HEIDENHAIN MP620/CP640 (548431-06/68894x-06) smart.Turn/DIN CNC Control Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
703 Des pages
HEIDENHAIN MP620/CP640 (548431-06/68894x-06) smart.Turn/DIN CNC Control Manuel utilisateur | Fixfr
CNC PILOT 640
MANUALplus 620
Manuel d'utilisation
Programmation smart.Turn et
DIN
Logiciels CN
548431-06
688946-06
688947-06
Français (fr)
10/2018
Principes
Principes | Types de remarques utilisés
Types de remarques utilisés
Consignes de sécurité
Respecter l'ensemble des consignes de sécurité contenues dans
cette documentation et dans celle du constructeur de la machine !
Les consignes de sécurité sont destinées à mettre en garde
l'utilisateur devant les risques liés à l'utilisation du logiciel et des
appareils et indiquent comment les éviter. Les différents types
d'avertissements sont classés par ordre de gravité du danger et
sont répartis comme suit :
DANGER
Danger signale l'existence d'un risque pour les personnes. Si
vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque
existant, le danger occasionnera certainement des blessures
graves, voire mortelles.
AVERTISSEMENT
Avertissement signale l'existence d'un risque pour les
personnes. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet
d'éviter le risque existant, le danger pourrait occasionner des
blessures graves, voire mortelles.
ATTENTION
Attention signale l'existence d'un risque pour les personnes.
Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter le risque
existant, le danger pourrait occasionner de légères blessures.
REMARQUE
Remarque signale l'existence d'un risque pour les objets ou les
données. Si vous ne suivez pas la procédure qui permet d'éviter
le risque existant, le danger pourrait occasionner un dégât
matériel.
Ordre chronologique des informations au sein des consignes
des sécurité
Toutes les consignes de sécurité comprennent les quatre
paragraphes suivants :
Mot-clé, indicateur de la gravité du danger
Type et source du danger
Conséquences en cas de non respect du danger, p. ex. "Risque
de collision pour les usinages suivants"
Prévention – Mesures de prévention du danger
4
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Principes | Types de remarques utilisés
Notes d'information
Il est impératif de respecter l'ensemble des notes d'information
que contient cette notice afin de garantir un fonctionnement sûr et
efficace du logiciel.
Cette notice contient plusieurs types d'informations, à savoir :
Ce symbole signale une astuce.
Une astuce vous fournit des informations
supplémentaires ou complémentaires.
Ce symbole vous invite à suivre les consignes de
sécurité du constructeur de votre machine. Ce symbole
vous renvoie aux fonctions dépendantes de la machine.
Les risques potentiels pour l'opérateur et la machine
sont décrits dans le manuel d'utilisation.
Le symbole représentant un livre correspond à un
renvoi à une documentation externe, p. ex. à la
documentation du constructeur de votre machine ou
d'un autre fournisseur.
Modifications souhaitées ou découverte d'une "coquille"?
Nous nous efforçons en permanence d'améliorer notre
documentation. N'hésitez pas à nous faire part de vos suggestions
en nous écrivant à l'adresse e-mail suivante :
[email protected]
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Principes | Logiciels et fonctions
Logiciels et fonctions
Ce manuel décrit les fonctions dont disposent les commandes de
tournage à partir des numéros de logiciel CN suivants.
Commande
Numéro du logiciel CN
MANUALplus 620E (HEROS 5)
548431-06
CNC PILOT 640 (HEROS 5)
688946-06
CNC PILOT 640E (HEROS 5)
688947-06
La lettre E désigne la version Export de la commande.
Les versions Export de la commande sont soumises à la restriction
suivante :
Déplacements linéaires simultanés sur un nombre d'axes
pouvant aller jusqu'à 4
HEROS 5 désigne le système d'exploitation des commandes
basées sur HSCI.
L'utilisation de la machine et la programmation des cycles sont
décrites dans les manuels d'utilisation MANUALplus 620 (ID
634864-xx) et CNC PILOT 640 (ID 730870-xx). Si vous avez besoin
de ce manuel, adressez-vous à HEIDENHAIN.
Le constructeur de machines adapte les fonctions de la commande
qui conviennent le mieux à chacune des ses machines par
l'intermédiaire des paramètres machine. Dans ce manuel figurent
ainsi des fonctions qui ne sont pas disponibles sur toutes les
machines.
Les fonctions de commande qui ne sont pas disponibles sur toutes
les machines sont par exemple :
Le positionnement de la broche (M19) et l'outil tournant
Usinage avec l'axe C ou Y
Pour savoir de quelles fonctions dispose la machine pilotée,
adressez-vous à son constructeur.
Nombreux sont les constructeurs qui, comme HEIDENHAIN,
proposent des stages de programmation. Il est vivement
recommandé de participer à ce type de stages en vue de se
familiariser avec les fonctions de la commande.
HEIDENHAIN propose les solutions logicielles DataPilot MP 620 et
DataPilot CP 640 adaptées à la commande. Le DataPilot est conçu
pour être utilisé en atelier, à proximité de la machine, mais aussi
au bureau d'études. De plus il convient tout à fait à la formation.
Le DataPilot fonctionne sur PC équipé du système d'exploitation
WINDOWS. HEIDENHAIN propose DataPilot comme poste de
programmation Windows et comme Oracle VM Virtual Box. Oracle
VM VirtualBox est un logiciel (machine virtuelle) dans lequel la
commande est intégrée comme système autonome dans un
environnement virtuel.
6
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Principes | Logiciels et fonctions
Lieu d'utilisation prévu
La commande correspond à la classe A selon EN 55022. Elle est
prévue essentiellement pour fonctionner en milieux industriels.
Information légale
Ce produit utilise un logiciel open source. D'autres informations
sur la commande sont disponibles dans :
Mode Organisation
Softkey REMARQUES LICENCE
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
Principes | Logiciels et fonctions
Nouvelles fonctions des logiciels 688945-05 et
54843x-05
Nouvelle option logicielle 153 Multichannel,
voir manuel d'utilisation
Nouveau concept de sécurité optionnel, voir manuel d'utilisation
La commande affiche les messages d'erreur de différentes
classes dans différentes couleurs, voir manuel d'utilisation
Lorsque la vitesse de rotation programmée apparaît en rouge
dans l'affichage des données machine, cela signifie qu'une
limitation est activée et que la valeur nominale n'est pas
atteinte, voir manuel d'utilisation
De nouvelles fonctions ont été ajoutées à l'affichage des
données machine, par ex. l'icône de la manivelle et le décalage
du point zéro de l'axe C, voir manuel d'utilisation
La softkey REDEMARRER a été exclusivement ajoutée pour
redémarrer la commande. voir manuel d'utilisation
Dans le sous-mode Apprentissage, la plage de programmation
du paramètre de cycle Angle de l'axe B BW a été étendue à
4 décimales dans le dialogue TSF.
Dans le sous-mode Apprentissage et dans la programmation
DIN, la plage de programmation du Pas de vis a été étendue à
4 décimales.
Dans le sous-mode Simulation, la fonction auxiliaire Marquer la
zone de travail a été ajoutée, voir manuel d'utilisation
Dans le sous-mode Simulation, la fonction auxiliaire
C0 - Marquage de la pièce/3D a été ajoutée,
voir manuel d'utilisation
Dans le sous-mode Simulation, un nouvel affichage d'état a été
ajouté, voir manuel d'utilisation
L'affichage du porte-outil est supporté dans la simulation 3D,
voir manuel d'utilisation
La commande numérique supporte la simulation
de programmes CN avec plusieurs chariots,
voir manuel d'utilisation
Pour les programmes CN incluant plusieurs chariots, la
commande numérique propose une analyse des points
synchrones dans la simulation, voir manuel d'utilisation
Dans le sous-mode Déroul.progr., il est possible de visualiser
les variables définies dans la section de programme TETE
PROGR., voir manuel d'utilisation
Dans le mode Editeur d'outils, il est possible d'éditer les
bits de diagnostic affichés dans le dialogue d'outil ouvert,
voir manuel d'utilisation
Dans le mode Editeur d'outils, le paramètre d'outil Vitesse rot.
max. NMX a été ajouté, voir manuel d'utilisation
Dans le mode Editeur d'outils, les paramètres d'outils Rayon
d'outil 2 R2 et Surép. rayon d'outil 2 DR2 ont été ajoutés pour
les outils de fraisage standards, voir manuel d'utilisation
Dans le mode Editeur d'outils, les paramètres d'outils (valeurs
d'étalonnage) CA1 et CA2 ont été ajoutés pour les palpeurs 3D,
voir manuel d'utilisation
8
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Principes | Logiciels et fonctions
Dans le mode Editeur d'outils, les paramètres Profondeur du
support WHT et Décalage de profondeur TOF ont été ajoutés
aux dialogues des porte-outils, voir manuel d'utilisation
Dans le Tableau des portes-outils, la softkey Effacer tous a été
ajoutée, voir manuel d'utilisation
Dans la Liste de textes d'outils, les softkeys Mémorise et
Annuler ont été ajoutées, voir manuel d'utilisation
Dans la Distribution tourelle et dans la Liste magasin, les
colonnes LA, XL et ZL s'affichent.
Les touches fléchées permettent de passer à la colonne
précédente ou à la colonne suivante de la Distribution tourelle
et de la Liste magasin.
La softkey Choix de la TNC : a été ajoutée pour permettre la
transmission de captures d'écran (touche PRT SC) dans l'espace
Service du mode Transfert, voir manuel d'utilisation
Pour vérifier automatiquement la longueur du tranchant lors
de la finition, le paramètre machine checkCuttingLength
(n°602322) a été ajouté, voir manuel d'utilisation
Pour inhiber l'avertissement Matière restante présente, le
paramètre machine suppressRestMatWar (n°201010) a été
ajouté, voir manuel d'utilisation
Le paramètre machine autoPgmSelect (n°601814) a été
ajouté pour charger automatiquement dans le sousmode Déroul.progr. le dernier programme utilisé,
voir manuel d'utilisation
De nouvelles options d'approche du point de changement
d'outil G14 ont été ajoutées au paramètre machine DefaultG14,
voir manuel d'utilisation
Les fonctions G de gravure peuvent être utilisées pour graver
la date et l'heure à l'aide de variables, voir "Cycles de gravure",
Page 446, voir "Types de variables", Page 471
Les contenus des variables peuvent être transformés en
variables string, voir "Types de variables", Page 471
L’utilisation d’un écran tactile est prise en charge,
voir manuel d'utilisation
L'utilisation des manivelles électroniques HR520 et HR 550 FS
est supportée, voir manuel d'utilisation
Le constructeur de machines peut faire s'afficher
jusqu'à 5 lignes de données machine sur les écran 19",
voir manuel d'utilisation
Sur les écrans 19", la softkey Transfert machine se trouve
sur la première barre de softkeys, voir "Configurer la liste de la
tourelle", Page 65
Le constructeur de machines peut proposer ses propres
fonctions G dans le menu G, voir "Elément de menu Usinage",
Page 256
Le constructeur de machines peut proposer des Units Start
adaptées à la machine, voir "Unit Début du programme START ",
Page 199
Le constructeur de machines peut proposer ses propres Units,
voir "Elément de menu Units", Page 72
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
9
Principes | Logiciels et fonctions
Le constructeur de la machine peut mettre à disposition des
modèles de programmes, voir "Modèles de programme",
Page 530
Nouvel identifiant de section de programme ATTRIB.
CHARIOT pour les machines dotées de plusieurs chariots,
voir manuel d'utilisation
Il est possible de configurer 20 variables globales dans la
section de programme TETE PROGR., voir "Section TETE
PROGR.", Page 57
La softkey Effacer historique a été ajoutée au dialogue TETE
PROGR. ouvert, voir "Section TETE PROGR.", Page 57
Nouvelle fonction G Fraisage G75, voir "Fraisage de trous G75",
Page 391
Nouvelle fonction G Compensation Denture oblique G728, voir
"Compensation Denture oblique G728", Page 469
Nouvelle fonction G Information au DNC G941, voir
"Information au DNC G941", Page 459
Nouvelle fonction G LIFTOFF G977, voir "Relevage après l'arrêt
CN – Lift-Off G977", Page 460
Nouvelle fonction G Synchronisation unilatér. G62, voir
"Synchronisation d'un côté G62", Page 504
Nouvelle fonction G Départ trajectoires synchro. G63, voir
"Début de la synchronisation des trajectoires G63", Page 505
Nouvelle fonction G Init. marque synchro. G162, voir "Définir la
marque synchrone G162", Page 503
Nouvelle fonction M Fct de synchronisation M97, voir "Fonction
synchrone M97", Page 505
De nouvelles options d'approche du point de changement d'outil
ont été ajoutées à la fonction G G14.
Le paramètre Amorce chariot B a été ajouté aux fonction G
G810 et G820.
Le paramètre Contour pièce brute RH a été ajouté aux
fonctions G et les Units G810, G820, G830 et G835, voir "Units
- Ebauche", Page 81, voir "Cycles de tournage par rapport au
contour", Page 325
Le paramètre Ecriture en miroir O a été étendu aux fonctions
G et aux Units G801, G802, G803 et G804.
Fonctions modifiées des logiciels 688945-05
La Recherche Séqu.init. n'est pas disponible pendant
l'Usinage de référence nécessaire à la surveillance de charge
(option 151), voir manuel d'utilisation
La plage de programmation des paramètres d'outils DX, DY, DZ
et DS a été étendue à 4 décimales (mm) et 5 décimales (inch),
voir manuel d'utilisation
Dans la liste du magasin, le Type d'emplacement (colonne
PTYP/T) et les paramètres du PLC (colonne PTYP/M) sont
affichés.
La plage de programmation du paramètre de cycle Facteur
recouvrement U a été étendu à 0.99 pour les cycles de fraisage.
Pour éviter toute perte indésirable de données, le paramètre par
défaut a été changé à Tableau d'emplacements : Non pour un
Restaurer paramètres.
10
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Principes | Logiciels et fonctions
Nouvelles fonctions du/des logiciel(s) 688946-06 et
688947-06
La fonction G847 permet d'évider un contour en fraisage
en tourbillon, voir "Fraisage de cont. en tourbillon G847 ",
Page 442
La fonction G848 permet d'évider une figure en fraisage
en tourbillon, voir "Fraisage de poche en tourbillon G848 ",
Page 444
Les paramètres d'usinage Générer un programme de structure
et des groupes de programmes peuvent être directement
sélectionnés dans la fonction TURN PLUS, voir "Le concept
TURN PLUS", Page 626
Nouvel identifiant de section de programme MANUAL TOOL
pour la CAP avec des outils à changement manuel, voir "Section
OUTIL MANUEL ", Page 60
La sélection manuelle d'outil a été ajoutée à la Séquence
d'usinage, voir "Séquence d'usinage – Principes de base",
Page 628
Le programme CN peut désormais non seulement lire mais
aussi écrire les variables PLC. Il est également possible
d'accéder à des opérandes textuelles, voir "Types de variables",
Page 471
Le menu Tastsysteme einrichten vous permet de configurer
des palpeurs, voir manuel d'utilisation
Avec la softkey DESACT. CONTROLE PALPEUR, il est possible
de désactiver la surveillance pendant 30 secondes en cas de
message d'erreur Palpeur non prêt, voir manuel d'utilisation
Le système de gestion des utilisateurs vous permet d'affecter
divers droits d'accès aux utilisateurs, voir manuel d'utilisation
Avec State Reporting Interface (SRI), HEIDENHAIN propose
une interface simple et robuste pour l'acquisition des états de
fonctionnement de votre machine. voir manuel d'utilisation
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
11
Principes | Logiciels et fonctions
Fonctions modifiées du/des logiciel(s) 688946-06 et 688947-06
La fonction G928 TCPM est désormais également disponible
dans le menu G, voir "TCPM G928", Page 456
L'ébavurage arrière des perçages peut désormais également se
faire avec l'orientation d'outil TO= 8, voir "G840 – Ebavurage",
Page 432
Avec la sortie de fichier WINDOW, le nom du fichier log peut être
prédéfini avec un string de variables, voir "Emission du fichier
pour variables WINDOW", Page 488
Les variables #i ont été étendues, voir "Lire des informations CN
générales", Page 481
Le paramètre O a été ajouté à la fonction G308, voir "Début
poche/îlot G308-Géo", Page 281
Le paramètre W a été ajouté à la fonction G977, voir "Relevage
après l'arrêt CN – Lift-Off G977", Page 460
L'option B-Axis Machining (option 54) n'est plus nécessaire
pour travailler en plan incliné avec G16.
Le paramètre O a été ajouté aux attributs TURN PLUS,
voir manuel d'utilisation
Si vous effectuez une recherche de séquence initiale
dans une zone du programme avec un couplage de
broches activé, la commande affiche un message d'erreur,
voir manuel d'utilisation
12
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
Sommaire
1
Programmation CN.........................................................................................................................37
2
Units smart.Turn............................................................................................................................. 71
3
Units smart.Turn pour l'axe Y..................................................................................................... 207
4
Programmation DIN..................................................................................................................... 243
5
Cycles palpeurs.............................................................................................................................531
6
Programmation DIN pour axe Y................................................................................................. 577
7
TURN PLUS................................................................................................................................... 625
8
Axe B..............................................................................................................................................661
9
UNITs : Sommaire........................................................................................................................ 667
10 Vue d'ensemble des fonctions G................................................................................................ 679
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
13
Sommaire
14
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
1
Programmation CN.........................................................................................................................37
1.1
smart.Turn et DIN.................................................................................................................................38
Actualisation du contour........................................................................................................................ 38
Programme CN structuré....................................................................................................................... 39
Axes linéaires et rotatifs........................................................................................................................ 41
Unités de mesure.................................................................................................................................. 41
Eléments du programme CN.................................................................................................................42
Créer un nouveau programme CN.........................................................................................................43
1.2
Principes de base de l'éditeur smart.Turn......................................................................................... 44
Structure de menu................................................................................................................................. 44
Edition en parallèle.................................................................................................................................45
Structure de l'écran................................................................................................................................45
Choix des fonction de l'éditeur..............................................................................................................46
Edition avec l'affichage de l'arborescence activé.................................................................................. 47
Sous-menus communs utilisés..............................................................................................................48
1.3
Identifiant de section de programme................................................................................................ 55
Section TETE PROGR............................................................................................................................ 57
Section MOYEN SERRAGE....................................................................................................................58
Section TOURELLE / MAGASIN.............................................................................................................59
Section OUTIL MANUEL........................................................................................................................60
Section groupe de contour.................................................................................................................... 60
Section PIECE BRUTE............................................................................................................................60
Section PIECE FINIE.............................................................................................................................. 60
Section P. BR. AUXIL............................................................................................................................. 60
Section CONT.AUX................................................................................................................................. 60
Section FRONT., FACE ARR...................................................................................................................61
Section POURTOUR...............................................................................................................................61
Section FRONT. Y, FACE ARR. Y........................................................................................................... 61
Section POURTOUR Y........................................................................................................................... 61
Section USINAGE...................................................................................................................................62
Identifiant FIN.........................................................................................................................................62
Section SOUS-PROGR........................................................................................................................... 63
Identifiant RETOUR................................................................................................................................ 63
Identifiant CONST.................................................................................................................................. 63
Identifiant VAR....................................................................................................................................... 64
Identifiant ATTRIB. CHARIOT.................................................................................................................64
1.4
Programmation d'outil.........................................................................................................................65
Configurer la liste de la tourelle............................................................................................................ 65
Editer des entrées d'outils.....................................................................................................................67
Outils multiples...................................................................................................................................... 67
Outils de rechange.................................................................................................................................68
1.5
Tâche automatique.............................................................................................................................. 69
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
15
Sommaire
2
Units smart.Turn............................................................................................................................. 71
2.1
Units - Units smart.Turn......................................................................................................................72
Elément de menu Units.........................................................................................................................72
Unitsmart.Turnsmart.Turn....................................................................................................................... 72
2.2
Units - Ebauche.................................................................................................................................... 81
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
2.3
G810 Ebauche longitudinale ICP.................................................................................................... 81
G820 Ebauche transversale ICP.....................................................................................................83
G830 parall. contour ICP................................................................................................................ 85
G835 bidirectionnel ICP................................................................................................................. 87
G810 Ebauche longitudinale directe...............................................................................................89
G820 Ebauche transversale directe............................................................................................... 91
Units - Gorge........................................................................................................................................ 93
Unit G860 Coupe contour ICP............................................................................................................... 93
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
2.4
G869 Tournage de gorge ICP........................................................................................................ 94
G860 Coupe cont. directe..............................................................................................................96
G869 Tournage gorge direct.......................................................................................................... 97
G859 Tronçonnage......................................................................................................................... 98
G85X Dégagement (H,K,U)............................................................................................................ 99
G870 Gorges ICP – Cycle gorges................................................................................................ 100
Units - Perçage / Centrique...............................................................................................................101
Unit G74 Perç. centrique......................................................................................................................101
Unit G73 Taraudage centrique............................................................................................................. 103
Unit G72, Préperç., lamage................................................................................................................. 104
2.5
Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C.................................................................................... 105
Unit G74 Trou seul face frontale C...................................................................................................... 105
Unit G74 Perçage motif lin. face front. C............................................................................................ 107
Unit G74 Perçage motif circul. face front. C........................................................................................109
Unit G73 Taraudage face frontale C.................................................................................................... 111
Unit G74 Taraudage motif lin. face frontale C..................................................................................... 112
Unit G73 Taraudage motif circul. f. frontale C..................................................................................... 113
Unit G74 Trou seul sur le pourtour C...................................................................................................115
Unit G74 Perçage motif linéaire pourtour C.........................................................................................117
Unit G74 Perçage motif circulaire pourtour C...................................................................................... 119
Unit G73 Taraudage sur le pourtour C.................................................................................................121
Unit G73 Taraudage motif lin. sur pourtour C..................................................................................... 122
Unit G73 Taraudage motif circulaire sur pourtour C............................................................................ 123
Unit G74 Perçage ICP C.......................................................................................................................125
Unit G73 Taraudage ICP C...................................................................................................................127
Unit G72 Préperç., lamage ICP C........................................................................................................ 128
Units - G75 fraisage ICP C.................................................................................................................. 129
16
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
2.6
Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C...........................................................................................133
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
2.7
G840
G840
G840
G845
G840
G845
G840
G845
Pré-perç.
Pré-perç.
Pré-perç.
Pré-perç.
Pré-perç.
Pré-perç.
Pré-perç.
Pré-perç.
frais.
frais.
frais.
frais.
frais.
frais.
frais.
frais.
cont. figure face front. C............................................................................133
poche figure face front. C.......................................................................... 135
cont. ICP face front. C............................................................................... 137
poche ICP face front. C..............................................................................138
cont. figure pourtour C.............................................................................. 139
poche figure pourtour C............................................................................. 141
cont. ICP pourtour C.................................................................................. 143
poche ICP pourtour C................................................................................ 144
Units - Finition................................................................................................................................... 146
Unit G890 Usinage contour ICP.......................................................................................................... 146
Unit
Unit
Unit
Unit
2.8
G890 Usinage contour longit. direct............................................................................................ 149
G890 Usinage contour transv. direct........................................................................................... 151
G890 Dégag. forme E,F,DIN76 – Gorge....................................................................................... 153
Section de mesure G809............................................................................................................. 155
Units - Filet......................................................................................................................................... 156
Vue d'ensemble des Units Filet.......................................................................................................... 156
Superposition de la manivelle.............................................................................................................. 156
Paramètre V : Mode de passe.............................................................................................................157
Unit G32 Filet direct............................................................................................................................ 158
Unit G31 Filet ICP................................................................................................................................160
Unit G352 Filet API.............................................................................................................................. 162
Unit G32 Filet conique......................................................................................................................... 163
2.9
Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal............................................................................. 165
Unit G791 Rainure lin. f. frontale.........................................................................................................165
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
G791 Rainure motif lin. f. front.................................................................................................... 166
G791 Rainure modèle circ. face front..........................................................................................167
G797 Fraisage frontal C............................................................................................................... 168
G799 Frais. filet face front. C...................................................................................................... 169
G840 Frais. cont. figures face front. C........................................................................................ 170
G84X Frais. poche figures face front. C.......................................................................................172
G801 Gravage axe C face frontale............................................................................................... 174
G791 ICP Frais. cont. face front. C..............................................................................................175
G845 ICP Frais. poche face front. C............................................................................................ 176
G840 ICP Ebavurage face front. C...............................................................................................177
G797 Fraisage frontal ICP............................................................................................................ 178
G847 ICP Frais. tourb. du cont., face av. C................................................................................. 179
G848 ICP Frais. tourb. de poche, face av. C................................................................................ 181
2.10 Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral..........................................................................183
Unit G792 Rainure lin. pourtour...........................................................................................................183
Unit G792 Rainure motif lin. pourtour................................................................................................. 184
Unit G792 Rainure motif circul. pourtour............................................................................................ 185
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
17
Sommaire
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
G798 Frais. rainure hélic.............................................................................................................. 186
G840 Fraisage contour figures pourtour C...................................................................................187
G84X Fraisage poche figures pourtour C..................................................................................... 189
G802 Gravage axe C sur pourtour............................................................................................... 191
G840 ICP Fraisage contour pourtour C........................................................................................192
G845 ICP Fraisage poche pourtour C.......................................................................................... 193
G840 ICP Ebavurage pourtour C..................................................................................................194
G847 ICP Frais. tourb. du cont., pourtour C................................................................................ 195
G848 ICP Frais. tourb. de poche, pourtour C...............................................................................197
2.11 Units - Spéc – Usinages spéciaux....................................................................................................199
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
18
Début du programme START.......................................................................................................199
Axe C marche...............................................................................................................................201
Axe C arrêt................................................................................................................................... 201
Appel sous-pgm........................................................................................................................... 202
Logique déroul. / Répétition – Répétition de partie de programme............................................. 203
Fin du programme END............................................................................................................... 204
Incliner plan.................................................................................................................................. 205
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
3
Units smart.Turn pour l'axe Y..................................................................................................... 207
3.1
Units - Perçage / ICP Y......................................................................................................................208
Unit G74 Perçage ICP Y....................................................................................................................... 208
Unit G73 Taraudage ICP Y................................................................................................................... 209
Unit G72 Préperç., lamage ICP Y........................................................................................................ 210
Units G75 fraisage Y............................................................................................................................211
3.2
Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y.........................................................................................215
Unit
Unit
Unit
Unit
3.3
G840
G845
G840
G845
Pré-perç.
Pré-perç.
Pré-perç.
Pré-perç.
frais.
frais.
frais.
frais.
cont. ICP face front. Y............................................................................... 215
poche ICP face front. Y..............................................................................216
cont. ICP pourtour Y.................................................................................. 217
poche ICP pourtour Y.................................................................................218
Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral.....................................................................................220
Unit G840 ICP Frais. contour face front. Y..........................................................................................220
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
Unit
G845
G840
G841
G843
G803
G800
G847
G848
G840
G845
G840
G841
G843
G804
G806
G847
G848
ICP Frais. poche face front. Y............................................................................................ 221
ICP Ebavurage face frontale Y........................................................................................... 222
Surface délimitée axe Y front.............................................................................................223
Surf. polygonale axe Y front............................................................................................... 224
Gravage axe Y face frontale............................................................................................... 225
Frais. filet face front. Y.......................................................................................................226
ICP Frais. tourb. du cont., face av. Y..................................................................................227
ICP Frais. tourb. de poche, face av. Y................................................................................ 229
ICP Frais. contour pourtour Y.............................................................................................231
ICP Frais. poche sur pourtour Y......................................................................................... 232
ICP Ebavurage sur pourtour Y............................................................................................233
Surf. délimitée axe Y pourtour........................................................................................... 234
Surf. polygonale axe Y pourtour......................................................................................... 235
Gravage axe Y face sur pourtour....................................................................................... 236
Frais. filet sur pourtour Y................................................................................................... 237
ICP Frais. tourb. du cont., pourtour Y................................................................................ 238
ICP Frais. tourb. de poche, pourtour Y...............................................................................240
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
19
Sommaire
4
Programmation DIN..................................................................................................................... 243
4.1
Programmation dans le Mode DIN/ISO...........................................................................................244
Instructions de géométrie et d'usinage...............................................................................................244
Programmation de contour.................................................................................................................. 246
Séquences CN de programmes DIN................................................................................................... 248
Créer/modifier/supprimer une séquence CN....................................................................................... 249
Paramètres d'adresse.......................................................................................................................... 250
Cycles d'usinage.................................................................................................................................. 252
Sous-programmes, programmes experts............................................................................................ 253
Compilation de programme CNC.........................................................................................................253
Programmes DIN des commandes antérieures.................................................................................. 254
Elément de menu Géométrie.............................................................................................................. 256
Elément de menu Usinage.................................................................................................................. 256
4.2
Description de la pièce brute............................................................................................................257
Mandrin, cylindre ou tube G20-Geo.....................................................................................................257
Pièce moulée G21-Geo........................................................................................................................ 257
4.3
Elément de base du contour de tournage...................................................................................... 258
Point de départ du contour de tournage G0–Géo............................................................................... 258
Attributs d'usinage pour les éléments de forme.................................................................................258
Trajectoire du contour du tournage G1–Geo........................................................................................259
Arc de cercle du contour de tournage G2-/G3-Géo.............................................................................260
Arc de cercle Contour de tournage G12-/G13-Géo..............................................................................261
4.4
Eléments de de forme du contour de tournage............................................................................. 263
Gorge (std) G22–Geo........................................................................................................................... 263
Gorge (gén.) G23–Geo......................................................................................................................... 264
Filet avec dégagement G24–Géo........................................................................................................ 266
Dégagement G25–Geo........................................................................................................................ 267
Filet (std) G34–Geo.............................................................................................................................. 271
Filet (général) G37–Geo....................................................................................................................... 272
Perçage (centré) G49–Geo................................................................................................................... 274
4.5
Attributs de description du contour................................................................................................ 275
Rugosité G10-Geo................................................................................................................................ 275
Réduction d'avance G38-Geo.............................................................................................................. 276
Attributs des éléments de superposition G39-Géo............................................................................. 276
Point de séparation G44...................................................................................................................... 277
Surépaisseur G52-Géo......................................................................................................................... 277
Avance par rotation G95-Géo...............................................................................................................278
Correction addit. G149-Geo..................................................................................................................279
4.6
Contours avec l'axe C – Principes de base...................................................................................... 280
Position des contours de fraisage....................................................................................................... 280
Motif circulaire avec rainures circulaires..............................................................................................283
20
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
4.7
Contours des faces frontale/arrière..................................................................................................286
Point de départ du contour de la face avant/arrière G100-Géo............................................................286
Trajectoire de la face avant/arrière G101-Géo.......................................................................................286
Arc de cercle du contour de la face avant/arrière G102-/G103-Géo..................................................... 287
Perçage sur la face avant/arrière G300-Géo........................................................................................ 288
Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301-Géo............................................................................. 288
Rainure circulaire sur la face frontale/arrière G302-/G303-Géo............................................................289
Cercle entier sur face frontale/arrière G304-Géo.................................................................................289
Rectangle sur face frontale/arrière G305-Géo..................................................................................... 290
Polygone sur face frontale/arrière G307-Géo.......................................................................................290
Motif linéaire sur face frontale/arrière G401-Géo.................................................................................291
Motif circulaire sur face frontale/arrière G402-Géo............................................................................. 292
4.8
Contours du pourtour........................................................................................................................293
Point de départ du contour du pourtour G110-Geo..............................................................................293
Trajectoire du contour du pourtour G111-Géo...................................................................................... 293
Arc de cercle du contour du pourtour G112-/G113-Géo.......................................................................294
Perçage du pourtour G310-Géo........................................................................................................... 295
Rainure linéaire sur le pourtour G311-Géo...........................................................................................295
Rainure circulaire sur le pourtour G312-/G313-Géo............................................................................. 296
Cercle entier sur le pourtour G314-Géo.............................................................................................. 296
Rectangle sur enveloppe G315-Geo.................................................................................................... 297
Polygone sur le pourtour G317-Géo.....................................................................................................297
Motif linéaire sur le pourtour G411-Géo.............................................................................................. 298
Motif circulaire sur le pourtour G412-Géo........................................................................................... 299
4.9
Positionner un outil........................................................................................................................... 300
Avance rapide G0................................................................................................................................. 300
Avance rapide dans les coordonnées machine G701.......................................................................... 300
Pt.chgt outil G14.................................................................................................................................. 301
Définir le Pt.chgt outilG140..................................................................................................................301
4.10 Mouvements linéaires et circulaires................................................................................................ 302
Déplacement linéaire G1......................................................................................................................302
Arc de cercle ccw G2/G3.................................................................................................................... 303
Arc de cercle ccw G12/G13.................................................................................................................305
4.11 Avance, vitesse de rotation...............................................................................................................306
Limite vit. rot. G26...............................................................................................................................306
Réduire avance rapide G48..................................................................................................................306
Avance interrompue G64..................................................................................................................... 307
Avance par dent Gx93......................................................................................................................... 308
Avance constante G94 (avance par minute)........................................................................................ 308
Avance par rotation Gx95.................................................................................................................... 309
Vitesse de coupe constante Gx96.......................................................................................................310
Vitesse de rotation Gx97..................................................................................................................... 311
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
21
Sommaire
4.12 Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise......................................................... 312
Principes de base.................................................................................................................................312
Désactiver CRD, CRF G40................................................................................................................... 312
Activer CRD, CRF G41/G42................................................................................................................. 313
4.13 Décalages de points zéro.................................................................................................................. 314
Décalage de point zéro G51................................................................................................................ 315
Offsets de point zéro – décalage G53/G54/G55..................................................................................316
Décalage de point zéro additionnel G56..............................................................................................316
Décalage du point zéro absolu G59.....................................................................................................317
4.14 Surépaisseurs..................................................................................................................................... 318
Désactiver la surépaisseur G50........................................................................................................... 318
Surépaisseur parallèle aux axes G57................................................................................................... 318
Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58......................................................................... 319
4.15 Distance de sécurité.......................................................................................................................... 320
Distance de sécu. G47........................................................................................................................ 320
Distance sécurité G147........................................................................................................................320
4.16 Outils, corrections.............................................................................................................................. 321
Installer l'outil – T................................................................................................................................ 321
(Changement de la) Correction dent G148.......................................................................................... 322
Correction addit. G149......................................................................................................................... 323
Conversion de la pointe de l'outil G150/G151..................................................................................... 324
4.17 Cycles de tournage par rapport au contour.................................................................................... 325
Travailler avec des cycles se référant à des contours......................................................................... 325
Ebauche longit. G810........................................................................................................................... 328
Ebauche transvers. G820..................................................................................................................... 331
Ebauche parallèle au contour G830..................................................................................................... 334
Parallèle au contour avec outil neutre G835........................................................................................336
Usinage de gorges G860..................................................................................................................... 338
Gorge répétition G740..........................................................................................................................340
Gorge répétition G741..........................................................................................................................340
Cycle de tournage de gorge G869...................................................................................................... 342
Cycle de gorges G870......................................................................................................................... 345
Finition de contour G890..................................................................................................................... 346
Pas de mesure G809........................................................................................................................... 350
4.18 Définitions de contour dans la section Usinage.............................................................................351
Fin cycle/contour simple G80.............................................................................................................. 351
Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301.................................................................................... 352
Rainure circulaire sur face frontale/arrière G302/G303........................................................................ 352
Cercle entier sur face face frontale/arrière G304................................................................................ 353
Rectangle sur face frontale/arrière G305.............................................................................................353
22
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
Polygone sur face frontale/arrière G307.............................................................................................. 354
Rainure linéaire sur le pourtour G311.................................................................................................. 354
Rainure circulaire sur le pourtour G312/G313......................................................................................355
Cercle entier sur le pourtour G314...................................................................................................... 355
Rectangle sur enveloppe G315............................................................................................................356
Polygone sur le pourtour G317............................................................................................................ 356
4.19 Cycles de filetage............................................................................................................................... 357
Vue d'ensemble, cycles de filetage.....................................................................................................357
Superposition de la manivelle.............................................................................................................. 357
Paramètre V : type de passe............................................................................................................... 358
Cycle de filetage universel G31........................................................................................................... 359
Cycle filet simple G32..........................................................................................................................364
Fil. traject.unique G33.......................................................................................................................... 366
Filet ISO métrique G35........................................................................................................................368
Filet cônique API G352........................................................................................................................ 369
Filet de contour G38............................................................................................................................ 371
4.20 Cycle de tronçonnage........................................................................................................................ 372
Cycle de tronçonnage G859................................................................................................................ 372
4.21 Cycles de dégagement...................................................................................................................... 373
Cycle de dégagement G85.................................................................................................................. 373
Plgée Déggt DIN 509 E avec usinage cylindrique G851..................................................................... 374
Plgée Déggt DIN 509 F avec usinage cylindrique G852......................................................................375
Plgée déggmt DIN 76 avec usinage cylindrique G853........................................................................ 376
Dégagement de forme U G856...........................................................................................................378
Dégagement de forme H G857...........................................................................................................379
Dégagement de forme K G858........................................................................................................... 380
4.22 Cycles de perçage.............................................................................................................................. 381
Vue d'ensemble des cycles de perçage et de la référence au contour...............................................381
Taraudage G36 – Course unique......................................................................................................... 382
Perçage simple G71............................................................................................................................. 383
Alésage/lamage G72............................................................................................................................ 385
Taraudage G73..................................................................................................................................... 386
Perçage profond G74............................................................................................................................388
Fraisage de trous G75..........................................................................................................................391
Motif linéaire sur face frontale G743................................................................................................... 393
Motif circulaire sur le front G745.........................................................................................................395
Motif linéaire sur le pourtour G744......................................................................................................397
Motif circulaire sur le pourtour G746...................................................................................................398
Fraisage filet axial G799.......................................................................................................................400
4.23 Instructions de l'axe C....................................................................................................................... 401
Diamètre réf. G120.............................................................................................................................. 401
Décalage du point zéro avec l'axe C G152.......................................................................................... 401
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
23
Sommaire
Standardiser l'axe C G153....................................................................................................................402
Trajectoire courte en C G154............................................................................................................... 402
4.24 Usinage sur la face frontale et sur la face arrière...........................................................................403
Avance rapide sur face frontale/arrière G100...................................................................................... 403
Linéaire sur face frontale/arrière G101.................................................................................................404
Arc de cercle sur face avant/arrière G102/G103.................................................................................. 406
4.25 Usinage du pourtour..........................................................................................................................408
Avance rapide sur le pourtour G110.................................................................................................... 408
Lin. pourtour G111................................................................................................................................409
Arc de cercle sur le pourtour G112/G113.............................................................................................410
4.26 Cycles de fraisage.............................................................................................................................. 412
Vue d'ensemble des cycles de fraisage.............................................................................................. 412
Rainure lin. f. frontale G791.................................................................................................................414
Rainure lin. pourtour G792...................................................................................................................415
Cycle de fraisage de contour et de figures sur face frontale G793.....................................................416
Cycle de fraisage de contour et de figures sur le pourtour G794....................................................... 418
Surfaçage Face frontale G797............................................................................................................. 421
Fraisage rainure hélic. G798................................................................................................................ 424
Fraisage cont. G840............................................................................................................................. 425
Fraisage de poches, ébauche G845.....................................................................................................434
Fraisage de poches, finition G846....................................................................................................... 440
Fraisage de cont. en tourbillon G847...................................................................................................442
Fraisage de poche en tourbillon G848................................................................................................. 444
4.27 Cycles de gravure...............................................................................................................................446
Tableaux de caractères........................................................................................................................ 446
Gravure sur face frontale G801........................................................................................................... 449
Gravure sur le pourtour G802..............................................................................................................450
4.28 Actualisation du contour...................................................................................................................451
Restitution contour sauvegarder/charger G702....................................................................................451
Restitution contour on/off G703.......................................................................................................... 451
4.29 Autres fonctions G............................................................................................................................. 452
Matériel bridage G65........................................................................................................................... 452
Contour pièce brute G67 (pour graphique).......................................................................................... 452
Temporisation G4................................................................................................................................. 452
MARCHE arrêt préc G7....................................................................................................................... 452
ARRET arrêt préc. G8.......................................................................................................................... 453
Arrêt précis séquence par séquence G9............................................................................................. 453
Désactiver la zone de protection G60................................................................................................. 453
Val.eff. dans var. G901......................................................................................................................... 453
Point zéro dans variable G902............................................................................................................. 453
Err. poursuite dans varia. G903............................................................................................................454
24
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
Remplir mémoire variables G904........................................................................................................ 454
Superposition de l'avance 100 % G908...............................................................................................454
Stop interpréteur G909........................................................................................................................ 454
Potentiom. de broche 100% G919...................................................................................................... 455
Désactiver les décalages de point zéro G920..................................................................................... 455
Décalage du point zéro, désactiver les longueur de l'outil G921........................................................ 455
Position finale de l'outil G922.............................................................................................................. 455
Vitesse de rot. fluctuante G924...........................................................................................................455
Convertir longueurs G927.................................................................................................................... 456
TCPM G928..........................................................................................................................................456
Conversion automatique de variables G940........................................................................................ 457
Information au DNC G941................................................................................................................... 459
Compensation d'alignement G976.......................................................................................................459
Relevage après l'arrêt CN – Lift-Off G977........................................................................................... 460
Décalages du point zéro G980............................................................................................................ 461
Décalages de point zéro, activer des longueurs d'outil G981............................................................. 461
Zone de surveillance G995.................................................................................................................. 461
Surveillance de charge G996............................................................................................................... 462
Activer la poursuite directe des séquences G999...............................................................................463
Réduction de force G925.....................................................................................................................463
Contrôle de la poupée G930............................................................................................................... 464
Tournage excentrique G725................................................................................................................. 465
Transition excentrique G726.................................................................................................................466
X non circulaire G727...........................................................................................................................468
Compensation Denture oblique G728................................................................................................. 469
4.30 Programmation des variables........................................................................................................... 470
Principes de base.................................................................................................................................470
Types de variables................................................................................................................................471
Lire des données d'outils.................................................................................................................... 475
Lire des bits de diagnostic.................................................................................................................. 478
Lire des informations CN actuelles......................................................................................................479
Lire des informations CN générales.................................................................................................... 481
Lire des données de configuration – PARA.........................................................................................483
Déterminer l'index d'un élément de paramètre – PARA..................................................................... 484
Syntaxe de variables étendue CONST – VAR......................................................................................484
4.31 Entrées et sorties des données........................................................................................................488
Fenêtre d'émission des variables WINDOW....................................................................................... 488
Emission du fichier pour variables WINDOW...................................................................................... 488
Programmation de variables INPUT..................................................................................................... 489
Emission de variables # PRINT............................................................................................................489
4.32 Exécution conditionnelle de séquence............................................................................................ 490
Branchement de programme IF..THEN..ELSE..ENDIF......................................................................... 490
Lecture des variables et des constantes.............................................................................................492
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
25
Sommaire
Répétition de programme WHILE..ENDWHILE...................................................................................493
Branchement de programme SWITCH..CASE..................................................................................... 495
Section masquable...............................................................................................................................496
4.33 Sous-programmes.............................................................................................................................. 497
Appel de sous-programme L "xx" V1................................................................................................... 497
Dialogues des appels de sous-programme......................................................................................... 498
Figures d'aide pour les appels de sous-programmes..........................................................................499
4.34 Instructions M.....................................................................................................................................500
Instructions M pour la commande de l'exécution du programme.......................................................500
Instructions machine............................................................................................................................ 501
4.35 Affectation, synchronisation, transfert de pièce............................................................................. 502
Conversion et mise en miroir G30...................................................................................................... 502
Transformations de contours G99........................................................................................................503
Définir la marque synchrone G162...................................................................................................... 503
Synchronisation d'un côté G62............................................................................................................ 504
Début de la synchronisation des trajectoires G63...............................................................................505
Fonction synchrone M97..................................................................................................................... 505
Synchronisation des broches G720......................................................................................................506
Déport angle C G905........................................................................................................................... 507
Déplacement en butée fixe G916........................................................................................................508
Contrôle du tronçonnage G917............................................................................................................509
4.36 Fonctions G des commandes antérieures....................................................................................... 510
Principes de base.................................................................................................................................510
Dégagement G25 – Définitions de contour dans la partie Usinage.................................................... 510
Tournage longitudinal simple G81 – Cycles de tournage simples........................................................512
Tournage transversal simple G82 – Cycles de tournage simples........................................................ 513
Cycle de répétition de contour G83 – Cycles de tournage simples.....................................................514
Usinage de gorge G86 – Cycles de tournage simples........................................................................ 515
Cycle de rayon G87 – Cycles de tournage simples............................................................................. 516
Cycle de chanfrein G88 – Cycles de tournage simples....................................................................... 517
Filet simple longitudinal G350 – 4110.................................................................................................. 518
Filet multifilets longitudinal G351 – 4110.............................................................................................519
4.37 Exemple de programme DINplus..................................................................................................... 520
Exemple de sous-programme avec répétitions de contours............................................................... 520
4.38 Rapport entre les instructions de géométrie et les instructions d'usinage..................................522
Opération de tournage......................................................................................................................... 522
Usinage de l'axe C – Face frontale/arrière...........................................................................................523
Usinage avec l'axe C – pourtour.......................................................................................................... 523
4.39 Usinage intégral................................................................................................................................. 524
Principes de l'usinage intégral............................................................................................................. 524
26
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
Programmation de l'usinage intégral................................................................................................... 525
Usinage intégral avec la contre-broche................................................................................................526
Usinage intégral avec une broche........................................................................................................528
4.40 Modèles de programme.................................................................................................................... 530
Principes de base.................................................................................................................................530
Ouvrir un modèle de programme........................................................................................................ 530
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
27
Sommaire
5
Cycles palpeurs.............................................................................................................................531
5.1
Informations générales sur les cycles de palpage (option 17)...................................................... 532
Principes de base.................................................................................................................................532
Fonctionnement des cycles de palpage.............................................................................................. 532
Cycles de palpage pour le mode Automatique....................................................................................533
5.2
Cycles de palpage pour la mesure d'un point................................................................................ 535
Mesure un point correction de rayon G770........................................................................................ 535
Point-zéro mesure un point G771........................................................................................................537
Décalage pt zéro simple axe C G772.................................................................................................. 538
Point zéro axe C milieu objet G773..................................................................................................... 540
5.3
Cycles de palpage pour la mesure de deux points........................................................................ 542
Mesure deux points plan G18 G775................................................................................................... 542
Mesure deux points G18 long. G776.................................................................................................. 544
Mesure deux-points G17 G777............................................................................................................ 546
Mesure deux-points G19 G778............................................................................................................ 548
5.4
Etalonner un palpeur......................................................................................................................... 550
Etalonnage d'un palpeur standard G747..............................................................................................550
Etalonnage du palpeur de mesure, deux points G748.........................................................................551
5.5
Mesure avec cycles de palpage........................................................................................................ 553
Palpage
Palpage
Palpage
Palpage
Palpage
5.6
paraxial G764.......................................................................................................................... 553
axe C G765.............................................................................................................................555
2 axes plan ZX G766.............................................................................................................. 556
2 axes plan ZY G768.............................................................................................................. 557
2 axes plan XY G769..............................................................................................................558
Cycles de recherche........................................................................................................................... 559
Chercher
Chercher
Chercher
Chercher
5.7
trou sur front C G780...........................................................................................................559
trou, pourtour C G781.......................................................................................................... 561
tenon, front C G782............................................................................................................. 563
tenon, pourtour C G783....................................................................................................... 565
Mesurer un cercle.............................................................................................................................. 567
Mesure circulaire G785........................................................................................................................567
Déterm. du cercle primitif G786..........................................................................................................569
5.8
Mesurer un angle............................................................................................................................... 571
Mesure angulaire G787....................................................................................................................... 571
Compensation du désalignement après la mesure angulaire G788.................................................... 573
5.9
Mesure en cours.................................................................................................................................574
Etalonnage de pièces...........................................................................................................................574
Lancement de la mesure G910........................................................................................................... 574
28
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
Activer la surveillance de la course de mesure G911..........................................................................575
Mes. détect. val. effect. G912............................................................................................................. 575
Fin de la mesure G913........................................................................................................................ 575
Désactiver la surveillance de la course de mesure G914....................................................................575
Exemple: mesurer et corriger des pièces........................................................................................... 576
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
29
Sommaire
6
Programmation DIN pour axe Y................................................................................................. 577
6.1
Contours de l'axe Y – Principes de base......................................................................................... 578
Position des contours de fraisage....................................................................................................... 578
Limitation de coupe............................................................................................................................. 578
6.2
Contours du plan XY......................................................................................................................... 579
Point de départ du contour dans le plan XY G170-Géo....................................................................... 579
Ligne droite du plan XY G171-Géo...................................................................................................... 579
Arc de cercle du plan XY G172-/G173-Geo..........................................................................................580
Perçage du plan XY G370-Géo............................................................................................................ 581
Rainure linéaire du plan XY G371-Géo.................................................................................................582
Rainure circulaire du plan XY G372/G373-Géo.................................................................................... 582
Cercle entier, plan XY G374-Geo..........................................................................................................583
Rectangle plan XY G375-Geo.............................................................................................................. 583
Polygone plan XY G377-Geo................................................................................................................ 584
Motif linéaire dans le plan XY G471-Géo.............................................................................................584
Motif circulaire dans le plan XY G472-Géo..........................................................................................585
Surface unique plan XY G376-Geo.......................................................................................................586
Polygones dans le plan XY G477-Géo................................................................................................. 586
6.3
Contours du plan YZ......................................................................................................................... 587
Point de départ du contour dans le plan YZ G180-Géo....................................................................... 587
Ligne droite du plan YZ G181-Géo...................................................................................................... 587
Arc de cercle dans le plan YZ G182/G183-Géo................................................................................... 588
Perçage plan YZ G380-Geo..................................................................................................................589
Rainure linéaire plan YZ G381-Geo...................................................................................................... 589
Rainure circulaire dans le plan YZ G382/G383-Géo............................................................................. 590
Cercle entier Plan YZ G384-Geo..........................................................................................................590
Rectangle Plan YZ G385-Geo.............................................................................................................. 591
Polygone plan YZ G387-Geo................................................................................................................ 591
Motif linéaire dans le plan YZ G481-Géo.............................................................................................592
Motif circulaire dans le plan YZ G482-Géo..........................................................................................593
Surface unique plan YZ G386-Geo...................................................................................................... 594
Polygones dans le plan XY G477-Géo................................................................................................. 594
6.4
Plans d'usinage...................................................................................................................................595
Usinage avec l'axe Y............................................................................................................................595
Incliner le plan d'usinage G16............................................................................................................. 596
6.5
Positionner l'outil avec l'axe Y..........................................................................................................597
Avance rapide G0................................................................................................................................. 597
Approche du Pt.chgt outilG14.............................................................................................................. 597
Avance rapide en coordonnées machine G701....................................................................................598
6.6
Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y........................................................................... 599
Fraisage: Déplacement linéaire G1...................................................................................................... 599
30
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
Fraisage: Arc de cercle cw G2, G3 – Cotation incrémentale du centre...............................................600
Fraisage: Arc de cercle cw G12, G13 - Cotation absolue du centre.................................................... 601
6.7
Cycles de fraisage avec l'axe Y......................................................................................................... 602
Surfaçage, ébauche G841.................................................................................................................... 602
Surfaçage, finition G842.......................................................................................................................603
Surfaces polygonales, ébauche G843.................................................................................................. 604
Surfaces polygonales, finition G844.................................................................................................... 605
Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y)......................................................................................... 606
Fraisage de poches, finition G846 (axe Y)........................................................................................... 612
Gravage XYG803.................................................................................................................................. 614
Gravage YZG804.................................................................................................................................. 615
Fraisage de filets XYG800....................................................................................................................616
Fraisage de filets YZG806....................................................................................................................617
Frais. dentures G808............................................................................................................................618
6.8
Exemples de programmation........................................................................................................... 619
Usinage avec l'axe Y............................................................................................................................ 619
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
31
Sommaire
7
TURN PLUS................................................................................................................................... 625
7.1
Fonction TURN PLUS........................................................................................................................ 626
Le concept TURN PLUS...................................................................................................................... 626
7.2
Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)....................................................... 627
Générer un plan de travail................................................................................................................... 628
Séquence d'usinage – Principes de base............................................................................................ 628
Editer et gérer une Séquence d'usinage.............................................................................................630
Vue d'ensemble des séquences d'usinage......................................................................................... 632
7.3
Graphique de contrôle CAP.............................................................................................................. 642
Commander le graphique AWG...........................................................................................................642
7.4
Informations d'usinage...................................................................................................................... 643
Choix de l'outil, équipement de la tourelle..........................................................................................643
Gorge de contour, Tournage gorge...................................................................................................... 644
Perçag...................................................................................................................................................644
Valeurs de coupe, liquide de coupe.....................................................................................................645
Contours intérieurs...............................................................................................................................645
Usinage de l'arbre................................................................................................................................647
7.5
Exemple............................................................................................................................................... 649
7.6
Usinage intégral avec TURN PLUS.................................................................................................. 656
Serrer/Desserrer une pièce..................................................................................................................656
Définir le système de serrage pour l'usinage intégral.........................................................................657
Création automatique de programme pour l'usinage intégral............................................................. 659
Serrer la pièce sur la broche principale............................................................................................... 659
Desserrer la pièce de la broche principale pour la serrer sur la contre-broche.................................... 660
Tronçonner la pièce et la récupérer avec la contre-broche.................................................................. 660
32
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
8
Axe B..............................................................................................................................................661
8.1
Principes de base............................................................................................................................... 662
8.2
Corrections avec l'axe B.................................................................................................................... 664
8.3
Simulation...........................................................................................................................................665
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
33
Sommaire
9
34
UNITs : Sommaire........................................................................................................................ 667
9.1
UNITS – Groupe Tournage................................................................................................................ 668
9.2
UNITS – Groupe Perçage.................................................................................................................. 670
9.3
UNITS – Groupe Pré-perçage axe C.................................................................................................672
9.4
UNITS – Groupe Fraisage axe C.......................................................................................................673
9.5
UNITS – Groupe Perçage, Pré-perçage axe Y................................................................................. 675
9.6
UNITS – Groupe Fraisage axe Y.......................................................................................................676
9.7
UNITS – Groupe Units spéciales...................................................................................................... 677
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Sommaire
10 Vue d'ensemble des fonctions G................................................................................................ 679
10.1 Identifiants de sections..................................................................................................................... 680
10.2 Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR.............................................................................. 681
10.3 Vue d'ensemble des instructions G USINAGE................................................................................684
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
35
1
Programmation CN
1
Programmation CN | smart.Turn et DIN
1.1
smart.Turn et DIN
La commande gère les variantes de programmation suivantes :
Programmation DIN classique : vous programmez l'usinage
de la pièce avec des déplacements linéaires et circulaires et des
cycles simples de tournage. Utilisez le Mode DIN/ISO dans le
mode de fonctionnement smart.Turn
Programmation DIN PLUS : la définition géométrique de la
pièce et l'usinage sont séparés. Vous programmez le contour
de la pièce brute et de la pièce finie et vous usinez la pièce avec
les cycles de tournage se rapportant aux contours. Utilisez le
Mode DIN/ISO dans le mode de fonctionnement smart.Turn
Programmation smart.Turn : la description géométrique
de la pièce et l'usinage se font de manière séparée. Vous
programmez le contour de la pièce brute et de la pièce finie et
vous programmez les blocs d'usinage en tant qu'Units». Utilisez
les Units» du mode de fonctionnement smart.Turn
En fonction de la tâche et de la complexité de l'usinage à réaliser, il
vous appartient de décider si vous devez utiliser la "programmation
DIN classique", la "programmation DIN PLUS" ou la "programmation
smart.Turn". Les trois modes de programmation peuvent être
combinés dans un même programme CN.
Lors de programmation DIN PLUS smart.Turn, vous pouvez
décrire les contours avec le graphique interactif ICP. L'éditeur ICP
mémorise ces descriptions de contours sous forme d'instructions
G dans le programme CN.
Travail en parallèle : pendant que vous éditez et testez un
programme, le tour peut exécuter un autre programme CN.
En mode smart.Turn, vous pouvez créer une liste
de programmes (Tâches automatiques) à exécuter
automatiquement.
Actualisation du contour
Dans les programmes DIN PLUS et smart.Turn, la commande
utilise l'Actualisation du contour. La commande part alors de
la Pièce brute et tient compte de chaque passe et de chaque
cycle dans l'Actualisation du contour. Ceci permet de connaître
le contour actuel de la pièce dans chaque situation de l'usinage.
Grâce au contour actualisé, la commande optimise les courses
d'approche et de sortie du contour et évite les passes à vide.
L'Actualisation du contour n'est disponible pour les opérations de
tournage que lorsqu'une Pièce brute a été programmée. Ceci est
également vrai pour un Contour auxiliaire.
38
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | smart.Turn et DIN
Programme CN structuré
Les programmes smart.Turn et DIN PLUS sont constitués de de
sections définies.
Les sections de programme suivantes sont créées
automatiquement lors d'un nouveau programme.
TETE PROGR. : elle contient les informations relatives à la
matière de la pièce, l'unité de mesure, ainsi que diverses
données d'organisation et de configuration sous forme de
commentaire.
MOYEN SERRAGE : description de la situation de serrage de la
pièce.
PIECE BR. : la PIECE BR. y est enregistrée. La programmation
d'une pièce brute active l'Actualisation du contour.Actualisation
du contour
PIECE FINIE : la PIECE FINIE y est enregistrée. Il est
recommandé de décrire la pièce complète en tant que PIECE
FINIE. Avec NS et NE, les Units et les cycles d'usinage renvoient
alors à la zone de la pièce à usiner.
USINAGE : programmez les différentes étapes d'usinage
individuelles avec les UNITs et les cycles. Un programme
smart.Turn commence par une unité de démarrage "UNIT Start"
et se termine par une unité de fin "UNIT End".
FIN : marque la fin du programme CN.
Si besoin, par exemple si vous travaillez avec l'axe C ou si vous
recourez à la programmation avec des variables, d'autres sections
sont ajoutées.
Utilisez le sous-mode Editeur ICP (programmation
interactive de contour) pour la description de contours
de pièces brutes et de pièces finies.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
39
1
Programmation CN | smart.Turn et DIN
Exemple : programme smart.Turn structuré
TETE PROGR.
#UNITE
METRIQUE
#MATIERE
Acier
#MACHINE
Tour automatique
#PLAN
356_787.9
#PRESS.SERRAGE
20
#SOCIETE
Turn & Co
TOURELLE
T1 ID"038_111_01"
T2 ID"006_151_A"
MOYEN SERRAGE
H0 D0 Z200 B20 O-100 X120 K12 Q4
PIECE BRUTE
N1 G20 X120 Z120 K2
PIECE FINIE
N2 G0 X0 Z0
N3 G1 X20 BR3
N4 G1 Z-24
...
USINAGE
N50 UNIT ID"START"
[Début du programme]
N52 G26 S4000
N53 G59 Z320
N54 G14 Q0
N25 END_OF_UNIT
...
[Commandes d'usinage]
...
N9900 UNIT ID"END"
[Fin du programme]
N9902 M30
N9903 END_OF_UNIT
FIN
40
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | smart.Turn et DIN
Axes linéaires et rotatifs
Axes principaux: Les indications de coordonnées de l'axe X, Y et Z
se réfèrent au point zéro pièce.
Axe C comme axe principal:
Les valeurs angulaires se réfèrent au point zéro de l'axe C.
Contours et usinages avec l'axe C :
Les valeurs de coordonnées sur les faces frontale et arrière
sont indiquées en coordonnées cartésiennes (XK, YK) ou
polaires (X, C)
Les valeurs de coordonnées sur le pourtour sont indiquées
en coordonnées polaires (Z, C). Au lieu de C, il est possible
d'utiliser la cote linéaire CY (développé du pourtour au
diamètre de référence).
Le mode smart.Turn tient compte des lettres d'adresse
des aces configurés.
Unités de mesure
Les programmes CN peuvent s'écrire en millimètres ou en inch.
L'unité de mesure se définit dans le champ Unité.
Informations complémentaires : "Section TETE PROGR.",
Page 57
Si l'unité de mesure a été définie, elle ne peut plus être
modifiée par la suite.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
41
1
Programmation CN | smart.Turn et DIN
Eléments du programme CN
Un programme CN se compose des éléments suivants :
Nom du programme
Identifiants des sections de programmes
Units
Séquences CN
Commandes pour la structuration des programmes
Séquences de commentaires
Nom du programme
Le nom du programme commence par un chiffre ou une lettre,
suivi(e) de 40 caractères maximum et de la terminaison .nc pour
les programmes principaux et .ncs pour les sous-programmes.
Tous les caractères ASCII sont autorisés pour le nom du
programme, à l'exception de :
~*?<>|/\:"%#
Les signes ci-après ont une signification particulière :
Signe
Signification
.
Le dernier point d’un nom de fichier marque
la séparation avec l’extension.
\ et /
Pour l’arborescence
:
marque la séparation entre la désignation de
lecteur et le répertoire
Identifiants des sections de programmes
Si vous créez un nouveau programme CN, les identifiants de
section sont déjà renseignés. Selon le besoin, vous ajoutez
d'autres sections ou effacez des identificateurs de sections
existants. Un programme CN doit au minimum inclure les
identifiants de sections USINAGE et FIN.
UNIT
L'UNIT commence par ce mot-clé, suivi de l'identification de cette
Unit (ID"G..."). Les lignes suivantes contiennent les fonctions G,
M et T de ce bloc d'usinage. L'Unit se termine par END_OF_UNIT,
suivi d'un chiffre de contrôle.
Séquences CN
commencent par un N, suivi d'un numéro de séquence (jusqu'à
cinq chiffres). Les numéros de séquence n'influent pas sur
le déroulement du programme. Elles servent à désigner une
séquence CN. Les séquences CN des sections TETE PROGR. et
TOURELLE ou MAGASIN ne sont pas comptées dans l'organisation
des numéros de séquence de l'éditeur.
42
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | smart.Turn et DIN
Commandes pour la structuration des programmes
Ramifications de programme, répétitions de programme et
sous-programmes s'utilisent pour la structure de programme
(exemple : usinage du début/de la fin de la barre, etc.).
Entrées et sorties : ces saisies vous permettent d'influencer le
déroulement du programme CN. Les "sorties" vous permettent
d'informer l'opérateur de la machine. Exemple: Il est demandé à
l'opérateur de la machine de contrôler des points de mesure et
d'actualiser les valeurs de correction.
La section masquable influence l'exécution de séquences CN
individuelles.
L'identifiant de chariot vous permet d'affecter les séquences CN
à un chariot donné pour des machines dotées de plusieurs chariots.
Séquences de commentaires
Les commentaires sont inscrits entre [...]. Ils sont situés à la fin
d'une séquence CN ou occupent une séquence CN entière. La
combinaison de touches CTRL + K vous permet de transformer
une séquence existante en commentaire (et inversement).
Plusieurs lignes de programme peuvent être aussi mises comme
commentaire entre crochets.
Créer un nouveau programme CN
Pour créer un nouveau programme CN, procédez comme suit :
Sélectionner le mode smart.Turn
Sélectionner l'élément de menu Prog
Sélectionner l'élément de menu Nouveau
Sélectionner l'élément de menu
Nouveau programme DINplus Ctrl+N
La commande ouvre la boîte de dialogue
Enregistrer sous.
Entrer un nom de programme
Appuyer sur la softkey Mémoriser
La commande ouvre la boîte de dialogue En-tête
PGM (courte).
Au besoin, définir l'en-tête de programme
Appuyer sur la softkey OK
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
43
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
1.2
Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Structure de menu
En mode smart.Turn, vous disposez des modes d'édition
suivants :
Programmation UNIT (standard)
Mode DIN/ISO (DIN PLUS et DIN 66025)
La figure de droite représente la structure des menus du mode
smart.Turn. De nombreux menus sont utilisés dans les deux
modes. Les menus diffèrent pour la programmation de la
géométrie et de l'usinage. A la place des éléments de menu ICP et
Units», ce sont les éléments de menu Géo» (géométrie) et Usin»
(usinage) qui sont affichés dans le Mode DIN/ISO. La commutation
des modes d'édition s'effectue par softkey.
Commute entre Unit et Mode DIN/ISO
Dans des cas particuliers, il est possible de passer en mode Editeur
pour éditer des caractères sans contrôle de syntaxe. Le réglage
s'effectue dans l'élément de menu Config Mode d'introd..
Voir la description des fonctions dans les chapitres suivants:
Fonctions ICP
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
Units pour les opérations de tournage et d'usinage avec l'axe C
Informations complémentaires : " Units smart.Turn",
Page 71
Units pour l'usinage avec l'axe Y
Informations complémentaires : "Units smart.Turn pour
l'axe Y", Page 207
Fonctions G pour les opérations de tournage et d'usinage avec
l'axe C (géométrie et usinage)
Informations complémentaires : "Programmation DIN",
Page 243
Fonctions G pour les usinages avec l'axe Y (géométrie et
usinage)
Informations complémentaires : "Programmation DIN pour
axe Y", Page 577
44
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Edition en parallèle
En mode smart.Turn, il est possible d'ouvrir jusqu'à six
programmes CN simultanément. L'éditeur montre les noms
des programmes ouverts dans la barre des onglets. Si vous avez
modifié le programme CN, l'éditeur affiche le nom du programme
en rouge.
Vous pouvez programmer en mode smart.Turn pendant que la
machine exécute le programme en mode Automatique.
Le mode smart.Turn mémorise tous les
programmes ouverts à chaque changement de mode
de fonctionnement.
Le programme en cours d'exécution en mode
Automatique ne peut pas être édité (il est verrouillé).
Structure de l'écran
1 Barre des menus
2 Barre de programme CN avec les noms des programmes CN
chargés. Le programme sélectionné est mis en évidence.
3 Fenêtre de programme
4 Affichage du contour ou grande fenêtre de programme
5 Softkeys
6 Barre d'état
1
2
3
4
6
5
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
45
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Choix des fonction de l'éditeur
Les fonctions du mode smart.Turn sont réparties entre le menu
principal et plusieurs sous-menus.
Vous accédez aux sous-menus :
en sélectionnant les éléments de menu
correspondants
en positionnant le curseur dans la section de
programme
Vous accédez au menu supérieur :
en appuyant sur l'élément de menu
sinon, en appuyant sur la touche ESC
Softkeys : des softkeys sont disponibles pour commuer
rapidement entre les modes de fonctionnement voisins, pour
commuter entre les fenêtres d'édition ou les vues de programme
et pour activer le graphique.
Softkeys de la fenêtre de programme active
Lance le programme actuel dans le sous-mode
Simulation
Ouvre le contour sur lequel se trouve le curseur
en mode ICP
Active la loupe dans l'affichage de contour
Commute entre la vue DINplus et la vue de l'arborescence
Commute entre Unit et Mode DIN/ISO
Active l'affichage du contour et relance le dessin
du contour
46
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Edition avec l'affichage de l'arborescence activé
Utilisez la touche de droite du curseur pour faire
apparaître toutes les sections du programme
Positionnez le curseur sur la ligne de programme
que vous souhaitez modifier et appuyez à
nouveau sur la touche droite du curseur
La commande passe automatiquement en mode
d'affichage DINplus.
Procédez à la modification de votre choix
Revenez dans l'affichage de l'arborescence et
ouvrez à nouveau la section de programme en
utilisant la touche gauche du curseur
Dans la section USINAGE, adaptez l'affichage de
l'arborescence à vos besoins, par exemple en
regroupant plusieurs Units dans un même bloc.
Définissez le nouveau bloc en insérant les mots DINplus
DEBUT DE BLOC et FIN DE BLOC, respectivement
au début et à la fin de la section de programme
sélectionnée. Les mots DINplus se trouvent dans le
menu Extras, sous l'élément de menu DINplus mot….
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
47
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Sous-menus communs utilisés
Les éléments de menu décrits ci-après s'utilisent aussi bien en
mode smart.Turn qu'en Mode DIN/ISO.
Elément de menu Prog
L'élément de menu Prog (gestion des programmes) contient les
fonctions suivantes pour les programmes CN principaux et les
sous-programmes :
Ouvrir… : pour charger des programmes existants
Nouveau : pour créer de nouveaux programmes ou de nouvelles
Tâches automatiques
Fermer : pour fermer le programme sélectionné
Fermer tout : pour fermer tous les programmes ouverts
Mémoriser : pour mémoriser le programme sélectionné
Enregistrer sous… : pour mémoriser le programme CN
sélectionné sous un nouveau nom
Ouverture directe des quatre derniers programmes
Lors de l'ouverture ou de la création d'un programme CN, la barre
des softkeys bascule sur les fonctions de tri et d'organisation.
Informations complémentaires : "Tri, organisation des fichiers",
Page 53
Elément de menu Amorc (amorce de programme)
L'élément de menu Amorc (amorce de programme) contient les
fonctions pour l'édition de l'en-tête de programme et de la liste
d'outils.
En-tête programme : éditer l'en-tête de programme
Aller à la liste de tourelle (Aller à la liste d'outils) : positionne
le curseur dans la section TOURELLE
Configurer la liste tourelle (Configurer liste d'outils) : active la
fonction de configuration de la liste d'outils
Informations complémentaires : "Configurer la liste de la
tourelle", Page 65
Aller au magasin : positionne le curseur dans la section
MAGASIN (dépend de la machine)
Organiser la liste du magasin : active la fonction de
configuration de la liste du magasin (dépend de la machine)
Aller au dispositif de serrage : positionne le curseur dans la
section MOYEN SERRAGE
Ajouter moyen de serrage : décrire la situation de serrage
Aller à Outils manuels positionne le curseur dans la section
OUTIL MANUEL
48
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Elément de menu ICP
L'élément de menu ICP (Interactive Contour Programing) inclut les
fonctions suivantes
Modifier contour : modification du contour actuel (position du
curseur)
Pièce brute : éditer la description de la pièce brute
Pièce finie : éditer la description de la pièce finie
Nouv. pièce br. aux. : créer une nouvelle pièce brute auxiliaire
Nouv. contour auxil. : créer un nouveau contour auxiliaire
Axe C : création de motifs et de contours de fraisage sur la face
frontale et le pourtour
Axe Y : création de motifs et de contours de fraisage dans les
plans XY et YZ
Insérer contour : insérer les contours de pièces brutes et de
pièces finies sauvegardées (actif uniquement si un contour a
déjà été sauvegardé dans le sous-mode Simulation)
Elément de menu Goto
L'élément de menu Goto contient les fonctions de saut et de
recherche suivantes :
Objectifs de saut - l'éditeur positionne le curseur sur la cible
choisi:
au début
à la liste de tourelle (au tableau d'outils)
à la pièce finie
à l'usinage
à la fin
Fonctions de recherche
Rech. no séquence… Ctrl+G : vous prédéfinissez le numéro
de séquence. L'éditeur saute à ce numéro de séquence, si la
séquence existe.
Rechercher UNIT… Ctrl+U : l'éditeur ouvre la liste des
UNITS présentes dans le programme. Sélectionnez l'UNIT de
votre choix.
Recherche mot CN… Ctrl+F : l'éditeur ouvre le dialogue qui
permet d'entrer le mot CN à rechercher. Avec les softkeys,
vous pouvez chercher vers l'avant ou vers l'arrière.
Rechercher contour… : l'éditeur ouvre la liste des contours
présents dans le programme. Sélectionnez le contour de
votre choix.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
49
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Elément de menu Config
L'élément de menu Config (configuration) contient les fonctions
suivantes :
Mode d'introd. : définition du mode
Editeur CN (mot à mot) : l'éditeur fonctionne en mode CN.
Edit. texte (car. à car.) : l'éditeur travaille caractère par
caractère, sans contrôle de syntaxe.
Configurations
Enregistrer : l'éditeur mémorise les programmes CN
ouverts et les différentes positions du curseur.
Paramètre Charger dernier enregist. : l'éditeur restaure
l'état sauvegardé.
Données technolog. : lancement du sous-mode Editeur de
technologie
Elément de menu Divers
L'élément de menu Divers (divers) contient les fonctions
suivantes :
Insérer une séquence
sans no séquence Alt-N : l'éditeur insère une ligne vide à la
position du curseur.
avec no séquence Inser : l'éditeur insère une ligne vide
avec un numéro de séquence à la position du curseur.
Alternative : l'éditeur insère une séquence avec un numéro
de séquence si vous appuyez sur la touche INS.
Comment. en fin de ligne : l'éditeur insère un commentaire
à la fin de la ligne sur laquelle se trouve le curseur.
Modifier mot Enter : vous pouvez modifier le mot CN sur lequel
se trouve le curseur.
Effacer mot Del : l'éditeur supprime le paramètre CN sur lequel
se trouve le curseur.
Décomposer UNIT : positionnez le curseur sur la première
ligne d'une Unit avant de sélectionner cet élément de menu.
L'éditeur supprime les parenthèses de l'Unit. Le dialogue Unit
n'est plus possible pour ce bloc d'usinage, mais il est possible
d'éditer librement le bloc d'usinage.
Numérotation séquences… : le numéro de la séquence
initiale et l'incrément sont pertinents pour la numérotation
des séquences. La première séquence CN contient le numéro
de la séquence initiale et chaque séquence CN suivante est
incrémentée. La configuration du numéro de la séquence initiale
et de l'incrément est liée au programme CN.
Ligne comment. act/désact Ctrl+K : vous pouvez masquer
la séquence CN ou l'Unit sur laquelle se trouve le curseur. La
commande saute les lignes commentées.
50
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Elément de menu Extras
L'élément de menu Extras contient les fonctions suivantes :
DINplus mot… : l'éditeur ouvre la fenêtre de sélection avec
tous les mots DIN PLUS classés par ordre alphabétique.
Sélectionnez l'instruction de votre choix pour structurer le
programme ou la commande pour les entrées/sorties. L'éditeur
insère le mot DIN PLUS à la position du curseur.
Ligne de commentaire… : le commentaire est créé au-dessus
de la position du curseur.
Définition constante… : l'expression est insérée au-dessus de
la position du curseur. Si le mot DIN PLUS CONST n'est pas
encore présent, il sera lui aussi ajouté.
Affectation variables… : insère une instruction de variable.
Appel L externe (le sous-programme se trouve dans un fichier
séparé) : l'éditeur ouvre la fenêtre de sélection des fichiers
pour les sous-programmes. Sélectionnez le sous-programme et
remplissez le questionnaire du sous-programme. La commande
recherche les sous-programmes dans l'ordre suivant : projet
actuel, répertoire standard et répertoire du constructeur de la
machine.
Appel L interne… (le sous-programme est inclus dans le
programme principal) : l'éditeur ouvre le dialogue du sousprogramme.
Fonctions Bloc. Cet élément de menu contient les fonctions de
sélection, de copie et de suppression de sections.
Marquage On/Off : active ou désactive le mode de sélection
avec les mouvements du curseur.
Annuler marquage : après avoir appelé cet élément de
menu, plus aucune partie du programme n'est sélectionnée.
Couper Ctrl+X : supprime la partie de programme
sélectionnée et la copie dans le presse-papiers
Copier Ctrl+C : copie la partie de programme sélectionnée
dans le presse-papiers
Coller Ctrl+V : insère le contenu du presse-papiers au niveau
de la position du curseur. Si des parties de programme sont
sélectionnées, celles-ci sont remplacées par le contenu du
presse-papiers.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
51
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Elément de menu Graph.
L'élément de menu Graph. inclut les fonctions suivantes :
Graph. ON : pour activer ou actualiser le contour représenté.
Sinon, utiliser la softkey
Graph. OFF : ferme la fenêtre graphique.
Graphique automatique : la fenêtre graphique s'active lorsque
le curseur se trouve sur la description du contour.
Fenêtre… : réglage de la fenêtre graphique. Lors de l'édition,
la commande affiche les contours programmés dans quatre
fenêtres graphiques maximum. Définissez les fenêtres de votre
choix
Loupe activée : active la loupe. Sinon, utiliser la softkey
La fenêtre graphique:
Couleurs pour la représentation du contour
Blanc : Pièce brute et Pièce br. auxiliaire
Jaune : Pièce finie
Bleu : Contour auxiliaire
Rouge : élément de contour à la position actuelle du contour
La pointe de la flèche indique le sens de la définition.
Lors de la programmation des cycles d'usinage, vous pouvez
utiliser le contour affiché pour déterminer les références des
séquences.
Les fonctions Loupe permettent d'agrandir un détail, de le
réduire et de le décaler.
Si vous travaillez avec plusieurs groupes de contours, la
commande affiche le numéro du groupe de contours soit dans la
fenêtre de graphique, soit en haut à gauche.
Les ajouts et les modifications apportés aux contours
ne sont pris en compte qu'après avoir actionné à
nouveau Graph..
Il faut impérativement que les numéros de
séquences CN soient univoques pour pouvoir afficher
le contour.
Softkeys avec fenêtre de programme active
Active l'affichage du contour et relance le dessin
du contour
Ouvre le menu des softkeys de la fonction
"Loupe" et affiche le cadre de la fonction Loupe.
52
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Tri, organisation des fichiers
Lors de l'ouverture ou de la création d'un programme CN, la barre
des softkeys bascule sur les fonctions de tri et d'organisation.
Utilisez les softkeys pour sélectionner l'ordre dans lequel les
programmes doivent s'afficher et utilisez les fonctions de copie,
suppression, etc.
Softkeys Gestionnaire de fichiers
Changer de la fenêtre répertoire à la fenêtre
fichiers
Couper un fichier sélectionné
Copier un fichier sélectionné
Ajouter un fichier disponible dans la mémoire
Renommer un fichier sélectionné
Supprimer le fichier sélectionné après la
demande de confirmation. Il ne faut pas que les
séquences de programme soient affichées dans
un mode de fonctionnement.
Retour au dialogue de sélection du programme
Softkeys "Divers"
Afficher les détails
Sélectionner tous les fichiers
Actualiser le programme sélectionné
Activer ou désactiver la protection en écriture
pour le programme sélectionné
Ouvre le Clavier alphabét.
Retour au dialogue de sélection du programme
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
53
1
Programmation CN | Principes de base de l'éditeur smart.Turn
Softkeys "Divers"
Affichage des attributs du fichier: Taille, date,
heure
Tri en fonction des noms de fichier
Tri en fonction de la taille des fichiers
Tri en fonction de la date de création ou de
modification
Actualiser le programme sélectionné
Inversion du sens de tri
Retour au dialogue de sélection du programme
54
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
1.3
Identifiant de section de programme
Un nouveau programme CN créé contient déjà des identificateurs
de section. Selon le type d'opération, vous ajoutez d'autres
sections ou effacez des identificateurs de sections déjà présents.
Un programme CN doit au moins contenir les identifiants USINAGE
et FIN.
Vous trouverez d'autres identifiants de sections de programme
dans la boîte de sélection DINplus mot… (élément de menu Extras
> DINplus mot…). La commande inscrit l'identifiant de section qui
convient à la position correspondante ou à la position actuelle.
Les identifiants de sections apparaissent en allemand lorsque vous
utilisez la langue de dialogue Allemand. Toutes les autres langues
utilisent les identifiants de section en anglais.
Exemple : les identifiants des sections de programme
...
PIECE BRUTE
N1 G20 X100 Z220 K1
PIECE FINIE
N2 G0 X60 Z0
N3 G1 Z-70
...
FRONT Z-25
N31 G308 ID“01“ P-10 O1
N32 G402 Q5 K110 A0 Wi72 V2 XK0 YK0
N33 G300 B5 P10 W118 A0
N34 G309
FRONT Z0
N35 G308 ID“02“ P-6 O1
N36 G307 XK0 YK0 Q6 A0 K34.641
N37 G309
...
Vue d'ensemble des identifiants des sections de programme
Signification
Mot DINplus
Description
En-tête programme
TETE PROGR.
Page 57
Matériel de serrage
MOYEN SERRAGE
Page 58
Tourelle
TOURELLE
Page 59
Magasin
MAGASIN
Page 59
Outil à changement
manuel
OUTIL MANUEL
Page 60
GROUPE DE
CONTOURS
Page 60
Amorce de programme
Définition du contour
groupe de contour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
55
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
Signification
Mot DINplus
Description
Pièce brute
PIECE BRUTE
Page 60
Pièce finie
PIECE FINIE
Page 60
Contour auxiliaire
CONTOUR
AUXILIAIRE
Page 60
Pièce br. auxiliaire
P. BR. AUXIL
Page 60
Front
FRONT.
Page 61
FACE ARR.
FACE ARR.
Page 61
Pourt
POURTOUR
Page 61
Front Y
FRONT. Y
Page 61
FACE ARR. Y
FACE ARR. Y
Page 61
Latérl Y
POURTOUR Y
Page 61
Usinage
USINAGE
Page 62
Fin
FIN
Page 62
Sous-programme
SOUS-PROGR.
Page 63
Retour
RETOUR
Page 63
CONST
CONST
Page 63
VAR
VAR
Page 64
ATTRIB. CHARIOT
ATTRIB. CHARIOT
Page 64
Contours avec l'axe C
Contours avec l'axe Y
Usinage de la pièce
Sous-programmes
Autres
En présence de plusieurs descriptions de contours
indépendants pour les opérations de tournage et de
fraisage, utilisez plusieurs fois les identifiants de section
(FRONT., POURTOUR, etc.).
56
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
Section TETE PROGR.
Instructions et informations dans la TETE PROGR. :
Unité:
Configurer le système métrique ou en inch
Pas de valeur : c'est l'unité de mesure configurée au
paramètre machine qui sera prise en compte
Les autres champs contiennent des informations sur
l'organisation et des informations sur la configuration qui
n'influent pas sur l'exécution du programme.
Dans le programme CN, les informations de l'en-tête de
programme sont identifiées par #.
Vous ne pouvez sélectionner l'Unité que lorsque vous
créez un nouveau programme CN. Des modifications
ultérieures ne sont pas possibles.
Variables Affichage
Pour ouvrir l'affichage de variables dans la section TETE PROGR.,
procéder comme suit :
Appuyer sur la softkey Variables Affichage
La commande ouvre le formulaire Définition de
l'affichage de la valeur eff. de la variable.
Vous pouvez définir jusqu'à 20 variables. Dans le sous-mode
Déroul.progr. et dans le sous-mode Simulation, vous décidez si
les variables doivent s'afficher lors de l'exécution du programme.
Utilisez exclusivement des variables #g :
#g1 jusqu'à #g299 librement configurables par
l'utilisateur
#g5xx réservées au constructeur de la machine
#g810 à #g815 utilisées dans les cycles de mesure
#g950 à #g955 pour la programmation de la structure
Pour chaque variable, vous définissez :
Variable - numéro de variable
Val. déf. - valeur d'initialisation
Description - texte avec lequel la variable est affichée et
interrogée lors de l'exécution de programme ou la simulation
(20 caractères max.)
Seules les variables globales sont actuellement
supportées.
Informations complémentaires : "Types de variables",
Page 471
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
57
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
Effacer historique
Si la section TETE PROGR. est ouverte, la softkey
Effacer historique vous est proposée.
Si vous appuyez sur la softkey Effacer historique, toutes les
anciennes entrées du menu déroulant seront supprimées. L'entrée
actuelle est conservée.
Les entrées suivantes sont supprimées :
Machine
Plan
Pièce d'usin.
Société
Auteur
Description des variables
Section MOYEN SERRAGE
Dans la section de programme MOYEN SERRAGE, décrivez
comment la pièce doit être serrée. Le moyen de serrage peut être
représenté dans le sous-mode Simulation. Dans TURN PLUS,
les informations relatives au moyen de serrage permettent de
calculer les points zéro et les limites de coupe lors de la création
automatique du programme.
Paramètres :
1 H: No matér. brid.
2 D: Numéro de broche AAG
3 R: Type de serrage
0: J=long. hors serrage
1: J=long. de serrage
4 Z: Arête de mandrin – position de l'arête du mandrin
5 B: Référence du mors
6 J: Longueur débridage – Longueur de serrage ou hors serrage
de la pièce (dépend du Type de serrage R)
7 O: Limite de coupe, extérieur – limitation de coupe pour
l'usinage extérieur
8 I: Limite de coupe, intérieur – limitation de coupe pour
l'usinage intérieur
9 K: Recouvrement mors/pièce (attention au signe !)
10 X: Diamètre de serrage de la pièce brute
11 Q: Forme bridage
4: serrage extérieur
5: serrage intérieur
12 V: Usinage arbre AAG
0 : mandrin – points de séparation au niveau du diamètre le
plus grand et du diamètre le plus petit
1 : arbre/mandrin – usinages également en partance du
mandrin
2 : arbre/entraîneur frontal – le contour extérieur peut être
intégralement usiné
58
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
Si vous ne définissez pas les paramètres Z et B, TURN
PLUS utilise les paramètres machine suivants dans le
sous-mode AWG (création automatique de programme) :
Arête de mandrin avant sur la broche principale et la
contre-broche
Largeur de la mâchoire sur la broche principale et la
contre-broche
Pour plus d'informations : consulter le manuel
d'utilisation
Section TOURELLE / MAGASIN
La section de programme TOURELLE ou MAGASIN définit
l'équipement du porte-outil. Le numéro d'identification de l'outil est
inscrit pour chaque emplacement occupé. Pour les outils multiples,
la liste contient un enregistrement pour chacune des dents.
Si vous ne programmez ni TOURELLE, ni MAGASIN, ce
sont les outils enregistrés dans la liste d'outils du mode
Machine qui sont enregistrés.
Exemple : Tableau de la tourelle
...
TOURELLE
T1 ID"342-300.1"
T2 ID"C44003"
...
Exemple : Tableau du magasin
...
MAGASIN
ID"342-300.1"
ID"C44003"
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
59
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
Section OUTIL MANUEL
La section de programme OUTIL MANUEL définit une liste
d'utilisation des outils à changement manuel.
Cette section n'est utile que si vous utilisez la création automatique
de programme (CAP) sur une machine avec porte-outils Multifix. La
commande utilise ces outils pour la CAP.
Lors de la génération du programme CN, la commande vérifie que
cette liste ne contient que des outils à changement manuel. Sinon,
elle émet un message d'erreur.
Section groupe de contour
Dans cette section de programme, vous décrivez la position de la
pièce dans la zone d'usinage.
La commande supporte jusqu'à quatre groupes de contours (Pièce
brute, Pièce finie et Contours d'aide) dans un programme CN.
L'identifiant groupe de contour introduit la description d'un groupe
de contours. G99 affecte les usinages à un groupe de contour.
Paramètres :
Q : numéro du groupe de contour
X : Pos. du cont. sur le graph.
Z: Pos. du cont. sur le graph.
V: Position
0 : système de coordonnées machine
2 : système de coordonnées machine mis en miroir (sens Z à
l'opposé du système de coordonnées machine)
Section PIECE BRUTE
Dans cette section de programme, vous décrivez le contour de la
pièce brute.
Section PIECE FINIE
Dans cette section de programme, vous définissez le contour de la
pièce finie. Après la section PIECE FINIE, utilisez d'autres sections
de contour comme FRONT., POURTOUR, etc.
Section P. BR. AUXIL
Dans cette section de programme, vous décrivez d'autres pièces
brutes vers lesquelles vous pouvez commuter, au besoin avec
G702.
Section CONT.AUX.
Dans cette section de programme, vous définissez des contours
auxiliaires de la pièce.
60
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
Section FRONT., FACE ARR.
Dans cette section de programme, vous décrivez les contours de
la face frontale ou de la face arrière qui doivent être usinés avec
l'axe C. L'identifiant de section définit la position du contour dans le
sens Z.
Paramètres :
Z : Position du contour de la face frontale ou du contour de la
face arrière
Section POURTOUR
Dans cette section de programme, vous décrivez les contours
du pourtour qui doivent être usinés avec l'axe C. L'identifiant de
section définit la position du contour dans le sens X.
Paramètre :
X: Diamètre réf. du contour du pourtour
Section FRONT. Y, FACE ARR. Y
Pour les tours avec axe Y, les identifiants de section définissent
le plan XY (G17) et la position du contour dans le sens Z. L'Angle
brocheC) définit la position de la broche.
Paramètres :
X: Diamètre de limite – diamètre de la surface par rapport à la
limitation de la pièce brute
Z: Cote de référence ou Position – position du plan de
référence (par défaut : 0)
C: Angle broche ou Angle (par défaut : 0)
Section POURTOUR Y
L'identifiant de section désigne le plan YZ (G19) et définit le plan
incliné pour les machines avec l'axe B.
Sans plan incliné : le diamètre de référence définit la position du
contour dans le sens X, tandis que que l'angle de l'axe C définit la
position sur la pièce.
Paramètres :
X: Diamètre réf.
C: Angle d'axe C – définit la position de la broche.
Avec plan incliné : POURTOUR Y exécute d'autres transformations
et rotations supplémentaires pour le plan incliné :
Décale le système de coordonnées à la position I, K
Tourne le système de coordonnées de l'Angle de plan B; Réf.
plans en X, Réf. plans en Z: I, K
H=0 : décalage du système de coordonnées tourné de V –I. Le
système de coordonnées retrouve sa position initiale.
Paramètres :
X: Diamètre réf.
C: Angle d'axe C – définit la position de la broche.
B: Angle de plan (référence : axe Z positif)
I: Réf. plans en X (cote de rayon)
K: Réf. plans en Z
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
61
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
H: Décalage automatique – décalage automatique du système
de coordonnées (par défaut : 0)
0 : décaler de -I – le système de coordonné tourné est
décalé de -I
1 : ne pas décaler – le système de coordonnées n'est pas
décalé
Réinitialiser le décalage du système de coordonnées : la
commande exploite le diamètre de référence pour délimiter
l'usinage. Celui-ci sert aussi de référence pour la profondeur que
vous programmez pour les contours de fraisage et le perçage de
trous.
Comme le Diamètre réf. se réfère au point zéro actuel, il est
conseillé de décaler de la valeur –I le système de coordonnées
tourné si l'usinage a lieu dans le plan incliné. Si vous n'avez pas
besoin de la limitation de coupe (par exemple pour les trous), vous
pouvez désactiver le décalage du système de coordonnées (H=1)
et activer le Diamètre réf. = 0.
Remarque :
Dans le système de coordonnées, l'axe X correspond
à l'axe de passe. Les coordonnées X sont cotées
comme coordonnées de diamètre.
L'inversion du système de coordonnées n'a
aucune influence sur l'axe de référence de l'angle
d'inclinaison (angle de l'axe B de l'appel d'outil).
Exemple : POURTOUR Y
TETE PROGR.
...
CONTOUR Q1 X0 Z600
PIECE BRUTE
...
PIECE FINIE
...
POURTOUR Y X118 C0 B130 I59 K0
...
USINAGE
...
Section USINAGE
Dans la section de programme USINAGE, programmez l'usinage de
la pièce. Cet identificateur doit être présent.
Identifiant FIN
L'identifiant FIN clôture le programme CN. Cet identificateur doit
être présent.
62
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
Section SOUS-PROGR.
Si vous définissez un sous-programme à l'intérieur d'un sousprogramme (dans le même fichier), le sous-programme sera
désigné par SOUS-PROGR., suivi du nom du sous-programme
(40 caractères max.).
Identifiant RETOUR
L'identifiant RETOUR met fin au sous-programme.
Identifiant CONST
Dans la section de programme CONST, vous définissez des
constantes. Vous utilisez les constantes pour définir une valeur.
Vous introduisez directement la valeur ou bien vous la calculez.
Lors du calcul, si vous utiliser des constantes, vous devez tout
d'abord les définir.
La longueur du nom de la constante ne doit pas comporter plus
de 20 caractères. Minuscules et chiffres sont autorisés. Les
constantes débutent toujours par un tiret bas.
Informations complémentaires : "Syntaxe de variables étendue
CONST – VAR", Page 484
Exemple : CONST
CONST
_nvr = 0
_sd=PARA("","CfgGlobalTechPara", "safetyDistWorkpOut")
_nws = _sd-_nvr
...
PIECE BRUTE
N 1 G20 X120 Z_nws K2
...
USINAGE
N 6 G0 X100+_sd
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
63
1
Programmation CN | Identifiant de section de programme
Identifiant VAR
Dans la section de programme VAR , vous définissez le nom (texte)
des variables.
Informations complémentaires : "Syntaxe de variables étendue
CONST – VAR", Page 484
La longueur du nom de la variable ne doit pas comporter plus de
20 caractères. Minuscules et chiffres sont autorisés. Les variables
commencent toujours par #.
Exemple : VAR
VAR
#_interne_dm = #l2
#_longueur = #g3
...
PIECE BRUTE
N 1 #_longueur=120
N 2 #_interne_dm=25
N 3 G20 X120 Z#_longueur+2 K2 I#_interne_dm
...
USINAGE
...
Identifiant ATTRIB. CHARIOT
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction n'est disponible que sur une machine à
plusieurs canaux (option 153).
L'identifiant ATTRIB. CHARIOT permet d'affecter l'usinage qui
suit au chariot indiqué. Si vous indiquez plusieurs chariots, la
commande numérique exécutera l'usinage sur les chariots
indiqués.
Paramètre :
Chariot : numéros de chariots
Pour réinitialiser l'affectation, laisser l'identifiant ATTRIB. CHARIOT
vide, sans indication de chariot. La commande utilisera alors de
nouveau l'ensemble des chariots mentionnés dans l'en-tête de
programme.
Si vous indiquez un identifiant de chariot dans la séquence CN,
seuls les chariots programmés avec $... dans la séquence CN
s'appliqueront.
64
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Programmation d'outil
1.4
Programmation d'outil
Cette fonction est également disponible sur les machines
avec magasin d'outils. La commande utilise la liste du
magasin à la place la liste de la tourelle.
La désignation des emplacements d'outils est définie par le
constructeur de la machine. Chaque logement d'outil se voit alors
attribuer un numéro d'outil univoque.
Dans l'instruction T (section : USINAGE), vous programmez le
numéro d'outil et donc la position d'inclinaison du porte-outil. La
commande utilise la liste de la tourelle de la section TOURELLE pour
connaître l'affectation des outils par rapport à la position d'inclinaison.
Vous pouvez configurer les enregistrements d'outils individuellement
ou appeler et éditer la "liste d'outils" au moyen de l'élément de menu
Configurer la liste tourelle.
Configurer la liste de la tourelle
Cette fonction est également disponible sur les
machines avec magasin d'outils. La commande utilise la
liste du magasin à la place la liste de la tourelle.
Avec la fonction Configurer la liste tourelle, la commande prépare
l'affectation de la tourelle pour l'édition.
Vous pouvez :
éditer l'affectation de la tourelle : utiliser des outils issus de
la base de données, supprimer des enregistrements ou les
déplacer à d'autres positions
reprendre la liste de la tourelle du mode Machine
supprimer le contenu actuel de la tourelle du programme CN
Softkeys pour la liste de la tourelle
Effacer un enregistrement
Insérer un enregistrement issu de la mémoire
tampon
Couper un enregistrement et mémoriser dans la
mémoire tampon
Afficher les enregistrement de la base de
données d'outils
Mémoriser la configuration de la tourelle
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
65
1
Programmation CN | Programmation d'outil
Softkeys pour la liste de la tourelle
Fermer la liste d'outils – vous décidez si les
modifications apportées doivent être conservées.
La fenêtre de programmation de l'outil sélectionné est ouverte pour l'édition.
Reprendre la liste de la tourelle utilisée dans le
mode Machine
Utiliser la liste de la tourelle du mode Machine :
Sélectionner l'élément de menu Amorc
Sélectionner l'élément de menu
Configurer la liste tourelle
Commuter au besoin sur Fonctions spéciales
Utiliser la liste d'outils du mode Machine dans le
programme CN
Supprimer la liste de la tourelle :
Sélectionner l'élément de menu Amorc
Sélectionner l'élément de menu
Configurer la liste tourelle
Commuter sur Fonctions spéciales
Supprimer tous les enregistrements de la liste
de la tourelle
66
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Programmation d'outil
Editer des entrées d'outils
Cette fonction est également disponible sur les
machines avec magasin d'outils. La commande utilise la
liste du magasin à la place la liste de la tourelle.
Pour chaque enregistrement de la section TOURELLE, appeler la
boîte de dialogue Outil, entrez le No. d'identif. ou utilisez le No.
d'identif. issu de la base de données d'outils.
Paramètres de la boîte de dialogue Outil :
T: Numéro T – position dans le porte-outil
ID: Numéro d'identification – référence à la base de données
AT: Echange d'outil – numéro d'identification utilisé en cas
d'usure de l'outil précédent
AS: stratégie d'échange
0: outil complet
1: arête secondaire ou au choix
Créer un nouvel enregistrement d'outil :
Positionner le curseur.
Appuyer sur la touche INS
L'éditeur ouvre la boîte de dialogue Outil.
Entrer le No. d'identif. de l'outil
Ouvrir la base de données d'outils
Positionner le curseur sur l'outil à valider
Utiliser le No. d'identif. de l'outil
Modifier les données de l'outil:
Positionner le curseur.
Appuyer sur la touche ENT
Editer la boîte de dialogue Outil
Outils multiples
On parle d'outil "multiple" en présence d'un outil avec plusieurs
points de référence ou plusieurs tranchants. Lors de l'appel T, le
numéro d'outil est suivi d'un .S pour identifier le tranchant.
Numéro d'outil.S (S=0..9)
S=0 désigne le tranchant principal. Celle-ci n'a pas besoin d'être
programmée.
Exemples
T3 ou T3.0 : position inclinée 3 ; tranchant principal
T12.2 : position d'inclinaison 12 ; tranchant 2
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
67
1
Programmation CN | Programmation d'outil
Outils de rechange
Dans le cas d'une surveillance simple de la durée d'utilisation,
l'exécution du programme s'interrompt lorsqu'un outil est usé. Le
programme en cours est alors terminé.
Si vous utilisez l'option Surveillance de la durée d'utilisation
avec outils de rechange (option 10), la commande installe
automatiquement un outil frère dès lors que l'outil est usé. La
commande arrête l'exécution du programme seulement lorsque le
dernier outil de la chaîne de remplacement est usé.
Définir des outils de rechange lors de la configuration de la tourelle.
La chaîne de rechange peut contenir plusieurs outils frères. La
chaîne de remplacement fait partie intégrante du programme CN.
Dans les appels T, programmez le premier outil de la chaîne de
remplacement.
Définir l'outil de remplacement :
Positionner le curseur sur l'outil précédent
Appuyer sur la touche ENT
Entrer le No. d'identif. de l'outil de rechange
(boîte de dialogue Outil)
Définir la stratégie de rechange
Si vous utilisez des outils multiples, vous définissez au paramètre
"Stratégie de remplacement", s'il faut remplacer intégralement
l'outil multiple ou si seul le tranchant de l'outil doit être remplacé
par un outil frère :
0: outil complet (par défaut) : si un tranchant de l'outil multiple
est usé, cet outil ne sera plus utilisé.
1: arête secondaire ou au choix: Seul le tranchant usé de
l'outil multiple sera remplacé par un autre outil ou par un autre
tranchant. Les autres tranchants, non usés, continueront d'être
utilisés.
68
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
1
Programmation CN | Tâche automatique
1.5
Tâche automatique
La commande peut exécuter plusieurs programmes principaux
les uns à la suite des autres dans le sous-mode Déroul.progr.,
sans avoir pour autant besoin de sélectionner à nouveau ces
programmes et à les relancer. Pour cela, vous créez une liste de
programmes (Tâches automatiques) qui sera exécutée dans le
sous-mode Déroul.progr..
Pour chaque programme principal, indiquer la quantité, autrement
dit le nombre de répétitions nécessaires.
Tous les appels de programmes sont enregistrés avec leur chemin
complet. Vous pouvez ainsi également lancer des programmes en
fonction du projet en cours.
Ouvrir une tâche
En mode smart.Turn, vous créez une tâche automatique avec
la terminaison .job. Les Tâches automatiques dépendant d'un
projet et sont toujours mémorisées dans le répertoire TNC:
\nc_prog_ncps standard.
Pour créer une nouvelle tâche automatique :
Sélectionner l'élément de menu Prog
Sélectionner l'élément de menu Nouveau
Sélectionner l'élément de menu
Nouvelle tâche automatique
Entrer un nom de fichier
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Ouvrir une tâche automatique existante :
Sélectionner l'élément de menu Prog
Sélectionner l'élément de menu Ouvrir…
Commuter sur le type de fichier .job
Appuyer sur la softkey Ouvrir
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
69
1
Programmation CN | Tâche automatique
Editer une tâche
Dans la tâche automatique, vous associez plusieurs programmes
principaux pour permettre leur exécution les uns à la suite des
autres dans le sous-mode Déroul.progr..
Pour créer une nouvelle tâche automatique :
Sélectionner l'élément de menu Extras
Sélectionner l'élément de menu
Appel de programme
Sélectionner le programme principal
Appuyer sur la softkey Ouvrir
Au besoin, renseigner le nombre de répétitions
au paramètre Q
Si vous ne programmez pas de répétitions, la
commande exécutera le programme une seule fois. En
paramétrant "0", aucun programme ne sera exécuté.
Exemple : tâche automatique
%autorun.job „TURN_V1.0“
N1 L“TNC:\nc_prog\ncps\234.nc“ Q3
N2 L“TNC:\Project\Project3\ncps\10785.nc“
N3 L“TNC:\nc_prog\ncps\Huelse.nc“ Q12
...
70
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
2.1
Units - Units smart.Turn
Elément de menu Units
L'élément de menu Units» contient les appels d'Units triés par
type d'usinage. Vous accédez aux éléments de menu suivants en
appuyant sur le menu Units».
Ebauche
Gorge
Perçage (axes C et Y)
Finition
Filet
Frais. (axes C et Y)
Spéc (opérations spéciales)
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de la machine peut proposer ses
propres Units. Ces fonctions sont disponibles dans le
menu Spéc.
Unitsmart.Turnsmart.Turn
Une Unit décrit un bloc entier de travail.
L'Unit se compose des éléments suivants :
Appel d'outil
Données technologiques
Appel de cycle
Stratégies d'approche et de sortie
Données globales
Distance de sécurité
Ces paramètres sont regroupés de manière claire dans un
dialogue.
72
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
Formulaires d'Unit
La boîte de dialogue Unit est subdivisée en formulaires. Chaque
formulaire est lui-même subdivisé en plusieurs groupes. Pour
naviguer entre les formulaires et les groupes, utilisez les touches
smart.Turn.
Formulaire dans les dialogues UNIT
Formulaire
Fonction
Somm.
Formulaire du résumé avec toutes les configurations nécessaires.
Tool
Formulaire d'outil avec choix de l'outil,
paramètres technologiques et fonctions M
Contour
Définition ou sélection du contour à usiner
Cycle
Description du déroulement de l'usinage
Global
Affichage et configuration des valeurs globales
AppDep
Définition du déplacement d'entrée et de sortie
Tool Ext
Configurations étendues des outils
Formulaire Sommaire
Le formulaire "Sommaire" récapitule les principales données de
l'Unit. Ces paramètres sont répétés dans les autres formulaires.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
73
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
Formulaire Outil
Dans ce formulaire, vous programmez les informations
technologiques.
Outil :
T: No. outil – numéro d'emplacement de la tourelle
TID: No. d'identif. – le nom de l'outil est automatiquement
enregistré.
F: Avance – avance par tour (mm/tr) pour l'usinage
L'outil est déplacé de cette valeur programmée à chaque tour
de broche.
S: Vitesse de coupe (m/min) ou Régime constant (tr/min)
Avec Mode tournage GS commutable.
Broche:
GS: Mode tournage
G96: constante Vitesse de coupe
La vitesse de rotation varie en même temps que le diamètre
de tournage.
G97: Régime constant
La vitesse de rotation dépend du diamètre de tournage.
MD: Sens rotation
M03 : dans le sens horaire (CW)
M04 : dans le sens anti-horaire (CCW)
SPI: N° broche pièce 0..3 – broche sur laquelle la pièce est
serrée (uniquement pour les machines dotées de plusieurs
broches)
SPT: N° broche pièce 0..3 – broche de l'outil tournant
Fonctions M
MT: M après T: fonction M exécutée après l'appel d'outil T
MFS: M au début: fonction M exécutée au début de la passe
d'usinage.
MFE: M à la fin: fonction M exécutée à la fin de la passe
d'usinage
A chaque Unit est affecté un type d'usinage pour
l'accès à la base de données technologiques. Le mode
d'usinage affecté et les paramètres Unit modifiés par
la proposition technologique sont indiqués dans la
description suivante.
Softkeys du formulaire Tool
Sélection du numéro d'outil
Utilisation de l'avance, de la vitesse de coupe
et de la passe définie dans la base de données
technologiques
74
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
Formulaire contour
Dans ce formulaire, vous définissez les contours à usiner. Il faut
opérer une distinction entre la définition directe de contour (G80) et
le renvoi à une définition externe de contour (section PIECE FINIE
ou CONT.AUX.).
Définition de contour ICP
FK: Contour auxiliaire – nom du contour à usiner
Vous pouvez sélectionner un contour existant ou décrire à
nouveau un contour avec ICP.
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans
le sens de définition du contour.
NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné
dans le sens inverse du sens de définition du contour
V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
0: au début et à la fin
1: au début
2: à la fin
3: aucun usinage
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
Les softkeys exécutées ne peuvent être sélectionnées
que si le curseur se trouve dans le champ FK, NS ou NE.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
75
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
Softkeys du formulaire de contour ICP
Ouvre la liste de sélection des contours définis
dans le programme
Affiche dans la fenêtre graphique tous les
contours définis. La sélection se fait avec les
touches du curseur.
Lance le sous-mode Editeur ICP. Renseigner au
préalable le nom de contour de votre choix au
paramètre FK
Lance le sous-mode Editeur ICP avec le contour
actuellement sélectionné
Ouvre la fenêtre graphique pour pouvoir sélectionner une zone de contour pour NS et NE
Lance le sous-mode Editeur ICP. Renseigner au
préalable le nom de contour de votre choix au
paramètre FK
Lance le sous-mode Editeur ICP. Renseigner au
préalable le nom de contour de votre choix au
paramètre FK
Navigation entre les contours
Si vous travaillez avec plusieurs groupes de contours, vous pouvez
sélectionner le bon contour après avoir appuyé sur la softkey
Référence contour. La commande affiche le numéro du groupe de
contour en haut à gauche de la fenêtre graphique et, au besoin, le
nom du Contour auxiliaire.
Touches de navigation
Passe au contour suivant ou précédent
(groupe de contour/Pièce brute/Contour
auxiliaire/Pièce finie)
Passe à l'élément de contour suivant
Réduit la pièce représentée (zoom –)
Agrandit la pièce représentée (zoom +)
76
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
Définition directe de contour pour le tournage :
EC: Type de contour
0: Contour normal
1: Plongée contour
X1, Z1: Pt départ contour
X2, Z2: Pt arrivée contour
RC: Rounding – rayon dans le coin de contour
AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage :
0°< AC < 90°)
WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage :
0° < WC < 90°)
BS: Début -chanfrein/+arrondi
BS > 0: rayon de l'arrondi
BS < 0: largeur du chanfrein
BE: Fin -chanfrein/+arrondi
BE > 0: rayon de l'arrondi
BE < 0: largeur du chanfrein
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
Définition directe du contour pour un usinage de gorge :
X1, Z1: Pt départ contour
X2, Z2: Pt arrivée contour
RC: Rounding – rayons au fond de la gorge
AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage :
0°< AC < 90°)
WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage :
0° < WC < 90°)
BS: Début -chanfrein/+arrondi
BS > 0: rayon de l'arrondi
BS < 0: largeur du chanfrein
BE: Fin -chanfrein/+arrondi
BE > 0: rayon de l'arrondi
BE < 0: largeur du chanfrein
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
77
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
Formulaire Global
Ce formulaire contient les paramètres qui ont été définis par défaut
dans l'Unit Start. Vous pouvez modifier ces paramètres dans l'Unit
Usinage.
Paramètres :
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
G47: Distance sécurité – lors du tournage, indique la distance
par rapport à la pièce brute actuelle, sur laquelle le déplacement
ne doit pas se faire en avance rapide.
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
SCI: Distance sécurité dans le plan d'usinage lors des
opérations de perçage et de fraisage
G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors
du perçage
0: Actif
1: Inactif
Remarques concernant la programmation:
Si aucun axe Y n'est configuré sur la commande
numérique, mais que vous paramétrez G14 par
défaut sur 5: Y seulement ou 6: simultané avec Y,
alors la commande numérique utilisera aucun axe ou
0: simultané.
Les Units G840 Fraisage de contour Figures et G84X
Fraisage de poches Figures possèdent, en plus, le
paramètre Plan de retrait RB dans le formulaire
Global.
78
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
Formulaire AppDep
Les positions et variantes des déplacements d'approche ou de
sortie sont définies dans ce formulaire.
Les paramètres suivants vous permettent d'influencer la stratégie
d'approche.
Pour l'approche :
APP: Mode d'approche
aucun axe – désactiver la fonction d'approche
0: simultané – les axes X et Z se déplacent en diagonale
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
XS, ZS: Position d'approche X et Z – position de la pointe de
l'outil avant l'appel de cycle
En plus pour l'usinage avec l'axe C:
CS: Position initiale C – position de l'axe C qui est approchée
avant l'appel de cycle avec G110
Approche avec l'axe Y :
APP: Mode d'approche
aucun axe – désactiver la fonction d'approche
0: simultané – les axes X et Z se déplacent en diagonale
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement
6: simultané avec Y – les axes X, Y et Z se déplacent en
diagonale
XS, YS, ZS: Position d'approche X, Y et Z – position de la pointe
de l'outil avant l'appel de cycle
CS: Position initiale C – position de l'axe C qui est approchée
avant l'appel de cycle avec G110
Les paramètres suivants vous permettent d'influencer la stratégie
de sortie (valables aussi pour les fonctions de l'axe Y).
Pour la sortie :
DEP: Mode de sortie
aucun axe – désactiver la fonction de sortie
0: simultané – les axes X et Z se déplacent en diagonale
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
XE, ZE: Position de sortie X et Z – position de la pointe de l'outil
avant le déplacement au point de changement d'outil
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
79
2
Units smart.Turn | Units - Units smart.Turn
Tool ExtTool Ext
Ce formulaire vous permet de programmer des configurations
supplémentaires pour les outils.
Outil :
T: No. outil – numéro d'emplacement de la tourelle
TID: No. d'identif. – le nom de l'outil est automatiquement
enregistré.
Axe B :
BW: Angle axe B – angle de l'axe B (dépend de la machine)
CW: Inversion de l'outil (dépend de la machine)
0: Non
1: Oui (180°)
Fonctions auxiliaires :
HC: Frein à mâchoires (dépend de la machine)
0:Automatique
1: Serrer
2: Ne pas serrer
DF: Fonction auxiliaire – peut être utilisée dans un sousprogramme par le constructeur de la machine (dépend de la
machine)
XL, YL, ZL : ces valeurs peuvent être utilisées dans un sousprogramme par le constructeur de la machine (dépend de la
machine)
La softkey Extension Chang.out. vous permet
de commuter rapidement et facilement entre les
formulaires Tool et Tool Ext.
80
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
2.2
Units - Ebauche
Unit G810 Ebauche longitudinale ICP
L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de NS à
NE. Si un Contour auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celuici sera utilisé.
Nom d'Unit : G810_ICP / Cycle : G810
Informations complémentaires : "Ebauche longit. G810",
Page 328
Formulaire Contour:
RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce
brute n'est définie
0: ---- (dépend des paramètres définis)
pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position
de l'outil
XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ
de la pièce brute
J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur
équidistante
1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et
position de l'outil)
2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute
du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA)
3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP
et surépaisseur équidistante J)
4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP,
surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale
ZA)
J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé
uniquement si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
81
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Formulaire Cycle:
I, K: Surépaisseur X et Z
P: Passe maximale
E: Comportement de plongée
E = 0: ne pas usiner les contours descendants
E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour descendants. Les éléments de contour descendants
sont usinés.
Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de
l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max.
Les éléments de contour descendants sont usinés.
SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de
coupe ; cote de diamètre = SX)
A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à
l'axe Z)
W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut :
perpendiculaire à l'axe Z)
Q: Type dégagement pour la fin du cycle
0: retour début, X avant Z
1: pos. avt contour usiné
2: rétr. à dist. approche
H: Lissage du contour
0: à chaque passe (dans la zone de passe)
1: à la dernière passe (contour global) – relevage à 45°
2: aucun lissage – relevage à 45°
D: Occulter éléments (voir figure)
U: Ligne de coupe sur él. hori.
0: Non (répartition homogène des passes)
1: Oui (au besoin, répartition non homogène des passes)
O: Masquer le dégagement
0: Non
1: Oui
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebauche
Paramètres influencés : F, S, E, P
82
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Unit G820 Ebauche transversale ICP
L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE de NS à
NE. Si un Contour auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celuici sera utilisé.
Nom de l'Unit : G820_ICP / Cycle : G820
Informations complémentaires : "Ebauche transvers. G820",
Page 331
Formulaire Contour:
RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce
brute n'est définie
0: ---- (dépend des paramètres définis)
pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position
de l'outil
XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ
de la pièce brute
J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur
équidistante
1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et
position de l'outil)
2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute
du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA)
3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP
et surépaisseur équidistante J)
4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP,
surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale
ZA)
J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé
uniquement si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
83
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Formulaire Cycle:
I, K: Surépaisseur X et Z
P: Passe maximale
E: Comportement de plongée
E = 0: ne pas usiner les contours descendants
E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour descendants. Les éléments de contour descendants
sont usinés.
Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de
l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max.
Les éléments de contour descendants sont usinés.
SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de
coupe ; cote de diamètre = SX)
A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut :
perpendiculaire à l'axe Z)
W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à
l'axe Z)
Q: Type dégagement pour la fin du cycle
0: retour début, X avant Z
1: pos. avt contour usiné
2: rétr. à dist. approche
H: Lissage du contour
0: à chaque passe (dans la zone de passe)
1: à la dernière passe (contour global) – relevage à 45°
2: aucun lissage – relevage à 45°
D: Occulter éléments (voir figure)
U: Ligne de coupe sur él. vert.
0: Non (répartition homogène des passes)
1: Oui (au besoin, répartition non homogène des passes)
O: Masquer le dégagement
0: Non
1: Oui
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebauche
Paramètres influencés : F, S, E, P
84
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Unit G830 parall. contour ICP
L'Unit usine le contour décrit dans la section PIECE FINIE de
NS à NE, parallèlement au contour. Si un Contour auxiliaire est
renseigné au paramètre FK, celui-ci sera utilisé.
Nom de l'Unit : G830_ICP / Cycle : G830
Informations complémentaires : "Ebauche parallèle au contour
G830", Page 334
Formulaire Contour:
RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce
brute n'est définie
0: ---- (dépend des paramètres définis)
pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position
de l'outil
XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ
de la pièce brute
J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur
équidistante
1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et
position de l'outil)
2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute
du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA)
3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP
et surépaisseur équidistante J)
4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP,
surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale
ZA)
J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé
uniquement si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
B: Calcul du contour
0: automatique
1: Outil gauche (G41)
2: Outil droit (G42)
Autres paramètres du formulaire Contour :
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
85
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Formulaire Cycle:
P: Passe maximale
I, K: Surépaisseur X et Z
SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de
coupe ; cote de diamètre = SX)
A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à
l'axe Z)
W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut :
perpendiculaire à l'axe Z)
Q: Type dégagement pour la fin du cycle
0: retour début, X avant Z
1: pos. avt contour usiné
2: rétr. à dist. approche
H: Type lignes d'intersect.
0: prof. usin. const. – le contour est décalé d'une valeur de
passe constante (paraxial)
1: lignes inters. équid. – lignes de passes équidistantes :
les lignes de passes sont à une distance constante du
contour (parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle.
D: Occulter éléments (voir figure)
HR: Sens principal de l'usinage
0: auto
1: +Z
2: +X
3: -Z
4: -X
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebauche
Paramètres influencés : F, S, E, P
86
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Unit G835 bidirectionnel ICP
L'Unit usine le contour décrit dans la section PIECE FINIE de NS à
NE, parallèlement au contour et en bidirectionnel. Si un Contour
auxiliaire est renseigné au paramètre FK, celui-ci sera utilisé.
Nom de l'Unit : G835_ICP / Cycle : G835
Informations complémentaires : "Parallèle au contour avec outil
neutre G835", Page 336
Formulaire Contour:
RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce
brute n'est définie
0: ---- (dépend des paramètres définis)
pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position
de l'outil
XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ
de la pièce brute
J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur
équidistante
1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et
position de l'outil)
2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute
du contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA)
3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP
et surépaisseur équidistante J)
4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP,
surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale
ZA)
J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé
uniquement si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
B: Calcul du contour
0: automatique
1: Outil gauche (G41)
2: Outil droit (G42)
Autres paramètres du formulaire Contour :
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
87
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Formulaire Cycle:
P: Passe maximale
I, K: Surépaisseur X et Z
SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de
coupe ; cote de diamètre = SX)
A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à
l'axe Z)
W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut :
perpendiculaire à l'axe Z)
Q: Type dégagement pour la fin du cycle
0: retour début, X avant Z
1: pos. avt contour usiné
2: rétr. à dist. approche
H: Type lignes d'intersect.
0: prof. usin. const. – le contour est décalé d'une valeur de
passe constante (paraxial)
1: lignes inters. équid. – lignes de passes équidistantes :
les lignes de passes sont à une distance constante du
contour (parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle.
D: Occulter éléments (voir figure)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebauche
Paramètres influencés : F, S, E, P
88
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Unit G810 Ebauche longitudinale directe
L'unit usine le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous
définissez s'il s'agit d'un contour normale ou d'un contour en
plongée.
Nom de l'Unit : G810_G80 / Cycle : G810
Informations complémentaires : "Ebauche longit. G810",
Page 328
Formulaire Contour:
EC: Type de contour
0: Contour normal
1: Plongée contour
X1, Z1: Pt départ contour
X2, Z2: Pt arrivée contour
RC: Rounding – rayon dans le coin de contour
AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage :
0°< AC < 90°)
WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage :
0° < WC < 90°)
BS: Début -chanfrein/+arrondi
BS > 0: rayon de l'arrondi
BS < 0: largeur du chanfrein
BE: Fin -chanfrein/+arrondi
BE > 0: rayon de l'arrondi
BE < 0: largeur du chanfrein
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
89
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Formulaire Cycle:
P: Passe maximale
I, K: Surépaisseur X et Z
E: Comportement de plongée
E = 0: ne pas usiner les contours descendants
E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour descendants. Les éléments de contour descendants
sont usinés.
Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de
l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max.
Les éléments de contour descendants sont usinés.
H: Lissage du contour
0: à chaque passe (dans la zone de passe)
1: à la dernière passe (contour global) – relevage à 45°
2: aucun lissage – relevage à 45°
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebauche
Paramètres influencés : F, S, E, P
90
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Unit G820 Ebauche transversale directe
L'unit usine le contour défini avec les paramètres. Dans EC, vous
définissez s'il s'agit d'un contour normale ou d'un contour en
plongée.
Nom de l'Unit : G820_G80 / Cycle : G820
Informations complémentaires : "Ebauche transvers. G820",
Page 331
Formulaire Contour:
EC: Type de contour
0: Contour normal
1: Plongée contour
X1, Z1: Pt départ contour
X2, Z2: Pt arrivée contour
RC: Rounding – rayon dans le coin de contour
AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage :
0°< AC < 90°)
WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage :
0° < WC < 90°)
BS: Début -chanfrein/+arrondi
BS > 0: rayon de l'arrondi
BS < 0: largeur du chanfrein
BE: Fin -chanfrein/+arrondi
BE > 0: rayon de l'arrondi
BE < 0: largeur du chanfrein
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
91
2
Units smart.Turn | Units - Ebauche
Formulaire Cycle:
P: Passe maximale
I, K: Surépaisseur X et Z
E: Comportement de plongée
E = 0: ne pas usiner les contours descendants
E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour descendants. Les éléments de contour descendants
sont usinés.
Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de
l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max.
Les éléments de contour descendants sont usinés.
H: Lissage du contour
0: à chaque passe (dans la zone de passe)
1: à la dernière passe (contour global) – relevage à 45°
2: aucun lissage – relevage à 45°
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebauche
Paramètres influencés : F, S, E, P
92
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Gorge
2.3
Units - Gorge
Unit G860 Coupe contour ICP
L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE en axial/
radial de NS à NE. Si un Contour auxiliaire est renseigné au
paramètre FK, celui-ci sera utilisé.
Nom de l'Unit : G860_ICP / Cycle : G860
Informations complémentaires : "Usinage de gorges G860",
Page 338
Formulaire Contour:
DQ: Nb de cycles de gorges
DX, DZ: Distance à gorge suivante sens X et Z (DX = cote de
rayon)
DO: Déroulement (au paramètre Q = 0 et DQ > 1)
0: ébauche/finition complète – réaliser l'ébauche de toutes
les gorges, puis la finition de toutes les gorges
1: ébauche/finition individuelle – chaque gorge est
complètement usinée avant l'usinage de la suivante
Formulaire Cycle:
I, K: Surépaisseur X et Z
SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de
coupe ; cote de diamètre = SX)
ET: Prof. plongée gorge par passe
P: Largeur de coupe – passes <= P (pas de valeur : P = 0,8 *
largeur du tranchant de l'outil)
E: Avance finition
EZ: Temps d'arrêt après course de plongée (par défaut : durée
d'un tour de broche)
D: Rév. sur surface de gorge
Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement
0: Ebauche et finition
1: Ebauche seulement
2: Finition seulement
H: Type dégagement pour la fin de cycle
0: retour au pt initial
Gorge axiale : sens Z, puis X
Gorge radiale : sens X, puis Z
1: avant contour achevé
2: arrête à dist. approche
O: Fin Ebauche de gorge
0: Levée en avance rapide
1: Mi-largeur de gorge 45°
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
93
2
Units smart.Turn | Units - Gorge
U: Fin Passe de finition
0: Valeur des param. glob.
1: Partage élément horiz.
2: Elément horiz. complet
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Gorge de contour
Paramètres influencés : F, S, E
Unit G869 Tournage de gorge ICP
L'Unit usine le contour défini avec ICP en axial/radial de NS
à NE. L'usinage est exécuté en alternant les plongées et les
mouvements d'ébauche.
L'Unit usine le contour défini dans la section PIECE FINIE en axial/
radial de NS à NE. Si un Contour auxiliaire est renseigné au
paramètre FK, celui-ci sera utilisé.
Nom de l'Unit : G869_ICP / Cycle : G869
Informations complémentaires : "Cycle de tournage de gorge
G869", Page 342
Formulaire Contour:
X1, Z1: Point départ p.brute – utilisé uniquement si aucune
pièce brute n'est définie
RI, RK: S.paisseur p.brute X et Z
SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de
coupe ; cote de diamètre = SX)
Autres paramètres du formulaire Contour :
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
Formulaire Cycle:
P: Passe maximale
I, K: Surépaisseur X et Z
RB: Corr. profond. pour l'opération de finition
B: Larg. décalage (par défaut : 0)
U: Sens: - sens d'usinage
0: bidirectionnel (dans les deux sens)
1: unidirectionnel (dans le sens du contour)
Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement
0: Ebauche et finition
1: Ebauche seulement
2: Finition seulement
A: Angle d'approche (par défaut : dans le sens inverse de la
plongée)
W: Angle approche (par défaut : dans le sens inverse de la
plongée)
O: Avance plongée (par défaut : avance active)
E: Avance finition
94
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Gorge
H: Type dégagement pour la fin de cycle
0: retour au pt initial
Gorge axiale : sens Z, puis X
Gorge radiale : sens X, puis Z
1: avant contour achevé
2: arrête à dist. approche
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
La commande se base sur la définition de l'outil pour savoir s'il
s'agit d'une gorge radiale ou axiale.
Corr. profond. RB : en fonction de la matière et de la vitesse
d'avance, il arrive que le tranchant bascule lors du tournage. Vous
corrigez l'erreur ainsi générée avec la correction en profondeur. La
valeur est généralement calculée de manière empirique.
Larg. décalage B : à partir de la deuxième passe, la Larg. décalage
B de la trajectoire à usiner est réduite au moment de passer de
l'opération de tournage à l'usinage de gorge. A chaque transition
suivante sur ce flanc, il y a une réduction de B – en plus du
décalage précédent. La somme du décalage est limitée à 80 % de
la largeur effective de la dent (largeur effective de la dent = largeur
de la dent – 2*rayon de la dent). Au besoin, la commande réduite la
largeur de décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée
à la fin de l'ébauche en une seule fois.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Tournage gorge
Paramètres influencés : F, S, O, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
95
2
Units smart.Turn | Units - Gorge
Unit G860 Coupe cont. directe
L'Unit usine le contour décrit avec les paramètres de manière
axiale/radiale
Nom de l'Unit : G860_G80 / Cycle : G860
Informations complémentaires : "Usinage de gorges G860",
Page 338
Formulaire Contour:
RI, RK: S.paisseur p.brute X et Z
Autres paramètres du formulaire Contour :
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
Formulaire Cycle:
Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement
0: Ebauche et finition
1: Ebauche seulement
2: Finition seulement
I, K: Surépaisseur X et Z
ET: Prof. plongée gorge par passe
P: Largeur de coupe – passes <= P (pas de valeur : P = 0,8 *
largeur du tranchant de l'outil)
E: Avance finition
EZ: Temps d'arrêt après course de plongée (par défaut : durée
d'un tour de broche)
D: Rév. sur surface de gorge
DQ: Nb de cycles de gorges
DX, DZ: Distance à gorge suivante sens X et Z (DX = cote de
rayon)
DO: Déroulement (au paramètre Q = 0 et DQ > 1)
0: ébauche/finition complète – réaliser l'ébauche de toutes
les gorges, puis la finition de toutes les gorges
1: ébauche/finition individuelle – chaque gorge est
complètement usinée avant l'usinage de la suivante
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
La commande se base sur la définition de l'outil pour savoir s'il
s'agit d'une gorge radiale ou axiale.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Gorge de contour
Paramètres influencés : F, S, E
96
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Gorge
Unit G869 Tournage gorge direct
L'Unit usine le contour décrit avec les paramètres de manière
axiale/radiale L'enlèvement des copeaux s'effectue par des
déplacements alternatifs de plongée et d'ébauche avec un
minimum de descente et de relèvement d'outil.
Nom de l'Unit : G869_G80 / Cycle : G869
Informations complémentaires : "Cycle de tournage de gorge
G869", Page 342
Formulaire Contour:
RI, RK: S.paisseur p.brute X et Z
Autres paramètres du formulaire Contour :
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
Formulaire Cycle:
P: Passe maximale
I, K: Surépaisseur X et Z
RB: Corr. profond. pour l'opération de finition
B: Larg. décalage (par défaut : 0)
U: Sens: - sens d'usinage
0: bidirectionnel (dans les deux sens)
1: unidirectionnel (dans le sens du contour)
Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement
0: Ebauche et finition
1: Ebauche seulement
2: Finition seulement
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
La commande se base sur la définition de l'outil pour savoir s'il
s'agit d'une gorge radiale ou axiale.
Corr. profond. RB : en fonction de la matière et de la vitesse
d'avance, il arrive que le tranchant bascule lors du tournage. Vous
corrigez l'erreur ainsi générée avec la correction en profondeur. La
valeur est généralement calculée de manière empirique.
Larg. décalage B : à partir de la deuxième passe, la Larg. décalage
B de la trajectoire à usiner est réduite au moment de passer de
l'opération de tournage à l'usinage de gorge. A chaque transition
suivante sur ce flanc, il y a une réduction de B – en plus du
décalage précédent. La somme du décalage est limitée à 80 % de
la largeur effective de la dent (largeur effective de la dent = largeur
de la dent – 2*rayon de la dent). Au besoin, la commande réduite la
largeur de décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée
à la fin de l'ébauche en une seule fois.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Tournage gorge
Paramètres influencés : F, S, O, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
97
2
Units smart.Turn | Units - Gorge
Unit G859 Tronçonnage
L'Unit tronçonne la pièce. Au choix, un chanfrein ou un arrondi
peut être créé sur le diamètre extérieur. A l'issue de l'exécution du
cycle, l'outil retourne au point initial. A partir de la position I, vous
pouvez définir une réduction de l'avance.
Nom de l'Unit : G859_CUT_OFF / Cycle : G859
Informations complémentaires : "Cycle de tronçonnage G859",
Page 372
Formulaire Cycle:
X1, Z1: Pt départ contour
B: Chanfrein-B /Arrondi+B
B > 0: rayon de l'arrondi
B < 0: largeur du chanfrein
D: Régime max.
XE: Diam.interne (tube)
I: Diam. réduct.avance – diamètre limite à partir duquel l'outil
se déplace avec l'avance réduite
E: Avance réduite
SD: Limit. vit. à partir de I
U: Diamètre collecteur actif (dépend de la machine)
K: Distance de retrait après le tronçonnage – relever l'outil à
côté de la surface transversale, avant le retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
La limitation au Régime max. D n'est active que dans
le cycle. La limitation de la vitesse de rotation d'avant le
cycle est à nouveau active après la fin du cycle.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Gorge de contour
Paramètres influencés : F, S, E
98
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Gorge
Unit G85X Dégagement (H,K,U)
L'Unit crée en fonction de KG l'un des dégagements suivants:
Forme U : l'Unit crée le dégagement et réalise la finition de la
surface plane adjacente. Un chanfrein ou un arrondi (au choix)
est créé.
Forme H : le point final du dégagement est déterminé au moyen
de l'angle de plongée.
Forme K : la forme de contour générée dépend de l'outil utilisé,
car une seule passe linéaire est exécutée selon un angle de 45°.
Sélectionnez d'abord le Type de dégagement KG,
puis entrez les valeurs du dégagement sélectionné.
La commande modifie également les paramètres
ayant les mêmes lettres d'adresse pour les autres
dégagements. Ne modifiez pas ces valeurs
Nom de l'Unit : G85x_H_K_U / Cycle : G85
Informations complémentaires : "Cycle de dégagement G85",
Page 373
Formulaire Contour:
KG: Type de dégagement
Forme U G856
Informations complémentaires : "Dégagement de forme U
G856", Page 378
Forme H G857
Informations complémentaires : "Dégagement de forme H
G857", Page 379
Forme K G858
Informations complémentaires : "Dégagement de forme K
G858", Page 380
X1, Z1: Angle contour
Dégagement Forme U :
X2: Pt arrivée surf.transv.
I: Diam.plongée déggment
K: Long.plongée déggment
B: Chanfrein-B /Arrondi+B
B > 0: rayon de l'arrondi
B < 0: largeur du chanfrein
Dégagement Forme H :
K: Long.plongée déggment
R: Rayon dans l'angle de dégagement
W: Angle plongée
Dégagement Forme K :
I: Prof.dégt.fil.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
99
2
Units smart.Turn | Units - Gorge
Autres formulaires :
Informations complémentaires : " Units smart.Turn", Page 71
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Finition
Paramètres influencés : F, S
Unit G870 Gorges ICP – Cycle gorges
G870 crée une gorge définie avec G22-Géo. La commande se sert
de la définition de l'outil pour reconnaître s'il s'agit d'un usinage
intérieur ou extérieur ou bien d'une gorge radiale ou axiale.
Nom de l'Unit : G870_ICP / Cycle : G870
Informations complémentaires : "Cycle de gorges G870",
Page 345
Formulaire Contour:
I: Surép.
EZ: Temps d'arrêt après course de plongée (par défaut : durée
d'un tour de broche)
Autres paramètres du formulaire Contour :
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Gorge
Paramètres influencés : F, S
100
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçage / Centrique
2.4
Units - Perçage / Centrique
Unit G74 Perç. centrique
L'unit permet de créer des perçages axiaux en plusieurs étapes
avec des outils fixes. Les outils appropriés peuvent être positionnés
à +/– 2 mm du centre.
Nom de l'Unit : G74_ZENTR / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Cycle:
Z1: Pt départ alésage
Z2: Pt arrivée alésage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
X: Pt départ alésage (cote du diamètre ; plage : –2 mm < X < 2
mm ; par défaut : 0)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe
après chaque passe
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
101
2
Units smart.Turn | Units - Perçage / Centrique
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors
du perçage
0: Actif
1: Inactif
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Si X n'est pas programmé ou si XS se trouve dans
la plage –2 mm < XS < 2 mm, alors le perçage sera
exécuté à XS.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
102
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçage / Centrique
Unit G73 Taraudage centrique
L'Unit usine des taraudages axiaux avec des outils fixes.
Nom de l'Unit : G73_ZENTR / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Cycle:
Z1: Pt départ alésage
Z2: Pt arrivée alésage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
X: Pt départ alésage (cote du diamètre ; plage : –2 mm < X < 2
mm ; par défaut : 0)
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors
du perçage
0: Actif
1: Inactif
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
103
2
Units smart.Turn | Units - Perçage / Centrique
Long. extraction L : utilisez ce paramètre pour les pinces de
serrage avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la
profondeur du filet, le pas programmé et la longueur d'extraction
pour calculer un nouveau pas nominal. Le pas nominal est
légèrement inférieur au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud
est tiré en dehors du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé
vous permet d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
Unit G72, Préperç., lamage
L'Unit usine un perçage axial en plusieurs étapes avec des outils
fixes.
Nom de l'Unit : G72_CENTR / Cycle : G72
Informations complémentaires : "Alésage/lamage G72",
Page 385
Formulaire Cycle:
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
RB: Plan de retrait
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors
du perçage
0: Actif
1: Inactif
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
104
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
2.5
Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP
C
Unit G74 Trou seul face frontale C
L'Unit réalise un perçage sur la face frontale.
Nom de l'Unit : G74_Perçage_Front_C / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Cycle:
Z1: Pt départ alésage
Z2: Pt arrivée alésage
CS: Angle broche
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe
après chaque passe
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
105
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors
du perçage
0: Actif
1: Inactif
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
106
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G74 Perçage motif lin. face front. C
L'Unit réalise un motif linéaire de perçages équidistants, sur la face
frontale.
Nom de l'Unit : G74_Lin_Front_C / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Motif :
Q: Nbre perçages
X1, C1: Point initial polaire – Point de départ du motif
XK, YK: Pt initial cartésien
I, J: Point final (XK) et (YK) – Point final du motif (cartésien)
Ii, Ji: Distance (XKi) et (YKi) – distance incrémentale du motif
R: Distance premier/dern. trou
Ri: Longueur – Distance incrém.
A: Angle du modèle (référence : axe XK)
Formulaire Cycle:
Z1: Pt départ alésage
Z2: Pt arrivée alésage
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe
après chaque passe
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
107
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors
du perçage
0: Actif
1: Inactif
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
108
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G74 Perçage motif circul. face front. C
L'Unit réalise un motif circulaire de perçages sur la face frontale.
Nom de l'Unit : G74_Perçage_Front_C / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Motif :
Q: Nbre perçages
XM, CM: Centre polaire
XK, YK: Centre cartésien
A: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
K: diam.du modèle
W: Angle final
VD: Sens rotation (par défaut : 0)
VD = 0, sans W : répartition sur cercle entier
VD = 0, avec W : répartition sur l'arc de cercle le plus long
VD = 0, avec Wi : le signe qui précède Wi détermine le sens
(Wi < 0: dans le sens horaire)
VD = 1, avec W : dans le sens horaire
VD = 1, avec Wi : dans le sens horaire (le signe qui précède
Wi n'a aucune signification)
VD = 2, avec W : dans le sens anti-horaire
VD = 2, avec Wi : dans le sens anti-horaire (le signe qui
précède Wi n'a aucune signification)
Formulaire Cycle:
Z1: Pt départ alésage
Z2: Pt arrivée alésage
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe
après chaque passe
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
109
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
G60: Zone protégée – surveillance de la zone de protection lors
du perçage
0: Actif
1: Inactif
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
110
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G73 Taraudage face frontale C
L'Unit réalise un taraudage sur la face frontale.
Nom de l'Unit : G73_Tar_Front_C / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Cycle:
Z1: Pt départ alésage
Z2: Pt arrivée alésage
CS: Angle broche
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec
compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet,
le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur
au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors
du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
111
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G74 Taraudage motif lin. face frontale C
L'Unit réalise un motif linéaire de taraudages équidistants, sur la
face frontale.
Nom de l'Unit : G73_Lin_Front_C / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Motif :
Q: Nbre perçages
X1, C1: Point initial polaire – Point de départ du motif
XK, YK: Pt initial cartésien
I, J: Point final (XK) et (YK) – Point final du motif (cartésien)
Ii, Ji: Distance (XKi) et (YKi) – distance incrémentale du motif
R: Distance premier/dern. trou
Ri: Longueur – Distance incrém.
A: Angle du modèle (référence : axe XK)
Formulaire Cycle:
Z1: Pt départ alésage
Z2: Pt arrivée alésage
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec
compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet,
le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur
au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors
du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
112
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G73 Taraudage motif circul. f. frontale C
L'Unit crée un motif circulaire de taraudages sur la face frontale.
Nom de l'Unit : G73_Cir_Front_C / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Motif :
Q: Nbre perçages
XM, CM: Centre polaire
XK, YK: Centre cartésien
A: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
K: diam.du modèle
W: Angle final
VD: Sens rotation (par défaut : 0)
VD = 0, sans W : répartition sur cercle entier
VD = 0, avec W : répartition sur l'arc de cercle le plus long
VD = 0, avec Wi : le signe qui précède Wi détermine le sens
(Wi < 0: dans le sens horaire)
VD = 1, avec W : dans le sens horaire
VD = 1, avec Wi : dans le sens horaire (le signe qui précède
Wi n'a aucune signification)
VD = 2, avec W : dans le sens anti-horaire
VD = 2, avec Wi : dans le sens anti-horaire (le signe qui
précède Wi n'a aucune signification)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
113
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Formulaire Cycle:
Z1: Pt départ alésage
Z2: Pt arrivée alésage
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec
compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet,
le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur
au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors
du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
114
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G74 Trou seul sur le pourtour C
L'Unit crée un perçage sur le pourtour.
Nom de l'Unit : G74_Perçage_Pourt_C / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Cycle:
X1: Pt départ alésage (cote du diamètre)
X2: Pt arrivée alésage
CS: Angle broche
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe
après chaque passe
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
115
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
CB: Frein désactivé (1)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
116
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G74 Perçage motif linéaire pourtour C
L'Unit réalise un motif linéaire de perçages équidistants sur le
pourtour.
Nom de l'Unit : G74_Lin_Pourt_C / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Modèle :
Q: Nbre perçages
Z1: Pt départ du modèle – Position du premier perçage
C1: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
W: Angle final
Z2: Point d'arrivée du modèle
Formulaire Cycle:
X1: Pt départ alésage (cote du diamètre)
X2: Pt arrivée alésage
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe
après chaque passe
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
117
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
CB: Frein désactivé (1)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
118
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G74 Perçage motif circulaire pourtour C
L'Unit crée un motif circulaire de perçages sur le pourtour.
Nom de l'Unit : G74_Cir_Pourt_C / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Motif :
Q: Nbre perçages
ZM: Centre du motif
CM: Angle centre modèle
A: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
K: diam.du modèle
W: Angle final
VD: Sens rotation (par défaut : 0)
VD = 0, sans W : répartition sur cercle entier
VD = 0, avec W : répartition sur l'arc de cercle le plus long
VD = 0, avec Wi : le signe qui précède Wi détermine le sens
(Wi < 0: dans le sens horaire)
VD = 1, avec W : dans le sens horaire
VD = 1, avec Wi : dans le sens horaire (le signe qui précède
Wi n'a aucune signification)
VD = 2, avec W : dans le sens anti-horaire
VD = 2, avec Wi : dans le sens anti-horaire (le signe qui
précède Wi n'a aucune signification)
Formulaire Cycle:
X1: Pt départ alésage (cote du diamètre)
X2: Pt arrivée alésage
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe
après chaque passe
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
119
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
BP: Durée pause – intervalle de temps pour l'interruption du
mouvement d'avance
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente).
BF: Durée avance – intervalle de temps jusqu'à la pause
suivante
Le copeau est brisé pendant l'interruption de l'avance
(intermittente)
CB: Frein désactivé (1)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
120
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G73 Taraudage sur le pourtour C
L'Unit crée un taraudage sur le pourtour.
Nom de l'Unit : G73_Tar_Pourt_C / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Cycle:
X1: Pt départ alésage (cote du diamètre)
X2: Pt arrivée alésage
CS: Angle broche
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec
compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet,
le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur
au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors
du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
121
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G73 Taraudage motif lin. sur pourtour C
L'Unit crée un motif linéaire de taraudages équidistants sur le
pourtour.
Nom de l'Unit : G73_Lin_Pourt_C / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Motif :
Q: Nbre perçages
Z1: Pt départ du modèle – Position du premier perçage
C1: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
W: Angle final
Z2: Point d'arrivée du modèle
Formulaire Cycle:
X1: Pt départ alésage (cote du diamètre)
X2: Pt arrivée alésage
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec
compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet,
le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur
au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors
du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
122
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G73 Taraudage motif circulaire sur pourtour C
L'Unit crée un motif circulaire de taraudages sur le pourtour.
Nom de l'Unit : G73_Cir_Pourt_C / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Modèle :
Q: Nbre perçages
ZM: Centre du motif
CM: Angle centre modèle
A: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
K: diam.du modèle
W: Angle final
VD: Sens rotation (par défaut : 0)
VD = 0, sans W : répartition sur cercle entier
VD = 0, avec W : répartition sur l'arc de cercle le plus long
VD = 0, avec Wi : le signe qui précède Wi détermine le sens
(Wi < 0: dans le sens horaire)
VD = 1, avec W : dans le sens horaire
VD = 1, avec Wi : dans le sens horaire (le signe qui précède
Wi n'a aucune signification)
VD = 2, avec W : dans le sens anti-horaire
VD = 2, avec Wi : dans le sens anti-horaire (le signe qui
précède Wi n'a aucune signification)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
123
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Formulaire Cycle:
X1: Pt départ alésage (cote du diamètre)
X2: Pt arrivée alésage
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
RB: Plan de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec
compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet,
le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur
au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors
du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
124
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G74 Perçage ICP C
L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage sur la
face frontale ou l'enveloppe. L'ICP vous permet de spécifier la
position des perçages, ainsi que d'autres détails.
Nom de l'Unit : G74_ICP_C / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Modèle :
FK: No. pièce finie ICP – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage – valeur de réduction de la passe
après chaque passe
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
125
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Formulaire Global:
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
CB: Frein désactivé (1)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
126
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G73 Taraudage ICP C
L'unit exécute un seul taraudage ou un modèle de perçage sur
la face frontale ou l'enveloppe. L'ICP vous permet de spécifier la
position des taraudages, ainsi que d'autres détails.
Nom de l'Unit : G73_ICP_C / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Motif :
FK: No. pièce finie ICP – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
RB: Plan de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec
compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet,
le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur
au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors
du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
127
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G72 Préperç., lamage ICP C
L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de perçages sur la face
frontale ou le pourtour. L'ICP vous permet de spécifier la position
des perçages, ainsi que des détails de l'alésage ou du lamage.
Nom de l'Unit : G72_ICP_C / Cycle : G72
Informations complémentaires : "Alésage/lamage G72",
Page 385
Formulaire Modèle :
FK: No. pièce finie ICP – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
128
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Units - G75 fraisage ICP C
Unit G75 Fraisage ICP C face
L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de perçages sur la face
frontale. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages,
ainsi que d'autres détails.
Nom de l'Unit : G75_BF_ICP_C / Cycle : G75
Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75",
Page 391
Formulaire Contour:
FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
0: Ebauche
1: Finition
2 : Ebauche et finition
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
EW: Angle plongée
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5)
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
129
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G75 Ebavurage ICP C face
L'Unit ébavure un seul perçage ou un motif de perçages sur la face
frontale. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages,
ainsi que d'autres détails.
Nom de l'Unit : G75_EN_ICP_C / Cycle : G75
Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75",
Page 391
Formulaire Contour:
FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de lamage indiquée
dans la description du contour)
Formulaire Cycle:
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebavurage
Paramètres influencés : F, S
130
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G75 fraisage ICP C latéral
L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de trous sur le
pourtour. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages,
ainsi que d'autres détails.
En utilisant ce cycle, des contours de forme ovale se
forment sur le pourtour et non des cercles.
Des cercles se forment en utilisant l'axe Y.
Informations complémentaires : "Units G75 fraisage
Y", Page 211
Nom de l'Unit : G75_TAR_ICP_C_POUR / Cycle : G75
Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75",
Page 391
Formulaire Contour:
FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
0: Ebauche
1: Finition
2 : Ebauche et finition
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
EW: Angle plongée
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5)
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
131
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Front C, Latéral C et ICP C
Unit G75 ébavurage ICP C latéral
L'Unit ébavure un seul perçage ou motif de trous sur le pourtour.
L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que
d'autres détails.
En utilisant ce cycle, des contours de forme ovale se
forment sur le pourtour et non des cercles.
Des cercles se forment en utilisant l'axe Y.
Informations complémentaires : "Units G75 fraisage
Y", Page 211
Nom de l'Unit : G75_EB_ICP_C_POUR / Cycle : G75
Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75",
Page 391
Formulaire Contour:
FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de lamage indiquée
dans la description du contour)
Formulaire Cycle:
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebavurage
Paramètres influencés : F, S
132
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
2.6
Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Unit G840 Pré-perç. frais. cont. figure face front. C
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF.
Nom de l'Unit : DRILL_STI_KON_C / Cycles : G840 A1; G71
Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les
positions de pré-perçage", Page 426
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Rainure linéaire
2: Rainure circul.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
X1: Diamètre centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
Z1: Arêt sup.fraise (par défaut : Point départ Z)
P2: Profondeur figure
L: +Long. arête/cotes s.plat
L > 0: Longueur côté
L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un
polygone
B: Largeur rectangle
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe X (par défaut : 0°)
Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
cw: dans le sens horaire
ccw: dans le sens anti-horaire
W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport
avec le type de figure sélectionné.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
133
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int. du contour
2: à l'ext. du contour
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
R: Rayon (par défaut : 0)
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
134
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Unit G840
Pré-perç. frais. poche figure face front. C
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF.
Nom de l'Unit : DRILL_STI_TASC / Cycles : G845 A1; G71
Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des
positions de pré-perçage", Page 435
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Rainure linéaire
2: Rainure circul.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
X1: Diamètre centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
Z1: Arêt sup.fraise (par défaut : Point départ Z)
P2: Profondeur figure
L: +Long. arête/cotes s.plat
L > 0: Longueur côté
L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un
polygone
B: Largeur rectangle
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe X (par défaut : 0°)
Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
cw: dans le sens horaire
ccw: dans le sens anti-horaire
W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport
avec le type de figure sélectionné.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
135
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Formulaire Cycle:
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
136
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Unit G840 Pré-perç. frais. cont. ICP face front. C
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est
constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque
section.
Nom de l'Unit : DRILL_STI_840_C / Cycles : G840 A1; G71
Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les
positions de pré-perçage", Page 426
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arêt sup.fraise (par défaut : Point départ Z)
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
R: Rayon (par défaut : 0)
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
137
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
Unit G845 Pré-perç. frais. poche ICP face front. C
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de
plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom de l'Unit: DRILL_STI_845_C / Cycles : G845 A1; G71
Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des
positions de pré-perçage", Page 435
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arêt sup.fraise (par défaut : Point départ Z)
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
138
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
Unit G840
Pré-perç. frais. cont. figure pourtour C
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF.
Nom de l'Unit : DRILL_MAN_KON_C / Cycles : G840 A; G71
Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les
positions de pré-perçage", Page 426
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Rainure linéaire
2: Rainure circul.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
Z1: Centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
CY: Déroulé centre figure
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur figure
L: +Long. arête/cotes s.plat
L > 0: Longueur côté
L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un
polygone
B: Largeur rectangle
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
cw: dans le sens horaire
ccw: dans le sens anti-horaire
W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport
avec le type de figure sélectionné.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
139
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int. du contour
2: à l'ext. du contour
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
R: Rayon (par défaut : 0)
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
140
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Unit G845 Pré-perç. frais. poche figure pourtour C
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF.
Nom de l'Unit : DRILL_MAN_TAS_C / Cycles : G845 A1; G71
Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des
positions de pré-perçage", Page 435
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Rainure linéaire
2: Rainure circul.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
Z1: Centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
CY: Déroulé centre figure
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur figure
L: +Long. arête/cotes s.plat
L > 0: Longueur côté
L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un
polygone
B: Largeur rectangle
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
cw: dans le sens horaire
ccw: dans le sens anti-horaire
W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport
avec le type de figure sélectionné.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
141
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Formulaire Cycle:
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
142
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Unit G840 Pré-perç. frais. cont. ICP pourtour C
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est
constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque
section.
Nom de l'Unit : DRILL_MAN_840_C / Cycles : G840 A1; G71
Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les
positions de pré-perçage", Page 426
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
X1: Arête sup. fraise (cote du diamètre ; par défaut : Point
départ X)
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
R: Rayon (par défaut : 0)
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
143
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
Unit G845
Pré-perç. frais. poche ICP pourtour C
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de
plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom de l'Unit : DRILL_MAN_745_C / Cycles : G845 A1; G71
Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des
positions de pré-perçage", Page 435
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
X1: Arête sup. fraise (cote du diamètre ; par défaut : Point
départ X)
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
144
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Perçag / Pré-perçage fraisage C
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
145
2
Units smart.Turn | Units - Finition
2.7
Units - Finition
Unit G890 Usinage contour ICP
L'Unit réalise la finition du contour décrit avec l'ICP, de NS à NE en
une seule passe de finition.
Le paramètre machine 602322 vous permet de définir
si la commande doit contrôler la longueur utile du
tranchant lors de la finition. En présence d'un outil à
plaquettes rondes et d'un outil d'usinage de gorges,
aucun contrôle de la longueur du tranchant n'est en
principe effectuée.
Nom de l'Unit : G890_ICP / Cycle : G890
Informations complémentaires : "Finition de contour G890",
Page 346
Formulaire Contour:
B: Activer CRD/FRD – Type de compensation du rayon du
tranchant
0: automatique
1: Outil gauche (G41)
2: Outil droit (G42)
3: sans corr. automatique d'outil
4: sans correction d'outil Outil gauche (G41)
5: sans correction d'outil Outil droit (G42)
HR: Sens principal de l'usinage
0: auto
1: +Z
2: +X
3: -Z
4: -X
SX, SZ: Limitation coupe en X et Z (par défaut : pas de limite de
coupe ; cote de diamètre = SX)
Autres paramètres du formulaire Contour :
Informations complémentaires : "Formulaire contour", Page 75
146
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Finition
Formulaire Cycle:
Q: Type d'approche (par défaut : 0)
0: automatique – la commande contrôle :
Approche en diagonale
d'abord Sens X, puis Z
Equidistance (même distance) autour de l'obstacle
Omission des premiers éléments de contour si la position
initiale est inaccessible
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: aucune approche – l'outil se trouve à proximité du point
de départ
4: Finit. résiduelle
H: Mode de dégagement – l'outil se relève avec un angle de
45°, dans le sens inverse du sens d'usinage et se déplace
jusqu'à la position I, K (par défaut : 3)
0: simultané, à I+K
1: d'abord X puis Z,à I+K
2: d'abord Z puis X,à I+K
3: rétr. à dist. approche
4: aucun dégagement (l'outil reste à la coordonnée finale)
5: diagonal à pos. départ
6: X puis Z à pos. départ
7: Z puis X à pos. départ
8: avec G1 sur I et K
I, K: Cycle position finale X et Z – position approchée à la fin du
cycle (I = cote du diamètre)
D: Occulter éléments (voir figure)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
147
2
Units smart.Turn | Units - Finition
E: Comportement de plongée
E = 0: ne pas usiner les contours descendants
E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour descendants. Les éléments de contour descendants
sont usinés.
Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de
l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max.
Les éléments de contour descendants sont usinés.
O: Désac. réd.ava. pour les éléments circulaires (par défaut : 0)
0: Non
1: Oui
DXX: No. correction add. (plage : 1-16)
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
G58: Surépaisseur paraxiale
DI, DK: Surépaisseur X et Z en paraxial
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Si la réduction d'avance est activée, chaque petit
élément de contour sera usiné en un minium de quatre
tours de broche.
L'adresse DXX vous permet d'activer une correction
additionnelle pour l'ensemble du déroulement du cycle.
La correction additionnelle est à nouveau désactivée
à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont
éditables dans le sous-mode Déroul.progr..
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Finition
Paramètres influencés : F, S
148
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Finition
Unit G890 Usinage contour longit. direct
L'unit exécute la finition en une seule passe du contour défini avec
les paramètres. Dans EC, vous définissez s'il s'agit d'un contour
normale ou d'un contour en plongée.
Le paramètre machine 602322 vous permet de définir
si la commande doit contrôler la longueur utile du
tranchant lors de la finition. En présence d'un outil à
plaquettes rondes et d'un outil d'usinage de gorges,
aucun contrôle de la longueur du tranchant n'est en
principe effectuée.
Nom de l'Unit : G890_G80_L / Cycle : G890
Informations complémentaires : "Finition de contour G890",
Page 346
Formulaire Contour:
EC: Type de contour
0: Contour normal
1: Plongée contour
X1, Z1: Pt départ contour
X2, Z2: Pt arrivée contour
RC: Rounding – rayon dans le coin de contour
AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage :
0°< AC < 90°)
WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage :
0° < WC < 90°)
BS: Début -chanfrein/+arrondi
BS > 0: rayon de l'arrondi
BS < 0: largeur du chanfrein
BE: Fin -chanfrein/+arrondi
BE > 0: rayon de l'arrondi
BE < 0: largeur du chanfrein
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
149
2
Units smart.Turn | Units - Finition
Formulaire Cycle:
E: Comportement de plongée
E = 0: ne pas usiner les contours descendants
E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour descendants. Les éléments de contour descendants
sont usinés.
Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de
l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max.
Les éléments de contour descendants sont usinés.
B: Activer CRD/FRD – Type de compensation du rayon du
tranchant
0: automatique
1: Outil gauche (G41)
2: Outil droit (G42)
3: sans corr. automatique d'outil
4: sans correction d'outil Outil gauche (G41)
5: sans correction d'outil Outil droit (G42)
DXX: No. correction add. (plage : 1-16)
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
G58: Surépaisseur paraxiale
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
L'adresse DXX vous permet d'activer une correction
additionnelle pour l'ensemble du déroulement du cycle.
La correction additionnelle est à nouveau désactivée
à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont
éditables dans le sous-mode Déroul.progr..
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Finition
Paramètres influencés : F, S, E
150
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Finition
Unit G890 Usinage contour transv. direct
L'unit exécute la finition en une seule passe du contour défini avec
les paramètres. Dans EC, vous définissez s'il s'agit d'un contour
normale ou d'un contour en plongée.
Le paramètre machine 602322 vous permet de définir
si la commande doit contrôler la longueur utile du
tranchant lors de la finition. En présence d'un outil à
plaquettes rondes et d'un outil d'usinage de gorges,
aucun contrôle de la longueur du tranchant n'est en
principe effectuée.
Nom de l'Unit : G890_G80_P / Cycle : G890
Informations complémentaires : "Finition de contour G890",
Page 346
Formulaire Contour:
EC: Type de contour
0: Contour normal
1: Plongée contour
X1, Z1: Pt départ contour
X2, Z2: Pt arrivée contour
RC: Rounding – rayon dans le coin de contour
AC: Angle initial – angle du premier élément de contour (plage :
0°< AC < 90°)
WC: Angle final – angle du dernier élément de contour (plage :
0° < WC < 90°)
BS: Début -chanfrein/+arrondi
BS > 0: rayon de l'arrondi
BS < 0: largeur du chanfrein
BE: Fin -chanfrein/+arrondi
BE > 0: rayon de l'arrondi
BE < 0: largeur du chanfrein
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
151
2
Units smart.Turn | Units - Finition
Formulaire Cycle:
E: Comportement de plongée
E = 0: ne pas usiner les contours descendants
E > 0: avance de plongée lors de l'usinage d'éléments de
contour descendants. Les éléments de contour descendants
sont usinés.
Pas de valeur : l'avance de plongée est réduite lors de
l'usinage d'éléments de contour descendants – 50 % max.
Les éléments de contour descendants sont usinés.
B: Activer CRD/FRD – Type de compensation du rayon du
tranchant
0: automatique
1: Outil gauche (G41)
2: Outil droit (G42)
3: sans corr. automatique d'outil
4: sans correction d'outil Outil gauche (G41)
5: sans correction d'outil Outil droit (G42)
DXX: No. correction add. (plage : 1-16)
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
G58: Surépaisseur paraxiale
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
L'adresse DXX vous permet d'activer une correction
additionnelle pour l'ensemble du déroulement du cycle.
La correction additionnelle est à nouveau désactivée
à la fin du cycle. Les corrections additionnelles sont
éditables dans le sous-mode Déroul.progr..
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Finition
Paramètres influencés : F, S, E
152
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Finition
Unit G890 Dégag. forme E,F,DIN76 – Gorge
L'Unit usine le dégagement défini dans KG puis ensuite
l'épaulement. L'amorce du cylindre est usinée à condition d'avoir
renseigné l'un des deux paramètres suivants : Long.attaque
cylindre ou Rayon d'attaque.
Nom de l'Unit : G85x_DIN_E_F_G / Cycle : G85
Informations complémentaires : "Cycle de dégagement G85",
Page 373
Formulaire Somm.:
APP: Mode d'approche
KG: Type de dégagement
E: DIN 509 E ; cycle G851
Informations complémentaires : "Plgée Déggt DIN 509 E
avec usinage cylindrique G851", Page 374
F: DIN 509 F ; cycle G852
Informations complémentaires : "Plgée Déggt DIN 509 F
avec usinage cylindrique G852", Page 375
G: DIN 76 (dégagement de filetage) ; cycle G853
Informations complémentaires : "Plgée déggmt DIN 76
avec usinage cylindrique G853", Page 376
X1, Z1: Pt départ contour
X2, Z2: Pt arrivée contour
Dégagement Forme E :
I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard)
H: Mode de départ
0: au point initial
1: Fin surf. transv.
Dégagement Forme F:
I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard)
P2: Prof.transvers. (par défaut : tableau standard)
A: Angle transvers (par défaut : tableau standard)
H: Mode de départ
0: au point initial
1: Fin surf. transv.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
153
2
Units smart.Turn | Units - Finition
Dégagement Forme G :
FP: Pas de filetage (par défaut : tableau standard)
I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard)
P1: Surép.plongée déggment
Aucune valeur : usinage en une passe
P1 > 0: répartition lors du tournage d'ébauche et de
finition P1 correspond à la surépaisseur longitudinale ; la
surépaisseur transversale est toujours 0,1 mm.
H: Mode de départ
0: au point initial
1: Fin surf. transv.
Paramètres supplémentaires pour l'amorce du cylindre :
B: Long.attaque cylindre (par défaut : pas d'attaque)
WB: Angle d'attaque (par défaut : 45°)
RB: Rayon d'attaque (pas de valeur : pas d'élément, valeur
positive : rayon d'amorce, valeur négative : chanfrein)
E: Avance réduite pour la plongée et pour l'attaque du filet (par
défaut : Avance/tour F)
U: Surép.finition pour la zone du cylindre (par défaut :0)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe
longitudinal.
La commande détermine les paramètres que vous
ne programmez pas à partir du tableau standard.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Finition
Paramètres influencés : F, S, E
154
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Finition
Unit Section de mesure G809
L'Unit exécute un pas de mesure cylindrique avec la longueur
définie dans le cycle, se rend au point d'arrêt de la mesure et arrête
le programme. Une fois le programme suspendu, vous pouvez
mesure la pièce en manuel.
Nom de l'Unit : MEASURE_G809 / Cycle : G809
Informations complémentaires : "Pas de mesure G809",
Page 350
Formulaire Résumé:
EC: Lieu d'usinage
1: extérieur
-1 : intérieur
XA, ZA: Point initial du contour
R: Longueur passe de mesure
P: Surép. pour passe de mesure
Formulaire Contour:
O: Angle d'approche
Si un angle d'approche est programmé, le cycle positionne
l'outil à la distance d'approche au-dessus du point de départ,
puis plonge au diamètre à mesurer, avec l'angle programmé.
ZR: Point départ p.brute – Approche sans risque de collision
lors de l'usinage intérieur
Formulaire Cycle:
QC: Sens d'usinage
0: -Z
1: +Z
V: Compteur de passe de mesure – Nombre de pièces après
lequel une mesure a lieu
D: Correction addit. (numéros : 1-16)
WE: Type d'approche
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
I, K: Point d'arrêt de mesure Xi et Zi
AX: Position de sortie X
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
155
2
Units smart.Turn | Units - Filet
2.8
Units - Filet
Vue d'ensemble des Units Filet
Vue d'ensemble des Units de filetage :
G32 Filet direct crée un filetage intérieur ou extérieur simple
filet dans le sens longitudinal.
G31 Filet ICP crée un filetage intérieur ou extérieur simple
filet ou multifilets, dans le sens longitudinal ou transversal. Le
contour sur lequel il est prévu d'usiner le filetage doit être usiné
avec l'éditeur ICP.ICP
G352 Filet API crée un filetage API simple filet ou multifilets. La
profondeur de filetage diminue en sortie de filet.
G32 Filet conique crée un filetage intérieur ou extérieur, simple
filet ou multifilets, de forme conique.
Superposition de la manivelle
Si votre machine est équipée avec la superposition de la manivelle,
les mouvements des axes peuvent être superposés dans une
certaine mesure pendant l'opération de filetage :
Sens X : dépendant de la profondeur de coupe actuelle,
profondeur de filetage maximale programmée
Sens Z : +/- un quart du pas du filet
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est configurée par le constructeur de
votre machine.
Les variations de positions qui résultent des
superpositions de la manivelle ne sont plus effectives à
la fin du cycle ou après la fonction Dernière coupe !
156
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Filet
Paramètre V : Mode de passe
Le paramètre V vous permet d'influencer le type de passe des
cycles de filetage en tournage.
Vous pouvez choisir parmi les types de passes suivants :
0: section usinage const. – La commande réduit la profondeur
de passe à chaque passe pour que la section de coupe, et donc
le volume de copeaux, restent constants.
1: passe constante – La commande utilise la même profondeur
de coupe à chaque passe, sans pour autant dépasser la Plongée
max. I
2: EPL av. répart. passes r. – La commande calcule la
profondeur de passe pour une passe constante, à partir du
Pas de vis F1 et de la Vitesse rot. const. S. Si le multiple de
la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la
commande utilise la Prof. coupe rest. (V=4) pour la première
passe. Avec la répartition des passes restantes, la commande
partage la dernière profondeur de coupe en quatre passes :
la première passe correspond à la moitié de la profondeur
de coupe calculée, la deuxième au quart et la troisième et
quatrième à un huitième.
3: EPL sa. répart. passes r. – La commande calcule la
profondeur de passe pour une passe constante, à partir du
Pas de vis F1 et de la Vitesse rot. const. S. Si le multiple de
la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la
commande utilise la Prof. coupe rest. (V=4) pour la première
passe. Toutes les passes suivantes restent constantes et
correspondent à la profondeur de passe calculée.
4: MANUALplus 4110 – La commande exécute la première
passe avec la Plongée max. I. La commande calcule les
profondeurs de passe suivantes à l'aide de la formule gt = 2 *
I * SQRT du numéro de passe actuel, avec gt correspondant
à la profondeur absolue. Comme la profondeur de coupe est
réduite à chaque passe (le numéro de coupe actuel augmentant
de la valeur 1 à chaque passe), la commande utilise la valeur
définie comme nouvelle profondeur de coupe constante lorsque
la profondeur de coupe résiduelle passe en dessous de la Prof.
coupe rest. (V=4) R. Dans le cas où le multiple de la profondeur
de passe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande
effectue la dernière passe à la profondeur finale.
5: Passe constante (4290) – La commande utilise la même
profondeur de coupe à chaque passe, correspondant à la
profondeur de coupe de la Plongée max. I. Si le multiple de
la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la
commande utilise la Prof. coupe rest. (V=4) pour la première
passe.
6: const. avec rest. (4290) – La commande utilise la même
profondeur de coupe à chaque passe, correspondant à la
profondeur de coupe de la Plongée max. I. Si le multiple de
la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la
commande utilise la Prof. coupe rest. (V=4) pour la première
passe. Avec la répartition des passes restantes, la commande
partage la dernière profondeur de coupe en quatre passes :
la première passe correspond à la moitié de la profondeur
de coupe calculée, la deuxième au quart et la troisième et
quatrième à un huitième.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
157
2
Units smart.Turn | Units - Filet
Unit G32 Filet direct
L'Unit crée un filetage intérieur ou extérieur simple filet dans le
sens longitudinal.
Nom de l'Unit : G32_MAN / Cycle : G32
Informations complémentaires : "Cycle filet simple G32",
Page 364
Formulaire Filet:
O: Endroit filet:
0: filetage intérieur (passe en +X)
1: filetage extérieur (passe en -X)
APP: Mode d'approche
XS: Diamètre initial
ZS: Position initiale Z
Z2: Pt arrivée filet
F1: Pas de vis
U: Profondeur filetage
I: Plongée max.
IC: Nombre de coupes (uniquement si I n'est pas programmé et
si Mode de passe V = 0 ou V = 1)
KE: Position de sortie:
0: à la fin
1: au début
K: Longueur sortie
158
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Filet
Formulaire Cycle:
H: Mode de décalage – Décalage entre les différentes passes
dans le sens de coupe
0: sans décalage
1: de la gauche
2: de la droite
3: altern. gauche/droite
V: Mode de passe
0: section usinage const.
1: passe constante
2: EPL av. répart. passes r.
3: EPL sa. répart. passes r.
4: MANUALplus 4110
5: Passe constante (4290)
6: const. avec rest. (4290)
A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°)
R: Prof. coupe rest. (V=4)
WE: Méthode de relevage pour K=0 (par défaut : 0)
0: G0 à la fin
1: Lift-off dans taraudage
C: Angle initial
D: Nbre des spires
Q: Nb passages à v
E: Pas variable (par défaut : 0)
Agrandit/réduit le pas par tour de E.
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Usinage filet
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
159
2
Units smart.Turn | Units - Filet
Unit G31 Filet ICP
L'Unit crée un filetage simple filet ou multi-filets, intérieur ou
extérieur, dans le sens longitudinal ou transversal. Le contour sur
lequel doit être usiné le filetage est défini avec l'ICP.
Nom de l'Unit : G31_ICP / Cycle : G31
Informations complémentaires : "Cycle de filetage universel G31",
Page 359
Formulaire Filet:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
O1: Usinage élém. de forme:
O: pas d'usinage
1: au début
2: à la fin
3: au début et à la fin
4: chanf./arrondi seulmt
O: Endroit filet:
0: filetage intérieur (passe en +X)
1: filetage extérieur (passe en -X)
J1: Orientation filet
du 1er élément oontour
0: longitudinal
1: transversal
F1: Pas de vis
U: Profondeur filetage
A: Angle de filet
D: Nbre des spires
K: Longueur sortie
160
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Filet
Formulaire Cycle:
H: Mode de décalage – Décalage entre les différentes passes
dans le sens de coupe
0: sans décalage
1: de la gauche
2: de la droite
3: altern. gauche/droite
V: Mode de passe
0: section usinage const.
1: passe constante
2: EPL av. répart. passes r.
3: EPL sa. répart. passes r.
4: MANUALplus 4110
5: Passe constante (4290)
6: const. avec rest. (4290)
R: Prof. coupe rest. (V=4)
I: Plongée max.
IC: Nombre de coupes (uniquement si I n'est pas programmé)
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
P: Long.dépasst
C: Angle initial
Q: Nb passages à v
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Usinage filet
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
161
2
Units smart.Turn | Units - Filet
Unit G352 Filet API
L'Unit réalise un filetage API simple filet ou multi-filets. La Prof.
filet diminue en sortie de filet.
Nom de l'Unit : G352_API / Cycle : G352
Informations complémentaires : "Filet cônique API G352",
Page 369
Formulaire Filet:
O: Endroit filet:
0: filetage intérieur (passe en +X)
1: filetage extérieur (passe en -X)
X1, Z1: Pt départ filet
X2, Z2: Pt arrivée filet
W: Angle conique (plage : –45° < W < 45°)
WE: Angle de sortie (référence : axe Z ; 0° < WE < 90°; par
défaut : 12°)
F1: Pas de vis
U: Profondeur filetage
Formulaire Cycle:
I: Plongée max.
H: Mode de décalage – Décalage entre les différentes passes
dans le sens de coupe
0: sans décalage
1: de la gauche
2: de la droite
3: altern. gauche/droite
V: Mode de passe
0: section usinage const.
1: passe constante
2: EPL av. répart. passes r.
3: EPL sa. répart. passes r.
4: MANUALplus 4110
5: Passe constante (4290)
6: const. avec rest. (4290)
A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°)
R: Prof. coupe rest. (V=4)
C: Angle initial
D: Nbre des spires
Q: Nb passages à v
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Usinage filet
Paramètres influencés : F, S
162
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Filet
Unit G32 Filet conique
L'unit réalise un filetage conique simple filet ou multifilets, intérieur
ou extérieur.
Nom de l'Unit : G32_KEG / Cycle : G32
Informations complémentaires : "Cycle filet simple G32",
Page 364
Formulaire Filet:
O: Endroit filet:
0: filetage intérieur (passe en +X)
1: filetage extérieur (passe en -X)
X1, Z1: Pt départ filet
X2, Z2: Pt arrivée filet
W: Angle conique (plage : –45° < W < 45°)
F1: Pas de vis
U: Profondeur filetage
KE: Position de sortie:
0: à la fin
1: au début
K: Longueur sortie
Formulaire Cycle:
I: Plongée max.
IC: Nombre de coupes (uniquement si I n'est pas programmé)
H: Mode de décalage – Décalage entre les différentes passes
dans le sens de coupe
0: sans décalage
1: de la gauche
2: de la droite
3: altern. gauche/droite
V: Mode de passe
0: section usinage const.
1: passe constante
2: EPL av. répart. passes r.
3: EPL sa. répart. passes r.
4: MANUALplus 4110
5: Passe constante (4290)
6: const. avec rest. (4290)
A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°)
R: Prof. coupe rest. (V=4)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
163
2
Units smart.Turn | Units - Filet
WE: Méthode de relevage pour K=0 (par défaut : 0)
0: G0 à la fin
1: Lift-off dans taraudage
C: Angle initial
D: Nbre des spires
Q: Nb passages à v
E: Pas variable (par défaut : 0)
Agrandit/réduit le pas par tour de E.
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Usinage filet
Paramètres influencés : F, S
164
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
2.9
Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP
frontal
Unit G791 Rainure lin. f. frontale
L'Unit fraise une rainure sur la face frontale de la position de départ
jusqu'au point final. La largeur de la rainure est le diamètre de la
fraise.
Nom de l'Unit : G791_Rainure_Front_C / Cycle : G791
Informations complémentaires : "Rainure lin. f. frontale G791",
Page 414
Formulaire Cycle:
Z1: Arête sup. fraise
Z2: Fond fraisage
L: Longueur rainure
A1: Angle vers axe X (par défaut : 0°)
X1, C1: Pt cible polaire rainure
XK, YK: Pt cible cartésien rain.
P: Passe maximale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
165
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G791 Rainure motif lin. f. front.
L'Unit réalise un motif linéaire de rainures équidistantes, sur la face
frontale. Le point de départ des rainures correspond aux positions
du motif. Les longueurs et positions des rainures sont à définir
dans l'Unit. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise.
Nom de l'Unit : G791_Lin_Front_C / Cycle : G791
Informations complémentaires : "Rainure lin. f. frontale G791",
Page 414
Formulaire Modèle :
Q: Nombre rainures
X1, C1: Point initial polaire
XK, YK: Pt initial cartésien
I, J: Point final (XK) et (YK)
Ii, Ji: Distance (XKi) et (YKi)
R: Dist. prem./dern. contour
Ri: Longueur – Distance incrém.
A: Angle du modèle (référence : axe XK)
Formulaire Cycle:
Z1: Arête sup. fraise
Z2: Fond fraisage
L: Longueur rainure
A1: Angle vers axe X (par défaut : 0°)
P: Passe maximale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
166
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G791 Rainure modèle circ. face front.
L'Unit réalise un motif circulaire de rainures équidistantes, sur
la face frontale. Le point de départ des rainures correspond aux
positions du motif. Les longueurs et positions des rainures sont
à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure est le diamètre de la
fraise.
Nom de l'Unit : G791_Cir_Stirn_C / Cycle : G791
Informations complémentaires : "Rainure lin. f. frontale G791",
Page 414
Formulaire Modèle :
Q: Nombre rainures
XM, CM: Centre polaire
XK, YK: Centre cartésien
A: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
K: diam.du modèle
W: Angle final
V: Sens rotation (par défaut : 0)
V = 0, sans W : répartition sur cercle entier
V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle
V = 0, avec Wi: le signe qui précède Wi détermine le sens
(Wi < 0: dans le sens horaire)
V = 1, avec W: dans le sens horaire
V = 1, avec Wi: dans le sens horaire (le signe qui précède Wi
n'a aucune signification)
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire
V = 2, avec Wi: dans le sens anti-horaire (le signe qui
précède Wi n'a aucune signification)
Formulaire Cycle:
Z1: Arête sup. fraise
Z2: Fond fraisage
L: Longueur rainure
A1: Angle vers axe X (par défaut : 0°)
P: Passe maximale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
167
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G797 Fraisage frontal C
L'Unit fraise des surfaces en fonction de Q ou la figure définie.
L'Unit usine la matière autour des figures.
Nom de l'Unit : G797_FrFrontal_C / Cycle : G797
Informations complémentaires : "Surfaçage Face frontale G797",
Page 421
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Surface délimitée
2: Diam. cercle insc.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
X1: Diamètre centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
Z1: Arête sup. fraise
Z2: Fond fraisage
X2: Diamètre de limite
L: Longueur côté
B: Larg./dia. cerc. inscrit
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe X (par défaut : 0°)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
Ebauche
Finition
J: Sens fraisage
0: unidirectionnel
1: bidirectionnel
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
168
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
Unit G799 Frais. filet face front. C
Le cycle fraise un filet dans un trou existant.
Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le
cycle positionne l'outil dans le trou, au niveau du Pt arrivée filet.
Ensuite, l'outil se déplace dans le Rayon R et fraise le filet. A
chaque rotation, l'outil se déplace de la valeur du Pas de vis F1.
Ensuite, le cycle dégage l'outil et le retire au Point initial. Au
paramètre V, vous définissez si le filet est fraisé en un seul tour ou
en plusieurs tours avec un outil monodent.
Nom de l'Unit : G799_Frfilet_C / Cycle : G799
Informations complémentaires : "Fraisage filet axial G799",
Page 400
Formulaire Position:
Z1: Pt départ alésage
P2: Profondeur filetage
I: Diamètre filet
F1: Pas de vis
Formulaire Cycle:
J: Sens du filet:
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
V: Méthode de fraisage
0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360°
1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires
hélicoïdales (outil monodent)
R: Rayon d'approche
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Mode d'usinage: Fraisage finition
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
169
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G840 Frais. cont. figures face front. C
L'Unit usine le contour défini avec Q sur la face frontale.
Nom de l'Unit : G840_Fig_Front_C / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Rainure linéaire
2: Rainure circul.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
X1: Diamètre centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur figure
L: +Long. arête/cotes s.plat
L > 0: Longueur côté
L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un
polygone
B: Largeur rectangle
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe X (par défaut : 0°)
Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
cw: dans le sens horaire
ccw: dans le sens anti-horaire
W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport
avec le type de figure sélectionné.
170
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int. du contour
2: à l'ext. du contour
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge
avec l'avance d'usinage et fraise le contour.
1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de
la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour.
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Global:
RB: Plan de retrait
Autres paramètres :
Informations complémentaires : "Formulaire Global", Page 78
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
171
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G84X Frais. poche figures face front. C
L'Unit usine la poche définie avec Q. Sélectionnez le Type
d'usinage (ébauche/finition) et la stratégie de plongée au QK.
Nom de l'Unit : G84x_Fig_Stirn_C / Cycles : G845; G846
Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436
Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition
G846", Page 440
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Rainure linéaire
2: Rainure circul.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
X1: Diamètre centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur figure
L: +Long. arête/cotes s.plat
L > 0: Longueur côté
L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un
polygone
B: Largeur rectangle
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe X (par défaut : 0°)
Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
cw: dans le sens horaire
ccw: dans le sens anti-horaire
W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport
avec le type de figure sélectionné.
172
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage et stratégie de plongée
0: Ebauche
1: Finition
2: Ebauche hélicoïdale manuelle
3: Ebauche hélicoïdale auto
4: Ebauche pendul. lin. manuelle
5: Ebauche pendulaire lin. auto
6: Ebauche pendulaire circ. man.
5: Ebauche pendulaire circ. autom.
8: Ebauche plongée préposition.
9: Finition arc d'approche 3D
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
WB: Long. plongée
EW: Angle plongée
NF: Marque de position (uniquement si QK = 8)
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
Formulaire Global:
RB: Plan de retrait
Autres paramètres :
Informations complémentaires : "Formulaire Global", Page 78
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
173
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G801 Gravage axe C face frontale
L'Unit grave une chaîne de caractères cotée en linéaire ou en
polaire sur la face frontale. Les trémas et les caractères spéciaux
que vous ne pouvez pas saisir dans le mode smart.Turn sont à
définir caractère par caractère dans NF. Si vous programmez Q =
1 (Contin. écrire directement), le changement d'outil et le prépositionnement seront inhibés. Les valeurs technologiques des
cycles de gravure précédents sont prises en compte.
Nom de l'Unit : G801_GRA_STIRN_C / Cycle : G801
Informations complémentaires : "Gravure sur face frontale G801",
Page 449
Formulaire Position:
X, C: Point initial et Angle initial (polaire)
XK, YK: Point initial (cartésien)
Z: Point final – Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage
RB: Plan de retrait
Formulaire Cycle:
TXT: Texte à graver
NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver
H: Haut. caract.
E: Fact. distance (calcul : voir image)
La distance entre les caractères est calculée selon la formule
suivante : H / 6 * E
W: Angle inclin. de la chaîne de caractères
FZ: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
V: Version (lin/pol)
0: Linéaire
1: courbé en haut
2: Courbé en bas
D: Diamètre de référence
Q: Contin. écrire directement
0 (Non) : la gravure commence au point de départ
1 (Oui) : graver à partir de la position de l'outil
O: Ecriture en miroir
0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir.
1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Gravage
Paramètres influencés : F, S
174
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G791 ICP Frais. cont. face front. C
L'Unit fraise en face frontale le contour défini avec l'ICP.
Nom de l'Unit : G840_Con_C_Front / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge
avec l'avance d'usinage et fraise le contour.
1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de
la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour.
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
RB: Plan de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
175
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G845 ICP Frais. poche face front. C
L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode
d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée.
Nom de l'Unit : G845_Poche_C_Front / Cycles : G845; G846
Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436
Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition
G846", Page 440
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
NF: Marque de position (uniquement si QK = 8)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage et stratégie de plongée
0: Ebauche
1: Finition
2: Ebauche hélicoïdale manuelle
3: Ebauche hélicoïdale auto
4: Ebauche pendul. lin. manuelle
5: Ebauche pendulaire lin. auto
6: Ebauche pendulaire circ. man.
5: Ebauche pendulaire circ. autom.
8: Ebauche plongée préposition.
9: Finition arc d'approche 3D
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
WB: Long. plongée
EW: Angle plongée
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
RB: Plan de retrait
176
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
Unit G840 ICP Ebavurage face front. C
L'Unit réalise en face frontale l'ébavurage du contour défini avec
l'ICP.
Nom de l'Unit : G840_EBAV_C_FRONT / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Ebavurage", Page 432
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arête sup. fraise
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
BG: Largeur chanfrein pour l'ébavurage
JG: Diamètre pré-usinage
P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur
négative)
I: Surépaisseur paraxiale
R: Rayon d'approche
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
RB: Plan de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebavurage
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
177
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G797 Fraisage frontal ICP
L'Unit fraise en face frontale le contour défini avec l'ICP.
Nom de l'Unit : G797_ICP / Cycle : G797
Informations complémentaires : "Surfaçage Face frontale G797",
Page 421
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Z1: Arête sup. fraise
Z2: Fond fraisage
X2: Diamètre de limite
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
Ebauche
Finition
J: Sens fraisage
0: unidirectionnel
1: bidirectionnel
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
178
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G847 ICP Frais. tourb. du cont., face av. C
L'Unit évide le contour ouvert ou fermé qui a été défini sur la face
frontale avec l'éditeur ICP.
Nom de l'Unit : G847_KON_C_STIRN / Cycle : G847
Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon
G847 ", Page 442
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
O: pas d'usinage
1: au début
2: à la fin
3: au début et à la fin
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
179
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
EW: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
HCC: Lissage du contour
0: sans passe de lissage
1: avec passe de lissage
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
180
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
Unit G848 ICP Frais. tourb. de poche, face av. C
L'Unit évide, en fraisage en tourbillon, la figure (ou le motif de
figures) qui a été définie sur la face frontale avec l'éditeur ICP.
Nom de l'Unit : G848_TAS_C_STIRN / Cycle : G848
Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon
G848 ", Page 444
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Cycle:
H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
EW: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
181
2
Units smart.Turn | Units - Frais. / Axe C frontal, Axe C ICP frontal
J: Type d'usinage
0: intégral
1: sans usinage des coins
2: uniquem. usinage coins
La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit
impérativement être programmée pour les rainures
et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les
cercles et les polygones.
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
182
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
2.10 Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C
ICP latéral
Unit G792 Rainure lin. pourtour
L'Unit fraise une rainure sur le pourtour, de la position de départ
jusqu'au point final. La largeur de la rainure est le diamètre de la
fraise.
Nom de l'Unit : G792_Rainure_POURT_C / Cycle : G792
Informations complémentaires : "Rainure lin. pourtour G792",
Page 415
Formulaire Cycle:
X1: Arête sup. fraise
X2: Fond de fraisage
L: Longueur rainure
A1: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
Z1, C1: Pt cible polaire rainure
P: Passe maximale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
183
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G792 Rainure motif lin. pourtour
L'Unit réalise un motif linéaire de rainures équidistantes sur le
pourtour. Le Point initial des rainures correspond aux positions
du motif. La Longueur rainure et la position des rainures sont
à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure est le diamètre de la
fraise.
Nom de l'Unit : G792_Lin_Pourt_C / Cycle : G792
Informations complémentaires : "Rainure lin. pourtour G792",
Page 415
Formulaire Modèle :
Q: Nombre rainures
Z1: Pt départ du modèle – Position de la première rainure
C1: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
W: Angle final
Z2: Point d'arrivée du modèle
Formulaire Cycle:
X1: Arête sup. fraise
X2: Fond de fraisage
L: Longueur rainure
A1: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
P: Passe maximale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
184
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G792 Rainure motif circul. pourtour
L'Unit réalise un motif circulaire de rainures équidistantes sur le
pourtour. Le Point initial des rainures correspond aux positions
du motif. La Longueur rainure et la position des rainures sont
à définir dans l'Unit. La largeur de la rainure est le diamètre de la
fraise.
Nom de l'Unit : G792_Cir_Pourt_C / Cycle : G792
Informations complémentaires : "Rainure lin. pourtour G792",
Page 415
Formulaire Modèle :
Q: Nombre rainures
ZM: Centre du motif
CM: Angle centre modèle
A: Angle initial
Wi: Angle final – Incrément angulaire
K: diam.du modèle
W: Angle final
V: Sens rotation (par défaut : 0)
V = 0, sans W : répartition sur cercle entier
V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle
V = 0, avec Wi: le signe qui précède Wi détermine le sens
(Wi < 0: dans le sens horaire)
V = 1, avec W: dans le sens horaire
V = 1, avec Wi: dans le sens horaire (le signe qui précède Wi
n'a aucune signification)
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire
V = 2, avec Wi: dans le sens anti-horaire (le signe qui
précède Wi n'a aucune signification)
Formulaire Cycle:
X1: Arête sup. fraise
X2: Fond de fraisage
L: Longueur rainure
A1: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
P: Passe maximale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
185
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G798 Frais. rainure hélic.
L'Unit fraise une rainure hélicoïdale La largeur de la rainure est le
diamètre de la fraise.
Nom de l'Unit: G798_RAINURE HELICOIDALE_C / Cycle : G798
Informations complémentaires : "Fraisage rainure hélic. G798",
Page 424
Formulaire Position:
X1: Diamètre filet
C1: Angle initial
Z1: Pt départ filet
Z2: Pt arrivée filet
U: Profondeur filetage
Formulaire Cycle:
F1: Pas de vis
J: Sens du filet:
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
D: Nbre des spires
P: Longueur d'amorce
K: Longueur sortie
I: Plongée max.
E: Réduc. prof. coupe
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Mode d'usinage: Fraisage finition
Paramètres influencés : F, S
186
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G840 Fraisage contour figures pourtour C
L'Unit réalise le fraisage du contour défini avec Q sur le pourtour.
Nom de l'Unit : G840_Fig_Pourt_C / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Rainure linéaire
2: Rainure circul.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
Z1: Centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
CY: Déroulé centre figure
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur figure
L: +Long. arête/cotes s.plat
L > 0: Longueur côté
L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un
polygone
B: Largeur rectangle
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
cw: dans le sens horaire
ccw: dans le sens anti-horaire
W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport
avec le type de figure sélectionné.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
187
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int. du contour
2: à l'ext. du contour
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surép. dans sens passe
K: Surépaisseur paraxiale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge
avec l'avance d'usinage et fraise le contour.
1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de
la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour.
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Global:
RB: Plan de retrait
Autres paramètres :
Informations complémentaires : "Formulaire Global", Page 78
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
188
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G84X Fraisage poche figures pourtour C
L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode
d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée.
Nom de l'Unit : G84x_Fig_Pourt_C / Cycles : G845; G846
Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436
Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition
G846", Page 440
Formulaire Figure:
Q: Type de figure
0: Cercle entier
1: Rainure linéaire
2: Rainure circul.
3: Triangle
4: Rectangle / carré
5: Polygone
QN: Nb coins du polygone (uniquement pour Q = 5: Polygone)
Z1: Centre figure
C1: Angle centre figure (par défaut: Angle broche C)
CY: Déroulé centre figure
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur figure
L: +Long. arête/cotes s.plat
L > 0: Longueur côté
L < 0: Diam.cerc inscr. (diamètre du cercle inscrit) pour un
polygone
B: Largeur rectangle
RE: Rayon d'arrondi (par défaut : 0)
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
Q2: Sens rotation rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
cw: dans le sens horaire
ccw: dans le sens anti-horaire
W: Angle pt final rainure (uniquement pour Q = 2: Rainure
circul.)
Ne programmer que les paramètres ayant un rapport
avec le type de figure sélectionné.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
189
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage et stratégie de plongée
0: Ebauche
1: Finition
2: Ebauche hélicoïdale manuelle
3: Ebauche hélicoïdale auto
4: Ebauche pendul. lin. manuelle
5: Ebauche pendulaire lin. auto
6: Ebauche pendulaire circ. man.
5: Ebauche pendulaire circ. autom.
8: Ebauche plongée préposition.
9: Finition arc d'approche 3D
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surép. dans sens passe
K: Surépaisseur paraxiale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
WB: Long. plongée
EW: Angle plongée
NF: Marque de position (uniquement si QK = 8)
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
Formulaire Global:
RB: Plan de retrait
Autres paramètres :
Informations complémentaires : "Formulaire Global", Page 78
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
190
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G802 Gravage axe C sur pourtour
G802 réalise la gravure linéaire d'une chaîne de caractères sur
l'enveloppe. Les trémas et les caractères spéciaux que vous ne
pouvez pas saisir dans le mode smart.Turn sont à définir caractère
par caractère dans NF. Si vous programmez Q = 1 (Contin. écrire
directement), le changement d'outil et le pré-positionnement
seront inhibés. Les valeurs technologiques des cycles de gravure
précédents sont prises en compte.
Nom de l'Unit : G802_GRA_POURT_C / Cycle : G802
Informations complémentaires : "Gravure sur le pourtour G802",
Page 450
Tableau de caractères :
Informations complémentaires : "Tableaux de caractères",
Page 446
Formulaire Position:
Z: Point initial
C: Angle initial
CY: Point initial premier caractère
X: Point final – Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage (cote du diamètre)
RB: Plan de retrait
Formulaire Cycle:
TXT: Texte à graver
NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver
H: Haut. caract.
E: Fact. distance (calcul : voir image)
La distance entre les caractères est calculée selon la formule
suivante : H / 6 * E
W: Angle inclin. de la chaîne de caractères
FZ: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
D: Diamètre de référence
Q: Contin. écrire directement
0 (Non) : la gravure commence au point de départ
1 (Oui) : graver à partir de la position de l'outil
O: Ecriture en miroir
0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir.
1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Gravage
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
191
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G840 ICP Fraisage contour pourtour C
L'Unit fraise sur le pourtour le contour défini avec l'ICP.
Nom de l'Unit : G840_Con_C_Pourt / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surép. dans sens passe
K: Surépaisseur paraxiale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge
avec l'avance d'usinage et fraise le contour.
1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de
la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour.
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
RB: Plan de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
192
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G845 ICP Fraisage poche pourtour C
L'Unit usine la poche définie avec Q. Choisissez avec QK le mode
d'usinage (ébauche/finition) ainsi que la stratégie de plongée.
Nom de l'Unit : G845_Poche_C_Pourt / Cycles : G845; G846
Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436
Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition
G846", Page 440
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
NF: Marque de position (uniquement si QK = 8)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage et stratégie de plongée
0: Ebauche
1: Finition
2: Ebauche hélicoïdale manuelle
3: Ebauche hélicoïdale auto
4: Ebauche pendul. lin. manuelle
5: Ebauche pendulaire lin. auto
6: Ebauche pendulaire circ. man.
5: Ebauche pendulaire circ. autom.
8: Ebauche plongée préposition.
9: Finition arc d'approche 3D
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surép. dans sens passe
K: Surépaisseur paraxiale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
WB: Long. plongée
EW: Angle plongée
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
RB: Plan de retrait
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
193
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
Unit G840 ICP Ebavurage pourtour C
L'Unit ébavure le contour défini avec l'ICP sur le pourtour.
Nom de l'Unit : G840_EBAV_C_POURT / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Ebavurage", Page 432
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
X1: Arête sup. fraise
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
BG: Largeur chanfrein pour l'ébavurage
JG: Diamètre pré-usinage
P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur
négative)
K: Surépaisseur paraxiale
R: Rayon d'approche
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
RB: Plan de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebavurage
Paramètres influencés : F, S
194
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G847 ICP Frais. tourb. du cont., pourtour C
L'Unit évide le contour ouvert ou fermé qui a été définir sur le
pourtour avec l'éditeur ICP.
Nom de l'Unit: G847_KON_C_MANT / Cycle: G847
Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon
G847 ", Page 442
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
O: pas d'usinage
1: au début
2: à la fin
3: au début et à la fin
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
X1: Arête sup. fraise (cote du diamètre ; par défaut : Point
départ X)
P2: Profondeur contour
I: Surép. dans sens passe
K: Surépaisseur paraxiale
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
195
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
EW: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
HCC: Lissage du contour
0: sans passe de lissage
1: avec passe de lissage
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
196
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
Unit G848 ICP Frais. tourb. de poche, pourtour C
L'Unit évide, en fraisage en tourbillon, la figure (ou le motif de
figures) qui a été définie sur le pourtour avec l'éditeur ICP.
Nom de l'Unit: G848_TAS_C_MANT / Cycle: G848
Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon
G848 ", Page 444
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Cycle:
H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
197
2
Units smart.Turn | Units - Fraisage / Axe C latéral, Axe C ICP latéral
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
EW: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
J: Type d'usinage
0: intégral
1: sans usinage des coins
2: uniquem. usinage coins
La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit
impérativement être programmée pour les rainures
et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les
cercles et les polygones.
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
198
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux
2.11 Units - Spéc – Usinages spéciaux
Unit Début du programme START
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de machines peut proposer des Units
Start qui dépendent de la machine.
Dans l'Unit Start sont définies des valeurs par défaut qui seront
utilisées dans les Units suivantes. Cette Unit est appelée une fois
au début de la section usinage. Vous définissez aussi la Vitesse
rot. max., le Décalage point zéro et le Point chgt outil pour ce
programme.
Nom de l'Unit : Start / Cycle appelé : aucun
Formulaire Limites:
S0: Régime max. de la broche principale
S1: Régime max. pour outil tournant
Z: Décalage du point zéro G59
Formulaire PT CHGT (point de changement d'outil) :
WT1: Pt.chgt outil
aucun axe (ne pas approcher le point de changement d'outil)
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement
6: simultané avec Y
WX1: Pt.chgt outil X (référence : point zéro machine par rapport
à la position du chariot comme cote de rayon)
WY1: Pt.chgt outil Y (référence : point zéro machine par rapport
à la position du chariot)
WZ1: Pt.chgt outil Z (référence : point zéro machine par rapport
à la position du chariot)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
199
2
Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux
Formulaire Val.déft :
GWW: Pt.chgt outil
aucun axe (ne pas approcher le point de changement d'outil)
0: simultané les axes X et Z se déplacent en diagonale
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement
6: simultané avec Y
CLT: Liquide refroidissem.
0: sans
1: Arrosage 1 actif
2: Arrosage 2 actif
G60: désactiver la Zone protégée pour la procédure de perçage
0: Actif
1: Inactif
Formulaire Cycle:
L: Nom sous-programme – Nom d'un sous-programme appelé
par l'Unit Start
Formulaire Global:
G47: Distance sécurité
SCK: Distance sécurité dans le sens de passe lors des
opérations de perçage et de fraisage
SCI: Distance sécurité dans le plan d'usinage lors des
opérations de perçage et de fraisage
I, K: Surépaisseur X et Z
200
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux
Le décalage de point zéro et le point de changement
d'outil peuvent être repris par softkey.
Les paramétrages du formulaire PT CHGT ne
s'appliquent qu'au programme actuel.
Position du point de changement d'outil (WX1, WZ1,
WY1) :
Si le point de changement d'outil est défini, l'outil
est amené à ces positions avec la fonction G14.
Si le point de changement d'outil n'est pas défini,
l'outil est amené à la position configurée en mode
Manuel avec la fonction G14.
Si vous appelez un sous-programme via l'Unit Start,
il est recommandé d'activer le sous-programme avec
la fonction G65 Moyen de serrage avec serrage D0. Il
est en outre conseillé de faire pivoter les axes C, par
ex. avec M15 ou M315.
Softkeys dans le formulaire Début du programme
Prend en compte le point zéro défini dans le
mode réglage
Prend en compte le point de changement d'outil
défini dans le mode réglage
Unit Axe C marche
L'Unit active l'axe C SPI.
Nom de l'Unit : C_Axis_ON / Cycle appelé : aucun
Formulaire Axe C marche :
SPI: N° broche pièce 0..3 – broche sur laquelle la pièce est
serrée
C: Position initiale C
Unit Axe C arrêt
L'Unit désactive l'axe C SPI.
Nom de l'Unit : C_Axis_OFF / cycle appelé : aucun
Formulaire Axe C arrêt:
SPI: N° broche pièce 0..3 – broche sur laquelle la pièce est
serrée
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
201
2
Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux
Unit Appel sous-pgm
L'Unit appelle le sous-programme indiqué au paramètre L.
Nom de l'Unit : SUBPROG / cycle appelé : sous-programme de votre
choix
Formulaire Contour:
L: Nom sous-programme
Q: Nombre de répétitions (par défaut : 1)
LA-LF: Val.remise
LH: Val.remise
LN: Val.remise - Renvoi à un numéro de séquence comme
référence de contour
Actualisé lors de la numérotation des séquences.
Formulaire Cycle:
LI-LK: Val.remise
LO: Val.remise
LP: Val.remise
LR: Val.remise
LS: Val.remise
LU: Val.remise
LW-LZ: Val.remise
Formulaire Cycle:
ID1: Val.remise – Variable de texte (string)
AT1: Val.remise – Variable de texte (string)
BS: Val.remise
BE: Val.remise
WS: Val.remise
AC: Val.remise
WC: Val.remise
RC: Val.remise
IC: Val.remise
WC: Val.remise
JC: Val.remise
Impossible d'accéder à la base de données
technologiques.
L'appel d'outil n'est pas un paramètre obligatoire
dans cette Unit.
A la place du texte Valeur de transfert, il est
possible d'afficher des textes définis dans le sousprogramme. Vous pouvez également définir des
figures d'aide pour chaque linge du sous-programme
Informations complémentaires : "Sousprogrammes", Page 497
202
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux
Unit Logique déroul. / Répétition – Répétition de
partie de programme
Programmez une répétition de partie de programme au moyen
de l'Unit Répétition. L'Unit est constituée de deux parties
indissociables. Avant la partie à répéter, programmez directement
l'Unit avec le formulaire Début. Après la partie à répéter,
programmez directement l'Unit avec le formulaire Fin. Utilisez
impérativement le même numéro de variable.
Nom de l'Unit : REPEAT / Cycle appelé : aucun
Formulaire Début :
AE: Répétition
0: Début
1: Fin
V: Numéro variable 1-30 – Variable de comptage pour la boucle
de répétition
NN: Nombre de répétitions
QR: Sauvegarder pièce brute
0: Non
1: Oui
K: Commentaire
Formulaire Fin:
AE: Répétition
0: Début
1: Fin
V: Numéro variable 1-30 – Variable de comptage pour la boucle
de répétition
Z: Décalage additif pt zéro
C: Décalage axe C incrémental
Q: N° axe C
K: Commentaire
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
203
2
Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux
Unit Fin du programme END
L'Unit de Fin devrait être appelée une fois dans chaque programme
smart.Turn à la fin de la section Usinage.
Nom de l'Unit : END / Cycle appelé : aucun
Formulaire Fin du programme:
ME: Type de retour:
30: sans redémarrage M30
99: av. redémarrage M99
NS: No séquence pour retour
G14: Pt.chgt outil
aucun axe
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
MFS: M au début: fonction M exécutée au début de la passe
d'usinage.
MFE: M à la fin: fonction M exécutée à la fin de la passe
d'usinage
204
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
2
Units smart.Turn | Units - Spéc – Usinages spéciaux
Unit Incliner plan
L'Unit procède aux transformations et rotations suivantes :
Décale le système de coordonnées à la position I, K
Fait pivoter le système de coordonnées autour de l'Angle B ;
référence : I, K
Décale (si programmé) le système de coordonnées de la valeur
U et W dans le système de coordonnées pivoté
Nom de l'Unit : G16_ROTWORKPLAN / Cycle appelé : G16
Informations complémentaires : "Incliner le plan d'usinage G16",
Page 596
Formulaire Incliner plan :
Q: Incliner plan
0: OFF (désactiver l'inclinaison)
1: ON (incliner le plan d'usinage)
B: Angle – angle du plan (référence : axe Z positif)
I: Point de référ. – Référence du plan dans le sens X (cote du
rayon)
K: Point de référ. – Référence du plan (en Z)
U: Décalage en X
W: Décalage en Z
Remarque :
Q0 réinitialise le plan d'usinage. Le point zéro et le
système de coordonnées qui étaient définis avant
l'Unit s'appliquent à nouveau.
L'axe de référence de l'Angle B est l'axe Z positif.
Ceci est également valable dans le système de
coordonnées mis en miroir.
Dans le système de coordonnées, l'axe X correspond
à l'axe de passe. Les coordonnées X sont cotées
comme coordonnées de diamètre.
Tout autre décalage de point zéro n'est pas autorisé
tant que l'inclinaison est active.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
205
3
Units smart.Turn
pour l'axe Y
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y
3.1
Units - Perçage / ICP Y
Unit G74 Perçage ICP Y
L'unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage dans
le plan XY ou YZ. L'ICP vous permet de spécifier la position des
perçages, ainsi que d'autres détails.
Nom de l'Unit : G74_ICP_Y / Cycle : G74
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
Formulaire Modèle :
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
P: 1ère prof.perç.
IB: Val.réduct.prof.perçage (par défaut : 0)
JB: Prof.perçage min.
Si vous avez renseigné une valeur de réduction de la profondeur
de perçage, la profondeur de perçage ne sera réduite que
jusqu'à la valeur entrée au paramètre JB, au maximum.
B: Distance retr. – valeur correspondant à la distance parcourue
par l'outil après avoir atteinte chaque profondeur de perçage.
RI: Distance de sécurité interne – distance d'amorce dans le
perçage (par défaut : Distance sécurité SCK)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
208
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y
Unit G73 Taraudage ICP Y
L'unit exécute un seul taraudage ou un modèle de perçage dans
le plan XY ou YZ. L'ICP vous permet de spécifier la position des
taraudages, ainsi que d'autres détails.
Nom de l'Unit : G73_ICP_Y / Cycle : G73
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
Formulaire Modèle :
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
F1: Pas de vis
B: Longueur d'amorce pour atteindre la vitesse de rotation et
l'avance programmées (par défaut : 2 * Pas de filetage F1)
L: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
SR: Régime recul (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
SP: Profondeur brise-copeaux
SI: Distance de retrait
RB: Plan de retrait
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Utilisez la Long. extraction pour les pinces de serrage avec
compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du filet,
le pas programmé et la longueur d'extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur
au pas du taraud. Lors du taraudage, le taraud est tiré en dehors
du mandrin de la valeur d'extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Taraudage
Paramètres influencés : S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
209
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y
Unit G72 Préperç., lamage ICP Y
L'Unit exécute un seul perçage ou un modèle de perçage dans
le plan XY ou YZ. L'ICP vous permet de spécifier la position des
perçages, ainsi que des détails de l'alésage ou du lamage.
Nom de l'Unit : G72_ICP_Y / Cycle : G72
Informations complémentaires : "Alésage/lamage G72",
Page 385
Formulaire Modèle :
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
210
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y
Units G75 fraisage Y
Unit G75 Fraisage ICP Y face
L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de perçages sur la face
frontale. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages,
ainsi que d'autres détails.
Le taraudage fait exclusivement appel à la description de
contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y.
Nom de l'Unit : G75_BF_ICP_Y / Cycle : G75
Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75",
Page 391
Formulaire Contour:
FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
0: Ebauche
1: Finition
2 : Ebauche et finition
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
EW: Angle plongée
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5)
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
211
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y
Unit G75 Ebavurage ICP Y face
L'Unit ébavure un seul perçage ou un motif de perçages sur la face
frontale. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages,
ainsi que d'autres détails.
Le taraudage fait exclusivement appel à la description de
contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y.
Nom de l'Unit : G75_EB_ICP_Y / Cycle : G75
Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75",
Page 391
Formulaire Contour:
FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de lamage indiquée
dans la description du contour)
Formulaire Cycle:
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebavurage
Paramètres influencés : F, S
212
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y
Unit G75 fraisage ICP Y latéral
L'Unit exécute un seul perçage ou un motif de trous sur le
pourtour. L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages,
ainsi que d'autres détails.
Le taraudage fait exclusivement appel à la description de
contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y.
Nom de l'Unit: G75_BF_ICP_Y_POURT / Cycle : G75
Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75",
Page 391
Formulaire Contour:
FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
0: Ebauche
1: Finition
2 : Ebauche et finition
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
EW: Angle plongée
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5)
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
213
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / ICP Y
Unit G75 ébavurage ICP Y latéral
L'Unit ébavure un seul perçage ou motif de trous sur le pourtour.
L'ICP vous permet de spécifier la position des perçages, ainsi que
d'autres détails.
Le taraudage fait exclusivement appel à la description de
contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y.
Nom de l'Unit : G75_EB_ICP_Y_POURT / Cycle : G75
Informations complémentaires : "Fraisage de trous G75",
Page 391
Formulaire Contour:
FK: Contour pièce finie – Nom du contour à usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de lamage indiquée
dans la description du contour)
Formulaire Cycle:
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebavurage
Paramètres influencés : F, S
214
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y
3.2
Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y
Unit G840 Pré-perç. frais. cont. ICP face front. Y
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est
constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque
section.
Nom de l'Unit : DRILL_STI_840_Y / Cycles : G840 A1; G71
Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les
positions de pré-perçage", Page 426
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
R: Rayon d'approche
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
215
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
Unit G845 Pré-perç. frais. poche ICP face front. Y
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de
plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom de l'Unit : DRILL_STI_845_Y / Cycles : G845 A1; G71
Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des
positions de pré-perçage", Page 435
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
216
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
Unit G840 Pré-perç. frais. cont. ICP pourtour Y
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF. Si le contour de fraisage est
constitué de plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque
section.
Nom de l'Unit : DRILL_MAN_840_Y / Cycles : G840 A1; G71
Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les
positions de pré-perçage", Page 426
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
R: Rayon d'approche
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
217
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
Unit G845 Pré-perç. frais. poche ICP pourtour Y
L'unit calcule la position de pré-perçage et exécute le perçage. La
position de pré-perçage est transférée au cycle de fraisage suivant
via la référence mémorisée dans NF. Si la poche est constituée de
plusieurs sections, l'unit crée un perçage pour chaque section.
Nom de l'Unit : DRILL_MAN_845_Y / Cycles : G845 A1
Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des
positions de pré-perçage", Page 435
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
WB: Diam.fraise
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
E: Temporisation en fin de perçage (par défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
218
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Perçage / Pré-perçage fraisage Y
V: Réduction d'avance
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
AB: Long. amorçage & perçage (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Percer
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
219
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
3.3
Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y
latéral
Unit G840 ICP Frais. contour face front. Y
L'Unit fraise le contour défini avec l'ICP dans le plan XY.
Nom de l'Unit : G840_Con_Y_Front / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge
avec l'avance d'usinage et fraise le contour.
1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de
la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour.
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Mode d'usinage: Fraisage finition
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
220
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G845 ICP Frais. poche face front. Y
L'Unit fraise la poche définie avec l'ICP dans le plan XY. Vous
choisissez dans QK, si une ébauche ou une finition est souhaitée et
vous définissez la stratégie de plongée pour l'ébauche.
Nom de l'Unit : G845_Poche_Y_Front / Cycles : G845; G846
Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436
Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition
G846", Page 440
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
NF: Marque de position (uniquement si QK = 8)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage et stratégie de plongée
0: Ebauche
1: Finition
2: Ebauche hélicoïdale manuelle
3: Ebauche hélicoïdale auto
4: Ebauche pendul. lin. manuelle
5: Ebauche pendulaire lin. auto
6: Ebauche pendulaire circ. man.
5: Ebauche pendulaire circ. autom.
8: Ebauche plongée préposition.
9: Finition arc d'approche 3D
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
WB: Long. plongée
EW: Angle plongée
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
221
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
Unit G840 ICP Ebavurage face frontale Y
L'Unit ébavure le contour défini avec l'ICP, dans le plan XY.
Nom de l'Unit : G840_EVAV_Y_FRONT / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Ebavurage", Page 432
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Z1: Arête sup. fraise
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
BG: Largeur chanfrein pour l'ébavurage
JG: Diamètre pré-usinage
P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur
négative)
I: Surépaisseur paraxiale
R: Rayon d'approche
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebavurage
Paramètres influencés : F, S
222
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G841 Surface délimitée axe Y front.
L'Unit fraise une surface unique définie avec l'ICP dans le plan XY.
Nom de l'Unit : G841_Y_STI / Cycles : G841; G842
Informations complémentaires : "Surfaçage, ébauche G841",
Page 602
Informations complémentaires : "Surfaçage, finition G842",
Page 603
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
Ebauche
Finition
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
223
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G843 Surf. polygonale axe Y front.
L'Unit fraise la surface multipans définie avec l'ICP dans le plan XY.
Nom de l'Unit : G843_Y_STI / Cycles : G843; G844
Informations complémentaires : "Surfaces polygonales, ébauche
G843", Page 604
Informations complémentaires : "Surfaces polygonales, finition
G844", Page 605
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
Ebauche
Finition
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
224
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G803 Gravage axe Y face frontale
L'Unit grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan
XY. Les trémas et les caractères spéciaux que vous ne pouvez
pas saisir dans le mode smart.Turn sont à définir caractère par
caractère dans NF. Si vous programmez Q = 1 (Contin. écrire
directement), le changement d'outil et le pré-positionnement
seront inhibés. Les valeurs technologiques des cycles de gravure
précédents sont prises en compte.
Nom de l'Unit : G803_GRA_Y_FRONT / Cycle : G803
Informations complémentaires : "Gravage XYG803", Page 614
Formulaire Position:
X, Y: Point initial
Z: Point final – Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage
RB: Plan de retrait
APP: Mode d'approche
DEP: Mode de sortie
Formulaire Cycle:
TXT: Texte à graver
NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver
H: Haut. caract.
E: Fact. distance (calcul : voir image)
La distance entre les caractères est calculée selon la formule
suivante : H / 6 * E
W: Angle inclin. de la chaîne de caractères
FZ: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
Q: Contin. écrire directement
0 (Non) : la gravure commence au point de départ
1 (Oui) : graver à partir de la position de l'outil
O: Ecriture en miroir
0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir.
1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Gravage
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
225
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G800 Frais. filet face front. Y
L'Unit fraise un filet à une position existante dans le plan XY.
Nom de l'Unit : G800_FIL_Y_FRONT / Cycle : G800
Informations complémentaires : "Fraisage de filets XYG800",
Page 616
Formulaire Position:
APP: Mode d'approche
CS: Position initiale C – position de l'axe C qui est approchée
avant l'appel de cycle avec G110
Z1: Pt départ alésage
P2: Profondeur filetage
I: Diamètre filet
F1: Pas de vis
Formulaire Cycle:
J: Sens du filet:
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
V: Méthode de fraisage
0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360°
1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires
hélicoïdales (outil monodent)
R: Rayon d'approche
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Mode d'usinage: Fraisage finition
Paramètres influencés : F, S
226
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G847 ICP Frais. tourb. du cont., face av. Y
L'Unit évide le contour ouvert ou fermé qui a été défini sur la face
frontale avec l'éditeur ICP.
Nom de l'Unit : G847_KON_Y_STIRN / Cycle : G847
Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon
G847 ", Page 442
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
O: pas d'usinage
1: au début
2: à la fin
3: au début et à la fin
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
227
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
EW: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
HCC: Lissage du contour
0: sans passe de lissage
1: avec passe de lissage
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
228
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G848 ICP Frais. tourb. de poche, face av. Y
L'Unit évide, en fraisage en tourbillon, la figure (ou le motif de
figures) qui a été définie sur la face frontale avec l'éditeur ICP.
Nom de l'Unit: G848_POCHE_Y_FACE FRONTALE / Cycle: G848
Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon
G848 ", Page 444
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Z1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Cycle:
H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
EW: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
229
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
J: Type d'usinage
0: intégral
1: sans usinage des coins
2: uniquem. usinage coins
La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit
impérativement être programmée pour les rainures
et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les
cercles et les polygones.
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
230
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G840 ICP Frais. contour pourtour Y
L'Unit fraise le contour défini avec l'ICP dans le plan YZ.
Nom de l'Unit : G840_Con_Y_Pourt / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surép. dans sens passe
K: Surépaisseur paraxiale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
0: Droite – Le cycle déplace l'outil au point de départ, plonge
avec l'avance d'usinage et fraise le contour.
1: en préperçage – Le cycle positionne l'outil au-dessus de
la position de pré-perçage, plonge et fraise le contour.
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Mode d'usinage: Fraisage finition
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
231
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G845 ICP Frais. poche sur pourtour Y
L'Unit fraise la poche définie avec l'ICP dans le plan YZ. Vous
choisissez dans QK, si une ébauche ou une finition est souhaitée et
vous définissez la stratégie de plongée pour l'ébauche.
Nom de l'Unit : G845_Poche_Y_Pourt / Cycles : G845; G846
Informations complémentaires : "G845 – Fraisage", Page 436
Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition
G846", Page 440
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
NF: Marque de position (uniquement si QK = 8)
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage et stratégie de plongée
0: Ebauche
1: Finition
2: Ebauche hélicoïdale manuelle
3: Ebauche hélicoïdale auto
4: Ebauche pendul. lin. manuelle
5: Ebauche pendulaire lin. auto
6: Ebauche pendulaire circ. man.
5: Ebauche pendulaire circ. autom.
8: Ebauche plongée préposition.
9: Finition arc d'approche 3D
JT: Sens déroulement
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
I: Surép. dans sens passe
K: Surépaisseur paraxiale
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
R: Rayon d'approche
WB: Long. plongée
EW: Angle plongée
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
232
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
Unit G840 ICP Ebavurage sur pourtour Y
L'Unit ébavure le contour défini avec l'ICP dans le plan YZ.
Nom de l'Unit : G840_EBAV_Y_POURT / Cycle : G840
Informations complémentaires : "G840 – Ebavurage", Page 432
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
X1: Arête sup. fraise
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
3: en fonction H et MD
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
BG: Largeur chanfrein pour l'ébavurage
JG: Diamètre pré-usinage
P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur
négative)
K: Surépaisseur paraxiale
R: Rayon d'approche
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
E: Avance réduite
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Ebavurage
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
233
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G841 Surf. délimitée axe Y pourtour
L'Unit fraise une surface unique définie avec l'ICP dans le plan YZ.
Nom de l'Unit : G841_Y_POURT / Cycles : G841, G842
Informations complémentaires : "Surfaçage, ébauche G841",
Page 602
Informations complémentaires : "Surfaçage, finition G842",
Page 603
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
Ebauche
Finition
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
234
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G843 Surf. polygonale axe Y pourtour
L'Unit fraise la surface multipans définie avec l'ICP dans le plan YZ.
Nom de l'Unit : G843_Y_POURT / Cycles : G843; G844
Informations complémentaires : "Surfaces polygonales, ébauche
G843", Page 604
Informations complémentaires : "Surfaces polygonales, finition
G844", Page 605
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Formulaire Cycle:
QK: Type d'usinage
Ebauche
Finition
P: Passe maximale
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
U: Facteur recouvrement – définit le recouvrement des
trajectoires de fraisage (par défaut : 0,5) (par défaut : 0 – 0,99)
Recouvrement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
235
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G804 Gravage axe Y face sur pourtour
L'Unit grave une chaîne de caractères sur une droite dans le plan
YZ. Les trémas et les caractères spéciaux que vous ne pouvez
pas saisir dans le mode smart.Turn sont à définir caractère par
caractère dans NF. Si vous programmez Q = 1 (Contin. écrire
directement), le changement d'outil et le pré-positionnement
seront inhibés. Les valeurs technologiques des cycles de gravure
précédents sont prises en compte.
Nom de l'Unit : G804_GRA_Y_POURT / Cycle : G804
Informations complémentaires : "Gravage YZG804", Page 615
Formulaire Position:
Y, Z: Point initial
X: Point final – Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage (cote du diamètre)
RB: Plan de retrait
Formulaire Cycle:
TXT: Texte à graver
NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver
H: Haut. caract.
E: Fact. distance (calcul : voir image)
La distance entre les caractères est calculée selon la formule
suivante : H / 6 * E
W: Angle inclin. de la chaîne de caractères
FZ: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance
actuelle * FZ)
Q: Contin. écrire directement
0 (Non) : la gravure commence au point de départ
1 (Oui) : graver à partir de la position de l'outil
O: Ecriture en miroir
0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir.
1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir)
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Gravage
Paramètres influencés : F, S
236
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G806 Frais. filet sur pourtour Y
L'Unit fraise un filet à une position existante dans le plan YZ.
Nom de l'Unit : G806_FIL_Y_POURT / Cycle : G806
Informations complémentaires : "Fraisage de filets YZG806",
Page 617
Formulaire Position:
APP: Mode d'approche
CS: Position initiale C – position de l'axe C qui est approchée
avant l'appel de cycle avec G110
X1: Pt départ alésage (cote du diamètre)
P2: Profondeur filetage
I: Diamètre filet
F1: Pas de vis
Formulaire Cycle:
J: Sens du filet:
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
V: Méthode de fraisage
0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360°
1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires
hélicoïdales (outil monodent)
R: Rayon d'approche
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Mode d'usinage: Fraisage finition
Paramètres influencés : F, S
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
237
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G847 ICP Frais. tourb. du cont., pourtour Y
L'Unit évide le contour ouvert ou fermé qui a été définir sur le
pourtour avec l'éditeur ICP.
Nom de l'Unit: G847_CON_Y_POURT / Cycle: G847
Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon
G847 ", Page 442
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
O: pas d'usinage
1: au début
2: à la fin
3: au début et à la fin
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
X1: Arête sup. fraise (cote du diamètre ; par défaut : Point
départ X)
P2: Profondeur contour
I: Surép. dans sens passe
K: Surépaisseur paraxiale
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Cycle:
JK: Position de fraisage
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
238
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
EW: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
HCC: Lissage du contour
0: sans passe de lissage
1: avec passe de lissage
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
239
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
Unit G848 ICP Frais. tourb. de poche, pourtour Y
L'Unit évide, en fraisage en tourbillon, les figures définies sur le
pourtour avec l'éditeur ICP.
Nom de l'Unit: G848_POCHE_Y_POURT / Cycle: G848
Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon
G848 ", Page 444
Formulaire Contour:
FK: No. contour ICP
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
X1: Arête sup. fraise
P2: Profondeur contour
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surép. dans sens passe
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
Formulaire Cycle:
H: Sens déroul. fraisage (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
P: Passe maximale
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
FZ: Avance de plong (par défaut : avance active)
EW: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
240
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
3
Units smart.Turn pour l'axe Y | Units - Frais. / Axe Y frontal, Axe Y latéral
J: Type d'usinage
0: intégral
1: sans usinage des coins
2: uniquem. usinage coins
La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit
impérativement être programmée pour les rainures
et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les
cercles et les polygones.
Autres formulaires :
Informations complémentaires : "Unitsmart.Turnsmart.Turn",
Page 72
Accès à la base de données technologiques :
Type d'usinage : Fraisage
Paramètres influencés : F, S, FZ, P
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
241
4
Programmation
DIN
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
4.1
Programmation dans le Mode DIN/ISO
Instructions de géométrie et d'usinage
La commande gère aussi la programmation structurée en Mode
DIN/ISO.
Les commandes G sont réparties en :
Instructions de géométrie permettant de décrire le contour de
la pièce brute et celui de la pièce finie
Instructions d'usinage pour la section USINAGE
Certains numéros G servent à décrire à la fois la pièce
brute et la pièce finie et sont aussi utilisés dans la
section USINAGE. Lorsque vous copiez ou déplacez
des séquences CN, veillez à ce que les commandes
de géométrie soient exclusivement utilisées pour la
description de contour et à ce que les commandes
d'usinage soient exclusivement utilisées dans la section
USINAGE.
244
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Exemple : programme DINplus structuré
TETE PROGR.
#MATIERE
Acier
#MACHINE
Tour automatique
#PLAN
356_787.9
#PRESS.SERRAGE
20
#CHARIOT
$1
#SOCIETE
Turn & Co
#UNITE
METRIQUE
TOURELLE 1
T1 ID"342-300.1"
T2 ID"111-80-080.1"
...
PIECE BRUTE
N1 G20 X120 Z120 K2
PIECE FINIE
N2 G0 X60 Z-115
N3 G1 Z-105
...
USINAGE
N22 G59 Z282
N25 G14 Q0
[perçage]
N26 T1
N27 G97 S1061 G95 F0.25 M4
...
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
245
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Programmation de contour
Le contour de la pièce brute et celui de la pièce finie doivent avoir
été décrits pour pouvoir utiliser l'actualisation de la pièce brute et
les cycles de tournage associés au contour. Pour les opérations de
fraisage et de perçage, la définition du contour est indispensable pour
les cycles d'usinage.
Utilisez l'ICP (la programmation interactive de contour)
pour décrire les contours de la pièce brute et de la pièce
finie.
Contours pour le tournage :
Décrivez le contour en une seule fois
Le sens de la description est indépendant du sens d'usinage.
Les descriptions de contours ne doivent pas aller au-delà du
centre de rotation.
Le contour de la pièce finie doit être inclus dans le contour de la
pièce brute.
Pour les barres, ne définir comme pièce brute que la section
nécessaire à la production d'une pièce.
Les descriptions des contours sont valables pour l'ensemble
du programme CN, même si la pièce a été desserrée pour être
usinée sur la face arrière.
Dans les cycles d'usinage, la description du contour est utilisée
pour programmer des références.
Vous décrivez les pièces brutes et les pièces brutes auxiliaires :
avec la macro de la pièce brute G20, s'il s'agit de pièces standards
(cylindres, cylindres creux)
avec la macro de la pièce moulée G21, s'il s'agit du contour de la
pièce brute basé sur celui de la pièce finie. G21 n'est utilisée que
pour la définition de la pièce brute.
avec plusieurs éléments de contours individuels (comme les
contours d'une pièce finie), si vous ne pouvez pas utiliser G20,
G21.
Les pièces finies sont décrites à l'aide d'éléments de contour
individuels et d'éléments de forme. Vous pouvez affecter des
attributs à des éléments ou à l'ensemble du contour dont l'usinage
de la pièce tiendra compte (ex. : surépaisseurs, corrections
additionnelles, avances spéciales, etc.). La commande termine
toujours les pièces finies en paraxial.
Pour les étapes d'usinage intermédiaires, vous devez créer des
contours auxiliaires. La programmation des contours auxiliaires est
analogue à la définition de la pièce finie. Une description de contour
est possible pour chaque CONT.AUX.. Un CONT.AUX. reçoit un nom
(ID) auquel les cycles peuvent se référer. Les contours auxiliaires ne
sont pas fermés automatiquement.
Contours pour l'usinage avec l'axe C :
Les contours à usiner avec l'axe C ne programment dans la
section PIECE FINIE.PIECE FINIE
Identifiez les contours avec FRONT. ou POURTOUR. Vous pouvez
utiliser plusieurs fois les mêmes identifiants de sections ou bien
programmer plusieurs contours sous un même identifiant de
section.
246
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Références de séquence : lorsque vous éditez les instructions G
(section USINAGE), vous reprenez les références de séquences
provenant du contour affiché.
Prendre en compte la référence de séquence :
Positionner le curseur sur le champ de saisie (NS)
Commuter sur l'affichage du contour
Positionner le curseur sur l'élément de contour
désiré
Commuter sur NE
Positionner le curseur sur l'élément de contour
désiré
Utiliser la softkey Remplacer pour revenir au
dialogue
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
247
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Séquences CN de programmes DIN
Une séquence CN contient des commandes CN de déplacement, de
commutation ou d'organisation. Les commandes de déplacement et
de commutation commencent par les lettres G ou M, suivies d'une
combinaison de chiffres (G1, G2, G81, M3, M30, ...) et de paramètres
d'adresse. Les commandes d'organisation sont constituées de motsclés (WHILE , RETURN, etc.) ou d'une lettre et d'une combinaison de
chiffres.
Les séquences CN ne comportant que des calculs avec variables
sont autorisées.
Dans une séquence CN, vous pouvez programmer plusieurs
commandes CN à condition qu'elles n'aient pas les mêmes lettres
d'adresse et que leurs fonctionnalités ne soient pas contradictoires.
Exemples :
Combinaison autorisée : N10 G1 X100 Z2 M8
Combinaison non autorisée : N10 G1 X100 Z2 G2 X100 Z2 R30
– plusieurs fois les mêmes lettres d'adresse ou N10 M3 M4 –
fonctionnalité inverse
Vous décrivez les pièces brutes et les pièces brutes auxiliaires :
avec la macro de la pièce brute G20, s'il s'agit de pièces standards
(cylindres, cylindres creux)
avec la macro de la pièce moulée G21, s'il s'agit du contour de la
pièce brute basé sur celui de la pièce finie. G21 n'est utilisée que
pour la définition de la pièce brute.
avec plusieurs éléments de contours individuels (comme les
contours d'une pièce finie), si vous ne pouvez pas utiliser G20,
G21..
Paramètres d'adresse CN –les paramètres d'adresse se composent
d'une ou deux lettres, suivie(s) :
d'une valeur
d'une expression arithmétique
d'un ? (Programmation Géométrique Simplifiée PGS)
d'un i comme identifiant des paramètres d'adresse incrémentaux
(exemples : Xi..., Ci..., XKi..., YKi..., etc.)
d'une variable #
d'une constante (_constname)
Exemples :
X20 [cote absolue]
Zi–35.675 [cote incrémentale]
X? [PGS]
X#l1 [programmation de variables]
X(#g12+1) [programmation de variables]
X(37+2)*SIN (30) [expression arithmétique]
X(20*_pi) [constante dans l'expression]
248
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Créer/modifier/supprimer une séquence CN
Créer une séquence CN:
Appuyer sur la touche INS
La commande crée une nouvelle séquence CN en
dessous de la position du curseur.
Sinon, programmer directement l'instruction CN
La commande crée une nouvelle séquence CN
ou insère l'instruction CN dans la séquence CN
existante.
Pour supprimer une séquence CN :
Positionner le curseur sur la séquence CN à
effacer
Appuyer sur la touche DEL
La commande supprime la séquence CN.
Pour ajouter un élément CN :
Positionner le curseur sur un élément de
la séquence CN (numéro de séquence CN,
instruction G, instruction M, paramètre d'adresse,
etc.)
Insérer un élément CN (fonctions G, M, T, etc.)
Modifier un élément CN:
Positionner le curseur sur un élément de
la séquence CN (numéro de séquence CN,
instruction G, instruction M, paramètres d'adresse,
etc.) ou sur l'identifiant de section
sur la touche ENT.
Sinon, effectuer un double-clic avec le bouton
gauche de la souris
La commande active une boîte de dialogue dans
laquelle vous pouvez éditer les numéros de
séquences, les numéros G, les numéros M ou les
paramètres d'adresses.
Effacer un élément CN:
Positionner le curseur sur un élément de
la séquence CN (numéro de séquence CN,
instruction G, instruction M, paramètres d'adresse,
etc.) ou sur l'identifiant de section
Appuyer sur la touche DEL
L'élément CN sélectionné avec le curseur et tous
les éléments associés sont supprimés. Exemple:
Si le curseur se trouve sur une instruction G, les
paramètres d'adresse seront eux aussi supprimés.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
249
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Paramètres d'adresse
Vous programmez les coordonnées en valeurs absolues ou
incrémentales. Si vous ne programmez pas les coordonnées X,
Y, Z, XK, YK, C, celles-ci seront reprises de la dernière séquence
exécutée (avec effet modal).
La commande calcule les coordonnées inconnues des axes
principaux X, Y ou Z lorsque vous programmez ? (programmation
géométrique simplifiée – PGS).
Les fonctions d'usinage G0, G1, G2, G3, G12 et G13 ont un effet
modal. Cela signifie que la commande tient compte de l'instruction
G précédente si les paramètres d'adresse X, Y, Z, I ou K sont
programmés sans fonction G. Dans ce cas, les valeurs absolues
doivent être des paramètres d'adresse.
La commande gère les expressions variables et arithmétiques
comme paramètres d'adresse.
Edition des paramètres d'adresse:
Activer la boîte de dialogue
Positionner le curseur dans le champ
d'introduction
Saisir ou modifier des valeurs
Sinon, exploiter les options de programmation
étendues proposées par les softkeys :
Programmation de ? (PGS)
Commutation incrémental – absolu
Activer l'introduction de variables
Valider une référence de contour
Programmation géométrique simplifiée :
Appuyer sur la softkey ?
Appuyer à nouveau sur la softkey ? pour
visualiser les autres options proposées
La PGS offre les possibilités suivantes :
? : la commande calcule la valeur.
?> : la commande calcule la valeur. S'il existe deux solutions, la
commande utilise la valeur la plus élevée des deux.
?< : la commande calcule la valeur. S'il existe deux solutions, la
commande utilise la valeur la plus faible des deux.
250
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Softkeys du dialogue G
Affiche et masque alternativement la figure
d'aide
Ouvre le clavier alphabétique pour la programmation des variables (touche GOTO)
Insère le point d'interrogation qui permet d'activer la programmation géométrique simplifiée
(PGS)
Commute le paramètre de programmation actuel
sur la programmation en incrémental
Permet de prendre en compte les références de
contour pour NS et NE
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
251
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Cycles d'usinage
HEIDENHAIN conseille de programmer un cycle d'usinage en
respectant les étapes suivantes :
Installer l'outil
Définir les données de coupe
Positionner l'outil en dehors de la zone d'usinage
Définir la distance d'approche
Appel du cycle
Dégager l'outil
Approcher le point de changement d'outil
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Certains paramètres agissent de manière rémanente, tels que
les avances spéciales ou les variantes d'approche et de sortie !
S'il manque des étapes du programme (pas de nouvelle
définition des paramètres), la commande utilisera pour
les opérations suivantes les dernières valeurs qui ont été
programmées. Cela peut entraîner des combinaisons
indésirables. Par exemple, une avance de finition pour les cycles
d'usinage de gorges.
Toujours utiliser la structure de programme recommandée
Définir tous les paramètres pertinents pour chaque usinage
Structure typique d'un cycle d'usinage
...
USINAGE
N.. G59 Z..
Décalage du point zéro
N.. G26 S..
Définir la limite de vitesse de rotation
N.. G14 Q..
Aborder le point de changement d'outil
...
N.. T..
Installer l'outil.
N.. G96 S.. G95 F.. M4
Définir les données technologiques
N.. G0 X.. Z..
Prépositionnement
N.. G47 P..
Définir la distance de sécurité
N.. G810 NS.. NE..
Appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
Si nécessaire, dégager l'outil
N.. G14 Q0
Aborder le point de changement d'outil
...
252
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Sous-programmes, programmes experts
Les sous-programmes sont utilisés pour la programmation du
contour ou de l'usinage.
Les paramètres de transfert sont disponibles sous forme
de variable dans le sous-programme. Vous pouvez définir la
désignation des paramètres de transfert et les illustrer par des
figures d'aide.
Informations complémentaires : "Sous-programmes", Page 497
Pour les calculs internes, vous disposez des variables locales #l1 à
#l99 au sein du sous-programme.
Les sous-programmes peuvent avoir jusqu'à 6 niveaux
d'imbrication. On parle d'imbrication chaque fois qu'un sousprogramme appelle un autre sous-programme.
Si un sous-programme doit être exécuté plusieurs fois, indiquez le
facteur de répétition au paramètre Q.
La commande distingue les sous-programmes locaux des sousprogrammes externes :
Les sous-programmes locaux se trouvent dans le fichier du
programme CN principal. Seul le programme principal peut
appeler le sous-programme local.
Les sous-programmes externes sont sauvegardés dans des
fichiers séparés et peuvent être appelés aussi bien par des
programmes CN principaux que par d'autres sous-programmes
CN.
Programmes experts : il s'agit de sous-programmes qui traitent
des opérations complexes et qui sont adaptés aux configurations
de la machine. En règle générale, les sous-programmes experts
sont créés par le constructeur de la machine.
Compilation de programme CNC
Pour la programmation et la communication utilisateur, notez que
la commande interprète le programme CN jusqu'à "Usinage" (mot
prédéfini) lors de la sélection du programme.
La section Usinage n'est interprétée qu'avec Départ CN.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
253
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Programmes DIN des commandes antérieures
Le format des programmes DIN des commandes
MANUALplus 4110 et CNC PILOT 4290 antérieures est différent de
celui des programmes de la commande actuelle. Cependant, vous
pouvez adapter les programmes des commandes précédentes à la
nouvelle commande grâce au convertisseur de programmes.
La commande reconnaît les programmes issus de commandes
antérieures à l'ouverture d'un programme CN. Ce programme
est convertit après une demande de confirmation. Le nom du
programme reçoit le préfixe CONV_....
Ce convertisseur fait également partie du sous-mode Transfert.
Pour les programmes DIN, il est non seulement nécessaire de tenir
compte de la gestion des outils, des données technologiques (etc.),
mais aussi de la description du contour et de la programmation des
variables.
Veuillez tenir compte des points suivants lors de la conversion des
programmes DIN de la MANUALplus 4110 :
Appel d'outil : la prise en compte du numéro d'outil dépend
de la présence d'un programme Multifix (numéro d'outil à
2 chiffres) ou d'un programme Tourelle (numéro d'outil à
4 chiffres) :
Numéro d'outil à 2 chiffres : le numéro d'outil est pris en
compte comme ID et T1 est inscrit comme numéro d'outil T.
Numéro d'outil à 4 chiffres (Tddpp) : les deux premiers
chiffres correspondent au numéro d'outil (dd) et constituent
l'ID, tandis que les deux derniers chiffres (PP) représentent
T.
Description de la pièce brute : une description de pièce brute
G20/G21 de la TNC 4110 devient une P. BR. AUXIL
Descriptions des contours : dans les programmes de la 4110,
la description de contour suit les cycles d'usinage. Lors de la
conversion, la description du contour est convertie en P. BR.
AUXIL. Le cycle USINAGE correspondant se rapporte alors à ce
contour auxiliaire.
Programmation des variables : les accès des variables aux
données d'outils, aux cotes de la machine, aux corrections D,
aux données de paramètres et aux événements ne peuvent
pas être convertis. Ces séquences de programmes doivent être
modifiées.
Les fonctions M sont prises en compte sans changement.
Inch ou mm : le convertisseur ne peut pas déterminer le
système d'unités du programme de la 4110. Ainsi aucun
système d'unité n'est présent dans le programme cible. Vous
devez donc le renseigner ultérieurement.
254
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Veuillez tenir compte des points suivants lors de la conversion des
programmes DIN de la CNC PILOT 4290 :
Appel d'outil (instructions T de la section TOURELLE) :
Les instructions T qui se réfèrent à une base de données
d'outils sont prises en compte sans changement (par ex. : T1
ID"342-300.1")
Les instructions T qui contiennent des données d'outils ne
peuvent pas être converties.
Programmation des variables : les accès des variables aux
données d'outils, aux cotes de la machine, aux corrections D,
aux données de paramètres et aux événements ne peuvent
pas être convertis. Ces séquences de programmes doivent être
modifiées.
Les fonctions M sont prises en compte sans changement
Noms des sous-programmes externes : le convertisseur
ajoute le préfixe CONV_... à l'appel d'un sous-programme
externe.
Si le programme DIN contient des éléments non
convertibles, la séquence correspondante CN apparait
sous forme de commentaire. Le terme ATTENTION
précède ce commentaire. Selon le cas, l'instruction
non convertible devient une ligne de commentaire ou la
séquence CN non convertible suit le commentaire.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Les programmes CN convertis peuvent présenter des contenus
mal convertis (en fonction de la machine) ou des contenus non
convertis. Il existe un risque de collision pendant le mouvement
d'approche !
Adapter des programmes CN convertis à la commande
actuelle
S'aider du graphique pour contrôler le programme CN dans le
sous-mode Simulation
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
255
4
Programmation DIN | Programmation dans le Mode DIN/ISO
Elément de menu Géométrie
L'élément de menu Géo» (Géométrie) contient des fonctions
de description du contour. Vous atteignez les éléments de menu
suivants dans le Mode DIN/ISO après avoir actionné l'élément de
menu Géo».
G : programmation directe d'une fonction G
Drte : saisie d'une trajectoire (G1)
Cercle : description d'un arc de cercle (G2, G3, G12, G13)
Forme : description d'éléments de forme
Front : fonctions de description du contour sur la face frontale
Pourt : fonctions de description du contour sur le pourtour
ICP, Extras, Graph.:
Informations complémentaires : "Sous-menus communs
utilisés", Page 48
Retour au menu principal DIN/ISO
Elément de menu Usinage
L'élément de menu Usin» (Usinage) contient des fonctions utiles
pour la programmation de l'usinage. Vous atteignez les éléments
de menu suivants dans le Mode DIN/ISO après avoir actionné
l'élément de menu Usin».
G : programmation directe d'une fonction G
G-Menu : éléments de menu pour les tâches d'usinage
M : programmation directe d'une fonction M
M-Menu : éléments de menu pour les tâches de commutation
T : appel d'outil direct
F : avance par tour G95
S : vitesse de coupe G96
Extras, Graph.:
Informations complémentaires : "Sous-menus communs
utilisés", Page 48
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine a la possibilité de
vous mettre ses propres fonctions G à disposition.
Ces fonctions sont répertoriées dans le G-Menu, sous
Fonctions auxil..
Retour au menu principal DIN/ISO
256
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Description de la pièce brute
4.2
Description de la pièce brute
Mandrin, cylindre ou tube G20-Geo
G20 définit le contour d'un cylindre ou d'un cylindre creux.
Paramètres :
X: Diamètre
Diamètre barre/tube
Diamètre du cercle circonscrit avec pièce brute multipans
Z: Longueur de la pièce brute
K: Côté droit – distance entre le point zéro pièce et l'arête
droite
I: Diamètre intér.
Exemple : G20-Géo
...
PIECE BRUTE
N1 G20 X80 Z100 K2 I30
...
Pièce moulée G21-Geo
G21 génère le contour de la pièce brute à partir du contour de la
pièce finie et en y ajoutant la Surépaisseur équidistante P.
Paramètres :
P: Surép. équidistanteSurép. (référence : contour de la pièce
finie)
Q: Perçage O/N (par défaut : 0)
0: Non
1: Oui
G21 ne peut pas être utilisé pour décrire une pièce
brute auxiliaire.
Exemple : G21-Géo
...
PIECE BRUTE
N1 G21 P5 Q1
...
PIECE FINIE
N2 G0 X30 Z0
N3 G1 X50 BR-2
N4 G1 Z-40
N5 G1 X65
N6 G1 Z-70
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
257
4
Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage
4.3
Elément de base du contour de tournage
Point de départ du contour de tournage G0–Géo
G0 définit le Point initial d'un contour de tournage.
Paramètres :
X: Point initial du contour (cote de diamètre)
Z: Point initial du contour
PZ: Point initial (rayon polaire)
W: Point initial (angle polaire)
Exemple : G21-Géo
...
PIECE FINIE
N2 G0 X30 Z0
N3 G1 X50 BR-2
N4 G1 Z-40
N5 G1 X65
N6 G1 Z-70
...
Attributs d'usinage pour les éléments de forme
Tous les éléments de base du contour contiennent l'élément
de forme Chanfr./arrondi BR. Des attributs d'usinage peuvent
être définis pour tous les autres éléments de forme (gorges et
dégagements).
Paramètres :
BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par
défaut : 1)
avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1)
BF: Avance par tour – avance spéciale pour Chanfr./arrondi
lors du cycle de finition (par défaut : aucune avance spéciale)
BD: Corr. addit. pour Chanfr./arrondi (plage : 901-916)
BP: Surép. équidistanteSurép. (à distance constante) pour
Chanfr./arrondi
BH: absolu=0, add=1 – type de surépaisseur pour le Chanfr./
arrondi
0: surépaisseur absolue
1 = surépaisseur supplémentaire
258
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage
Trajectoire du contour du tournage G1–Geo
G1 définit une trajectoire dans un contour de tournage.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
AN: Angle par rapport à l'axe rotatif
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN)
R: Longueur ligne
FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour
TURN PLUS)
1: Elément de base (ligne droite)
2: Elément de superposition (chanfrein ou arrondi)
3: Elément de base/superpos.
IC: Surép. pour passe de mesure
KC: Longueur passe de mesure
HC: Compteur de passe de mesure – nombre de pièces après
lequel une mesure a lieu
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Programmation :
X, Z : absolu, incrémental, modal ou ?
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
259
4
Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage
Exemple : G1-Géo
...
PIECE FINIE
N2 G0 X0 Z0
Point de départ
N3 G1 X50 BR-2
Droite verticale avec chanfrein
N4 G1 Z-20 BR2
Droite horizontale avec rayon
N5 G1 X70 Z-30
Droite oblique avec point final en absolu
N6 G1 Zi-5
Droite horizontale incrémentale
N7 G1 Xi10 AN30
Incrémental et angle
N8 G1 X92 Zi-5
Incrémental et absolu mélangés
N9 G1 X? Z-80
Calculer la coordonnée X
N10 G1 X100 Z-100 AN10
Point final et angle avec point initial inconnu
...
Arc de cercle du contour de tournage G2-/G3-Géo
G2 et G3 définissent un arc de cercle sur un contour de tournage
avec une cotation incrémentale du centre.
Sens de rotation :
G2: dans le sens horaire
G3: dans le sens anti-horaire
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
R: Rayon
I: Centre en incrémental – distance entre le point de départ et
le centre (cote de rayon)
K: Centre en incrémental – distance entre le point de départ et
le centre
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour
TURN PLUS)
1: Elément de base (ligne droite)
2: Elément de superposition (chanfrein ou arrondi)
3: Elément de base/superpos.
BE, BF, BD, BP et BH.
260
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Programmation:
X et Z en absolu, incrémental, modal ou ?
Exemple : G2-, G3-Géo
...
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z-10
N2 G3 X30 Z-30 R30
Point-cible et rayon
N3 G2 X50 Z-50 I19.8325 K-2.584
Point-cible et centre en incrémental
N4 G3 Xi10 Zi-10 R10
Point-cible en incrémental et rayon
N5 G2 X100 Z? R20
Coordonnée du point cible inconnue
N6 G1 Xi-2.5 Zi-15
...
Arc de cercle Contour de tournage G12-/G13-Géo
G12 et G13 définissent un arc de cercle sur un contour de tournage
avec une cotation absolue du centre.
Sens de rotation:
G12: dans le sens horaire
G13: dans le sens anti-horaire
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
I: Centre absolu (cote de rayon)
K: Centre absolu
R: Rayon
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
PM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
WM: Centre (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
261
4
Programmation DIN | Elément de base du contour de tournage
FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour
TURN PLUS)
1: Elément de base (ligne droite)
2: Elément de superposition (chanfrein ou arrondi)
3: Elément de base/superpos.
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Programmation :
X, Z : absolu, incrémental, modal ou ?
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
Exemple : G12-, G13-Géo
...
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z-10
...
N7 G13 Xi-15 Zi15 R20
Point-cible en incrémental et rayon
N8 G12 X? Z? R15
Seul le rayon est connu.
N9 G13 X25 Z-30 R30 BR10 Q1
Arrondi à la transition et choix du point d'intersection
N10 G13 X5 Z-10 I22.3325 K-12.584
Point-cible et centre en absolu
...
262
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
4.4
Eléments de de forme du contour de
tournage
Gorge (std) G22–Geo
G22 définit une gorge sur un élément de référence paraxial
préalablement programmé.
Paramètres :
X: Point initial pour la surface transversale de la gorge (cote de
diamètre)
Z: Point initial pour le pourtour de la gorge
I: Coin interne (cote de diamètre)
Gorge sur la face transversale : point final de la gorge
Gorge sur le pourtour : fond de la gorge
Ii: Coin interne incrémental (attention au signe !)
Gorge sur la face transversale : largeur de la gorge
Gorge sur le pourtour : profondeur de la gorge
K: Coin interne
Gorge sur la face transversale : fond de la gorge
Gorge sur le pourtour : point final de la gorge
Ki: Coin interne incrémental (attention au signe !)
Gorge sur la face transversale : profondeur de la gorge
Gorge sur le pourtour : largeur de la gorge
B: Ray.ext./chanf sur les deux côtés de la gorge (par défaut : 0)
B > 0: rayon de l'arrondi
B < 0: largeur du chanfrein
R: Rayon interne aux deux coins de la gorge (par défaut : 0)
FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour
TURN PLUS)
1: Oui
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Programmez uniquement X ou Z pour le Point initial
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
263
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Exemple : G22-Géo
...
PIECE FINIE
N1 G0 X40 Z0
N2 G1 X80
N3 G22 X60 I70 Ki-5 B-1 R0.2
Gorge sur face transversale, profondeur en incrémental
N4 G1 Z-80
N5 G22 Z-20 I70 K-28 B1 R0.2
Gorge longitudinale, largeur en absolu
N6 G22 Z-50 Ii-8 Ki-12 B0.5 R0.3
Gorge longitudinale, largeur en incrémental
N7 G1 X40
N8 G1 Z0
N9 G22 Z-38 Ii6 K-30 B0.5 R0.2
Gorge longitudinale intérieure
...
Gorge (gén.) G23–Geo
G23 définit une gorge sur un élément de référence linéaire
programmé au préalable. L'élément de référence peut être oblique.
Paramètres :
H: Mode gorge (par défaut : 0)
0: Gorge symétrique
1: Dégagement
X: Centre de la gorge sur la face transversale (pas de valeur : la
position est calculée ; cote de diamètre)
Z: Centre de la gorge sur le pourtour (pas de valeur : la position
est calculée)
I: Prof.
I > 0: gorge à droite de l'élément de contour
I < 0: gorge à gauche de l'élément de référence
K: Largeur (sans Chanfr./arrondi)
U: Dia. gorge – diamètre du fond de la gorge
N'utilisez U que si l'élément de référence est parallèle à l'axe Z.
A: Angle (par défaut : 0°)
H = 0: angle entre les flancs de la gorge (plage : 0° <= A <
180°)
H = 1: angle entre la droite de référence et le flanc de la
gorge (plage : 0° < A <= 90°)
B: Ray.ext./chanf au coin le plus proche du point de départ (par
défaut : 0)
B > 0: rayon de l'arrondi
B < 0: largeur du chanfrein
P: Ray.ext./chanf au coin le plus éloigné du point de départ (par
défaut : 0)
P > 0: rayon de l'arrondi
P < 0: largeur du chanfrein
R: Rayon interne aux deux coins de la gorge (par défaut : 0)
264
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour
TURN PLUS)
1: Oui
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Pour la Prof., la commande se réfère à l'élément de
référence. Le fond de la gorge est parallèle à l'élément
de référence.
Exemple : G23-Géo
...
PIECE FINIE
N1 G0 X40 Z0
N2 G1 X80
N3 G23 H0 X60 I-5 K10 A20 B-1 P1 R0.2
Gorge sur face transversale, profondeur en incrémental
N4 G1 Z-40
N5 G23 H1 Z-15 K12 U70 A60 B1 P-1 R0.2
Gorge longitudinale, largeur en absolu
N6 G1 Z-80 A45
N7 G23 H1 X120 Z-60 I-5 K16 A45 B1 P-2 R0.4
Gorge longitudinale, largeur en incrémental
N8 G1 X40
N9 G1 Z0
N10 G23 H0 Z-38 I-6 K12 A37.5 B-0.5 R0.2
Gorge longitudinale intérieure
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
265
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Filet avec dégagement G24–Géo
G24 définit un élément de base avec un filetage longitudinal, suivi
d'un dégagement (DIN 76). Le filetage est extérieur ou intérieur
(filet à pas fin ISO métrique DIN 13, al. 2, série 1).
Paramètres :
F: Pas de vis
I: Prof.dégt.fil.
K: Larg.dégt fil.
Z: Point final du dégagement
FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour
TURN PLUS)
1: Oui
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Ne programmez G24 que dans des contours fermés
Le filet est usiné avec G31.
Exemple : G24-Géo
...
PIECE FINIE
N1 G0 X40 Z0
N2 G1 X40 BR-1.5
Point initial du filet
N3 G24 F2 I1.5 K6 Z-30
Filetage avec dégagement
N4 G1 X50
Elément transversal qui suit
N5 G1 Z-40
...
266
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Dégagement G25–Geo
G25 génère les contours de dégagement listés ci-après. Les
dégagements ne sont possibles que dans les angles intérieurs dont
l'élément transversal est parallèle à l'axe X. Programmez G25 après
le premier élément. Le Type dégt fil. se définit au paramètre H.
Dégagement de forme U (H=4)
Paramètres :
H: Type dégt fil. de forme U (H = 4)
I: Prof.dégt.fil.
K: Larg.dégt fil.
R: Rayon – Rayon interne aux deux coins de la gorge (par défaut :
0)
P: Prof. transversale – Rayon externe ou Chanfrein (par défaut :
0)
P > 0: rayon de l'arrondi
P < 0: largeur du chanfrein
FP: Ne pas usiner cet élément (requis uniquement pour
TURN PLUS)
1: Oui
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Exemple : Appel G25-Géo Forme U
...
N.. G1 Z-15
Elément longitudinal
N.. G25 H4 I2 K4 R0.4 P-0.5
Forme U
N.. G1 X20
Elément transversal
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
267
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Plgée Déggt DIN 509 E (H=0,5)
Paramètres :
H: Type dégt fil. DIN 509 E (H = 0 ou H = 5)
I: Prof.dégt.fil.
K: Larg.dégt fil.
R: Rayon dans l'angle de dégagement
W: Angle – Angle plong. déggment
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Les paramètres que vous n'avez pas renseignés sont
déterminés par la commande en fonction du diamètre.
Exemple : Appel G25-Géo DIN 509 E
...
N.. G1 Z-15
Elément longitudinal
N.. G25 H5
DIN 509 E
N.. G1 X20
Elément transversal
...
Plgée Déggt DIN 509 F (H=6)
Paramètres :
H: Type dégt fil. DIN 509 F (H = 6)
I: Prof.dégt.fil.
K: Larg.dégt fil.
R: Rayon dans l'angle de dégagement
P: Prof. transversale
W: Angle – Angle plong. déggment
A: Angle – Angle transversal
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Les paramètres que vous n'avez pas renseignés sont
déterminés par la commande en fonction du diamètre.
Exemple : Appel G25-Géo DIN 509 F
...
N.. G1 Z-15
Elément longitudinal
N.. G25 H6
DIN 509 F
N.. G1 X20
Elément transversal
...
268
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Plgée déggmt DIN 76 (H=7)
Si vous ne programmez que FP, toutes les autres valeurs, si elles
ne sont pas programmées, seront issues du tableau standard en
fonction du Pas de vis indiqué dans le tableau standard.
Paramètres :
H: Type dégt fil. DIN 76 (H = 7)
I: Prof.dégt.fil.
K: Larg.dégt fil.
R: Rayon dans l'angle de dégagement (par défaut : R = 0,6 * I)
W: Angle – Angle plong. déggment (par défaut : 30°)
FP: Pas de filetage
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Exemple : Appel G25-Géo DIN 76
...
N.. G1 Z-15
Elément longitudinal
N.. G25 H7 FP2
DIN 76
N.. G1 X20
Elément transversal
...
Dégagement forme H (H=8)
Si vous ne programmez pas W, l'Angle sera calculé à l'aide de K et R.
Le point final du dégagement se trouve alors sur l'Angle contour.
Paramètres :
H: Type dégt fil. de forme H (H = 8)
K: Larg.dégt fil.
R: Rayon – Rayon plongée déggment (pas de valeur : l'élément
circulaire ne sera pas usiné)
W: Angle – Angle plong. déggment
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Exemple : Appel G25-Géo Forme H
...
N.. G1 Z-15
Elément longitudinal
N.. G25 H8 K4 R1 W30
Forme H
N.. G1 X20
Elément transversal
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
269
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Dégagement forme K (H=9)
Paramètres :
H: Type dégt fil. forme K (H = 9)
I: Prof.dégt.fil.
R: Rayon – Rayon plongée déggment (pas de valeur : l'élément
circulaire ne sera pas usiné)
W: Angle – Angle plong. déggment
A: Angle par rapport à l'axe longitudinal (par défaut : 45°)
BE, BF, BD, BP et BH.
Informations complémentaires : "Attributs d'usinage pour les
éléments de forme", Page 258
Exemple : Appel G25-Géo Forme K
...
N.. G1 Z-15
Elément longitudinal
N.. G25 H9 I1 R0.8 W40
Forme K
N.. G1 X20
Elément transversal
...
270
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Filet (std) G34–Geo
G34 définit un filetage intérieur ou extérieur, simple ou chaîné
(filetage au pas fin ISO métrique DIN 13, série 1). La commande
calcule toutes les valeurs nécessaires.
Paramètres :
F: Pas de vis
Vous chaînez les filetages en programmant successivement
plusieurs séquences G1/G34.
Avant G34 ou dans la séquence CN avec G34,
programmez un élément de contour linéaire en tant
qu'élément de référence.
Usinez le filet avec G31
Exemple : G34
...
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z0
N2 G1 X20 BR-2
N3 G1 Z-30
N4 G34
ISO métrique
N5 G25 H7 I1.7 K7
N6 G1 X30 BR-1.5
N7 G1 Z-40
N8 G34 F1.5
Filet à pas fin ISO métrique
N9 G25 H7 I1.5 K4
N10 G1 X40
N11 G1 Z-60
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
271
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Filet (général) G37–Geo
G37 définit les types de filetage indiqués. Sont possibles les filets
multiples ainsi que les filets chaînés. Vous chaînez les filetages en
programmant successivement plusieurs séquences G01/G37.
Paramètres :
Q: Type filet (par défaut : 1)
1: ISO Fin DIN 13
2: ISO DIN 13
3: cône DIN 158
4: Cône fin DIN 158
5: ISO Trapéz. DIN 103
6: Trapéz DIN 380
7: Scier DIN 513
8: Rond DIN 405
9: Cylindrique DIN 11
10: Cône DIN 2999
11: Tube DIN 259
12: hors norme
13: UNC US grossier
14: UNC US fin
15: UNEF US extra-fin
16: NPT US cône tube
17: NPTF US Dryseal tube
18: NPSC US tube (avec lubrifiant)
19: NPFS US tube (sans lubrifiant)
F: Pas de vis
nécessaire pour Q = 1, 3-7, 12
sur d'autres types de filets, F est déterminé en fonction du
diamètre s'il n'a pas été programmé
P: Prof. filet (uniquement pour Q = 12)
K: Long. en sortie pour les filetages sans dégagement (par
défaut : 0)
D: Point de référ. (par défaut : 0)
0: Sortie de filet à la fin de l'élément de référence
1: Sortie de filet au début de l'élément de référence
H: Nombre rotat. (par défaut : 1)
A: Flanc gauche – angle du flanc à n'indiquer que si Q = 12
W: Flanc droit – angle du flanc à droite (à n'indiquer que si Q =
12)
R: Largeur (à n'indiquer que si Q = 12)
E: Pas variable (par défaut : 0)
Agrandit/réduit le pas par tour de E.
V: Sens du filet:
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
272
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Programmez un élément de contour linéaire comme
élément de référence avant G37
Usinez le filet avec G31
Pour les filets normés, les paramètres P, R, A et W
sont définis par la commande.
Utilisez Q=12 si vous souhaitez utiliser des
paramètres individuels
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La commande crée le filet sur toute la longueur de l'élément de
référence. La commande s'assure alors qu'il n'y a pas de risque
de collision avec le contour de la pièce (par ex. contour de la
pièce finie). Il existe un risque de collision pendant l'usinage !
Sans dégagement de filetage, programmer un autre élément
linéaire pour le dépassement de filet
Exemple : G37
...
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z0
N2 G1 X20 BR-2
N3 G1 Z-30
N4 G37 Q2
ISO métrique
N5 G25 H7 I1.7 K7
N6 G1 X30 BR-1.5
N7 G1 Z-40
G34 F1.5
Filet à pas fin ISO métrique
N9 G25 H7 FP1.5
N10 G1 X40
N11 G1 Z-60
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
273
4
Programmation DIN | Eléments de de forme du contour de tournage
Exemple : G37 chaîné
...
CONT.AUX.ID"G37_Kette"
N37 G0 X0 Z0
N 38 G1 X20
N 39 G1 Z-30
N 40 G37 F2
ISO métrique
N 41 G1 X30 Z-40
N 42 G37 Q2
N 43 G1 Z-70
N 44 G37 F2
...
Perçage (centré) G49–Geo
G49 définit un trou unique avec lamage et taraudage au centre de
rotation (face frontale ou face arrière). Le perçage G49 ne fait pas
partie du contour, mais de l'élément de forme.
Paramètres :
Z: Position début du perçage (référence : point de référence)
B: Diamètre
P: Prof. sans pointe de perçage
W: Angle pointe (par défaut : 180°)
R: Dia. lamage
U: Prof. lamage
E: Angle lamage
I: Diamètre filet
J: Prof. filet
K: Attaque filet – longueur en sortie
F: Pas de vis
V: Sens du filet: (par défaut : 0)
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
A: Angle – position du premier trou (par défaut : 0°)
A = 0°: face frontale
A = 180°: face arrière
O: Dia. centrage
Programmez G49 dans la section PIECE FINIE, et non
dans CONT.AUX., FRONT. ou FACE ARR.
Usinez le perçage G49 avec G71..G74
274
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Attributs de description du contour
4.5
Attributs de description du contour
Récapitulatif des attributs pour la définition du contour
Fonction G
Description des fonctions
Page
G10
Rugosité des éléments de base –
effet modal
Page 275
G38
Facteur d'avance spéciale pour les
éléments de base et de forme – effet
modal
Page 276
G52
Surép. équidistante pour les
éléments de base et de forme – effet
modal
Page 277
G95
Avance de finition pour éléments de
base et de forme - effet modal
Page 278
G149
Correction addit. pour les éléments
de base et de forme – effet modal
Page 279
G10-, G38-, G52-, G95- et G149-Geo s'appliquent
pour tous les éléments de contour jusqu'à ce
que la fonction soit de nouveau programmée sans
paramètre.
Pour les éléments de forme, il est possible d'indiquer
d'autres attributs directement lors de la définition de
l'élément de forme
Informations complémentaires : "Attributs
d'usinage pour les éléments de forme", Page 258
Les attributs de définition du contour influencent
l'avance de finition des cycles G869 et G890, mais
pas l'avance de finition des cycles d'usinage de
gorges.
Rugosité G10-Geo
G10 influence l'avance de finition de la fonction G890. La rugosité ne
s'applique qu'aux éléments de base.
Paramètres :
H: Type rugosité - Rugosité (DIN 4768)
H = 1: rugosité générale (profondeur de profil) Rt1
H = 2: valeur de rugosité centrale Ra
H = 3: valeur de rugosité moyenne Rz
RH: Prof. rugosité
G10 a une action modale.
G10 ou G95 sans paramètres désactivent la rugosité.
G10 RH... écrase la rugosité séquence par séquence.
G38 écrase la rugosité séquence par séquence.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
275
4
Programmation DIN | Attributs de description du contour
Réduction d'avance G38-Geo
G38 active le Fact.av. spéc. pour le cycle de finition G890. Le
Fact.av. spéc. a un effet modal pour les éléments de base du
contour et les éléments de forme.
Paramètres :
E: Facteur d'avance spéciale (par défaut : 1)
Avance spéciale = avance active * E
G38 a un effet modal.
Programmez G38 avant l'élément de contour concerné
G38 remplace un Fact.av. spéc.
Avec G38, vous désélectionnez le facteur d'avance.
Attributs des éléments de superposition G39-Géo
G39 influence l'avance de finition du G890 pour les éléments de
forme :
Chanfreins/arrondis (raccordement aux éléments de base)
Dégagements
Gorges
Usinage influencé :
Fact.av. spéc.
Prof. rugosité
Correction D additionnelles
Surépaisseur équidistante
Paramètres :
F: Avance/tour
V: Type rugosité – Rugosité (DIN 4768)
1: rugosité générale (profondeur de profil) Rt1
2: rugosité centrale Ra
3: rugosité moyenne Rz
RH: Prof. rugosité (en µm ou en µinch pour le mode Inch)
D: Corr. addit. (plage : 901 <= D <= 916)
P: Surép. (cote du rayon)
H: absolu=0, add=1 – P a un effet absolu ou additionnel (par
défaut : 0)
0: P remplace G57-/G58-surépaisseurs
1: P est ajouté aux surépaisseurs G57/G58
E: Facteur d'avance spéciale (par défaut : 1)
Avance spéciale = avance active * E
276
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Attributs de description du contour
Sinon, utilisez Type rugosité V, Prof. rugosité RH,
Avance par tour F et Avance spéciale E
G39 agit séquence par séquence
Programmez G39 avant l'élément de contour à
influencer
Une fonction G50 programmée avant un cycle (section
USINAGE) désactive les surépaisseurs G39 de ce cycle.
La fonction G39 peut être remplacée par une
programmation directe des attributs dans le dialogue des
éléments de contour. Cette fonction est nécessaire pour
exécuter correctement des programmes importés.
Point de séparation G44
Lors de création automatique de programmes avec TURN PLUS, la
fonction G44 vous permet de déterminer le Point de séparation pour
le desserrage/resserrage.
Paramètres :
D: Pos. du point de séparation
0: Start élément de base
1: Cible élément de base
Si aucun Point de séparation n'a été défini, TURN PLUS
utilise comme Point de séparation le plus grand diamètre
(pour l'usinage extérieur) et le plus petit diamètre (pour
l'usinage intérieur).
Surépaisseur G52-Géo
G52 définit une Surépaisseur parallèle au contour pour les éléments
de base du contour et les éléments de forme. Celle-ci est prise en
compte dans G810, G820, G830, G860 et G890.
Paramètres :
P: Surép. (cote du rayon)
H: absolu=0, add=1 – P a un effet absolu ou additionnel (par
défaut : 0)
0: P remplace G57-/G58-surépaisseurs
1: P est ajouté aux surépaisseurs G57/G58
G52 a un effet modal.
Programmez G52 dans la séquence CN avec l'élément
de contour à influencer.
Une fonction G50 précédant un cycle (section
USINAGE) désactive les surépaisseurs G52 pour ce
cycle.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
277
4
Programmation DIN | Attributs de description du contour
Avance par rotation G95-Géo
G95 influence l'avance de finition du paramètre G890 pour les
éléments de base du contour et les éléments de forme.
Paramètres :
F: Avance/tour
L'avance de finition G95 remplace une avance de
finition définie dans la section Usinage.
G95 a un effet modal
G95 sans valeur désactive l'avance de finition.
G10 interrompt l'avance de finition G95.
Exemple : attributs dans la description de contour G95
...
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z0
N2 G1 X20 BR-1
N3 G1 Z-20
N4 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15
N5 G1 X40 BR-1
N6 G95 F0.08
N7 G1 Z-40
N8 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 BF0
N9 G95
N10 G1 X58 BR-1
N11 G1 Z-60
...
278
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Attributs de description du contour
Correction addit. G149-Geo
Une fonction G149 suivie d'un numéro D active ou désactive
une Correction addit.. La commande utilise les 16 valeurs de
correction indépendantes de l'outil dans un tableau interne.
Les valeurs de correction sont gérées dans le sous-mode
Déroul.progr..
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
Paramètres :
D: Corr. addit. (par défaut : 900)
D = 900: désactive la correction additionnelle
D = 901-916: active la correction additionnelle D
Tenez compte du sens de description du contour
La Correction addit. agit à partir de la séquence
dans laquelle G149 est programmée.
Une Correction addit. reste active :
jusqu'à la fonction G149 D900 suivante
jusqu'à la fin de la description de la pièce finie
Exemple : attributs dans la description de contour G149
...
PIECE FINIE
N1 G0 X0 Z0
N2 G1 X20 BR-1
N3 G1 Z-20
N4 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15
N5 G1 X40 BR-1
N6 G149 D901
N7 G1 Z-40
N8 G25 H5 I0.3 K2.5 R0.6 W15 BD900
N9 G149 D900
N10 G1 X58 BR-1
N11 G1 Z-60
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
279
4
Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base
4.6
Contours avec l'axe C – Principes de
base
Position des contours de fraisage
Le plan de référence ou le Diamètre réf. se définissent dans
l'identifiant de section.
La Prof. et la Position d'un contour de fraisage (poche, îlot) se
définissent dans la définition de contour, comme suit :
Avec Prof./hauteur P dans la fonction G308 programmée au
préalable
Sinon, pour les figures : paramètres de cycle Prof. P
Le signe qui précède P détermine la Position du contour de
fraisage :
P < 0: poche
P > 0: îlot
Position du contour de fraisage
Section
P
Surface
Fond de
fraisage
FRONT.
P<0
P>0
Z
Z+P
Z+P
Z
FACE ARR.
P<0
P>0
Z
Z–P
Z–P
Z
POURTOUR
P<0
P>0
X
X + (P * 2)
X + (P * 2)
X
X: Diamètre réf. de l'identifiant de section
Z: Plan de référence issu de l'identifiant de section
P: Prof./hauteur de G308 ou des paramètres du cycle
Les cycles de surfaçage usinent la surface décrite dans
la définition du contour. Les îlots à l'intérieur de cette
surface ne sont pas pris en compte.
Les contours sur plusieurs plans (contours imbriqués de manière
hiérarchique) :
Un plan commence par G308 et se termine avec G309.
G308 définit un nouveau plan de référence/Diamètre réf..
Le premier G308 reprend le plan de référence défini dans
l'identifiant de section. Chaque G308 suivant définit un nouveau
plan. Calcul : nouveau plan de référence = plan de référence
+ P (du G308 précédent)
G309 revient au plan de référence précédent.
280
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base
Début poche/îlot G308-Géo
G308 définit un nouveau plan de référence ou Diamètre réf. pour
les contours imbriqués de manière hiérarchique.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les
îlots
HC: Attribut Perçage/Fraisage
1: Fraisage de contour
2: Fraisage de poche
3: Surfaçage
4: Ebavurage
5: Gravage
6: Contour + Ebavurer
7: Poche + Ebavurage
14: ne pas usiner
Q: Position de fraisage
0: sur le contour
1 : intérieur/gauche
2: extérieur/ droite
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
D: Diamètre de la fraise
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
0 / pas de valeur – plongée verticale
1: plongée hélicoïdale
Le cycle d'ébauche lors du fraisage de poche fait plonger
l'outil de manière pendulaire lors du fraisage de rainure,
sinon de manière hélicoïdale.
Le cycle de finition lors du fraisage de poche effectue une
plongée avec un arc d'approche 3D.
2: plongée pendulaire
Le cycle d'ébauche fait plonger l'outil de manière
pendulaire lors du fraisage de poche.
Le cycle de finition lors du fraisage de poche effectue une
plongée avec un arc d'approche 3D.
I: Diamètre de limite
W: Angle du chanfrein
BR: Largeur chanfr.
RB: Plan de retrait
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
281
4
Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base
Fin de la poche/de l'îlot G309-Géo
G309 définit la fin d'un plan de référence. Chaque plan de
référence défini avec G308 doit se terminer par G309.
Informations complémentaires : "Position des contours de
fraisage", Page 280
Exemple : G308/G309
...
PIECE FINIE
...
FRONT. Z0
Définir le plan de référence
N7 G308 ID“Rechteck“ P-5 O1
Début du rectangle avec la profondeur –5 et la plongée
hélicoïdale
N8 G305 XK-5 YK-10 K50 B30 R3 A0
Rectangle
N9 G308 ID“Kreis“ P-10 O1
Début du cercle entier dans le rectangle avec la profondeur –
10 et plongée hélicoïdale
N10 G304 XK-3 YK-5 R8
Cercle entier
N11 G309
Fin du cercle entier
N12 G309
Fin du rectangle
POURTOUR X100
Définir le diamètre de référence
N13 G311 Z-10 C45 A0 K18 B8 P-5
Rainure linéaire de profondeur –5
...
282
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base
Motif circulaire avec rainures circulaires
Pour les rainures circulaires situées sur des motifs circulaires, vous
programmez les positions du motif, le centre de courbure, le rayon
de courbure et la position des rainures.
La commande positionne les rainures comme suit :
Les rainures sont espacées du rayon du motif autour du centre
du motif si
Centre du motif = centre de courbure et
Rayon du motif = rayon de courbure
Les rainures sont espacées de la valeur du rayon du motif et
du rayon de courbure autour du centre du motif, si
Centre du motif <> centre de courbure ou
Rayon du motif <> rayon de courbure
La position influence également la disposition des rainures :
Position normale :
L'angle en début de rainure est relatif par rapport à la
position du motif
L'angle de début est ajouté à la position du motif.
Position d'origine :
L'angle en début de rainure est absolu.
Les exemples suivants illustrent la programmation du motif
circulaire avec des rainures circulaires.
Ligne médiane de la rainure comme référence et position
normale
Programmation:
Centre du motif = centre de courbure
Rayon du motif = rayon de courbure
Position normale
Ces commandes disposent les rainures de manière à ce qu'elles
soient espacées de la valeur du rayon du motif, autour du centre
du motif.
Exemple: Ligne médiane de la rainure comme référence,
position normale
N.. G402 Q4 K30 A0 XK0 YK0 H0
Motif circulaire, position normale
N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1
Rainure circulaire
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
283
4
Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base
Ligne médiane de la rainure comme référence et position
d'origine
Programmation:
Centre du motif = centre de courbure
Rayon du motif = rayon de courbure
Position d'origine
Ces commandes disposent toutes les rainures à la même position.
Exemple: Ligne médiane de la rainure comme référence,
position d'origine
N.. G402 Q4 K30 A0 XK0 YK0 H1
Motif circulaire, position d'origine
N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1
Rainure circulaire
Centre de courbure comme référence et position normale
Programmation :
Centre du motif <> Centre de la courbure
Rayon du motif = rayon de courbure
Position normale
Ces commandes disposent les rainures de manière à ce qu'elles
soient espacées de la valeur du rayon du motif et du rayon de
courbure autour du centre du motif.
Exemple: Centre de courbure comme référence, position
normale
N.. G402 Q4 K30 A0 XK5 YK5 H0
Motif circulaire, position normale
N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1
Rainure circulaire
284
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours avec l'axe C – Principes de base
Centre de courbure comme référence et position d'origine
Programmation:
Centre du motif <> Centre de la courbure
Rayon du motif = rayon de courbure
Position d'origine
Ces commandes disposent les rainures de manière à ce qu'elles
soient espacées de la valeur du rayon du motif et du rayon de
courbure autour du centre du motif, en tenant compte de l'angle
de début et de l'angle de fin.
Exemple: Centre de courbure comme référence, position
d'origine
N.. G402 Q4 K30 A0 XK5 YK5 H1
Motif circulaire, position d'origine
N.. G303 I0 J0 R15 A-20 W20 B3 P1
Rainure circulaire
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
285
4
Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière
4.7
Contours des faces frontale/arrière
Point de départ du contour de la face avant/arrière
G100-Géo
G100 définit le Point initial d'un contour sur la face frontale/arrière.
Paramètres :
X: Point initial (polaire)
C: Angle initial (angle polaire)
XK: Point initial (cartésien)
YK: Point initial (cartésien)
Trajectoire de la face avant/arrière G101-Géo
G101 définit une ligne droite dans le contour de la face frontale ou
arrière.
Paramètres :
X: Point final (polaire ; cote de diamètre)
C: Angle final (polaire)
XK: Point final (cartésien)
YK: Point final (cartésien)
AN: Angle par rapport à l'axe XK
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN)
R: Longueur ligne
Programmation :
XK, YK : absolu, incrémental, avec effet modal ou ?
X, C : absolu, incrémental ou modal
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
286
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière
Arc de cercle du contour de la face avant/arrière
G102-/G103-Géo
G102 et G103 définissent un arc de cercle sur le contour de la face
avant/arrière.
Sens de rotation:
G102: dans le sens horaire
G103: dans le sens anti-horaire
Paramètres :
X: Point final (polaire ; cote de diamètre)
C: Angle final (polaire)
XK: Point final (cartésien)
YK: Point final (cartésien)
R: Rayon
I: Centre (cartésien)
J: Centre (cartésien)
Q: Point inters. ou Point final si l'arc de cercle coupe une
droite ou un arc de cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
XM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
CM: Centre – angle polaire (référence : point zéro pièce)
AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
Programmation:
XK, YK : absolu, incrémental, avec effet modal ou ?
X, C : absolu, incrémental ou modal
I, J : absolu, incrémental ou ?
XM, CM : absolu ou incrémental
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
Le point final ne doit pas être le point initial (pas de
cercle entier).
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
287
4
Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière
Perçage sur la face avant/arrière G300-Géo
G300 définit un perçage avec lamage et taraudage sur le contour de
la face avant/arrière.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
B: Diamètre
P: Prof. sans pointe de perçage
W: Angle pointe (par défaut : 180°)
R: Dia. lamage
U: Prof. lamage
E: Angle lamage
I: Diamètre filet
J: Prof. filet
K: Attaque filet – longueur en sortie
F: Pas de vis
V: Sens du filet: (par défaut : 0)
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
A: Angle par rapport à l'axe Z – inclinaison du perçage
Face frontale (plage : –90° < A < 90°; par défaut : 0°)
Face arrière (plage : 90° < A < 270° ; par défaut : 180°)
O: Dia. centrage
Usinez les perçages G300 avec G71..G74.
Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301-Géo
G301 définit une rainure linéaire sur un contour de la face avant/
arrière.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
K: Longueur
B: Largeur
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
288
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière
Rainure circulaire sur la face frontale/arrière
G302-/G303-Géo
G302 et G303 définissent une rainure circulaire sur le contour de la
face avant ou de la face arrière.
Sens de rotation:
G302 : rainure circulaire dans le sens horaire
G303 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire
Paramètres :
I: Centre (cartésien)
J: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
R: Rayon – rayon de courbure (référence : trajectoire du centre de
la rainure)
A: Angle initial par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
W: Angle final par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
B: Largeur
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
Cercle entier sur face frontale/arrière G304-Géo
G304 définit un Cercle entier sur le contour de la face frontale/
arrière.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
R: Rayon
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
289
4
Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière
Rectangle sur face frontale/arrière G305-Géo
G305 définit un rectangle sur le contour de la face avant/arrière.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
K: Longueur du rectangle
B: Hauteur du rectangle
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
Polygone sur face frontale/arrière G307-Géo
G307 définit un polygone sur un contour de la face frontale ou arrière.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
Q: Nombre de côtés
K: +Long. arête/cotes s.plat
K > 0: Longueur côté
K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne)
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
290
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière
Motif linéaire sur face frontale/arrière G401-Géo
G401 définit un motif de perçage ou de figures linéaire sur la face
avant ou arrière. G401 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans
séquence suivante (G300..G305, G307).
Paramètres :
Q: Nombre des figures
XK: Point initial (cartésien)
YK: Point initial (cartésien)
I: Point final (cartésien)
Ii: Point final – distance entre deux figures (en X)
J: Point final (cartésien)
Ji: Point final – distance entre deux figures (en Y)
A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
R: Longueur – Longueur totale du motif
Ri: Longueur – Distance incrém.
Remarques concernant la programmation :
Programmez le perçage ou la figure dans la
séquence suivante sans centre
Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage ou la figure dans la séquence suivante, et
non la définition du motif
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
291
4
Programmation DIN | Contours des faces frontale/arrière
Motif circulaire sur face frontale/arrière G402-Géo
G402 définit un motif de perçages ou de figures circulaire sur la
face avant ou arrière. G402 agit sur le perçage ou la figure défini(e)
dans la séquence suivante (G300..G305, G307).
Paramètres :
Q: Nombre des figures
K: diam.du modèle
A: Angle initial – Position de la première figure (référence :
axe XK positif ; par défaut : 0°)
W: Angle final – Position de la dernière figure (référence : axe
XK ; par défaut : 360°)
Wi: Angle final – Angle entre deux figures
V: Sens – Orientation (par défaut : 0)
V = 0, sans W : répartition sur cercle entier
V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle
V = 0, avec W: le signe qui précède Wi détermine le sens (W
< 0: dans le sens horaire)
V = 1, avec W: dans le sens horaire
V = 1, avec W: dans le sens horaire (le signe qui précède W
n'a aucune signification)
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède
W n'a aucune signification)
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
H: 0=pos. normale – position des figures (par défaut : 0)
0 : position normale – les figures subissent une rotation
autour du centre du cercle
1 : position d'origine – la position de la figure par rapport au
système de coordonnées reste inchangée (translation)
Remarques concernant la programmation :
Programmez le perçage ou la figure dans la
séquence suivante sans centre. Exception : rainure
circulaire
Informations complémentaires : "Motif circulaire
avec rainures circulaires", Page 283
Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage ou la figure dans la séquence suivante, et
non la définition du motif
292
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours du pourtour
4.8
Contours du pourtour
Point de départ du contour du pourtour G110-Geo
G110 définit le Point initial d'un contour du pourtour.
Paramètres :
Z: Point initial
C: Angle initial (angle polaire)
CY: Point initial comme cote de la ligne droite (référence :
développé du pourtour pour le Diamètre réf.)
PZ: Point initial (rayon polaire)
Programmez soit Z, C soit Z, CY.
Trajectoire du contour du pourtour G111-Géo
G111 définit une ligne droite sur un contour du pourtour
Paramètres :
Z: Point final
C: Angle final
CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence :
développé du pourtour pour le Diamètre réf.)
AN: Angle par rapport à l'axe Z positif
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN)
R: Longueur ligne
Programmation:
Z, CY : absolu, incrémental, modal ou ?
C : absolu, incrémental ou modal
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
293
4
Programmation DIN | Contours du pourtour
Arc de cercle du contour du pourtour G112-/G113-Géo
G112 et G113 définissent un arc de cercle sur un contour de
pourtour.
Sens de rotation:
G112: dans le sens horaire
G113: dans le sens anti-horaire
Paramètres :
Z: Point final
C: Angle final (polaire)
CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence :
développé du pourtour pour le Diamètre réf.)
R: Rayon
K: Centre (en Z)
J: Centre – Angle du centre comme cote de ligne droite
Q: Point inters. ou Point final si l'arc de cercle coupe une
droite ou un arc de cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
W: Centre (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
PM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
Programmation:
Z, CY : absolu, incrémental, modal ou ?
C : absolu, incrémental ou modal
K, J : absolu ou incrémental
PZ, W, PM : absolu ou incrémental
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
294
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours du pourtour
Perçage du pourtour G310-Géo
G310 définit un perçage avec lamage et taraudage sur un contour du
pourtour.
Paramètres :
Z: Centre du perçage
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
B: Diamètre
P: Prof. sans pointe de perçage
W: Angle pointe (par défaut : 180°)
R: Dia. lamage
U: Prof. lamage
E: Angle lamage
I: Diamètre filet
J: Prof. filet
K: Attaque filet – longueur en sortie
F: Pas de vis
V: Sens du filet: (par défaut : 0)
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
A: Angle par rapport à l'axe Z (plage : 0° < A < 180°; par défaut :
90° = perçage vertical)
O: Dia. centrage
Usiner les perçages G310 avec G71..G74.
Rainure linéaire sur le pourtour G311-Géo
G311 définit une rainure linéaire sur un contour de pourtour linéaire.
Paramètres :
Z: Centre de la rainure
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
K: Longueur
B: Largeur
P: Prof. (par défaut : P de G308)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
295
4
Programmation DIN | Contours du pourtour
Rainure circulaire sur le pourtour G312-/G313-Géo
G312 et G313 définissent une rainure circulaire sur un contour du
pourtour.
Sens de rotation:
G312 : rainure circulaire dans le sens horaire
G313 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire
Paramètres :
Z: Centre de la rainure
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
R: Rayon – rayon de courbure (référence : trajectoire du centre de
la rainure)
A: Angle initial par rapport à l'axe Z (par défaut : 0°)
W: Angle final par rapport à l'axe Z (par défaut : 0)
B: Largeur
P: Prof. (par défaut : P de G308)
Cercle entier sur le pourtour G314-Géo
G314 définit un cercle entier sur un contour du pourtour.
Paramètres :
Z: Centre
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
R: Rayon
P: Prof. (par défaut : P de G308)
296
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours du pourtour
Rectangle sur enveloppe G315-Geo
G315 définit un rectangle sur un contour du pourtour.
Paramètres :
Z: Centre
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
K: Longueur du rectangle
B: Largeur du rectangle
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof. (par défaut : P de G308)
Polygone sur le pourtour G317-Géo
G317 définit un polygone sur un contour du pourtour.
Paramètres :
Z: Centre
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
Q: Nombre de côtés
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
K: +Long. arête/cotes s.plat
K > 0: Longueur côté
K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne)
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof. (par défaut : P de G308)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
297
4
Programmation DIN | Contours du pourtour
Motif linéaire sur le pourtour G411-Géo
G411 définit un motif de perçages ou de figures linéaire sur le
pourtour. G411 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la
séquence suivante (G310..G315, G317).
Paramètres :
Q: Nombre des figures
Z: Point initial
C: Angle initial
CY: Point initial comme cote de la ligne droite (référence :
développé du pourtour pour le Diamètre réf.)
ZE: Point final
ZEi: Point final – distance entre deux figures
W: Angle final
Wi: Angle final – Angle entre deux figures
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
R: Longueur – Longueur totale du motif
Ri: Longueur – Distance incrém.
Si vous programmez Q, Z et C, les perçages ou
les figures seront réparti(e)s régulièrement sur le
périmètre.
Programmez le perçage ou la figure dans la
séquence suivante sans centre
Le cycle de fraisage appelle le perçage ou la figure
dans la séquence suivante, et non la définition du
motif.
298
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Contours du pourtour
Motif circulaire sur le pourtour G412-Géo
G412 définit un motif de perçages ou de figures sur le pourtour.
G412 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la séquence
suivante (G310..G315, G317).
Paramètres :
Q: Nombre des figures
K: diam.du modèle
A: Angle initial – Position de la première figure (référence :
axe Z positif : par défaut : 0°)
W: Angle final – Position de la dernière figure (référence : axe Z
positif : par défaut : 360°)
Wi: Angle final – Angle entre deux figures
V: Sens – Orientation (par défaut : 0)
V = 0, sans W : répartition sur cercle entier
V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle
V = 0, avec W: le signe qui précède Wi détermine le sens (W
< 0: dans le sens horaire)
V = 1, avec W: dans le sens horaire
V = 1, avec W: dans le sens horaire (le signe qui précède W
n'a aucune signification)
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède
W n'a aucune signification)
Z: Centre du motif
C: Centre (angle)
H: 0=pos. normale – position des figures (par défaut : 0)
0 : position normale – les figures subissent une rotation
autour du centre du cercle
1 : position d'origine – la position de la figure par rapport au
système de coordonnées reste inchangée (translation)
Remarques concernant la programmation :
Programmez le perçage ou la figure dans la
séquence suivante sans centre. Exception : rainure
circulaire
Informations complémentaires : "Motif circulaire
avec rainures circulaires", Page 283
Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage ou la figure dans la séquence suivante, et
non la définition du motif
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
299
4
Programmation DIN | Positionner un outil
4.9
Positionner un outil
Avance rapide G0
G0 déplace l'outil en avance rapide jusqu'au point cible, par la
trajectoire la plus courte.
Paramètres :
X: Diamètre
Z: Point destination
Programmation:
X et Z en absolu, incrémental ou modal
Si votre machine est équipée d'autres axes, des
paramètres de programmation supplémentaires
s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B.
Avance rapide dans les coordonnées machine G701
G701 se déplace en avance rapide jusqu'au point cible, par la
trajectoire la plus courte.
Paramètres :
X: Diamètre
Z: Point destination
X et Z se réfèrent au point zéro machine et au point de
référence du chariot.
Si votre machine est équipée d'autres axes, des
paramètres de programmation supplémentaires
s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B.
300
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Positionner un outil
Pt.chgt outil G14
G14 se déplace en avance rapide jusqu'au Pt.chgt outil. Les
coordonnées du point de changement d'outil se définissent en
mode Réglage.
Paramètres :
Q: Séquence (par défaut : 0)
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: Y, puis Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
D: Numéro: du point de changement d'outil à approcher 0-2 (par
défaut : 0 = point de changement à partir des paramètres)
Exemple : G14
...
N1 G14 Q0
Aller au point de changement d'outil
N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N3 G0 X0 Z2
...
Définir le Pt.chgt outilG140
G140 définit la position du Pt.chgt outil indiqué sous D. Cette
position peut être approchée avec G14.
Paramètres :
D: Numéro: du point de changement d'outil 1-2
X: Diamètre – Position du point de changement d'outil
Z: Point destination – Position du point de changement d'outil
Les paramètres manquants pour X, Z sont complétés
avec les valeurs du paramètre du point de changement
d'outil.
Exemple : G140
...
N1 G14 Q0
Point de changement d'outil issu du paramètre
N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N3 G0 X40 Z10
N5 G140 D1 X100 Z100
Définir le pt de chgt d'outil N°1
N6 G14 Q0 D1
Approcher le pt de chgt d'outil N°1
N7 G140 D2 X150
Définir le pt de chgt d'outil N°2. Z provient des paramètres.
N8 G14 Q0 D2
Approcher le pt de chgt d'outil N°2
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
301
4
Programmation DIN | Mouvements linéaires et circulaires
4.10 Mouvements linéaires et circulaires
Déplacement linéaire G1
G1 se déplace en linéaire, en avance rapide, jusqu'au point final.
Paramètres :
X: Diamètre
Z: Point destination
AN: Angle
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par défaut :
1)
avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1)
Programmation:
X et Z en absolu, incrémental ou modal
Si votre machine est équipée d'autres axes, des
paramètres de programmation supplémentaires
s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B.
302
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Mouvements linéaires et circulaires
Arc de cercle ccw G2/G3
G2 et G3 déplacent l'outil en circulaire, avec l'avance d'usinage
définie, jusqu'au point final. La cotation du centre se fait en
incrémental.
Sens de rotation:
G2: dans le sens horaire
G3: dans le sens anti-horaire
Paramètres :
X: Diamètre
Z: Point destination
R: Rayon (0 < R <= 200000)
I: Centre en incrémental (cote de rayon)
K: Centre en incrémental
Q: Point inters. ou Point final si l'arc de cercle coupe une
droite ou un arc de cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par
défaut : 1)
avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1)
Programmation:
X et Z en absolu, incrémental, modal ou ?
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
303
4
Programmation DIN | Mouvements linéaires et circulaires
Exemple : G2, G3
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X0 Z2
N3 G42
N4 G1 Z0
N5 G1 X15 B-0.5 E0.05
N6 G1 Z-25 B0
N7 G2 X45 Z-32 R36 B2
N8 G1 A0
N9 G2 X80 Z-80 R20 B5
N10 G1 Z-95 B0
N11 G3 X80 Z-135 R40 B0
N12 G1 Z-140
N13 G1 X82 G40
...
304
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Mouvements linéaires et circulaires
Arc de cercle ccw G12/G13
G12 et G13 déplacent l'outil en circulaire, avec l'avance d'usinage
définie, jusqu'au point final. Le centre est coté en absolu.
Sens de rotation:
G12: dans le sens horaire
G13: dans le sens anti-horaire
Paramètres :
X: Diamètre
Z: Point destination
R: Rayon (0 < R <= 200000)
I: Centre absolu (cote de rayon)
K: Centre absolu
Q: Point inters. ou Point final si l'arc de cercle coupe une droite
ou un arc de cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par défaut :
1)
avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1)
Programmation:
X et Z en absolu, incrémental, modal ou ?
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
305
4
Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation
4.11 Avance, vitesse de rotation
Limite vit. rot. G26
La Limite vit. rot. est valable jusqu'à la fin du programme ou jusqu'à
ce qu'elle soit remplacée par un nouveau G26 ou Gx26.
G26 : broche principale
Gx26 : broche x (x: 1...3)
Paramètres :
S: Vit. rot. maximaleVit. rot.
Si S > vitesse de rotation maximale absolue (paramètres
machine), la valeur du paramètre s'applique.
Exemple : G26
...
N1 G14 Q0
N1 G26 S2000
Vitesse de rotation maximale
N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N3 G0 X0 Z2
...
Réduire avance rapide G48
La réduction de l'avance rapide s'applique jusqu'à la fin du
programme ou bien jusqu'à ce qu'elle soit remplacée par un nouveau
G48, sans valeur.
Paramètres :
F: Avance max. en mm/min pour les axes linéaires et en °/min
pour les axes rotatifs
D: Numéro axe
1: X
2: Y
3: Z
4: U
5: V
6: W
7: A
8: B
9: C
306
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation
Avance interrompue G64
G64 interrompt un court instant l'avance programmée. G64 a un
effet modal.
Paramètres :
E: Durée pause en secondes (plages : 0,01 < E < 99,99)
F: Durée avance en secondes (plage : 0,01 < E < 99,99)
Exemple : G64
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G64 E0.1 F1
Interruption d'avance ON
N3 G0 X0 Z2
N4 G42
N5 G1 Z0
N6 G1 X20 B-0.5
N7 G1 Z-12
N8 G1 Z-24 A20
N9 G1 X48 B6
N10 G1 Z-52 B8
N11 G1 X80 B4 E0.08
N12 G1 Z-60
N13 G1 X82 G40
N14 G64
Interruption d'avance OFF
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
307
4
Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation
Avance par dent Gx93
Gx93 (x: broche 1...3) définit l'avance en tenant compte de la
motorisation et du nombre de dents de l'outil de fraisage.
Paramètres :
F: Avance par dent en mm/dent ou inch/dent
L'affichage de la valeur effective indique l'avance en
mm/tour.
Exemple : G193
...
N1 M5
N2 T1 G197 S1010 G193 F0.08 M104
N3 M14
N4 G152 C30
N5 G110 C0
N6 G0 X122 Z-50
N7 G...
N8 G...
N9 M15
...
Avance constante G94 (avance par minute)
G94 définit l'avance en fonction de la motorisation.
Paramètres :
F: Avance en mm/min ou en inch/min
Exemple : G94
...
N1 G14 Q0
N2 T3 G94 F2000 G97 S1000 M3
N3 G0 X100 Z2
N4 G1 Z-50
...
308
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation
Avance par rotation Gx95
Gx95 définit une avance en fonction de la motorisation.
G95 : broche principale
Gx95 : broche x (x: 1...3)
Paramètres :
F: Avance par tour en mm/tr ou en inch/tr
Exemple : G95, Gx95
...
N1 G14 Q0
N2 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N3 G0 X0 Z2
N5 G1 Z0
N6 G1 X20 B-0.5
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
309
4
Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation
Vitesse de coupe constante Gx96
La vitesse de rotation de la broche dépend de la position X de
la pointe de l'outil ou du diamètre des outils de perçage et de
fraisage.
G96 : broche principale
Gx96 : broche x (x: 1...3)
Paramètres :
S: Vitesse de coup en m/min ou en ft/min
Si un outil de perçage est appelé alors que la vitesse
de coupe est active, la commande calcule la vitesse de
rotation correspondant à la vitesse de coupe et l'active
avec Gx97. Pour éviter une rotation involontaire de la
broche, programmer d'abord la vitesse de rotation,
puis T.
Exemple : G96, G196
...
N1 T3 G195 F0.25 G196 S200 M3
N2 G0 X0 Z2
N3 G42
N4 G1 Z0
N5 G1 X20 B-0.5
N6 G1 Z-12
N7 G1 Z-24 A20
N8 G1 X48 B6
N9 G1 Z-52 B8
N10 G1 X80 B4 E0.08
N11 G1 Z-60
N12 G1 X82 G40
...
310
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Avance, vitesse de rotation
Vitesse de rotation Gx97
Vitesse broche constante.
G97 : broche principale
Gx97 : broche x (x: 1...3)
Paramètres :
S: Vit. rot. en tours par minute
G26/Gx26 limite la vitesse de rotation.
Exemple : G97, G197
...
N1 G14 Q0
N2 T3 G95 F0.25 G97 S1000 M3
N3 G0 X0 Z2
N5 G1 Z0
N6 G1 X20 B-0.5
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
311
4
Programmation DIN | Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise
4.12 Compensation du rayon de la dent et du
rayon de la fraise
Principes de base
Compensation du rayon de la dent (SRK)
Pour les déplacements sans CRD, la pointe théorique de l'outil
correspond au point de référence. Ceci est source d'imprécisions
pour les déplacements non parallèles aux axes. La CRD corrige
les courses de déplacement programmées. La CRD (Q=0) réduit
l'avance pour les arcs de cercle si le rayon "décalé" est inférieur
au rayon d'origine. Dans le cas d'un arrondi servant de transition
avec l'élément de contour suivant, la CRD corrige l'avance spéciale.
Avance réduite = avance * (rayon décalé / rayon d'origine)
Compensation du rayon de la fraise (CRF)
Sans CRF, le centre de la fraise correspond au point de référence
pour les courses de déplacement. Avec CRF, la commande exécute
un déplacement sur les courses de déplacement programmées,
avec le diamètre extérieur. Les cycles d'usinage de gorges, de
tronçonnage et de fraisage contiennent des appels de CRD et CRF.
La CRD et la CRF doivent donc être désactivées lorsque vous appelez
ces cycles.
Remarques concernant la programmation :
Si les rayons d'outils > rayons de contours, la CRD/CRF
peut entraîner des boucles.
Recommandation : utilisez le cycle de finition G890 ou
le cycle de fraisage G840
Ne programmez pas la CRF lors de la passe dans le
plan d'usinage.
Désactiver CRD, CRF G40
G40 désactive la CRD et CRF.
Remarques :
La CRD et la CRF restent actives jusqu'à la séquence précédant
la séquence avec G40.
Dans la séquence avec G40 ou dans la séquence suivant celle
avec G40, un déplacement linéaire est autorisé (G14 n'est pas
autorisé).
Exemple : G40
...
N.. G0 X10 Z10
N.. G41
Activer la CRD à gauche du contour
N.. G0 Z20
Déplacement: de X10/Z10 à X10+CRD/Z20+CRD
N.. G1 X20
La course de déplacement est décalée de la valeur de CRD.
N.. G40 G0 X30 Z30
Déplacement de X20+CRD/Z20+CRD à X30/Z30
...
312
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Compensation du rayon de la dent et du rayon de la fraise
Activer CRD, CRF G41/G42
G41 et G42 activent la CRD et la CRF.
G41 : correction du rayon du tranchant et du rayon de la fraise
dans le sens de déplacement à gauche du contour
G42 : correction du rayon du tranchant et du rayon de la fraise
dans le sens de déplacement à droite du contour
Paramètres :
Q: Plan (par défaut : 0)
0: CRD sur le plan de tournage (plan XZ)
1: CRF sur la face frontale (plan XC)
2: CRF sur le pourtour (plan ZC)
3: CRF sur la face frontale (plan XY)
4: CRF sur le pourtour (plan YZ)
H: Out (uniquement pour CRF -par défaut : 0)
0: Les zones consécutives qui se coupent ne sont pas
usinées.
1: L'ensemble du contour est usiné, même si des zones se
coupent.
O: Désac. réd.ava. (par défaut : 0)
0: Non
1: Oui
Remarque :
Programmez G41/G42 dans une séquence CN distincte
Programmez une course de déplacement en ligne droite après
la séquence avec G41/G42 (G0/G1)
La CRD et la CRF sont prises en compte à partir de course de
déplacement suivante.
Exemple : G40, G41, G42
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X0 Z2
N3 G42
CRD activée, à droite du contour
N4 G1 Z0
N5 G1 X20 B-0.5
N6 G1 Z-12
N7 G1 Z-24 A20
N8 G1 X48 B6
N9 G1 Z-52 B8
N10 G1 X80 B4 E0.08
N11 G1 Z-60
N12 G1 X82 G4
CRD désactivée
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
313
4
Programmation DIN | Décalages de points zéro
4.13 Décalages de points zéro
Vous pouvez programmer plusieurs décalages de point zéro dans
un même programme CN. Les relations de coordonnées les unes
avec les autres (description de la pièce brute, de la pièce finie et du
contour auxiliaire) ne sont pas affectées par les décalages de point
zéro.
G920 désactive temporairement les décalages de point zéro et
G980 les réactive.
Sommaire des décalages du point zéro
G51
Décalage relatif
Décalage programmé
Référence : point zéro pièce
configuré
Page 315
G53/G54/G55
Décalage relatif
Décalage défini en mode Réglage
(offset)
Référence : point zéro pièce
configuré
Page 316
G56
Décalage additionnel
Décalage programmé
Référence : point zéro pièce actuel
Page 316
G59
Décalage absolu
Décalage programmé
Référence: Point zéro machine
Page 317
314
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Décalages de points zéro
Décalage de point zéro G51
G51 décale le point zéro pièce de la valeur définie sur l'axe
sélectionné. Le Décalage se réfère au point zéro pièce défini en
mode Réglage.
Paramètres :
X: Décalage (cote de rayon)
Y: Décalage (dépend de la machine)
Z: Décalage
U: Décalage (dépend de la machine)
V: Décalage (dépend de la machine)
W: Décalage (dépend de la machine)
Exemple : G51
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X62 Z5
N3 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2
N4 G51 Z-28
Décalage du point zéro
N5 G0 X62 Z-15
N6 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2
N7 G51 Z-56
Décalage du point zéro
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
315
4
Programmation DIN | Décalages de points zéro
Offsets de point zéro – décalage G53/G54/G55
G53, G54 et G55 décalent le point zéro pièce des valeurs d'offset
définies en mode Réglage.
Le Décalage se réfère au point zéro pièce défini en mode
Configuration, même si vous programmez G53, G54 et G55 plusieurs
fois.
Le Décalage s'applique jusqu'à ce qu'il soit annulé par d'autres
décalages de point zéro.
Avant d'appliquer les Décalage G53, G54 et G55, vous devez définir
les valeurs d'offset en mode Réglage.
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
Un décalage en X est indiqué comme cote de rayon.
Décalage de point zéro additionnel G56
La fonction G56 décale le point zéro pièce de la valeur définie
pour l'axe sélectionné. Le Décalage se réfère au point zéro pièce
actuellement valide.
Paramètres :
X: Décalage (cote de rayon)
Y: Décalage (dépend de la machine)
Z: Décalage
U: Décalage (dépend de la machine)
V: Décalage (dépend de la machine)
W: Décalage (dépend de la machine)
Si vous programmez G56 plusieurs fois, le Décalage sera toujours
additionné au point zéro pièce actuellement valide.
Exemple : G56
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X62 Z5
N3 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2
N4 G56 Z-28
Décalage du point zéro
N5 G0 X62 Z5
N6 G810 NS7 NE12 P5 I0.5 K0.2
N7 G56 Z-28
Décalage du point zéro
...
316
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Décalages de points zéro
Décalage du point zéro absolu G59
G59 définit le point zéro pièce à la valeur définie pour l'axe
sélectionné. Le nouveau point zéro pièce reste en vigueur jusqu'à la
fin du programme.
Paramètres :
X: Décalage (cote de rayon)
Y: Décalage (dépend de la machine)
Z: Décalage
U: Décalage (dépend de la machine)
V: Décalage (dépend de la machine)
W: Décalage (dépend de la machine)
G59 annule les décalages de point zéro (avec G51, G56 ou
G59).
Exemple : G59
...
N1 G59 Z256
Décalage du point zéro
N2 G14 Q0
N3 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N4 G0 X62 Z2
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
317
4
Programmation DIN | Surépaisseurs
4.14 Surépaisseurs
Désactiver la surépaisseur G50
G50 désactive avec G52-Geo la Surépaisseur définie pour le cycle
suivant. Programmez G50 avant le cycle.
Pour des raisons de compatibilité, la fonction G52 est elle aussi
acceptée pour désactiver les surépaisseurs. HEIDENHAIN conseille
d'utiliser G50 pour les nouveaux programmes CN.
Surépaisseur parallèle aux axes G57
G57 définit différentes surépaisseurs pour X et Z. Programmez G57
avant l'appel de cycle.
Paramètres :
X: Surépaisseur X (valeurs positives uniquement ; cote de
diamètre)
Z: Surépaisseur Z (valeurs positives uniquement)
G57 agit différemment avec les cycles suivants :
Les surépaisseurs sont supprimées après l'exécution du cycle
avec G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890
Les surépaisseurs ne sont pas supprimées après l'exécution
du cycle avec G81, G82, G83
Si les surépaisseurs sont programmées avec G57 et
dans le cycle, ce sont les surépaisseurs du cycle qui
comptent.
Exemple : G57
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G57 X0.2 Z0.5
Surépaisseur paraxiale
N4 G810 NS7 NE12 P5
...
318
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Surépaisseurs
Surépaisseur parallèle au contour (équidistante) G58
G58 définit une Surépaisseur parallèle au contour. Programmez
G58 avant l'appel de cycle. Une Surépaisseur négative est
autorisée avec le cycle de finition G890.
Paramètres :
P: Surép.
G58 agit différemment avec les cycles suivants :
Les surépaisseurs sont supprimées après l'exécution du cycle
avec G810, G820, G830, G835, G860, G869, G890
Les surépaisseurs ne sont pas supprimées après l'exécution
du cycle avec G83.
Si la surépaisseur est programmée avec G58 et dans
le cycle, la commande utilise celle qui est programmée
dans le cycle.
Exemple : G58
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G58 P2
Surépaisseur parallèle au contour
N4 G810 NS7 NE12 P5
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
319
4
Programmation DIN | Distance de sécurité
4.15 Distance de sécurité
Distance de sécu. G47
G47 définit la Distance sécurité pour les cycles suivants :
Cycles de tournage G810, G820, G830, G835, G860, G869 et
G890
Cycles de perçage G71, G72 et G74
Cycles de fraisage G840 à G846
Paramètres :
P: Distance sécurité
G47 sans paramètre active les valeurs des paramètres machine
DefGlobG47P (n°602012).
G47 remplace la distance de sécurité définie dans les
paramètres ou avec G147.
Distance sécurité G147
G147 définit la Distance sécurité pour les cycles suivants :
Cycles de perçage G71, G72 et G74
Cycles de fraisage G840 à G846
Paramètres :
I: Distance sécurité du plan de fraisage (uniquement pour les
opérations de fraisage)
K: Distance sécurité dans le sens de la passe (passe en
profondeur)
G147 sans paramètre active les valeurs des paramètres machine
DefGlobG147SCI (n°602014) et DefGlobG147SCK (n°602014).
G147 remplace la distance de sécurité définie dans les
paramètres ou avec G47.
320
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Outils, corrections
4.16 Outils, corrections
Installer l'outil – T
Cette fonction est également disponible sur les machines
avec magasin d'outils. La commande utiliser la liste du
magasin à la place la liste de la tourelle.
La commande affiche l'affectation des outils définie dans la section
TOURELLE. Vous pouvez programmer directement le numéro
d'outil ou le sélectionner dans la liste (commuter avec la softkey
Liste outils).
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
321
4
Programmation DIN | Outils, corrections
(Changement de la) Correction dent G148
G148 définit les corrections d'usure à appliquer. DX et DZ sont
activées au lancement du programme et après une instruction T.
Paramètres :
O: Sélection (par défaut : 0)
O = 0: DX, DZ activé – DS désactivé
O = 1: DS, DZ activé – DX désactivé
O = 2: DX, DS activé – DZ désactivé
Les cycles G860, G869, G879, G870 et G890 tiennent
automatiquement compte de la correction d'usure qu'il
faut.
Exemple : G148
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S160 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G0 Z-29.8
N4 G1 X50.4
N5 G0 X62
N6 G150
N7 G1 Z-20.2
N8 G1 X50.4
N9 G0 X62
N10 G151
Finition de l'usinage de gorge
N11 G148 O0
Changement de correction
N12 G0 X62 Z-30
N13 G1 X50
N14 G0 X62
N15 G150
N16 G148 O2
N17 G1 Z-20
N18 G1 X50
N19 G0 X62
...
322
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Outils, corrections
Correction addit. G149
La commande gère 16 corrections indépendantes de l'outil. Une
fonction G149 suivie d'un numéro D active la correction, tandis que
G149 D900 la désactive. Les valeurs de correction sont gérées
dans le sous-mode Déroul.progr..
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
Paramètres :
D: Corr. addit. (par défaut : 900)
D = 900: désactive la correction additionnelle
D = 901-916: active la correction additionnelle D
Programmation:
Programmez G149 une séquence avant la séquence contenant
la course de déplacement à laquelle la correction doit
s'appliquer.
Une correction additionnelle reste active:
jusqu'à la fonction G149 D900 suivante
jusqu'au prochain changement d'outil
Fin du programme
La correction additionnelle est additionnée à la
correction d'outil.
Exemple : G149
...
N1 T3 G96 S200 G95 F0.4 M4
N2 G0 X62 Z2
N3 G89
N4 G42
N5 G0 X27 Z0
N6 G1 X30 Z-1.5
N7 G1 Z-25
N8 G149 D901
Activer la correction
N9 G1 X40 BR-1
N10 G1 Z-50
N11 G149 D902
N12 G1 X50 BR-1
N13 G1 Z-75
N14 G149 D900
Désactiver la correction
N15 G1 X60 B-1
N16 G1 Z-80
N17 G1 X62
N18 G80
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
323
4
Programmation DIN | Outils, corrections
Conversion de la pointe de l'outil G150/G151
G150/G151 définit le point de référence de l'outil pour les outils de
gorges ou à plaquettes rondes.
G150 : point de référence de la pointe d'outil droite
G151 : point de référence de la pointe d'outil gauche
Les fonctions G150 et G151 s'appliquent à partir de la séquence
où elles ont été programmées et restent actives jusqu'au prochain
changement d'outil ou jusqu'à la fin du programme.
Les valeurs effectives affichées se réfèrent toujours à
la pointe de l'outil définie dans les données d'outils.
Si vous utilisez la CRD, vous devez aussi adapter
G41/G42 après G150/G151.
Exemple : G148
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S160 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G0 Z-29.8
N4 G1 X50.4
N5 G0 X62
N6 G150
N7 G1 Z-20.2
N8 G1 X50.4
N9 G0 X62
N10 G151
Finition de l'usinage de gorge
N11 G148 O0
N12 G0 X62 Z-30
N13 G1 X50
N14 G0 X62
N15 G150
N16 G148 O2
N17 G1 Z-20
N18 G1 X50
N19 G0 X62
...
324
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
4.17 Cycles de tournage par rapport au
contour
Travailler avec des cycles se référant à des contours
Différentes possibilités pour transférer un contour à usiner dans un
cycle :
Programmer la référence du contour dans No séquence init.
contour et dans No séqu. finale contour. La zone du contour est
usinée dans le sens de NS vers NE.
Programme la référence de contour avec le nom du Contour
auxiliaire (ID). L'ensemble du Contour auxiliaire est usiné dans
le sens de la définition.
Description du contour avec G80 dans la séquence directement
après le cycle
Informations complémentaires : "Fin cycle/contour simple G80",
Page 351
Description du contour avec les séquences G0, G1, G2 et G3
directement après le cycle. Le contour se termine par G80 sans
paramètre.
Possibilités de définition de la pièce brute pour la répartition des
passes :
Définition d'une pièce brute globale dans la section de
programme PIECE BRUTE. L'actualisation du brut est activée
automatiquement. Le cycle fonction avec la Pièce brute
connue.Pièce brute
Si aucune Pièce brute globale n'est définie, le cycle calcule une
Pièce brute interne, selon la définition du paramètre RH.Pièce
brute
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
325
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Exemple : Cycles se référant au contour
...
N1 G810 NS7 NE12 P3
Référence de séquence
N2 ...
N3 G810 ID"007" P3
Nom du contour auxiliaire
N4 ...
N5 G810 ID"007" NS9 NE7 P3
Combinaison
N6 ...
N7 G810 P3
Description du contour prédéfinie
N8 G80 XS60 ZS-2 XE90 ZE-50 AC10 WC10BS3 BE-2 RC5
EC0
N9...
N10 G810 P3
Description directe du contour
N11 G0 X50 Z0
N12 G1 Z-62 BR4
N13 G1 X85 AN80 BR-2
N14 G1 Zi-5
N15 G80
N16 ...
...
326
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Déterminer les références de séquences :
Positionner le curseur sur le champ de saisie NS ou
NE
Appuyer sur la softkey Référence contour
Sélectionner l'élément de contour :
Sélectionner l'élément de contour avec la
flèche gauche/droite
La flèche haut/bas permet de commuter entre
les contours (contours sur la face frontale
aussi, etc.)
Pour commuter entre NS et NE :
Appuyer sur la softkey NS
Appuyer sur la softkey NE
Utiliser la softkey Remplacer pour revenir au
dialogue
Limitations de coupe X, Z
La position de l'outil avant l'appel du cycle est déterminante pour
l'exécution d'une limitation de coupe. La commande enlève la
matière du côté de la limitation de coupe où se trouve l'outil avant
l'appel du cycle.
Une limitation de coupe sert à limiter la section de contour
à usiner. Les déplacements d'approche et de sortie du
contour peuvent ignorer la limitation de coupe.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
327
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Ebauche longit. G810
G810 usine la zone de contour définie. Soit vous transférez la
référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous
définissez le contour directement après l'appel du cycle.
Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se
référant à des contours", Page 325
Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le
cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le
sens de définition du contour.
NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans
le sens inverse du sens de définition du contour
P: Passe maximale
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
E: Comportement de plongée
Pas de donnée : réduction d'avance automatique
E = 0: pas de plongée
E > 0: avance de plongée utilisée
X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de
limite de coupe)
Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe)
A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à
l'axe Z)
W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut :
perpendiculaire à l'axe Z)
H: Lissage du contour
0: à chaque passe
1: à la dernière passe
2: aucun lissage
Q: Type dégagement pour la fin du cycle
0: retour début, X avant Z
1: pos. avt contour usiné
2: rétr. à dist. approche
V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
0: au début et à la fin
1: au début
2: à la fin
3: aucun usinage
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
328
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
D: Occulter éléments (voir figure)
U: Ligne de coupe sur él. hori.
0: Non (répartition homogène des passes)
1: Oui (au besoin, répartition non homogène des passes)
O: Masquer le dégagement
0: Non
1: Oui
B: Amorce chariot – amorce de chariot pour l'usinage à 4 axes
B = 0 : Les deux chariots travaillent sur le même diamètre,
avec une avance double
B<0 : Les deux chariots travaillent avec des diamètres
différents, la même avance et le chariot portant le numéro le
plus élevé guide à une distance donnée.
B>0 : Les deux chariots travaillent sur des diamètres différents,
avec la même avance et le chariot portant le plus petit numéro
guide à une distance donnée.
RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce
brute n'est définie
0: ---- (dépend des paramètres définis)
pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position
de l'outil
XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de
la pièce brute
J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante
1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et
position de l'outil)
2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du
contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA)
3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et
surépaisseur équidistante J)
4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP,
surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA)
J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement
si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la
présence d'un usinage intérieur ou extérieur.
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les
contours intérieurs)
Une surépaisseur G58
>0: agrandit le contour
<0: n'est pas converti
Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du
cycle.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
329
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Exécution du cycle :
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes
2 Plonge à partir du point de départ pour la première passe en
tenant compte de la distance de sécurité (d'abord dans le sens Z,
puis dans le sens X)
3 Se déplace avec l'avance d'usinage jusqu'à la Limitation coupe
en Z
4 En fonction de H :
H = 0: usine le long du contour
H = 1 ou 2 : se relève à 45°
5 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante.
6 Répète les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que la Limitation coupe en X
soit atteinte
7 Répète au besoin les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées
8 Si H = 1 : lisse le contour
9 Dégage l'outil tel que programmé dans Q
Utilisation comme cycle à 4 axes
Même diamètre :
Les deux chariots démarrent en même temps.
Diamètres différents :
Lorsque le chariot qui guide a atteint l'Amorce chariot B, le
chariot guidé démarre. Cette synchronisation s'effectue à
chaque étape.
Chaque chariot plonge à la profondeur de passe calculée.
Si le nombre de passes n'est pas identique, c'est le chariot qui
guide qui exécutera la dernière passe.
A vitesse constante, la vitesse de coupe est celle du chariot
qui guide. L'outil qui guide attend l'outil suivant avec le
mouvement de retrait.
Avec des cycles à 4 axes, veiller à utiliser des outils
identiques, par ex. le type d'outil, le rayon de la dent.
Avec des cycles à 4 axes, aucune contre-dépouille
n'est usinée. Le paramètre O est masqué.
330
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Ebauche transvers. G820
G820 usine la plage de contour définie. Soit vous transférez la
référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous
définissez le contour directement après l'appel du cycle.
Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se
référant à des contours", Page 325
Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le
cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le
sens de définition du contour.
NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans
le sens inverse du sens de définition du contour
P: Passe maximale
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
E: Comportement de plongée
Pas de donnée : réduction d'avance automatique
E = 0: pas de plongée
E > 0: avance de plongée utilisée
X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de
limite de coupe)
Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe)
A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut :
perpendiculaire à l'axe Z)
W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à
l'axe Z)
H: Lissage du contour
0: à chaque passe
1: à la dernière passe
2: aucun lissage
Q: Type dégagement pour la fin du cycle
0: retour début, X avant Z
1: pos. avt contour usiné
2: rétr. à dist. approche
V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
0: au début et à la fin
1: au début
2: à la fin
3: aucun usinage
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
331
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
D: Occulter éléments (voir figure)
U: Ligne de coupe sur él. hori.
0: Non (répartition homogène des passes)
1: Oui (au besoin, répartition non homogène des passes)
O: Masquer le dégagement
0: Non
1: Oui
B: Amorce chariot – amorce de chariot pour l'usinage à 4 axes
B = 0 : Les deux chariots travaillent sur le même diamètre,
avec une avance double
B<0 : Les deux chariots travaillent avec des diamètres
différents, la même avance et le chariot portant le numéro le
plus élevé guide à une distance donnée.
B>0 : Les deux chariots travaillent sur des diamètres différents,
avec la même avance et le chariot portant le plus petit numéro
guide à une distance donnée.
RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce
brute n'est définie
0: ---- (dépend des paramètres définis)
pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position
de l'outil
XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de
la pièce brute
J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante
1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et
position de l'outil)
2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du
contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA)
3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et
surépaisseur équidistante J)
4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP,
surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA)
J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement
si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la
présence d'un usinage intérieur ou extérieur.
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les
contours intérieurs)
Une surépaisseur G58
>0: agrandit le contour
<0: n'est pas converti
Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du
cycle.
332
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Exécution du cycle :
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes
2 Plonge à partir du point initial pour la première passe en tenant
compte de la distance de sécurité (d'abord dans le sens X, puis
dans le sens Z).
3 Se déplace avec l'avance d'usinage jusqu'à la Limitation coupe
en X
4 En fonction de H :
H = 0: usine le long du contour
H = 1 ou 2 : se relève à 45°
5 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante.
6 Répète les étapes 3 à 5 jusqu'à ce que la Limitation coupe en Z
soit atteinte
7 Répète au besoin les étapes 2 à 6 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées
8 Si H = 1 : lisse le contour
9 Dégage l'outil tel que programmé dans Q
Utilisation comme cycle à 4 axes
Même diamètre :
Les deux chariots démarrent en même temps.
Diamètres différents :
Lorsque le chariot qui guide a atteint l'Amorce chariot B, le
chariot guidé démarre. Cette synchronisation s'effectue à
chaque étape.
Chaque chariot plonge à la profondeur de passe calculée.
Si le nombre de passes n'est pas identique, c'est le chariot qui
guide qui exécutera la dernière passe.
A vitesse constante, la vitesse de coupe est celle du chariot
qui guide. L'outil qui guide attend l'outil suivant avec le
mouvement de retrait.
Avec des cycles à 4 axes, veiller à utiliser des outils
identiques, par ex. le type d'outil, le rayon de la dent.
Avec des cycles à 4 axes, aucune contre-dépouille
n'est usinée. Le paramètre O est masqué.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
333
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Ebauche parallèle au contour G830
G830 usine la zone de contour parallèle au contour définie dans ID ou
via NS, NE.
Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se
référant à des contours", Page 325
Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le
cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le
sens de définition du contour.
NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans
le sens inverse du sens de définition du contour
P: Passe maximale
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de
limite de coupe)
Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe)
A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à
l'axe Z ou à l'axe X pour les outils transversaux)
W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut :
perpendiculaire à l'axe Z ou à l'axe X pour les outils transversaux)
Q: Type dégagement pour la fin du cycle
0: retour début, X avant Z
1: pos. avt contour usiné
2: rétr. à dist. approche
V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
0: au début et à la fin
1: au début
2: à la fin
3: aucun usinage
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
D: Occulter éléments (voir figure)
B: Calcul du contour
0: automatique
1: Outil gauche (G41)
2: Outil droit (G42)
334
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
H: Type lignes d'intersect.
0: prof. usin. const. – le contour est décalé d'une valeur de
passe constante (paraxial)
1: lignes inters. équid. – lignes de passes équidistantes : les
lignes de passes sont à une distance constante du contour
(parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle.
RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce
brute n'est définie
0: ---- (dépend des paramètres définis)
pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position
de l'outil
XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de
la pièce brute
J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante
1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et
position de l'outil)
2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du
contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA)
3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et
surépaisseur équidistante J)
4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP,
surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA)
J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement
si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la
présence d'un usinage intérieur ou extérieur.
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les
contours intérieurs)
Une surépaisseur G58
>0: agrandit le contour
<0: n'est pas converti
Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du
cycle.
Exécution du cycle :
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes
2 Plonge à partir du point de départ pour effectuer la première passe
en tenant compte de la distance de sécurité
3 Exécute la passe d'ébauche
4 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante
5 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la zone soit usinée
6 Répète au besoin les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées
7 Dégage l'outil tel que programmé dans Q
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
335
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Parallèle au contour avec outil neutre G835
G835 usine la zone de contour définie dans ID ou par NS, NE,
parallèlement au contour et en bidirectionnel.
Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se
référant à des contours", Page 325
Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le
cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le
sens de définition du contour.
NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans
le sens inverse du sens de définition du contour
P: Passe maximale
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de
limite de coupe)
Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe)
A: Angl d'approche (référence : axe Z ; par défaut : parallèle à
l'axe Z ou à l'axe X pour les outils transversaux)
W: Angle approche (référence : axe Z ; par défaut :
perpendiculaire à l'axe Z ou à l'axe X pour les outils transversaux)
Q: Type dégagement pour la fin du cycle
0: retour début, X avant Z
1: pos. avt contour usiné
2: rétr. à dist. approche
V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
0: au début et à la fin
1: au début
2: à la fin
3: aucun usinage
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
B: Calcul du contour
0: automatique
1: Outil gauche (G41)
2: Outil droit (G42)
D: Occulter éléments (voir figure)
336
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
H: Type lignes d'intersect.
0: prof. usin. const. – le contour est décalé d'une valeur de
passe constante (paraxial)
1: lignes inters. équid. – lignes de passes équidistantes : les
lignes de passes sont à une distance constante du contour
(parallèle au contour). Le contour est mis à l'échelle.
RH: Contour pièce brute – utilisé uniquement si aucune pièce
brute n'est définie
0: ---- (dépend des paramètres définis)
pas de paramètre : pièce brute du contour ICP et position
de l'outil
XA et ZA : pièce brute du contour ICP et point de départ de
la pièce brute
J : pièce brute du contour ICP et surépaisseur équidistante
1: De la position de l'outil (pièce brute du contour ICP et
position de l'outil)
2: Avec le point de départ de la pièce brute (pièce brute du
contour ICP et point de départ de la pièce brute XA et ZA)
3: Surépaisseur équidistante (surépaisseur du contour ICP et
surépaisseur équidistante J)
4: Surép. transv.-longit. (pièce brute du contour ICP,
surépaisseur transversale XA et surépaisseur longitudinale ZA)
J: Surépaisseur pièce brute (cote de rayon – utilisé uniquement
si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la
présence d'un usinage intérieur ou extérieur.
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les
contours intérieurs)
Une surépaisseur G58
>0: agrandit le contour
<0: n'est pas converti
Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du
cycle.
Exécution du cycle :
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes
2 Plonge à partir du point de départ pour effectuer la première passe
en tenant compte de la distance de sécurité
3 Exécute la passe d'ébauche
4 Plonge pour la passe suivante et exécute la passe d'ébauche dans
le sens inverse.
5 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la zone soit usinée
6 Répète au besoin les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées
7 Dégage l'outil tel que programmé dans Q
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
337
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Usinage de gorges G860
G860 usine la plage de contour définie. Soit vous transférez la
référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous
définissez le contour directement après l'appel du cycle.
Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se
référant à des contours", Page 325
Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le
cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Début de la section du contour
Référence sur une gorge G22/G23-Géo
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le
sens de définition du contour.
NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans
le sens inverse du sens de définition du contour
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
Q: Ebauche/finit. - déroulement (par défaut : 0)
0: Ebauche et finition
1: Ebauche seulement
2: Finition seulement
X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de
limite de coupe)
Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe)
V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
0: au début et à la fin
1: au début
2: à la fin
3: aucun usinage
E: Avance finition
EC: Temps d'arrêt
D: Rév. sur surface de gorge
H: Type dégagement pour la fin de cycle
0: retour au pt initial
Gorge axiale : sens Z, puis X
Gorge radiale : sens X, puis Z
1: avant contour achevé
2: arrête à dist. approche
B: Largeur de coupe
P: Prof.de coupe affectée à une passe
338
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
O: Fin Ebauche de gorge
0: Levée en avance rapide
1: Mi-largeur de gorge 45°
U: Fin Passe de finition
0: Valeur des param. glob.
1: Partage élément horiz.
2: Elément horiz. complet
La commande se sert de la définition de l'outil pour reconnaître s'il
s'agit d'un usinage intérieur ou extérieur ou bien d'une gorge radiale
ou axiale.
Les répétitions de coupes peuvent être programmées avec G741
avant l'appel du cycle.
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les
contours intérieurs)
Une surépaisseur G58
>0: agrandit le contour
<0: n'est pas converti
Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du
cycle.
Exécution du cycle :
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes
2 Plonge à partir du point de départ pour effectuer la première passe
en tenant compte de la distance de sécurité
Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X
Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z
3 Plonge pour usiner la gorge (passe d'ébauche)
4 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante
5 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la zone soit usinée
6 Répète au besoin les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées
7 Si Q = 0: réalise la finition du contour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
339
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Gorge répétition G740
G740 doit être programmé avant G860 pour répéter le contour de
gorge défini avec le cycle G860.
Paramètres :
X: Point initial X – Décale le point de départ du contour de
gorge défini avec G860 à cette coordonnée
Z: Point initial Z – Décale le point de départ du contour de
gorge défini avec G860 à cette coordonnée
I: Longueur - Distance entre les points de départ des différents
contours de gorge (en X)
K: Longueur – Distance entre le points de départ des différents
contours de gorge (en Z)
Q: Nombre des contours de gorges
Gorge répétition G741
G741 doit être programmé avant G860 pour répéter le contour de
gorge défini avec le cycle G860.
Paramètres :
X: Point initial X – Décale le point de départ du contour de
gorge défini avec G860 à cette coordonnée
Z: Point initial Z – Décale le point de départ du contour de
gorge défini avec G860 à cette coordonnée
I: Longueur - Distance entre le premier et le dernier contour de
gorge (en X)
Ii: Longueur – Distance entre les contours de gorge (en X)
K: Longueur – Distance entre le premier et le dernier contour
de gorge (en Z)
Ki: Longueur – Distance entre les contours de gorge (en Z)
Q: Nombre des contours de gorges
A: Angle selon lequel les contours de gorge sont orientés
R: Longueur - Distance entre le premier et le dernier contour
d'usinage
Ri: Longueur – Distance entre les contours d'usinage de gorge
O: Déroulement
0: Pré-usine toutes les gorges, puis réalise la finition de
toutes les gorges (comportement configuré par défaut)
1: Une gorge est d'abord usinée intégralement avant que la
gorge suivante ne soit usinée
340
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Exemple : attributs dans la description de contour G149
...
CONT.AUX. ID"Gorge"
N 47 G0 X50 Z0
N 48 G1 Z-5
N 49 G1 X45
N 54 G1 Z-15
N 56 G1 Z-17
USINAGE
N 162 T4
N 163 G96 S150 G95 F0.2 M3
N 165 G0 X120 Z100
N 166 G47 P2
N 167 G741 K-50 Q3 A180 O0
N 168 G860 I0.5 K0.2 E0.15 Q0 H0
N 172 G0 X50 Z0
N 173 G1 X40
N 174 G1 Z-9
N 175 G1 X50
N 169 G80
N 170 G14 Q0
...
Combinaisons de paramètres autorisées:
I, K
Ii, Ki
I, A
K, A
A, R
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
341
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Cycle de tournage de gorge G869
G869 usine la zone de contour définie. Soit vous transférez la
référence du contour à usiner dans les paramètres du cycle, soit vous
définissez le contour directement après l'appel du cycle.
Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se
référant à des contours", Page 325
L'usinage s'effectue par des déplacements alternatifs de plongée
et d'ébauche avec un minimum de mouvements de plongée et de
dégagement. Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties
concaves. Le cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en
plusieurs parties.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Début de la section du contour
Référence sur une gorge G22/G23-Géo
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le
sens de définition du contour.
NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans
le sens inverse du sens de définition du contour
P: Passe maximale
R: Corr. profond. pour l'opération de finition (par défaut : 0)
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de
limite de coupe)
Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe)
A: Angl d'approche (par défaut : dans le sens inverse du sens
d'usinage de gorge)
W: Angle approche (par défaut : dans le sens inverse de la
plongée)
Q: Ebauche/finit. - déroulement (par défaut : 0)
0: Ebauche et finition
1: Ebauche seulement
2: Finition seulement
U: Tourn. unidir. (par défaut : 0)
0 : bidirectionnel
1: unidirectionnel
H: Type dégagement pour la fin de cycle
0: retour au pt initial
Gorge axiale : sens Z, puis X
Gorge radiale : sens X, puis Z
1: avant contour achevé
2: arrête à dist. approche
342
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
0: au début et à la fin
1: au début
2: à la fin
3: aucun usinage
O: Avance plongée (par défaut : avance active)
E: Avance finition
B: Larg. décalage (par défaut : 0)
XA, ZA: Point départ p.brute (définition du point du coin du
contour de la pièce brute si aucune pièce brute n'est définie)
XA, ZA non programmés : le contour de la pièce brute est
calculé à partir de la position de l'outil et du contour ICP
XA, ZA programmés : définition du coin du contour de la pièce
brute
La commande se sert de la définition d'outil pour détecter la
présence d'un usinage de gorge radial ou axial.
Programmez au moins une référence de contour (par ex. : NS ou NS,
NE) et P.
Corr. profond. R : en fonction de la matière, de la vitesse d'avance
(etc.), il arrive que le tranchant bascule lors du tournage. Vous
corrigez l'erreur ainsi générée avec la correction en profondeur. La
valeur est généralement calculée de manière empirique.
Larg. décalage B : à partir de la deuxième passe, la Larg. décalage
B de la trajectoire à usiner est réduite au moment de passer de
l'opération de tournage à l'usinage de gorge. A chaque transition
suivante sur ce flanc, il y a une réduction de B – en plus du décalage
précédent. La somme du décalage est limitée à 80 % de la largeur
effective de la dent (largeur effective de la dent = largeur de la dent
– 2*rayon de la dent). Au besoin, la commande réduite la largeur de
décalage programmée. La matière résiduelle est enlevée à la fin de
l'ébauche en une seule fois.
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les
contours intérieurs)
Une surépaisseur G58
>0: agrandit le contour
<0: n'est pas converti
Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du
cycle.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
343
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Exécution du cycle (pour Q=0 ou 1) :
1 Calcule les zones d'usinage et la répartition des passes
2 Plonge à partir du point de départ pour effectuer la première passe
en tenant compte de la distance de sécurité
Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X
Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z
3 Effectue une plongée (usinage de gorge)
4 Usine perpendiculairement au sens de la plongée (opération de
tournage).
5 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la zone soit usinée
6 Répète au besoin les étapes 2 à 5 jusqu'à ce que toutes les zones
soient usinées
7 Si Q = 0: réalise la finition du contour
Remarques sur l'usinage
Transition entre la phase de tournage et la phase d'usinage
de gorge : avant de passer de la phase de tournage à la phase
d'usinage de la gorge, la commande retire l'outil de 0,1 mm. Ainsi,
une dent qui aurait été "basculée" revient en position droite. Ceci
se fait indépendamment de la Larg. décalage B
Arrondis et chanfreins intérieurs : en fonction de la largeur des
gorges et du rayon des arrondis, des mouvements de relevage
sont exécutés avant d'usiner un arrondi, de manière à éviter une
transition "trop fluide" entre l'opération de tournage et l'usinage de
gorge. Ainsi, l'outil n'est pas endommagé.
Arêtes : les arêtes isolées sont usinées en même temps que
l'usinage de gorge. Cela permet d'éviter des boucles résiduelles.
344
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Cycle de gorges G870
G870 crée une gorge définie avec G22-Géo. La commande se sert de
la définition de l'outil pour reconnaître s'il s'agit d'un usinage intérieur
ou extérieur ou bien d'une gorge radiale ou axiale.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – Référence à G22-Geo
I: Surépaisseur lors de l'ébauche (par défaut : 0)
I = 0: La gorge est réalisée en une seule opération.
I > 0: La première opération permet de réaliser l'ébauche et la
deuxième opération réalise la finition.
E: Temps d'arrêt (par défaut : durée d'un tour de broche)
si I = 0: à chaque plongée
si I > 0: uniquement pour la finition
Calcul de la répartition des passes : décalage maximal = 0,8 * largeur
du tranchant
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Aucune surépaisseur n'est appliquée.
Exécution du cycle :
1 Calcule la répartition des passes
2 Plonge à partir du point de départ pour la première passe
Gorge radiale: d'abord sens Z, puis X
Gorge axiale: d'abord sens X, puis Z
3 Effectue une plongée (comme indiqué sous I)
4 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante
5 Si I = 0 : temporise pendant la durée de E
6 Répète les étapes 3 à 4 jusqu'à ce que la gorge soit usinée
7 Si I > 0 : réalise la finition du contour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
345
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Finition de contour G890
G890 réalise la finition de la zone de contour définie en une seule
opération de finition. Soit vous transférez la référence du contour à
usiner dans les paramètres du cycle, soit vous définissez le contour
directement après l'appel du cycle.
Informations complémentaires : "Travailler avec des cycles se
référant à des contours", Page 325
Le contour à usiner peut comporter plusieurs parties concaves. Le
cas échéant, la zone d'usinage est subdivisée en plusieurs parties.
Le paramètre machine 602322 vous permet de définir si
la commande doit contrôler la longueur utile du tranchant
lors de la finition. En présence d'un outil à plaquettes
rondes et d'un outil d'usinage de gorges, aucun contrôle
de la longueur du tranchant n'est en principe effectuée.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
NE non programmé : l'élément de contour NS est usiné dans le
sens de définition du contour.
NS = NE programmé : l'élément de contour NS est usiné dans
le sens inverse du sens de définition du contour
E: Comportement de plongée
Pas de donnée : réduction d'avance automatique
E = 0: pas de plongée
E > 0: avance de plongée utilisée
V: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
0: au début et à la fin
1: au début
2: à la fin
3: aucun usinage
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
Q: Type d'approche (par défaut : 0)
0: automatique – la commande contrôle :
Approche en diagonale
d'abord Sens X, puis Z
Equidistance (même distance) autour de l'obstacle
Omission des premiers éléments de contour si la position
initiale est inaccessible
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
3: aucune approche – l'outil se trouve à proximité du point de
départ
4: Finit. résiduelle
346
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
H: Mode de dégagement – l'outil se relève avec un angle de 45°,
dans le sens inverse du sens d'usinage et se déplace jusqu'à la
position I, K (par défaut : 3)
0: simultané, à I+K
1: d'abord X puis Z,à I+K
2: d'abord Z puis X,à I+K
3: rétr. à dist. approche
4: aucun dégagement (l'outil reste à la coordonnée finale)
5: diagonal à pos. départ
6: X puis Z à pos. départ
7: Z puis X à pos. départ
X: Limitation coupe en X (cote de diamètre ; par défaut : pas de
limite de coupe)
Z: Limitation coupe en Z (par défaut : pas de limite de coupe)
D: Occulter éléments (voir figure)
Codes de masquage pour gorges et dégagements
Appel de la
fonction G
Fonction
Code D
G22
Gorge de joint d'étanchéité
512
G22
Gorge de circlip
1 024
G23 H0
Gorge, forme générale
256
G23 H1
Dégagement
2 048
G25 H4
Dégagement de forme
U
32 768
G25 H5
Dégagement de forme
E
65 536
G25 H6
Dégagement de forme
F
131 072
G25 H7
Dégagement de forme
G
262 744
G25 H8
Dégagement de forme
H
524 288
G25 H9
Dégagement de forme
K
1 048 576
Additionnez les codes pour masquer plusieurs éléments
I: Point final approché à la fin du cycle (cote de diamètre)
K: Point final approché à la fin du cycle
O: Désac. réd.ava. pour les éléments circulaires (par défaut : 0)
0: Non
1: Oui
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
347
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
U: Type de cycle – nécessaire pour générer le contour à partir des
paramètres G80 (par défaut : 0)
0: Contour standard longitudinal ou transversal, contour en
plongée ou contour ICP
1: Trajectoire linéaire sans retour / avec retour
2: Trajectoire circulaire CW sans retour / avec retour
3: Trajectoire circulaire CW sans retour / avec retour
4: Chanfrein sans retour / avec retour
5: Arrondi sans retour / avec retour
B: Activer CRD/FRD – Type de compensation du rayon du
tranchant
0: automatique
1: Outil gauche (G41)
2: Outil droit (G42)
3: sans corr. automatique d'outil
4: sans correction d'outil Outil gauche (G41)
5: sans correction d'outil Outil droit (G42)
HR: Sens principal de l'usinage
0: auto
1: +Z
2: +X
3: -Z
4: -X
La commande se base sur la définition de l'outil pour détecter la
présence d'un usinage intérieur ou extérieur.
Les dégagements sont usinés s'ils ont été programmés et si la
géométrie de l'outil le permet.
348
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Réduction de l'avance
Pour les chanfreins et les arrondis :
L'avance est programmée avec G95-Géo – Pas de réduction
d'avance
L'avance n'est pas programmée avec G95-Géo : réduction
automatique de l'avance. Le chanfrein et l'arrondi sont usinés en
trois rotations min.
Sur les chanfreins/arrondis qui, en raison de leur taille, ont été
usinés en un minimum de 3 rotations, il n'y a pas de réduction
automatique de l'avance.
Pour les éléments circulaires :
Pour les "petits" éléments circulaires, l'avance est réduite de telle
sorte que chaque élément soit usiné au moins avec quatre tours
de broche. Cette réduction de l'avance peut être désactivée avec
O.
Dans certains cas, la correction du rayon de la dent (CRD) entraîne
une réduction de l'avance pour les éléments circulaires. Cette
réduction de l'avance peut être désactivée avec O
Informations complémentaires : "Principes de base", Page 312
Une surépaisseur G57 agrandit le contour (même les
contours intérieurs)
Une surépaisseur G58
>0: "agrandit" le contour
<0: "réduit" le contour
Les surépaisseurs G57/G58 sont supprimées à la fin du
cycle.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
349
4
Programmation DIN | Cycles de tournage par rapport au contour
Pas de mesure G809
Le cycle G809 exécute une passe de mesure cylindrique selon la
longueur définie dans le cycle, se rend au point de stationnement
et arrête le programme. Après l'arrêt du programme, vous pouvez
mesurer la pièce en manuel.
Paramètres :
X: Point initial X
Z: Point initial Z
R: Longueur passe de mesure
P: Surép. pour passe de mesure
I: Point d'arrêt de mesure Xi – Distance incrémentale par rapport
au point de départ de la mesure
K: Point d'arrêt de mesure Zi – Distance incrémentale par
rapport au point de départ de la mesure
ZS: Point départ p.brute – Approche sans risque de collision lors
de l'usinage intérieur
XE: Position de sortie X
D: Correction addit. (numéros : 1-16)
V: Compteur de passe de mesure – Nombre de pièces après
lequel une mesure a lieu
Q: Sens d'usinage (par défaut : 0)
0: -Z
1: +Z
EC: Lieu d'usinage
1: extérieur
-1 : intérieur
WE: Type d'approche
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: d'abord Z, puis X
O: Angle d'approche
Si un angle d'approche est programmé, le cycle positionne l'outil à
la distance d'approche au-dessus du point de départ, puis plonge
au diamètre à mesurer, avec l'angle programmé.
350
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage
4.18 Définitions de contour dans la section
Usinage
Fin cycle/contour simple G80
G80 (avec paramètre) décrit un contour de tournage constitué de
plusieurs éléments dans une séquence CN. G80 (sans paramètre)
clôt une définition de contour directement après un cycle.
Paramètres :
XS: Point initial Contour X (cote de diamètre)
ZS: Point initial Contour Z
XE: Point final Contour X (cote de diamètre)
ZE: Point final Contour Z
AC: Angle du premier élément (plage : 0° <= AC < 90°)
WC: Angle du deuxième élément (plage : 0° <= WC < 90°)
BS: Début -chanfrein/+arrondi
WS: Angle pour chanfrein
BE: Fin -chanfrein/+arrondi
WE: Angle pour chanfrein à la fin du contour
RC: Rayon
IC: Largeur chanfr.
KC: Largeur chanfr.
JC: Exécution
0: contour simple
1: contour étendu
EC: Type de contour
0: contour montant
1: contour en plongée
HC: 1: transversal – sens du contour pour la finition
0: Longitudinal
1: Transversal
IC et KC sont utilisés en interne sur la commande pour représenter
les cycles Chanfrein/Arrondi.
Exemple : G80
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G810 P3
N4 G80 XS60 ZS-2 XE90 ZE-50 BS3 BE-2 RC5
N5 ...
N6 G0 X85 Z2
N7 G810 P5
N8 G0 X0 Z0
N9 G1 X20
N10 G1 Z-40
N11 G80
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
351
4
Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage
Rainure linéaire sur face frontale/arrière G301
G301 définit une rainure linéaire sur un contour de la face avant/
arrière. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845
ou G846.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
K: Longueur
B: Largeur
P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les
îlots
P < 0: poche
P > 0: îlot
Rainure circulaire sur face frontale/arrière G302/G303
G302 et G303 définissent une rainure circulaire sur le contour de
la face avant ou de la face arrière. Vous programmez la figure en
combinaison avec G840, G845 ou G846.
G302 : rainure circulaire dans le sens horaire
G303 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire
Paramètres :
I: Centre (cartésien)
J: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
W: Angle final par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
B: Largeur
P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les
îlots
P < 0: poche
P > 0: îlot
352
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage
Cercle entier sur face face frontale/arrière G304
G304 définit un cercle entier sur un contour de la face frontale ou
arrière. Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845
ou G846.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
R: Rayon
P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les
îlots
P < 0: poche
P > 0: îlot
Rectangle sur face frontale/arrière G305
G305 définit un rectangle sur le contour de la face avant/arrière. Vous
programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
K: Longueur
B: Hauteur du rectangle
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les
îlots
P < 0: poche
P > 0: îlot
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
353
4
Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage
Polygone sur face frontale/arrière G307
G307 définit un polygone sur un contour de la face frontale ou arrière.
Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou
G846.
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
A: Angle par rapport à l'axe XK (par défaut : 0°)
Q: Nombre de côtés
K: +Long. arête/cotes s.plat
K > 0: Longueur côté
K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne)
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof./hauteur – Profondeur pour les poches, hauteur pour les
îlots
P < 0: poche
P > 0: îlot
Rainure linéaire sur le pourtour G311
G311 définit une rainure linéaire sur un contour de pourtour linéaire.
Vous programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou
G846.
Paramètres :
Z: Centre
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
K: Longueur
B: Largeur
P: Prof.
354
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage
Rainure circulaire sur le pourtour G312/G313
G312 et G313 définissent une rainure circulaire sur un contour du
pourtour. Vous programmez la figure en combinaison avec G840,
G845 ou G846.
Paramètres :
Z: Centre
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
R: Rayon
A: Angle initial
W: Angle final (référence : axe Z)
B: Largeur
P: Prof.
Cercle entier sur le pourtour G314
G314 définit un cercle entier sur un contour du pourtour. Vous
programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846.
Paramètres :
Z: Centre
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
R: Rayon
P: Prof.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
355
4
Programmation DIN | Définitions de contour dans la section Usinage
Rectangle sur enveloppe G315
G315 définit un rectangle sur un contour du pourtour. Vous
programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846.
Paramètres :
Z: Centre
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
K: Longueur du rectangle
B: Hauteur du rectangle
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof.
Polygone sur le pourtour G317
G317 définit un polygone sur un contour du pourtour. Vous
programmez la figure en combinaison avec G840, G845 ou G846.
Paramètres :
Z: Centre
CY: Centre comme cote de la ligne droite (référence : développé
du contour pour le Diamètre réf.)
C: Centre (angle)
Q: Nombre de côtés
A: Angle vers axe Z (par défaut : 0°)
K: +Long. arête/cotes s.plat
K > 0: Longueur côté
K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne)
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof.
356
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
4.19 Cycles de filetage
Vue d'ensemble, cycles de filetage
G31 crée des filets simples, chaînés ou multifilets avec G24, G34
ou G37-Geo (PIECE FINIE). La fonction G31 peut également usiner
des contours de filetage qui sont définis directement après l'appel
du cycle et qui sont clos avec G80.
Informations complémentaires : "Cycle de filetage universel
G31", Page 359
G32 crée un filet simple dans le sens et la position de votre choix
Informations complémentaires : "Cycle filet simple G32",
Page 364
G33 exécute une seule passe de filetage. Le sens de la course à
déplacement unique est indifférent
Informations complémentaires : "Fil. traject.unique G33",
Page 366
G35 crée un filet ISO métrique cylindrique simple sans sortie
Informations complémentaires : "Filet ISO métrique G35",
Page 368
G352 crée un filet API conique
Informations complémentaires : "Filet cônique API G352",
Page 369
Superposition de la manivelle
Si votre machine est dotée de la superposition de la manivelle, les
mouvements des axes peuvent être superposés dans une certaine
mesure pendant l'opération de filetage :
Sens X : dépendant de la profondeur de coupe actuelle,
profondeur de filetage maximale programmée
Sens Z : +/- un quart du pas du filet
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est configurée par le constructeur de votre
machine.
Les variations de positions qui résultent des
superpositions de la manivelle ne sont plus effectives à la
fin du cycle ou après la fonction Dernière coupe !
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
357
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Paramètre V : type de passe
Le paramètre V vous permet d'influencer le type de passe des cycles
de filetage en tournage.
Vous pouvez choisir par les types de passes suivants :
0: section usinage const. – La commande réduit la profondeur
de passe à chaque passe pour que la section de coupe, et donc le
volume de copeaux, restent constants.
1: passe constante – La commande utilise la même profondeur
de coupe à chaque passe, sans pour autant dépasser la Plongée
max. I
2: EPL av. répart. passes r. – La commande calcule la profondeur
de passe pour une passe constante, à partir du Pas de vis F1
et de la Vitesse rot. const. S. Si le multiple de la profondeur de
coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la commande utilise la
Prof.coupe rest pour la première passe. Avec la répartition des
passes restantes, la commande partage la dernière profondeur
de coupe en quatre passes : la première passe correspond à la
moitié de la profondeur de coupe calculée, la deuxième au quart
et la troisième et quatrième à un huitième.
3: EPL sa. répart. passes r. – La commande calcule la profondeur
de passe pour une passe constante en se basant sur le Pas de
vis F1 et la vitesse de rotation constante S. Si le multiple de
la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la
commande utilise la Prof.coupe rest pour la première passe.
Toutes les passes suivantes restent constantes et correspondent
à la profondeur de passe calculée.
4: MANUALplus 4110 – La commande exécute la première passe
avec la Plongée max. I. La commande détermine les profondeurs
de coupe suivantes à l'aide de la formule gt = 2 * I * SQRT
numéro de passe actuel où gt correspond à la valeur absolue.
Comme la profondeur de coupe est réduite à chaque passe (le
numéro de coupe actuel augmentant de la valeur 1 à chaque
passe), la commande utilise la valeur définie comme nouvelle
profondeur de coupe constante lorsque la profondeur de coupe
résiduelle passe en dessous de la Prof.coupe rest R ! Dans
le cas où le multiple de la profondeur de passe ne correspond
pas à la Prof. filet, la commande effectue la dernière passe à la
profondeur finale.
5: Passe constante (4290) – La commande utilise la même
profondeur de coupe à chaque passe, correspondant à la
profondeur de coupe de la Plongée max. I. Si le multiple de
la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la
commande utilise la profondeur de coupe restante pour la
première passe.
6: const. avec rest. (4290) – La commande utilise la même
profondeur de coupe à chaque passe, correspondant à la
profondeur de coupe de la Plongée max. I. Si le multiple de
la profondeur de coupe ne correspond pas à la Prof. filet, la
commande utilise la Prof.coupe rest pour la première passe.
Avec la répartition des passes restantes, la commande partage
la dernière profondeur de coupe en quatre passes : la première
passe correspond à la moitié de la profondeur de coupe calculée,
la deuxième au quart et la troisième et quatrième à un huitième.
358
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Cycle de filetage universel G31
G31 crée des filets simples, chaînés ou multifilets avec G24,
G34 ou G37-Géo. G31 usine aussi un contour de filetage défini
directement après l'appel du cycle et qui se termine par G80.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: No séquence init. contour – Référence à l'élément de base
G1-Geo (filet chaîné : numéro de séquence du premier élément
de base)
NE: No séqu. finale contour – Référence à l'élément de base
G1-Geo (filet chaîné : numéro de séquence du dernier élément
de base)
O: Chanf.début/fin – Usiner l'élément de forme
O: pas d'usinage
1: au début
2: à la fin
3: au début et à la fin
4: chanf./arrondi seulmt (condition requise : section avec
un élément)
J: Orientation filet – Sens de référence
du 1er élément oontour
0: longitudinal
1: transversal
I: Plongée max.
Pas de valeur et V = 0 (section de coupe constante) : I = 1/3 * F
IC: Nombre de coupes – la passe est calculée à partir de IC et
U.
Utilisable avec :
V = 0: section de copeau constante
V = 1: passe constante
B: Longueur d'amorce
(pas de valeur : la longueur d'approche est déterminée à partir
du contour)
Si cela n'est pas possible, la valeur est déterminée à partir des
paramètres cinématiques. Le contour du filet est allongé de la
valeur B.
P: Long.dépasst
Aucune valeur : la longueur de dépassement est déterminée
en fonction du contour. Si cela n'est pas possible, la valeur est
calculée. Le contour du filet est allongé de la valeur P.
A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
359
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
V: Mode de passe
0: section usinage const.
1: passe constante
2: EPL av. répart. passes r.
3: EPL sa. répart. passes r.
4: MANUALplus 4110
5: Passe constante (4290)
6: const. avec rest. (4290)
H: Mode de décalage pour lisser les flancs du filets (par défaut :
0)
0: sans décalage
1: de la gauche
2: de la droite
3: altern. gauche/droite
R: Prof. coupe rest. (V=4)
C: Angle initial
BD: Ext.=0 / Int.=1 – Filetage intérieur/extérieur (aucune
signification avec contours fermés)
0: filetage extérieur
1: filetage intérieur
F: Pas de vis
U: Profondeur filetage
K: Longueur sortie
K > 0 Sortie
K < 0 Approche
D: Nbre des spires
Q: Nb passages à v
E: Pas variable (par défaut : 0)
Agrandit/réduit le pas par tour de E.
Pour la description du filetage avec G24-, G34- ou G37Géo, les paramètres F, U, K et D ne sont pas pertinents.
Long.d'approche B : le chariot a besoin d'une course d'approche
avant le début du filet pour pouvoir accélérer la vitesse de
contournage.
Long.dépasst P : le chariot a besoin d'une course de dépassement
à la fin du filet pour avoir le temps de freiner. Notez que la course
paraxiale P sera parcourue également lors d'une sortie oblique du
filet.
La Long.d'approche minimale et la Long.dépasst se calculent
selon la formule suivante :
Long.d'approche: B = 0,75 * (F * S)² / a * 0,66 + 0,15
Long.dépasst: P = 0,75 * (F * S)² / a * 0,66 + 0,15
F: Pas de vis en mm/tour
S: Vitesse de rotation en tours/seconde
a: Accélération en mm/s² (voir données des axes)
360
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Décision filetage extérieur ou intérieur :
G31 avec référence de contour – contour fermé ; filet intérieur
ou extérieur défini par le contour. BD n'a pas de signification.
G31 avec référence de contour – contour ouvert : filetage
intérieur ou extérieur défini par BD. Si BD n'est pas programmé,
l'identification se fait à partir du contour.
Si le contour de filetage n'est pas programmé directement
après le cycle, BD détermine s'il s'agit d'un filetage intérieur ou
extérieur. Si BD n'est pas programmé, le signe qui précède U
est exploité (comme sur la MANUALplus 4110) :
U > 0: filetage intérieur
U < 0: filetage extérieur
Angle initial C: à la fin de la Long.d'approche B, la broche
est à la position Angle initial C. Par conséquent, si le filet doit
débuter exactement à l'Angle initial, positionnez l'outil à la
Long.d'approche ou à l Long.d'approche plus un multiple du pas
de vis, avant le début du filet.
Les passes de filetage sont calculées à l'aide de la Prof. filet,
Plongée max. I et du Mode de passe V.
Arrêt CN – La commande relève l'outil du filet et
interrompt tous les mouvements
Course de relevage au paramètre machine
threadLiftOff (n°601804)
Le potentiomètre d'avance n'agit pas
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La commande effectue un contrôle anti-collision entre la
Long.dépasst P et le contour de la pièce (par ex. contour
de la pièce finie). Il existe un risque de collision pendant le
mouvement d'approche !
Vérifier la Long.dépasst P dans le sous-mode Simulation, à
l'aide du graphique
Exemple : G31
...
PIECE FINIE
N 2 G0 X16 Z0
N 3 G52 P2 H1
N 4 G95 F0.8
N 5 G1 Z-18
N 6 G25 H7 I1.15 K5.2 R0.8 W30 BF0 BP0
N 7 G37 Q12 F2 P0.8 A30W30
N 8 G1 X20 BR-1 BF0 BP0
N 9 G1 Z-23.8759 BR0
N 10 G52 G95
N 11 G3 Z-41.6241 I-14.5 BR0
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
361
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
N 12 G1 Z-45
N 13 G1 X30 BR2
N 14 G1 Z-50 BR0
N 15 G2 X36 Z-71 I12 BR5
N 16 G1 X40 Z-80
N 17 G1 Z-99
N 18 G1 Z-100
Filet
N 19 G1 X50
N 20 G1 Z-120
N 21 G1 X0
Filet
N 22 G1 Z0N 23 G1 X16 BR-1.5
...
CONT.AUX. ID"Filet"
N 24 G0 X20 Z0
N 25 G1 Z-30
N 26 G1 X30 Z-60
N 27 G1 Z-100
USINAGE
N 32 G14 Q0 M108
N 33 T9 G97 S1000 M3
N 34 G47 P2
N 35 G31 NS16 NE17 J0 IC5 B5 P0 V0 H1BD0 F2 K10
N 36 G0 X110 Z20
N 38 G47 M109
Les contours G80 peuvent être intérieurs ou extérieurs.
N 43 G31 IC4 B4 P4 A30 V0 H2 C30 BD0 F6U3 K-10 Q2
N 44 G0 X80 Z0
N 45 G1 Z-20
N 46 G1 X100 Z-40
N 47 G1 Z-60
N 48 G80
Quel que soit le paramétrage de BD, il s'agit d'un filetage
extérieur.
N 49 G0 X50 Z-30
N 50 G31 NS16 NE17 O0 IC2 B4 P0 A30 V0H1 C30 BD1 F2
U1 K10
N 51 G0 Z10 X50
Les contours auxiliaires qui ne sont pas fermés peuvent être
intérieurs comme extérieurs.
N 52 G0 X50 Z-30
N 53 G31 ID"Filet" O0 IC2 B4 P0 A30 V0H1 C30 BD1 F2 U1
K10
N 60 G0 Z10 X50
362
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Exécution du cycle :
1 Calcule la répartition des passes
2 Se déplace en diagonale en avance rapide au "point initial
interne". Ce point est situé à la Long.d'approche B avant le
point de départ du filet. Avec H = 1 (ou 2, 3) , le décalage actuel
est pris en compte lors du calcul du point initial interne. Le
calcul du point initial interne est basé sur la pointe du tranchant.
3 Accélère jusqu'à atteindre la vitesse d'avance (course B)
4 Exécute une passe de filetage
5 Décélère (course P)
6 Relève l'outil à la distance de sécurité, le déplace en avance
rapide et plonge pour usiner la coupe suivante. Pour les
usinages multifilets, chaque filet est usiné à la même
profondeur, avant une nouvelle prise de passe.
7 Répète les étapes 3 à 6 jusqu'à ce que le filetage soit terminé
8 Exécute les passes à vide
9 Revient au point initial
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
363
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Cycle filet simple G32
G32 crée un filet simple dans le sens et la position de votre
choix filet longitudinal, conique ou transversal ; filet intérieur ou
extérieur).
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
XS: Diamètre initial
ZS: Position initiale Z
BD: Ext.=0 / Int.=1 – Filetage intérieur/extérieur
0: filetage extérieur
1: filetage intérieur
F: Pas de vis
U: Prof. filet (par défaut : aucune valeur)
Filet extérieur : U = 0.6134 * F1
Filet intérieur : U = –0.5413 * F1
I: Plongée max.
IC: Nombre de coupes – la passe est calculée à partir de IC et
U.
Utilisable avec :
V = 0: section de copeau constante
V = 1: passe constante
V: Mode de passe
0: section usinage const.
1: passe constante
2: EPL av. répart. passes r.
3: EPL sa. répart. passes r.
4: MANUALplus 4110
5: Passe constante (4290)
6: const. avec rest. (4290)
H: Mode de décalage pour lisser les flancs du filets (par défaut :
0)
0: sans décalage
1: de la gauche
2: de la droite
3: altern. gauche/droite
WE: Méthode de relevage pour K=0 (par défaut : 0)
0: G0 à la fin
1: Lift-off dans taraudage
K: Longueur sortie au point final du filetage (par défaut : 0)
W: Angle conique (plage : –45° < W < 45°)
Position du filet conique par rapport à l'axe longitudinal ou
transversal:
W > 0: contour montant (dans le sens de l'usinage)
W < 0: contour descendant
C: Angle initial
A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°)
364
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
R: Prof.coupe restante (par défaut : 0)
0: répartition de la dernière passe en 1/2, 1/4, 1/8 et 1/8 de la
coupe
1: sans répartition des passes restantes
E: Pas variable (par défaut : 0)
Agrandit/réduit le pas par tour de E. (pour l'instant sans effet)
Q: Nb passages à v
D: Nbre des spires
J: Orientation filet – Sens de référence
0: longitudinal
1: transversal
Le cycle détermine le filet à l'aide du Point final du filet, de la
Prof. filet et de la position actuelle de l'outil.
Première passe = reste de la division Profondeur du filet/
Profondeur de coupe.
Filet transversal : utiliser G31 avec définition de contour pour le
filet transversal.
Arrêt CN – La commande relève l'outil du filet et
interrompt tous les mouvements
Course de relevage au paramètre machine
threadLiftOff (n°601804)
Le potentiomètre d'avance n'agit pas
Exemple : G32
...
N1 T4 G97 S800 M3
N2 G0 X16 Z4
N3 G32 X16 Z-29 F1.5
Filet
...
Exécution du cycle :
1 Calcule la répartition des passes
2 Exécute une passe de filetage
3 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante
4 Répète les étapes 2 à 3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé
5 Exécute les passes à vide
6 Revient au point initial
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
365
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Fil. traject.unique G33
G33 exécute une seule passe de filetage. Le sens du filet à
déplacement unique est indifférent (filets longitudinaux, coniques
ou transversaux ; filets intérieurs ou extérieurs). En programmant
plusieurs G33 les uns à la suite des autres, vous créez un filet
chaîné.
Si le chariot doit accélérer à la vitesse d'avance, positionnez
l'outil de la Long.d'approche B. Tenez également compte de
la Long.dépasst P avant le Point final du filet si le chariot doit
décélérer.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
F: Avance par tour (pas de vis)
B: Longueur d'amorce
P: Long.dépasst
C: Angle initial
H: Sens de référ. pour le pas de filetage (par défaut : 0)
0: Avance sur l'axe Z pour filet longitudinal et conique jusqu'à
+45°/–45° max. par rapport à l'axe Z
1: Avance sur l'axe X pour filet transversal et conique jusqu'à
+45°/–45° max. par rapport à l'axe X
3: Avance de contournage
E: Pas variable (par défaut : 0)
Agrandit/réduit le pas par tour de E. (pour l'instant sans effet)
I: Distance de retrait X – Course de relevage pour l'arrêt dans
le filet (course incrémentale)
K: Distance de retrait Z – Course de relevage pour l'arrêt dans
le filet (course incrémentale)
Long.d'approche B : le chariot a besoin d'une course d'approche
avant le début du filet pour pouvoir accélérer à la vitesse de
contournage. Par défaut : cfgAxisProperties/SafetyDist
Long.dépasst P : le chariot a besoin d'une course de dépassement
à la fin du filet pour avoir le temps de freiner. Notez que la course
paraxiale P sera parcourue également lors d'une sortie oblique du
filet.
P = 0: Introduction d'un filet chaîné
P > 0: Fin d'un filet chaîné
Angle initial C: à la fin de la Long.d'approche B, la broche est à la
position Angle initial C.
Arrêt CN - La commande relève l'outil du filet et
interrompt tous les mouvements.
Course de relevage au paramètre machine
threadLiftOff (n°601804)
Le potentiomètre d'avance n'agit pas
Créer un filet avec G95 (avance par tour)
366
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Exemple : G33
...
N1 T5 G97 S1100 G95 F0.5 M3
N2 G0 X101.84 Z5
N3 G33 X120 Z-80 F1.5 P0
Course de filetage unique
N4 G33 X140 Z-122.5 F1.5
N5 G0 X144
...
Exécution du cycle :
1 Accélère jusqu'à atteindre la vitesse d'avance (course B)
2 Se déplace avec l'avance d'usinage jusqu'au Point final Filet –
Long.dépasst P
3 Décélère (course P) et reste au Point final du filet.
Activer la manivelle pendant G33
Vous pouvez activer la manivelle avec la fonction G923 pour effectuer
des corrections pendant une opération de filetage. Dans la fonction
G923, vous définissez des limitations à l'intérieur desquelles le
déplacement avec la manivelle est possible.
Paramètres :
X: Déport max. positif – Limitation en +X
Z: Déport max. positif – Limitation en +Z
U: Déport max. négatif – Limitation en -X
W: Déport max. négatif – Limitation en -Z
H: Sens de référ.
H = 0: filet longitudinal
H = 1: filet transversal
Q: Type filet
Q = 1: filet à droite
Q = 2: filet à gauche
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
367
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Filet ISO métrique G35
G35 crée un filet longitudinal (filetage intérieur ou extérieur). Le filet
commence à la position d'outil actuelle et se termine au Point final
X, Z.
La commande se base sur la position de l'outil par rapport au
Point final du filet pour déterminer si c'est un filetage intérieur ou
extérieur qui est usiné.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
F: Pas de vis
I: Plongée max.
Pas de valeur – I est calculé à partir du pas de filet et de la
profondeur de filetage.
Q: Nb passages à v
V: Mode de passe
0: section usinage const.
1: passe constante
2: EPL av. répart. passes r.
3: EPL sa. répart. passes r.
4: MANUALplus 4110
5: Passe constante (4290)
6: const. avec rest. (4290)
Arrêt CN - La commande relève l'outil du filet et
interrompt tous les mouvements.
Course de relevage au paramètre machine
threadLiftOff (n°601804)
Pour les filetages intérieurs, il est recommandé
de prédéfinir le Pas de vis F, car le diamètre de
l'élément linéaire ne correspond pas au diamètre
du filet. Si c'est la commande qui se charge de
déterminer le pas de filet, de légers écarts sont à
prévoir.
Exemple : G35
%35.nc
N1 T5 G97 S1500 M3
N2 G0 X16 Z4
N3 G35 X16 Z-29 F1.5
FIN
Exécution du cycle :
1 Calcule la répartition des passes
2 Exécute une passe de filetage
3 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante
4 Répète les étapes 2 à 3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé
5 Exécute les passes à vide
6 Revient au point initial
368
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Filet cônique API G352
G352 réalise un Filet API simple filet ou multifilets. La Prof. filet
diminue en sortie de filet.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
XS: Diamètre initial
ZS: Position initiale Z
F: Pas de vis
U: Profondeur filetage
U > 0: filetage intérieur
U <= 0: filetage extérieur (face frontale et longitudinale)
U = +999 ou –999: la profondeur du filet est calculée
I: Plongée max.
V: Mode de passe
0: section usinage const.
1: passe constante
2: EPL av. répart. passes r.
3: EPL sa. répart. passes r.
4: MANUALplus 4110
5: Passe constante (4290)
6: const. avec rest. (4290)
H: Mode de décalage pour lisser les flancs du filets (par défaut :
0)
0: sans décalage
1: de la gauche
2: de la droite
3: altern. gauche/droite
A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°)
A < 0: prise de passe, flanc gauche
A > 0: prise de passe, flanc droit
R: Prof. coupe rest. (V=4)
W: Angle conique (plage : –45° < W < 45°)
WE: Angle de sortie (plage : 0° < WE < 90°)
D: Nbre des spires
Q: Nb passages à v
C: Angle initial
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
369
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Filetage intérieur ou extérieur : voir le signe qui précède U
Répartition des passes : la première passe se fait avec I, la
profondeur de coupe est ensuite réduite, à chaque profondeur de
coupe, de manière à atteindre R.
Superposition de la manivelle (si votre machine est équipée pour
cela) – les superpositions sont limitées :
Sens X : dépend de la profondeur de coupe actuelle – le point
initial et le point final ne sont pas dépassés
Sens Z : 1 pas de vis max. – le point initial et le point final ne
sont pas dépassés.
Définition de l'angle du cône :
XS/ZS, X/Z
XS/ZS, Z, W
ZS, X/Z, W
Arrêt CN - La commande relève l'outil du filet et
interrompt tous les mouvements.
Course de relevage au paramètre machine
threadLiftOff (n°601804)
Pour les filetages intérieurs, il est recommandé
de prédéfinir le Pas de vis F, car le diamètre de
l'élément linéaire ne correspond pas au diamètre
du filet. Si c'est la commande qui se charge de
déterminer le pas de filet, de légers écarts sont à
prévoir.
Exemple : G352
%352.nc
N1 T5 G97 S1500 M3
N2 G0 X13 Z4
N3 G352 X16 Z-28 XS13 ZS0 F1.5 U-999WE12
FIN
Exécution du cycle :
1 Calcule la répartition des passes
2 Exécute une passe de filetage
3 Revient en avance rapide et se prépare à la passe suivante
4 Répète les étapes 2 à 3 jusqu'à ce que le filetage soit terminé
5 Exécute les passes à vide
6 Revient au point initial
370
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de filetage
Filet de contour G38
Le cycle G38 crée un filet dont la forme ne correspond pas à celle
de l'outil. Pour l'usinage, utilisez un outil pour gorges ou un outil de
tournage à plaquettes rondes.
Le contour du filet doit être défini en tant que Contour auxiliaire.
La position du Contour auxiliaire doit correspondre à la position
de départ des passes de filetage. Dans le cycle, vous pouvez
sélectionner tout le Contour auxiliaire ou seulement certaines
zones.
Paramètres :
ID: Contour auxiliaire – Numéro d'identification du contour à
usiner
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Q: Ebauche/finit. – variantes de déroulement
0: Ebauche : le contour est évidé ligne à ligne avec la passe
maximale I et K. Une surépaisseur programmée (G58 ou
G57) est prise en compte.
1: Finition : le pas de filet est réalisé en plusieurs passes, le
long du contour. Avec I et K, vous définissez les écarts entre
les différentes passes de filetage sur le contour.
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
F: Pas de vis
I: Plongée max.
Si Q = 0 : profondeur de passe
Si Q = 1 : distance entre les passes de finition comme
longueur d'arc
K: Plongée max.
Si Q = 0 : largeur de décalage
Si Q = 1 : distance entre les passes de finition, en ligne
droite
J: Longueur sortie
C: Angle initial
O: Mode de passe
0: Avance rapide
1: Avance
Exemple : G38
%38.nc
N1 T5 G97 S1500 M3
N2 G0 X43 Z4
N3 G38 ID"123" NS3 NE5 X40 Z-30 F1.5 I0.8K0.5 J3 C0
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
371
4
Programmation DIN | Cycle de tronçonnage
4.20 Cycle de tronçonnage
Cycle de tronçonnage G859
G859 tronçonne la pièce. Un Chanfr./arrondi est créé sur le
diamètre extérieur. A l'issue de l'exécution du cycle, l'outil se
dégage et retourne au point de départ.
A partir de la position I, vous pouvez définir une réduction de
l'avance.
Paramètres :
X: Dia.tronçonnage
Z: Pos.tronçonnage
XE: Diam.interne (tube)
B: Chanfrein-B /Arrondi+B
B > 0 : rayon de l'arrondi
B < 0 : largeur du chanfrein
D: Limite vit. rot. – vitesse de rotation maximale lors du
tronçonnage
I: Diam. réduct.avance – diamètre limite à partir duquel l'outil
se déplace avec l'avance réduite
Valeur I programmée : la commande commute sur l'avance
"E" à partir de cette position
Valeur I non programmée : pas de réduction d'avance
E: Avance réduite
SD: Limit. vit. à partir de I
U: Diamètre collecteur actif (dépend de la machine)
K: Distance de retrait après le tronçonnage – relever l'outil à
côté de la surface transversale, avant le retrait
Exemple : G859
%859.nc
N1 T3 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z-28
N3 G859 X50 Z-30 I10 XE8 E0.11 B1
FIN
372
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de dégagement
4.21 Cycles de dégagement
Cycle de dégagement G85
G85 crée des dégagements selon DIN 509 E, DIN 509 F et DIN 76
(dégagement de filet).
Paramètres :
X: Diamètre
Z: Point destination
I: Surép.fin./prof (cote de rayon)
DIN 509 E, F : surépaisseur de finition (par défaut : 0)
DIN 76 : profondeur du dégagement
K: Long.plongée déggment et type de dégagement
K sans valeur : DIN 509 E
K = 0: DIN 509 F
K > 0: largeur du dégagement pour DIN 76
E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut :
avance active)
G85 usine le cylindre situé avant le dégagement si vous positionnez
l'outil au Point-cible X, avant le cylindre.
Les arrondis du dégagement de filetage sont exécutés avec le
rayon 0,6 * I.
Paramètres de Plgée Déggt DIN 509 E
Diamètre
I
K
R
<= 18
0,25
2
0,6
> 18 – 80
0,35
2,5
0,6
> 80
0,45
4
1
Paramètres de Plgée Déggt DIN 509 F
Diamètre
I
K
R
P
<= 18
0,25
2
0,6
0,1
> 18 – 80
0,35
2,5
0,6
0,2
> 80
0,45
4
1
0,3
I = Prof.dégt.fil.
K = Long.dégt.fil.
R = Rayon dégt.fil.
P = Prof.transvers.
Angle.dégt.fil. avec Plgée Déggt DIN 509 E et Plgée Déggt DIN
509 F : 15°
Angle transvers avec Plgée Déggt DIN 509 F : 8°
La correction du rayon du tranchant n'est pas
appliquée.
Les surépaisseurs ne sont pas converties.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
373
4
Programmation DIN | Cycles de dégagement
Exemple : G85
...
N1 T21 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G85 X60 Z-30 I0.3
N4 G1 X80
N5 G85 X80 Z-40 K0
N6 G1 X100
N7 G85 X100 Z-60 I1.2 K6 E0.11
N8 G1 X110
...
Plgée Déggt DIN 509 E avec usinage cylindrique G851
G851 usine le cylindre situé en avant du cylindre, le dégagement, la
surface transversale adjacente et l'amorce de cylindre, à condition
d'avoir programmé l'un des paramètres Long. d'attaque ou Rayon
d'attaque.
Paramètres :
I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard)
B: Long. d'attaque (pas de valeur : l'amorce du cylindre n'est
pas usinée)
RB: Rayon d'attaque (pas de valeur : le rayon d'amorce n'est
pas usiné)
WB: Angle d'attaque (par défaut : 45°)
E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut :
avance active)
H: Mode de départ
0: au point initial
1: Fin surf. transv.
U: Surép.finition pour la zone du cylindre (par défaut :0)
La commande détermine les paramètres que vous ne programmez
pas en s'appuyant sur le diamètre cylindrique figurant dans le
tableau standard.
Informations complémentaires : "Cycle de dégagement G85",
Page 373
Séquences suivant l'appel du cycle
N.. G851 I.. K.. W..
Appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
Coin pour l'attaque du cylindre
N.. G1 Z..
Angle de dégagement
N.. G1 X..
Point d'arrivée épaulement
N.. G80
Fin de la définition du contour
374
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de dégagement
Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe
longitudinal.
La correction du rayon du tranchant est appliquée.
Les surépaisseurs ne sont pas converties.
Exemple : G851
%851.nc
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G851 I3 K15 W30 R2 B5 RB2 WB30 E0.2 H1
N4 G0 X50 Z0
N5 G1 Z-30
N6 G1 X60
N7 G80
FIN
Plgée Déggt DIN 509 F avec usinage cylindrique G852
G852 usine le cylindre situé en avant du cylindre, le dégagement, la
surface transversale adjacente et l'amorce de cylindre, à condition
d'avoir programmé l'un des paramètres Long. d'attaque ou Rayon
d'attaque.
Paramètres :
I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard)
P: Prof. transversale (par défaut : tableau standard)
A: Angle transvers (par défaut : tableau standard)
B: Long. d'attaque (pas de valeur : l'amorce du cylindre n'est
pas usinée)
RB: Rayon d'attaque (pas de valeur : le rayon d'amorce n'est
pas usiné)
WB: Angle d'attaque (par défaut : 45°)
E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut :
avance active)
H: Mode de départ
0: au point initial
1: Fin surf. transv.
U: Surép.finition pour la zone du cylindre (par défaut :0)
La commande détermine les paramètres que vous ne programmez
pas en s'appuyant sur le diamètre cylindrique figurant dans le
tableau standard.
Informations complémentaires : "Cycle de dégagement G85",
Page 373
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
375
4
Programmation DIN | Cycles de dégagement
Séquences suivant l'appel du cycle
N.. G852 I.. K.. W..
Appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
Coin pour l'attaque du cylindre
N.. G1 Z..
Angle de dégagement
N.. G1 X..
Point d'arrivée épaulement
N.. G80
Fin de la définition du contour
Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe
longitudinal.
La correction du rayon du tranchant est appliquée.
Les surépaisseurs ne sont pas converties.
Exemple : G852
%852.nc
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G852 I3 K15 W30 R2 P0.2 A8 B5 RB2 WB30E0.2 H1
N4 G0 X50 Z0
N5 G1 Z-30
N6 G1 X60
N7 G80
FIN
Plgée déggmt DIN 76 avec usinage cylindrique G853
G853 usine le cylindre situé en avant du cylindre, le dégagement, la
surface transversale adjacente et l'amorce de cylindre, à condition
d'avoir programmé l'un des paramètres Long. d'attaque ou Rayon
d'attaque.
Paramètres :
FP: Pas de filetage
I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard)
P: Surép.
Valeur P non programmée : le dégagement sera usiné en
une passe.
Valeur P programmée : répartition des passes d'ébauche et
de finition – P = surépaisseur longitudinale ; la surépaisseur
transversale est toujours égale à 0,1 mm.
B: Long. d'attaque (pas de valeur : l'amorce du cylindre n'est
pas usinée)
RB: Rayon d'attaque (pas de valeur : le rayon d'amorce n'est
pas usiné)
WB: Angle d'attaque (par défaut : 45°)
376
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de dégagement
E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut :
avance active)
H: Mode de départ
0: au point initial
1: Fin surf. transv.
La commande détermine les paramètres que vous ne programmez
pas à partir du tableau standard.
FP à l'aide du diamètre
I, K, W et R, à l'aide de FP (Pas de vis)
Séquences suivant l'appel du cycle
N.. G853 FP.. I.. K.. W..
Appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
Coin pour l'attaque du cylindre
N.. G1 Z..
Angle de dégagement
N.. G1 X..
Point d'arrivée épaulement
N.. G80
Fin de la définition du contour
Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe
longitudinal.
La correction du rayon du tranchant est appliquée.
Les surépaisseurs ne sont pas converties.
Exemple : G853
%853.nc
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G853 FP1.5 I47 K15 W30 R2 P1 B5 RB2WB30 E0.2 H1
N4 G0 X50 Z0
N5 G1 Z-30
N6 G1 X60
N7 G80
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
377
4
Programmation DIN | Cycles de dégagement
Dégagement de forme U G856
G856 crée le dégagement et réalise la finition de la surface
transversale adjacente. Au choix, un Chanfr./arrondi peut être
réalisé.
Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle : point de départ
du cycle.
Paramètres :
I: Diam.plongée déggment (par défaut : tableau standard)
K: Long.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
B: Chanfrein-B /Arrondi+B
B > 0 : rayon de l'arrondi
B < 0 : largeur du chanfrein
Séquences suivant l'appel du cycle
N.. G856 I.. K..
Appel du cycle
N.. G0 X.. Z..
Angle de dégagement
N.. G1 X..
Point d'arrivée épaulement
N.. G80
Fin de la définition du contour
Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe
longitudinal.
La correction du rayon du tranchant est appliquée.
Les surépaisseurs ne sont pas converties.
Si la largeur de l'arête de coupe de l'outil n'est pas
définie, K est pris comme largeur de l'arête de
coupe.
Exemple : G856
%856.nc
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G856 I47 K7 B1
N4 G0 X50 Z-30
N5 G1 X60
N6 G80
FIN
378
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de dégagement
Dégagement de forme H G857
G857 réalise le dégagement. Le point final est calculé
conformément au Dégagement forme H, en fonction de l'Angle de
plongée.
Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ
du cycle
Paramètres :
X: Angle contour (cote de diamètre)
Z: Angle contour
K: Long.plongée déggment
R: Rayon (pas de valeur : pas d'élément circulaire ; rayon d'outil
= rayon du dégagement)
W: Angle plongée (par défaut : W est calculé)
Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe
longitudinal.
La correction du rayon du tranchant est appliquée.
Les surépaisseurs ne sont pas converties.
Exemple : G857
%857.nc
N1 T2 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G857 X50 Z-30 K7 R2 W30
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
379
4
Programmation DIN | Cycles de dégagement
Dégagement de forme K G858
G858 réalise le dégagement. La forme usinée du contour dépend
de l'outil utilisé, car une seule passe linéaire est exécutée avec un
angle de 45°.
Position de l'outil à l'issue de l'exécution du cycle: Point de départ
du cycle
Paramètres :
X: Angle contour (cote de diamètre)
Z: Angle contour
I: Prof.dégt.fil.
Le dégagement n'est exécuté que dans des angles
de contours perpendiculaires, paraxiaux, sur l'axe
longitudinal.
La correction du rayon du tranchant est appliquée.
Les surépaisseurs ne sont pas converties.
Exemple : G858
%858.nc
N1 T9 G95 F0.23 G96 S248 M3
N2 G0 X60 Z2
N3 G858 X50 Z-30 I0.5
FIN
380
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
4.22 Cycles de perçage
Vue d'ensemble des cycles de perçage et de la
référence au contour
Les cycles de perçage peuvent être réalisés avec des outils fixes ou
des outils tournants.
Cycles de perçage:
G71 Perçage simple
Informations complémentaires : "Perçage simple G71",
Page 383
G72 Alésage/lamage (uniquement avec la référence de contour
(ID, NS)
Informations complémentaires : "Alésage/lamage G72",
Page 385
G73 Taraudage (pas avec G743 - G746)
Informations complémentaires : "Taraudage G73", Page 386
G74 Perçage profond
Informations complémentaires : "Perçage profond G74",
Page 388
G36 Taraudage – course unique (saisie directe de la position)
Informations complémentaires : "Taraudage G36 – Course
unique", Page 382
G799 Fraisage filet (saisie directe de la position)
Informations complémentaires : "Fraisage filet axial G799",
Page 400
Définitions de motifs :
G743 Mod.lin.front. pour les cycles de perçage et de fraisage
Informations complémentaires : "Motif linéaire sur face frontale
G743", Page 393
G744 Mod.lin.pourt. pour les cycles de perçage et de fraisage
Informations complémentaires : "Motif linéaire sur le pourtour
G744", Page 397
G745 Mod.circ.front. pour les cycles de perçage et de fraisage
Informations complémentaires : "Motif circulaire sur le front
G745", Page 395
G746 Mod.circ.pourt. pour les cycles de perçage et de fraisage
Informations complémentaires : "Motif circulaire sur le pourtour
G746", Page 398
Possibilités de référence au contour:
Description directe du déplacement dans le cycle
Renvoi à une définition de perçage ou de motif dans la partie de
contour (ID, NS) pour l'usinage sur la face frontale et le pourtour.
Perçage centrique sur le contour de tournage (G49)
Informations complémentaires : "Perçage (centré) G49–Geo",
Page 274
Définition du motif dans la séquence qui précède l'appel de cycle
(G743 - G746)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
381
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Taraudage G36 – Course unique
G36 usine des filets axiaux et radiaux à l'aide d'outils fixes ou
entraînés. G36 se base sur X/Z pour savoir si un perçage axial ou un
perçage radial doit être créé.
Abordez le point de départ avant G36. Une fois le taraudage
effectué G36, l'outil revient au point de départ.
Paramètres :
X: Diamètre – point final du perçage radial
Z: Point destination
F: Avance par tour (pas de vis)
B: Longueur d'amorce pour la synchronisation de la broche et
l'avance moteur
S: Vit.rot.retrait (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
P: Profondeur brise-copeaux
I: Distance retr.
Possibilités d'usinage:
Taraud fixe : la broche principale et l'avance moteur sont
synchronisées.
Taraud entraîné : l'outil entraîné et l'avance moteur sont
synchronisés.
L'arrêt CN interrompt le taraudage.
Départ CN poursuit le processus de taraudage.
Utiliser le potentiomètre d'avance pour modifier la
vitesse
Le potentiomètre de broche n'a pas d'effet.
Si l'entraînement d'outil n'est pas asservi (pas de
capteur ROD), un mandrin de compensation est
nécessaire.
Exemple : G36
...
N1 T5 G97 S1000 G95 F0.2 M3
N2 G0 X0 Z5
N3 G71 Z-30
N4 G14 Q0
N5 T6 G97 S600 M3
N6 G0 X0 Z8
G36 Z-25 F1.5 B3
Taraudage
...
382
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Perçage simple G71
G71 permet de créer des trous axiaux et radiaux à l'aide d'outils
fixes ou entraînés.
Paramètres :
ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310-Géo)
Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de
contour
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
XS : Point initial du perçage radial (cote de diamètre)
ZS : Point initial du perçage axial
XE : Point final du perçage radial (cote de diamètre)
ZE : Point final du perçage axial
K: prof. perçage (en alternative à XE et ZE)
A: Long.pré-perçag (par défaut : 0)
V: Var.perç.avec s – réduction d'avance de 50 % (par défaut : 0)
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
E: Temporisation pour casser les copeaux au fond du trou (par
défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
BS: Début:n° élém. – numéro du premier trou d'un motif à
usiner
BE: Fin: n° élément – Numéro du dernier trou d'un motif à
usiner
H: Frein désactivé (1) (par défaut : 0)
0: Frein de broche actif
1: Frein de broche Inactif
Un seul perçage sans description de contour :
programmer XS ou ZS en alternative.
Perçage avec description de contour : ne pas
programmer XS, ZS
Motif de trous : NS affiche le contour du perçage et
non la définition du motif
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
383
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Exemple : G71
...
N1 T5 G97 S1000 G95 F0.2 M3
N2 G0 X0 Z5
N3 G71 Z-25 A5 V2
Perçage
...
Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans
définition de contour
XS, XE
ZS, ZE
XS, K
ZS, K
XE, K
ZE, K
Réduction d'avance:
Foret à plaquettes et foret hélicoïdal avec angle de perçage de
180°
Réductions uniquement si la Long.pré-perçag A est
programmée
Autres forets
Début du perçage : réduction de l'avance comme
programmé dans V
Fin du perçage : réduction à partir du point final du perçage –
longueur d'attaque – distance de sécurité
Longueur d'attaque = pointe du foret
Distance de sécurité
Informations complémentaires : "Distance de sécurité",
Page 320
Exécution du cycle :
1 Comportement au démarrage :
Perçage sans description de contour : le foret se trouve au
point de départ (distance de sécurité avant le perçage)
Perçage avec description de contour : le foret approche le
point de départ en avance rapide
Valeur RB non programmée : approche la distance de
sécurité
Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position
RB, puis jusqu'à la distance de sécurité
2 Pointage. Réduction de l'avance en fonction de V
3 Perçage avec avance d'usinage
4 Perçage traversant. Réduction de l'avance en fonction de V
5 Retrait en fonction de D, en avance rapide ou avec l'avance
d'usinage
6 Position de retrait:
Valeur RB non programmée : retrait au point de départ
Valeur RB programmée : retrait à la position RB
384
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Alésage/lamage G72
G72 est utilisé pour les perçages avec description du contour
(perçage unique ou motif de trous).
Utilisez G72 pour les fonctions de perçage axial et radial suivants,
avec des outils fixes ou entraînés :
Alésage
Lamage
Alésage à l'alésoir
Pointage CN
Centrage
Paramètres :
ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310-Géo)
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
E: Temporisation pour casser les copeaux au fond du trou (par
défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
BS: Début:n° élém. – numéro du premier trou d'un motif à usiner
BE: Fin: n° élément – Numéro du dernier trou d'un motif à usiner
H: Frein désactivé (1) (par défaut : 0)
0: Frein de broche actif
1: Frein de broche Inactif
Exécution du cycle :
1 Se déplace en fonction de la valeur de RB jusqu'au point de
départ, en avance rapide :
Valeur RB non programmée : approche la distance de sécurité
2
3
4
5
Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position RB, puis
jusqu'à la distance de sécurité
Pointe avec la réduction d'avance (50 %)
Se déplace avec l'avance de perçage jusqu'à la fin du perçage
Retrait en fonction de D, en avance rapide ou avec l'avance
d'usinage
Position de retrait:
Valeur RB non programmée : retrait au point de départ
Valeur RB programmée : retrait à la position RB
Motif de trous : NS affiche le contour du perçage et non la
définition du motif.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
385
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Taraudage G73
G73 permet de créer des filets axiaux et radiaux à l'aide d'outils fixes
ou entraînés.
Paramètres :
ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310-Géo)
Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de contour
XS : Point initial du perçage radial (cote de diamètre)
ZS : Point initial du perçage axial
XE : Point final du perçage radial (cote de diamètre)
ZE : Point final du perçage axial
K: prof. perçage (en alternative à XE et ZE)
F: Pas de vis (prioritaire sur la description du contour)
B: Longueur d'amorce
S: Vit.rot.retrait (par défaut : vitesse de rotation lors du
taraudage)
J: Long. extraction si vous utilisez des pinces de serrage avec
compensation linéaire (par défaut : 0)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
P: Profondeur brise-copeaux
I: Distance retr.
BS: Début:n° élém. – numéro du premier trou d'un motif à usiner
BE: Fin: n° élément – Numéro du dernier trou d'un motif à usiner
H: Frein désactivé (1) (par défaut : 0)
0: Frein de broche actif
1: Frein de broche Inactif
Le point de départ est calculé à partir de la distance de sécurité et de
la Long.d'approche B.
Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans
définition de contour
XS, XE
ZS, ZE
XS, K
ZS, K
XE, K
ZE, K
Long. extraction J : utilisez ce paramètre pour les pinces de serrage
avec compensation linéaire. Le cycle se base sur la profondeur du
filet, le Pas de vis programmé et la Long. extraction pour calculer un
nouveau pas nominal. Le pas nominal est légèrement inférieur au Pas
de vis du taraud. Lors de la réalisation du filet, le taraud est extrait du
mandrin de serrage de la Long. extraction. Ce procédé vous permet
d'augmenter la durée de vie des tarauds.
386
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Motif de trous : NS affiche le contour du perçage et non
la définition du motif
Un seul perçage sans description de contour :
programmer XS ou ZS en alternative.
Perçage avec description de contour : ne pas
programmer XS, ZS
La touche Arrêt CN interrompt le taraudage.
La touche Départ CN poursuit le processus de
taraudage.
Potentiomètres d'avance pour modifications de vitesse
Le potentiomètre de broche n'a pas d'effet.
Si l'entraînement d'outil n'est pas asservi (pas de
capteur ROD), un mandrin de compensation est
nécessaire.
Exécution du cycle :
1 Aborde le point de départ en avance rapide :
Valeur RB non programmée : approche la distance de sécurité
Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position RB, puis
jusqu'à la distance de sécurité
2 Parcourt la Long.d'approche B (synchronisation de la broche et de
l'avance moteur)
3 Usine le filet
4 Position de retrait:
Valeur RB non programmée : retrait au point de départ
Valeur RB programmée : retrait à la position RB
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
387
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Perçage profond G74
G74 usine des perçages axiaux/radiaux en plusieurs étapes à l'aide
d'outils fixes ou tournants.
Paramètres :
ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Référence au contour du perçage (G49, G300 ou G310-Géo)
Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de
contour
XS : Point initial du perçage radial (cote de diamètre)
ZS : Point initial du perçage axial
XE : Point final du perçage radial (cote de diamètre)
ZE : Point final du perçage axial
K: prof. perçage (en alternative à XE et ZE)
P: 1ère prof.perç.
I: Valeur réduct. (par défaut : 0)
B: Distance retr. (par défaut : au point de départ du perçage)
J: Prof.perçage min. (par défaut : 1/10 de P)
R: Distance sécurité intérieureDistance sécurité
A: Long.pré-perçag (par défaut : 0)
V: Var.perç.avec s – réduction d'avance de 50 % (par défaut : 0)
0: sans réduction
1: à la fin du trou
2: au début du trou
3: au début et fin du trou
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
E: Temporisation pour casser les copeaux au fond du trou (par
défaut : 0)
D: Mode retrait
0: Avance rapide
1: Avance
BS: Début:n° élém. – numéro du premier trou d'un motif à
usiner
BE: Fin: n° élément – Numéro du dernier trou d'un motif à
usiner
H: Frein désactivé (1) (par défaut : 0)
0: Frein de broche actif
1: Frein de broche Inactif
388
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Exemple : G74
...
N1 M5
N2 T4 G197 S1000 G195 F0.2 M103
N3 M14
N4 G110 C0
N5 G0 X80 Z2
N6 G745 XK0 YK0 Z2 K80 Wi90 Q4 V2
N7 G74 ZS-40 R2 P12 I2 B0 J8
Perçage
N8 M15
...
Combinaison de paramètres pour le perçage unique sans
définition de contour
XS, XE
ZS, ZE
XS, K
ZS, K
XE, K
ZE, K
Le cycle est utilisé pour :
Perçage unique sans définition de contour
Perçage avec description de contour (trou unique ou motif de
trous)
La première passe de perçage est effectuée à la 1ère prof.perç.
P. A chacune des étapes suivantes, la profondeur diminue de la
Valeur réduct. I ; la Prf.min.perçage J n'est pas dépassée. Après
chaque passe de perçage, le foret est rétracté de la valeur de la
Distance retr. B ou jusqu'au point de départ du trou. Si la Distance
sécurité R interne a été définie, la commande positionne l'outil
dans le trou à cette distance, en avance rapide.
Réduction d'avance:
Foret à plaquettes et foret hélicoïdal avec angle de perçage de
180°
Réductions uniquement si la Long.pré-perçag A est
programmée
Autres forets
Début du perçage : réduction de l'avance comme
programmé dans V
Fin du perçage : réduction à partir du point final du perçage –
longueur d'attaque – distance de sécurité
Longueur d'attaque=pointe du foret
Distance de sécurité
Informations complémentaires : "Distance de sécurité",
Page 320
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
389
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Un seul perçage sans description de contour :
programmer XS ou ZS en alternative.
Perçage avec description de contour : ne pas
programmer XS, ZS
Motif de trous : NS affiche le contour du perçage et
non la définition du motif
Une réduction d'avance à la fin n'a lieu qu'à la
dernière étape de perçage.
Exécution du cycle :
1 Comportement au démarrage :
Perçage sans description de contour : le foret se trouve au
point de départ (distance de sécurité avant le perçage)
Perçage avec description de contour : le foret approche le
point de départ en avance rapide
Valeur RB non programmée : approche la distance de
sécurité
Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position
RB, puis jusqu'à la distance de sécurité
2 Pointage. Réduction de l'avance en fonction de V
3 Perçage avec avance d'usinage
4 Perçage traversant. Réduction de l'avance en fonction de V
5 Retrait en fonction de D, en avance rapide ou avec l'avance
d'usinage
6 Position de retrait:
Valeur RB non programmée : retrait au point de départ
Valeur RB programmée : retrait à la position RB
390
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Fraisage de trous G75
G75 permet de créer et d'ébavurer des perçages ou des motifs
de tous axiaux et radiaux à l'aide d'un outil de fraisage. Il est
également possible de créer des lamages et d'agrandir des trous à
l'aide de l'outil de fraisage.
Paramètres :
ID: Dimensions trous – Nom de la description du contour
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Référence au contour du perçage (G49-, G300-,G310-Géo,
G71 ou G73)
Pas d'introduction: Un seul perçage sans définition de
contour
O: Mode d'usinage:
0: Ebauche
1: Finition
2 : Ebauche et finition
3 : ébavurage
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5)
H: Sens
0: En opposition
1: En avalant
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retrait à la position de départ ou
à la distance d'approche : cote du diamètre pour les perçages
radiaux et les perçages dans le plan YZ)
W: Angle de plongée dans le sens de la passe
WB: Diamètre de l'hélice
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
391
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Remarques concernant la programmation:
Le taraudage fait exclusivement appel à la description
de contour (ICP) de l'axe C ou de l'axe Y.
NS se réfère au contour du perçage et non à la
définition du motif.
En utilisant ce cycle avec l'axe C, des ovales en
forme d'entonnoir se forment, mais pas de cercles.
Des cercles se forment en utilisant l'axe Y.
Informations complémentaires : "Units G75
fraisage Y", Page 211
Une image miroir active n'influe pas sur le type de
fraisage défini dans le cycle.
Veillez à ce que votre outil ne s'abîme pas et
n'endommage pas la pièce en cas de passe trop
élevée.
Exemple : G75
...
N7 G300 XK30 YK25 B16 P30 W180
...
N8 M14
N9 T3
N10 G197 S1250 G195 F0.2 M103
N11 M108
N12 G110 C0
N13 G0 X50 Z5
N14 G147 K2
N15 G75 NS7 P10 H1 W15
Fraisage de trous
N16 G47 M109
N17 G14 Q0
...
392
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Exécution du cycle :
1 L'outil de fraisage aborde le point de départ en avance rapide.
Valeur RB non programmée : approche la distance de
sécurité
Valeur RB programmée : se déplace jusqu'à la position RB,
puis jusqu'à la distance de sécurité
2 L'outil fraise jusqu'à atteindre la profondeur de perçage
programmée dessinant une trajectoire hélicoïdale avec l'avance
définie.
3 Lorsque la profondeur de perçage est atteinte, l'outil se dirige
vers l'extérieur en dessinant des trajectoires hélicoïdales,
jusqu'à atteindre le diamètre de perçage programmé.
4 L'outil finit par fraiser un cercle entier pour retirer la matière
restante.
5 Répéter les étapes 2 à 3 si la passe maximale P ne correspond
pas à la profondeur de perçage.
6 Position de retrait :
Valeur RB non programmée : retrait au point de départ
Valeur RB programmée : retrait à la position RB
Motif linéaire sur face frontale G743
G743 crée un motif linéaire de perçages ou de fraisages
équidistants sur la face frontale.
Si vous ne programmez pas le Point final ZE, la commande utilise
le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante.
Suivant ce principe, vous combinez la description du motif avec
des cycles de perçage (G71, G74, G36)
le cycle de fraisage de rainure linéaire (G791)
le cycle de fraisage de contour avec contour libre (G793)
Paramètres :
XK: Point initial (cartésien)
YK: Point initial (cartésien)
ZS: Point initial du perçage ou du fraisage
ZE: Point final du perçage ou du fraisage
X: Point initial (polaire)
C: Angle initial (angle polaire)
A: Angle du modèle (référence : axe XK)
I: Point final du motif (cartésien)
Ii: Point final – de la distance du motif (cartésien)
J: Point final du motif (cartésien)
Ji: Point final – distance du motif (cartésien)
R: Distance premier/dern. trou
Ri: Longueur – Distance incrém.
Q: Nbre perçages
Combinaisons de paramètres pour la définition du point de départ
et des positions du motif :
Point de départ du motif :
XK, YK
X, C
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
393
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Positions du motif :
I, J et Q
Ii, Ji et Q
R, A et Q
Ri, Ai et Q
Exemple : G743
%743.nc
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G743 XK20 YK5 A45 Ri30 Q2
N6 G791 X50 C0 ZS0 ZE-5 P2 F0.15
N7 M15
FIN
Exemple : séquences de commandes
Motif de trous simple
N.. G743 XK.. YK.. ZS.. ZE.. I.. J.. Q..
...
Motif de perçages avec perçage profond
N.. G743 XK.. YK.. ZS.. I.. J.. Q..
N.. G74 ZE.. P.. I..
...
Motif de fraisage avec rainure linéaire
N.. G743 XK.. YK.. ZS.. I.. J.. Q..
N.. G791 K.. A.. Z..
...
394
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Motif circulaire sur le front G745
G745 usine un motif de perçages ou de fraisages équidistants sur
un cercle ou un arc de cercle situé sur la face frontale.
Si vous ne programmez pas le Point final ZE, la commande utilise
le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante.
Suivant ce principe, vous combinez la description du motif avec :
des cycles de perçage (G71, G74, G36)
le cycle de fraisage de rainure linéaire (G791)
le cycle de fraisage de contour avec contour libre (G793)
Paramètres :
XK: Centre (cartésien)
YK: Centre (cartésien)
ZS: Point initial du perçage ou du fraisage
ZE: Point final du perçage ou du fraisage
X: Diamètre – Centre (polaire)
C: Angle – Centre (polaire)
K: Diamètre – diamètre du motif
A: Angle initial – position de la première figure (référence : axe
X positif ; par défaut : 0°)
W: Angle final – position de la dernière figure (référence de
l'axe X positif ; par défaut : 360°)
Wi: Angle final – Incrément angulaire
Q: Nbre perçages
V: Sens rotation (par défaut : 0)
V = 0, sans W : répartition sur cercle entier
V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle
V = 0, avec Wi: le signe qui précède Wi détermine le sens
(Wi < 0: dans le sens horaire)
V = 1, avec W: dans le sens horaire
V = 1, avec Wi: dans le sens horaire (le signe qui précède Wi
n'a aucune signification)
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire
V = 2, avec Wi: dans le sens anti-horaire (le signe qui
précède Wi n'a aucune signification)
Combinaisons de paramètres pour la définition du point de départ
et des positions du motif :
Centre du motif :
XK, YK
X, C
Positions du motif :
A, W et Q
A, Wi et Q
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
395
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Exemple : G745
%745.nc
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G745 XK0 YK0 K50 A0 Q3
N6 G791 K30 A0 ZS0 ZE-5 P2 F0.15
N7 M15
FIN
Exemple : séquences de commandes
Motif de trous simple
N.. G745 XK.. YK.. ZS.. ZE.. A.. W.. Q..
...
Motif de perçages avec perçage profond
N.. G745 XK.. YK.. ZS.. A.. W.. Q..
N.. G74 ZE.. P.. I..
...
Motif de fraisage avec rainure linéaire
N.. G745 XK.. YK.. ZS.. ZE.. A.. W.. Q..
N.. G791 K.. A.. Z..
...
396
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Motif linéaire sur le pourtour G744
G744 crée un motif linéaire de perçages ou de figures équidistants
sur le pourtour.
Combinaisons de paramètres pour la définition du point de départ
et des positions du motif :
Point de départ du motif : Z, C
Positions du motif :
W et Q
Wi et Q
Si vous ne programmez pas le Point final XE, la commande
utilisera le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante.
Suivant ce principe, vous combinez la description du motif avec :
des cycles de perçage (G71, G74, G36)
Opérations de fraisage (définitions de figures G314, G315,
G317)
Paramètres :
XS: Point initial du perçage ou du fraisage (cote de diamètre)
Z: Point initial du motif (polaire)
XE: Point final du perçage ou du fraisage (cote de diamètre)
ZE: Point final du motif (par défaut : Z)
C: Angle initial (polaire)
W: Angle final du motif (pas de valeur : les trous et les figures
sont répartis de manière homogène sur le pourtour)
Wi: Angle final – Incrément angulaire
Q: Nbre perçages
A: Angle – angle de position du motif
R: Longueur – distance entre la première et la dernière position
(référence : développé sur XS)
Ri: Longueur – distance par rapport à la position suivante
(référence : développé sur XS)
Exemple : G744
%744.nc
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z2
N5 G744 XS102 Z-10 ZE-35 C0 W270 Q5
N6 G71 XS102 K7
N7 M15
Fin avec saut au début M30FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
397
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Exemple : séquences de commandes
Motif de trous simple
N.. G744 Z.. C.. XS.. XE: ZE.. W.. Q..
...
Motif de perçages avec perçage profond
N.. G744 Z.. C.. XS.. XE: ZE.. W.. Q..
N.. G74 XE.. P.. I..
...
Motif de fraisage avec rainure linéaire
N.. G744 Z.. C.. XS.. XE: ZE.. W.. Q..
N.. G792 K.. A.. XS..
...
Motif circulaire sur le pourtour G746
G746 crée un motif circulaire de perçages ou de figures
équidistant(e)s sur un cercle ou un arc de cercle situé sur le
pourtour.
Combinaisons de paramètres pour la définition du point de départ
et des positions du motif :
Centre du motif : Z, C
Positions du motif :
W et Q
Wi et Q
Si vous ne programmez pas le Point final XE, la commande
utilisera le cycle de perçage/fraisage de la séquence CN suivante.
Suivant ce principe, vous combinez la description du motif avec :
des cycles de perçage (G71, G74, G36)
Opérations de fraisage (définitions de figures G314, G315,
G317)
Paramètres :
Z: Centre (polaire)
C: Angle – centre (polaire)
XS: Point initial du perçage ou du fraisage (cote de diamètre)
XE: Point final du perçage ou du fraisage (cote de diamètre)
K: Diamètre – diamètre du motif
A: Angle initial – position du premier trou ou de la première
figure
W: Angle final – Position du dernier perçage ou de la dernière
figure
Wi: Angle final – Incrément angulaire
Q: Nbre perçages
398
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
V: Sens rotation (par défaut : 0)
V = 0, sans W : répartition sur cercle entier
V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle
V = 0, avec Wi: le signe qui précède Wi détermine le sens
(Wi < 0: dans le sens horaire)
V = 1, avec W: dans le sens horaire
V = 1, avec Wi: dans le sens horaire (le signe qui précède Wi
n'a aucune signification)
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire
V = 2, avec Wi: dans le sens anti-horaire (le signe qui
précède Wi n'a aucune signification)
Exemple : G746
%746.nc
N1 T6 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z2
N5 G746 Z-40 C0 K40 Q8
N6 G71 XS102 K7
N7 M15
FIN
Exemple : séquences de commandes
Motif de trous simple
N.. G746 Z.. C.. XS.. XE: K.. A.. W.. Q..
...
Motif de perçages avec perçage profond
N.. G746 Z.. C.. XS.. K.. A.. W.. Q..
N.. G74 XE.. P.. I..
...
Motif de fraisage avec rainure linéaire
N.. G746 Z.. C.. XS.. K.. A.. W.. Q..
N.. G792 K.. A.. XS..
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
399
4
Programmation DIN | Cycles de perçage
Fraisage filet axial G799
G799 fraise un filet dans un trou existant.
Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le
cycle positionne l'outil à l'intérieur du trou, au point final du filet.
Ensuite, l'outil se déplace dans le Rayon R et fraise le filet. A
chaque rotation, l'outil se déplace de la valeur du Pas de vis F.
Ensuite, le cycle dégage l'outil et le retire au Point initial Z. Au
paramètre V, vous définissez si le filet est fraisé en un seul tour ou
en plusieurs tours avec un outil monodent.
Paramètres :
I: Diamètre filet
Z: Point initial Z
K: Profondeur filetage
R: Rayon d'approche
F: Pas de vis
J: Sens du filet:
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
V: Méthode de fraisage
0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360°
1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires
hélicoïdales (outil monodent)
Pour le cycle G799, utilisez des fraises à fileter.
Exemple : G799
%799.nc
N1 T9 G195 F0.2 G197 S800
N2 G0 X100 Z2
N3 M14
N4 G110 Z2 C45 X100
N5 G799 I12 Z0 K-20 F2 J0 H0
N6 M15
FIN
400
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Instructions de l'axe C
4.23 Instructions de l'axe C
Diamètre réf. G120
G120 définit le Diamètre réf. du pourtour coudé. Programmez
G120 si vous utilisez CY avec G110... Utiliser G113. G120 a un
effet modal.
Paramètres :
X: Diamètre
Exemple : G120
...
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G120 X100
Diamètre de référence
N4 G110 C0
N5 G0 X110 Z5
N6 G41 Q2 H0
N7 G110 Z-20 CY0
N8 G111 Z-40
N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635
N10 G111 Z-20
N11 G113 CY0 K-20 J19.635
N12 G40
N13 G110 X105
N14 M15
...
Décalage du point zéro avec l'axe C G152
G152 définit le point zéro de l'axe C en valeur absolue (référence :
point de référence de l'axe C). Le point zéro est actif jusqu'à la fin
du programme.
Paramètres :
C: Angle – position de la broche du nouveau point zéro de
l'axe C
Exemple : G152
...
N1 M5
N2 T7 G197 S1010 G193 F0.08 M104
N3 M14
N4 G152 C30
Point zéro de l'axe C
N5 G110 C0
N6 G0 X122 Z-50
N7 G71 X100
N8 M15
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
401
4
Programmation DIN | Instructions de l'axe C
Standardiser l'axe C G153
La fonction G153 réinitialise un angle de déplacement > 360° ou < 0°
en le ramenant à un angle compris entre 0° et 360°, sans déplacer
l'axe C.
G153 n'est utilisé que pour l'usinage sur le pourtour. Sur la
face frontale, l'affichage en modulo 360° est automatique.
Trajectoire courte en C G154
G154 fait en sorte que l'axe C se positionne avec une course
optimisée.
Paramètres :
H : déplacement avec optimisation de la course Marche/Arrêt
0: OFF
1: ON
Exemple : G154
...
N1 G110 C0
N2 G154 H1
N3 G110 C350
Course de déplacement -10°
N4 G110 C10
Course de déplacement +20°
N5 G154 H0
N6 G110 C350
Course de déplacement +340°
...
402
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière
4.24 Usinage sur la face frontale et sur la face
arrière
Avance rapide sur face frontale/arrière G100
G100 se déplace en avance rapide sur la trajectoire la plus courte
jusqu'au Point final.
Avec G100, l'outil effectue un déplacement linéaire.
Pour positionner la pièce à un angle donné, utilisez G110.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
C: Angle final
XK: Point final (cartésien)
YK: Point final (cartésien)
Z: Point final
Programmation:
X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal
Programmer soit X–C ou XK–YK
Exemple : G100
...
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N6 G100 XK20 YK5
Avance rapide sur la face frontale
N7 G101 XK50
N8 G103 XK5 YK50 R50
N9 G101 XK5 YK20
N10 G102 XK20 YK5 R20
N11 G14
N12 M15
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
403
4
Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière
Linéaire sur face frontale/arrière G101
G101 déplace l'outil en linéaire, avec l'avance définie, jusqu'au
Point final.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
C: Angle final
XK: Point final (cartésien)
YK: Point final (cartésien)
Z: Point final
Paramètres pour la description de la géométrie (G80) :
AN: Angle par rapport à l'axe XK
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
Programmation:
X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal
Programmer soit X–C ou XK–YK
Les paramètres AN, BR et Q ne peuvent être utilisés que
dans une description géométrique, pour un cycle, qui se
termine par G80.
404
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière
Exemple : G101
...
N1 T70 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z2
N5 G100 XK50 YK0
N6 G1 Z-5
N7 G42 Q1
N8 G101 XK40
Course linéaire en face frontale
N9 G101 YK30
N10 G103 XK30 YK40 R10
N11 G101 XK-30
N12 G103 XK-40 YK30 R10
N13 G101 YK-30
N14 G103 XK-30 YK-40 R10
N15 G101 XK30
N16 G103 XK40 YK-30 R10
N17 G101 YK0
N18 G100 XK110 G40
N19 G0 X120 Z50
N20 M15
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
405
4
Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière
Arc de cercle sur face avant/arrière G102/G103
G102 et G103 déplacent l'outil en circulaire, avec l'avance
d'usinage définie, jusqu'au Point final. Sens de rotation: voir figure
d'aide.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
C: Angle final
XK: Point final (cartésien)
YK: Point final (cartésien)
R: Rayon
I: Centre (cartésien)
J: Centre (cartésien)
K: Centre avec H = 2 ou 3 (en Z)
Z: Point final
H: Plan circulaire – plan d'usinage (par défaut : 0)
H = 0 ou 1 : usinage dans le plan XY (face frontale)
H = 2 : usinage dans le plan YZ
H = 3 : usinage dans le plan XZ
Paramètres pour la description de la géométrie (G80) :
AN: Angle par rapport à l'axe XK
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
Les paramètres AN, BR et Q ne peuvent être utilisés que
dans une description géométrique, pour un cycle, qui se
termine par G80.
406
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Usinage sur la face frontale et sur la face arrière
Exemple : G102, G103
...
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N6 G100 XK20 YK5
N7 G101 XK50
N8 G103 XK5 YK50 R50
Arc de cercle
N9 G101 XK5 YK20
N10 G102 XK20 YK5 R20
N12 M15
...
En programmant H=2 ou H=3, vous créez des rainures linéaires
avec un fond circulaire.
Vous définissez le centre du cercle avec:
H = 2 : avec I et K
H = 3 : avec J et K
Programmation:
X, C, XK, YK, Z: absolu, incrémental ou modal
I, J, K : en absolu ou en incrémental
Programmer soit X–C ou XK–YK
Programmer le centre ou le rayon
Rayon : seuls les arc de cercle <= 180°sont possible
Point final à l'origine des coordonnées : programmer
XK=0 et YK=0
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
407
4
Programmation DIN | Usinage du pourtour
4.25 Usinage du pourtour
Avance rapide sur le pourtour G110
G110 se déplace en avance rapide jusqu'au Point final.
G110 est recommandé pour le positionnement de l'axe C à l'angle
donné (programmation : N.. G110 C...).
Paramètres :
Z: Point final
C: Angle final
CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence :
développé du pourtour pour le Diamètre réf.)
X: Point final (cote de diamètre)
Programmation:
Z, C, CY : en absolue, incrémental ou modal
Programmer soit Z–C soit Z–CY
Exemple : G110
...
N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G120 X100
N4 G110 C0
Avance rapide, enveloppe
N5 G0 X110 Z5
N6 G110 Z-20 CY0
N7 G111 Z-40
N8 G113 CY39.2699 K-40 J19.635
N9 G111 Z-20
N10 G113 CY0 K-20 J19.635
N11 M15
...
408
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Usinage du pourtour
Lin. pourtour G111
G111 déplace l'outil en linéaire, avec l'avance définie, jusqu'au
Point final.
Paramètres :
Z: Point final
C: Angle final
CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence :
développé du pourtour pour le Diamètre réf.)
X: Point final (cote de diamètre)
Paramètres pour la description de la géométrie (G80) :
AN: Angle par rapport à l'axe Z positif
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
Programmation:
Z, C, CY : en absolue, incrémental ou modal
Programmer soit Z–C soit Z–CY
Les paramètres AN, BR et Q ne peuvent être utilisés que
dans une description géométrique, pour un cycle, qui se
termine par G80.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
409
4
Programmation DIN | Usinage du pourtour
Exemple : G111
...
N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G120 X100
N4 G110 C0
N5 G0 X110 Z5
N6 G41 Q2 H0
N7 G110 Z-20 CY0
N8 G111 Z-40
Course linéaire sur le pourtour
N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635
N10 G111 Z-20
N11 G113 CY0 K-20 J19.635
N12 G40
N13 G110 X105
N14 M15
...
Arc de cercle sur le pourtour G112/G113
G112 et G113 déplacent l'outil en circulaire, avec l'avance
d'usinage définie, jusqu'au Point final.
Paramètres :
Z: Point final
C: Angle final
CY: Point final comme cote de la ligne droite (référence :
développé du pourtour pour le Diamètre réf.)
R: Rayon
K: Centre (en Z)
J : Centre comme cote linéaire (référence : diamètre de
référence développé sur le pourtour)
W : Centre – Angle (sens de l'angle : voir figure d'aide)
X: Point final (cote de diamètre)
Paramètres pour la description de la géométrie (G80) :
AN: Angle par rapport à l'axe Z positif
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
410
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Usinage du pourtour
Les paramètres AN, BR et Q ne peuvent être utilisés que
dans une description géométrique, pour un cycle, qui se
termine par G80.
Programmation:
Z, C, CY : en absolue, incrémental ou modal
K, W, J : absolu ou incrémental
Programmer soit Z–C soit Z–CY soit K–J
Programmer le centre ou le rayon
Rayon : seuls les arc de cercle <= 180°sont possible
Exemple : G112, G113
...
N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G120 X100
N4 G110 C0
N5 G0 X110 Z5
N7 G110 Z-20 CY0
N8 G111 Z-40
N9 G113 CY39.2699 K-40 J19.635
Arc de cercle
N10 G111 Z-20
N11 G112 CY0 K-20 J19.635
N13 M15
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
411
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
4.26 Cycles de fraisage
Vue d'ensemble des cycles de fraisage
G791 Gorge lin.f.front.. La position et la longueur de la
rainure sont directement définies dans le cycle ; largeur de la
rainure=diamètre de la fraise
Informations complémentaires : "Rainure lin. f. frontale G791",
Page 414
G792 Gorge lin. pourt.. La position et la longueur de la
rainure sont directement définies dans le cycle ; largeur de la
rainure=diamètre de la fraise
Informations complémentaires : "Rainure lin. pourtour G792",
Page 415
G793 Cycle frais. contour f. front.. Le contour est décrit
directement après le cycle. La fonction G80 (cycle de compatibilité
MANUALplus 4110) vient conclure cette description
Informations complémentaires : "Cycle de fraisage de contour
et de figures sur face frontale G793", Page 416
G794 Cycle fraisage contour pourtour. Le contour est décrit
directement après le cycle. La fonction G80 (cycle de compatibilité
MANUALplus 4110) vient conclure cette description
Informations complémentaires : "Cycle de fraisage de contour
et de figures sur le pourtour G794", Page 418
G797 Surfaçage. Fraise des figures (cercle, polygone, surfaces
individuelles, contours) comme îlot sur la face frontale
Informations complémentaires : "Surfaçage Face frontale
G797", Page 421
G798 Frais. rain. héli.. Fraise une rainure hélicoïdale sur le
pourtour ; largeur de la rainure = diamètre de la fraise
Informations complémentaires : "Fraisage rainure hélic. G798",
Page 424
G840 Fraisage contour. Fraise les Contours ICP et les figures.
Avec des contours fermés, fraisage intérieur/extérieur ou sur le
contour, et avec des contours ouverts, fraisage à gauche, à droite
ou sur le contour. La fonction G840 est utilisée sur la face frontale
et le pourtour.
Informations complémentaires : "Fraisage cont. G840",
Page 425
G845 Fraisage de poches, ébauche. Evide des Contours ICP
fermés et les figures sur la face frontale et le pourtour
Informations complémentaires : "Fraisage de poches, ébauche
G845", Page 434
G846 Fraisage de poches, finition. Réalise la finition des
Contours ICP fermés et des figures sur la face frontale et le
pourtour
Informations complémentaires : "Fraisage de poches, finition
G846 (axe Y)", Page 612
412
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
G847 Fraisage cont. en tourbillon. Evide des Contours ICP
ouverts ou fermés sur la face frontale et le pourtour avec le
fraisage en tourbillon
Informations complémentaires : "Fraisage de cont. en tourbillon
G847 ", Page 442
G848 Frais. poche en tourbillon. Evide des figures ou des motifs
de figures sur la face frontale et le pourtour, avec le fraisage en
tourbillon
Informations complémentaires : "Fraisage de poche en tourbillon
G848 ", Page 444
Définitions de contours dans la section Usinage (figures) :
Face frontale
G301 Rainure linéaire
Informations complémentaires : "Rainure linéaire sur face
frontale/arrière G301-Géo", Page 288
G302/G303 Rainure circulaire
Informations complémentaires : "Rainure circulaire sur la
face frontale/arrière G302-/G303-Géo", Page 289
G304 Cercle entier
Informations complémentaires : "Cercle entier sur face
frontale/arrière G304-Géo", Page 289
G305 Rectangle
Informations complémentaires : "Rectangle sur face
frontale/arrière G305-Géo", Page 290
G307 Polygone
Informations complémentaires : "Polygone sur face frontale/
arrière G307-Géo", Page 290
Enveloppe
G311 Rainure linéaire
Informations complémentaires : "Rainure linéaire sur le
pourtour G311-Géo", Page 295
G312/G313 Rainure circulaire
Informations complémentaires : "Rainure circulaire sur le
pourtour G312-/G313-Géo", Page 296
G314 Cercle entier
Informations complémentaires : "Cercle entier sur le
pourtour G314-Géo", Page 296
G315 Rectangle
Informations complémentaires : "Rectangle sur enveloppe
G315-Geo", Page 297
G317 Polygone
Informations complémentaires : "Polygone sur le pourtour
G317-Géo", Page 297
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
413
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Rainure lin. f. frontale G791
G791 fraise une rainure allant de la position actuelle de l'outil au
Point final. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Il n'y
a pas de prise en compte de surépaisseur.
Paramètres :
X: Diamètre – point final de la rainure (polaire)
C: Angle final – point final de la rainure (polaire ; direction
angulaire ; voir figure d'aide)
XK: Point final (cartésien)
YK: Point final (cartésien)
K: Longueur
A: Angle – angle de rotation
ZE: Fond fraisage
ZS: Arêt sup.fraise
J: Prof. fraisage
J > 0: sens de passe -Z
J < 0: sens de passe +Z
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance
active)
Combinaisons de paramètres lors de la définition du point final : voir
figure
Combinaisons de paramètre lors de la définition du plan de fraisage :
Fond fraisage ZE, Arêt sup.fraise ZS
Fond fraisage ZE, Prof. fraisage J
Arêt sup.fraise ZS, Prof. fraisage J
Fond fraisage ZE
Inclinez la broche avant l'appel de G791 dans la
position angulaire de votre choix
Si vous utilisez un dispositif de positionnement broche
(pas d'axe C), vous obtenez une rainure axiale centrée
par rapport à l'axe de rotation.
Si J ou ZS sont définis, le cycle déplace l'outil en Z,
jusqu'à la distance de sécurité, puis usine la rainure. Si
J et ZS ne sont pas définis, le cycle fraise à partir de la
position actuelle de l'outil.
Exemple : G791
%791.nc
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G100 XK20 YK5
N6 G791 XK30 YK5 ZE-5 J5 P2
N7 M15
FIN
414
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Rainure lin. pourtour G792
G792 fraise une rainure de la position actuelle de l'outil jusqu'au
Point final. La largeur de la rainure est le diamètre de la fraise. Il n'y
a pas de prise en compte de surépaisseur.
Paramètres :
Z: Point final
C: Angle final
K: Longueur
A: Angle – angle de rotation
XE: Fond de fraisage
XS: Arête sup. fraise
J: Prof. fraisage
J > 0: sens de passe -X
J < 0: sens de passe+X
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance
active)
Combinaisons de paramètres lors de la définition du point final : voir
figure
Combinaisons de paramètre lors de la définition du plan de fraisage :
Fond fraisage XE, Arêt sup.fraise XS
Fond fraisage XE, Prof. fraisage J
Arêt sup.fraise XS, Prof. fraisage J
Fond fraisage XE
Inclinez la broche avant d'appeler G792 dans la position
de votre choix
Si vous utilisez un dispositif de positionnement de la
broche (pas l'axe C), vous obtenez une rainure radiale,
parallèle à l'axe Z.
Si J ou XS ont été définis, le cycle déplace l'outil en
X jusqu'à la distance de sécurité et fraise ensuite la
rainure. Si J et XS ne sont pas définis, le cycle fraise à
partir de la position actuelle de l'outil.
Exemple : G792
%792.nc
N1 T8 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z5
N5 G0 X102 Z-30
N6 G792 K25 A45 XE97 J3 P2 F0.15
N7 M15
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
415
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Cycle de fraisage de contour et de figures sur face
frontale G793
G793 fraise des figures ou des contours libres (ouverts ou fermés).
G793 est suivi :
de la figure à fraiser avec :
la définition de contour de la figure (G301..G307)
Informations complémentaires : "Contours des faces
frontale/arrière", Page 286
la fin du contour de fraisage (G80)
du contour libre avec :
le point de départ du contour de fraisage (G100)
le contour de fraisage (G101, G102, G103)
la fin du contour de fraisage (G80)
Utilisez de préférence la définition de contour avec ICP,
dans la section Géométrie du programme, ainsi que les
cycles G840, G845 et G846.
Paramètres :
ZS: Arêt sup.fraise
ZE: Fond fraisage
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
U: Fact. recouvr. – Fraisage de contour ou de poche (par défaut :
0)
U = 0 : fraisage de contours
U > 0 : fraisage de poches – recouvrement minimal des
trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise
R: Rayon (par défaut : 0)
R = 0: l'élément de contour est directement approché ;
positionnement au point d'approche, au-dessus du plan de
fraisage, puis plongée verticale en profondeur
R > 0: la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie en
forme d'arc de cercle, tangentiellement à l'élément de contour.
R < 0 pour les coins intérieurs : la fraise effectue un
mouvement d'approche/de sortie, tangentiellement à l'élément
de contour.
R < 0 pour les coins extérieurs : la longueur d'un élément
d'approche/de sortie linaire ; l'élément de contour est
approché/quitté par la tangente
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surépaisseur Z
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance
active)
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
416
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Q : type de cycle (par défaut : 0) – la signification de ce paramètre
dépend de U
Fraisage du contour (U = 0)
Q = 0 : centre de la fraise sur le contour
Q = 1, contour fermé : fraisage intérieur
Q = 1, contour ouvert : à gauche dans le sens d'usinage
Q = 2, contour fermé : fraisage extérieur
Q = 2, contour ouvert : à droite dans le sens d'usinage
Q = 3, contour ouvert : la position de fraisage dépend de H
et du sens de rotation de la fraise – voir figure d'aide
Fraisage de poches (U > 0)
Q = 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
Q = 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
O: Ebauche/finit.
0: Ebauche
1: Finition
Profondeur de fraisage : le cycle se base sur l'arête
supérieure de fraisage et le fond du fraisage pour
calculer la profondeur de fraisage, tout en tenant
compte des surépaisseurs.
Compensation du rayon de la fraise : elle appliquée
(sauf pour le fraisage de contour avec Q = 0).
Approche et sortie : sur les contours fermés, le point
d'accostage de la position de l'outil au premier élément
de contour correspond à la position d'approche et
de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être
déterminé, c'est le point initial du premier élément qui
correspond à la position d'approche et de sortie. Le
rayon d'approche vous permet de définir si l'approche
doit se faire en direct ou en arc de cercle lors du
fraisage d'un contour et de la finition (fraisage de
poche).
Les surépaisseurs G57/G58 sont prises en compte si
les surépaisseurs I, K ne sont pas programmées :
G57 : surépaisseur dans le sens X, Z
G58 : la surépaisseur décale le contour à fraiser
comme suit :
fraisage interne et contour fermé: Vers l'intérieur
fraisage externe et contour fermé: Vers
l'extérieur
Contour ouvert et Q = 1 : à gauche, dans le sens
d'usinage
Contour ouvert et Q = 2 : à droite dans le sens
d'usinage
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
417
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Cycle de fraisage de contour et de figures sur le
pourtour G794
G794 fraise des figures ou des "contours libres" (ouverts ou fermés).
G794 est suivi :
de la figure à fraiser avec :
la définition de contour de la figure (G311..G317)
Informations complémentaires : "Contours du pourtour",
Page 293
la fin de la description du contour (G80)
du contour libre avec :
le point de départ (G110)
la description du contour (G111, G112, G113)
la fin du contour de fraisage (G80)
Utilisez de préférence la définition de contour avec ICP,
dans la section Géométrie du programme, ainsi que les
cycles G840, G845 et G846.
Paramètres :
XS: Arête sup. fraise
XE: Fond de fraisage
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
U: Fact. recouvr. – Fraisage de contour ou de poche (par défaut :
0)
U = 0 : fraisage de contours
U > 0 : fraisage de poches – recouvrement minimal des
trajectoires de fraisage = U * diamètre de la fraise
R: Rayon (par défaut : 0)
R = 0: l'élément de contour est directement approché ;
positionnement au point d'approche, au-dessus du plan de
fraisage, puis plongée verticale en profondeur
R > 0: la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie en
forme d'arc de cercle, tangentiellement à l'élément de contour.
R < 0 pour les coins intérieurs : la fraise effectue un
mouvement d'approche/de sortie, tangentiellement à l'élément
de contour.
R < 0 pour les coins extérieurs : la longueur d'un élément
d'approche/de sortie linaire ; l'élément de contour est
approché/quitté par la tangente
K: Surépaisseur paraxiale
I: Surépaisseur X
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance
active)
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
418
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Q : type de cycle (par défaut : 0) – la signification de ce paramètre
dépend de U
Fraisage du contour (U = 0)
Q = 0 : centre de la fraise sur le contour
Q = 1, contour fermé : fraisage intérieur
Q = 1, contour ouvert : à gauche dans le sens d'usinage
Q = 2, contour fermé : fraisage extérieur
Q = 2, contour ouvert : à droite dans le sens d'usinage
Q = 3, contour ouvert : la position de fraisage dépend de H
et du sens de rotation de la fraise – voir figure d'aide
Fraisage de poches (U > 0)
Q = 0 : de l'intérieur vers l'extérieur
Q = 1 : de l'extérieur vers l'intérieur
O: Ebauche/finit.
0: Ebauche
1: Finition
Exemple : G794
%794.nc
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X110 Z5
N5 G794 XS100 XE97 P2 U0.5 R0 K0.5 F0.15
N6 G314 Z-35 C0 R20
N7 G80
N8 M15
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
419
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Profondeur de fraisage : le cycle se base sur l'arête
supérieure de fraisage et le fond du fraisage pour
calculer la profondeur de fraisage, tout en tenant
compte des surépaisseurs.
Compensation du rayon de la fraise : elle appliquée
(sauf pour le fraisage de contour avec Q = 0).
Approche et sortie : sur les contours fermés, le point
d'accostage de la position de l'outil au premier élément
de contour correspond à la position d'approche et
de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être
déterminé, c'est le point initial du premier élément qui
correspond à la position d'approche et de sortie. Le
rayon d'approche vous permet de définir si l'approche
doit se faire en direct ou en arc de cercle lors du
fraisage d'un contour et de la finition (fraisage de
poche).
Les surépaisseurs G57/G58 sont prises en compte si
les surépaisseurs I, K ne sont pas programmées :
G57 : surépaisseur dans le sens X, Z
G58 : la surépaisseur décale le contour à fraiser
comme suit :
fraisage interne et contour fermé: Vers l'intérieur
fraisage externe et contour fermé: Vers
l'extérieur
Contour ouvert et Q = 1 : à gauche, dans le sens
d'usinage
Contour ouvert et Q = 2 : à droite dans le sens
d'usinage
420
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Surfaçage Face frontale G797
G797 fraise, en fonction des surfaces Q, un polygone ou la figure
définie avec G797 dans l'instruction.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures : Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de
départ)
X: Dia. limitation
ZS: Arêt sup.fraise
ZE: Fond fraisage
B: Larg./dia. cerc. inscrit
Omis si Q = 0: définit la matière résiduelle qu'il doit rester. Avec
un nombre pair de surfaces, vous pouvez programmer B comme
alternative à V.
Q = 1: B = épaisseur restante
Q >= 2: B = cote sur plat
V: Longueur côté (omis si Q=0)
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
A: Angle inclin. est omis si Q = 0 (référence : voir figure d'aide)
Q: Nombre surfaces (par défaut : 0 ; plage : 0 <= Q <= 127)
Q = 0 : à G797 succède une description de la figure (G301..
G307, G80) ou une description de contour fermé (G100,
G101-G103, G80)
Q = 1 : une surface
Q = 2 : deux surfaces décalées de 180°
Q = 3 : un triangle
Q = 4 : un rectangle, un carré
Q > 4 : un polygone
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,5)
I: Surépaisseur paraxiale
K: Surépaisseur Z
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
H: Sens déroul. fraisage
0: Ebauche
1: Finition
O: Ebauche/finit.
0: Ebauche
1: Finition
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
421
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
J: Sens fraisage
0: unidirectionnel
1: bidirectionnel
Programmation :
Le cycle calcule la profondeur de fraisage à partir de
ZS et ZE – en tenant compte des surépaisseurs.
Les surfaces et figures que vous définissez avec
G797 (Q>0) sont symétriques par rapport au centre.
Une figure définie dans la commande suivante peut
être située en dehors du centre.
G797 Q0 .. est suivi :
de la figure à fraiser avec :
la définition de contour de la figure (G301..G307)
Informations complémentaires : "Contours des faces
frontale/arrière", Page 286
la fin de la description du contour (G80)
du contour libre avec :
le point de départ du contour de fraisage (G100)
le contour de fraisage (G101, G102, G103)
la fin du contour de fraisage (G80)
Exemple : G797
%797.nc
N1 T9 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G797 X100 Z0 ZE-5 B50 R2 A0 Q4 P2 U0.5
N6 G100 Z2
N7 M15
FIN
422
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Exemple : G797 / G304
%304_G305.nc
N1 T7 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X100 Z2
N5 G797 X100 ZS0 ZE-5 Q0 P2 F0.15
N6 G304 XK20 YK5 R20
N7 G80
N4 G0 X100 Z2
N5 G797 X100 ZS0 ZE-5 Q0 P2 F0.15
N6 G305 XK20 YK5 R6 B30 K45 A20
N7 G80
N8 M15
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
423
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Fraisage rainure hélic. G798
G798 fraise une rainure hélicoïdale à partir de la position d'outil
jusqu'au Point final X, Z. La largeur de la rainure est le diamètre de
la fraise.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point final
C: Angle initial
F: Pas de vis
F positif : filet à droite
F négatif : filet à gauche
P: Longueur d'amorce – rampe au début de la rainure
K: Longueur sortie – rampe à la fin de la rainure
U: Profondeur filetage
I: Plongée max.
E: Valeur réduct. pour la réduction de passe (par défaut : 1)
D: Nbre des spires
Passe :
La première passe est exécutée avec la Plongée max. I.
Les autres passes sont calculées par la commande comme
suit : passe actuelle I * (1 – (n – 1) * E)
(n: n - ième passe)
La passe continue d'être réduite jusqu'à >= 0,5 mm. Par la
suite, chaque passe est effectuée avec 0,5 mm.
Seul le fraisage d'une rainure hélicoïdale extérieure est
possible.
Exemple : G798
%798.nc
N1 T9 G197 S1200 G195 F0.2 M104
N2 M14
N3 G110 C0
N4 G0 X80 Z15
N5 G798 X80 Z-120 C0 F20 K20 U5 I1
N6 G100 Z2
N7 M15
FIN
424
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Fraisage cont. G840
G840 – Principes de base
G840 fraise ou ébavure les contours ouverts ou fermés (figures ou
contours libres).
Stratégies de plongée : sélectionnez une des stratégies suivantes, en
fonction de la fraise :
Plongée verticale : le cycle déplace l'outil au point initial, plonge et
fraise le contour.
Calcul des positions, pré-perçage, fraisage. L'usinage s'effectue
selon les étapes suivantes :
Installer le foret
Déterminer les positions de pré-perçage avec G840 A1 ..
Pré-percer avec G71 NF..
Appeler le cycle G840 A0 ... Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise le
contour.
Pré-perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes
suivantes :
Pré-percer avec G71 ..
Positionner la fraise au-dessus du trou. Appeler le cycle G840
A0 ... Le cycle commande la plongée de l'outil et fraise le
contour ou la section du contour.
Si le contour de fraisage est composé de plusieurs sections, G840
tient compte de toutes les sections du contour lors du pré-perçage
et du fraisage. Appeler G840 A0 .. séparément pour chacune des
sections si vous calculez les positions de pré-perçage G840 A1 ...
Surépaisseur : une surépaisseur G58 décale le contour à fraiser dans
le sens prédéfini pour le type de cycle Q :
Fraisage intérieur, contour fermé: Décalage vers l'intérieur
Fraisage extérieur, contour fermé: Décalage vers l'extérieur
Contour ouvert : décalage en fonction de Q, vers la gauche ou vers
la droite
Si Q = 0, les surépaisseurs ne sont pas prises en
compte.
Les surépaisseurs G57 et G58 (négative) ne sont pas
prises en compte.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
425
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
G840 – Déterminer les positions de pré-perçage
G840 A1 .. déterminer les positions de pré-perçage et les mémorise
sous la référence indiquée dans NF. Ne programmez que les
paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Voir également:
G840 – Principes de base
Informations complémentaires : "G840 – Principes de base",
Page 425
G840 – Fraisage
Informations complémentaires : "G840 – Fraisage", Page 428
Paramètres :
Q : type de cycle – zone de fraisage
Contour ouvert – si les sections se recoupent, Q définit si la
première section (à partir du point de départ) ou bien tout e
contour doit être usiné.
Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ)
Q = 1 : usinage à gauche du contour – en cas de
recoupements, ne tenir compte que de la première zone du
contour
Q = 2 : usinage à droite du contour – en cas de
recoupements, ne tenir compte que de la première zone du
contour
Q = 3 : non autorisé
Q = 4 : usinage à gauche du contour –en cas de
recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour
Q = 5 : usinage à droite du contour – en cas de
recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour
Contour fermé
Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ)
Q = 1 : fraisage intérieur
Q = 2 : fraisage extérieur
Q = 3..5 : non autorisé
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures : Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de
départ)
Contour fermé : Premier élément du contour (pas le point
initial)
426
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Figures, contour libre fermé : aucune donnée
Contour ouvert : Dernier élément du contour
Le contour comporte un seul élément :
Aucune donnée : usinage dans le sens du contour
NS = NE programmé : usinage dans le sens inverse du
contour
D: Début:n° élém.
Le sens de description du contour des figures est anti-horaire.
Le premier élément de contour des figures :
Rainure circulaire : l'arc de cercle le plus grand
Cercle entier : le demi-cercle supérieur
Rectangles, polygones et rainure linéaire : la position angulaire
indique le premier élément du contour.
V: Fin: n° élément
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1)
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
WB: Diamètre reprise d'usinage
Vous programmez D et V pour usiner des parties d'une figure.
Lors du calcul des positions de pré-perçage, le
cycle tient compte du diamètre de l'outil actif. Par
conséquent, vous devez installer le foret avant
d'appeler G840 A1 ...
Programmez les surépaisseurs au moment de
déterminer les positions de pré-perçage et pour le
fraisage.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La fonction G840 écrase des positions de pré-perçage qui sont
éventuellement mémorisées sous Marque de position NF, sans
demande de confirmation. Il existe un risque de collision pendant
les usinages qui suivent !
Tenir compte du comportement de la fonction G840 lors de la
programmation
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
427
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
G840 – Fraisage
Le sens de la fraise et la compensation du rayon de la fraise
(FRK) peuvent être influencés avec le type de cycle Q, le sens de
déroulement du fraisage H et le sens de rotation de la fraise. Ne
programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Voir également:
G840 – Principes de base
Informations complémentaires : "G840 – Principes de base",
Page 425
G840 – Déterminer les positions de pré-perçage
Informations complémentaires : "G840 – Déterminer les
positions de pré-perçage", Page 426
Paramètres :
Q : type de cycle – zone de fraisage
Contour ouvert – si les sections se recoupent, Q définit si la
première section (à partir du point de départ) ou bien tout e
contour doit être usiné.
Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ)
Q = 1 : usinage à gauche du contour – en cas de
recoupements, ne tenir compte que de la première zone du
contour
Q = 2 : usinage à droite du contour – en cas de
recoupements, ne tenir compte que de la première zone du
contour
Q = 3 : non autorisé
Q = 4 : usinage à gauche du contour –en cas de
recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour
Q = 5 : usinage à droite du contour – en cas de
recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour
Contour fermé
Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ)
Q = 1 : fraisage intérieur
Q = 2 : fraisage extérieur
Q = 3..5 : non autorisé
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
428
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures : Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de
départ)
Contour fermé : Premier élément du contour (pas le point
initial)
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Figures, contour libre fermé : aucune donnée
Contour ouvert : Dernier élément du contour
Le contour comporte un seul élément :
Aucune donnée : usinage dans le sens du contour
NS = NE programmé : usinage dans le sens inverse du
contour
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
I: Plongée max.
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut : avance
active)
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
R: Rayon (par défaut : 0)
R = 0 : l'élément de contour est abordé directement ; plongée
au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis
plongée verticale en profondeur
R > 0 : la fraise effectue une course d'approche/de sortie en
forme d'arc de cercle. La trajectoire de cette course est reliée
de manière tangentielle à l'élément de contour.
R < 0 pour les coins intérieurs : la fraise effectue une course
d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle. La trajectoire de
cette course est reliée de manière tangentielle à l'élément de
contour.
R < 0 pour les coins extérieurs : l'élément de contour est
approché/quitté de manière linéaire et tangentielle
P: Prof. fraisage (par défaut : profondeur indiquée dans la
description du contour)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence
issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Face frontale ou arrière : position de retrait dans le sens Z
Pourtour : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
429
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
D: Début:n° élém.
Le sens de description du contour des figures est anti-horaire.
Le premier élément de contour des figures :
Rainure circulaire : l'arc de cercle le plus grand
Cercle entier : le demi-cercle supérieur
Rectangles, polygones et rainure linéaire : la position angulaire
indique le premier élément du contour.
V: Fin: n° élément
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1)
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
O = 0 : plongée verticale
O = 1 : avec pré-perçage
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus de
la première position de pré-perçage mémorisée dans NF,
l'outil plonge et fraise la première section. Si nécessaire,
le cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la section suivante, etc.
NF non programmé : la fraise plonge à la position actuelle et
fraise la section. Répétez cette opération d'usinage pour la
section suivante, etc.
Approche et sortie : sur les contours fermés, le point d'accostage
de l'outil sur le premier élément de contour correspond à la position
d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être
déterminé, c'est le point initial du premier élément qui correspond
à la position d'approche et de sortie. Pour les figures, sélectionnez
l'élément d'approche et de sortie avec D et V.
Exécution du cycle :
1 La position de départ (X, Z, C) correspond à la position d'avant le
cycle.
2 Calcule les passes de fraisage en profondeur
3 Se déplace jusqu'à la distance de sécurité :
Si O = 0 : se positionne à la première profondeur de passe
Si O = 1 : plonge à la première profondeur de fraisage
4 Fraise le contour
5 Passe :
Pour les contours ouverts et les rainures avec largeur de
rainure = diamètre de la fraise : l'outil se positionne ou plonge
à la profondeur de fraisage suivante et fraise le contour dans le
sens inverse.
Pour les contours fermés et les rainures : l'outil est relevé à
la distance de sécurité, avance et se positionne et plonge à la
profondeur de fraisage suivante.
6 Répète les étapes 4 à 5 jusqu'à ce que tout le contour soit fraisé.
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
Le sens de la fraise et la compensation du rayon de la fraise
(FRK) peuvent être influencés avec le type de cycle Q, le sens de
déroulement du fraisage H et le sens de rotation de la fraise. Ne
programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
430
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Fraisage de contour G840
Type cycle
Sens d'usinage
Sens rot. outil
CRF
Contour (Q = 0)
–
Mx03
–
Contour
–
Mx03
–
Contour
–
Mx04
–
Contour
–
Mx04
–
intérieur (Q = 1)
en opposition (H =
0)
Mx03
à droite
intérieur
en opposition (H =
0)
Mx04
à gauche
intérieur
en avalant (H = 1)
Mx03
à gauche
intérieur
en avalant (H = 1)
Mx04
à droite
extérieur (Q = 2)
en opposition (H =
0)
Mx03
à droite
extérieur
en opposition (H =
0)
Mx04
à gauche
extérieur
en avalant (H = 1)
Mx03
à gauche
extérieur
en avalant (H = 1)
Mx04
à droite
Contour (Q = 0)
–
Mx03
–
Contour
–
Mx04
–
à droite (Q = 3)
en opposition (H =
0)
Mx03
à droite
à gauche (Q = 3)
en opposition (H =
0)
Mx04
à gauche
à gauche (Q = 3)
en avalant (H = 1)
Mx03
à gauche
à droite (Q = 3)
en avalant (H = 1)
Mx04
à droite
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Exécution
431
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
G840 – Ebavurage
G840 effectue l'ébavurage si vous avez programmé Largeur chanfr.
B. Si des sections du contour se chevauchent, utiliser le paramètre
Type de cycle Q pour définir s'il faut usiner la première zone (à partir
du point initial) ou bien s'il faut usiner tout le contour. Ne programmez
que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Paramètres :
Q : type de cycle – zone de fraisage
Contour ouvert – si les sections se recoupent, Q définit si la
première section (à partir du point de départ) ou bien tout e
contour doit être usiné.
Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ)
Q = 1 : usinage à gauche du contour – en cas de
recoupements, ne tenir compte que de la première zone du
contour
Q = 2 : usinage à droite du contour – en cas de
recoupements, ne tenir compte que de la première zone du
contour
Q = 3 : non autorisé
Q = 4 : usinage à gauche du contour –en cas de
recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour
Q = 5 : usinage à droite du contour – en cas de
recoupements, tenir compte de l'ensemble du contour
Contour fermé
Q = 0 : centre de la fraise sur le contour (position de préperçage = point de départ)
Q = 1 : fraisage intérieur
Q = 2 : fraisage extérieur
Q = 3..5 : non autorisé
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures : Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de
départ)
Contour fermé : Premier élément du contour (pas le point
initial)
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
Figures, contour libre fermé : aucune donnée
Contour ouvert : Dernier élément du contour
Le contour comporte un seul élément :
Aucune donnée : usinage dans le sens du contour
NS = NE programmé : usinage dans le sens inverse du
contour
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
432
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
R: Rayon (par défaut : 0)
R = 0 : l'élément de contour est abordé directement ; plongée
au point d'approche, au-dessus du plan de fraisage, puis
plongée verticale en profondeur
R > 0 : la fraise effectue une course d'approche/de sortie en
forme d'arc de cercle. La trajectoire de cette course est reliée
de manière tangentielle à l'élément de contour.
R < 0 pour les coins intérieurs : la fraise effectue une course
d'approche/de sortie en forme d'arc de cercle. La trajectoire de
cette course est reliée de manière tangentielle à l'élément de
contour.
R < 0 pour les coins extérieurs : l'élément de contour est
approché/quitté de manière linéaire et tangentielle
P: Profondeur de plongée (indiquée sous forme de valeur
négative)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de référence
issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Face frontale ou arrière : position de retrait dans le sens Z
Pourtour : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
J: Diam.pré-usin.
Pour les contours ouverts, le contour à ébavurer est calculé à
partir du contour programmé et de J.
J programmé : le cycle ébavure tous les côtés de la rainure
J non programmé : l'outil d'ébavurage est suffisamment large
pour ébavurer en une seule fois les deux bords de la rainure
D: Début:n° élém.
V: Fin: n° élément
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1)
Approche et sortie : sur les contours fermés, le point d'accostage
de l'outil sur le premier élément de contour correspond à la position
d'approche et de sortie. Si le point d'accostage ne peut pas être
déterminé, c'est le point initial du premier élément qui correspond
à la position d'approche et de sortie. Pour les figures, sélectionnez
l'élément d'approche et de sortie avec D et V.
Exécution du cycle :
1 La position de départ (X, Z, C) correspond à la position d'avant le
cycle.
2 Se déplace à la distance de sécurité et se positionne à la
profondeur de fraisage
3 Fraisage :
J non programmé : fraise le contour programmé
J programmé, contour ouvert : calcule et fraise le nouveau
contour
4 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
433
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Fraisage de poches, ébauche G845
G845 – Principes de base
G845 réalise l'ébauche des contours fermés.
Sélectionnez l'une des stratégies de plongée suivantes en fonction
de la fraise :
Plongée verticale
Plongée à la position de pré-perçage
Plongée pendulaire ou hélicoïdale
Pour la plongée à la position de pré-perçage, vous disposez des
possibilités suivantes :
Déterminer les positions, percer, fraiser. L'usinage s'effectue
selon les étapes suivantes :
Installer le foret
Déterminer les positions de pré-perçage avec G845 A1 .. ou
définir la position de pré-perçage au centre de la figure avec
A2
Pré-percer avec G71 NF..
Appeler le cycle G845 A0 ... Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise la
poche.
Perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes
suivantes :
Avec G71 .., effectuer un pré-perçage à l'intérieur de la
poche.
Positionner la fraise au-dessus du perçage et appeler G845
A0 ... Le cycle plonge et fraise la section.
Les paramètres O = 1 et NF doivent être définis.
Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte
de toutes les zones lors du pré-perçage et du fraisage. Appelez
G845 A0 .. séparément à chaque section si vous déterminez les
positions de pré-perçage sans G845 A1 ...
G845 tient compte des surépaisseurs suivantes :
G57 : surépaisseur dans le sens X, Z
G58 : surépaisseur équidistante dans le plan de
fraisage
Programmez les surépaisseurs au moment de
déterminer les positions de pré-perçage et pour le
fraisage.
434
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
G845 – Déterminer des positions de pré-perçage
G845 A1 .. détermine les positions de pré-perçage et les
mémorise sous la référence indiquée dansNF. Lors du calcul des
positions de pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de
l'outil actif. Par conséquent, installez le foret avant d'appeler G845
A1... Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau
suivant.
Voir également :
G845 – Principes de base
Informations complémentaires : "G845 – Principes de base",
Page 434
G845 – Fraisage
Informations complémentaires : "G845 – Fraisage",
Page 436
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures: Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
Q: Sens d'usinage (par défaut : 0)
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1)
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
WB: Long. plongée – diamètre de l'outil de fraisage
G845 écrase les positions de pré-perçage qui sont
encore mémorisées sous la référence NF.
Le paramètre WB est utilisé aussi bien pour le calcul
des positions de pré-perçage que pour le fraisage.
Pour le calcul des positions de pré-perçage, WB
représente le diamètre de l'outil de fraisage.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
435
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
G845 – Fraisage
Le sens de fraisage peut être influencé via le sens de fraisage
H, le sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise. Ne
programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Voir également:
G845 – Principes de base
Informations complémentaires : "G845 – Principes de base",
Page 434
G845 – Déterminer les positions de pré-perçage
Informations complémentaires : "G845 – Déterminer des
positions de pré-perçage", Page 435
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures: Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de
fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99)
Chevauchement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt (pour l'usinage avec l'axe C sans fonction)
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Face frontale ou arrière : position de retrait dans le sens Z
Pourtour : position de retrait dans le sens X (cote de
diamètre)
Q: Sens d'usinage (par défaut : 0)
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1)
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
436
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point
de départ, plonge en avance de plongée et fraise ensuite la
poche.
O = 1 (plongée à la position pré-percée) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, plonge et fraise la
première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise
à la position de pré-perçage suivante et l'outil usinage la
zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise
à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone
suivante, etc.
O = 2 ou 3 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon
l'angle W et fraise des cercles entiers avec le diamètre WB.
Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle
passe au surfaçage avec :
O = 2 – manuel : le cycle cycle plonge à la position
actuelle et usine la zone accessible à partir de cette
position.
O = 3 – automatique : le cycle calcule la position de
plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de
plongée s'achève si possible au point initial de la première
trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de
plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les
zones.
O = 4 ou 5 (plongée pendulaire, linéaire) : la fraise plonge
selon l'angle W et fraise une trajectoire linéaire de longueur
WB. La position angulaire se définit au paramètre WE. Le
cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès
que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle passe
au surfaçage avec :
O = 4 – manuel : le cycle cycle plonge à la position
actuelle et usine la zone accessible à partir de cette
position.
O = 5 – automatique : le cycle calcule la position de
plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de
plongée s'achève si possible au point initial de la première
trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de
plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les
zones. La position de plongée est calculée comme suit,
en fonction de la figure et de Q :
Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) :
rainure linéaire, rectangle, polygone : point de
référence de la figure
cercle : centre du cercle
rainure circulaire, contour libre : point de contour
de la trajectoire de fraisage qui se trouve le plus à
l'intérieur
Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) :
rainure linéaire : point de départ de la rainure
rainure circulaire, cercle : pas usiné(e)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
437
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
rectangle, polygone : point de départ du premier
élément linéaire
contour libre : point de départ du premier élément
linéaire (au moins un élément linéaire doit être
présent)
O = 6 ou 7 (plongée pendulaire, circulaire) : la fraise plonge
selon l'angle de plongée W et fraise un arc de cercle de 90°.
Le cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse.
Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle
passe au surfaçage avec : WE définit le centre de l'arc et WB,
le rayon
O = 6 – manuel : la position de l'outil correspond au
centre de l'arc de cercle. La fraise se déplace au début de
l'arc de cercle et plonge.
O = 7 – automatique (possible uniquement pour les
rainures circulaires et les cercles) : le cycle calcule la
position de plongé en fonction de Q :
Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) :
rainure circulaire : l'arc de cercle se trouve sur le
rayon de courbure de la rainure
cercle : non autorisé
Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : rainure circulaire,
cercle : l'arc de cercle se trouve sur la trajectoire de
fraisage extérieure
W: Angle de plongée dans le sens de la passe
WE: Angle de position de la trajectoire de fraisage ou de l'arc
de cercle
Axe de référence:
Face frontale ou face arrière: Axe XK positif
Enveloppe: Axe Z positif
Position angulaire par défaut, en fonction de O :
O = 4 : WE = 0°
O = 5 et
Rainure linéaire, rectangle, polygone : WE = position
angulaire de la figure
Rainure circulaire, cercle : WE = 0°
Contour libre et Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) : WE =
0°
Contour libre et Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur ) : angle
de position de l'élément de départ
WB: Diamètre reprise d'usinage (par défaut : 1,5 * diamètre de
la fraise)
Remarques portant sur le sens de l'usinage Q = 1 (de
l'extérieur vers l'intérieur) :
Le contour doit commencer par un élément linéaire.
Si l'élément de départ < WB, WB est raccourci à la
longueur de l'élément initial.
La longueur de l'élément initial ne doit pas être
inférieure à 1,5 fois le diamètre de la fraise.
438
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Exécution du cycle :
1 La position de départ (X, Z, C) correspond à la position d'avant le
cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passes dans le plan de
fraisage, passes de fraisage en profondeur) ; calcule des
positions et des courses de déplacement lors de la plongée
pendulaire ou hélicoïdale
3 Se déplace à la distance d'approche et se positionne à la
première profondeur de fraisage, ou bien en plongée pendulaire
ou hélicoïdale, en fonction de O.
4 Fraisage d'un niveau
5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour
assurer la profondeur de fraisage suivante.
6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
Le sens de fraisage peut être influencé via le sens de fraisage
H, le sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise. Ne
programmez que les paramètres indiqués dans le tableau suivant.
Fraisage de poches, ébauche G845
Sens d'usinage
Sens d'usinage
Sens rot. outil
en opposition (H = 0)
de l'intérieur (Q = 0)
Mx03
en opposition (H = 0)
de l'intérieur (Q = 0)
Mx04
en opposition (H = 0)
de l'extérieur (Q = 1)
Mx03
en opposition (H = 0)
de l'extérieur (Q = 1)
Mx04
en avalant (H = 1)
de l'intérieur (Q = 0)
Mx03
en avalant (H = 1)
de l'intérieur (Q = 0)
Mx04
en avalant (H = 1)
de l'extérieur (Q = 1)
Mx03
en avalant (H = 1)
de l'extérieur (Q = 1)
Mx04
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Exécution
439
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Fraisage de poches, finition G846
G846 réalise la finition de contours fermés.
Si la poche est composée de plusieurs sections, la fonction G846
tient compte de toutes les zones de la poche.
Le sens de fraisage peut être influencé via le sens de fraisage H, le
sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures: Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé: Un élément du contour (pas le point de
départ)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
R: Rayon (par défaut : 0)
R = 0 : l'élément de contour est abordé directement.
Plongée au point d'approche, au dessus du plan de fraisage,
puis plongée verticale en profondeur.
R > 0 : la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie
en forme d'arc de cercle de manière tangentielle à l'élément
de contour.
U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de
fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99)
Chevauchement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt (pour l'usinage avec l'axe C sans fonction)
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Face frontale ou arrière : position de retrait dans le sens Z
Pourtour : position de retrait dans le sens X (cote de
diamètre)
Q: Sens d'usinage (par défaut : 0)
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
440
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point
initial, plonge et exécute la finition de la poche.
O = 1 (arc de cercle d'approche avec plongée en
profondeur) : pour les plans de fraisage supérieurs, le
cycle se positionne sur le plan et se déplace ensuite selon
l'arc de cercle d'approche. Pour le plan de fraisage le plus
bas, lorsqu'elle parcourt l'arc de cercle d'approche, la
fraise plonge à la profondeur de fraisage (arc de cercle
tridimensionnel). Vous ne pouvez utiliser cette stratégie de
plongée qu'en combinaison avec un arc de cercle d'approche
R. Condition requise : l'usinage doit se faire de l'extérieur
vers l'intérieur (O = 1).
Exécution du cycle :
1 La position de départ (X, Z, C) correspond à la position d'avant le
cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passes dans le plan de
fraisage, passe en profondeur de fraisage)
3 L'outil se rend à la distance d'approche et plonge pour assurer
la première profondeur de fraisage.
4 Fraisage d'un niveau
5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour
assurer la profondeur de fraisage suivante.
6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
Le sens de fraisage peut être influencé via le sens de fraisage H, le
sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise.
Fraisage de poche, finition G846
Sens d'usinage
Sens rot. outil
en opposition (H = 0)
Mx03
en opposition (H = 0)
Mx04
en avalant (H = 1)
Mx03
en avalant (H = 1)
Mx04
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Exécution
441
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Fraisage de cont. en tourbillon G847
La fonction G847 évide un contour ouvert ou fermé à l'aide du
fraisage en tourbillon.
Paramètres :
Q: Type de cycle (par défaut : 0)
0: sur le contour
1: à l'int./gauche du contour
2: à l'ext./droite du contour
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: No séquence du contour – référence à la description du
contour
NE: No séqu. finale contour – fin de la section de contour
BF: Usinage élém. de forme (par défaut : 0)
Un chanfrein/arrondi est usiné
O: pas d'usinage
1: au début
2: à la fin
3: au début et à la fin
4: chanf./arrondi seulmt – pas l'élément de base (condition
requise : section de contour avec un élément)
H: Sens (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
HC: Lissage du contour
0: sans passe de lissage
1: avec passe de lissage
I: Plongée max.
442
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise le contour.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
F: Avance de plong (par défaut : avance active)
W: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) (par défaut : 0)
0: fraisage
1: déterm. pos. pré-perçage
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
P: Prof. fraisage (par défaut : profondeur indiquée dans la
description du contour)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
443
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
Fraisage de poche en tourbillon G848
La fonction G848 évide une figure ou un motif de figures à l'aide du
fraisage en tourbillon.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: No séquence du contour – référence à la description du
contour
H: Sens (par défaut : 1)
0: En opposition
1: En avalant
BR: Largeur du tourbillon
R: Rayon du retour
FP: Avance du retour (par défaut : avance active)
AL: Course de retrait Retour
O: Comportement de plongée (par défaut : 2)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle amène l'outil au point de
départ, plonge en avance de plongée et fraise la figure.
O = 1 (plongée verticale, par ex. à la position de préperçage) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, la plonge en
avance rapide jusqu'à ce qu'elle atteigne la distance
d'approche et fraise la première zone. Si nécessaire, le
cycle positionne la fraise à la position de pré-perçage
suivante et l'outil usine la zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
en avance rapide et fraise la zone. Le cas échéant,
positionner la fraise à la position de pré-perçage suivante
et usinez la zone suivante, etc.
O = 2 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon l'angle W
et fraise des cercles entiers avec un diamètre WB.
F: Avance de plong (par défaut : avance active)
W: Angle plongée
WB: Diamètre de l'hélice (par défaut : diamètre hélicoïdal = 1.5
* diamètre de la fraise)
U: Fact. recouvr. – recouvrement des trajectoires de fraisage =
U * diamètre de la fraise (par défaut : 0,9)
J: Type d'usinage
0: intégral
1: sans usinage des coins
2: uniquem. usinage coins
P: Plongée max.
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur indiquée dans la
description du contour)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
444
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de fraisage
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) (par défaut : 0)
0: fraisage
1: déterm. pos. pré-perçage
NF: Marque de position (uniquement si O = 1)
La largeur de la trajectoire en tourbillon BR doit
impérativement être programmée pour les rainures
et les rectangles, mais cela n'est pas requis pour les
cercles et les polygones.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
445
4
Programmation DIN | Cycles de gravure
4.27 Cycles de gravure
Tableaux de caractères
La commande connaît les caractères qui sont listés dans les tableaux
suivants. Vous introduisez le texte à graver sous la forme d'une
chaîne de caractères. Les trémas et caractères spéciaux que vous
ne pouvez pas introduire dans l'éditeur sont à définir caractère par
caractère dansNF. Si un texte est défini dans ID et un caractère dans
NF, le texte sera gravé en premier, ensuite le caractère.
Les cycles de gravure vous permettent également de graver des
variables string. Pour cela, indiquez la variable que vous souhaitez
graver au paramètre ID en appuyant sur la softkey Variables.
Informations complémentaires : "Types de variables", Page 471
446
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Majuscules
Minuscules
NF
Caractère
NF
Caractère
97
a
65
A
98
b
66
B
99
c
67
C
100
d
68
D
101
e
69
E
102
f
70
F
103
g
71
G
104
h
72
H
105
i
73
I
106
j
74
J
107
k
75
K
108
l
76
L
109
m
77
M
110
n
78
N
111
o
79
O
112
p
80
P
113
q
81
Q
114
r
82
R
115
s
83
S
116
t
84
T
117
u
85
U
118
v
86
V
119
w
87
W
120
x
88
X
121
y
89
Y
122
z
90
Z
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
447
4
Programmation DIN
Trémas
Caractère spécial
NF
Caractère
NF
Caractère
196
Ä
32
"espace"
214
Ö
37
%
220
Ü
40
(
223
ß
41
)
228
ä
43
+
246
ö
44
,
7252
ü
45
-
46
.
47
/
58
:
60
<
61
=
62
>
64
@
91
[
93
]
95
_
8364
€
181
μ
186
°
215
*
33
!
38
&
63
?
174
®
216
Ø
Chiffres
NF
Caractère
48
0
49
1
50
2
51
3
52
4
53
5
54
6
55
7
56
8
57
9
448
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Cycles de gravure
Gravure sur face frontale G801
G801 grave une chaîne de caractères avec disposition linéaire ou
polaire sur la face frontale.
Informations complémentaires : "Tableaux de caractères", Page 446
Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la
position actuelle si aucune position initiale n'est définie.
Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels,
indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez
les autres appels sans position initiale.
Paramètres :
X, C: Point initial et Angle initial (polaire)
XK, YK: Point initial (cartésien)
Z: Point final – Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage
RB: Plan de retrait – position Z à laquelle l'outil doit être retiré
ID: Texte qui doit être gravé
NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver
W: Angle inclin. de la chaîne de caractères
H: Haut. caract.
E: Fact. distance (calcul : voir image)
La distance entre les caractères est calculée selon la formule
suivante : H / 6 * E
V: Version (lin/pol)
0: Linéaire
1: courbé en haut
2: Courbé en bas
D: Diamètre de référence
F: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance
actuelle * F)
O: Ecriture en miroir
0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir.
1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
449
4
Programmation DIN | Cycles de gravure
Gravure sur le pourtour G802
G802 grave une chaîne de caractères sur le pourtour, selon une
disposition linéaire.
Informations complémentaires : "Tableaux de caractères", Page 446
Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la
position actuelle si aucune position initiale n'est définie.
Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs appels,
indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous programmez
les autres appels sans position initiale.
Paramètres :
Z: Point initial
C: Angle initial
CY: Point initial premier caractère
X: Point final – Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage (cote du diamètre)
RB: Plan de retrait – position X à laquelle l'outil doit être retiré.
ID: Texte qui doit être gravé
NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver
W: Angle inclin. de la chaîne de caractères
H: Haut. caract.
V: Fact. dépassemt (pour l'usinage avec l'axe C sans fonction)
H: Sens déroul. fraisage
E: Fact. distance (calcul : voir image)
La distance entre les caractères est calculée selon la formule
suivante : H / 6 * E
D: Diamètre de référence
F: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance
actuelle * F)
O: Ecriture en miroir
O: Ecriture en miroir
0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir.
1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir)
450
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Actualisation du contour
4.28 Actualisation du contour
Une actualisation automatique du contour n'est pas possible lors
d'une Actualisation du contour automatique. Dans ces cas, vous
pouvez gérer l'Actualisation du contour avec les commandes
suivantes.
Restitution contour sauvegarder/charger G702
G702 sauvegarde le contour actuel ou charge un contour mémorisé.
Paramètres :
ID: Contour pièce brute – Nom de la pièce brute auxiliaire
Q: 0=sauv. 1=charger 2=int.
0: mémorise le contour actuel – sans influer sur l'actualisation
du contour
1: charge le contour indiqué – l'actualisation de la pièce brute
se poursuit avec le contour chargé
2: le cycle suivant fonctionne avec la pièce brute interne
H: Numéro mémoire (plage : 0-9)
V: 0=tout, 1=var., 2=p. brute – choix des informations qui
doivent être mémorisées
0: Tout (Variables et contours de la pièce brute)
1: Contenus des variables
2 Contours de la pièce brute
G702 Q2 désactive l'Actualisation du contour globale pour le cycle
suivant. Si le cycle est exécuté, l'Actualisation du contour globale est
à nouveau valable.
Le cycle concerné travaille avec la Pièce brute interne. Celle-ci est
déterminée par le cycle à partir du contour et de la position de l'outil.
G702 Q2 doit être programmé avant le cycle.
Restitution contour on/off G703
G703 active/désactive l'Actualisation du contour.
Paramètres :
Q: Mar=1 Arr=0 – Activer/désactiver l'actualisation du contour
0: Inactif
1: Actif
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
451
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
4.29 Autres fonctions G
Matériel bridage G65
G65 affiche le moyen de serrage dans le graphique de simulation.
Paramètres :
H: No matér. brid. – toujours H = 0
D: Fixation – pas de valeur
X: Point initial – diamètre de la pièce brute
Z: Point initial (par défaut : pas de valeur)
Q: Forme bridage
4: serrage extérieur
5: serrage intérieur
B: Longueur bridage (B + P = longueur de la pièce brute)
P: Long. débrid.
V: Effacer moyen de serrage
Contour pièce brute G67 (pour graphique)
G67 affiche une Pièce br. auxiliaire dans le sous-mode Simulation.
Paramètres :
ID: Contour pièce brute – Nom de la pièce brute auxiliaire
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Temporisation G4
Avec la fonction G4, la commande attend l'expiration de la
Temporisation F ou l'exécution des rotation au niveau du fond D de
la gorge avant d'exécuter la séquence CN suivante. Si la fonction
G4 est programmée en même temps qu'un déplacement dans une
séquence, la Temporisation ou le Nombre de tours au fond de la
gorge ne sont actifs qu'une fois la course de déplacement parcourue.
Paramètres :
F: Temps d'arrêt en secondes (plage : 0 < F <= 999)
D: Rév. sur surface de gorge
MARCHE arrêt préc G7
G7 active l'Arrêt précis de manière modale. Avec l'Arrêt précis,
la commande lance la séquence suivante lorsque le dernier point
de la position a été atteint dans la plage de tolérance. La fenêtre de
tolérance est définie au paramètre machine posTolerance (n°401101).
L'Arrêt précis agit sur les déplacements uniques et les cycles. La
séquence CN dans laquelle G7 est programmée est déjà exécutée
avec l'arrêt précis.
452
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
ARRET arrêt préc. G8
G8 désactive l'Arrêt précis. La séquence dans laquelle G8 est
programmée est exécutée sans Arrêt précis.
Arrêt précis séquence par séquence G9
G9 active l'Arrêt précis pour la séquence CN dans laquelle il est
programmé. Avec l'Arrêt précis, la commande lance la séquence
suivante lorsque le dernier point de la position a été atteint dans la
plage de tolérance. La fenêtre de tolérance est définie au paramètre
machine posTolerance (n°401101).
Désactiver la zone de protection G60
G60 annule la surveillance de la zone de protection. G60 est
programmé avant la commande de déplacement ou avant la
commande de non déplacement.
Paramètres :
Q : activer/désactiver – auto-maint.=1
0: Activer la zone de protection (effet modal)
1: Désactiver la zone de protection (effet modal)
Exemple d'application : avec G60, vous suspendez provisoirement
la surveillance de la zone de protection pour créer un perçage
traversant centrique.
Exemple : G60
...
N1 T4 G97 S1000 G95 F0.3 M3
N2 G0 X0 Z5
N3 G60 Q1
Désactiver la zone de protection
N4 G71 Z-60 K65
N5 G60 Q0
Activer la zone de protection
...
Val.eff. dans var. G901
G901 transfère les valeurs effectives de tous les axes d'un chariot
vers les variables d'information d'interpolation.
Informations complémentaires : "Remplir mémoire variables G904",
Page 454
Point zéro dans variable G902
G902 transfère les décalages du point zéro dans les variables
d'information d'interpolation.
Informations complémentaires : "Remplir mémoire variables G904",
Page 454
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
453
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Err. poursuite dans varia. G903
G903 transfère l'erreur de poursuite actuelle (écart entre la valeur
effective et la valeur nominale) dans les variables d'information
d'interpolation.
Informations complémentaires : "Remplir mémoire variables G904",
Page 454
Remplir mémoire variables G904
G904 transfère toutes les informations d'interpolation du chariot
actuel dans la mémoire des variables.
Informations d'interpolation
#a0(Z,1)
Décalage de point zéro de l'axe Z de $1
#a1(Z,1)
Valeur effective de position de l'axe Z de $1
#a2(Z,1)
Valeur nominale de position de l'axe Z de $1
#a3(Z,1)
Erreur de poursuite de l'axe Z de $1
#a4(Z,1)
Chemin restant à parcourir axe Z de $1
#a5(Z,1)
Numéro logique de l'axe Z de $1
#a5(0,1)
Numéro d'axe logique de la broche principale
#a6(0,1)
Sens de rotation de la broche principale de $1
#a9(Z,1)
Position de déclenchement du palpeur de mesure
#a10(Z,1) valeur d'axe IPO
Syntaxe des informations d'interpolation
Syntaxe:
#an(axe,canal)
n = numéro de l'information
Axe = nom de l'axe
Canal = numéro de chariot
Superposition de l'avance 100 % G908
G908 active le réajustement de l'avance pour les courses de
déplacement (G0, G1, G2, G3, G12, G13) séquence par séquence sur
100 %.
Programmez G908 et la course de déplacement dans la même
séquence CN.
Stop interpréteur G909
La commande anticipe les séquences CN. Si des affectations à
des variables sont effectuées juste avant le traitement, ce sont les
anciennes valeurs qui seront traitées. G909 arrête l'interprétation
anticipée. Les séquences CN en amont de G909 sont exécutées. Les
séquences CN suivantes ne sont traitées qu'après.
Programmez G909 seule ou avec les fonctions de synchronisation
dans une même séquence CN. (Diverses fonctions G contiennent un
stop interpréteur.)
454
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Potentiom. de broche 100% G919
G919 active/désactive le potentiomètre de la vitesse de rotation.
Paramètres :
Q: N° de broche (par défaut : 0)
H: Type limitation (par défaut : 0)
0: activer le potentiomètre de broche
1: Potentiomètre de broche à 100 % – effet modal
2: Potentiomètre de broche à 100 % – pour la séquence CN en
cours
Désactiver les décalages de point zéro G920
G920 désactive le point zéro pièce et les décalages de point zéro.
Les courses de déplacement et les valeurs de position se réfèrent à
la pointe de l'outil (écart avec le point zéro machine).
Décalage du point zéro, désactiver les longueur de
l'outil G921
G921 désactive le point zéro pièce, les décalages de point zéro et
les cotes de l'outil. Les courses de déplacement et les valeurs de
position se réfèrent au point d'origine du chariot (écart avec le point
zéro machine).
Position finale de l'outil G922
G922 vous permet de positionner l'outil actif à un Angle prédéfini.
Paramètres :
C: Angle – position angulaire pour l'orientation de l'outil
Vitesse de rot. fluctuante G924
Pour réduire les fréquences de résonance, vous pouvez programmer
une vitesse de rotation variable avec la fonction G924. Avec G924,
vous définissez la Fréquence de répétition et la plage de Chang. de
vitesse de rot.. La fonction G924 est automatiquement réinitialisée
à la fin du programme. Vous pouvez également désactiver la fonction
en appelant à nouveau le paramètre H0.
Paramètres :
Q: N° de broche (par défaut : 0)
K: Fréquence de répétition – intervalle de temps en Hertz
(répétitions par seconde)
I: Chang. de vitesse de rot.
H : fonction G924 Mar=1 Arr=0
0: Hors service
1: En service
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
455
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Convertir longueurs G927
La fonction G927 vous permet de convertir les longueurs d'outils
pour obtenir sa position finale (position de référence de l'axe B = 0).
Les résultats peuvent être interrogées dans les variables #n927( X),
#n927( Z) et #n927( Y).
Paramètres :
H: Type de calcul
0: convertir la longueur d'outil en position de référence (tenir
compte de lI + K de l'outil)
1: convertir la longueur d'outil en position de référence (tenir
compte de I + K de l'outil)
2: convertir la longueur de l'outil à partir de la position de
référence pour obtenir la position d'usinage actuelle (tenir
compte de I + K de l'outil)
3: convertir la longueur de l'outil à partir de la position de
référence pour obtenir la position d'usinage actuelle (ne pas
tenir compte de I + K de l'outil)
X, Y, Z : valeurs d'axes (valeur X = rayon ; pas de valeur : la
valeur 0 est utilisée)
TCPM G928
La fonction TCPM G928 vous permet de modifier le comportement
des axes rotatifs lors de l'inclinaison. Sans TCPM, l'axe pivote autour
du point de rotation mécanique. Avec un TCPM activé, la pointe de
l'outil reste au point de rotation et les axes linéaires exécutent un
mouvement de compensation.
Avec le paramètre D, vous indiquez comment la pointe de l'outil
virtuel est convertie avant que la commande ne calcule les
mouvements de compensation du TCPM.
Paramètres :
H: Activer TCPM
0: Hors service
1: En service
E: Avance spéciale – Limitation de la vitesse du mouvement de
compensation des axes linéaires
D: Déroulement
0: traject. centre outil
1: Traject. pointe outil
456
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Conversion automatique de variables G940
Avec G940, vous pouvez convertir des valeurs métriques en inch.
Lorsque vous créez un nouveau programme, vous avez le choix entre
les unités mm et inch. En interne, la commande calcule toujours en
valeurs métriques. Si vous lisez des variables dans un programme
en pouces, celles-ci sont toujours restituées en valeurs métriques.
Utilisez G940 pour convertir les variables en inch.
Paramètres :
H: fonction G940 Mar=1 Arr=0
0: conversion des unités activée
1: les valeurs restent en valeurs métriques
Pour les variables qui se réfèrent à une unité de mesure métrique, il
est nécessaire de procéder à une conversion dans les programmes
en inch !
Dimensions de la machine
#m1(n)
Cote machine d'un axe, par ex. #m1(X) pour la cote de
la machine de l'axe X
Lire les données d'outils
#wn(NL)
Longueur utile (outils de tournage interne + perçage)
#wn(RS)
Rayon de la dent
#wn(ZD)
Diamètre du tenon
#wn(DF)
Diam.fraise
#wn(SD)
Diamètre du cône
#wn(SB)
Largeur de coupe
#wn(AL)
Long. d'attaque
#wn(FB)
Largeur de la fraise
#wn(ZL)
Cote réglage en Z
#wn(XL)
Cote réglage en X
#wn(YL)
Cote réglage en Y
#wn(I)
Position du centre du tranchant en X
#wn(K)
Position du centre du tranchant en Z
#wn(ZE)
Distance pointe de l'outil - point de référence du
chariot Z
#wn(XE)
Distance pointe de l'outil - point de référence du
chariot X
#wn(YE)
Distance pointe de l'outil – point de référence du
chariot Y
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
457
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Lire les informations CN actuelles
#n0(Z)
Dernière position programmée Z
#n120(X)
Diamètre de référence X pour calcul CY
#n57(X)
Surépaisseur en X
#n57(Z)
Surépaisseur en Z
#n58(P)
Surépaisseur équidistante
#n150(X)
Décalage de la largeur du tranchant en X de G150
#n95(F)
Dernière avance programmée
#n47(P)
Distance de sécurité actuelle
#n147(I)
Distance de sécurité actuelle dans le plan d'usinage
#n147(K)
Distance de sécurité actuelle dans le sens de la
plongée
Informations internes pour définir les constantes
__n0_x
768 Dernière position programmée X
__n0_y
769 Dernière position programmée Y
__n0_z
770 Dernière position programmée Z
__n120_x
787 Diamètre de référence en X pour le calcul de CY
__n57_x
791 Surépaisseur en X
__n57_z
792 Surépaisseur en Z
__n58_p
793 Surépaisseur équidistante
__n150_x
794 Décalage de la largeur du tranchant en X de
G150/G151
__n150_z
795 Décalage de la largeur du tranchant en Z de
G150/G151
__n95_f
800 Dernière avance programmée
Remplir mémoire variables G904
#a0(Z,1)
Décalage de point zéro de l'axe Z de $1
#a1(Z,1)
Valeur effective de position de l'axe Z de $1
#a2(Z,1)
Valeur nominale de position de l'axe Z de $1
#a3(Z,1)
Erreur de poursuite de l'axe Z de $1
#a4(Z,1)
Chemin restant à parcourir axe Z de $1
458
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Information au DNC G941
G941 permet d'émettre ses propres messages en provenance du
programme CN via l'interface DNC de HEIDENHAIN.
Les messages émis sont analysés par les applications PC
appropriées, telles que StateMonitor.
Paramètres :
ID: Texte émis – Texte et définition optionnelle du format des
valeurs d'émission (80 caractères max.)
Exemples de formation d'émission :
%f – émission d'un nombre à virgule flottante en format original
(contenu du paramètre R)
%.0f – émission d'un nombre à virgule flottante sans chiffres
après la virgule
%.1f – émission d'un nombre à virgule flottante avec un chiffre
après la virgule
%+.2f – émission d'un nombre à virgule flottante avec un signe
qui précède et deux chiffres après la virgule
R: Valeur émise – valeur ou variable
Exemples de valeurs émises :
Valeur, par ex. 3.15
Variable, par ex. #l1
Exemple : G941
N 46 #l1=#l1+1
Compteur de pièces
N47 G941 ID"NOMBRE DE PIECES" R#l1
Envoyer un message
Compensation d'alignement G976
La fonction Compensation d'alignement G976 vous permet
d'exécuter les usinages coniques suivants (par ex. pour compenser
un décalage mécanique) La fonction G976 est automatiquement
réinitialisée en fin de programme. Vous pouvez également désactiver
la fonction en appelant à nouveau le paramètre H0.
Paramètres :
Z: Point initial
K: Longueur
I: Distance incrém.
J: Distance incrém.
H: Fonction G976 Mar=1 Arr=0
0: Hors service
1: En service
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
459
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Relevage après l'arrêt CN – Lift-Off G977
G977 fonctionne exclusivement si le paramètre machine
CfgLiftOff est activé (201401).
G977 permet de définition le mouvement de relevage après un arrêt
CN, par rapport à la l'outil ou la passe.
G977 ne fonctionne pas en lien avec les cycles de
filetage. Vous disposez pour cela du paramètre machine
threadLiftOff (601804).
Paramètres :
H: On/Off
0: désactiver
1: activer
A: Angle approche – angle par rapport à l'axe Z positif (pas de
valeur : l'angle de relevage correspond à la bissectrice de la dent
de l'outil pour les outils de tournage et à la position de l'axe d'outil
pour les outils de perçage et de fraisage)
W: Angle dans l'espace – angle par rapport à l'axe X positif
R: Longueur – longueur de relevage (aucune valeur programmée :
valeur du paramètre machine distance (201402))
Après un changement d'outil, la commande redéfinit les paramètres
A et W en fonction de la géométrie de l'outil.
L'inclinaison de l'axe B modifie le sens de relevage de la valeur de
l'écart angulaire en B.
Si vous installez un outil de perçage ou de fraisage, la
commande commute automatiquement G977, car le sens
de relevage n'est pas univoque.
Programmez de nouveau G977 si vous souhaitez
utiliser Retrait (Lift-Off) avec des outils de perçage ou
de fraisage.
Remarques à propos de l'utilisation :
Si la valeur programmée au paramètre machine
distance (201402) est erronée, la commande utilise
une longueur de relevage de 1 mm
Les outils d'usinage de gorge qui se trouvent dans
une zone valide effectuent un mouvement de relevage
parallèle aux axes.
L'angle d'inclinaison RW des outils de perçage et de
fraisage ne sont pas pris en compte.
Exemple : G977
N 46 G977 H1 A30
Angle de sortie 30°
...
N 55 T1
Bissectrice comme angle de sortie
...
N 69 G977 H1 A30
460
Angle de sortie de nouveau 30°
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Décalages du point zéro G980
G980 active le point zéro pièce et tous les décalages de point zéro.
Les courses de déplacement et les valeurs de positions se réfèrent
à la pointe de l'outil (écart par rapport au point zéro pièce), en tenant
compte des décalages de point zéro.
Décalages de point zéro, activer des longueurs d'outil
G981
G981 active le point zéro pièce, tous les décalages de point zéro et
les cotes de l'outil. Les courses de déplacement et les valeurs de
positions se réfèrent à la pointe de l'outil (écart par rapport au point
zéro pièce), en tenant compte des décalages de point zéro.
Zone de surveillance G995
G995 définit la zone de surveillance et les axes à surveiller. La
zone de surveillance correspond à la section de programme que la
commande doit surveiller.
Définir le début de la zone de surveillance en programmant la
fonction G995 avec les paramètres listés ci-après. Définir la fin de
la zone de surveillance en programmant la fonction G995 sans
paramètres.
Paramètres :
H: No. de zone (plage : 1-99)
ID: Code axes
X: axe X
Y: axe Y
Z: axe Z
0: broche 1 (broche principale, axe C)
1: broche 2
2: broche 3
Définir les zones de surveillance de manière univoque
dans le programme. Programmez le paramètre H
pour chaque zone de surveillance en leur attribuant un
numéro distinct.
Si vous souhaitez surveiller plusieurs entraînements
dans une même zone de surveillance, programmez
le paramètre ID avec la combinaison de paramètres
individuels correspondante. Notez toutefois que la
commande surveille au maximum quatre entraînements
par zone de surveillance. Pour pouvoir surveiller
simultanément l'axe Z et la broche principale, vous
devez programmer Z0 au paramètre ID.
En plus de la définition de la zone de surveillance avec
la fonction G995, vous devez également activer la
surveillance de charge.
Informations complémentaires : "Surveillance de
charge G996", Page 462
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
461
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Exemple : G995
...
N1 T4
N2 G995 H1 ID"X0"
Début de la zone de surveillance ; surveillance de l'axe X de
la broche principale
...
Usinage
N9 G995
Fin de la zone de surveillance
...
Surveillance de charge G996
G996 définit le type de surveillance de charge ou la désactive
temporairement.
Paramètres :
Q: Libération – étendue de la zone de surveillance (par défaut :
0)
0: Hors service
1: G0 désactivée (les mouvements d'avance rapide ne sont
pas surveillés)
2: G0 activée (les mouvements d'avance rapide sont
surveillés)
H: Surveil. 0-2 – type de surveillance de charge (par défaut : 0)
0: charge + somme des charges
1: uniquement la charge
2: uniquement la somme des charges
En plus de la définition du type de surveillance de
charge avec G996, vous devez également définir les
zones de surveillance avec la fonction G995.
Informations complémentaires : "Zone de surveillance
G995", Page 461
Pour pouvoir utiliser la surveillance de charge, vous
devez également définir des valeurs limites et exécuter
un usinage de référence.
Pour plus d'informations : consulter le manuel
d'utilisation
Exemple : G996
...
N1 G996 Q1 H1
Activer la surveillance de charge ; ne pas surveiller les
mouvements en avance rapide
N2 T4
N3 G995 H1 ID"X0"
...
Usinage
N9 G995
...
462
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Activer la poursuite directe des séquences G999
La fonction G999 vous permet, lors de l'exécution d'un programme
pas à pas, d'exécuter les séquences CN suivantes avec un seul
Start CN. Un nouvel appel de la fonction avec Q0 (off) désactive à à
nouveau G999.
Réduction de force G925
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit l'étendue des
fonctions et le comportement de cette fonction.
G925 active et désactive la réduction de force. Lors de l'activation
de la surveillance, la Force pression maximale est définie pour un
axe. La réduction de force ne peut être activée que pour un axe par
canal CN.
La fonction G925 limite la Force pression pour les mouvements de
déplacement de l'axe défini. G925 n'exécute aucun mouvement de
déplacement.
Paramètres :
H: Force pression en daN – la force de pression est limitée à la
valeur indiquée.
Q: Numéro axe (X = 1, Y = 2, Z = 3, U = 4, V = 5, W = 6, A = 7,
B = 8, C = 9) N° de broche, par ex. broche 0 = numéro 10 (0 =
10, 1 = 11, 2 = 12, 3 = 13, 4 = 14, 5 = 15)
P: Surv. poupée Marche/arrêt
0: Désactiver (la force de pression n'est pas surveillée)
1: Activer (contrôler la force de pression)
Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la
phase d'accélération.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
463
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Contrôle de la poupée G930
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit l'étendue des
fonctions et le comportement de cette fonction.
G930 active et désactive le Contrôle du coulisseau. Lors de
l'activation de la surveillance, la Force pression maximale est
définie pour un axe. Le Contrôle du coulisseau ne peut être activé
que pour un axe par canal CN.
La fonction G930 déplace l'axe défini de la valeur de la Distance
incrém. K jusqu'à ce que la Force pression H soit atteinte.
Paramètres :
H: Force pression en daN – la force de pression est limitée à la
valeur indiquée.
Q: Numéro axe (X = 1, Y = 2, Z = 3, U = 4, V = 5, W = 6, A = 7,
B = 8, C = 9)
K: Distance incrém.
Exemple d'utilisation: La fonction G930 est prévue pour utiliser la
contre-broche comme "contre-poupée mécatronique". Pour cela, la
contre-broche est équipée d'une contre-pointe et la Force pression
est limitée par G930. Pour cette application, le programme PLC
du constructeur de la machine doit nécessairement assumer la
gestion de la contre-poupée mécatronique en mode Manuel et
Automatique.
Le contrôle de l'erreur de poursuite n'a lieu qu'après la
phase d'accélération.
Fonction contre-poupée : Avec la fonction contre-poupée, la
commande effectue un déplacement jusqu'à la pièce et arrête dès
que la Force pression est atteinte. La course restante est effacée.
Exemple : fonction contre-poupée
...
N.. G0 Z20
Prépositionner le chariot 2
N.. G930 H250 D6 K-20
Activer la fonction contre-poupée – force de pression : 250
daN
...
464
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Tournage excentrique G725
La fonction G725 vous permet de créer des contours de tournage
hors du centre de rotation d'origine.
Les contours de tournage se programment avec des cycles de
tournage.
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est configurée par le constructeur de
votre machine.
Conditions requises :
Y-axis Machining (option 70)
Synchronizing Functions (option 135)
Paramètres :
H: Activer couplage
H = 0: désactiver le couplage
H = 1: activer le couplage
Q: Broche de référence – numéro des broches couplées avec
les axes X et Y (dépend de la machine)
R: Excentrement – distance entre le centre excentrique et le
centre d'origine (cote de rayon)
C: Position C – angle de l'axe C du désalignement
F: Avance rapide max. – avance rapide admissible pour les
axes X et Y avec couplage activé
V: Inversion du sens Y (dépend de la machine)
V = 0: la commande utilise le sens de l'axe configuré pour
les mouvements de l'axe Y
V = 1: la commande utilise le sens d'axe inverse que celui
configuré pour les déplacements de l'axe Y
Remarques concernant la programmation :
Si vous utilisez des cycles de tournage qui se
rapportent à la description de la pièce brute,
programmez la pièce brute en tenant compte de la
valeur du désalignement en plus de la cote du rayon.
Si vous utilisez des cycles de tournage qui ne se
réfèrent pas à la description de la pièce brute,
programmez le point initial en tenant compte de la
valeur du désalignement en plus de la cote du rayon.
Si vous augmentez la valeur du désalignement,
réduisez la vitesse de rotation de la broche.
Si vous augmentez la valeur du désalignement,
réduisez la vitesse d'avance maximale F.
Pour activer et désactiver le couplage, utilisez chaque
fois les mêmes valeurs au paramètre Q.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
465
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Ordre de programmation :
Positionner le curseur dans la section USINAGE
Programmer la fonction G725 avec H1 (activer le couplage)
Programmer les cycles de tournage
Programmer la fonction G725 avec H0 (désactiver le couplage)
En cas d'interruption du programme, la commande
désactive automatiquement le couplage.
La recherche de séquence initiale n'est pas disponible
pendant le tournage non circulaire avec broche couplée
(option 135 Synchronizing Funct.). Sélectionnez une
séquence CN avant ou après la zone de programme du
tournage non circulaire.
Transition excentrique G726
La fonction G726 vous permet de créer des contours de tournage
en dehors du centre de rotation d'origine. La fonction G726 permet
également de modifier la position du centre de rotation en continu,
le long d'une droite ou d'une courbe.
Les contours de tournage se programment avec des cycles de
tournage.
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est configurée par le constructeur de
votre machine.
Conditions requises :
Y-axis Machining (option 70)
Synchronizing Functions (option 135)
Paramètres :
H: Activer couplage
H = 0: désactiver le couplage
H = 1: activer le couplage
Q: Broche de référence – numéro des broches couplées avec
les axes X et Y (dépend de la machine)
R: Excentrement – distance entre le centre excentrique et le
centre d'origine (cote de rayon)
C: Position C – angle de l'axe C du désalignement
F: Avance rapide max. – avance rapide admissible pour les
axes X et Y avec couplage activé
V: Inversion du sens Y (dépend de la machine)
V = 0: la commande utilise le sens de l'axe configuré pour
les mouvements de l'axe Y
V = 1: la commande utilise le sens d'axe inverse que celui
configuré pour les déplacements de l'axe Y
Z: Départ Z – valeur de référence pour les paramètres R et C,
ainsi que les coordonnées pour le positionnement de l'outil
K: Fin Z – valeur de référence pour les paramètres W et U
466
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
W: Delta C [Départ Zt-Fin Z] – différence de l'angle de l'axe C
entre Départ Z et Fin Z
U: Décal. centre en fin de Z – distance entre le centre
excentrique et le centre de rotation d'origine (cote de rayon)
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Si le couplage est activé, la commande positionne l'outil sur
l'axe Z, à la valeur du paramètre Z. Il existe un risque de collision
lors du mouvement d'approche !
Pré-positionner éventuellement l'outil avant d'activer le
couplage (avant le cycle)
Remarques concernant la programmation :
Si vous utilisez des cycles de tournage qui se
rapportent à la description de la pièce brute,
programmez la pièce brute en tenant compte de la
valeur du désalignement en plus de la cote du rayon.
Si vous utilisez des cycles de tournage qui ne se
réfèrent pas à la description de la pièce brute,
programmez le point initial en tenant compte de la
valeur du désalignement en plus de la cote du rayon.
Si vous augmentez la valeur du désalignement,
réduisez la vitesse de rotation de la broche.
Si vous augmentez la valeur du désalignement,
réduisez la vitesse d'avance maximale F.
Pour activer et désactiver le couplage, utilisez chaque
fois les mêmes valeurs au paramètre Q.
Ordre de programmation :
Positionner le curseur dans la section USINAGE
Programmer la fonction G726 avec H1 (activer le couplage)
Programmer les cycles de tournage
Programmer la fonction G726 avec H0 (désactiver le couplage)
En cas d'interruption du programme, la commande
désactive automatiquement le couplage.
La recherche de séquence initiale n'est pas disponible
pendant le tournage non circulaire avec broche couplée
(option 135 Synchronizing Funct.). Sélectionnez une
séquence CN avant ou après la zone de programme du
tournage non circulaire.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
467
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
X non circulaire G727
La fonction G727 vous permet de créer des polygones elliptiques.
Les contours de tournage se programment avec des cycles de
tournage.
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est configurée par le constructeur de
votre machine.
Conditions requises :
Synchronizing Functions (option 135)
Paramètres :
H: Activer couplage
H = 0: désactiver le couplage
H = 1: activer le couplage
Q: Broche de référence – numéro des broches couplées avec
les axes X et Y (dépend de la machine)
I: Course X +/- – Moitié du mouvement X superposé (cote de
rayon)
C: Décalage C à Start Z – angle de l'axe C de la course X
F: Avance rapide max. – avance rapide admissible pour les
axes X et Y avec couplage activé
E: Facteur de forme – nombre de courses X en une rotation de
broche
Z: Départ Z – valeur de référence pour le paramètre C
W: Delta C [°/mm Z] – différence de l'angle d'axe C sur une
course de 1 mm, sur l'axe Z
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Si le couplage est activé, la commande positionne l'outil sur
l'axe Z, à la valeur du paramètre Z. Il existe un risque de collision
lors du mouvement d'approche !
Pré-positionner éventuellement l'outil avant d'activer le
couplage (avant le cycle)
468
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Autres fonctions G
Remarques concernant la programmation :
Si vous utilisez des cycles de tournage qui se
rapportent à la description de la pièce brute,
programmez la pièce brute en tenant compte de la
valeur du désalignement en plus de la cote du rayon.
Si vous utilisez des cycles de tournage qui ne se
réfèrent pas à la description de la pièce brute,
programmez le point initial en tenant compte de la
valeur du désalignement en plus de la cote du rayon.
Si vous augmentez la valeur du désalignement,
réduisez la vitesse de rotation de la broche.
Si vous augmentez la valeur du désalignement,
réduisez la vitesse d'avance maximale F.
Pour activer et désactiver le couplage, utilisez chaque
fois les mêmes valeurs au paramètre Q.
Ordre de programmation :
Positionner le curseur dans la section USINAGE
Programmer la fonction G727 avec H1 (activer le couplage)
Programmer les cycles de tournage
Programmer la fonction G727 avec H0 (désactiver le couplage)
En cas d'interruption du programme, la commande
désactive automatiquement le couplage.
Compensation Denture oblique G728
La fonction G728 vous permet de compenser un décalage
angulaire en fonction d'une position Z entre l'outil et la pièce. Cette
fonction est nécessaire pour le taillage de dentures obliques avec
G808.
Paramètres :
H: Activer:
0: OFF
1: ON
Q: Broche avec pièce
D: Nombre de dents – nombre de dents de la pièce
O: Module
WC: Angle d'inclinaison engrenage
Z: Départ Z – position Z au niveau de laquelle l'écart angulaire 0°
se trouve
J: Décalage pièce °/mm Z
Informations relatives à l'utilisation :
La position de départ Z doit pouvoir être approchée
sans risque de collision lors de l'appel de la fonction.
Si vous programmez le décalage J, celui-ci sera
immédiatement appliqué. Si J n'est pas programmé,
la commande calcule le décalage à partir du module,
du nombre de dents et de l'angle d'inclinaison.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
469
4
Programmation DIN | Programmation des variables
4.30 Programmation des variables
Principes de base
La commande propose différents types de variables.
Respecter les règles suivantes lors de l'utilisation des variables :
Point avant le trait
6 niveaux de parenthèses max.
Variable entière : nombres entiers de –32767 .. +32768
Variables réelles : nombres à virgule flottante avec maximum
10 chiffres avant la virgule et maximum 7 chiffres après la
virgule
Les variables doivent toujours être écrites sans espace
Le numéro de la variable et une éventuelle valeur d'indice
peuvent être écrits par une autre variable, par ex. : #g( #c2)
La commande propose les fonctions suivantes :
Syntaxe
Fonctions
+
Addition
-
Soustraction
*
Multiplication
/
Division
()
Parenthèses
=
Egaliser
ABS(...)
Valeur absolue
ROUND(...)
Arrondi
SQRT(...)
Racine carrée
SQRTA(.., ..)
Racine carrée de (a2+b2)
SQRTS(.., ..)
Racine carrée de (a2–b2)
INT(...)
Partie entière
SIN(...)
Sinus (en degrés)
COS(...)
Cosinus (en degrés)
TAN(...)
Tangente (en degrés)
ASIN(...)
Arc sinus (en degrés)
ACOS(...)
Arc cosinus (en degrés)
ATAN(...)
Arc tangente (en degrés)
LOGN(...)
Logarithme naturel
EXP(...)
Fonction exponentielle
BITSET(...)
Activation de Bit
STRING(...)
String
PARA(...)
Données de configuration
470
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Vous pouvez également programmer les fonctions
listées en utilisant les softkeys.
La barre de softkeys s'affiche lorsque la fonction
d'affectation des variables est activée et que le clavier
alphabétique affiché à l'écran est fermé.
Remarques concernant la programmation :
Il est désormais impossible d'opérer une distinction
entre les variables éditables et les variables nonéditables pendant l'exécution de programmes,
comme il était encore possible de le faire sur les
commandes précédentes. Un programme CN n'est
plus compilé en avance, mais seulement pendant
l'exécution.
Programmer les séquences CN comportant des
calculs de variables avec la désignation du chariot
$.. si votre tour est équipé de plusieurs chariots.
Sinon, les calculs seront exécutés plusieurs fois.
Les données de positions et de cotes lues dans les
variables système sont toujours en mm – même si
un programme CN est exécuté en inch.
Types de variables
La commande distingue les types de variables suivants :
Variables générales
Dimensions de la machine
Corrections d'outils
Variables PLC
Variables générales
#l1 .. #l99 : variables locales indépendantes du canal qui
s'appliquent dans un programme principal ou dans un sousprogramme.
#c1 .. #c30 : variables globales dépendantes du canal
qui sont disponibles pour chaque chariot (canal CN). Les
mêmes numéros de variable sur différents chariots n'ont
pas d'interaction. Le contenu de la variable est globalement
disponible sur un canal. "Global" signifie qu'une variable décrite
dans un sous-programme peut aussi être utilisée dans le
programme principal, et inversement.
#g1 .. #g199 : variables REAL globales indépendantes du canal
qui ne sont disponibles qu'une seule fois sur la commande.
Si le programme CN modifie une variable, cette modification
s'applique à tous les chariots. Les variables sont sauvegardées
même après la mise hors tension de la commande et peuvent
être réutilisées après remise sous tension
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
471
4
Programmation DIN | Programmation des variables
#g200 .. #g299 : variables INTEGER globales indépendantes
du canal qui ne sont disponibles qu'une seule fois dans la
commande. Si le programme CN modifie une variable, cette
modification s'applique à tous les chariots. Les variables
sont sauvegardées même après la mise hors tension de la
commande et peuvent être réutilisées après remise sous
tension
#x1 .. #x20 : variables texte locales dépendant du canal qui
agissent à l'intérieur d'un programme principal ou d'un sousprogramme. Elles ne peuvent être lues que sur le canal sur
lequel elles ont été écrites.
Exemple : Variables générales
...
N.. #l1=#l1+1
N.. G1 X#c1
N.. G1 X(SQRT(3*(SIN(30)))
N.. #g1=(ABS(#2+0.5))
...
N.. G1 Z#m(#l1)(Z)
N.. #x1=“Texte“
N.. #g2=#g1+#l1*(27/9*3.1415)
...
La mémorisation des variables après mise hors tension
doit être activée par le constructeur de la machine au
paramètre machine CfgNcPgmParState (n°200700).
Si la mémorisation des variables n'est pas activée,
celles-ci sont toujours à "zéro" après la mise sous
tension.
Vous pouvez également utiliser des variables pour
programmer des fonctions M.
Variables string
La fonction TIME écrit la date ou l'heure dans un script de
variables. Celle-ci peut ensuite être gravée avec un cycle de
gravure.
Le contenu des variables peut être converti en variables string
et additionné.
Exemple : date et heure
...
N.. #x1=TIME("D.M.YY")
Date en variable string #x1
N.. #x2=TIME("h:m:s")
Heure en variable string #x2
...
472
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Exemple : conversion en variable string
...
N.. #x1=STRING(#i21)
Convertir la variable #i21 en variable string #x1
N.. #x2=TIME("h:m:s")+STRING(#i21)
Ajouter l'heure et la variable #i21
...
Dimensions de la machine
#m1(n) .. #m99(n) : n remplace ici la lettre de l'axe (X, Z, Y)
pour lequel la cote de la machine doit être lue ou écrite. Le
calcul des variables est réalisé avec le tableau mach_dim.hmd.
Simulation : le tableau mach_dim.hmd est lu par la simulation
lors du démarrage de la commande. La simulation fonctionne
maintenant avec le tableau de la simulation.
Exemple : cotes de la machine
...
N.. G1 X(#m1(X)*2)
N.. G1 Z#m3(Z)
N.. #m4(Z)=350
...
Corrections d'outils
#dt(n) : n correspond au sens de correction (X, Z, Y, S) et t au
numéro d'emplacement de la tourelle programmé pour l'outil.
Le calcul des variables fonctionne avec le tableau toolturn.htt.
Simulation : le tableau toolturn.htt est lu par la simulation lors
du choix de programme. La simulation fonctionne maintenant
avec le tableau de la simulation.
Exemple : corrections d'outils
...
N.. G1 X(#m1(X)*2)
N.. G1 Z#m3(Z)
N.. #m4(Z)=350
...
Vous pouvez aussi directement consulter les
informations d'outils grâce au No. d'identif.. Par
exemple, cela peut être nécessaire si les emplacements
à l'intérieur de la tourelle ne sont pas attribués.
Programmez pour cela une virgule et le No. d'identif.
de l'outil à la suite de l'identifiant de votre choix, par ex.
#l1 = #d1(Z, "001").
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
473
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Variables PLC (bits d'événements)
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est configurée par le constructeur de
votre machine.
Dans le cadre de la programmation de variables, les variables
font appel à des valeurs logiques, arithmétiques ou textuelles qui
proviennent du programme PLC. Il est possible d'accéder aux
variables PLC en lecture ou en écriture. Le constructeur de la
machine définit le nom symbolique dans le programme PLC.
Sur les versions de commandes antérieures, on parlait de "bits
d'événements" pour désigner le composant de lecture de cette
programmation.
#en(Symname): n remplace le type de données, Symname
remplace le nom symbolique de l'opérande PLC
Le constructeur de la machine peut aussi configurer le nom
symbolique de manière indexée. L'index peut être formé de
manière variable.
#e1("Spindle[#l3].Direction")
#e1 (#e0): Avec #e1, la commande accède à des valeurs
logiques, entières ou tronquées.
#e2: Avec #e2, la commande accès à des valeurs textuelles.
Veillez à ce que le type de variable soit cohérent avec
le type d'affectations. Les valeurs textuelles issues de
variables PLC ne peuvent être mémorisées que dans
des variables de strings et les valeurs numériques que
dans des valeurs normales.
Exemple : Variable PLC
...
N.. #l4 = #e1( "CoolingOn")
Lire l'état des variables PLC et le mémoriser dans #l4
N.. #e1( "CoolingOn") =1
Ecraser l'état des variables PLC
N.. #e1( "CoolingOn") =#l4
Restaurer la variable PLC avec la valeur mémorisée
...
N.. #x3 = #e2( "MyFieldName")
Mémoriser l'état des variables de textes dans les variables
de strings #x3
N.. #e2( "MyFieldName") ="Hallo"
Ecraser la variable PLC avec Hallo
N.. #e2( "MyFieldName") =#x3
Restaurer la variable PLC avec la valeur mémorisée
...
N.. #l1= #e1( "Channel[2].Event[57]")
474
Canal 2, enregistrer l'événement 57 à #l1
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Lire des données d'outils
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est également disponible sur les
machines dotées d'un magasin d'outils.
La commande utilise la liste du magasin à la place de la
liste de la tourelle.
Pour lire les données des outils actuellement mémorisés dans la
liste de la tourelle, utiliser la syntaxe suivante : #wn(select).
Pour obtenir les informations relatives à l'outil actuellement installé,
utiliser la syntaxe suivante : #w0(select).
Vous pouvez aussi directement consulter les informations d'outils
grâce au No. d'identif.. Cela peut par exemple s'avérer nécessaire
lorsqu'il n'existe pas d'affectation des emplacements de la
tourelle : #l1= #w1(select,”ID”).
Si une chaîne de rechange est définie, programmez le "premier
outil" de la chaîne. La commande détermine les données de "l'outil
actif".
Identifiants des informations d'outils
#wn(ID)
N° d'identification de l'outil (affecter dans variable
de texte #xn)
#wn(PT)
Key P de l'outil *10 (par ex. 12.3 devient 123)
#wn(WT)
Type d'outil à 3 chiffres
#wn(WTV)
1ère position du type d'outil
#wn(WTH)
2ème position du type d'outil
#wn(WTL)
3ème position du type d'outil
#wn(NL)
Longueur utile (outils de tournage intérieur et
perçage)
#wn(HR)
Sens d'usinage principal (voir tableau des positions
d'outils)
#wn(NR)
Sens d'usinage secondaire pour outils de tournage
#wn(AS)
Exécution (voir tableau d'exécution)
#wn(ZZ)
Nombre de dents (outils de fraisage)
#wn(RS)
Rayon de plaquette
#wn(ZD)
Diamètre de l'embout
#wn(DF)
Diamètre de la fraise
#wn(SD)
Diamètre du cône
#wn(SB)
Largeur du tranchant
#wn(SL)
Longueur de la dent
#wn(AL)
Longueur d'amorce
#wn(FB)
Largeur de la fraise
#wn(WL)
Position d'outil
#wn(ZL)
Cote de réglage en Z (issue de la liste d'outils)
#wn(XL)
Cote de réglage en X (issue de la liste d'outils)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
475
4
Programmation DIN | Programmation des variables
#wn(YL)
Cote de réglage en Y (issue de la liste d'outils)
#wn(TL)
Etat de l'outil (Tool Locked)
#wn(I)
Position du centre du tranchant en X
#wn(J)
Position du centre du tranchant en Y
#wn(K)
Position du centre du tranchant en Z
#wn(ZE)
Longueur de l'outil dans la position d'utilisation
actuelle : distance entre la pointe de l'outil et le
point de référence du chariot Z
#wn(XE)
Longueur de l'outil dans la position d'utilisation
actuelle : distance entre la pointe de l'outil et le
point de référence du chariot en X
#wn(YE)
Longueur de l'outil dans la position d'utilisation
actuelle : distance entre la pointe de l'outil et le
point de référence du chariot en Y
#wn(DN)
Diamètre pour outils de perçage et de fraisage
#wn(HW)
Angle principal dans système normé (0° 360°)
#wn(NW)
Angle secondaire dans système normé (0° 360°)
#wn(EW)
Angle d'attaque
#wn(SW)
Angle de pointe
#wn(AW)
#wn(MD)
0: outil fixe
1: outil tournant
Sens de rotation:
3: M3
4: M4
#wn(CW)
Angle d'inclinaison
#wn(BW)
Angle de décalage
#wn(WTL)
Orientation
#wn(AC)
Angle de travail de la plaquette
#wn(ZS)
Profondeur de coupe max.
#wn(GH)
Pas du filet
#wn(NE)
Nombre de dents secondaires
#wn(NS)
Numéro de la dent secondaire
#wn(FP)
Type d'outil :
0 = outil normal
1 =outils maîtres
2 = tranchant auxiliaire
#wn(Q)
Numéro de la broche de l'outil
#wn(AS)
Exécution gauche/droite
#wn(X)
Cote de réglage du support en X
#wn(Z)
Cote de réglage du support en Z
#wn(Y)
Cote de réglage du support en Y
#wn(DX)
Compensation en X
476
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
#wn(DY)
Compensation en Y
#wn(DZ)
Compensation en Z
#wn(DS)
2ème Correction
#wn(BR)
Rayon d'outil 2 (outil de fraisage)
#wn(DC)
Correction du rayon d'outil 2 (outil de fraisage)
Accès aux données d'outils de la tourelle
n = numéro d'emplacement de la tourelle
#wn(select)
n = 0 pour l'outil actuel
select = identifiant de l'information à lire
Sens principal de l'usinage
#wn(HR)
0: Indéfini
1: +Z
2: +X
3: –Z
4: –X
5: +/–Z
6: +/–X
Exécution
#wn(AS)
1: à droite
2: à gauche
Position d'outil
#wn(WL)
Référence : sens d'usinage de l'outil)
0 : sur le contour
1: A droite du contour
– 1: A gauche du contour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
477
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Lire des bits de diagnostic
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est également disponible sur les
machines dotées d'un magasin d'outils.
La commande utilise la liste du magasin à la place de la
liste de la tourelle.
Se référer à la syntaxe suivante pour lire les bits de diagnostic. Elle
vous permet d'accéder aux outils qui sont actuellement enregistrés
dans la liste de la tourelle.
Vous pouvez également lire les bits de diagnostic des
outils Multifix. Programmez pour cela une virgule et le
No. d'identif. de l'outil à la suite de l'identifiant de votre
choix, par ex. #l1 = #t( 3, "001").
Identifiants des bits de diagnostic
#tn(1)
Durée d'utilis. expirée ou nbre de pièces
atteint
#tn(2)
Cassure détectée par surveill. de charge.
(limite 2)
#tn(3)
Usure détectée par surveill. de charge.
(limite 1)
#tn(4)
Usure selon surveillance de charge. (Charge
totale)
#tn(5)
Usure déterminée par l'étalonnage d'outil
#tn(6)
Usure détectée par mes. de la pce dans le
processus
#tn(7)
Usure détectée par mesure post-process.
Pièce
#tn(8)
Nouvelle dent
Accès aux données de la tourelle
#tn(select)
n = numéro d'emplacement de la tourelle
n = 0 pour l'outil actuel
select = identifiant de l'information à lire
478
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Lire des informations CN actuelles
Pour lire les informations CN actuelles programmées avec des
fonctions G, vous pouvez utiliser la syntaxe suivante.
Identifiants des informations CN
#n0(X)
Dernière position programmée X
#n0(Y)
Dernière position programmée Y
#n0(Z)
Dernière position programmée Z
#n0(A)
Dernière position A programmée
#n0(B)
Dernière position B programmée
#n0(C)
Dernière position programmée C
#n0(U)
Dernière position U programmée
#n0(V)
Dernière position V programmée
#n0(W)
Dernière position W programmée
#n0(CW)
Angle d'utilisation de l'outil (0 ou 180 degrés)
#n18(G)
Plan d'usinage actif
#n40(G)
Etat de la CRD
#n47(P)
Distance de sécurité actuelle
#n52(G)
Tenir compte de la surépaisseur G52_Géo
0=non / 1=oui
#n57(X)
Surépaisseur en X
#n57(Z)
Surépaisseur en Z
#n58(P)
Surépaisseur équidistante
#n95(G)
Type d'avance programmé (G93/G94/G95)
#n95(Q)
Numéro de broche de la dernière avance
programmée
#n95(F)
Dernière avance programmée
#n97(G)
Type de vitesse de rotation programmée
(G96/G97)
#n97(Q)
Numéro de broche pour dernier type de vitesse
de rotation programmé
#n97(S)
Dernière vitesse de rotation programmée
#n120(X)
Diamètre de référence X pour calcul CY
#n147(I)
Distance de sécurité actuelle dans le plan d'usinage
#n147(K)
Distance de sécurité actuelle dans le sens de la
plongée
Accès aux informations CN actuelles
#nx(select)
x = numéro de fonction G
select = identifiant de l'information à lire
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
479
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Plan d'usinage actif
#n18(G)
17: Plan XY (face frontale ou arrière)
18: Plan XZ (tournage)
19: Plan YZ (vue de dessus/enveloppe)
Etat CRD/CRF
#n40(G)
40: G40 active
41: G41 active
42: G42 active
Corrections d'usure actives (G148)
#n148(O)
0: DX, DZ
1: DS, DZ
2: DX, DS
Données relatives à l'emplacement de l'outil enregistré
#n601(n)
S : numéro de la dent
M : numéro du magasin
ppp : numéro d'emplacement
Emission sous la forme SMppp
Emplacement de magasin disponible
#n610(H)
M : numéro du magasin
ppp : numéro d'emplacement
Emission sous la forme Mppp
Fins de course logiciel
#n707(n,1)
Identifiant de l'axe :
n : axe X, Y, Z, U, V, W, A, B, C
1: valeur minimale
2: valeur maximale
Décalage du point zéro
#n920(G)
Etat des fonctions G920/G921 :
0: aucune fonction G920/G921 active
1: G920 active
2: G921 active
480
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Lire des informations CN générales
Utiliser la syntaxe suivante pour lire les informations CN d'ordre
général.
Identifiants des informations d'outils
#i1
Mode de fonctionnement actuel
#i2
Unité de mesure active (pouces/métrique)
#i3
Broche principale = 0
Contre-broche avec image miroir en Z = 1
Image miroir outil en Z = 2
Outil + image miroir des déplacements en Z = 3
#i4
G16 activé = 1
#i5
Dernier numéro d'outil programmé
#i6
Recherche séquence initiale active = 1
#i7
Système est DataPilot = 1
#i8
Langue sélectionnée
#i9
Si axe Y configuré = 1
#i10
Si axe B configuré = 1
#i11
Si la place de l'outil est réfléchi en X dans le
système de la machine = 1
#i12
Lorsque l'axe U est programmable = 1
#i13
Lorsque l'axe V est programmable = 1
#i14
Lorsque l'axe W est programmable = 1
#i15
Si l'axe U est configuré = 1
#i16
Si l'axe V est configuré = 1
#i17
Si l'axe W est configuré = 1
#i18
Décalage du point zéro de l'axe Z
#i19
Décalage du point zéro de l'axe X
#i20
Dernière fonction de course programmée (G0, G1,
G2...)
#i21
Nombre actuel de pièces (compteur de pièces)
#i22
Si l'axe U couplé avec l'axe X = 1
#i23
Si l'axe V couplé avec l'axe Y = 1
#i24
Si l'axe W couplé avec l'axe Z = 1
#i25
Si magasin disponible = 1
#i26
Key P de l'outil actuel *10 + MU issu de la présélection d'outil
#i27
Key P de l'outil de votre choix *10 issu de la présélection d'outil
#i28
Angle de l'axe oblique Y
#i29
Key P de l'outil *10 qui a atteint la durée d'utilisation maximale.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
481
4
Programmation DIN | Programmation des variables
#i30
Key P de l'outil *10 qui a atteint le nombre de
pièces maximal.
#i31
Si des groupes de contours sont programmés = 1
Uniquement pour la création automatique de
programmes (CAP)
#i32
Décalage de point zéro du contour en Z à partir de
la définition des groupes de contours en DINplus
(1...4)
#i33
Si la CAP doit programmer des groupes de
contours = 1
Uniquement pour la création automatique de
programmes (CAP)
#i34
Si uniquement CHARIOT $2 dans l'en-tête de
programme = 1
#i36
Si l'axe C de la broche est incliné = 1
#i38
Lecture du marqueur PLC Quantité de pièces
#i39
Numéro de canal actuel
#i99
Valeur de consigne de sous-programmes
Mode de fonctionnement actif
#i1
2: Machine
3: Simulation
5: Menu TSF
Langues
#i8
0: ENGLISH
1: GERMAN
2: CZECH
3: FRENCH
4: ITALIAN
5: SPANISH
6: PORTUGUESE
7: SWEDISH
8: DANISH
9: FINNISH
10: DUTCH
11: POLISH
12: HUNGARIAN
14: RUSSIAN
15: CHINESE
16: CHINESE_TRAD
17: SLOVENIAN
19: KOREAN
21: NORWEGIAN
22: ROMANIAN
23: SLOVAK
24: TURKISH
482
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Marqueur PLC Quantité de pièces
#i38
0: Attribut non défini ou quantité de pièces non
exécutée
1: Quantité de pièces exécutée
Lire des données de configuration – PARA
La fonction PARA vous permet de lire les données de configuration.
Utilisez pour cela les désignations de paramètres à partir des
paramètres de configuration. Les paramètres utilisateurs peuvent
également être lus avec les désignations utilisées dans les
paramètres de configuration.
Lors de la lecture des paramètres optionnels, la validité de la valeur
de retour doit être vérifiée. Selon le type de donnée du paramètre
(REAL/ STRING), la valeur 0 ou le texte _EMPTY est renvoyé lors de
la lecture d'un attribut optionnel non initialisé.
Accès aux données de configuration
PARA(Key,
Entity, Attribut, Index))
Key : mot-clé
Entity : nom du groupe de configuration
Attribut : désignation de l'élément
Index : numéro Array si l'attribut appartient à
un Array
Exemple: Fonction PARA
...
N.. #l10=PARA("","CfgDisplayLanguage","ncLanguage")
Lit le numéro de la langue actuelle
N.. #l1=PARA("","CfgGlobalTechPara",
"safetyDistWorkpOut")
Lit la distance de sécurité à l'extérieur d'une pièce finie (SAT)
N.. #l1=PARA("Z1","CfgAxisProperties",
"threadSafetyDist")
Lit la distance de sécurité du taraudage pour Z1
N.. #l1=PARA("","CfgCoordSystem","coordSystem")
Lit le numéro de l'orientation machine
...
#x2=PARA("#x30","CfgCAxisProperties","
relatedWpSpindle",0)
Interrogation pour déterminer si le paramètre optionnel a été
initialisé.
IF #x2<>"_EMPTY"
Exploitation
THEN
Le paramètre "relatedWpSpindle" a été mis à 1.
ELSE
Le paramètre "relatedWpSpindle" a été mis à 1.
ENDIF
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
483
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Déterminer l'index d'un élément de paramètre – PARA
La recherche de l'indice d'un élément est activée si le nom de
l'élément de la liste est rattaché à l'attribut avec une virgule.
Exemple
On cherche à déterminer le numéro d'axe logique de la broche S1.
#c1 = PARA( "", "CfgAxes", "axisList,S1", 0)
La fonction fournit l'indice de l'élément S1 dans l'attribut axisList
de l'Entity CfgAxes. L'indice de l'élément S1 est ici identique au
numéro logique de l'axe.
Accès aux données de configuration
PARA(Key,
Entity,
atttibut,
élément,
indice))
Key : mot-clé
Entity : nom du groupe de configuration
Attribut , nom : nom de l'attribut et nom de
l'élément
Indice : 0 (pas nécessaire)
Sans l'indice d'attribut S1, la fonction lit l'élément sur
l'indice de liste 0. Mais comme comme il s'agit ici d'un
String, le résultat doit être aussi affecté à une variable
String.
#x1 = PARA( "", "CfgAxes", "axisList", 0)
La fonction lit le numéro de String de l'élément sur
l'indice de liste 0.
Syntaxe de variables étendue CONST – VAR
En définissant les mots-clés CONST ou VAR, on peut attribuer
des noms aux variables. Les mots-clés s'utilisent aussi bien dans
le programme principal que dans le sous-programme. Si vous
utilisez des définitions dans le sous-programme, la déclaration
de constantes ou de variables doit se trouver avant le mot-clé
USINAGE.
Règles pour la définition des constantes et des
variables : les noms des constantes et des variables
doivent commencer par un tiret bas et comporter des
minuscules des chiffres et un tiret bas.
La longueur maximale ne doit pas dépasser
20 caractères.
484
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Noms de variables avec VAR
Vous améliorez la lisibilité d'un programme CN en attribuant des
noms aux variables. Pour cela, ajoutez la section de programme
VAR. Dans cette section de programme, vous attribuez des
désignations de variables aux variables.
Exemple : variables de textes libres
%abc.nc
VAR
#_rohdm=#l1
#_rohdm est synonyme de #l1
PIECE BRUTE
N..
PIECE FINIE
N..
USINAGE
N..
...
Exemple : sous-programme
%SP1.ncS
VAR
#_wo = #c1
Orientation de l'outil
USINAGE
N.. #_wo = #w0(WTL)
N.. G0 X(#_posx*2)
N.. G0 X#_start_x
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
485
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Définition des constantes avec CONST
Possibilités pour définir les constantes:
Affectation directe des valeurs
Informations interpréteur interne comme constante
Affectation de nom aux variables de transfert au sousprogramme
Utilisez les informations internes suivantes pour la définition des
constantes dans la section CONST.
Informations internes pour définir les constantes
__n0_x
768 Dernière position programmée X
__n0_y
769 Dernière position programmée Y
__n0_z
770 Dernière position programmée Z
__n0_c
771 Dernière position programmée C
__n40_g
774 Etat de la CRD
__n148_o
776 Corrections d'usure actives
__n18_g
778 Plan d’usinage actif
__n120_x
787 Diamètre de référence X pour calcul CY
__n52_g
790 Tenir compte de la surépaisseur G52_Géo
0=non / 1=oui
__n57_x
791 Surépaisseur en X
__n57_z
792 Surépaisseur en Z
__n58_p
793 Surépaisseur équidistante
__n150_x
794 Décalage de la largeur du tranchant en X de
G150/G151
__n150_z
795 Décalage de la largeur du tranchant en Z de
G150/G151
__n95_g
799 Type d'avance programmé G93/G94/G95)
__n95_q
796 Numéro de broche de l'avance programmée
__n95_f
800 Dernière avance programmée
__n97_g
Type de vitesse de rotation programmée
G96/G97)
__n97_q
797 No. de broche du type de vitesse de rotation
programmée
__n97_s
Dernière vitesse de rotation programmée
__la-__z
Valeurs de transfert pour sous-programme
La constante _pi est pré-définie avec la valeur
3,1415926535989 et peut être directement utilisée dans
chaque programme CN.
486
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Programmation des variables
Exemple : programme principal
%abc.nc
CONST
_racine2 = 1.414213
Affectation directe des valeurs
_racine_2 = SQRT(2)
Affectation directe des valeurs
_posx = __n0_x
Information interne
VAR
...
PIECE BRUTE
N..
PIECE FINIE
N..
USINAGE
N..
...
Exemple : sous-programme
%SP1.ncS
CONST
_start_x=__la
Sous-programme Valeur de transfert
_posx = __n0_x
Constante interne
VAR
#_wo = #c1
Orientation de l'outil
USINAGE
N.. #_wo = #w0(WTL)
N.. G0 X(#_posx*2)
N.. G0 X#_start_x
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
487
4
Programmation DIN | Entrées et sorties des données
4.31 Entrées et sorties des données
Fenêtre d'émission des variables WINDOW
WINDOW (x) crée une fenêtre avec le nombre de lignes x. La
fenêtre s'ouvre à la première entrée ou émission de données.
WINDOW (0) ferme la fenêtre.
Syntaxe : WINDOW (nombre de lignes) (0 <= nombre de lignes <=
20)
La fenêtre standard comprend trois lignes – vous n'avez pas besoin
de la programmer.
Exemple : fenêtre de sortie de variables WINDOW
...
N 1 WINDOW(8)
N 2 INPUT("requête : ",#l1)
N 3 #l2=17*#l1
N 4 PRINT("résultat : ",#l1,"*17 = ",#l2)
...
Emission du fichier pour variables WINDOW
La commande WINDOW (x, nom de fichier) mémorise l'instruction
PRINT dans un fichier avec un nom défini et l'extension .LOG, dans
le répertoire V:\nc_prog\. Le fichier est écrasé lors d'une nouvelle
exécution de la commande WINDOW.
La sauvegarde du fichier LOG n'est possible que dans le sousmode Déroul.progr..
Syntaxe : WINDOW (nombre de lignes, nom de fichier)
Exemple : émission du fichier pour variables WINDOW
...
N 1 WINDOW(8,”VARIO”)
N 2 INPUT("requête : ",#l1)
N 3 #l2=17*#l1
N 4 PRINT("résultat : ",#l1,"*17 = ",#l2)
...
Vous pouvez également indiquer le nom de fichier avec des
variables string.
Exemple : émission de fichier avec variable string
...
N 11 #l1 = #i39
Affectation du numéro de canal actuel
N 12 #x3 = "Channel"
Affectation de la variable string
N 13 #x2 = STRING(#l1)
Conversion du numéro de canal en string
N 14 #x3 = #x3 + #x2
Addition de variables
N 15 WINDOW(5, #x3)
N 16 PRINT("Channelinfo")
...
488
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Entrées et sorties des données
Programmation de variables INPUT
INPUT vous permet de programmer des variables.
Syntaxe : INPUT (texte, variable)
Vous définissez le texte à saisir et le numéro de la variable. Avec
INPUT, la commande interrompt la compilation, délivre le texte et
attend que vous saisissiez la valeur de la variable. Au lieu d'un texte,
vous pouvez également programmer une variable string, par ex. #x1.
A la fin de la commande INPUT, la commande affiche ce qui a été
programmé.
Emission de variables # PRINT
Pendant l'exécution du programme, PRINT restitue les textes et
les valeurs des variables pendant l'exécution de programme. Vous
pouvez programmer successivement plusieurs textes et variables.
Syntaxe : PRINT (texte, variable, texte, variable, ...)
Exemple : sortie de variables # PRINT
N 4 PRINT("résultat : ",#l1,"*17 = ",#l2)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
489
4
Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence
4.32 Exécution conditionnelle de séquence
Branchement de programme IF..THEN..ELSE..ENDIF
Le branchement conditionnel est composé des éléments suivants :
IF (si), suivi de la condition. Pour la "condition", des expressions
de variables ou expressions mathématiques sont situées à
gauche et à droite de l'"opérateur relationnel".
THEN (alors) : si la condition est remplie, la branche THEN est
exécutée
ELSE (sinon) : si la condition n'est pas remplie, la branche ELSE
est exécutée.
ENDIF met fin au branchement conditionnel de programme.
Lecture de Bitset : vous pouvez également utiliser la fonction
BITSET. Cette fonction fournit le résultat 1 lorsque le bit interrogé
est contenu dans la valeur numérique. Elle délivre le résultat 0
lorsque le bit n'est pas contenu dans la valeur numérique.
Syntaxe :
BITSET (x,y)
x : numéro de bit (0..15)
y : valeur numérique (0..65535)
La relation entre le numéro de bit et la valeur numérique est
représentée dans le tableau. Vous pouvez également utiliser x, y
comme variable.
Programmation :
Sélectionner Extras > DINplus mot… dans le menu. La
commande ouvre la liste de sélection Insérer mot DIN
PLUS.Insérer mot DIN PLUS
Sélectionner IF
Programmer la condition
Insérer les séquences CN de la branche THEN
Au besoin : insérer les séquences CN de la branche ELSE
Les séquences CN contenant IF, THEN, ELSE, ENDIF
ne doivent pas contenir d'autres commandes.
Vous pouvez lire jusqu'à deux conditions.
Opérateurs relationnels
<
inférieur à
<=
inférieur ou égal à
<>
différent de
>
supérieur à
>=
supérieur ou égal à
==
égal à
Lier les conditions
AND
Liaison logique ET
OR
Liaison logique OU
490
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence
Tableau de conversion
Bit
Valeur numérique
0
1
1
2
2
4
3
8
4
16
5
32
6
64
7
128
8
256
9
512
10
1024
11
2048
12
4096
13
8192
14
16384
15
32768
Exemple : IF... THEN... ELSE... ENDIF
N.. IF (#l1==1) AND (#g250>50)
N.. THEN
N.. G0 X100 Z100
N.. ELSE
N.. G0 X0 Z0
N.. ENDIF
...
N.. IF 1==BITSET(0,#l1)
N.. THEN
N.. PRINT("Bit 0: OK")
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
491
4
Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence
Lecture des variables et des constantes
Vous pouvez vous servir des éléments DEF, NDEF et DVDEF
pour demander si une valeur valide a été affectée à une variable
ou à une constante. Une variable non définie peut par exemple
retourner la valeur 0, de la même façon que la valeur 0 peut
également être affectée volontairement à une variable. Le contrôle
des variables évitent des sauts de programme incontrôlés.
Programmation:
Sélectionner Extras > DINplus mot… dans le menu. La
commande ouvre la liste de sélection Insérer mot DIN PLUS.
Sélectionner IF
Entrer l'élément de lecture nécessaire (DEF, NDEF ou DVDEF)
Entrer le nom de la variable ou de la constante
Entrez le nom de la variable sans le caractère #, par ex.
IF NDEF(__la)
Eléments de lecture de variables et de constantes :
DEF : une valeur a été affectée à une variable ou à une
constante
NDEF : aucune valeur n'a été affectée à une variable ou à une
constante
DVDEF : interrogation d'une constante interne
Exemple : interrogation d'une variable dans le sousprogramme
N.. IF DEF(__la)
N.. THEN
N.. PRINT("Value:",#__la)
N.. ELSE
N.. PRINT("#__la is not defined")
N.. ENDIF
...
Exemple : interrogation d'une variable dans le sousprogramme
N.. IF DEF(__lb)
N.. THEN
N.. PRINT("#__lb is not defined")
N.. ELSE
N.. PRINT("Value:",#__lb)
N.. ENDIF
...
492
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence
Exemple : interrogation d'une constante
N.. IF DVDEF(__n97_s)
N.. THEN
N.. PRINT("__n97_s is defined",#__n97_s)
N.. ELSE
N.. PRINT("#__n97_s is not defined")
N.. ENDIF
...
Répétition de programme WHILE..ENDWHILE
La répétition de programme comporte les éléments suivants :
WHILE, suivi de la condition. Pour la "condition", des expressions
de variables ou expressions mathématiques sont situées à
gauche et à droite de l'"opérateur relationnel".
ENDWHILE termine la répétition conditionnelle de programme
Les séquences CN situées entre WHILE et ENDWHILE sont
exécutées tant que la condition est remplie. Si la condition n'est
pas remplie, la commande poursuit l'opération avec la séquence
suivant ENDWHILE.
Lecture de Bitset : vous pouvez également utiliser la fonction
BITSET. Cette fonction fournit le résultat 1 lorsque le bit interrogé
est contenu dans la valeur numérique. Elle délivre le résultat 0
lorsque le bit n'est pas contenu dans la valeur numérique.
Syntaxe:
BITSET (x,y)
x : numéro de bit (0..15)
y : valeur numérique (0..65535)
La relation entre le numéro de bit et la valeur numérique est
représentée dans le tableau. Vous pouvez également utiliser x, y
comme variable.
Programmation:
Sélectionner Extras > DINplus mot… dans le menu. La
commande ouvre la liste de sélection Insérer mot DIN
PLUS.Insérer mot DIN PLUS
Sélectionner WHILE
Programmer la condition
Insérer les séquences CN entre WHILE et ENDWHILE
Vous pouvez lier jusqu'à deux conditions.
Si la condition contenue dans l'instruction WHILE
est toujours remplie, vous obtenez une boucle sans
fin. Ceci est une cause d'erreur fréquente dans les
opérations de répétitions de programmes.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
493
4
Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence
Opérateurs relationnels
<
inférieur à
<=
inférieur ou égal à
<>
différent de
>
supérieur à
>=
supérieur ou égal à
==
égal à
Lier les conditions
AND
Liaison logique ET
OR
Liaison logique OU
Tableau de conversion
Bit
Valeur numérique
0
1
1
2
2
4
3
8
4
16
5
32
6
64
7
128
8
256
9
512
10
1024
11
2048
12
4096
13
8192
14
16384
15
32768
Exemple : WHILE..ENDWHILE
...
N.. WHILE (#l4<10) AND (#l5>=0)
N.. G0 Xi10
...
N.. ENDWHILE
...
494
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence
Branchement de programme SWITCH..CASE
La branche de programme se compose des éléments suivants :
SWITCH, suivi d'une variable. Le contenu de la variable est
interrogé dans les instructions CASE suivantes.
CASE x : cette branche CASE est exécutée avec la valeur de
variable x. CASE peut être programmé plusieurs fois.
DEFAULT : cette branche est exécutée si aucune instruction
CASE n'a correspondu à la valeur de la variable. DEFAULT est
inutile
BREAK : ferme la branche CASE- ou DEFAULT
Programmation:
Sélectionner Extras > DINplus mot… dans le menu. La
commande ouvre la liste de sélection Insérer mot DIN
PLUS.Insérer mot DIN PLUS
Sélectionner SWITCH
Entrer une variable Switch
Pour chaque branche CASE :
Sélectionner CASE (dans Extras > DINplus mot…)
Programmer la condition SWITCH (valeur des variables) et
insérer les séquences NC à exécuter
Pour la branche DEFAULT, insérer les séquences CN à exécuter
Exemple : SWITCH..CASE
...
N.. SWITCH #g201
N.. CASE 1
Est exécuté avec #g201=1
N.. G0 Xi10
...
N.. BREAK
N.. CASE 2
Est exécuté avec #g201=2
N.. G0 Xi20
...
N.. BREAK
N.. PAR DEFT
Aucune instruction CASE ne correspond à la valeur de la
variable
N.. G0 Xi30
...
N.. BREAK
N.. ENDSWITCH
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
495
4
Programmation DIN | Exécution conditionnelle de séquence
Section masquable
Dans le sous-mode Déroul.progr., vous pouvez activer/désactiver
des sections masquables. La commande s'y référera pour ne pas
exécuter les séquences CN qui comportent des sections masquables
activées lors de la prochaine exécution de programme.
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
Avant de pouvoir activer des sections masquables, vous devez
d'abord les définir dans le programme :
Ouvrir le programme en mode smart.Turn
Positionner le curseur dans la section USINAGE,
sur la séquence CN à masquer
Sélectionner l'élément de menu Extras
Sélectionner l'élément de menu Plan
d'occultation…
La commande ouvre une fenêtre auxiliaire.
Entrer le numéro de la section masquable au
paramètre / occult.
Appuyer sur la softkey OK
Si vous souhaitez enregistrer plusieurs sections à masquer
dans une même séquence CN, entrez une suie de chiffres
au paramètre / occult.. La valeur 159 correspond aux
sections masquables 1, 5 et 9.
Supprimez les sections à masquer définies en laissant le
paramètre vide et en confirmant avec la softkey OK.
496
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Sous-programmes
4.33 Sous-programmes
Appel de sous-programme L "xx" V1
L'appel de sous-programme contient les éléments suivants:
L : lettre de code pour l'appel du sous-programme
"xx" : nom du sous-programme – pour les sous-programmes
externes, nom du fichier (16 chiffres ou lettres max.)
V1 : identifiant pour le sous-programme externe – inutile pour les
sous-programmes locaux
Remarques pour travailler avec les sous-programmes :
Les sous-programmes externes sont stockés dans un fichier
séparé. Ils sont appelés à partir de n'importe quels programmes
principaux ou d'autres sous-programmes.
Les sous-programmes locaux sont stockés dans le fichier du
programme principal. Ils ne peuvent être appelés qu'à partir du
programme principal.
Les sous-programmes peuvent avoir jusqu'à 6 niveaux
d'imbrication. L'imbrication signifie qu'un autre sous-programme
est appelé dans un sous-programme.
Eviter les récurrences
Lors d'un appel de sous-programme, vous pouvez programmer
jusqu'à 29 valeurs de transfert.
Désignations : LA à LF, LH, I, J, K, O, P, R, S, U, W, X, Y, Z, BS,
BE, WS, AC, WC, RC, IC, KC et JC
Identifiant à l'intérieur du sous-programme : #__.. suivi de la
désignation de paramètre en minuscules (exemple : #__la)
Vous pouvez utiliser ces valeurs de transfert à l'intérieur du
sous-programme, dans le cadre de la programmation des
variables.
Variables de string : ID et AT
Les variables #l1 – #l99 sont disponibles comme variables locales
dans chaque sous-programme.
Pour transmettre une variable au programme principal, vous devez
la programmer à la suite du mot RETURN. Dans le programme
principal, l'information est disponible dans #i99.
Si vous devez exécuter plusieurs fois le même sous-programme,
définissez le facteur de répétition dans le paramètre Nombre de
répétitions Q.
Un sous-programme se termine par RETURN.
Le paramètre LN est réservé à l'attribution de numéros
de séquences. Ce paramètre peut recevoir une nouvelle
valeur lors de la renumérotation du programme CN.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
497
4
Programmation DIN | Sous-programmes
Dialogues des appels de sous-programme
Dans un sous-programme externe, vous pouvez définir jusqu'à
30 descriptions de paramètres max. avant ou après des champs de
saisie. Les unités de mesure sont définies au moyen de codes. La
commande affiche le texte (des unités de mesure) en fonction du
réglage "mm" ou "inch". Lors de l'appel d'un sous-programme qui
contient une liste de paramètres, les paramètres qui ne figurent
pas dans cette liste sont laissés de coté dans le dialogue d'appel.
A l'intérieur du sous-programme, la position de la description de
paramètre est quelconque. La commande recherche des sousprogrammes dans l'ordre suivant : projet actuel, répertoire par
défaut et répertoire du constructeur de la machine.
Définitions de paramètres:
[//] – Début
[pn=n; s=...] (texte de paramètre : 25 caractères max.)
pn : code de paramètre (la, lb, ...)
n : chiffres des unités de mesure
0: sans dimension
1: mm ou inch
2: mm/tr ou inch/tr
3: mm/min ou inch/min
4: m/min ou feet/min
5: tr/min
6: degrés (°)
7: µm ou µinch
[//] – fin
Exemple : dialogues
...
[//]
[la=1; s=diam.barre.]
[lb=1; s=point initial en Z]
[lc=1; s=chanf./arrondi (-/+)]
...
[//]
...
498
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Sous-programmes
Figures d'aide pour les appels de sous-programmes
Les figures d'aide illustrent les paramètres d'appel des sousprogrammes. La commande place les figures d'aide à gauche de la
boîte de dialogue de l'appel du sous-programme.
Si vous ajoutez au nom du fichier le caractère _ et le nom du champ
Entry en majuscule (commençant avec L), une figure séparée
est affichée pour le champ Entry. Pour les champs Entry, qui ne
possèdent pas de figure, la figure du sous-programme (si elle existe)
est affichée. La fenêtre auxiliaire ne s'affiche par défaut que si une
image existe pour le sous-programme. Même si vous ne souhaitez
utiliser que des figures individuelles pour la lettre d'adresse, il est
recommandé de définir une figure pour le sous-programme.
Format des figures :
Images BMP, PNG, JPG
Taille 440x320 pixels
Vous intégrez les figures d'aide des appels de sous-programmes
comme suit :
Concernant le nom du fichier de la figure d'aide, vous devez
utiliser les noms des sous-programmes et les noms des champs
Entry avec les extensions correspondantes (BMP, PNG, JPG).
Transférez la figure d'aide dans le répertoire \nc_prog\Pictures
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
499
4
Programmation DIN | Instructions M
4.34 Instructions M
Instructions M pour la commande de l'exécution du
programme
Consultez le manuel de votre machine !
L'effet des commandes machine dépend de la machine.
Il est éventuellement possible que d'autres commandes
M existent sur votre tour pour les fonctions mentionnées.
Commandes M pour le déroulement du PGM
M00
Arrêt sans condition
Arrêt de l'exécution du programme. Départ CN
poursuit l'exécution du programme.
M01
Arrêt optionnel
Si la softkey Déroul. continu n'est pas activée en
mode Automatique, l'exécution du programme est
arrêtée avec M01. Départ CN poursuit l'exécution
du programme. Si Déroul. continu est activé, le
programme est exécuté sans interruption.
M18
Impulsion de comptage
M30
Fin du programme
M30 signifie "Fin de programme" (inutile programmer M30). Si vous appuyez sur Marche CN M30,
l'exécution du programme recommence à partir du
début du programme.
M91
Arrêt sans arr. broche M91
M97
Synchronisation de programme
Informations complémentaires : "Fonction
synchrone M97", Page 505
M417
Activer la surveillance de zone de protection
M418
Désactiver la surveillance de zone de protection
M99 NS..
Fin de programme avec redémarrage
M99 marque la fin du programme, suivi d'un
redémarrage.
La commande redémarre l'exécution du
programme :
du début du programme, si NS n'a pas été
renseigné
du numéro de séquence NS si NS a été
renseigné
Les fonctions modales (avance, vitesse de rotation,
numéro d'outil, etc.) qui sont valables à la fin du
programme s'appliquent pour un redémarrage du
programme. Reprogrammer par conséquent les fonctions
modales en début de programme ou à partir de la
séquence de démarrage (avec M99).
500
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Instructions M
Instructions machine
Consultez le manuel de votre machine !
L'effet des commandes machine dépend de la machine.
Il est éventuellement possible que d'autres commandes
M existent sur votre tour pour les fonctions mentionnées.
Le tableau ci-dessous dresse la liste des instructions M qui sont
généralement utilisées.
Commandes M comme commandes machine
M03
Marche broche principale (cw)
M04
Marche broche principale (ccw)
M05
Arrêt broche principale
M12
Serrage frein broche principale
M13
Desserrage frein broche principale
M14
Axe C marche
M15
Axe C arrêt
M19
Arrêt broche à la position C
M40
Commuter broche sur gamme 0 (position
neutre)
M41
Commuter broche sur gamme 1
M42
Commuter broche sur gamme 2
M43
Commuter broche sur gamme 3
M44
Commuter broche sur gamme 4
Mx03
Broche x marche (cw)
Mx04
Broche x marche (ccw)
Mx05
Broche x arrêt
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
501
4
Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce
4.35 Affectation, synchronisation, transfert de
pièce
Conversion et mise en miroir G30
La fonction G30 convertit les fonctions G-, M et le N° de broche. G30
inverse les course de déplacement et les cotes de l'outil et décale le
point zéro machine, en fonction de l'axe, de la valeur du décalage de
point zéro.
Paramètres :
H: N° de tableau du tableau de conversion (possible uniquement
si un tableau de conversion a été configuré par le constructeur de
la machine)
Q: N° de broche (par défaut : 0)
Application : pour l'usinage intégral, vous définissez le contour
complet, usinez la face avant, changez le serrage de la pièce à l'aide
du "programme expert" et usinez ensuite la face arrière. Pour que
vous puissiez programmer l'usinage sur la face arrière comme celui
de la face avant (orientation de l'axe Z, sens de rotation des arcs
de cercle, etc.), le programme expert contient des commandes
destinées à la conversion et à l'image miroir.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Lors du changement de mode de fonctionnement (par ex.
entre le mode de fonctionnement Machine et le sous-mode
Déroul.progr.), les conversions et les images miroir sont
conservées. Il existe un risque de collision pendant les usinages
qui suivent !
Toujours désactiver volontairement la conversion ou l'image
miroir
Sinon, sélectionner à nouveau le programme
502
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce
Transformations de contours G99
La fonction G99 vous permet de sélectionner un groupe de contours,
d'obtenir une image miroir des contours, décaler des contours et
amener la pièce dans une position d'usinage donnée.
Paramètres :
Q : numéro du groupe de contour
D: N° de broche
X: Pos. du cont. sur le graph. – décalage en X (cote de diamètre)
Z: Pos. du cont. sur le graph. – décalage en Z
V: Miroir Axe Z 1)
V = 0: ne pas mettre en miroir
V = 1: mettre en miroir
H: type de transformation – Décaler/Décal.+ Miroir
H = 0: décaler le contour, pas d'image miroir
H = 1: décaler le contour, mettre en miroir et inverser le sens
de description du contour
K: Longueur décalage pièce – décaler le système de
coordonnées dans le sens Z
O: Occulter éléments
O = 0 : tous les contours sont transformés
O = 1 : tous les contours auxiliaires ne sont pas transformés
O = 2 : les contours de la face frontale ne sont pas transformés
O = 4 : les contours du pourtour ne sont pas transformés
Vous pouvez également additionner entre elles les valeurs
programmées afin de combiner divers réglages (par ex. O3 ne
pas transformer les contours auxiliaires et les contours de la face
frontale)
Programmez à nouveau G99 lorsque la pièce est
transférée à une autre broche ou si la position se décale
dans la zone d'usinage.
Définir la marque synchrone G162
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction n'est disponible que sur une machine à
plusieurs canaux (option 153).
La fonction G162 définir une marque de synchronisation. L'usinage
se poursuite sur ce chariot. Un autre chariot attend que le chariot ait
atteint la marque de synchronisation.
Paramètres :
H: Marq.synchr.no. – Numéro de la marque synchrone (plage :
0 <= H <=15)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
503
4
Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce
Synchronisation d'un côté G62
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction n'est disponible que sur une machine à plusieurs canaux (option 153).
La fonction G62 permet de programmer une synchronisation de deux chariots. Le chariot programmé avec G62
attend que le chariot Q ait atteint la marque de synchronisation H définie avec G162.
Si vous programmez la fonction G62 avec le paramètre O, le chariot attend que la marque de synchronisation H et
la coordonnée programmée soient atteintes.
Paramètres :
H: Marq.synchr.no. – Numéro de la marque synchrone (plage : 0 <= H <=15)
Q: No chariot. Chariot que la commande attend
O: Sens (par défaut : 0)
O = -1: Le chariot attend que le chariot Q se trouve derrière la marque de synchronisation, dans le sens
négatif de l'axe indiqué.
O = 0: Le chariot attend que le chariot Q ait atteint la marque de synchronisation.
O = 1: Le chariot attend que le chariot Q se trouve derrière la marque de synchronisation, dans le sens positif
de l'axe indiqué.
X: Diamètre Coordonnée à laquelle l'attente prend fin.
Z: Longueur Coordonnée à laquelle l'attente prend fin.
Y: Longueur Coordonnée à laquelle l'attente prend fin.
Remarque :
Les fonctions G162 et G62 doivent être définies dans un programme principal commun.
Si vous travaillez avec des coordonnées, il faudra que la commande atteigne ces coordonnées. Pour
cette raison, il est important d'effectuer une synchronisation non pas au point final d'une séquence
CN mais à une coordonnée qui peut être franchie en toute sécurité.
Exemple : G60
...
$1 N10 G62 Q2 H5
Chariot $1 attend que le chariot $2 ait atteint la marque 5
...
$2 N40 G62 Q1 O1 H7 X200
Le chariot $2 attend que le chariot $1 ait atteint la marque 7
et la position X > 200.
...
504
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce
Début de la synchronisation des trajectoires G63
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction n'est disponible que sur une machine à
plusieurs canaux (option 153).
La fonction G63 fait en sorte que les chariots programmés
commencent en même temps (de manière synchrone).
Les chariots concernés peuvent être programmés comme suit :
Appuyer sur l'élément de menu Extras
Appuyer sur l'élément de menu Chariot…
Entrer des numéros de chariots
Fonction synchrone M97
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction n'est disponible que sur une machine à plusieurs canaux (option 153).
La fonction M97 agit sur la synchronisation de tous les chariots programmés. Chaque chariot attend que tous
les autres chariots aient atteint cette séquence. La commande ne poursuivra l'exécution du programme qu'à ce
moment-là.
Si vous avez besoin de plusieurs points synchrones, programmez M97 avec des paramètres.
Paramètres :
H: Marq.synchr.no. – Numéro de la marque synchrone (utilisé uniquement pendant l'interprétation des
programmes CN)
Q: No chariot. Chariot que la commande attend
D: On/Off
D = 0: Synchronisation sur la durée d'exécution du programme CN
D = 1: Synchronisation exclusivement pendant l'interprétation des programmes CN
Exemple : M97
...
$1$3 N110 M97
Le chariot $1 et le chariot $3 s'attendent mutuellement.
...
$1 N230 M97 H1 Q123
Le chariot $1, le chariot $2 et le chariot $3 s'attendent
mutuellement.
...
$1 N340 M97 H1 Q13 D1
Les calculs par anticipation (interprétations) du chariot $1 et
du chariot $3 s'attendent mutuellement.
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
505
4
Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce
Synchronisation des broches G720
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction est configurée par le constructeur de
votre machine.
G720 gère le transfert des pièces de la Broche princale à la
Broche aux. et synchronise des fonctions telles que l'usinage
multipans. La fonction reste active tant que G720 n'est pas
désactivée avec H0.
Si vous souhaitez synchroniser plus de deux broches, vous pouvez
programmer G720 plusieurs fois l'une après l'autre.
Paramètres :
S: numéro de la Broche princale
H: numéro de la Broche aux. – pas de valeur ou H = 0:
désactiver la synchronisation de la broche
C: Angle – angle de décalage
Q: Facteur Vitesse de rotation maître (plage : –100 <= Q <=
100)
F: Facteur Vitesse de rotation esclave (plage : –100 <= F <=
100)
Y: Type de cycle (dépend de la machine)
Programmer la vitesse de rotation de la Broche princale avec
Gx97 S.. et définir le rapport de vitesse de rotation entre la Broche
princale et la Broche aux. avec Q et F. Une valeur négatif pour Q
ou F donne un sens de rotation inverse de celui de la Broche aux..
Q * Vitesse de rotation de la broche maître = F * vitesse de
rotation de la broche esclave
...
N.. G397 S1500 M3
Vitesse de rotation et sens de rotation broche maître
N.. G720 C180 S0 H1 Q2 F-1
Synchronisation broche maître – broche esclave. La broche
esclave est en avance de 180° sur la broche maître. Broche
esclave: Sens de rotation M4; vitesse de rotation 750
N.. G1 X.. Z..
...
506
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce
Déport angle C G905
G905 mesure le décalage angulaire lors de la programmation de
la de la pièce avec la broche en rotation. La somme de l'Angle C
et du décalage angulaire agit comme un décalage de point zéro
sur l'axe C. Si vous interrogez le décalage du point zéro de l'axe C
actuel dans la variable #a0 ( C,1), la somme du décalage de point
zéro programmé et du décalage angulaire mesuré est transmise.
En interne, le décalage du point zéro est activé directement
comme décalage de point zéro pour l'axe C concerné. Les
contenus des variables sont conservés même après la mise hors
tension de la machine.
Vous pouvez également contrôler le décalage du point zéro de
l'axe C actuellement actif dans le menu Configurer de la fonction
Init. valeurs axe C et le réinitialiser.
Paramètres :
Q: N° axe C
C: Angle – Décalage de point zéro supplémentaire pour
préhension déportée (plage : –360° <= C <= 360°; par défaut :
0°)
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Lorsque vous mettez la commande hors tension et lors du
changement de mode de fonctionnement (par ex. entre le mode
de fonctionnement Machine et le sous-mode Déroul.progr.),
les décalages de point zéro de l'axe C restent inchangés. Il
existe un risque de collision dans les opérations d'usinage ou les
programmations de pièces suivantes !
Toujours désactiver volontairement les décalages de point
zéro de l'axe C.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La commande n'effectue aucun contrôle de collision du mors
pendant la programmation de la pièce (par ex. entre la broche
principale et la contre-broche). Pour les petites pièces, il existe
un risque de collision pendant le transfert !
Vérifier, et redéfinir au besoin, le décalage du point zéro
de l'axe C de manière à ce que les mâchoires puissent se
refermer l'une sur l'autre.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
507
4
Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce
Déplacement en butée fixe G916
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit l'étendue des
fonctions et le comportement de cette fonction.
G916 active la surveillance de la course de déplacement et se
déplace à une butée fixe (exemple : prise en charge d'une pièce
pré-usinée par la deuxième broche mobile lorsque la position de la
pièce n'est pas connue avec précision).
La commande arrête le chariot et enregistre la position de butée.
G916 génère un arrêt interne.
Paramètres :
H: Force pression en daN (1 daNewton = 10 Newton)
D: Numéro axe (X = 1, Y = 2, Z = 3, U = 4, V = 5, W = 6, A = 7,
B = 8, C = 9)
K: Distance incrém.
R: Traject.retour
V: Mode de sortie
V = 0 : rester sur la butée fixe
V = 1 : retrait à la position de départ
V = 2 : retrait de la valeur de la course de retrait R
O: Éval. erreur
O = 0 : évaluation de d'erreur dans le programme expert
O = 1 : la commande émet un message d'erreur
La surveillance de l'erreur de poursuite n'a lieu
qu'après la phase d'accélération.
Le potentiomètre d'avance est inactif pendant
l'exécution du cycle.
Lors du déplacement à la butée fixe, la commande se déplace:
jusqu'à la butée fixe et arrête dès que l'erreur de poursuite est
atteinte. La course restante est annulée.
retour à la position de départ
avec la course de retour
Programmation:
Positionnez le chariot suffisamment en avant de la butée
N'optez pas pour une avance trop élevée (< 1000 mm/min)
Exemple : Déplacement en butée fixe
...
N.. G0 Z20
Prépositionner le chariot 2
N.. G916 H100 D6 K-20 V0 O1
Activer la surveillance, déplacement à la butée fixe
...
508
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Affectation, synchronisation, transfert de pièce
Contrôle du tronçonnage G917
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit l'étendue des
fonctions et le comportement de cette fonction.
G917 surveille la course de déplacement. Le contrôle permet
d'éviter les collisions lors d'opérations de tronçonnage
incomplètement exécutées.
La commande arrête le chariot en cas de force de traction trop
importante, et génère un "stop interpréteur".
Paramètres :
H: Force de traction
D: Numéro axe (X = 1, Y = 2, Z = 3, U = 4, V = 5, W = 6, A = 7,
B = 8, C = 9)
K: Distance incrém.
O: Éval. erreur
O = 0 : évaluation de d'erreur dans le programme expert
O = 1 : la commande émet un message d'erreur
Lors du contrôle de tronçonnage, la pièce tronçonnée se déplace
dans le sens +Z. Si une erreur de poursuite apparaît, la pièce est
considérée comme n'étant pas tronçonnée.
Le résultat est également mémorisé dans la variable #i99 :
0: La pièce n'a pas été tronçonnée correctement (erreur de
poursuite détectée)
1: La pièce a été tronçonnée correctement (aucune erreur de
poursuite détectée)
La surveillance de l'erreur de poursuite n'a lieu
qu'après la phase d'accélération.
Le potentiomètre d'avance est inactif pendant
l'exécution du cycle.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
509
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
4.36 Fonctions G des commandes antérieures
Principes de base
Les fonctions décrites suivantes sont acceptées. Ainsi les
programmes CN des commandes antérieures sont pris en compte.
HEIDENHAIN conseille de ne plus utiliser ces fonctions pour les
nouveaux programmes CN.
Dégagement G25 – Définitions de contour dans la
partie Usinage
G25 génère un élément de forme Dégagement (DIN 509 E, DIN
509 F, DIN 76) que vous pouvez intégrer dans la description du
contour des cycles d'ébauche ou de finition. La figure d‘aide
montre le paramétrage du dégagement.
Paramètres :
H: Type dégt fil. (par défaut : 0)
0 ou 5: DIN 509 E
6: DIN 509 F
7: DIN 76
I: Prof.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
K: Largeur plon.déggment (par défaut : tableau standard)
R: Rayon plongée déggment (par défaut : tableau standard)
P: Prof. transversale (par défaut : tableau standard)
W: Angle.dégt.fil. (par défaut : tableau standard)
A: Angle transvers (par défaut : tableau standard)
FP: Pas de filetage (aucune valeur : calculé sur la base du
diamètre du filet)
U: Surép. rectification (par défaut : 0)
E: Avance réduite pour l'usinage du dégagement (par défaut :
avance active)
Sans indication de paramètre, la commande calcule les valeurs
suivantes à l'aide du diamètre ou du pas du filet issu du tableau
standard :
DIN 509 E: I, K, W, R
DIN 509 F: I, K, W, R, P, A
DIN 76: I, K, W, R (à l'aide du Pas de vis)
Les paramètres que vous programmez sont
prioritaires – même si le tableau standard prévoit
d'autres valeurs.
Pour les filetages intérieurs, il est recommandé
de prédéfinir le Pas de vis FP, car le diamètre de
l'élément linéaire ne correspond pas au diamètre
du filet. Si c'est la commande qui se charge de
déterminer le Pas de vis, de légers écarts sont à
prévoir.
510
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Exemple : G25
%25.nc
N1 T1 G95 F0.4 G96 S150 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G819 P4 H0 I0.3 K0.1
N4 G0 X13 Z0
N5 G1 X16 Z-1.5
N6 G1 Z-30
N7 G25 H7 I1.15 K5.2 R0.8 W30 FP1.5
N8 G1 X20
N9 G1 X40 Z-35
N10 G1 Z-55 B4
N11 G1 X55 B-2
N12 G1 Z-70
N13 G1 X60
N14 G80
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
511
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Tournage longitudinal simple G81 – Cycles de tournage
simples
G81 ébauche la zone de contour définie par la position actuelle de
l'outil et X, Z. Pour une pente, définissez l'angle avec I et K.
Paramètres :
X: Point initial du contour (cote de diamètre)
Z: Point final
I: Plongée max.
K: Décalage (en Z ; par défaut : 0)
Q: Plongée fct.G (par défaut : 0)
0: passe avec G0 (avance rapide)
1: passe avec G1 (avance)
V: Mode de dégagement (par défaut : 0)
0: Retour au point de départ du cycle en Z et dernière
coordonnée de retrait en X
1: Retour au point de départ du cycle
H: Lissage du contour
0: Usine le long du contour après chaque passe
2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour
La commande reconnaît s'il s'agit d'un usinage externe/interne à
l'aide de la position du point cible. La répartition des passes est
calculée de manière à ce que la passe de rectification soit évitée et
à ce que la Plongée max. calculée soit <= I.
Programmation X, Z : en absolu, incrémental ou à
effet modal
La correction du rayon du tranchant n'est pas
appliquée.
Distance d'approche après chaque coupe : 1 mm
Une surépaisseur G57
est appliquée en tenant compte du signe
(surépaisseurs impossibles pour les usinages
intérieurs)
reste active après la fin du cycle
Aucune surépaisseur G58 n'est calculée.
Exemple : G81
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G81 X100 Z-70 I4 K4 Q0
N4 G0 X100 Z2
N5 G81 X80 Z-60 I-4 K2 Q1
N6 G0 X80 Z2
N7 G81 X50 Z-45 I4 Q1
...
512
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Tournage transversal simple G82 – Cycles de tournage
simples
G82 ébauche la zone de contour définie par la position actuelle de
l'outil et par X, Z. Pour une pente, définissez l'angle avec I et K.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Z: Point initial Z
I: Décalage dans le sens X (par défaut : 0)
K: Plongée max.
Q: Plongée fct.G (par défaut : 0)
0: passe avec G0 (avance rapide)
1: passe avec G1 (avance)
V: Mode de dégagement (par défaut : 0)
0: Retour au point de départ du cycle en X et à la dernière
position de retrait en Z
1: Retour au point de départ du cycle
H: Lissage du contour
0: Usine le long du contour après chaque passe
2: Dégage l'outil à 45° – pas de lissage du contour
La commande reconnaît s'il s'agit d'un usinage externe/interne à
l'aide de la position du point cible. La répartition des passes est
calculée de manière à ce que la passe de rectification soit évitée et
à ce que la Plongée max. calculée soit <= K.
Programmation X, Z : en absolu, incrémental ou à
effet modal
La correction du rayon du tranchant n'est pas
appliquée.
Distance d'approche après chaque coupe : 1 mm
Une surépaisseur G57
est appliquée en tenant compte du signe
(surépaisseurs impossibles pour les usinages
intérieurs)
reste active après la fin du cycle
Aucune surépaisseur G58 n'est calculée.
Exemple : G82
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G82 X20 Z-15 I4 K4 Q0
N4 G0 X120 Z-15
N5 G82 X50 Z-26 I2 K-4 Q1
N6 G0 X120 Z-26
N7 G82 X80 Z-45 K4 Q1
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
513
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Cycle de répétition de contour G83 – Cycles de
tournage simples
G83 exécute plusieurs fois les fonctions programmées dans les
séquences suivantes (déplacements simples ou cycles sans
définition du contour). G80 termine le cycle d’usinage.
Paramètres :
X: Point-cible du contour (cote de diamètre : validation de la
dernière coordonnée X)
Z: Point-cible du contour (par défaut : validation de la dernière
coordonnée Z)
I: Plongée max.
K: Plongée max.
Si le nombre de passes est différent dans le sens de X et de
Z, l'usinage se fait d'abord dans les deux sens avec les valeurs
programmées. La passe est mise à zéro lorsque la valeur-cible et
atteinte dans un sens.
Programmation:
G83 est seule dans la séquence
G83 ne doit pas être imbriquée, même en appelant des sousprogrammes
La correction du rayon du tranchant n'est pas
appliquée.
Distance d'approche après chaque coupe : 1 mm
Une surépaisseur G57
est appliquée en tenant compte du signe
(surépaisseurs impossibles pour les usinages
intérieurs)
reste active après la fin du cycle
Une surépaisseur G58
est prise en compte si vous travaillez avec la CRD
reste active après la fin du cycle
REMARQUE
Attention, risque de collision !
La fonction G83 pré-positionne l'outil à la course la plus courte
(diagonale) après chaque passe pour la passe suivante. Il existe
un risque de collision lors du pré-positionnement !
S'aider du graphique pour contrôler le programme CN dans le
sous-mode Simulation
Au besoin, programmer une course en avance rapide
supplémentaire à une position sûre
514
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Exemple : G83
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X120 Z2
N3 G83 X80 Z0 I4 K0.3
N4 G0 X80 Z0
N5 G1 Z-15 B-1
N6 G1 X102 B2
N7 G1 Z-22
N8 G1 X90 Zi-12 B1
N9 G1 Zi-6
N10 G1 X100 A80 B-1
N11 G1 Z-47
N12 G1 X110
N13 G0 Z2
N14 G80
Usinage de gorge G86 – Cycles de tournage simples
G86 crée des gorges radiales et axiales simples avec chanfreins.
La commande détermine une gorge radiale/axiale ou intérieure/
extérieure en fonction de la position de l'outil.
Paramètres :
X: Angle de fond X (cote de diamètre)
Z: Angle de fond Z
I : gorge radiale – Surépaisseur / gorge axiale – Largeur
Gorge radiale
I > 0: surépaisseur (ébauche et finition de gorge)
I = 0: pas de finition
Gorge axiale :
I > 0: largeur de gorge
Aucune valeur : largeur de la gorge = largeur de l'outil
K: gorge radiale – Largeur / gorge axiale – Surépaisseur
Gorge radiale
K > 0 : largeur de gorge
Aucune valeur : largeur de la gorge = largeur de l'outil
Gorge axiale
K > 0 : surépaisseur (ébauche et finition de gorge)
K = 0 : pas de finition
E: Temps d'arrêt (par défaut : durée d'un tour de broche)
avec surépaisseur de finition : seulement pour la finition
sans surépaisseur de finition : pour chaque plongée
Surépaisseur programmée : d'abord ébauche de la gorge, puis
finition
G86 crée des chanfreins sur les bords de la gorge. Si des
chanfreins ne sont pas souhaités, vous devez positionner l'outil
suffisamment en avant de la gorge.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
515
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Calcul de la position de départ XS (cote de diamètre) :
XS = XK + 2 * (1,3 – b)
XK : diamètre du contour
b : largeur du chanfrein
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Aucune surépaisseur n'est appliquée.
Exemple : G86
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X62 Z2
N3 G86 X54 Z-30 I0.2 K7 E2
radial
N4 G14 Q0
N5 T38 G95 F0.15 G96 S200 M3
N6 G0 X120 Z1
N7 G86 X102 Z-4 I7 K0.2 E1
Axial
...
Cycle de rayon G87 – Cycles de tournage simples
G87 créé des rayons de transition aux angles droits intérieurs et
extérieurs définis par des parallèles aux axes. Le sens résulte de la
position/du sens d'usinage de l'outil.
Paramètres :
X: Angle contour (cote de diamètre)
Z: Angle contour
B: Rayon
E: Avance réduite
L'élément longitudinal ou transversal précédent est usiné si l'outil
est situé, avant l'exécution du cycle, sur la coordonnée X ou Z du
coin (sommet d'angle).
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Aucune surépaisseur n'est appliquée.
Exemple : G87
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X70 Z2
N3 G1 Z0
N4 G87 X84 Z0 B2
516
Rayon
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Cycle de chanfrein G88 – Cycles de tournage simples
G88 crée des chanfreins aux angles droits extérieurs définis par
des parallèles aux axes. Le sens résulte de la position/du sens
d'usinage de l'outil.
Paramètres :
X: Angle contour (cote de diamètre)
Z: Angle contour
B: Largeur chanfrein
E: Avance réduite
L'élément longitudinal ou transversal précédent est usiné si l'outil
est situé, avant l'exécution du cycle, sur la coordonnée X ou Z du
coin (sommet d'angle).
La correction du rayon de la dent est appliquée.
Aucune surépaisseur n'est appliquée.
Exemple : G88
...
N1 T3 G95 F0.25 G96 S200 M3
N2 G0 X70 Z2
N3 G1 Z0
N4 G88 X84 Z0 B2
Chanfrein
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
517
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Filet simple longitudinal G350 – 4110
G350 réalise des filets longitudinaux (intérieurs ou extérieurs). Le
filet commence à la position actuelle de l'outil et se termine au Point
final Z.
Paramètres :
Z: Angle contour du filet
F: Pas de vis
U: Profondeur filetage
U > 0: filetage intérieur
U <= 0: filetage extérieur (face frontale et longitudinale)
U = +999 ou –999: la profondeur du filet est calculée
I: Plongée max. (pas de valeur : I est calculé à partir du pas et de
la profondeur du filet)
Filetage intérieur ou extérieur : voir le signe qui précède U
Superposition de la manivelle (si votre machine est équipée pour
cela) – les superpositions sont limitées :
Sens X : dépend de la profondeur de coupe actuelle (le point de
départ et le point final du filet ne sont pas dépassés)
Sens Z : 1 pas de vis max. (le point initial et le point final ne sont
pas dépassés)
L'arrêt CN agit à la fin d'une passe de filetage.
Les potentiomètres d'avance et de broche sont inactifs
pendant l'exécution du cycle.
Avec les cycles de filetage, la superposition de la
manivelle ne peut être réalisée que si votre machine
est prévue pour cela.
La pré-commande est désactivée.
518
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Fonctions G des commandes antérieures
Filet multifilets longitudinal G351 – 4110
G351 réalise un filetage longitudinal simple filet ou multifilets (filets
intérieurs ou extérieurs) avec pas variable. Le filet commence à la
position actuelle de l'outil et se termine au Point final Z.
Paramètres :
Z: Angle contour du filet
F: Pas de vis
U: Profondeur filetage
U > 0: filetage intérieur
U <= 0: filetage extérieur (face frontale et longitudinale)
U = +999 ou –999: la profondeur du filet est calculée
I: Plongée max. (pas de valeur : I est calculé à partir du pas et de
la profondeur du filet)
A: Angle de plong. (plage : –60° < A < 60°; par défaut : 30°)
A < 0: prise de passe, flanc gauche
A > 0: prise de passe, flanc droit
D: Nbre des spires (par défaut : 1 spire)
J: Prof.coupe restante (par défaut : 1/100 mm)
E: Pas variable (par défaut : 0)
Agrandit/réduit le pas par tour de E.
Filetage intérieur ou extérieur : voir le signe qui précède U
Répartition des passes : la première passe se fait avec I. A chaque
passe suivante, la profondeur de passe est réduite jusqu'à ce que J
soit atteint.
Superposition de la manivelle (si votre machine est équipée pour
cela) – les superpositions sont limitées :
Sens X : dépend de la profondeur de coupe actuelle (le point de
départ et le point final du filet ne sont pas dépassés)
Sens Z : 1 pas de vis max. (le point initial et le point final ne sont
pas dépassés)
L'arrêt CN agit à la fin d'une passe de filetage.
Les potentiomètres d'avance et de broche sont inactifs
pendant l'exécution du cycle.
Avec les cycles de filetage, la superposition de la
manivelle ne peut être réalisée que si votre machine
est prévue pour cela.
La pré-commande est désactivée.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
519
4
Programmation DIN | Exemple de programme DINplus
4.37 Exemple de programme DINplus
Exemple de sous-programme avec répétitions de
contours
Répétitions de contours, y compris sauvegarde du contour
TETE PROGR.
#CHARIOT $1
TOURELLE 1
T2 ID „121-55-040.1“
T3 ID „111-55.080.1“
T4 ID „161-400.2“
T8 ID „342-18.0-70“
T12 ID „112-12-050.1“
PIECE BRUTE
N1 G20 X100 Z120 K1
PIECE FINIE
N2 G0 X19.2 Z-10
N3 G1 Z-8.5 BR0.35
N4 G1 X38 BR3
N5 G1 Z-3.05 BR0.2
N6 G1 X42 BR0.5
N7 G1 Z0 BR0.2
N8 G1 X66 BR0.5
N9 G1 Z-10 BR0.5
N10 G1 X19.2 BR0.5
USINAGE
N11 G26 S2500
N12 G14 Q0
N13 G702 Q0 H1
Sauvegarder le contour
N14 L"1" V0 Q2
"Qx" = nombre de répétitions
N15 M30
SOUS-PROGR. “1“
N16 M108N17 G702 Q1 H1
Charger le contour sauvegardé
N18 G14 Q0
N19 T8
N20 G97 S2000 M3
N21 G95 F0.2
N22 G0 X0 Z4
N23 G147 K1
N24 G74 Z-15 P72 I8 B20 J36 E0.1 K0
520
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Exemple de programme DINplus
N25 G14 Q0
N26 T3
N27 G96 S300 G95 F0.35 M4
N28 G0 X72 Z2
N29 G820 NS8 NE8 P2 K0.2 W270 V3
N30 G14 Q0
N31 T12
N32 G96 S250 G95 F0.22
N33 G810 NS7 NE3 P2 I0.2 K0.1 Z-12 H0 W180 Q0
N34 G14 Q2
N35 T2
N36 G96 S300 G95 F0.08
N37 G0 X69 Z2
N38 G47 P1
N39 G890 NS8 V3 H3 Z-40 D3
N40 G47 P1
N41 G890 NS9 V1 H0 Z-40 D1 I74 K0
N42 G14 Q0
N43 T12
N44 G0 X44 Z2
N45 G890 NS7 NE3
N46 G14 Q2
N47 T4
Installer l'outil de tronçonnage
N48 G96 S160 G95 F0.18 M4
N49 G0 X72 Z-14
N50 G150
Init. point de réf. sur côté droit de la plaquette
N51 G1 X60
N52 G1 X72
N53 G0 Z-9
N54 G1 X66 G95 F0.18
N55 G42
Activer la CRD
N56 G1 Z-10 B0.5
N57 G1 X17
N58 G0 X72
N59 G0 X80 Z-10 G40
Désactiver la CRD
N60 G14 Q0
N61 G56 Z-14.4
Décalage incrémental du point zéro
Retour
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
521
4
Programmation DIN | Rapport entre les instructions de géométrie et les instructions d'usinage
4.38 Rapport entre les instructions de
géométrie et les instructions d'usinage
Opération de tournage
Fonction
Eléments uniques
Géométrie
Usinage
G0..G3
Ebauche longit. G810
G12/G13
Ebauche transv. G820
Parall. contour G830
bidirektionnel G835 (ébauche parallèle au contour
avec un outil neutre)
Gorge univ. G860
Tournage gorge G869
Finition G890
Gorge
G22 (standard)
Gorge univ. G860
Cycle de gorges G870
Tournage gorge G869
Gorge
G23
Gorge univ. G860
Tournage gorge G869
Filetage avec dégagement
G24
Ebauche longit. G810
Ebauche transv. G820
Parall. contour G830
Finition G890
Filetage G31
Dégagement
G25
Ebauche longit. G810
Finition G890
Filet
G34 (standard)
Filetage G31
G37 (général)
Perçage
G49 (centre de
rotation)
Simple G71
G72, Préperç., lamage
Taraudage G73
Perç. prof. G74
522
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Rapport entre les instructions de géométrie et les instructions d'usinage
Usinage de l'axe C – Face frontale/arrière
Fonction
Eléments uniques
Géométrie
G100..G103
Usinage
Fraisage cont. G840
Fr.poches - ébauche G845
Fr.poches - finition G846
Figures
Gorge lin. G301
Rainure circulaire
G302/G303
Cercle entier G304
Fraisage cont. G840
Fr.poches - ébauche G845
Fr.poches - finition G846
Rectangle G305
Polygone G307
Perçage
Perçage G300
Simple G71
G72, Préperç., lamage
Taraudage G73
Perç. prof. G74
Usinage avec l'axe C – pourtour
Fonction
Eléments uniques
Géométrie
G110..G113
Usinage
Fraisage cont. G840
Fr.poches - ébauche G845
Fr.poches - finition G846
Figures
Gorge lin. G311
Rainure circulaire
G312/G313
Cercle entier G314
Fraisage cont. G840
Fr.poches - ébauche G845
Fr.poches - finition G846
Rectangle G315
Polygone G317
Perçage
Perçage G310
Simple G71
G72, Préperç., lamage
Taraudage G73
Perç. prof. G74
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
523
4
Programmation DIN | Usinage intégral
4.39 Usinage intégral
Principes de l'usinage intégral
Pour l'usinage intégral, l'usinage sur la face avant et sur la face arrière
est défini dans un programme CN. La commande gère l'usinage
intégral pour tous les types standard de machines. A cet effet,
elle dispose de fonctions telles que le transfert de pièces avec
synchronisation angulaire et broche en rotation, le déplacement en
butée fixe, le tronçonnage contrôlé et la transformation du système
de coordonnées. Un usinage intégral optimisé et une programmation
simple sont ainsi garantis.
Dans un programme CN, vous définissez la trajectoire de tournage,
les contours pour l'axe C ainsi que l'usinage intégral. Pour le
desserrage, vous disposez de programmes experts qui tiennent
compte de la configuration du tour.
Vous pouvez également profiter des avantages de l'usinage intégral
sur des tours qui ne possèdent qu'une broche principale.
Contours sur face arrière, axe C : l'orientation de l'axe XK et aussi
celle de l'axe C sont "liées à la pièce".
Pour la face arrière, il en résulte donc:
Orientation de l'axe XK : vers la gauche (face frontale : vers la
droite)
Orientation de l'axe C : dans le sens horaire
Sens de rotation pour arcs de cercle G102 : sens anti-horaire
Sens de rotation des arcs de cercle G103 : sens horaire
Opération de tournage : la commande gère l'usinage intégral avec
les fonctions de conversion et d'image miroir.
Les sens de déplacement habituels sont ainsi conservés lors de
l'usinage en face arrière :
Les déplacements dans le sens + s'éloignent de la pièce.
Les déplacements dans le sens – se dirigent vers la pièce.
Le constructeur de votre machine a la possibilité de vous mettre à
disposition des programmes experts spécifiques pour le transfert de
pièce, directement sur votre tour.
Points de référence et système de coordonnées : la position
des points zéro machine et zéro pièce, ainsi que les systèmes de
coordonnées de la broche principale et de la contre-broche sont
représentés sur la figure ci-dessous. Dans cette configuration de tour,
il est conseillé de n'inverser que l'axe Z. Vous pouvez ainsi obtenir
que le principe "déplacements dans le sens positif s'éloignent de la
pièce" s'applique aussi aux opérations d'usinage sur la contre-broche.
Le programme expert comporte généralement l'inversion de l'axe Z
et le décalage du point zéro de la valeur du décalage de point zéro.
524
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Usinage intégral
Programmation de l'usinage intégral
Lors de la programmation du contour de la face arrière, il convient de
tenir compte de l'orientation de l'axe XK (ou de l'axe X) et du sens de
rotation pour les arcs de cercle.
Tant que vous utilisez les cycles de perçage et de fraisage, vous
n'avez à tenir compte d'aucunes particularités pour l'usinage sur la
face arrière car ces cycles se réfèrent à des contours préalablement
définis.
Lors de l'usinage sur la face arrière avec les commandes de base
G100..G103, les conditions sont les mêmes que celles des contours
sur la face arrière.
Tournage: Les programmes experts de desserrage contiennent des
fonctions de conversion et d'image miroir.
Pour l'usinage de la face arrière (2ème serrage) :
Sens +: Eloignement de la pièce
Sens –: Approche de la pièce
G2 et G12 : arc de cercle dans le sens horaire
G3 et G13 : arc de cercle dans le sens anti-horaire
Usinage sans programmes experts : si vous n'utilisez pas de
fonctions de conversion et d'image miroir, le principe suivant
s'applique :
Sens + : s'éloigne de la broche principale
Sens – : approche de la broche principale
G2 et G12 : arc de cercle dans le sens horaire
G3 et G13 : arc de cercle dans le sens anti-horaire
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
525
4
Programmation DIN | Usinage intégral
Usinage intégral avec la contre-broche
G30 : le programme expert commute sur la cinématique de la contrebroche. G30 active aussi l'image miroir et convertit d'autres fonctions
(par ex. arcs de cercle G2, G3).
G99 : le programme expert décale le contour et inverse le système
de coordonnées (axe Z). Une autre programmation de G99 est
généralement inutile pour l'usinage de la face arrière (2ème serrage).
Exemple : la pièce est usinée sur la face frontale, transmise à la
contre-broche par programme expert, puis usinée sur la face arrière.
Le programme expert prend en charge les opérations suivantes:
Transférer la pièce en synchronisation angulaire à la contre-broche
Inverser les trajectoires pour l'axe Z
Activer la liste de conversions
Inverser la définition du contour et décaler pour le 2ème serrage
Usinage intégral sur machine avec contre-broche
TETE PROGR.
#MATIERE
ACIER
#UNITE
METRIQUE
TOURELLE
T1 ID „512-600.10“
T2 ID „111-80-080.1“
T102 ID "115-80-080.1"
PIECE BRUTE
N1 G20 X100 Z100 K1
PIECE FINIE
...
FRONT. Z0
N13 G308 ID"Ligne" P-1
N14 G100 XK-15 YK10
N15 G101 XK-10 YK12 BR2
N16 G101 XK-4.0725 YK-12.6555 BR4
N18 G101 XK10
N19 G309
FACE ARR. Z-98
...
USINAGE
N27 G59 Z233
Décalage du point zéro, 1er serrage
N28 G0 W#iS18
Contre-broche en position d'usinage
N30 G14 Q0
N31 G26 S2500
N32 T2
...
526
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Usinage intégral
N63 M5
N64 T1
N65 G197 S1485 G193 F0.05 M103
Usinage axe C à la broche principale
N66 M14
N67 M107
N68 G0 X36.0555 Z3
N69 G110 C146.31
N70 G147 I2 K2
N71 G840 Q0 NS15 NE18 I0.5 R0 P1
N72 G0 X31.241 Z3
N73 G14 Q0
N74 M105 M109
N76 M15
Désactiver Axe C
N80 L“DESERRAGE“ V1 LA.. LB LC
Prog. expert pour le transfert de pièces avec les fonctions
suivantes:
G720 Synchronisation des broches
G916 Déplacement en butée fixe
G30 Commutation de la cinématique
G99 Mise en miroir et décalage du contour de la pièce
N90 G59 Z222
Décalage du point zéro, 2ème serrage
...
N91 G14 Q0
N92 T102
N93 G396 S220 G395 F0.2 M304
Données technologiques pour la contre-broche
N94 M107
Tournage à la contre-broche
N95 G0 X120 Z3
N96 G810 ....
Cycle d'usinage
N97 G30 Q0
Désactivation usinage sur face arrière
...
N129 M30
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
527
4
Programmation DIN | Usinage intégral
Usinage intégral avec une broche
G30 : n'est généralement pas nécessaire.
G99 : le programme expert met le contour en miroir. Une autre
programmation de G99 est généralement inutile pour l'usinage de la
face arrière (2ème serrage).
Exemple : l'usinage sur la face frontale et sur la face arrière est
exécuté en un seul programme CN. La pièce est usinée sur la face
frontale; puis desserrage manuel. La face arrière est ensuite usinée.
Le programme expert inverse et décale le contour pour le 2ème
serrage.
Usinage intégral avec une machine équipée d'une broche
TETE PROGR.
#MATIERE
ACIER
#UNITE
METRIQUE
TOURELLE
T1 ID „512-600.10“
T2 ID „111-80-080.1“
T102 ID "115-80-080.1"
PIECE BRUTE
N1 G20 X100 Z100 K1
PIECE FINIE
...
FRONT. Z0
...
FACE ARR. Z-98
...
N20 G308 ID”R” P-1
N21 G100 XK5 YK-10
N22 G101 YK15
N23 G101 XK-5
N24 G103 XK-8 YK3.8038 R6 I-5
N25 G101 XK-12 YK-10
N26 G309
USINAGE
N27 G59 Z233
Décalage du point zéro, 1er serrage
...
N82 M15
Préparer le desserrage
N86 G99 H1 V0 K-98
Image miroir du contour et décalage pour desserrage
manuel
N87 M0
Arrêt pour desserrage
N88 G59 Z222
Décalage du point zéro, 2ème serrage
...
528
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
4
Programmation DIN | Usinage intégral
N125 M5
Fraisage - Face arrière
N126 T1
N127 G197 S1485 G193 F0.05 M103
N128 M14
N130 M107
N131 G0 X22.3607 Z3
N132 G110 C-116.565
N134 G147 I2 K2
N135 G840 Q0 NS22 NE25 I0.5 R0 P1
N136 G0 X154 Z-95
N137 G0 X154 Z3
N138 G14 Q0
N139 M105 M109
N142 M15
N143 G30 Q0
Désactivation usinage sur face arrière
N144 M30
FIN
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
529
4
Programmation DIN | Modèles de programme
4.40 Modèles de programme
Principes de base
Consultez le manuel de votre machine !
Cette fonction doit être activée et adaptée par le
constructeur de la machine.
Un modèle de programme est un programme CN prédéfini qui
prédéfinit par exemple la structure d'une programmation complexe,
permettant ainsi de gagner du temps lors de la programmation.
Le constructeur de votre machine peut mettre à votre disposition
jusqu'à neuf modèles de programmes.
Ouvrir un modèle de programme
Vous pouvez utiliser des modèles de programmes définis par le
constructeur de la machine en créant en mode smart.Turn un
nouveau programme CN à partir du modèle.
Procéder comme suit :
Sélectionner l'élément de menu Prog
Sélectionner l'élément de menu Nouveau
Sélectionner l'élément de menu Nouveau
programme du modèle
Sélectionner le modèle de votre choix
530
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs
5
Cycles palpeurs | Informations générales sur les cycles de palpage (option 17)
5.1
Informations générales sur les cycles de
palpage (option 17)
Principes de base
Consultez le manuel de votre machine !
Pour pouvoir utiliser des palpeurs 3D, la commande doit
être préparée par le constructeur de la machine.
HEIDENHAIN ne garantie le fonctionnement des cycles de
palpage que si les palpeurs utilisés sont des palpeurs de la
marque HEIDENHAIN !
Fonctionnement des cycles de palpage
Si vous exécutez un cycle palpeur, le palpeur 3D est prépositionné
avec l'avance de positionnement. A partir de là, il effectue le
mouvement de palpage à proprement parler, avec l'avance définie
pour le palpage. Le constructeur de la machine définit l'avance
de positionnement du palpeur dans un paramètre machine. Vous
définissez l'avance de palpage dans le cycle palpeur concerné.
Dès que la tige de palpage touche la pièce,
le palpeur 3D transmet un signal à la TNC qui mémorise les
coordonnées de la position palpée
le palpeur 3D s'arrête et
retourne en avance de positionnement à la position de départ de
l'opération de palpage.
Si la tige de palpage n'est pas déviée sur la course définie, la
commande délivre un message d'erreur.
532
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Informations générales sur les cycles de palpage (option 17)
Cycles de palpage pour le mode Automatique
La commande propose de nombreux cycles de palpage pour
différentes utilisations :
Etalonnage du palpeur à commutation
Mesurer le cercle, le cercle gradué, l'angle et la position de l'axe
C
Compensation d'alignement
Mesure un point, mesure deux points
Chercher un trou ou un tenon
Initialiser le point zéro dans l'axe Z ou l'axe C
Etalonnage automatique des outils
Vous programmez les cycles de palpage en mode smart.Turn à
l'aide des fonctions G. Tout comme les cycles d’usinage, les cycles
palpeurs utilisent des paramètres de transfert.
Pour simplifier la programmation, la commande affiche un écran
d'aide pendant la définition du cycle. L'écran d'aide affiche les
paramètres de programmation dans la figure d'aide.
Les cycles de palpage enregistrent des informations d'état et le
résultat des mesures dans la variable #i99.
En fonction des paramètres de programmation dans le cycle
palpeur, vous pouvez consulter les valeurs suivantes.
Résultat
#i99
Signification
< 999997
Résultat de la mesure
999999
Palpeur non dévié
-999999
Programmation d'un axe de mesure non valide
999998
Ecart max. WE dépassé
999997
Correction max. adm. E dépassé
Programmer le cycle palpeur en Mode DIN/ISO :
Sélectionner la programmation en Mode DIN/
ISO et positionner le curseur dans la section de
programme USINAGE
Sélectionner l'élément de menu Usin»
Sélectionner l'élément de menu G-Menu
Sélectionner l'élément de menu
Cycles de palpage
Sélectionner le groupe des cycles de mesure.
Sélectionner le cycle.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
533
5
Cycles palpeurs | Informations générales sur les cycles de palpage (option 17)
Exemple : cycle de palpage dans le programme DIN PLUS
TETE PROGR.
#MATIERE
ACIER
#UNITE
METRIQUE
TOURELLE
1T1 ID"342-300.1"
T2 ID"111-80-080.1"
...
PIECE BRUTE
N1 G20 X120 Z120 K2
PIECE FINIE
N2 G0 X60 Z-115
N3 G1 Z-105
...
USINAGE
N18 T1
N19 G0 X0 Z5
N20 G771 R1 D0 K-30 AC0 BD2 Q0 P0 H0
N21 T2 G97 S1000 G95 F0.2 M3
N22 G0 X0 Z5
N23 G71 Z-25 A5 V2
Perçage
...
FIN
Groupe de cycles de mesure
Page
Mesures un point
Page 535
Mesures deux points
Page 542
Calibration
Page 550
Palpage
Page 553
Cycles de recherche
Page 559
Mesure circulaire
Page 567
Mesure angulaire
Page 571
Mesure en cours
Page 574
534
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point
5.2
Cycles de palpage pour la mesure d'un
point
Mesure un point correction de rayon G770
Le cycle G770 mesure avec l'axe programmé, dans le sens indiqué.
Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le
cycle mémorise l'écart calculé comme correction d'outil ou comme
correction additionnelle. Le résultat de la mesure est également
mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de correction
1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction
additionnelle
2: Outil d'usinage de gorge Dx/DS
4: Outil de fraisage DD
D: Axe de mesure – axe avec lequel la mesure doit être
effectuée
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée du point de
palpage
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
WT: N° de correction T ou G149
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
E: Correction max. adm. pour la correction d'outil
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
535
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point
V: Mode retrait
0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il
a été dévié
1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point
initial
O: Éval. erreur
0: programme – l'exécution du programme n'est pas
interrompue et aucun message d'erreur n'est émis
1: automatique – l'exécution du programme est interrompue
et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié
pendant la course de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G770 Mesure un point correction de rayon
...
USINAGE
N3 G770 R1 D0 K20 AC0 BD0.2 WT3 V1 O1 Q0P0 H0
...
536
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point
Point-zéro mesure un point G771
Le cycle G771 mesure avec l'axe programmé, dans le sens indiqué.
Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle
enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le
résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de décalage pt-zéro
1: tableau et G59 – activer le décalage de point zéro et
le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage
de point zéro reste actif même après l'exécution de
programme)
2: avec G59 – activer le décalage de point zéro pour la suite
de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est
plus actif après l'exécution du programme)
D: Axe de mesure – axe avec lequel la mesure doit être
effectuée
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée du point de
palpage
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
537
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G771 Point-zéro mesure un point
...
USINAGE
N3 G771 R1 D0 K20 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0
...
Décalage pt zéro simple axe C G772
Le cycle G772 mesure avec l'axe C dans le sens indiqué. Si la
valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle
enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le
résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Exécution du cycle : partant de la position actuelle, l'élément à
palper bouge en direction du palpeur, sous l'action d'une rotation
de l'axe C. Dès que la pièce touche la tige de palpage, la valeur de
mesure est enregistrée et la pièce revient à sa position.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de décalage pt-zéro
1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et
le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage
de point zéro reste actif même après l'exécution de
programme)
2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite
de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est
plus actif après l'exécution du programme)
C: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure de l'axe C (en degrés), en partant
de la position actuelle
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point
de palpage en degrés
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
538
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G772 Mesure d'un point, point zéro, axe C
...
USINAGE
N3 G772 R1 C20 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
539
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point
Point zéro axe C milieu objet G773
Le cycle G773 mesure, avec l'axe C, un élément de deux faces
opposées et définit le milieu de l'élément à une position prédéfinie.
Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Exécution du cycle : partant de la position actuelle, l'élément à
palper bouge en direction du palpeur, sous l'action d'une rotation
de l'axe C. Dès que la pièce touche la tige de palpage, la valeur de
mesure est enregistrée et la pièce revient à sa position. Ensuite, le
palpeur est prépositionné pour effectuer l'opération de palpage du
côté opposé. Après avoir calculé la seconde valeur, le cycle calcule
la moyenne des deux valeurs de mesure et définit un décalage du
point zéro sur l'axe C. La Valeur nom. position-cible AC définie
dans le cycle se situe alors au milieu de l'élément palpé.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de décalage pt-zéro
1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et
le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage
de point zéro reste actif même après l'exécution de
programme)
2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite
de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est
plus actif après l'exécution du programme)
C: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure de l'axe C (en degrés), en partant
de la position actuelle
E: Axe pour contourner – axe repositionné de RB pour
contourner l'élément
RB: Ecart sens pour contourner – valeur de retrait dans l'axe
de contournage E pour prépositionner le palpeur à la prochaine
position de palpage
RC: Déport angle C – écart entre la première et la deuxième
position de mesure sur l'axe C
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point
de palpage en degrés
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui
est ajoutée au résultat du point zéro
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
540
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure d'un point
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G773 Mesure d'un point, point zéro, axe C, centre de
l'élément
...
USINAGE
N3 G773 R1 C20 E0 RB20 RC45 AC30 BD0.2 Q0P0 H0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
541
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points
5.3
Cycles de palpage pour la mesure de
deux points
Mesure deux points plan G18 G775
Le cycle G775 mesure deux points opposés dans le plan X/Z. Si
les valeurs de tolérance définies dans le cycle sont dépassées, le
cycle enregistre l'écart calculé en tant que correction d'outil ou
correction additionnelle. Le résultat de la mesure est également
mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ. Pour le pré-positionnement en vue d'effectuer la deuxième
opération de mesure, le cycle déplace d'abord le palpeur en tenant
compte de l'Ecart sens pour contourner RB et de l'Ecart sens de
mesure RC. Le cycle exécute la deuxième opération de palpage
dans le sens opposé, enregistre le résultat et repositionne le
palpeur avec l'axe de contournage, selon la valeur de contournage.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de correction
1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction
additionnelle
2: Outil d'usinage de gorge DX/DS
3: Outil de fraisage DX/DD
4: Outil de fraisage DD
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
E: Axe pour contourner – choix de l'axe pour le mouvement de
retrait entre les positions de palpage
0 : axe Z
2 : axe Y
RB: Ecart sens pour contourner – distance
RC: Décalage X – distance pour le prépositionnement, avant la
deuxième mesure
XE: Pos. cible valeur nom. X – coordonnée absolue du point de
palpage
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
X: Largeur nominale X – coordonnée de la deuxième position
de palpage
542
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points
BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de
mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée
WT: Nr. correction 1ère arête
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
AT: Nr. correction 2ère arête
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
FP: Correction max. adm.
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Le cycle calcule le Nr. correction 1ère arête WT
à partir du résultat de la première mesure et le Nr.
correction 2ère arête AT à partir du résultat de la
deuxième mesure.
Exemple : G775 Mesure de deux points, correction d'outil
...
USINAGE
N3 G775 R1 K20 E1 XE30 BD0.2 X40 BE0.3WT5 Q0 P0 H0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
543
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points
Mesure deux points G18 long. G776
Le cycle G776 mesure deux points opposés, dans le plan X/Z,
avec l'axe de mesure Z. Si les valeurs de tolérance définies dans
le cycle sont dépassées, le cycle enregistre l'écart calculé en tant
que correction d'outil ou correction additionnelle. Le résultat de la
mesure est également mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ. Pour le pré-positionnement en vue d'effectuer la deuxième
opération de mesure, le cycle déplace d'abord le palpeur en tenant
compte de l'Ecart sens pour contourner RB et du Décalage Z RC.
Le cycle exécute la deuxième opération de palpage dans le sens
opposé, enregistre le résultat et repositionne le palpeur avec l'axe
de contournage, selon la valeur de contournage.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de correction
1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction
additionnelle
2: Outil d'usinage de gorge DX/DS
3: Outil de fraisage DX/DD
4: Outil de fraisage DD
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
E: Axe pour contourner – choix de l'axe pour le mouvement de
retrait entre les positions de palpage
0 : axe X
2 : axe Y
RB: Ecart sens pour contourner – distance
RC: Décalage Z – distance pour le prépositionnement, avant la
deuxième mesure
ZE: Pos. cible valeur nom. Z – coordonnée absolue du point de
palpage
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
Z: Largeur nominale Z – coordonnée de la deuxième position
de palpage
BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de
mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée
544
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points
WT: Nr. correction 1ère arête
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
AT: Nr. correction 2ère arête
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
FP: Correction max. adm.
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Le cycle calcule le Nr. correction 1ère arête WT
à partir du résultat de la première mesure et le Nr.
correction 2ère arête AT à partir du résultat de la
deuxième mesure.
Exemple : G775 Mesure de deux points, correction d'outil
...
USINAGE
N3 G776 R1 K20 E1 ZE30 BD0.2 Z40 BE0.3WT5 Q0 P0 H0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
545
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points
Mesure deux-points G17 G777
Le cycle G777 mesure deux points opposés, dans le plan X/Y,
avec l'axe de mesure Y. Si les valeurs de tolérance définies dans
le cycle sont dépassées, le cycle enregistre l'écart calculé en tant
que correction d'outil ou correction additionnelle. Le résultat de la
mesure est également mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ. Pour le pré-positionnement en vue d'effectuer la deuxième
opération de mesure, le cycle déplace d'abord le palpeur en tenant
compte de le Décalage sens détour Zi RB et du Décalage Yi RC.
Le cycle exécute la deuxième opération de palpage dans le sens
opposé, enregistre le résultat et repositionne le palpeur avec l'axe
de contournage, selon la valeur de contournage.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de correction
1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction
additionnelle
2: Outil d'usinage de gorge DX/DS
3: Outil de fraisage DX/DD
4: Outil de fraisage DD
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
RB: Décalage sens détour Zi – distance
RC: Décalage Yi – distance pour le prépositionnement, avant la
deuxième mesure
YE: Pos. cible valeur nom. Y – coordonnée absolue du point de
palpage
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
Y: Largeur nominale Y – coordonnée de la deuxième position
de palpage
BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de
mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée
WT: Nr. correction 1ère arête
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
546
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points
AT: Nr. correction 2ère arête
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
FP: Correction max. adm.
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Le cycle calcule le Nr. correction 1ère arête WT
à partir du résultat de la première mesure et le Nr.
correction 2ère arête AT à partir du résultat de la
deuxième mesure.
Exemple : G777 Mesure de deux points, correction d'outil
...
USINAGE
N3 G777 R1 K20 YE10 BD0.2 Y40 BE0.3 WT5Q0 P0 H0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
547
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points
Mesure deux-points G19 G778
Le cycle G778 mesure deux points opposés, dans le plan Y/Z,
avec l'axe de mesure Y. Si les valeurs de tolérance définies dans
le cycle sont dépassées, le cycle enregistre l'écart calculé en tant
que correction d'outil ou correction additionnelle. Le résultat de la
mesure est également mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ. Pour le pré-positionnement en vue d'effectuer la deuxième
opération de mesure, le cycle déplace d'abord le palpeur en tenant
compte de le Décalage sens détour Xi RB et du Décalage Yi RC.
Le cycle exécute la deuxième opération de palpage dans le sens
opposé, enregistre le résultat et repositionne le palpeur avec l'axe
de contournage, selon la valeur de contournage.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de correction
1: Correction DX/DZ de l'outil de tournage ou correction
additionnelle
2: Outil d'usinage de gorge DX/DS
3: Outil de fraisage DX/DD
4: Outil de fraisage DD
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
RB: Décalage sens détour Xi – distance
RC: Décalage Yi – distance pour le prépositionnement, avant la
deuxième mesure
YE: Pos. cible valeur nom. Y – coordonnée absolue du point de
palpage
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
Y: Largeur nominale Y – coordonnée de la deuxième position
de palpage
BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de
mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée
WT: Nr. correction 1ère arête
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
548
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de palpage pour la mesure de deux points
AT: Nr. correction 2ère arête
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
FP: Correction max. adm.
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Le cycle calcule le Nr. correction 1ère arête WT
à partir du résultat de la première mesure et le Nr.
correction 2ère arête AT à partir du résultat de la
deuxième mesure.
Exemple : G778 Mesure de deux points, correction d'outil
...
USINAGE
N3 G778 R1 K20 YE30 BD0.2 Y40 BE0.3 WT5Q0 P0 H0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
549
5
Cycles palpeurs | Etalonner un palpeur
5.4
Etalonner un palpeur
Etalonnage d'un palpeur standard G747
Le cycle G747 mesure avec l'axe programmé et calcule, en
fonction de la méthode d'étalonnage choisie, la cote de réglage
du palpeur ou le diamètre de la bille. Si les valeurs de tolérance
définies dans le cycle sont dépassées, le cycle corrige les données
du palpeur. Le résultat de la mesure est également mémorisé dans
la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Méthode d'étalonnage
0 : modifier CAx
1: modifier le diamètre de la bille
2: modifier la cote de réglage
D: Axe de mesure – axe avec lequel la mesure doit être
effectuée
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée du point de
palpage
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
550
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Etalonner un palpeur
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G747 Etalonnage du palpeur
...
USINAGE
N3 G747 R1 K20 AC10 BD0.2 Q0 P0 H0
...
Etalonnage du palpeur de mesure, deux points G748
Le cycle G748 mesure deux points opposés et calcule la cote
de réglage du palpeur et le diamètre de la bille. Si les valeurs de
tolérance définies dans le cycle sont dépassées, le cycle corrige
les données du palpeur. Le résultat de la mesure est également
mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle et se
déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de mesure défini.
Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est
enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint pas
le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un Ecart
max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé deux fois
et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que résultat.
Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure à l'Ecart
max. WE, l'exécution du programme est interrompue et un message
d'erreur s'affiche.
Paramètres :
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
RB: Ecart sens pour contourner – distance
RC: Ecart sens de mesure – distance pour le prépositionnement,
avant la deuxième mesure
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée du point de palpage
EC: Largeur nominale – coordonnée de la deuxième position de
palpage
BE: Largeur tolérance +/- – plage du deuxième résultat de
mesure sur laquelle aucune correction n'est appliquée
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
551
5
Cycles palpeurs | Etalonner un palpeur
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage (pas
de valeur : avance de mesure extraite du tableau de palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans le
tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne 0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G748 Etalonner le palpeur de mesure en deux points
...
USINAGE
N3 G748 K20 AC10 EC33 Q0 P0 H0
...
552
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage
5.5
Mesure avec cycles de palpage
Palpage paraxial G764
Le cycle G764 mesure avec l'axe programmé et affiche les valeurs
obtenues sur l'écran de la commande. Le résultat de la mesure est
également mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée.
Paramètres :
D: Axe de mesure – axe avec lequel la mesure doit être
effectuée
K: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure maximale pour la procédure de
palpage
V: Mode retrait
0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il
a été dévié
1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point
initial
O: Éval. erreur
0: programme – l'exécution du programme n'est pas
interrompue et aucun message d'erreur n'est émis
1: automatique – l'exécution du programme est interrompue
et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié
pendant la course de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
553
5
Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
Exemple : G764 Palpage paraxial
...
USINAGE
N3 G764 D0 K20 V1 O1 Q0 P0 H0
...
554
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage
Palpage axe C G765
Le cycle G765 mesure avec l'axe C et affiche les valeurs obtenues
sur l'écran de la commande. Le résultat de la mesure est
également mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Exécution du cycle : partant de la position actuelle, l'élément à
palper bouge en direction du palpeur, sous l'action d'une rotation
de l'axe C. Dès que la pièce touche la tige de palpage, la valeur de
mesure est enregistrée et la pièce revient à sa position.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée.
Paramètres :
C: Course incrém. avec Ri (le signe détermine le sens de
palpage) – course de mesure de l'axe C (en degrés), en partant
de la position actuelle
V: Mode retrait
0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il
a été dévié
1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point
initial
O: Éval. erreur
0: programme – l'exécution du programme n'est pas
interrompue et aucun message d'erreur n'est émis
1: automatique – l'exécution du programme est interrompue
et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié
pendant la course de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
Exemple : G765 Palpage axe C
...
USINAGE
N3 G765 C20 V1 O1 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
555
5
Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage
Palpage 2 axes plan ZX G766
Le cycle G766 mesure dans le plan X/Z la position programmée
dans le cycle et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la
commande. Dans le paramètre NF, vous pouvez définir les
variables dans lesquelles doivent être enregistrés les résultats de
mesure.
Appel de cycle : le palpeur part de la position actuelle et se
déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de palpage
touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur
revient à sa position de départ.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée.
Paramètres :
Z: Point-cible Z – Coordonnée Z du point de mesure
X: Point-cible X – Coordonnée X du point de mesure
V: Mode retrait
0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il
a été dévié
1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point
initial
O: Éval. erreur
0: programme – l'exécution du programme n'est pas
interrompue et aucun message d'erreur n'est émis
1: automatique – l'exécution du programme est interrompue
et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié
pendant la course de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
Exemple : G766 Palpage 2 axes plan ZX
...
USINAGE
N3 G766 Z-5 X30 V1 O1 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0
...
556
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage
Palpage 2 axes plan ZY G768
Le cycle G768 mesure dans le plan Z/Y la position programmée
dans le cycle et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la
commande. Dans le paramètre NF, vous pouvez définir les
variables dans lesquelles doivent être enregistrés les résultats de
mesure.
Appel de cycle : le palpeur part de la position actuelle et se
déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de palpage
touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur
revient à sa position de départ.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée.
Paramètres :
Z: Point-cible Z – Coordonnée Z du point de mesure
Y: Point-cible Y – coordonnée Y du point de mesure
V: Mode retrait
0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il
a été dévié
1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point
initial
O: Éval. erreur
0: programme – l'exécution du programme n'est pas
interrompue et aucun message d'erreur n'est émis
1: automatique – l'exécution du programme est interrompue
et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié
pendant la course de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
Exemple : G768 Palpage 2 axes plan ZY
...
USINAGE
N3 G768 Z-5 Y10 V1 O1 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
557
5
Cycles palpeurs | Mesure avec cycles de palpage
Palpage 2 axes plan XY G769
Le cycle G769 mesure dans le plan X/Y la position programmée
dans le cycle et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la
commande. Dans le paramètre NF, vous pouvez définir les
variables dans lesquelles doivent être enregistrés les résultats de
mesure.
Appel de cycle : le palpeur part de la position actuelle et se
déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de palpage
touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le palpeur
revient à sa position de départ.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée.
Paramètres :
X: Point-cible X – Coordonnée X du point de mesure
Y: Point-cible Y – coordonnée Y du point de mesure
V: Mode retrait
0: aucun – ne repositionner le palpeur au point initial que s'il
a été dévié
1: automatique – toujours repositionner le palpeur au point
initial
O: Éval. erreur
0: programme – l'exécution du programme n'est pas
interrompue et aucun message d'erreur n'est émis
1: automatique – l'exécution du programme est interrompue
et un message d'erreur est émis si le palpeur n'est pas dévié
pendant la course de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
Exemple : G769 Palpage 2 axes plan XY
...
USINAGE
N3 G769 X25 Y10 V1 O1 AC0 BD0.2 Q0 P0 H0
...
558
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de recherche
5.6
Cycles de recherche
Chercher trou sur front C G780
Le cycle G780 palpe plusieurs fois la face frontale d'une pièce avec
l'axe Z. Avant chaque opération de palpage, le palpeur est décalé
d'une distance définie dans le cycle jusqu'à ce qu'un trou soit
trouvé. En option, le cycle calcule la valeur moyenne en effectuant
deux opérations de palpage à l'intérieur du trou.
Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle
enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le
résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Résultat #i99
Signification
< 999997
Résultat de la première mesure
999999
L'écart entre les valeurs de palpage était
supérieur à l'Ecart max. WE programmé dans
le paramètre.
-999999
Le trou n'a pas été trouvé.
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de
palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le
palpeur revient à sa position de départ. Ensuite, le cycle fait tourner
l'axe C selon l'angle défini au paramètre Quadrill. de recherche
Ci RC et exécute une nouvelle opération de palpage avec l'axe Z.
Cette procédure se répète jusqu'à ce que soit trouvé un trou. A
l'intérieur du trou, le cycle exécute deux déplacements de palpage
avec l'axe C, calcule le milieu du trou et initialise le point zéro dans
l'axe C.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de décalage pt-zéro
1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et
le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage
de point zéro reste actif même après l'exécution de
programme)
2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite
de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est
plus actif après l'exécution du programme)
D: Résultat:
1: Position – activer le point zéro sans déterminer le centre
du trou. Pas de palpage à l'intérieur du trou
2: Centre de l'objet – déterminer le centre du trou par
deux procédures de palpage avec l'axe C avant d'activer le
décalage du point zéro.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
559
5
Cycles palpeurs | Cycles de recherche
K: Course mes. incr. Z avec Ri (Le signe qui précède détermine
le sens de palpage.) – course de mesure maximale de la
procédure de palpage
C: Position start C – position de l'axe C pour la première
procédure de palpage
RC: Quadrill. de recherche Ci – pas angulaire de l'axe C pour
les procédure de palpage suivantes
A: Nombre de points – nombre maximal de procédures de
palpage
IC: Course de mesure C – course de mesure de l'axe C (en
degrés) en partant de la position actuelle (le signe détermine le
sens de palpage)
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point
de palpage en degrés
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui
est ajoutée au résultat du point zéro
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G780 Chercher trou sur front C G780
...
USINAGE
N3 G780 R1 D1 K2 C0 RC10 IC20 AC0 BD0.2 Q0P0 H0
...
560
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de recherche
Chercher trou, pourtour C G781
Le cycle G780 palpe le pourtour d'une pièce plusieurs fois avec
l'axe X. Avant chaque opération de palpage, l'axe C tourne sur une
distance définie dans le cycle jusqu'à ce qu'un trou soit trouvé.
En option, le cycle calcule la valeur moyenne en effectuant deux
opérations de palpage à l'intérieur du trou.
Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle
enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le
résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Résultat #i99
Signification
< 999997
Résultat de la première mesure
999999
L'écart entre les valeurs de palpage était
supérieur à l'Ecart max. WE programmé dans
le paramètre.
-999999
Le trou n'a pas été trouvé.
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer avec l'axe X. Dès
que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est
enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Ensuite, le
cycle fait tourner l'axe C selon l'angle défini au paramètre Quadrill.
de recherche Ci RC et exécute une nouvelle opération de palpage
avec l'axe X. Cette procédure se répète jusqu'à ce que soit trouvé
un trou. A l'intérieur du trou, le cycle exécute deux déplacements
de palpage avec l'axe C, calcule le milieu du trou et initialise le
point zéro dans l'axe C.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de décalage pt-zéro
1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et
le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage
de point zéro reste actif même après l'exécution de
programme)
2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite
de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est
plus actif après l'exécution du programme)
D: Résultat:
1: Position – activer le point zéro sans déterminer le centre
du trou. Pas de palpage à l'intérieur du trou
2: Centre de l'objet – déterminer le centre du trou par
deux procédures de palpage avec l'axe C avant d'activer le
décalage du point zéro.
K: Course mes. incr. Z avec Ri (Le signe qui précède détermine
le sens de palpage.) – course de mesure maximale de la
procédure de palpage
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
561
5
Cycles palpeurs | Cycles de recherche
C: Position start C – position de l'axe C pour la première
procédure de palpage
RC: Quadrill. de recherche Ci – pas angulaire de l'axe C pour
les procédure de palpage suivantes
A: Nombre de points – nombre maximal de procédures de
palpage
IC: Course de mesure C – course de mesure de l'axe C (en
degrés) en partant de la position actuelle (le signe détermine le
sens de palpage)
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point
de palpage en degrés
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui
est ajoutée au résultat du point zéro
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G781 Chercher trou C-enveloppe
...
USINAGE
N3 G781 R1 D1 K2 C0 RC10 IC20 AC0 BD0.2 Q0P0 H0
...
562
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de recherche
Chercher tenon, front C G782
Le cycle G782 palpe plusieurs fois la face frontale d'une pièce avec
l'axe Z. Avant chaque opération de palpage, l'axe C pivote sur une
distance définie dans le cycle jusqu'à ce qu'un tenon soit trouvé.
En option, le cycle calcule la valeur moyenne en effectuant deux
opérations de palpage sur le diamètre du tenon.
Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle
enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le
résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Résultat #i99
Signification
< 999997
Résultat de la première mesure
999999
L'écart entre les valeurs de palpage était
supérieur à l'Ecart max. WE programmé dans
le paramètre.
-999999
Le tenon n'a pas été trouvé.
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer avec l'axe X. Dès
que la tige de palpage touche la pièce, la valeur de mesure est
enregistrée et le palpeur revient à sa position de départ. Ensuite,
le cycle fait tourner l'axe C selon l'angle défini au paramètre
Quadrill. de recherche Ci RC et exécute une nouvelle opération
de palpage avec l'axe X. Cette procédure se répète jusqu'à ce que
soit trouvé un tenon. Sur le diamètre du tenon, le cycle exécute
deux déplacements de palpage avec l'axe C, calcule le milieu du
tenon et initialise le point zéro sur l'axe C.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de décalage pt-zéro
1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et
le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage
de point zéro reste actif même après l'exécution de
programme)
2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite
de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est
plus actif après l'exécution du programme)
D: Résultat:
1: Position – activer le point zéro sans déterminer le centre
du tenon. Aucune procédure de palpage n'a lieu sur le
diamètre du tenon.
2: Centre de l'objet– déterminer le centre du tenon par deux
procédures de palpage avec l'axe C avant d'activer le point
zéro.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
563
5
Cycles palpeurs | Cycles de recherche
K: Course mes. incr. Z avec Ri (Le signe qui précède détermine
le sens de palpage.) – course de mesure maximale de la
procédure de palpage
C: Position start C – position de l'axe C pour la première
procédure de palpage
RC: Quadrill. de recherche Ci – pas angulaire de l'axe C pour
les procédure de palpage suivantes
A: Nombre de points – nombre maximal de procédures de
palpage
IC: Course de mesure C – course de mesure de l'axe C (en
degrés) en partant de la position actuelle (le signe détermine le
sens de palpage)
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point
de palpage en degrés
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui
est ajoutée au résultat du point zéro
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G782 Chercher tenon front C
...
USINAGE
N3 G782 R1 D1 K2 C0 RC10 IC20 AC0 BD0.2 Q0P0 H0
...
564
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Cycles de recherche
Chercher tenon, pourtour C G783
Le cycle G783 palpe plusieurs fois la face frontale d'une pièce avec
l'axe X. Avant chaque opération de palpage, le palpeur est décalé
d'une distance définie dans le cycle jusqu'à ce qu'un tenon soit
trouvé. En option, le cycle calcule la valeur moyenne en effectuant
deux opérations de palpage sur le diamètre du tenon.
Si la valeur de tolérance définie dans le cycle est dépassée, le cycle
enregistre l'écart calculé en tant que décalage du point zéro. Le
résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Résultat #i99
Signification
< 999997
Résultat de la première mesure
999999
L'écart entre les valeurs de palpage était
supérieur à l'Ecart max. WE programmé dans
le paramètre.
-999999
Le tenon n'a pas été trouvé.
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer. Dès que la tige de
palpage touche la pièce, la valeur de mesure est enregistrée et le
palpeur revient à sa position de départ. Ensuite, le cycle fait tourner
l'axe C selon l'angle défini au paramètre Quadrill. de recherche
Ci RC et exécute une nouvelle opération de palpage avec l'axe Z.
Cette procédure se répète jusqu'à ce que soit trouvé un tenon.
Sur le diamètre du tenon, le cycle exécute deux déplacements de
palpage avec l'axe C, calcule le milieu du tenon et initialise le point
zéro sur l'axe C.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Type de décalage pt-zéro
1: tableau et G152 – activer le décalage de point zéro et
le mémoriser dans le tableau de points zéro (le décalage
de point zéro reste actif même après l'exécution de
programme)
2: avec G152 – activer le décalage de point zéro pour la suite
de l'exécution du programme (le décalage du point zéro n'est
plus actif après l'exécution du programme)
D: Résultat:
1: Position – activer le point zéro sans déterminer le centre
du tenon. Aucune procédure de palpage n'a lieu sur le
diamètre du tenon.
2: Centre de l'objet– déterminer le centre du tenon par deux
procédures de palpage avec l'axe C avant d'activer le point
zéro.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
565
5
Cycles palpeurs | Cycles de recherche
K: Course mes. incr. Z avec Ri (Le signe qui précède détermine
le sens de palpage.) – course de mesure maximale de la
procédure de palpage
C: Position start C – position de l'axe C pour la première
procédure de palpage
RC: Quadrill. de recherche Ci – pas angulaire de l'axe C pour
les procédure de palpage suivantes
A: Nombre de points – nombre maximal de procédures de
palpage
IC: Course de mesure C – course de mesure de l'axe C (en
degrés) en partant de la position actuelle (le signe détermine le
sens de palpage)
AC: Valeur nom. position-cible – coordonnée absolue du point
de palpage en degrés
BD: Tolérance position +/- – plage pour le résultat de mesure
sur laquelle aucune correction n'est appliquée.
KC: Correction offset – valeur de correction supplémentaire qui
est ajoutée au résultat du point zéro
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G783 Chercher tenon enveloppe C
...
USINAGE
N3 G783 R1 D1 K2 C0 RC10 IC20 AC0 BD0.2 Q0P0 H0
...
566
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Mesurer un cercle
5.7
Mesurer un cercle
Mesure circulaire G785
Le cycle G785 calcule le diamètre et le centre du cercle en
effectuant trois opérations de palpage dans le plan programmé
et affiche les valeurs obtenues sur l'écran de la commande. Le
résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, dans le plan de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position
de départ. Deux autres opérations de palpage sont effectuées
avec l'incrément angulaire défini. Si un Diamètre initial D est
programmé, le cycle positionne le palpeur sur une trajectoire
circulaire avant chaque palpage.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Plan de mesure
0: plan X/Y G17 – palper le cercle dans le plan X/Y
1: plan Z/X G18 – palper le cercle dans le plan Z/X
2: plan Y/Z G19 – palper le cercle dans le plan Y/Z
BR: Intérieur / Extérieur
0: intérieur: palper le diamètre intérieur
1: extérieur : palper le diamètre extérieur
K: Course de mesure (le signe détermine le sens de palpage) –
course de mesure maximale pour la procédure de palpage
C: Angle 1ère mesure – angle pour la première procédure de
palpage
RC: Angle incrémental – pas angulaire pour les procédures de
palpage suivantes
D: Diamètre initial – diamètre sur lequel le palpeur est
prépositionné avant les mesures
WB: Position ds sens de passe – hauteur de mesure à laquelle
le palpeur est positionné avant la procédure de mesure (pas de
valeur : le cercle est palpé à partir de la position actuelle)
I: Centre de cercle axe 1 – position nominale du centre du
cercle du premier axe
J: Centre de cercle axe 2 – position nominale du centre du
cercle du deuxième axe
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
567
5
Cycles palpeurs | Mesurer un cercle
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
NF: Résultat variable N° – Numéro de la première variable
globale à laquelle le résultat est mémorisé (si aucune valeur
n'est programmée : variable 810)
Le deuxième résultat de mesure est automatiquement
mémorisé sous le numéro qui suit.
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G785 Mesure circulaire
...
USINAGE
N3 G785 R0 BR0 K2 C0 RC60 I0 J0 Q0 P0 H0
...
568
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Mesurer un cercle
Déterm. du cercle primitif G786
Le cycle G786 calcule le diamètre et le centre d'un cercle de
trous en mesurant trois trous et affiche les valeurs obtenues sur
l'écran de la commande. Le résultat de la mesure est également
mémorisé dans la variable #i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, dans le plan de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position
de départ. Deux autres opérations de palpage sont effectuées
avec l'incrément angulaire défini. Si un Diamètre initial D est
programmé, le cycle positionne le palpeur sur une trajectoire
circulaire avant chaque palpage.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Plan de mesure
0: plan X/Y G17 – palper le cercle dans le plan X/Y
1: plan Z/X G18 – palper le cercle dans le plan Z/X
2: plan Y/Z G19 – palper le cercle dans le plan Y/Z
K: Course de mesure (le signe détermine le sens de palpage) –
course de mesure maximale pour la procédure de palpage
C: Angle 1er trou – Angle de la première procédure de palpage
AC: Angle 2ème trou – Angle de la deuxième procédure de
palpage
RC: Angle 3ème trou – Angle de la troisième procédure de
palpage
WB: Position ds sens de passe – hauteur de mesure à laquelle
le palpeur est positionné avant la procédure de mesure (pas de
valeur : le cercle est palpé à partir de la position actuelle)
I: Centre arc de cercle axe 1 – Position nominale du centre du
cercle sur le premier axe
J: Centre arc de cercle axe 2 – Position nominale du centre du
cercle sur le deuxième axe
D: Diamètre nominal – Diamètre sur lequel le palpeur doit être
prépositionné avant les mesures
WS: Plus grand diamètre du cercle gradué
WC: Plus petit diamètre du cercle gradué
BD: Tol. Centre axe 1
BE: Tol. Centre axe 2
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
569
5
Cycles palpeurs | Mesurer un cercle
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
NF: Résultat variable N° – Numéro de la première variable
globale à laquelle le résultat est mémorisé (si aucune valeur
n'est programmée : variable 810)
Le deuxième résultat de mesure est automatiquement
mémorisé sous le numéro qui suit.
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G786 Calcul arc de cercle
...
USINAGE
N3 G786 R0 K8 I0 J0 D50 WS50.1 WC49.9BD0.1 BE0.1 P0
H0
...
570
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Mesurer un angle
5.8
Mesurer un angle
Mesure angulaire G787
Le cycle G787 exécute deux opérations de palpage dans le sens
programmé et calcule l'angle. Si la valeur de tolérance définie dans
le cycle est dépassée, le cycle enregistre l'écart obtenu pour la
compensation d'alignement qui a lieu ultérieurement. Programmez
ensuite le cycle G788 pour activer la compensation d'alignement.
Le résultat de la mesure est également mémorisé dans la variable
#i99.
Informations complémentaires : "Cycles de palpage pour le mode
Automatique", Page 533
Déroulement du cycle : le palpeur part de sa position actuelle
et se déplace en direction du point à mesurer, selon l'axe de
mesure défini. Dès que la tige de palpage touche la pièce, la valeur
de mesure est enregistrée et le palpeur revient à sa position de
départ. Ensuite, le palpeur est prépositionné pour effectuer la
deuxième mesure et la pièce est palpée.
La commande délivre un message d'erreur si le palpeur n'atteint
pas le point à palper dans les limites de la course indiquée. Si un
Ecart max. WE a été programmé, le point de mesure est abordé
deux fois et c'est la valeur moyenne qui est enregistrée en tant que
résultat. Si la différence entre les valeurs de mesure est supérieure
à l'Ecart max. WE, l'exécution du programme est interrompue et
un message d'erreur s'affiche.
Paramètres :
R: Exploitation
1: préparer la correction d'outil et la compensation du
désalignement
2: préparer la compensation du désalignement
3: sortie angle
D: Sens
0: mesure X, décalage Z
1: mesure Y, décalage Z
2: mesure Z, décalage X
3: mesure Y, décalage X
4: mesure Z, décalage Y
5: mesure X, décalage Y
K: Course de mesure (le signe détermine le sens de palpage) –
course de mesure maximale pour la procédure de palpage
WS: Position 1ère mesure
WC: Position 2ème mesure
AC: Angle nominale de la surface mesurée
BE: Tolérance angle +/– – plage (en degrés) pour le résultat de
la mesure dans laquelle aucune correction n'est appliquée
RC: Position cible 1ère mesure – valeur nominale du premier
point de mesure
BD: Tolérance 1ère mesure +/– – plage pour le résultat de
mesure dans laquelle aucune correction n'est appliquée
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
571
5
Cycles palpeurs | Mesurer un angle
WT: N° de correction T ou G149
T: outil se trouvant à la position de la tourelle T pour corriger
la différence par rapport à la valeur nominale
G149: correction additionnelle D9xx visant à compenser
l'écart par rapport à la valeur nominale (possible uniquement
avec le type de correction R = 1)
FP: Correction max. adm.
WE: Ecart max. – exécuter deux fois la procédure de palpage et
surveiller la dispersion des valeurs de mesure
F: Avance de mesure – avance pour la procédure de palpage
(pas de valeur : avance de mesure extraite du tableau de
palpage)
Si l'avance de mesure F programmée est supérieure à celle du
tableau de palpeurs, elle est réduite à celle indiquée dans le
tableau de palpeurs.
Q: Orientation de l'outil (dépend de la machine)
avant chaque procédure de palpage dans le sens de palpage
programmé (fonction dépendante de la machine).
NF: Résultat variable N° – Numéro de la première variable
globale à laquelle le résultat est mémorisé (si aucune valeur
n'est programmée : variable 810)
Le deuxième résultat de mesure est automatiquement
mémorisé sous le numéro qui suit.
P: Sorties PRINT
0: OFF – ne pas afficher les résultats de mesure
1: ON – afficher les résultats de mesure à l'écran
H: INPUT au lieu de mesure
0: Standard – déterminer les valeurs de mesure par palpage
1: test PC – simuler le cycle palpeur sur le poste de
programmation
AN: Protocole N° – enregistrer les résultats de mesure dans
le tableau TNC:\table\messpro.mep (plage : numéro de ligne
0-99)
Le tableau peut être étendu au besoin.
Exemple : G787 Mesure angulaire
...
USINAGE
N3 G787 R1 D0 BR0 K2 WS-2 WC15 AC170 BE1RC0 BD0.2
WT3 Q0 P0 H0
...
572
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Mesurer un angle
Compensation du désalignement après la mesure
angulaire G788
Le cycle G788 active une compensation du désalignement qui a
été déterminée avec le cycle G787 Mesure angulaire.
Paramètres :
NF: Résultat variable N° – Numéro de la première variable
globale à laquelle le résultat est mémorisé (si aucune valeur
n'est programmée : variable 810)
Le deuxième résultat de mesure est automatiquement
mémorisé sous le numéro qui suit.
P: Compensation:
0: OFF – n'appliquer aucune compensation du
désalignement
1: ON – appliquer une compensation du désalignement
Exemple : G788 Compensation du désalignement après la
mesure angulaire
...
USINAGE
N3 G788 NF1 P0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
573
5
Cycles palpeurs | Mesure en cours
5.9
Mesure en cours
Etalonnage de pièces
La mesure de la pièce avec un palpeur qui se trouve dans un porteoutil de la machine est également appelée Mesure en cours. Créer
dans la liste d'outils un nouvel outil pour la définition de votre palpeur.
Pour cela, utilisez le type d'outil Mesure palpeur. Les cycles de
Mesure en cours suivants sont des cycles de base pour les fonctions
de palpage qui vous permettent de programmer des déroulements
de palpage selon vos besoins.
Lancement de la mesure G910
G910 active la Mesure palpeur sélectionnée.
Paramètres :
V: Palp. de table(1)/mesure(0)
0: Palpeur de mesure (mesure de la pièce)
1: Palpeur de table (mesure de l'outil)
D: Numéro axe
Exemple : Mesure en cours
...
N1 G0 X105 Z-20
N2 G94 F500
N3 G910 V0 D1
N4 G911 V0
N5 G1 Xi-10
N6 G914
N7 G912 Q1
N8 G913
N9 G0 X115
N10 #l1=#a9(X,0)
N11 IF NDEF(#l1)
N12 THEN
N13 PRINT("Palpeur inaccessible")
N14 ELSE
N4 PRINT (”Résultat de mesure:”,#l1)
N4 ENDIF
...
574
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
5
Cycles palpeurs | Mesure en cours
Activer la surveillance de la course de mesure G911
G911 active la surveillance de la course de mesure. Un seul
déplacement en avance d'usinage est ensuite possible.
Paramètres :
V: Mode de sortie
0 : les axes restent immobiles avec le palpeur dévié
1: les axes reculent automatiquement après la déviation du
palpeur
R: Traject.retour
Mes. détect. val. effect. G912
G912 transfert les positions de palpage dans les variables de
résultat.
Paramètres :
Q: Éval. erreur si le palpeur est inaccessible
0 : message d'erreur de la CN, arrêt du programme
1: exploitation des erreurs dans le programme CN, résultats
de mesure = NDEF
Les résultats de mesure sont disponibles dans les variables
suivantes : #a9 (axe, canal)
Axe = nom de l'axe
Canal = numéro de canal, 0 = canal act.
Exemple : résultats de mesure
...
N1 #l1=#a9(X,0)
Valeur X du canal actuel
N2 #l2=#a9(Z,1)
Valeur Z du canal 1
N3 #l3=#a9(Y,0)
Valeur Y du canal actuel
N4 #l4=#a9(C,0)
Valeur C du canal actuel
...
Fin de la mesure G913
G913 met fin à la procédure de mesure.
Désactiver la surveillance de la course de mesure G914
G914 désactive la surveillance de la course de mesure.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
575
5
Cycles palpeurs | Mesure en cours
Exemple: mesurer et corriger des pièces
La commande met à disposition les sous-programmes suivants pour
l'étalonnage de pièces :
measure_pos.ncs (dialogues en allemand)
measure_pos_e.ncs (dialogues en anglais)
Ces programmes requièrent un palpeur comme outil. En partant de
la position actuelle ou de la position initiale définie, la commande le
déplace sur une course de mesure, dans le sens de l'axe indiqué. A
la fin de cette opération, le palpeur retrouve sa position précédente.
Le résultat de la mesure peut être directement exploité pour une
correction.
Les sous-programmes suivants sont utilisés :
measure_pos_move.ncs
_Print_txt_lang.ncs
Paramètres :
LA: Point de départ de la mesure en X (cote de diamètre ; pas
de valeur : position actuelle)
LB: Point de départ en Z (pas de valeur : position actuelle)
LC: Type d'approche pour le point de départ de la mesure
0 : en diagonale
1 : d'abord X, puis Z
2 : d'abord Z, puis X
LD: Axe de mesure
0 : axe X
1 : axe Z
2 : axe Y
LE: Course de mesure incrémentale – le signe indique le sens
LF: Avance de mesure en mm/min (si aucune valeur n'est
programmée : c'est l'avance de mesure du tableau de palpeurs
qui sera utilisée)
LH: cote nominale de la Position-cible
LI: Toérance +/- – si l'écart mesuré reste dans la limite de
tolérance, la correction indiquée ne change pas.
LJ: 1: le résultat de mesure est émis comme PRINT.
LK: numéro de correction de la correction à modifier
1-xx numéro d'emplacement de l'outil à corriger, dans la
tourelle
901-916 numéro de correction additionnelle
Numéro T actuel pour l'étalonnage du palpeur
LO: Nombre de mesures
LO > 0: les mesures sont réparties uniformément sur le
pourtour avec M19.
LO < 0: les mesures sont exécutées à la même position.
LP: écart maximal admissible entre une position
Le programme s'arrête en cas de dépassement.
LR: valeur de correction maximale admissible (plage : < 10)
LS: 1: à des fins de test, si le programme est exécuté sur le PC,
les résultats de mesure sont consultés via INPUT
576
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation
DIN pour axe Y
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours de l'axe Y – Principes de base
6.1
Contours de l'axe Y – Principes de base
Position des contours de fraisage
Le plan de référence et le diamètre de référence sont définis dans
l'identifiant de section.
Vous définissez la profondeur et la position d'un contour de
fraisage (poche, îlot) de la manière suivante dans la définition du
contour :
avec Prof. P programmée dans la fonction G308 au préalable
sinon, pour les figures : les paramètres de cycle Prof. P
Le signe qui précède P détermine la position du contour de
fraisage :
P < 0: poche
P > 0: îlot
Position du contour de fraisage
Section
P
Surface
Fond de
fraisage
FRONT.
P<0
Z
Z+P
P>0
Z+P
Z
P<0
Z
Z–P
P>0
Z–P
Z
P<0
X
X + (P * 2)
P>0
X + (P * 2)
X
FACE ARR.
POURTOUR
X : diamètre de référence de l'identifiant de section
Z : plan de référence de l'identifiant de section
P : profondeur de G308 ou de la description de la figure
Les cycles de surfaçage usinent la surface décrite dans
la définition du contour. Les îlots à l'intérieur de cette
surface ne sont pas pris en compte.
Limitation de coupe
Si des parties du contour de fraisage sont situées hors du contour
de tournage, vous délimitez la surface à usiner avec le diamètre
surface X / diamètre de référence X (paramètres de l'indicatif de
section ou de la définition de la figure).
578
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY
6.2
Contours du plan XY
Point de départ du contour dans le plan XY G170-Géo
G170 définit le Point initial d'un contour dans le plan XY.
Paramètres :
X: Point initial du contour (cote de rayon)
Y: Point initial du contour
PZ: Point initial (rayon polaire)
W: Point initial (angle polaire)
Ligne droite du plan XY G171-Géo
G171 définit un élément linéaire sur un contour, dans le plan XY.
Paramètres :
X: Point final (cote de rayon)
Y: Point final
AN: Angle pour l'axe X
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN)
R: Longueur ligne
Programmation:
X, Y : en absolu, incrémental, modal ou ?
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
579
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY
Arc de cercle du plan XY G172-/G173-Geo
G172 et G173 définissent un arc de cercle sur un contour du plan
XY.
Paramètres :
X: Point final (cote de rayon)
Y: Point final
R: Rayon
I: Centre dans le sens X (cote de rayon)
J: Centre (en Y)
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
PM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
WM: Centre (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
Programmation:
X, Y : en absolu, incrémental, modal ou ?
I, J : en absolu ou incrémental
PZ, W, PM, WM : en absolu ou incrémental
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
Le point final ne doit pas être le point de départ (pas
de cercle entier)
580
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY
Perçage du plan XY G370-Géo
G370 définit un trou avec lamage et taraudage dans le plan XY.
Paramètres :
X: Centre du trou (cote de rayon)
Y: Centre du perçage
B: Diamètre
P: Prof. sans pointe de perçage
W: Angle pointe (par défaut : 180°)
R: Dia. lamage
U: Prof. lamage
E: Angle lamage
I: Diamètre filet
J: Prof. filet
K: Attaque filet – longueur en sortie
F: Pas de vis
V: Sens du filet: (par défaut : 0)
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
A: Angle par rapport à l'axe Z – inclinaison du perçage
Face frontale (plage : –90° < A < 90°; par défaut : 0°)
Face arrière (plage : 90° < A < 270° ; par défaut : 180°)
O: Dia. centrage
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
581
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY
Rainure linéaire du plan XY G371-Géo
G371 définit une rainure linéaire dans le plan XY.
Paramètres :
X: Centre de la rainure (cote de rayon)
Y: Centre de la rainure
A: Angle de position (référence : axe X positif ; par défaut : 0°)
K: Longueur
B: Largeur
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe)
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
I écrase X de l'identifiant de section
Rainure circulaire du plan XY G372/G373-Géo
G372 et G373 définissent une rainure circulaire dans le plan XY.
G372 : rainure circulaire dans le sens horaire
G373 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire
Paramètres :
X: Centre de la rainure (cote de rayon)
Y: Centre de la rainure
R: Rayon – rayon de courbure (référence : trajectoire du centre
de la rainure)
A: Angle initial (référence : axe X positif ; par défaut : 0°)
W: Angle final (référence : axe X positif ; par défaut : 0°)
B: Largeur
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe)
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
I écrase X de l'identifiant de section
582
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY
Cercle entier, plan XY G374-Geo
G374 définit un Cercle entier dans le plan XY.
Paramètres :
X: Centre (cote de rayon)
Y: Centre
R: Rayon
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe)
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
I écrase X de l'identifiant de section
Rectangle plan XY G375-Geo
G375 définit un rectangle dans le plan XY.
Paramètres :
X: Centre du rectangle (cote de rayon)
Y: Centre du rectangle
A: Angle de position (référence : axe X positif ; par défaut : 0°)
K: Longueur du rectangle
B: Largeur du rectangle
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe)
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
I écrase X de l'identifiant de section
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
583
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY
Polygone plan XY G377-Geo
G377 définit un polygone régulier dans le plan XY.
Paramètres :
X: Centre du polygone (cote de rayon)
Y: Centre du polygone
Q: Nombre de coins (Q >= 3)
A: Angle de position (référence : axe X positif ; par défaut : 0°)
K: +Long. arête/cotes s.plat
K > 0: Longueur côté
K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne)
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
P < 0: poche
P > 0: îlot
I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe)
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
I écrase X de l'identifiant de section
Motif linéaire dans le plan XY G471-Géo
G471 définit un motif linéaire dans le plan XY.
G471 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la séquence
suivante (G370-G375, G377).
Paramètres :
Q: Nombre des figures
X: 1er point du motif (cote de rayon)
Y: 1er point du motif
I: Point final du motif (en X ; cote de rayon)
J: Point final du motif (en Y)
Ii: Point final – distance entre deux figures (en X)
Ji: Point final – distance entre deux figures (en Y)
A: Angle de position de l'axe linéaire du motif (référence : axe X
positif)
R: Longueur – Longueur totale du motif
Ri: Longueur – distance entre deux figures
Remarques concernant la programmation :
Programmez le perçage ou la figure dans la
séquence suivante sans centre
Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage ou la figure dans la séquence suivante, et
non la définition du motif
584
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY
Motif circulaire dans le plan XY G472-Géo
G472 définit un motif circulaire dans le plan XY.
G472 agit sur la figure définie dans la séquence suivante
(G370-G375, G377).
Paramètres :
Q: Nombre des figures
K: Diamètre – diamètre du motif
A: Angle initial – position de la première figure (référence : axe
X positif ; par défaut : 0°)
W: Angle final – position de la dernière figure (référence de
l'axe X positif ; par défaut : 360°)
Wi: Angle final – Angle entre deux figures
V: Sens – Orientation (par défaut : 0)
V = 0, sans W : répartition sur cercle entier
V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle
V = 0, avec W: le signe qui précède Wi détermine le sens (W
< 0: dans le sens horaire)
V = 1, avec W: dans le sens horaire
V = 1, avec W: dans le sens horaire (le signe qui précède W
n'a aucune signification)
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède
W n'a aucune signification)
X: Centre du motif (cote de rayon)
Y: Centre du motif
H: 0=pos. normale – position des figures (par défaut : 0)
0 : position normale – les figures subissent une rotation
autour du centre du cercle
1 : position d'origine – la position de la figure par rapport au
système de coordonnées reste inchangée (translation)
Remarques concernant la programmation :
Programmez le perçage ou la figure dans la
séquence suivante sans centre. Exception : rainure
circulaire
Informations complémentaires : "Motif circulaire
avec rainures circulaires", Page 283
Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage ou la figure dans la séquence suivante, et
non la définition du motif
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
585
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan XY
Surface unique plan XY G376-Geo
G376 définit une surface dans le plan XY.
Paramètres :
Z: Côté de référ. (par défaut : Z issu de l'identifiant de section)
K: Ep. résiduelle
Ki: Prof.
B: Largeur (référence : Côté de référ. Z)
B < 0: surface dans le sens Z négatif
B > 0: surface dans le sens Z positif
I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe et comme
référence pour K et Ki)
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
I écrase X de l'identifiant de section
C: Angle broche pour le méplat (par défaut : C de l'identifiant de
section)
Le signe qui précède la Largeur B est exploité
indépendamment du fait que la surface soit située sur la
face frontale ou sur la face arrière.
Polygones dans le plan XY G477-Géo
G477 définit des surfaces multipans dans le plan XY.
Paramètres :
Z: Côté de référ. (par défaut : Z issu de l'identifiant de section)
K: Diam.cerc inscr. – diamètre du cercle inscrit
Ki: Longueur côté
B: Largeur (référence : Côté de référ. Z)
B < 0: surface dans le sens Z négatif
B > 0: surface dans le sens Z positif
C: Angle broche pour le méplat (par défaut : C de l'identifiant de
section)
Q: Nombre surfaces (Q >= 2)
I: Diamètre de limite (pour la limitation de coupe)
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
I écrase X de l'identifiant de section
Le signe qui précède la Largeur B est exploité
indépendamment du fait que la surface soit située sur la
face frontale ou sur la face arrière.
586
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ
6.3
Contours du plan YZ
Point de départ du contour dans le plan YZ G180-Géo
G180 définit le Point initial d'un contour dans le plan YZ.
Paramètres :
Y: Point initial du contour
Z: Point initial du contour
PZ: Point initial (rayon polaire)
W: Point initial (angle polaire)
Ligne droite du plan YZ G181-Géo
G181 définit un élément linéaire sur un contour dans le plan YZ.
Paramètres :
Y: Point final
Z: Point final
AN: Angle par rapport à l'axe Z positif
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
AR: Angle incr. de l'ARi préc. (AR correspond à AN)
R: Longueur ligne
Programmation:
Y, Z : en absolu, incrémental, modal ou ?
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
587
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ
Arc de cercle dans le plan YZ G182/G183-Géo
G182 et G183 définissent un arc de cercle sur un contour dans le
plan YZ.
Paramètres :
Y: Point final
Z: Point final
R: Rayon
J: Centre (en Y)
K: Centre (en Z)
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
PZ: Point final (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
W: Point final (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
PM: Centre (rayon polaire ; référence : point zéro pièce)
WM: Centre (angle polaire ; référence : point zéro pièce)
AR: Angle initial – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
AN: Angle final – angle tangentiel par rapport à l'axe rotatif
Programmation:
Y, Z : en absolu, incrémental, modal ou ?
J, K : en absolu ou incrémental
PZ, W, PM, WM : en absolu ou incrémental
ANi : angle par rapport à l'élément suivant
ARi : angle par rapport à l'élément précédent
Le point final ne doit pas être le point de départ (pas
de cercle entier)
588
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ
Perçage plan YZ G380-Geo
G380 définit un perçage avec lamage et taraudage dans le plan YZ.
Paramètres :
Y: Centre du perçage
Z: Centre du perçage
B: Diamètre
P: Prof. sans pointe de perçage
W: Angle pointe (par défaut : 180°)
R: Dia. lamage
U: Prof. lamage
E: Angle lamage
I: Diamètre filet
J: Prof. filet
K: Attaque filet – longueur en sortie
F: Pas de vis
V: Sens du filet: (par défaut : 0)
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
A: Angle par rapport à l'axe X (plage : –90° < A < 90°)
O: Dia. centrage
Rainure linéaire plan YZ G381-Geo
G381 définit une rainure linéaire dans le plan YZ.
Paramètres :
Y: Centre de la rainure
Z: Centre de la rainure
X: Diamètre de référence
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
X écrase X de l'identifiant de section
A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°)
K: Longueur
B: Largeur
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
589
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ
Rainure circulaire dans le plan YZ G382/G383-Géo
G382 et G383 définissent une rainure circulaire dans le plan YZ.
G382 : rainure circulaire dans le sens horaire
G383 : rainure circulaire dans le sens anti-horaire
Paramètres :
Z: Centre de la rainure
Y: Centre de la rainure
X: Diamètre de référence
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
X écrase X de l'identifiant de section
R: Rayon
A: Angle initial (référence : axe X positif ; par défaut : 0°)
W: Angle final (référence : axe X positif ; par défaut : 0°)
B: Largeur
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
Cercle entier Plan YZ G384-Geo
G384 définit un cercle entier dans le plan YZ.
Paramètres :
Z: Centre
Y: Centre
X: Diamètre de référence
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
X écrase X de l'identifiant de section
R: Rayon
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
590
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ
Rectangle Plan YZ G385-Geo
G385 définit un rectangle dans le plan YZ.
Paramètres :
Z: Centre du rectangle
Y: Centre du rectangle
X: Diamètre de référence
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
X écrase X de l'identifiant de section
A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°)
K: Longueur du rectangle
B: Largeur du rectangle
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
Polygone plan YZ G387-Geo
G387 définit un polygone dans le plan YZ.
Paramètres :
Z: Centre du polygone
Y: Centre du polygone
X: Diamètre de référence
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
X écrase X de l'identifiant de section
Q: Nombre de coins (Q >= 3)
A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°)
K: +Long. arête/cotes s.plat
K > 0: Longueur côté
K < 0: Diam.cerc inscr. (Diamètre interne)
R: Chanfr./arrondi (par défaut : 0)
R > 0 : rayon de l'arrondi
R < 0: largeur du chanfrein
P: Prof./hauteur (par défaut : P de G308)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
591
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ
Motif linéaire dans le plan YZ G481-Géo
G481 définit un motif linéaire dans le plan YZ.
G481 agit sur le perçage ou la figure défini(e) dans la séquence
suivante (G380-G385, G387).
Paramètres :
Q: Nombre des figures
Z: 1er point du modèle
Y: 1er point du motif
K: Point final du motif (en Z)
J: Point final du motif (en Y)
Ki: Point final – distance entre deux figures (en Z)
Ji: Point final – distance entre deux figures (en Y)
A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°)
R: Longueur – Longueur totale du motif
Ri: Longueur – distance entre deux figures
Remarques concernant la programmation :
Programmez le perçage ou la figure dans la
séquence suivante sans centre
Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage ou la figure dans la séquence suivante, et
non la définition du motif
592
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ
Motif circulaire dans le plan YZ G482-Géo
G482 définit un motif circulaire dans le plan YZ.
G482 agit sur la figure définie dans la séquence suivante
(G380-G385, G387).
Paramètres :
Q: Nombre des figures
K: Diamètre – diamètre du motif
A: Angle de position (référence : axe Z positif ; par défaut : 0°)
W: Angle final – Position de la dernière figure (référence : axe Z
positif : par défaut : 360°)
Wi: Angle final – Angle entre deux figures
V: Sens – Orientation (par défaut : 0)
V = 0, sans W : répartition sur cercle entier
V = 0, avec W : répartition sur le plus grand arc de cercle
V = 0, avec W: le signe qui précède Wi détermine le sens (W
< 0: dans le sens horaire)
V = 1, avec W: dans le sens horaire
V = 1, avec W: dans le sens horaire (le signe qui précède W
n'a aucune signification)
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire
V = 2, avec W: dans le sens anti-horaire (le signe qui précède
W n'a aucune signification)
Z: Centre du motif
Y: Centre du motif
H: 0=pos. normale – position des figures (par défaut : 0)
0 : position normale – les figures subissent une rotation
autour du centre du cercle
1 : position d'origine – la position de la figure par rapport au
système de coordonnées reste inchangée (translation)
Remarques concernant la programmation :
Programmez le perçage ou la figure dans la
séquence suivante sans centre. Exception : rainure
circulaire
Informations complémentaires : "Motif circulaire
avec rainures circulaires", Page 283
Le cycle de fraisage (section USINAGE) appelle le
perçage ou la figure dans la séquence suivante, et
non la définition du motif
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
593
6
Programmation DIN pour axe Y | Contours du plan YZ
Surface unique plan YZ G386-Geo
G386 définit une surface dans le plan YZ.
Paramètres :
Z: Côté de référ. (par défaut : Z issu de l'identifiant de section)
K: Ep. résiduelle
Ki: Prof.
B: Largeur (référence : Côté de référ. Z)
B < 0: surface dans le sens Z négatif
B > 0: surface dans le sens Z positif
X: Diamètre de référence
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
X écrase X de l'identifiant de section
C: Angle broche pour le méplat (par défaut : C de l'identifiant de
section)
Le Diamètre réf. X délimite la surface à usiner.
Polygones dans le plan XY G477-Géo
G487 définit des surfaces multipans dans le plan YZ.
Paramètres :
Z: Côté de référ. (par défaut : Z issu de l'identifiant de section)
K: Diam.cerc inscr. – diamètre du cercle inscrit
Ki: Longueur côté
B: Largeur (référence : Côté de référ. Z)
B < 0: surface dans le sens Z négatif
B > 0: surface dans le sens Z positif
X: Diamètre de référence
Pas de valeur : X de l'identifiant de section
X écrase X de l'identifiant de section
C: Angle broche pour le méplat (par défaut : C de l'identifiant de
section)
Q: Nombre surfaces (Q >= 2)
Le Diamètre réf. X délimite la surface à usiner.
594
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Plans d'usinage
6.4
Plans d'usinage
Usinage avec l'axe Y
Vous définissez le plan d'usinage lorsque vous programmez des
opérations de perçage ou de fraisage avec l'axe Y.
Si vous ne programmez pas le plan d'usinage, la commande
exécute le tournage ou le fraisage par défaut avec l'axe C (G18,
plan XZ).
G17 Plan XY (face avant ou arrière)
L'usinage avec les cycles de fraisage a lieu dans le plan XY, la passe
dans le sens Z pour les cycles de fraisage et de perçage.
G18 Plan XZ (opération de tournage)
Le tournage normal ainsi que le perçage et le fraisage sont
effectués dans le plan XZ avec l'axe C.
G19 Plan YZ (Vue de dessus/pourtour)
L'usinage avec les cycles de fraisage a lieu dans le plan YZ; la
passe dans le sens X pour les cycles de fraisage et de perçage.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
595
6
Programmation DIN pour axe Y | Plans d'usinage
Incliner le plan d'usinage G16
G16 effectue les transformations et les rotations suivantes :
Décale le système de coordonnées à la position I, K
Fait pivoter le système de coordonnées autour de l'Angle B;
Point de référ.: I, K
Décale (si programmé) le système de coordonnées de la valeur
U et W dans le système de coordonnées pivoté
Paramètres :
B: Angle de plan (référence : axe Z positif)
I: Réf. plans en X (cote de rayon)
K: Réf. plans en Z
U: Décalage en X
W: Décalage en Z
Q: Marche/Arrêt – Activer/désactiver le plan d'usinage
0: désactiver l'inclinaison du plan d'inclinaison
1 : incliner le plan d'usinage
2: revenir au plan de la fonction G16 précédente
G16 Q0 réinitialise le plan d'usinage. Le point zéro et le système de
coordonnées qui était défini avant G16 sont à nouveau valides.
G16 Q2 revient au plan G16 précédent.
L'axe de référence de l'Angle de plan B est l'axe Z positif. Ceci est
valable aussi dans le système de coordonnées réfléchi.
Remarque :
Dans le système de coordonnées, l'axe X correspond
à l'axe de passe. Les coordonnées X sont cotées
comme coordonnées de diamètre.
L'inversion du système de coordonnées n'a
aucune influence sur l'axe de référence de l'angle
d'inclinaison (angle de l'axe B de l'appel d'outil).
Tant que G16 reste activée, les autres décalages de
point zéro ne sont pas admis.
Exemple : G16
...
USINAGE
...
N.. G19
N.. G15 B130
N.. G16 B130 I59 K0 Q1
N.. G1 X.. Z.. Y..
N.. G16 Q0
...
596
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Positionner l'outil avec l'axe Y
6.5
Positionner l'outil avec l'axe Y
Avance rapide G0
G0 déplace l'outil en avance rapide, selon le chemin le plus court,
jusqu'au Point destination X, Y, Z.
Paramètres :
X: Diamètre – point cible
Y: Longueur – point cible
Z: Longueur – point cible
Programmation :
X, Y et Z en absolu, incrémental ou modal
Si votre machine est équipée d'autres axes, des
paramètres de programmation supplémentaires
s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B.
Approche du Pt.chgt outilG14
G14 se déplace en avance rapide jusqu'au Pt.chgt outil. Les
coordonnées du point de changement d'outil se définissent en
mode Réglage.
Paramètres :
Q: Séquence (par défaut : 0)
0: simultané
1: D'abord X, puis Z
2: Y, puis Z, puis X
3: X seulement
4: Z seulement
5: Y seulement (dépend de la machine)
6: simultané avec Y (dépend de la machine)
Avec Q = 0-4, l'axe Y ne se déplace pas.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
597
6
Programmation DIN pour axe Y | Positionner l'outil avec l'axe Y
Avance rapide en coordonnées machine G701
G701 déplace l'outil en avance rapide, selon le chemin le plus
court, jusqu'au Point-cible X, Y, Z.
Paramètres :
X: Point final (cote de diamètre)
Y: Point final
Z: Point final
X, Y et Z se réfèrent au point zéro machine et au point
de référence du chariot.
Si votre machine est équipée d'autres axes, des
paramètres de programmation supplémentaires
s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B.
598
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y
6.6
Mouvements linéaires et circulaires avec
l'axe Y
Fraisage: Déplacement linéaire G1
G1 déplace l'outil en linéaire, avec l'avance définie, jusqu'au Point
final.
G1 est exécutée en fonction du plan d'usinage :
G17 Interpolation dans le plan XY
Plongée dans le sens Z
Référence angle A: axe X positif
G18 Interpolation dans le plan XZ
Plongée dans le sens Y
Référence angle A: axe Z négatif
G19 Interpolation dans le plan YZ
Plongée dans le sens X
Référence angle A: axe Z positif
Paramètres :
X: Diamètre – point cible
Y: Longueur – point cible
Z: Longueur – point cible
AN: Angle (référence : dépend du plan d'usinage)
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par
défaut : 1)
avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1)
Programmation :
X, Y et Z en absolu, incrémental, modal ou ?
Si votre machine est équipée d'autres axes, des
paramètres de programmation supplémentaires
s'affichent, par ex. le paramètre B pour l'axe B.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
599
6
Programmation DIN pour axe Y | Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y
Fraisage: Arc de cercle cw G2, G3 – Cotation
incrémentale du centre
G2 et G3 déplacent l'outil selon une trajectoire circulaire jusqu'au
point Point final, avec l'avance d'usinage.
G2 et G3 sont exécutés en fonction du plan d'usinage :
G17 Interpolation dans le plan XY
Plongée dans le sens Z
Définition du centre : avec I, J
G18 Interpolation dans le plan XZ
Plongée dans le sens Y
Définition du centre : avec I, K
G19 Interpolation dans le plan YZ
Plongée dans le sens X
Définition du centre : avec J, K
Paramètres :
X: Diamètre – point cible
Y: Longueur – point cible
Z: Longueur – point cible
I: Centre en incrémental (cote de rayon)
J: Centre en incrémental
K: Centre en incrémental
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
BE: Facteur d'avance spéciale pour Chanfr./arrondi (par
défaut : 1)
avance spéciale = avance active * BE (plage : 0 < BE <= 1)
Si le centre du cercle n'a pas été programmé, la commande calcule
le centre qui propose l'arc de cercle le plus court.
Programmation :
X, Y et Z en absolu, incrémental, modal ou ?
600
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Mouvements linéaires et circulaires avec l'axe Y
Fraisage: Arc de cercle cw G12, G13 - Cotation absolue
du centre
G12 et G13 déplacent l'outil selon une trajectoire circulaire jusqu'au
Point final, avec l'avance d'usinage.
G12 et G13 sont exécutés en fonction du plan d'usinage :
G17 Interpolation dans le plan XY
Plongée dans le sens Z
Définition du centre : avec I, J
G18 Interpolation dans le plan XZ
Plongée dans le sens Y
Définition du centre : avec I, K
G19 Interpolation dans le plan YZ
Plongée dans le sens X
Définition du centre : avec J, K
Paramètres :
X: Diamètre – point cible
Y: Longueur – point cible
Z: Longueur – point cible
I: Centre absolu (cote de rayon)
J: Centre absolu
K: Centre absolu
Q: Point inters. ou Point final, si la trajectoire coupe un arc de
cercle (par défaut : 0)
0: point d'intersection proche
1: point d'intersection éloigné
BR: Chanfr./arrondi – définit la transition avec l'élément de
contour suivant
Programmez le point final théorique si vous renseignez un
Chanfr./arrondi.
aucune introduction : raccordement tangentiel
BR = 0: transition non tangentielle
BR > 0: rayon de l'arrondi
BR < 0: largeur du chanfrein
E: Facteur d'avance spéciale pour le chanfrein ou l'arrondi (par
défaut : 1)
Avance spéciale = avance active * E (plage 0 < E <= 1)
Si le centre du cercle n'a pas été programmé, la commande calcule
le centre qui propose l'arc de cercle le plus court.
Programmation :
X, Y et Z en absolu, incrémental, modal ou ?
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
601
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
6.7
Cycles de fraisage avec l'axe Y
Surfaçage, ébauche G841
G841 effectue l'ébauche avec G376-Géo (plan XY) ou G386-Géo
(plan YZ) de surfaces définies. Le cycle fraise de l'extérieur vers
l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: No séquence du contour – référence à la description du
contour
P: Prof. fraisage – passe maximale dans le plan de fraisage
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de
fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99)
Chevauchement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
dépassement = V * diamètre de la fraise
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Plan XY : position de retrait dans le sens Z
Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Les surépaisseurs prises en compte
G57 : surépaisseur dans le sens X, Z
G58 : surépaisseur équidistante dans le plan de
fraisage
Mode opératoire du cycle
1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant
le cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage,
passe en profondeur de fraisage)
3 L'outil se rend à la distance d'approche et plonge pour assurer
la première profondeur de fraisage.
4 Fraise un niveau
5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se
positionne à la profondeur de fraisage suivante.
6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit
usinée
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
602
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Surfaçage, finition G842
G842 réalise la finition des surfaces définies avec G376-Géo (plan
XY) ou G386-Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers
l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: No séquence du contour – référence à la description du
contour
P: Prof. fraisage – passe maximale dans le plan de fraisage
H: Sens déroul. fraisage par rapport à l'usinage des flancs (par
défaut : 0)
0: En opposition
1: En avalant
U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de
fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99)
Chevauchement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
dépassement = V * diamètre de la fraise
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Plan XY : position de retrait dans le sens Z
Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Mode opératoire du cycle
1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant
le cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage,
passe en profondeur de fraisage)
3 L'outil se rend à la distance d'approche et plonge pour assurer
la première profondeur de fraisage.
4 Fraisage d'un niveau
5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour
assurer la profondeur de fraisage suivante.
6 Répétition de 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit usinée
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
603
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Surfaces polygonales, ébauche G843
G843 ébauche les surfaces multipans définies avec G477-Géo
(plan XY) ou G487-Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur vers
l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: No séquence du contour – référence à la description du
contour
P: Prof. fraisage – passe maximale dans le plan de fraisage
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de
fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99)
Chevauchement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
dépassement = V * diamètre de la fraise
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Plan XY : position de retrait dans le sens Z
Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Les surépaisseurs prises en compte
G57 : surépaisseur dans le sens X, Z
G58 : surépaisseur équidistante dans le plan de
fraisage
Mode opératoire du cycle
1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant
le cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage,
passe de fraisage en profondeur) et les positions de la broche
3 Rotation de la broche à la première position, déplacement
de la fraise à la distance d'approche et plongée à la première
profondeur
4 Fraise un niveau
5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour
assurer la profondeur de fraisage suivante.
6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit
usinée
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait J ; la broche tourne à la
position suivante, la fraise approche la distance d'approche et
plonge au premier plan de fraisage
8 Répète les étapes 4...7 jusqu'à ce que le multipans soit
complètement usiné
9 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
604
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Surfaces polygonales, finition G844
G844 réalise la finition des surfaces multipans définies avec G477Géo (plan XY) ou G487-Géo (plan YZ). Le cycle fraise de l'extérieur
vers l'intérieur. La prise de passe a lieu en dehors de la matière.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: No séquence du contour – référence à la description du
contour
P: Prof. fraisage – passe maximale dans le plan de fraisage
H: Sens déroul. fraisage par rapport à l'usinage des flancs (par
défaut : 0)
0: En opposition
1: En avalant
U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de
fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99)
Chevauchement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
dépassement = V * diamètre de la fraise
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Plan XY : position de retrait dans le sens Z
Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Mode opératoire du cycle
1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant
le cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage,
passe de fraisage en profondeur) et les positions de la broche
3 La broche tourne à la première position ; la fraise accoste la
distance d'approche et plonge à la première profondeur de
fraisage.
4 Fraise un niveau
5 L'outil revient à la distance d'approche, accoste et plonge pour
assurer la profondeur de fraisage suivante.
6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit
usinée
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait J ; la broche tourne à la
position suivante, la fraise approche la distance d'approche et
plonge au premier plan de fraisage
8 Répète les étapes 4...7 jusqu'à ce que le multipans soit
complètement usiné
9 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
605
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y)
G845 effectue l'ébauche de contours fermés définis dans les
sections de programme dans le plan XY ou YZ :
FRONT. Y
FACE ARR. Y
POURTOUR Y
En fonction de la fraise, sélectionnez l'un des Comportement de
plongée suivants :
Plongée verticale
Plongée à la position de pré-perçage
Plongée pendulaire ou hélicoïdale
Pour la plongée à la position de pré-perçage, vous disposez des
alternatives suivantes :
Calcul des positions, perçage, fraisage. L'usinage s'effectue
selon les étapes suivantes :
Installer le foret
Déterminer les positions de pré-perçage suivantes avec
G845 A1 ..: ou définir la position de pré-perçage au centre
de la figure avec A2
Pré-percer avec G71 NF ..:
Appeler le cycle G845 A0 ..: Le cycle positionne l'outil audessus de la position de pré-perçage, plonge et fraise la
poche.
Les paramètres O= 1 et NF doivent être définis.
Perçage, fraisage. L'usinage s'effectue selon les étapes
suivantes :
Avec G71 ..., effectuer un pré-perçage à l'intérieur de la
poche.
Positionner la fraise au-dessus du perçage et appeler G845
A0 .... Le cycle plonge et fraise la section.
Si la poche est composée de plusieurs sections, G845 tient compte
de toutes les zones lors du pré-perçage et du fraisage. Appelez
G845 A0 ... séparément pour chaque passe si vous calculez les
positions de pré-perçage sans G845 A1 ....
G845 tient compte des surépaisseurs suivantes :
G57 : surépaisseur dans le sens X, Z
G58 : surépaisseur équidistante dans le plan de
fraisage
Programmez les surépaisseurs pour le calcul des
positions de pré-perçage et pour le fraisage.
606
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
G845 (axe Y) – déterminer les positions de pré-perçage
Le paramètre G845 A1 … détermine les positions de pré-perçage
et les mémorise sous la référence indiquée à NF. Lors du calcul
des positions de pré-perçage, le cycle tient compte du diamètre de
l'outil actif. Par conséquent, installez le foret avant d'appeler G845
A1.... Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau
suivant.
Pour plus d'informations :
G845 – Principes de base : Informations complémentaires :
"Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y)", Page 606
G845 – Fraisage : Informations complémentaires : "G845 (axe
Y) – Fraisage", Page 608
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures : Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de
départ)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
Q: Sens d'usinage (par défaut : 0)
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1)
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
WB: Diamètre reprise d'usinage
G845 écrase les positions de pré-perçage qui sont
encore mémorisées sous la référence NF.
Le paramètre WB est utilisé aussi bien pour le calcul
des positions de pré-perçage que pour le fraisage.
Pour le calcul des positions de pré-perçage, WB
représente le diamètre de l'outil de fraisage.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
607
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
G845 (axe Y) – Fraisage
Le sens de fraisage peut être influencé avec le Sens H, le sens
d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise.
Ne programmez que les paramètres indiqués dans le tableau
suivant.
Pour plus d'informations :
G845 – Principes de base : Informations complémentaires :
"Fraisage de poches, ébauche G845 (axe Y)", Page 606
G845 – Déterminer les positions de pré-perçage : Informations
complémentaires : "G845 (axe Y) – déterminer les positions de
pré-perçage", Page 607
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures : Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de
départ)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
I: Surépaisseur X
K: Surépaisseur Z
U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de
fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99)
Chevauchement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
0: Le contour défini sera fraisé intégralement
0 < V <= 1: Dépassement = V * Diamètre de la fraise
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Plan XY : position de retrait dans le sens Z
Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Q: Sens d'usinage (par défaut : 0)
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
A: Méth. (Frais=0/PerçPos=1) (par défaut : 0)
NF: Marque de position – Référence sous laquelle le cycle
mémorise les positions de pré-perçage (plage : 1-127)
608
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point
de départ, plonge en avance de plongée et fraise ensuite la
poche.
O = 1 (plongée à la position pré-percée) :
NF programmé : le cycle positionne la fraise au-dessus
de la première position de pré-perçage, plonge et fraise la
première zone. Si nécessaire, le cycle positionne la fraise
à la position de pré-perçage suivante et l'outil usinage la
zone suivante, etc.
NF non programmé : le cycle plonge à la position actuelle
et fraise la zone. Le cas échéant, positionner la fraise
à la position de pré-perçage suivante et usinez la zone
suivante, etc.
O = 2 ou 3 (plongée hélicoïdale) : la fraise plonge selon
l'angle W et fraise des cercles entiers avec le diamètre WB.
Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle
passe au surfaçage avec :
O = 2 – manuel : le cycle cycle plonge à la position
actuelle et usine la zone accessible à partir de cette
position.
O = 3 – automatique : le cycle calcule la position de
plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de
plongée s'achève si possible au point initial de la première
trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de
plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les
zones.
O = 4 ou 5 (plongée pendulaire, linéaire) : la fraise plonge
selon l'angle W et fraise une trajectoire linéaire de longueur
WB. La position angulaire se définit au paramètre WE. Le
cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse. Dès
que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle passe
au surfaçage avec :
O = 4 – manuel : le cycle cycle plonge à la position
actuelle et usine la zone accessible à partir de cette
position.
O = 5 – automatique : le cycle calcule la position de
plongée, plonge et usine cette zone. Le déplacement de
plongée s'achève si possible au point initial de la première
trajectoire de fraisage. Si la poche est constituée de
plusieurs zones, le cycle usine successivement toutes les
zones. La position de plongée est calculée comme suit,
en fonction de la figure et de Q :
Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) :
rainure linéaire, rectangle, polygone : point de
référence de la figure
cercle : centre du cercle
rainure circulaire, contour libre : point de contour
de la trajectoire de fraisage qui se trouve le plus à
l'intérieur
Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) :
rainure linéaire : point de départ de la rainure
rainure circulaire, cercle : pas usiné(e)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
609
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
rectangle, polygone : point de départ du premier
élément linéaire
contour libre : point de départ du premier élément
linéaire (au moins un élément linéaire doit être
présent)
O = 6 ou 7 (plongée pendulaire, circulaire) : la fraise plonge
selon l'angle de plongée W et fraise un arc de cercle de 90°.
Le cycle fraise ensuite la trajectoire dans le sens inverse.
Dès que la profondeur de fraisage P est atteinte, le cycle
passe au surfaçage avec : WE définit le centre de l'arc et WB,
le rayon
O = 6 – manuel : la position de l'outil correspond au
centre de l'arc de cercle. La fraise se déplace au début de
l'arc de cercle et plonge.
O = 7 – automatique (possible uniquement pour les
rainures circulaires et les cercles) : le cycle calcule la
position de plongé en fonction de Q :
Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) :
rainure circulaire : l'arc de cercle se trouve sur le
rayon de courbure de la rainure
cercle : non autorisé
Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur) : rainure circulaire,
cercle : l'arc de cercle se trouve sur la trajectoire de
fraisage extérieure
W: Angle de plongée dans le sens de la passe
WE: Angle de position de la trajectoire de fraisage ou de l'arc
de cercle
Axe de référence:
Face frontale ou face arrière: Axe XK positif
Enveloppe: Axe Z positif
Position angulaire par défaut, en fonction de O :
O = 4 : WE = 0°
O = 5 et
Rainure linéaire, rectangle, polygone : WE = position
angulaire de la figure
Rainure circulaire, cercle : WE = 0°
Contour libre et Q0 (de l'intérieur vers l'extérieur) : WE =
0°
Contour libre et Q1 (de l'extérieur vers l'intérieur ) : angle
de position de l'élément de départ
WB: Diamètre reprise d'usinage (par défaut : 1,5 * diamètre de
la fraise)
Sens de fraisage, sens de déroulement du fraisage, sens d'usinage
et sens de rotation de la fraise.
610
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Remarques portant sur le sens d'usinage Q=1 (de
l'extérieur vers l'intérieur) :
Le contour doit commencer par un élément linéaire.
Si l'élément de départ < WB, WB est raccourci à la
longueur de l'élément initial.
La longueur de l'élément initial ne doit pas être
inférieure à 1,5 fois le diamètre de la fraise.
Déroulement du cycle :
1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant
le cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passes dans le plan de
fraisage, passes de fraisage en profondeur) ; calcule des
positions et des courses de déplacement lors de la plongée
pendulaire ou hélicoïdale
3 Se déplace à la distance d'approche et se positionne à la
première profondeur de fraisage, ou bien en plongée pendulaire
ou hélicoïdale, en fonction de O.
4 Fraise un niveau
5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se
positionne à la profondeur de fraisage suivante.
6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit
usinée
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
611
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Fraisage de poches, finition G846 (axe Y)
G846 réalise la finition des contours fermés définis dans les
sections de programme, dans plan XY ou YZ :
FRONT. Y
FACE ARR. Y
POURTOUR Y
Le sens de fraisage peut être influencé avec le Sens déroul.
fraisage H, le Sens d'usinage Q et le sens de rotation de la fraise.
Paramètres :
ID: Contour fraisage – Nom du contour de fraisage
NS: Num. de séq. début de contour – début de la section de
contour
Figures : Numéro de séquence de la figure
Contour libre fermé : Un élément du contour (pas le point de
départ)
B: Prof. fraisage (par défaut : profondeur de perçage indiquée
dans la description du contour)
P: Plongée max. (par défaut : fraisage en une passe)
XS: Arêt sup.fraise sur le pourtour (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
ZS: Arêt sup.fraise sur la face frontale (remplace le plan de
référence issu de la description du contour)
R: Rayon (par défaut : 0)
R = 0 : l'élément de contour est abordé directement.
Plongée au point d'approche, au dessus du plan de fraisage,
puis plongée verticale en profondeur.
R > 0 : la fraise effectue un mouvement d'approche/de sortie
en forme d'arc de cercle de manière tangentielle à l'élément
de contour.
U: Fact. recouvr. – définit le chevauchement des trajectoires de
fraisage (par défaut : 0,5) (plage : 0 – 0,99)
Chevauchement = U * diamètre de la fraise
V: Fact. dépassemt – définit la valeur du dépassement du rayon
extérieur par la fraise (par défaut : 0,5)
dépassement = V * diamètre de la fraise
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
F: Avance de plong pour passe en profondeur (par défaut :
avance active)
E: Avance réduite pour les éléments circulaires (par défaut :
avance active)
RB: Plan de retrait (par défaut : retour à la position de départ)
Plan XY : position de retrait dans le sens Z
Plan YZ : position de retrait dans le sens X (cote de diamètre)
Q: Sens d'usinage (par défaut : 0)
0: intér. vers l'extér.
1: extér. vers l'intér.
612
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
O: Comportement de plongée (par défaut : 0)
O = 0 (plongée verticale) : le cycle déplace l'outil au point
initial, plonge et exécute la finition de la poche.
O = 1 (arc de cercle d'approche avec plongée en
profondeur) : pour les plans de fraisage supérieurs, le
cycle se positionne sur le plan et se déplace ensuite selon
l'arc de cercle d'approche. Pour le plan de fraisage le plus
bas, lorsqu'elle parcourt l'arc de cercle d'approche, la
fraise plonge à la profondeur de fraisage (arc de cercle
tridimensionnel). Vous ne pouvez utiliser cette stratégie de
plongée qu'en combinaison avec un arc de cercle d'approche
R. Condition requise : l'usinage doit se faire de l'extérieur
vers l'intérieur (O = 1).
Sens de fraisage, sens de déroulement du fraisage, sens d'usinage
et sens de rotation de la fraise.
Mode opératoire du cycle
1 La position de départ (X, Y, Z, C) correspond à la position avant
le cycle.
2 Calcule la répartition des passes (passe dans le plan de fraisage,
passe en profondeur de fraisage)
3 L'outil se rend à la distance d'approche et plonge pour assurer
la première profondeur de fraisage.
4 Fraise un niveau
5 L'outil est relevé à la distance de sécurité, il avance et se
positionne à la profondeur de fraisage suivante.
6 Répète les étapes 4...5 jusqu'à ce que toute la surface soit
usinée
7 Rétracte l'outil au Plan de retrait RB
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
613
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Gravage XYG803
G803 grave une chaîne de caractères en ligne droite, dans le plan
XY.
Informations complémentaires : "Tableaux de caractères",
Page 446
Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la
position actuelle si aucune position initiale n'est définie.
Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs
appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous
programmez les autres appels sans position initiale.
Paramètres :
X, Y: Point initial
Z: Point final – Position Z à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage
RB: Plan de retrait – position Z à laquelle l'outil doit être retiré
ID: Texte qui doit être gravé
NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver
W: Angle inclin. de la chaîne de caractères
Exemple : 0° = caractères verticaux ; les caractères sont alignés
par ordre croissant dans le sens X positif.
H: Haut. caract.
E: Fact. distance (calcul : voir image)
La distance entre les caractères est calculée selon la formule
suivante : H / 6 * E
F: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance
actuelle * F)
O: Ecriture en miroir
0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir.
1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir)
614
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Gravage YZG804
G804 grave une chaîne de caractères en ligne droite dans le plan
YZ.
Informations complémentaires : "Tableaux de caractères",
Page 446
Les cycles gravent à partir de la position initiale ou à partir de la
position actuelle si aucune position initiale n'est définie.
Exemple: Si une suite de caractères est gravée avec plusieurs
appels, indiquez la position initiale lors du premier appel. Vous
programmez les autres appels sans position initiale.
Paramètres :
Y, Z: Point initial
X: Point final – Position X à laquelle l'outil doit plonger pour le
fraisage (cote du diamètre)
RB: Plan de retrait – position X à laquelle l'outil doit être retiré.
ID: Texte qui doit être gravé
NF: No. caract. – code ASCII du caractère à graver
W: Angle inclin. de la chaîne de caractères
H: Haut. caract.
E: Fact. distance (calcul : voir image)
La distance entre les caractères est calculée selon la formule
suivante : H / 6 * E
F: Facteur d'avance plongée (avance de plongée = avance
actuelle * F)
O: Ecriture en miroir
0 (Non) : la gravure n'est pas mise en miroir.
1 (Oui) : la gravure est mise en miroir (écriture en miroir)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
615
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Fraisage de filets XYG800
G800 fraise un filet dans un trou existant.
Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le
cycle positionne l'outil dans le trou, au niveau du Pt arrivée filet.
Ensuite, l'outil se déplace dans le Rayon R et fraise le filet. A
chaque rotation, l'outil se déplace de la valeur du Pas de vis F.
Ensuite, le cycle dégage l'outil et le retire au Point initial Z. Au
paramètre V, vous définissez si le filet est fraisé en un seul tour ou
en plusieurs tours avec un outil monodent.
Paramètres :
I: Diamètre filet
Z: Point initial Z
K: Profondeur filetage
R: Rayon d'approche
F: Pas de vis
J: Sens du filet:
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
V: Méthode de fraisage
0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360°
1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires
hélicoïdales (outil monodent)
Utilisez des outils de fraisage de filet pour le cycle G800.
616
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Fraisage de filets YZG806
G806 fraise un filet dans un trou existant.
Positionnez l'outil au centre du trou avant d'appeler G799. Le
cycle positionne l'outil dans le trou, au niveau du Pt arrivée filet.
Ensuite, l'outil se déplace dans le Rayon R et fraise le filet. A
chaque rotation, l'outil se déplace de la valeur du Pas de vis F.
Ensuite, le cycle dégage l'outil et le retire au Point initial Z. Au
paramètre V, vous définissez si le filet est fraisé en un seul tour ou
en plusieurs tours avec un outil monodent.
Paramètres :
I: Diamètre filet
X: Point initial X
K: Profondeur filetage
R: Rayon d'approche
F: Pas de vis
J: Sens du filet:
0: Filet à droite
1: Filet à gauche
H: Sens déroul. fraisage
0: En opposition
1: En avalant
V: Méthode de fraisage
0: une rotation – le filet est fraisé avec une hélice sur 360°
1: course – le filet est usiné en plusieurs trajectoires
hélicoïdales (outil monodent)
Utilisez des outils de fraisage de filet pour le cycle G800.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
617
6
Programmation DIN pour axe Y | Cycles de fraisage avec l'axe Y
Frais. dentures G808
G808 fraise le profil d'une roue dentée du Point initial Z au Point
final K. W contient la position angulaire de l'outil.
Si une surépaisseur est programmée, le taillage est réparti entre
une ébauche suivie d'une finition.
Le décalage de l'outil est défini dans les paramètres O, R et V. Avec
le décalage de la valeur R, vous obtenez une usure uniforme de la
fraise mère.
Paramètres :
Z: Point initial
K: Point final
C: Angle – angle de décalage de l'axe C
A: Diamètre du cercle de base
B: Diamètre du cercle du sommet
J: Nombre de dents de la pièce
W: Position angulaire
S: Vitesse de coup en m/min
I: Surép.
D: Sens rotation de la pièce
3: M3
4: M4
F: Avance/tour
E: Avance finition
P: Passe maximale
O: Pos. départ décalage
R: Valeur décalage
V: Nombre décalages
H: Axe de prise de passe
0:La plongée se fait dans le sens X
1:La plongée se fait dans le sens Y
Q: Broche avec pièce
0: la broche 0 (principale) tient la pièce
3: la broche 3 (contre-broche) tient la pièce
Pour compenser le décalage de dentures obliques,
programmez G728.
Informations complémentaires : "Compensation
Denture oblique G728", Page 469
618
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation
6.8
Exemples de programmation
Usinage avec l'axe Y
Dans le programme CN suivant, les contours de fraisage et de
perçage sont construits de manière imbriquée. Une rainure linéaire
est usinée sur une surface (méplat). Un motif de perçages est
positionné sur la même surface unique, de part et d'autre de la
rainure, avec deux trous à chaque fois.
D'abord, l'opération de tournage est exécutée, puis la surface
unique est fraisée. La rainure linéaire est ensuite usinée avec l'Unit
Fraisage de poches sur le pourtour Y, puis ébavurée. Avec les
autres Units, les motifs de trous sont d'abord centrés, puis percés.
Les trous sont ensuite percés.
Exemple : axe Y [BSP_Y.NC]
TETE PROGR.
#MATIERE
ALUMINIUM
#PIECE
AXE Y
#UNITE
METRIQUE
TOURELLE 1
T1
ID"Ebauche 80 G."
T2
ID"Foret à pointer"
T3
ID"Finition 35 G."
T4
ID"Foret 5,2mm"
T5
ID"Filet extérieur"
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
619
6
Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation
T6
ID"Taraud M6"
T8
ID"Fraise D16mm"
T10
ID"Fraise D6mm"
T12
ID"Ebavurage_m"
PIECE BRUTE
N 1 G20 X70 Z97 K1
PIECE FINIE
N 2 G0 X0 Z0
N 3 G1 X30 BR-2
N 4 G1 Z-20
N 5 G25 H7 I1.5 K7 R1 W30 FP2
Dégagement DIN 76
N 6 G1 X56 BR-1
N 7 G1 Z-60
N 8 G1 X64 BR-1
N 9 G1 Z-75 BR-1
N 10 G1 X44 BR3
N 11 G1 Z-95 BR-1
N 12 G1 X0N 13 G1 Z0
POURTOUR Y X56 C0
Définir le plan YZ
N 14 G308 ID"Surface"
N 15 G386 Z-55 Ki8 B30 X56 C0
Surface unique
N 16 G308 ID"Rainure 10mm" P-2
N 17 G381 Z-40 Y0 A90 K50 B10
Rainure linéaire sur surface unique
N 18 G309
N 19 G308 ID"Perçage_1 M6" P-15
N 20 G481 Q2 Z-30 Y15 K-30 J-15
Motif linéaire sur la surface unique
N 21 G380 B5.2 P15 W118 I6 J10 F1 V0 o7
Perçage, taraudage, centrage
N 22 G309
N 23 G308 ID"Perçage_2 M6" P-15
N 24 G481 Q2 Z-50 Y15 K-50 J-15
Motif linéaire sur la surface unique
N 25 G380 B5.2 P15 W118 I6 J10 F1 V0 O7
Perçage, taraudage, centrage
N 26 G309
N 27 G309
USINAGE
N 28 UNIT ID"START"
[Début du programme]
N 30 G26 S3500
N 31 G126 S2000
N 32 G59 Z256
N 33 G140 D1 X400 Y0 Z500
N 34 G14 Q0 D1
620
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation
N 35 END_OF_UNIT
N 36 UNIT ID"G820_ICP"
[G820 Ebauche transversale ICP]
N 38 T1
N 39 G96 S220 G95 F0.35 M3
N 40 M8
N 41 G0 X72 Z2
N 42 G47 P2
N 43 G820 NS3 NE3 P2 I0 K0 H0 Q0 V3 D0
N 44 G47 M9
N 45 END_OF_UNIT
N 46 UNIT ID"G810_ICP"
[G810 Ebauche longitudinale ICP]
N 48 T1
N 49 G96 S220 G95 F0.35 M3
N 50 M8
N 51 G0 X72 Z2
N 52 G47 P2
N 53 G810 NS4 NE9 P3 I0.5 K0.2 H0 Q0 V0 D0
N 54 G14 Q0 D1
N 55 G47 M9
N 56 END_OF_UNIT
N 57 UNIT ID"G890_ICP"
[G890 Usinage contour ICP]
N 59 T3
N 60 G96 S260 G95 F0.18 M4
N 61 M8
N 62 G0 X72 Z2
N 63 G47 P2
N 64 G890 NS4 NE9 V1 Q0 H3 O0 B0
N 65 G14 Q0 D1
N 66 G47 M9
N 67 END_OF_UNIT
N 68 UNIT ID"G32_MAN"
[G32 Filet cylindrique direct]
N 70 T5
N 71 G97 S800 M3
N 72 M8
N 73 G0 X30 Z5
N 74 G47 P2
N 75 G32 X30 Z-19 F1.5 BD0 IC8 H0 V0
N 76 G14 Q0 D1
N 77 G47 M9
N 78 END_OF_UNIT
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
621
6
Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation
N 79 UNIT ID"C_AXIS_ON"
[Axe C marche]
N 81 M14
N 82 G110 C0
N 83 END_OF_UNIT
N 84 UNIT ID"G841_Y_POURT"
[Surf. délimitée axe Y pourtour]
N 86 T8
N 87 G197 S1200 G195 F0.25 M104
N 88 M8
N 89 G19
N 90 G110 C0
N 91 G0 Y0
N 92 G0 X74 Z10
N 93 G147 K2 I2
N 94 G841 ID"Surface" P5
[Fraisage de surface unique]
N 95 G47 M9
N 96 G14 Q0 D1
N 97 G18
N 98 END_OF_UNIT
N 99 UNIT ID"G845_TAS_Y_POURT"
[ICP Frais. poche sur pourtour Y]
N 101 T10
N 102 G197 S1200 G195 F0.18 M104
N 103 G19
N 104 M8
N 105 G110 C0
N 106 G0 Y0
N 107 G0 X74 Z-40
N 108 G147 I2 K2
N 109 G845 ID"Rainure 10 mm" Q0 H0
Fraisage de rainure sur la surface unique
N 110 G47 M9
N 111 G14 Q0 D1
N 112 G18
N 113 END_OF_UNIT
N 114 UNIT ID“G840_EBAV_Y_ENVEL“
[G840 Ebavurage]
N 116 T12
N 117 G197 S800 G195 F0.12 M104
N 118 G19
N 119 M8
N 120 G110 C0
N 121 G0 Y0
N 122 G0 X74 Z-40
N 123 G147 I2 K2
622
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
6
Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation
N 124 G840 ID"Rainure 10mm" Q1 H0 P0.8 B0.15
Ebavurer une rainure sur une surface unique
N 125 G47 M9
N 126 G14 Q0 D1
N 127 G18
N 128 END_OF_UNIT
N 129 UNIT ID"G72_ICP_Y"
[G72 Préperç., lamage ICP Y]
N 131 T2
N 132 G197 S1000 G195 F0.22 M104
N 133 M8
N 134 G147 K2
N 135 G72 ID"Percage_1 M6" D0
Centrage des trous du premier motif
N 136 G47 M9
N 137 END_OF_UNIT
N 138 UNIT ID“G72_ICP_Y“
[G72 Préperç., lamage ICP Y]
N 140 T2
N 141 G197 S1000 G195 F0.22 M104
N 142 M8
N 143 G147 K2
N 144 G72 ID"Percage_2 M6" D0
Centrage des trous du deuxième motif
N 145 G47 M9
N 146 G14 Q0 D1
N 147 END_OF_UNIT
N 148 UNIT ID“G74_ICP_Y“
[G74 Perçage ICP Y]
N 150 T4
N 151 G197 S1200 G195 F0.24 M103
N 152 M8
N 153 G147 K2
N 154 G74 ID"Percage_1 M6" D0 V2
Perçages du premier motif
N 155 G47 M9
N 156 END_OF_UNIT
N 157 UNIT ID"G74_ICP_Y"
[G74 Perçage ICP Y]
N 159 T4
N 160 G197 S1200 G195 F0.24 M103
N 161 M8
N 162 G147 K2
N 163 G74 ID"Percage_2 M6" D0 V2
Perçages du deuxième motif
N 164 G47 M9
N 165 G14 Q0 D1
N 166 END_OF_UNIT
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
623
6
Programmation DIN pour axe Y | Exemples de programmation
N 167 UNIT ID“G73_ICP_Y“
[G73 Taraudage ICP Y]
N 169 T6
N 170 G197 S800 M103
N 171 M8
N 172 G147 K2
N 173 G73 ID"Percage_1 M6" F1
Taraudage du premier motif
N 174 G47 M9
N 175 END_OF_UNIT
N 176 UNIT ID"G73_ICP_Y"
[G73 Taraudage ICP Y]
N 178 T6
N 179 G197 S800 M103
N 180 M8
N 181 G147 K2
N 182 G73 ID"Percage_2 M6" F1
Taraudage du deuxième motif
N 183 G47 M9
N 184 G14 Q0 D1
N 185 END_OF_UNIT
N 186 UNIT ID“C_AXIS_OFF“
[Axe C arrêt]
N 188 M15
N 189 END_OF_UNIT
N 190 UNIT ID“END“
[Fin du programme]
N 192 M30
N 193 END_OF_UNIT
FIN
624
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS
7
TURN PLUS | Fonction TURN PLUS
7.1
Fonction TURN PLUS
Pour créer un programme avec TURN PLUS, programmez la pièce
brute et la pièce finie en utilisant le graphique interactif. Par la suite,
le plan de travail est automatiquement élaboré et vous obtenez
comme résultat un programme CN structuré avec commentaires.
Avec TURN PLUS, vous pouvez créer des programmes CN pour les
usinages suivants :
Tournage
le perçage et le fraisage avec l'axe C
le perçage et le fraisage avec l'axe Y
Usinage intégral
Le concept TURN PLUS
La définition de la pièce sert de base à la création du plan de travail.
La stratégie de création est définie dans la Séquence d'usinage.
TURN PLUS génère le plan de travail en tenant compte des attributs
technologiques, tels que les surépaisseurs, les tolérances, etc.
Sur la base de l'actualisation de la pièce brute, TURN PLUS
optimise les courses d'approche, évite les passes à vide, ainsi que
les collisions entre la pièce et la dent de l'outil.
Pour le choix de l'outil, TURN PLUS, utilise les outils du programme
CN ou de la composition de la tourelle/liste du magasin en
respectant les réglages des paramètres machine. Si aucun outil
adapté ne peut être trouvé dans la tourelle/liste de magasin,
TURN PLUS sélectionne l'outil adapté dans la base de données
d'outils. Le paramètre Werkzeugwahl TS vous permet de
sélectionner aussi manuellement les outils.
TURN PLUS détermine les valeurs de coupe à partir de la base de
données technologiques.
Paramètre d'usinage
Les Paramètres d'usinage définissent les détails de l'usinage. Ceci
vous permet de personnaliser TURN PLUS selon vos besoins.
Lors du serrage de la pièce, TURN PLUS peut calculer les limites
de coupe et le décalage du point zéro pour le programme CN en se
basant sur les paramètres machine définis.
Avant de générer le plan de travail : les valeurs par
défaut des paramètres d'usinage et des paramètres
généraux se définissent dans les paramètres machine.
Pour plus d'informations : manuel d'utilisation
L'élément de menu Paramètres d'usinage vous permet de régler
les principaux paramètres même en cours de programmation. La
commande reprend ces paramètres aussi dans les paramètres
machine.
Ici, vous définissez, par exemple, les éléments suivants :
Type d'accès de l'outil
Groupes de contours
Programme de structure
Distance de sécurité
Surépaisseur
626
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
7.2
Sous-mode Création automatique de
plan d'usinage (AWG)
Le sous-mode AWG génère les blocs du plan de travail suivant
l'ordre défini dans la Séquence d'usinage. Dans le formulaire
de saisie Paramètres d'usinage, vous définissez les détails de
l'usinage. La fonction TURN PLUS détermine automatiquement
tous les éléments d'un bloc de travail. La séquence d'usinage doit
être définie avec l'éditeur de séquence d'usinage.
Un bloc de travail comporte :
l'appel d'outil
les données de coupe (données technologiques)
l'approche (facultatif)
le cycle d'usinage
le dégagement (facultatif)
l'approche du point de changement d'outil (facultatif)
Les blocs de travail créés peuvent être ultérieurement modifiés ou
complétés.
TURN PLUS simule l'usinage dans le graphique de contrôle AWG.
Vous pouvez configurer le déroulement de la représentation du
graphique de contrôle à l'aide des softkeys.
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
Lors de l'analyse du contour, TURN PLUS délivre des
messages d'avertissement quand certaines zones ne
peuvent pas être usinées intégralement. Au terme de la
création du programme, vous devez vérifier ces sections
et les adapter en fonction de votre situation de travail.
Le paramètre machine convertICP (n°602023) vous
permet de définir si la commande doit mémoriser les
valeurs programmées ou calculées dans le programme
CN.
Remarques concernant l'utilisation de la CAP
Si vous travaillez avec la création automatique de programme
(CAP), veuillez tenir compte des éléments suivants :
La fonction AWG sépare les cercles au niveau des limites du
quadrant. Le programme généré par la fonction AWG contient
donc, le cas échéant, plus d'éléments de contour que l'original.
AWG ferme automatiquement les contours ouverts.
AWG crée toujours des contours dans le sens anti-horaire.
AWG décale toujours le point de départ du contour dans le coin
inférieur gauche.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
627
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Générer un plan de travail
Après la génération du plan de travail, noter que si le
système de serrage n'a pas encore été défini dans
le programme, TURN PLUS le choisit en fonction du
type et de la longueur de serrage et calcule la limite
d'usinage en conséquence. Adapter les valeurs dans le
programme CN, une fois celui-ci terminé.
Générer un plan de travail avec TURN PLUS :
Appuyer sur la softkey TURN PLUS
TURN PLUS ouvre la suite chronologique
d'usinage qui a été sélectionnée en dernier.
Pour le sous-mode AWG, appuyer sur la softkey
AWG
TURN PLUS affiche le contour de la pièce brute
et de la pièce finie dans la fenêtre graphique.
Appuyer sur la softkey Simulation
Le graphique de contrôle AWG et la génération
de programme sont lancés
Passer dans le menu TURN PLUS avec la softkey
Retour
Passer en mode smart.Turn avec la softkey
Retour
Reprendre le nom du programme actuel sans le
changer
Sinon, entrer le nom sous lequel le programme
doit être mémorisé
Appuyer sur la softkey Mémoriser pour écraser
le programme actuel
Séquence d'usinage – Principes de base
TURN PLUS analyse le contour selon l'ordre défini dans la
Séquence d'usinage. Les zones de contour à usiner ainsi que les
paramètres des outils sont alors déterminés. L'analyse de contour
exécute le sous-mode AWG à l'aide des Paramètres d'usinage.
TURN PLUS distingue :
Mode d'usinage principal (par ex. usinage d'un dégagement)
Mode d'usinage auxiliaire (par ex. forme H, K ou U)
Lieu d'usinage (par ex. extérieur ou intérieur)
Choix de l'outil (automatique ou manuel)
Le Mode d'usinage auxiliaire et le Lieu d'usinage affine la
spécification de l'usinage. Si vous ne programmez pas le Mode
d'usinage auxiliaire ou le Lieu d'usinage, le sous-mode AWG
génère des blocs d'usinage pour tous les types et tous les lieux
d'usinage auxiliaires.
628
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Autres facteurs influant sur la création du plan de travail :
la géométrie du contour
les attributs du contour
la disponibilité des outils
Paramètre d'usinage
Dans la Séquence d'usinage, vous définissez l'ordre
dans lequel les différentes étapes d'usinage seront
exécutées. Si vous définissez seulement le Mode
d'usinage principal dans la Séquence d'usinage,
tous les usinages auxiliaires compris dans ce dernier
seront réalisés dans un ordre défini. Dans la Séquence
d'usinage, vous pouvez néanmoins programmer les
usinages auxiliaires et les lieux d'usinage dans l'ordre
qui convient. Dans ce cas, vous devez redéfinir l'usinage
principal après avoir défini les usinages auxiliaires.
De la sorte, vous vous assurez que tous les usinages
auxiliaires et tous les lieux d'usinage seront bien pris en
compte.
Pour la représentation de la Séquence d'usinage, vous
avez le choix entre un partage horizontal ou vertical de
la fenêtre. Appuyez sur la softkey CHANGER VUE pour
passer d'une vue à l'autre.
Appuyer sur la softkey CHANGER FENETRE pour faire
passer le curseur de la fenêtre de programme à la
fenêtre de la chronologie d'usinage.
Le sous-mode AWG ne génère pas de bloc de travail si le préusinage n'est pas achevé, si l'outil n'est pas disponible ou si des
situations analogues existent. TURN PLUS saute les opérations
d'usinage et les suites chronologiques d'usinage qui sont
incohérentes du point de vue technologique.
Organiser les suites chronologiques d'usinage
TURN PLUS utilise la chronologie d'usinage actuelle. Vous
pouvez modifier la suite chronologique actuelle ou l'écraser
en chargeant une autre Séquence d'usinage.
Dès que vous ouvrez TURN PLUS, c'est la Séquence d'usinage
qui a été utilisée en dernier qui est automatiquement affichée.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Dans le sous-mode AWG, pour les opérations de perçage et
de fraisage (par ex. Mode d'usinage principal 11: Fraisage),
la commande ne tient pas compte de la situation de tournage
actuelle. A la place, le Contour pièce finie sert de référence. Il
existe un risque de collision lors du pré-positionnement !
Programmer l'opération de tournage (par ex. Mode d'usinage
principal 3: Ebauche) avant l'opération de perçage et de
fraisage
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
629
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Editer et gérer une Séquence d'usinage
TURN PLUS fonctionne avec la séquence d'usinage actuellement
chargée. Vous pouvez modifier la Séquence d'usinage et l'adapter
à votre gamme de pièces.
Ouvrir la Séquence d'usinage :
Sélectionner TURN PLUS
Sélectionner Séquence d'usinage
Sélectionner Ouvrir…
TURN PLUS ouvre la liste de sélection avec des
fichiers de séquences d'usinage.
Sélectionnez le fichier de votre choix
Mémoriser la Séquence d'usinage :
Sélectionner TURN PLUS
Sélectionner Séquence d'usinage
Sélectionner Enregistrer sous…
TURN PLUS ouvre la liste de sélection avec des
fichiers de séquences d'usinage.
Inscrire le nouveau nom de fichier ou écraser le
nom de fichier existant.
Créer une séquence d'usinage standard :
Sélectionner TURN PLUS
Sélectionner Séquence d'usinage
Sélectionner
Enregist. le standard HEIDENHAIN sous...
TURN PLUS ouvre la liste de sélection avec des
fichiers de séquences d'usinage.
Inscrire le nom du fichier sous lequel la
suite chronologique d'usinage prescrite par
HEIDENHAIN doit être mémorisée
630
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Editer la Séquence d'usinage :
Positionner le curseur.
Sélectionner TURN PLUS
Sélectionner Ligne
Sélectionner la fonction.
Insérer un nouvel usinage
Décaler l'usinage
Modifier l'usinage
Effacer un usinage
Insérer un nouvel usinage :
Sélectionner Insérer une ligne au-dessus pour
insérer un nouvel usinage avant la position du
curseur
Sélectionner
Insérer une ligne en-dessous Insert pour
insérer un nouvel usinage après la position du
curseur
Décaler l'usinage :
Sélectionner Décaler la ligne vers le haut
Sinon, sélectionner Décaler la ligne vers le bas
Pour modifier l'usinage :
Sélectionner Modifier la ligne Enter
Appuyer sur la softkey OK
Pour supprimer l'usinage :
Sélectionner Effacer une ligne
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
631
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Vue d'ensemble des séquences d'usinage
Le tableau suivant donne la liste des combinaisons possibles Mode
d'usinage principal – Mode d'usinage auxiliaire – Lieu d'usinage
et explique le fonctionnement du sous-mode AWG.
Séquence d'usinage Pré-perçage
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Pré-perçage
Exécution
Analyse de contour : calcul des niveaux
de perçage
Paramètres d'usinage: 3 – Pré-perçage
centrique
Tous
–
Pré-perçage
Lieu d'usinage
Exécution
Séquence d'usinage Ebauche
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Ebauche
632
Analyse de contour : subdivision du
contour en zones pour usinage extérieur
longitudinal/transversal et usinage intérieur
longitudinal/transversal sur la base du
rapport transversal/longitudinal
Suite chronologique : usinage extérieur
avant usinage intérieur
Paramètres d'usinage: 4 – Ebauche
Tous
–
Usinage transversal, Usinage longitudinal
Ext. et intérieur
Usinage longitudinal
–
Usinage longitudinal – Ext. et intérieur
Usinage longitudinal
Ext.
Usinage longitudinal – Ext.
Usinage longitudinal
intérieur
Usinage longitudinal – intérieur
Usinage transversal
–
Usinage transversal – Ext. et intérieur
Usinage transversal
Ext.
Usinage transversal – Ext.
Usinage transversal
intérieur
Usinage transversal – intérieur
Frais.paral.contour
–
Usinage parallèle au contour – Ext. et
intérieur
Frais.paral.contour
Ext.
Usinage parallèle au contour – Ext.
Frais.paral.contour
intérieur
Usinage parallèle au contour – intérieur
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Séquence d'usinage Finition
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Finition
Exécution
Analyse de contour : subdivision du
contour en plusieurs zone pour l'usinage
extérieur et intérieur
Suite chronologique : usinage extérieur
avant usinage intérieur
Paramètres d'usinage: 5 – Finition
Frais.paral.contour
–
Usinage extérieur et intérieur
Frais.paral.contour
Ext.
Usinage extérieur
Frais.paral.contour
intérieur
Usinage intérieur
Lieu d'usinage
Exécution
Séquence d'usinage Tournage gorge
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Tournage gorge
Analyse de contour:
Sans ébauche préalable : tout le
contour sera usiné, y compris les zones
de contour plongeantes (gorges non
définies).
Avec ébauche préalable : les zones
de contour plongeantes (gorges
non définies) sont calculées et
usinées en tenant compte de l'angle
d'engagement EKW.
Suite chronologique : usinage extérieur
avant usinage intérieur
Paramètres d'usinage : 1 Paramètres
globaux de la pièce finie
Tous
–
Usinage radial/axial – Ext. et intérieur
Usinage longitudinal
Ext.
Usinage radial – Ext.
Usinage longitudinal
intérieur
Usinage radial – intérieur
Usinage transversal
ext./front.
Usinage axial – Ext.
Usinage transversal
int./front.
Usinage axial – intérieur
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
633
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Les cycles Tournage gorge et Gorge de contour sont
utilisés alternativement.
Séquence d'usinage Gorge de contour
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Gorge de contour
634
Exécution
Analyse de contour : les zones de contour
plongeantes (gorges) sont calculées et
usinées en tenant compte de l'angle d'engagement EKW.
Suite chronologique : usinage extérieur
avant usinage intérieur
Paramètres d'usinage : 1 Paramètres
globaux de la pièce finie
Tous
–
Usinage radial/axial – usinage extérieur et
intérieur de l'arbre : l'usinage axial externe
est effectué de l'avant vers l'arrière
Usinage longitudinal
Ext.
Usinage radial – Ext.
Usinage longitudinal
intérieur
Usinage radial – intérieur
Usinage transversal
ext./front.
Usinage axial – Ext.
Usinage transversal
int./front.
Usinage axial – intérieur
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Les cycles Tournage gorge et Gorge de contour sont
utilisés alternativement.
Séquence d'usinage Gorge
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Gorge
Exécution
Analyse de contour – déterminer les
éléments de forme Gorges :
Forme S (circlip – gorge de forme S)
Forme D (bague d'étanchéité – gorge
de forme D)
Forme A (gorge générale)
Forme FK (tournage libre F) – FK n'est
usiné qu'avec Gorge, avec l'angle
d'engagement EKW
Suite chronologique : usinage extérieur
avant usinage intérieur
Paramètres d'usinage (pour forme FK) : 1
Paramètres globaux de la pièce finie
Tous
–
Tous types d'usinages de gorges ; usinage
radial/axial ; Ext. et intérieur
Forme S, Forme D,
Forme A, Forme FK
–
Usinage radial/axial – Ext. et intérieur
Forme S, Forme D,
Forme A, Forme FK
Ext.
Usinage radial – Ext.
Forme S, Forme D,
Forme A, Forme FK
intérieur
Usinage radial – intérieur
Forme S, Forme D,
Forme A, Forme FK
ext./front.
Usinage axial – Ext.
Forme S, Forme D,
Forme A, Forme FK
int./front.
Usinage axial – intérieur
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
635
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Séquence d'usinage Dégagement
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Dégagement
636
Exécution
Analyse de contour – déterminer les
éléments de forme Gorges :
Forme H – usinage avec trajectoires
isolées, outil à reproduire (type 22x)
Forme K – usinage avec trajectoires
isolées : outil à reproduire (type 22x)
Forme U (G25 H4) – usinage avec
trajectoires isolées ; outil d'usinage de
gorge (type 15x)
Suite chronologique : usinage extérieur
avant usinage intérieur, usinage radial avant
usinage axial
Tous
–
Tous types d'usinages de gorges – Ext. et
intérieur
Tous
Ext.
Tous types d'usinages de gorges – Ext.
Tous
intérieur
Tous types d'usinages de gorges –
intérieur
Forme H, Forme K,
Forme U (G25 H4)
–
Usinage radial/axial – Ext. et intérieur
Forme H, Forme K,
Forme U (G25 H4)
Ext.
Usinage – Ext.
Forme H, Forme K,
Forme U (G25 H4)
intérieur
Usinage – intérieur
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Séquence d'usinage Filetage
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Filetage
Exécution
Analyse de contour : déterminer les éléments
de forme Filet
Suite chronologique : usinage extérieur avant
usinage intérieur, puis suite chronologique de la
définition géométrique
Tous
–
Usinage extérieur et intérieur de filets cylindriques (longitudinaux), coniques et transversaux
Tous
Ext.
Usinage extérieur de filets cylindriques (longitudinaux), coniques et transversaux
Tous
intérieur
Usinage intérieur de filets cylindriques (longitudinaux), coniques et transversaux
Cylindre
–
Usinage d'un filet extérieur et intérieur cylindrique
Cylindre
Ext.
Usinage d'un filet extérieur cylindrique
Cylindre
intérieur
Usinage d'un filet intérieur cylindrique
Transversal
–
Usinage extérieur et intérieur d'un filet transversal
Transversal
Ext.
Usinage extérieur d'un filet transversal
Transversal
intérieur
Usinage intérieur d'un filet transversal
Cône
–
Usinage extérieur et intérieur d'un filet conique
Cône
Ext.
Usinage extérieur d'un filet conique
Cône
intérieur
Usinage intérieur d'un filet conique
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
637
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Séquence d'usinage Percer
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Percer
638
Exécution
Analyse de contour : déterminer les
éléments de forme Perçages
Suite chronologique – Technologie de
perçage/Perçages combinés :
Centrage / Lamage avec centrage
Percer
Chanfreinage / Lamage avec perçage
Alésage à l'alésoir / Alésage à l'alésoir
avec perçage
Taraudage / Combinaison du perçage et
du taraudage
Suite chronologique – Zone d'usinage :
Au centre
face frontale (face frontale Y également)
enveloppe (enveloppe Y également)
Suite chronologique de la définition
géométrique
Tous
–
Tous les perçages quel que soit le lieu
d'usinage
Tous
Au centre
Réaliser tous les perçages au centre
Tous
Front
Tous les perçages sur la face frontale
Tous
Pourt
Tous les perçages sur le pourtour
Centrage, Percer,
Chanfreinage,
Alésage à l'alésoir,
Filet
–
Usinage quel que soit le lieu d'usinage
Centrage, Percer,
Chanfreinage,
Alésage à l'alésoir,
Filet
Au centre
Usinage centré sur la face frontale
Centrage, Percer,
Chanfreinage,
Alésage à l'alésoir,
Filet
Front
Usinage sur la face frontale
Centrage, Percer,
Chanfreinage,
Alésage à l'alésoir,
Filet
Pourt
Usinage sur le pourtour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Séquence d'usinage Fraisage
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Fraisage
Exécution
Analyse de contour : déterminer les
contours de fraisage
Suite chronologique – Technologie de
fraisage :
rainures linéaires et circulaires
contours ouverts
contours fermés (poches), surface
unique et surface polygonale
Suite chronologique – Zone d'usinage :
face frontale (face frontale Y également)
enveloppe (enveloppe Y également)
Suite chronologique de la définition
géométrique
Tous
–
Toutes les opérations de fraisage, quelle
que soit la zone d'usinage
Surface, Contour,
Rainurage, Poche
Front
Toutes les opérations de fraisage sur la
face frontale
Surface, Contour,
Rainurage, Poche
Pourt
Toutes les opérations de fraisage sur le
pourtour
Surface, Contour,
Rainurage, Poche
–
Opération de fraisage quel que soit le lieu
d'usinage
Surface, Contour,
Rainurage, Poche
Front
Opération de fraisage sur la face frontale
Surface, Contour,
Rainurage, Poche
Pourt
Opération de fraisage sur le pourtour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
639
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Séquence d'usinage Ebavurage
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Ebavurage
Exécution
Analyse de contour : déterminer les
contours de fraisage avec l'attribut Ebavurage
Suite chronologique – Lieu d'usinage :
face frontale (face frontale Y également)
pourtour (pourtour Y également)
Suite chronologique de la définition
géométrique
Tous
–
Toutes les opérations de fraisage quel que
soit le lieu d'usinage
Contour, Rainurage,
Poche (*)
Front
Ebavurer tous les éléments fraisés sur la
face frontale.
Contour, Rainurage,
Poche (*)
Pourt
Ebavurer tous les éléments fraisés sur le
pourtour
Contour, Rainurage,
Poche (*)
–
Ebavurer l'élément choisi quel que soit le
lieu d'usinage.
Contour, Rainurage,
Poche (*)
Front
Ebavurer l'élément choisi sur la face
frontale.
Contour, Rainurage,
Poche (*)
Pourt
Ebavurer l'élément choisi sur le pourtour.
*: définir la forme de contour
640
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Sous-mode Création automatique de plan d'usinage (AWG)
Séquence d'usinage Fraisage, finition
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Fraisage
Exécution
Analyse de contour : déterminer les
contours de fraisage
Suite chronologique – Technologie de
fraisage :
rainures linéaires et circulaires
contours ouverts
contours fermés (poches), surface
unique et surface polygonale
Suite chronologique – Zone d'usinage :
face frontale (face frontale Y également)
enveloppe (enveloppe Y également)
Suite chronologique de la définition
géométrique
–
–
Effectuer la finition de tous les éléments
quel que soit le lieu d'usinage.
–
Front
Effectuer la finition de tous les éléments
sur la face frontale.
–
Pourt
Effectuer la finition de tous les éléments
sur le pourtour.
Contour, Rainurage,
Poche (*)
–
Effectuer la finition de l'élément choisi quel
que soit le lieu d'usinage.
Contour, Rainurage,
Poche (*)
Front
Effectuer la finition de l'élément choisi sur
la face frontale.
Contour, Rainurage,
Poche (*)
Pourt
Effectuer la finition de l'élément choisi sur
le pourtour.
*: définir la technologie de fraisage
Séquence d'usinage Tronçonnage
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Exécution
Tronçonnage
Tous
–
La pièce est tronçonnée.
Usinage intégral
–
La pièce est tronçonnée et desserrée/serrée.
Séquence d'usinage Démontage
Mode d'usinage
principal
Mode d'usinage
auxiliaire
Lieu d'usinage
Exécution
Démontage
Usinage intégral
–
La pièce est desserrée/serrée.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
641
7
TURN PLUS | Graphique de contrôle CAP
7.3
Graphique de contrôle CAP
Si vous générez un sous-programme avec le sous-mode AWG,
la pièce brute et la pièce finie programmées s'affichent dans
la fenêtre de simulation et toutes les étapes d'usinage seront
simulées les unes à la suite des autres. Le contour de la pièce
brute est actualisé pendant l'usinage.
Commander le graphique AWG
Quand vous démarrez la création automatique de programme
en vous servant de la softkey AWG, la commande ouvre
automatiquement le graphique de contrôle AWG. Lors de la
simulation, des dialogues s'affichent qui vous donnent des
informations sur l'usinage et les outils. Après avoir simulé
l'usinage, vous pouvez quitter la fenêtre de simulation graphique
peut être quittée avec la softkey Retour. Ce n'est qu'après avoir
quitté le menu TURN PLUS avec la softkey Retour que s'ouvre la
boîte de dialogue Enregistrer sous. Le nom du programme ouvert
s'affiche dans le champ de dialogue Nom de fichier. Si vous ne
programmez pas un autre nom de fichier, le programme ouvert sera
écrasé. Vous pouvez également mémoriser l'usinage dans un autre
programme.
Le graphique de contrôle AWG est signalé par un contour rouge
dans le symbole de softkey.
Vous réglez la représentation des trajectoires d'outil et le mode
simulation tout comme dans le sous-mode Simulation.
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
642
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Informations d'usinage
7.4
Informations d'usinage
Choix de l'outil, équipement de la tourelle
Cette fonction est également disponible sur les
machines avec magasin d'outils. La commande utilise la
liste du magasin à la place la liste de la tourelle.
La sélection des outils dépend:
Sens d'usinage
Contour à usiner
Suite chronologique d'usinage
Réglage du paramètre d'usinage "Type d'accès à l'outil"
Réglage des paramètres machine
Le paramètre Type d'accès à l'outil peut être modifié
aussi bien dans les paramètres d'usinage qu'au
paramètre machine wd (n°602001)
Si l'outil idéal n'est pas disponible, TURN PLUS recherche :
d'abord d'un outil équivalent
ensuite d'un outil d'urgence
Si nécessaire, la stratégie d'usinage est adaptée à l'outil de
remplacement ou à l'outil d'urgence. Si plusieurs outils appropriés
existent, TURN PLUS utilise l'outil optimal. Si TURN PLUS ne trouve
pas d'outil, sélectionnez les outils manuellement.
Le type de porte-outil permet de distinguer différents types de
porte-outils.
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
TURN PLUS vérifie si le type de la fixation est cohérent avec la
description du porte-outil et la description de l'emplacement de la
tourelle.
En fonction du paramètre machine defaultG59 (n
°602022), TURN PLUS calcule automatiquement le
décalage de point zéro requis pour la pièce et l'active
avec G59.
Pour plus d'informations : consulter le manuel
d'utilisation
Pour calculer le décalage du point zéro, TURN PLUS tient
compte des valeurs suivantes :
Longueur Z (description de la pièce brute)
Surépaisseur K (description de la pièce brute)
Arête de mandrin Z (description du moyen de
serrage et paramètres d'usinage)
Référence du mors B (description du moyen de
serrage et paramètres d'usinage)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
643
7
TURN PLUS | Informations d'usinage
Le sous-mode AWG fait appel à des outils multiples et
à des porte-outils à changement manuel qui figurent
sous l'identifiant de la section de programme OUTIL
MANUEL.
Sélection manuelle d'outils
TURN PLUS sélectionne les outils en fonction des paramètres
d'usinage Type d'accès à l'outil WD et Werkzeugwahl TS. Si
TURN PLUS ne trouve pas l'outil adapté dans la liste prédéfinie,
vous devrez sélectionner manuellement les outils.
Pour les machines dotées d'un porte-outils Multifix, la commande
utilise les outils sélectionnés sous OUTIL MANUEL.
TURN PLUS propose des paramètres de comparaison par défaut.
Utilisez les softkeys pour choisir la liste dans laquelle vous
souhaitez rechercher les outils.
Pour sélectionner manuellement un outil :
Appuyer sur la softkey Liste d'outils
Sinon, appuyer sur la softkey Liste de tourelle
Sélectionner l'outil dans la liste
Avec la softkey Enregist. outil, enregistrer l'outil
dans la sélection d'outils
Avec la softkey Valider, terminer le choix de
l'outil
Gorge de contour, Tournage gorge
Le Rayon de coupe doit être plus petit que le plus petit rayon
intérieur du contour de la gorge, toutefois >= 0,2 mm.
TURN PLUS détermine la Largeur de coupe à l'aide du contour de
gorge :
Le contour de gorge comprend des éléments de fond paraxiaux
avec rayons des deux côtés : SB <= b + 2 * r (différents rayons :
rayon le plus petit)
Le contour de gorge comprend des éléments de fond paraxiaux
sans rayon ou avec rayon seulement sur un côté : SB <= b
Le contour de gorge ne comprend pas d'éléments de fond
paraxiaux : la Largeur de coupe est déterminée à l'aide du
diviseur de la largeur de gorge (paramètre d'usinage 6 – SBD).
Abréviations :
SB: Largeur de coupe
b: largeur de l'élément de fond
r: rayon
Perçag
Le sous-mode AWG s'appuie sur la géométrie des perçages pour
déterminer les outils. Pour les perçages centriques, TURN PLUS
utilise des outils fixes.
644
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Informations d'usinage
Valeurs de coupe, liquide de coupe
TURN PLUS détermine les valeurs de coupe à l'aide :
des Matières (en-tête de programme)
des Matières de coupe (paramètres d'outils)
du Type d'usinage (usinage principal de la séquence d'usinage)
Les valeurs déterminées sont multipliées par les facteurs de
corrections des outils.
Pour plus d'informations : consulter le manuel d'utilisation
Pour l'ébauche et la finition :
avance principale pour l'utilisation de l'arête de coupe principale
avance auxiliaire pour l'utilisation de l'arête de coupe secondaire
Pour les opérations de fraisage :
avance principale pour les opérations d'usinage dans le plan de
fraisage
avance auxiliaire pour les passes
Pour les opérations de filetage, perçage et fraisage, la vitesse de
coupe est convertie en vitesse de rotation.
Arrosage : en fonction de la matière à usiner, du matériau de
coupe et du type d'usinage, vous définissez si l'usinage doit
avoir lieu avec ou sans arrosage, dans la base de données
technologiques. Le sous-mode AWG active les circuits d'arrosage
en conséquence pour l'outil concerné.
Si l'arrosage est paramétré dans la base de données
technologiques, le sous-mode AWG active les circuits d'arrosage
pour ce bloc de travail.
Limitation de la vitesse de rotation : TURN PLUS utilise comme
limite à la vitesse de rotation la vitesse de rotation maximale
définie dans le menu TSF.
Contours intérieurs
TURN PLUS usine des contours intérieurs traversant jusqu'à la
transition du point le plus bas à un diamètre supérieur.
Les opérations de perçage (ébauche et finition), sont assurées
jusqu'à une position limite qui dépend des donnée suivantes :
de la limite d'usinage intérieure
de la saillie intérieure ULI (paramètre d'usinage Processus)
Il est impératif que la longueur utile de l'outil soit suffisante pour
réaliser l'usinage. Si tel n'est pas le cas, ce paramètre détermine
l'usinage intérieur. Les exemples suivants illustrent ce principe.
Limites pour l'usinage intérieur :
Pré-perçage: SBI limite la procédure de perçage
Ebauche: SBI ou SU limitent l'ébauche.
SU = longueur de base de l'ébauche (sbl) + saillie intérieure
ULI)
Pour éviter les anneaux lors de l'usinage, TURN PLUS
conserve une zone de 5° en amont de la ligne limite
d'ébauche.
Finition: sbl limite la finition
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
645
7
TURN PLUS | Informations d'usinage
Limite d'ébauche en amont de la limite d'usinage
Exemple 1 : la limite d'ébauche (SU) est située en amont de la
limite d'usinage intérieure (SBI).
Abréviations :
SBI : limite de coupe intérieure
SU : ligne de limite d'ébauche (SU = sbl + ULI)
sbl : longueur de base pour l'ébauche (point arrière le plus
profond du contour intérieur)
ULI : saillie intérieure (paramètre d'usinage 4)
nbl : longueur utile de l'outil (paramètre d'outil)
Limite d'ébauche en aval de la limite d'usinage
Exemple 2 : la ligne limite d'ébauche (SU) est située en aval de la
limite de coupe intérieure (SBI).
Abréviations :
SBI : limite de coupe intérieure
SU : ligne de limite d'ébauche (SU = sbl + ULI)
sbl : longueur de base pour l'ébauche (point arrière le plus
profond du contour intérieur)
ULI : saillie intérieure (paramètre d'usinage 4)
nbl : longueur utile de l'outil (paramètre d'outil)
646
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Informations d'usinage
Usinage de l'arbre
TURN PLUS gère non seulement l'usinage standard, mais aussi
l'usinage arrière du contour extérieur. Ceci permet de réaliser
l'usinage d'un arbre en un seul serrage. Dans la fenêtre de dialogue
relative au moyen de serrage, le paramètre de programmation V
vous permet de sélectionner le type de serrage correspondant à
l'Usinage arbre AAG (1 : arbre/mandrin ou 2 : arbre/entraîneur
frontal).
Critère pour un arbre : la pièce est serrée côté broche et côté
poupée.
REMARQUE
Attention, risque de collision !
Dans le sous-mode AWG, lors d'usinages en face frontale et en
face arrière, la commande n'exécute ni contrôle anti-collision
automatique, ni retrait automatique de la poupée. Il existe un
risque de collision pendant le mouvement d'approche !
S'aider du graphique pour contrôler le programme CN dans le
sous-mode Simulation
Adapter le programme CN au besoin
Point de séparation TR
Le Point de séparation TR partage la pièce en une zone avant et
une zone arrière. Si vous n'indiquez pas le Point de séparation,
TURN PLUS le place au niveau du passage d'un diamètre supérieur
à un diamètre inférieur. Il est recommandé de placer les points de
séparation sur les coins externes.
Outils pour l'usinage :
de la zone avant : sens de l'usinage principal – Z ; et en priorité
des outils d'usinage de gorge et de taraudage à gauche, etc.
de la zone arrière : sens de l'usinage principal + Z ; et en priorité
des outils d'usinage de gorge et de taraudage à droite, etc.
Pour définir et modifier le Point de séparation :
Informations complémentaires : "Point de séparation G44",
Page 277
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
647
7
TURN PLUS | Informations d'usinage
Zones de protection pour le perçage et le fraisage
TURN PLUS usine les contours de perçage et de fraisage sur
les surfaces transversales (face frontale et face arrière) dans les
conditions suivantes :
la distance (horizontale) par rapport à la surface transversale doit
être > 5 mm
l'écart entre le moyen de serrage et le contour de perçage/
fraisage est > SAR (SAR : voir paramètres utilisateur).
Si l'arbre est serré par des mors côté broche, TURN PLUS tient
compte de la Limite de coupe, extérieur O.
Remarques sur l'usinage:
Serrage du mandrin côté broche : il est
recommandé de pré-usiner la pièce brute dans
la zone de serrage. Dans le cas contraire, des
stratégies d'usinage cohérentes ne pourraient pas
être créées en raison de la limite d'usinage.
Usinage de barres : TURN PLUS ne prend pas en
charge le chargeur de barres et de ne permet pas de
déplacer le groupe de composants poupée/lunette.
L'usinage entre la pince de serrage et la contrepointe avec poussée de la pièce n'est pas supporté.
Usinage transversal :
Notez que les enregistrements de la Séquence
d'usinage sont valables pour toute la pièce, y
compris pour l'usinage transversal des bouts
d'arbre.
Le sous-mode AWG ne permet pas d'usiner la
zone intérieure de la face arrière. Si l'arbre est
serré côté broche au moyen de mors, la face
arrière ne sera pas usinée.
Usinage longitudinal : usinage de la zone en face
avant, puis de la zone en face arrière.
Eviter les collisions – si les opérations d'usinage ne
sont pas exécutées sans collision, vous pouvez :
compléter ultérieurement le retrait de la poupée,
le placement de la lunette, etc.
éviter les collisions en insérant après coup des
limites d'usinage dans le programme
mettre un terme à l'usinage automatique dans le
sous-mode AWG en configurant l'attribut ne pas
usiner ou en indiquant la zone d'usinage dans la
Séquence d'usinage
définir la pièce brute avec la surépaisseur =
0. Dans ce cas, il n'y a pas d'usinage sur la
face avant (exemple d'arbres mis à longueur et
centrés).
648
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Exemple
7.5
Exemple
Les différentes étapes de travail sont exécutées selon le plan
d'usinage, pour la création du contour de la pièce brute et de la
pièce finie, l'outillage et la création automatique du plan de travail.
Pièce brute : Ø 60 X 80
Matière : Ck 45
Créer le programme
Pour créer un programme :
Sélectionner l'élément de menu Prog
Sélectionner l'élément de menu Nouveau
Sélectionner l'élément de menu
Nouveau programme DINplus Ctrl+N
La commande ouvre la boîte de dialogue
Enregistrer sous.Enregistrer sous
Entrer un nom de programme
Appuyer sur la softkey Mémoriser
La commande ouvre la boîte de dialogue En-tête
PGM (courte).En-tête PGM (courte)
Sélectionner la matière dans la liste de mots
fixes
Appuyer sur la softkey OK
Définir la pièce brute
Définir la pièce brute:
Sélectionner l'élément de menu ICP
Sélectionner l'élément de menu Pièce brute
Sélectionner l'élément de menu Barre
TURN PLUS ouvre la boîte de dialogue
Barre.Barre
Entrer les cotes de la pièce brute :
Diamètre X = 60 mm
Longueur Z = 80 mm
Surép. K = 2 mm
Appuyer sur la softkey Mémoriser
TURN PLUS représente la pièce brute.
Appuyer sur la softkey Retour
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
649
7
TURN PLUS | Exemple
Définir le contour de base
Pour définir le contour de base :
Sélectionner l'élément de menu ICP
Sélectionner l'élément de menu Pièce finie
Sélectionner l'élément de menu Contour
Entrer le point de départ du contour XS = 0, ZS =
0 et le point final de l'élément X = 16
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Entrer Z = –25
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Entrer X = 35
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Entrer Z = -43
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Entrer X = 58, AN = 70
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Entrer Z = -76
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Entrer X = 0
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Appuyer sur la softkey Retour
650
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Exemple
Définir les éléments de forme
Pour définir un chanfrein Coin :
Sélectionner les éléments de forme.
Sélectionner Chanfrein
Sélectionner le coin de votre choix
Appuyer sur la softkey Sélectionner
Dans la boîte de dialogue Chanfrein : entrer
Largeur chanfr. = 3 mm
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Pour définir des arrondis :
Sélectionner Arrondi
Sélectionner le coin de votre choix
Au besoin, sélectionner d'autres coins
Appuyer sur la softkey Sélectionner
Dans la boîte de dialogue Arrondi : entrer Rayon
d'arrondi = 2 mm
Appuyer sur la softkey Mémoriser
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
651
7
TURN PLUS | Exemple
Pour définir un dégagement :
Sélectionner Dégagement
Sélectionner l'élément de menu
Forme de dégagement
Sélectionner le coin de votre choix
Appuyer sur la softkey Sélectionner
TURN PLUS ouvre la boîte de dialogue Plongée
déggment DIN 76.Plongée déggment DIN 76
Les dégagements sont déjà configurés sur la
commande.
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Pour définir une gorge :
Sélectionner Gorge
Sélectionner l'élément de menu
Gorge standard / G22
Sélectionner le coin de votre choix
Appuyer sur la softkey Sélectionner
Dans la boîte de dialogue
Gorge standard / G22 : entrer les valeurs
Point-cible X = -38 mm
Coin interne I = 27 mm
Coin interne Ki = 8 mm
Ray.ext./chanf B = -1 mm
Appuyer sur la softkey Mémoriser
652
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Exemple
Pour définir un filetage :
Sélectionner l'élément de menu Filet
Sélectionner la surface de votre choix
Appuyer sur la softkey Sélectionner
TURN PLUS ouvre la boîte de dialogue Plongée
déggment DIN 76.Plongée déggment DIN 76
Les filets sont déjà configurés sur la commande.
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Appuyer sur la softkey Retour
Outillage, serrer la pièce
En fonction du paramètre machine defaultG59 (n
°602022), TURN PLUS calcule automatiquement le
décalage de point zéro requis pour la pièce et l'active
avec G59.
Pour calculer le décalage du point zéro, TURN PLUS tient
compte des valeurs suivantes :
Longueur Z (description de la pièce brute)
Surép. K (description de la pièce brute)
Arête de mandrin Z (description de la pièce brute ou
des paramètres d'usinage)
Référence du mors B (description du moyen de
serrage ou des paramètres d'usinage)
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
653
7
TURN PLUS | Exemple
Insérer le système de serrage :
Sélectionner l'élément de menu Amorc
Sélectionner l'élément de menu
Ajouter moyen de serrage
Définir le système de serrage en procédant
comme suit.
Entrer No matér. brid.
Sélectionner Numéro de broche AAG
Sélectionner Type de serrage
Entrer la Référence du mors
Entrer la Longueur débridage
Entrer Limite de coupe, extérieur
Entrer la Limite de coupe, intérieur
Entrer le Recouvrement mors/pièce
Entrer le Diamètre de serrage
Sélectionner la Forme bridage
Sélectionner l'Usinage arbre AAG
TURN PLUS tient compte du moyen de serrage
et de la limite de coupe pour la création de
programme.
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Appuyer sur la softkey REVENIR
654
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Exemple
Créer le plan de travail et l'enregistrer
Pour créer un plan de travail :
Sélectionner TURN PLUS
Sélectionner AWG
Lancer le graphique de contrôle AWG
Enregistrer un programme:
Appuyer sur la softkey Retour
Appuyer sur la softkey Retour
Vérifier et adapter le nom du fichier
Appuyer sur la softkey Mémoriser
TURN PLUS mémorise le programme CN.
Le sous-mode AWG génère les blocs de travail à partir
de la Séquence d'usinage et des valeurs configurées
dans les Paramètres d'usinage.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
655
7
TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS
7.6
Usinage intégral avec TURN PLUS
Serrer/Desserrer une pièce
Consultez le manuel de votre machine !
Le desserrage/resserrage de pièces dépend de la
machine.
Pour le desserrage/resserrage de pièces, le constructeur
de votre machine prépare des sous-programmes
adaptés à votre machine.
TURN PLUS propose trois variantes d'usinage intégral :
Desserrer/serrer la pièce sur la broche principale. Les deux
serrages sont définis dans un programme CN.
Desserrer la pièce de la broche principale pour la serrer sur la
contre-broche (mandrin).
Tronçonner et récupérer la pièce avec la contre-broche.
TURN PLUS choisit la variante de desserrage/serrage requise
sur la base de la définition du système de serrage et de la suite
chronologique d'usinage.
Pour chaque variante de desserrage/resserrage, un
sous-programme spécial est défini aux paramètres
machine CfgExpertProgam (n°606800). Ce programme
commande le déroulement du desserrage/resserrage.
656
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS
Définir le système de serrage pour l'usinage intégral
Le déroulement de l'usinage intégral est défini dans le dialogue
concernant le système de serrage. De plus, vous définissez ici les
poins zéro, la position d'enlèvement et les limites d'usinage.
Premier serrage en cas d'usinage intégral, exemple
Paramètres :
No matér. brid. H: MOYEN DE SERRAGE 1
Numéro de broche AAG D :
0: Broche principale
Type de serrage R :
0: J=long. hors serrage
1: J=long. de serrage
Arête de mandrin Z : pas de valeur (le sous-mode AWG
reprend la valeur des paramètres utilisateur)
Référence du mors B : pas de valeur (le sous-mode AWG
reprend la valeur des paramètres utilisateur)
Longueur de Longueur débridage J : entrer la longueur de
serrage ou de desserrage
Limite de coupe, extérieur O : calculée par le sous-mode AWG
(en cas de serrage extérieur)
Limite de coupe, intérieur I : calculée par le sous-mode AWG
(en cas de serrage intérieur)
Recouvrement mors/pièce K : recouvrement mâchoire/pièce
Diamètre de serrage X : diamètre de serrage de la pièce brute
Forme bridage Q :
4: serrage extérieur
5: serrage intérieur
Usinage arbre AAG V : sélectionner la stratégie AWG de votre
choix
Exemple : définir le premier moyen de serrage
...
MOYEN SERRAGE 1
H0 D0 R0 J100 K15 X120 Q4 V0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
657
7
TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS
Deuxième serrage en cas d'usinage intégral, exemple
Paramètres :
No matér. brid. H: MOYEN DE SERRAGE 2
Numéro de broche AAG D :
0: Broche principale
3: Contre-broche (dépend du type de serrage)
Type de serrage R :
0: J=long. hors serrage
1: J=long. de serrage
Arête de mandrin Z : pas de valeur (le sous-mode AWG
reprend la valeur des paramètres utilisateur)
Référence du mors B : pas de valeur (le sous-mode AWG
reprend la valeur des paramètres utilisateur)
Longueur de Longueur débridage J : entrer la longueur de
serrage ou de desserrage
Limite de coupe, extérieur O : calculée par le sous-mode AWG
(en cas de serrage extérieur)
Limite de coupe, intérieur I : calculée par le sous-mode AWG
(en cas de serrage intérieur)
Recouvrement mors/pièce K : recouvrement mâchoire/pièce
Diamètre de serrage X : diamètre de serrage de la pièce brute
Forme bridage Q :
4: serrage extérieur
5: serrage intérieur
Usinage arbre AAG V : sélectionner la stratégie AWG de votre
choix
Exemple : définir le deuxième moyen de serrage
...
MOYEN SERRAGE 2
H0 D3 R1 J15 K-15 X68 Q4 V0
...
658
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
7
TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS
Création automatique de programme pour l'usinage
intégral
Lors de la création automatique de programme (sous-mode
AWG) ce sont d'abord les étapes d'usinage du premier serrage
qui sont créées. Puis, le sous-mode AWG ouvre une fenêtre de
dialogue dans laquelle les paramètres de desserrage/serrage sont
configurés.
Les paramètres de la boîte de dialogue contiennent déjà des
valeurs que le sous-mode AWG a calculées à partir du contour
prédéfini pour la pièce. Vous pouvez valider ou modifier ces valeurs.
Après avoir validé les valeurs, le sous-mode AWG génère les étapes
d'usinage pour le deuxième serrage.
Le constructeur de la machine définit dans les
paramètres machine les paramètres qui doivent
s'afficher dans les fenêtres de dialogue lors du
desserrage/resserrage de la pièce.
Vous pouvez également intégrer autres paramètres
de programmation dans ces boîtes de dialogue. Pour
cela sélectionner la liste de paramètres requise aux
paramètres machine CfgExpertProgPara (n°606900).
Vous saisissez une valeur dans le paramètre souhaité ;
cette valeur est attribuée au paramètre dans la fenêtre
de dialogue. Enregistrez 9999999 pour afficher le
paramètre sans valeur prédéfinie.
Serrer la pièce sur la broche principale
Le sous-programme utilisé pour le desserrage/resserrage sur la
broche principale est défini dans le paramètre utilisateur Liste
des paramètres Desserrage/serrage manuel (PGM par défaut :
Rechuck_manual.ncs).
A la fin de la Séquence d'usinage, définissez une étape d'usinage
avec le Mode d'usinage principal Desserrer/serrer et Mode
d'usinage auxiliaire Usinage intégral.
Vous sélectionnez la broche principale pour les deux systèmes
de serrage dans la définition du système de serrage, dans le
paramètre D.
Exemple : définir un moyen de serrage
...
MOYEN SERRAGE 1
H0 D0 R0 J80 K15 X120 Q4 V0
MOYEN SERRAGE 2
H0 D0 R0 J100 K15 X120 Q4 V0
...
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
659
7
TURN PLUS | Usinage intégral avec TURN PLUS
Desserrer la pièce de la broche principale pour la serrer
sur la contre-broche
Le sous-programme utilisé pour le desserrage/resserrage de la
broche principale à la contre-broche est défini dans le paramètre
utilisateur Liste des paramètres Desserrage/serrage intégral
(PGM par défaut : Rechuck_complete.ncs).
A la fin de la séquence d'usinage, définissez une étape d'usinage
avec le Mode d'usinage principal Desserrer/serrer et Mode
d'usinage auxiliaire Usinage intégral.
Dans la description du moyen de serrage, paramètre D,
sélectionnez la broche principale pour le premier moyen de serrage
et la contre-broche pour le deuxième moyen de serrage.
Exemple : définir un moyen de serrage
...
MOYEN SERRAGE 1
H0 D0 R0 J80 K15 X120 Q4 V0
MOYEN SERRAGE 2
H0 D0 R0 J100 K15 X120 Q4 V0
...
Tronçonner la pièce et la récupérer avec la contrebroche
Le sous-programme utilisé pour tronçonner la pièce et la récupérer
avec la contre-broche est défini dans le paramètre utilisateur Liste
des paramètres Desserrage/serrage Tronçonnage (PGM par
défaut : Rechuck_complete.ncs).
A la fin de la séquence d'usinage, définissez une étape d'usinage
avec le Mode d'usinage principal Tronçonnage et Mode d'usinage
auxiliaire Usinage intégral.
Dans la description du moyen de serrage, paramètre D,
sélectionnez la broche principale pour le premier moyen de serrage
et la contre-broche pour le deuxième moyen de serrage.
Exemple : définir un moyen de serrage
...
MOYEN SERRAGE 1
H0 D0 R0 J80 K15 X120 Q4 V0
MOYEN SERRAGE 2
H0 D0 R0 J100 K15 X120 Q4 V0
...
660
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
8
Axe B
8
Axe B | Principes de base
8.1
Principes de base
Plan d'usinage incliné
Consultez le manuel de votre machine !
Le constructeur de votre machine définit l'étendue des
fonctions et le comportement de cette fonction.
L'axe B permet de réaliser des opérations de perçage et de
fraisage dans un plan incliné dans l'espace. Pour faciliter la
programmation, le système de coordonnées est incliné de manière
ce que la définition des modèles de trous et des contours de
fraisage ait lieu dans le plan YZ. Le perçage ou le fraisage est
ensuite réalisé à nouveau dans le plan incliné.
Informations complémentaires : "Incliner le plan d'usinage G16",
Page 596
Le traitement séparé de la définition du contour et de l'usinage
reste valable pour les opérations d'usinage sur plans inclinés. La
pièce brute n'est pas actualisée.
Les contours sur plans inclinés sont désignés par l'identifiant de
section POURTOUR Y.
Informations complémentaires : "Section POURTOUR Y", Page 61
La commande gère la création de programmes CN avec l'axe B en
Mode DIN/ISO et mode smart.Turn.
La simulation graphique affiche l'usinage en plans inclinés dans les
fenêtre de tournage et de face frontale connues, ainsi que dans la
vue latérale (YZ).
Si vous travaillez avec un outil monté dans porte-outil
coudé, vous pouvez aussi utiliser le plan d'usinage
incliné sans l'axe B. L'angle du porte-outil est défini
comme Angle de décalage RW dans la description de
l'outil.
TCPM
La fonction TCPM (Tool Center Point Management) vous permet de
modifier le comportement des axes rotatifs lors de l'inclinaison.
Sans TCPM, l'axe pivote autour du point de rotation mécanique.
Avec un TCPM activé, la pointe de l'outil reste au point de rotation
et les axes linéaires exécutent un mouvement de compensation.
La fonction TCPM vous permet d'usiner un contour tout en ayant
l'axe B incliné.
La fonction TCPM G928 vous permet d'activer/désactiver cette
fonction.
Informations complémentaires : "TCPM G928", Page 456
662
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
8
Axe B | Principes de base
Outils de l'axe B
L'un des avantages de l'axe B réside dans la flexibilité d'utilisation
des outils lors d'une opération de tournage. En faisant pivoter l'axe
B et tourner l'outil, vous obtenez des positions d'outil permettant
de réaliser avec le même outil des opérations d'usinage longitudinal
et transversal ou radial et axial sur la broche principale et la contrebroche.
Ceci permet de réduire le nombre des outils utilisés et le nombre
des changements d'outils.
Données d'outils : tous les outils sont définis dans la base
de données d'outils avec leurs cotes X, Z et Y, ainsi que leurs
corrections. Ces cotes se réfèrent à l'angle d'inclinaison B = 0°
(position de référence).
Vous devez également définir l'Inversion de l'outil CW. Pour les
outils non tournants (outils de tournage), ce paramètre définit la
position d'usinage de l'outil.
L'angle d'inclinaison de l'axe B ne fait pas partie des données
d'outils. Cet angle est défini lors de l'appel de l'outil ou de sa mise
en œuvre.
Orientation de l'outil et affichage de position : la position de la
pointe de l'outil de tournage est calculée à partir de l'orientation du
tranchant.
La commande calcule l'orientation de l'outil de tournage sur la base
de l'angle de réglage et de l'angle de la pointe.
Outils multiples de l'axe B
On parle d'outil multiple lorsque plusieurs outils sont montés
sur un porte-outil. Dans le cas d'outils multiples, chaque tranchant
(chaque outil) possède son propre No. d'identif. et sa propre
description.
La position angulaire, identifiée par CW sur la figure, fait partie des
données d'outils. Si un tranchant (un outil) de l'outil multiple est
activé, la commande fait pivoter l'outil multiple pour l'amener en
bonne position, conformément à l'angle programmé. Le décalage
angulaire issu de la routine de changement d'outil est additionné à
la position angulaire. Vous pouvez ainsi installer l'outil en position
normale ou tête en bas.
La photo illustre un outil multiple avec trois dents.
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
663
8
Axe B | Corrections avec l'axe B
8.2
Corrections avec l'axe B
Correction pendant l'exécution du programme
Corrections d'outils : les valeurs de correction déterminées
doivent être programmées dans le formulaire de corrections
d'outils.
Qui plus est, vous définissez d'autres fonctions qui étaient aussi
actives pendant l'usinage de la surface mesurée :
Angle de l'axe B BW
Inversion de l'outil CW
Type d'usinage KM
Angle G16
La commande convertit les cotes à la position B=0 et les enregistre
dans la base de données d'outils.
Pour corriger un outil pendant le déroulement du programme :
Appuyer sur la softkey Corr. outil dans le
déroulement du programme
La commande ouvre la boîte de dialogue Régler
corr. outil.Régler corr. outil
Introduire les nouvelles valeurs.
Appuyer sur la softkey Mémoriser
Dans le champ T (affichage machine), la commande affiche les
valeurs de correction se référant à l'angle d'axe B actuel et à l'angle
de position de l'outil.
La commande enregistre les corrections d'outil avec
les autres données d'outil dans la base de données.
Si l'axe B est incliné, la commande tient compte
des corrections d'outil pour calculer la position de la
pointe de l'outil.
La Correction addit. est indépendante des données d'outil. Les
corrections agissent dans le sens X, Y et Z. L'inclinaison de l'axe B
n'a aucune répercussion sur les corrections additionnelles.
664
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
8
Axe B | Simulation
8.3
Simulation
Simulation du plan incliné
Représentation 3D : la simulation représente des plans Y inclinés
auxquels se réfèrent des éléments (poches, perçages, motifs...).
Représentation du contour : la simulation représente la vue
YZ de la pièce et les contours des plans inclinés dans la vue
latérale. Pour pouvoir représenter les modèles de trous et les
contours de fraisage perpendiculairement au plan incliné – par
conséquent sans distorsion, la simulation ignore la rotation du
système de coordonnées et un décalage à l'intérieur du système
de coordonnées pivoté.
Remarques portant sur la représentation des contours sur plans
inclinés :
Le paramètre K de la fonction G16 ou du POURTOUR Y
détermine le début du motif de perçages ou du contour de
fraisage dans le sens Z.
Les modèles de trous et contours de fraisage sont représentés
perpendiculairement au plan incliné. Il en résulte un décalage
par rapport au contour.
Fraisage et perçage : pour la représentation des trajectoires
de l'outil sur plan incliné, les règles sont les mêmes pour la vue
latérale que pour la représentation du contour.
Lors de l'usinage sur le plan incliné, l'outil est esquissé dans la
fenêtre de la face frontale. La simulation affiche à l'échelle la
largeur de l'outil. Grâce à cette méthode, vous pouvez contrôler
le recouvrement lors des opérations de fraisage. Les trajectoires
de l'outil sont également représentées à l'échelle (en perspective)
avec le graphique filaire.
Dans toutes les fenêtres auxiliaires, la simulation représente
l'outil et la trace de l'arête de coupe lorsque l'outil est
perpendiculaire au plan. Une tolérance de +/– 5° est prise en
compte. Si l'outil n'est pas perpendiculaire au plan, le point
lumineux représente l'outil et sa trajectoire est affichée sous
forme de ligne.
Consultez le manuel de votre machine !
La représentation du porte-outil dépend de la machine.
Le graphique affiche un porte-outil à condition :
que le constructeur de machines ait configuré une
description du porte-outil, par ex. de la tête de l'axe B
que vous ayez affecter un porte-outil à un outil
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
665
8
Axe B | Simulation
Exemple : contour en plan incliné
...
PIECE FINIE
N2 G0 X0 Z0
N3 G1 X50
N4 G1 Z–50
N5 G1 X0
N6 G1 Z0
POURTOUR Y X50 C0 B80 I25 K-10 H0
N7 G386 Z0 Ki10 B–30 X50 C0
Surface unique
POURTOUR Y X50 C0 B20 I25 K-20 H1
N8 G384 Z–10 Y10 X50 R10 P5
Cercle entier
...
Afficher le système de coordonnées
Si vous le souhaitez, la simulation affiche le système de
coordonnées décalé et tourné dans la fenêtre de tournage.
Condition requise : la simulation doit se trouver en mode arrêt.
Pour afficher un système de coordonnées :
Appuyer sur la touche -/+
La simulation affiche le système de coordonnées
actuel.
Lors de la simulation de l'instruction suivante ou si vous appuyez
une nouvelle fois sur la touche -/+, le système de coordonnées
disparaît.
Affichage des positions avec les axes B et Y
Les champs suivants sont fixes :
N : numéro de séquence de la séquence CN source
X, Z, C : valeurs de position (valeurs réelles)
Les autres champs se règlent avec la touche Partage de l'écran
(trois flèches disposées sur un cercle) :
Configuration standard (valeurs du chariot sélectionné)
Y : valeur de position (valeur réelle)
T: données d'outil avec emplacement dans la tourelle (à "(..)")
et No. d'identif.
Configuration de l'axe B
B : angle d'inclinaison de l'axe B
G16/B : angle du plan incliné
666
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
9
UNITs : Sommaire
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Tournage
9.1
UNITS – Groupe Tournage
Groupe Ebauche .....
UNIT
Description
Page
G810_ICP
G810 longitudinal ICP
Ebauche longitudinale du contour ICP
Page 81
G820_ICP
G820 transversal ICP
Ebauche transversale du contour ICP
Page 83
G830_ICP
G830 parall. contour ICP
Ebauche parallèle au contour ICP
Page 85
G835_ICP
G835 bidirectionnel ICP
Ebauche du contour ICP dans les deux sens
Page 87
G810_G80
G810 longitudinal direct
Ebauche longitudinale, introduction directe du contour
Page 89
G820_G80
G820 transv. direct
Ebauche transversale, programmation directe du contour
Page 151
UNIT
Description
Page
G890_ICP
G890 Usinage contour ICP
Finition du contour ICP
Page 146
G890_G80_L
G890 Usinage contour direct longit.
Finition longitudinale, programmation directe du contour
Page 149
G890_G80_P
G890 Usinage contour direct transv.
Finition transversale, programmation directe du contour
Page 151
G85x_DIN_E_F_G
G890 Dégag. forme E,F,DIN76
Finition des dégagements selon DIN509 formes E et F et du dégagement de filetage DIN76
Page 153
Groupe finition
668
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Tournage
Groupe Gorges
UNIT
Description
Page
G860_ICP
G860 Coupe contour ICP
Usinage de gorge sur le contour ICP
Page 93
G869_ICP
G869 Tournage de gorge ICP
Tournage de gorge sur le contour ICP
Page 94
G860_G80
G860 Coupe cont. directe
Gorge de contour avec programmation directe de contour
Page 96
G869_G80
G869 Tournage gorge direct
Tournage de gorge avec programmation directe de contour
Page 97
G859_Cut_off
G859 Tronçonnage
Tronçonnage d'une barre avec programmation directe de la position
Page 98
G85x_Cut_H_K_U
G85X Dégagement (H,K,U)
Création de dégagement forme H, K et U
Page 99
UNIT
Description
Page
G32_MAN
G32 Filet direct
Filetage avec description directe du contour
Page 158
G31_ICP
G31 Filet ICP
Filetage sur n'importe quel contour ICP
Page 160
G352_API
G352 Filet API
Filetage API avec description directe du contour
Page 162
G32_KEG
G32 Filet conique
Filetage conique avec description directe du contour
Page 163
Groupe filetage
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
669
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Perçage
9.2
UNITS – Groupe Perçage
Groupe Perçage au centre
UNIT
Description
Page
G74_Centr
G74 Perç. centrique
Perçage et perçage profond avec X=0
Page 101
G73_Centr
G73 Taraudage centrique
Taraudage à X=0
Page 103
Groupe Perçage ICP avec l'axe C
UNIT
Description
Page
G74_ICP_C
G74 Perçage ICP C
Perçage et perçage profond avec motif ICP
Page 125
G73_ICP_C
G73 Taraudage ICP C
Taraudage avec le motif ICP
Page 127
G72_ICP_C
G72 Préperç., lamage ICP C
Lamage avec motif ICP
Page 128
Groupe Perçage axe C face frontale
UNIT
Description
Page
G74_Perç_Front_C
G74 Un seul trou
Perçage et perçage profond d'un seul trou
Page 105
G74_Lin_Front_C
G74 Perçage modèle linéaire
Perçage et perçage profond motif linéaire de trous
Page 107
G74_Cir_Front_C
G74 Perçage modèle circul.
Perçage et perçage profond d'un cercle de trous
Page 109
G73_Tar_Front_C
G73 Taraudage
Taraudage trou unique
Page 111
G73_Lin_Front_C
G73 Filetage modèle lin.
Taraudage d'un motif linéaire de trous
Page 112
G73_Cir_Front_C
G73 Filetage modèle circul.
Taraudage d'un cercle de trous
Page 113
670
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Perçage
Groupe Perçage, axe C, pourtour
UNIT
Description
Page
G74_Perça_Pourt._C
G74 Un seul trou
Perçage et perçage profond d'un seul trou
Page 115
G74_Lin_Envel_C
G74 Perçage modèle linéaire
Perçage et perçage profond motif linéaire de trous
Page 117
G74_Cir_Pourt_C
G74 Perçage modèle circul.
Perçage et perçage profond d'un cercle de trous
Page 119
G73_Tar_Envel_C
G73 Taraudage
Taraudage trou unique
Page 121
G73_Lin_Envel_C
G73 Filetage modèle lin.
Taraudage d'un motif linéaire de trous
Page 122
G73_Cir_Envel_C
G73 Filetage modèle circul.
Taraudage d'un cercle de trous
Page 123
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
671
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Pré-perçage axe C
9.3
UNITS – Groupe Pré-perçage axe C
Groupe Perçage axe C face frontale
UNIT
Description
Page
PERCA_FRONT_CONT_C
Préperç. front. G840 Frais. cont. C
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 133
PERCA_FRON_840_C
Préperç. front. G840 IPC C
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 137
PERCA_FRON_POC
Préperç. front. G845 Frais. poche C
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 135
PERCA_FRONT_845_C
Préperç. front. G845 IPC C
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 138
Groupe Pré-perçage avec l'axe C, surface du pourtour
UNIT
Description
Page
PERCA_ENVEL_CONT_C
Préperç. pourt. G840 Frais. cont. C
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 139
PERCA_POURT_840_C
Préperç. pourtour G840 IPC C
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 143
PERCA_POURT_POC_C
Préperç. pourtour G845 Frais. poche C
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 141
PERCA_ENVEL_845_C
Préperç. pourtour G845 IPC C
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 144
672
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Fraisage axe C
9.4
UNITS – Groupe Fraisage axe C
Groupe Fraisage axe C face frontale
UNIT
Description
Page
G791_Rain_Front_C
G791 Rainure linéaire
Fraisage d'une rainure linéaire
Page 165
G791_Lin_Front_C
G791 Modèle lin. rainures
Fraisage de rainures linéaires d'un motif linéaire
Page 166
G791_Cir_Front_C
G791 Modèle circ. rainures
Fraisage de rainures linéaires sur un motif circulaire
Page 167
G797_FRFRONT_C
G797 Fraisage frontal
Fraisage de différentes figures en tant qu'îlots
Page 168
G797_ICP
G797 Fraisage frontal ICP
Fraisage de contours fermés comme îlot
Page 178
G799_FRfilet_C
G799 Fraisage de filet
Fraisage d'un filet à l'intérieur d'un trou
Page 169
G840_FIG_FRONT_C
G840 Frais. contour figures
Fraisage de figures intérieures, extérieures ou sur le contour
Page 170
G84X_FIG_FRONT_C
G84X Frais. poches figures
Evidement à l'intérieur de figures fermées
Page 172
G801_GRA_FRONT_C G801 Gravage
Graver des chaînes de caractères sur la surface frontale
Page 174
Groupe Fraisage, axe C, face frontale ICP
UNIT
Description
Page
G840_Cont_C_FRONT G840 Fraisage de contour ICP
Usiner des Contours ICP sur la face frontale intérieure, extérieure et sur
le contour
Page 175
G845_POC_C_FRONT G845 Fraisage de poches ICP
Evider des Contours ICP fermés sur la face frontale intérieure
Page 176
G840_EBAV_C_FRONT G840 Ebavurage
Ebavurer des Contours ICP sur la face frontale
Page 194
G847_CON_C_FACE
FRONTALE
Page 179
G847 Fraisage de contour
Evider des Contours ICP fermés sur la face frontale avec le fraisage en
tourbillon
G848_POCHE_C_FACE G848 Fraisage de poches
FRONTALE
Evider des figures sur la face frontale avec le fraisage en tourbillon
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Page 181
673
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Fraisage axe C
Groupe Fraisage sur le pourtour avec l'axe C
UNIT
Description
Page
G792_RAIN_POURT_C G792 Rainure linéaire
Fraisage d'une rainure linéaire
Page 183
G792_LIN_POURT_C
G792 Modèle lin. rainures
Fraisage de rainures linéaires d'un motif linéaire
Page 184
G792_CIR_POURT_C
G792 Modèle circ. rainures
Fraisage de rainures linéaires sur un motif circulaire
Page 185
G798_RAINURE
HELICOIDALE_C
G798 Frais. rainure hélic.
Fraisage d'une rainure hélicoïdale
Page 186
G840_FIG_POURT_C
G840 Frais. contour figures
Fraisage de figures intérieures, extérieures ou sur le contour
Page 187
G84x_FIG_POURT_C
G84X Frais. poches figures
Evidement à l'intérieur de figures fermées
Page 193
G802_GRA_POURT_C G802 Gravage
Graver des chaînes de caractères sur le pourtour
Page 194
Groupe Fraisage, axe C, pourtour ICP
UNIT
Description
Page
G840_Cont_C_Pourt
G840 Fraisage de contour ICP
Usiner des Contours ICP sur le pourtour intérieur, extérieur et sur le
contour
Page 192
G845_POC_C_POURT G845 Fraisage de poches ICP
Evider des Contours ICP fermés sur le pourtour intérieur
Page 193
G840_EBA_C_POURT G840 Ebavurage
Ebavurer des Contours ICP sur le pourtour
Page 194
G847_KON_C_MANT
Page 195
G847 Fraisage de contour
Evider des Contours ICP sur le pourtour à l'aide du fraisage en tourbillon
G848_POCHE_C_POUR-G848 Fraisage de poches
TOUR
Evider des figures sur le pourtour à l'aide du fraisage en tourbillon
674
Page 197
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Perçage, Pré-perçage axe Y
9.5
UNITS – Groupe Perçage, Pré-perçage
axe Y
Groupe Perçage ICP axe Y
UNIT
Description
Page
G74_ICP_Y
G74 Perçage ICP Y
Perçage et perçage profond avec motif ICP
Page 208
G73_ICP_Y
G73 Taraudage ICP Y
Taraudage avec le motif ICP
Page 209
G72_ICP_Y
G72 Préperç., lamage ICP Y
Lamage avec motif ICP
Page 210
Groupe d'usinage Pré-perçage axe Y
UNIT
Description
Page
PERCA_FRONT_840_Y
G841 Pré-perçage fraisage de contour ICP plan XY
Déterminer la position et réaliser le pré-perçage
Page 215
PERCA_FRONT_845_Y
G845 Pré-perçage, fraisage de contours ICP, plan XY
Déterminer la position et réaliser le pré-perçage
Page 216
PERCA_FRONT_840_Y
G840 Pré-perçage fraisage de contour ICP plan YZ
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 217
PERCA_POURT_845_Y
G845 Pré-perçage fraisage de poches ICP plan YZ
Déterminer la position et réaliser le Pré-perçage
Page 218
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
675
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Fraisage axe Y
9.6
UNITS – Groupe Fraisage axe Y
Groupe Fraisage plan (plan XY)
UNIT
Description
Page
G840_Cont_Y_Front
G840 Fraisage de contour
Usinage intérieur, extérieur des contours dans le plan XY et sur le
contour
Page 220
G845_Poc_Y_Front
G845 Fraisage de poches
Evidement intérieur de contours fermés, plan XY
Page 221
G840_EBAV_Y_FRONT G840 Ebavurage
Ebavurage de contour dans le plan XY
Page 222
G801_GRA_FRONT_C G841 Surf. délim.
Fraisage d'une surface unique (méplat), plan XY
Page 223
G840_Cont_C_FRONT G843 Polygone centrique
Fraisage multipans dans plan XY
Page 224
G803_GRA_Y_FRONT G803 Gravage
Graver des chaînes de caractères dans le plan XY
Page 236
G800_FIL_Y_FRONT
Page 237
G800 Fraisage de filets
Fraisage d'un filet dans un trou existant dans le plan XY.
Groupe Fraisage du pourtour (plan YZ)
UNIT
Description
Page
G840_Cont_Y_Envel
G840 Fraisage de contour
Usinage de contours dans le plan YZ, intérieur, extérieur et sur le
contour
Page 231
G845_Poc_Y_Envel
G845 Fraisage de poches
Evidement intérieur de contours fermés, plan YZ
Page 232
G840_EBA_Y_ENVEL
G840 Ebavurage
Ebavurage de contours dans le plan YZ
Page 233
G801_GRA_FRONT_C G841 Surf. délim.
Fraisage surface unique (méplat), plan YZ
Page 234
G840_Cont_C_FRONT G843 Polygone centrique
Fraisage multipans dans plan YZ
Page 235
G804_GRA_Y_POURT G803 Gravage
Graver des chaînes de caractères dans le plan YZ
Page 236
G806_FIL_Y_POURT
Page 237
676
G800 Fraisage de filets
Fraisage d'un filet dans un trou existant dans le plan YZ
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
9
UNITs : Sommaire | UNITS – Groupe Units spéciales
9.7
UNITS – Groupe Units spéciales
UNIT
Description
Page
START
Début du programme START
Pour fonctions nécessaires au début du programme
Page 199
C_AXIS_ON
Axe C marche
Activer l'interpolation de l'axe C
Page 201
C_AXIS_OFF
Axe C arrêt
Désactiver l'interpolation de l'axe C
Page 201
SUBPROG
Appel sous-pgm
Appeler n'importe quel sous-programme
Page 202
REPEAT
Logique déroul. - répétition
Description d'une boucle WHILE pour répéter des parties de
programme
Page 203
END
Fin du programme END
Pour fonctions nécessaires à la fin du programme
Page 204
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
677
10
Vue d'ensemble
des fonctions G
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Identifiants de sections
10.1 Identifiants de sections
Identifiants de sections de programme
Amorce de programme
Page
En-tête programme / TETE PROGR.
Page 57
Tourelle / TOURELLE
Page 59
Matériel bridage / MOYEN SERRAGE
Page 58
Magasin / MAGASIN
Page 59
groupe de contour / groupe de contour
Page 60
Outil à changement manuel / OUTIL MANUEL
Page 60
Définition du contour
Page
Pièce brute / PIECE BRUTE
Page 60
Pièce br. auxiliaire / P. BR. AUXIL
Page 60
Pièce finie / PIECE FINIE
Page 60
Contour auxiliaire / CONT.AUX.
Page 60
Contours avec l'axe C
Page
Front / FRONT.
Page 61
FACE ARR. / FACE ARR.
Page 61
Pourt / POURTOUR
Page 61
Contours avec l'axe Y
Page
Front Y / FRONT. Y
Page 61
FACE ARR. Y / FACE ARR. Y
Page 61
Latérl Y / POURTOUR Y
Page 61
Usinage de la pièce
Page
USINAGE / USINAGE
Page 62
Fin / FIN
Page 62
Sous-programmes
Page
Sous-programme / SOUS-PROGR.
Page 63
Retour / RETURN
Page 63
Autres
Page
CONST
Page 63
VAR
Page 64
AFFECTATION
Page 64
680
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR
10.2 Vue d'ensemble des instructions G
CONTOUR
Fonctions G pour contours de tournage
Définition de la pièce brute
Page
G20-Géo
Mandrin cyl./tube
Page 257
G21-Géo
Pièce moulée
Page 257
Eléments de base du contour de tournage
Page
G0-Géo
Point départ
Page 258
G1-Géo
Droite
Page 259
G2-Géo
Arc de cercle cw
Page 260
G3-Géo
Arc de cercle ccw
Page 260
G12-Géo
Arc de cercle cw
Page 261
G13-Géo
Arc cercle abs. ccw
Page 261
Eléments de forme du contour de tournage
Page
G22-Géo
Gorge (std)
Page 263
G23-Géo
Gorge (gén.)
Page 264
G24-Géo
Filet avec dégmt
Page 266
G25-Géo
Dégagement
Page 267
G34-Géo
Filet (std)
Page 271
G37-Géo
Filet (gén.)
Page 272
G49-Géo
Perçage (centré)
Page 274
Commandes auxiliaires pour définition contour
Page
Vue d'ensemble des attributs pour la description de contour
Page 275
G10-Geo
Prof.rugosité
Page 275
G38-Géo
Réduction d'avance
Page 276
G44
Point de séparation
Page 277
G52-Géo
Surépaisseur paraxiale
Page 277
G95-Géo
Avance par tour
Page 278
G149-Géo
Correction addit.
Page 279
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
681
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR
Fonctions G pour contours axe C
Contours superposés
Page
G308-Géo
Début poche/îlot
Page 280
G309-Géo
Fin poche/îlot
Page 280
Contour face frontale/arrière
Page
G100-Géo
Point initial
Page 286
G101-Géo
Lin. face front.
Page 286
G102-Géo
Arc c. f.front. cw
Page 287
G103-Géo
Arc c. f.front. cw
Page 287
G300-Géo
Perçage f. front.
Page 288
G301-Géo
Gorge lin.f.front.
Page 352
G302-Géo
Gorge cw f.front.
Page 352
G303-Géo
Gorge ccw f.front.
Page 352
G304-Géo
Cer.ent. f.front.
Page 353
G305-Géo
Rectangle f.front.
Page 353
G307-Géo
Polygone front
Page 354
G401-Géo
Mod.lin.front.
Page 291
G402-Géo
Mod.circ.front.
Page 292
Contour sur le pourtour
Page
G110-Géo
Point initial
Page 293
G111-Géo
Lin. pourtour
Page 293
G112-Géo
Arc c. pourtour ccw
Page 294
G113-Géo
Arc c. pourtour ccw
Page 294
G310-Géo
Perçage pourtour
Page 295
G311-Géo
Gorge lin. pourt.
Page 295
G312-Géo
Gorge cw pourt.
Page 296
G313-Géo
Gprge ccw pourt.
Page 296
G314-Géo
Cerc.entier pourt.
Page 296
G315-Géo
Rectangle sur enveloppe
Page 297
G317-Géo
Polygone corps
Page 297
G411-Géo
Mod.lin.pourt.
Page 298
G412-Géo
Mod.circ.pourt.
Page 299
682
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G CONTOUR
Fonctions G pour contours axe Y
Plan XY
Page
G170-Géo
Point initial
Page 579
G171-Géo
Lin. face front.
Page 579
G172-Géo
Arc c. f.front. ccw
Page 580
G173-Géo
Arc c. f.front. ccw
Page 580
G370-Géo
Perçage plan XY
Page 581
G371-Géo
Rainure linéaire plan XY
Page 582
G372-Géo
Rainure cw plan XY
Page 582
G373-Géo
Rainure ccw plan XY
Page 582
G374-Géo
Cercle entier, plan XY
Page 583
G375-Géo
Rectangle plan XY
Page 583
G377-Géo
Polygone plan XY
Page 584
G471-Géo
Mod.lin. front.
Page 584
G472-Géo
Mod.circ. front.
Page 585
G376-Géo
Surface unique plan XY
Page 586
G477-Géo
Surf.polyg. front.
Page 586
Plan YZ
Page
G180-Géo
Point initial
Page 587
G181-Géo
Lin. pourtour
Page 587
G182-Géo
Arc c. pourtour ccw
Page 588
G183-Géo
Arc c. pourtour ccw
Page 588
G380-Géo
Perçage plan YZ
Page 589
G381-Géo
Rainure linéaire plan YZ
Page 589
G382-Géo
Rainure cw plan YZ
Page 590
G383-Géo
Rainure ccw plan YZ
Page 590
G384-Géo
Cercle entier Plan YZ
Page 590
G385-Géo
Rectangle Plan YZ
Page 591
G387-Géo
Polygone plan YZ
Page 591
G481-Géo
Mod.lin. vue dessus
Page 592
G482-Géo
Mod.circ.vue dessus
Page 593
G386-Géo
Surface unique plan XY
Page 594
G487-Géo
Surf.polyg.pourtour
Page 594
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
683
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
10.3 Vue d'ensemble des instructions G
USINAGE
Fonctions G pour contours de tournage
Déplacement d'outil sans usinage
Page
G0
Avance rapide
Page 300
G14
Pt.chgt outil
Page 301
G140
Pt.chgt outil
Page 301
G701
Av.rap.coord.mach.
Page 300
G977
LIFTOFF
Page 460
Déplacements linéaires et circulaires simples
Page
G1
Déplacement linéaire
Page 302
G2
Arc de cercle ccw
Page 303
G3
Arc de cercle ccw
Page 303
G12
Arc de cercle ccw
Page 305
G13
Arc de cercle ccw
Page 305
Avance, vitesse de rotation
Page
Gx26
Limite vit. rot.
Page 306
G64
Avance intermitt.
Page 307
G48
Réduire l'avance rapide
Page 306
Gx93
Avance par dent
Page 308
G94
Avance constante
Page 308
Gx95
Avance par tour
Page 309
Gx96
Vitesse de coupe
Page 310
Gx97
Vitesse de rotation
Page 311
Surépaisseurs
Page
G50
Désactiver la surépaisseur
Page 318
G52
Désactiver la surépaisseur
Page 318
G57
Surép. paraxiale
Page 318
G58
Surép. parall.cont.
Page 319
684
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Décalages du point zéro
Page
Sommaire des décalages du point zéro
Page 314
G51
Décal.pt.zéro
Page 315
G53/G54/G55
décalage point zéro
Page 316
G56
Décal.pt.zéro
Page 316
G59
Décal.pt.zéro
Page 317
G152
Décal.point zéro C
Page 401
G920
Décalage OFF
Page 455
G921
Décalage et cotes d'outil OFF
Page 455
G980
Décalage ON
Page 461
G981
Décalage et cotes d'outil ON
Page 461
Distances de sécurité
Page
G47
Distance sécurité
Page 320
G147
Distance sécurité
Page 320
Compensation du rayon de la dent (CRD/CRF)
Page
G40
CRD/CRF OFF
Page 312
G41
Activer la CRD (gauche)
Page 313
G42
Activer la CRD (droite)
Page 312
Outil, corrections
Page
T
Outil
Page 321
G148
Correction dent
Page 322
G149
Correction addit.
Page 323
G150
re. Pointe de l'outil
Page 324
G151
li. Pointe de l'outil
Page 324
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
685
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Cycles de tournage
Cycles simples de tournage
Page
G80
Fin cycle
Page 351
G81
Tourn.long.simple
Page 512
G82
Tourn.transv.simp.
Page 513
G83
Cycle répét.contour
Page 514
G86
Cycle simple de gorges
Page 514
G87
Cycle rayon
Page 516
G88
Cycle chanf.
Page 517
Cycles de perçage
Page
G36
Taraudage
Page 322
G71
Perçage simple
Page 383
G72
Alésage/lamage
Page 385
G73
Taraudage
Page 386
G74
Perçage profond
Page 388
Dégagements
Page
G25
Dégagement
Page 267
G85
Cycle dégt
Page 373
G851
Plgée Déggt DIN 509 E
Page 374
G852
Plgée Déggt DIN 509 F
Page 375
G853
Plongée déggment DIN 76
Page 376
G856
Dégagement forme U
Page 378
G857
Dégagement forme H
Page 379
G858
Dégagement forme K
Page 380
Cycles de tournage avec suivi du contour
Page
G740
Cycle répét.contour
Page 340
G741
Cycle répét.contour
Page 340
G810
Ebauche longit.
Page 328
G820
Ebauche transvers.
Page 331
G830
Frais.paral.contour
Page 334
G835
Cycle contour bidirectionnel
Page 336
G860
Cycle simple de gorges
Page 338
G869
Tournage gorge
Page 342
G870
Cycle gorges
Page 345
G890
Finition contour
Page 346
686
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Cycles de filetage
Page
G31
Cycle de filetage universel
Page 359
G32
Cycle filet simple
Page 364
G33
Fil. traject.unique
Page 366
G35
Filet ISO (métr.)
Page 368
G350
Filet simple
G351
Filet étendu
G352
Filetage cônique API G352
Page 369
G36
Taraudage
Page 382
G38
Filet ISO (métr.)
Page 371
Tronçonnage
G859
Page
Cycle tronçonnage
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Page 372
687
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Usinage axe C
Axe C
Page
G120
Diamètre réf.
Page 401
G152
Décal.point zéro C
Page 401
G153
Normer l'axe C
Page 402
G154
Trajectoire courte en C
Page 402
Trajectoires uniques - Usinage sur la face frontale et arrière
Page
G100
Av.rap.face front.
Page 403
G101
Lin. face front.
Page 404
G102
Arc c. f.front. ccw
Page 406
G103
Arc c. f.front. ccw
Page 406
Trajectoires uniques - Usinage sur le pourtour
Page
G110
Point initial
Page 408
G111
Lin. pourtour
Page 409
G112
Arc c. pourtour ccw
Page 410
G113
Arc c. pourtour ccw
Page 410
Figures - Usinage sur la face frontale et arrière
Page
G301
Gorge lin.f.front.
Page 352
G302
Gorge cw f.front.
Page 352
G303
Gorge ccw f.front.
Page 352
G304
Cer.ent. f.front.
Page 353
G305
Rectangle f.front.
Page 353
G307
Polygone front
Page 354
Figures - usinage sur le pourtour
Page
G311
Gorge lin. pourt.
Page 354
G312
Gorge cw pourt.
Page 355
G313
Gprge ccw pourt.
Page 355
G314
Cerc.entier pourt.
Page 355
G315
Rectangle sur enveloppe
Page 356
G317
Polygone corps
Page 356
Cycles de fraisage, face frontale
Page
G791
Gorge lin.f.front.
Page 414
G793
Cycle frais. contour f. front.
Page 416
G797
Surfaçage
Page 421
G799
Fraisage filet
688
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Cycles de fraisage sur le pourtour
Page
G792
Gorge lin. pourt.
Page 415
G794
Cycle fraisage contour pourtour
Page 418
G798
Frais. rain. héli.
Page 424
Cycles de pré-perçage
Page
G840
Fraisage contour
Page 426
G845
Fraisage de poches, ébauche
Page 435
Cycles de fraisage de contour et de poche
Page
G840
Fraisage contour
Page 428
G840
Ebavurage
Page 432
G845
Fraisage de poches, ébauche
Page 436
G846
Fraisage de poches, finition
Page 440
Cycles de gravure
Page
G801
Gravage XC
Page 449
G802
Gravage ZC
Page 450
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
689
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Usinage avec l'axe Y
Plans d'usinage
Page
G16
Inclinaison du plan d'usinage
Page 596
G17
Plan XY
Page 595
G18
XZ-Ebene
Page 595
G19
Plan YZ
Page 595
Déplacement d'outil sans usinage
Page
G0
Point initial
Page 597
G14
Pt.chgt outil
Page 597
G701
Mod.lin.front.
Page 598
Déplacements linéaires et circulaires simples
Page
G1
Déplacement linéaire
Page 599
G2
Arc de cercle ccw
Page 600
G3
Arc de cercle ccw
Page 600
G12
Arc de cercle ccw
Page 601
G13
Arc de cercle ccw
Page 601
Cycles de fraisage
Page
G841
Surfaçage, ébauche
Page 602
G842
Surfaçage, finition
Page 603
G843
Surfaces polygonales, ébauche
Page 604
G844
Surfaces polygonales, finition
Page 605
G845
Pré-perçage, fraisage de poche
Page 607
G845
Fraisage de poches, ébauche
Page 608
G846
Fraisage de poches, finition
Page 612
G847
Fraisage cont. en tourbillon
Page 442
G848
Frais. poche en tourbillon
Page 444
G800
Fraisage de filets XY
Page 616
G806
Fraisage de filets YZ
Page 617
G808
Taillage de roue dentée
Page 618
Cycles de gravure
Page
G803
Gravage XY
Page 614
G804
Gravage YZ
Page 615
Tableau des caractères pour gravure
Page 446
690
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Programmation avec variables, ramification de programme
Programmation de variables
Page
Variable #
Types de variables
Page 471
PARA
Lecture des données de configuration
Page 483
CONST
Définition constante…
Page 484
VAR
Affectation variables…
Page 484
Sous-programmes
Appel sous-programme
Page
Page 497
Entrées de données, sorties de données
Page
INPUT
Programmation (variable #)
Page 489
WINDOW
Ouvrir fenêtre sortie (variable #)
Page 488
PRINT
Sortie (variable #)
Page 489
Opération relationnelle dans le programme, répétition de programme
Page
IF..THEN..
Ramification de programme
Page 490
WHILE..
Répétition de programme
Page 493
SWITCH..
Ramification de programme
Page 495
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
691
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Autres fonctions G
Autres fonctions G
Page
G4
Temporisation
Page 452
G7
Act.arrêt précis
Page 452
G8
Désact.arrêt précis
Page 453
G9
Arr.précis pas-à-pas
Page 453
G30
Conversion et image miroir
Page 502
G44
Point de séparation
Page 277
G60
Désact.zone prot.
Page 453
G62
Synchron.unilatér. (option 153)
Page 504
G63
Départ synchrone des chariots (option 153)
Page 505
G65
Matériel de serrage
Page 452
G67
Contour pièce brute
Page 452
G99
Sélectionner/positionner le contour
Page 503
G162
Marque synchronis. (option 153)
Page 503
G702
Restitution contour
Page 451
G703
Restitution contour
Page 451
G720
Synchronisation de la broche
Page 506
G725
Tournage excentrique
Page 465
G726
Transition à excentrique
Page 466
G727
Oval X
Page 468
G728
Compensation Denture oblique
Page 469
G901
Val.eff.ds variable
Page 453
G902
Point-zéro dans une variable
Page 453
G903
Erreur de poursuite dans une variable
Page 454
G904
Remplir mémoire variables
Page 454
G905
Déport angle C
Page 507
G908
100 % pas à pas
Page 454
G909
Stop interpréteur
Page 454
G910
Act. mesure
Page 574
G911
Activer la surveillance du déplacement
Page 575
G912
Détect.val.effect.
Page 575
G913
Mettre fin à la mesure
Page 575
G914
Désactiver la surveillance de déplacement
Page 575
G916
Déplacement sur la butée fixe
Page 508
G919
Potentiomètre 100%
Page 455
G920
Décalage OFF
Page 455
G921
Décalage et cotes de l'outil OFF
Page 455
G922
Position finale de l'outil
Page 455
692
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
10
Vue d'ensemble des fonctions G | Vue d'ensemble des instructions G USINAGE
Autres fonctions G
Page
G923
Déport maniv. dans filet
Page 156
G924
Vit. rot croissante
Page 455
G925
Réduction de force
Page 463
G927
Convertir long.
Page 456
G928
TCPM
Page 456
G930
Contrôle du coulisseau
Page 464
G940
Transf. auto. des variables
Page 457
G941
Message DNC
Page 459
G976
Compensation d'alignement
Page 459
G977
LIFTOFF
Page 460
G980
Décalage ON
Page 461
G981
Décalage et cotes de l'outil ON
Page 461
G995
Zone surveillance
Page 461
G996
Surveillance de charge
Page 462
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
693
Indice
Indice
A
Activer CRD G41/G42.............. 313
Activer CRF G41/G42............... 313
Actualisation du contour..... 38, 451
activé/désactivé G703.......... 451
sauvegarder/charger G702... 451
Alésage G72............................. 385
Appel L..................................... 497
Approche (filet)......................... 357
Approche smart.Turn.................. 79
Arborescence............................. 47
Arc de cercle
Contour de la face avant G102-/
G103-Géo............................. 287
Contour de tournage G12-/G13Géo...................................... 261
Contour de tournage G2-/G3Géo...................................... 260
Contour du pourtour G112-/G113Géo...................................... 294
Face frontale G102/G103...... 406
Plan XY G172-/G173-Geo...... 580
Plan YZ G182/G183-Géo...... 588
Pourtour G112/G113............. 410
Arrêt de l'interpréteur G909..... 454
Arrêt précis
désactivé G8........................ 453
ON G7................................. 452
séquence par séquence G9. 453
Attribut d'usinage pour élément de
forme........................................ 258
Attribut de description du
contour..................................... 275
Avance...................................... 306
constante G94..................... 308
interrompue G64.................. 307
par dent Gx93...................... 308
par rotation G95-Géo........... 278
par rotation Gx95................. 309
Avance interrompue G64.......... 307
Avance par minute G94............ 308
Avance par rotation G95........... 309
Avance rapide
Axe Y G0............................. 597
Face frontale G100............... 403
Point d'origine, point zéro
machine G701...................... 300
Point d'origine, point zéro pièce
G0........................................ 300
Pourtour G110...................... 408
réduire G48.......................... 306
Axe B
Correction pendant l'exécution
du programme..................... 664
Principes de base................. 662
694
Simulation............................ 665
Axe B
TCPM................................... 456
Utilisation flexible de l'outil.. 663
Axe C
fonction G............................ 401
standardiser G153................ 402
Axe C
Décalage angulaire G905..... 507
Axe linéaire................................ 41
Axe rotatif.................................. 41
Axe Y
Avance rapide G0................. 597
Fraisage d'une surface, finition
G842.................................... 603
Fraisage d'un polygone, finition
G844.................................... 605
Mouvement circulaire G2,
G3........................................ 600
Positionner l'outil................. 597
Axe Y
Approche du point de
changement d'outil G14....... 597
Avance rapide origine point zéro
machine G701...................... 598
Fraisage d'une surface, ébauche
G841.................................... 602
Fraisage d'un polygone, ébauche
G843.................................... 604
Fraisage de poche, ébauche
G845.................................... 606
Fraisage de poche, finition
G846.................................... 612
Mouvement circulaire G12,
G13...................................... 601
Mouvement linéaire G1....... 599
B
Branchement de programme
IF..........................................
SWITCH...............................
WHILE.................................
Butée fixe G916.......................
490
495
493
508
C
CAP.......................................... 627
éditer une séquence
d'usinage............................. 630
Liste de l'usinage................. 632
Séquence d'usinage............ 628
Usinage intégral................... 659
Cercle entier
Face frontale G304-Géo....... 289
Plan XY G374-Geo................ 583
Plan YZ G384-Geo............... 590
Pourtour G314-Géo.............. 296
Chanfrein G88.......................... 517
Changement de correction de la
dent G148................................ 322
Choix de l'outil TURN PLUS..... 643
Compensation d'alignement G976..
459
Compensation de denture oblique
G728........................................ 469
Compensation du désalignement
G788........................................ 573
Compensation du rayon de la
dent.................................. 312, 312
Compilation de programme...... 253
Compilation du programme CN 253
Contour
du plan XY........................... 579
du plan YZ............................ 587
simple G80.......................... 351
Contour avec l'axe C, principes de
base......................................... 280
Contour de dégagement G25–
Geo.......................................... 267
Contour de l'axe Y, principes de
base......................................... 578
Contour de la face arrière......... 286
Contour de la face frontale....... 286
Contour de la pièce brute G67
(pour graphique)....................... 452
Contour de tournage
Elément de base.................. 258
Elément de forme................ 263
Contour intérieur
Remarque sur l'usinage TURN
PLUS.................................... 645
Contrôle du tronçonnage avec
surveillance de l'erreur de
poursuite G917......................... 509
Conversion de la pointe droite/
gauche de l'outil G150/G151.... 324
Conversion de programme DIN 254
Conversion et mise en miroir
G30.......................................... 502
Convertir une longueur G927... 456
Correction................................. 321
additionnelle G149............... 323
additionnelle G149-Geo........ 279
Axe B................................... 664
Correction additionnelle G149.. 323
Correction additionnelle G149Geo.......................................... 279
Correction d'outil, un seul point
G770........................................ 535
Correction de la dent G148...... 322
Course courte en C G154......... 402
Course linéaire
Face frontale G101............... 404
Pourtour G111...................... 409
Création automatique de plan
d'usinage.................................. 627
Créer une tâche......................... 69
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Créer un nouveau programme
CN.............................................. 43
Créer un programme.................. 43
Cycle d'usinage........................ 252
Cycle d'usinage de gorge G870 345
Cycle de dégagement G85....... 373
Cycle de filetage, vue
d'ensemble.............................. 357
Cycle de filetage simple G32.... 364
Cycle de fraisage
Axe Y................................... 602
Vue d'ensemble................... 412
Cycle de fraisage de contour et de
figures sur le pourtour G794.... 418
Cycle de fraisage de figures
Face frontale G793.............. 416
Pourtour G794..................... 418
Cycle de palpage
général................................. 532
Mode automatique.............. 533
Cycle de palpeur
général................................. 532
Cycle de perçage Vue
d'ensemble.............................. 381
Cycle de recherche................... 559
Cycle de répétition du contour
G83.......................................... 514
Cycle de tournage de gorge
G869........................................ 342
Cycle de tournage par rapport au
contour............................. 325, 325
Cycle de tronçonnage G859..... 372
Cycle palpeur
Cycle de recherche.............. 559
Mesure d'un point............... 535
Mesure de deux points........ 542
Mesure en cours de
processus............................ 574
Mesurer cercle..................... 567
Mesurer un angle................ 571
D
Date......................................... 472
Début de la synchronisation des
trajectoires G63........................ 505
Début poche/îlot G308-Géo...... 280
Décalage de point zéro
additionnel G56.................... 316
relatif G51............................ 315
Décalage du point zéro
absolu G59........................... 317
activer G980......................... 461
Activer la longueur d'outil
G981.................................... 461
Axe C G152......................... 401
désactiver G920................... 455
Désactiver longueur d'outil
G921.................................... 455
Vue d'ensemble................... 314
Décalage du point zéro sous forme
de variable
en variable G902.................. 453
Définir la marque synchrone
G162......................................... 503
Définir le point de changement
d'outil G140.............................. 301
Définir une zone de surveillance
G995........................................ 461
Dégagement
Cycle.................................... 373
DIN 509 E avec usinage
cylindrique G851.................. 374
DIN 509 F............................ 268
DIN 509 F avec usinage
cylindrique G852.................. 375
DIN 76.................................. 269
DIN 76 avec usinage cylindrique
G853.................................... 376
Forme H............................... 269
Forme H G857..................... 379
Forme K............................... 270
Forme K G858..................... 380
Forme U............................... 267
Forme U G856..................... 378
Dégagement
DIN 509 E............................ 268
Dépassement filet.................... 357
Désactiver CRF G40......... 312, 312
Désactiver la zone de protection
G60.......................................... 453
Description de la pièce brute DIN
PLUS........................................ 257
Détermination du disque gradué
G786........................................ 569
Déterminer l'index d'un élément de
paramètre................................. 484
Déterminer la position de préperçage G840........................... 426
Déterminer les positions de préperçage G845 (axe Y)............... 607
Déterminer une position de préperçage G845........................... 435
Déterminer une valeur de coupe
TURN PLUS............................. 645
Dialogue des sous-programmes....
498
Diamètre de référence G120.... 401
DIN PLUS
Conversion et mise en miroir
G30...................................... 502
Exemple d'usinage intégral avec
la contre-broche................... 526
Exemple d'usinage intégral avec
une broche........................... 528
Distance d'approche, opération de
fraisage G147........................... 320
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Distance d'approche, opération de
tournage G47........................... 320
E
Ebauche
longitudinale G810............... 328
parallèle au contour avec outil
neutre G835......................... 336
parallèle au contour G830.... 334
transversal G820.................. 331
Ebauche longitudinale G810..... 328
Ebauche transversale G820...... 331
Ebavurage G840....................... 432
Edition parallèle.......................... 45
Elément de menu
Amorce de programme.......... 48
configuration.......................... 50
divers..................................... 50
extras..................................... 51
Géométrie............................ 256
Gestion des programmes...... 48
Goto....................................... 49
Graphique.............................. 52
ICP......................................... 49
Units...................................... 72
Usinage................................ 256
Eléments de superposition
G39.......................................... 276
Eléments du programme DIN.... 42
Emission de variables #............ 489
Entrée des données................. 488
Erreur de poursuite en variables
G903........................................ 454
Etalonnage
Palpeur de mesure, deux points
G748..................................... 551
Etalonnage d'un palpeur........... 550
Etalonner
Palpeur standard G747......... 550
Exécuter des séquences CN
individuelles avec un Start CN
G999........................................ 463
Exécution conditionnelle de
séquence................................. 490
Exemple
Mesurer et corriger des
pièces.................................. 576
Sous-programme avec
répétitions de contours........ 520
TURN PLUS......................... 649
Usinage avec l'axe Y............ 619
Usinage intégral avec contrebroche.................................. 526
Usinage intégral avec une
broche.................................. 528
Exemple
programmation d'un cycle
d'usinage............................. 252
695
Indice
F
Fenêtre d'émission.................. 488
Fenêtre d'émission des
variables................................... 488
Figure d'aide pour l'appel de sousprogramme............................... 499
Filet
avec dégagement G24–Géo. 266
conique API G352................ 369
Filet multifilets longitudinal
G351.................................... 519
Filet simple, longitudinal
G350.................................... 518
Général G37–Geo................ 272
métrique ISO G35................ 368
simple G32.......................... 364
Standard G34–Geo............... 271
Trajectoire unique G33......... 366
universel G31....................... 359
Filet API conique G352............ 369
Filet API G352.......................... 369
Filet de contour G38................ 371
Filet ISO métrique G35............ 368
Fin du cycle/contour simple
G80.......................................... 351
Finition de contour G890.......... 346
Fonction G
Tournage excentrique G725. 465
Fonction G d'usinage............... 684
Activer CRD/CRF G41.......... 313
activer CRD/CRF G42........... 313
Activer le décalage du point zéro
G980.................................... 461
Actualisation du contour
G703.................................... 451
Alésage, lamage G72........... 385
Approche du point de
changement d'outil, axe Y
G14...................................... 597
Arc de cercle sur face avant/
arrière G102......................... 406
Arc de cercle sur face frontale/
arrière G103......................... 406
Arrêt de l'interpréteur G909. 454
Arrêt précis activé G7.......... 452
Arrêt précis désactivé G8..... 453
Avance constante G94......... 308
Avance interrompue G64..... 307
Avance par dent G93........... 308
Avance par rotation G95....... 309
Avance rapide, point d'origine,
point zéro G0....................... 300
Avance rapide, point d'origine,
point zéro machine G701..... 300
Avance rapide avec l'axe Y
G0........................................ 597
Avance rapide en coordonnées
696
machine de l'axe Y G701...... 598
Avance rapide sur face frontale/
arrière G100......................... 403
Avance rapide sur le pourtour
G110..................................... 408
Cercle entier sur face frontale
G304.................................... 353
Cercle entier sur le pourtour
G314.................................... 355
Changement de la correction de
la dent G148........................ 322
charger/sauvegarder
l'actualisation du contour
G702.................................... 451
Circulaire sur le pourtour
G112..................................... 410
Circulaire sur le pourtour
G113..................................... 410
Compensation d'alignement
G976.................................... 459
Compensation de denture
oblique G728....................... 469
Contrôle du tronçonnage
G917.................................... 509
Conversion de la pointe droite
de l'outil G150..................... 324
Conversion de la pointe gauche
de l'outil G151..................... 324
Conversion et mise en miroir
G30...................................... 502
Correction additionnelle G149....
323
Course courte en C G154..... 402
Cycle d'usinage de gorge simple
G86...................................... 515
Cycle de contour et de fraisage
de figures sur la face frontale
G793.................................... 416
Cycle de dégagement G85... 373
Cycle de filetage simple
G32...................................... 364
Cycle de filetage universel
G31...................................... 359
Cycle de fraisage de contour
et de figures sur le pourtour
G794.................................... 418
Cycle de perçage G71.......... 383
Cycle de perçage profond
G74....................................... 388
Cycle de répétition de contour
G83...................................... 514
Cycle de tournage de gorge
G869.................................... 342
Cycle de tronçonnage G859. 372
Début de synchronisation des
trajectoires G63................... 505
Décalage angulaire C G905.. 507
Décalage de point zéro
additionnel G56.................... 316
Décalage de point zéro G51. 315
Décalage du point zéro, activer
la longueur d'outil G981....... 461
Décalage du point zéro absolu
G59...................................... 317
Décalage du point zéro avec
l'axe C G152........................ 401
Décalage du point zéro sous
forme de variable G902........ 453
Définir la marque synchrone
G162.................................... 503
définir le point de changement
d'outil G140......................... 301
définir une zone de surveillance
G995.................................... 461
Dégagement de forme H
G857.................................... 379
Dégagement de forme K
G858.................................... 380
Dégagement de forme U
G856.................................... 378
Dégagement DIN 509 E avec
usinage cylindrique G851..... 374
Dégagement DIN 509 F avec
usinage cylindrique G852..... 375
Dégagement DIN 76 avec
usinage cylindrique G853..... 376
Déplacement en butée fixe
G916.................................... 508
Désactiver CRD/CRF G40.... 312
Désactiver la surépaisseur
G50...................................... 318
Désactiver la zone de protection
G60...................................... 453
Désactiver le décalage du point
zéro G920............................ 455
Désactiver le décalage du point
zéro Longueur d'outil G921.. 455
Diamètre de référence
G120.................................... 401
Distance d'approche, opération
de fraisage G147.................. 320
Distance d'approche G47..... 320
Ebauche longitudinale G810. 328
Ebauche parallèle au contour
G830.................................... 334
Ebauche transversale G820.. 331
Erreur de poursuite en variables
G903.................................... 454
Filet API conique G352........ 369
Filet à trajectoire unique
G33...................................... 366
Filet de contour G38............ 371
Filet ISO métrique G35........ 368
Filet multifilets simple G351 519
Filet simple longitudinal
G350.................................... 518
HEIDENHAIN | Manuel d'utilisation Programmation smart.Turn et DIN | 10/2018
Fin du cycle/contour simple
G80...................................... 351
Finition de contour G890...... 346
Fraisage d'une surface, ébauche
avec l'axe Y G841................ 602
Fraisage d'une surface, finition,
avec l'axe Y G842................ 603
Fraisage d'un polygone,
ébauche, avec l'axe Y G843. 604
Fraisage d'un polygone, finition,
avec l'axe Y G844................ 605
Fraisage de contour en tourbillon
G847.................................... 442
Fraisage de contour G840.... 425
Fraisage de dentures G808.. 618
Fraisage de filets axial G799 400
Fraisage de filets dans le plan XY
G800.................................... 616
Fraisage de filets dans le plan YZ
G806.................................... 617
Fraisage de poche, ébauche
G846.................................... 440
Fraisage de poche, finition, avec
l'axe Y G846........................ 612
Fraisage de poche en tourbillon
G848.................................... 444
Fraisage de poches, ébauche,
axe Y G845.......................... 606
Fraisage de poches Ebauche
G845.................................... 434
Fraisage de rainure hélicoïdale
G798.................................... 424
Fraisage de surface, face
frontale G797....................... 421
Fraisage de trous G75.......... 391
Gorge répétition G740.......... 340
Gorge répétition G741.......... 340
Gravure dans le plan XY
G803.................................... 614
Gravure dans le plan YZ
G804.................................... 615
Gravure sur face frontale
G801.................................... 449
Gravure sur le pourtour
G802.................................... 450
Groupe de pièces G99......... 503
Incliner le plan d'usinage
G16...................................... 596
Information au DNC G941.... 459
Lift-Off G977........................ 460
Ligne droite avec chanfrein
G88...................................... 517
Ligne droite avec rayon G87. 516
Limitation de la vitesse de
rotation G26......................... 306
Linéaire sur face frontale/arrière
G101..................................... 404
Linéaire sur le pourtour
G111..................................... 409
Motif circulaire G746............ 398
Motif circulaire sur face frontale
G745..................................... 395
Motif linéaire sur face frontale
G743..................................... 393
Motif linéaire sur le pourtour
G744..................................... 397
Mouvement circulaire avec
l'axe Y G12........................... 601
Mouvement circulaire avec
l'axe Y G13........................... 601
Mouvement circulaire avec
l'axe Y G2............................ 600
Mouvement circulaire avec
l'axe Y G3............................ 600
Mouvement circulaire G12... 305
Mouvement circulaire G13... 305
Mouvement circulaire G2..... 303
Mouvement circulaire G3..... 303
Mouvement linéaire, axe Y
G1........................................ 599
Mouvement linéaire G1....... 302
moyen de serrage G65.......... 58
Moyen de serrage G65........ 452
Offsets de 

Manuels associés