Endres+Hauser Proline Promag 55 Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 55 Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA00029D/06/FR/16.17
71388943
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promag 55
Débitmètre électromagnétique
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent
pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel. Des
informations détaillées sur l'appareil de mesure figurent dans le
manuel de mise en service et dans les autres documentations :
• Sur le CD-ROM fourni (pas compris dans la livraison pour
toutes les versions d'appareil).
• Disponible pour toutes les versions d'appareil via :
– Internet : www.endress.com/deviceviewer
– Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Proline Promag 55
Sommaire
Sommaire
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
4
6
2 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Transport au point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage du capteur Promag S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage du capteur Promag H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montage du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Raccordement de différents types de boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement du câble de raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
4 Réglages du hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.1 Adresse appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
4.2 Résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
5 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Affichage du Quick Setup de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Réglages du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
Proline Promag 55
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs
dans des conduites fermées. Tous les liquides (y compris l'eau déminéralisée) peuvent être
mesurés à partir d'une conductivité minimale de 5 μS/cm.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de
l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et configuration
• L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un
personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes
instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur
l'appareil de mesure y figurent.
• L'appareil ne doit être monté dans la conduite que s'il est hors tension et qu'il n'est pas soumis
à des contraintes externes.
• Les modifications de l'appareil de mesure ne sont possibles que si cela est expressément
permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM).
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si cela est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis
à la terre via l'appareil.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en
vigueur ont été respectées.
• Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et
schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des
informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application
ainsi que sur les matériaux.
• Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter
impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil
fournie (sur CD-ROM)
• L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les
interconnexions doivent être possibles.
• Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de
potentiel de l'appareil.
4
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Conseils de sécurité
• Les câbles, raccords de câble et bouchons doivent être adaptés aux conditions de service
existantes, par ex. la gamme de température du process. Les ouvertures de boîtier non
utilisées doivent être occultées avec des bouchons.
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé qu'avec des produits pour lesquels les matériaux en
contact avec ceux-ci possèdent une compatibilité suffisante. Dans le cas de produits spéciaux,
y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer
la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit. De petites fluctuations de la
température, de la concentration ou du degré d'impuretés en cours de process peuvent
modifier la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie
concernant la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit pour une
application spécifique. L'utilisateur est responsable du choix des matériaux en contact avec le
process.
• Zones explosibles
Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque
signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il
convient de respecter les normes nationales en vigueur. La documentation Ex figurant sur le
CD-ROM fait partie intégrante de la documentation complète.
Les directives d'installation, valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent
doivent être respectés. Le symbole et le nom sur la première page informent sur l'agrément /
la certification (par ex. 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). Le numéro de la documentation
Ex figure sur la plaque signalétique (XA***D/../..).
• Pour les systèmes de mesure utilisés dans des applications SIL 2, il convient de bien prendre
en compte le manuel de sécurité fonctionnelle (sur CD-ROM).
• Applications hygiéniques
Les appareils de mesure pour les applications hygiéniques disposent d'un marquage spécial.
Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur.
• Appareils sous pression
Les appareils de mesure destinés à être utilisés dans des installations nécessitant une
surveillance possèdent une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de
l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur. La documentation figurant sur le
CD-ROM relative aux appareils sous pression dans des installations nécessitant une
surveillance fait partie intégrante de la documentation générale. Les directives d'installation,
valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés.
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
Endress+Hauser
5
Montage
1.4
Proline Promag 55
Symboles de sécurité
Danger !
#
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement -
peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement
des directives et procéder avec prudence.
"
Attention !
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les
instructions du manuel.
Remarque !
!
"Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement -
sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des
réactions imprévues.
2
Montage
2.1
Transport au point de mesure
• Transporter l'appareil dans son emballage d'origine jusqu'au point de mesure.
• Ne déposer les disques de protection que peu de temps avant le montage.
2.1.1 Transport des appareils à bride DN ≤ 300 (12")
Pour le transport, placer des sangles autour des raccords
process ou utiliser les anneaux (si disponibles).
#
Danger !
Risque de blessures ! L'appareil peut glisser.
Le centre de gravité de l'appareil de mesure peut être
situé plus haut que les points de suspension des sangles.
Veiller à tout moment à ce que l'appareil ne se retourne
pas ou ne glisse pas involontairement.
A0007408
Ne pas soulever les appareils au niveau du boîtier du
transmetteur ou, dans le cas de la version séparée, au
niveau du boîtier de raccordement. Ne pas utiliser de
chaînes qui risquent d'endommager le boîtier.
A0007409
6
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
2.1.2 Transport des appareils à bride DN > 300 (12")
Pour transporter le capteur, le soulever et le placer sur la conduite, utiliser exclusivement les
supports métalliques fixés sur la bride.
"
Attention !
Le capteur ne doit pas être soulevé par un chariot élévateur au niveau de l'enveloppe en tôle !
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
A0008153
2.2
Conditions de montage
2.2.1 Dimensions
Pour les dimensions de l'appareil de mesure, voir l'Information technique correspondante sur le
CD-ROM.
2.2.2 Emplacement de montage
Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent entraîner une augmentation des
erreurs de mesure.
Eviter de ce fait les emplacements de montage suivants sur la conduite :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas de montage immédiatement en sortie d'un écoulement gravitaire.
h ³ 2 x DN
A0008154
Endress+Hauser
7
Montage
Proline Promag 55
Montage de pompes
Les capteurs ne doivent pas être montés côté aspiration des pompes. On évite ainsi les risques
de dépression et de ce fait un endommagement éventuel du revêtement. Lors de l'utilisation de
pompes à piston, pompes à membrane ou de pompes péristaltiques, il convient d'utiliser des
amortisseurs de pulsations.
Informations relatives à la résistance aux dépressions, vibrations et chocs du système de mesure,
voir manuel de mise en service sur CD-ROM.
A0003203
Conduites partiellement remplies
Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente, prévoir un montage de type siphon.
La fonction de détection de présence produit (EPD) offre une protection supplémentaire en
détectant les conduites vides ou partiellement remplies.
"
Attention !
Risque de formation de dépôts ! Ne pas monter le capteur au point le plus bas du siphon. Il est
recommandé de monter une vanne de nettoyage.
Montage sur une conduite partiellement remplie
³2
³5
x DN
x DN
A0008155
8
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 m (16 ft) de longueur, prévoir un siphon ou
une vanne de purge en aval. On évite ainsi les risques de dépression et de ce fait un
endommagement éventuel du revêtement. Cette mesure permet d'éviter une interruption de
l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait l'accumulation de bulles d'air.
Pour plus d'informations sur la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure,
→ voir le manuel de mise en service sur CD-ROM.
Mesures pour l'installation dans un écoulement
gravitaire (h > 5 m/16 ft)
1
1.
2.
Vanne de purge
Siphon de conduite
h
2
A0008157
2.2.3 Position de montage
Une position de montage optimale permet d'éviter l'accumulation de gaz et d'air et de limiter les
dépôts dans le tube de mesure. L'appareil de mesure offre cependant des fonctions et outils
supplémentaires pour pouvoir mesurer correctement les produits difficiles :
• Fonction de nettoyage des électrodes (ECC) pour éviter la formation de dépôts conducteurs
dans le tube de mesure, par ex. dans le cas de produits colmatants
• Détection de présence produit (DPP) sur des tubes de mesure partiellement remplis, dans le
cas de produits ayant tendance à dégazer ou lorsque la pression de process fluctue
Position de montage verticale
Cette position de montage est optimale pour les
conduites vidangeables et lors de l'utilisation de la
détection de présence produit (DPP).
A0008158
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Promag 55
Position de montage horizontale
L'axe des électrodes de mesure devrait être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation
temporaire des deux électrodes en raison de la présence de bulles d'air.
"
Attention !
La détection de présence produit fonctionne correctement en cas de position de montage
horizontale, lorsque le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut. Dans le cas contraire, il
n'est pas garanti que la détection de présence produit réagisse vraiment si le tube de mesure est
vide ou partiellement rempli.
1.
A
1
2.
3.
2
2
Electrode DPP pour détection de présence
produit/tube vide
(pas pour Promag H, DN 2 à 8, ¹⁄₁₂ à 5/16").
Electrodes de mesure pour détection de signal
Electrode de référence pour compensation de
potentiel
(pas pour Promag H)
3
A
A0008159
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes,
T, coudes, etc.
³ 5 x DN
Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie
afin de respecter les spécifications relatives à la précision
de mesure :
• Longueur droite d'entrée : ≥ 5 × DN
• Longueur droite de sortie : ≥ 2 × DN
³ 2 x DN
A0008160
10
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
2.2.4 Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes, il convient d'étayer et de fixer aussi bien les conduites que
le capteur.
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil
(L > 10 m/33 ft)
L
"
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes, il est
recommandé de monter séparément le capteur et le
transmetteur. Pour plus d'informations sur la résistance
aux chocs et aux vibrations, voir manuel de mise en
service sur CD-ROM.
A0008161
2.2.5 Fondations, renforts
Pour des diamètres nominaux DN ≥ 350 (14"), le capteur doit être monté sur une fondation
suffisamment solide.
"
Attention !
Risque de dommages ! Ne pas étayer le capteur au niveau du boîtier métallique.
Ceci risquerait de l'enfoncer et d'endommager les bobines magnétiques.
A0008163
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Promag 55
2.2.6 Longueur du câble de raccordement
Tenir compte des conseils suivants afin d'obtenir des résultats de mesure corrects :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection. Dans le cas de faibles valeurs de
conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
• Le cas échéant, assurer une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur de câble admissible Lmax dépend de la conductivité du produit.
Surface grisée = gamme
admissible
[µS/cm]
Lmax = longueur du câble de
raccordement en [m]/[ft]
50
40
Conductivité du fluide en
(μS/cm]
30
L max
20
10
5
0
0
10
20 30
40 50
[m]
L max
[ft]
0
50
100
150
A0008233
12
Endress+Hauser
Proline Promag 55
2.3
Montage
Montage du capteur Promag S
!
Remarque !
Les vis, écrous, joints, etc. ne sont pas compris dans la
livraison et doivent être fournis par l'utilisateur.
Le capteur est monté entre les brides de la conduite :
• Tenir compte des couples de serrage indiqués pour les
vis →  14 et suivantes
• Informations sur le montage des disques de mise à la
terre supplémentaires →  13
A0008165
2.3.1 Joints
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
• Revêtement caoutchouc naturel → il est interdit d'utiliser des joints.
• Revêtement PFA, PTFE ou polyuréthane → aucun joint n'est nécessaire.
• Les joints mis en place ne doivent pas pénétrer dans la section de la conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice
peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure.
2.3.2 Câble de terre (DN 15 à 600, ½ à 24")
Si nécessaire, il est possible de commander des câbles de terre spéciaux comme accessoires pour
la compensation de potentiel.
2.3.3 Montage des disques de mise à la terre (DN 15 à 600, ½ à 24")
• Fonction de mise à la terre pour la compensation de potentiel :
Sous certaines conditions d'application, par ex. en cas de conduites revêtues ou non mises à la
terre, il convient de monter pour la compensation de potentiel des disques de mise à la terre
supplémentaires entre le capteur et la bride de conduite. Les disques de mise à la terre peuvent
être commandés comme accessoires auprès d'Endress+Hauser.
• Fonction de protection pour le revêtement du tube de mesure :
Lors de la mesure de produits fortement abrasifs, comme par ex. les boues (boues de minerais,
ciment, etc.), il convient de monter en outre des disques de protection pour éviter une usure
trop importante du revêtement du tube de mesure.
"
Attention !
• En cas d'utilisation de disques de mise à la terre (y compris les joints), la longueur de montage
augmente ! Pour plus d'informations sur les dimensions, voir l'Information technique
correspondante sur le CD-ROM.
Endress+Hauser
13
Montage
Proline Promag 55
• Revêtement caoutchouc naturel → il est interdit de monter des joints supplémentaires entre
le disque et la bride du capteur.
• Revêtement PTFE, PFA et polyuréthane → il faut monter des joints supplémentaires entre le
disque de mise à la terre et la bride de la conduite.
A0008167
1.
2.
3.
4.
5.
Placer le disque de mise à la terre et les joints supplémentaires entre la bride de l'appareil et la bride de la conduite
(voir graphique).
Faire passer les vis dans les perçages de la bride. Serrer les écrous de manière à ce qu'ils restent lâches.
Puis tourner le disque de mise à la terre comme représenté, jusqu'à ce que la poignée soit en butée contre les vis. Le
disque de mise à la terre est ainsi correctement et automatiquement centré.
Serrer les vis avec les couples de serrage requis →  14.
Câbler les disques de mise à la terre selon le concept de mise à la terre de l'installation.
2.3.4 Couples de serrage pour Promag S
•
•
•
•
Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
Les valeurs indiquées sont valables pour des conduites non soumises à des forces de traction.
Couples de serrage Promag S pour EN 1092-1 (DIN 2501), PN 10/16/25/40
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Palier de
pression
[mm]
[bar]
15
PN 40
4 × M 12
16
–
–
11
–
–
25
PN 40
4 × M 12
18
–
15
26
20
–
32
PN 40
4 × M 16
18
–
24
41
35
–
40
PN 40
4 × M 16
18
–
31
52
47
–
50
PN 40
4 × M 16
20
–
40
65
59
48
65 *
PN 16
8 × M 16
18
11
27
43
40
32
65
PN 40
8 × M 16
22
–
27
43
40
32
80
PN 16
8 × M 16
20
13
34
53
48
40
14
Vis
Epaisseur de
bride
Couple de serrage max. [Nm]
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
Ebonite
80
PN 40
8 × M 16
24
–
34
53
48
40
100
PN 16
8 × M 16
20
14
36
57
51
43
100
PN 40
8 × M 20
24
–
50
78
70
59
125
PN 16
8 × M 16
22
19
48
75
67
56
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Palier de
pression
Vis
Epaisseur de
bride
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
[bar]
125
PN 40
8 × M 24
26
150
PN 16
8 × M 20
22
150
PN 40
8 × M 24
28
–
88
136
120
104
200
PN 10
8 × M 20
24
35
91
141
101
106
200
PN 16
12 × M 20
24
28
61
94
67
70
200
PN 25
12 × M 24
30
–
92
138
105
104
250
PN 10
12 × M 20
26
27
71
110
–
82
250
PN 16
12 × M 24
26
48
85
131
–
98
250
PN 25
12 × M 27
32
–
134
200
–
150
300
PN 10
12 × M 20
26
34
81
125
–
94
300
PN 16
12 × M 24
28
67
118
179
–
134
300
PN 25
16 × M 27
34
–
138
204
–
153
350
PN 10
16 × M 20
26
47
118
188
–
112
350
PN 16
16 × M 24
30
68
165
254
–
152
350
PN 25
16 × M 30
–
–
252
380
–
227
400
PN 10
16 × M 24
26
65
167
260
–
151
400
PN 16
16 × M 27
32
95
215
330
–
193
400
PN 25
16 × M 33
–
–
326
488
–
289
450
PN 10
20 × M 24
28
59
133
235
–
153
450
PN 16
20 × M 27
40
96
196
300
–
198
450
PN 25
20 × M 33
–
–
253
385
–
256
500
PN 10
20 × M 24
28
66
171
265
–
155
500
PN 16
20 × M 30
34
132
300
448
–
275
500
PN 25
20 × M 33
–
–
360
533
–
317
600
PN 10
20 × M 27
28
93
219
345
–
206
600 *
PN 16
20 × M 33
36
202
443
658
–
415
600
PN 25
20 × M 36
–
–
516
731
–
431
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
–
71
111
99
83
27
63
99
85
74
Ebonite
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Couples de serrage Promag S pour EN 1092-1, PN 10/16/25, inox ; Calculés selon
EN 1591-1:2014 pour des brides selon EN 1092-1:2013
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Palier de
pression
[mm]
[bar]
350
PN 10
16 × M 20
26
80
80
60
-
70
350
PN 16
16 × M 24
30
135
135
115
-
125
350
PN 25
16 × M 30
-
-
235
220
-
230
400
PN 10
16 × M 24
26
110
120
90
-
100
Endress+Hauser
Vis
Epaisseur de
bride
Couple de serrage nom. [Nm]
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
Ebonite
15
Montage
Proline Promag 55
Diamètre
nominal
EN (DIN)
Palier de
pression
Vis
[mm]
[bar]
400
PN 16
16 × M 27
400
PN 25
16 × M 33
450
PN 10
450
450
Epaisseur de
bride
Couple de serrage nom. [Nm]
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
32
180
190
155
-
-
-
325
290
-
315
20 × M 24
28
105
110
90
-
100
PN 16
20 × M 27
34
175
190
155
-
175
PN 25
20 × M 33
-
-
310
290
-
300
500
PN 10
20 × M 24
28
120
120
100
-
110
500
PN 16
20 × M 30
36
235
235
205
-
225
500
PN 25
20 × M 33
-
-
370
345
-
370
600
PN 10
20 × M 27
30
172
160
150
-
165
600 *
PN 16
20 × M 33
40
355
340
310
-
340
600
PN 25
20 × M 36
-
-
540
500
-
540
Ebonite
175
* selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
Couples de serrage Promag S pour JIS B2220, 10/20K
JIS
Couple de serrage max. [Nm]
Diamètre
nominal
Palier de
pression
[mm]
[bar]
Caoutchouc naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
15
10K
4 × M 12
–
–
16
–
15
20K
4 × M 12
–
–
16
–
–
25
10K
4 × M 16
–
19
32
–
–
25
20K
4 × M 16
–
19
32
–
–
32
10K
4 × M 16
–
22
38
–
–
32
20K
4 × M 16
–
22
38
–
–
40
10K
4 × M 16
–
24
41
–
–
40
20K
4 × M 16
–
24
41
–
–
50
10K
4 × M 16
–
33
54
–
40
50
20K
8 × M 16
–
17
27
–
20
65
10K
4 × M 16
–
45
74
–
55
65
20K
8 × M 16
–
23
37
–
28
80
10K
8 × M 16
–
23
38
–
29
80
20K
8 × M 20
–
35
57
–
42
100
10K
8 × M 16
–
29
47
–
35
100
20K
8 × M 20
–
48
75
–
56
125
10K
8 × M 20
–
51
80
–
60
125
20K
8 × M 22
–
79
121
–
91
150
10K
8 × M 20
–
63
99
–
75
16
Vis
Ebonite
–
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
JIS
Couple de serrage max. [Nm]
Diamètre
nominal
Palier de
pression
[mm]
[bar]
Caoutchouc naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
150
20K
12 × M 22
–
72
108
–
81
200
10K
12 × M 20
–
52
82
–
61
200
20K
12 × M 22
–
80
121
–
91
250
10K
12 × M 22
–
87
133
–
100
250
20K
12 × M 24
–
144
212
–
159
300
10K
16 × M 22
–
63
99
–
74
300
20K
16 × M 24
–
124
183
–
138
Vis
Ebonite
Couples de serrage Promag S pour JIS B2220, 10/20K
Diamètre
nominal
JIS
Palier de
pression
Vis
[mm]
Couple de serrage nom. [Nm]
Caoutchouc
naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
Ebonite
350
10K
16 × M 22
16 × M 22
109
109
16 × M 22
109
350
20K
16 × M 30×3
16 × M 30×3
217
217
16 × M 30×3
217
400
10K
16 × M 24
16 × M 24
163
163
16 × M 24
163
400
20K
16 × M 30×3
16 × M 30×3
258
258
16 × M 30×3
258
450
10K
16 × M 24
16 × M 24
155
155
16 × M 24
155
450
20K
16 × M 30×3
16 × M 30×3
272
272
16 × M 30×3
272
500
10K
16 × M 24
16 × M 24
183
183
16 × M 24
183
500
20K
16 × M 30×3
16 × M 30×3
315
315
16 × M 30×3
315
600
10K
16 × M 30
16 × M 30
235
235
16 × M 30
235
600
20K
16 × M 36×3
16 × M 36×3
381
381
16 × M 36×3
381
Couples de serrage Promag S pour ASME B16.5, Class 150/300
ASME
Diamètre
nominal
Palier de
pression
Couple de serrage max. [lbf · ft]
Promag S
Vis
[inch]
[lbs]
Caoutchouc naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
½"
Class 150
4 × ½"
–
–
4.4
–
½"
Class 300
4 × ½"
–
–
4.4
–
–
1"
Class 150
4 × ½"
–
5.2
8.1
7.4
–
1"
Class 300
4 × 5/8"
–
5.9
10
8.9
–
1½"
Class 150
4 × ½"
–
7.4
18
15
–
Endress+Hauser
Ebonite
–
17
Montage
Proline Promag 55
ASME
Diamètre
nominal
Couple de serrage max. [lbf · ft]
Palier de
pression
Promag S
Vis
[inch]
[lbs]
Caoutchouc naturel
Polyuréthane
PTFE
PFA
1½"
Class 300
4 × ¾"
–
11
25
23
Ebonite
–
2"
Class 150
4 × 5/8"
–
16
35
32
26
2"
Class 300
8 × 5/8"
–
8
17
16
13
3"
Class 150
4 × 5/8"
15
32
58
49
44
3"
Class 300
8 × ¾"
–
19
35
31
28
4"
Class 150
8 × 5/8"
11
23
41
37
31
4"
Class 300
8 × ¾"
–
30
49
44
43
6"
Class 150
8 × ¾"
24
44
78
63
58
6"
Class 300
12 × ¾"
–
38
54
49
52
8"
Class 150
8 × ¾"
38
59
105
80
79
10"
Class 150
12 × 7/8"
42
55
100
–
75
12"
Class 150
12 × 7/8"
58
76
131
–
98
14"
Class 150
12 × 1"
77
117
192
–
100
16"
Class 150
16 × 1"
75
111
181
–
94
18"
Class 150
16 × 1 ¹⁄₈"
108
173
274
–
150
20"
Class 150
20 × 1 ¹⁄₈"
105
160
252
–
135
24"
Class 150
20 × 1¼"
161
226
352
–
198
Couples de serrage Promag S pour AS 2129, Table E
Diamètre
nominal
18
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
AS 2129
Palier de
pression
Vis
PTFE
25
Table E
4 × M 12
21
–
50
Table E
4 × M 16
42
32
Ebonite
80
Table E
4 × M 16
–
16
100
Table E
8 × M 16
–
13
150
Table E
8 × M 20
–
22
200
Table E
8 × M 20
–
36
250
Table E
12 × M 20
–
37
300
Table E
12 × M 24
–
57
350
Table E
12 × M 24
–
85
400
Table E
12 × M 24
–
99
450
Table E
16 × M 24
–
96
500
Table E
16 × M 24
–
115
600
Table E
16 × M 30
–
199
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Couples de serrage Promag S pour AS 4087, PN16
Diamètre
nominal
Couple de serrage max. [Nm]
[mm]
AS 4087
Palier de
pression
Vis
PTFE
Ebonite
50
PN 16
4 × M 16
42
32
80
PN 16
4 × M 16
–
16
100
PN 16
4 × M 16
–
13
150
PN 16
8 × M 16
–
20
200
PN 16
8 × M 16
–
33
250
PN 16
8 × M 20
–
64
300
PN 16
12 × M 20
–
55
350
PN 16
12 × M 24
–
91
400
PN 16
12 × M 24
–
113
450
PN 16
12 × M 24
–
144
500
PN 16
16 × M 24
–
131
600
PN 16
16 × M 27
–
204
Endress+Hauser
19
Montage
2.4
Proline Promag 55
Montage du capteur Promag H
Le capteur Promag H est livré, selon les indications fournies à la commande, avec ou sans
raccords process montés. Les raccords process montés sont fixés sur le capteur à l'aide de vis à
six pans.
"
Attention !
Selon l'application et la longueur de conduite, il convient d'étayer ou de fixer le capteur.
Notamment lors de l'utilisation de raccords process plastiques, il est absolument indispensable
de fixer le capteur. Un kit de montage mural peut être commandé séparément comme accessoire
auprès d'Endress+Hauser.
2.4.1 Joints
Lors du montage des raccords process, il faut veiller à ce que les joints soient propres et bien
centrés.
"
Attention !
• Dans le cas de raccords process métalliques, serrer fortement les vis. Le raccord process assure
une liaison métallique avec le capteur, ce qui garantit un écrasement défini du joint.
• Pour les raccords process en plastique, il faut tenir compte des couples de serrage max. pour
filets graissés (7 Nm / 5.2 lbf ft). Dans le cas de brides en plastique, il faut toujours utiliser un
joint entre le raccord et la contre-bride.
• Selon l'application, il convient de remplacer périodiquement les joints, notamment lors de
l'utilisation de joints moulés (version aseptique) ! La fréquence de remplacement dépend du
nombre de cycles de nettoyage et des températures du produit et du nettoyage. Les joints de
remplacement peuvent être commandés comme accessoires.
20
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
2.4.2 Utilisation et montage d'anneaux de mise à la terre (DN 2 à 25, ¹⁄₁₂ à 1")
Dans le cas de raccords process en plastique (par ex. raccords à bride ou manchons à coller), il
faut assurer la compensation de potentiel entre le capteur et le fluide à l'aide d'anneaux de mise
à la terre supplémentaires.
L'absence des anneaux de mise à la terre peut affecter la précision ou entraîner la destruction du
capteur par corrosion électrochimique des électrodes.
"
Attention !
• Selon l'option commandée, des disques en plastique remplacent les anneaux de mise à la terre
sur les raccords process. Ces disques en plastique servent uniquement d'entretoise et n'ont
aucune fonction de compensation de potentiel. Ils assurent en outre une fonction d'étanchéité
primordiale à l'interface capteur/raccord. Par conséquent, ces disques plastiques/joints ne
doivent jamais être retirés et doivent toujours être en place dans le cas de raccords process
sans anneaux de mise à la terre métalliques !
• Les anneaux de mise à la terre peuvent être commandés séparément comme accessoires
auprès d'Endress+Hauser.
Lors de la commande, veiller à ce que les anneaux de mise à la terre soient compatibles avec
le matériau des électrodes. Dans le cas contraire, les électrodes risquent d'être endommagées
par corrosion électrochimique ! Pour plus d'informations sur les matériaux, voir le manuel de
mise en service sur CD-ROM.
• Les anneaux de mise à la terre, y compris les joints, sont montés dans les raccords process.
La longueur de montage n'est pas affectée.
Montage des anneaux de mise à la terre
1 = Vis à tête hexagonale du raccord process
2 = Joints toriques
4 = Capteur
3 = Anneau de mise à la terre ou disque plastique
(entretoise)
1
2
3 2
4
A0008168
a.
b.
c.
d.
e.
f.
Desserrer les 4 vis à tête hexagonale (1) et retirer le raccord process du capteur ().
Retirer le disque plastique (3) y compris les deux joints toriques (2) du raccord process.
Réinsérer l'un des joints toriques (2) dans la gorge du raccord process.
Placer l'anneau de mise à la terre métallique (3) dans le raccord processcomme illustré.
Insérer le second joint torique (2) dans la gorge de l'anneau de mise à la terre.
Remonter le raccord process sur le capteur. Pour ce faire, veiller à respecter les couples de serrage max. pour les filets
graissés (7 Nm / 5.2 lbf ft).
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag 55
2.4.3 Soudage du capteur sur une conduite (manchon à souder)
"
Attention !
Risque de destruction de l'électronique de mesure ! Veiller à ce que la mise à la terre de
l'installation de soudage ne se fasse pas via le capteur ou le transmetteur.
a.
b.
c.
d.
Fixer le capteur sur la conduite au moyen de quelques points de soudure.
Un outil de soudage approprié peut être commandé séparément comme accessoire.
Dévisser les vis sur la bride du raccord process et déposer le capteur avec le joint de la
conduite.
Souder le raccord process sur la conduite.
Monter le capteur à nouveau sur la conduite.
Veiller à la propreté et au bon positionnement du joint.
Remarque !
!
• Lors d'une soudure dans les règles de l'art sur des conduites alimentaires de faible épaisseur,
le joint même monté n'est pas endommagé par la chaleur. Il est néanmoins recommandé de
démonter le capteur et le joint avant de procéder au soudage.
• Pour le démontage, il doit être possible d'écarter la conduite sur un total d'env. 8 mm (0,31 in).
22
Endress+Hauser
Proline Promag 55
2.5
Montage
Montage du boîtier du transmetteur
2.5.1 Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier de terrain en aluminium
Boîtier de terrain en aluminium pour zone non Ex
d
£ 180°
b
£ 180°
e
c
a
f
A0007540
2.5.2 Rotation de l'affichage local
a.
b.
4 × 45°
Appuyer sur les languettes latérales du module
d'affichage et retirer le module du couvercle du
compartiment de l'électronique.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée
(max. 4 × 45° dans les deux sens) et le repositionner
sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
b
a
A0007541
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promag 55
2.5.3 Montage du boîtier mural
"
Attention !
• S'assurer que la température ambiante ne dépasse pas la gamme admissible.
• Monter le boîtier mural de manière à ce que les entrées de câble soient orientées vers le bas.
Montage mural direct
35 (1.38)
mm (inch)
1.
2.
2
3
3
1
90 (3.54)
Unité de mesure mm (in)
24
81.5 (3.2)
3.
Compartiment de raccordement
Vis de fixation M6 (max. ø 6,5 mm (0.26") ; tête de
vis max. ø 10,5 mm (0.4")
Perçages du boîtier pour les vis de fixation
192 (7.56)
A0007542
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Montage
Montage sur tube
mm (inch)
Ø 20…70
(Ø 0.79…2.75)
"
Attention !
Risque de surchauffe ! Si une conduite chaude est
utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la
température du boîtier ne dépasse pas la valeur max.
admise de +60 °C (+140 °F) .
~155 (~ 6.1)
A0007543
Unité de mesure mm (in)
Montage en façade d'armoire électrique
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
210 (8.27)
+0.5 (+0.019)
–0.5 (–0.019)
245 (9.65)
mm (inch)
Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
~110 (~4.33)
A0007544
25
Montage
2.6
Proline Promag 55
Contrôle du montage
• L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température
de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure, etc. ?
• Le capteur et le transmetteur ont-ils le même numéro de série ?
• Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement
réel dans la conduite ?
• La position de l'axe des électrodes de mesure est-elle correcte ?
• La position de l'électrode de détection de présence produit est-elle correcte ?
• Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ?
• Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
– Longueur droite d'entrée ≥ 5 × DN
– Longueur droite de sortie ≥ 2 × DN
• L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
• Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-8
26
Endress+Hauser
Proline Promag 55
3
Câblage
Câblage
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
•
•
•
•
Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension.
Poser le câble d'alimentation et d'électrode de manière fixe.
Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
"
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder l'alimentation selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Raccorder le câble d'électrode selon les valeurs de raccordement du manuel de mise en service.
En plus pour la version séparée :
"
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
• Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique → Manuel de mise en
service sur CD-ROM.
Remarque !
!
Installer fixement le câble de raccordement pour éviter tout mouvement.
En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain :
"
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tenir compte des spécifications du câble de bus → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Maintenir les sections de câble dénudées et torsadées aussi courtes que possible.
• Blinder les câbles de signal et les mettre à la terre → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
• Lors de l'utilisation sur des installations sans compensation de potentiel → Manuel de mise en
service sur CD-ROM.
En plus pour les appareils de mesure certifiés Ex :
Danger !
#
Lors du câblage d'appareils de mesure certifiés Ex, tenir compte de tous les conseils de sécurité,
schémas de raccordement, indications techniques, etc. de la documentation Ex correspondante
→ Documentation Ex sur CD-ROM.
Endress+Hauser
27
Câblage
3.1
Proline Promag 55
Raccordement de différents types de boîtier
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
3.1.1 Version compacte
Raccordement du transmetteur :
1
3
4
2
2
3
4
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle
du compartiment de raccordement
Câble d'alimentation
Câble d'électrode ou de bus de terrain
En option
A0007545
3.1.2 Version séparée (transmetteur) : zone non Ex, zone Ex 2, Class I Div. 2
Raccordement du transmetteur :
1
2
3
4
23 45
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle
du compartiment de raccordement
Câble d'alimentation
Câble d'électrode
Câble de bus de terrain
Raccordement du câble de raccordement (→  29 et suivantes) :
1
A0007546
5
Câble de raccordement capteur/transmetteur
3.1.3 Version séparée (capteur)
Raccordement du transmetteur :
1
5
1
Schéma de raccordement à l'intérieur du couvercle
du compartiment de raccordement
Raccordement du câble de raccordement :
A0008037
28
5
Câble de raccordement capteur/transmetteur
Endress+Hauser
Proline Promag 55
3.2
Câblage
Raccordement du câble de raccordement de la version séparée
3.2.1 Câble de raccordement pour Promag S
Confection du câble de raccordement
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B).
Confection du câble d'électrode
Assurez-vous que les douilles de câble côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages
de fils ! Ecart minimal = 1 mm (0,04 in), exception “GND” = câble vert.
Capteur
mm (inch)
a* = 170 (6.69)
b* = 20 (0.79)
c = 80 (3.15)
d = 17 (0.67)
e = 8 (0.31)
f = 50 (1.97)
g = ≥ 1 (0.04)
Transmetteur
a*
c
d
e
b*
f
m
A
a*
b
c
B
m
n
g
n
n
GND
GND
m
n
mm (inch)
a* = 100 (3.94)
b = 80 (3.15)
c = 50 (1.97)
d = 17 (0.67)
e = 8 (0.31)
d
e
m
n
m
n
m
n
A0008171
m = terminaisons de câble rouges, ⌀ 1,0 mm (0.04"); n = terminaisons de câble blanches, ⌀ 0,5 mm (0.02")
* = dénuder uniquement les câbles renforcés
Confection du câble de bobine
Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le
raccordement.
Capteur
mm (inch)
a* = 160 (6.3)
b* = 20 (0.79)
c = 70 (2.76)
d = 50 (1.97)
e = 8 (0.31)
f = 10 (0.39)
Transmetteur
a*
c
d
e
m
m
m
b*
f
mm (inch)
a* = 90 (3.54)
b = 70 (2.76)
c = 50 (1.97)
d = 10 (0.39)
e = 8 (0.31)
a*
b
c
A
B
d
e
m
m
m
A0008172
m = terminaisons de câble rouges, ⌀ 1,0 mm (0.04") ; n = terminaisons de câble blanches, ⌀ 0,5 mm (0.02")
* = dénuder uniquement les câbles renforcés
Endress+Hauser
29
Câblage
Proline Promag 55
3.2.2 Câble de raccordement Promag H
Confection du câble de raccordement
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B).
Confection du câble d'électrode
Assurez-vous que les douilles de câble côté capteur n'entrent pas en contact avec les blindages
de fils ! Ecart minimal = 1 mm (0,04 in), exception “GND” = câble vert.
Capteur
mm (inch)
a = 80 (3.15)
b = 15 (0.59)
c = 17 (0.67)
d = 8 (0.31)
e = ≥ 1 (0.04)
Transmetteur
a
c
d
e
a
b
n
n
n
mm (inch)
a = 80 (3.15)
b = 50 (1.97)
c = 17 (0.67)
d = 8 (0.31)
A
b
c
d
m
B
m
n
m
n
m
n
GND
GND
m
n
A0008173
m = terminaisons de câble rouges, ⌀ 1,0 mm (0.04") ; n = terminaisons de câble blanches, ⌀ 0,5 mm (0.02")
Confection du câble de bobine
Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le
raccordement.
Capteur
mm (inch)
a = 70 (2.76)
b = 40 (1.57)
c = 15 (0.59)
d = 8 (0.31)
Transmetteur
a
b
d
c
A
B
m
m
mm (inch)
a = 70 (2.76)
b = 50 (1.97)
c = 10 (0.39)
d = 8 (0.31)
a
b
c
d
m
m
m
A0008175
m = terminaisons de câble rouges, ⌀ 1,0 mm (0.04") ; n = terminaisons de câble blanches, ⌀ 0,5 mm (0.02")
30
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Câblage
3.2.3 Raccordement du câble de raccordement
A
S1 E1 E2 S2GND E S
6
5
7
8
4 37 36
42 41
2
c
b
1
a
a
b
c
b
c
b
c
n.c.
b
n.c.
5
7
n.c.
4 37
42 41
E1 E2 GNDE
B
C
D
A0008232
A
Boîtier mural sur boîtier de raccordement, version séparée
B
C
D
Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag S
Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag H, DN ≤ 25
Boîtier de raccordement du capteur, version séparée pour Promag H, DN ≥ 40
a
b
c
Bornes de terre (prévues pour le raccordement d'une ligne d'équipotentialité)
Câble de raccordement du circuit de bobine
Câble de raccordement du circuit de signal (électrodes)
n.c. = blindages de câble non raccordés
Couleurs des fils et numéros des bornes :
5/6 = brun
7/8 = blanc
4 = vert
36/37 = jaune
Endress+Hauser
31
Câblage
3.3
Proline Promag 55
Compensation de potentiel
Une mesure correcte n'est garantie que si le produit à mesurer et le capteur sont au même
potentiel électrique. La plupart des capteurs disposent en standard d'une électrode de référence
intégrée, qui assure la liaison au potentiel nécessaire. Ceci rend généralement superflue
l'utilisation de disques de mise à la terre.
• Promag S
– Electrode de référence disponible en standard pour matériau d'électrode : 1.4435
(AISI 316L), Alloy C-22 et tantale
– Electrode de référence disponible en option pour matériau d'électrode : Pt/Rh
– Electrode de référence non disponible pour tubes de mesure avec revêtement en caoutchouc
naturel.
• Promag H
– Pas d'électrode de référence disponible. Il y a toujours un raccordement électrique avec le
fluide via le raccord process métallique.
– Dans le cas de raccords process plastiques, la compensation de potentiel doit être assurée
par l'utilisation d'anneaux de mise à la terre.
Remarque !
!
Lors du montage dans des conduites métalliques, il est recommandé de relier la borne de terre
du boîtier du transmetteur à la conduite. Tenir notamment compte du concept de mise à la terre
propre à l'entreprise.
A0004375
"
Attention !
• Pour les capteurs sans électrode de référence ou sans raccord process métallique, la
compensation de potentiel doit être réalisée comme décrit dans les cas particuliers abordés
dans le manuel de mise en service (voir CD). Ces mesures spéciales sont également valables si
une mise à la terre conventionnelle n'est pas possible ou si des courants de compensation
extrêmement importants sont à prévoir.
• Etant donné que les capteurs avec revêtement en caoutchouc naturel ne possèdent pas
d'électrode de référence, il convient de monter des disques de mise à la terre afin d'assurer une
compensation de potentiel suffisante avec le produit ; en particulier dans des conduites
métalliques non reliées à la terre.
32
Endress+Hauser
Proline Promag 55
3.4
Câblage
Indice de protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67 (NEMA 4X).
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance, il est indispensable de
respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 (NEMA 4X) :
• Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés
vers le haut.
• Ne pas enlever le joint du presse-étoupe.
• Remplacer tous les presse-étoupe non utilisés par des bouchons appropriés/certifiés.
• Utiliser des entrées de câbles et bouchons avec une gamme de température de service
permanente correspondant aux indications de température sur la plaque signalétique.
A0007549
Serrer correctement les presse-étoupe.
3.5
A0007550
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
Contrôle du raccordement
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été
correctement effectuées ?
• Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
• Les câbles sont-ils posés en boucle ?
• Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
En plus pour les appareils de terrain avec communication bus de terrain :
• Les composants (borniers, boîtes de jonction, connecteurs, etc.) sont-ils correctement
connectés ?
• Chaque segment de bus de terrain est-il muni d'une terminaison de bus ?
• La longueur max. du câble de bus est-elle respectée selon les spécifications ?
• La longueur max. des dérivations est-elle respectée selon les spécifications ?
• Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ?
Endress+Hauser
33
Réglages du hardware
4
Proline Promag 55
Réglages du hardware
Ce chapitre ne concerne que les réglages hardware nécessaires à la mise en service. Tous les
autres réglagess (par ex. configuration des sorties, protection en écriture, etc.) sont décrits dans
le manuel de mise en service correspondant sur CD-ROM.
Remarque !
!
Pour les appareils de mesure avec communication HART ou FOUNDATION Fieldbus, aucun
réglage hardware n'est nécessaire.
4.1
Adresse appareil
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP/PA
L'adresse appareil peut être réglée via :
• Microcommutateurs → voir description ci-dessous
• Configuration sur site → voir chapitre Réglages du software →  41
Adressage via microcommutateurs
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés →  27.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic
Discharge).
#
Danger !
Déconnecter l'appareil avant de l'ouvrir.
a.
b.
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
c.
d.
c
1
2
3
4
Le montage se fait dans l'ordre inverse.
W
E
N
O
1
2
3
4
d
W
E
N
O
b
W
E
N
O
1
2
3
4
a
Desserrer la vis cylindrique du crampon de sécurité
avec une clé six pans (3 mm / 0.12 in).
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du
transmetteur.
Desserrer les vis de fixation du module d'affichage et
déposer l'affichage local (si disponible).
Avec un objet pointu, régler la position des
micro-commutateurs sur la platine E/S.
A0007551
34
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Réglages du hardware
PROFIBUS
DP
PA
OFF ON
1
Gamme d'adresse appareil : 0 à 126
Réglage par défaut : 126
a.
OFF ON
1
1
2
2
2
3
4
3
c
4
4
8
1
16
1
2
32
2
2
3
64
3
4
4
8
1
16
4
a
b
1
2
c
3
4
1
2
32
3
64
4
OFF ON
b.
c.
Microcommutateurs pour l'adresse appareil
Exemple représenté :
1+16+32 = adresse appareil 49
Microcommutateurs pour le mode adresse (méthode
d'adressage) :
– OFF (réglage usine) = adressage software via
configuration sur site/logiciel de configuration
– ON = adressage hardware via
microcommutateurs
Microcommutateurs non affectés.
a
b
OFF ON
A0007552
Endress+Hauser
35
Réglages du hardware
4.2
Proline Promag 55
Résistances de terminaison
Remarque !
!
Si l'appareil de mesure est à l'extrémité d'un segment, une terminaison est nécessaire.
Ceci peut être réalisé dans l'appareil, via le réglage des résistances de terminaison sur la platine
E/S. Il est cependant recommandé d'utiliser une terminaison externe plutôt que celle de
l'appareil.
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP
– Vitesse de transmission ≤ 1,5 MBaud → la terminaison peut se faire sur l'appareil, voir
graphique
– Vitesse de transmission > 1,5 MBaud → il faut utiliser une terminaison de bus externe
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Tous les conseils de sécurité et avertissements concernant l'appareil de mesure doivent être
respectés →  27.
• Veiller à utiliser un poste de travail, un environnement et des outils ESD (Electrostatic
Discharge).
Réglage du commutateur de
terminaison SW1 sur la platine E/S :
ON - ON - ON - ON
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
SW 1
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
W
E
N
O
1
2
3
4
+5V
1
2
3
4
OFF ON
390 W
220 W
390 W
A0007556
36
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Mise en service
5
Mise en service
5.1
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après le montage (contrôle du montage réussi), le câblage (contrôle des raccordements réussi)
et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil sous
tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure,
l'affichage peut indiquer les messages suivants :
Exemples d'affichage :
Message de démarrage
PROMAG 55
INITIALISATION
EN COURS
▾
PROMAG 55
Affiche le logiciel actuel
LOGICIEL APPAREIL
V XX.XX.XX
▾
GAMME COURANT
SORTIE FREQUENCE
RELAIS
ENTREE AUX.
Liste des modules E/S disponibles
▾
SYSTEME OK
Début de la mesure
→ FONCTIONNEMENT
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées.
Remarque !
!
Si un défaut apparaît au démarrage, ceci est signalé par un message d'erreur.
Les messages d'erreur les plus fréquents lors de la mise en service de l'appareil sont décrits au
chapitre Suppression des défauts →  41.
Endress+Hauser
37
Mise en service
5.2
Proline Promag 55
Configuration
5.2.1 Eléments d'affichage
4
1
2
5
+24.502
v
x
S 3 +1863.97
v
3
Lignes/zones d'affichage
1. Ligne principale pour les valeurs mesurées
principales
2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de
mesure/d'état supplémentaires
3. Ligne info pour l'affichage du bargraph par exemple
4. Symboles info, par ex. débit volumique
5. Valeurs mesurées
6. Unités de mesure/de temps
6
–50
x
y
y
%
+50
A0007663
5.2.2 Eléments de commande
Touches de fonction
1. (–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner
2. (+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner
3. Touche Entrée pour accéder à la matrice de
programmation, mémoriser
Esc
+
1
E
2
3
A0007559
Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation :
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des valeurs mesurées
5.2.3 Affichage de messages d'erreur
1.
v
1
2
P
+24.502
x
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
2.
y
5
5.
4
A0007664
38
3.
4.
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
Type de message d'erreur :
= message alarme, ! = message avertissement
Numéro d'erreur
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : minutes : secondes
Désignation de l'erreur
$
• Liste des messages d'erreur les plus courants lors de la
mise en service →  41
• Liste de tous les messages d'erreur, voir manuel de
mise en service correspondant sur CD-ROM
Endress+Hauser
Proline Promag 55
5.3
Mise en service
Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
E
–
>3s
Esc
+
s
t
–
+
E
o
E
E
–
+
+
s
+
+
q
E
–
s
n
p
–
E
–
+
+
s
E
E
E
r
–
–
E
E
A0007665
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
→ Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélectionner le bloc (par ex. AFFICHAGE)
→ Valider la sélection
P → Sélectionner le groupe (par ex. CONTROLE)
→ Valider la sélection
P → Sélectionner le groupe de fonctions (par ex. CONFIG. DE BASE)
→ Valider la sélection
N→ Sélectionner la fonction (par ex. LANGUE)
P → Entrer le code 55 (uniquement lors du premier accès à la matrice de programmation)
→ Confirmer l'entrée
P → Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS)
→ Valider la sélection
Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
Endress+Hauser
39
Mise en service
5.4
Proline Promag 55
Affichage du Quick Setup de mise en service
Toutes les fonctions nécessaires à la mise en service s'affichent automatiquement avec le Quick
Setup. Elles peuvent être modifiées et adaptées à chaque process.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
→ Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélectionner le groupe QUICK SETUP
→ Valider la sélection
La fonction CONFIG. MIS. SERV. s'affiche.
Etape intermédiaire si la configuration est verrouillée :
P → Entrer le code 55 (confirmer avec ) et activer la configuration
P → Aller au Quick Setup de mise en service
P → Sélectionner OUI
→ Valider la sélection
→ Lancer le Quick Setup de mise en service
Configurer chaque fonction/réglage :
– Via la touche P, sélectionner une option ou entrer un nombre
– Via la touche , confirmer l'entrée et passer à la fonction suivante
– Via la touche Q, retourner à la fonction CONFIG. MIS. SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Remarque !
!
Tenir compte de ce qui suit lors du Quick Setup :
•
•
•
•
Sélection des réglages : Sélectionner l'option CONFIG. ACTUEL.
Sélection des unités : Cela n'est plus possible après la configuration d'une unité
Sélection des sorties : Cela n'est plus possible après la configuration d'une sortie
Configuration automatique de l'affichage : sélectionner OUI
– Ligne principale = débit massique
– Ligne supplémentaire = totalisateur 1
– Ligne info = conditions de fonctionnement/du système
• Si on vous demande si d'autres Quick Setups doivent être exécutés : sélectionner NON
Toutes les fonctions disponibles de l'appareil de mesure et leurs options de configuration ainsi
que d'autres Quick Setups, le cas échéant, sont décrits en détails dans le manuel "Description des
fonctions de l'appareil". Ce manuel se trouve sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
40
Endress+Hauser
Proline Promag 55
5.5
Mise en service
Réglages du software
5.5.1 Adresse appareil
Doit être réglée pour les appareils de mesure avec les types de communication suivants :
• PROFIBUS DP/PA → gamme d'adresse appareil 0 à 126, réglage par défaut 126
L'adresse appareil peut être réglée via :
• Microcommutateurs → voir Réglages du hardware →  34
• Configuration sur site → voir description ci-dessous
Remarque !
!
Avant de régler l'adresse de l'appareil, il faut exécuter le SETUP MISE EN SERVICE.
Affichage du Quick Setup de communication
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
→ Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélectionner le groupe QUICK SETUP
→ Valider la sélection
N → Sélectionner la fonction QUICK SETUP COMMUNICATION
Etape intermédiaire si la configuration est verrouillée : P → Entrer le code 55
(confirmer avec ) et activer la configuration
P → Aller au Quick Setup de communication
P → Sélectionner OUI ; → confirmer la sélection
→ Lancer le Quick Setup de communication
Configurer chaque fonction/réglage :
– Via la touche P, sélectionner une option ou entrer un nombre
– Via la touche , confirmer l'entrée et passer à la fonction suivante
– Via la touche Q, retourner à la fonction CONFIG. MIS. SERV.
(les paramétrages déjà effectués sont conservés)
Toutes les fonctions disponibles de l'appareil de mesure et leurs options de configuration ainsi
que d'autres Quick Setups, le cas échéant, sont décrits en détails dans le manuel "Description des
fonctions de l'appareil". Ce manuel se trouve sur le CD-ROM.
A la fin du Quick Setup, l'appareil de mesure est prêt à fonctionner.
5.6
Suppression des défauts
Pour une description complète de tous les messages d'erreur, voir le manuel de mise en service
sur CD-ROM.
Remarque !
!
Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent
correspondre à la commande en amont.
Endress+Hauser
41
Mise en service
42
Proline Promag 55
Endress+Hauser
Proline Promag 55
Endress+Hauser
Mise en service
43
www.addresses.endress.com

Manuels associés