▼
Scroll to page 2
of
36
01911 Chronothermostat électronique en saillie - Notice technique CLIMAPIÙ Espace réservé pour noter les trois chiffres de votre numéro d’identification personnel (PIN) de l’éventuel mot de passe de protection. .............. .............. .............. ATTENTION ! Le symbole clignote sur l’afficheur pour indiquer que la charge des batteries est en train de s’épuiser. LES REMPLACER IMMÉDIATEMENT. Si la charge des batteries tombe en dessous du minimum, le relais de sortie du chronothermostat bascule automatiquement sur OFF : aucune commande ne peut plus être exécutée sur le dispositif. La décharge des batteries et leur remplacement n’effacent ni les programmes ni les réglages. Il suffit de reprogrammer la date et l’heure. Si le chronothermostat n’est pas utilisé pendant de longues périodes, il est conseillé d’enlever les batteries pour éviter les fuites d’acide qui pourraient endommager le dispositif. Pour que les batteries atteignent la durée de vie prévue par la garantie, refermer la façade du chronothermostat après l’avoir ouverte pour accéder aux curseurs verticaux de température. SOMMAIRE. 1. Le chronothermostat 01911 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 2. Vue frontale, commandes et afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 3. Description du dispositif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 4. Domaine d’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 5. Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6. Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7. Installation/remplacement des batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 8. Fonction des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 9. Accès aux menus et aux modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 10. Fonctionnement du chronothermostat avec le module radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11. Premier allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 12. Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 13. Règles d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 14. Conformité aux normes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 1 1. LE CHRONOTHERMOSTAT 01911 2. VUE FRONTALE, COMMANDES ET AFFICHEUR Le chronothermostat Vimar 01911 programme la température idéale pour chaque heure de la journée. Il possède un afficheur grand format pour visualiser la température et les données prédéfinies, une touche et un bouton pour la sélection et le paramétrage des fonctions et des curseurs verticaux qui permettent un réglage très simple de la température. Le chronothermostat possède plusieurs modes de fonctionnement, temporisés ou non, et deux types de programmation automatique grâce auxquels il est également possible de modifier temporairement la température prédéfinie. Le dispositif est alimenté par deux batteries stylo AA LR06 1,5 V faciles à trouver dans le commerce qui ont une durée de plus d’un an. Informations et commandes 1. Température ambiante 2. Unité de mesure de la température 3. Jour de la semaine 4. Mois 5. Heure courante 6. Évolution quotidienne du programme en cours d’exécution 7. OFF 8. OFF temporisé 9. Antigel 10. 2 Chauffage 11. Climatisation 12. Modification de la température pendant le fonctionnement automatique 13. Manuel 14. Manuel temporisé 15. Commande à distance par composeur téléphonique 16. Présence du module transmetteur radio 17. Batterie déchargée 18. Programmation journalière 19. 2 1 P rogrammation hebdomadaire 20. Touche de sélection des paramètres et d’accès aux menus 21. Manivelle de défilement du menu et de paramétrage des valeurs numériques 22. Curseurs à défilement vertical pour le réglage de la température en fonctionnement automatique. N.B. Le symbole apparaît sur l’afficheur pour indiquer que le chronothermostat est en train de commander la mise en marche du chauffage ; de la même façon, le symbole signifie que le chronothermostat maintient la climatisation en fonction. Si l’afficheur ne visualise aucun de ces deux symboles, le chauffage et la climatisation sont éteints. 4 5 7 8 3 6 9 Figure 1 3 Figure 2 4 Figure 3 Figure 4 Figure 5 5 3. DESCRIPTION DU DISPOSITIF 5. INSTALLATION Chronothermostat électronique à curseurs pour commande de la température ambiante (chauffage et climatisation), sortie à relais en inverseur 5(2) A 250 V~, alimentation par batteries stylo AA LR6 1,5 V (non fournies), installation murale, blanc. L’appareil doit être installé à 1,5 m du sol, dans une position permettant une mesure correcte de la température ambiante : éviter les niches, l’arrière des portes et des rideaux et les zone exposées aux sources de chaleur et aux facteurs atmosphériques. Éviter en particulier d’installer l’appareil sur les murs extérieurs. La base de l’appareil est prééquipée de 4 boutonnières pour la fixation murale, avec vis et chevilles de ø 6 mm (non fournies), ou pour l’installation en boîtier encastré avec fixation par vis, entraxes de 60 mm ou 83,5 mm (boîtiers rectangulaires normalisés 3 modules). Il doit être utilisé dans un lieu sec, non poussiéreux, à une température comprise entre 0 °C et +40 °C. 4. DOMAINE D’APPLICATION L’appareil commande la température ambiante en actionnant les circuits du brûleur, de la pompe de circulation (chauffage) ou du climatiseur (climatisation). Il assure une température idéale, tous les jours, tout au long de la semaine. L’afficheur grand format indique la température ambiante, le jour, l’heure, l’état de l’installation, le profil de température journalier défini pour le programme en cours. 6 m 5m 83, 60 mm Figure 6 7 6. CONNEXIONS. Pompes de circulation, brûleurs, électrovannes. L N Vannes motorisées. L N FERME OUVERT U1 U1 Figure 7 8 Figure 8 6.1 Commande par composeur téléphonique Le chronothermostat peut être commandé à distance par un composeur téléphonique relié aux borniers dédiés (voir figure ci-dessous). • La fermeture du contact force le fonctionnement du chronothermostat en mode Manuel et bloque les touches. • L’ouverture du contact force le chronothermostat : - dans la fonction Antigel s’il est en mode chauffage; - dans la fonction OFF (extinction) s’il est en mode climatisation. Remarque : Si la commande à distance a forcé le chronothermostat en mode Manuel (fermeture du contact), il est nécessaire de rouvrir le contact en entrée par un nouvel appel téléphonique avant de pouvoir utiliser dispositif. Connexion avec actuateur téléphonique avec contact vierge Figure 9 9 7. INSTALLATION/REMPLACEMENT DES BATTERIES 1. 2. AA LR6 1,5 V ATTENTION ! En cas de remplacement, les batteries usées devront être jetées dans des poubelles ou des conteneurs spéciaux de collecte sélective. Figure 10 10 Figure 11 8. FONCTION DES TOUCHES Pour régler et programmer le chronothermostat mural 01911, on peut utiliser : • la touche de sélection • le bouton rotatif • les curseurs verticaux. 8.1 La touche de sélection Les pressions brèves sur la touche confirment les sélections effectuées au cours de la navigation dans les menus et pendant la programmation ; les pressions longues permettent d’entrer et de sortir du menu. Dans certains cas, la touche peut servir à passer d’un mode de fonctionnement à un autre (par exemple, du mode Automatique au mode Manuel). - fait basculer le dispositif en Manuel, s’il fonctionnait dans un autre mode - fait basculer le dispositif dans le mode précédent, si le chronothermostat fonctionnait en Manuel - annule la modification de température automatique si elle est active. Dans la page d’un mode de fonctionnement, une pression de 4 s sur la touche de sélection permet d’entrer dans les menus de programmation du dispositif. • Dans la page des menus de programmation, une pression brève sur la touche confirme l’accès au menu visualisé et permet d’entrer dans les sous-menus. Dans la page des menus de programmation, une pression de 2 s sur la touche de sélection permet de sortir des menus. Le dispositif revient au mode de fonctionnement courant. 8.1.1 Utilisation de la touche de sélection • Dans la page d’un mode de fonctionnement (Manuel, Automatique, OFF, etc.), une pression brève sur la touche : 11 8.2 Bouton rotatif 8.3 Curseurs à défilement vertical Les 22 curseurs auxquels on accède en ouvrant la façade du dispositif permettent de : Le bouton tourne dans les deux sens et permet de parcourir les options des menus et de définir la valeur des paramètres pendant la programmation (température, date, heure, etc.). • Si le chronothermostat fonctionne en mode Manuel, la rotation du bouton modifie la température prédéfinie. • En mode Automatique, la rotation du bouton permet d’accéder à la procédure de Modification de la température automatique (voir par. 9.4.2). Dans les autres modes, la rotation du bouton ne produit aucun effet. 12 - définir la température quand le chronothermostat est en mode automatique journalier - définir la température pour chaque heure et chaque jour de la semaine pendant la configuration du programme automatique hebdomadaire. Le réglage des curseurs a un effet immédiat quand le chronothermostat fonctionne en mode automatique journalier. Dans les autres cas, il ne produit aucun effet. Attention, si le mode de fonctionnement bascule en automatique journalier, la température s’adapte à la position courante des curseurs. En mode automatique hebdomadaire, le chronothermostat règle la température en fonction des paramètres définis lors de la programmation. La modification des curseurs n’a aucun effet (sauf si, après avoir ouvert la façade, l’utilisateur confirme son intention de modifier le programme). 9. ACCÈS AUX MENUS ET AUX MODES DE FONCTIONNEMENT Ce chapitre décrit les procédures permettant de paramétrer et de programmer le chronothermostat et les modes de fonctionnement. Dans la page d’un des modes de fonctionnement, appuyer 4 s sur la touche de sélection pour accéder au menu principal. Pour afficher les sous menus, tourner le bouton : • OFF Si après être entré dans un menu l’utilisateur n’effectue plus aucune opération pendant 40 secondes, le chronothermostat sort du menu sans sauvegarder les réglages effectués. Dans tous les menus, l’option RETOUR permet de revenir à la page précédente. Remarque Le menu PARAMETRE permet de définir la langue, la date, l’heure, le mode de fonctionnement du programme automatique (journalier ou hebdomadaire), le mot de passe, etc. • OFF a TEMPS • ANTIGEL • AUTO • MANUAL • MAN a TEMPS • PARAMETRE • RETOUR 13 9.1 OFF 9.2 OFF a TEMPS Quand le chronothermostat est en mode OFF, le dispositif est éteint. L’afficheur continue à visualiser la date, l’heure et la température ambiante. Entrer dans le menu principal et appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option OFF. Le chronothermostat s’éteint, ce qui entraîne la sortie du menu. Le dispositif n’effectue plus aucun réglage et l’afficheur indique : Cette option permet d’éteindre le chronothermostat pendant un temps donné au terme duquel le dispositif s’allume et revient au mode de fonctionnement précédent (avant l’extinction). Le mode OFF a TEMPS n’est pas accessible si le chronothermostat est en mode OFF ou MAN a TEMPS. Entrer dans le menu principal et appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option OFF a TEMPS. L’afficheur indique : Figure 12 14 Figure 13 Avec le bouton rotatif, régler l’intervalle de temps. Il peut être compris entre 1 heure et 1 année, par paliers d’une heure. Les six premières heures sont visualisées comme le montre la figure 22, ensuite, l’afficheur indique la date et l’heure de fin du fonctionnement OFF a TEMPS. Figure 14 Confirmer en appuyant sur la touche de sélection La figure suivante représente la page du mode OFF a TEMPS qui sera actif dans cet exemple jusqu’au 18 janvier, 11h30. Ensuite, le chronothermostat revient en mode Manuel. La date et l’heure courantes et la date et l’heure de fin du mode OFF a TEMPS apparaissent en alternance sur l’afficheur. Figure 15 . Remarque Pour sortir rapidement du mode OFF a TEMPS, il suffit d’appuyer brièvement sur la touche de sélection ; le dispositif passe en mode MANUAL (une seconde pression sur la touche le fait passer en mode OFF). 15 9.3 ANTIGEL 9.4 AUTO Cette option, disponible uniquement en mode chauffage, permet de définir une température minimale pour protéger les conduites et éviter que la température ne descende en dessous d’un niveau de sécurité. Quand la température descend en dessous de la valeur antigel prédéfinie, le chronothermostat s’active. Entrer dans le menu principal et appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option ANTIGEL. L’afficheur indique : En mode AUTO (automatique), le chronothermostat gère la thermorégulation (qu’il soit en mode chauffage ou climatisation). Il compare la température ambiante avec la valeur prédéfinie pour chaque heure de la journée. Entrer dans le menu principal et appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option AUTO. L’afficheur indique : Figure 16 Avec le bouton rotatif, programmer la température antigel ; elle peut être réglée entre 4 °C et 15 °C, par paliers de 0,1 °C. Confirmer en appuyant sur la touche de sélection . 16 Figure 17 Confirmer en appuyant à nouveau sur la touche de sélection . Les 22 curseurs verticaux permettent de régler la température. Pour régler la température entre minuit et 04h00, utiliser uniquement deux curseurs (le premier pour définir la température entre 00h00 et 02h00, le second, entre 02h00 et 04h00). Pour les heures suivantes, chaque curseur correspond à une heure donnée de la journée. Les températures de chauffage s’inscrivent à gauche du premier curseur du chronothermostat (symbole en bas), celles de la climatisation, à droite du dernier curseur (symbole , en bas). Pendant le fonctionnement en AUTO, l’afficheur visualise les paramètres de température par un diagramme qui indique : - en bas les heures de la journée (de 0 à 23) - à la verticale, les valeurs de température correspondantes réglables par les curseurs (à gauche, les valeurs de chauffage, à droite, de climatisation). La figure qui suit représente l’afficheur du chronothermostat pendant le fonctionnement AUTO en mode chauffage : Figure 18 Le mode de fonctionnement automatique peut être associé à une programmation journalière ou hebdomadaire. - En programmation journalière, les paramètres de température prédéfinis sont reproposés d’un jour sur l’autre : la programmation est donc la même pour toute la semaine (voir par. 9.7.3). Ces valeurs peuvent être modifiées en temps réel avec les curseurs verticaux. - En programmation hebdomadaire, le chronothermostat associe des paramètres de température différents à chaque jour de la semaine et active, au début de chaque journée, le programme automatique correspondant. Pour les procédures de configuration hebdomadaire ou de modifica- 17 tion des valeurs de température, voir par. 9.4.1. En programmation journalière, l’afficheur visualise le symbole En programmation hebdomadaire, il visualise le symbole . En outre, l’afficheur visualise les symboles ou selon que le programme AUTO est en mode chauffage ou climatisation. 9.4.1 PROGRAMMATION HEBDOMADAIRE La programmation hebdomadaire permet à l’utilisateur de créer un programme horaire qui règle automatiquement, pour chaque jour de la semaine, la température ambiante en fonction de valeurs prédéfinies. La programmation hebdomadaire peut être différenciée selon le mode de fonctionnement du chronothermostat : chauffage ou climatisation. 18 • 9.4.1.1 Pour accéder à la programmation hebdomadaire, le chronothermostat doit fonctionner en mode AUTO hebdomadaire ; pour activer cette fonction, voir par. 9.7.3. Ouvrir la façade du chronothermostat ; avec le bouton rotatif, sélectionner MODIFER PROGRAMME ? et confirmer en appuyant sur la touche de sélection selection button to confirm. L’afficheur visualise le jour courant, par exemple, LUNDI. L’option TERMINER MODIF. entraîne la sortie de la programmation hebdomadaire. Attention La fermeture de la façade, indépendamment de la programmation courante, entraîne la sortie de la programmation hebdomadaire : le chronothermostat visualise le mode AUTO hebdomadaire précédent sans sauvegarder les modifications effectuées. • 9.4.1.2 Avec le bouton rotatif, sélectionner le jour de la semaine pour lequel on souhaite définir la température. Parcourir la liste des jours : le message MODIFIER et le jour sélectionné apparaissent en alternance sur l’afficheur. Appuyer sur la touche de sélection pour confirmer. L’afficheur visualise la page de ce jour ; les indicateurs de température clignotent. • 9.4.1.3 Le chronothermostat propose alors quatre options COPIER, MODIFIER, AUTRE et TERMINER , que l’on peut sélectionner avec le bouton rotatif. > COPIER permet de copier les réglages du jour courant (celui qui vient d’être programmé) pour le jour suivant. Appuyer sur la touche de sélection en face de COPIER LUN -> MAR pour que le programme automatique du mardi soit le même que celui du lundi. Figure 19 N.B. Se référer au profil de température visualisé sur l’afficheur et non à celui donné par les curseurs verticaux. Pour paramétrer la température, il suffit d’actionner les curseurs verticaux et de les positionner sur les valeurs désirées ; pendant cette opération, l’afficheur visualise le mouvement du curseur par l’indicateur associé et la valeur correspondante. Confirmer le paramétrage en appuyant sur la touche de sélection . Figure 20 Pour obtenir une configuration identique, répéter cette procédure pour tous les jours de la semaine. 19 > MODIFIER permet de modifier les paramètres de température du jour suivant en utilisant les curseurs verticaux comme l’indique le par. 11.2 Appuyer sur la touche de sélection en face de MODIFIER MARDI, pour configurer le programme automatique de mardi. Figure 21 > AUTRE permet de copier les réglages du jour courant (celui qui vient d’être programmé) pour un jour sélectionné. Après avoir paramétré LUNDI, appuyer sur la touche de sélection en face de AUTRE et sélectionner avec le bouton rotatif JEUDI pour que le programme automatique du jeudi soit le même que celui du lundi. Figure 22 > TERMINER permet de sortir de la programmation. 20 9.4.2 MODIFICATION DE LA TEMPÉRATURE PENDANT LE FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE (OVERRIDE) Cette option, disponible quand le chronothermostat fonctionne en mode AUTO journalier ou hebdomadaire, permet de modifier temporairement la température prédéfinie. Elle est utile quand on souhaite modifier la température programmée à une heure donnée ; le programme permet de modifier la valeur de température programmée pour un intervalle de temps sélectionné automatiquement par le chronothermostat (et non modifiable). Si l’utilisateur souhaite modifier la température programmée pour un jour donné, le chronothermostat vérifie le nombre d’heures pendant lesquelles le programme prévoit une température proche de la température courante (au maximum ± 1 °C) et inclut dans la modification les températures associées à ces tranches horaires. Si le dispositif détecte une variation qui n’entre pas dans l’intervalle ± 1 °C, il délimite la tranche horaire correspondante ; la modification concerne donc au minimum la tranche horaire de l’heure courante et au maximum une tranche horaire qui va de l’heure courante à 00h00 du même jour. En mode AUTO, pour modifier la température courante, il suffit de tourner brièvement le bouton. L’afficheur indique : Figure 23 Toujours en tournant le bouton, sélectionner la valeur désirée ; le chronothermostat fait clignoter automatiquement les tranches horaires concernées par la modification et les indicateurs se positionnent sur la température sélectionnée. Appuyer sur la touche de sélection pour confirmer ; l’afficheur indique : 21 9.5 MANUAL Dans ce mode, le chronothermostat compare la température ambiante à celle qui est programmée par l’utilisateur. Entrer dans le menu principal et appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option MANUAL ; l’afficheur indique : Figure 24 Dans la figure ci dessus, la température qui vient d’être programmée concerne la tranche horaire de 11h00 à 13h00. Attention À la fin du jour courant, le chronothermostat efface les modifications effectuées et la température revient aux valeurs prédéfinies par le programme automatique journalier ou hebdomadaire. Remarque Pour sélectionner une température ou un temps autres que ceux qui sont proposés automatiquement par le chronothermostat, il est conseillé d’utiliser le mode MAN a TEMPS. 22 Figure 25 Avec le bouton rotatif, paramétrer la température désirée ; elle peut être réglée entre 5°C et 35 °C, par paliers de 0,1 °C. Confirmer en appuyant sur la touche de sélection . L’afficheur visualise le fonctionnement MANUAL du chronothermostat en faisant alterner la date et l’heure avec le message MANUAL et la température prédéfinie par l’utilisateur. 9.6 MAN a TEMPS Cette option permet de programmer le fonctionnement MANUAL du chronothermostat pendant un temps donné au terme duquel le dispositif revient au mode de fonctionnement précédent. Le mode MAN a TEMPS n’est pas disponible si le chronothermostat fonctionne en mode MANUAL ou OFF a TEMPS. Entrer dans le menu principal et appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option MAN a TEMPS. L’afficheur indique : Figure 26 Avec le bouton rotatif, définir la température active dans l’intervalle de fonctionnement manuel du chronothermostat. Confirmer en appuyant sur la touche de sélection . Avec le bouton rotatif, régler l’intervalle de temps. Il peut être réglé entre 1 heure et 1 année, par paliers d’une heure. Les six premières heures sont visualisées comme le montre la figure 27, ensuite, l’afficheur indique la date et l’heure de fin du fonctionnement MAN a TEMPS temporisé. Figure 27 Figure 28 Confirmer en appuyant sur la touche de sélection . 23 Remarque Pour sortir rapidement du mode MAN a TEMPS, il suffit d’appuyer brièvement sur la touche de sélection . Le dispositif revient au mode de fonctionnement précédent (une seconde pression sur la touche sélectionne le mode MANUAL). La figure suivante représente la page du mode MAN a TEMPS. Il reste actif jusqu’au 13 septembre 20h 50 avec un point de réglage à 20,5 °C, puis le chronothermostat bascule en mode AUTO. Date/heure courantes, MAN a TEMPS, set point prédéfini et date/ heure de fin du mode Manuel temporisé apparaissent en alternance sur l’afficheur. Figure 29 24 9.7 CONFIGURATION Quand l’afficheur du chronothermostat visualise l’option PARAMETRE, appuyer sur la touche de sélection pour accéder au menu principal suivant. Pour lire les options, tourner le bouton : • LANGUE • CHAU/CLIM • PROGR 1/7 • DIFF TERM • DAT/HEURE • 12h/24h • °C/°F • CONFIG. RF • PIN • INFO • RETOUR 9.7.1 LANGUE 9.7.3 PROGR 1/7 Cette option permet de sélectionner la langue des menus et des informations qui apparaissent sur l’afficheur. Appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option LANGUE ; avec le bouton rotatif, sélectionner la langue (italien, anglais, français, allemand, espagnol). Confirmer en appuyant sur la touche de sélection . Cette option permet de sélectionner le type de fonctionnement, journalier ou hebdomadaire, du chronothermostat en mode AUTO (automatique). En fonctionnement AUTO journalier, le chronothermostat règle la température à partir des valeurs prédéfinies avec les curseurs verticaux. En fonctionnement AUTO hebdomadaire, le dispositif règle la température en fonction des valeurs sélectionnées pendant la programmation, pour le jour courant de la semaine. Appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option PROG 1/7 ; avec le bouton rotatif, programmer le mode désiré (JOURNAL. or HEBDOMAND.). Confirmer en appuyant sur la touche de sélection . 9.7.2 CHAU/CLIM. Cette option permet de sélectionner le mode de fonctionnement du chronothermostat en choisissant chauffage ou climatisation. Appuyer sur la touche de sélection en face de l’option CHAU/CLIM. Avec le bouton rotatif, sélectionner le mode désiré (h CHAUFF ou h CLIM) ; confirmer en appuyant sur la touche de sélection . 9.7.4 DIFF TERM Cette option permet de programmer la valeur d’hystérèse. Par hystérèse, on entend la différence entre la température programmée et la température d’allumage ou d’extinction effective de l’installation. En adaptant l’hystérèse au type d’installation, on évite les allumages 25 et les extinctions continuels. Les installations à haute inertie (avec radiateurs en fonte, par exemple) doivent avoir une hystérèse réduite, alors que les installations à faible inertie (par exemple à convecteurs) doivent avoir une hystérèse importante. Exemple Si on sélectionne une température ambiante de 20 °C avec une hystérèse de 0,3 °C, l’installation s’allume à 19,9 °C et s’éteint à 20,3 °C. Appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option DIFF TERM et avec le bouton rotatif, paramétrer la valeur désirée (entre 0,1 °C et 1°C) ; confirmer en appuyant sur la touche de sélection . 9.7.5 DAT/HEURE Cette option permet de programmer le jour et l’heure courants sur le chronothermostat. Appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option DAT/ HEURE. Avec le bouton rotatif, paramétrer le jour, le mois, l’année, l’heure et 26 les minutes et confirmer chaque choix en appuyant sur la touche de sélection (voir figure 30). Figure 30 N.B. Le changement d’heure, légale ou solaire, doit être effectué par l’utilisateur. 9.7.6 12h/24h Cette option permet de paramétrer le mode, classique ou AM / PM, d’affichage de l’heure sur le chronothermostat. Appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option 12h/24h et, avec le bouton rotatif, sélectionner le mode désiré (12 h ou 24 h) ; confirmer en appuyant sur la touche de sélection . 9.7.7 °C/°F Cette option permet de définir sur le chronothermostat l’unité de mesure de la température. Appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option °C/°F. Avec le bouton rotatif, sélectionner l’unité de mesure désirée (°C ou °F). Confirmer en appuyant sur la touche de sélection . 9.7.8 CONFIG. RF Voir chap. 11. 9.7.9 PIN Cette option permet de paramétrer, modifier ou désactiver un code à trois chiffres qui doit être saisi, si la fonction est active, pour autoriser l’accès aux menus du chronothermostat et pour effectuer toute modification sur son fonctionnement (par exemple, passer de MANUAL à OFF, paramétrer les valeurs de température, etc.). Appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option PIN ; avec le bouton rotatif, définir le premier, le second et le troisième chiffre, et confirmer chaque choix avec la touche de sélection . Le PIN est égal à 000 quand le code d’accès du chronothermostat n’est pas défini. En cas de perte du code PIN, il n’est plus possible d’accéder aux menus du chronothermostat : réinitialiser le dispositif en suivant les indications du par. 13.1. 9.7.10 INFO Cette option permet de visualiser les données relatives au micrologiciel et aux heures de fonctionnement du chronothermostat. Appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option INFO. Avec le bouton rotatif, sélectionner : • FIRMWARE Appuyer sur la touche de sélection ; l’afficheur visualise la version courante du micrologiciel. • h FONCTION Appuyer sur touche de sélection . Le bouton rotatif permet d’afficher : 27 - h CHAUFF (nombre d’heures de fonctionnement du chronothermostat en mode chauffage) - h CLIM (nombres d’heures de fonctionnement du chronothermostat en mode climatisation) - RESET h. Appuyer sur la touche de sélection l’afficheur visualise le message RESET clignotant. Appuyer à nouveau sur la touche de sélection pour mettre à zéro les données h CHAUFF et h CLIM et réinitialiser le comptage. . L’affichage du symbole confirme l’installation du module radio 01921.1 et l’absence de module relais. Pour un obtenir bon fonctionnement du module radio 01912.1, il est essentiel de bien le configurer. Accéder au menu PARAMETRE et appuyer sur la touche de sélection , en face de l’option CONFIG. RF. L’afficheur indique : 10. FONCTIONNEMENT DU CHRONOTHERMOSTAT AVEC LE MODULE RADIO. Le chronothermostat 01911 sur lequel a été installé un module radio 01921.1 peut être configuré pour commander par radio un actionneur 01923 ou 01924 connecté à la chaudière ou au convecteur. L’option CONFIG. RF s’affiche uniquement si un module radio 01921.1 a été intégré au chronothermostat, à la place du module relais. Cette information est visualisée sur l’afficheur par le symbole 28 Figure 31 Avec le bouton rotatif, définir le numéro d’identification du canal à configurer pour utiliser l’actionneur 01923 ou 01924. Appuyer sur la touche de sélection . L’afficheur indique : 11. PREMIER ALLUMAGE Lors du premier allumage, les paramètres du chronothermostat 01911 sont programmés de la façon suivante (paramètres par défaut) : Paramètre Figure 32 Le chronothermostat est en attente d’un actionneur 01923 ou 01924 à configurer. N.B. Si aucune opération n’a été effectuée dans les 2 minutes, le dispositif sort du menu CONFIG. RF. Pour les détails de la configuration, voir le manuel des actionneurs 01923-01924. Unité de mesure de la température °C Format de représentation de l’heure 24 h Hystérèse 0,2 °C Point de réglage en fonctionnement MANUAL 20 °C Point de réglage en fonctionnement ANTIGEL 6 °C Mode du programme AUTO Journalier Intervalle de temps pour le mode OFF a TEMPS 3 heures Intervalle de temps pour le mode MAN a TEMPS Confirmer en appuyant sur la touche de sélection . La procédure de configuration est terminée et l’afficheur visualise à nouveau l’option CONFIG. RF. Valeur par défaut Mode de réglage Code PIN Numéro d’identification du module relais radiofréquence 3 heures Chauffage 000 (Non activé) 1 29 11.1 RÉINITIALISATION DU CHRONOTHERMOSTAT Pour réinitialiser le dispositif, procédure qui implique le rétablissement des paramètres par défaut et la perte de toutes les configurations et réglages préalables, la procédure est la suivante : • appuyer enfin sur la touche de sélection L’afficheur visualise le message RESET OK. pour confirmer. • enlever les batteries du dispositif • appuyer sur la touche de sélection • maintenir la pression sur la touche de sélection , reconnecter les batteries et attendre que l’afficheur visualise le message BOUTON LACHER Figure 33 • relâcher la touche de sélection sélectionner l’option RESET 30 et, avec le bouton rotatif, 12. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES. • Alimentation : 3 V c.c. avec 2 batteries stylo AA LR6 1,5 V (non fournies) • Durée de la batterie : supérieure à un an • Sortie : à relais avec contact inverseur vierge 5(2) A 250 V~ • Type de réglage : ON/OFF • Possibilité de connexion en radiofréquence avec actionneurs 01923 et 01924 sous réserve de remplacement du module relais par un module transmetteur 01921.1 (voir informations sur le catalogue général) • Mise à jour de la température visualisée : toutes les 5 s • Affichage de la température ambiante : 0 °C +40 °C • Résolution de la lecture : 0,1 °C • Résolution des réglages : 0,1 °C • Hystérèse : réglable de 0,1 °C à 1 °C • Plage de réglage : - +4 °C - +15 °C en antigel - +5 °C - +35 °C en chauffage ou climatisation • Erreur horloge = ±1 sec. par jour • Indice de protection : IP30 • Appareils de classe II : • Nombre de cycles manuels : 3000 • Nombre de cycles automatiques : 100.000 • Type d’ouverture des contacts : micro-rupteur • Type d’action : 1CU • Indice de tracking : PTI175 • Indice de pollution : 2 (normal) • Tension impulsionnelle nominale : 4000 V • Température ambiante pendant le transport : -25 °C +60 °C • Température de fonctionnement : T40 (0 °C +40 °C) • Classification ErP (Règ. UE 811/2013): classe I, contribution 1% • Classe de logiciel : A 13. RÈGLES D’INSTALLATION. L’installation doit être effectuée conformément aux dispositions régissant le matériel électrique en vigueur dans le pays d’installation des produits. 14. CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive BT Directive EMC Normes EN 60730-1, EN 60730-2-7, EN 60730-2-9. 31 Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) +39 0424 488 188 Fax (Export) 0424 488 709 www.vimar.com 01911IFR 01 1512 VIMAR - Marostica - Italy