle inclin. de la chaîne de caractères H: Haut. caract. V: Fact. dépassemt (pour l'usinage avec l'axe C sans fonction) H: Sens déroul. fraisage E: Fact. distance (calcul : voir image) La distance entre les caractères est calculée selon la formule suivante : H / 6 * E D: Diamètre de référence F: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance actuelle * F) O: Ecriture en miroir O: Ecriture en miroir 0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir. 1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir) 450 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Actualisation du contour 4.28 Actualisation du contour Une actualisation automatique du contour n'est pas possible lors d'une Actualisation du contour automatique. Dans ces cas, vous pouvez gérer l'Actualisation du contour avec les commandes suivantes. Restitution contour sauvegarder/charger G702 G702 sauvegarde le contour actuel ou charge un contour mémorisé. Paramètres : ID: Contour pièce brute – Nom de la pièce brute auxiliaire Q: 0=sauv. 1=charger 2=int. 0: mémorise le contour actuel – sans influer sur l'actualisation du contour 1: charge le contour indiqué – l'actualisation de la pièce brute se poursuit avec le contour chargé 2: le cycle suivant fonctionne avec la pièce brute interne H: Numéro mémoire (plage : 0-9) V: 0=tout, 1=var., 2=p. brute – choix des informations qui doivent être mémorisées 0: Tout (Variables et contours de la pièce brute) 1: Contenus des variables 2 Contours de la pièce brute G702 Q2 désactive l'Actualisation du contour globale pour le cycle suivant. Si le cycle est exécuté, l'Actualisation du contour globale est à nouveau valable. Le cycle concerné travaille avec la Pièce brute interne. Celle-ci est déterminée par le cycle à partir du contour et de la position de l'outil. G702 Q2 doit être programmé avant le cycle. Restitution contour on/off G703 G703 active/désactive l'Actualisation du contour. Paramètres : Q: Mar=1 Arr=0 – Activer/désactiver l'actualisation du contour 0: Inactif 1: Actif HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 451 4 Programmation DIN | Autres fonctions G 4.29 Autres fonctions G Matériel bridage G65 G65 affiche le moyen de serrage dans le graphique de simulation. Paramètres : H: No matér. brid. – toujours H = 0 D: Fixation – pas de valeur X: Point initial – diamètre de la pièce brute Z: Point initial (par défaut : pas de valeur) Q: Forme bridage 4: serrage extérieur 5: serrage intérieur B: Longueur bridage (B + P = longueur de la pièce brute) P: Long. débrid. V: Effacer moyen de serrage Contour pièce brute G67 (pour graphique) G67 affiche une Pièce br. auxiliaire dans le sous-mode Simulation. Paramètres : ID: Contour pièce brute – Nom de la pièce brute auxiliaire NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Temporisation G4 Avec la fonction G4, la commande attend l'expiration de la Temporisation F ou l'exécution des rotation au niveau du fond D de la gorge avant d'exécuter la séquence CN suivante. Si la fonction G4 est programmée en même temps qu'un déplacement dans une séquence, la Temporisation ou le Nombre de tours au fond de la gorge ne sont actifs qu'une fois la course de déplacement parcourue. Paramètres : F: Temps d'arrêt en secondes (plage : 0 < F <= 999) D: Rév. sur surface de gorge MARCHE arrêt préc G7 G7 active l'Arrêt précis de manière modale. Avec l'Arrêt précis, la commande lance la séquence suivante lorsque le dernier point de la position a été atteint dans la plage de tolérance. La fenêtre de tolérance est définie au paramètre machine posTolerance (n°401101). L'Arrêt précis agit sur les déplacements uniques et les cycles. La séquence CN dans laquelle G7 est programmée est déjà exécutée avec l'arrêt précis. 452 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G ARRET arrêt préc. G8 G8 désactive l'Arrêt précis. La séquence dans laquelle G8 est programmée est exécutée sans Arrêt précis. Arrêt précis séquence par séquence G9 G9 active l'Arrêt précis pour la séquence CN dans laquelle il est programmé. Avec l'Arrêt précis, la commande lance la séquence suivante lorsque le dernier point de la position a été atteint dans la plage de tolérance. La fenêtre de tolérance est définie au paramètre machine posTolerance (n°401101). Désactiver la zone de protection G60 G60 annule la surveillance de la zone de protection. G60 est programmé avant la commande de déplacement ou avant la commande de non déplacement. Paramètres : Q : activer/désactiver – auto-maint.=1 0: Activer la zone de protection (effet modal) 1: Désactiver la zone de protection (effet modal) Exemple d'application : avec G60, vous suspendez provisoirement la surveillance de la zone de protection pour créer un perçage traversant centrique. Exemple : G60 ... N1 T4 G97 S1000 G95 F0.3 M3 N2 G0 X0 Z5 N3 G60 Q1 Désactiver la zone de protection N4 G71 Z-60 K65 N5 G60 Q0 Activer la zone de protection ... Val.eff. dans var. G901 G901 transfère les valeurs effectives de tous les axes d'un chariot vers les variables d'information d'interpolation. Informations complémentaires : "Remplir mémoire variables G904", Page 454 Point zéro dans variable G902 G902 transfère les décalages du point zéro dans les variables d'information d'interpolation. Informations complémentaires : "Remplir mémoire variables G904", Page 454 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 453 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Err. poursuite dans varia. G903 G903 transfère l'erreur de poursuite actuelle (écart entre la valeur effective et la valeur nominale) dans les variables d'information d'interpolation. Informations complémentaires : "Remplir mémoire variables G904", Page 454 Remplir mémoire variables G904 G904 transfère toutes les informations d'interpolation du chariot actuel dans la mémoire des variables. Informations d'interpolation #a0(Z,1) Décalage de point zéro de l'axe Z de $1 #a1(Z,1) Valeur effective de position de l'axe Z de $1 #a2(Z,1) Valeur nominale de position de l'axe Z de $1 #a3(Z,1) Erreur de poursuite de l'axe Z de $1 #a4(Z,1) Chemin restant à parcourir axe Z de $1 #a5(Z,1) Numéro logique de l'axe Z de $1 #a5(0,1) Numéro d'axe logique de la broche principale #a6(0,1) Sens de rotation de la broche principale de $1 #a9(Z,1) Position de déclenchement du palpeur de mesure #a10(Z,1) valeur d'axe IPO Syntaxe des informations d'interpolation Syntaxe: #an(axe,canal) n = numéro de l'information Axe = nom de l'axe Canal = numéro de chariot Superposition de l'avance 100 % G908 G908 active le réajustement de l'avance pour les courses de déplacement (G0, G1, G2, G3, G12, G13) séquence par séquence sur 100 %. Programmez G908 et la course de déplacement dans la même séquence CN. Stop interpréteur G909 La commande anticipe les séquences CN. Si des affectations à des variables sont effectuées juste avant le traitement, ce sont les anciennes valeurs qui seront traitées. G909 arrête l'interprétation anticipée. Les séquences CN en amont de G909 sont exécutées. Les séquences CN suivantes ne sont traitées qu'après. Programmez G909 seule ou avec les fonctions de synchronisation dans une même séquence CN. (Diverses fonctions G contiennent un stop interpréteur.) 454 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Potentiom. de broche 100% G919 G919 active/désactive le potentiomètre de la vitesse de rotation. Paramètres : Q: N° de broche (par défaut : 0) H: Type limitation (par défaut : 0) 0: activer le potentiomètre de broche 1: Potentiomètre de broche à 100 % – effet modal 2: Potentiomètre de broche à 100 % – pour la séquence CN en cours Désactiver les décalages de point zéro G920 G920 désactive le point zéro pièce et les décalages de point zéro. Les courses de déplacement et les valeurs de position se réfèrent à la pointe de l'outil (écart avec le point zéro machine). Décalage du point zéro, désactiver les longueur de l'outil G921 G921 désactive le point zéro pièce, les décalages de point zéro et les cotes de l'outil. Les courses de déplacement et les valeurs de position se réfèrent au point d'origine du chariot (écart avec le point zéro machine). Position finale de l'outil G922 G922 vous permet de positionner l'outil actif à un Angle prédéfini. Paramètres : C: Angle – position angulaire pour l'orientation de l'outil Vitesse de rot. fluctuante G924 Pour réduire les fréquences de résonance, vous pouvez programmer une vitesse de rotation variable avec la fonction G924. Avec G924, vous définissez la Fréquence de répétition et la plage de Chang. de vitesse de rot.. La fonction G924 est automatiquement réinitialisée à la fin du programme. Vous pouvez également désactiver la fonction en appelant à nouveau le paramètre H0. Paramètres : Q: N° de broche (par défaut : 0) K: Fréquence de répétition – intervalle de temps en Hertz (répétitions par seconde) I: Chang. de vitesse de rot. H : fonction G924 Mar=1 Arr=0 0: Hors service 1: En service HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 455 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Convertir longueurs G927 La fonction G927 vous permet de convertir les longueurs d'outils pour obtenir sa position finale (position de référence de l'axe B = 0). Les résultats peuvent être interrogées dans les variables #n927( X), #n927( Z) et #n927( Y). Paramètres : H: Type de calcul 0: convertir la longueur d'outil en position de référence (tenir compte de lI + K de l'outil) 1: convertir la longueur d'outil en position de référence (tenir compte de I + K de l'outil) 2: convertir la longueur de l'outil à partir de la position de référence pour obtenir la position d'usinage actuelle (tenir compte de I + K de l'outil) 3: convertir la longueur de l'outil à partir de la position de référence pour obtenir la position d'usinage actuelle (ne pas tenir compte de I + K de l'outil) X, Y, Z : valeurs d'axes (valeur X = rayon ; pas de valeur : la valeur 0 est utilisée) TCPM G928 La fonction TCPM G928 vous permet de modifier le comportement des axes rotatifs lors de l'inclinaison. Sans TCPM, l'axe pivote autour du point de rotation mécanique. Avec un TCPM activé, la pointe de l'outil reste au point de rotation et les axes linéaires exécutent un mouvement de compensation. Avec le paramètre D, vous indiquez comment la pointe de l'outil virtuel est convertie avant que la commande ne calcule les mouvements de compensation du TCPM. Paramètres : H: Activer TCPM 0: Hors service 1: En service E: Avance spéciale – Limitation de la vitesse du mouvement de compensation des axes linéaires D: Déroulement 0: traject. centre outil 1: Traject. pointe outil 456 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Conversion automatique de variables G940 Avec G940, vous pouvez convertir des valeurs métriques en inch. Lorsque vous créez un nouveau programme, vous avez le choix entre les unités mm et inch. En interne, la commande calcule toujours en valeurs métriques. Si vous lisez des variables dans un programme en pouces, celles-ci sont toujours restituées en valeurs métriques. Utilisez G940 pour convertir les variables en inch. Paramètres : H: fonction G940 Mar=1 Arr=0 0: conversion des unités activée 1: les valeurs restent en valeurs métriques Pour les variables qui se réfèrent à une unité de mesure métrique, il est nécessaire de procéder à une conversion dans les programmes en inch ! Dimensions de la machine #m1(n) Cote machine d'un axe, par ex. #m1(X) pour la cote de la machine de l'axe X Lire les données d'outils #wn(NL) Longueur utile (outils de tournage interne + perçage) #wn(RS) Rayon de la dent #wn(ZD) Diamètre du tenon #wn(DF) Diam.fraise #wn(SD) Diamètre du cône #wn(SB) Largeur de coupe #wn(AL) Long. d'attaque #wn(FB) Largeur de la fraise #wn(ZL) Cote réglage en Z #wn(XL) Cote réglage en X #wn(YL) Cote réglage en Y #wn(I) Position du centre du tranchant en X #wn(K) Position du centre du tranchant en Z #wn(ZE) Distance pointe de l'outil - point de référence du chariot Z #wn(XE) Distance pointe de l'outil - point de référence du chariot X #wn(YE) Distance pointe de l'outil – point de référence du chariot Y HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 457 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Lire les informations CN actuelles #n0(Z) Dernière position programmée Z #n120(X) Diamètre de référence X pour calcul CY #n57(X) Surépaisseur en X #n57(Z) Surépaisseur en Z #n58(P) Surépaisseur équidistante #n150(X) Décalage de la largeur du tranchant en X de G150 #n95(F) Dernière avance programmée #n47(P) Distance de sécurité actuelle #n147(I) Distance de sécurité actuelle dans le plan d'usinage #n147(K) Distance de sécurité actuelle dans le sens de la plongée Informations internes pour définir les constantes __n0_x 768 Dernière position programmée X __n0_y 769 Dernière position programmée Y __n0_z 770 Dernière position programmée Z __n120_x 787 Diamètre de référence en X pour le calcul de CY __n57_x 791 Surépaisseur en X __n57_z 792 Surépaisseur en Z __n58_p 793 Surépaisseur équidistante __n150_x 794 Décalage de la largeur du tranchant en X de G150/G151 __n150_z 795 Décalage de la largeur du tranchant en Z de G150/G151 __n95_f 800 Dernière avance programmée Remplir mémoire variables G904 #a0(Z,1) Décalage de point zéro de l'axe Z de $1 #a1(Z,1) Valeur effective de position de l'axe Z de $1 #a2(Z,1) Valeur nominale de position de l'axe Z de $1 #a3(Z,1) Erreur de poursuite de l'axe Z de $1 #a4(Z,1) Chemin restant à parcourir axe Z de $1 458 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Information au DNC G941 G941 permet d'émettre ses propres messages en provenance du programme CN via l'interface DNC de HEIDENHAIN. Les messages émis sont analysés par les applications PC appropriées, telles que StateMonitor. Paramètres : ID: Texte émis – Texte et définition optionnelle du format des valeurs d'émission (80 caractères max.) Exemples de formation d'émission : %f – émission d'un nombre à virgule flottante en format original (contenu du paramètre R) %.0f – émission d'un nombre à virgule flottante sans chiffres après la virgule %.1f – émission d'un nombre à virgule flottante avec un chiffre après la virgule %+.2f – émission d'un nombre à virgule flottante avec un signe qui précède et deux chiffres après la virgule R: Valeur émise – valeur ou variable Exemples de valeurs émises : Valeur, par ex. 3.15 Variable, par ex. #l1 Exemple : G941 N 46 #l1=#l1+1 Compteur de pièces N47 G941 ID"NOMBRE DE PIECES" R#l1 Envoyer un message Compensation d'alignement G976 La fonction Compensation d'alignement G976 vous permet d'exécuter les usinages coniques suivants (par ex. pour compenser un décalage mécanique) La fonction G976 est automatiquement réinitialisée en fin de programme. Vous pouvez également désactiver la fonction en appelant à nouveau le paramètre H0. Paramètres : Z: Point initial K: Longueur I: Distance incrém. J: Distance incrém. H: Fonction G976 Mar=1 Arr=0 0: Hors service 1: En service HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 459 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Relevage après l'arrêt CN – Lift-Off G977 G977 fonctionne exclusivement si le paramètre machine CfgLiftOff est activé (201401). G977 permet de définition le mouvement de relevage après un arrêt CN, par rapport à la l'outil ou la passe. G977 ne fonctionne pas en lien avec les cycles de filetage. Vous disposez pour cela du paramètre machine threadLiftOff (601804). Paramètres : H: On/Off 0: désactiver 1: activer A: Angle approche – angle par rapport à l'axe Z positif (pas de valeur : l'angle de relevage correspond à la bissectrice de la dent de l'outil pour les outils de tournage et à la position de l'axe d'outil pour les outils de perçage et de fraisage) W: Angle dans l'espace – angle par rapport à l'axe X positif R: Longueur – longueur de relevage (aucune valeur programmée : valeur du paramètre machine distance (201402)) Après un changement d'outil, la commande redéfinit les paramètres A et W en fonction de la géométrie de l'outil. L'inclinaison de l'axe B modifie le sens de relevage de la valeur de l'écart angulaire en B. Si vous installez un outil de perçage ou de fraisage, la commande commute automatiquement G977, car le sens de relevage n'est pas univoque. Programmez de nouveau G977 si vous souhaitez utiliser Retrait (Lift-Off) avec des outils de perçage ou de fraisage. Remarques à propos de l'utilisation : Si la valeur programmée au paramètre machine distance (201402) est erronée, la commande utilise une longueur de relevage de 1 mm Les outils d'usinage de gorge qui se trouvent dans une zone valide effectuent un mouvement de relevage parallèle aux axes. L'angle d'inclinaison RW des outils de perçage et de fraisage ne sont pas pris en compte. Exemple : G977 N 46 G977 H1 A30 Angle de sortie 30° ... N 55 T1 Bissectrice comme angle de sortie ... N 69 G977 H1 A30 460 Angle de sortie de nouveau 30° HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Décalages du point zéro G980 G980 active le point zéro pièce et tous les décalages de point zéro. Les courses de déplacement et les valeurs de positions se réfèrent à la pointe de l'outil (écart par rapport au point zéro pièce), en tenant compte des décalages de point zéro. Décalages de point zéro, activer des longueurs d'outil G981 G981 active le point zéro pièce, tous les décalages de point zéro et les cotes de l'outil. Les courses de déplacement et les valeurs de positions se réfèrent à la pointe de l'outil (écart par rapport au point zéro pièce), en tenant compte des décalages de point zéro. Zone de surveillance G995 G995 définit la zone de surveillance et les axes à surveiller. La zone de surveillance correspond à la section de programme que la commande doit surveiller. Définir le début de la zone de surveillance en programmant la fonction G995 avec les paramètres listés ci-après. Définir la fin de la zone de surveillance en programmant la fonction G995 sans paramètres. Paramètres : H: No. de zone (plage : 1-99) ID: Code axes X: axe X Y: axe Y Z: axe Z 0: broche 1 (broche principale, axe C) 1: broche 2 2: broche 3 Définir les zones de surveillance de manière univoque dans le programme. Programmez le paramètre H pour chaque zone de surveillance en leur attribuant un numéro distinct. Si vous souhaitez surveiller plusieurs entraînements dans une même zone de surveillance, programmez le paramètre ID avec la combinaison de paramètres individuels correspondante. Notez toutefois que la commande surveille au maximum quatre entraînements par zone de surveillance. Pour pouvoir surveiller simultanément l'axe Z et la broche principale, vous devez programmer Z0 au paramètre ID. En plus de la définition de la zone de surveillance avec la fonction G995, vous devez également activer la surveillance de charge. Informations complémentaires : "Surveillance de charge G996", Page 462 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 461 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Exemple : G995 ... N1 T4 N2 G995 H1 ID"X0" Début de la zone de surveillance ; surveillance de l'axe X de la broche principale ... Usinage N9 G995 Fin de la zone de surveillance ... Surveillance de charge G996 G996 définit le type de surveillance de charge ou la désactive temporairement. Paramètres : Q: Libération – étendue de la zone de surveillance (par défaut : 0) 0: Hors service 1: G0 désactivée (les mouvements d'avance rapide ne sont pas surveillés) 2: G0 activée (les mouvements d'avance rapide sont surveillés) H: Surveil. 0-2 – type de surveillance de charge (par défaut : 0) 0: charge + somme des charges 1: uniquement la charge 2: uniquement la somme des charges En plus de la définition du type de surveillance de charge avec G996, vous devez également définir les zones de surveillance avec la fonction G995. Informations complémentaires : "Zone de surveillance G995", Page 461 Pour pouvoir utiliser la surveillance de charge, vous devez également définir des valeurs limites et exécuter un usinage de référence. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Exemple : G996 ... N1 G996 Q1 H1 Activer la surveillance de charge ; ne pas surveiller les mouvements en avance rapide N2 T4 N3 G995 H1 ID"X0" ... Usinage N9 G995 ... 462 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Activer la poursuite directe des séquences G999 La fonction G999 vous permet, lors de l'exécution d'un programme pas à pas, d'exécuter les séquences CN suivantes avec un seul Start CN. Un nouvel appel de la fonction avec Q0 (off) désactive à à nouveau G999. Réduction de force G925 Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine définit l'étendue des fonctions et le comportement de cette fonction. G925 active et désactive la réduction de force. Lors de l'activation de la surveillance, la Force pression maximale est définie pour un axe. La réduction de force ne peut être activée que pour un axe par canal CN. La fonction G925 limite la Force pression pour les mouvements de déplacement de l'axe défini. G925 n'exécute aucun mouvement de déplacement. Paramètres : H: Force pression en daN – la force de pression est limitée à la valeur indiquée. Q: Numéro axe (X = 1, Y = 2, Z = 3, U = 4, V = 5, W = 6, A = 7, B = 8, C = 9) N° de broche, par ex. broche 0 = numéro 10 (0 = 10, 1 = 11, 2 = 12, 3 = 13, 4 = 14, 5 = 15) P: Surv. poupée Marche/arrêt 0: Désactiver (la force de pression n'est pas surveillée) 1: Activer (contrôler la force de pression) Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la phase d'accélération. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 463 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Contrôle de la poupée G930 Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine définit l'étendue des fonctions et le comportement de cette fonction. G930 active et désactive le Contrôle du coulisseau. Lors de l'activation de la surveillance, la Force pression maximale est définie pour un axe. Le Contrôle du coulisseau ne peut être activé que pour un axe par canal CN. La fonction G930 déplace l'axe défini de la valeur de la Distance incrém. K jusqu'à ce que la Force pression H soit atteinte. Paramètres : H: Force pression en daN – la force de pression est limitée à la valeur indiquée. Q: Numéro axe (X = 1, Y = 2, Z = 3, U = 4, V = 5, W = 6, A = 7, B = 8, C = 9) K: Distance incrém. Exemple d'utilisation: La fonction G930 est prévue pour utiliser la contre-broche comme "contre-poupée mécatronique". Pour cela, la contre-broche est équipée d'une contre-pointe et la Force pression est limitée par G930. Pour cette application, le programme PLC du constructeur de la machine doit nécessairement assumer la gestion de la contre-poupée mécatronique en mode Manuel et Automatique. Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la phase d'accélération. Fonction contre-poupée : Avec la fonction contre-poupée, la commande effectue un déplacement jusqu'à la pièce et arrête dès que la Force pression est atteinte. La course restante est effacée. Exemple : fonction contre-poupée ... N.. G0 Z20 Prépositionner le chariot 2 N.. G930 H250 D6 K-20 Activer la fonction contre-poupée – force de pression : 250 daN ... 464 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Tournage excentrique G725 La fonction G725 vous permet de créer des contours de tournage hors du centre de rotation d'origine. Les contours de tournage se programment avec des cycles de tournage. Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée par le constructeur de votre machine. Conditions requises : Y-axis Machining (option 70) Synchronizing Functions (option 135) Paramètres : H: Activer couplage H = 0: désactiver le couplage H = 1: activer le couplage Q: Broche de référence – numéro des broches couplées avec les axes X et Y (dépend de la machine) R: Excentrement – distance entre le centre excentrique et le centre d'origine (cote de rayon) C: Position C – angle de l'axe C du désalignement F: Avance rapide max. – avance rapide admissible pour les axes X et Y avec couplage activé V: Inversion du sens Y (dépend de la machine) V = 0: la commande utilise le sens de l'axe configuré pour les mouvements de l'axe Y V = 1: la commande utilise le sens d'axe inverse que celui configuré pour les déplacements de l'axe Y Remarques concernant la programmation : Si vous utilisez des cycles de tournage qui se rapportent à la description de la pièce brute, programmez la pièce brute en tenant compte de la valeur du désalignement en plus de la cote du rayon. Si vous utilisez des cycles de tournage qui ne se réfèrent pas à la description de la pièce brute, programmez le point initial en tenant compte de la valeur du désalignement en plus de la cote du rayon. Si vous augmentez la valeur du désalignement, réduisez la vitesse de rotation de la broche. Si vous augmentez la valeur du désalignement, réduisez la vitesse d'avance maximale F. Pour activer et désactiver le couplage, utilisez chaque fois les mêmes valeurs au paramètre Q. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 465 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Ordre de programmation : Positionner le curseur dans la section USINAGE Programmer la fonction G725 avec H1 (activer le couplage) Programmer les cycles de tournage Programmer la fonction G725 avec H0 (désactiver le couplage) En cas d'interruption du programme, la commande désactive automatiquement le couplage. La recherche de séquence initiale n'est pas disponible pendant le tournage non circulaire avec broche couplée (option 135 Synchronizing Funct.). Sélectionnez une séquence CN avant ou après la zone de programme du tournage non circulaire. Transition excentrique G726 La fonction G726 vous permet de créer des contours de tournage en dehors du centre de rotation d'origine. La fonction G726 permet également de modifier la position du centre de rotation en continu, le long d'une droite ou d'une courbe. Les contours de tournage se programment avec des cycles de tournage. Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée par le constructeur de votre machine. Conditions requises : Y-axis Machining (option 70) Synchronizing Functions (option 135) Paramètres : H: Activer couplage H = 0: désactiver le couplage H = 1: activer le couplage Q: Broche de référence – numéro des broches couplées avec les axes X et Y (dépend de la machine) R: Excentrement – distance entre le centre excentrique et le centre d'origine (cote de rayon) C: Position C – angle de l'axe C du désalignement F: Avance rapide max. – avance rapide admissible pour les axes X et Y avec couplage activé V: Inversion du sens Y (dépend de la machine) V = 0: la commande utilise le sens de l'axe configuré pour les mouvements de l'axe Y V = 1: la commande utilise le sens d'axe inverse que celui configuré pour les déplacements de l'axe Y Z: Départ Z – valeur de référence pour les paramètres R et C, ainsi que les coordonnées pour le positionnement de l'outil K: Fin Z – valeur de référence pour les paramètres W et U 466 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G W: Delta C [Départ Zt-Fin Z] – différence de l'angle de l'axe C entre Départ Z et Fin Z U: Décal. centre en fin de Z – distance entre le centre excentrique et le centre de rotation d'origine (cote de rayon) REMARQUE Attention, risque de collision ! Si le couplage est activé, la commande positionne l'outil sur l'axe Z, à la valeur du paramètre Z. Il existe un risque de collision lors du mouvement d'approche ! Pré-positionner éventuellement l'outil avant d'activer le couplage (avant le cycle) Remarques concernant la programmation : Si vous utilisez des cycles de tournage qui se rapportent à la description de la pièce brute, programmez la pièce brute en tenant compte de la valeur du désalignement en plus de la cote du rayon. Si vous utilisez des cycles de tournage qui ne se réfèrent pas à la description de la pièce brute, programmez le point initial en tenant compte de la valeur du désalignement en plus de la cote du rayon. Si vous augmentez la valeur du désalignement, réduisez la vitesse de rotation de la broche. Si vous augmentez la valeur du désalignement, réduisez la vitesse d'avance maximale F. Pour activer et désactiver le couplage, utilisez chaque fois les mêmes valeurs au paramètre Q. Ordre de programmation : Positionner le curseur dans la section USINAGE Programmer la fonction G726 avec H1 (activer le couplage) Programmer les cycles de tournage Programmer la fonction G726 avec H0 (désactiver le couplage) En cas d'interruption du programme, la commande désactive automatiquement le couplage. La recherche de séquence initiale n'est pas disponible pendant le tournage non circulaire avec broche couplée (option 135 Synchronizing Funct.). Sélectionnez une séquence CN avant ou après la zone de programme du tournage non circulaire. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 467 4 Programmation DIN | Autres fonctions G X non circulaire G727 La fonction G727 vous permet de créer des polygones elliptiques. Les contours de tournage se programment avec des cycles de tournage. Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée par le constructeur de votre machine. Conditions requises : Synchronizing Functions (option 135) Paramètres : H: Activer couplage H = 0: désactiver le couplage H = 1: activer le couplage Q: Broche de référence – numéro des broches couplées avec les axes X et Y (dépend de la machine) I: Course X +/- – Moitié du mouvement X superposé (cote de rayon) C: Décalage C à Start Z – angle de l'axe C de la course X F: Avance rapide max. – avance rapide admissible pour les axes X et Y avec couplage activé E: Facteur de forme – nombre de courses X en une rotation de broche Z: Départ Z – valeur de référence pour le paramètre C W: Delta C [°/mm Z] – différence de l'angle d'axe C sur une course de 1 mm, sur l'axe Z REMARQUE Attention, risque de collision ! Si le couplage est activé, la commande positionne l'outil sur l'axe Z, à la valeur du paramètre Z. Il existe un risque de collision lors du mouvement d'approche ! Pré-positionner éventuellement l'outil avant d'activer le couplage (avant le cycle) 468 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Autres fonctions G Remarques concernant la programmation : Si vous utilisez des cycles de tournage qui se rapportent à la description de la pièce brute, programmez la pièce brute en tenant compte de la valeur du désalignement en plus de la cote du rayon. Si vous utilisez des cycles de tournage qui ne se réfèrent pas à la description de la pièce brute, programmez le point initial en tenant compte de la valeur du désalignement en plus de la cote du rayon. Si vous augmentez la valeur du désalignement, réduisez la vitesse de rotation de la broche. Si vous augmentez la valeur du désalignement, réduisez la vitesse d'avance maximale F. Pour activer et désactiver le couplage, utilisez chaque fois les mêmes valeurs au paramètre Q. Ordre de programmation : Positionner le curseur dans la section USINAGE Programmer la fonction G727 avec H1 (activer le couplage) Programmer les cycles de tournage Programmer la fonction G727 avec H0 (désactiver le couplage) En cas d'interruption du programme, la commande désactive automatiquement le couplage. Compensation Denture oblique G728 La fonction G728 vous permet de compenser un décalage angulaire en fonction d'une position Z entre l'outil et la pièce. Cette fonction est nécessaire pour le taillage de dentures obliques avec G808. Paramètres : H: Activer: 0: OFF 1: ON Q: Broche avec pièce D: Nombre de dents – nombre de dents de la pièce O: Module WC: Angle d'inclinaison engrenage Z: Départ Z – position Z au niveau de laquelle l'écart angulaire 0° se trouve J: Décalage pièce °/mm Z Informations relatives à l'utilisation : La position de départ Z doit pouvoir être approchée sans risque de collision lors de l'appel de la fonction. Si vous programmez le décalage J, celui-ci sera immédiatement appliqué. Si J n'est pas programmé, la commande calcule le décalage à partir du module, du nombre de dents et de l'angle d'inclinaison. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 469 4 Programmation DIN | Programmation des variables 4.30 Programmation des variables Principes de base La commande propose différents types de variables. Respecter les règles suivantes lors de l'utilisation des variables : Point avant le trait 6 niveaux de parenthèses max. Variable entière : nombres entiers de –32767 .. +32768 Variables réelles : nombres à virgule flottante avec maximum 10 chiffres avant la virgule et maximum 7 chiffres après la virgule Les variables doivent toujours être écrites sans espace Le numéro de la variable et une éventuelle valeur d'indice peuvent être écrits par une autre variable, par ex. : #g( #c2) La commande propose les fonctions suivantes : Syntaxe Fonctions + Addition - Soustraction * Multiplication / Division () Parenthèses = Egaliser ABS(...) Valeur absolue ROUND(...) Arrondi SQRT(...) Racine carrée SQRTA(.., ..) Racine carrée de (a2+b2) SQRTS(.., ..) Racine carrée de (a2–b2) INT(...) Partie entière SIN(...) Sinus (en degrés) COS(...) Cosinus (en degrés) TAN(...) Tangente (en degrés) ASIN(...) Arc sinus (en degrés) ACOS(...) Arc cosinus (en degrés) ATAN(...) Arc tangente (en degrés) LOGN(...) Logarithme naturel EXP(...) Fonction exponentielle BITSET(...) Activation de Bit STRING(...) String PARA(...) Données de configuration 470 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables Vous pouvez également programmer les fonctions listées en utilisant les softkeys. La barre de softkeys s'affiche lorsque la fonction d'affectation des variables est activée et que le clavier alphabétique affiché à l'écran est fermé. Remarques concernant la programmation : Il est désormais impossible d'opérer une distinction entre les variables éditables et les variables nonéditables pendant l'exécution de programmes, comme il était encore possible de le faire sur les commandes précédentes. Un programme CN n'est plus compilé en avance, mais seulement pendant l'exécution. Programmer les séquences CN comportant des calculs de variables avec la désignation du chariot $.. si votre tour est équipé de plusieurs chariots. Sinon, les calculs seront exécutés plusieurs fois. Les données de positions et de cotes lues dans les variables système sont toujours en mm – même si un programme CN est exécuté en inch. Types de variables La commande distingue les types de variables suivants : Variables générales Dimensions de la machine Corrections d'outils Variables PLC Variables générales #l1 .. #l99 : variables locales indépendantes du canal qui s'appliquent dans un programme principal ou dans un sousprogramme. #c1 .. #c30 : variables globales dépendantes du canal qui sont disponibles pour chaque chariot (canal CN). Les mêmes numéros de variable sur différents chariots n'ont pas d'interaction. Le contenu de la variable est globalement disponible sur un canal. "Global" signifie qu'une variable décrite dans un sous-programme peut aussi être utilisée dans le programme principal, et inversement. #g1 .. #g199 : variables REAL globales indépendantes du canal qui ne sont disponibles qu'une seule fois sur la commande. Si le programme CN modifie une variable, cette modification s'applique à tous les chariots. Les variables sont sauvegardées même après la mise hors tension de la commande et peuvent être réutilisées après remise sous tension HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 471 4 Programmation DIN | Programmation des variables #g200 .. #g299 : variables INTEGER globales indépendantes du canal qui ne sont disponibles qu'une seule fois dans la commande. Si le programme CN modifie une variable, cette modification s'applique à tous les chariots. Les variables sont sauvegardées même après la mise hors tension de la commande et peuvent être réutilisées après remise sous tension #x1 .. #x20 : variables texte locales dépendant du canal qui agissent à l'intérieur d'un programme principal ou d'un sousprogramme. Elles ne peuvent être lues que sur le canal sur lequel elles ont été écrites. Exemple : Variables générales ... N.. #l1=#l1+1 N.. G1 X#c1 N.. G1 X(SQRT(3*(SIN(30))) N.. #g1=(ABS(#2+0.5)) ... N.. G1 Z#m(#l1)(Z) N.. #x1=“Texte“ N.. #g2=#g1+#l1*(27/9*3.1415) ... La mémorisation des variables après mise hors tension doit être activée par le constructeur de la machine au paramètre machine CfgNcPgmParState (n°200700). Si la mémorisation des variables n'est pas activée, celles-ci sont toujours à "zéro" après la mise sous tension. Vous pouvez également utiliser des variables pour programmer des fonctions M. Variables string La fonction TIME écrit la date ou l'heure dans un script de variables. Celle-ci peut ensuite être gravée avec un cycle de gravure. Le contenu des variables peut être converti en variables string et additionné. Exemple : date et heure ... N.. #x1=TIME("D.M.YY") Date en variable string #x1 N.. #x2=TIME("h:m:s") Heure en variable string #x2 ... 472 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables Exemple : conversion en variable string ... N.. #x1=STRING(#i21) Convertir la variable #i21 en variable string #x1 N.. #x2=TIME("h:m:s")+STRING(#i21) Ajouter l'heure et la variable #i21 ... Dimensions de la machine #m1(n) .. #m99(n) : n remplace ici la lettre de l'axe (X, Z, Y) pour lequel la cote de la machine doit être lue ou écrite. Le calcul des variables est réalisé avec le tableau mach_dim.hmd. Simulation : le tableau mach_dim.hmd est lu par la simulation lors du démarrage de la commande. La simulation fonctionne maintenant avec le tableau de la simulation. Exemple : cotes de la machine ... N.. G1 X(#m1(X)*2) N.. G1 Z#m3(Z) N.. #m4(Z)=350 ... Corrections d'outils #dt(n) : n correspond au sens de correction (X, Z, Y, S) et t au numéro d'emplacement de la tourelle programmé pour l'outil. Le calcul des variables fonctionne avec le tableau toolturn.htt. Simulation : le tableau toolturn.htt est lu par la simulation lors du choix de programme. La simulation fonctionne maintenant avec le tableau de la simulation. Exemple : corrections d'outils ... N.. G1 X(#m1(X)*2) N.. G1 Z#m3(Z) N.. #m4(Z)=350 ... Vous pouvez aussi directement consulter les informations d'outils grâce au No. d'identif.. Par exemple, cela peut être nécessaire si les emplacements à l'intérieur de la tourelle ne sont pas attribués. Programmez pour cela une virgule et le No. d'identif. de l'outil à la suite de l'identifiant de votre choix, par ex. #l1 = #d1(Z, "001"). HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 473 4 Programmation DIN | Programmation des variables Variables PLC (bits d'événements) Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée par le constructeur de votre machine. Dans le cadre de la programmation de variables, les variables font appel à des valeurs logiques, arithmétiques ou textuelles qui proviennent du programme PLC. Il est possible d'accéder aux variables PLC en lecture ou en écriture. Le constructeur de la machine définit le nom symbolique dans le programme PLC. Sur les versions de commandes antérieures, on parlait de "bits d'événements" pour désigner le composant de lecture de cette programmation. #en(Symname): n remplace le type de données, Symname remplace le nom symbolique de l'opérande PLC Le constructeur de la machine peut aussi configurer le nom symbolique de manière indexée. L'index peut être formé de manière variable. #e1("Spindle[#l3].Direction") #e1 (#e0): Avec #e1, la commande accède à des valeurs logiques, entières ou tronquées. #e2: Avec #e2, la commande accès à des valeurs textuelles. Veillez à ce que le type de variable soit cohérent avec le type d'affectations. Les valeurs textuelles issues de variables PLC ne peuvent être mémorisées que dans des variables de strings et les valeurs numériques que dans des valeurs normales. Exemple : Variable PLC ... N.. #l4 = #e1( "CoolingOn") Lire l'état des variables PLC et le mémoriser dans #l4 N.. #e1( "CoolingOn") =1 Ecraser l'état des variables PLC N.. #e1( "CoolingOn") =#l4 Restaurer la variable PLC avec la valeur mémorisée ... N.. #x3 = #e2( "MyFieldName") Mémoriser l'état des variables de textes dans les variables de strings #x3 N.. #e2( "MyFieldName") ="Hallo" Ecraser la variable PLC avec Hallo N.. #e2( "MyFieldName") =#x3 Restaurer la variable PLC avec la valeur mémorisée ... N.. #l1= #e1( "Channel[2].Event[57]") 474 Canal 2, enregistrer l'événement 57 à #l1 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables Lire des données d'outils Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est également disponible sur les machines dotées d'un magasin d'outils. La commande utilise la liste du magasin à la place de la liste de la tourelle. Pour lire les données des outils actuellement mémorisés dans la liste de la tourelle, utiliser la syntaxe suivante : #wn(select). Pour obtenir les informations relatives à l'outil actuellement installé, utiliser la syntaxe suivante : #w0(select). Vous pouvez aussi directement consulter les informations d'outils grâce au No. d'identif.. Cela peut par exemple s'avérer nécessaire lorsqu'il n'existe pas d'affectation des emplacements de la tourelle : #l1= #w1(select,”ID”). Si une chaîne de rechange est définie, programmez le "premier outil" de la chaîne. La commande détermine les données de "l'outil actif". Identifiants des informations d'outils #wn(ID) N° d'identification de l'outil (affecter dans variable de texte #xn) #wn(PT) Key P de l'outil *10 (par ex. 12.3 devient 123) #wn(WT) Type d'outil à 3 chiffres #wn(WTV) 1ère position du type d'outil #wn(WTH) 2ème position du type d'outil #wn(WTL) 3ème position du type d'outil #wn(NL) Longueur utile (outils de tournage intérieur et perçage) #wn(HR) Sens d'usinage principal (voir tableau des positions d'outils) #wn(NR) Sens d'usinage secondaire pour outils de tournage #wn(AS) Exécution (voir tableau d'exécution) #wn(ZZ) Nombre de dents (outils de fraisage) #wn(RS) Rayon de plaquette #wn(ZD) Diamètre de l'embout #wn(DF) Diamètre de la fraise #wn(SD) Diamètre du cône #wn(SB) Largeur du tranchant #wn(SL) Longueur de la dent #wn(AL) Longueur d'amorce #wn(FB) Largeur de la fraise #wn(WL) Position d'outil #wn(ZL) Cote de réglage en Z (issue de la liste d'outils) #wn(XL) Cote de réglage en X (issue de la liste d'outils) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 475 4 Programmation DIN | Programmation des variables #wn(YL) Cote de réglage en Y (issue de la liste d'outils) #wn(TL) Etat de l'outil (Tool Locked) #wn(I) Position du centre du tranchant en X #wn(J) Position du centre du tranchant en Y #wn(K) Position du centre du tranchant en Z #wn(ZE) Longueur de l'outil dans la position d'utilisation actuelle : distance entre la pointe de l'outil et le point de référence du chariot Z #wn(XE) Longueur de l'outil dans la position d'utilisation actuelle : distance entre la pointe de l'outil et le point de référence du chariot en X #wn(YE) Longueur de l'outil dans la position d'utilisation actuelle : distance entre la pointe de l'outil et le point de référence du chariot en Y #wn(DN) Diamètre pour outils de perçage et de fraisage #wn(HW) Angle principal dans système normé (0° 360°) #wn(NW) Angle secondaire dans système normé (0° 360°) #wn(EW) Angle d'attaque #wn(SW) Angle de pointe #wn(AW) #wn(MD) 0: outil fixe 1: outil tournant Sens de rotation: 3: M3 4: M4 #wn(CW) Angle d'inclinaison #wn(BW) Angle de décalage #wn(WTL) Orientation #wn(AC) Angle de travail de la plaquette #wn(ZS) Profondeur de coupe max. #wn(GH) Pas du filet #wn(NE) Nombre de dents secondaires #wn(NS) Numéro de la dent secondaire #wn(FP) Type d'outil : 0 = outil normal 1 =outils maîtres 2 = tranchant auxiliaire #wn(Q) Numéro de la broche de l'outil #wn(AS) Exécution gauche/droite #wn(X) Cote de réglage du support en X #wn(Z) Cote de réglage du support en Z #wn(Y) Cote de réglage du support en Y #wn(DX) Compensation en X 476 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables #wn(DY) Compensation en Y #wn(DZ) Compensation en Z #wn(DS) 2ème Correction #wn(BR) Rayon d'outil 2 (outil de fraisage) #wn(DC) Correction du rayon d'outil 2 (outil de fraisage) Accès aux données d'outils de la tourelle n = numéro d'emplacement de la tourelle #wn(select) n = 0 pour l'outil actuel select = identifiant de l'information à lire Sens principal de l'usinage #wn(HR) 0: Indéfini 1: +Z 2: +X 3: –Z 4: –X 5: +/–Z 6: +/–X Exécution #wn(AS) 1: à droite 2: à gauche Position d'outil #wn(WL) Référence : sens d'usinage de l'outil) 0 : sur le contour 1: A droite du contour – 1: A gauche du contour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 477 4 Programmation DIN | Programmation des variables Lire des bits de diagnostic Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est également disponible sur les machines dotées d'un magasin d'outils. La commande utilise la liste du magasin à la place de la liste de la tourelle. Se référer à la syntaxe suivante pour lire les bits de diagnostic. Elle vous permet d'accéder aux outils qui sont actuellement enregistrés dans la liste de la tourelle. Vous pouvez également lire les bits de diagnostic des outils Multifix. Programmez pour cela une virgule et le No. d'identif. de l'outil à la suite de l'identifiant de votre choix, par ex. #l1 = #t( 3, "001"). Identifiants des bits de diagnostic #tn(1) Durée d'utilis. expirée ou nbre de pièces atteint #tn(2) Cassure détectée par surveill. de charge. (limite 2) #tn(3) Usure détectée par surveill. de charge. (limite 1) #tn(4) Usure selon surveillance de charge. (Charge totale) #tn(5) Usure déterminée par l'étalonnage d'outil #tn(6) Usure détectée par mes. de la pce dans le processus #tn(7) Usure détectée par mesure post-process. Pièce #tn(8) Nouvelle dent Accès aux données de la tourelle #tn(select) n = numéro d'emplacement de la tourelle n = 0 pour l'outil actuel select = identifiant de l'information à lire 478 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables Lire des informations CN actuelles Pour lire les informations CN actuelles programmées avec des fonctions G, vous pouvez utiliser la syntaxe suivante. Identifiants des informations CN #n0(X) Dernière position programmée X #n0(Y) Dernière position programmée Y #n0(Z) Dernière position programmée Z #n0(A) Dernière position A programmée #n0(B) Dernière position B programmée #n0(C) Dernière position programmée C #n0(U) Dernière position U programmée #n0(V) Dernière position V programmée #n0(W) Dernière position W programmée #n0(CW) Angle d'utilisation de l'outil (0 ou 180 degrés) #n18(G) Plan d'usinage actif #n40(G) Etat de la CRD #n47(P) Distance de sécurité actuelle #n52(G) Tenir compte de la surépaisseur G52_Géo 0=non / 1=oui #n57(X) Surépaisseur en X #n57(Z) Surépaisseur en Z #n58(P) Surépaisseur équidistante #n95(G) Type d'avance programmé (G93/G94/G95) #n95(Q) Numéro de broche de la dernière avance programmée #n95(F) Dernière avance programmée #n97(G) Type de vitesse de rotation programmée (G96/G97) #n97(Q) Numéro de broche pour dernier type de vitesse de rotation programmé #n97(S) Dernière vitesse de rotation programmée #n120(X) Diamètre de référence X pour calcul CY #n147(I) Distance de sécurité actuelle dans le plan d'usinage #n147(K) Distance de sécurité actuelle dans le sens de la plongée Accès aux informations CN actuelles #nx(select) x = numéro de fonction G select = identifiant de l'information à lire HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 479 4 Programmation DIN | Programmation des variables Plan d'usinage actif #n18(G) 17: Plan XY (face frontale ou arrière) 18: Plan XZ (tournage) 19: Plan YZ (vue de dessus/enveloppe) Etat CRD/CRF #n40(G) 40: G40 active 41: G41 active 42: G42 active Corrections d'usure actives (G148) #n148(O) 0: DX, DZ 1: DS, DZ 2: DX, DS Données relatives à l'emplacement de l'outil enregistré #n601(n) S : numéro de la dent M : numéro du magasin ppp : numéro d'emplacement Emission sous la forme SMppp Emplacement de magasin disponible #n610(H) M : numéro du magasin ppp : numéro d'emplacement Emission sous la forme Mppp Fins de course logiciel #n707(n,1) Identifiant de l'axe : n : axe X, Y, Z, U, V, W, A, B, C 1: valeur minimale 2: valeur maximale Décalage du point zéro #n920(G) Etat des fonctions G920/G921 : 0: aucune fonction G920/G921 active 1: G920 active 2: G921 active 480 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables Lire des informations CN générales Utiliser la syntaxe suivante pour lire les informations CN d'ordre général. Identifiants des informations d'outils #i1 Mode de fonctionnement actuel #i2 Unité de mesure active (pouces/métrique) #i3 Broche principale = 0 Contre-broche avec image miroir en Z = 1 Image miroir outil en Z = 2 Outil + image miroir des déplacements en Z = 3 #i4 G16 activé = 1 #i5 Dernier numéro d'outil programmé #i6 Recherche séquence initiale active = 1 #i7 Système est DataPilot = 1 #i8 Langue sélectionnée #i9 Si axe Y configuré = 1 #i10 Si axe B configuré = 1 #i11 Si la place de l'outil est réfléchi en X dans le système de la machine = 1 #i12 Lorsque l'axe U est programmable = 1 #i13 Lorsque l'axe V est programmable = 1 #i14 Lorsque l'axe W est programmable = 1 #i15 Si l'axe U est configuré = 1 #i16 Si l'axe V est configuré = 1 #i17 Si l'axe W est configuré = 1 #i18 Décalage du point zéro de l'axe Z #i19 Décalage du point zéro de l'axe X #i20 Dernière fonction de course programmée (G0, G1, G2...) #i21 Nombre actuel de pièces (compteur de pièces) #i22 Si l'axe U couplé avec l'axe X = 1 #i23 Si l'axe V couplé avec l'axe Y = 1 #i24 Si l'axe W couplé avec l'axe Z = 1 #i25 Si magasin disponible = 1 #i26 Key P de l'outil actuel *10 + MU issu de la présélection d'outil #i27 Key P de l'outil de votre choix *10 issu de la présélection d'outil #i28 Angle de l'axe oblique Y #i29 Key P de l'outil *10 qui a atteint la durée d'utilisation maximale. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 481 4 Programmation DIN | Programmation des variables #i30 Key P de l'outil *10 qui a atteint le nombre de pièces maximal. #i31 Si des groupes de contours sont programmés = 1 Uniquement pour la création automatique de programmes (CAP) #i32 Décalage de point zéro du contour en Z à partir de la définition des groupes de contours en DINplus (1...4) #i33 Si la CAP doit programmer des groupes de contours = 1 Uniquement pour la création automatique de programmes (CAP) #i34 Si uniquement CHARIOT $2 dans l'en-tête de programme = 1 #i36 Si l'axe C de la broche est incliné = 1 #i38 Lecture du marqueur PLC Quantité de pièces #i39 Numéro de canal actuel #i99 Valeur de consigne de sous-programmes Mode de fonctionnement actif #i1 2: Machine 3: Simulation 5: Menu TSF Langues #i8 0: ENGLISH 1: GERMAN 2: CZECH 3: FRENCH 4: ITALIAN 5: SPANISH 6: PORTUGUESE 7: SWEDISH 8: DANISH 9: FINNISH 10: DUTCH 11: POLISH 12: HUNGARIAN 14: RUSSIAN 15: CHINESE 16: CHINESE_TRAD 17: SLOVENIAN 19: KOREAN 21: NORWEGIAN 22: ROMANIAN 23: SLOVAK 24: TURKISH 482 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables Marqueur PLC Quantité de pièces #i38 0: Attribut non défini ou quantité de pièces non exécutée 1: Quantité de pièces exécutée Lire des données de configuration – PARA La fonction PARA vous permet de lire les données de configuration. Utilisez pour cela les désignations de paramètres à partir des paramètres de configuration. Les paramètres utilisateurs peuvent également être lus avec les désignations utilisées dans les paramètres de configuration. Lors de la lecture des paramètres optionnels, la validité de la valeur de retour doit être vérifiée. Selon le type de donnée du paramètre (REAL/ STRING), la valeur 0 ou le texte _EMPTY est renvoyé lors de la lecture d'un attribut optionnel non initialisé. Accès aux données de configuration PARA(Key, Entity, Attribut, Index)) Key : mot-clé Entity : nom du groupe de configuration Attribut : désignation de l'élément Index : numéro Array si l'attribut appartient à un Array Exemple: Fonction PARA ... N.. #l10=PARA("","CfgDisplayLanguage","ncLanguage") Lit le numéro de la langue actuelle N.. #l1=PARA("","CfgGlobalTechPara", "safetyDistWorkpOut") Lit la distance de sécurité à l'extérieur d'une pièce finie (SAT) N.. #l1=PARA("Z1","CfgAxisProperties", "threadSafetyDist") Lit la distance de sécurité du taraudage pour Z1 N.. #l1=PARA("","CfgCoordSystem","coordSystem") Lit le numéro de l'orientation machine ... #x2=PARA("#x30","CfgCAxisProperties"," relatedWpSpindle",0) Interrogation pour déterminer si le paramètre optionnel a été initialisé. IF #x2<>"_EMPTY" Exploitation THEN Le paramètre "relatedWpSpindle" a été mis à 1. ELSE Le paramètre "relatedWpSpindle" a été mis à 1. ENDIF HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 483 4 Programmation DIN | Programmation des variables Déterminer l'index d'un élément de paramètre – PARA La recherche de l'indice d'un élément est activée si le nom de l'élément de la liste est rattaché à l'attribut avec une virgule. Exemple On cherche à déterminer le numéro d'axe logique de la broche S1. #c1 = PARA( "", "CfgAxes", "axisList,S1", 0) La fonction fournit l'indice de l'élément S1 dans l'attribut axisList de l'Entity CfgAxes. L'indice de l'élément S1 est ici identique au numéro logique de l'axe. Accès aux données de configuration PARA(Key, Entity, atttibut, élément, indice)) Key : mot-clé Entity : nom du groupe de configuration Attribut , nom : nom de l'attribut et nom de l'élément Indice : 0 (pas nécessaire) Sans l'indice d'attribut S1, la fonction lit l'élément sur l'indice de liste 0. Mais comme comme il s'agit ici d'un String, le résultat doit être aussi affecté à une variable String. #x1 = PARA( "", "CfgAxes", "axisList", 0) La fonction lit le numéro de String de l'élément sur l'indice de liste 0. Syntaxe de variables étendue CONST – VAR En définissant les mots-clés CONST ou VAR, on peut attribuer des noms aux variables. Les mots-clés s'utilisent aussi bien dans le programme principal que dans le sous-programme. Si vous utilisez des définitions dans le sous-programme, la déclaration de constantes ou de variables doit se trouver avant le mot-clé USINAGE. Règles pour la définition des constantes et des variables : les noms des constantes et des variables doivent commencer par un tiret bas et comporter des minuscules des chiffres et un tiret bas. La longueur maximale ne doit pas dépasser 20 caractères. 484 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables Noms de variables avec VAR Vous améliorez la lisibilité d'un programme CN en attribuant des noms aux variables. Pour cela, ajoutez la section de programme VAR. Dans cette section de programme, vous attribuez des désignations de variables aux variables. Exemple : variables de textes libres %abc.nc VAR #_rohdm=#l1 #_rohdm est synonyme de #l1 PIECE BRUTE N.. PIECE FINIE N.. USINAGE N.. ... Exemple : sous-programme %SP1.ncS VAR #_wo = #c1 Orientation de l'outil USINAGE N.. #_wo = #w0(WTL) N.. G0 X(#_posx*2) N.. G0 X#_start_x ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 485 4 Programmation DIN | Programmation des variables Définition des constantes avec CONST Possibilités pour définir les constantes: Affectation directe des valeurs Informations interpréteur interne comme constante Affectation de nom aux variables de transfert au sousprogramme Utilisez les informations internes suivantes pour la définition des constantes dans la section CONST. Informations internes pour définir les constantes __n0_x 768 Dernière position programmée X __n0_y 769 Dernière position programmée Y __n0_z 770 Dernière position programmée Z __n0_c 771 Dernière position programmée C __n40_g 774 Etat de la CRD __n148_o 776 Corrections d'usure actives __n18_g 778 Plan d’usinage actif __n120_x 787 Diamètre de référence X pour calcul CY __n52_g 790 Tenir compte de la surépaisseur G52_Géo 0=non / 1=oui __n57_x 791 Surépaisseur en X __n57_z 792 Surépaisseur en Z __n58_p 793 Surépaisseur équidistante __n150_x 794 Décalage de la largeur du tranchant en X de G150/G151 __n150_z 795 Décalage de la largeur du tranchant en Z de G150/G151 __n95_g 799 Type d'avance programmé G93/G94/G95) __n95_q 796 Numéro de broche de l'avance programmée __n95_f 800 Dernière avance programmée __n97_g Type de vitesse de rotation programmée G96/G97) __n97_q 797 No. de broche du type de vitesse de rotation programmée __n97_s Dernière vitesse de rotation programmée __la-__z Valeurs de transfert pour sous-programme La constante _pi est pré-définie avec la valeur 3,1415926535989 et peut être directement utilisée dans chaque programme CN. 486 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Programmation des variables Exemple : programme principal %abc.nc CONST _racine2 = 1.414213 Affectation directe des valeurs _racine_2 = SQRT(2) Affectation directe des valeurs _posx = __n0_x Information interne VAR ... PIECE BRUTE N.. PIECE FINIE N.. USINAGE N.. ... Exemple : sous-programme %SP1.ncS CONST _start_x=__la Sous-programme Valeur de transfert _posx = __n0_x Constante interne VAR #_wo = #c1 Orientation de l'outil USINAGE N.. #_wo = #w0(WTL) N.. G0 X(#_posx*2) N.. G0 X#_start_x ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 487 4 Programmation DIN | Entrées et sorties des données 4.31 Entrées et sorties des données Fenêtre d'émission des variables WINDOW WINDOW (x) crée une fenêtre avec le nombre de lignes x. La fenêtre s'ouvre à la première entrée ou émission de données. WINDOW (0) ferme la fenêtre. Syntaxe : WINDOW (nombre de lignes) (0 <= nombre de lignes <= 20) La fenêtre standard comprend trois lignes – vous n'avez pas besoin de la programmer. Exemple : fenêtre de sortie de variables WINDOW ... N 1 WINDOW(8) N 2 INPUT("requête : ",#l1) N 3 #l2=17*#l1 N 4 PRINT("résultat : ",#l1,"*17 = ",#l2) ... Emission du fichier pour variables WINDOW La commande WINDOW (x, nom de fichier) mémorise l'instruction PRINT dans un fichier avec un nom défini et l'extension .LOG, dans le répertoire V:\nc_prog\. Le fichier est écrasé lors d'une nouvelle exécution de la commande WINDOW. La sauvegarde du fichier LOG n'est possible que dans le sousmode Déroul.progr.. Syntaxe : WINDOW (nombre de lignes, nom de fichier) Exemple : émission du fichier pour variables WINDOW ... N 1 WINDOW(8,”VARIO”) N 2 INPUT("requête : ",#l1) N 3 #l2=17*#l1 N 4 PRINT("résultat : ",#l1,"*17 = ",#l2) ... Vous pouvez également indiquer le nom de fichier avec des variables string. Exemple : émission de fichier avec variable string ... N 11 #l1 = #i39 Affectation du numéro de canal actuel N 12 #x3 = "Channel" Affectation de la variable string N 13 #x2 = STRING(#l1) Conversion du numéro de canal en string N 14 #x3 = #x3 + #x2 Addition de variables N 15 WINDOW(5, #x3) N 16 PRINT("Channelinfo") ... 488 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Entrées et sorties des données Programmation de variables INPUT INPUT vous permet de programmer des variables. Syntaxe : INPUT (texte, variable) Vous définissez le texte à saisir et le numéro de la variable. Avec INPUT, la commande interrompt la compilation, délivre le texte et attend que vous saisissiez la valeur de la variable. Au lieu d'un texte, vous pouvez également programmer une variable string, par ex. #x1. A la fin de la commande INPUT, la commande affiche ce qui a été programmé. Emission de variables # PRINT Pendant l'exécution du programme, PRINT restitue les textes et les valeurs des variables pendant l'exécution de programme. Vous pouvez programmer successivement plusieurs textes et variables. Syntaxe : PRINT (texte, variable, texte, variable, ...) Exemple : sortie de variables # PRINT N 4 PRINT("résultat : ",#l1,"*17 = ",#l2) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 489 4 Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence 4.32 Exécution conditionnelle de séquence Branchement de programme IF..THEN..ELSE..ENDIF Le branchement conditionnel est composé des éléments suivants : IF (si), suivi de la condition. Pour la "condition", des expressions de variables ou expressions mathématiques sont situées à gauche et à droite de l'"opérateur relationnel". THEN (alors) : si la condition est remplie, la branche THEN est exécutée ELSE (sinon) : si la condition n'est pas remplie, la branche ELSE est exécutée. ENDIF met fin au branchement conditionnel de programme. Lecture de Bitset : vous pouvez également utiliser la fonction BITSET. Cette fonction fournit le résultat 1 lorsque le bit interrogé est contenu dans la valeur numérique. Elle délivre le résultat 0 lorsque le bit n'est pas contenu dans la valeur numérique. Syntaxe : BITSET (x,y) x : numéro de bit (0..15) y : valeur numérique (0..65535) La relation entre le numéro de bit et la valeur numérique est représentée dans le tableau. Vous pouvez également utiliser x, y comme variable. Programmation : Sélectionner Extras > DINplus mot… dans le menu. La commande ouvre la liste de sélection Insérer mot DIN PLUS.Insérer mot DIN PLUS Sélectionner IF Programmer la condition Insérer les séquences CN de la branche THEN Au besoin : insérer les séquences CN de la branche ELSE Les séquences CN contenant IF, THEN, ELSE, ENDIF ne doivent pas contenir d'autres commandes. Vous pouvez lire jusqu'à deux conditions. Opérateurs relationnels < inférieur à <= inférieur ou égal à <> différent de > supérieur à >= supérieur ou égal à == égal à Lier les conditions AND Liaison logique ET OR Liaison logique OU 490 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence Tableau de conversion Bit Valeur numérique 0 1 1 2 2 4 3 8 4 16 5 32 6 64 7 128 8 256 9 512 10 1024 11 2048 12 4096 13 8192 14 16384 15 32768 Exemple : IF... THEN... ELSE... ENDIF N.. IF (#l1==1) AND (#g250>50) N.. THEN N.. G0 X100 Z100 N.. ELSE N.. G0 X0 Z0 N.. ENDIF ... N.. IF 1==BITSET(0,#l1) N.. THEN N.. PRINT("Bit 0: OK") ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 491 4 Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence Lecture des variables et des constantes Vous pouvez vous servir des éléments DEF, NDEF et DVDEF pour demander si une valeur valide a été affectée à une variable ou à une constante. Une variable non définie peut par exemple retourner la valeur 0, de la même façon que la valeur 0 peut également être affectée volontairement à une variable. Le contrôle des variables évitent des sauts de programme incontrôlés. Programmation: Sélectionner Extras > DINplus mot… dans le menu. La commande ouvre la liste de sélection Insérer mot DIN PLUS. Sélectionner IF Entrer l'élément de lecture nécessaire (DEF, NDEF ou DVDEF) Entrer le nom de la variable ou de la constante Entrez le nom de la variable sans le caractère #, par ex. IF NDEF(__la) Eléments de lecture de variables et de constantes : DEF : une valeur a été affectée à une variable ou à une constante NDEF : aucune valeur n'a été affectée à une variable ou à une constante DVDEF : interrogation d'une constante interne Exemple : interrogation d'une variable dans le sousprogramme N.. IF DEF(__la) N.. THEN N.. PRINT("Value:",#__la) N.. ELSE N.. PRINT("#__la is not defined") N.. ENDIF ... Exemple : interrogation d'une variable dans le sousprogramme N.. IF DEF(__lb) N.. THEN N.. PRINT("#__lb is not defined") N.. ELSE N.. PRINT("Value:",#__lb) N.. ENDIF ... 492 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence Exemple : interrogation d'une constante N.. IF DVDEF(__n97_s) N.. THEN N.. PRINT("__n97_s is defined",#__n97_s) N.. ELSE N.. PRINT("#__n97_s is not defined") N.. ENDIF ... Répétition de programme WHILE..ENDWHILE La répétition de programme comporte les éléments suivants : WHILE, suivi de la condition. Pour la "condition", des expressions de variables ou expressions mathématiques sont situées à gauche et à droite de l'"opérateur relationnel". ENDWHILE termine la répétition conditionnelle de programme Les séquences CN situées entre WHILE et ENDWHILE sont exécutées tant que la condition est remplie. Si la condition n'est pas remplie, la commande poursuit l'opération avec la séquence suivant ENDWHILE. Lecture de Bitset : vous pouvez également utiliser la fonction BITSET. Cette fonction fournit le résultat 1 lorsque le bit interrogé est contenu dans la valeur numérique. Elle délivre le résultat 0 lorsque le bit n'est pas contenu dans la valeur numérique. Syntaxe: BITSET (x,y) x : numéro de bit (0..15) y : valeur numérique (0..65535) La relation entre le numéro de bit et la valeur numérique est représentée dans le tableau. Vous pouvez également utiliser x, y comme variable. Programmation: Sélectionner Extras > DINplus mot… dans le menu. La commande ouvre la liste de sélection Insérer mot DIN PLUS.Insérer mot DIN PLUS Sélectionner WHILE Programmer la condition Insérer les séquences CN entre WHILE et ENDWHILE Vous pouvez lier jusqu'à deux conditions. Si la condition contenue dans l'instruction WHILE est toujours remplie, vous obtenez une boucle sans fin. Ceci est une cause d'erreur fréquente dans les opérations de répétitions de programmes. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 493 4 Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence Opérateurs relationnels < inférieur à <= inférieur ou égal à <> différent de > supérieur à >= supérieur ou égal à == égal à Lier les conditions AND Liaison logique ET OR Liaison logique OU Tableau de conversion Bit Valeur numérique 0 1 1 2 2 4 3 8 4 16 5 32 6 64 7 128 8 256 9 512 10 1024 11 2048 12 4096 13 8192 14 16384 15 32768 Exemple : WHILE..ENDWHILE ... N.. WHILE (#l4<10) AND (#l5>=0) N.. G0 Xi10 ... N.. ENDWHILE ... 494 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence Branchement de programme SWITCH..CASE La branche de programme se compose des éléments suivants : SWITCH, suivi d'une variable. Le contenu de la variable est interrogé dans les instructions CASE suivantes. CASE x : cette branche CASE est exécutée avec la valeur de variable x. CASE peut être programmé plusieurs fois. DEFAULT : cette branche est exécutée si aucune instruction CASE n'a correspondu à la valeur de la variable. DEFAULT est inutile BREAK : ferme la branche CASE- ou DEFAULT Programmation: Sélectionner Extras > DINplus mot… dans le menu. La commande ouvre la liste de sélection Insérer mot DIN PLUS.Insérer mot DIN PLUS Sélectionner SWITCH Entrer une variable Switch Pour chaque branche CASE : Sélectionner CASE (dans Extras > DINplus mot…) Programmer la condition SWITCH (valeur des variables) et insérer les séquences NC à exécuter Pour la branche DEFAULT, insérer les séquences CN à exécuter Exemple : SWITCH..CASE ... N.. SWITCH #g201 N.. CASE 1 Est exécuté avec #g201=1 N.. G0 Xi10 ... N.. BREAK N.. CASE 2 Est exécuté avec #g201=2 N.. G0 Xi20 ... N.. BREAK N.. PAR DEFT Aucune instruction CASE ne correspond à la valeur de la variable N.. G0 Xi30 ... N.. BREAK N.. ENDSWITCH ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 495 4 Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence Section masquable Dans le sous-mode Déroul.progr., vous pouvez activer/désactiver des sections masquables. La commande s'y référera pour ne pas exécuter les séquences CN qui comportent des sections masquables activées lors de la prochaine exécution de programme. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Avant de pouvoir activer des sections masquables, vous devez d'abord les définir dans le programme : Ouvrir le programme en mode smart.Turn Positionner le curseur dans la section USINAGE, sur la séquence CN à masquer Sélectionner l'élément de menu Extras Sélectionner l'élément de menu Plan d'occultation… La commande ouvre une fenêtre auxiliaire. Entrer le numéro de la section masquable au paramètre / occult. Appuyer sur la softkey OK Si vous souhaitez enregistrer plusieurs sections à masquer dans une même séquence CN, entrez une suie de chiffres au paramètre / occult.. La valeur 159 correspond aux sections masquables 1, 5 et 9. Supprimez les sections à masquer définies en laissant le paramètre vide et en confirmant avec la softkey OK. 496 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Sous-programmes 4.33 Sous-programmes Appel de sous-programme L "xx" V1 L'appel de sous-programme contient les éléments suivants: L : lettre de code pour l'appel du sous-programme "xx" : nom du sous-programme – pour les sous-programmes externes, nom du fichier (16 chiffres ou lettres max.) V1 : identifiant pour le sous-programme externe – inutile pour les sous-programmes locaux Remarques pour travailler avec les sous-programmes : Les sous-programmes externes sont stockés dans un fichier séparé. Ils sont appelés à partir de n'importe quels programmes principaux ou d'autres sous-programmes. Les sous-programmes locaux sont stockés dans le fichier du programme principal. Ils ne peuvent être appelés qu'à partir du programme principal. Les sous-programmes peuvent avoir jusqu'à 6 niveaux d'imbrication. L'imbrication signifie qu'un autre sous-programme est appelé dans un sous-programme. Eviter les récurrences Lors d'un appel de sous-programme, vous pouvez programmer jusqu'à 29 valeurs de transfert. Désignations : LA à LF, LH, I, J, K, O, P, R, S, U, W, X, Y, Z, BS, BE, WS, AC, WC, RC, IC, KC et JC Identifiant à l'intérieur du sous-programme : #__.. suivi de la désignation de paramètre en minuscules (exemple : #__la) Vous pouvez utiliser ces valeurs de transfert à l'intérieur du sous-programme, dans le cadre de la programmation des variables. Variables de string : ID et AT Les variables #l1 – #l99 sont disponibles comme variables locales dans chaque sous-programme. Pour transmettre une variable au programme principal, vous devez la programmer à la suite du mot RETURN. Dans le programme principal, l'information est disponible dans #i99. Si vous devez exécuter plusieurs fois le même sous-programme, définissez le facteur de répétition dans le paramètre Nombre de répétitions Q. Un sous-programme se termine par RETURN. Le paramètre LN est réservé à l'attribution de numéros de séquences. Ce paramètre peut recevoir une nouvelle valeur lors de la renumérotation du programme CN. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 497 4 Programmation DIN | Sous-programmes Dialogues des appels de sous-programme Dans un sous-programme externe, vous pouvez définir jusqu'à 30 descriptions de paramètres max. avant ou après des champs de saisie. Les unités de mesure sont définies au moyen de codes. La commande affiche le texte (des unités de mesure) en fonction du réglage "mm" ou "inch". Lors de l'appel d'un sous-programme qui contient une liste de paramètres, les paramètres qui ne figurent pas dans cette liste sont laissés de coté dans le dialogue d'appel. A l'intérieur du sous-programme, la position de la description de paramètre est quelconque. La commande recherche des sousprogrammes dans l'ordre suivant : projet actuel, répertoire par défaut et répertoire du constructeur de la machine. Définitions de paramètres: [//] – Début [pn=n; s=...] (texte de paramètre : 25 caractères max.) pn : code de paramètre (la, lb, ...) n : chiffres des unités de mesure 0: sans dimension 1: mm ou inch 2: mm/tr ou inch/tr 3: mm/min ou inch/min 4: m/min ou feet/min 5: tr/min 6: degrés (°) 7: µm ou µinch [//] – fin Exemple : dialogues ... [//] [la=1; s=diam.barre.] [lb=1; s=point initial en Z] [lc=1; s=chanf./arrondi (-/+)] ... [//] ... 498 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Sous-programmes Figures d'aide pour les appels de sous-programmes Les figures d'aide illustrent les paramètres d'appel des sousprogrammes. La commande place les figures d'aide à gauche de la boîte de dialogue de l'appel du sous-programme. Si vous ajoutez au nom du fichier le caractère _ et le nom du champ Entry en majuscule (commençant avec L), une figure séparée est affichée pour le champ Entry. Pour les champs Entry, qui ne possèdent pas de figure, la figure du sous-programme (si elle existe) est affichée. La fenêtre auxiliaire ne s'affiche par défaut que si une image existe pour le sous-programme. Même si vous ne souhaitez utiliser que des figures individuelles pour la lettre d'adresse, il est recommandé de définir une figure pour le sous-programme. Format des figures : Images BMP, PNG, JPG Taille 440x320 pixels Vous intégrez les figures d'aide des appels de sous-programmes comme suit : Concernant le nom du fichier de la figure d'aide, vous devez utiliser les noms des sous-programmes et les noms des champs Entry avec les extensions correspondantes (BMP, PNG, JPG). Transférez la figure d'aide dans le répertoire \nc_prog\Pictures HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 499 4 Programmation DIN | Instructions M 4.34 Instructions M Instructions M pour la commande de l'exécution du programme Consultez le manuel de votre machine ! L'effet des commandes machine dépend de la machine. Il est éventuellement possible que d'autres commandes M existent sur votre tour pour les fonctions mentionnées. Commandes M pour le déroulement du PGM M00 Arrêt sans condition Arrêt de l'exécution du programme. Départ CN poursuit l'exécution du programme. M01 Arrêt optionnel Si la softkey Déroul. continu n'est pas activée en mode Automatique, l'exécution du programme est arrêtée avec M01. Départ CN poursuit l'exécution du programme. Si Déroul. continu est activé, le programme est exécuté sans interruption. M18 Impulsion de comptage M30 Fin du programme M30 signifie "Fin de programme" (inutile programmer M30). Si vous appuyez sur Marche CN M30, l'exécution du programme recommence à partir du début du programme. M91 Arrêt sans arr. broche M91 M97 Synchronisation de programme Informations complémentaires : "Fonction synchrone M97", Page 505 M417 Activer la surveillance de zone de protection M418 Désactiver la surveillance de zone de protection M99 NS.. Fin de programme avec redémarrage M99 marque la fin du programme, suivi d'un redémarrage. La commande redémarre l'exécution du programme : du début du programme, si NS n'a pas été renseigné du numéro de séquence NS si NS a été renseigné Les fonctions modales (avance, vitesse de rotation, numéro d'outil, etc.) qui sont valables à la fin du programme s'appliquent pour un redémarrage du programme. Reprogrammer par conséquent les fonctions modales en début de programme ou à partir de la séquence de démarrage (avec M99). 500 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Instructions M Instructions machine Consultez le manuel de votre machine ! L'effet des commandes machine dépend de la machine. Il est éventuellement possible que d'autres commandes M existent sur votre tour pour les fonctions mentionnées. Le tableau ci-dessous dresse la liste des instructions M qui sont généralement utilisées. Commandes M comme commandes machine M03 Marche broche principale (cw) M04 Marche broche principale (ccw) M05 Arrêt broche principale M12 Serrage frein broche principale M13 Desserrage frein broche principale M14 Axe C marche M15 Axe C arrêt M19 Arrêt broche à la position C M40 Commuter broche sur gamme 0 (position neutre) M41 Commuter broche sur gamme 1 M42 Commuter broche sur gamme 2 M43 Commuter broche sur gamme 3 M44 Commuter broche sur gamme 4 Mx03 Broche x marche (cw) Mx04 Broche x marche (ccw) Mx05 Broche x arrêt HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 501 4 Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce 4.35 Affectation, synchronisation, transfert de pièce Conversion et mise en miroir G30 La fonction G30 convertit les fonctions G-, M et le N° de broche. G30 inverse les course de déplacement et les cotes de l'outil et décale le point zéro machine, en fonction de l'axe, de la valeur du décalage de point zéro. Paramètres : H: N° de tableau du tableau de conversion (possible uniquement si un tableau de conversion a été configuré par le constructeur de la machine) Q: N° de broche (par défaut : 0) Application : pour l'usinage intégral, vous définissez le contour complet, usinez la face avant, changez le serrage de la pièce à l'aide du "programme expert" et usinez ensuite la face arrière. Pour que vous puissiez programmer l'usinage sur la face arrière comme celui de la face avant (orientation de l'axe Z, sens de rotation des arcs de cercle, etc.), le programme expert contient des commandes destinées à la conversion et à l'image miroir. REMARQUE Attention, risque de collision ! Lors du changement de mode de fonctionnement (par ex. entre le mode de fonctionnement Machine et le sous-mode Déroul.progr.), les conversions et les images miroir sont conservées. Il existe un risque de collision pendant les usinages qui suivent ! Toujours désactiver volontairement la conversion ou l'image miroir Sinon, sélectionner à nouveau le programme 502 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce Transformations de contours G99 La fonction G99 vous permet de sélectionner un groupe de contours, d'obtenir une image miroir des contours, décaler des contours et amener la pièce dans une position d'usinage donnée. Paramètres : Q : numéro du groupe de contour D: N° de broche X: Pos. du cont. sur le graph. – décalage en X (cote de diamètre) Z: Pos. du cont. sur le graph. – décalage en Z V: Miroir Axe Z 1) V = 0: ne pas mettre en miroir V = 1: mettre en miroir H: type de transformation – Décaler/Décal.+ Miroir H = 0: décaler le contour, pas d'image miroir H = 1: décaler le contour, mettre en miroir et inverser le sens de description du contour K: Longueur décalage pièce – décaler le système de coordonnées dans le sens Z O: Occulter éléments O = 0 : tous les contours sont transformés O = 1 : tous les contours auxiliaires ne sont pas transformés O = 2 : les contours de la face frontale ne sont pas transformés O = 4 : les contours du pourtour ne sont pas transformés Vous pouvez également additionner entre elles les valeurs programmées afin de combiner divers réglages (par ex. O3 ne pas transformer les contours auxiliaires et les contours de la face frontale) Programmez à nouveau G99 lorsque la pièce est transférée à une autre broche ou si la position se décale dans la zone d'usinage. Définir la marque synchrone G162 Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction n'est disponible que sur une machine à plusieurs canaux (option 153). La fonction G162 définir une marque de synchronisation. L'usinage se poursuite sur ce chariot. Un autre chariot attend que le chariot ait atteint la marque de synchronisation. Paramètres : H: Marq.synchr.no. – Numéro de la marque synchrone (plage : 0 <= H <=15) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 503 4 Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce Synchronisation d'un côté G62 Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction n'est disponible que sur une machine à plusieurs canaux (option 153). La fonction G62 permet de programmer une synchronisation de deux chariots. Le chariot programmé avec G62 attend que le chariot Q ait atteint la marque de synchronisation H définie avec G162. Si vous programmez la fonction G62 avec le paramètre O, le chariot attend que la marque de synchronisation H et la coordonnée programmée soient atteintes. Paramètres : H: Marq.synchr.no. – Numéro de la marque synchrone (plage : 0 <= H <=15) Q: No chariot. Chariot que la commande attend O: Sens (par défaut : 0) O = -1: Le chariot attend que le chariot Q se trouve derrière la marque de synchronisation, dans le sens négatif de l'axe indiqué. O = 0: Le chariot attend que le chariot Q ait atteint la marque de synchronisation. O = 1: Le chariot attend que le chariot Q se trouve derrière la marque de synchronisation, dans le sens positif de l'axe indiqué. X: Diamètre Coordonnée à laquelle l'attente prend fin. Z: Longueur Coordonnée à laquelle l'attente prend fin. Y: Longueur Coordonnée à laquelle l'attente prend fin. Remarque : Les fonctions G162 et G62 doivent être définies dans un programme principal commun. Si vous travaillez avec des coordonnées, il faudra que la commande atteigne ces coordonnées. Pour cette raison, il est important d'effectuer une synchronisation non pas au point final d'une séquence CN mais à une coordonnée qui peut être franchie en toute sécurité. Exemple : G60 ... $1 N10 G62 Q2 H5 Chariot $1 attend que le chariot $2 ait atteint la marque 5 ... $2 N40 G62 Q1 O1 H7 X200 Le chariot $2 attend que le chariot $1 ait atteint la marque 7 et la position X > 200. ... 504 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce Début de la synchronisation des trajectoires G63 Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction n'est disponible que sur une machine à plusieurs canaux (option 153). La fonction G63 fait en sorte que les chariots programmés commencent en même temps (de manière synchrone). Les chariots concernés peuvent être programmés comme suit : Appuyer sur l'élément de menu Extras Appuyer sur l'élément de menu Chariot… Entrer des numéros de chariots Fonction synchrone M97 Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction n'est disponible que sur une machine à plusieurs canaux (option 153). La fonction M97 agit sur la synchronisation de tous les chariots programmés. Chaque chariot attend que tous les autres chariots aient atteint cette séquence. La commande ne poursuivra l'exécution du programme qu'à ce moment-là. Si vous avez besoin de plusieurs points synchrones, programmez M97 avec des paramètres. Paramètres : H: Marq.synchr.no. – Numéro de la marque synchrone (utilisé uniquement pendant l'interprétation des programmes CN) Q: No chariot. Chariot que la commande attend D: On/Off D = 0: Synchronisation sur la durée d'exécution du programme CN D = 1: Synchronisation exclusivement pendant l'interprétation des programmes CN Exemple : M97 ... $1$3 N110 M97 Le chariot $1 et le chariot $3 s'attendent mutuellement. ... $1 N230 M97 H1 Q123 Le chariot $1, le chariot $2 et le chariot $3 s'attendent mutuellement. ... $1 N340 M97 H1 Q13 D1 Les calculs par anticipation (interprétations) du chariot $1 et du chariot $3 s'attendent mutuellement. ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 505 4 Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce Synchronisation des broches G720 Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction est configurée par le constructeur de votre machine. G720 gère le transfert des pièces de la Broche princale à la Broche aux. et synchronise des fonctions telles que l'usinage multipans. La fonction reste active tant que G720 n'est pas désactivée avec H0. Si vous souhaitez synchroniser plus de deux broches, vous pouvez programmer G720 plusieurs fois l'une après l'autre. Paramètres : S: numéro de la Broche princale H: numéro de la Broche aux. – pas de valeur ou H = 0: désactiver la synchronisation de la broche C: Angle – angle de décalage Q: Facteur Vitesse de rotation maître (plage : –100 <= Q <= 100) F: Facteur Vitesse de rotation esclave (plage : –100 <= F <= 100) Y: Type de cycle (dépend de la machine) Programmer la vitesse de rotation de la Broche princale avec Gx97 S.. et définir le rapport de vitesse de rotation entre la Broche princale et la Broche aux. avec Q et F. Une valeur négatif pour Q ou F donne un sens de rotation inverse de celui de la Broche aux.. Q * Vitesse de rotation de la broche maître = F * vitesse de rotation de la broche esclave ... N.. G397 S1500 M3 Vitesse de rotation et sens de rotation broche maître N.. G720 C180 S0 H1 Q2 F-1 Synchronisation broche maître – broche esclave. La broche esclave est en avance de 180° sur la broche maître. Broche esclave: Sens de rotation M4; vitesse de rotation 750 N.. G1 X.. Z.. ... 506 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce Déport angle C G905 G905 mesure le décalage angulaire lors de la programmation de la de la pièce avec la broche en rotation. La somme de l'Angle C et du décalage angulaire agit comme un décalage de point zéro sur l'axe C. Si vous interrogez le décalage du point zéro de l'axe C actuel dans la variable #a0 ( C,1), la somme du décalage de point zéro programmé et du décalage angulaire mesuré est transmise. En interne, le décalage du point zéro est activé directement comme décalage de point zéro pour l'axe C concerné. Les contenus des variables sont conservés même après la mise hors tension de la machine. Vous pouvez également contrôler le décalage du point zéro de l'axe C actuellement actif dans le menu Configurer de la fonction Init. valeurs axe C et le réinitialiser. Paramètres : Q: N° axe C C: Angle – Décalage de point zéro supplémentaire pour préhension déportée (plage : –360° <= C <= 360°; par défaut : 0°) REMARQUE Attention, risque de collision ! Lorsque vous mettez la commande hors tension et lors du changement de mode de fonctionnement (par ex. entre le mode de fonctionnement Machine et le sous-mode Déroul.progr.), les décalages de point zéro de l'axe C restent inchangés. Il existe un risque de collision dans les opérations d'usinage ou les programmations de pièces suivantes ! Toujours désactiver volontairement les décalages de point zéro de l'axe C. REMARQUE Attention, risque de collision ! La commande n'effectue aucun contrôle de collision du mors pendant la programmation de la pièce (par ex. entre la broche principale et la contre-broche). Pour les petites pièces, il existe un risque de collision pendant le transfert ! Vérifier, et redéfinir au besoin, le décalage du point zéro de l'axe C de manière à ce que les mâchoires puissent se refermer l'une sur l'autre. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 507 4 Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce Déplacement en butée fixe G916 Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine définit l'étendue des fonctions et le comportement de cette fonction. G916 active la surveillance de la course de déplacement et se déplace à une butée fixe (exemple : prise en charge d'une pièce pré-usinée par la deuxième broche mobile lorsque la position de la pièce n'est pas connue avec précision). La commande arrête le chariot et enregistre la position de butée. G916 génère un arrêt interne. Paramètres : H: Force pression en daN (1 daNewton = 10 Newton) D: Numéro axe (X = 1, Y = 2, Z = 3, U = 4, V = 5, W = 6, A = 7, B = 8, C = 9) K: Distance incrém. R: Traject.retour V: Mode de sortie V = 0 : rester sur la butée fixe V = 1 : retrait à la position de départ V = 2 : retrait de la valeur de la course de retrait R O: Éval. erreur O = 0 : évaluation de d'erreur dans le programme expert O = 1 : la commande émet un message d'erreur La surveillance de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la phase d'accélération. Le potentiomètre d'avance est inactif pendant l'exécution du cycle. Lors du déplacement à la butée fixe, la commande se déplace: jusqu'à la butée fixe et arrête dès que l'erreur de poursuite est atteinte. La course restante est annulée. retour à la position de départ avec la course de retour Programmation: Positionnez le chariot suffisamment en avant de la butée N'optez pas pour une avance trop élevée (< 1000 mm/min) Exemple : Déplacement en butée fixe ... N.. G0 Z20 Prépositionner le chariot 2 N.. G916 H100 D6 K-20 V0 O1 Activer la surveillance, déplacement à la butée fixe ... 508 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce Contrôle du tronçonnage G917 Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine définit l'étendue des fonctions et le comportement de cette fonction. G917 surveille la course de déplacement. Le contrôle permet d'éviter les collisions lors d'opérations de tronçonnage incomplètement exécutées. La commande arrête le chariot en cas de force de traction trop importante, et génère un "stop interpréteur". Paramètres : H: Force de traction D: Numéro axe (X = 1, Y = 2, Z = 3, U = 4, V = 5, W = 6, A = 7, B = 8, C = 9) K: Distance incrém. O: Éval. erreur O = 0 : évaluation de d'erreur dans le programme expert O = 1 : la commande émet un message d'erreur Lors du contrôle de tronçonnage, la pièce tronçonnée se déplace dans le sens +Z. Si une erreur de poursuite apparaît, la pièce est considérée comme n'étant pas tronçonnée. Le résultat est également mémorisé dans la variable #i99 : 0: La pièce n'a pas été tronçonnée correctement (erreur de poursuite détectée) 1: La pièce a été tronçonnée correctement (aucune erreur de poursuite détectée) La surveillance de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la phase d'accélération. Le potentiomètre d'avance est inactif pendant l'exécution du cycle. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 509 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures 4.36 Fonctions G des commandes antérieures Principes de base Les fonctions décrites suivantes sont acceptées. Ainsi les programmes CN des commandes antérieures sont pris en compte. HEIDENHAIN conseille de ne plus utiliser ces fonctions pour les nouveaux programmes CN. Dégagement G25 – Définitions de contour dans la partie Usinage G25 génère un élément de forme Dégagement (DIN 509 E, DIN 509 F, DIN 76) que vous pouvez intégrer dans la description du contour des cycles d'ébauche ou de finition. La figure d‘aide montre le paramétrage du dégagement. Paramètres : H: Type dégt fil. (par défaut : 0) 0 ou 5: DIN 509 E 6: DIN 509 F 7: DIN 76 I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) K: Largeur plon.déggment (par défaut : tableau standard) R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard) P: Prof. transversale (par défaut : tableau standard) W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard) A: Angle transvers (par défaut : tableau standard) FP: Pas de filetage (aucune valeur : calculé sur la base du diamètre du filet) U: Surép. rectification (par défaut : 0) E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut : avance active) Sans indication de paramètre, la commande calcule les valeurs suivantes à l'aide du diamètre ou du pas du filet issu du tableau standard : DIN 509 E: I, K, W, R DIN 509 F: I, K, W, R, P, A DIN 76: I, K, W, R (à l'aide du Pas de vis) Les paramètres que vous programmez sont prioritaires – même si le tableau standard prévoit d'autres valeurs. Pour les filetages intérieurs, il est recommandé de prédéfinir le Pas de vis FP, car le diamètre de l'élément linéaire ne correspond pas au diamètre du filet. Si c'est la commande qui se charge de déterminer le Pas de vis, de légers écarts sont à prévoir. 510 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Exemple : G25 %25.nc N1 T1 G95 F0.4 G96 S150 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G819 P4 H0 I0.3 K0.1 N4 G0 X13 Z0 N5 G1 X16 Z-1.5 N6 G1 Z-30 N7 G25 H7 I1.15 K5.2 R0.8 W30 FP1.5 N8 G1 X20 N9 G1 X40 Z-35 N10 G1 Z-55 B4 N11 G1 X55 B-2 N12 G1 Z-70 N13 G1 X60 N14 G80 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 511 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Tournage longitudinal simple G81 – Cycles de tournage simples G81 ébauche la zone de contour définie par la position actuelle de l'outil et X, Z. Pour une pente, définissez l'angle avec I et K. Paramètres : X: Point initial du contour (cote de diamètre) Z: Point final I: Plongée max. K: Décalage (en Z ; par défaut : 0) Q: Plongée fct.G (par défaut : 0) 0: passe avec G0 (avance rapide) 1: passe avec G1 (avance) V: Mode de dégagement (par défaut : 0) 0: Retour au point de départ du cycle en Z et dernière coordonnée de retrait en X 1: Retour au point de départ du cycle H: Lissage du contour 0: Usine le long du contour après chaque passe 2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour La commande reconnaît s'il s'agit d'un usinage externe/interne à l'aide de la position du point cible. La répartition des passes est calculée de manière à ce que la passe de rectification soit évitée et à ce que la Plongée max. calculée soit <= I. Programmation X, Z : en absolu, incrémental ou à effet modal La correction du rayon du tranchant n'est pas appliquée. Distance d'approche après chaque coupe : 1 mm Une surépaisseur G57 est appliquée en tenant compte du signe (surépaisseurs impossibles pour les usinages intérieurs) reste active après la fin du cycle Aucune surépaisseur G58 n'est calculée. Exemple : G81 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G81 X100 Z-70 I4 K4 Q0 N4 G0 X100 Z2 N5 G81 X80 Z-60 I-4 K2 Q1 N6 G0 X80 Z2 N7 G81 X50 Z-45 I4 Q1 ... 512 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Tournage transversal simple G82 – Cycles de tournage simples G82 ébauche la zone de contour définie par la position actuelle de l'outil et par X, Z. Pour une pente, définissez l'angle avec I et K. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Z: Point initial Z I: Décalage dans le sens X (par défaut : 0) K: Plongée max. Q: Plongée fct.G (par défaut : 0) 0: passe avec G0 (avance rapide) 1: passe avec G1 (avance) V: Mode de dégagement (par défaut : 0) 0: Retour au point de départ du cycle en X et à la dernière position de retrait en Z 1: Retour au point de départ du cycle H: Lissage du contour 0: Usine le long du contour après chaque passe 2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour La commande reconnaît s'il s'agit d'un usinage externe/interne à l'aide de la position du point cible. La répartition des passes est calculée de manière à ce que la passe de rectification soit évitée et à ce que la Plongée max. calculée soit <= K. Programmation X, Z : en absolu, incrémental ou à effet modal La correction du rayon du tranchant n'est pas appliquée. Distance d'approche après chaque coupe : 1 mm Une surépaisseur G57 est appliquée en tenant compte du signe (surépaisseurs impossibles pour les usinages intérieurs) reste active après la fin du cycle Aucune surépaisseur G58 n'est calculée. Exemple : G82 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G82 X20 Z-15 I4 K4 Q0 N4 G0 X120 Z-15 N5 G82 X50 Z-26 I2 K-4 Q1 N6 G0 X120 Z-26 N7 G82 X80 Z-45 K4 Q1 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 513 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Cycle de répétition de contour G83 – Cycles de tournage simples G83 exécute plusieurs fois les fonctions programmées dans les séquences suivantes (déplacements simples ou cycles sans définition du contour). G80 termine le cycle d’usinage. Paramètres : X: Point-cible du contour (cote de diamètre : validation de la dernière coordonnée X) Z: Point-cible du contour (par défaut : validation de la dernière coordonnée Z) I: Plongée max. K: Plongée max. Si le nombre de passes est différent dans le sens de X et de Z, l'usinage se fait d'abord dans les deux sens avec les valeurs programmées. La passe est mise à zéro lorsque la valeur-cible et atteinte dans un sens. Programmation: G83 est seule dans la séquence G83 ne doit pas être imbriquée, même en appelant des sousprogrammes La correction du rayon du tranchant n'est pas appliquée. Distance d'approche après chaque coupe : 1 mm Une surépaisseur G57 est appliquée en tenant compte du signe (surépaisseurs impossibles pour les usinages intérieurs) reste active après la fin du cycle Une surépaisseur G58 est prise en compte si vous travaillez avec la CRD reste active après la fin du cycle REMARQUE Attention, risque de collision ! La fonction G83 pré-positionne l'outil à la course la plus courte (diagonale) après chaque passe pour la passe suivante. Il existe un risque de collision lors du pré-positionnement ! S'aider du graphique pour contrôler le programme CN dans le sous-mode Simulation Au besoin, programmer une course en avance rapide supplémentaire à une position sûre 514 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Exemple : G83 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X120 Z2 N3 G83 X80 Z0 I4 K0.3 N4 G0 X80 Z0 N5 G1 Z-15 B-1 N6 G1 X102 B2 N7 G1 Z-22 N8 G1 X90 Zi-12 B1 N9 G1 Zi-6 N10 G1 X100 A80 B-1 N11 G1 Z-47 N12 G1 X110 N13 G0 Z2 N14 G80 Usinage de gorge G86 – Cycles de tournage simples G86 crée des gorges radiales et axiales simples avec chanfreins. La commande détermine une gorge radiale/axiale ou intérieure/ extérieure en fonction de la position de l'outil. Paramètres : X: Angle de fond X (cote de diamètre) Z: Angle de fond Z I : gorge radiale – Surépaisseur / gorge axiale – Largeur Gorge radiale I > 0: surépaisseur (ébauche et finition de gorge) I = 0: pas de finition Gorge axiale : I > 0: largeur de gorge Aucune valeur : largeur de la gorge = largeur de l'outil K: gorge radiale – Largeur / gorge axiale – Surépaisseur Gorge radiale K > 0 : largeur de gorge Aucune valeur : largeur de la gorge = largeur de l'outil Gorge axiale K > 0 : surépaisseur (ébauche et finition de gorge) K = 0 : pas de finition E: Temps d'arrêt (par défaut : durée d'un tour de broche) avec surépaisseur de finition : seulement pour la finition sans surépaisseur de finition : pour chaque plongée Surépaisseur programmée : d'abord ébauche de la gorge, puis finition G86 crée des chanfreins sur les bords de la gorge. Si des chanfreins ne sont pas souhaités, vous devez positionner l'outil suffisamment en avant de la gorge. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 515 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Calcul de la position de départ XS (cote de diamètre) : XS = XK + 2 * (1,3 – b) XK : diamètre du contour b : largeur du chanfrein La correction du rayon de la dent est appliquée. Aucune surépaisseur n'est appliquée. Exemple : G86 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X62 Z2 N3 G86 X54 Z-30 I0.2 K7 E2 radial N4 G14 Q0 N5 T38 G95 F0.15 G96 S200 M3 N6 G0 X120 Z1 N7 G86 X102 Z-4 I7 K0.2 E1 Axial ... Cycle de rayon G87 – Cycles de tournage simples G87 créé des rayons de transition aux angles droits intérieurs et extérieurs définis par des parallèles aux axes. Le sens résulte de la position/du sens d'usinage de l'outil. Paramètres : X: Angle contour (cote de diamètre) Z: Angle contour B: Rayon E: Avance réduite L'élément longitudinal ou transversal précédent est usiné si l'outil est situé, avant l'exécution du cycle, sur la coordonnée X ou Z du coin (sommet d'angle). La correction du rayon de la dent est appliquée. Aucune surépaisseur n'est appliquée. Exemple : G87 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X70 Z2 N3 G1 Z0 N4 G87 X84 Z0 B2 516 Rayon HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Cycle de chanfrein G88 – Cycles de tournage simples G88 crée des chanfreins aux angles droits extérieurs définis par des parallèles aux axes. Le sens résulte de la position/du sens d'usinage de l'outil. Paramètres : X: Angle contour (cote de diamètre) Z: Angle contour B: Largeur chanfrein E: Avance réduite L'élément longitudinal ou transversal précédent est usiné si l'outil est situé, avant l'exécution du cycle, sur la coordonnée X ou Z du coin (sommet d'angle). La correction du rayon de la dent est appliquée. Aucune surépaisseur n'est appliquée. Exemple : G88 ... N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3 N2 G0 X70 Z2 N3 G1 Z0 N4 G88 X84 Z0 B2 Chanfrein HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 517 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Filet simple longitudinal G350 – 4110 G350 réalise des filets longitudinaux (intérieurs ou extérieurs). Le filet commence à la position actuelle de l'outil et se termine au Point final Z. Paramètres : Z: Angle contour du filet F: Pas de vis U: Profondeur filetage U > 0: filetage intérieur U <= 0: filetage extérieur (face frontale et longitudinale) U = +999 ou –999: la profondeur du filet est calculée I: Plongée max. (pas de valeur : I est calculé à partir du pas et de la profondeur du filet) Filetage intérieur ou extérieur : voir le signe qui précède U Superposition de la manivelle (si votre machine est équipée pour cela) – les superpositions sont limitées : Sens X : dépend de la profondeur de coupe actuelle (le point de départ et le point final du filet ne sont pas dépassés) Sens Z : 1 pas de vis max. (le point initial et le point final ne sont pas dépassés) L'arrêt CN agit à la fin d'une passe de filetage. Les potentiomètres d'avance et de broche sont inactifs pendant l'exécution du cycle. Avec les cycles de filetage, la superposition de la manivelle ne peut être réalisée que si votre machine est prévue pour cela. La pré-commande est désactivée. 518 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures Filet multifilets longitudinal G351 – 4110 G351 réalise un filetage longitudinal simple filet ou multifilets (filets intérieurs ou extérieurs) avec pas variable. Le filet commence à la position actuelle de l'outil et se termine au Point final Z. Paramètres : Z: Angle contour du filet F: Pas de vis U: Profondeur filetage U > 0: filetage intérieur U <= 0: filetage extérieur (face frontale et longitudinale) U = +999 ou –999: la profondeur du filet est calculée I: Plongée max. (pas de valeur : I est calculé à partir du pas et de la profondeur du filet) A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°) A < 0: prise de passe, flanc gauche A > 0: prise de passe, flanc droit D: Nbre des spires (par défaut : 1 spire) J: Prof.coupe restante (par défaut : 1/100 mm) E: Pas variable (par défaut : 0) Agrandit/réduit le pas par tour de E. Filetage intérieur ou extérieur : voir le signe qui précède U Répartition des passes : la première passe se fait avec I. A chaque passe suivante, la profondeur de passe est réduite jusqu'à ce que J soit atteint. Superposition de la manivelle (si votre machine est équipée pour cela) – les superpositions sont limitées : Sens X : dépend de la profondeur de coupe actuelle (le point de départ et le point final du filet ne sont pas dépassés) Sens Z : 1 pas de vis max. (le point initial et le point final ne sont pas dépassés) L'arrêt CN agit à la fin d'une passe de filetage. Les potentiomètres d'avance et de broche sont inactifs pendant l'exécution du cycle. Avec les cycles de filetage, la superposition de la manivelle ne peut être réalisée que si votre machine est prévue pour cela. La pré-commande est désactivée. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 519 4 Programmation DIN | Exemple de programme DINplus 4.37 Exemple de programme DINplus Exemple de sous-programme avec répétitions de contours Répétitions de contours, y compris sauvegarde du contour TETE PROGR. #CHARIOT $1 TOURELLE 1 T2 ID „121-55-040.1“ T3 ID „111-55.080.1“ T4 ID „161-400.2“ T8 ID „342-18.0-70“ T12 ID „112-12-050.1“ PIECE BRUTE N1 G20 X100 Z120 K1 PIECE FINIE N2 G0 X19.2 Z-10 N3 G1 Z-8.5 BR0.35 N4 G1 X38 BR3 N5 G1 Z-3.05 BR0.2 N6 G1 X42 BR0.5 N7 G1 Z0 BR0.2 N8 G1 X66 BR0.5 N9 G1 Z-10 BR0.5 N10 G1 X19.2 BR0.5 USINAGE N11 G26 S2500 N12 G14 Q0 N13 G702 Q0 H1 Sauvegarder le contour N14 L"1" V0 Q2 "Qx" = nombre de répétitions N15 M30 SOUS-PROGR. “1“ N16 M108N17 G702 Q1 H1 Charger le contour sauvegardé N18 G14 Q0 N19 T8 N20 G97 S2000 M3 N21 G95 F0.2 N22 G0 X0 Z4 N23 G147 K1 N24 G74 Z-15 P72 I8 B20 J36 E0.1 K0 520 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Exemple de programme DINplus N25 G14 Q0 N26 T3 N27 G96 S300 G95 F0.35 M4 N28 G0 X72 Z2 N29 G820 NS8 NE8 P2 K0.2 W270 V3 N30 G14 Q0 N31 T12 N32 G96 S250 G95 F0.22 N33 G810 NS7 NE3 P2 I0.2 K0.1 Z-12 H0 W180 Q0 N34 G14 Q2 N35 T2 N36 G96 S300 G95 F0.08 N37 G0 X69 Z2 N38 G47 P1 N39 G890 NS8 V3 H3 Z-40 D3 N40 G47 P1 N41 G890 NS9 V1 H0 Z-40 D1 I74 K0 N42 G14 Q0 N43 T12 N44 G0 X44 Z2 N45 G890 NS7 NE3 N46 G14 Q2 N47 T4 Installer l'outil de tronçonnage N48 G96 S160 G95 F0.18 M4 N49 G0 X72 Z-14 N50 G150 Init. point de réf. sur côté droit de la plaquette N51 G1 X60 N52 G1 X72 N53 G0 Z-9 N54 G1 X66 G95 F0.18 N55 G42 Activer la CRD N56 G1 Z-10 B0.5 N57 G1 X17 N58 G0 X72 N59 G0 X80 Z-10 G40 Désactiver la CRD N60 G14 Q0 N61 G56 Z-14.4 Décalage incrémental du point zéro Retour FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 521 4 Programmation DIN | Rapport entre les instructions de géométrie et les instructions d'usinage 4.38 Rapport entre les instructions de géométrie et les instructions d'usinage Opération de tournage Fonction Eléments uniques Géométrie Usinage G0..G3 Ebauche longit. G810 G12/G13 Ebauche transv. G820 Parall. contour G830 bidirektionnel G835 (ébauche parallèle au contour avec un outil neutre) Gorge univ. G860 Tournage gorge G869 Finition G890 Gorge G22 (standard) Gorge univ. G860 Cycle de gorges G870 Tournage gorge G869 Gorge G23 Gorge univ. G860 Tournage gorge G869 Filetage avec dégagement G24 Ebauche longit. G810 Ebauche transv. G820 Parall. contour G830 Finition G890 Filetage G31 Dégagement G25 Ebauche longit. G810 Finition G890 Filet G34 (standard) Filetage G31 G37 (général) Perçage G49 (centre de rotation) Simple G71 G72, Préperç., lamage Taraudage G73 Perç. prof. G74 522 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Rapport entre les instructions de géométrie et les instructions d'usinage Usinage de l'axe C – Face frontale/arrière Fonction Eléments uniques Géométrie G100..G103 Usinage Fraisage cont. G840 Fr.poches - ébauche G845 Fr.poches - finition G846 Figures Gorge lin. G301 Rainure circulaire G302/G303 Cercle entier G304 Fraisage cont. G840 Fr.poches - ébauche G845 Fr.poches - finition G846 Rectangle G305 Polygone G307 Perçage Perçage G300 Simple G71 G72, Préperç., lamage Taraudage G73 Perç. prof. G74 Usinage avec l'axe C – pourtour Fonction Eléments uniques Géométrie G110..G113 Usinage Fraisage cont. G840 Fr.poches - ébauche G845 Fr.poches - finition G846 Figures Gorge lin. G311 Rainure circulaire G312/G313 Cercle entier G314 Fraisage cont. G840 Fr.poches - ébauche G845 Fr.poches - finition G846 Rectangle G315 Polygone G317 Perçage Perçage G310 Simple G71 G72, Préperç., lamage Taraudage G73 Perç. prof. G74 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 523 4 Programmation DIN | Usinage intégral 4.39 Usinage intégral Principes de l'usinage intégral Pour l'usinage intégral, l'usinage sur la face avant et sur la face arrière est défini dans un programme CN. La commande gère l'usinage intégral pour tous les types standard de machines. A cet effet, elle dispose de fonctions telles que le transfert de pièces avec synchronisation angulaire et broche en rotation, le déplacement en butée fixe, le tronçonnage contrôlé et la transformation du système de coordonnées. Un usinage intégral optimisé et une programmation simple sont ainsi garantis. Dans un programme CN, vous définissez la trajectoire de tournage, les contours pour l'axe C ainsi que l'usinage intégral. Pour le desserrage, vous disposez de programmes experts qui tiennent compte de la configuration du tour. Vous pouvez également profiter des avantages de l'usinage intégral sur des tours qui ne possèdent qu'une broche principale. Contours sur face arrière, axe C : l'orientation de l'axe XK et aussi celle de l'axe C sont "liées à la pièce". Pour la face arrière, il en résulte donc: Orientation de l'axe XK : vers la gauche (face frontale : vers la droite) Orientation de l'axe C : dans le sens horaire Sens de rotation pour arcs de cercle G102 : sens anti-horaire Sens de rotation des arcs de cercle G103 : sens horaire Opération de tournage : la commande gère l'usinage intégral avec les fonctions de conversion et d'image miroir. Les sens de déplacement habituels sont ainsi conservés lors de l'usinage en face arrière : Les déplacements dans le sens + s'éloignent de la pièce. Les déplacements dans le sens – se dirigent vers la pièce. Le constructeur de votre machine a la possibilité de vous mettre à disposition des programmes experts spécifiques pour le transfert de pièce, directement sur votre tour. Points de référence et système de coordonnées : la position des points zéro machine et zéro pièce, ainsi que les systèmes de coordonnées de la broche principale et de la contre-broche sont représentés sur la figure ci-dessous. Dans cette configuration de tour, il est conseillé de n'inverser que l'axe Z. Vous pouvez ainsi obtenir que le principe "déplacements dans le sens positif s'éloignent de la pièce" s'applique aussi aux opérations d'usinage sur la contre-broche. Le programme expert comporte généralement l'inversion de l'axe Z et le décalage du point zéro de la valeur du décalage de point zéro. 524 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Usinage intégral Programmation de l'usinage intégral Lors de la programmation du contour de la face arrière, il convient de tenir compte de l'orientation de l'axe XK (ou de l'axe X) et du sens de rotation pour les arcs de cercle. Tant que vous utilisez les cycles de perçage et de fraisage, vous n'avez à tenir compte d'aucunes particularités pour l'usinage sur la face arrière car ces cycles se réfèrent à des contours préalablement définis. Lors de l'usinage sur la face arrière avec les commandes de base G100..G103, les conditions sont les mêmes que celles des contours sur la face arrière. Tournage: Les programmes experts de desserrage contiennent des fonctions de conversion et d'image miroir. Pour l'usinage de la face arrière (2ème serrage) : Sens +: Eloignement de la pièce Sens –: Approche de la pièce G2 et G12 : arc de cercle dans le sens horaire G3 et G13 : arc de cercle dans le sens anti-horaire Usinage sans programmes experts : si vous n'utilisez pas de fonctions de conversion et d'image miroir, le principe suivant s'applique : Sens + : s'éloigne de la broche principale Sens – : approche de la broche principale G2 et G12 : arc de cercle dans le sens horaire G3 et G13 : arc de cercle dans le sens anti-horaire HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 525 4 Programmation DIN | Usinage intégral Usinage intégral avec la contre-broche G30 : le programme expert commute sur la cinématique de la contrebroche. G30 active aussi l'image miroir et convertit d'autres fonctions (par ex. arcs de cercle G2, G3). G99 : le programme expert décale le contour et inverse le système de coordonnées (axe Z). Une autre programmation de G99 est généralement inutile pour l'usinage de la face arrière (2ème serrage). Exemple : la pièce est usinée sur la face frontale, transmise à la contre-broche par programme expert, puis usinée sur la face arrière. Le programme expert prend en charge les opérations suivantes: Transférer la pièce en synchronisation angulaire à la contre-broche Inverser les trajectoires pour l'axe Z Activer la liste de conversions Inverser la définition du contour et décaler pour le 2ème serrage Usinage intégral sur machine avec contre-broche TETE PROGR. #MATIERE ACIER #UNITE METRIQUE TOURELLE T1 ID „512-600.10“ T2 ID „111-80-080.1“ T102 ID "115-80-080.1" PIECE BRUTE N1 G20 X100 Z100 K1 PIECE FINIE ... FRONT. Z0 N13 G308 ID"Ligne" P-1 N14 G100 XK-15 YK10 N15 G101 XK-10 YK12 BR2 N16 G101 XK-4.0725 YK-12.6555 BR4 N18 G101 XK10 N19 G309 FACE ARR. Z-98 ... USINAGE N27 G59 Z233 Décalage du point zéro, 1er serrage N28 G0 W#iS18 Contre-broche en position d'usinage N30 G14 Q0 N31 G26 S2500 N32 T2 ... 526 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Usinage intégral N63 M5 N64 T1 N65 G197 S1485 G193 F0.05 M103 Usinage axe C à la broche principale N66 M14 N67 M107 N68 G0 X36.0555 Z3 N69 G110 C146.31 N70 G147 I2 K2 N71 G840 Q0 NS15 NE18 I0.5 R0 P1 N72 G0 X31.241 Z3 N73 G14 Q0 N74 M105 M109 N76 M15 Désactiver Axe C N80 L“DESERRAGE“ V1 LA.. LB LC Prog. expert pour le transfert de pièces avec les fonctions suivantes: G720 Synchronisation des broches G916 Déplacement en butée fixe G30 Commutation de la cinématique G99 Mise en miroir et décalage du contour de la pièce N90 G59 Z222 Décalage du point zéro, 2ème serrage ... N91 G14 Q0 N92 T102 N93 G396 S220 G395 F0.2 M304 Données technologiques pour la contre-broche N94 M107 Tournage à la contre-broche N95 G0 X120 Z3 N96 G810 .... Cycle d'usinage N97 G30 Q0 Désactivation usinage sur face arrière ... N129 M30 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 527 4 Programmation DIN | Usinage intégral Usinage intégral avec une broche G30 : n'est généralement pas nécessaire. G99 : le programme expert met le contour en miroir. Une autre programmation de G99 est généralement inutile pour l'usinage de la face arrière (2ème serrage). Exemple : l'usinage sur la face frontale et sur la face arrière est exécuté en un seul programme CN. La pièce est usinée sur la face frontale; puis desserrage manuel. La face arrière est ensuite usinée. Le programme expert inverse et décale le contour pour le 2ème serrage. Usinage intégral avec une machine équipée d'une broche TETE PROGR. #MATIERE ACIER #UNITE METRIQUE TOURELLE T1 ID „512-600.10“ T2 ID „111-80-080.1“ T102 ID "115-80-080.1" PIECE BRUTE N1 G20 X100 Z100 K1 PIECE FINIE ... FRONT. Z0 ... FACE ARR. Z-98 ... N20 G308 ID”R” P-1 N21 G100 XK5 YK-10 N22 G101 YK15 N23 G101 XK-5 N24 G103 XK-8 YK3.8038 R6 I-5 N25 G101 XK-12 YK-10 N26 G309 USINAGE N27 G59 Z233 Décalage du point zéro, 1er serrage ... N82 M15 Préparer le desserrage N86 G99 H1 V0 K-98 Image miroir du contour et décalage pour desserrage manuel N87 M0 Arrêt pour desserrage N88 G59 Z222 Décalage du point zéro, 2ème serrage ... 528 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 4 Programmation DIN | Usinage intégral N125 M5 Fraisage - Face arrière N126 T1 N127 G197 S1485 G193 F0.05 M103 N128 M14 N130 M107 N131 G0 X22.3607 Z3 N132 G110 C-116.565 N134 G147 I2 K2 N135 G840 Q0 NS22 NE25 I0.5 R0 P1 N136 G0 X154 Z-95 N137 G0 X154 Z3 N138 G14 Q0 N139 M105 M109 N142 M15 N143 G30 Q0 Désactivation usinage sur face arrière N144 M30 FIN HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 529 4 Programmation DIN | Modèles de programme 4.40 Modèles de programme Principes de base Consultez le manuel de votre machine ! Cette fonction doit être activée et adaptée par le constructeur de la machine. Un modèle de programme est un programme CN prédéfini qui prédéfinit par exemple la structure d'une programmation complexe, permettant ainsi de gagner du temps lors de la programmation. Le constructeur de votre machine peut mettre à votre disposition jusqu'à neuf modèles de programmes. Ouvrir un modèle de programme Vous pouvez utiliser des modèles de programmes définis par le constructeur de la machine en créant en mode smart.Turn un nouveau programme CN à partir du modèle. Procéder comme suit : Sélectionner l'élément de menu Prog Sélectionner l'élément de menu Nouveau Sélectionner l'élément de menu Nouveau programme du modèle Sélectionner le modèle de votre choix 530 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs 5 Cycles palpeurs | Informations générales sur les cycles de palpage (option 17) 5.1 Informations générales sur les cycles de palpage (option 17) Principes de base Consultez le manuel de votre machine ! Pour pouvoir utiliser des palpeurs 3D, la commande doit être préparée par le constructeur de la machine. HEIDENHAIN ne garantie le fonctionnement des cycles de palpage que si les palpeurs utilisés sont des palpeurs de la marque HEIDENHAIN ! Fonctionnement des cycles de palpage Si vous exécutez un cycle palpeur, le palpeur 3D est prépositionné avec l'avance de positionnement. A partir de là, il effectue le mouvement de palpage à proprement parler, avec l'avance définie pour le palpage. Le constructeur de la machine définit l'avance de positionnement du palpeur dans un paramètre machine. Vous définissez l'avance de palpage dans le cycle palpeur concerné. Dès que la tige de palpage touche la pièce, le palpeur 3D transmet un signal à la TNC qui mémorise les coordonnées de la position palpée le palpeur 3D s'arrête et retourne en avance de positionnement à la position de départ de l'opération de palpage. Si la tige de palpage n'est pas déviée sur la course définie, la commande délivre un message d'erreur. 532 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Informations générales sur les cycles de palpage (option 17) Cycles de palpage pour le mode Automatique La commande propose de nombreux cycles de palpage pour différentes utilisations : Etalonnage du palpeur à commutation Mesurer le cercle, le cercle gradué, l'angle et la position de l'axe C Compensation d'alignement Mesure un point, mesure deux points Chercher un trou ou un tenon Initialiser le point zéro dans l'axe Z ou l'axe C Etalonnage automatique des outils Vous programmez les cycles de palpage en mode smart.Turn à l'aide des fonctions G. Tout comme les cycles d’usinage, les cycles palpeurs utilisent des paramètres de transfert. Pour simplifier la programmation, la commande affiche un écran d'aide pendant la définition du cycle. L'écran d'aide affiche les paramètres de programmation dans la figure d'aide. Les cycles de palpage enregistrent des informations d'état et le résultat des mesures dans la variable #i99. En fonction des paramètres de programmation dans le cycle palpeur, vous pouvez consulter les valeurs suivantes. Résultat #i99 Signification < 999997 Résultat de la mesure 999999 Palpeur non dévié -999999 Programmation d'un axe de mesure non valide 999998 Ecart max. WE dépassé 999997 Correction max. adm. E dépassé Programmer le cycle palpeur en Mode DIN/ISO : Sélectionner la programmation en Mode DIN/ ISO et positionner le curseur dans la section de programme USINAGE Sélectionner l'élément de menu Usin» Sélectionner l'élément de menu G-Menu Sélectionner l'élément de menu Cycles de palpage Sélectionner le groupe des cycles de mesure. Sélectionner le cycle. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 533 5 Cycles palpeurs | Informations générales sur les cycles de palpage (option 17) Exemple : cycle de palpage dans le programme DIN PLUS TETE PROGR. #MATIERE ACIER #UNITE METRIQUE TOURELLE 1T1 ID"342-300.1" T2 ID"111-80-080.1" ... PIECE BRUTE N1 G20 X120 Z120 K2 PIECE FINIE N2 G0 X60 Z-115 N3 G1 Z-105 ... USINAGE N18 T1 N19 G0 X0 Z5 N20 G771 R1 D0 K-30 AC0 BD2 Q0 P0 H0 N21 T2 G97 S1000 G95 F0.2 M3 N22 G0 X0 Z5 N23 G71 Z-25 A5 V2 Perçage ... FIN Groupe de cycles de mesure Page Mesures un point Page 535 Mesures deux points Page 542 Calibration Page 550 Palpage Page 553 Cycles de recherche Page 559 Mesure circulaire Page 567 Mesure angulaire Page 571 Mesure en cours Page 574 534 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point 5.2 Cycles de palpage pour la mesure d'un point Mesure un point correction de rayon G770 Le cycle G770 mesure avec l'axe programmé, dans le sens indiqué. Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle mémorise l'écart calculé comme correction d'outil ou comme correction additionnelle. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de correction 1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction additionnelle 2: Outil d'usinage de gorge Dx/DS 4: Outil de fraisage DD D: Axe de mesure – axe avec lequel la mesure doit être effectuée K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée du point de palpage BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. WT: N° de correction T ou G149 T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) E: Correction max. adm. pour la correction d'outil WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 535 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point V: Mode retrait 0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il a été dévié 1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point initial O: Éval. erreur 0: programme – l'exécution du programme n'est pas interrompue et aucun message d'erreur n'est émis 1: automatique – l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié pendant la course de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G770 Mesure un point correction de rayon ... USINAGE N3 G770 R1 D0 K20 AC0 BD0.2 WT3 V1 O1 Q0P0 H0 ... 536 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point Point-zéro mesure un point G771 Le cycle G771 mesure avec l'axe programmé, dans le sens indiqué. Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de décalage pt-zéro 1: tableau et G59 – activer le décalage de point zéro et le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage de point zéro reste actif même après l'exécution de programme) 2: avec G59 – activer le décalage de point zéro pour la suite de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est plus actif après l'exécution du programme) D: Axe de mesure – axe avec lequel la mesure doit être effectuée K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée du point de palpage BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 537 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G771 Point-zéro mesure un point ... USINAGE N3 G771 R1 D0 K20 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0 ... Décalage pt zéro simple axe C G772 Le cycle G772 mesure avec l'axe C dans le sens indiqué. Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Exécution du cycle : partant de la position actuelle, l'élément à palper bouge en direction du palpeur, sous l'action d'une rotation de l'axe C. Dès que la pièce touche la tige de palpage, la valeur de mesure est enregistrée et la pièce revient à sa position. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de décalage pt-zéro 1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage de point zéro reste actif même après l'exécution de programme) 2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est plus actif après l'exécution du programme) C: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure de l'axe C (en degrés), en partant de la position actuelle AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point de palpage en degrés BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure 538 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G772 Mesure d'un point, point zéro, axe C ... USINAGE N3 G772 R1 C20 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 539 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point Point zéro axe C milieu objet G773 Le cycle G773 mesure, avec l'axe C, un élément de deux faces opposées et définit le milieu de l'élément à une position prédéfinie. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Exécution du cycle : partant de la position actuelle, l'élément à palper bouge en direction du palpeur, sous l'action d'une rotation de l'axe C. Dès que la pièce touche la tige de palpage, la valeur de mesure est enregistrée et la pièce revient à sa position. Ensuite, le palpeur est prépositionné pour effectuer l'opération de palpage du côté opposé. Après avoir calculé la seconde valeur, le cycle calcule la moyenne des deux valeurs de mesure et définit un décalage du point zéro sur l'axe C. La Valeur nom. position-cible AC définie dans le cycle se situe alors au milieu de l'élément palpé. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de décalage pt-zéro 1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage de point zéro reste actif même après l'exécution de programme) 2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est plus actif après l'exécution du programme) C: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure de l'axe C (en degrés), en partant de la position actuelle E: Axe pour contourner – axe repositionné de RB pour contourner l'élément RB: Ecart sens pour contourner – valeur de retrait dans l'axe de contournage E pour prépositionner le palpeur à la prochaine position de palpage RC: Déport angle C – écart entre la première et la deuxième position de mesure sur l'axe C AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point de palpage en degrés BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui est ajoutée au résultat du point zéro WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure 540 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G773 Mesure d'un point, point zéro, axe C, centre de l'élément ... USINAGE N3 G773 R1 C20 E0 RB20 RC45 AC30 BD0.2 Q0P0 H0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 541 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points 5.3 Cycles de palpage pour la mesure de deux points Mesure deux points plan G18 G775 Le cycle G775 mesure deux points opposés dans le plan X/Z. Si les valeurs de tolérance définies dans le cycle sont dépassées, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que correction d'outil ou correction additionnelle. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Pour le pré-positionnement en vue d'effectuer la deuxième opération de mesure, le cycle déplace d'abord le palpeur en tenant compte de l'Ecart sens pour contourner RB et de l'Ecart sens de mesure RC. Le cycle exécute la deuxième opération de palpage dans le sens opposé, enregistre le résultat et repositionne le palpeur avec l'axe de contournage, selon la valeur de contournage. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de correction 1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction additionnelle 2: Outil d'usinage de gorge DX/DS 3: Outil de fraisage DX/DD 4: Outil de fraisage DD K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage E: Axe pour contourner – choix de l'axe pour le mouvement de retrait entre les positions de palpage 0 : axe Z 2 : axe Y RB: Ecart sens pour contourner – distance RC: Décalage X – distance pour le prépositionnement, avant la deuxième mesure XE: Pos. cible valeur nom. X – coordonnée absolue du point de palpage BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. X: Largeur nominale X – coordonnée de la deuxième position de palpage 542 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée WT: Nr. correction 1ère arête T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) AT: Nr. correction 2ère arête T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) FP: Correction max. adm. WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Le cycle calcule le Nr. correction 1ère arête WT à partir du résultat de la première mesure et le Nr. correction 2ère arête AT à partir du résultat de la deuxième mesure. Exemple : G775 Mesure de deux points, correction d'outil ... USINAGE N3 G775 R1 K20 E1 XE30 BD0.2 X40 BE0.3WT5 Q0 P0 H0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 543 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points Mesure deux points G18 long. G776 Le cycle G776 mesure deux points opposés, dans le plan X/Z, avec l'axe de mesure Z. Si les valeurs de tolérance définies dans le cycle sont dépassées, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que correction d'outil ou correction additionnelle. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Pour le pré-positionnement en vue d'effectuer la deuxième opération de mesure, le cycle déplace d'abord le palpeur en tenant compte de l'Ecart sens pour contourner RB et du Décalage Z RC. Le cycle exécute la deuxième opération de palpage dans le sens opposé, enregistre le résultat et repositionne le palpeur avec l'axe de contournage, selon la valeur de contournage. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de correction 1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction additionnelle 2: Outil d'usinage de gorge DX/DS 3: Outil de fraisage DX/DD 4: Outil de fraisage DD K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage E: Axe pour contourner – choix de l'axe pour le mouvement de retrait entre les positions de palpage 0 : axe X 2 : axe Y RB: Ecart sens pour contourner – distance RC: Décalage Z – distance pour le prépositionnement, avant la deuxième mesure ZE: Pos. cible valeur nom. Z – coordonnée absolue du point de palpage BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. Z: Largeur nominale Z – coordonnée de la deuxième position de palpage BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée 544 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points WT: Nr. correction 1ère arête T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) AT: Nr. correction 2ère arête T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) FP: Correction max. adm. WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Le cycle calcule le Nr. correction 1ère arête WT à partir du résultat de la première mesure et le Nr. correction 2ère arête AT à partir du résultat de la deuxième mesure. Exemple : G775 Mesure de deux points, correction d'outil ... USINAGE N3 G776 R1 K20 E1 ZE30 BD0.2 Z40 BE0.3WT5 Q0 P0 H0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 545 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points Mesure deux-points G17 G777 Le cycle G777 mesure deux points opposés, dans le plan X/Y, avec l'axe de mesure Y. Si les valeurs de tolérance définies dans le cycle sont dépassées, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que correction d'outil ou correction additionnelle. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Pour le pré-positionnement en vue d'effectuer la deuxième opération de mesure, le cycle déplace d'abord le palpeur en tenant compte de le Décalage sens détour Zi RB et du Décalage Yi RC. Le cycle exécute la deuxième opération de palpage dans le sens opposé, enregistre le résultat et repositionne le palpeur avec l'axe de contournage, selon la valeur de contournage. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de correction 1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction additionnelle 2: Outil d'usinage de gorge DX/DS 3: Outil de fraisage DX/DD 4: Outil de fraisage DD K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage RB: Décalage sens détour Zi – distance RC: Décalage Yi – distance pour le prépositionnement, avant la deuxième mesure YE: Pos. cible valeur nom. Y – coordonnée absolue du point de palpage BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. Y: Largeur nominale Y – coordonnée de la deuxième position de palpage BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée WT: Nr. correction 1ère arête T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) 546 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points AT: Nr. correction 2ère arête T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) FP: Correction max. adm. WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Le cycle calcule le Nr. correction 1ère arête WT à partir du résultat de la première mesure et le Nr. correction 2ère arête AT à partir du résultat de la deuxième mesure. Exemple : G777 Mesure de deux points, correction d'outil ... USINAGE N3 G777 R1 K20 YE10 BD0.2 Y40 BE0.3 WT5Q0 P0 H0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 547 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points Mesure deux-points G19 G778 Le cycle G778 mesure deux points opposés, dans le plan Y/Z, avec l'axe de mesure Y. Si les valeurs de tolérance définies dans le cycle sont dépassées, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que correction d'outil ou correction additionnelle. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Pour le pré-positionnement en vue d'effectuer la deuxième opération de mesure, le cycle déplace d'abord le palpeur en tenant compte de le Décalage sens détour Xi RB et du Décalage Yi RC. Le cycle exécute la deuxième opération de palpage dans le sens opposé, enregistre le résultat et repositionne le palpeur avec l'axe de contournage, selon la valeur de contournage. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de correction 1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction additionnelle 2: Outil d'usinage de gorge DX/DS 3: Outil de fraisage DX/DD 4: Outil de fraisage DD K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage RB: Décalage sens détour Xi – distance RC: Décalage Yi – distance pour le prépositionnement, avant la deuxième mesure YE: Pos. cible valeur nom. Y – coordonnée absolue du point de palpage BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. Y: Largeur nominale Y – coordonnée de la deuxième position de palpage BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée WT: Nr. correction 1ère arête T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) 548 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points AT: Nr. correction 2ère arête T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) FP: Correction max. adm. WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Le cycle calcule le Nr. correction 1ère arête WT à partir du résultat de la première mesure et le Nr. correction 2ère arête AT à partir du résultat de la deuxième mesure. Exemple : G778 Mesure de deux points, correction d'outil ... USINAGE N3 G778 R1 K20 YE30 BD0.2 Y40 BE0.3 WT5Q0 P0 H0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 549 5 Cycles palpeurs | Etalonner un palpeur 5.4 Etalonner un palpeur Etalonnage d'un palpeur standard G747 Le cycle G747 mesure avec l'axe programmé et calcule, en fonction de la méthode d'étalonnage choisie, la cote de réglage du palpeur ou le diamètre de la bille. Si les valeurs de tolérance définies dans le cycle sont dépassées, le cycle corrige les données du palpeur. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Méthode d'étalonnage 0 : modifier CAx 1: modifier le diamètre de la bille 2: modifier la cote de réglage D: Axe de mesure – axe avec lequel la mesure doit être effectuée K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée du point de palpage BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran 550 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Etalonner un palpeur H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G747 Etalonnage du palpeur ... USINAGE N3 G747 R1 K20 AC10 BD0.2 Q0 P0 H0 ... Etalonnage du palpeur de mesure, deux points G748 Le cycle G748 mesure deux points opposés et calcule la cote de réglage du palpeur et le diamètre de la bille. Si les valeurs de tolérance définies dans le cycle sont dépassées, le cycle corrige les données du palpeur. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage RB: Ecart sens pour contourner – distance RC: Ecart sens de mesure – distance pour le prépositionnement, avant la deuxième mesure AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée du point de palpage EC: Largeur nominale – coordonnée de la deuxième position de palpage BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 551 5 Cycles palpeurs | Etalonner un palpeur F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G748 Etalonner le palpeur de mesure en deux points ... USINAGE N3 G748 K20 AC10 EC33 Q0 P0 H0 ... 552 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage 5.5 Mesure avec cycles de palpage Palpage paraxial G764 Le cycle G764 mesure avec l'axe programmé et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la commande. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Paramètres : D: Axe de mesure – axe avec lequel la mesure doit être effectuée K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage V: Mode retrait 0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il a été dévié 1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point initial O: Éval. erreur 0: programme – l'exécution du programme n'est pas interrompue et aucun message d'erreur n'est émis 1: automatique – l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié pendant la course de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 553 5 Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation Exemple : G764 Palpage paraxial ... USINAGE N3 G764 D0 K20 V1 O1 Q0 P0 H0 ... 554 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage Palpage axe C G765 Le cycle G765 mesure avec l'axe C et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la commande. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Exécution du cycle : partant de la position actuelle, l'élément à palper bouge en direction du palpeur, sous l'action d'une rotation de l'axe C. Dès que la pièce touche la tige de palpage, la valeur de mesure est enregistrée et la pièce revient à sa position. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Paramètres : C: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure de l'axe C (en degrés), en partant de la position actuelle V: Mode retrait 0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il a été dévié 1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point initial O: Éval. erreur 0: programme – l'exécution du programme n'est pas interrompue et aucun message d'erreur n'est émis 1: automatique – l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié pendant la course de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation Exemple : G765 Palpage axe C ... USINAGE N3 G765 C20 V1 O1 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 555 5 Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage Palpage 2 axes plan ZX G766 Le cycle G766 mesure dans le plan X/Z la position programmée dans le cycle et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la commande. Dans le paramètre NF, vous pouvez définir les variables dans lesquelles doivent être enregistrés les résultats de mesure. Appel de cycle : le palpeur part de la position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Paramètres : Z: Point-cible Z – Coordonnée Z du point de mesure X: Point-cible X – Coordonnée X du point de mesure V: Mode retrait 0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il a été dévié 1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point initial O: Éval. erreur 0: programme – l'exécution du programme n'est pas interrompue et aucun message d'erreur n'est émis 1: automatique – l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié pendant la course de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation Exemple : G766 Palpage 2 axes plan ZX ... USINAGE N3 G766 Z-5 X30 V1 O1 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0 ... 556 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage Palpage 2 axes plan ZY G768 Le cycle G768 mesure dans le plan Z/Y la position programmée dans le cycle et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la commande. Dans le paramètre NF, vous pouvez définir les variables dans lesquelles doivent être enregistrés les résultats de mesure. Appel de cycle : le palpeur part de la position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Paramètres : Z: Point-cible Z – Coordonnée Z du point de mesure Y: Point-cible Y – coordonnée Y du point de mesure V: Mode retrait 0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il a été dévié 1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point initial O: Éval. erreur 0: programme – l'exécution du programme n'est pas interrompue et aucun message d'erreur n'est émis 1: automatique – l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié pendant la course de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation Exemple : G768 Palpage 2 axes plan ZY ... USINAGE N3 G768 Z-5 Y10 V1 O1 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 557 5 Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage Palpage 2 axes plan XY G769 Le cycle G769 mesure dans le plan X/Y la position programmée dans le cycle et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la commande. Dans le paramètre NF, vous pouvez définir les variables dans lesquelles doivent être enregistrés les résultats de mesure. Appel de cycle : le palpeur part de la position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Paramètres : X: Point-cible X – Coordonnée X du point de mesure Y: Point-cible Y – coordonnée Y du point de mesure V: Mode retrait 0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il a été dévié 1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point initial O: Éval. erreur 0: programme – l'exécution du programme n'est pas interrompue et aucun message d'erreur n'est émis 1: automatique – l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié pendant la course de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation Exemple : G769 Palpage 2 axes plan XY ... USINAGE N3 G769 X25 Y10 V1 O1 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0 ... 558 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de recherche 5.6 Cycles de recherche Chercher trou sur front C G780 Le cycle G780 palpe plusieurs fois la face frontale d'une pièce avec l'axe Z. Avant chaque opération de palpage, le palpeur est décalé d'une distance définie dans le cycle jusqu'à ce qu'un trou soit trouvé. En option, le cycle calcule la valeur moyenne en effectuant deux opérations de palpage à l'intérieur du trou. Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Résultat #i99 Signification < 999997 Résultat de la première mesure 999999 L'écart entre les valeurs de palpage était supérieur à l'Ecart max. WE programmé dans le paramètre. -999999 Le trou n'a pas été trouvé. Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Ensuite, le cycle fait tourner l'axe C selon l'angle défini au paramètre Quadrill. de recherche Ci RC et exécute une nouvelle opération de palpage avec l'axe Z. Cette procédure se répète jusqu'à ce que soit trouvé un trou. A l'intérieur du trou, le cycle exécute deux déplacements de palpage avec l'axe C, calcule le milieu du trou et initialise le point zéro dans l'axe C. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de décalage pt-zéro 1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage de point zéro reste actif même après l'exécution de programme) 2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est plus actif après l'exécution du programme) D: Résultat: 1: Position – activer le point zéro sans déterminer le centre du trou. Pas de palpage à l'intérieur du trou 2: Centre de l'objet – déterminer le centre du trou par deux procédures de palpage avec l'axe C avant d'activer le décalage du point zéro. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 559 5 Cycles palpeurs | Cycles de recherche K: Course mes. incr. Z avec Ri (Le signe qui précède détermine le sens de palpage.) – course de mesure maximale de la procédure de palpage C: Position start C – position de l'axe C pour la première procédure de palpage RC: Quadrill. de recherche Ci – pas angulaire de l'axe C pour les procédure de palpage suivantes A: Nombre de points – nombre maximal de procédures de palpage IC: Course de mesure C – course de mesure de l'axe C (en degrés) en partant de la position actuelle (le signe détermine le sens de palpage) AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point de palpage en degrés BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui est ajoutée au résultat du point zéro WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G780 Chercher trou sur front C G780 ... USINAGE N3 G780 R1 D1 K2 C0 RC10 IC20 AC0 BD0.2 Q0P0 H0 ... 560 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de recherche Chercher trou, pourtour C G781 Le cycle G780 palpe le pourtour d'une pièce plusieurs fois avec l'axe X. Avant chaque opération de palpage, l'axe C tourne sur une distance définie dans le cycle jusqu'à ce qu'un trou soit trouvé. En option, le cycle calcule la valeur moyenne en effectuant deux opérations de palpage à l'intérieur du trou. Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Résultat #i99 Signification < 999997 Résultat de la première mesure 999999 L'écart entre les valeurs de palpage était supérieur à l'Ecart max. WE programmé dans le paramètre. -999999 Le trou n'a pas été trouvé. Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer avec l'axe X. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Ensuite, le cycle fait tourner l'axe C selon l'angle défini au paramètre Quadrill. de recherche Ci RC et exécute une nouvelle opération de palpage avec l'axe X. Cette procédure se répète jusqu'à ce que soit trouvé un trou. A l'intérieur du trou, le cycle exécute deux déplacements de palpage avec l'axe C, calcule le milieu du trou et initialise le point zéro dans l'axe C. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de décalage pt-zéro 1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage de point zéro reste actif même après l'exécution de programme) 2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est plus actif après l'exécution du programme) D: Résultat: 1: Position – activer le point zéro sans déterminer le centre du trou. Pas de palpage à l'intérieur du trou 2: Centre de l'objet – déterminer le centre du trou par deux procédures de palpage avec l'axe C avant d'activer le décalage du point zéro. K: Course mes. incr. Z avec Ri (Le signe qui précède détermine le sens de palpage.) – course de mesure maximale de la procédure de palpage HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 561 5 Cycles palpeurs | Cycles de recherche C: Position start C – position de l'axe C pour la première procédure de palpage RC: Quadrill. de recherche Ci – pas angulaire de l'axe C pour les procédure de palpage suivantes A: Nombre de points – nombre maximal de procédures de palpage IC: Course de mesure C – course de mesure de l'axe C (en degrés) en partant de la position actuelle (le signe détermine le sens de palpage) AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point de palpage en degrés BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui est ajoutée au résultat du point zéro WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G781 Chercher trou C-enveloppe ... USINAGE N3 G781 R1 D1 K2 C0 RC10 IC20 AC0 BD0.2 Q0P0 H0 ... 562 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de recherche Chercher tenon, front C G782 Le cycle G782 palpe plusieurs fois la face frontale d'une pièce avec l'axe Z. Avant chaque opération de palpage, l'axe C pivote sur une distance définie dans le cycle jusqu'à ce qu'un tenon soit trouvé. En option, le cycle calcule la valeur moyenne en effectuant deux opérations de palpage sur le diamètre du tenon. Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Résultat #i99 Signification < 999997 Résultat de la première mesure 999999 L'écart entre les valeurs de palpage était supérieur à l'Ecart max. WE programmé dans le paramètre. -999999 Le tenon n'a pas été trouvé. Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer avec l'axe X. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Ensuite, le cycle fait tourner l'axe C selon l'angle défini au paramètre Quadrill. de recherche Ci RC et exécute une nouvelle opération de palpage avec l'axe X. Cette procédure se répète jusqu'à ce que soit trouvé un tenon. Sur le diamètre du tenon, le cycle exécute deux déplacements de palpage avec l'axe C, calcule le milieu du tenon et initialise le point zéro sur l'axe C. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de décalage pt-zéro 1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage de point zéro reste actif même après l'exécution de programme) 2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est plus actif après l'exécution du programme) D: Résultat: 1: Position – activer le point zéro sans déterminer le centre du tenon. Aucune procédure de palpage n'a lieu sur le diamètre du tenon. 2: Centre de l'objet– déterminer le centre du tenon par deux procédures de palpage avec l'axe C avant d'activer le point zéro. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 563 5 Cycles palpeurs | Cycles de recherche K: Course mes. incr. Z avec Ri (Le signe qui précède détermine le sens de palpage.) – course de mesure maximale de la procédure de palpage C: Position start C – position de l'axe C pour la première procédure de palpage RC: Quadrill. de recherche Ci – pas angulaire de l'axe C pour les procédure de palpage suivantes A: Nombre de points – nombre maximal de procédures de palpage IC: Course de mesure C – course de mesure de l'axe C (en degrés) en partant de la position actuelle (le signe détermine le sens de palpage) AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point de palpage en degrés BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui est ajoutée au résultat du point zéro WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G782 Chercher tenon front C ... USINAGE N3 G782 R1 D1 K2 C0 RC10 IC20 AC0 BD0.2 Q0P0 H0 ... 564 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Cycles de recherche Chercher tenon, pourtour C G783 Le cycle G783 palpe plusieurs fois la face frontale d'une pièce avec l'axe X. Avant chaque opération de palpage, le palpeur est décalé d'une distance définie dans le cycle jusqu'à ce qu'un tenon soit trouvé. En option, le cycle calcule la valeur moyenne en effectuant deux opérations de palpage sur le diamètre du tenon. Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Résultat #i99 Signification < 999997 Résultat de la première mesure 999999 L'écart entre les valeurs de palpage était supérieur à l'Ecart max. WE programmé dans le paramètre. -999999 Le tenon n'a pas été trouvé. Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Ensuite, le cycle fait tourner l'axe C selon l'angle défini au paramètre Quadrill. de recherche Ci RC et exécute une nouvelle opération de palpage avec l'axe Z. Cette procédure se répète jusqu'à ce que soit trouvé un tenon. Sur le diamètre du tenon, le cycle exécute deux déplacements de palpage avec l'axe C, calcule le milieu du tenon et initialise le point zéro sur l'axe C. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Type de décalage pt-zéro 1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage de point zéro reste actif même après l'exécution de programme) 2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est plus actif après l'exécution du programme) D: Résultat: 1: Position – activer le point zéro sans déterminer le centre du tenon. Aucune procédure de palpage n'a lieu sur le diamètre du tenon. 2: Centre de l'objet– déterminer le centre du tenon par deux procédures de palpage avec l'axe C avant d'activer le point zéro. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 565 5 Cycles palpeurs | Cycles de recherche K: Course mes. incr. Z avec Ri (Le signe qui précède détermine le sens de palpage.) – course de mesure maximale de la procédure de palpage C: Position start C – position de l'axe C pour la première procédure de palpage RC: Quadrill. de recherche Ci – pas angulaire de l'axe C pour les procédure de palpage suivantes A: Nombre de points – nombre maximal de procédures de palpage IC: Course de mesure C – course de mesure de l'axe C (en degrés) en partant de la position actuelle (le signe détermine le sens de palpage) AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point de palpage en degrés BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée. KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui est ajoutée au résultat du point zéro WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G783 Chercher tenon enveloppe C ... USINAGE N3 G783 R1 D1 K2 C0 RC10 IC20 AC0 BD0.2 Q0P0 H0 ... 566 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Mesurer un cercle 5.7 Mesurer un cercle Mesure circulaire G785 Le cycle G785 calcule le diamètre et le centre du cercle en effectuant trois opérations de palpage dans le plan programmé et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la commande. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, dans le plan de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Deux autres opérations de palpage sont effectuées avec l'incrément angulaire défini. Si un Diamètre initial D est programmé, le cycle positionne le palpeur sur une trajectoire circulaire avant chaque palpage. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Plan de mesure 0: plan X/Y G17 – palper le cercle dans le plan X/Y 1: plan Z/X G18 – palper le cercle dans le plan Z/X 2: plan Y/Z G19 – palper le cercle dans le plan Y/Z BR: Intérieur / Extérieur 0: intérieur: palper le diamètre intérieur 1: extérieur : palper le diamètre extérieur K: Course de mesure (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage C: Angle 1ère mesure – angle pour la première procédure de palpage RC: Angle incrémental – pas angulaire pour les procédures de palpage suivantes D: Diamètre initial – diamètre sur lequel le palpeur est prépositionné avant les mesures WB: Position ds sens de passe – hauteur de mesure à laquelle le palpeur est positionné avant la procédure de mesure (pas de valeur : le cercle est palpé à partir de la position actuelle) I: Centre de cercle axe 1 – position nominale du centre du cercle du premier axe J: Centre de cercle axe 2 – position nominale du centre du cercle du deuxième axe WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 567 5 Cycles palpeurs | Mesurer un cercle F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). NF: Résultat variable N° – Numéro de la première variable globale à laquelle le résultat est mémorisé (si aucune valeur n'est programmée : variable 810) Le deuxième résultat de mesure est automatiquement mémorisé sous le numéro qui suit. P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G785 Mesure circulaire ... USINAGE N3 G785 R0 BR0 K2 C0 RC60 I0 J0 Q0 P0 H0 ... 568 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Mesurer un cercle Déterm. du cercle primitif G786 Le cycle G786 calcule le diamètre et le centre d'un cercle de trous en mesurant trois trous et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la commande. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, dans le plan de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Deux autres opérations de palpage sont effectuées avec l'incrément angulaire défini. Si un Diamètre initial D est programmé, le cycle positionne le palpeur sur une trajectoire circulaire avant chaque palpage. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Plan de mesure 0: plan X/Y G17 – palper le cercle dans le plan X/Y 1: plan Z/X G18 – palper le cercle dans le plan Z/X 2: plan Y/Z G19 – palper le cercle dans le plan Y/Z K: Course de mesure (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage C: Angle 1er trou – Angle de la première procédure de palpage AC: Angle 2ème trou – Angle de la deuxième procédure de palpage RC: Angle 3ème trou – Angle de la troisième procédure de palpage WB: Position ds sens de passe – hauteur de mesure à laquelle le palpeur est positionné avant la procédure de mesure (pas de valeur : le cercle est palpé à partir de la position actuelle) I: Centre arc de cercle axe 1 – Position nominale du centre du cercle sur le premier axe J: Centre arc de cercle axe 2 – Position nominale du centre du cercle sur le deuxième axe D: Diamètre nominal – Diamètre sur lequel le palpeur doit être prépositionné avant les mesures WS: Plus grand diamètre du cercle gradué WC: Plus petit diamètre du cercle gradué BD: Tol. Centre axe 1 BE: Tol. Centre axe 2 WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 569 5 Cycles palpeurs | Mesurer un cercle F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. NF: Résultat variable N° – Numéro de la première variable globale à laquelle le résultat est mémorisé (si aucune valeur n'est programmée : variable 810) Le deuxième résultat de mesure est automatiquement mémorisé sous le numéro qui suit. P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G786 Calcul arc de cercle ... USINAGE N3 G786 R0 K8 I0 J0 D50 WS50.1 WC49.9BD0.1 BE0.1 P0 H0 ... 570 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Mesurer un angle 5.8 Mesurer un angle Mesure angulaire G787 Le cycle G787 exécute deux opérations de palpage dans le sens programmé et calcule l'angle. Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle enregistre l'écart obtenu pour la compensation d'alignement qui a lieu ultérieurement. Programmez ensuite le cycle G788 pour activer la compensation d'alignement. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable #i99. Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode Automatique", Page 533 Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Ensuite, le palpeur est prépositionné pour effectuer la deuxième mesure et la pièce est palpée. La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message d'erreur s'affiche. Paramètres : R: Exploitation 1: préparer la correction d'outil et la compensation du désalignement 2: préparer la compensation du désalignement 3: sortie angle D: Sens 0: mesure X, décalage Z 1: mesure Y, décalage Z 2: mesure Z, décalage X 3: mesure Y, décalage X 4: mesure Z, décalage Y 5: mesure X, décalage Y K: Course de mesure (le signe détermine le sens de palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de palpage WS: Position 1ère mesure WC: Position 2ème mesure AC: Angle nominale de la surface mesurée BE: Tolérance angle +/– – plage (en degrés) pour le résultat de la mesure dans laquelle aucune correction n'est appliquée RC: Position cible 1ère mesure – valeur nominale du premier point de mesure BD: Tolérance 1ère mesure +/– – plage pour le résultat de mesure dans laquelle aucune correction n'est appliquée HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 571 5 Cycles palpeurs | Mesurer un angle WT: N° de correction T ou G149 T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger la différence par rapport à la valeur nominale G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement avec le type de correction R = 1) FP: Correction max. adm. WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et surveiller la dispersion des valeurs de mesure F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage) Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le tableau de palpeurs. Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine) avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage programmé (fonction dépendante de la machine). NF: Résultat variable N° – Numéro de la première variable globale à laquelle le résultat est mémorisé (si aucune valeur n'est programmée : variable 810) Le deuxième résultat de mesure est automatiquement mémorisé sous le numéro qui suit. P: Sorties PRINT 0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure 1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran H: INPUT au lieu de mesure 0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage 1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de programmation AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99) Le tableau peut être étendu au besoin. Exemple : G787 Mesure angulaire ... USINAGE N3 G787 R1 D0 BR0 K2 WS-2 WC15 AC170 BE1RC0 BD0.2 WT3 Q0 P0 H0 ... 572 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Mesurer un angle Compensation du désalignement après la mesure angulaire G788 Le cycle G788 active une compensation du désalignement qui a été déterminée avec le cycle G787 Mesure angulaire. Paramètres : NF: Résultat variable N° – Numéro de la première variable globale à laquelle le résultat est mémorisé (si aucune valeur n'est programmée : variable 810) Le deuxième résultat de mesure est automatiquement mémorisé sous le numéro qui suit. P: Compensation: 0: OFF – n'appliquer aucune compensation du désalignement 1: ON – appliquer une compensation du désalignement Exemple : G788 Compensation du désalignement après la mesure angulaire ... USINAGE N3 G788 NF1 P0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 573 5 Cycles palpeurs | Mesure en cours 5.9 Mesure en cours Etalonnage de pièces La mesure de la pièce avec un palpeur qui se trouve dans un porteoutil de la machine est également appelée Mesure en cours. Créer dans la liste d'outils un nouvel outil pour la définition de votre palpeur. Pour cela, utilisez le type d'outil Mesure palpeur. Les cycles de Mesure en cours suivants sont des cycles de base pour les fonctions de palpage qui vous permettent de programmer des déroulements de palpage selon vos besoins. Lancement de la mesure G910 G910 active la Mesure palpeur sélectionnée. Paramètres : V: Palp. de table(1)/mesure(0) 0: Palpeur de mesure (mesure de la pièce) 1: Palpeur de table (mesure de l'outil) D: Numéro axe Exemple : Mesure en cours ... N1 G0 X105 Z-20 N2 G94 F500 N3 G910 V0 D1 N4 G911 V0 N5 G1 Xi-10 N6 G914 N7 G912 Q1 N8 G913 N9 G0 X115 N10 #l1=#a9(X,0) N11 IF NDEF(#l1) N12 THEN N13 PRINT("Palpeur inaccessible") N14 ELSE N4 PRINT (”Résultat de mesure:”,#l1) N4 ENDIF ... 574 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 5 Cycles palpeurs | Mesure en cours Activer la surveillance de la course de mesure G911 G911 active la surveillance de la course de mesure. Un seul déplacement en avance d'usinage est ensuite possible. Paramètres : V: Mode de sortie 0 : les axes restent immobiles avec le palpeur dévié 1: les axes reculent automatiquement après la déviation du palpeur R: Traject.retour Mes. détect. val. effect. G912 G912 transfert les positions de palpage dans les variables de résultat. Paramètres : Q: Éval. erreur si le palpeur est inaccessible 0 : message d'erreur de la CN, arrêt du programme 1: exploitation des erreurs dans le programme CN, résultats de mesure = NDEF Les résultats de mesure sont disponibles dans les variables suivantes : #a9 (axe, canal) Axe = nom de l'axe Canal = numéro de canal, 0 = canal act. Exemple : résultats de mesure ... N1 #l1=#a9(X,0) Valeur X du canal actuel N2 #l2=#a9(Z,1) Valeur Z du canal 1 N3 #l3=#a9(Y,0) Valeur Y du canal actuel N4 #l4=#a9(C,0) Valeur C du canal actuel ... Fin de la mesure G913 G913 met fin à la procédure de mesure. Désactiver la surveillance de la course de mesure G914 G914 désactive la surveillance de la course de mesure. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 575 5 Cycles palpeurs | Mesure en cours Exemple: mesurer et corriger des pièces La commande met à disposition les sous-programmes suivants pour l'étalonnage de pièces : measure_pos.ncs (dialogues en allemand) measure_pos_e.ncs (dialogues en anglais) Ces programmes requièrent un palpeur comme outil. En partant de la position actuelle ou de la position initiale définie, la commande le déplace sur une course de mesure, dans le sens de l'axe indiqué. A la fin de cette opération, le palpeur retrouve sa position précédente. Le résultat de la mesure peut être directement exploité pour une correction. Les sous-programmes suivants sont utilisés : measure_pos_move.ncs _Print_txt_lang.ncs Paramètres : LA: Point de départ de la mesure en X (cote de diamètre ; pas de valeur : position actuelle) LB: Point de départ en Z (pas de valeur : position actuelle) LC: Type d'approche pour le point de départ de la mesure 0 : en diagonale 1 : d'abord X, puis Z 2 : d'abord Z, puis X LD: Axe de mesure 0 : axe X 1 : axe Z 2 : axe Y LE: Course de mesure incrémentale – le signe indique le sens LF: Avance de mesure en mm/min (si aucune valeur n'est programmée : c'est l'avance de mesure du tableau de palpeurs qui sera utilisée) LH: cote nominale de la Position-cible LI: Toérance +/- – si l'écart mesuré reste dans la limite de tolérance, la correction indiquée ne change pas. LJ: 1: le résultat de mesure est émis comme PRINT. LK: numéro de correction de la correction à modifier 1-xx numéro d'emplacement de l'outil à corriger, dans la tourelle 901-916 numéro de correction additionnelle Numéro T actuel pour l'étalonnage du palpeur LO: Nombre de mesures LO > 0: les mesures sont réparties uniformément sur le pourtour avec M19. LO < 0: les mesures sont exécutées à la même position. LP: écart maximal admissible entre une position Le programme s'arrête en cas de dépassement. LR: valeur de correction maximale admissible (plage : < 10) LS: 1: à des fins de test, si le programme est exécuté sur le PC, les résultats de mesure sont consultés via INPUT 576 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours de l'axe Y – Principes de base 6.1 Contours de l'axe Y – Principes de base Position des contours de fraisage Le plan de référence et le diamètre de référence sont définis dans l'identifiant de section. Vous définissez la profondeur et la position d'un contour de fraisage (poche, îlot) de la manière suivante dans la définition du contour : avec Prof. P programmée dans la fonction G308 au préalable sinon, pour les figures : les paramètres de cycle Prof. P Le signe qui précède P détermine la position du contour de fraisage : P < 0: poche P > 0: îlot Position du contour de fraisage Section P Surface Fond de fraisage FRONT. P<0 Z Z+P P>0 Z+P Z P<0 Z Z–P P>0 Z–P Z P<0 X X + (P * 2) P>0 X + (P * 2) X FACE ARR. POURTOUR X : diamètre de référence de l'identifiant de section Z : plan de référence de l'identifiant de section P : profondeur de G308 ou de la description de la figure Les cycles de surfaçage usinent la surface décrite dans la définition du contour. Les îlots à l'intérieur de cette surface ne sont pas pris en compte. Limitation de coupe Si des parties du contour de fraisage sont situées hors du contour de tournage, vous délimitez la surface à usiner avec le diamètre surface X / diamètre de référence X (paramètres de l'indicatif de section ou de la définition de la figure). 578 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY 6.2 Contours du plan XY Point de départ du contour dans le plan XY G170-Géo G170 définit le Point initial d'un contour dans le plan XY. Paramètres : X: Point initial du contour (cote de rayon) Y: Point initial du contour PZ: Point initial (rayon polaire) W: Point initial (angle polaire) Ligne droite du plan XY G171-Géo G171 définit un élément linéaire sur un contour, dans le plan XY. Paramètres : X: Point final (cote de rayon) Y: Point final AN: Angle pour l'axe X Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce) AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN) R: Longueur ligne Programmation: X, Y : en absolu, incrémental, modal ou ? ANi : angle par rapport à l'élément suivant ARi : angle par rapport à l'élément précédent HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 579 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY Arc de cercle du plan XY G172-/G173-Geo G172 et G173 définissent un arc de cercle sur un contour du plan XY. Paramètres : X: Point final (cote de rayon) Y: Point final R: Rayon I: Centre dans le sens X (cote de rayon) J: Centre (en Y) Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce) PM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) WM: Centre (angle polaire ; référence : point zéro pièce) AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif Programmation: X, Y : en absolu, incrémental, modal ou ? I, J : en absolu ou incrémental PZ, W, PM, WM : en absolu ou incrémental ANi : angle par rapport à l'élément suivant ARi : angle par rapport à l'élément précédent Le point final ne doit pas être le point de départ (pas de cercle entier) 580 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY Perçage du plan XY G370-Géo G370 définit un trou avec lamage et taraudage dans le plan XY. Paramètres : X: Centre du trou (cote de rayon) Y: Centre du perçage B: Diamètre P: Prof. sans pointe de perçage W: Angle pointe (par défaut : 180°) R: Dia. lamage U: Prof. lamage E: Angle lamage I: Diamètre filet J: Prof. filet K: Attaque filet – longueur en sortie F: Pas de vis V: Sens du filet: (par défaut : 0) 0: Filet à droite 1: Filet à gauche A: Angle par rapport à l'axe Z – inclinaison du perçage Face frontale (plage : –90° < A < 90°; par défaut : 0°) Face arrière (plage : 90° < A < 270° ; par défaut : 180°) O: Dia. centrage HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 581 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY Rainure linéaire du plan XY G371-Géo G371 définit une rainure linéaire dans le plan XY. Paramètres : X: Centre de la rainure (cote de rayon) Y: Centre de la rainure A: Angle de position (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) K: Longueur B: Largeur P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe) Pas de valeur : X de l'identifiant de section I écrase X de l'identifiant de section Rainure circulaire du plan XY G372/G373-Géo G372 et G373 définissent une rainure circulaire dans le plan XY. G372 : rainure circulaire dans le sens horaire G373 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire Paramètres : X: Centre de la rainure (cote de rayon) Y: Centre de la rainure R: Rayon – rayon de courbure (référence : trajectoire du centre de la rainure) A: Angle initial (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) W: Angle final (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) B: Largeur P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe) Pas de valeur : X de l'identifiant de section I écrase X de l'identifiant de section 582 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY Cercle entier, plan XY G374-Geo G374 définit un Cercle entier dans le plan XY. Paramètres : X: Centre (cote de rayon) Y: Centre R: Rayon P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe) Pas de valeur : X de l'identifiant de section I écrase X de l'identifiant de section Rectangle plan XY G375-Geo G375 définit un rectangle dans le plan XY. Paramètres : X: Centre du rectangle (cote de rayon) Y: Centre du rectangle A: Angle de position (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) K: Longueur du rectangle B: Largeur du rectangle R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe) Pas de valeur : X de l'identifiant de section I écrase X de l'identifiant de section HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 583 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY Polygone plan XY G377-Geo G377 définit un polygone régulier dans le plan XY. Paramètres : X: Centre du polygone (cote de rayon) Y: Centre du polygone Q: Nombre de coins (Q >= 3) A: Angle de position (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) K: +Long. arête/cotes s.plat K > 0: Longueur côté K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne) R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) P < 0: poche P > 0: îlot I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe) Pas de valeur : X de l'identifiant de section I écrase X de l'identifiant de section Motif linéaire dans le plan XY G471-Géo G471 définit un motif linéaire dans le plan XY. G471 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la séquence suivante (G370-G375, G377). Paramètres : Q: Nombre des figures X: 1er point du motif (cote de rayon) Y: 1er point du motif I: Point final du motif (en X ; cote de rayon) J: Point final du motif (en Y) Ii: Point final – distance entre deux figures (en X) Ji: Point final – distance entre deux figures (en Y) A: Angle de position de l'axe linéaire du motif (référence : axe X positif) R: Longueur – Longueur totale du motif Ri: Longueur – distance entre deux figures Remarques concernant la programmation : Programmez le perçage ou la figure dans la séquence suivante sans centre Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage ou la figure dans la séquence suivante, et non la définition du motif 584 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY Motif circulaire dans le plan XY G472-Géo G472 définit un motif circulaire dans le plan XY. G472 agit sur la figure définie dans la séquence suivante (G370-G375, G377). Paramètres : Q: Nombre des figures K: Diamètre – diamètre du motif A: Angle initial – position de la première figure (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) W: Angle final – position de la dernière figure (référence de l'axe X positif ; par défaut : 360°) Wi: Angle final – Angle entre deux figures V: Sens – Orientation (par défaut : 0) V = 0, sans W : répartition sur cercle entier V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle V = 0, avec W: le signe qui précède Wi détermine le sens (W < 0: dans le sens horaire) V = 1, avec W: dans le sens horaire V = 1, avec W: dans le sens horaire (le signe qui précède W n'a aucune signification) V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède W n'a aucune signification) X: Centre du motif (cote de rayon) Y: Centre du motif H: 0=pos. normale – position des figures (par défaut : 0) 0 : position normale – les figures subissent une rotation autour du centre du cercle 1 : position d'origine – la position de la figure par rapport au système de coordonnées reste inchangée (translation) Remarques concernant la programmation : Programmez le perçage ou la figure dans la séquence suivante sans centre. Exception : rainure circulaire Informations complémentaires : "Motif circulaire avec rainures circulaires", Page 283 Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage ou la figure dans la séquence suivante, et non la définition du motif HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 585 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY Surface unique plan XY G376-Geo G376 définit une surface dans le plan XY. Paramètres : Z: Côté de référ. (par défaut : Z issu de l'identifiant de section) K: Ep. résiduelle Ki: Prof. B: Largeur (référence : Côté de référ. Z) B < 0: surface dans le sens Z négatif B > 0: surface dans le sens Z positif I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe et comme référence pour K et Ki) Pas de valeur : X de l'identifiant de section I écrase X de l'identifiant de section C: Angle broche pour le méplat (par défaut : C de l'identifiant de section) Le signe qui précède la Largeur B est exploité indépendamment du fait que la surface soit située sur la face frontale ou sur la face arrière. Polygones dans le plan XY G477-Géo G477 définit des surfaces multipans dans le plan XY. Paramètres : Z: Côté de référ. (par défaut : Z issu de l'identifiant de section) K: Diam.cerc inscr. – diamètre du cercle inscrit Ki: Longueur côté B: Largeur (référence : Côté de référ. Z) B < 0: surface dans le sens Z négatif B > 0: surface dans le sens Z positif C: Angle broche pour le méplat (par défaut : C de l'identifiant de section) Q: Nombre surfaces (Q >= 2) I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe) Pas de valeur : X de l'identifiant de section I écrase X de l'identifiant de section Le signe qui précède la Largeur B est exploité indépendamment du fait que la surface soit située sur la face frontale ou sur la face arrière. 586 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ 6.3 Contours du plan YZ Point de départ du contour dans le plan YZ G180-Géo G180 définit le Point initial d'un contour dans le plan YZ. Paramètres : Y: Point initial du contour Z: Point initial du contour PZ: Point initial (rayon polaire) W: Point initial (angle polaire) Ligne droite du plan YZ G181-Géo G181 définit un élément linéaire sur un contour dans le plan YZ. Paramètres : Y: Point final Z: Point final AN: Angle par rapport à l'axe Z positif Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce) AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN) R: Longueur ligne Programmation: Y, Z : en absolu, incrémental, modal ou ? ANi : angle par rapport à l'élément suivant ARi : angle par rapport à l'élément précédent HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 587 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ Arc de cercle dans le plan YZ G182/G183-Géo G182 et G183 définissent un arc de cercle sur un contour dans le plan YZ. Paramètres : Y: Point final Z: Point final R: Rayon J: Centre (en Y) K: Centre (en Z) Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce) PM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce) WM: Centre (angle polaire ; référence : point zéro pièce) AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif Programmation: Y, Z : en absolu, incrémental, modal ou ? J, K : en absolu ou incrémental PZ, W, PM, WM : en absolu ou incrémental ANi : angle par rapport à l'élément suivant ARi : angle par rapport à l'élément précédent Le point final ne doit pas être le point de départ (pas de cercle entier) 588 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ Perçage plan YZ G380-Geo G380 définit un perçage avec lamage et taraudage dans le plan YZ. Paramètres : Y: Centre du perçage Z: Centre du perçage B: Diamètre P: Prof. sans pointe de perçage W: Angle pointe (par défaut : 180°) R: Dia. lamage U: Prof. lamage E: Angle lamage I: Diamètre filet J: Prof. filet K: Attaque filet – longueur en sortie F: Pas de vis V: Sens du filet: (par défaut : 0) 0: Filet à droite 1: Filet à gauche A: Angle par rapport à l'axe X (plage : –90° < A < 90°) O: Dia. centrage Rainure linéaire plan YZ G381-Geo G381 définit une rainure linéaire dans le plan YZ. Paramètres : Y: Centre de la rainure Z: Centre de la rainure X: Diamètre de référence Pas de valeur : X de l'identifiant de section X écrase X de l'identifiant de section A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°) K: Longueur B: Largeur P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 589 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ Rainure circulaire dans le plan YZ G382/G383-Géo G382 et G383 définissent une rainure circulaire dans le plan YZ. G382 : rainure circulaire dans le sens horaire G383 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire Paramètres : Z: Centre de la rainure Y: Centre de la rainure X: Diamètre de référence Pas de valeur : X de l'identifiant de section X écrase X de l'identifiant de section R: Rayon A: Angle initial (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) W: Angle final (référence : axe X positif ; par défaut : 0°) B: Largeur P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) Cercle entier Plan YZ G384-Geo G384 définit un cercle entier dans le plan YZ. Paramètres : Z: Centre Y: Centre X: Diamètre de référence Pas de valeur : X de l'identifiant de section X écrase X de l'identifiant de section R: Rayon P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) 590 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ Rectangle Plan YZ G385-Geo G385 définit un rectangle dans le plan YZ. Paramètres : Z: Centre du rectangle Y: Centre du rectangle X: Diamètre de référence Pas de valeur : X de l'identifiant de section X écrase X de l'identifiant de section A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°) K: Longueur du rectangle B: Largeur du rectangle R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) Polygone plan YZ G387-Geo G387 définit un polygone dans le plan YZ. Paramètres : Z: Centre du polygone Y: Centre du polygone X: Diamètre de référence Pas de valeur : X de l'identifiant de section X écrase X de l'identifiant de section Q: Nombre de coins (Q >= 3) A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°) K: +Long. arête/cotes s.plat K > 0: Longueur côté K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne) R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0) R > 0 : rayon de l'arrondi R < 0: largeur du chanfrein P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 591 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ Motif linéaire dans le plan YZ G481-Géo G481 définit un motif linéaire dans le plan YZ. G481 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la séquence suivante (G380-G385, G387). Paramètres : Q: Nombre des figures Z: 1er point du modèle Y: 1er point du motif K: Point final du motif (en Z) J: Point final du motif (en Y) Ki: Point final – distance entre deux figures (en Z) Ji: Point final – distance entre deux figures (en Y) A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°) R: Longueur – Longueur totale du motif Ri: Longueur – distance entre deux figures Remarques concernant la programmation : Programmez le perçage ou la figure dans la séquence suivante sans centre Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage ou la figure dans la séquence suivante, et non la définition du motif 592 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ Motif circulaire dans le plan YZ G482-Géo G482 définit un motif circulaire dans le plan YZ. G482 agit sur la figure définie dans la séquence suivante (G380-G385, G387). Paramètres : Q: Nombre des figures K: Diamètre – diamètre du motif A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°) W: Angle final – Position de la dernière figure (référence : axe Z positif : par défaut : 360°) Wi: Angle final – Angle entre deux figures V: Sens – Orientation (par défaut : 0) V = 0, sans W : répartition sur cercle entier V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle V = 0, avec W: le signe qui précède Wi détermine le sens (W < 0: dans le sens horaire) V = 1, avec W: dans le sens horaire V = 1, avec W: dans le sens horaire (le signe qui précède W n'a aucune signification) V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède W n'a aucune signification) Z: Centre du motif Y: Centre du motif H: 0=pos. normale – position des figures (par défaut : 0) 0 : position normale – les figures subissent une rotation autour du centre du cercle 1 : position d'origine – la position de la figure par rapport au système de coordonnées reste inchangée (translation) Remarques concernant la programmation : Programmez le perçage ou la figure dans la séquence suivante sans centre. Exception : rainure circulaire Informations complémentaires : "Motif circulaire avec rainures circulaires", Page 283 Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le perçage ou la figure dans la séquence suivante, et non la définition du motif HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 593 6 Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ Surface unique plan YZ G386-Geo G386 définit une surface dans le plan YZ. Paramètres : Z: Côté de référ. (par défaut : Z issu de l'identifiant de section) K: Ep. résiduelle Ki: Prof. B: Largeur (référence : Côté de référ. Z) B < 0: surface dans le sens Z négatif B > 0: surface dans le sens Z positif X: Diamètre de référence Pas de valeur : X de l'identifiant de section X écrase X de l'identifiant de section C: Angle broche pour le méplat (par défaut : C de l'identifiant de section) Le Diamètre réf. X délimite la surface à usiner. Polygones dans le plan XY G477-Géo G487 définit des surfaces multipans dans le plan YZ. Paramètres : Z: Côté de référ. (par défaut : Z issu de l'identifiant de section) K: Diam.cerc inscr. – diamètre du cercle inscrit Ki: Longueur côté B: Largeur (référence : Côté de référ. Z) B < 0: surface dans le sens Z négatif B > 0: surface dans le sens Z positif X: Diamètre de référence Pas de valeur : X de l'identifiant de section X écrase X de l'identifiant de section C: Angle broche pour le méplat (par défaut : C de l'identifiant de section) Q: Nombre surfaces (Q >= 2) Le Diamètre réf. X délimite la surface à usiner. 594 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Plans d'usinage 6.4 Plans d'usinage Usinage avec l'axe Y Vous définissez le plan d'usinage lorsque vous programmez des opérations de perçage ou de fraisage avec l'axe Y. Si vous ne programmez pas le plan d'usinage, la commande exécute le tournage ou le fraisage par défaut avec l'axe C (G18, plan XZ). G17 Plan XY (face avant ou arrière) L'usinage avec les cycles de fraisage a lieu dans le plan XY, la passe dans le sens Z pour les cycles de fraisage et de perçage. G18 Plan XZ (opération de tournage) Le tournage normal ainsi que le perçage et le fraisage sont effectués dans le plan XZ avec l'axe C. G19 Plan YZ (Vue de dessus/pourtour) L'usinage avec les cycles de fraisage a lieu dans le plan YZ; la passe dans le sens X pour les cycles de fraisage et de perçage. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 595 6 Programmation DIN pour axe Y | Plans d'usinage Incliner le plan d'usinage G16 G16 effectue les transformations et les rotations suivantes : Décale le système de coordonnées à la position I, K Fait pivoter le système de coordonnées autour de l'Angle B; Point de référ.: I, K Décale (si programmé) le système de coordonnées de la valeur U et W dans le système de coordonnées pivoté Paramètres : B: Angle de plan (référence : axe Z positif) I: Réf. plans en X (cote de rayon) K: Réf. plans en Z U: Décalage en X W: Décalage en Z Q: Marche/Arrêt – Activer/désactiver le plan d'usinage 0: désactiver l'inclinaison du plan d'inclinaison 1 : incliner le plan d'usinage 2: revenir au plan de la fonction G16 précédente G16 Q0 réinitialise le plan d'usinage. Le point zéro et le système de coordonnées qui était défini avant G16 sont à nouveau valides. G16 Q2 revient au plan G16 précédent. L'axe de référence de l'Angle de plan B est l'axe Z positif. Ceci est valable aussi dans le système de coordonnées réfléchi. Remarque : Dans le système de coordonnées, l'axe X correspond à l'axe de passe. Les coordonnées X sont cotées comme coordonnées de diamètre. L'inversion du système de coordonnées n'a aucune influence sur l'axe de référence de l'angle d'inclinaison (angle de l'axe B de l'appel d'outil). Tant que G16 reste activée, les autres décalages de point zéro ne sont pas admis. Exemple : G16 ... USINAGE ... N.. G19 N.. G15 B130 N.. G16 B130 I59 K0 Q1 N.. G1 X.. Z.. Y.. N.. G16 Q0 ... 596 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Positionner l'outil avec l'axe Y 6.5 Positionner l'outil avec l'axe Y Avance rapide G0 G0 déplace l'outil en avance rapide, selon le chemin le plus court, jusqu'au Point destination X, Y, Z. Paramètres : X: Diamètre – point cible Y: Longueur – point cible Z: Longueur – point cible Programmation : X, Y et Z en absolu, incrémental ou modal Si votre machine est équipée d'autres axes, des paramètres de programmation supplémentaires s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B. Approche du Pt.chgt outilG14 G14 se déplace en avance rapide jusqu'au Pt.chgt outil. Les coordonnées du point de changement d'outil se définissent en mode Réglage. Paramètres : Q: Séquence (par défaut : 0) 0: simultané 1: D'abord X, puis Z 2: Y, puis Z, puis X 3: X seulement 4: Z seulement 5: Y seulement (dépend de la machine) 6: simultané avec Y (dépend de la machine) Avec Q = 0-4, l'axe Y ne se déplace pas. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 597 6 Programmation DIN pour axe Y | Positionner l'outil avec l'axe Y Avance rapide en coordonnées machine G701 G701 déplace l'outil en avance rapide, selon le chemin le plus court, jusqu'au Point-cible X, Y, Z. Paramètres : X: Point final (cote de diamètre) Y: Point final Z: Point final X, Y et Z se réfèrent au point zéro machine et au point de référence du chariot. Si votre machine est équipée d'autres axes, des paramètres de programmation supplémentaires s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B. 598 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y 6.6 Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y Fraisage: Déplacement linéaire G1 G1 déplace l'outil en linéaire, avec l'avance définie, jusqu'au Point final. G1 est exécutée en fonction du plan d'usinage : G17 Interpolation dans le plan XY Plongée dans le sens Z Référence angle A: axe X positif G18 Interpolation dans le plan XZ Plongée dans le sens Y Référence angle A: axe Z négatif G19 Interpolation dans le plan YZ Plongée dans le sens X Référence angle A: axe Z positif Paramètres : X: Diamètre – point cible Y: Longueur – point cible Z: Longueur – point cible AN: Angle (référence : dépend du plan d'usinage) Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par défaut : 1) avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1) Programmation : X, Y et Z en absolu, incrémental, modal ou ? Si votre machine est équipée d'autres axes, des paramètres de programmation supplémentaires s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 599 6 Programmation DIN pour axe Y | Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y Fraisage: Arc de cercle cw G2, G3 – Cotation incrémentale du centre G2 et G3 déplacent l'outil selon une trajectoire circulaire jusqu'au point Point final, avec l'avance d'usinage. G2 et G3 sont exécutés en fonction du plan d'usinage : G17 Interpolation dans le plan XY Plongée dans le sens Z Définition du centre : avec I, J G18 Interpolation dans le plan XZ Plongée dans le sens Y Définition du centre : avec I, K G19 Interpolation dans le plan YZ Plongée dans le sens X Définition du centre : avec J, K Paramètres : X: Diamètre – point cible Y: Longueur – point cible Z: Longueur – point cible I: Centre en incrémental (cote de rayon) J: Centre en incrémental K: Centre en incrémental Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par défaut : 1) avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1) Si le centre du cercle n'a pas été programmé, la commande calcule le centre qui propose l'arc de cercle le plus court. Programmation : X, Y et Z en absolu, incrémental, modal ou ? 600 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y Fraisage: Arc de cercle cw G12, G13 - Cotation absolue du centre G12 et G13 déplacent l'outil selon une trajectoire circulaire jusqu'au Point final, avec l'avance d'usinage. G12 et G13 sont exécutés en fonction du plan d'usinage : G17 Interpolation dans le plan XY Plongée dans le sens Z Définition du centre : avec I, J G18 Interpolation dans le plan XZ Plongée dans le sens Y Définition du centre : avec I, K G19 Interpolation dans le plan YZ Plongée dans le sens X Définition du centre : avec J, K Paramètres : X: Diamètre – point cible Y: Longueur – point cible Z: Longueur – point cible I: Centre absolu (cote de rayon) J: Centre absolu K: Centre absolu Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de cercle (par défaut : 0) 0: point d'intersection proche 1: point d'intersection éloigné BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de contour suivant Programmez le point final théorique si vous renseignez un Chanfr./arrondi. aucune introduction : raccordement tangentiel BR = 0: transition non tangentielle BR > 0: rayon de l'arrondi BR < 0: largeur du chanfrein E: Facteur d'avance spéciale pour le chanfrein ou l'arrondi (par défaut : 1) Avance spéciale = avance active * E (plage 0 < E <= 1) Si le centre du cercle n'a pas été programmé, la commande calcule le centre qui propose l'arc de cercle le plus court. Programmation : X, Y et Z en absolu, incrémental, modal ou ? HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 601 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y 6.7 Cycles de fraisage avec l'axe Y Surfaçage, ébauche G841 G841 effectue l'ébauche avec G376-Géo (plan XY) ou G386-Géo (plan YZ) de surfaces définies. Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: No séquence du contour – référence à la description du contour P: Prof. fraisage – passe maximale dans le plan de fraisage I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99) Chevauchement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) dépassement = V * diamètre de la fraise F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Plan XY : position de retrait dans le sens Z Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Les surépaisseurs prises en compte G57 : surépaisseur dans le sens X, Z G58 : surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage Mode opératoire du cycle 1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage, passe en profondeur de fraisage) 3 L'outil se rend à la distance d'approche et plonge pour assurer la première profondeur de fraisage. 4 Fraise un niveau 5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se positionne à la profondeur de fraisage suivante. 6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB 602 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Surfaçage, finition G842 G842 réalise la finition des surfaces définies avec G376-Géo (plan XY) ou G386-Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: No séquence du contour – référence à la description du contour P: Prof. fraisage – passe maximale dans le plan de fraisage H: Sens déroul. fraisage par rapport à l'usinage des flancs (par défaut : 0) 0: En opposition 1: En avalant U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99) Chevauchement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) dépassement = V * diamètre de la fraise F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Plan XY : position de retrait dans le sens Z Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Mode opératoire du cycle 1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage, passe en profondeur de fraisage) 3 L'outil se rend à la distance d'approche et plonge pour assurer la première profondeur de fraisage. 4 Fraisage d'un niveau 5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour assurer la profondeur de fraisage suivante. 6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 603 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Surfaces polygonales, ébauche G843 G843 ébauche les surfaces multipans définies avec G477-Géo (plan XY) ou G487-Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: No séquence du contour – référence à la description du contour P: Prof. fraisage – passe maximale dans le plan de fraisage I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99) Chevauchement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) dépassement = V * diamètre de la fraise F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Plan XY : position de retrait dans le sens Z Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Les surépaisseurs prises en compte G57 : surépaisseur dans le sens X, Z G58 : surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage Mode opératoire du cycle 1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage, passe de fraisage en profondeur) et les positions de la broche 3 Rotation de la broche à la première position, déplacement de la fraise à la distance d'approche et plongée à la première profondeur 4 Fraise un niveau 5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour assurer la profondeur de fraisage suivante. 6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait J ; la broche tourne à la position suivante, la fraise approche la distance d'approche et plonge au premier plan de fraisage 8 Répète les étapes 4...7 jusqu'à ce que le multipans soit complètement usiné 9 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB 604 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Surfaces polygonales, finition G844 G844 réalise la finition des surfaces multipans définies avec G477Géo (plan XY) ou G487-Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: No séquence du contour – référence à la description du contour P: Prof. fraisage – passe maximale dans le plan de fraisage H: Sens déroul. fraisage par rapport à l'usinage des flancs (par défaut : 0) 0: En opposition 1: En avalant U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99) Chevauchement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) dépassement = V * diamètre de la fraise F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Plan XY : position de retrait dans le sens Z Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Mode opératoire du cycle 1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage, passe de fraisage en profondeur) et les positions de la broche 3 La broche tourne à la première position ; la fraise accoste la distance d'approche et plonge à la première profondeur de fraisage. 4 Fraise un niveau 5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour assurer la profondeur de fraisage suivante. 6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait J ; la broche tourne à la position suivante, la fraise approche la distance d'approche et plonge au premier plan de fraisage 8 Répète les étapes 4...7 jusqu'à ce que le multipans soit complètement usiné 9 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 605 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y) G845 effectue l'ébauche de contours fermés définis dans les sections de programme dans le plan XY ou YZ : FRONT. Y FACE ARR. Y POURTOUR Y En fonction de la fraise, sélectionnez l'un des Comportement de plongée suivants : Plongée verticale Plongée à la position de pré-perçage Plongée pendulaire ou hélicoïdale Pour la plongée à la position de pré-perçage, vous disposez des alternatives suivantes : Calcul des positions, perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes : Installer le foret Déterminer les positions de pré-perçage suivantes avec G845 A1 ..: ou définir la position de pré-perçage au centre de la figure avec A2 Pré-percer avec G71 NF ..: Appeler le cycle G845 A0 ..: Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise la poche. Les paramètres O= 1 et NF doivent être définis. Perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes suivantes : Avec G71 ..., effectuer un pré-perçage à l'intérieur de la poche. Positionner la fraise au-dessus du perçage et appeler G845 A0 .... Le cycle plonge et fraise la section. Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte de toutes les zones lors du pré-perçage et du fraisage. Appelez G845 A0 ... séparément pour chaque passe si vous calculez les positions de pré-perçage sans G845 A1 .... G845 tient compte des surépaisseurs suivantes : G57 : surépaisseur dans le sens X, Z G58 : surépaisseur équidistante dans le plan de fraisage Programmez les surépaisseurs pour le calcul des positions de pré-perçage et pour le fraisage. 606 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y G845 (axe Y) – déterminer les positions de pré-perçage Le paramètre G845 A1 … détermine les positions de pré-perçage et les mémorise sous la référence indiquée à NF. Lors du calcul des positions de pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par conséquent, installez le foret avant d'appeler G845 A1.... Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Pour plus d'informations : G845 – Principes de base : Informations complémentaires : "Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y)", Page 606 G845 – Fraisage : Informations complémentaires : "G845 (axe Y) – Fraisage", Page 608 Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures : Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de départ) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z Q: Sens d'usinage (par défaut : 0) 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) WB: Diamètre reprise d'usinage G845 écrase les positions de pré-perçage qui sont encore mémorisées sous la référence NF. Le paramètre WB est utilisé aussi bien pour le calcul des positions de pré-perçage que pour le fraisage. Pour le calcul des positions de pré-perçage, WB représente le diamètre de l'outil de fraisage. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 607 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y G845 (axe Y) – Fraisage Le sens de fraisage peut être influencé avec le Sens H, le sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise. Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant. Pour plus d'informations : G845 – Principes de base : Informations complémentaires : "Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y)", Page 606 G845 – Déterminer les positions de pré-perçage : Informations complémentaires : "G845 (axe Y) – déterminer les positions de pré-perçage", Page 607 Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures : Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de départ) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) I: Surépaisseur X K: Surépaisseur Z U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99) Chevauchement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) 0: Le contour défini sera fraisé intégralement 0 < V <= 1: Dépassement = V * Diamètre de la fraise H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Plan XY : position de retrait dans le sens Z Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Q: Sens d'usinage (par défaut : 0) 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) (par défaut : 0) NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127) 608 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y O: Comportement de plongée (par défaut : 0) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge en avance de plongée et fraise ensuite la poche. O = 1 (plongée à la position pré-percée) : NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de la première position de pré-perçage, plonge et fraise la première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage suivante et l'outil usinage la zone suivante, etc. NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone suivante, etc. O = 2 ou 3 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise des cercles entiers avec le diamètre WB. Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle passe au surfaçage avec : O = 2 – manuel : le cycle cycle plonge à la position actuelle et usine la zone accessible à partir de cette position. O = 3 – automatique : le cycle calcule la position de plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée s'achève si possible au point initial de la première trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les zones. O = 4 ou 5 (plongée pendulaire, linéaire) : la fraise plonge selon l'angle W et fraise une trajectoire linéaire de longueur WB. La position angulaire se définit au paramètre WE. Le cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle passe au surfaçage avec : O = 4 – manuel : le cycle cycle plonge à la position actuelle et usine la zone accessible à partir de cette position. O = 5 – automatique : le cycle calcule la position de plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de plongée s'achève si possible au point initial de la première trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les zones. La position de plongée est calculée comme suit, en fonction de la figure et de Q : Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) : rainure linéaire, rectangle, polygone : point de référence de la figure cercle : centre du cercle rainure circulaire, contour libre : point de contour de la trajectoire de fraisage qui se trouve le plus à l'intérieur Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : rainure linéaire : point de départ de la rainure rainure circulaire, cercle : pas usiné(e) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 609 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y rectangle, polygone : point de départ du premier élément linéaire contour libre : point de départ du premier élément linéaire (au moins un élément linéaire doit être présent) O = 6 ou 7 (plongée pendulaire, circulaire) : la fraise plonge selon l'angle de plongée W et fraise un arc de cercle de 90°. Le cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle passe au surfaçage avec : WE définit le centre de l'arc et WB, le rayon O = 6 – manuel : la position de l'outil correspond au centre de l'arc de cercle. La fraise se déplace au début de l'arc de cercle et plonge. O = 7 – automatique (possible uniquement pour les rainures circulaires et les cercles) : le cycle calcule la position de plongé en fonction de Q : Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) : rainure circulaire : l'arc de cercle se trouve sur le rayon de courbure de la rainure cercle : non autorisé Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : rainure circulaire, cercle : l'arc de cercle se trouve sur la trajectoire de fraisage extérieure W: Angle de plongée dans le sens de la passe WE: Angle de position de la trajectoire de fraisage ou de l'arc de cercle Axe de référence: Face frontale ou face arrière: Axe XK positif Enveloppe: Axe Z positif Position angulaire par défaut, en fonction de O : O = 4 : WE = 0° O = 5 et Rainure linéaire, rectangle, polygone : WE = position angulaire de la figure Rainure circulaire, cercle : WE = 0° Contour libre et Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) : WE = 0° Contour libre et Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur ) : angle de position de l'élément de départ WB: Diamètre reprise d'usinage (par défaut : 1,5 * diamètre de la fraise) Sens de fraisage, sens de déroulement du fraisage, sens d'usinage et sens de rotation de la fraise. 610 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Remarques portant sur le sens d'usinage Q=1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : Le contour doit commencer par un élément linéaire. Si l'élément de départ < WB, WB est raccourci à la longueur de l'élément initial. La longueur de l'élément initial ne doit pas être inférieure à 1,5 fois le diamètre de la fraise. Déroulement du cycle : 1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passes dans le plan de fraisage, passes de fraisage en profondeur) ; calcule des positions et des courses de déplacement lors de la plongée pendulaire ou hélicoïdale 3 Se déplace à la distance d'approche et se positionne à la première profondeur de fraisage, ou bien en plongée pendulaire ou hélicoïdale, en fonction de O. 4 Fraise un niveau 5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se positionne à la profondeur de fraisage suivante. 6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 611 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Fraisage de poches, finition G846 (axe Y) G846 réalise la finition des contours fermés définis dans les sections de programme, dans plan XY ou YZ : FRONT. Y FACE ARR. Y POURTOUR Y Le sens de fraisage peut être influencé avec le Sens déroul. fraisage H, le Sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise. Paramètres : ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de contour Figures : Numéro de séquence de la figure Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de départ) B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée dans la description du contour) P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe) XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence issu de la description du contour) ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de référence issu de la description du contour) R: Rayon (par défaut : 0) R = 0 : l'élément de contour est abordé directement. Plongée au point d'approche, au dessus du plan de fraisage, puis plongée verticale en profondeur. R > 0 : la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle de manière tangentielle à l'élément de contour. U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99) Chevauchement = U * diamètre de la fraise V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon extérieur par la fraise (par défaut : 0,5) dépassement = V * diamètre de la fraise H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance active) E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut : avance active) RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ) Plan XY : position de retrait dans le sens Z Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre) Q: Sens d'usinage (par défaut : 0) 0: intér. vers l'extér. 1: extér. vers l'intér. 612 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y O: Comportement de plongée (par défaut : 0) O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point initial, plonge et exécute la finition de la poche. O = 1 (arc de cercle d'approche avec plongée en profondeur) : pour les plans de fraisage supérieurs, le cycle se positionne sur le plan et se déplace ensuite selon l'arc de cercle d'approche. Pour le plan de fraisage le plus bas, lorsqu'elle parcourt l'arc de cercle d'approche, la fraise plonge à la profondeur de fraisage (arc de cercle tridimensionnel). Vous ne pouvez utiliser cette stratégie de plongée qu'en combinaison avec un arc de cercle d'approche R. Condition requise : l'usinage doit se faire de l'extérieur vers l'intérieur (O = 1). Sens de fraisage, sens de déroulement du fraisage, sens d'usinage et sens de rotation de la fraise. Mode opératoire du cycle 1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant le cycle. 2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage, passe en profondeur de fraisage) 3 L'outil se rend à la distance d'approche et plonge pour assurer la première profondeur de fraisage. 4 Fraise un niveau 5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se positionne à la profondeur de fraisage suivante. 6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée 7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 613 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Gravage XYG803 G803 grave une chaîne de caractères en ligne droite, dans le plan XY. Informations complémentaires : "Tableaux de caractères", Page 446 Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la position actuelle si aucune position initiale n'est définie. Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez les autres appels sans position initiale. Paramètres : X, Y: Point initial Z: Point final – Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage RB: Plan de retrait – position Z à laquelle l'outil doit être retiré ID: Texte qui doit être gravé NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver W: Angle inclin. de la chaîne de caractères Exemple : 0° = caractères verticaux ; les caractères sont alignés par ordre croissant dans le sens X positif. H: Haut. caract. E: Fact. distance (calcul : voir image) La distance entre les caractères est calculée selon la formule suivante : H / 6 * E F: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance actuelle * F) O: Ecriture en miroir 0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir. 1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir) 614 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Gravage YZG804 G804 grave une chaîne de caractères en ligne droite dans le plan YZ. Informations complémentaires : "Tableaux de caractères", Page 446 Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la position actuelle si aucune position initiale n'est définie. Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez les autres appels sans position initiale. Paramètres : Y, Z: Point initial X: Point final – Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le fraisage (cote du diamètre) RB: Plan de retrait – position X à laquelle l'outil doit être retiré. ID: Texte qui doit être gravé NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver W: Angle inclin. de la chaîne de caractères H: Haut. caract. E: Fact. distance (calcul : voir image) La distance entre les caractères est calculée selon la formule suivante : H / 6 * E F: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance actuelle * F) O: Ecriture en miroir 0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir. 1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 615 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Fraisage de filets XYG800 G800 fraise un filet dans un trou existant. Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle positionne l'outil dans le trou, au niveau du Pt arrivée filet. Ensuite, l'outil se déplace dans le Rayon R et fraise le filet. A chaque rotation, l'outil se déplace de la valeur du Pas de vis F. Ensuite, le cycle dégage l'outil et le retire au Point initial Z. Au paramètre V, vous définissez si le filet est fraisé en un seul tour ou en plusieurs tours avec un outil monodent. Paramètres : I: Diamètre filet Z: Point initial Z K: Profondeur filetage R: Rayon d'approche F: Pas de vis J: Sens du filet: 0: Filet à droite 1: Filet à gauche H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant V: Méthode de fraisage 0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360° 1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires hélicoïdales (outil monodent) Utilisez des outils de fraisage de filet pour le cycle G800. 616 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Fraisage de filets YZG806 G806 fraise un filet dans un trou existant. Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le cycle positionne l'outil dans le trou, au niveau du Pt arrivée filet. Ensuite, l'outil se déplace dans le Rayon R et fraise le filet. A chaque rotation, l'outil se déplace de la valeur du Pas de vis F. Ensuite, le cycle dégage l'outil et le retire au Point initial Z. Au paramètre V, vous définissez si le filet est fraisé en un seul tour ou en plusieurs tours avec un outil monodent. Paramètres : I: Diamètre filet X: Point initial X K: Profondeur filetage R: Rayon d'approche F: Pas de vis J: Sens du filet: 0: Filet à droite 1: Filet à gauche H: Sens déroul. fraisage 0: En opposition 1: En avalant V: Méthode de fraisage 0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360° 1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires hélicoïdales (outil monodent) Utilisez des outils de fraisage de filet pour le cycle G800. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 617 6 Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y Frais. dentures G808 G808 fraise le profil d'une roue dentée du Point initial Z au Point final K. W contient la position angulaire de l'outil. Si une surépaisseur est programmée, le taillage est réparti entre une ébauche suivie d'une finition. Le décalage de l'outil est défini dans les paramètres O, R et V. Avec le décalage de la valeur R, vous obtenez une usure uniforme de la fraise mère. Paramètres : Z: Point initial K: Point final C: Angle – angle de décalage de l'axe C A: Diamètre du cercle de base B: Diamètre du cercle du sommet J: Nombre de dents de la pièce W: Position angulaire S: Vitesse de coup en m/min I: Surép. D: Sens rotation de la pièce 3: M3 4: M4 F: Avance/tour E: Avance finition P: Passe maximale O: Pos. départ décalage R: Valeur décalage V: Nombre décalages H: Axe de prise de passe 0:La plongée se fait dans le sens X 1:La plongée se fait dans le sens Y Q: Broche avec pièce 0: la broche 0 (principale) tient la pièce 3: la broche 3 (contre-broche) tient la pièce Pour compenser le décalage de dentures obliques, programmez G728. Informations complémentaires : "Compensation Denture oblique G728", Page 469 618 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation 6.8 Exemples de programmation Usinage avec l'axe Y Dans le programme CN suivant, les contours de fraisage et de perçage sont construits de manière imbriquée. Une rainure linéaire est usinée sur une surface (méplat). Un motif de perçages est positionné sur la même surface unique, de part et d'autre de la rainure, avec deux trous à chaque fois. D'abord, l'opération de tournage est exécutée, puis la surface unique est fraisée. La rainure linéaire est ensuite usinée avec l'Unit Fraisage de poches sur le pourtour Y, puis ébavurée. Avec les autres Units, les motifs de trous sont d'abord centrés, puis percés. Les trous sont ensuite percés. Exemple : axe Y [BSP_Y.NC] TETE PROGR. #MATIERE ALUMINIUM #PIECE AXE Y #UNITE METRIQUE TOURELLE 1 T1 ID"Ebauche 80 G." T2 ID"Foret à pointer" T3 ID"Finition 35 G." T4 ID"Foret 5,2mm" T5 ID"Filet extérieur" HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 619 6 Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation T6 ID"Taraud M6" T8 ID"Fraise D16mm" T10 ID"Fraise D6mm" T12 ID"Ebavurage_m" PIECE BRUTE N 1 G20 X70 Z97 K1 PIECE FINIE N 2 G0 X0 Z0 N 3 G1 X30 BR-2 N 4 G1 Z-20 N 5 G25 H7 I1.5 K7 R1 W30 FP2 Dégagement DIN 76 N 6 G1 X56 BR-1 N 7 G1 Z-60 N 8 G1 X64 BR-1 N 9 G1 Z-75 BR-1 N 10 G1 X44 BR3 N 11 G1 Z-95 BR-1 N 12 G1 X0N 13 G1 Z0 POURTOUR Y X56 C0 Définir le plan YZ N 14 G308 ID"Surface" N 15 G386 Z-55 Ki8 B30 X56 C0 Surface unique N 16 G308 ID"Rainure 10mm" P-2 N 17 G381 Z-40 Y0 A90 K50 B10 Rainure linéaire sur surface unique N 18 G309 N 19 G308 ID"Perçage_1 M6" P-15 N 20 G481 Q2 Z-30 Y15 K-30 J-15 Motif linéaire sur la surface unique N 21 G380 B5.2 P15 W118 I6 J10 F1 V0 o7 Perçage, taraudage, centrage N 22 G309 N 23 G308 ID"Perçage_2 M6" P-15 N 24 G481 Q2 Z-50 Y15 K-50 J-15 Motif linéaire sur la surface unique N 25 G380 B5.2 P15 W118 I6 J10 F1 V0 O7 Perçage, taraudage, centrage N 26 G309 N 27 G309 USINAGE N 28 UNIT ID"START" [Début du programme] N 30 G26 S3500 N 31 G126 S2000 N 32 G59 Z256 N 33 G140 D1 X400 Y0 Z500 N 34 G14 Q0 D1 620 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation N 35 END_OF_UNIT N 36 UNIT ID"G820_ICP" [G820 Ebauche transversale ICP] N 38 T1 N 39 G96 S220 G95 F0.35 M3 N 40 M8 N 41 G0 X72 Z2 N 42 G47 P2 N 43 G820 NS3 NE3 P2 I0 K0 H0 Q0 V3 D0 N 44 G47 M9 N 45 END_OF_UNIT N 46 UNIT ID"G810_ICP" [G810 Ebauche longitudinale ICP] N 48 T1 N 49 G96 S220 G95 F0.35 M3 N 50 M8 N 51 G0 X72 Z2 N 52 G47 P2 N 53 G810 NS4 NE9 P3 I0.5 K0.2 H0 Q0 V0 D0 N 54 G14 Q0 D1 N 55 G47 M9 N 56 END_OF_UNIT N 57 UNIT ID"G890_ICP" [G890 Usinage contour ICP] N 59 T3 N 60 G96 S260 G95 F0.18 M4 N 61 M8 N 62 G0 X72 Z2 N 63 G47 P2 N 64 G890 NS4 NE9 V1 Q0 H3 O0 B0 N 65 G14 Q0 D1 N 66 G47 M9 N 67 END_OF_UNIT N 68 UNIT ID"G32_MAN" [G32 Filet cylindrique direct] N 70 T5 N 71 G97 S800 M3 N 72 M8 N 73 G0 X30 Z5 N 74 G47 P2 N 75 G32 X30 Z-19 F1.5 BD0 IC8 H0 V0 N 76 G14 Q0 D1 N 77 G47 M9 N 78 END_OF_UNIT HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 621 6 Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation N 79 UNIT ID"C_AXIS_ON" [Axe C marche] N 81 M14 N 82 G110 C0 N 83 END_OF_UNIT N 84 UNIT ID"G841_Y_POURT" [Surf. délimitée axe Y pourtour] N 86 T8 N 87 G197 S1200 G195 F0.25 M104 N 88 M8 N 89 G19 N 90 G110 C0 N 91 G0 Y0 N 92 G0 X74 Z10 N 93 G147 K2 I2 N 94 G841 ID"Surface" P5 [Fraisage de surface unique] N 95 G47 M9 N 96 G14 Q0 D1 N 97 G18 N 98 END_OF_UNIT N 99 UNIT ID"G845_TAS_Y_POURT" [ICP Frais. poche sur pourtour Y] N 101 T10 N 102 G197 S1200 G195 F0.18 M104 N 103 G19 N 104 M8 N 105 G110 C0 N 106 G0 Y0 N 107 G0 X74 Z-40 N 108 G147 I2 K2 N 109 G845 ID"Rainure 10 mm" Q0 H0 Fraisage de rainure sur la surface unique N 110 G47 M9 N 111 G14 Q0 D1 N 112 G18 N 113 END_OF_UNIT N 114 UNIT ID“G840_EBAV_Y_ENVEL“ [G840 Ebavurage] N 116 T12 N 117 G197 S800 G195 F0.12 M104 N 118 G19 N 119 M8 N 120 G110 C0 N 121 G0 Y0 N 122 G0 X74 Z-40 N 123 G147 I2 K2 622 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 6 Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation N 124 G840 ID"Rainure 10mm" Q1 H0 P0.8 B0.15 Ebavurer une rainure sur une surface unique N 125 G47 M9 N 126 G14 Q0 D1 N 127 G18 N 128 END_OF_UNIT N 129 UNIT ID"G72_ICP_Y" [G72 Préperç., lamage ICP Y] N 131 T2 N 132 G197 S1000 G195 F0.22 M104 N 133 M8 N 134 G147 K2 N 135 G72 ID"Percage_1 M6" D0 Centrage des trous du premier motif N 136 G47 M9 N 137 END_OF_UNIT N 138 UNIT ID“G72_ICP_Y“ [G72 Préperç., lamage ICP Y] N 140 T2 N 141 G197 S1000 G195 F0.22 M104 N 142 M8 N 143 G147 K2 N 144 G72 ID"Percage_2 M6" D0 Centrage des trous du deuxième motif N 145 G47 M9 N 146 G14 Q0 D1 N 147 END_OF_UNIT N 148 UNIT ID“G74_ICP_Y“ [G74 Perçage ICP Y] N 150 T4 N 151 G197 S1200 G195 F0.24 M103 N 152 M8 N 153 G147 K2 N 154 G74 ID"Percage_1 M6" D0 V2 Perçages du premier motif N 155 G47 M9 N 156 END_OF_UNIT N 157 UNIT ID"G74_ICP_Y" [G74 Perçage ICP Y] N 159 T4 N 160 G197 S1200 G195 F0.24 M103 N 161 M8 N 162 G147 K2 N 163 G74 ID"Percage_2 M6" D0 V2 Perçages du deuxième motif N 164 G47 M9 N 165 G14 Q0 D1 N 166 END_OF_UNIT HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 623 6 Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation N 167 UNIT ID“G73_ICP_Y“ [G73 Taraudage ICP Y] N 169 T6 N 170 G197 S800 M103 N 171 M8 N 172 G147 K2 N 173 G73 ID"Percage_1 M6" F1 Taraudage du premier motif N 174 G47 M9 N 175 END_OF_UNIT N 176 UNIT ID"G73_ICP_Y" [G73 Taraudage ICP Y] N 178 T6 N 179 G197 S800 M103 N 180 M8 N 181 G147 K2 N 182 G73 ID"Percage_2 M6" F1 Taraudage du deuxième motif N 183 G47 M9 N 184 G14 Q0 D1 N 185 END_OF_UNIT N 186 UNIT ID“C_AXIS_OFF“ [Axe C arrêt] N 188 M15 N 189 END_OF_UNIT N 190 UNIT ID“END“ [Fin du programme] N 192 M30 N 193 END_OF_UNIT FIN 624 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS 7 TURN PLUS | Fonction TURN PLUS 7.1 Fonction TURN PLUS Pour créer un programme avec TURN PLUS, programmez la pièce brute et la pièce finie en utilisant le graphique interactif. Par la suite, le plan de travail est automatiquement élaboré et vous obtenez comme résultat un programme CN structuré avec commentaires. Avec TURN PLUS, vous pouvez créer des programmes CN pour les usinages suivants : Tournage le perçage et le fraisage avec l'axe C le perçage et le fraisage avec l'axe Y Usinage intégral Le concept TURN PLUS La définition de la pièce sert de base à la création du plan de travail. La stratégie de création est définie dans la Séquence d'usinage. TURN PLUS génère le plan de travail en tenant compte des attributs technologiques, tels que les surépaisseurs, les tolérances, etc. Sur la base de l'actualisation de la pièce brute, TURN PLUS optimise les courses d'approche, évite les passes à vide, ainsi que les collisions entre la pièce et la dent de l'outil. Pour le choix de l'outil, TURN PLUS, utilise les outils du programme CN ou de la composition de la tourelle/liste du magasin en respectant les réglages des paramètres machine. Si aucun outil adapté ne peut être trouvé dans la tourelle/liste de magasin, TURN PLUS sélectionne l'outil adapté dans la base de données d'outils. Le paramètre Werkzeugwahl TS vous permet de sélectionner aussi manuellement les outils. TURN PLUS détermine les valeurs de coupe à partir de la base de données technologiques. Paramètre d'usinage Les Paramètres d'usinage définissent les détails de l'usinage. Ceci vous permet de personnaliser TURN PLUS selon vos besoins. Lors du serrage de la pièce, TURN PLUS peut calculer les limites de coupe et le décalage du point zéro pour le programme CN en se basant sur les paramètres machine définis. Avant de générer le plan de travail : les valeurs par défaut des paramètres d'usinage et des paramètres généraux se définissent dans les paramètres machine. Pour plus d'informations : manuel d'utilisation L'élément de menu Paramètres d'usinage vous permet de régler les principaux paramètres même en cours de programmation. La commande reprend ces paramètres aussi dans les paramètres machine. Ici, vous définissez, par exemple, les éléments suivants : Type d'accès de l'outil Groupes de contours Programme de structure Distance de sécurité Surépaisseur 626 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) 7.2 Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Le sous-mode AWG génère les blocs du plan de travail suivant l'ordre défini dans la Séquence d'usinage. Dans le formulaire de saisie Paramètres d'usinage, vous définissez les détails de l'usinage. La fonction TURN PLUS détermine automatiquement tous les éléments d'un bloc de travail. La séquence d'usinage doit être définie avec l'éditeur de séquence d'usinage. Un bloc de travail comporte : l'appel d'outil les données de coupe (données technologiques) l'approche (facultatif) le cycle d'usinage le dégagement (facultatif) l'approche du point de changement d'outil (facultatif) Les blocs de travail créés peuvent être ultérieurement modifiés ou complétés. TURN PLUS simule l'usinage dans le graphique de contrôle AWG. Vous pouvez configurer le déroulement de la représentation du graphique de contrôle à l'aide des softkeys. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Lors de l'analyse du contour, TURN PLUS délivre des messages d'avertissement quand certaines zones ne peuvent pas être usinées intégralement. Au terme de la création du programme, vous devez vérifier ces sections et les adapter en fonction de votre situation de travail. Le paramètre machine convertICP (n°602023) vous permet de définir si la commande doit mémoriser les valeurs programmées ou calculées dans le programme CN. Remarques concernant l'utilisation de la CAP Si vous travaillez avec la création automatique de programme (CAP), veuillez tenir compte des éléments suivants : La fonction AWG sépare les cercles au niveau des limites du quadrant. Le programme généré par la fonction AWG contient donc, le cas échéant, plus d'éléments de contour que l'original. AWG ferme automatiquement les contours ouverts. AWG crée toujours des contours dans le sens anti-horaire. AWG décale toujours le point de départ du contour dans le coin inférieur gauche. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 627 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Générer un plan de travail Après la génération du plan de travail, noter que si le système de serrage n'a pas encore été défini dans le programme, TURN PLUS le choisit en fonction du type et de la longueur de serrage et calcule la limite d'usinage en conséquence. Adapter les valeurs dans le programme CN, une fois celui-ci terminé. Générer un plan de travail avec TURN PLUS : Appuyer sur la softkey TURN PLUS TURN PLUS ouvre la suite chronologique d'usinage qui a été sélectionnée en dernier. Pour le sous-mode AWG, appuyer sur la softkey AWG TURN PLUS affiche le contour de la pièce brute et de la pièce finie dans la fenêtre graphique. Appuyer sur la softkey Simulation Le graphique de contrôle AWG et la génération de programme sont lancés Passer dans le menu TURN PLUS avec la softkey Retour Passer en mode smart.Turn avec la softkey Retour Reprendre le nom du programme actuel sans le changer Sinon, entrer le nom sous lequel le programme doit être mémorisé Appuyer sur la softkey Mémoriser pour écraser le programme actuel Séquence d'usinage – Principes de base TURN PLUS analyse le contour selon l'ordre défini dans la Séquence d'usinage. Les zones de contour à usiner ainsi que les paramètres des outils sont alors déterminés. L'analyse de contour exécute le sous-mode AWG à l'aide des Paramètres d'usinage. TURN PLUS distingue : Mode d'usinage principal (par ex. usinage d'un dégagement) Mode d'usinage auxiliaire (par ex. forme H, K ou U) Lieu d'usinage (par ex. extérieur ou intérieur) Choix de l'outil (automatique ou manuel) Le Mode d'usinage auxiliaire et le Lieu d'usinage affine la spécification de l'usinage. Si vous ne programmez pas le Mode d'usinage auxiliaire ou le Lieu d'usinage, le sous-mode AWG génère des blocs d'usinage pour tous les types et tous les lieux d'usinage auxiliaires. 628 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Autres facteurs influant sur la création du plan de travail : la géométrie du contour les attributs du contour la disponibilité des outils Paramètre d'usinage Dans la Séquence d'usinage, vous définissez l'ordre dans lequel les différentes étapes d'usinage seront exécutées. Si vous définissez seulement le Mode d'usinage principal dans la Séquence d'usinage, tous les usinages auxiliaires compris dans ce dernier seront réalisés dans un ordre défini. Dans la Séquence d'usinage, vous pouvez néanmoins programmer les usinages auxiliaires et les lieux d'usinage dans l'ordre qui convient. Dans ce cas, vous devez redéfinir l'usinage principal après avoir défini les usinages auxiliaires. De la sorte, vous vous assurez que tous les usinages auxiliaires et tous les lieux d'usinage seront bien pris en compte. Pour la représentation de la Séquence d'usinage, vous avez le choix entre un partage horizontal ou vertical de la fenêtre. Appuyez sur la softkey CHANGER VUE pour passer d'une vue à l'autre. Appuyer sur la softkey CHANGER FENETRE pour faire passer le curseur de la fenêtre de programme à la fenêtre de la chronologie d'usinage. Le sous-mode AWG ne génère pas de bloc de travail si le préusinage n'est pas achevé, si l'outil n'est pas disponible ou si des situations analogues existent. TURN PLUS saute les opérations d'usinage et les suites chronologiques d'usinage qui sont incohérentes du point de vue technologique. Organiser les suites chronologiques d'usinage TURN PLUS utilise la chronologie d'usinage actuelle. Vous pouvez modifier la suite chronologique actuelle ou l'écraser en chargeant une autre Séquence d'usinage. Dès que vous ouvrez TURN PLUS, c'est la Séquence d'usinage qui a été utilisée en dernier qui est automatiquement affichée. REMARQUE Attention, risque de collision ! Dans le sous-mode AWG, pour les opérations de perçage et de fraisage (par ex. Mode d'usinage principal 11: Fraisage), la commande ne tient pas compte de la situation de tournage actuelle. A la place, le Contour pièce finie sert de référence. Il existe un risque de collision lors du pré-positionnement ! Programmer l'opération de tournage (par ex. Mode d'usinage principal 3: Ebauche) avant l'opération de perçage et de fraisage HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 629 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Editer et gérer une Séquence d'usinage TURN PLUS fonctionne avec la séquence d'usinage actuellement chargée. Vous pouvez modifier la Séquence d'usinage et l'adapter à votre gamme de pièces. Ouvrir la Séquence d'usinage : Sélectionner TURN PLUS Sélectionner Séquence d'usinage Sélectionner Ouvrir… TURN PLUS ouvre la liste de sélection avec des fichiers de séquences d'usinage. Sélectionnez le fichier de votre choix Mémoriser la Séquence d'usinage : Sélectionner TURN PLUS Sélectionner Séquence d'usinage Sélectionner Enregistrer sous… TURN PLUS ouvre la liste de sélection avec des fichiers de séquences d'usinage. Inscrire le nouveau nom de fichier ou écraser le nom de fichier existant. Créer une séquence d'usinage standard : Sélectionner TURN PLUS Sélectionner Séquence d'usinage Sélectionner Enregist. le standard HEIDENHAIN sous... TURN PLUS ouvre la liste de sélection avec des fichiers de séquences d'usinage. Inscrire le nom du fichier sous lequel la suite chronologique d'usinage prescrite par HEIDENHAIN doit être mémorisée 630 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Editer la Séquence d'usinage : Positionner le curseur. Sélectionner TURN PLUS Sélectionner Ligne Sélectionner la fonction. Insérer un nouvel usinage Décaler l'usinage Modifier l'usinage Effacer un usinage Insérer un nouvel usinage : Sélectionner Insérer une ligne au-dessus pour insérer un nouvel usinage avant la position du curseur Sélectionner Insérer une ligne en-dessous Insert pour insérer un nouvel usinage après la position du curseur Décaler l'usinage : Sélectionner Décaler la ligne vers le haut Sinon, sélectionner Décaler la ligne vers le bas Pour modifier l'usinage : Sélectionner Modifier la ligne Enter Appuyer sur la softkey OK Pour supprimer l'usinage : Sélectionner Effacer une ligne HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 631 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Vue d'ensemble des séquences d'usinage Le tableau suivant donne la liste des combinaisons possibles Mode d'usinage principal – Mode d'usinage auxiliaire – Lieu d'usinage et explique le fonctionnement du sous-mode AWG. Séquence d'usinage Pré-perçage Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Pré-perçage Exécution Analyse de contour : calcul des niveaux de perçage Paramètres d'usinage: 3 – Pré-perçage centrique Tous – Pré-perçage Lieu d'usinage Exécution Séquence d'usinage Ebauche Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Ebauche 632 Analyse de contour : subdivision du contour en zones pour usinage extérieur longitudinal/transversal et usinage intérieur longitudinal/transversal sur la base du rapport transversal/longitudinal Suite chronologique : usinage extérieur avant usinage intérieur Paramètres d'usinage: 4 – Ebauche Tous – Usinage transversal, Usinage longitudinal Ext. et intérieur Usinage longitudinal – Usinage longitudinal – Ext. et intérieur Usinage longitudinal Ext. Usinage longitudinal – Ext. Usinage longitudinal intérieur Usinage longitudinal – intérieur Usinage transversal – Usinage transversal – Ext. et intérieur Usinage transversal Ext. Usinage transversal – Ext. Usinage transversal intérieur Usinage transversal – intérieur Frais.paral.contour – Usinage parallèle au contour – Ext. et intérieur Frais.paral.contour Ext. Usinage parallèle au contour – Ext. Frais.paral.contour intérieur Usinage parallèle au contour – intérieur HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Séquence d'usinage Finition Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Finition Exécution Analyse de contour : subdivision du contour en plusieurs zone pour l'usinage extérieur et intérieur Suite chronologique : usinage extérieur avant usinage intérieur Paramètres d'usinage: 5 – Finition Frais.paral.contour – Usinage extérieur et intérieur Frais.paral.contour Ext. Usinage extérieur Frais.paral.contour intérieur Usinage intérieur Lieu d'usinage Exécution Séquence d'usinage Tournage gorge Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Tournage gorge Analyse de contour: Sans ébauche préalable : tout le contour sera usiné, y compris les zones de contour plongeantes (gorges non définies). Avec ébauche préalable : les zones de contour plongeantes (gorges non définies) sont calculées et usinées en tenant compte de l'angle d'engagement EKW. Suite chronologique : usinage extérieur avant usinage intérieur Paramètres d'usinage : 1 Paramètres globaux de la pièce finie Tous – Usinage radial/axial – Ext. et intérieur Usinage longitudinal Ext. Usinage radial – Ext. Usinage longitudinal intérieur Usinage radial – intérieur Usinage transversal ext./front. Usinage axial – Ext. Usinage transversal int./front. Usinage axial – intérieur HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 633 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Les cycles Tournage gorge et Gorge de contour sont utilisés alternativement. Séquence d'usinage Gorge de contour Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Gorge de contour 634 Exécution Analyse de contour : les zones de contour plongeantes (gorges) sont calculées et usinées en tenant compte de l'angle d'engagement EKW. Suite chronologique : usinage extérieur avant usinage intérieur Paramètres d'usinage : 1 Paramètres globaux de la pièce finie Tous – Usinage radial/axial – usinage extérieur et intérieur de l'arbre : l'usinage axial externe est effectué de l'avant vers l'arrière Usinage longitudinal Ext. Usinage radial – Ext. Usinage longitudinal intérieur Usinage radial – intérieur Usinage transversal ext./front. Usinage axial – Ext. Usinage transversal int./front. Usinage axial – intérieur HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Les cycles Tournage gorge et Gorge de contour sont utilisés alternativement. Séquence d'usinage Gorge Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Gorge Exécution Analyse de contour – déterminer les éléments de forme Gorges : Forme S (circlip – gorge de forme S) Forme D (bague d'étanchéité – gorge de forme D) Forme A (gorge générale) Forme FK (tournage libre F) – FK n'est usiné qu'avec Gorge, avec l'angle d'engagement EKW Suite chronologique : usinage extérieur avant usinage intérieur Paramètres d'usinage (pour forme FK) : 1 Paramètres globaux de la pièce finie Tous – Tous types d'usinages de gorges ; usinage radial/axial ; Ext. et intérieur Forme S, Forme D, Forme A, Forme FK – Usinage radial/axial – Ext. et intérieur Forme S, Forme D, Forme A, Forme FK Ext. Usinage radial – Ext. Forme S, Forme D, Forme A, Forme FK intérieur Usinage radial – intérieur Forme S, Forme D, Forme A, Forme FK ext./front. Usinage axial – Ext. Forme S, Forme D, Forme A, Forme FK int./front. Usinage axial – intérieur HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 635 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Séquence d'usinage Dégagement Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Dégagement 636 Exécution Analyse de contour – déterminer les éléments de forme Gorges : Forme H – usinage avec trajectoires isolées, outil à reproduire (type 22x) Forme K – usinage avec trajectoires isolées : outil à reproduire (type 22x) Forme U (G25 H4) – usinage avec trajectoires isolées ; outil d'usinage de gorge (type 15x) Suite chronologique : usinage extérieur avant usinage intérieur, usinage radial avant usinage axial Tous – Tous types d'usinages de gorges – Ext. et intérieur Tous Ext. Tous types d'usinages de gorges – Ext. Tous intérieur Tous types d'usinages de gorges – intérieur Forme H, Forme K, Forme U (G25 H4) – Usinage radial/axial – Ext. et intérieur Forme H, Forme K, Forme U (G25 H4) Ext. Usinage – Ext. Forme H, Forme K, Forme U (G25 H4) intérieur Usinage – intérieur HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Séquence d'usinage Filetage Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Filetage Exécution Analyse de contour : déterminer les éléments de forme Filet Suite chronologique : usinage extérieur avant usinage intérieur, puis suite chronologique de la définition géométrique Tous – Usinage extérieur et intérieur de filets cylindriques (longitudinaux), coniques et transversaux Tous Ext. Usinage extérieur de filets cylindriques (longitudinaux), coniques et transversaux Tous intérieur Usinage intérieur de filets cylindriques (longitudinaux), coniques et transversaux Cylindre – Usinage d'un filet extérieur et intérieur cylindrique Cylindre Ext. Usinage d'un filet extérieur cylindrique Cylindre intérieur Usinage d'un filet intérieur cylindrique Transversal – Usinage extérieur et intérieur d'un filet transversal Transversal Ext. Usinage extérieur d'un filet transversal Transversal intérieur Usinage intérieur d'un filet transversal Cône – Usinage extérieur et intérieur d'un filet conique Cône Ext. Usinage extérieur d'un filet conique Cône intérieur Usinage intérieur d'un filet conique HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 637 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Séquence d'usinage Percer Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Percer 638 Exécution Analyse de contour : déterminer les éléments de forme Perçages Suite chronologique – Technologie de perçage/Perçages combinés : Centrage / Lamage avec centrage Percer Chanfreinage / Lamage avec perçage Alésage à l'alésoir / Alésage à l'alésoir avec perçage Taraudage / Combinaison du perçage et du taraudage Suite chronologique – Zone d'usinage : Au centre face frontale (face frontale Y également) enveloppe (enveloppe Y également) Suite chronologique de la définition géométrique Tous – Tous les perçages quel que soit le lieu d'usinage Tous Au centre Réaliser tous les perçages au centre Tous Front Tous les perçages sur la face frontale Tous Pourt Tous les perçages sur le pourtour Centrage, Percer, Chanfreinage, Alésage à l'alésoir, Filet – Usinage quel que soit le lieu d'usinage Centrage, Percer, Chanfreinage, Alésage à l'alésoir, Filet Au centre Usinage centré sur la face frontale Centrage, Percer, Chanfreinage, Alésage à l'alésoir, Filet Front Usinage sur la face frontale Centrage, Percer, Chanfreinage, Alésage à l'alésoir, Filet Pourt Usinage sur le pourtour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Séquence d'usinage Fraisage Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Fraisage Exécution Analyse de contour : déterminer les contours de fraisage Suite chronologique – Technologie de fraisage : rainures linéaires et circulaires contours ouverts contours fermés (poches), surface unique et surface polygonale Suite chronologique – Zone d'usinage : face frontale (face frontale Y également) enveloppe (enveloppe Y également) Suite chronologique de la définition géométrique Tous – Toutes les opérations de fraisage, quelle que soit la zone d'usinage Surface, Contour, Rainurage, Poche Front Toutes les opérations de fraisage sur la face frontale Surface, Contour, Rainurage, Poche Pourt Toutes les opérations de fraisage sur le pourtour Surface, Contour, Rainurage, Poche – Opération de fraisage quel que soit le lieu d'usinage Surface, Contour, Rainurage, Poche Front Opération de fraisage sur la face frontale Surface, Contour, Rainurage, Poche Pourt Opération de fraisage sur le pourtour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 639 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Séquence d'usinage Ebavurage Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Ebavurage Exécution Analyse de contour : déterminer les contours de fraisage avec l'attribut Ebavurage Suite chronologique – Lieu d'usinage : face frontale (face frontale Y également) pourtour (pourtour Y également) Suite chronologique de la définition géométrique Tous – Toutes les opérations de fraisage quel que soit le lieu d'usinage Contour, Rainurage, Poche (*) Front Ebavurer tous les éléments fraisés sur la face frontale. Contour, Rainurage, Poche (*) Pourt Ebavurer tous les éléments fraisés sur le pourtour Contour, Rainurage, Poche (*) – Ebavurer l'élément choisi quel que soit le lieu d'usinage. Contour, Rainurage, Poche (*) Front Ebavurer l'élément choisi sur la face frontale. Contour, Rainurage, Poche (*) Pourt Ebavurer l'élément choisi sur le pourtour. *: définir la forme de contour 640 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG) Séquence d'usinage Fraisage, finition Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Fraisage Exécution Analyse de contour : déterminer les contours de fraisage Suite chronologique – Technologie de fraisage : rainures linéaires et circulaires contours ouverts contours fermés (poches), surface unique et surface polygonale Suite chronologique – Zone d'usinage : face frontale (face frontale Y également) enveloppe (enveloppe Y également) Suite chronologique de la définition géométrique – – Effectuer la finition de tous les éléments quel que soit le lieu d'usinage. – Front Effectuer la finition de tous les éléments sur la face frontale. – Pourt Effectuer la finition de tous les éléments sur le pourtour. Contour, Rainurage, Poche (*) – Effectuer la finition de l'élément choisi quel que soit le lieu d'usinage. Contour, Rainurage, Poche (*) Front Effectuer la finition de l'élément choisi sur la face frontale. Contour, Rainurage, Poche (*) Pourt Effectuer la finition de l'élément choisi sur le pourtour. *: définir la technologie de fraisage Séquence d'usinage Tronçonnage Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Exécution Tronçonnage Tous – La pièce est tronçonnée. Usinage intégral – La pièce est tronçonnée et desserrée/serrée. Séquence d'usinage Démontage Mode d'usinage principal Mode d'usinage auxiliaire Lieu d'usinage Exécution Démontage Usinage intégral – La pièce est desserrée/serrée. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 641 7 TURN PLUS | Graphique de contrôle CAP 7.3 Graphique de contrôle CAP Si vous générez un sous-programme avec le sous-mode AWG, la pièce brute et la pièce finie programmées s'affichent dans la fenêtre de simulation et toutes les étapes d'usinage seront simulées les unes à la suite des autres. Le contour de la pièce brute est actualisé pendant l'usinage. Commander le graphique AWG Quand vous démarrez la création automatique de programme en vous servant de la softkey AWG, la commande ouvre automatiquement le graphique de contrôle AWG. Lors de la simulation, des dialogues s'affichent qui vous donnent des informations sur l'usinage et les outils. Après avoir simulé l'usinage, vous pouvez quitter la fenêtre de simulation graphique peut être quittée avec la softkey Retour. Ce n'est qu'après avoir quitté le menu TURN PLUS avec la softkey Retour que s'ouvre la boîte de dialogue Enregistrer sous. Le nom du programme ouvert s'affiche dans le champ de dialogue Nom de fichier. Si vous ne programmez pas un autre nom de fichier, le programme ouvert sera écrasé. Vous pouvez également mémoriser l'usinage dans un autre programme. Le graphique de contrôle AWG est signalé par un contour rouge dans le symbole de softkey. Vous réglez la représentation des trajectoires d'outil et le mode simulation tout comme dans le sous-mode Simulation. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation 642 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Informations d'usinage 7.4 Informations d'usinage Choix de l'outil, équipement de la tourelle Cette fonction est également disponible sur les machines avec magasin d'outils. La commande utilise la liste du magasin à la place la liste de la tourelle. La sélection des outils dépend: Sens d'usinage Contour à usiner Suite chronologique d'usinage Réglage du paramètre d'usinage "Type d'accès à l'outil" Réglage des paramètres machine Le paramètre Type d'accès à l'outil peut être modifié aussi bien dans les paramètres d'usinage qu'au paramètre machine wd (n°602001) Si l'outil idéal n'est pas disponible, TURN PLUS recherche : d'abord d'un outil équivalent ensuite d'un outil d'urgence Si nécessaire, la stratégie d'usinage est adaptée à l'outil de remplacement ou à l'outil d'urgence. Si plusieurs outils appropriés existent, TURN PLUS utilise l'outil optimal. Si TURN PLUS ne trouve pas d'outil, sélectionnez les outils manuellement. Le type de porte-outil permet de distinguer différents types de porte-outils. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation TURN PLUS vérifie si le type de la fixation est cohérent avec la description du porte-outil et la description de l'emplacement de la tourelle. En fonction du paramètre machine defaultG59 (n °602022), TURN PLUS calcule automatiquement le décalage de point zéro requis pour la pièce et l'active avec G59. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Pour calculer le décalage du point zéro, TURN PLUS tient compte des valeurs suivantes : Longueur Z (description de la pièce brute) Surépaisseur K (description de la pièce brute) Arête de mandrin Z (description du moyen de serrage et paramètres d'usinage) Référence du mors B (description du moyen de serrage et paramètres d'usinage) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 643 7 TURN PLUS | Informations d'usinage Le sous-mode AWG fait appel à des outils multiples et à des porte-outils à changement manuel qui figurent sous l'identifiant de la section de programme OUTIL MANUEL. Sélection manuelle d'outils TURN PLUS sélectionne les outils en fonction des paramètres d'usinage Type d'accès à l'outil WD et Werkzeugwahl TS. Si TURN PLUS ne trouve pas l'outil adapté dans la liste prédéfinie, vous devrez sélectionner manuellement les outils. Pour les machines dotées d'un porte-outils Multifix, la commande utilise les outils sélectionnés sous OUTIL MANUEL. TURN PLUS propose des paramètres de comparaison par défaut. Utilisez les softkeys pour choisir la liste dans laquelle vous souhaitez rechercher les outils. Pour sélectionner manuellement un outil : Appuyer sur la softkey Liste d'outils Sinon, appuyer sur la softkey Liste de tourelle Sélectionner l'outil dans la liste Avec la softkey Enregist. outil, enregistrer l'outil dans la sélection d'outils Avec la softkey Valider, terminer le choix de l'outil Gorge de contour, Tournage gorge Le Rayon de coupe doit être plus petit que le plus petit rayon intérieur du contour de la gorge, toutefois >= 0,2 mm. TURN PLUS détermine la Largeur de coupe à l'aide du contour de gorge : Le contour de gorge comprend des éléments de fond paraxiaux avec rayons des deux côtés : SB <= b + 2 * r (différents rayons : rayon le plus petit) Le contour de gorge comprend des éléments de fond paraxiaux sans rayon ou avec rayon seulement sur un côté : SB <= b Le contour de gorge ne comprend pas d'éléments de fond paraxiaux : la Largeur de coupe est déterminée à l'aide du diviseur de la largeur de gorge (paramètre d'usinage 6 – SBD). Abréviations : SB: Largeur de coupe b: largeur de l'élément de fond r: rayon Perçag Le sous-mode AWG s'appuie sur la géométrie des perçages pour déterminer les outils. Pour les perçages centriques, TURN PLUS utilise des outils fixes. 644 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Informations d'usinage Valeurs de coupe, liquide de coupe TURN PLUS détermine les valeurs de coupe à l'aide : des Matières (en-tête de programme) des Matières de coupe (paramètres d'outils) du Type d'usinage (usinage principal de la séquence d'usinage) Les valeurs déterminées sont multipliées par les facteurs de corrections des outils. Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation Pour l'ébauche et la finition : avance principale pour l'utilisation de l'arête de coupe principale avance auxiliaire pour l'utilisation de l'arête de coupe secondaire Pour les opérations de fraisage : avance principale pour les opérations d'usinage dans le plan de fraisage avance auxiliaire pour les passes Pour les opérations de filetage, perçage et fraisage, la vitesse de coupe est convertie en vitesse de rotation. Arrosage : en fonction de la matière à usiner, du matériau de coupe et du type d'usinage, vous définissez si l'usinage doit avoir lieu avec ou sans arrosage, dans la base de données technologiques. Le sous-mode AWG active les circuits d'arrosage en conséquence pour l'outil concerné. Si l'arrosage est paramétré dans la base de données technologiques, le sous-mode AWG active les circuits d'arrosage pour ce bloc de travail. Limitation de la vitesse de rotation : TURN PLUS utilise comme limite à la vitesse de rotation la vitesse de rotation maximale définie dans le menu TSF. Contours intérieurs TURN PLUS usine des contours intérieurs traversant jusqu'à la transition du point le plus bas à un diamètre supérieur. Les opérations de perçage (ébauche et finition), sont assurées jusqu'à une position limite qui dépend des donnée suivantes : de la limite d'usinage intérieure de la saillie intérieure ULI (paramètre d'usinage Processus) Il est impératif que la longueur utile de l'outil soit suffisante pour réaliser l'usinage. Si tel n'est pas le cas, ce paramètre détermine l'usinage intérieur. Les exemples suivants illustrent ce principe. Limites pour l'usinage intérieur : Pré-perçage: SBI limite la procédure de perçage Ebauche: SBI ou SU limitent l'ébauche. SU = longueur de base de l'ébauche (sbl) + saillie intérieure ULI) Pour éviter les anneaux lors de l'usinage, TURN PLUS conserve une zone de 5° en amont de la ligne limite d'ébauche. Finition: sbl limite la finition HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 645 7 TURN PLUS | Informations d'usinage Limite d'ébauche en amont de la limite d'usinage Exemple 1 : la limite d'ébauche (SU) est située en amont de la limite d'usinage intérieure (SBI). Abréviations : SBI : limite de coupe intérieure SU : ligne de limite d'ébauche (SU = sbl + ULI) sbl : longueur de base pour l'ébauche (point arrière le plus profond du contour intérieur) ULI : saillie intérieure (paramètre d'usinage 4) nbl : longueur utile de l'outil (paramètre d'outil) Limite d'ébauche en aval de la limite d'usinage Exemple 2 : la ligne limite d'ébauche (SU) est située en aval de la limite de coupe intérieure (SBI). Abréviations : SBI : limite de coupe intérieure SU : ligne de limite d'ébauche (SU = sbl + ULI) sbl : longueur de base pour l'ébauche (point arrière le plus profond du contour intérieur) ULI : saillie intérieure (paramètre d'usinage 4) nbl : longueur utile de l'outil (paramètre d'outil) 646 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Informations d'usinage Usinage de l'arbre TURN PLUS gère non seulement l'usinage standard, mais aussi l'usinage arrière du contour extérieur. Ceci permet de réaliser l'usinage d'un arbre en un seul serrage. Dans la fenêtre de dialogue relative au moyen de serrage, le paramètre de programmation V vous permet de sélectionner le type de serrage correspondant à l'Usinage arbre AAG (1 : arbre/mandrin ou 2 : arbre/entraîneur frontal). Critère pour un arbre : la pièce est serrée côté broche et côté poupée. REMARQUE Attention, risque de collision ! Dans le sous-mode AWG, lors d'usinages en face frontale et en face arrière, la commande n'exécute ni contrôle anti-collision automatique, ni retrait automatique de la poupée. Il existe un risque de collision pendant le mouvement d'approche ! S'aider du graphique pour contrôler le programme CN dans le sous-mode Simulation Adapter le programme CN au besoin Point de séparation TR Le Point de séparation TR partage la pièce en une zone avant et une zone arrière. Si vous n'indiquez pas le Point de séparation, TURN PLUS le place au niveau du passage d'un diamètre supérieur à un diamètre inférieur. Il est recommandé de placer les points de séparation sur les coins externes. Outils pour l'usinage : de la zone avant : sens de l'usinage principal – Z ; et en priorité des outils d'usinage de gorge et de taraudage à gauche, etc. de la zone arrière : sens de l'usinage principal + Z ; et en priorité des outils d'usinage de gorge et de taraudage à droite, etc. Pour définir et modifier le Point de séparation : Informations complémentaires : "Point de séparation G44", Page 277 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 647 7 TURN PLUS | Informations d'usinage Zones de protection pour le perçage et le fraisage TURN PLUS usine les contours de perçage et de fraisage sur les surfaces transversales (face frontale et face arrière) dans les conditions suivantes : la distance (horizontale) par rapport à la surface transversale doit être > 5 mm l'écart entre le moyen de serrage et le contour de perçage/ fraisage est > SAR (SAR : voir paramètres utilisateur). Si l'arbre est serré par des mors côté broche, TURN PLUS tient compte de la Limite de coupe, extérieur O. Remarques sur l'usinage: Serrage du mandrin côté broche : il est recommandé de pré-usiner la pièce brute dans la zone de serrage. Dans le cas contraire, des stratégies d'usinage cohérentes ne pourraient pas être créées en raison de la limite d'usinage. Usinage de barres : TURN PLUS ne prend pas en charge le chargeur de barres et de ne permet pas de déplacer le groupe de composants poupée/lunette. L'usinage entre la pince de serrage et la contrepointe avec poussée de la pièce n'est pas supporté. Usinage transversal : Notez que les enregistrements de la Séquence d'usinage sont valables pour toute la pièce, y compris pour l'usinage transversal des bouts d'arbre. Le sous-mode AWG ne permet pas d'usiner la zone intérieure de la face arrière. Si l'arbre est serré côté broche au moyen de mors, la face arrière ne sera pas usinée. Usinage longitudinal : usinage de la zone en face avant, puis de la zone en face arrière. Eviter les collisions – si les opérations d'usinage ne sont pas exécutées sans collision, vous pouvez : compléter ultérieurement le retrait de la poupée, le placement de la lunette, etc. éviter les collisions en insérant après coup des limites d'usinage dans le programme mettre un terme à l'usinage automatique dans le sous-mode AWG en configurant l'attribut ne pas usiner ou en indiquant la zone d'usinage dans la Séquence d'usinage définir la pièce brute avec la surépaisseur = 0. Dans ce cas, il n'y a pas d'usinage sur la face avant (exemple d'arbres mis à longueur et centrés). 648 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Exemple 7.5 Exemple Les différentes étapes de travail sont exécutées selon le plan d'usinage, pour la création du contour de la pièce brute et de la pièce finie, l'outillage et la création automatique du plan de travail. Pièce brute : Ø 60 X 80 Matière : Ck 45 Créer le programme Pour créer un programme : Sélectionner l'élément de menu Prog Sélectionner l'élément de menu Nouveau Sélectionner l'élément de menu Nouveau programme DINplus Ctrl+N La commande ouvre la boîte de dialogue Enregistrer sous.Enregistrer sous Entrer un nom de programme Appuyer sur la softkey Mémoriser La commande ouvre la boîte de dialogue En-tête PGM (courte).En-tête PGM (courte) Sélectionner la matière dans la liste de mots fixes Appuyer sur la softkey OK Définir la pièce brute Définir la pièce brute: Sélectionner l'élément de menu ICP Sélectionner l'élément de menu Pièce brute Sélectionner l'élément de menu Barre TURN PLUS ouvre la boîte de dialogue Barre.Barre Entrer les cotes de la pièce brute : Diamètre X = 60 mm Longueur Z = 80 mm Surép. K = 2 mm Appuyer sur la softkey Mémoriser TURN PLUS représente la pièce brute. Appuyer sur la softkey Retour HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 649 7 TURN PLUS | Exemple Définir le contour de base Pour définir le contour de base : Sélectionner l'élément de menu ICP Sélectionner l'élément de menu Pièce finie Sélectionner l'élément de menu Contour Entrer le point de départ du contour XS = 0, ZS = 0 et le point final de l'élément X = 16 Appuyer sur la softkey Mémoriser Entrer Z = –25 Appuyer sur la softkey Mémoriser Entrer X = 35 Appuyer sur la softkey Mémoriser Entrer Z = -43 Appuyer sur la softkey Mémoriser Entrer X = 58, AN = 70 Appuyer sur la softkey Mémoriser Entrer Z = -76 Appuyer sur la softkey Mémoriser Entrer X = 0 Appuyer sur la softkey Mémoriser Appuyer sur la softkey Retour 650 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Exemple Définir les éléments de forme Pour définir un chanfrein Coin : Sélectionner les éléments de forme. Sélectionner Chanfrein Sélectionner le coin de votre choix Appuyer sur la softkey Sélectionner Dans la boîte de dialogue Chanfrein : entrer Largeur chanfr. = 3 mm Appuyer sur la softkey Mémoriser Pour définir des arrondis : Sélectionner Arrondi Sélectionner le coin de votre choix Au besoin, sélectionner d'autres coins Appuyer sur la softkey Sélectionner Dans la boîte de dialogue Arrondi : entrer Rayon d'arrondi = 2 mm Appuyer sur la softkey Mémoriser HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 651 7 TURN PLUS | Exemple Pour définir un dégagement : Sélectionner Dégagement Sélectionner l'élément de menu Forme de dégagement Sélectionner le coin de votre choix Appuyer sur la softkey Sélectionner TURN PLUS ouvre la boîte de dialogue Plongée déggment DIN 76.Plongée déggment DIN 76 Les dégagements sont déjà configurés sur la commande. Appuyer sur la softkey Mémoriser Pour définir une gorge : Sélectionner Gorge Sélectionner l'élément de menu Gorge standard / G22 Sélectionner le coin de votre choix Appuyer sur la softkey Sélectionner Dans la boîte de dialogue Gorge standard / G22 : entrer les valeurs Point-cible X = -38 mm Coin interne I = 27 mm Coin interne Ki = 8 mm Ray.ext./chanf B = -1 mm Appuyer sur la softkey Mémoriser 652 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Exemple Pour définir un filetage : Sélectionner l'élément de menu Filet Sélectionner la surface de votre choix Appuyer sur la softkey Sélectionner TURN PLUS ouvre la boîte de dialogue Plongée déggment DIN 76.Plongée déggment DIN 76 Les filets sont déjà configurés sur la commande. Appuyer sur la softkey Mémoriser Appuyer sur la softkey Retour Outillage, serrer la pièce En fonction du paramètre machine defaultG59 (n °602022), TURN PLUS calcule automatiquement le décalage de point zéro requis pour la pièce et l'active avec G59. Pour calculer le décalage du point zéro, TURN PLUS tient compte des valeurs suivantes : Longueur Z (description de la pièce brute) Surép. K (description de la pièce brute) Arête de mandrin Z (description de la pièce brute ou des paramètres d'usinage) Référence du mors B (description du moyen de serrage ou des paramètres d'usinage) HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 653 7 TURN PLUS | Exemple Insérer le système de serrage : Sélectionner l'élément de menu Amorc Sélectionner l'élément de menu Ajouter moyen de serrage Définir le système de serrage en procédant comme suit. Entrer No matér. brid. Sélectionner Numéro de broche AAG Sélectionner Type de serrage Entrer la Référence du mors Entrer la Longueur débridage Entrer Limite de coupe, extérieur Entrer la Limite de coupe, intérieur Entrer le Recouvrement mors/pièce Entrer le Diamètre de serrage Sélectionner la Forme bridage Sélectionner l'Usinage arbre AAG TURN PLUS tient compte du moyen de serrage et de la limite de coupe pour la création de programme. Appuyer sur la softkey Mémoriser Appuyer sur la softkey REVENIR 654 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Exemple Créer le plan de travail et l'enregistrer Pour créer un plan de travail : Sélectionner TURN PLUS Sélectionner AWG Lancer le graphique de contrôle AWG Enregistrer un programme: Appuyer sur la softkey Retour Appuyer sur la softkey Retour Vérifier et adapter le nom du fichier Appuyer sur la softkey Mémoriser TURN PLUS mémorise le programme CN. Le sous-mode AWG génère les blocs de travail à partir de la Séquence d'usinage et des valeurs configurées dans les Paramètres d'usinage. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 655 7 TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS 7.6 Usinage intégral avec TURN PLUS Serrer/Desserrer une pièce Consultez le manuel de votre machine ! Le desserrage/resserrage de pièces dépend de la machine. Pour le desserrage/resserrage de pièces, le constructeur de votre machine prépare des sous-programmes adaptés à votre machine. TURN PLUS propose trois variantes d'usinage intégral : Desserrer/serrer la pièce sur la broche principale. Les deux serrages sont définis dans un programme CN. Desserrer la pièce de la broche principale pour la serrer sur la contre-broche (mandrin). Tronçonner et récupérer la pièce avec la contre-broche. TURN PLUS choisit la variante de desserrage/serrage requise sur la base de la définition du système de serrage et de la suite chronologique d'usinage. Pour chaque variante de desserrage/resserrage, un sous-programme spécial est défini aux paramètres machine CfgExpertProgam (n°606800). Ce programme commande le déroulement du desserrage/resserrage. 656 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS Définir le système de serrage pour l'usinage intégral Le déroulement de l'usinage intégral est défini dans le dialogue concernant le système de serrage. De plus, vous définissez ici les poins zéro, la position d'enlèvement et les limites d'usinage. Premier serrage en cas d'usinage intégral, exemple Paramètres : No matér. brid. H: MOYEN DE SERRAGE 1 Numéro de broche AAG D : 0: Broche principale Type de serrage R : 0: J=long. hors serrage 1: J=long. de serrage Arête de mandrin Z : pas de valeur (le sous-mode AWG reprend la valeur des paramètres utilisateur) Référence du mors B : pas de valeur (le sous-mode AWG reprend la valeur des paramètres utilisateur) Longueur de Longueur débridage J : entrer la longueur de serrage ou de desserrage Limite de coupe, extérieur O : calculée par le sous-mode AWG (en cas de serrage extérieur) Limite de coupe, intérieur I : calculée par le sous-mode AWG (en cas de serrage intérieur) Recouvrement mors/pièce K : recouvrement mâchoire/pièce Diamètre de serrage X : diamètre de serrage de la pièce brute Forme bridage Q : 4: serrage extérieur 5: serrage intérieur Usinage arbre AAG V : sélectionner la stratégie AWG de votre choix Exemple : définir le premier moyen de serrage ... MOYEN SERRAGE 1 H0 D0 R0 J100 K15 X120 Q4 V0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 657 7 TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS Deuxième serrage en cas d'usinage intégral, exemple Paramètres : No matér. brid. H: MOYEN DE SERRAGE 2 Numéro de broche AAG D : 0: Broche principale 3: Contre-broche (dépend du type de serrage) Type de serrage R : 0: J=long. hors serrage 1: J=long. de serrage Arête de mandrin Z : pas de valeur (le sous-mode AWG reprend la valeur des paramètres utilisateur) Référence du mors B : pas de valeur (le sous-mode AWG reprend la valeur des paramètres utilisateur) Longueur de Longueur débridage J : entrer la longueur de serrage ou de desserrage Limite de coupe, extérieur O : calculée par le sous-mode AWG (en cas de serrage extérieur) Limite de coupe, intérieur I : calculée par le sous-mode AWG (en cas de serrage intérieur) Recouvrement mors/pièce K : recouvrement mâchoire/pièce Diamètre de serrage X : diamètre de serrage de la pièce brute Forme bridage Q : 4: serrage extérieur 5: serrage intérieur Usinage arbre AAG V : sélectionner la stratégie AWG de votre choix Exemple : définir le deuxième moyen de serrage ... MOYEN SERRAGE 2 H0 D3 R1 J15 K-15 X68 Q4 V0 ... 658 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 7 TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS Création automatique de programme pour l'usinage intégral Lors de la création automatique de programme (sous-mode AWG) ce sont d'abord les étapes d'usinage du premier serrage qui sont créées. Puis, le sous-mode AWG ouvre une fenêtre de dialogue dans laquelle les paramètres de desserrage/serrage sont configurés. Les paramètres de la boîte de dialogue contiennent déjà des valeurs que le sous-mode AWG a calculées à partir du contour prédéfini pour la pièce. Vous pouvez valider ou modifier ces valeurs. Après avoir validé les valeurs, le sous-mode AWG génère les étapes d'usinage pour le deuxième serrage. Le constructeur de la machine définit dans les paramètres machine les paramètres qui doivent s'afficher dans les fenêtres de dialogue lors du desserrage/resserrage de la pièce. Vous pouvez également intégrer autres paramètres de programmation dans ces boîtes de dialogue. Pour cela sélectionner la liste de paramètres requise aux paramètres machine CfgExpertProgPara (n°606900). Vous saisissez une valeur dans le paramètre souhaité ; cette valeur est attribuée au paramètre dans la fenêtre de dialogue. Enregistrez 9999999 pour afficher le paramètre sans valeur prédéfinie. Serrer la pièce sur la broche principale Le sous-programme utilisé pour le desserrage/resserrage sur la broche principale est défini dans le paramètre utilisateur Liste des paramètres Desserrage/serrage manuel (PGM par défaut : Rechuck_manual.ncs). A la fin de la Séquence d'usinage, définissez une étape d'usinage avec le Mode d'usinage principal Desserrer/serrer et Mode d'usinage auxiliaire Usinage intégral. Vous sélectionnez la broche principale pour les deux systèmes de serrage dans la définition du système de serrage, dans le paramètre D. Exemple : définir un moyen de serrage ... MOYEN SERRAGE 1 H0 D0 R0 J80 K15 X120 Q4 V0 MOYEN SERRAGE 2 H0 D0 R0 J100 K15 X120 Q4 V0 ... HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 659 7 TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS Desserrer la pièce de la broche principale pour la serrer sur la contre-broche Le sous-programme utilisé pour le desserrage/resserrage de la broche principale à la contre-broche est défini dans le paramètre utilisateur Liste des paramètres Desserrage/serrage intégral (PGM par défaut : Rechuck_complete.ncs). A la fin de la séquence d'usinage, définissez une étape d'usinage avec le Mode d'usinage principal Desserrer/serrer et Mode d'usinage auxiliaire Usinage intégral. Dans la description du moyen de serrage, paramètre D, sélectionnez la broche principale pour le premier moyen de serrage et la contre-broche pour le deuxième moyen de serrage. Exemple : définir un moyen de serrage ... MOYEN SERRAGE 1 H0 D0 R0 J80 K15 X120 Q4 V0 MOYEN SERRAGE 2 H0 D0 R0 J100 K15 X120 Q4 V0 ... Tronçonner la pièce et la récupérer avec la contrebroche Le sous-programme utilisé pour tronçonner la pièce et la récupérer avec la contre-broche est défini dans le paramètre utilisateur Liste des paramètres Desserrage/serrage Tronçonnage (PGM par défaut : Rechuck_complete.ncs). A la fin de la séquence d'usinage, définissez une étape d'usinage avec le Mode d'usinage principal Tronçonnage et Mode d'usinage auxiliaire Usinage intégral. Dans la description du moyen de serrage, paramètre D, sélectionnez la broche principale pour le premier moyen de serrage et la contre-broche pour le deuxième moyen de serrage. Exemple : définir un moyen de serrage ... MOYEN SERRAGE 1 H0 D0 R0 J80 K15 X120 Q4 V0 MOYEN SERRAGE 2 H0 D0 R0 J100 K15 X120 Q4 V0 ... 660 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 8 Axe B 8 Axe B | Principes de base 8.1 Principes de base Plan d'usinage incliné Consultez le manuel de votre machine ! Le constructeur de votre machine définit l'étendue des fonctions et le comportement de cette fonction. L'axe B permet de réaliser des opérations de perçage et de fraisage dans un plan incliné dans l'espace. Pour faciliter la programmation, le système de coordonnées est incliné de manière ce que la définition des modèles de trous et des contours de fraisage ait lieu dans le plan YZ. Le perçage ou le fraisage est ensuite réalisé à nouveau dans le plan incliné. Informations complémentaires : "Incliner le plan d'usinage G16", Page 596 Le traitement séparé de la définition du contour et de l'usinage reste valable pour les opérations d'usinage sur plans inclinés. La pièce brute n'est pas actualisée. Les contours sur plans inclinés sont désignés par l'identifiant de section POURTOUR Y. Informations complémentaires : "Section POURTOUR Y", Page 61 La commande gère la création de programmes CN avec l'axe B en Mode DIN/ISO et mode smart.Turn. La simulation graphique affiche l'usinage en plans inclinés dans les fenêtre de tournage et de face frontale connues, ainsi que dans la vue latérale (YZ). Si vous travaillez avec un outil monté dans porte-outil coudé, vous pouvez aussi utiliser le plan d'usinage incliné sans l'axe B. L'angle du porte-outil est défini comme Angle de décalage RW dans la description de l'outil. TCPM La fonction TCPM (Tool Center Point Management) vous permet de modifier le comportement des axes rotatifs lors de l'inclinaison. Sans TCPM, l'axe pivote autour du point de rotation mécanique. Avec un TCPM activé, la pointe de l'outil reste au point de rotation et les axes linéaires exécutent un mouvement de compensation. La fonction TCPM vous permet d'usiner un contour tout en ayant l'axe B incliné. La fonction TCPM G928 vous permet d'activer/désactiver cette fonction. Informations complémentaires : "TCPM G928", Page 456 662 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 8 Axe B | Principes de base Outils de l'axe B L'un des avantages de l'axe B réside dans la flexibilité d'utilisation des outils lors d'une opération de tournage. En faisant pivoter l'axe B et tourner l'outil, vous obtenez des positions d'outil permettant de réaliser avec le même outil des opérations d'usinage longitudinal et transversal ou radial et axial sur la broche principale et la contrebroche. Ceci permet de réduire le nombre des outils utilisés et le nombre des changements d'outils. Données d'outils : tous les outils sont définis dans la base de données d'outils avec leurs cotes X, Z et Y, ainsi que leurs corrections. Ces cotes se réfèrent à l'angle d'inclinaison B = 0° (position de référence). Vous devez également définir l'Inversion de l'outil CW. Pour les outils non tournants (outils de tournage), ce paramètre définit la position d'usinage de l'outil. L'angle d'inclinaison de l'axe B ne fait pas partie des données d'outils. Cet angle est défini lors de l'appel de l'outil ou de sa mise en œuvre. Orientation de l'outil et affichage de position : la position de la pointe de l'outil de tournage est calculée à partir de l'orientation du tranchant. La commande calcule l'orientation de l'outil de tournage sur la base de l'angle de réglage et de l'angle de la pointe. Outils multiples de l'axe B On parle d'outil multiple lorsque plusieurs outils sont montés sur un porte-outil. Dans le cas d'outils multiples, chaque tranchant (chaque outil) possède son propre No. d'identif. et sa propre description. La position angulaire, identifiée par CW sur la figure, fait partie des données d'outils. Si un tranchant (un outil) de l'outil multiple est activé, la commande fait pivoter l'outil multiple pour l'amener en bonne position, conformément à l'angle programmé. Le décalage angulaire issu de la routine de changement d'outil est additionné à la position angulaire. Vous pouvez ainsi installer l'outil en position normale ou tête en bas. La photo illustre un outil multiple avec trois dents. HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 663 8 Axe B | Corrections avec l'axe B 8.2 Corrections avec l'axe B Correction pendant l'exécution du programme Corrections d'outils : les valeurs de correction déterminées doivent être programmées dans le formulaire de corrections d'outils. Qui plus est, vous définissez d'autres fonctions qui étaient aussi actives pendant l'usinage de la surface mesurée : Angle de l'axe B BW Inversion de l'outil CW Type d'usinage KM Angle G16 La commande convertit les cotes à la position B=0 et les enregistre dans la base de données d'outils. Pour corriger un outil pendant le déroulement du programme : Appuyer sur la softkey Corr. outil dans le déroulement du programme La commande ouvre la boîte de dialogue Régler corr. outil.Régler corr. outil Introduire les nouvelles valeurs. Appuyer sur la softkey Mémoriser Dans le champ T (affichage machine), la commande affiche les valeurs de correction se référant à l'angle d'axe B actuel et à l'angle de position de l'outil. La commande enregistre les corrections d'outil avec les autres données d'outil dans la base de données. Si l'axe B est incliné, la commande tient compte des corrections d'outil pour calculer la position de la pointe de l'outil. La Correction addit. est indépendante des données d'outil. Les corrections agissent dans le sens X, Y et Z. L'inclinaison de l'axe B n'a aucune répercussion sur les corrections additionnelles. 664 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 8 Axe B | Simulation 8.3 Simulation Simulation du plan incliné Représentation 3D : la simulation représente des plans Y inclinés auxquels se réfèrent des éléments (poches, perçages, motifs...). Représentation du contour : la simulation représente la vue YZ de la pièce et les contours des plans inclinés dans la vue latérale. Pour pouvoir représenter les modèles de trous et les contours de fraisage perpendiculairement au plan incliné – par conséquent sans distorsion, la simulation ignore la rotation du système de coordonnées et un décalage à l'intérieur du système de coordonnées pivoté. Remarques portant sur la représentation des contours sur plans inclinés : Le paramètre K de la fonction G16 ou du POURTOUR Y détermine le début du motif de perçages ou du contour de fraisage dans le sens Z. Les modèles de trous et contours de fraisage sont représentés perpendiculairement au plan incliné. Il en résulte un décalage par rapport au contour. Fraisage et perçage : pour la représentation des trajectoires de l'outil sur plan incliné, les règles sont les mêmes pour la vue latérale que pour la représentation du contour. Lors de l'usinage sur le plan incliné, l'outil est esquissé dans la fenêtre de la face frontale. La simulation affiche à l'échelle la largeur de l'outil. Grâce à cette méthode, vous pouvez contrôler le recouvrement lors des opérations de fraisage. Les trajectoires de l'outil sont également représentées à l'échelle (en perspective) avec le graphique filaire. Dans toutes les fenêtres auxiliaires, la simulation représente l'outil et la trace de l'arête de coupe lorsque l'outil est perpendiculaire au plan. Une tolérance de +/– 5° est prise en compte. Si l'outil n'est pas perpendiculaire au plan, le point lumineux représente l'outil et sa trajectoire est affichée sous forme de ligne. Consultez le manuel de votre machine ! La représentation du porte-outil dépend de la machine. Le graphique affiche un porte-outil à condition : que le constructeur de machines ait configuré une description du porte-outil, par ex. de la tête de l'axe B que vous ayez affecter un porte-outil à un outil HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 665 8 Axe B | Simulation Exemple : contour en plan incliné ... PIECE FINIE N2 G0 X0 Z0 N3 G1 X50 N4 G1 Z–50 N5 G1 X0 N6 G1 Z0 POURTOUR Y X50 C0 B80 I25 K-10 H0 N7 G386 Z0 Ki10 B–30 X50 C0 Surface unique POURTOUR Y X50 C0 B20 I25 K-20 H1 N8 G384 Z–10 Y10 X50 R10 P5 Cercle entier ... Afficher le système de coordonnées Si vous le souhaitez, la simulation affiche le système de coordonnées décalé et tourné dans la fenêtre de tournage. Condition requise : la simulation doit se trouver en mode arrêt. Pour afficher un système de coordonnées : Appuyer sur la touche -/+ La simulation affiche le système de coordonnées actuel. Lors de la simulation de l'instruction suivante ou si vous appuyez une nouvelle fois sur la touche -/+, le système de coordonnées disparaît. Affichage des positions avec les axes B et Y Les champs suivants sont fixes : N : numéro de séquence de la séquence CN source X, Z, C : valeurs de position (valeurs réelles) Les autres champs se règlent avec la touche Partage de l'écran (trois flèches disposées sur un cercle) : Configuration standard (valeurs du chariot sélectionné) Y : valeur de position (valeur réelle) T: données d'outil avec emplacement dans la tourelle (à "(..)") et No. d'identif. Configuration de l'axe B B : angle d'inclinaison de l'axe B G16/B : angle du plan incliné 666 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 9 UNITs : Sommaire 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Tournage 9.1 UNITS – Groupe Tournage Groupe Ebauche ..... UNIT Description Page G810_ICP G810 longitudinal ICP Ebauche longitudinale du contour ICP Page 81 G820_ICP G820 transversal ICP Ebauche transversale du contour ICP Page 83 G830_ICP G830 parall. contour ICP Ebauche parallèle au contour ICP Page 85 G835_ICP G835 bidirectionnel ICP Ebauche du contour ICP dans les deux sens Page 87 G810_G80 G810 longitudinal direct Ebauche longitudinale, introduction directe du contour Page 89 G820_G80 G820 transv. direct Ebauche transversale, programmation directe du contour Page 151 UNIT Description Page G890_ICP G890 Usinage contour ICP Finition du contour ICP Page 146 G890_G80_L G890 Usinage contour direct longit. Finition longitudinale, programmation directe du contour Page 149 G890_G80_P G890 Usinage contour direct transv. Finition transversale, programmation directe du contour Page 151 G85x_DIN_E_F_G G890 Dégag. forme E,F,DIN76 Finition des dégagements selon DIN509 formes E et F et du dégagement de filetage DIN76 Page 153 Groupe finition 668 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Tournage Groupe Gorges UNIT Description Page G860_ICP G860 Coupe contour ICP Usinage de gorge sur le contour ICP Page 93 G869_ICP G869 Tournage de gorge ICP Tournage de gorge sur le contour ICP Page 94 G860_G80 G860 Coupe cont. directe Gorge de contour avec programmation directe de contour Page 96 G869_G80 G869 Tournage gorge direct Tournage de gorge avec programmation directe de contour Page 97 G859_Cut_off G859 Tronçonnage Tronçonnage d'une barre avec programmation directe de la position Page 98 G85x_Cut_H_K_U G85X Dégagement (H,K,U) Création de dégagement forme H, K et U Page 99 UNIT Description Page G32_MAN G32 Filet direct Filetage avec description directe du contour Page 158 G31_ICP G31 Filet ICP Filetage sur n'importe quel contour ICP Page 160 G352_API G352 Filet API Filetage API avec description directe du contour Page 162 G32_KEG G32 Filet conique Filetage conique avec description directe du contour Page 163 Groupe filetage HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 669 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Perçage 9.2 UNITS – Groupe Perçage Groupe Perçage au centre UNIT Description Page G74_Centr G74 Perç. centrique Perçage et perçage profond avec X=0 Page 101 G73_Centr G73 Taraudage centrique Taraudage à X=0 Page 103 Groupe Perçage ICP avec l'axe C UNIT Description Page G74_ICP_C G74 Perçage ICP C Perçage et perçage profond avec motif ICP Page 125 G73_ICP_C G73 Taraudage ICP C Taraudage avec le motif ICP Page 127 G72_ICP_C G72 Préperç., lamage ICP C Lamage avec motif ICP Page 128 Groupe Perçage axe C face frontale UNIT Description Page G74_Perç_Front_C G74 Un seul trou Perçage et perçage profond d'un seul trou Page 105 G74_Lin_Front_C G74 Perçage modèle linéaire Perçage et perçage profond motif linéaire de trous Page 107 G74_Cir_Front_C G74 Perçage modèle circul. Perçage et perçage profond d'un cercle de trous Page 109 G73_Tar_Front_C G73 Taraudage Taraudage trou unique Page 111 G73_Lin_Front_C G73 Filetage modèle lin. Taraudage d'un motif linéaire de trous Page 112 G73_Cir_Front_C G73 Filetage modèle circul. Taraudage d'un cercle de trous Page 113 670 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Perçage Groupe Perçage, axe C, pourtour UNIT Description Page G74_Perça_Pourt._C G74 Un seul trou Perçage et perçage profond d'un seul trou Page 115 G74_Lin_Envel_C G74 Perçage modèle linéaire Perçage et perçage profond motif linéaire de trous Page 117 G74_Cir_Pourt_C G74 Perçage modèle circul. Perçage et perçage profond d'un cercle de trous Page 119 G73_Tar_Envel_C G73 Taraudage Taraudage trou unique Page 121 G73_Lin_Envel_C G73 Filetage modèle lin. Taraudage d'un motif linéaire de trous Page 122 G73_Cir_Envel_C G73 Filetage modèle circul. Taraudage d'un cercle de trous Page 123 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 671 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Pré-perçage axe C 9.3 UNITS – Groupe Pré-perçage axe C Groupe Perçage axe C face frontale UNIT Description Page PERCA_FRONT_CONT_C Préperç. front. G840 Frais. cont. C Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 133 PERCA_FRON_840_C Préperç. front. G840 IPC C Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 137 PERCA_FRON_POC Préperç. front. G845 Frais. poche C Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 135 PERCA_FRONT_845_C Préperç. front. G845 IPC C Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 138 Groupe Pré-perçage avec l'axe C, surface du pourtour UNIT Description Page PERCA_ENVEL_CONT_C Préperç. pourt. G840 Frais. cont. C Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 139 PERCA_POURT_840_C Préperç. pourtour G840 IPC C Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 143 PERCA_POURT_POC_C Préperç. pourtour G845 Frais. poche C Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 141 PERCA_ENVEL_845_C Préperç. pourtour G845 IPC C Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 144 672 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Fraisage axe C 9.4 UNITS – Groupe Fraisage axe C Groupe Fraisage axe C face frontale UNIT Description Page G791_Rain_Front_C G791 Rainure linéaire Fraisage d'une rainure linéaire Page 165 G791_Lin_Front_C G791 Modèle lin. rainures Fraisage de rainures linéaires d'un motif linéaire Page 166 G791_Cir_Front_C G791 Modèle circ. rainures Fraisage de rainures linéaires sur un motif circulaire Page 167 G797_FRFRONT_C G797 Fraisage frontal Fraisage de différentes figures en tant qu'îlots Page 168 G797_ICP G797 Fraisage frontal ICP Fraisage de contours fermés comme îlot Page 178 G799_FRfilet_C G799 Fraisage de filet Fraisage d'un filet à l'intérieur d'un trou Page 169 G840_FIG_FRONT_C G840 Frais. contour figures Fraisage de figures intérieures, extérieures ou sur le contour Page 170 G84X_FIG_FRONT_C G84X Frais. poches figures Evidement à l'intérieur de figures fermées Page 172 G801_GRA_FRONT_C G801 Gravage Graver des chaînes de caractères sur la surface frontale Page 174 Groupe Fraisage, axe C, face frontale ICP UNIT Description Page G840_Cont_C_FRONT G840 Fraisage de contour ICP Usiner des Contours ICP sur la face frontale intérieure, extérieure et sur le contour Page 175 G845_POC_C_FRONT G845 Fraisage de poches ICP Evider des Contours ICP fermés sur la face frontale intérieure Page 176 G840_EBAV_C_FRONT G840 Ebavurage Ebavurer des Contours ICP sur la face frontale Page 194 G847_CON_C_FACE FRONTALE Page 179 G847 Fraisage de contour Evider des Contours ICP fermés sur la face frontale avec le fraisage en tourbillon G848_POCHE_C_FACE G848 Fraisage de poches FRONTALE Evider des figures sur la face frontale avec le fraisage en tourbillon HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Page 181 673 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Fraisage axe C Groupe Fraisage sur le pourtour avec l'axe C UNIT Description Page G792_RAIN_POURT_C G792 Rainure linéaire Fraisage d'une rainure linéaire Page 183 G792_LIN_POURT_C G792 Modèle lin. rainures Fraisage de rainures linéaires d'un motif linéaire Page 184 G792_CIR_POURT_C G792 Modèle circ. rainures Fraisage de rainures linéaires sur un motif circulaire Page 185 G798_RAINURE HELICOIDALE_C G798 Frais. rainure hélic. Fraisage d'une rainure hélicoïdale Page 186 G840_FIG_POURT_C G840 Frais. contour figures Fraisage de figures intérieures, extérieures ou sur le contour Page 187 G84x_FIG_POURT_C G84X Frais. poches figures Evidement à l'intérieur de figures fermées Page 193 G802_GRA_POURT_C G802 Gravage Graver des chaînes de caractères sur le pourtour Page 194 Groupe Fraisage, axe C, pourtour ICP UNIT Description Page G840_Cont_C_Pourt G840 Fraisage de contour ICP Usiner des Contours ICP sur le pourtour intérieur, extérieur et sur le contour Page 192 G845_POC_C_POURT G845 Fraisage de poches ICP Evider des Contours ICP fermés sur le pourtour intérieur Page 193 G840_EBA_C_POURT G840 Ebavurage Ebavurer des Contours ICP sur le pourtour Page 194 G847_KON_C_MANT Page 195 G847 Fraisage de contour Evider des Contours ICP sur le pourtour à l'aide du fraisage en tourbillon G848_POCHE_C_POUR-G848 Fraisage de poches TOUR Evider des figures sur le pourtour à l'aide du fraisage en tourbillon 674 Page 197 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Perçage, Pré-perçage axe Y 9.5 UNITS – Groupe Perçage, Pré-perçage axe Y Groupe Perçage ICP axe Y UNIT Description Page G74_ICP_Y G74 Perçage ICP Y Perçage et perçage profond avec motif ICP Page 208 G73_ICP_Y G73 Taraudage ICP Y Taraudage avec le motif ICP Page 209 G72_ICP_Y G72 Préperç., lamage ICP Y Lamage avec motif ICP Page 210 Groupe d'usinage Pré-perçage axe Y UNIT Description Page PERCA_FRONT_840_Y G841 Pré-perçage fraisage de contour ICP plan XY Déterminer la position et réaliser le pré-perçage Page 215 PERCA_FRONT_845_Y G845 Pré-perçage, fraisage de contours ICP, plan XY Déterminer la position et réaliser le pré-perçage Page 216 PERCA_FRONT_840_Y G840 Pré-perçage fraisage de contour ICP plan YZ Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 217 PERCA_POURT_845_Y G845 Pré-perçage fraisage de poches ICP plan YZ Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage Page 218 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 675 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Fraisage axe Y 9.6 UNITS – Groupe Fraisage axe Y Groupe Fraisage plan (plan XY) UNIT Description Page G840_Cont_Y_Front G840 Fraisage de contour Usinage intérieur, extérieur des contours dans le plan XY et sur le contour Page 220 G845_Poc_Y_Front G845 Fraisage de poches Evidement intérieur de contours fermés, plan XY Page 221 G840_EBAV_Y_FRONT G840 Ebavurage Ebavurage de contour dans le plan XY Page 222 G801_GRA_FRONT_C G841 Surf. délim. Fraisage d'une surface unique (méplat), plan XY Page 223 G840_Cont_C_FRONT G843 Polygone centrique Fraisage multipans dans plan XY Page 224 G803_GRA_Y_FRONT G803 Gravage Graver des chaînes de caractères dans le plan XY Page 236 G800_FIL_Y_FRONT Page 237 G800 Fraisage de filets Fraisage d'un filet dans un trou existant dans le plan XY. Groupe Fraisage du pourtour (plan YZ) UNIT Description Page G840_Cont_Y_Envel G840 Fraisage de contour Usinage de contours dans le plan YZ, intérieur, extérieur et sur le contour Page 231 G845_Poc_Y_Envel G845 Fraisage de poches Evidement intérieur de contours fermés, plan YZ Page 232 G840_EBA_Y_ENVEL G840 Ebavurage Ebavurage de contours dans le plan YZ Page 233 G801_GRA_FRONT_C G841 Surf. délim. Fraisage surface unique (méplat), plan YZ Page 234 G840_Cont_C_FRONT G843 Polygone centrique Fraisage multipans dans plan YZ Page 235 G804_GRA_Y_POURT G803 Gravage Graver des chaînes de caractères dans le plan YZ Page 236 G806_FIL_Y_POURT Page 237 676 G800 Fraisage de filets Fraisage d'un filet dans un trou existant dans le plan YZ HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 9 UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Units spéciales 9.7 UNITS – Groupe Units spéciales UNIT Description Page START Début du programme START Pour fonctions nécessaires au début du programme Page 199 C_AXIS_ON Axe C marche Activer l'interpolation de l'axe C Page 201 C_AXIS_OFF Axe C arrêt Désactiver l'interpolation de l'axe C Page 201 SUBPROG Appel sous-pgm Appeler n'importe quel sous-programme Page 202 REPEAT Logique déroul. - répétition Description d'une boucle WHILE pour répéter des parties de programme Page 203 END Fin du programme END Pour fonctions nécessaires à la fin du programme Page 204 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 677 10 Vue d'ensemble des fonctions G 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Identifiants de sections 10.1 Identifiants de sections Identifiants de sections de programme Amorce de programme Page En-tête programme / TETE PROGR. Page 57 Tourelle / TOURELLE Page 59 Matériel bridage / MOYEN SERRAGE Page 58 Magasin / MAGASIN Page 59 groupe de contour / groupe de contour Page 60 Outil à changement manuel / OUTIL MANUEL Page 60 Définition du contour Page Pièce brute / PIECE BRUTE Page 60 Pièce br. auxiliaire / P. BR. AUXIL Page 60 Pièce finie / PIECE FINIE Page 60 Contour auxiliaire / CONT.AUX. Page 60 Contours avec l'axe C Page Front / FRONT. Page 61 FACE ARR. / FACE ARR. Page 61 Pourt / POURTOUR Page 61 Contours avec l'axe Y Page Front Y / FRONT. Y Page 61 FACE ARR. Y / FACE ARR. Y Page 61 Latérl Y / POURTOUR Y Page 61 Usinage de la pièce Page USINAGE / USINAGE Page 62 Fin / FIN Page 62 Sous-programmes Page Sous-programme / SOUS-PROGR. Page 63 Retour / RETURN Page 63 Autres Page CONST Page 63 VAR Page 64 AFFECTATION Page 64 680 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR 10.2 Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR Fonctions G pour contours de tournage Définition de la pièce brute Page G20-Géo Mandrin cyl./tube Page 257 G21-Géo Pièce moulée Page 257 Eléments de base du contour de tournage Page G0-Géo Point départ Page 258 G1-Géo Droite Page 259 G2-Géo Arc de cercle cw Page 260 G3-Géo Arc de cercle ccw Page 260 G12-Géo Arc de cercle cw Page 261 G13-Géo Arc cercle abs. ccw Page 261 Eléments de forme du contour de tournage Page G22-Géo Gorge (std) Page 263 G23-Géo Gorge (gén.) Page 264 G24-Géo Filet avec dégmt Page 266 G25-Géo Dégagement Page 267 G34-Géo Filet (std) Page 271 G37-Géo Filet (gén.) Page 272 G49-Géo Perçage (centré) Page 274 Commandes auxiliaires pour définition contour Page Vue d'ensemble des attributs pour la description de contour Page 275 G10-Geo Prof.rugosité Page 275 G38-Géo Réduction d'avance Page 276 G44 Point de séparation Page 277 G52-Géo Surépaisseur paraxiale Page 277 G95-Géo Avance par tour Page 278 G149-Géo Correction addit. Page 279 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 681 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR Fonctions G pour contours axe C Contours superposés Page G308-Géo Début poche/îlot Page 280 G309-Géo Fin poche/îlot Page 280 Contour face frontale/arrière Page G100-Géo Point initial Page 286 G101-Géo Lin. face front. Page 286 G102-Géo Arc c. f.front. cw Page 287 G103-Géo Arc c. f.front. cw Page 287 G300-Géo Perçage f. front. Page 288 G301-Géo Gorge lin.f.front. Page 352 G302-Géo Gorge cw f.front. Page 352 G303-Géo Gorge ccw f.front. Page 352 G304-Géo Cer.ent. f.front. Page 353 G305-Géo Rectangle f.front. Page 353 G307-Géo Polygone front Page 354 G401-Géo Mod.lin.front. Page 291 G402-Géo Mod.circ.front. Page 292 Contour sur le pourtour Page G110-Géo Point initial Page 293 G111-Géo Lin. pourtour Page 293 G112-Géo Arc c. pourtour ccw Page 294 G113-Géo Arc c. pourtour ccw Page 294 G310-Géo Perçage pourtour Page 295 G311-Géo Gorge lin. pourt. Page 295 G312-Géo Gorge cw pourt. Page 296 G313-Géo Gprge ccw pourt. Page 296 G314-Géo Cerc.entier pourt. Page 296 G315-Géo Rectangle sur enveloppe Page 297 G317-Géo Polygone corps Page 297 G411-Géo Mod.lin.pourt. Page 298 G412-Géo Mod.circ.pourt. Page 299 682 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR Fonctions G pour contours axe Y Plan XY Page G170-Géo Point initial Page 579 G171-Géo Lin. face front. Page 579 G172-Géo Arc c. f.front. ccw Page 580 G173-Géo Arc c. f.front. ccw Page 580 G370-Géo Perçage plan XY Page 581 G371-Géo Rainure linéaire plan XY Page 582 G372-Géo Rainure cw plan XY Page 582 G373-Géo Rainure ccw plan XY Page 582 G374-Géo Cercle entier, plan XY Page 583 G375-Géo Rectangle plan XY Page 583 G377-Géo Polygone plan XY Page 584 G471-Géo Mod.lin. front. Page 584 G472-Géo Mod.circ. front. Page 585 G376-Géo Surface unique plan XY Page 586 G477-Géo Surf.polyg. front. Page 586 Plan YZ Page G180-Géo Point initial Page 587 G181-Géo Lin. pourtour Page 587 G182-Géo Arc c. pourtour ccw Page 588 G183-Géo Arc c. pourtour ccw Page 588 G380-Géo Perçage plan YZ Page 589 G381-Géo Rainure linéaire plan YZ Page 589 G382-Géo Rainure cw plan YZ Page 590 G383-Géo Rainure ccw plan YZ Page 590 G384-Géo Cercle entier Plan YZ Page 590 G385-Géo Rectangle Plan YZ Page 591 G387-Géo Polygone plan YZ Page 591 G481-Géo Mod.lin. vue dessus Page 592 G482-Géo Mod.circ.vue dessus Page 593 G386-Géo Surface unique plan XY Page 594 G487-Géo Surf.polyg.pourtour Page 594 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 683 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE 10.3 Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Fonctions G pour contours de tournage Déplacement d'outil sans usinage Page G0 Avance rapide Page 300 G14 Pt.chgt outil Page 301 G140 Pt.chgt outil Page 301 G701 Av.rap.coord.mach. Page 300 G977 LIFTOFF Page 460 Déplacements linéaires et circulaires simples Page G1 Déplacement linéaire Page 302 G2 Arc de cercle ccw Page 303 G3 Arc de cercle ccw Page 303 G12 Arc de cercle ccw Page 305 G13 Arc de cercle ccw Page 305 Avance, vitesse de rotation Page Gx26 Limite vit. rot. Page 306 G64 Avance intermitt. Page 307 G48 Réduire l'avance rapide Page 306 Gx93 Avance par dent Page 308 G94 Avance constante Page 308 Gx95 Avance par tour Page 309 Gx96 Vitesse de coupe Page 310 Gx97 Vitesse de rotation Page 311 Surépaisseurs Page G50 Désactiver la surépaisseur Page 318 G52 Désactiver la surépaisseur Page 318 G57 Surép. paraxiale Page 318 G58 Surép. parall.cont. Page 319 684 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Décalages du point zéro Page Sommaire des décalages du point zéro Page 314 G51 Décal.pt.zéro Page 315 G53/G54/G55 décalage point zéro Page 316 G56 Décal.pt.zéro Page 316 G59 Décal.pt.zéro Page 317 G152 Décal.point zéro C Page 401 G920 Décalage OFF Page 455 G921 Décalage et cotes d'outil OFF Page 455 G980 Décalage ON Page 461 G981 Décalage et cotes d'outil ON Page 461 Distances de sécurité Page G47 Distance sécurité Page 320 G147 Distance sécurité Page 320 Compensation du rayon de la dent (CRD/CRF) Page G40 CRD/CRF OFF Page 312 G41 Activer la CRD (gauche) Page 313 G42 Activer la CRD (droite) Page 312 Outil, corrections Page T Outil Page 321 G148 Correction dent Page 322 G149 Correction addit. Page 323 G150 re. Pointe de l'outil Page 324 G151 li. Pointe de l'outil Page 324 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 685 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Cycles de tournage Cycles simples de tournage Page G80 Fin cycle Page 351 G81 Tourn.long.simple Page 512 G82 Tourn.transv.simp. Page 513 G83 Cycle répét.contour Page 514 G86 Cycle simple de gorges Page 514 G87 Cycle rayon Page 516 G88 Cycle chanf. Page 517 Cycles de perçage Page G36 Taraudage Page 322 G71 Perçage simple Page 383 G72 Alésage/lamage Page 385 G73 Taraudage Page 386 G74 Perçage profond Page 388 Dégagements Page G25 Dégagement Page 267 G85 Cycle dégt Page 373 G851 Plgée Déggt DIN 509 E Page 374 G852 Plgée Déggt DIN 509 F Page 375 G853 Plongée déggment DIN 76 Page 376 G856 Dégagement forme U Page 378 G857 Dégagement forme H Page 379 G858 Dégagement forme K Page 380 Cycles de tournage avec suivi du contour Page G740 Cycle répét.contour Page 340 G741 Cycle répét.contour Page 340 G810 Ebauche longit. Page 328 G820 Ebauche transvers. Page 331 G830 Frais.paral.contour Page 334 G835 Cycle contour bidirectionnel Page 336 G860 Cycle simple de gorges Page 338 G869 Tournage gorge Page 342 G870 Cycle gorges Page 345 G890 Finition contour Page 346 686 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Cycles de filetage Page G31 Cycle de filetage universel Page 359 G32 Cycle filet simple Page 364 G33 Fil. traject.unique Page 366 G35 Filet ISO (métr.) Page 368 G350 Filet simple G351 Filet étendu G352 Filetage cônique API G352 Page 369 G36 Taraudage Page 382 G38 Filet ISO (métr.) Page 371 Tronçonnage G859 Page Cycle tronçonnage HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Page 372 687 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Usinage axe C Axe C Page G120 Diamètre réf. Page 401 G152 Décal.point zéro C Page 401 G153 Normer l'axe C Page 402 G154 Trajectoire courte en C Page 402 Trajectoires uniques - Usinage sur la face frontale et arrière Page G100 Av.rap.face front. Page 403 G101 Lin. face front. Page 404 G102 Arc c. f.front. ccw Page 406 G103 Arc c. f.front. ccw Page 406 Trajectoires uniques - Usinage sur le pourtour Page G110 Point initial Page 408 G111 Lin. pourtour Page 409 G112 Arc c. pourtour ccw Page 410 G113 Arc c. pourtour ccw Page 410 Figures - Usinage sur la face frontale et arrière Page G301 Gorge lin.f.front. Page 352 G302 Gorge cw f.front. Page 352 G303 Gorge ccw f.front. Page 352 G304 Cer.ent. f.front. Page 353 G305 Rectangle f.front. Page 353 G307 Polygone front Page 354 Figures - usinage sur le pourtour Page G311 Gorge lin. pourt. Page 354 G312 Gorge cw pourt. Page 355 G313 Gprge ccw pourt. Page 355 G314 Cerc.entier pourt. Page 355 G315 Rectangle sur enveloppe Page 356 G317 Polygone corps Page 356 Cycles de fraisage, face frontale Page G791 Gorge lin.f.front. Page 414 G793 Cycle frais. contour f. front. Page 416 G797 Surfaçage Page 421 G799 Fraisage filet 688 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Cycles de fraisage sur le pourtour Page G792 Gorge lin. pourt. Page 415 G794 Cycle fraisage contour pourtour Page 418 G798 Frais. rain. héli. Page 424 Cycles de pré-perçage Page G840 Fraisage contour Page 426 G845 Fraisage de poches, ébauche Page 435 Cycles de fraisage de contour et de poche Page G840 Fraisage contour Page 428 G840 Ebavurage Page 432 G845 Fraisage de poches, ébauche Page 436 G846 Fraisage de poches, finition Page 440 Cycles de gravure Page G801 Gravage XC Page 449 G802 Gravage ZC Page 450 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 689 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Usinage avec l'axe Y Plans d'usinage Page G16 Inclinaison du plan d'usinage Page 596 G17 Plan XY Page 595 G18 XZ-Ebene Page 595 G19 Plan YZ Page 595 Déplacement d'outil sans usinage Page G0 Point initial Page 597 G14 Pt.chgt outil Page 597 G701 Mod.lin.front. Page 598 Déplacements linéaires et circulaires simples Page G1 Déplacement linéaire Page 599 G2 Arc de cercle ccw Page 600 G3 Arc de cercle ccw Page 600 G12 Arc de cercle ccw Page 601 G13 Arc de cercle ccw Page 601 Cycles de fraisage Page G841 Surfaçage, ébauche Page 602 G842 Surfaçage, finition Page 603 G843 Surfaces polygonales, ébauche Page 604 G844 Surfaces polygonales, finition Page 605 G845 Pré-perçage, fraisage de poche Page 607 G845 Fraisage de poches, ébauche Page 608 G846 Fraisage de poches, finition Page 612 G847 Fraisage cont. en tourbillon Page 442 G848 Frais. poche en tourbillon Page 444 G800 Fraisage de filets XY Page 616 G806 Fraisage de filets YZ Page 617 G808 Taillage de roue dentée Page 618 Cycles de gravure Page G803 Gravage XY Page 614 G804 Gravage YZ Page 615 Tableau des caractères pour gravure Page 446 690 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Programmation avec variables, ramification de programme Programmation de variables Page Variable # Types de variables Page 471 PARA Lecture des données de configuration Page 483 CONST Définition constante… Page 484 VAR Affectation variables… Page 484 Sous-programmes Appel sous-programme Page Page 497 Entrées de données, sorties de données Page INPUT Programmation (variable #) Page 489 WINDOW Ouvrir fenêtre sortie (variable #) Page 488 PRINT Sortie (variable #) Page 489 Opération relationnelle dans le programme, répétition de programme Page IF..THEN.. Ramification de programme Page 490 WHILE.. Répétition de programme Page 493 SWITCH.. Ramification de programme Page 495 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 691 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Autres fonctions G Autres fonctions G Page G4 Temporisation Page 452 G7 Act.arrêt précis Page 452 G8 Désact.arrêt précis Page 453 G9 Arr.précis pas-à-pas Page 453 G30 Conversion et image miroir Page 502 G44 Point de séparation Page 277 G60 Désact.zone prot. Page 453 G62 Synchron.unilatér. (option 153) Page 504 G63 Départ synchrone des chariots (option 153) Page 505 G65 Matériel de serrage Page 452 G67 Contour pièce brute Page 452 G99 Sélectionner/positionner le contour Page 503 G162 Marque synchronis. (option 153) Page 503 G702 Restitution contour Page 451 G703 Restitution contour Page 451 G720 Synchronisation de la broche Page 506 G725 Tournage excentrique Page 465 G726 Transition à excentrique Page 466 G727 Oval X Page 468 G728 Compensation Denture oblique Page 469 G901 Val.eff.ds variable Page 453 G902 Point-zéro dans une variable Page 453 G903 Erreur de poursuite dans une variable Page 454 G904 Remplir mémoire variables Page 454 G905 Déport angle C Page 507 G908 100 % pas à pas Page 454 G909 Stop interpréteur Page 454 G910 Act. mesure Page 574 G911 Activer la surveillance du déplacement Page 575 G912 Détect.val.effect. Page 575 G913 Mettre fin à la mesure Page 575 G914 Désactiver la surveillance de déplacement Page 575 G916 Déplacement sur la butée fixe Page 508 G919 Potentiomètre 100% Page 455 G920 Décalage OFF Page 455 G921 Décalage et cotes de l'outil OFF Page 455 G922 Position finale de l'outil Page 455 692 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 10 Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE Autres fonctions G Page G923 Déport maniv. dans filet Page 156 G924 Vit. rot croissante Page 455 G925 Réduction de force Page 463 G927 Convertir long. Page 456 G928 TCPM Page 456 G930 Contrôle du coulisseau Page 464 G940 Transf. auto. des variables Page 457 G941 Message DNC Page 459 G976 Compensation d'alignement Page 459 G977 LIFTOFF Page 460 G980 Décalage ON Page 461 G981 Décalage et cotes de l'outil ON Page 461 G995 Zone surveillance Page 461 G996 Surveillance de charge Page 462 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 693 Indice Indice A Activer CRD G41/G42.............. 313 Activer CRF G41/G42............... 313 Actualisation du contour..... 38, 451 activé/désactivé G703.......... 451 sauvegarder/charger G702... 451 Alésage G72............................. 385 Appel L..................................... 497 Approche (filet)......................... 357 Approche smart.Turn.................. 79 Arborescence............................. 47 Arc de cercle Contour de la face avant G102-/ G103-Géo............................. 287 Contour de tournage G12-/G13Géo...................................... 261 Contour de tournage G2-/G3Géo...................................... 260 Contour du pourtour G112-/G113Géo...................................... 294 Face frontale G102/G103...... 406 Plan XY G172-/G173-Geo...... 580 Plan YZ G182/G183-Géo...... 588 Pourtour G112/G113............. 410 Arrêt de l'interpréteur G909..... 454 Arrêt précis désactivé G8........................ 453 ON G7................................. 452 séquence par séquence G9. 453 Attribut d'usinage pour élément de forme........................................ 258 Attribut de description du contour..................................... 275 Avance...................................... 306 constante G94..................... 308 interrompue G64.................. 307 par dent Gx93...................... 308 par rotation G95-Géo........... 278 par rotation Gx95................. 309 Avance interrompue G64.......... 307 Avance par minute G94............ 308 Avance par rotation G95........... 309 Avance rapide Axe Y G0............................. 597 Face frontale G100............... 403 Point d'origine, point zéro machine G701...................... 300 Point d'origine, point zéro pièce G0........................................ 300 Pourtour G110...................... 408 réduire G48.......................... 306 Axe B Correction pendant l'exécution du programme..................... 664 Principes de base................. 662 694 Simulation............................ 665 Axe B TCPM................................... 456 Utilisation flexible de l'outil.. 663 Axe C fonction G............................ 401 standardiser G153................ 402 Axe C Décalage angulaire G905..... 507 Axe linéaire................................ 41 Axe rotatif.................................. 41 Axe Y Avance rapide G0................. 597 Fraisage d'une surface, finition G842.................................... 603 Fraisage d'un polygone, finition G844.................................... 605 Mouvement circulaire G2, G3........................................ 600 Positionner l'outil................. 597 Axe Y Approche du point de changement d'outil G14....... 597 Avance rapide origine point zéro machine G701...................... 598 Fraisage d'une surface, ébauche G841.................................... 602 Fraisage d'un polygone, ébauche G843.................................... 604 Fraisage de poche, ébauche G845.................................... 606 Fraisage de poche, finition G846.................................... 612 Mouvement circulaire G12, G13...................................... 601 Mouvement linéaire G1....... 599 B Branchement de programme IF.......................................... SWITCH............................... WHILE................................. Butée fixe G916....................... 490 495 493 508 C CAP.......................................... 627 éditer une séquence d'usinage............................. 630 Liste de l'usinage................. 632 Séquence d'usinage............ 628 Usinage intégral................... 659 Cercle entier Face frontale G304-Géo....... 289 Plan XY G374-Geo................ 583 Plan YZ G384-Geo............... 590 Pourtour G314-Géo.............. 296 Chanfrein G88.......................... 517 Changement de correction de la dent G148................................ 322 Choix de l'outil TURN PLUS..... 643 Compensation d'alignement G976.. 459 Compensation de denture oblique G728........................................ 469 Compensation du désalignement G788........................................ 573 Compensation du rayon de la dent.................................. 312, 312 Compilation de programme...... 253 Compilation du programme CN 253 Contour du plan XY........................... 579 du plan YZ............................ 587 simple G80.......................... 351 Contour avec l'axe C, principes de base......................................... 280 Contour de dégagement G25– Geo.......................................... 267 Contour de l'axe Y, principes de base......................................... 578 Contour de la face arrière......... 286 Contour de la face frontale....... 286 Contour de la pièce brute G67 (pour graphique)....................... 452 Contour de tournage Elément de base.................. 258 Elément de forme................ 263 Contour intérieur Remarque sur l'usinage TURN PLUS.................................... 645 Contrôle du tronçonnage avec surveillance de l'erreur de poursuite G917......................... 509 Conversion de la pointe droite/ gauche de l'outil G150/G151.... 324 Conversion de programme DIN 254 Conversion et mise en miroir G30.......................................... 502 Convertir une longueur G927... 456 Correction................................. 321 additionnelle G149............... 323 additionnelle G149-Geo........ 279 Axe B................................... 664 Correction additionnelle G149.. 323 Correction additionnelle G149Geo.......................................... 279 Correction d'outil, un seul point G770........................................ 535 Correction de la dent G148...... 322 Course courte en C G154......... 402 Course linéaire Face frontale G101............... 404 Pourtour G111...................... 409 Création automatique de plan d'usinage.................................. 627 Créer une tâche......................... 69 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Créer un nouveau programme CN.............................................. 43 Créer un programme.................. 43 Cycle d'usinage........................ 252 Cycle d'usinage de gorge G870 345 Cycle de dégagement G85....... 373 Cycle de filetage, vue d'ensemble.............................. 357 Cycle de filetage simple G32.... 364 Cycle de fraisage Axe Y................................... 602 Vue d'ensemble................... 412 Cycle de fraisage de contour et de figures sur le pourtour G794.... 418 Cycle de fraisage de figures Face frontale G793.............. 416 Pourtour G794..................... 418 Cycle de palpage général................................. 532 Mode automatique.............. 533 Cycle de palpeur général................................. 532 Cycle de perçage Vue d'ensemble.............................. 381 Cycle de recherche................... 559 Cycle de répétition du contour G83.......................................... 514 Cycle de tournage de gorge G869........................................ 342 Cycle de tournage par rapport au contour............................. 325, 325 Cycle de tronçonnage G859..... 372 Cycle palpeur Cycle de recherche.............. 559 Mesure d'un point............... 535 Mesure de deux points........ 542 Mesure en cours de processus............................ 574 Mesurer cercle..................... 567 Mesurer un angle................ 571 D Date......................................... 472 Début de la synchronisation des trajectoires G63........................ 505 Début poche/îlot G308-Géo...... 280 Décalage de point zéro additionnel G56.................... 316 relatif G51............................ 315 Décalage du point zéro absolu G59........................... 317 activer G980......................... 461 Activer la longueur d'outil G981.................................... 461 Axe C G152......................... 401 désactiver G920................... 455 Désactiver longueur d'outil G921.................................... 455 Vue d'ensemble................... 314 Décalage du point zéro sous forme de variable en variable G902.................. 453 Définir la marque synchrone G162......................................... 503 Définir le point de changement d'outil G140.............................. 301 Définir une zone de surveillance G995........................................ 461 Dégagement Cycle.................................... 373 DIN 509 E avec usinage cylindrique G851.................. 374 DIN 509 F............................ 268 DIN 509 F avec usinage cylindrique G852.................. 375 DIN 76.................................. 269 DIN 76 avec usinage cylindrique G853.................................... 376 Forme H............................... 269 Forme H G857..................... 379 Forme K............................... 270 Forme K G858..................... 380 Forme U............................... 267 Forme U G856..................... 378 Dégagement DIN 509 E............................ 268 Dépassement filet.................... 357 Désactiver CRF G40......... 312, 312 Désactiver la zone de protection G60.......................................... 453 Description de la pièce brute DIN PLUS........................................ 257 Détermination du disque gradué G786........................................ 569 Déterminer l'index d'un élément de paramètre................................. 484 Déterminer la position de préperçage G840........................... 426 Déterminer les positions de préperçage G845 (axe Y)............... 607 Déterminer une position de préperçage G845........................... 435 Déterminer une valeur de coupe TURN PLUS............................. 645 Dialogue des sous-programmes.... 498 Diamètre de référence G120.... 401 DIN PLUS Conversion et mise en miroir G30...................................... 502 Exemple d'usinage intégral avec la contre-broche................... 526 Exemple d'usinage intégral avec une broche........................... 528 Distance d'approche, opération de fraisage G147........................... 320 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Distance d'approche, opération de tournage G47........................... 320 E Ebauche longitudinale G810............... 328 parallèle au contour avec outil neutre G835......................... 336 parallèle au contour G830.... 334 transversal G820.................. 331 Ebauche longitudinale G810..... 328 Ebauche transversale G820...... 331 Ebavurage G840....................... 432 Edition parallèle.......................... 45 Elément de menu Amorce de programme.......... 48 configuration.......................... 50 divers..................................... 50 extras..................................... 51 Géométrie............................ 256 Gestion des programmes...... 48 Goto....................................... 49 Graphique.............................. 52 ICP......................................... 49 Units...................................... 72 Usinage................................ 256 Eléments de superposition G39.......................................... 276 Eléments du programme DIN.... 42 Emission de variables #............ 489 Entrée des données................. 488 Erreur de poursuite en variables G903........................................ 454 Etalonnage Palpeur de mesure, deux points G748..................................... 551 Etalonnage d'un palpeur........... 550 Etalonner Palpeur standard G747......... 550 Exécuter des séquences CN individuelles avec un Start CN G999........................................ 463 Exécution conditionnelle de séquence................................. 490 Exemple Mesurer et corriger des pièces.................................. 576 Sous-programme avec répétitions de contours........ 520 TURN PLUS......................... 649 Usinage avec l'axe Y............ 619 Usinage intégral avec contrebroche.................................. 526 Usinage intégral avec une broche.................................. 528 Exemple programmation d'un cycle d'usinage............................. 252 695 Indice F Fenêtre d'émission.................. 488 Fenêtre d'émission des variables................................... 488 Figure d'aide pour l'appel de sousprogramme............................... 499 Filet avec dégagement G24–Géo. 266 conique API G352................ 369 Filet multifilets longitudinal G351.................................... 519 Filet simple, longitudinal G350.................................... 518 Général G37–Geo................ 272 métrique ISO G35................ 368 simple G32.......................... 364 Standard G34–Geo............... 271 Trajectoire unique G33......... 366 universel G31....................... 359 Filet API conique G352............ 369 Filet API G352.......................... 369 Filet de contour G38................ 371 Filet ISO métrique G35............ 368 Fin du cycle/contour simple G80.......................................... 351 Finition de contour G890.......... 346 Fonction G Tournage excentrique G725. 465 Fonction G d'usinage............... 684 Activer CRD/CRF G41.......... 313 activer CRD/CRF G42........... 313 Activer le décalage du point zéro G980.................................... 461 Actualisation du contour G703.................................... 451 Alésage, lamage G72........... 385 Approche du point de changement d'outil, axe Y G14...................................... 597 Arc de cercle sur face avant/ arrière G102......................... 406 Arc de cercle sur face frontale/ arrière G103......................... 406 Arrêt de l'interpréteur G909. 454 Arrêt précis activé G7.......... 452 Arrêt précis désactivé G8..... 453 Avance constante G94......... 308 Avance interrompue G64..... 307 Avance par dent G93........... 308 Avance par rotation G95....... 309 Avance rapide, point d'origine, point zéro G0....................... 300 Avance rapide, point d'origine, point zéro machine G701..... 300 Avance rapide avec l'axe Y G0........................................ 597 Avance rapide en coordonnées 696 machine de l'axe Y G701...... 598 Avance rapide sur face frontale/ arrière G100......................... 403 Avance rapide sur le pourtour G110..................................... 408 Cercle entier sur face frontale G304.................................... 353 Cercle entier sur le pourtour G314.................................... 355 Changement de la correction de la dent G148........................ 322 charger/sauvegarder l'actualisation du contour G702.................................... 451 Circulaire sur le pourtour G112..................................... 410 Circulaire sur le pourtour G113..................................... 410 Compensation d'alignement G976.................................... 459 Compensation de denture oblique G728....................... 469 Contrôle du tronçonnage G917.................................... 509 Conversion de la pointe droite de l'outil G150..................... 324 Conversion de la pointe gauche de l'outil G151..................... 324 Conversion et mise en miroir G30...................................... 502 Correction additionnelle G149.... 323 Course courte en C G154..... 402 Cycle d'usinage de gorge simple G86...................................... 515 Cycle de contour et de fraisage de figures sur la face frontale G793.................................... 416 Cycle de dégagement G85... 373 Cycle de filetage simple G32...................................... 364 Cycle de filetage universel G31...................................... 359 Cycle de fraisage de contour et de figures sur le pourtour G794.................................... 418 Cycle de perçage G71.......... 383 Cycle de perçage profond G74....................................... 388 Cycle de répétition de contour G83...................................... 514 Cycle de tournage de gorge G869.................................... 342 Cycle de tronçonnage G859. 372 Début de synchronisation des trajectoires G63................... 505 Décalage angulaire C G905.. 507 Décalage de point zéro additionnel G56.................... 316 Décalage de point zéro G51. 315 Décalage du point zéro, activer la longueur d'outil G981....... 461 Décalage du point zéro absolu G59...................................... 317 Décalage du point zéro avec l'axe C G152........................ 401 Décalage du point zéro sous forme de variable G902........ 453 Définir la marque synchrone G162.................................... 503 définir le point de changement d'outil G140......................... 301 définir une zone de surveillance G995.................................... 461 Dégagement de forme H G857.................................... 379 Dégagement de forme K G858.................................... 380 Dégagement de forme U G856.................................... 378 Dégagement DIN 509 E avec usinage cylindrique G851..... 374 Dégagement DIN 509 F avec usinage cylindrique G852..... 375 Dégagement DIN 76 avec usinage cylindrique G853..... 376 Déplacement en butée fixe G916.................................... 508 Désactiver CRD/CRF G40.... 312 Désactiver la surépaisseur G50...................................... 318 Désactiver la zone de protection G60...................................... 453 Désactiver le décalage du point zéro G920............................ 455 Désactiver le décalage du point zéro Longueur d'outil G921.. 455 Diamètre de référence G120.................................... 401 Distance d'approche, opération de fraisage G147.................. 320 Distance d'approche G47..... 320 Ebauche longitudinale G810. 328 Ebauche parallèle au contour G830.................................... 334 Ebauche transversale G820.. 331 Erreur de poursuite en variables G903.................................... 454 Filet API conique G352........ 369 Filet à trajectoire unique G33...................................... 366 Filet de contour G38............ 371 Filet ISO métrique G35........ 368 Filet multifilets simple G351 519 Filet simple longitudinal G350.................................... 518 HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018 Fin du cycle/contour simple G80...................................... 351 Finition de contour G890...... 346 Fraisage d'une surface, ébauche avec l'axe Y G841................ 602 Fraisage d'une surface, finition, avec l'axe Y G842................ 603 Fraisage d'un polygone, ébauche, avec l'axe Y G843. 604 Fraisage d'un polygone, finition, avec l'axe Y G844................ 605 Fraisage de contour en tourbillon G847.................................... 442 Fraisage de contour G840.... 425 Fraisage de dentures G808.. 618 Fraisage de filets axial G799 400 Fraisage de filets dans le plan XY G800.................................... 616 Fraisage de filets dans le plan YZ G806.................................... 617 Fraisage de poche, ébauche G846.................................... 440 Fraisage de poche, finition, avec l'axe Y G846........................ 612 Fraisage de poche en tourbillon G848.................................... 444 Fraisage de poches, ébauche, axe Y G845.......................... 606 Fraisage de poches Ebauche G845.................................... 434 Fraisage de rainure hélicoïdale G798.................................... 424 Fraisage de surface, face frontale G797....................... 421 Fraisage de trous G75.......... 391 Gorge répétition G740.......... 340 Gorge répétition G741.......... 340 Gravure dans le plan XY G803.................................... 614 Gravure dans le plan YZ G804.................................... 615 Gravure sur face frontale G801.................................... 449 Gravure sur le pourtour G802.................................... 450 Groupe de pièces G99......... 503 Incliner le plan d'usinage G16...................................... 596 Information au DNC G941.... 459 Lift-Off G977........................ 460 Ligne droite avec chanfrein G88...................................... 517 Ligne droite avec rayon G87. 516 Limitation de la vitesse de rotation G26......................... 306 Linéaire sur face frontale/arrière G101..................................... 404 Linéaire sur le pourtour G111..................................... 409 Motif circulaire G746............ 398 Motif circulaire sur face frontale G745..................................... 395 Motif linéaire sur face frontale G743..................................... 393 Motif linéaire sur le pourtour G744..................................... 397 Mouvement circulaire avec l'axe Y G12........................... 601 Mouvement circulaire avec l'axe Y G13........................... 601 Mouvement circulaire avec l'axe Y G2............................ 600 Mouvement circulaire avec l'axe Y G3............................ 600 Mouvement circulaire G12... 305 Mouvement circulaire G13... 305 Mouvement circulaire G2..... 303 Mouvement circulaire G3..... 303 Mouvement linéaire, axe Y G1........................................ 599 Mouvement linéaire G1....... 302 moyen de serrage G65.......... 58 Moyen de serrage G65........ 452 Offsets de