▼
Scroll to page 2
of
4
PXS3100_A2_F.fm 1 ページ 2021年5月19日 水曜日 午後12時56分 MODE D’EMPLOI (Bases) 1/4 FR Accessoires vendus séparément ✔ Variation de la hauteur des notes jouées au piano Vous obtiendrez toutes les informations nécessaires sur les accessoires de ce produit disponibles séparément dans le catalogue CASIO, disponible auprès de votre revendeur, ainsi que sur le site CASIO. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S3100/ ☞CES INSTRUCTIONS : Utilisation de l’arpégiateur (page 2/4) PX - S3100 ☞CES INSTRUCTIONS : Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes (page 2/4) ✔ Deux boutons rotatifs pour contrôler les sonorités et les effets MODE D’EMPLOI (Bases) Veuillez conserver toutes les informations pour toute référence future. Assurez-vous de lire les « Consignes de sécurité » séparées et d’utiliser le piano numérique correctement. Opérations prises en charge ✔ Utilisation des haut-parleurs du piano numérique pour la lecture du son d’un dispositif intelligent connecté à l’aide de la technologie sans fil Bluetooth®. ✔ Accompagnement automatique ☞CES INSTRUCTIONS : Utilisation de l’accompagnement automatique (page 2/4) ☞CES INSTRUCTIONS : Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni (page 4/4) ✔ Enregistrement du morceau joué ✔ Réponse au toucher ajustable ☞CES INSTRUCTIONS : Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) (page 2/4) • Stockage d’enregistrement sous la forme de données MIDI ☞ CES INSTRUCTIONS : Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer des performances (page 3/4) • Stockage d’enregistrement sous la forme de fichiers audio ☞ CES INSTRUCTIONS : Utilisation de l’enregistreur audio pour enregistrer des performances (page 3/4) ✔ Transposition des touches ☞CES INSTRUCTIONS : Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) (page 2/4) ✔ Simulateur de salle et effets Surround ☞CES INSTRUCTIONS : Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/Réverbération et Surround) (page 2/4) ✔ Fonction de consignation ☞CES INSTRUCTIONS : Enregistrement et rappel d’une configuration (consignation) (page 3/4) ☞CES INSTRUCTIONS : Écoute de chansons (lecteur MIDI) (page 3/4) • Ajustement des caractéristiques sonores du piano acoustique (simulateur acoustique) • Effets DSP, Chorus et Éclat • Ajustement de la hauteur du clavier (Accordage, Décalage d’octave) • 17 gammes y compris un tempérament égal (Ajustement de la gamme) • Sortie audio vers un appareil extérieur • Connexion à un ordinateur pour échanger les informations de la chanson jouée (données MIDI) • Sonorités diverses (pour la musique sur ordinateur) 1 Indicateur Bluetooth 2 3 4 5 6 7 Accessoires fournis bp bk bq bl br bm bs bn bt bo ck cl Prise d’alimentation domestique Pupitre à musique Adaptateur secteur Cordon d’alimentation Pédale Adaptateur sans fil pour MIDI & audio Brochures • Précautions concernant la sécurité • Divers (Garantie, etc.) Les articles fournis en accessoires sont susceptibles d’être changés sans avis préalable. IMPORTANT ! • Si vous utilisez le piano numérique avec des piles très faibles, il peut se mettre soudainement hors tension. Les données stockées dans la mémoire du piano numérique pourraient être endommagées ou perdues. boBouton d’enregistrement (REC0) bpBouton quitter, fonction (^, EXIT, $ FUNCTION) bq - cl Bouton de catégorie de sonorité (TONE), catégorie de rythme (RHYTHM) 5Bouton normal/insertion (NORMAL/FILL-IN), s bqBouton DSP, banque (DSP, BANK) 8Bouton de marche/arrêt (START/STOP), a btBouton d’arpégiateur (ARPEG.), Zone 3 9Afficheur ckBouton de séparation (SPLIT), Zone 4 bkBouton –, U blBouton +, I clBouton de superposition, sauvegarde (LAYER, STORE) bmBouton tempo, validation (TEMPO, ENTER) cmBouton rotatif (K1), Bouton rotatif (K2) bnBouton de mode sonore, démonstration (SOUND MODE, DEMO) cnMolette de variation de hauteur des notes (PITCH BEND) coPrises de casques (PHONES) Pour mettre le piano hors tension, maintenez enfoncé le bouton 1P (alimentation) jusqu’à ce que « Bye » apparaisse sur l’afficheur. Connectez la pédale forte fournie (SP-3) à la prise cr DAMPER PEDAL du piano numérique. Vous pouvez changer la fonction de cette pédale en modifiant le paramètre FUNCTION suivant : « PEDAL/WHEEL » 3 « DAMPER PEDAL » 3 « Pedal Target ». Ce réglage (affiché) : 1. Sustain (réglage par défaut) REMARQUE • Une pression sur le bouton 1P (alimentation) pour éteindre le piano numérique, le met en fait en veille. En veille, un courant minime continue de circuler dans le piano numérique. Si vous prévoyez de ne pas utiliser le piano numérique pendant un certain temps, ou en cas d’orage, veillez à débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur. Après environ six minutes sans utiliser le piano numérique alors qu’il est alimenté par l’adaptateur secteur, la fonction d’avertissement de piano sous tension allume et éteint les témoins des boutons tactiles séquentiellement pour vous rappeler que le piano est sous tension. Les témoins des boutons retournent à leur état normal si vous touchez un bouton, si vous jouez quelque chose sur le clavier, ou si vous réalisez une autre opération. Pour mettre le piano hors tension, maintenez enfoncé le bouton 1P (alimentation) jusqu’à ce que « Bye » apparaisse sur l’afficheur. Le piano numérique est conçu pour s’éteindre automatiquement au bout d’un certain temps d’inactivité afin d’économiser l’énergie. Il s’éteint automatiquement au bout de quatre heures quand l’alimentation est fournie par l’adaptateur secteur, ou six minutes pour une alimentation par piles. • Vous pouvez désactiver la fonction d’extinction automatique pour éviter la mise hors tension du piano pendant un concert ou un autre moment où ce n’est pas souhaité. Pour désactiver l’Extinction automatique, modifiez le paramètre FUNCTION comme expliqué cidessous : « SYSTEM » 3 « Auto Power Off » 3 « Off ». Pour activer de nouveau l’Extinction automatique, changez de nouveau le réglage sur « On ». Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportezvous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page 4/4). Les boutons tactiles s’allument quand vous mettez le piano numérique sous tension. • Les boutons et les textes associés qui s’allument dépendent de l’état de fonctionnement actuel du piano numérique. Par exemple, quand vous mettez le piano numérique sous tension, le mode RHYTHM est automatiquement activé,*1 et les boutons et les textes ci-dessous s’allument. Fait ceci : Les notes sont prolongées pendant que la pédale est maintenue enfoncée, même si la touche du clavier est relâchée. L’orgue ou les autres sonorités qui sont prolongées aussi longtemps que la touche est maintenue enfoncée continue à résonner aussi longtemps que la pédale est maintenue enfoncée. 2. Sostenuto Prolonge uniquement les notes des touches pressées au moment où la pédale est enfoncée et jusqu’à ce qu’elle soit relâchée, même si les touches du clavier sont relâchées en premier. 3. Soft Réduit et adoucit légèrement les notes jouées pendant que la pédale est pressée. 4. Arpeggio Hold Quand l’arpégiateur est activé, le maintien d’arpège est appliqué pendant que la pédale est enfoncée. 5. Play/Stop Réalise les mêmes opérations que le bouton 8a. 6. Fill-in Joue une insertion quand la pédale est enfoncée et qu’un accompagnement automatique est en cours. Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page 4/4). ☞SITE WEB CASIO : Mode d’emploi Utilisez la pédale cs PEDAL UNIT pour connecter une pédale vendue séparément (SP-34). Vous pouvez ensuite utiliser les pédales pour obtenir une expression similaire à celle d’un piano acoustique. ■ Prise EXPRESSION/ASSIGNABLE ☞SITE WEB CASIO : Mode d’emploi Utilisez la prise dl EXPRESSION/ASSIGNABLE pour connecter une pédale d’expression en vente dans le commerce ou une pédale de maintien CASIO (fournie SP-3 ou vendue séparément). IMPORTANT ! • Pour les informations sur les pédales d’expression pouvant être connectées, reportez-vous au Mode d’emploi disponible à partir du site web CASIO. Utilisation d’un casque d’écoute Le son des haut-parleurs intégrés est coupé lorsque le casque d’écoute est raccordé, ce qui permet de s’exercer tard le soir sans déranger personne. • Avant de raccorder le casque d’écoute à la prise co PHONES, veillez à réduire le volume. REMARQUE • Le casque d’écoute n’est pas fourni avec le piano numérique. • Procurez-vous un casque d’écoute dans le commerce. Reportez-vous à la page « Accessoires vendus séparément » (cette page) pour les informations sur les options. IMPORTANT ! • N’utilisez pas le casque d’écoute longtemps à un volume élevé. Ceci peut causer des lésions auditives. • Si vous utilisez un adaptateur de fiche pour votre casque, veillez à ne pas le laisser sur la prise lorsque vous débranchez le casque. Sinon, les haut-parleurs ne restitueront pas le son. ■ Bouton de sélection de mode Votre piano numérique possède trois modes, qui sont décrits ci-dessous. Mode RHYTHM : C’est le mode utilisé pour la plupart des opérations de base. En plus du jeu normal au clavier, utilisez ce mode pour réaliser la plupart des autres opérations du piano numérique. Mode ACCOMP : Ce mode est pour la lecture d’accompagnement automatique avec accords. Reportez-vous à « Utilisation de l’accompagnement automatique » (page 2/4). Utilisez ce mode pour lire des chansons. Reportez-vous à « Écoute de chansons (lecteur MIDI) » (page 3/4). Mode SONG : ct dk dl *2 Bouton de sélection de mode 3 • Toucher deux fois le bouton de sélection de mode 3 active le mode SONG,*1 ce qui modifie l’éclairage comme montré cidessous. Un témoin au-dessus ou au-dessous du bouton de sélection de mode s’allume pour indiquer le mode actuellement sélectionné. Les autres noms de mode ne sont pas affichés. ■ Bouton ^ Vous pouvez utiliser le bouton bp^ four faire défiler quatre types différents de fonction pour les six boutons (bq à cl) du côté droit du panneau avant du piano numérique. Touchez bp^ pour faire défiler les différents types de fonction. Un témoin à la droite du bouton bp^ s’allume pour indiquer le type de fonction actuel. Seuls les boutons et les textes indiquant les fonctions disponibles sont allumés ou clignotent. *1 Pour toute information sur ces modes, reportez-vous à « Bouton de sélection de mode ». *2 Dans les illustrations de ces instructions, le texte d’un témoin éteint au-dessus et/ou au-dessous d’un bouton apparaît en gris. Le texte d’un témoin allumé apparaît en noir. ■ Arrière dm IMPORTANT ! • Pour utiliser un bouton tactile, touchez-le fermement avec un doigt nu. Les touches tactiles ne répondent pas si vous les touchez en portant des gants. • Si un bouton tactile ne répond pas, réalisez les étapes ci-dessous pour augmenter sa sensibilité tactile. cm 1. 2. cpPort USB de type B cn 4. ■ Prise DAMPER PEDAL brBouton de transposition (TRANSPOSE), Zone 1 bsBouton de réglage de boutons rotatifs (KNOB), Zone 2 cs Utilisez le bouton rotatif de volume 2 pour ajuster le volume. ■ Prise PEDAL UNIT Utilisation d’une pédale Touchez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les trois modes. 7Bouton de synchro/fin (SYNCHRO/ENDING), k cr 3. Utilisation des boutons tactiles 4Bouton d’introduction, partie (INTRO, PART) cq Le message « Welcome » apparaît momentanément, suivi par le nom de la sonorité. Cela signifie que le piano numérique est prêt à être utilisé. • L’appareil ne se met pas sous tension si vous appuyez trop légèrement sur le bouton 1P (alimentation). Il ne s’agit pas d’une défectuosité. Si cela se produit, appuyez plus fort sur le bouton 1P (alimentation). ■ Extinction automatique Avant de mettre l’appareil hors tension, tournez le bouton rotatif de volume 2 aussi loin que possible dans la direction indiquée sur l’illustration cidessous. IMPORTANT ! 2Bouton de réglage du volume Appuyez sur le bouton 1P (alimentation) pour mettre sous tension l’appareil. ■ Signal de marche Un icône de remplacement des piles clignote dans le coin supérieur droit de l’afficheur quand la charge des piles est faible. • Ne raccordez jamais l’adaptateur secteur (norme JEITA, avec fiche à polarité unifiée) fourni avec ce piano numérique à un autre appareil que ce piano numérique. Tout autre objet peut entraîner une panne. • Avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur, veillez à mettre le piano numérique hors tension. • L’adaptateur secteur devient chaud au toucher après une longue période d’utilisation. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. 1Bouton P (alimentation) cp Insérez les onglets du cache-piles dans les orifices sur le côté du logement des piles et fermez le cache. Mise sous et hors tension Adaptateur secteur ● ● ● ● ● ● Insérez six piles de taille AA dans le logement de piles. ■ Indication de piles faibles 1. 6Bouton de variation/insertion (VARIATION/FILLIN), d 9 Adaptateur secteur spécifié : AD-A12150LW (Fiche de norme JEITA) Cordon d’alimentation 3Bouton de sélection de mode (RHYTHM, ACCOMP, SONG) 8 3. Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur spécifié pour ce piano numérique. Utiliser un adaptateur secteur d’un autre type peut entraîner de la fumée ou un mauvais fonctionnement. dm DC 12V Ouvrez le cache-piles sous le piano numérique. Veillez à orienter les extrémités positives + et négatives - des piles de la façon indiquée sur le piano numérique. ■ Utilisation de l’adaptateur secteur ☞SITE WEB CASIO : Mode d’emploi ☞CES INSTRUCTIONS : Partage du clavier pour jouer à quatre mains (page 3/4) ■ Panneau avant • Veillez à mettre le clavier numérique hors tension avant d’insérer les piles. • Vous devez vous procurer six piles alcalines dans le commerce. • Respectez les précautions suivantes quand le piano numérique est placé à l’envers pour insérer les piles. − Faites attention de ne pas vous blesser en vous pinçant les doigts sous le piano numérique. − Ne laissez pas le piano numérique se renverser ou être soumis à des chocs violents. Un choc pourrait endommager le bouton de volume et les touches du clavier. Préparatifs ✔ En cas de problème ✔ Mode Quatre mains Guide général IMPORTANT ! 1. 2. Préparation d’une alimentation ✔ Autres fonctions utiles vous jouez ou écoutez une chanson au volume maximum. Cela provient de la différence entre l’alimentation par l’adaptateur secteur et par les pile, et n’indique pas un mauvais fonctionnement du piano numérique. Si vous remarquez une déformation des notes, passez sur l’alimentation par l’adaptateur secteur ou réduisez le volume du son. ☞CES INSTRUCTIONS : Sélection d’une sonorité (page 2/4) ✔ Lecture des données MIDI ☞CES INSTRUCTIONS : Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) (page 4/4) • Quand le piano numérique fonctionne uniquement sur les piles, les notes peuvent paraître déformée quand ✔ 700 sonorités à jouer au clavier ☞CES INSTRUCTIONS : Utilisation des boutons rotatifs (page 2/4) ✔ Liaison avec un dispositif intelligent pour une fonction améliorée Ces instructions donnent des informations générales sur les opérations du piano numérique. Pour des informations détaillées, reportez-vous au Mode d’emploi disponible sur le site web CASIO. Reportez-vous aussi au « Guide de connexion audio, ordinateur et adaptateur sans fil pour MIDI & audio » et à « MIDI Implementation » sur le site Web. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S3100/ 2. ■ Utilisation de piles ✔ Jeu d’arpège automatique A0 C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 Avant ■ Installation du pupitre à musique cqPort USB de type A Pupitre à musique ctPrise d’entrée audio (AUDIO IN) co Boutons tactiles Quand vous mettez le piano numérique sous tension, tous les boutons tactiles s’allument, à l’exception du bouton 1P (alimentation). L’illustration ci-dessus montre tous les boutons et leur texte allumés. Quand vous utilisez le piano, seuls les boutons actuellement activés et le texte correspondant sont allumés ou clignotent. dkPrises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE OUT R, L/MONO) dlPrise de pédale d’expression/affectable (EXPRESSION/ASSIGNABLE) dmPrise DC 12V Tout en tentant enfoncée la touche du clavier C8 (la touche la plus a droite), appuyez sur le bouton 1P (alimentation). Pendant que le nom de fonction est allumé : Les boutons bq à cl réalisent ces opérations : • Maintenez enfoncée la touche du clavier C8 jusqu’à ce que le message « Welcome » apparaisse sur l’afficheur. Vous n’avez pas besoin de maintenir le bouton 1P (alimentation) enfoncé. TONE Sélection de la catégorie de sonorités RHYTHM Sélection de la catégorie de rythme CTRL Sélection du DSP, modification du réglage de transposition, sélection du jeu de réglages des boutons rotatifs, modification du réglage de l’arpégiateur/harmonisation automatique, modification du réglage de séparation et superposition REG. Opérations de consignation ■ Extinction automatique des témoins des boutons tactiles (Réglages de l’éclairage du panneau) crPrise de pédale forte (DAMPER PEDAL) csPrise de pédale (PEDAL UNIT) Mettez le piano numérique hors tension. Pour économiser de l’énergie, vous pouvez configurer un réglage qui éteint tous les témoins des touches, à l’exception de bouton de sélection de mode 3, après une certaine période de non utilisation. ☞SITE WEB CASIO : Mode d’emploi Exemple : Les boutons bq à cl sont configurés de la façon indiquée ci-dessous quand « CTRL » est sélectionné (allumé). ■ Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Reportez-vous à « Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique » (page 4/4) de ces instructions. Suite au dos PXS3100_A2_F.fm 2 ページ 2021年5月19日 水曜日 午後12時56分 MODE D’EMPLOI (Bases) 2/4 Sélection d’une sonorité ■ Pour superposer deux sonorités Votre piano numérique est fourni avec une grande quantité de sonorités. Vous pouvez jouer avec une sonorité uniquement ou simultanément avec deux sonorités (superposition). Vous pouvez aussi affecter des sonorités différentes au registre supérieur (côté droit) et au registre inférieur (côté gauche) (séparation). 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^TONE » à la droite du bouton s’allume. Le nom de la catégorie de sonorité actuellement sélectionnée et le nom de la sonorité apparaissent sur l’afficheur. T ON E ] P I A NO [ 0 0 1 : G r Pn oCo n c e r t Upper1 Upper2 2. 3. 4. T : 120 Nom de la sonorité 2. 3. Écoute des chansons de démonstration 1. 1. ■ Pour sélectionner une sonorité ■ Pour partager le clavier entre deux différentes sonorités Nom de la catégorie Lower Utilisez la procédure « Pour sélectionner une sonorité » pour sélectionner la première sonorité (sonorité Upper1). 1. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. 2. Touchez cl LAYER pour activer la fonction de superposition, qui est indiquée par « LY » sur l’afficheur. 3. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^TONE » à la droite du bouton s’allume. Ensuite, réalisez l’opération de « Pour sélectionner une sonorité » pour sélectionner la sonorité Upper2. 4. 2. Utilisez la procédure « Pour sélectionner une sonorité » pour sélectionner la première sonorité (sonorité Upper1). Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. Touchez ck SPLIT pour activer la fonction de séparation, qui est indiquée par « SP » sur l’afficheur. [ Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner une sonorité. T ON E ] 3. Pour arrêter la lecture de démonstration, touchez 8a ou bm ENTER. [ 0 0 2 : Me l l ow S t r . 1 T ON E ] L La sensibilité au toucher change le volume du son proportionnellement à la pression exercée sur le clavier (vitesse). Ceci permet de jouer avec une expressivité proche de celle d’un piano acoustique. ■ Pour changer la sensibilité de la réponse au toucher 1. • Ensuite, vous pouvez interrompre et reprendre la lecture de démonstration en touchant 8a ou bm ENTER. 4. < T : 120 Indicateur de superposition activée 2. 3. OTHERS REMARQUE ] S OU N D La transposition vous permet d’élever ou d’abaisser la tonalité générale du piano numérique par demi-tons. Vous pouvez utiliser cette fonctionnalité pour augmenter ou réduire la clé du clavier et jouer un morceau dans une clé plus confortable pour vous, ou pour ajuster une clé qui correspond mieux au chanteur, etc. ■ Pour changer le réglage de transposition 1. 2. > Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. Touchez br TRANSPOSE. La valeur du réglage de transposition actuellement sélectionné apparaît sur l’afficheur. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Touch Response » puis touchez bm ENTER. SP F UNC T I ON – No r ma l ] T R A N S P OS E T : 120 3. ] Tou c h Re s pon s e CTRL 00 Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « KEYBOARD » puis touchez bm ENTER. [ REMARQUE • Pour utiliser la séparation et la superposition en même temps, réalisez la procédure ci-dessous, puis continuez avec les étapes 2 à 4 de « Pour superposer deux sonorités ». • Pour désactiver la séparation de sonorités, utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. Ensuite, touchez ck SPLIT de façon que l’indicateur « SP » disparaisse de l’afficheur. Utilisation des effets de mode sonore (Simulateur de salle/ Réverbération et Surround) Vous pouvez utiliser bn SOUND MODE pour activer ou désactiver les effets décrits ci-dessous. ● Simulateur de salle/Réverbération Le Simulateur de salle et la Réverbération sont deux effets qui changent la réverbération du son. Simulateur de salle : L’effet de simulateur de salle simule la clarté opulente, l’éclat absolu et d’autres caractéristiques acoustiques des salles de concert et des établissements les plus célèbres au monde. Réverbération : L’effet de réverbération simule l’ambiance d’espaces tels qu’une pièce ou un salle. ● Surround L’effet Surround crée un champ acoustique qui donne l’impression que le son des enceintes provient de plusieurs directions à la fois (Surround virtuel). Cet effet est parfait quand vous diffusez un son provenant d’une source extérieure par les haut-parleurs du piano numérique. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage. • Vous pouvez changer la hauteur du clavier de –12 à +12 demi-tons. • L’effet Surround n’est pas appliqué à la sortie de la prise co PHONES ou des prises dk LINE OUT R, L/MONO du piano numérique. Désactive la réponse au toucher. Le volume sonore est fixe, quelle que soit la vitesse de frappe des touches. Léger (Light2) Rend la production d’un son puissant plus facile, de façon que le toucher semble plus léger que « Normal ». (Light1) Normal Lourd 5. (Normal) Spécifie une sensibilité normale. (Heavy1) Rend la production d’un son puissant plus difficile, de façon que le toucher semble plus lourd que « Normal ». (Heavy2) 2. Après avoir vérifié que « Hall/Rev. Type » est affiché, touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le type de Simulateur de salle/Réverbération. ● Simulateur de salle Type (affiché) Description 1. N.Y.Club Club de musique de Manhattan 2. Opera Hall Salle de concert de Sydney au profil unique 3. Berlin Hall Salle de concert classique de type amphithéâtre de Berlin 4. BritishStadium Grand stade en plein air dans la banlieue de Londres Type (affiché) 8. Large Room Touchez bn SOUND MODE. Description 5. Room 1 1. 7. Room 3 Simule la réverbération d’une chambre. 9. Hall 1 10. Hall 2 Simule la réverbération d’une petite salle. 11. Hall 3 12. Stadium 4. Ce réglage (affiché) : Fait ceci : (Off) Maintenez enfoncé bn SOUND MODE jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » apparaisse sur l’afficheur, puis relâchez le bouton. 6. Room 2 Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage. Désactivé 1. ■ Pour activer ou désactiver les effets de Simulateur de salle/Réverbération et Surround • Chaque fois que vous touchez ce bouton, les réglages défilent et le réglage actuel est indiqué par le témoin allumé comme indiqué ci-dessous. + ■ Pour spécifier le type de Simulateur de salle/ Réverbération ● Réverbération REMARQUE Indicateur de superposition activée 4. • Pour désactiver la superposition de sonorités, utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. Ensuite, touchez cl LAYER de façon que l’indicateur « LY » disparaisse de l’afficheur. F UNC T I ON Changement de la hauteur du son par demi-tons (Transposition) [ 059 : Acou s t i cBs 1 LY Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. [ Pour quitter la lecture de démonstration, touchez bp EXIT. Indicateur « Lower » U 2 S T R I NGS T : 120 Touchez bn DEMO. Le bouton bn DEMO et le témoin « DEMO » s’éteignent ce qui indique l’attente de lecture de démonstration. À ce moment, l’afficheur indique « 1: Demo Song ». Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^TONE » à la droite du bouton s’allume. Ensuite, réalisez l’opération de « Pour sélectionner une sonorité » pour sélectionner la sonorité Lower. Indicateur « Upper2 » Utilisez les boutons de catégorie TONE bq à cl pour sélectionner une catégorie de sonorité. Upper1 Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « DEMO », sous le bouton bn DEMO se mette à clignoter. Changement de la sensibilité de la réponse au toucher du clavier (Réponse au toucher) Simulateur de salle/ Réverbération activés Surround désactivé Simulateur de salle/ Simulateur de salle/ Réverbération Réverbération activés désactivés Surround activé Surround désactivé (réglage par défaut) Simule la réverbération d’un stade. Une fois que le réglage est comme vous le souhaitez, touchez bp EXIT autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » disparaisse de l’afficheur. ■ Pour spécifier le type de Surround 1. Maintenez enfoncé bn SOUND MODE jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » apparaisse sur l’afficheur, puis relâchez le bouton. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Surround Type » puis touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le type de Surround (Type 1 ou Type 2). 4. Une fois que le réglage est comme vous le souhaitez, touchez bp EXIT autant de fois que nécessaire jusqu’à ce que « [SOUND MODE] » disparaisse de l’afficheur. Quand le réglage souhaité est sélectionné, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’afficheur. [Suite de en bas à gauche] Utilisation des boutons rotatifs Le piano numérique possède deux boutons rotatifs que vous pouvez utiliser pour changer la sonorité, l’effet et d’autres paramètres en temps réel. ■ Pour sélectionner les fonctions (jeu de réglages des boutons rotatifs) affectées aux boutons rotatifs 1. 2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. Touchez bs KNOB. Le nom du bouton rotatif actuellement sélectionné apparaît sur l’afficheur. [ CTRL ] K N OB 01 : F i l t e r T : 120 3. Utilisation de l’arpégiateur L’arpégiateur permet une exécution automatique de divers arpèges et de certaines phrases par simple pression des touches du clavier. Vous avez le choix entre un certain nombre d’arpèges, par exemple, l’exécution d’arpèges depuis un accord, l’exécution automatique de diverses phrases, et davantage. ■ Pour activer l’arpégiateur IMPORTANT ! • Si « AH » apparaît à la place de « AR » quand vous touchez le bouton bt ARPEG. à l’étape 2 de la procédure ci-dessous, vous devez changer la fonction affectée au bouton bt ARPEG.. Pour le faire, modifiez le paramètre FUNCTION comme expliqué ci-dessous : « ARPEG./A.HARMO. » 3 « Type Select » 3 « Arpeggiator ». Pour plus d’informations sur les paramètres FUNCTION, reportez-vous à « Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) » (page 4/4). 1. 2. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un jeu de réglages des boutons rotatifs. Utilisation de la molette de variation de la hauteur des notes Vous pouvez utiliser la molette de variation pour décaler la hauteur des notes doucement vers le haut ou le bas. Ceci permet d’imiter les techniques de jeu employées avec un saxophone ou une guitare électrique. 1. Tout en jouant une note au clavier, tournez la molette cn PITCH BEND sur la gauche du clavier vers le haut ou le bas. L’ampleur de la variation de la note dépend de l’ampleur de la rotation de la molette. • Ne touchez pas la molette au moment où vous mettez le clavier sous tension. CTRL ] T : 120 L’accompagnement automatique de ce piano numérique est constitué d’une « partie rythme » (batterie et percussions) et d’une « partie accord » (divers instruments musicaux). Lors de la lecture d’un accompagnement automatique, vous pouvez lire la partie du rythme uniquement, ou vous pouvez lire les deux parties en même temps. ■ Pour sélectionner un rythme 1. • Jouer un accord ou une seule note sur le clavier joue l’arpège sélectionné actuellement. Pour désactiver l’arpégiateur, touchez bt ARPEG. de façon que « AR » disparaisse de l’afficheur. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^RHYTHM » à la droite du bouton s’allume. Les noms de la catégorie de rythme et du rythme actuellement sélectionnés apparaissent sur l’afficheur. [ 1. 2. 3. 4. 5. 1. 2. 2. 3. Nom de la catégorie Utilisez les boutons de catégorie de rythme RHYTHM bq à cl pour sélectionner une catégorie de rythme RHYTHM. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « ACCOMP » (Mode ACCOMP) s’allume. [ T EMPO ] 120 T : 120 Utilisez les boutons bk – et bl + pour ajuster la valeur du tempo. • Vous pouvez spécifier une valeur de 20 à 255 pour le tempo. 3. 1. Touchez bm TEMPO. La valeur actuelle du tempo apparaît sur l’afficheur. 2. ■ Pour sélectionner un mode de placage d’accords Pour quitter l’écran de réglage, touchez bm TEMPO ou bp EXIT. Utilisez le clavier d’accompagnement pour jouer des accords. Clavier d’accompagnement Clavier de mélodie Point de partage Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « ACCOMPANIMENT » puis touchez bm ENTER. Motifs d’accompagnement Métronome Les motifs d’accompagnement ci-dessous produisent un son de métronome uniquement, sans parties basses ou accords. C’est vrai même si vous jouez un accord. Ce numéro de rythme : Sélectionne ce son de métronome : BALLAD: 39 Un clic résonne pour tous les battements. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Chord Mode » puis touchez bm bm ENTER. BALLAD: 40 Une cloche résonne pour tous les battements. 4. Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage. BALLAD: 41 à 48 Deux battements à neuf battements par mesure. Le premier temps de chaque mesure est un son de carillon et les autres temps sont des tic-tacs. Ce réglage (affiché) : Sélectionne le mode de placage d’accords : 1. CASIO Chord CASIO CHORD 2. Fingered 1 FINGERED 1 3. Fingered 2 FINGERED 2 4. Fg On Bass FINGERED ON BASS 5. Fg Assist FINGERED ASSIST 6. Full Range FULL RANGE CHORD • Pour les informations sur les doigtés pour le mode de placage d’accord que vous utilisez, reportezvous au Mode d’emploi disponible à partir du site web CASIO. Activez la partie rythme. Les parties basses et harmoniques de l’accompagnement automatique s’ajoutent à la partie rythme. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un rythme. 1. Jouez en même temps que le rythme. Pour arrêter la lecture du rythme, touchez une nouvelle fois 8 START/STOP. Pour arrêter l’accompagnement automatique, touchez 8 START/STOP. ■ Pour régler le tempo Touchez 8 START/STOP. • Pour des informations sur la sélection d’un rythme et sa lecture, reportez-vous aux étapes 2 et 3 de « Pour lire la partie du rythme uniquement ». 3. 5. Utilisez la procédure de « Pour sélectionner un rythme » pour sélectionner le rythme que vous souhaitez. ■ Pour lire l’accompagnement automatique avec des accords T : 120 Nom de rythme Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « RHYTHM » (Mode RHYTHM) s’allume. La lecture du rythme démarre. • Les témoins jaune et rouge au dessus du bouton 8 START/STOP clignotent avec le rythme (jaune pour le battement 1 et rouge pour les battements restants de chaque mesure). R H Y T H M ] P OP S 01 : E . Funk Pop K N OB AR ■ Pour lire la partie du rythme uniquement Lecture d’accompagnement Pour activer l’arpégiateur, touchez bt ARPEG. de façon que « AR » apparaisse sur l’afficheur. 01 : F i l t e r 3. Après avoir sélectionné un type de rythme, l’accompagnement automatique lit des accompagnements réalistes adaptés aux accords que vous jouez. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^CTRL » à la droite du bouton s’allume. [ • Pour les informations sur les paramètres affectés au bouton rotatif cm (K1) et au bouton rotatif (K2) pour chaque jeu de réglages, reportez-vous au Mode d’emploi disponible sur le site web CASIO. Utilisation de l’accompagnement automatique 5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. Variations des motifs de l’accompagnement automatique En général, la progression d’une pièce musicale commence par une introduction, des transitions vers des couplets entrecoupés d’intermèdes et d’autres changements, puis revient au thème principal avant d’atteindre le final. La fonction d’accompagnement automatique du piano numérique offre une sélection de motifs d’accompagnement qui conviennent à la progression d’une composition musicale. ■ Normal et Variation C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé dans le couplet ou le chorus d’une pièce. Une variation d’une mesure à plusieurs mesures est répétée. Pour lire ce motif Faites ceci : d’accompagnement : Normal Touchez 5 NORMAL/FILL-IN. Variation Touchez 6 VARIATION/FILLIN. ■ Introduction C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé au début d’une chanson. La lecture du motif d’accompagnement normal démarre une fois que les mesures du motif d’accompagnement d’introduction sont terminées. Pour lire ce motif d’accompagnement : Faites ceci : Introduction Touchez 4 INTRO. ■ Fin C’est un motif d’accompagnement qui peut être utilisé à la fin d’une pièce. Après qu’une fin de plusieurs mesures résonne, l’accompagnement automatique se termine. Pour lire ce motif d’accompagnement : Fin F{3 Exemple : Si vous appuyez sur Ré-Fa{-La-Do sur le clavier d’accompagnement. 4 L’accompagnement de l’accord Ré-Fa{-La-Do (D7) résonne. 4. Ces motifs d’accompagnement sont utilisés pour faire des courtes insertions d’une ou deux mesures dans une pièce. Un motif d’insertion est lu dès que vous touchez un des boutons d’insertion (voir ci-dessous). La lecture de l’accompagnement retourne au motif original normal ou au motif de variation à partir du premier battement après une ou deux mesures, quand l’insertion est terminée. Pendant qu’un accompagnement automatique est joué, touchez 7 SYNCHRO/ ENDING. Déclenchement de la lecture de l’accompagnement automatique quand vous utilisez le clavier d’accompagnement (démarrage synchronisé) Utilisez la procédure ci-dessous pour régler le piano numérique de manière à ce que l’accompagnement automatique commence dès que vous appuyez sur une touche du clavier. ■ Pour déclencher la lecture de l’accompagnement automatique quand un accord est joué sur le clavier 1. Quand lecture de l’accompagnement automatique est arrêtée, touchez 7 SYNCHRO/ENDING. Le piano entre en attente de démarrage synchronisé, qui est indiqué par les témoins au-dessus du bouton 8 START/STOP clignant entre vert et rouge. • Pour quitter l’attente de démarrage synchronisé, touchez 7 SYNCHRO/ENDING. ■ Insertion REMARQUE • Pour les informations sur la sélection du type d’arpégiateur, reportez-vous au Mode d’emploi disponible à partir du site web CASIO. Pour les détails sur les types d’arpégiateur, reportez-vous à la brochure séparée « Listes de données de musique intégrées ». Faites ceci : 2. Jouez un accord sur le clavier d’accompagnement. L’accompagnement automatique démarre. Pour lire ce motif Faites ceci : d’accompagnement : Jouez d’autres accords de la main gauche tout en jouant la mélodie de la main droite. Insertion normale • Vous pouvez utiliser « CASIO Chord » ou d’autres modes de placage d’accords simplifiés pour jouer des accords. Reportez-vous à « Pour sélectionner un mode de placage d’accords ». Pendant qu’un motif normal est joué, touchez 5 NORMAL/ FILL-IN. Insertion dans une variation Pendant qu’un motif de variation est joué, touchez 6 VARIATION/FILL-IN. Suite à la page 3/4 PXS3100_A2_F.fm 3 ページ 2021年5月19日 水曜日 午後12時56分 MODE D’EMPLOI (Bases) 3/4 ■ Pour utiliser le mode Quatre mains Partage du clavier pour jouer à quatre mains 1. Vous pouvez partager le clavier au centre pour jouer à quatre mains de sorte que les côtés gauche et droit aient le même registre. Le mode Quatre mains est parfait pour l’enseignement, le professeur jouant sur le côté gauche pendant que l’élève joue le même morceau sur le côté droit. Point de partage Clavier gauche C3 C4 C5 C3 (Do moyen) C4 C5 Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « KEYBOARD » puis touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « DUET » puis touchez bm ENTER. 4. Après avoir vérifié que « Duet Mode » est affiché, touchez bm ENTER. 5. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage du mode Quatre mains. Clavier droit C6 • Pour utiliser le mode Quatre mains, sélectionnez « On » ou « Pan » pour ce réglage. Pour quitter le mode Quatre mains et retourner au clavier normal, sélectionnez « Off ». C6 (Do moyen) ■ Fonctionnement des pédales lors d’une interprétation à quatre mains • Si vous utilisez une pédale SP-34 disponible séparément, la pédale la plus à gauche devient la pédale forte du clavier gauche, tandis que la pédale la plus à droite devient la pédale forte du clavier droit. Seule la pédale forte du clavier droit peut être actionnée à mi-course. Pédale forte du côté gauche Enregistrement et rappel d’une configuration (consignation) Pédale forte du côté droit (Fonctionnement à micourse possible) Ce réglage (affiché) : Fait ceci : Off Quitte le mode Quatre mains. On Entre en mode Quatre mains. Pan Sort les notes du clavier gauche par le haut-parleur gauche et les notes du clavier droit par le haut-parleur droit en mode Quatre mains. 6. Pédale forte des côtés gauche et droit Vous pouvez utiliser la fonction de consignation pour enregistrer la configuration du piano numérique (sonorité, rythme et autres réglages). Vous pouvez rappeler quand vous le souhaitez une configuration enregistrée pour jouer une chanson donnée, etc. REMARQUE • Les opérations de consignation peuvent être réalisées en mode RHYTHM ou en mode ACCOMP. • Les opérations de consignation ne peuvent pas être réalisées en mode SONG, ou pendant la lecture de démonstration, les préréglages musicaux ou quand une opération de réglage est en cours. ■ Emplacements de stockage des configurations Les configurations enregistrées sont stockées dans des emplacements mémoire divisés en 24 banques. Chaque banque contient quatre zones de stockage, ce qui signifie que vous pouvez enregistrer un maximum de 96 configurations (24 banques × 4 zones). • Utilisez la touche bq BANK pour spécifier une banque. • Spécifiez une zone en utilisant les boutons de la Zone 1 br à la Zone 4 ck. • Numéro de rythme, sélection de mode (mode ACCOMP ou mode RHYTHM), attente de démarrage synchronisé, réglages d’accompagnement automatique (mode de placage d’accords, volume d’accompagnement automatique) • Tempo • Numéros de sonorité (Upper1, Upper2, Lower), superposition activée/désactivée, séparation activée/ désactivée, DSP (type, paramètre), réglage du volume du clavier, réglages de partie (volume, décalage d’octave, accordage fin), réglage pour l’interprétation à quatre mains • Point de partage • Harmonisation automatique/arpégiateur (activé/ désactivé, type, autres réglages) • Transposition • Réglages de gamme (type, note de base, élargissement des octaves, gamme d’accompagnement automatique) • Réglages de réponse au toucher • Réglages de type de chorus, brillance • Simulateur de salle/réverbération (activé/désactivé, type, profondeur), Surround (activé/désactivé, type) • Fonction de la pédale forte, fonction de la pédale d’expression/affectable, réglage de partie (pédale, pédale forte, pédale d’expression/affectable, molette de variation de la hauteur) • Réglages de boutons rotatifs Enregistrement et rappel d’une configuration bq br Zone 1 Banque 1 Banque 2 . . Banque 24 bs bt … ck ■ Pour rappeler une configuration consignée 1. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume. 2. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^REG. » à la droite du bouton s’allume. 3. Utilisez bq BANK ou bk – et bl + pour sélectionner la banque de la configuration que vous souhaitez rappeler. 4. Touchez un des boutons de la Zone 1 br à la Zone 4 ck pour sélectionner la zone où se trouve la configuration que vous souhaitez rappeler. ■ Pour enregistrer une configuration IMPORTANT ! • Spécifier une banque et une zone qui contient déjà des données dans la procédure ci-dessous entraîne la suppression des données enregistrées. Pour les informations sur les banques et les zones, reportezvous à « Emplacements de stockage des configurations ». 1. 2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « RHYTHM » ou « ACCOMP » s’allume. Sur le piano numérique, effectuez les réglages pour la configuration que vous voulez sauvegarder. 3. Utilisez le bouton bp^ pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que l’indicateur « ^REG. » à la droite du bouton s’allume. 4. Sélectionnez la banque que vous souhaitez utiliser comme destination de la consignation (sauvegarde). [ R E G I S T R A T I ON Les configurations sauvegardées en consignation peuvent être sauvegardées sur une clé USB dans les unités de banque. Reportez-vous à « Clé USB » (page 4/4). [ R E G I S T R A T I ON ] ] Bank : 02 AREA 1 • Touchez bq BANK pour accéder au numéro de banque suivant. • Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un numéro de banque. 5. Zone 4 Tout en maintenant enfoncé cl STORE, touchez un bouton de zone entre la Zone 1 br et la Zone 4 ck. « Sure? » apparaît sur l’afficheur. S T OR E – NO ] 2-1 Su r e? • CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant aux dommages, pertes de bénéfices ou plaintes de tiers, résultant de l’effacement des données enregistrées dû à une défectuosité, une réparation ou un autre problème. L’enregistreur MIDI du piano numérique est un enregistreur multipiste trois pistes. Les types de piste de l’enregistreur sont une piste système et deux pistes solo, et les données pouvant être enregistrées dépendent du type de piste. • Piste système : La piste système peut être utilisée pour enregistrer le jeu au clavier en utilisant l’accompagnement automatique. La superposition, le partage ainsi que d’autres réglages du clavier peuvent aussi être enregistrés. • Piste solo 1, Piste solo 2 : Une piste solo peut être utilisée pour enregistrer le jeu au clavier en utilisant une seule sonorité (Upper1). Enregistrement et écoute du morceau joué sur le clavier IMPORTANT ! • Quand le nombre de notes enregistrables restantes est de 100 ou moins pendant un enregistrement, le bouton bo REC0 clignote. Le bouton bo REC0 s’arrête de clignoter et s’éteint quand le nombre de notes enregistrables restantes est zéro. • Toutes les données de la piste en cours d’enregistrement seront supprimées si l’alimentation est coupée pendant l’enregistrement. ■ Préparatifs pour l’utilisation de l’enregistreur MIDI Votre piano numérique possède deux enregistreurs : un enregistreur MIDI et un enregistreur audio. L’enregistreur MIDI peut être utilisé pendant que le piano est en mode MIDI. Si le piano numérique est en mode audio, réalisez la procédure ci-dessous pour basculer sur le mode MIDI. Notez qu’avec les réglages par défaut, le piano numérique est en mode MIDI, et l’opération ci-dessous n’est pas nécessaire si vous n’avez pas changé le réglage. 1. Système Enregistrement Lecture Lecture Solo 1 (Vide) Enregistrement Lecture Solo 2 (Vide) (Vide) Enregistrement Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. Vous accédez au mode FUNCTION. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « SONG » puis touchez bm ENTER. 3. Après avoir vérifié que « Song Type » est affiché, touchez bm ENTER. 4. Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage sur « MIDI ». 5. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’afficheur. Ces pistes peuvent être surimposées comme montré cidessous. Sélectionnez la zone dans laquelle vous souhaitez stocker la configuration. [ L’enregistreur MIDI enregistre votre jeu au clavier du piano numérique sous la forme de données MIDI. Les données enregistrées sont stockées sur les numéros de chanson 11 à 15 du mode SONG. • Vous pouvez stocker un maximum de cinq chansons en mémoire. • Un enregistrement multipiste sur trois pistes peut être fait pour chaque chanson. • Un maximum d’environ 30 000 notes (total pour les trois pistes) peuvent être enregistrées pour chaque chanson. ■ Pistes enregistrées et données enregistrées Numéro de la banque Configuration 1-1 … Configuration 1-4 Configuration 2-1 … Configuration 2-4 . . . . Configuration 24-1 … Configuration 24-4 Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer des performances IMPORTANT ! La configuration est rappelée. • Les réglages du piano numérique changent en fonction de la configuration que vous avez rappelée. Bank : 02 ■ Sauvegarde sur un appareil extérieur Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. • Pour utiliser la pédale SP-3 fournie comme pédale forte qui affecte à la fois le clavier gauche et le clavier droit, connectez-là à la prise cr DAMPER PEDAL. Le fonctionnement à mi-course n’est pas possible dans ce cas. ■ Paramètres de consignation en mémoire ■ Sauvegarde sur un appareil extérieur Après avoir créé un enregistrement avec le piano numérique, vous pouvez sauvegarder les données résultantes sur une clé USB. Reportez-vous à « Clé USB » (page 4/4). YES + Numéro de banque - Numéro de zone • Pour quitter la consignation de la configuration à ce point, touchez bk –. 6. Pour consigner la configuration, touchez bl +. L’opération de consignation est terminée et « Complete » est affiché. ■ Pour enregistrer sur la piste système 1. 2. Spécifiez la sonorité, le rythme, les effets, le tempo et les autres réglages que vous voulez utiliser pendant l’enregistrement. 4. 5. 6. 7. 8. 2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le numéro de chanson d’une chanson de l’enregistreur MIDI qui a été enregistrée sur la piste système. • Les numéros de chanson 11 à 15 sont les chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI. Si nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour lire la chanson et vérifier son contenu. 3. Spécifiez la sonorité et les autres réglages que vous voulez utiliser pour l’enregistrement. 2. M I D I R E C S E T T I NG ] Rec T r ac k Sy s t em Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le numéro de chanson d’une chanson de l’enregistreur MIDI que vous souhaitez supprimer. + Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner une piste. Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque chose sur le clavier. 3. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0 jusqu’à ce que « Song Clear » apparaisse sur l’afficheur. 4. Touchez bm ENTER. 5. Pour supprimer la chanson, touchez bl +. Pour quitter cette opération sans supprimer quoi que ce soit, touchez bk –. « Sure? » apparaît sur l’afficheur. L’enregistreur audio enregistre votre jeu au clavier du piano numérique sous la forme de données audio. Les enregistrements sont stockés sous la forme de fichiers WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) sur la clé USB dans le port USB de Type A du piano numérique. 9. 10. • Les contenus de la piste système et de la piste solo sont lus tous les deux. • Si vous souhaitez surimposer l’enregistrement de l’autre piste solo, réalisez de nouveau les étapes 3 à 10, en sélectionnant la piste solo restante (non enregistré) à l’étape 7. 1. Réalisez la procédure « Préparatifs pour l’utilisation d’un enregistreur audio ». 2. Touchez bo REC0. Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par bo REC0 clignotant en rouge. Le piano numérique entre alors en mode RHYTHM s’il se trouve en mode SONG. • Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau bo REC0. 3. ■ Préparatifs pour l’utilisation d’un enregistreur audio 1. 2. 4. Réalisez les étapes ci-dessous pour mettre le piano numérique en mode audio. (1) Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION]» apparaisse sur l’afficheur, puis relâchez le bouton. Vous accédez au mode FUNCTION. (2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « SONG » puis touchez bm ENTER. (3) Après avoir vérifié que « Song Type » est affiché, touchez bm ENTER. (4) Utilisez les boutons bk – et bl + pour changer le réglage sur « Audio ». (5) Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’afficheur. Insérez la clé USB dans le port USB de Type A cq du piano numérique. cq Port USB de type A Clé USB Écoute de chansons (lecteur MIDI) Votre piano numérique possède un lecteur MIDI qui peut lire les types de fichiers MIDI décrits ci-dessous. Type de chanson Chansons personnalisées Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque chose sur le clavier. bo REC0 s’arrête de clignoter et reste allumé, ce qui indique que l’enregistrement est en cours. • Au lieu de jouer quelque chose sur le clavier, vous pouvez aussi démarrer la lecture d’un rythme et démarrer l’enregistrement en touchant 8 START/ STOP. Pour les précautions de manipulation d’une clé USB, reportez-vous à « Clé USB » (page 4/4). Pour arrêter l’enregistrement, touchez bo REC0. Pour écouter la chanson que vous venez juste d’enregistrer, touchez 8a. ■ Pour enregistrer une performance au clavier sur une clé USB IMPORTANT ! • Utilisez une clé USB qui n’est pas formatée en FAT32 ou exFAT. • Ne retirez pas la clé USB pendant l’enregistrement sur l’enregistreur audio ou pendant la lecture. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port USB de Type A. bo REC0 arrête de clignoter et reste allumé, ce qui indique que l’enregistrement est en cours. • Au lieu de jouer quelque chose sur le clavier, vous pouvez aussi démarrer la lecture de la piste système et l’enregistrement de la piste solo en touchant 8 START/STOP. Dans ce cas, des pauses sont insérées au début de la piste solo jusqu’à ce que vous commenciez à jouer quelque chose au clavier. ■ Pour surimposer l’enregistrement d’une piste solo sur une piste système enregistrée 1. 1. Utilisation de l’enregistreur audio pour enregistrer des performances La lecture de la piste système et l’enregistrement de la piste solo sélectionnée à l’étape 7 ci-dessus démarrent simultanément. Pour écouter la chanson que vous venez juste d’enregistrer, touchez 8a. REMARQUE Suppression d’une chanson de l’enregistreur MIDI • Les numéros de chanson 11 à 15 sont les chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI. Si nécessaire, vous pouvez toucher 8a pour lire la chanson et vérifier son contenu. • L’afficheur affiche « Solo 1 » ou « Solo 2 » en fonction de la piste solo que vous choisissez. Pour arrêter l’enregistrement, touchez bo REC0. • Si vous réalisez la procédure ci-dessous suivant immédiatement la procédure « Pour enregistrer sur la piste système », vous n’avez pas besoin de sélectionner le mode SONG ou de sélectionner une chanson. Par conséquent, vous devez ignorer les étapes 1 et 2 cidessous. Après avoir vérifié que « Rec Track » est affiché, touchez bm ENTER. – • Le piano entre automatiquement en mode SONG, avec ce que vous venez d’enregistrer sélectionné pour la lecture. 5. Maintenez enfoncé le bouton bo REC0 jusqu’à ce que « [MIDI REC SETTING] » apparaisse sur l’afficheur. [ Pour démarrer l’enregistrement, jouez quelque chose sur le clavier. bo REC0 arrête de clignoter et reste allumé, ce qui indique que l’enregistrement est en cours. • Au lieu de jouer quelque chose sur le clavier, vous pouvez aussi démarrer la lecture d’un rythme et démarrer l’enregistrement en touchant 8 START/ STOP. Dans ce cas, seul le rythme est enregistré jusqu’à ce que vous jouiez quelque chose sur le clavier. Touchez bo REC0. Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par bo REC0 clignotant en rouge. Touchez bo REC0. Le clavier se met en attente d’enregistrement, ce qui est indiqué par bo REC0 clignotant en rouge. • Pour annuler l’enregistrement, touchez de nouveau bo REC0. • Si l’enregistreur MIDI contient déjà le nombre maximum de chansons autorisées, le message « Data Full » apparaît sur l’afficheur et le piano numérique quitte l’attente d’enregistrement. 3. 4. Pour arrêter l’enregistrement, touchez de nouveau bo REC0. • L’enregistrement est stocké sous la forme d’un fichier WAV sur la clé USB. • Le piano numérique bascule automatiquement sur le mode SONG avec le fichier qu’il vient juste d’être stocker sélectionné pour la lecture. 5. Pour écouter la chanson que vous venez juste d’enregistrer, touchez 8a. ■ Pour sélectionner et lire un fichier enregistré avec l’enregistreur audio Chansons de l’enregistreur MIDI Chansons de la mémoire USB ■ Pour sélectionner et lire une chanson Si vous souhaitez lire une chanson stockée sur une clé USB, insérez la clé sur le port USB de Type A cq du piano numérique. 2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. 1. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner un numéro de chanson. Effectuez les étapes 1 et 2 de « Pour sélectionner et lire une chanson ». 2. Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser la procédure de « Pour régler le tempo » (page 2/4) pour spécifier le tempo. 3. Utilisez le bouton 4 PART pour sélectionner la partie que vous souhaitez mettre en sourdine. Description Vous pouvez ajouter jusqu’à 10 chansons dans la mémoire du piano numérique en tant que chansons personnalisées (numéros de chanson 1 à 10). Pour ajouter des données de chanson personnalisée (320 Ko maximum par chanson de données pouvant être lues par ce piano numérique), stockez-les sur une clé USB ou un dispositif intelligent, puis transférez les données de la chanson sauvegardée dans la mémoire du piano numérique. Pour les détails, reportezvous à « Clé USB » (page 4/4) et à « Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) » (page 4/4). Chansons enregistrées avec l’enregistreur MIDI du piano numérique. Reportez-vous à « Utilisation de l’enregistreur MIDI pour enregistrer des performances » (cette page). Fichiers standards MIDI (format SMF 0/ 1) ou fichiers CASIO MIDI (format CMF) stockés sur une clé USB. Pour les informations sur le stockage de données de chansons, reportez-vous à « Utilisation d’un ordinateur pour copier des données générales de chanson sur une clé USB » (page 4/4). ■ Pour lire une chanson avec une des parties de main en sourdine (pour vous exercer avec la partie en sourdine) 1. Numéro de chanson REMARQUE • Cette procédure peut être utilisée pour une chanson personnalisée ou une chanson sur une clé USB. Type de chanson 1 à 10 Chansons personnalisées 11 à 15 Chansons de l’enregistreur MIDI 16 à 999 Chansons de la mémoire USB • Chaque fois que vous touchez 4 PART, les réglages de la partie à lire changent. La ou les parties actuellement sélectionnées pour la lecture sont indiquées par les indicateurs « L » et « R » qui apparaissent en bas au centre de l’afficheur. • Sélectionner certaines chansons fait apparaître « LOADING ». Cela indique que les données sont en train d’être chargées. 4. Pour démarrer la lecture de la chanson sélectionnée, touchez 8a. Cet indicateur Signifie que : • Les témoins jaune et rouge au dessus du bouton 8a clignotent avec le battement (jaune pour le battement 1 et rouge pour les battements restants de chaque mesure). • Les opérations ci-dessous peuvent être effectuées pendant que la lecture est en cours. Pour faire ceci : Effectuez cette opération : Arrêter la lecture Touchez 8a. Mettre la lecture en pause Touchez 7 k. Changer le tempo de la lecture (vitesse). Reportez-vous à « Pour régler le tempo » (page 2/4). Sauter d’une mesure vers l’avant. Touchez 6d. 1. Réalisez la procédure « Préparatifs pour l’utilisation d’un enregistreur audio ». 2. Utilisez le bouton de sélection de mode 3 pour faire défiler les réglages jusqu’à ce que le témoin « SONG » (Mode SONG) s’allume. Avancer rapidement Maintenez 6d enfoncé. 3. Utilisez les boutons bk – et bl + pour sélectionner le fichier que vous voulez lire. Sauter d’une mesure vers l’arrière. Touchez 5s. 4. Pour démarrer la lecture, touchez 8a. Reculer rapidement Maintenez 5s enfoncé. LR Les parties main gauche et main droite sont lues toutes les deux. LR Seule la partie main gauche est lue et la partie main droite est mise en sourdine. LR Seule la partie main droite est lue et la partie main gauche est mise en sourdine. Les parties main gauche et main droite sont coupées toutes les deux. 4. Pour démarrer la lecture, touchez 8a. • Jouez la partie en sourdine en même temps que la lecture. REMARQUE • Lors de la lecture d’un fichier standard MIDI (format SMF) sauvegardé sur une clé USB, le canal 3 est affecté à la partie de la main gauche tandis que le canal 4 est affecté à la partie de la main droite. • La lecture s’arrête automatiquement à la fin du fichier. Pour arrêter la lecture en cours, touchez 8a. • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. • Quand le piano numérique détecte la clé USB, le message « MOUNTING » apparaît sur l’afficheur. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Attendez qu’il disparaisse. Suite au dos PXS3100_A2_F.fm 4 ページ 2021年5月19日 水曜日 午後12時56分 MODE D’EMPLOI (Bases) 4/4 Configuration des réglages de fonction (mode FUNCTION) Le mode FUNCTION permet de configurer les réglages de fonction en utilisant un format de menu. Il y a deux types d’éléments : répertoires et paramètres. Répertoire : Un répertoire est un groupe de plusieurs paramètres. Paramètre : Un paramètre est un réglage configurable. Après avoir sélectionné le paramètre « Touch Response », par exemple, vous pouvez changer son réglage comme vous le souhaitez. ■ Pour changer les réglages des paramètres FUNCTION 1. Le piano entre en mode FUNCTION et le menu principal est affiché. • L’écran du menu principal du mode FUNCTION indique « [FUNCTION] » sur la première ligne et le nom du répertoire actuellement sélectionné à la ligne 2. Les noms de répertoires sont en majuscules. [ Le tableau ci-dessous montre un exemple de certains éléments de menu pour le mode FUNCTION. Les éléments marqués « (DIR) » dans le tableau sont des répertoires, alors que tous les autres éléments sont des paramètres. Nom de paramètre ou nom de répertoire Afficheur Réglages Son (DIR) SOUND – Simulateur acoustique (DIR) ACOUSTIC SIMU. – Résonance des cordes String Reso. Tone, Off, 1 - 4 Prolongation de la résonance Damper Reso. Tone, Off, 1 - 4 Bruit des étouffoirs Damper Noise Tone, Off, 1 - 4 Bruit de touche pressée Key On Noise Tone, Off, 1 - 4 Bruit de touche relâchée Key Off Noise Tone, Off, 1 - 4 Effet (DIR) EFFECT – Type de chorus Chorus Type Tone, 1 - 12 Éclat Brilliance –3 - +3 KEYBOARD – Sensibilité au toucher Touch Response Off, Light2, Light1, Normal, Heavy1, Heavy2 Volume du clavier Keyboard Volume 0 - 127 Volume de la partie (DIR) PART VOLUME – Upper1 Part 0 - 127 Clavier (DIR) Partie Upper2 Upper2 Part 0 - 127 Partie Lower Lower Part 0 - 127 PART OCT SHIFT – Partie Upper1 Upper1 Part –2, –1, 0, +1, +2 ... ... ... Partie Upper1 Décalage d’octave de partie (DIR) Pour une liste de tous les répertoires et paramètres compris dans le mode FUNCTION, reportez-vous au Mode d’emploi disponible à partir du site web CASIO. ■ Liaison avec un dispositif intelligent (fonction APP) Connecter le piano numérique à un dispositif intelligent permet d’utiliser une application pour effectuer des opérations sur le piano numérique (fonction de télécommande de piano), et d’utiliser diverses autres fonctions de l’application. • Pour les détails sur les opérations réalisables, reportezvous au mode d’emploi de chaque application. Téléchargez l’application pour dispositif intelligent à partir du site web CASIO et installez-la sur le dispositif intelligent que vous souhaitez utiliser. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S3100/ Rétablissement des réglages par défaut du piano numérique Vous pouvez utiliser la procédure ci-dessous pour réinitialiser toutes les données et tous les réglages stockés dans le piano numérique aux défauts de l’usine chaque fois que vous le souhaitez. 1. Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. 2. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « SYSTEM » puis touchez bm ENTER. 3. Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Factory Reset » puis touchez bm ENTER. « Sure? » est affiché. 4. Pour réinitialiser le piano numérique aux réglages par défaut de l’usine, touchez bl +. Pour annuler cette opération sans changer les réglages, touchez bk –. Fiche technique Modèle : PX-S3100BK Clavier : Clavier de type piano à 88 touches ; Quatre mains : Plage de réglage de sonorité (–2 à +2 octaves) ; Transposition : –12 à 0 à +12 demi-tons ; Décalage d’octave : –2 à 0 à +2 octaves Source sonore : Nombre de sonorités : 700 ; Superposition ; Séparation ; Polyphonie maximale : 192 notes ; Réponse au toucher (5 niveaux de sensibilité, Hors service) ; Accordage : 415,5Hz à 440,0Hz à 465,9Hz (unités de 0,1Hz) ; Tempérament : Tempérament égal plus 16 autres types Simulateur acoustique : Réponse des étouffoirs, Réponse de relâchement des touches, Résonance des cordes, Résonance des étouffoirs, Bruit des étouffoirs, Bruit de touche pressée, Bruit de touche relâchée Mode sonore : Simulateur de salle (4 types), Réverbération (8 types), Surround (2 types) Autres effets : Chorus (12 types), DSP (intégré à certaines sonorités + 100 préréglages, modifiables), Brillance (–3 à 0 à 3) Morceaux de démonstration : 6 Fonction de lecture (mode SONG) : En mode MIDI : Lecture de chansons téléchargées (personnalisées) : stockage de 10 chansons maximum dans la mémoire flash intégrée (Environ 320 Ko* maximum par chanson) ; Lecture de chansons de l’enregistreur MIDI ; Lecture de chansons sur la clé USB (SMF) ; sourdine d’une partie : L, R, L+R * Sur la base de 1 Ko = 1024 octets, 1 Mo = 10242 octets En mode Audio : Enregistrement et lecture de l’enregistreur audio ; annulation du centre Volume de la chanson : Réglable (pour le mode MIDI et le mode audio) Enregistreur MIDI : Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données MIDI ; Nombre de chansons : 5 ; Nombre de pistes : 3 ; Capacité : Environ 30 000 notes par chanson (total de trois pistes) ; Stockage de données : mémoire flash intégrée Enregistreur audio : Enregistrement et lecture en temps réel sous la forme de données audio ; Nombre de chansons : 99 (fichiers) ; Format de fichier : WAV (PCM linéaire, 16 bits, 44,1 kHz, stéréo) ; Temps d’enregistrement maximal : Environ 25 minutes par fichier ; Support d’enregistrement : Clé USB Accompagnement automatique : Rythmes intégrés : 200 ; Préréglages monotouche : 200 ; Utilisation de l’harmonisation automatique : 12 types ; Niveau de volume de l’accompagnement automatique : Réglable Préréglages musicaux : 310 Arpégiateur : 100 types Métronome : Fourni en tant que type de rythme ; Cloche de battement : Désactivé, 1 à 9 (temps) ; Plage de réglage du tempo : 20 à 255 ; Niveau sonore du métronome : Ajustable (comme niveau de volume de l’accompagnement automatique) Fonction de consignation : 96 ensembles maximum (4 ensembles, 24 banques) Maintenez enfoncé le bouton bp^ jusqu’à ce que « [FUNCTION] » apparaisse sur l’afficheur. < F UNC T I ON ] S OU N D > Nom de répertoire 2. Affichez le nom du paramètre dont vous souhaitez changer le réglage. • Par exemple, pour afficher le paramètre « Chorus Type », vous devez naviguer parmi plusieurs répertoires dans l’ordre suivant : « SOUND » (répertoire) 3 « EFFECT » (répertoire) 3 « Chorus Type » (paramètre). Effectuez la procédure ci-dessous. (1) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « SOUND » puis touchez bm ENTER. • Cela vous permet d’accéder au répertoire « SOUND ». (2) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « EFFECT » puis touchez bm ENTER. • Cela vous permet d’accéder au répertoire « EFFECT ». (3) Utilisez les boutons bk U et bl I pour afficher « Chorus Type ». • Pour quitter le répertoire actuel et retourner un niveau au-dessus, touchez bp EXIT. 3. Après avoir affiché le nom du paramètre, touchez bm ENTER. L’écran d’édition du réglage du paramètre apparaît, avec le réglage actuel du paramètre indiqué sur la ligne 3. [ – 4. 5. 6. F UNC T I ON ] Ch o r u s T y pe Ton e + Utilisez les boutons bk – et bl +, ou le bouton rotatif cm (K1) pour changer le réglage. Une fois que le réglage est comme vous le souhaitez, quittez l’écran d’édition du paramètre en touchant bp EXIT. Pour quitter le mode FUNCTION, maintenez enfoncé bp EXIT jusqu’à ce que « [FUNCTION] » disparaisse de l’affichage. Pédales : Avec la pédale fournie (SP-3) : Commutable entre prolongation (désactivée, activée), sostenuto (désactivée, activée), douce (désactivée, activée), maintien d’arpège (désactivée, activée), lecture/arrêt, et Insertion ; avec le bloc-pédale (vendu séparément SP-34) : Prolongation (désactivé, moitié, activé), sostenuto (désactivé, activé), douce (désactivé, activé) ; prise en charge d’une pédale d’expression Autres fonctions : Reprise automatique, Verrouillage des opérations MIDI : Réception multitimbre sur 16 canaux Molette de pitch bend : Plage de variation de la hauteur des notes : 0 à 24 demi-tons Boutons rotatifs : 2 ; Jeux de réglages de boutons rotatifs (préréglages de fonctions des boutons rotatifs) : 14 Entrées/Sorties : Prises PHONES : Minijacks stéréo ordinaires (3,5 mm) × 2 ; Alimentation : 12V CC ; Prise AUDIO IN : Minijack stéréo (3,5 mm) (Impédance d’entrée : 10 kΩ, Tension d’entrée : 200 mV) ; Prises de sortie de ligne droite, gauche/mono (LINE OUT R, L/MONO) : Prises standard (6,3 mm) × 2 (Impédance de sortie : 600 Ω, Tension de sortie : 1,3 V (RMS) MAX) ; Port USB : Type A, Type B ; Prise de pédale forte (DAMPER PEDAL) : Prise standard (6,3 mm) ; Prise d’expression/ affectable (EXPRESSION/ASSIGNABLE) : Prise standard (6,3 mm) ; Prise de bloc-pédales (PEDAL UNIT) : Jack propriétaire Acoustique : Sortie amplificateur : 8 W + 8 W ; Hautparleurs : 16 cm × 8 cm (ovale) × 2 Alimentation : 2 voies Piles : 6 piles alcalines de taille AA Opération en continu : Approximativement 2 heures Lecture des morceaux de démonstration intégrés sur des piles alcalines Le temps réel d’opération en continu peut être plus court en fonction du type de pile et du type de performance. Adaptateur secteur : AD-A12150LW Extinction automatique : Approximativement quatre heures (avec l’adaptateur secteur) ou six minutes (avec les piles) après la dernière opération, peut être désactivée. Consommation : 12 V = 15 W Dimensions : 132,2 (L) × 23,2 (P) × 10,2 (H) cm Poids : Approximativement 11,4 kg (sans les piles) • Les spécifications et la conception sont susceptibles d’être changées sans avis préalable. Précautions d’emploi Veuillez lire et prendre les précautions suivantes. Emplacement Évitez d’installer ce produit aux endroits suivants. • Endroits exposés à la lumière directe du soleil et à une haute humidité • Endroits exposés à des températures extrêmes • À proximité d’un poste de radio ou de télévision, d’une platine vidéo ou d’un ampli-tuner Les appareils mentionnés ci-dessus ne causent pas de panne sur ce produit, mais les interférences de ce produit peuvent agir sur le son et l’image d’un autre appareil. Pour éviter la formation de moisissure, installez le produit dans un endroit bien ventilé où la température et l’humidité sont comprises dans les plages indiquées ci-dessous. • Plage de températures recommandée : 15 à 25 °C • Plage d’humidités recommandée : 40 % à 60 % HR Entretien du produit • Essuyez le produit avec un chiffon doux et sec. N’utilisez pas de mouchoirs en papier, qui peuvent provoquer des rayures. • Lorsque le produit est trop sale, essuyez-le avec un chiffon doux humidifié avec une faible solution d’eau et de détergent neutre puis essoré. Ensuite, essuyez de nouveau avec un chiffon doux et sec. • N’utilisez pas de produits de nettoyage, de désinfectants au chlore, de lingettes désinfectantes ou d’autres articles contenant du benzène, des solvants organiques, de l’alcool ou d’autres solvants de nettoyage. Cela pourrait entraîner une décoloration, une déformation, un écaillage de la peinture, des craquelures, etc. Stérilisation et désinfection • Après avoir essuyé le produit deux ou trois fois avec une lingette désinfectante sans alcool, utilisez un chiffon doux et sec pour l’essuyer. • Notez que le fait de ne pas essuyer le produit peut entraîner la persistance de traces. • Si le produit est utilisé par plusieurs personnes, il est recommandé de se désinfecter les mains avant chaque utilisation. Clé USB Votre piano numérique prend en charge l’utilisation d’une clé USB en vente dans le commerce pour réaliser les opérations suivantes. Lecture des données d’une chanson à partir d’une clé USB Les données de chanson standards (fichier MIDI) qui ont été stockées sur une clé USB avec un ordinateur peuvent être lues sur votre piano numérique. • Pour savoir comment stocker les données d’une chanson sur une clé USB, reportez-vous à « Utilisation d’un ordinateur pour copier des données générales de chanson sur une clé USB ». • Pour plus d’informations sur la lecture de données d’une chanson, reportez-vous à « Écoute de chansons (lecteur MIDI) » (page 3/4). Enregistrement d’une performance sur une clé USB Reportez-vous à « Utilisation de l’enregistreur audio pour enregistrer des performances » (page 3/4) pour les informations sur l’enregistrement sur une clé USB de données audio produites par des performances sur votre piano numérique. Sauvegarde et importation de données Les données enregistrées avec votre piano numérique (chansons de l’enregistreur MIDI, configurations de préréglages, etc.) peuvent être stockées sur une clé USB. Les données qui ont été stockées avec le piano numérique, de même que d’autres données prises en charge par le piano numérique (chansons personnalisées, etc.) peuvent être importées à partir d’une clé USB. Pour les détails, reportez-vous au Mode d’emploi disponible sur le site web CASIO. • L’électricité statique transmise par votre main ou une clé USB au port USB de Type A peut causer un dysfonctionnement du piano numérique. Le cas échéant, mettez le piano numérique hors tension puis de nouveau sous tension. Vous pouvez utiliser des enregistrements pour votre usage personnel. Toute reproduction d’un fichier audio ou musical sans l’autorisation du détenteur des droits d’auteur est strictement interdite par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. De plus, diffuser lesdits fichiers sur l’Internet ou les distribuer à un tiers, que ce soit avec ou sans compensation, est strictement interdit par les lois sur les droits d’auteur et par les traités internationaux. CASIO COMPUTER CO., LTD. décline toute responsabilité quant à l’usage de ce piano numérique en violation des lois sur les droits d’auteur. Clés USB prises en charge Ce piano numérique prend en charge les clés USB formatées en FAT32 ou exFAT. Si votre clé USB est formatée dans un autre système de fichiers, utilisez la fonction de formatage de Windows pour la reformater en FAT32 ou exFAT. N’utilisez pas le formatage rapide. cq Port USB de type A A Utilisation de l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio fourni Les opérations décrites ci-dessous sont possibles lorsque l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio est branché sur le port USB de type A cq. • Lecture du son d’un dispositif intelligent connecté en Bluetooth par les haut-parleurs du piano numérique. • Utilisez les fonctions MIDI via une connexion Bluetooth Low Energy • Utilisez une application pour dispositif intelligentintelligent Adaptateur sans fil pour MIDI & audio Clé USB • Enfoncez la clé USB avec précaution à fond dans le port. N’exercez pas de force lorsque vous insérez la clé USB. • Quand le piano numérique détecte la clé USB, le message « MOUNTING » apparaît sur l’afficheur. N’effectuez aucune opération lorsque ce message est affiché. Attendez qu’il disparaisse. Pour déconnecter une clé USB Après avoir vérifié que le message « MOUNTING » ou « Wait » n’est pas sur l’afficheur (indiquant une opération de lecture ou d’écriture en cours), tirez la clé USB bien droit pour la retirer du port de clé USB. REMARQUE • Monter une clé USB sur le piano numérique créera un dossier appelé MUSICDAT dans le répertoire racine de la clé si un dossier MUSICDAT n’existe pas encore. Utilisez ce dossier lors de l’échange de données entre le piano numérique et la clé USB. Utilisation d’un ordinateur pour copier des données générales de chanson sur une clé USB cq Port USB de type A IMPORTANT ! • Mettez hors-tension ce piano numérique avant de déconnecter l’adaptateur sans fil pour MIDI & audio. ■ Connexion d’appareils extérieurs Reportez-vous au « Guide connexion audio, ordinateur et adaptateur sans fil pour MIDI & audio » dans le mode d’emploi que vous pouvez consulter sur le site web CASIO. https://support.casio.com/global/fr/emi/manual/PX-S3100/ Vous pouvez lire des fichiers MIDI des formats ci-dessous, stockés dans le dossier MUSICDAT. • Fichiers MIDI standards (format SMF 0/1) • Fichiers MIDI CASIO (format CMF) IMPORTANT ! • Veillez à prendre les précautions mentionnées dans la notice fournie avec la clé USB. • Évitez d’utiliser une clé USB dans les conditions cidessous. Les données enregistrées sur la clé USB pourraient être détruites. − Endroits exposés à une température élevée, à une humidité élevée ou à des gaz corrosifs − Endroits exposés à une forte charge électrostatique et à du bruit numérique • Ne retirez jamais la clé USB pendant l’écriture ou le transfert de données sur ou depuis celle-ci. Ceci pourrait détruire les données enregistrées sur la clé USB et endommager le port USB de Type A. • Une clé USB devient chaude après un très long usage. C’est normal et il ne s’agit pas d’une défectuosité. 1. 2. Insérez une clé USB sur votre ordinateur. Créez un dossier nommé MUSICDAT dans le répertoire racine de la clé USB. • Cette étape n’est pas nécessaire s’il y a déjà un dossier MUSICDAT dans le répertoire racine de la clé USB. 3. Copiez les données de chanson que vous souhaitez lire sur le piano numérique dans le dossier MUSICDAT. • Pour plus d’informations sur la lecture de données d’une chanson, reportez-vous à « Écoute de chansons (lecteur MIDI) » (page 3/4). Respect d’autrui Important ! Lorsque vous utilisez ce produit, pensez aux personnes de votre entourage. Soyez particulièrement attentif aux autres lorsque vous jouez la nuit et réduisez le volume pour ne pas les déranger. Par respect des autres, vous pouvez aussi fermer les fenêtres ou utiliser un casque d’écoute lorsque vous jouez la nuit. Avant d’utiliser ce produit, veuillez prendre note des informations importantes suivantes. • Avant d’utiliser l’adaptateur secteur AD-A12150LW en option pour alimenter ce produit, assurez-vous qu’il n’est pas endommagé. Vérifiez soigneusement si le cordon d’alimentation n’est pas coupé, les fils exposés, ou s’il n’existe pas une rupture de fils ou d’autres dommages. Ne jamais laisser les enfants utiliser un adaptateur secteur sérieusement endommagé. • Ce produit n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. • Utilisez seulement l’adaptateur secteur CASIO ADA12150LW. • L’adaptateur secteur n’est pas un jouet. • Ne pas oublier de débrancher l’adaptateur secteur avant de nettoyer ce produit. • N’insérez jamais de métal, crayon ou autre objet dans la prise CC 12 V de ce produit. Ceci peut causer un accident. • N’essayez pas d’utiliser le cordon d’alimentation fourni avec d’autres appareils. • Utiliser une prise facile d’accès de manière à pouvoir débrancher facilement l’adaptateur secteur en cas de problème, ou lorsqu’il doit être débranché. • L’adaptateur secteur doit être utilisé à l’intérieur seulement. Ne pas l’utiliser à un endroit où il risque d’être exposé aux projections d’eau ou à l’humidité. Ne pas poser de récipient, vase ou autre, contenant du liquide sur l’adaptateur secteur. • Ne jamais recouvrir l’adaptateur secteur de papier, nappe, rideau ou autre article similaire. • Débrancher l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation si le piano ne doit pas être utilisé pendant un certain temps. • L’adaptateur secteur ne peut pas être réparé. Si votre adaptateur secteur fonctionne incorrectement ou est endommagé, vous devez en acheter un nouveau. • Environnement de fonctionnement de l’adaptateur secteur Température : 0 à 40°C Humidité : 10% à 90% HR • Polarité de la sortie :& Pour connecter une clé USB Comme indiqué sur l’illustration suivante, insérez la clé USB dans le port USB de Type A cq du piano numérique. Propriété intellectuelle Précautions à prendre lors de l’utilisation d’une clé USB et du port USB de Type A Précautions à prendre avec l’adaptateur secteur Branchement et débranchement d’une clé USB du piano numérique Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan ■ À propos de l’adaptateur secteur fourni avec le clavier numérique Veuillez prendre les précautions suivantes pour éviter d’endommager l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation. • Ne tirez jamais trop fort sur le cordon. • Ne tirez jamais de façon répétée sur le cordon. • Ne tordez jamais le cordon au niveau de la fiche ou du connecteur. • Avant de changer le piano numérique de place, débranchez l’adaptateur secteur de la prise d’alimentation. • Enroulez et liez le cordon d’alimentation, mais ne l’enroulez pas autour de l’adaptateur secteur. • Toute reproduction du contenu de ce manuel, complète ou partielle, est interdite. Toute utilisation du contenu de ce manuel dans d’autres buts que personnels sans l’autorisation de CASIO est formellement interdite par les lois du copyright. • EN AUCUN CAS CASIO NE PEUT ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES, QUELS QU’ILS SOIENT (Y COMPRIS MAIS SANS S’Y LIMITER, DES DOMMAGES DUS AUX PERTES DE BÉNÉFICES, D’INTERRUPTION D’AFFAIRES, D’INFORMATIONS) RÉSULTANT DE L’EMPLOI OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’EMPLOYER CE MANUEL OU CE PRODUIT, MÊME SI CASIO A ÉTÉ AVISÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. • Le contenu de ce manuel est susceptible d’être changé sans avis préalable. Une étiquette signalétique est fixée au-dessous du produit. Responsible within the European Union: Casio Europe GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany www.casio-europe.com Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the United Kingdom: Casio Electronics Co.Ltd. Harp View,12 Priestley Way, London, NW2 7JD, U.K. www.casio.co.uk Les noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel peuvent être des marques déposées de tiers. Accessoires fournis et optionnels N’utilisez que les accessoires spécifiés pour ce produit. L’utilisation d’accessoires non autorisés crée un risque d’incendie, de choc électrique et de blessure. Lignes de soudure Des lignes peuvent apparaître sur l’extérieur de ce produit. Ces « lignes de soudure » proviennent du moulage du plastique. Il ne s’agit pas de craquelures ni d’éraflures. Cette marque de recyclage indique que l’emballage est conforme à la législation sur la protection de l’environnement en Allemagne. C enChina Chine MA2105-A Imprimé Printed in