▼
Scroll to page 2
PXS1100_A2_F.fm 1 ページ 2021年4月16日 金曜日 午前11時13分 MODE D’EMPLOI (Bases) 1/2 FR Guide général Liste des fonctions du clavier Les réglages de fonction peuvent être configurés en maintenant enfoncé un bouton tactile tout en appuyant sur une touche du clavier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la Liste des fonctions du clavier disponible sur le site web CASIO. 1 2 Indicateur Bluetooth 4 5 6 7 8 ■ Bouton GRAND PIANO + Touche du clavier B2 A2 B}2 A}2 G2 F2 F{2 E2 D2 E}2 C{2 B1 C2 A1 B}1 A}1 G1 F{1 F1 E1 D1 E}1 C1 C{1 B0 A0 B}0 C{5 B4 C5 A4 B}4 A}4 G4 F{4 F4 E4 E}4 D4 C{4 B3 C4 A3 Volume du métronome (–) Désaccordage Lower (inférieur) (–) Volume Lower (inférieur) (–) Désaccordage Upper2 (supérieur 2) (+) Décalage d’octave Upper2 (supérieur 2) (–) Volume Upper2 (supérieur 2) (–) Réponse au toucher (Lourd moyen) Réponse au toucher (Léger moyen) 7 6 9 1 Hors service 5 8 Volume du métronome (+) Pédale forte Lower (inférieur) activée/désactivée Désaccordage Lower (inférieur) (+) Volume Lower (inférieur) (+) Pédale forte Upper2 (supérieur 2) activée/désactivée Désaccordage Upper2 (supérieur 2) (–) Décalage d’octave Upper2 (supérieur 2) (+) Volume Upper2 (supérieur 2) (+) Superposition activée/désactivée Réponse au toucher (Lourd) Réponse au toucher (Normal) Réponse au toucher (Léger) Transposition (+) Transposition (–) Décalage d’octave Upper1 (supérieur 1) (–) Volume Upper1 (supérieur 1) (–) Basses (Registre inférieur) ELEC.ORGAN 1 JAZZ ORGAN 3 2 6 4 5 8 7 9 Battement du métronome C8 B7 A7 B}7 A}7 G7 F{7 F7 E7 D7 E}7 C{7 B6 C7 B}6 Volume de tonalité de notification (+) Reprise automatique activée/ désactivée Sous tension Alerte activée/ désactivée Sensibilité de bouton tactile (–) Hi-Reso Velocity MIDI OUT activé/ désactivé Canal du clavier (–) Type de chanson audio Décalage d’octave du clavier droit (–) Mise en/hors service/auto du verrouillage du panneau de commande Sélection du jeu de tonalités de notification Volume de tonalité de notification (–) Réglage de l’éclairage du panneau Mise en/hors service/auto de la sortie haut-parleur Sensibilité de bouton tactile (+) Luminosité des boutons tactiles Fonction de la pédale Canal du clavier (+) Type de chanson MIDI Contrôle local activé/désactivé Décalage d’octave du clavier droit (+) Décalage d’octave du clavier gauche (+) Mode Quatre mains (Désactivé/Activé/Pan) Mise en/hors service de l’annulation du centre audio Bluetooth Volume du son Bluetooth (–) Volume des chansons audio (+) Volume des chansons audio (–) Volume des chansons MIDI (–) Volume du clavier (–) Duo A6 A}6 G6 F{6 F6 E6 D6 Décalage d’octave du clavier gauche (–) Volume du son Bluetooth (+) Mise en//hors service de l’annulation du centre des chansons audio Volume des chansons MIDI (+) Volume du clavier (+) Accordage (440,0 Hz) Accordage E}6 C{6 B5 C6 B}5 A5 A}5 G5 F{5 F5 E5 D5 E}5 C{5 B4 Accordage (442,0 Hz) Accordage (–0,1 Hz) Sélection de l’ajustement de la gamme Mise en/hors service de l’élargissement des octaves Note de base de l’ajustement de gamme Charukeshi Gurjari Todi Format Chargement Clé USB C5 A4 Accordage (+0,1 Hz) Chandrakauns Chahargah Dashti Hijaz Rast Werckmeister Kirnberger 3 Mineur pur B Segah B} A Saba A} G Tempérament égal F Pythagoricien F{ E Majeur pur E} D B}4 A}4 G4 F{4 F4 E4 E}4 D4 C{4 B3 C4 A3 Bayati B}3 A}3 G3 Mésotonique F3 F{3 E3 D3 E}3 C{3 B2 C3 A2 B}2 A}2 G2 F2 F{2 E2 D2 Suppression Adaptateur sans fil pour MIDI & audio E}2 C{2 B1 C2 B}1 C{ Sauvegarde SMF B4 Sauvegarde MRF A4 A1 G4 A}1 G1 F4 4 3 1 Réglage du tempo C Suppression de l’historique de connexion E4 B}4 F1 D4 A}4 Volume de tonalité de notification de connexion (+) C4 F{4 Exécution ✔ Liaison avec un dispositif intelligent pour une fonction améliorée E}4 Mise en/hors service de la fonction sans fil Les noms des notes et hauteurs du clavier dans ces instructions suivent la norme internationale. Do moyen est C4, le Do le plus bas est C1, et le Do le plus haut est C8. L’illustration ci-dessous montre les noms des notes des touches du clavier de C4 à C5. F{1 Volume de tonalité de notification de connexion (–) ■ Installation du pupitre à musique ■ Noms des notes et hauteurs du clavier E1 bpPrise DC 12V D1 boPrises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE OUT R, L/MONO) C{4 2 0 Sélection d’une sonorité E}1 bnPrise de pédale (PEDAL UNIT) 6Bouton a Pupitre à musique (+) (−) ■ Bouton FUNCTION + Touche du clavier 5Bouton de métronome (METRONOME) 8Bouton de piano à queue (GRAND PIANO) STRINGS 2 bmPrise de pédale forte (DAMPER PEDAL) VIBRAPHONE 4Bouton de mode sonore (SOUND MODE) 60’S E.PIANO blPort USB de type A DIGITA L E.PIANO 2 3Bouton de fonction (FUNCTION) 7Bouton 0 (enregistrement) ELEC.PIANO bkPort USB de type B B}3 A}3 G3 Réponse au toucher (désactivé) F3 Décalage d’octave Upper1 (supérieur 1) (+) Volume Upper1 (supérieur 1) (+) ELEC.ORGAN 2 PIPE ORGAN F{3 E3 D3 E}3 C{3 B2 C3 A2 B}2 A}2 G2 F{2 F2 E2 E}2 D2 C{2 B1 C2 B}1 STRINGS 1 A1 A}1 G1 HARPSICHORD F1 F{1 E1 DIGITAL E.PIANO 1 9Prises de casques (PHONES) 2Bouton de réglage du volume ☞SITE WEB CASIO : Mode d’emploi ☞CES INSTRUCTIONS : « Enregistrement et lecture de ce que vous jouez (Enregistreur MIDI) » D1 1Bouton P (Alimentation) ✔ En cas de problème ✔ Enregistrement du morceau joué E}1 C8 Pairage audio Bluetooth ☞CES INSTRUCTIONS : « Écoute des chansons de démonstration », « Écoute de chansons (Bibliothèque musicale) » C7 C{1 ✔ Lecture et pratique de morceaux intégrés C6 ROCK PIANO ☞CES INSTRUCTIONS : « Partage du clavier pour jouer à quatre mains » C5 B0 ✔ Mode Quatre mains C4 C1 ☞CES INSTRUCTIONS : « Utilisation du métronome » C3 Réinitialisation aux réglages de l’usine • Ajustement de la hauteur du clavier (Transposition, Accordage, Décalage d’octave) • Effets (Chorus, Éclat) • Ajustement des caractéristiques sonores du piano acoustique (simulateur acoustique) • 17 gammes y compris un tempérament égal (Ajustement de la gamme) • Connexion à un ordinateur pour échanger les informations de la chanson jouée (données MIDI) ✔ Métronome pour vous guider pendant vos exercices C2 GRAND PIANO MELLOW ✔ Autres fonctions utiles A0 C1 Extinction automatique activée/ désactivée ☞CES INSTRUCTIONS : « Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni » ☞CES INSTRUCTIONS : « Utilisation du mode sonore » bp A0 ✔ Utilisation des haut-parleurs du piano numérique pour la lecture du son d’un dispositif intelligent connecté à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth®. ✔ Simulateur de salle et effets Surround bo B}0 ☞CES INSTRUCTIONS : « Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) » bn GRAND PIANO CONCERT Opérations prises en charge ✔ Réponse au toucher ajustable bm ■ Bouton METRONOME + Touche du clavier 9 • Quand le piano numérique fonctionne uniquement sur les piles, les notes peuvent paraître déformée quand vous jouez ou écoutez une chanson au volume maximum. Cela provient de la différence entre l’alimentation par l’adaptateur secteur et par les pile, et n’indique pas un mauvais fonctionnement du piano numérique. Si vous remarquez une déformation des notes, passez sur l’alimentation par l’adaptateur secteur ou réduisez le volume du son. ☞CES INSTRUCTIONS : « Sélection d’une sonorité » bl JAZZ PIANO bk Ces instructions donnent des informations générales sur les opérations du piano numérique. Pour des informations détaillées, reportez-vous au Mode d’emploi disponible sur le site web CASIO. Reportez-vous aussi à la « Liste des fonctions du clavier », au « Guide de connexion audio, ordinateur et adaptateur sans fil pour MIDI & audio » et à « MIDI Implementation » sur le site Web. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S1100/ ✔ 18 sonorités à jouer au clavier Arrière C{1 Avant B0 GRAND PIANO BRIGHT MODE D’EMPLOI (Bases) Veuillez conserver toutes les informations pour toute référence future. Assurez-vous de lire les « Consignes de sécurité » séparées et d’utiliser le piano numérique correctement. C1 A0 B}0 PX - S1100 3 (Hors service/5 secondes/30 secondes/ 60 secondes/120 secondes) Réglages MIDI C5 ☞CES INSTRUCTIONS : « Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) » À propos des données de partitions de musique Vous pouvez télécharger les données des partitions musicales sous forme de fichier PDF sur le site Internet CASIO. Vous pourrez alors voir les partitions de musique sur votre dispositif intelligent. À partir du fichier de la table des matières vous pouvez accéder directement à la partition de musique que vous souhaitez et imprimer des partitions si vous le souhaitez. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S1100/ ■ Indicateur de piles faibles Préparatifs Préparation d’une alimentation ■ Utilisation de l’adaptateur secteur Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce piano numérique. Utiliser un adaptateur secteur d’un autre type peut entraîner de la fumée ou un mauvais fonctionnement. Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW (Fiche de norme JEITA) bp DC 12V Prise d’alimentation domestique Une faible charge est indiquée quand l’éclairage de toutes les touches, à l’exception de 3 FUNCTION, se met à clignoter. Quand cela se produit, essayez de réduire le niveau de volume. Si le clignotement ne s’arrête pas, remplacez les piles par des neuves. IMPORTANT ! • Si vous continuez d’utiliser le piano numérique avec des piles faibles, le piano numérique se met hors tension automatiquement. Les données stockées dans la mémoire du piano numérique pourraient être endommagées ou perdues. Mise sous et hors tension 1. Avant de mettre l’appareil hors tension, tournez le bouton de volume 2 aussi loin que possible dans la direction indiquée sur l’illustration ci-dessous. Cordon d’alimentation Utilisation d’un casque d’écoute Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute à la prise 9 PHONES, veillez à réduire le volume. REMARQUE • Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le piano numérique. • Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce. Reportez-vous à « Accessoires vendus séparément » pour de plus amples informations sur les options. IMPORTANT ! • N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. Utilisation des boutons tactiles Accessoires fournis ● ● ● ● ● ● Pupitre à musique Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Pédale Adaptateur sans fil pour MIDI & audio Brochures • Précautions concernant la sécurité • Divers (Garantie, etc.) Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés sans avis préalable. Accessoires vendus séparément Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit disponibles séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S1100/ Adaptateur secteur 2. IMPORTANT ! • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano numérique. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le piano numérique hors tension. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. ■ Utilisation de piles IMPORTANT ! • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Vous devez vous procurer six piles alcalines dans le commerce. • Respectez les précautions suivantes quand le piano numérique est placé à l’envers pour insérer les piles. − Faites attention de ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts sous le piano numérique. − Ne laissez pas le piano numérique se renverser ou être soumis à des chocs violents. Un choc pourrait endommager le bouton de volume et les touches du clavier. 1. 2. Ouvrez le cache-piles sous le piano numérique. Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles. Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives - des piles de la façon indiquée sur le piano numérique. 3. Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache. Appuyez sur le bouton 1P (alimentation) pour mettre sous tension l’appareil. Quand vous mettez l’appareil sous tension tous les boutons tactiles du panneau avant s’allument les uns après les autres de gauche à droite (3 FUNCTION à 8 GRAND PIANO). Le piano numérique est prêt à être utilisé quand tous les boutons tactiles sont allumés. 3. 4. Utilisez le bouton de volume 2 pour ajuster le volume. Pour mettre l’appareil hors tension, maintenez enfoncé le bouton 1P (alimentation) jusqu’à ce que tous les boutons tactiles éclairés s’éteignent. REMARQUE • L’appareil ne se met pas sous tension si vous appuyez trop légèrement sur le bouton 1P (alimentation). Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Si cela se produit, appuyez plus fort sur le bouton 1P (alimentation). • Une pression sur le bouton 1P (alimentation) pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. Votre piano numérique est livré avec 17 sonorités affectées à tout le registre du clavier, plus une sonorité grave qui est affectée uniquement au registre inférieur. Sélection d’une seule sonorité ■ Pour sélectionner une sonorité en utilisant les touches du clavier 1. ■ Bouton tactile + Combinaison de touches au clavier Un nombre de différents réglages du piano numérique peuvent être configurés en utilisant un bouton tactile (sauf le bouton 70 (enregistrement)) en combinaison avec une touche du clavier. Par exemple, la procédure ci-dessous vous montre comment sélectionner la sonorité JAZZ ORGAN. 1. Maintenez 8 GRAND PIANO enfoncé. • Jusqu’à ce que vous relâchiez 8 GRAND PIANO à l’étape 3 ci-dessous, vous pouvez utiliser les touches du clavier pour sélectionner des sonorités et pour configurer d’autres réglages. Pour les informations sur les opérations que vous pouvez réaliser pendant que 8 GRAND PIANO est maintenu enfoncé, reportez-vous à « Liste des fonctions du clavier ». 2. Appuyez sur la touche B1 du clavier. La sonorité JAZZ ORGAN est sélectionnée et une tonalité de confirmation résonne en utilisant la sonorité JAZZ ORGAN. ■ Prise de pédale (PEDAL UNIT) 3. Relâchez 8 GRAND PIANO. • Maintenant vous pouvez jouer quelque chose sur le clavier avec la sonorité JAZZ ORGAN. Tout en maintenant enfoncé 8 GRAND PIANO, appuyez sur une touche du clavier comprise entre A0 et C{2. • Par exemple, appuyer sur la touche du clavier F{1 sélectionnera la sonorité HARPSICHORD et une tonalité de confirmation retentira en utilisant la sonorité HARPSICHORD. • Pour les informations à propos de la sonorité affectée à chaque touche du clavier, reportez-vous à la section « Bouton GRAND PIANO + Touche du clavier » dans « Liste des fonctions du clavier ». ■ Opérations concernant uniquement les boutons tactiles Toucher un bouton tactile fermement et le relâcher immédiatement exécute l’opération affectée au bouton. Par exemple, toucher 8 GRAND PIANO sélectionne la sonorité GRAND PIANO, tandis que toucher 5 METRONOME démarre (ou arrête) le métronome. 4. 5. Sélection d’une sonorité IMPORTANT ! Utilisation d’une pédale Vous pouvez raccorder le bloc 3 pédales (SP-34) disponible en option à la prise bn PEDAL UNIT à l’arrière du piano numérique. Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique. ☞SITE WEB CASIO : Mode d’emploi Pour économiser de l’énergie, vous pouvez configurer un réglage qui éteint tous les témoins des touches, à l’exception de 3 FUNCTION, après une certaine période de non utilisation. ☞SITE WEB CASIO : Mode d’emploi • Pour utiliser un bouton tactile, touchez le fermement avec un doigt nu. Les touches tactiles ne répondent pas si vous les touchez en portant des gants. ■ Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL) Raccordez la pédale fournie (SP-3) à la prise bm DAMPER PEDAL. Cette pédale fonctionne comme pédale forte avec les réglages initiaux du piano numérique. Pour savoir comment affecter des fonctions à cette pédale, reportez-vous au Mode d’emploi disponible sur le site web CASIO. ■ Extinction automatique des témoins des boutons tactiles (Réglages de l’éclairage du panneau) 2. Toucher 8 GRAND PIANO sélectionne la sonorité du piano à queue de concert (GRAND PIANO CONCERT). Superposition et partage Vous pouvez paramétrer le clavier pour obtenir simultanément deux sonorités différentes sur le registre entier (superposition) ou pour obtenir des sonorités différentes sur les registres gauche et droit (partage du clavier). ■ Pour superposer deux sonorités 1. Utilisez la procédure « Sélection d’une seule sonorité » pour sélectionner la sonorité Upper1. 2. Maintenez 8 GRAND PIANO enfoncé jusqu’à l’étape 5, ci-dessous. 3. Appuyez sur la touche du clavier C4 pour activer la superposition. • Chaque fois que vous appuyez sur C4 la superposition est activée ou désactivée. Relâchez 8 GRAND PIANO. • Maintenant quand vous appuyez sur une touche du clavier pour jouer, les deux sonorités sélectionnées résonnent en même temps. ■ Pour utiliser le partage pour jouer les notes graves dans le registre inférieur 1. 2. Utilisez la procédure « Sélection d’une seule sonorité » pour sélectionner la sonorité du registre supérieur. Tout en maintenant enfoncé 8 GRAND PIANO, appuyez sur la touche du clavier D2. Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique. 1. F{3 Relâchez 8 GRAND PIANO. REMARQUE Écoute des chansons de démonstration Maintenez 3 FUNCTION enfoncé. L’éclairage de 3 FUNCTION et DEMO clignote et l’éclairage de 4 SOUND MODE s’allume. 2. Touchez 4 SOUND MODE. L’éclairage de 6a et DEMO s’allume, et la lecture d’une des chansons de démonstration démarre (et l’éclairage des boutons tactiles à l’exception de 6a s’éteint). Une fois que la lecture du morceau de démonstration est terminée, la lecture continue avec les morceaux de la bibliothèque musicale. • Les opérations ci-dessous sont disponibles pendant la lecture de démonstration. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Avancer jusqu’à la chanson suivante Tout en maintenant enfoncé 6a, appuyez sur la touche du clavier B0. Revenir jusqu’à la chanson précédente Tout en maintenant enfoncé 6a, appuyez sur la touche du clavier B}0. Sauter jusqu’à une chanson particulière Tout en maintenant enfoncé 6a, appuyez sur une touche du clavier comprise entre C2 et B6.* Arrêter la lecture du morceau de démonstration Touchez 6a. * Pour plus de détails au sujet des chansons intégrées, reportez-vous à « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales ». 1. 2. C2 Hors service Un clic résonne pour tous les battements. 1 D2 2 3 Sélectionne Qui fait ceci : ce réglage : E2 4 F2 5 Hors service Désactive la réponse au toucher. Le volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches. F{2 6 G2 7 A}2 8 A2 9 G3 1 : Léger A}3 2 : Léger moyen Rend la production d’un son puissant plus facile, de façon que le toucher semble plus léger que « Normal ». A3 3 : Normal Spécifie une sensibilité normale. B}3 4 : Lourd moyen B3 5 : Lourd Rend la production d’un son puissant plus difficile, de façon que le toucher semble plus lourd que « Normal ». Relâchez 8 GRAND PIANO. Le métronome fait retentir un battement régulier pour marquer le temps. Utilisez le métronome quand vous souhaitez vous entraîner à jouer avec un tempo régulier. ■ Pour démarrer ou arrêter le métronome Touchez 5 METRONOME. Le métronome se met en marche. • Les témoins au-dessus du bouton 6a clignotent en jaune (premier battement) et en rouge (battements suivants) en même temps que les battements du métronome. 2. C{2 Sélectionne Qui fait ceci : ce réglage : E}2 Utilisation du métronome 1. Tout en maintenant enfoncé 5 METRONOME, appuyez sur une touche du clavier comprise entre C2 et A2. Appuyer sur cette touche : Tout en maintenant enfoncé 8 GRAND PIANO, appuyez sur une touche du clavier comprise entre F{3 et B3. Appuyer sur cette touche : • Toucher 8 GRAND PIANO sélectionne la sonorité affectée au bouton tactile, et annule la superposition et le partage du clavier. 1. ■ Pour changer le battement du métronome ■ Pour changer la sensibilité de la réponse au toucher La sonorité de basse est affectée au registre inférieur. 3. Relâchez 8 GRAND PIANO. ■ Pour sélectionner une sonorité avec les boutons tactiles Appuyez sur une touche du clavier comprise entre A0 et C{2 pour faire résonner les deux sonorités en même temps. • Pour les informations à propos de la sonorité affectée à chaque touche du clavier, reportez-vous à la section « Bouton GRAND PIANO + Touche du clavier » dans « Liste des fonctions du clavier ». Une cloche résonne pour tous les battements. Ces touches spécifient un réglage de battement entre 2 et 9. Le premier temps de chaque mesure est un son de carillon et les autres temps sont des tic-tacs. • Pour l’emplacement de chaque touche du clavier pour le réglage du métronome, reportez-vous à la section « Bouton METRONOME + Touche du clavier » de « Liste des fonctions du clavier ». 2. Relâchez 5 METRONOME. Spécification du tempo Lors de l’utilisation du métronome ou lors de la lecture d’une chanson de la bibliothèque musicale, vous pouvez spécifier un réglage de tempo dans la plage de 20 à 255 battements par minute. Pour l’emplacement de chaque touche du clavier pour le réglage du tempo, reportez-vous à la section « Bouton METRONOME + Touche du clavier » de « Liste des fonctions du clavier ». ■ Pour saisir une valeur de réglage pour le tempo 1. Tout en maintenant enfoncé 5 METRONOME, utilisez les touches du clavier B0 à A}1 pour saisir une valeur du tempo. • Saisissez trois chiffres pour la valeur du tempo. Pour spécifier une valeur qui comporte moins de trois chiffres, saisissez un zéro (0) avant les autres chiffres. Par exemple, pour spécifier un tempo de 80 bpm, appuyez sur les touches du clavier dans l’ordre suivant : B0 (0) 3 G1 (8) 3 B0 (0). La sonorité finale résonne quand vous saisissez le troisième chiffre. • Ici, vous pouvez utiliser la touche du clavier A0 (–) ou B}0 (+) pour augmenter ou réduire le tempo de 1 à chaque pression. Pour mettre le métronome hors service, touchez de nouveau 5 METRONOME. 2. Quand le réglage est comme vous le souhaitez, relâchez 5 METRONOME. Suite au dos PXS1100_A2_F.fm 2 ページ 2021年4月16日 金曜日 午前11時13分 MODE D’EMPLOI (Bases) 2/2 Utilisation du mode sonore Vous pouvez utiliser 4 SOUND MODE pour activer ou désactiver les effets décrits ci-dessous. ● Simulateur de salle L’effet de simulateur de salle simule la clarté opulente, l’éclat absolu et d’autres caractéristiques acoustiques des salles de concert et des établissements les plus célèbres au monde. Vous pouvez aussi ajuster la profondeur de l’effet de simulateur de salle. ● Surround L’effet Surround crée un champ acoustique qui donne l’impression que le son des enceintes provient de plusieurs directions à la fois (Surround virtuel). REMARQUE • L’effet Surround n’est pas appliqué à la sortie de la prise 9 PHONES ou des prises bo LINE OUT R, L/MONO jacks du piano numérique. ■ Pour spécifier le type de Surround 1. 2. Relâchez 4 SOUND MODE. Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à quatre mains de sorte que les côtés gauche et droit aient le même registre. Le mode Quatre mains est parfait pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche pendant que l’élève joue le même morceau sur le côté droit. Point de partage Clavier gauche Clavier droit C3 C4 C5 C6 C3 (Do moyen) Simulateur de salle activé Surround désactivé C4 C5 Tonalité de Réglage notification Simulateur de salle activé Surround activé Simulateur de salle désactivé Surround désactivé • Si vous utilisez une pédale SP-34 disponible séparément, la pédale la plus à gauche devient la pédale forte du clavier gauche, tandis que la pédale la plus à droite devient la pédale forte du clavier droit. Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à mi-course. Pédale forte du côté gauche ■ Pour spécifier le type de simulateur de salle Tout en maintenant enfoncé 4 SOUND MODE, appuyez sur une touche du clavier comprise entre A0 et C1. Appuyer sur cette touche : A0 Sélectionne ce réglage : Description Pédale forte du côté droit (Fonctionnement à micourse possible) Pédale forte des côtés gauche et droit • Pour utiliser la pédale SP-3 fournie comme pédale forte qui affecte à la fois le clavier gauche et le clavier droit, connectez-là à la prise bm DAMPER PEDAL. Le fonctionnement à mi-course n’est pas possible dans ce cas. Description Tonalité désactivé Hors service Mode Quatre mains quitté. Tonalité en option × 1 En service Mode Quatre mains activé. Tonalité en option × 2 Pan C6 (réglage par défaut) 2. Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier C6 pour changer ce réglage, une tonalité de notification résonne pour indiquer le nouveau réglage sélectionné. (Do moyen) ■ Fonctionnement des pédales lors d’une interprétation à quatre mains 1. Tout en maintenant enfoncé 3 FUNCTION, appuyez sur la touche du clavier C6. Touchez 4 SOUND MODE. • Chaque fois que vous touchez ce bouton, les réglages défilent et le réglage actuel est indiqué par le témoin allumé comme indiqué ci-dessous. 2. Quand le réglage est comme vous le souhaitez, relâchez 3 FUNCTION. Écoute de chansons (Bibliothèque musicale) Le Piano numérique est livré avec une Bibliothèque musicale de morceaux de piano très connus que vous pouvez lire pour votre plaisir. Vous pouvez aussi désactiver la partie main gauche ou la partie main droite d’une chanson intégrée et la jouer sur le clavier en écoutant l’autre partie. ■ Pour écouter des chansons de la Bibliothèque musicale 1. Tout en maintenant enfoncé 6a, appuyez sur une des touches du clavier ci-dessous pour sélectionner la chanson souhaitée. Appuyer sur cette touche : C2 à B6 Fait ceci : Sélectionne la chanson intégrée (numéro de chanson de 1 à 60) qui correspond à la touche du clavier enfoncée. Salle de concert normale B}0 2 : OPERA HALL Salle de concert de Sydney au profil unique B0 B0 3 : BERLIN HALL Salle de concert classique de type amphithéâtre de Berlin Sélectionne le numéro de chanson suivant. B}0 Sélectionne le numéro de chanson précédent. C1 4 : BRITISH STADIUM Grand stade en plein air dans la banlieue de Londres • Pour les informations sur la relation entre les touches du clavier, le numéro de chanson et les titres de chanson, reportez-vous à « Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales ». 2. Après avoir sélectionné une chanson, relâchez 6a. Pour démarrer la lecture du morceau, touchez 6a. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du morceau. Pour arrêter la lecture du morceau, touchez 6a. Pour enregistrer ce que vous jouez au clavier 1. ■ Pour sélectionner la partie à lire et lire une chanson 1. Réalisez les étapes 1 et 2 de « Pour écouter des chansons de la Bibliothèque musicale » pour sélectionner la chanson que vous souhaitez apprendre. 2. Si nécessaire, réalisez la procédure « Spécification du tempo » pour spécifier le tempo de la chanson. 3. Sélectionnez la partie à lire (main gauche ou main droite). (1) Tout en maintenant enfoncé 6a, appuyez sur la touche du clavier A0 (la blanche la plus à gauche). Chaque fois que vous appuyez sur la touche du clavier A0, les réglages changent de la façon suivante. Seul L s’allume : Partie main gauche lue, partie main droite silencieuse. Seul R s’allume : Partie main droite lue, partie main gauche silencieuse. L et R allumés tous les deux : Les parties main gauche et main droite sont lues toutes les deux. (2) Relâchez 6a. Les notes du clavier gauche sont sorties par le haut-parleur gauche, les notes du clavier droit sont sorties par le haut-parleur droit en mode Quatre mains. 1 : STANDARD HALL Relâchez 4 SOUND MODE. 3. REMARQUE • Pour connaître l’emplacement de la touche du clavier utilisée pour configurer le réglage ci-dessous, reportezvous à la section « Bouton FUNCTION + Touche du clavier » de « Liste des fonctions du clavier ». 1. Partage du clavier pour jouer à quatre mains ■ Pour activer ou désactiver le simulateur de salle et les effets Surround 1. ■ Pour utiliser le mode Quatre mains Tout en maintenant enfoncé 4 SOUND MODE, appuyez sur la touche du clavier F1 (Type Surround 1) ou F{1 (Type Surround 2). 4. Pour démarrer la lecture du morceau, touchez 6a. • Jouez la partie silencieuse en même temps que la lecture. Enregistrement et lecture de ce que vous jouez (Enregistreur MIDI) Vous pouvez enregistrer sur votre piano numérique ce que vous jouez sur le clavier pour le réécouter plus tard. Touchez 70 (enregistrement) de façon à ce qu’il s’allume en blanc. Le piano entre en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par le clignotement du témoin 70 (enregistrement) (rouge) et 6a (blanc). 2. Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque chose sur le clavier. Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni Les opérations décrites ci-dessous sont possibles lorsque l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio est branché sur la bl prise USB de type A. • Lecture du son d’un dispositif intelligent connecté en Bluetooth par les haut-parleurs du piano numérique. • Utilisez les fonctions MIDI via une connexion Bluetooth Low Energy • Utilisez une application pour dispositif intelligent Le témoin 70 (enregistrement) (rouge) clignotant reste allumé, ce qui indique que l’enregistrement est en cours. • Si, pendant un enregistrement, le nombre de notes restantes pouvant être enregistrées est de 100 ou moins, l’indicateur L commence à clignoter plus rapidement. L’enregistrement s’arrête automatiquement quand le nombre de notes enregistrables restantes devient 0. 3. Quand vous avez terminé l’enregistrement, touchez 70 (enregistrement) ou 6a. 4. Pour réécouter l’enregistrement, touchez 6a. 70 (enregistrement) s’allume de nouveau en blanc. Pour faire une lecture Adaptateur sans fil pour MIDI & audio bl prise USB de type A IMPORTANT ! 1. Tout en maintenant enfoncé 6a, appuyez sur la touche du clavier B}7. 2. 3. Relâchez 6a. Pour démarrer la lecture, touchez 6a. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin de l’enregistrement. Pour arrêter la lecture, touchez 6a. • Mettez hors-tension ce piano numérique avant de déconnecter l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio. ■ Connexion d’appareils extérieurs Reportez-vous au “Guide connexion audio, ordinateur et adaptateur sans fil pour MIDI & audio” dans le mode d’emploi que vous pouvez consulter sur le site web CASIO. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S1100/ IMPORTANT ! • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. • Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement. REMARQUE • L’enregistreur MIDI du piano numérique peut enregistrer individuellement la piste de la main gauche et la piste de la main droite, puis les deux pistes peuvent être combinées en une seule chanson. Nous vous présentons ici une opération simple qui permet d’enregistrer uniquement la piste de la partie de la main gauche. Pour les détails sur l’opération d’enregistrement, reportez-vous au Mode d’emploi disponible sur le site web CASIO. • Un maximum d’environ 10 000 notes (pour l’ensemble des deux pistes) peuvent être enregistrées pour une seule chanson. • Sélectionnez MIDI pour le type de chanson. Tout en maintenant enfoncé 3 FUNCTION, appuyez sur la touche F6 du clavier. ■ Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) Connecter le piano numérique à un dispositif intelligent permet d’utiliser une application pour effectuer des opérations sur le piano numérique (fonction de télécommande de piano), et d’utiliser diverses autres fonctions de l’application. • Pour les détails sur les opérations réalisables, reportezvous au mode d’emploi de chaque application. Téléchargez l’application pour dispositif intelligent à partir du site web CASIO et installez-la sur le dispositif intelligent que vous souhaitez utiliser. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S1100/ Fiche technique Modèle : PX-S1100BK/PX-S1100WE/PX-S1100RD Clavier : Clavier de type piano à 88 touches ; Quatre mains : Plage de réglage de sonorité (–2 à +2 octaves) ; Transposition : –12 à 0 à +12 demi-tons ; Décalage d’octave : –2 à 0 à +2 octaves Source sonore : Nombre de sonorités : 18 (17 sonorités de clavier entier + 1 sonorité de basse de registre inférieur) ; Superposition (sauf la sonorité de basse) ; Partage (sonorité de basse uniquement pour le registre inférieur) ; Polyphonie maximale : 192 notes ; Réponse au toucher (5 niveaux de sensibilité, Hors service) ; Accordage : 415,5 Hz à 440,0 Hz à 465,9 Hz (unités de 0,1 Hz) ; Tempérament : Tempéraments égaux plus 16 autres types Simulateur acoustique : Réponse des étouffoirs, Réponse de relâchement des touches, Résonance des cordes, Résonance des étouffoirs, Bruit des étouffoirs, Bruit de touche pressée, Bruit de touche relâchée Mode sonore : Simulateur de salle (4 types), Surround (2 types) Autres effets : Chorus (4 types), DSP, Éclat (–3 à 0 à 3) Morceau de démonstration : 1 Bibliothèque musicale : Morceaux intégrés : 60, Chansons personnalisées : 10 (jusqu’à environ 90 Ko par morceau, environ 900 Ko pour 10 chansons)* ; Volume de la chanson : Ajustable (le réglage affecte aussi la lecture des chansons de l’enregistreur MIDI) ; Partie activée/ désactivée : L (gauche), R (droite) * Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets Enregistreur MIDI : Fonctions : Enregistrement en temps réel, lecture ; Nombre de chansons : 1 ; Nombre de pistes : 2 ; Capacité : Approximativement 10 000 notes ; Protection des données enregistrées : Mémoire flash intégrée ; Volume de l’enregistreur MIDI : Ajustable (Le réglage affecte aussi la lecture des chansons de la Bibliothèque musicale.) Enregistreur audio : Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données audio ; Nombre de chansons : 99 (fichiers) ; Format de fichier : WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) ; Temps d’enregistrement maximal : Environ 25 minutes par fichier ; Support d’enregistrement : Clé USB Métronome : Cloche de battement : Désactivé, 1 à 9 (temps) ; Plage de réglage du tempo : 20 à 255 ; Niveau sonore du métronome : Réglable Pédales : Fonctions affectables à la pédale SP-3 fournie : Forte (désactivé, activé), sostenuto (désactivé, activé), douce (désactivé, activé), métronome (démarrage, arrêt), réglage du tempo ; Pédale SP-34 disponible séparément : Forte (désactivé, moitié, activé), sostenuto (désactivé, activé), douce (désactivé, activé) Autres fonctions : Reprise automatique ; Verrouillage des opérations ; Tonalité de notification (Jeux sélectionnables 1, 2, 3 ; Volume ajustable) MIDI : Réception multitimbres sur 16 canaux Entrées/Sorties : Prises PHONES : Minijacks stéréo ordinaires (3,5 mm) × 2 ; Alimentation : 12V CC ; prises LINE OUT R, L/MONO : Jacks ordinaires (6,3 mm) × 2 (Impédance de sortie : 600 Ω, Tension de sortie : 1,3 V (RMS) MAX) ; Port USB : Type A, Type B ; Prise DAMPER PEDAL : Jack ordinaire (6,3 mm) ; Prise PEDAL UNIT : Jack propriétaire Acoustique : Sortie amplificateur : 8W + 8W ; Haut-parleurs : 16 cm × 8 cm (ovale) × 2 Alimentation : 2 voies Piles : 6 piles alcalines de taille AA Opération en continu : Approximativement 4 heures Lecture des morceaux de démonstration intégrés sur des piles alcalines Le temps réel d’opération en continu peut être plus court en fonction du type de pile et du type de performance. Adaptateur secteur : AD-A12150LW Extinction automatique : Approximativement quatre heures (avec l’adaptateur secteur) ou six minutes (avec les piles) après la dernière opération, peut être désactivée. Consommation : 12 V = 10 W Dimensions : 132,2 (L) × 23,2 (P) × 10,2 (H) cm Poids : Approximativement 11,2 kg (sans les piles) • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. [Suite de en bas à gauche] Liste de la bibliothèque d’œuvres musicales No. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 *1 C2 C{2 D2 E}2 E2 F2 F{2 G2 A}2 A2 B}2 B2 C3 C{3 15 D3 16 17 E}3 E3 18 F3 19 20 21 F{3 G3 A}3 22 A3 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 B}3 B3 C4 C{4 D4 E}4 E4 F4 F{4 G4 A}4 A4 B}4 B4 C5 C{5 D5 E}5 E5 F5 F{5 G5 A}5 A5 B}5 B5 Titre Nocturne Op.9-2 Fantaisie-Impromptu Op.66 Étude Op.10-3 “Chanson de l’adieu” Étude Op.10-5 “Black Keys” Étude Op.10-12 “Revolutionary” Étude Op.25-9 “Butterflies” Prélude Op.28-7 Valse Op.64-1 “Petit Chien” Valse Op.64-2 Moments Musicaux 3 Impromptu Op.90-2 Marche Militaire 1 (Duet) Frühlingslied [Lieder Ohne Worte Heft 5] Fröhlicher Landmann [Album für die Jugend] Von fremden Ländern und Menschen [Kinderszenen] Träumerei [Kinderszenen] Tambourin Menuet BWV Anh.114 [Clavierbüchlein der Anna Magdalena Bach] Inventio 1 BWV 772 Inventio 8 BWV 779 Inventio 13 BWV 784 Praeludium 1 BWV 846 [Das Wohltemperierte Klavier 1] Le Coucou Gavotte Sonatina Op.36-1 1st Mov. Sonatine Op.20-1 1st Mov. Sonate K.545 1st Mov. Sonate K.331 3rd Mov. “Turkish March” Rondo K.485 Für Elise Marcia alla Turca Sonate Op.13 “Pathétique” 1st Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 2nd Mov. Sonate Op.13 “Pathétique” 3rd Mov. Sonate Op.27-2 “Moonlight” 1st Mov. Rhapsodie 2 Waltz Op.39-15 (Duet) Liebesträume 3 Blumenlied La Prière d’une Vierge Csikos Post Humoresque Op.101-7 Melodie [Lyrische Stücke Heft 2] Sicilienne Op.78 Berceuse [Dolly] (Duet) Arabesque 1 La Fille aux Cheveux de Lin [Préludes] Passepied [Suite bergamasque] No. 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 *1 C6 C{6 D6 E}6 E6 F6 F{6 G6 A}6 A6 B}6 B6 Précautions d’emploi Titre Gymnopédie 1 Je Te Veux Salut d’Amour The Entertainer Maple Leaf Rag L’arabesque [25 Etüden Op.100] La Styrienne [25 Etüden Op.100] Ave Maria [25 Etüden Op.100] Le retour [25 Etüden Op.100] La chevaleresque [25 Etüden Op.100] No.13 [Études de Mécanisme Op.849] No.26 [Études de Mécanisme Op.849] *1 Noms des notes des touches du clavier Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à des températures extrêmes • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. Pour éviter la formation de moisissure, installez le produit dans un endroit bien ventilé où la température et l’humidité sont comprises dans les plages indiquées ci-dessous. • Plage de températures recommandée : 15 à 25 °C • Plage d’humidités recommandée : 40 % à 60 % HR Entretien du produit • Essuyez le produit avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de mouchoirs en papier, qui peuvent provoquer des rayures. • Lorsque le produit est trop sale, essuyez-le avec un chiffon doux humidifié avec une faible solution d’eau et de détergent neutre puis essoré. Ensuite, essuyez de nouveau avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de produits de nettoyage, de désinfectants au chlore, de lingettes désinfectantes ou d’autres articles contenant du benzène, des solvants organiques, de l’alcool ou d’autres solvants de nettoyage. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, un écaillage de la peinture, des craquelures, etc. Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Important ! ■ À propos de l’adaptateur secteur fourni avec le clavier numérique • N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise CC 12 V de ce produit. Ceci peut causer un accident. • N’essayez pas d’utiliser le cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils. • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • L’adaptateur secteur ne peut pas être réparé. Si votre adaptateur secteur fonctionne incorrectement ou est endommagé, vous devez en acheter un nouveau. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR • Polarité de la sortie :& Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes. Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne jamais laisser les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. • Utilisez seulement l’adaptateur secteur CASIO AD-A12150LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit. Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan • • • • • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. Une étiquette signalétique est fixée au-dessous du produit. Responsible within the United Kingdom: Casio Electronics Co.Ltd. Harp View,12 Priestley Way, London, NW2 7JD, U.K. www.casio.co.uk Stérilisation et désinfection • Après avoir essuyé le produit deux ou trois fois avec une lingette désinfectante sans alcool, utilisez un chiffon doux et sec pour l’essuyer. • Notez que le fait de ne pas essuyer le produit peut entraîner la persistance de traces. • Si le produit est utilisé par plusieurs personnes, il est recommandé de se désinfecter les mains avant chaque utilisation. Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Lignes de soudure Cette marque de recyclage indique que l’emballage est conforme à la législation sur la protection de l’environnement en Allemagne. Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. Respect d’autrui Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. C Chine MA2104-A Imprimé Printed en in China Suite à la page 3/4