Burkert ME64 I/O modules IP65/ IP67/ IP69k Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
31 Des pages
Burkert ME64 I/O modules IP65/ IP67/ IP69k Manuel utilisateur | Fixfr
Type ME64
FieldConnect
Module E/S 16DI
Manuel d'utilisation
Sous réserve de modifications techniques.
© Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2020
Operating Instructions 2007/01_FR_00815301 / Original DE
Type ME64

Table des matières
1
Manuel d'utilisation........................................................................................................................5
1.1
Moyens de signalisation...............................................................................................................5
1.2
Définition des termes....................................................................................................................5
2Utilisation conforme......................................................................................................................6
3Consignes de sécurité fondamentales...................................................................................7
4Consignes d'ordre général.........................................................................................................8
4.1
Adresse de contact.......................................................................................................................8
4.2
Garantie.........................................................................................................................................8
4.3
Informations sur Internet..............................................................................................................8
5Description du produit..................................................................................................................9
5.1
Interrupteur pour basculer l’entrée de tension..........................................................................10
6Caractéristiques techniques....................................................................................................11
6.1
Conformité...................................................................................................................................11
6.2
Normes........................................................................................................................................11
6.3
Conditions d'exploitation............................................................................................................11
6.4
Caractéristiques électriques.......................................................................................................11
6.5
Entrées numériques....................................................................................................................11
6.6
Diagnostics..................................................................................................................................12
6.7
Dimensions..................................................................................................................................12
7Installation.......................................................................................................................................13
7.1
Monter l’appareil.........................................................................................................................13
7.2
Ouvrir ou fermer la trappe latérale.............................................................................................13
7.3
Procéder au raccordement électrique de l'appareil..................................................................14
7.3.1
Affectation des raccords..............................................................................................14
7.3.2
Tension d'alimentation.................................................................................................15
7.3.3
Raccorder les capteurs externes.................................................................................15
7.3.4
Résistance terminale...................................................................................................15
7.3.5
Schéma des connexions.............................................................................................16
8
Mise en service avec automate externe................................................................................17
9
Mise en service avec Bürkert Communicator.....................................................................18
9.1
Interface utilisateur du Bürkert Communicator.........................................................................18
9.2
Connecter l’appareil au « Bürkert Communicator »..................................................................19
3
français
Type ME64

9.3
10
Réglages de base du module d'entrée......................................................................................19
9.3.1
Configuration du temps de balayage..........................................................................19
9.3.2
Configuration d’entrée.................................................................................................20
9.3.3
Configuration des filtres d’entrée................................................................................20
9.3.4
Configuration des entrées de débit.............................................................................20
9.3.5
Dénomination MFI.......................................................................................................20
9.3.6
Inversion des entrées numériques...............................................................................20
9.3.7
Configuration du diagnostic........................................................................................20
Menus Bürkert Communicator.................................................................................................21
10.1 Menus dans la zone de configuration « Entrées ».....................................................................21
10.2 Menus dans la zone de configuration « Réglages généraux »..................................................23
11Éléments d'affichage...................................................................................................................26
11.1 LED pour l'affichage de l'état du canal......................................................................................26
11.2 LED pour l'affichage de l'état de l'appareil................................................................................26
11.3 Diagnostic de l’état de l'appareil................................................................................................27
12Dépannage.........................................................................................................................................28
13
Remplacement d’appareil............................................................................................................29
14Accessoires......................................................................................................................................30
15Emballage, transport..................................................................................................................31
16Stockage............................................................................................................................................31
17Élimination.........................................................................................................................................31
4
français
Type ME64
Manuel d'utilisation
1
Manuel d'utilisation
Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. Ce manuel d'utilisation doit être conservé
sur site à portée de main.
Informations importantes pour la sécurité !
▶▶Lire attentivement ce manuel.
▶▶Respecter en particulier les consignes de sécurité, l'utilisation conforme et les conditions d’utilisation.
▶▶Les personnes exécutant des travaux sur l'appareil doivent lire et comprendre ce manuel d'utilisation.
1.1
Moyens de signalisation
Attention
Met en garde contre un risque potentiel.
▶▶Le non-respect peut entraîner de graves blessures ou la mort.
Attention
Met en garde contre un risque potentiel.
▶▶Le non-respect peut entraîner des blessures légères à mineures.
Avis
Met en garde contre des dommages matériels.
▶▶Le non-respect peut endommager l’appareil ou l’installation.
Indique des informations complémentaires importantes, des conseils et des recommandations.
Renvoie à des informations dans ce manuel d'utilisation ou dans d'autres documentations.
Identifie une consigne pour éviter un danger.
Identifie une opération que vous devez effectuer.
Identifie un résultat.
MENU Représentation des textes de l'interface logicielle.
1.2
Définition des termes
La définition des termes suivante s’applique à ce manuel :
Terme
Signification
Appareil, module
Module E/S FieldConnect type ME64
büS
Bus système Bürkert, un bus de communication développé par Bürkert
basé sur le protocole CANopen
5
français
Type ME64
Utilisation conforme
2
Utilisation conforme
Le module E/S FieldConnect type ME64 collecte, convertit et compare des données de mesure physiques de capteurs externes et les transmet à des actionneurs ou des participants au büS externes via
l’interface büS.
▶▶Utiliser l'appareil uniquement de manière conforme. L'utilisation non conforme de l'appareil peut présenter des dangers pour les personnes, les installations à proximité et l'environnement.
▶▶Utiliser l'appareil uniquement en association avec les appareils et composants externes recommandés
ou homologués par Bürkert.
▶▶Faire fonctionner l'appareil uniquement s'il est en parfait état.
▶▶Les conditions pour un bon fonctionnement en toute sécurité sont un transport, un stockage, une installation, une mise en service, une commande et une maintenance dans les règles.
▶▶Pour l'utilisation, il convient de respecter les données, les conditions d'exploitation et d'utilisation
autorisées. Ces indications figurent dans les documents contractuels, dans le manuel d'utilisation et sur
l'appareil.
6
français
Type ME64
Consignes de sécurité fondamentales
3
Consignes de sécurité fondamentales
Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des hasards et des événements pouvant survenir lors de
l'installation, de l'exploitation et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales de sécurité et de celles se rapportant au personnel.
Situations dangereuses d'ordre général.
Pour prévenir toute blessure, tenir compte de ce qui suit :
▶▶Utiliser l'appareil uniquement en parfait état et dans le respect du présent manuel d'utilisation.
▶▶Ne pas entreprendre de modifications sur l'appareil.
▶▶Ne pas exposer l'appareil à des charges mécaniques.
▶▶Protéger l'appareil ou l'installation d'une remise en marche involontaire.
▶▶Seul du personnel qualifié et formé doit effectuer les travaux d'installation et d'entretien.
▶▶Installer l'appareil conformément à la réglementation en vigueur dans le pays respectif.
▶▶Garantir un redémarrage contrôlé du process après une coupure de l'alimentation électrique.
▶▶Respecter les règles techniques généralement reconnues.
Remarque !
Éléments et assemblages sujets aux risques électrostatiques.
L'appareil contient des éléments électroniques sensibles aux décharges électrostatiques (DES). Ces
éléments sont affectés par le contact avec des personnes ou des objets ayant une charge électrostatique. Dans le pire des cas, ces éléments sont immédiatement détruits ou tombent en panne après la
mise en service.
▶▶Pour minimiser ou éviter l'éventualité d'un dommage dû à une décharge électrostatique brusque, respecter les exigences de la norme EN 61340-5-1.
▶▶Ne pas toucher les éléments électroniques lorsqu'ils sont sous tension d'alimentation.
▶▶Fermer avec des recouvrements toutes les interfaces électriques inutilisées.
7
français
Type ME64
Consignes d'ordre général
4
Consignes d'ordre général
4.1
Adresse de contact
Allemagne
Bürkert Fluid Control Systems
Sales Center
Christian-Bürkert-Str. 13-17
D-74653 Ingelfingen
Tél. + 49 (0) 7940 - 10-91 111
Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448
E-mail : [email protected]
International
Vous trouverez les adresses de contact internationales sur le site Internet : www.burkert.com
4.2
Garantie
La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des
conditions d'utilisation spécifiées.
4.3
Informations sur Internet
Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques des produits Bürkert sur Internet sous :
www.buerkert.de
8
français
Type ME64
Description du produit
5
Description du produit
Le module E/S FieldConnect type ME64 collecte, convertit et compare des données de mesure physiques de
capteurs externes et les transmet à des actionneurs ou des participants au büS externes via l’interface büS.
Le module est conçu pour un usage décentralisé, dans l’environnement de process. Il est facile à installer et
accroît la sécurité de process grâce à ses fonctions de surveillance et de diagnostic intégrées. Il peut servir
à l’évaluation de retours d’information en cas d’utilisation du module de terrain AirLINE Field type 8653.
Le module E/S peut être intégré dans des systèmes d’automate existants par la passerelle de bus de terrain
type ME63 ou type ME43, ainsi que l’îlot de vannes AirLINE type 8652.
En raison du degré de protection IP65/67 du boîtier, il n’est pas nécessaire d’utiliser d’autre boîtier de protection.
LED état du canal canal 1
X1 : canal 1+2
X5 : canal 9+10
LED état du canal canal 2
X2 : canal 3+4
X6 : canal 11+12
X3 : canal 5+6
X7 : canal 13+14
X4 : canal 7+8
X8 : canal 15+16
LED état de l'appareil
Sous la trappe de recouvrement :
interrupteur pour basculer la tension
d’alimentation du raccord X03 sur le
raccord X01
X01 (IN), X02 (OUT) : raccord avec
codage A, 24 V DC et büS/CANopen
(max. 4 A)
X03 (IN), X04 (OUT) : raccord avec
codage L, 24 V DC (max. 32 A)
Figure 1 :
Aperçu du module E/S FieldConnect type ME64
Raccordement Canal
Type d'entrée
Variantes d’entrée au choix
X1
1 et 2
Entrée multifonction
Entrée numérique
Compteur d'impulsions
Entrée de fréquence
Entrée de débit
Entrée totaliseur débit
X2 à X4
3à8
Entrée numérique
X5
9 et 10
Entrée multifonction
X6 à X8
11 à 16
Entrée numérique
X01 (IN), X02 (OUT)
24 V DC et büS/CANopen
X03 (IN), X04 (OUT)
24 V DC
français
Entrée numérique
Compteur d'impulsions
Entrée de fréquence
Entrée de débit
Entrée totaliseur débit
9
Type ME64
Description du produit
5.1
Interrupteur pour basculer l’entrée de tension
Sous la trappe bleu clair latérale, on trouve un interrupteur pour basculer la tension d'alimentation du
raccord X03 au raccord X01.
À l’état de livraison, le raccord X03 est activé. Si les modules ne sont alimentés que par le raccord X01, il
faut commuter l’interrupteur.
Pour plus d'informations, voir le chapitre « 7.3.2 Tension d’alimentation » à la page 15.
10
français
Type ME64
Caractéristiques techniques
6
Caractéristiques techniques
6.1
Conformité
L'appareil est conforme aux directives UE selon la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.2
Normes
Les normes appliquées, par le biais desquelles la conformité aux directives est démontrée, figurent dans le
certificat d'essai de type UE et/ou la déclaration de conformité UE (si applicable).
6.3
Conditions d'exploitation
Avis !
Panne de fonctionnement due à la chaleur et à un gel important
▶▶Ne pas utiliser l’appareil en dehors de la plage de températures ambiantes indiquée.
Température ambiante
-20 °C à +60 °C
Matériaux
Corps : polycarbonate
Enrobage : WEVOPUR 552 FL, naturel
Altitude d’utilisation
jusqu’à 2000 m au-dessus du niveau de la mer
6.4
Caractéristiques électriques
Tension d'alimentation
24 V
Puissance absorbée
Électronique < 3 W
L’alimentation des capteurs est limitée à 48 W (250 mA par raccord).
Degré de protection
IP65/67
(uniquement si les raccords sont équipés de capuchons de
protection)
Appareils UL
Limited Energy Circuit (LEC) suivant UL/IEC 61010-1
Limited Power Source (LPS) suivant UL/IEC 60950
SELV/ PELV with UL Recognized Overcurrent Protection,
conception suivant UL/IEC 61010-1 Table 18
NEC Class 2 power source
Classe de protection
3 selon DIN EN 61140 (VDE 0140)
6.5
±10 %
Entrées numériques
Nombre
16
Raccordement
Prise femelle M12, 5 pôles, codage A
max. Courant absorbé
< 7 mA
Entrée de tension
0 à 30 V
convient aux détecteurs de
proximité à 2 fils
oui
convient aux détecteurs de
proximité à 3 fils
oui
11
français
Type ME64
Caractéristiques techniques
Alimentation résistante aux courtscircuits des détecteurs de proximité
oui
Nombre d’entrées de fréquence
4
Fréquence
maximum 2,5 kHz
Seuil de commutation
VON = 10 à 30 V,
VOFF = 0 à 5 V
6.6
Diagnostics
Capteurs à
3 conducteurs
Capteurs à
2 conducteurs
Interrupteurs fin de
course méca.
Court-circuit
X
–
–
Rupture de fil
–
X
–
Données possibles
6.7
Dimensions
65
7,4
9
5,3
R7
200,5
210
5,3
18
Figure 2 :
4,3
,5
R7
5,8
7,4
Langloch
4,3
Dimensions module E/S FieldConnect type ME64
12
français
Type ME64
Installation
7
Installation
Attention
Risque de blessures en cas d'installation non conforme.
▶▶Seul du personnel qualifié a le droit d'exécuter les travaux d'installation.
▶▶Exécuter les travaux d'installation uniquement avec l'outillage approprié.
7.1
Monter l’appareil
L’appareil est entièrement monté à sa livraison. Les modifications sur l’appareil sont réservées exclusivement à Bürkert.
→→Monter l’appareil sur une surface plane avec 2 vis (M4) et 2 rondelles plates (selon DIN 125). Respecter
le couple de vissage maximal de 1 Nm.
→→Mettre l’appareil à la terre à l’aide de la languette de mise à la terre. La languette de mise à la terre se
trouve sur la fixation inférieure de l’appareil.
ATTENTION
Panne de fonctionnement due à la décharge électrostatique.
Une décharge électrostatique sur l'appareil peut entraîner des pannes de fonctionnement.
▶▶Relier l’appareil à la terre de fonctionnement.
Risque dû aux champs électromagnétiques.
En absence de connexion à la terre de fonctionnement (FE), les conditions de la loi CEM ne sont pas
respectées.
▶▶Relier l’appareil à la terre de fonctionnement.
▶▶Si la surface de montage n’est pas à la terre, utiliser une tresse de masse ou une ligne FE. Raccorder la
tresse de masse ou la ligne FE à la languette de mise à la terre de la fixation d’appareil.
7.2
Ouvrir ou fermer la trappe latérale
→→Pour ouvrir ou fermer la trappe latérale, desserrer ou visser les deux vis avec un tournevis cruciforme.
Avis
Garantie du degré de protection lors du vissage de la trappe.
▶▶Veiller à l'installation correcte du joint.
▶▶Observer un couple de vissage de 0,4 Nm maximum pour la trappe.
13
français
Type ME64
Installation
7.3
Procéder au raccordement électrique de l'appareil
Avis !
Condition préalable à un fonctionnement correct de l’appareil et à la prévention des perturbations :
▶▶Utiliser uniquement des câbles blindés avec une tresse ou une feuille de blindage.
Garantie du degré de protection.
▶▶Installer des capuchons de protection sur les raccords non utilisés.
7.3.1
Affectation des raccords
Raccords X01 (IN), X02 (OUT)
Fonction : CAN + tension d'alimentation 24 V
Vue
4
5
1
3
3
2
2
X01
Tableau 1 :
5
Broche
Affectation
Fonction
1
CAN_GND
Blindage
2
24 V
Alimentation
3
GND
Alimentation
4
CAN_H
Communication büS
5
CAN_L
Communication büS
Broche
Affectation
Fonction
1
US (+24 V)
Alimentation
2
GND UL
Alimentation
3
GND US
Alimentation
4
UL (+24 V)
Alimentation
5
FE
Blindage
4
1
X02
Raccords X01, X02
Raccords X03 (IN), X04 (OUT)
Fonction : tension d'alimentation 24 V
Vue
FE
FE
1
4
4
1
2
3
3
2
X03
Tableau 2 :
X04
Raccords X03, X04
Raccords X1-X8 (IN)
Fonction : entrées numériques A/B, tension d'alimentation 24 V
Vue
3
2
14
Tableau 3 :
5
Broche
4
1
Affectation
Fonction
1
24 V
Alimentation
2
IN B
Entrée numérique canal B
3
GND
Alimentation
4
IN A
Entrée numérique canal A
5
FE
Blindage
Raccords X1 à X8
français
Type ME64
Installation
7.3.2
Tension d'alimentation
Alimentation par le raccord
avec codage A, max. 4 A.
Basculement de l’interrupteur sous la trappe
latérale nécessaire.
24 V / 32 A source 2
24 V / 32 A source 1
Le retour est empêché par
l’interrupteur sous la trappe
latérale.
À l’état de livraison, le retour
est empêché.
Alimentation par le raccord
avec codage L, max. 32 A
Sous la trappe bleu clair latérale, on trouve un interrupteur pour basculer la tension d'alimentation du
raccord X03 au raccord X01.
À l’état de livraison, le raccord X03 est activé.
Le raccord X03 est l’alimentation 24 V avec codage L (max. 32 A),
le raccord X01 est l’alimentation 24 V avec codage A (max. 4 A) avec büS/CANopen.
Quand les deux alimentations sont raccordées, il ne doit pas y avoir de retour par le raccord X01. Le retour
est empêché si le raccord X03 est activé par l’interrupteur (état à la livraison).
Si les modules ne sont alimentés que par le raccord X01, il faut commuter l’interrupteur.
7.3.3
Raccorder les capteurs externes
→→Voir affectation des raccords X01 (IN), X02 (OUT) au chapitre « 7.3 » à la page 14.
7.3.4
Résistance terminale
Installer une résistance terminale sur le raccord X02 dans le réseau büS si nécessaire.
Pour les remarques sur la planification de réseaux büS, reportez-vous au « guide for planning of büS
networks ».
15
français
Type ME64
Installation
7.3.5
Schéma des connexions
GND
3 Wire
DI X
2 Wire
Switch
24 V
ME 64
24V
FE
X01
1
4
4
1
2
3
3
2
X03
X04
X02
1 1
2
2
5
5
4 4
3
1
3
5
IN A
4
CAN-H
2
CAN-L
X1
1
IN B
2
3
IN B
5
IN A
4
X2
3
X3-X8
GND
ME 63
X01
1
2
X03
4
4
3
3
1
X04
24V
FE
X02
3
4
3
4
2
1
2
1
X4
X1
1 1
2
2
1
5
5
X3
2 1
5
4 4
3
2
X2
3
X4-X8
2
5
4
3 4
3
CAN-H
CAN-L
GND
ME 63 Passiv
24V
FE
16
X01
1
2
X03
4
4
3
3
X04
1
2
2
3
5
X1
X02
1
1
4
4
5
2
1
X2
2
1
3 français
4
3
4
5
5
X3-X8
2
3
Type ME64
Mise en service avec automate externe
8
Mise en service avec automate externe
Le module E/S FieldConnect type ME64 peut s’utiliser dans des réseaux büS ou CANopen.
Pour des informations sur CANopen, reportez-vous à :
www.burkert.fr →
ME64→ CANopen Network configuration
En liaison avec les appareils Bürkert suivants, on peut intégrer le module E/S dans les systèmes d’automate
existants :
•• Passerelle de bus de terrain type ME43
•• Passerelle de bus de terrain FieldConnect type ME63
•• Îlot de vannes AirLINE type 8652 avec raccord büS et bus de terrain
API
Bus de terrain
Passerelle de bus de terrain
type ME43,
passerelle de bus de terrain
type ME63 ou îlot de vannes
type 8652
Figure 4 :
Appareil de terrain 1
Appareil de terrain 2
(p. ex. module E/S type
ME64)
(p. ex. module de terrain
AirLINE Field type 8653)
büS
Appareil de terrain 3
Structure schématisée d'un système bus avec divers appareils d'extension
La procédure de configuration du réseau est décrite dans les manuels d’utilisation de les types ME43 ou
ME63.
Les manuels d’utilisation sont disponibles sur Internet sous : www.burkert.fr →
ME43 ou ME63
17
français
Type ME64
Mise en service avec Bürkert Communicator
9
Mise en service avec Bürkert
Communicator
Le logiciel Bürkert Communicator peut être téléchargé gratuitement sur le site de Bürkert. Outre le
logiciel, le kit d'interface USB-büS disponible comme accessoire est également nécessaire.
Le kit interface USB-büS peut être commandé auprès de Bürkert comme accessoire (voir Page 30).
Ce chapitre décrit uniquement la manipulation de base à l’aide du Bürkert Communicator. Vous
trouverez des informations détaillées sur la manipulation du logiciel Bürkert Communicator sur le
site Internet de Bürkert à l’adresse : www.burkert.fr →
8920 → Téléchargements « Manuels
d'utilisation ».
9.1
Interface utilisateur du Bürkert Communicator
Ajouter une interface
(connexion avec clé büS)
Zone de navigation
Menus
Vues détaillées Paramètre Diagnostics Maintenance
Zones de configuration de l’appareil
Appareil
Figure 5 :
Exemple d’interface utilisateur du logiciel Bürkert Communicator
18
français
Type ME64
Mise en service avec Bürkert Communicator
9.2
Connecter l’appareil au « Bürkert Communicator »
La connexion entre le Bürkert Communicator et l’appareil peut être établie via un réseau büS ou avec la clé
büS.
→→Installer le Bürkert Communicator sur le PC.
→→Établir la connexion entre l'appareil et le PC à l'aide du kit interface USB-büS.
Inutile pour les appareils à l’intérieur d’un réseau büS.
→→Démarrer Bürkert Communicator.
→→Dans la barre de menu, cliquer sur le symbole
→→Sélectionner clé büS ou büS par réseau.
→→Terminer.
pour Ajouter une interface.
L’appareil est connecté au Bürkert Communicator et est affiché dans la zone de navigation.
9.3
Réglages de base du module d'entrée
Pour le réglage de base, vous disposez d'un assistant qui vous guide à travers le menu et les étapes
requises.
→→
Sélectionner 16DI dans la zone de navigation.
Pour ouvrir les zones de configuration, cliquer sur +.
→→Sélectionner Entrées > Paramètre > Réglage.
9.3.1
Configuration du temps de balayage
Plus le temps de balayage est court, plus rapidement un changement de signal est détecté.
Plus le temps de balayage est long, plus la mesure de fréquence est précise.
Plus le temps de balayage est long, plus la charge bus est faible.
Figure 6 :
Diagramme : exactitude de la mesure de la fréquence en fonction du temps de balayage
→→Entrer le temps de balayage.
19
français
Type ME64
Mise en service avec Bürkert Communicator
9.3.2
Configuration d’entrée
Les types d’entrée suivants sont disponibles pour les canaux 1 et 2, ainsi que 9 et 10 :
Type d’entrée
Fonction
Entrée numérique
Entrée numérique.
Comptage des impulsions entrantes pendant toute la durée de
fonctionnement.
Compteur d’impulsions
Le comptage peut être remis à 0 sous :
Entrées > Maintenance > Réinitialiser les totaliseurs > Compteur
d’impulsions
Entrée de fréquence
Mesure de la fréquence à l’entrée en [Hz].
Entrée de débit
Débit calculé en [l/min].
Comptage du débit en [l] pendant toute la durée de fonctionnement.
Entrée totaliseur débit
Tableau 4 :
Le comptage peut être remis à 0 sous :
Entrées > Maintenance > Réinitialisation des totaliseurs > Débit
totaliseur
Configuration des entrées multifonction
→→Sélectionner le type d’entrée multifonction.
9.3.3
Configuration des filtres d’entrée
Pour la sélection « Entrée de fréquence », « Entrée de débit » ou « Entrée totaliseur débit »
Pour réduire les variations de signal, on peut activer un filtre d’entrée avec comportement PT1 par canal.
Le temps de réponse du filtre peut être réglé dans une plage comprise entre 1 et 10000 ms, mais il doit être
supérieur au temps de balayage.
9.3.4
Configuration des entrées de débit
Pour la sélection « Entrée de débit » ou « Entrée totaliseur débit »
→→Entrer le coefficient K pour les entrées de débit [impulsions/litre].
Un étalonnage en 2 points est possible ultérieurement sous :
Entrées > Maintenance > Étalonnage des entrées de débit.
→→Sélectionner Suivant.
9.3.5
Dénomination MFI
Si un type d’entrée différent de « Entrée numérique » a été sélectionné pour les entrées multifonctions, on
peut saisir des noms pour les canaux.
9.3.6
Inversion des entrées numériques
Pour inverser les signaux de capteur.
9.3.7
Configuration du diagnostic
Activation ou désactivation d’une détection de rupture de fil.
20
français
Type ME64
Menus Bürkert Communicator
10
Menus Bürkert Communicator
La vue d’ensemble ci-après décrit les réglages spécifiques à l’appareil du type ME64 avec le logiciel Bürkert
Communicator. Elle ne décrit pas la commande de base du logiciel.
Vous trouverez des informations détaillées sur la manipulation du logiciel Bürkert Communicator sur
le site Internet de Bürkert à l’adresse : www.burkert.fr →
8920 → Téléchargements « Manuels
d'utilisation ».
Dans la vue d’ensemble ci-dessous, on peut voir des menus affichés dans le niveau d'utilisateur « Installateur ». Ce niveau d'utilisateur dispose du droit d’accès le plus élevé.
10.1
Menus dans la zone de configuration « Entrées »
Vue détaillée « Paramètre »
Menu
Description
Temps de balayage
Le réglage peut aussi avoir lieu dans les réglages de base pour la mise en
service (« 9.3 Réglages de base du module d’entrée »).
Plus le temps de balayage est court, plus rapidement un changement de
signal est détecté.
Plus le temps de balayage est long, plus la mesure de fréquence est
précise.
Plus le temps de balayage est long, plus la charge bus est faible.
Inversion des entrée
On peut inverser les entrées numériques.
Détection de rupture de fil
activée
Activer ou désactiver la détection de rupture de fil pour les entrées
numériques.
Détection de rupture de fil activée :
Une rupture de fil est indiquée en fonction du mode LED réglé pour l’état
d’appareil « Erreur ». Un message d’erreur est enregistré dans le journal.
Marquer les sorties bus
comme invalides
Pour détecter les valeurs de sortie bus incorrectes, on peut les marquer
comme invalides. Toutes les autres valeurs de sortie bus ne sont pas
identifiées.
Entrée multifonction canal Les canaux du raccord X1 et du raccord X5 peuvent exécuter diverses
1, 2, 9, 10
fonctions d’entrée. En plus de la fonction d’entrée numérique, les fonctions
de compteur d’impulsions, d’entrée de fréquence, d’Entrée de débit ou
d’Entrée totaliseur débit sont possibles.
Le réglage peut aussi avoir lieu dans les réglages de base pour la mise en
service (« 9.3 Réglages de base du module d’entrée »).
Réglage
Tableau 5 :
Exécuter les réglages de base du module d’entrée à l’aide d’un assistant
(voir chapitre « 9.3 » à la page 19).
Zone de configuration « Entrées », menus vue détaillée « Paramètre »
21
français
Type ME64
Menus Bürkert Communicator
Vue détaillée « Diagnostics »
Menu
Description
Court-circuit
Affichage de la présence éventuelle d’un court-circuit.
Rupture de fil
Le menu n’apparaît que si la détection de rupture de fil a été activée sous
Entrées > Paramètre.
État des entrées
multifonction
Le menu n’apparaît que si une entrée multifonction a été réglée sous
Entrées > Paramètre > Réglage.
Indique l’état actuel des entrées multifonctions.
Tableau 6 :
Zone de configuration « Entrées », menus vue détaillée « Diagnostics »
Vue détaillée « Maintenance »
Menu
Description
Étalonnage des entrées de Étalonnage en 2 points des entrées d’écoulement.
débit
Un assistant assure le guidage dans le menu.
Lors de l’étalonnage en 2 points, le coefficient K configuré est effacé et
remplacé par les valeurs d’étalonnage calculées.
Réinitialiser les compteurs Il n’est possible de réinitialiser les compteurs d’impulsions que si le type
d’impulsions
d’entrée « Compteur d’impulsions » a été configuré.
La configuration a lieu dans Entrées > Paramètre > Réglage
Réinitialiser les totaliseurs Remettre le compteur à 0, pour le type d’entrée « Entrée totaliseur débit »
et « Compteur d’impulsions ».
Tableau 7 :
Zone de configuration « Entrées », menus vue détaillée « Maintenance »
22
français
Type ME64
Menus Bürkert Communicator
10.2
Menus dans la zone de configuration « Réglages
généraux »
Vue détaillée « Paramètre »
Menu
Description
LED d'état
Configuration de la LED d'état de l'appareil.
Affichage de couleur selon Namur (mode Namur)
ou sélection d’une couleur unique fixe.
büS
Paramétrage de l’appareil en tant que participant au büS.
Nom affiché
Nom d’appareil sous lequel l’appareil est affiché dans le Communicator.
Localisation
Localisation de l’appareil.
Est affiché sous le nom de l’appareil dans le Communicator.
Description
La fenêtre de saisie peut être utilisée pour décrire l’appareil ou pour inscrire des informations complémentaires sur l’appareil.
Aucune saisie obligatoire.
Avancé
Autres réglages pour l’appareil en tant que participant à un réseau.
Nom unique de
l'appareil
ID de communication pour la communication dans le réseau.
Vitesse de
transmission
Vitesse de transmission pour l’appareil en tant que participant au büS ou
participant CANopen. Doit être identique pour tous les appareils dans le
réseau.
Adresse CANopen
fixe
Adresse d’appareil sélectionnée manuellement.
Adresse CANopen
Adresse d’appareil actuellement utilisée.
Mode bus
Sélectionner le mode de compatibilité : büS, CANopen ou autonome.
Ne doit normalement pas être modifié. En cas de modification, le partenariat affecté vers un autre participant est perdu.
Autonome : si l’appareil n’est pas exploité dans un réseau.
État CANopen
Définir l’état de communication pour l’appareil.
Pre-opérationnel :
La communication avec le participant ne peut avoir lieu que de manière
acyclique (SDO). La communication cyclique (PDO) est désactivée.
Opérationnel :
La communication cyclique (PDO) est activée.
(Le menu n’est disponible que pour le mode bus « CANopen ».)
Délai
de désallocation
Limites alarme
Délai entre la perte d'un abonné et l'effacement de sa configuration.
Réglage des valeurs de seuil, au-dessus et en-dessous desquelles l’appareil émet un message d’erreur ou un avertissement.
23
français
Type ME64
Menus Bürkert Communicator
Menu
Description
Configuration des PDO
Configuration des objets de données process cycliques :
Temps d'inhibition :
Temps le plus court entre 2 messages PDO.
Le temps d’inhibition est ajusté automatiquement au temps de balayage réglé.
PDO 1
PDO 2
PDO 3
Temps d’événement :
Temps le plus longs entre 2 messages PDO.
Appareil de configuration
Sauvegarde de la configuration dans un appareil externe.
Mode
Affiche le mode actuel.
Changer de mode
Actif :
l’appareil de configuration est activé et attend qu’un fournisseur soit aussi
disponible. Si ce n’est pas le cas, un message apparaît.
Mise en marche automatique :
l’appareil de configuration se trouve en mode de repos jusqu’à ce qu’un
fournisseur soit disponible. Puis l’appareil bascule automatiquement en
« activé ».
Tableau 8 :
Zone de configuration « Réglages généraux », menus vue détaillée « Paramètre »
Vue détaillée « Diagnostics »
Menu
Description
État de l'appareil
Informations sur l’état de l’appareil.
Durée de
fonctionnement
Affichage de la durée de fonctionnement sur le cycle complet de l’appareil.
Durée de fonctionAffichage de la durée de fonctionnement depuis le dernier redémarrage.
nement depuis le dernier
démarrage
Température de
l'appareil
Température actuelle de l’appareil (pas la température ambiante !).
Chutes de tension
Affiche le nombre de chutes de tension depuis le dernier redémarrage.
Compteur des démarrages de l'appareil
Affiche le nombre de tous les redémarrages d’appareil sur tout le cycle de
vie.
État mémoire
transférable
Indication si un fournisseur actif est disponible.
État büS
Informations sur le réseau büS.
Erreurs de réception
Indique le nombre d’erreurs de réception actuellement en cours.
Erreurs de réception
max.
Valeur maximale du compteur d'erreurs de réception actuel depuis le
démarrage de l'appareil.
Erreurs de transmission Indique le nombre d’erreurs de transmission actuellement en cours.
Erreurs de transmission Valeur maximale du compteur d'erreurs de transmission actuel depuis le
max.
démarrage de l'appareil.
24
Réinitialiser le compteur Réinitialise les deux valeurs maximales.
d'erreurs
français
Type ME64
Menus Bürkert Communicator
Menu
Description
État CANopen
État de marche actuel de l’appareil.
Journal
Liste de tous les messages d’erreur, y compris l’heure de survenance en
heures de service. Jusqu’à 20 messages sont enregistrés.
Appareil de configuration
État actuel de l’appareil de configuration.
Tableau 9 :
Zone de configuration « Réglages généraux », menus vue détaillée « Diagnostics »
Vue détaillée « Maintenance »
Menu
Description
Informations sur l'appareil
Affichage des informations spécifiques à l'appareil.
Nom affiché
Affichage du nom inscrit pour l’appareil.
La saisie du nom a lieu sous
Réglages généraux > Paramètre > büS > Nom affiché.
Numéro d'ident.
Affichage du numéro d'identification de l'appareil.
Numéro de série
Affichage du numéro de série de l'appareil.
Numéro d’ident. du
logiciel
Affichage du numéro d’identification du logiciel utilisé dans l’appareil.
Version logicielle
Affichage de la version logicielle utilisée dans l’appareil.
Version büS
Affichage de la version büS de l'appareil.
Version hardware
Affichage de la version hardware de l’appareil.
Type de produit
Affichage de la désignation du type de l’appareil.
Date de fabrication
Affichage de la date à laquelle l’appareil a été fabriqué.
Version eds
Affichage de la version eds.
Pilote de l'appareil
Informations sur le pilote de l’appareil.
Ce menu n’est présent que dans le logiciel Bürkert-Communicator.
Réinitialiser l’appareil
Menu pour réinitialiser et redémarrer l’appareil.
Redémarrer
Redémarrer l'appareil.
Rétablir paramètres
d'usine
Rétablir l'appareil sur les paramètres d'usine.
Tableau 10 : Zone de configuration « Réglages généraux », menus vue détaillée « Maintenance »
25
français
Type ME64
Éléments d'affichage
11
Éléments d'affichage
Pour le diagnostic de l’état de l'appareil, le type ME64 possède les LED suivantes :
•• LED pour l'affichage de l'état du canal (1 LED par canal)
•• LED d'affichage de l'état de l'appareil.
LED état du canal canal A
LED état de l'appareil
LED état du canal canal B
Figure 7 :
Éléments d'affichage type ME64
11.1
LED pour l'affichage de l'état du canal
Un indicateur d’état bicolore est affecté à chaque canal.
Couleur
Signification
vert
Le canal est actif avec une tension d’entrée > 10 V.
rouge
Erreur sur le canal (rupture de fil ou court-circuit)
arrêt
Le canal est inactif ou la tension d’entrée est < 5 V.
Tableau 11 : LED pour l'affichage de l'état du canal
11.2
LED pour l'affichage de l'état de l'appareil
L’affichage de l’état de l'appareil a lieu en référence à NAMUR NE 107 L’état affiché correspond toujours à
l’état d’appareil avec la plus haute priorité.
Affichage suivant
NE 107
État de
l'appareil
Signification
Panne de fonctionnement. Le fonctionnement de l’appareil
n’est pas garanti.
Code
couleur
Couleur
5
rouge
Défaillance,
erreur ou
dysfonctionnement
4
orange
Vérification du L’appareil cherche un participant au büS
fonctionnement
L’étalonnage en 2 points est activé.
Cet état est quitté après quelques secondes.
3
jaune
Hors
spécifications
Les conditions environnementales ou les conditions de process
se situent en dehors de la plage spécifiée.
Des diagnostics internes à l'appareil renvoient à des problèmes
dans l'appareil ou relatifs aux propriétés du process.
26
Des valeurs de la fiche technique ne peuvent pas être
respectées.
français
Type ME64
Éléments d'affichage
Affichage suivant
NE 107
Code
couleur
Couleur
2
bleu
1
vert
État de
l'appareil
Signification
La configuration de l’appareil ne peut
pas être gérée
La configuration mise à jour de l’appareil ne peut pas être
enregistrée.
Diagnostics
activés
Appareil en mode de fonctionnement sans erreur.
Impossible de transférer la configuration en cas de remplacement de l’appareil.
Les changements d'état sont indiqués par des couleurs.
Les messages sont transférés par büS/CANopen.
0
blanc
Appareil en marche.
Diagnostic
inactif
Les états ne sont pas indiqués.
Les messages ne figurent pas dans la liste des messages et ne
sont pas transférés par büS/CANopen.
Tableau 12 : Affichage de l'état de l'appareil en mode NAMUR
11.3
Diagnostic de l’état de l'appareil
L’état de l’appareil peut être déterminé à partir des affichages LED sur l’état de l'appareil et l’état du canal :
Couleur
LED état de
l'appareil
Couleur de
la LED pour
l'état du
canal
Signification
vert
vert
Appareil en mode de fonctionnement sans erreur.
Le canal est actif avec une tension d’entrée > 10 V.
vert
arrêt
Appareil en mode de fonctionnement sans erreur.
Le canal est inactif ou la tension d’entrée est < 5 V.
rouge
rouge
L’appareil présente un dysfonctionnement.
Les erreurs suivantes peuvent se présenter :
•• Rupture de fil sur le canal
•• Court-circuit sur le canal
rouge
X
Erreur générale, p. ex.
•• Erreur de température
•• Connexion au bus perdue
•• ...
Tableau 13 : Diagnostic de l’état de l'appareil
27
français
Type ME64
Dépannage
12
Dépannage
Problème
Cause possible
Mesure
La LED Namur reste éteinte
malgré la présence d’une
tension d'alimentation.
L’interrupteur de basculement de
la tension (sous la trappe bleu clair)
est mal réglé.
Régler la bonne entrée de tension.
Mauvais raccord d’entrée de
tension utilisé.
Utiliser le bon raccord.
L'alimentation électrique s'interrompt périodiquement, l'appareil
effectue une réinitialisation.
Utiliser un appareil d'alimentation
électrique avec une puissance
suffisante.
La chute de tension dans le
câble de raccordement est trop
importante.
Augmenter la section du câble.
La LED NAMUR s'éteint
périodiquement.
L’appareil perd sa connexion Mauvaise connexion bus,
ligne trop longue,
au réseau.
terminaison incorrecte.
Les valeurs de process ne
se laissent pas affecter aux
participants büS.
Un valeur incorrecte est
transmise ou la valeur est
nulle.
Réduire la longueur de câble.
Contrôler les erreurs de réception,
contrôler le journal.
Les valeurs de process ne sont pas Vérifier la configuration des valeurs
configurées.
de process.
La prise en compte de la configuration doit être validée par un redémarrage de l'appareil.
Redémarrer l'appareil après une
configuration.
Les valeurs de process sont
affectées à des classes différentes.
Vérifier l'affectation de façon à ce
que des participants büS fonctionnent avec des valeurs de process
de la même classe.
Le sens d'entrée et de sortie doit
être respecté comme affectation.
Vérifier que le sens de l'entrée et de
la sortie est correct.
Les valeurs de process ne sont pas Vérifier l'affectation des valeurs de
affectées ou sont affectées aux
process.
mauvais participants.
Tableau 14 : Dépannage
28
français
Type ME64
Remplacement d’appareil
13
Remplacement d’appareil
Pour de plus amples informations concernant le remplacement d’appareil, veuillez consulter le
manuel d'utilisation
« Gestion centrale de la configuration des appareils Bürkert »
à l’adresse https://country.burkert.com (type ME64)
Au sein d’un réseau büS, il est possible de remplacer es clients sans coûts de configuration.
Le fournisseur lit et enregistre les configurations d’un client raccordé. Lorsque le client est remplacé,
le fournisseur reconnaît l’échange et transmet la configuration enregistrée sur le nouvel appareil.
Le type ME64 est le client, la passerelle de bus de terrain ME63 le fournisseur.
Conditions
Afin que la configuration soit transférée sur un appareil de remplacement, les conditions suivantes doivent
être remplies :
•• l’appareil de remplacement a le même numéro d’ident. et un numéro de série différent que l’appareil
prédécesseur.
•• La fonction « fournisseur de configuration » est activée sur le fournisseur (via Bürkert Communicator).
•• Le fournisseur possède une carte SD.
Déroulement d’un remplacement d’appareil
•• L’appareil est remplacé,
•• le fournisseur reconnaît le remplacement et transmet la configuration au client,
•• le client est redémarré 1 minute après l’intégration dans le réseau.
Messages d’erreur
En cas de configuration non transmise correctement :
•• la LED d’état du client s’allume en bleu.
•• Le Bürkert Communicator affiche un message de maintenance bleu.
Le message de maintenance apparaît 180 s après le démarrage.
29
français
Type ME64
Accessoires
14
Accessoires
Avis !
Dommages matériels dus à de mauvaises pièces.
De mauvais accessoires et des pièces de rechange inappropriées peuvent endommager l’appareil.
▶▶Utiliser uniquement des accessoires et des pièces de rechange d'origine de la société Bürkert.
Accessoires büS
Article
Quantité
Kit Interface USB-büS 1
(bloc d'alimentation, clé büS, résistance terminale, distributeur en Y, câble de 0,7 m avec
fiche M12 inclus)
Kit Interface USB-büS 2
(clé büS, résistance terminale, distributeur en Y, câble de 0,7 m avec fiche M12 inclus)
N° de
commande
772426
772551
Câble büS, M12 coudé (toron sur prise femelle)
0,7 m
772626
Câble büS (toron sur prise femelle M12)
1,0 m
772409
3,0 m
772410
5,0 m
772411
10,0 m
772412
Enrouleur de câble büS
Rallonge büS
50,0 m
772413
100,0 m
772414
0,1 m
772492
0,2 m
772402
0,5 m
772403
1,0 m
772404
3,0 m
772405
5,0 m
772406
10,0 m
772407
20,0 m
772408
Câble de service büS M12 sur micro USB
773254
Accessoires électriques
Quantité
[unités]
N° de
commande
Résistance terminale, prise mâle M12
1
772424
Résistance terminale, prise femelle M12
1
772425
Changeur de genre, fiche mâle-mâle M12
1
772867
Distributeur en Y
1
772420
Distributeur en Y avec interruption de tension
1
772421
Article
30
français
Type ME64
Emballage, transport
15
Emballage, transport
Remarque !
Dommages pendant le transport dus à une protection insuffisante des appareils.
▶▶Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs.
▶▶Respecter la température de stockage admissible. 16
Stockage
Remarque !
▶▶Un mauvais stockage peut endommager l'appareil.
▶▶Température de stockage autorisée : –20 à +70 °C.
▶▶Stocker l'appareil au sec et à l'abri des poussières !
17
Élimination
Remarque !
Dommages sur l'environnement causés par des pièces d'appareil contaminées par des fluides.
▶▶Mettre au rebut l’appareil et l'emballage dans le respect de l'environnement !
▶▶Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de
l'environnement.
Respecter la réglementation nationale relative à l'élimination des déchets.
31
français

Manuels associés