Endres+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
218 Des pages
Endres+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA01688D/14/FR/01.18
71394261
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.03.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Prowirl R 200
HART
Débitmètre vortex
Services
Proline Prowirl R 200 HART
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent
manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . .
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles pour
certains types d'informations . . . . . . . .
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
6
6
6
6
6
7
7
7
8
8
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 11
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
Construction de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Réception des marchandises et
identification de l'appareil . . . . . . . . . 14
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Plaque signalétique des cellules de
mesure de pression . . . . . . . . . . . . . .
4.2.4 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.1
6.3
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Montage de l'unité de mesure de
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.5 Montage du transmetteur de la
version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Rotation du boîtier du transmetteur . .
6.2.7 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 36
7.1
7.3
7.4
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences pour les câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Câble de raccordement de la version
séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.5 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.6 Préparation de l'appareil de mesure . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccordement de la version
compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.2 Raccordement de la version séparée . .
7.2.3 Raccordement du câble de
raccordement de la cellule de mesure
de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.4 Assurer la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 51
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 51
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 52
6.2
7.2
14
15
15
16
19
19
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Endress+Hauser
5.3
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . .
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . .
8
8
2
4.1
4.2
5.2
20
20
21
21
21
22
22
26
28
29
29
29
29
30
32
33
34
34
36
36
36
37
38
40
42
42
42
44
48
49
49
49
3
Sommaire
8.3
8.4
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . .
8.3.6 Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . .
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . .
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . .
8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . .
8.4.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . .
Proline Prowirl R 200 HART
53
54
54
55
57
59
60
61
61
62
63
10.7
10.8
64
65
10.9
65
65
66
67
68
68
69
69
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 70
9.1
9.2
9.3
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives à la version
actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Variables mesurées via protocole HART . . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
10.1
10.2
10.3
10.4
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Régler les unités système . . . . . . . . . .
10.4.3 Sélectionner et régler le produit . . . . .
10.4.4 Configuration de l'entrée courant . . . .
10.4.5 Configuration de la sortie courant . . .
10.4.6 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . .
10.4.7 Configuration de l'afficheur local . . . .
10.4.8 Configuration du traitement de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.9 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Régler les propriétés du fluide . . . . . .
4
10.6
64
9
10.5
10.5.2
10.5.3
10.5.4
10.5.5
70
70
70
70
72
75
75
75
76
76
77
82
84
86
87
94
96
97
98
99
11
Procéder à la compensation externe
Effectuer un ajustage du capteur . . .
Configuration du totalisateur . . . . . .
Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . .
10.5.6 Gestion de la configuration . . . . . . .
10.5.7 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . .
Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Gestion données" . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . .
Mise en service spécifique à l'application . . . .
10.9.1 Application vapeur . . . . . . . . . . . . .
10.9.2 Application liquide . . . . . . . . . . . . .
10.9.3 Applications gaz . . . . . . . . . . . . . . .
10.9.4 Calcul des variables mesurées . . . . .
12.1
12.2
119
122
123
124
125
125
128
128
129
131
131
132
132
136
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil .
11.2 Définition de la langue de programmation . .
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . .
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . .
11.4.3 Valeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.4 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . .
11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . .
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
113
115
117
140
140
140
140
141
143
144
144
145
145
146
147
147
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Suppression des défauts - Généralités . . . . . .
Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.2.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . .
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . .
12.4 Adaptation des informations de diagnostic . .
12.4.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
150
152
152
154
154
154
156
156
156
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Sommaire
12.10
12.11
12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . .
Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
12.5.1 Conditions d'utilisation pour
l'affichage des informations de
diagnostic suivantes . . . . . . . . . . . .
12.5.2 Mode d'urgence en cas de
compensation de pression . . . . . . . .
12.5.3 Mode d'urgence en cas de
compensation de température . . . . .
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.1 Consulter le journal des
événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.8.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
12.5
12.6
12.7
12.8
12.9
13.1 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . .
13.1.4 Ajustage de la cellule de mesure de
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
162
162
162
163
163
163
164
164
165
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
178
178
185
188
190
194
195
196
198
207
208
210
210
210
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
165
165
168
169
169
169
169
169
170
170
171
171
171
171
172
172
172
172
173
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
161
16.2
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure .
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . .
15
157
157
174
174
175
175
176
177
Caractéristiques techniques . . . . . . . 178
16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Prowirl R 200 HART
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la
terre.
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de
l'installation.
1.2.3
Symboles de communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
6
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Informations relatives au document
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé pour vis six pans
Clé à fourche
1.2.5
Symboles pour certains types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions interdits.
Conseil
Indique la présence d'informations complémentaires.
Renvoi à la documentation.
Renvoi à la page.
A
Renvoi à la figure.
Remarque ou étape individuelle à respecter.
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes.
Résultat d'une étape.
Aide en cas de problème.
Contrôle visuel.
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3
Proline Prowirl R 200 HART
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de
documentation →  210
1.3.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées du capteur
Prise en main rapide - Partie 1
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en
charge de l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées du
transmetteur
Prise en main rapide - Partie 2
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux
spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du
paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée).
•
•
•
•
•
•
•
Description des paramètres de
l'appareil
1.3.2
Description du produit
Montage
Raccordement électrique
Options de configuration
Intégration système
Mise en service
Informations de diagnostic
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du
menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui
travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de
ces travaux, effectuent des configurations spécifiques.
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA
KALREZ®, VITON®
Marques déposées par DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
GYLON®
Marque déposée par Garlock Sealing Technologies, Palmyar, NY, USA
8
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de
respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation"→  8.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non
conforme à l'utilisation prévue.
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture en cas de fluides corrosifs ou abrasifs !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
Respecter
les gammes de pression et de température spécifiée.
‣
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité fondamentales
Proline Prowirl R 200 HART
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure.
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
Respecter
les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣
Utiliser
exclusivement
des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
‣
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces faits par l'apposition du marquage CE sur
l'appareil.
10
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Consignes de sécurité fondamentales
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre
suivant.
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration
(par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en
écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du
hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Un mot de passe peut être utilisé pour protéger les paramètres de l'appareil contre l'accès
en écriture.
Ce mot de passe verrouille l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur
local ou tout autre outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) et est équivament,
en termes de fonctionnalité, à la protection en écriture du hardware. Si l'interface service
CDI RJ-45 est utilisée, l'accès en lecture n'est possible que si le mot de passe est entré.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de
configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→  128).
A la livraison, l'appareil n'a pas de code de déverrouillage et est équivalent à 0000 (ouvert).
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés
pendant la mise en service.
• Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles
générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès"
→  128
2.7.3
Accès via bus de terrain
La communication cyclique par bus de terrrain (lecture et écriture, par ex. transmission des
valeurs mesurées) avec un système expert n'est pas affectée par les restrictions
mentionnées ci-dessus.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Proline Prowirl R 200 HART
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte - transmetteur et capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée - transmetteur et capteur sont montés dans des emplacements
différents.
3.1
Construction de l'appareil
1
2
3
4
5
6
7
8
–
+
E
9
A0020649
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe
Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM)
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes enfichables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Capteur
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Description du produit
1
2
A0034152
2
1
2
Endress+Hauser
Versions de l'unité de mesure de pression
Variante de commande "Version capteur", option DA "masse vapeur"
Variante de commande "Version capteur", option DB "masse gaz/liquide"
13
Réception des marchandises et identification de l'appareil
Proline Prowirl R 200 HART
4
Réception des marchandises et identification
de l'appareil
4.1
Réception des marchandises
Les références de commande
sur le bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
A0028673
1
2
1
2
Le matériel est-il intact ?
A0028673
A0028673
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
A0028673
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
bordereau de livraison ?
Le CD-ROM avec la
documentation technique
(en fonction de la version de
l'appareil) et les documents
est-il présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  15.
14
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réception des marchandises et identification de l'appareil
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" →  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" →  8
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
9
16
i
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0032237
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante admissible (Ta)
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Marquage CE, C-Tick
Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : année-mois
Indice de protection
Informations relatives à la protection contre les risques d'explosion
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique
Code matriciel 2-D
15
Réception des marchandises et identification de l'appareil
4.2.2
Proline Prowirl R 200 HART
Plaque signalétique du capteur
Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L,
compact" et option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
2
3 4 5 6
1
Ser. no.:
Size:
Qmax(G):
Ptest:
7
8
Gasket:
9
Materials:
Tm:
Ta:
10
14
13
12
11
A0034423
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
16
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal de la bride / pression nominale
Numéro de série (ser. no.)
Matériau du tube de mesure
Matériau du tube de mesure
Débit volumique admissible maximum (gaz/vapeur) : Qmax→  179
Pression d'épreuve du capteur : OPL→  197
Matériau joint
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité →  211
Gamme de température ambiante
Marquage CE
Gamme de température du produit
Indice de protection
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réception des marchandises et identification de l'appareil
Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact"
1 2 3 4 5
6
7
8
Ser. no.:
Qmax(G):
Size:
9
Ptest:
Materials:
Tm:
Ta:
10
Gasket:
13
12
11
A0034161
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal de la bride / pression nominale
Matériau du tube de mesure
Matériau du tube de mesure
Numéro de série (ser. no.)
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Pression d'épreuve du capteur
Indice de protection
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements
sous pression→  211
Marquage CE
Matériau joint
Gamme de température du produit
Gamme de température ambiante
17
Réception des marchandises et identification de l'appareil
Proline Prowirl R 200 HART
Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, séparé"
2
3
4
5
6
7
8
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Size:
9
Ta:
Qmax(G):
Ptest:
10
11
Materials:
Gasket:
Tm:
16 15 14 13
12
A0034162
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal de la bride / pression nominale
Variante de commande
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Indice de protection
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements
sous pression
Gamme de température ambiante
Numéro de la documentation complémentaire relative à la sécurité →  211
Pression d'épreuve du capteur
Matériau du tube de mesure
Matériau du tube de mesure
Matériau joint
Gamme de température du produit
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
18
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réception des marchandises et identification de l'appareil
4.2.3
Plaque signalétique des cellules de mesure de pression
DCP21
1
2
3
4
5
6
7
8
Date:
9
A0034354
7
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Exemple d'une plaque signalétique de cellule de mesure de pression
Adresse du fabricant
Gamme de pression
Pression maximale admissible
Gamme de température ambiante
Numéro de série ou structure XPD
Indice de protection
Marquage CE, marquage C-tick
QR code
Date de fabrication
4.2.4
Symbole
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Prowirl R 200 HART
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker dans l'emballage d'origine pour protéger l'appareil contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le
tube de mesure.
Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
20
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Stockage et transport
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la
directive UE 2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
– Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC
apposé.
ou
– Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui
est confirmé par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0015543
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Les débitmètres vortex exigent un profil d'écoulement pleinement développé pour pouvoir
assurer une mesure de débit volumique correcte. Par conséquent, tenir compte des points
suivants :
Position de montage
Version compacte
A Position de montage verticale
Version
séparée
1)

2) 3)

4)


A0015545
B Position de montage horizontale, tête du transmetteur
en haut

A0015589
C Position de montage horizontale, tête du transmetteur
en bas

A0015590
D Position de montage horizontale, tête du transmetteur
sur le côté


A0015592
1)
22
Pour les liquides, il est recommandé d'avoir un flux montant dans les conduites verticales afin d'éviter un
remplissage partiel de ces dernières (fig. A). Interruption de la mesure de débit ! Afin d'assurer la mesure
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
2)
3)
4)
du débit de liquides dans des conduites verticales avec flux descendant, le tube de mesure doit toujours être
entièrement rempli.
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Si la température du fluide est ≥ 200 °C (392 °F),
l'orientation B n'est pas autorisée pour la version sans bride (Prowirl D) avec diamètre nominal DN 100 (4")
et DN 150 (6").
Dans le cas de produits chauds (par ex. température de la vapeur ou du fluide (TM) ≥ 200 °C (392 °F) :
orientation C ou D
Dans le cas de produits très froids (par ex. azote liquide) : orientation B ou D
La version capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) n'est disponible
que pour des appareils de mesure en mode de communication HART.
Cellule de mesure de pression
Mesure de la pression de vapeur
Option DA
E

F
• Avec le
transmetteur
installé au fond
ou sur le côté
• Protection
contre l'élévation
de la chaleur
• Réduction en
température à
presque la
température
ambiante en
raison d'un
siphon 1)
A0034057

A0034058
Mesure de la pression de gaz
Option DB
G

• Cellule de
mesure de
pression avec
vanne d'arrêt audessus de la
prise de pression
• Rejet des
condensats dans
le process
A0034092
Mesure de la pression de liquide
Option DB
H

1)
Appareil avec
vanne d'arrêt au
même niveau que
la prise de pression
A0034091
Respecter la température ambiante max. admissible du transmetteur→  26.
Ecart minimal et longueur de câble
Variante de commande "Version capteur", option "masse" DA, DB
La version capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) n'est disponible
que pour des appareils de mesure en mode de communication HART.
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
L
A
A0019211
A
L
Eacrt minimal dans toutes les directions
Longueur de câble nécessaire
Les dimensions suivantes doivent être respectées pour permettre un accès facile à l'appareil
en cas de maintenance :
• A =100 mm (3,94 in)
• L = L + 150 mm (5,91 in)
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de
respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous.
24
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
3
5
15 × DN
5 × DN
25 × DN
5 × DN
20 × DN
5 × DN
50 × DN
5 × DN
4
20 × DN
5 × DN
40 × DN
5 × DN
6
8
7
9
2
h
1
17 × DN + 8 × h
DN ≤ 25 (1"):
5 × DN
5 × DN
DN ≥ 40 (1½"):
40 × DN
5 × DN
A0019189
8
h
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil
d'écoulement
Hauteur du saut
Convergent
Coude à 90°
2 x coude à 90° (dans un même plan)
2 x coude à 90° (pas dans un même plan)
Pièce en T
Divergent
Vanne de régulation
Deux appareils de mesure l'un derrière l'autre avec DN ≤ 25 (1") : directement bride à bride
Deux appareils de mesure l'un derrière l'autre avec DN ≥ 40 (1½") : écart voir graphique
• En présence de plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la
longueur droite d'entrée la plus longue indiquée.
• Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, on pourra monter
un tranquillisateur de débit spécial →  25.
Tranquillisateur de débit
Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, il est recommandé
d'utiliser un tranquillisateur de débit.
Le tranquillisateur de débit est placé entre deux brides de conduite et centré à l'aide des
boulons de centrage. En principe, ceci réduit la longueur droite d'entrée nécessaire à 10 ×
DN sans affecter la précision de mesure.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
2 × DN
8 × DN
5 × DN
1
A0019208
1
Tranquillisateur de débit
La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : ∆ p [mbar]
= 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s]
Exemple vapeur
Exemple H2O condensée (80 °C)
p = 10 bar abs.
ρ = 965 kg/m3
t = 240 °C → ρ = 4,39 kg/m3
v = 2,5 m/s
v = 40 m/s
∆ p = 0,0085 ⋅ 965 ⋅ 2,5 2 = 51,3 mbar
∆ p = 0,0085 ⋅ 4,394,39 ⋅ 40 2 = 59,7 mbar
ρ : masse volumique du produit à mesurer
v : vitesse d'écoulement moyenne
abs. : absolu
Pour les dimensions du tranquillisateur de débit : document "Information technique",
chapitre "Construction"
Longueurs droites de sortie lors du montage d'appareils externes
Lors du montage d'un appareil externe, veiller à l'écart indiqué.
PT
TT
3…5 × DN
4…8 × DN
A0019205
PT
TT
Pression
Appareil de température
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Version compacte
Appareil de mesure
26
Zone non Ex :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 1)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
Ex d, XP :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1)
Ex d, Ex ia :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1)
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 2) 1)
Afficheur local
1)
2)
Disponible en outre comme variante de commande "Test, certificat", Option JN "Température ambiante
transmetteur –50 °C (–58 °F)".
A des températures < –20 °C (–4 °F), selon les caractéristiques physiques, il ne sera peut-être plus possible
de lire l'affichage LCD.
Version séparée
Transmetteur
Capteur
Zone non Ex :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1)
Ex d :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1)
Ex d, Ex ia :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1)
Zone non Ex :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1)
Ex d :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1)
Ex d, Ex ia :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1)
Afficheur local
1)
2)
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 2) 1)
Disponible en outre comme variante de commande "Test, certificat", Option JN "Température ambiante
transmetteur –50 °C (–58 °F)".
A des températures < –20 °C (–4 °F), selon les caractéristiques physiques, il ne sera peut-être plus possible
de lire l'affichage LCD.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser.
→  174.
Isolation thermique
Pour une mesure de température et un calcul de masse optimum, il faut veiller pour
certains produits à n'avoir ni perte ni apport de chaleur à proximité du capteur. Ceci peut
être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. Différents matériaux sont
utilisables pour l'isolation.
Ceci est valable pour :
• Version compacte
• Capteur en version séparée
La hauteur d'isolation maximale admissible est représentée dans le schéma :
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
1
A0019212
1
Indication de la hauteur d'isolation maximale
‣ S'assurer lors de l'isolation qu'une surface suffisamment grande du support de boîtier
reste libre.
La partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de
mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif.
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure due à l'isolation thermique !
‣ Tenir compte de la hauteur d'isolation maximale du col du transmetteur pour laisser la
tête du transmetteur ou le boîtier de raccordement de la version séparée complètement
libre.
‣ Tenir compte des indications relatives aux gammes de température admissibles.
‣ Noter qu'une certaine orientation peut être nécessaire, selon la température du fluide.
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Montage lors de mesures de différence de chaleur
• Variante de commande "Version capteur", option CA "masse ; 316L ; 316L (mesure de
température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)"
• Variante de commande "Version capteur", option CB "masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure
de mesure de température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)"
• Variante de commande "Version capteur", option DA "masse vapeur ; 316L ; 316L
(mesure de pression/température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)"
• Variante de commande "Version capteur", option DB "masse gaz/liquide ; 316L ; 316L
(mesure de pression/température intégrée), –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)"
La seconde mesure de température est réalisée via une sonde de température séparée.
L'appareil enregistre cette température via une interface de communication.
• Lors de mesures de différence de chaleur dans de la vapeur saturée, l'appareil de mesure
doit être monté côté vapeur.
• Lors de mesures de différence de chaleur dans de l'eau, l'appareil peut être monté côté
chaud ou froid.
28
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
TT
2
3
Q
1
A0019209
9
1
2
3
Q
Construction d'une mesure de différence de chaleur dans de la vapeur saturée et de l'eau
Appareil de mesure
Capteur de température
Echangeur thermique
Quantité de chaleur
Couvercle de protection
Respecter l'écart min. vers le haut : 222 mm (8,74 in)
Pour plus d'informations sur le capot de protection climatique, voir →  174
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le transmetteur
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus de l'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
Endress+Hauser
29
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Pour assurer la conformité aux spécifications de l'appareil, monter l'appareil de
mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier du transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0029263
6.2.4
Montage de l'unité de mesure de pression
Préparation
1.
Avant de monter l'unité de mesure de pression, installer l'appareil de mesure dans la
conduite.
2.
Lors du montage de l'unité de mesure de pression, utiliser uniquement le joint fourni.
L'utilisation d'un produit d'étanchéité différent n'est pas autorisée.
Retirer la bride pleine
4
3
2
1
2.
1.
4x
6 mm
A0034355
1
2
3
4
Vis de montage
Bride pleine
Joint
Raccord à bride du côté capteur
AVIS
Lors du remplacement du joint après la mise en service, du produit peut s'échapper
lorsque le raccord à bride est ouvert !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure n'est pas sous pression.
‣ S'assurer qu'il n'y a pas de fluide dans l'appareil de mesure.
30
1.
Desserrer les vis de montage de la bride pleine.
 Ces vis serviront à monter l'unité de mesure de pression.
2.
Retirer le joint interne.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
Montage de l'unité de mesure de pression
3.
6
5.
4.
5
6
5.
4.
4x
6 mm
A0035442
5
6
3.
Siphon
Cellule de mesure de pression
AVIS
Dommage au joint !
Le joint est en graphite expansé. Il ne peut donc être utilisé qu'une seule fois. Si un
raccord est desserré, il faut installer un nouveau joint.
‣ Utiliser les joints supplémentaires fournis. Si nécessaire, ils peuvent être
commandés ultérieurement comme pièces de rechange.
Insérer le joint dans la gorge du raccord à bride du côté capteur.
Endress+Hauser
4.
Aligner le raccord à bride sur l'unité de mesure de pression et serrer les vis à la main.
5.
Serrer les vis à l'aide d'une clé dynamométrique en trois étapes.
 1. 10 Nm en séquence croisée
2. 15 Nm en séquence croisée
3. 15 Nm en séquence circulaire
31
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
Raccorder l'unité de mesure de pression
7
6.
6.
7
A0035443
7
6.
Connecteur de l'appareil
Insérer le connecteur pour le raccordement électrique de la cellule de mesure de
pression et visser.
6.2.5
Montage du transmetteur de la version séparée
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible .
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante :
• Montage mural
• Montage sur tube
32
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
80 (3.15)
! 8.6 (0.39)
Montage mural
M8
19 (0.6)
80 (3.15)
A0033484
 10
mm (in)
Montage sur mât
! 20…70
(! 0.79 to 2.75)
1
4x
SW 13
A0033486
 11
6.2.6
mm (in)
Rotation du boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
Endress+Hauser
33
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
2.
max. 350°
1.
3.
8 mm
8 mm
A0032242
1.
Desserrer la vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation.
6.2.7
Rotation de l'afficheur
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
4.
1.
1
3.
2.
–
+
E
3 mm
A0032238
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes
les directions.
5.
Sans module d'affichage retiré :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6.
Avec module d'affichage retiré :
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
34

Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process →  196
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature" →  210)
• Température ambiante
• Gamme de mesure →  179

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur →  22 ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite →  22 ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ?

La hauteur d'isolation maximale admissible a-t-elle été respectée ?

•
•
•
•
Endress+Hauser

La gamme de pression a-t-elle été respectée →  197 ?
La bonne orientation a-t-elle été choisie →  23 ?
L'unité de pression est-elle montée correctement →  30 ?
La vanne d'isolement et le siphon avec le capteur de pression ont-ils été montés avec le joint
prescrit et le couple de serrage spécifié →  30 ?

35
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
7
Raccordement électrique
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences pour les câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble de signal
Sortie courant 4 à 20 mA HART
Il est recommandé d'utiliser un câble blindé. Respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie courant 4 à 20 mA
Câble d'installation standard suffisant
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Câble d'installation standard suffisant
Entrée courant
Câble d'installation standard suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble  6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré :
sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils
0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
36
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
7.1.3
Câble de raccordement de la version séparée
Câble de raccordement (standard)
Câble standard
2 × 2 × câble PVC 0,5 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires
torsadées) 1)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85 %
Longueur de câble
5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)
Température de service
permanente
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; Pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
1)
Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
dans la mesure du possible.
Câble de raccordement (renforcé)
Câble, armé
2 × 2 × câble PVC 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires
torsadées) et gaine supplémentaire, tressée de fils d'acier 1)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85%
Décharge de traction et
armature
Tresse d'acier, zinguée
Longueur de câble
5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)
Température de service
permanente
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; Pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
1)
Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
dans la mesure du possible.
Câble de raccordement (option "compensé en pression/température")
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB
Câble standard
[(3 × 2) + 1] × câble PVC 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (3 paires
torsadées) 1)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85%
Longueur de câble
10 m (32 ft), 30 m (98 ft)
Température de service
permanente
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; Pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
1)
Endress+Hauser
Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
dans la mesure du possible.
37
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
7.1.4
Affectation des bornes
Transmetteur
Variante de raccordement 4-20 mA HART avec d'autres entrées et sorties
3
2
1
4
3
2
1
4
5
6
3
4
1
2
5
6
3
4
1
2
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
A0033475
Nombre maximal de bornes
Bornes 1 à 6 :
Sans protection intégrée contre les surtensions
1
2
3
4
Numéros des bornes
Sortie 1
1 (+)
38
Nombre maximal de bornes avec variante de
commande "Accessoire monté", option NA :
Parafoudre
• Bornes 1 à 4 :
Avec protection intégrée contre les surtensions
• Bornes 5 à 6 :
Sans protection intégrée contre les surtensions
Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Entrée (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Borne de terre pour blindage de câble
Variante de commande
"Sortie"
1)
2)
A0033475
Sortie 2
2 (-)
3 (+)
Entrée
4 (-)
5 (+)
6 (-)
Option A
4-20 mA HART (passive)
-
-
Option B 1)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/
fréquence/tor (passive)
-
Option C 1)
4-20 mA HART (passive)
4-20 mA analogique
(passive)
-
Option D 1) 2)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/
fréquence/tor (passive)
Entrée courant 4-20 mA
(passive)
La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle.
La protection intégrée contre les surtensions n'est pas utilisée avec l'option D : Les bornes 5 et 6 (entrée
courant) ne sont pas protégées contre les surtensions.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
Câble de raccordement pour la version séparée
Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur
Dans le cas de la version séparée, le capteur et le transmetteur montés séparément sont
reliés par un câble de raccordement. Le raccordement se fait via le boîtier de raccordement
du capteur et le boîtier du transmetteur.
Le raccordement du câble de raccordement dans le boîtier du transmetteur dépend de
l'agrément de l'appareil de mesure et de la version du câble de raccordement utilisé.
Dans les versions suivantes, seules les bornes peuvent être utilisées pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Certains agréments : Ex nA, Ex ec, Ex tb et Division 1
• Utilisation d'un câble de raccordement renforcé
• Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA,
DB
Dans les versions suivantes, un connecteur d'appareil M12 est utilisé pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Tous les autres agréments
• Utilisation d'un câble de raccordement (standard)
Les bornes sont toujours utilisées pour raccorder le câble de raccordement dans le
boîtier de raccordement du capteur (couples de serrage des vis pour la décharge de
traction du câble : 1,2 … 1,7 Nm).
Câble de raccordement (standard, renforcé)
2
1
1
2
+
3
–
4
BN WH YE GN
1
1
2
3
4
+
–
2
A0033476
 12
1
2
Bornes de raccordement pour le compartiment de raccordement dans le support mural du transmetteur et
le boîtier de raccordement du capteur
Bornes pour le câble de raccordement
La mise à la terre est réalisée via la décharge de traction
Numéro de borne
Affectation
Couleur de fil
Câble de raccordement
1
Tension d'alimentation
Brun
2
Mise à la terre
Blanc
3
RS485 (+)
Jaune
4
RS485 (–)
Vert
Câble de raccordement (option "masse compensée en pression/température")
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
2
–
1
1
+ RES GND VCC +
2 3 4 5 6
–
7
BN WH GN RD BK YE BU
1
1
–
2 3 4 5 6
+ RES GND VCC +
7
–
2
A0034571
 13
1
2
Bornes de raccordement pour le compartiment de raccordement dans le support mural du transmetteur et
le boîtier de raccordement du capteur
Bornes de raccordement pour le câble de liaison
La mise à la terre est réalisée via la décharge de traction
Numéro de borne
Affectation
Couleur de fil
Câble de raccordement
1
RS485 (-) DPC
Brun
2
RS485 (+) DPC
Blanc
3
Remise à zéro
Vert
4
Tension d'alimentation
Rouge
5
Mise à la terre
Noir
6
RS485 (+)
Jaune
7
RS485 (–)
Bleu
7.1.5
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Tension d'alimentation pour une version compacte sans afficheur local
Variante de commande "Sortie"
Tension minimale
aux bornes 2)
Tension maximale
aux bornes
Option A : 4-20 mA HART
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/féquence/TOR
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
≥ DC 12 V
DC 30 V
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA 3)
≥ DC 12 V
DC 35 V
1)
2)
3)
40
1)
Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge
La tension aux bornes minimale augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant
Perte de charge 2,2…3 V pour 3,59…22 mA
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
Augmentation de la tension aux bornes minimale
Augmentation de la tension
minimale
aux bornes
Configuration locale
Variante de commande "Affichage ; Configuration", option C :
Configuration locale SD02
+ DC 1 V
Variante de commande "Affichage ; Configuration", option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(sans utilisation du rétroéclairage)
+ DC 1 V
Variante de commande "Affichage ; Configuration", option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(avec utilisation du rétroéclairage)
+ DC 3 V
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA, DB:
Masse (compensée en pression/température)
+ DC 1 V
Charge
Charge pour la sortie courant : 0 … 500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité
d'alimentation
Calcul de la charge maximale
Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction
de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de
ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes
• RB ≤ (US - Uterm. min) : 0,022 A
• RB ≤ 500 Ω
1
Rb[W]
1.1
1.2
500
400
300
200
100
0
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
Us [V]
A0033472
 14
Charge pour une version compacte sans configuration locale
1
Gamme nominale
1.1 Pour la variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" avec Ex i et option C "4-20mA HART + 4-20mA analogique"
1.2 Pour la variante de commande "Sortie", option A "4-20 mA HART"/option B "4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" pour zone non Ex et Ex d
Exemple de calcul
Tension d'alimentation de l'alimentation :
– US = 19 V
– Uborne min = 12 V (appareil de mesure) + 1 V (configuration locale sans éclairage) = 13 V
Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13 V) : 0,022 A = 273 Ω
La tension minimale aux bornes (Uborne min) augmente si l'affichage local est
utilisé.→  40→  188.
Endress+Hauser
41
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
7.1.6
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : Connecter le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement →  36.
7.2
Raccordement de l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection  avant de raccorder d'autres câbles.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.2.1
Raccordement de la version compacte
Raccordement du transmetteur
42
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
Raccordement via les bornes
2.
1.
5.
6.
3 mm
3.
20 mm
10 (0.4)
4.
mm (in)
A0032239
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés, sertir en plus des
embouts.
5.
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes →  38. . Pour la
communication HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre,
tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation.
6.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Déconnexion du câble
3 (0.12)
3 4
1 2
A0032240
Endress+Hauser
43
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
‣ Pour retirer le câble du point de raccordement, appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la
fente se trouvant entre les deux trous de borne et tirer simultanément l'extrémité du
câble hors de la borne.
7.2.2
Raccordement de la version séparée
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
Pour la version séparée, il est recommandé de suivre la procédure suivante (dans l'ordre
indiqué) :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Raccorder le câble de raccordement de la version séparée.
3.
Raccorder le transmetteur.
Le raccordement du câble de raccordement dans le boîtier du transmetteur dépend de
l'agrément de l'appareil de mesure et de la version du câble de raccordement utilisé.
Dans les versions suivantes, seules les bornes peuvent être utilisées pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Certains agréments : Ex nA, Ex ec, Ex tb et Division 1
• Utilisation d'un câble de raccordement renforcé
• Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA,
DB
Dans les versions suivantes, un connecteur d'appareil M12 est utilisé pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Tous les autres agréments
• Utilisation d'un câble de raccordement (standard)
Les bornes sont toujours utilisées pour raccorder le câble de raccordement dans le
boîtier de raccordement du capteur (couples de serrage des vis pour la décharge de
traction du câble : 1,2 … 1,7 Nm).
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur
2.
1.
3 mm
A0034167
44
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
4.
3.
A0034171
 15
Exemple de graphique
Câble de raccordement (standard, renforcé)
3.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée sur une plus courte longueur).
4.
Relier le câble de raccordement :
 Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble jaune
Borne 4 = câble vert
5.
Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
6.
Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
7.
Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier de raccordement.
Câble de raccordement (option "compensé en pression/température")
Endress+Hauser
3.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
4.
Relier le câble de raccordement :
 Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble vert
Borne 4 = câble rouge
Borne 5 = câble noir
Borne 6 = câble jaune
Borne 7 = câble bleu
5.
Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
6.
Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
7.
Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier de raccordement.
45
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement du transmetteur
Raccordement du transmetteur via le connecteur
A0034172
‣ Raccorder le connecteur.
Raccordement du transmetteur via les bornes
2.
3.
1.
–
+
E
3 mm
A0034173
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
verrouillage, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.
4.
TX 10
5.
8 mm
A0034174
46
4.
Desserrer la vis d'arrêt du boîtier du transmetteur.
5.
Desserrer le crampon de sécurité du boîtier du transmetteur.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
6.
~15°
7.
A0034175
 16
Exemple de graphique
6.
Tourner le boîtier du transmetteur vers la droite jusqu'il atteigne le repère.
7.
AVIS
La platine de raccordement du boîtier mural est reliée à la carte électronique du
transmetteur via un câble de signal !
‣ Faire attention au câble de signal au moment de soulever le boîtier du
transmetteur !
Soulever le boîtier du transmetteur.
8.
A0034176
 17
Exemple de graphique
10.
9.
A0034177
 18
Endress+Hauser
Exemple de graphique
47
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
Câble de raccordement (standard, renforcé)
8.
Déconnecter le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural en
appuyant sur le dispositif de verrouillage du connecteur. Déposer le boîtier du
transmetteur.
9.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
10. Relier le câble de raccordement :
 Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble jaune
Borne 4 = câble vert
11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
12. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
13. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur.
Câble de raccordement (option "compensé en pression/température")
8.
Déconnecter le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural en
appuyant sur le dispositif de verrouillage du connecteur. Déposer le boîtier du
transmetteur.
9.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
10. Relier le câble de raccordement :
 Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble vert
Borne 4 = câble rouge
Borne 5 = câble noir
Borne 6 = câble jaune
Borne 7 = câble bleu
11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
12. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
13. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur.
7.2.3
Raccordement du câble de raccordement de la cellule de
mesure de pression
A la livraison, le câble de raccordement est raccordé de la façon suivante :
• Version compacte : au boîtier du transmetteur
• Version séparée : au boîtier de raccordement du capteur
Pour le raccordement au capteur et à la cellule de mesure de pression :
‣ Insérer le connecteur M12 du câble de raccordement dans la cellule de mesure de
pression et visser.
48
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
7.2.4
Assurer la compensation de potentiel
Exigences
Tenir compte des points suivants afin de garantir une mesure sans problèmes :
• Produit et capteur au même potentiel électrique
• Version séparée : capteur et transmetteur au même potentiel électrique
• Concept de mise à la terre interne
• Matériau et mise à la terre de la conduite
7.3
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").

6.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
A0029278
7.4
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences →  36 ?

Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec
"piège à eau" →  49 ?

Selon la version de l'appareil, tous les connecteurs sont-ils fermement serrés →  42 ?

Uniquement pour la version séparée : le capteur est-il relié au bon transmetteur ?
Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur.

La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique →  40 ?

L'occupation des bornes est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module
d'affichage ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ?

Le crampon de sécurité est-il correctement serré ?

49
Raccordement électrique
50
Proline Prowirl R 200 HART
Les vis pour la décharge de traction du cable ont-elles été serrées avec le bon couple de serrage
→  44 ?

Le connecteur M12 du câble de raccordement a-t-il été correctement raccordé à la cellule de
mesure de pression →  48 ?

Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
6
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
A0032226
1
2
3
4
5
6
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Système/automate (par ex. API)
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
51
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des
paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 19
52
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Orienté tâches
Fonctionnement
Configuration
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des unités système
• Détermination du produit mesuré
• Configuration de l'entrée courant
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage opérationnel
• Détermination du mode de sortie
• Réglage de la suppression des débits de fuite
• Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format
d'affichage, contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions
de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration des réglages WLAN
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil
de mesure)
Diagnostic
Expert
Orienté fonctions
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de
défauts de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des
défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option
"HistoROM étendu"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe
de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans
des conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne
concernent ni la mesure ni l'interface de communication.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée.
• Sortie
Configuration des sorties.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (par ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
53
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
F
XXXXXXXXX
4
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil→  76
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Eléments de configuration →  59
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  152
– F : Défaut
– C : Test fonctionnement
– S : Hors spécifications
– M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  153
–
: Alarme
–
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Valeurs mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
54
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
Compteur totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des deux sorties courant est
 affichée.
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable
mesurée (par ex. totalisateur 1 à 3).
Comportement diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée.
Pour les symboles →  153
Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre Format d'affichage (→  95).
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de configuration →  59
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
Endress+Hauser
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom de l'actuel
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètres
55
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" →  56
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état →  152
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct →  61
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de protection en écriture hardware
56
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
2
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
User
ABC_
LMNO
XYZ
3
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
4
4
A0013941
1
2
3
4
3
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration →  59
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Editeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
Place le séparateur décimal à la position du curseur
Place le signe moins à la position du curseur
Confirme la sélection
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Endress+Hauser
57
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Editeur de texte
Symbole
Aa1
Signification
Commutation
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
ABC _
…
XYZ
Sélection des lettres de A à Z.
abc _
…
xyz
Sélection des lettres de a à z.
"'^ _
…
~& _
Sélection des caractères spéciaux.
Confirme la sélection
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Symboles de correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés
Décale la position du curseur d'une position vers la droite
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Efface un caractère à gauche de la position du curseur
58
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
8.3.4
Eléments de configuration
Touche(s)
Signification
Touche Moins
Dans un menu, sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut au sein d'une liste de sélection.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie.
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas.
Avec un assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Avec l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie.
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
• Appuyer brièvement sur la touche pour ouvrir le menu de configuration.
• Appuyer 2 s sur la touche ouvre le menu contextuel.
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Avec un assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Avec l'éditeur alphanumérique
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches)
Dans un menu, sous-menu
• Appuyer brièvement sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home").
+
Avec un assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Avec l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (appuyer simultanément sur les touches)
+
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
+
Endress+Hauser
+
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les
touches)
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02).
59
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.3.5
Ouverture du menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde données afficheur
• Simulation
Ouverture et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.affi.
Simulation
Ver.touche actif
A0034284-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
60
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur  pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur  pour confirmer la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration →  55
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
0098-1
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
Endress+Hauser
61
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant
la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur  pendant 2 s.
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 20
2.
62
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
8.3.9
Modification des paramètres
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles →  57, pour une description des éléments de
configuration →  59
Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description"
de 001-FT-101 en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1.
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
2.
001-FT-101
3x
ABC
LMNO
XYZ
3.
001-FT-10
ABC
4.
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
001-FT-10
ABC
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
5.
001-FT-10
1x
ABC
LMNO
XYZ
6.
001-FT-10
ABC
2x
7.
A
a
4x
8.
001-FT-10
012
9.
1x
1
A
1 @
012
=+-*
<>{}
001-FT-10
012
0
1
2
001-FT-102
2
001-FT-102
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
001-FT-10
001-FT-102
0
ABC
1 @
012
=+-*
0 1 2
<>{}
2x
001-FT-10
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0029563-FR
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
Endress+Hauser
63
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés .
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
 Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).


Une fois un code d'accès défini.

1)

1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture

–– 1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès
via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole  apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site →  128.
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
via l'option d'accès respective.
1.
64
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
2.
Entrer le code d'accès.
 Le symbole  placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Pour l'affichage SD03 uniquement
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur  pendant au moins 2 secondes.
 Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche inactif.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.4.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole HART
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie HART.
Endress+Hauser
65
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
9
3
2
1
6
4
8
5
7
A0028746
 21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Options de configuration à distance via protocole HART (passive)
Système/automate (par ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès aux ordinateurs avec outil de
configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) avec COM DTM "CDI
Communication TCP/IP"
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0034056
1
2
3
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
Ordinateur avec outil de configuration FieldCare avec COM DTM CDI Communication FXA291
8.4.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Etendue des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
66
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et
en zone explosible (SFX370).
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  70
8.4.3
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple,
mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Protocole HART
• Interface service CDI →  66
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S
et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  70
Etablissement d'une connexion
Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Endress+Hauser
67
Options de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Désignation du point de mesure
Zone d'état avec signal d'état→  155
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils Edition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.4.4
DeviceCare
Etendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir informations →  70
8.4.5
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole HART.
68
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Options de configuration
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  70
8.4.6
SIMATIC PDM
Etendues des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage,
la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  70
8.4.7
Field Communicator 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  70
Endress+Hauser
69
Intégration système
Proline Prowirl R 200 HART
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version du firmware
01.03.00
• Sur la page titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
01.2018
---
ID fabricant
0x11
Paramètre ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
ID type d'appareil
0x38
Paramètre Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Révision protocole HART
7
---
Révision appareil
4
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Révision appareil
Diagnostic → Information appareil → Révision
appareil
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil
9.1.2
Outils de configuration
Dans le tableau ci-dessous, vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec
indication de la source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
protocole HART
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.fr.endress.com → Téléchargements
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.fr.endress.com → Téléchargements
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Variables mesurées via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux
variables dynamiques suivantes :
70
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Intégration système
Variables dynamiques
Variables mesurées
(Variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit volumique
Seconde variable dynamique (SV)
Température
Troisième variable dynamique (TV)
Totalisateur 1
Quatrième variable dynamique
(QV)
Totalisateur 2
L'affectation des variables mesurées aux variables dynamiques peut être modifiée et
assignée librement via la configuration sur site et l'outil de configuration à l'aide des
paramètres suivants :
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur primaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur secondaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur ternaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur quaternaire
Les variables mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Variables mesurées pour PV (première variable dynamique)
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la pression de vapeur saturée
• Débit massique totalisé
• Débit chaleur
• Différence de débit de chaleur
Variables mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables
dynamiques)
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la pression de vapeur saturée
• Débit massique totalisé
• Débit chaleur
• Différence de débit de chaleur
• Débit massique des condensats
• Nombre de Reynolds
• Totalisateur 1…3
• HART input
• Densité
• Pression
• Volume spécifique
• Degrés de surchauffe
Variables d'appareil
Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe. Au maximum 8 variables d'appareil
peuvent être transmises :
• 0 = débit volumique
• 1 = débit volumique corrigé
• 2 = débit massique
• 3 = vitesse d'écoulement
• 4 = température
Endress+Hauser
71
Intégration système
Proline Prowirl R 200 HART
• 5 = pression de vapeur saturée calculée
• 7 = débit massique total
• 8 = quantité de chaleur
• 9 = quantité de chaleur différentielle
• 17 = pression
9.3
Autres réglages
Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 :
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst
configuration 1 … n
‣ Burst configuration
‣ Burst configuration 1 … n
72
Mode Burst 1 … n
→  73
Commande burst 1 … n
→  73
Burst variable 0
→  73
Burst variable 1
→  73
Burst variable 2
→  73
Burst variable 3
→  73
Burst variable 4
→  73
Burst variable 5
→  73
Burst variable 6
→  73
Burst variable 7
→  73
Burst mode déclenchement
→  74
Burst déclenchement niveau
→  74
Période MAJ min
→  74
Période MAJ max
→  74
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Intégration système
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Mode Burst 1 … n
Activation du mode burst HART pour le
message burst X.
Commande burst 1 … n
Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1
maître HART.
• Commande 2
• Commande 3
• Commande 9
• Commande 33
• Commande 48
Commande 2
Burst variable 0
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Débit volumique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de
vapeur saturée *
Débit massique totalisé *
Débit chaleur *
Différence de débit de
chaleur *
Débit massique des
condensats *
Nombre de Reynolds *
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
HART input
Densité *
Pression *
Volume spécifique *
Degrés de surchauffe *
Percent of range
Mesure courant
Variable primaire (PV)
Valeur secondaire (SV)
Variable ternaire (TV)
Valeur quaternaire (QV)
Libre
Arrêt
Burst variable 1
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 2
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 3
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 4
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 5
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 6
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 7
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Endress+Hauser
73
Intégration système
Paramètre
Proline Prowirl R 200 HART
Description
Sélection / Entrée
Burst mode déclenchement
Sélection de l'événement qui déclenche le
message burst X.
•
•
•
•
•
Burst déclenchement niveau
Entrer la valeur de déclenchement du burst.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
La valeur de réglage du burst détermine,
avec l'option sélectionnée dans le paramètre
Burst mode déclenchement, le moment de
l'émission du message burst X.
Continu
Fenêtre
Hausse
En baisse
En changement
Réglage usine
Continu
Période MAJ min
Entrer le laps de temps minimum entre deux Nombre entier positif
commandes burst du message burst X.
1 000 ms
Période MAJ max
Entrer le laps de temps maximum entre deux Nombre entier positif
commandes burst du message burst X.
2 000 ms
*
74
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Checklist "Contrôle du montage" →  34
• Checklist "Contrôle du raccordement" →  49
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  150.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
 22
Endress+Hauser
Exemple d'afficheur local
75
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10.4
Configuration de l'appareil
• Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
• Navigation vers le menu Configuration
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
1.
Français
Fonctionnement
Configur.
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0034189-FR
 23
Exemple d'afficheur local
 Configuration
Désignation du point de mesure
→  77
‣ Unités système
→  77
‣ Selectionnez fluide
→  82
‣ Entrée courant
→  84
‣ Sortie courant 1 … n
→  86
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  87
‣ Affichage
→  94
‣ Suppression débit de fuite
→  97
‣ Configuration étendue
→  98
Fréq.
10.4.1
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
76
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
1
XXXXXXXXX
A0029422
 24
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→  68
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
10.4.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Prowirl
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Régler les unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Endress+Hauser
Unité de débit volumique
→  78
Unité de volume
→  78
Unité de débit massique
→  78
Unité de masse
→  78
Unité du débit volumique corrigé
→  78
Unité de volume corrigé
→  79
Unité de pression
→  79
Unité de température
→  79
77
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Unité de débit chaleur
→  79
Unité de chaleur
→  79
Unité de valeur calorifique
→  80
Unité de valeur calorifique
→  80
Unité de vitesse
→  80
Unité de densité
→  80
Unité volume spécifique
→  80
Unité viscosité dynamique
→  81
Unité de longueur
→  81
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Prérequis
–
Description
Sélectionner l'unité du débit
volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³/h
• ft³/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de volume
–
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• ft³
Unité de débit massique
–
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de masse
–
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité du débit volumique corrigé
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique corrigé.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• Nm³/h
• Sft³/h
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Paramètre Débit volumique
corrigé (→  141)
78
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Unité de volume corrigé
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique corrigé.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• Nm³
• Sft³
Unité de pression
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Sélectionner l'unité de pression Liste de sélection des
du process.
unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
–
Sélectionner l'unité de
température.
Unité de température
Résultat
L'unité sélectionnée est reprise
de :
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Pression atmosphérique
• Valeur maximale
• Pression process fixe
• Pression
• Pression de référence
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kWh
• Btu
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Température
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur moyenne
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Différence avec 2nd
température
• Température fixe
• Température de combustion
de référence
• Température de référence
• Température de saturation
Unité de débit chaleur
Unité de chaleur
Endress+Hauser
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Selectionnez une unitée de
débit chaleur.
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Sélectionnez une unitée de
chaleur/énergie.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Paramètre Différence de
débit de chaleur
• Paramètre Débit chaleur
79
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Unité de valeur calorifique
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Pouvoir calorifique
volumique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
volumique inférieur est
sélectionnée dans le
paramètre Type de valeur
calorifique.
Selectionnez l'unité du pouvoir
calorifique.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kJ/Nm³
• Btu/Sft³
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kJ/kg
• Btu/lb
Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des
unités
Résultat
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Référence pouvoir calorifique
supérieur
Unité de valeur calorifique (Masse)
Les conditions suivantes sont
Selectionnez l'unité du pouvoir
remplies :
calorifique.
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Pouvoir calorifique
massique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
massique inférieur est
sélectionnée dans le
paramètre Type de valeur
calorifique.
Unité de vitesse
–
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Vitesse du fluide
• Valeur maximale
Unité de densité
–
Sélectionner l'unité de densité.
Résultat
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/m³
• lb/ft³
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³/kg
• ft3/lb
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Valeur de simulation
variable de process
Unité volume spécifique
80
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Sélectionner l'unité pour le
volume spécifique.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Volume spécifique
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Unité viscosité dynamique
Prérequis
–
Description
Sélection
Sélectionner l'unité de viscosité Liste de sélection des
dynamique.
unités
Réglage usine
Pa s
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Paramètre Viscosité
dynamique (gaz)
• Paramètre Viscosité
dynamique (liquides)
Unité de longueur
–
Sélectionner l'unité de
longueur pour le diamètre
nominal.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• mm
• in
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Longueur amont
• Diamètre du tuyau de
raccordement
Endress+Hauser
81
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10.4.3
Sélectionner et régler le produit
L'assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Selectionnez fluide
‣ Selectionnez fluide
Sélectionner fluide
→  82
Sélectionner type de gaz
→  82
Type de gaz
→  83
Humidité relative
→  83
Sélection du type de liquide
→  83
Mode de calcul de la vapeur
→  83
Calcul d'enthalpie
→  84
Calcul de la densité
→  84
Type d'enthalpie
→  84
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélectionner fluide
–
Sélectionner type de gaz
Les conditions suivantes sont
Sélectionner le type de gaz
remplies :
mesuré.
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
82
Sélectionner le type de fluide.
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Gaz
• Liquide
• Vapeur
Vapeur
•
•
•
•
•
Gaz spécifique client
Gaz simple
Mélange de gaz
Air
Gaz naturel
Gaz spécifique
client
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Type de gaz
Mise en service
Prérequis
Description
Les conditions suivantes sont
Sélectionner le type de gaz
remplies :
mesuré.
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Gaz simple est
sélectionnée.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hydrogène H2
Hélium He
Neon Ne
Argon Ar
Krypton Kr
Xenon Xe
Azote N2
Oxygène O2
Chlore Cl2
Ammoniac NH3
Monoxyde de
carbone CO
Dioxyde de
carbone CO2
Dioxyde de soufre
SO2
Sulfure
d'hydrogène H2S
Chlorure
d'hydrogène HCl
Méthane CH4
Ethane C2H6
Propane C3H8
Butane C4H10
Ethylène C2H4
Vinyl Chloride
C2H3Cl
Réglage usine
Méthane CH4
Humidité relative
Les conditions suivantes sont
Entrez le taux d'humidité de
remplies :
l'air en %.
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Air est sélectionnée.
0 … 100 %
0%
Mode de calcul de la vapeur
L'option Vapeur est
sélectionnée dans le paramètre
paramètre Sélectionner
fluide.
• Vapeur saturée
(compensée en T°)
• Automatique
(compensé p/T°)
Vapeur saturée
(compensée en T°)
Sélection du type de liquide
Les conditions suivantes sont
Sélectionnez le type de liquide
remplies :
mesuré.
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• Eau
• LPG (Gaz de
pétrole liquéfié)
• Liquide spécifique
client
Eau
Endress+Hauser
Select calculation mode of
steam: based on saturated
steam (T-compensated) or
automatic detection (p-/Tcompensated).
83
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Pression process fixe
Prérequis
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Débit massique
(mesure de température
intégrée)"
ou
– Option "Débit massique
(mesure de pression/
température intégrée)"
• L'option Pression n'est pas
sélectionnée dans le
paramètre Valeur externe
(→  85).
Description
Entrez une valeur fixe pour la
pression process.
Sélection / Entrée
0 … 250 bar abs.
Réglage usine
0 bar abs.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
plus d'informations
 Pour
sur le calcul des variables
mesurées avec la vapeur :
→  136
Calcul d'enthalpie
Les conditions suivantes sont
Sélectionnez la norme de calcul • AGA5
remplies :
de l'enthalpie.
• ISO 6976
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide et l'option Gaz
naturel dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
AGA5
Calcul de la densité
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
Sélectionnez sur quelle norme
est basée le calcul de densité.
• AGA Nx19
• ISO 12213- 2
• ISO 12213- 3
AGA Nx19
Type d'enthalpie
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Définir le type d'enthalpie
utilisé.
• Chaleur
• Pouvoir calorifique
Chaleur
10.4.4
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
84
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant
Valeur externe
→  85
Pression atmosphérique
→  85
Etendue de mesure courant
→  85
Valeur 4 mA
→  85
Valeur 20 mA
→  85
Mode défaut
→  85
Valeur de replis
→  85
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur externe
Pression atmosphérique
Prérequis
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Description
Affectez la variable de
l'appareil externe.

Sélection / Entrée
•
•
Pour plus d'informations •
sur le calcul des variables •
mesurées avec la vapeur : •
•
→  136
L'option Pression relative est Entrez la valeur de la pression
sélectionnée dans le paramètre atmosphérique à utiliser pour
Valeur externe.
la correction de pression.
Arrêt
Pression
Pression relative
Densité
Température
Différence avec
2nd température
0 … 250 bar
Réglage usine
Arrêt
1,01325 bar
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA
En fonction du pays :
• 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA US
Valeur 4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Alarme
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
Endress+Hauser
0
85
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10.4.5
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Affectation sortie courant 1 … n
→  86
Etendue de mesure courant
→  86
Valeur 4 mA
→  86
Valeur 20 mA
→  87
Valeur de courant fixe
→  87
Amortissement sortie 1 … n
Mode défaut
→  87
Courant de défaut
→  87
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
Débit volumique
pour la sortie courant.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
Valeur 4 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  86) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
86
•
•
•
•
4...20 mA NAMUR En fonction du pays :
4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
4...20 mA
• 4...20 mA US
Valeur de courant
fixe
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/min
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur 20 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  86) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→  86).
3,59 … 22,5 mA
4 mA
Mode défaut
L'une des options suivantes est Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  86) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
Max.
3,59 … 22,5 mA
22,5 mA
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  86) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Courant de défaut
*
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.6
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
→  87
Mode de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Endress+Hauser
Description
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Sélection
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
87
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Affecter sortie impulsion 1
→  88
Valeur par impulsion
→  88
Durée d'impulsion
→  88
Mode défaut
→  89
Signal sortie inversé
→  89
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie impulsion 1
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
Débit volumique
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Valeur par impulsion
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
chaque impulsion en sortie.
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  88) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
Nombre à virgule
flottante positif
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
Dans le paramètre Mode de
Définir la durée d'impulsion.
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  88) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
5 … 2 000 ms
100 ms
88
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode défaut
Dans le paramètre Mode de
Définir le comportement des
fonctionnement, l'option
sorties en cas d'alarme.
Impulsion est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  88) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Endress+Hauser
Affecter sortie fréquence
→  90
Valeur de fréquence minimale
→  90
Valeur de fréquence maximale
→  90
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→  91
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→  91
Mode défaut
→  91
Fréquence de défaut
→  92
Signal sortie inversé
→  92
89
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process • Arrêt
Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
• Débit volumique
paramètre Mode de
• Débit volumique
fonctionnement (→  87).
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Valeur de fréquence minimale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence minimum.
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  90) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
0 … 1 000 Hz
0 Hz
Valeur de fréquence maximale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence maximum.
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  90) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
0 … 1 000 Hz
1 000 Hz
90
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
la fréquence minimum.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  90) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
Dans le paramètre Mode de
Entrer la valeur mesurée pour
fonctionnement, l'option
la fréquence maximum.
Fréquence est sélectionnée et
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  90) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
Dans le paramètre Mode de
Définir le comportement des
fonctionnement (→  87),
sorties en cas d'alarme.
l'option Fréquence est
sélectionnée et l'une des
options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  90) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Endress+Hauser
91
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
Entrer la fréquence de sortie
fonctionnement (→  87),
en cas d'alarme.
l'option Fréquence est
sélectionnée et l'une des
options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  90) :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
0,0 … 1 250,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
92
Affectation sortie état
→  93
Affecter niveau diagnostic
→  93
Affecter seuil
→  93
Affecter vérif. du sens d'écoulement
→  93
Affecter état
→  93
Seuil d'enclenchement
→  93
Seuil de déclenchement
→  94
Temporisation à l'enclenchement
→  94
Temporisation au déclenchement
→  94
Mode défaut
→  94
Signal sortie inversé
→  94
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre Mode
de fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Affectation sortie état.
Selectionner la variable process • Débit volumique
Débit volumique
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Affecter vérif. du sens d'écoulement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Vérification du
sens d'écoulement est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Arrêt
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique
corrigé
Débit volumique
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour Suppression débit de
la sortie état.
fuite
Suppression débit de
fuite
Seuil d'enclenchement
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Endress+Hauser
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Nombre à virgule
flottante avec signe
93
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Seuil de déclenchement
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Seuil est
sélectionnée.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.7
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
94
Format d'affichage
→  95
Affichage valeur 1
→  95
Valeur bargraphe 0 % 1
→  95
Valeur bargraphe 100 % 1
→  95
Affichage valeur 2
→  95
Affichage valeur 3
→  95
Valeur bargraphe 0 % 3
→  95
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Valeur bargraphe 100 % 3
→  96
Affichage valeur 4
→  96
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Densité *
• Pression *
• Volume
spécifique *
• Degrés de
surchauffe *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  95)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Nombre à virgule
flottante avec signe
95
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  95)
*
Nombre à virgule
flottante avec signe
Réglage usine
0
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.8
Configuration du traitement de sortie
L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie.
Navigation
Menu "Configuration" → Traitement sortie
‣ Traitement sortie
Amortissement affichage
→  96
Amortissement sortie 1
→  96
Amortissement sortie 2
→  96
Amortissement sortie 2
→  96
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée
Réglage usine
Amortissement affichage
–
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 … 999,9 s
0,0 s
Amortissement sortie 1
–
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une seconde sortie courant.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la seconde
sortie courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une sortie impulsion/
fréquence/tor.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
fréquence par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
96
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
10.4.9
Réglage de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Le signal de mesure doit avoir une certaine amplitude minimale afin qu'il puisse être
évalué sans erreurs. A l'aide du diamètre nominal, le débit correspondant peut également
être dérivé de cette amplitude. L'amplitude minimale du signal dépend du réglage de la
sensibilité du capteur DSC (s), de la qualité de la vapeur (x) et de la force des vibrations
présentes (a). La valeur mf correspond à la vitesse d'écoulement mesurable la plus faible
sans vibration (pas de vapeur humide) à une masse volumique de 1 kg/m3
(0,0624 lbm/ft^3). La valeur mf peut être réglée dans la gamme de
6 … 20 m/s (1,8 … 6 ft/s) (réglage par défaut 12 m/s (3,7 ft/s)) avec le paramètre
Sensibilité (gamme de valeurs 1 … 9, réglage par défaut 5).
La valeur mf peut être réglée dans la gamme de 4,5 … 20 m/s (1,4 … 6 ft/s) pour les
versions d'appareil avec variante de commande "Etalonnage débit", option N "0,65% volume
PremiumCal 5 points, rangeabilité étendue". La vitesse d'écoulement la plus faible pouvant
être mesurée en raison de l'amplitude du signal vAmpMin est dérivée du paramètre
Sensibilité et de la qualité de la vapeur (x) ou de la force des vibrations présentes (a).
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
Sensibilité
→  97
Rangeabilité
→  97
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sensibilité
Description
Adjust sensitivity of the device in the lower
flow range. Lower sensitivity leads to more
robustness against external interference.
Entrée
Réglage usine
1…9
5
50 … 100 %
100 %
Le paramètre détermine le niveau de
sensibilité en début d'échelle (début de la
gamme de mesure). Des valeurs basses
peuvent améliorer la robustesse de l'appareil
en ce qui concerne les influences externes.
Le début d'échelle est alors réglé à une
valeur plus élevée. La plus petite gamme de
mesure spécifiée correspond à la sensibilité
maximum.
Rangeabilité
Adjust the turn down. Lower turn down
increases the minimum measureable flow
frequency.
La gamme de mesure peut être limitée avec
ce paramètre, si nécessaire. La fin d'échelle
n'est pas affectée. Le début d'échelle peut
être modifié à une valeur de débit plus
élevée, ce qui permet la suppression des
débits de fuite, par exemple.
Endress+Hauser
97
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10.5
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configuration
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0034208-FR
Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains
sous-menus ne sont pas traités dans le manuel de mise en service. Ces sous-menus et
les paramètres qu'ils contiennent sont décrits dans la Documentation Spéciale de
l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
98
‣ Propriétés du fluide
→  99
‣ Compensation externe
→  113
‣ Ajustage capteur
→  115
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
‣ Totalisateur 1 … n
→  117
‣ Confirmation SIL
‣ SIL désactivé
‣ Affichage
→  119
‣ Configuration Heartbeat
‣ Sauvegarde de données vers
→  122
‣ Administration
→  123
l'afficheur
10.5.1
Régler les propriétés du fluide
Dans le sous-menu Propriétés du fluide on peut régler les valeurs de référence pour
l'application de mesure.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide
‣ Propriétés du fluide
Endress+Hauser
Type d'enthalpie
→  100
Type de valeur calorifique
→  100
Température de combustion de
référence
→  100
Densité de référence
→  100
Référence pouvoir calorifique supérieur
→  101
Pression de référence
→  101
Température de référence
→  101
Facteur Z de référence
→  101
Coefficient de dilation linéaire
→  101
Densité relative
→  101
Capacité thermique spécifique
→  102
Pouvoir calorifique
→  102
99
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Facteur Z
→  102
Viscosité dynamique
→  103
Viscosité dynamique
→  103
‣ Composition du gaz
→  103
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Type d'enthalpie
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Définir le type d'enthalpie
utilisé.
• Chaleur
• Pouvoir calorifique
Chaleur
Type de valeur calorifique
Le paramètre Type de valeur
calorifique est visible.
Selectionnez si le calcul est
basé sur le pouvoir calorifique
supérieur ou inférieur.
• Pouvoir calorifique
volumique
supérieur
• Pouvoir calorifique
volumique
inférieur
• Pouvoir calorifique
massique
supérieur
• Pouvoir calorifique
massique inférieur
Pouvoir calorifique
massique supérieur
Température de combustion de
référence
Le paramètre Température de Entrez la température de
combustion de référence est
combustion de référence pour
visible.
le calcul de la valeur
énergétique du gaz naturel.
–200 … 450 °C
20 °C
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
Densité de référence
100
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• Dans le paramètre Sélection
du type de liquide, l'option
Eau ou l'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
0,01 … 15 000 kg/m³ 1 000 kg/m³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Référence pouvoir calorifique
supérieur
Pression de référence
Température de référence
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Gaz naturel est
sélectionnée.
• Dans le paramètre Calcul de
la densité, l'option ISO
12213- 3 est sélectionnée.
Entrez le pouvoir calorifique de Nombre à virgule
référence du gaz naturel.
flottante positif
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
Entrez une pression de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
ou
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
Réglage usine
50 000 kJ/Nm³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de valeur
calorifique
0 … 250 bar
1,01325 bar
–200 … 450 °C
20 °C
1
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
Facteur Z de référence
L'option Gaz spécifique client
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner type
de gaz.
Entrez la constante de gaz réel
Z pour le condition de
référence du gaz.
0,1 … 2
Coefficient de dilation linéaire
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
1,0 · 10-6 … 2,0 · 10-3 2,06 · 10-4
Densité relative
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 3 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrer la densité relative du
gaz naturel.
0,55 … 0,9
Endress+Hauser
0,664
101
Mise en service
Paramètre
Capacité thermique spécifique
Proline Prowirl R 200 HART
Prérequis
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Produit sélectionné :
– L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
ou
– L'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée dans le
paramètre Sélection du
type de liquide.
• L'option Chaleur est
sélectionnée dans le
paramètre Type
d'enthalpie.
Description
Entrer la capacité calorifique
spécifique du fluide.
Sélection / Entrée
Réglage usine
0 … 50 kJ/(kgK)
4,187 kJ/(kgK)
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de capacité
thermique spécifique
Pouvoir calorifique
Les conditions suivantes sont
Entrez le pouvoir calorifique
remplies :
supérieur pour calculer le flux
• Produit sélectionné :
d'énergie.
– L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
ou
– L'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée dans le
paramètre Sélection du
type de liquide.
• L'option Pouvoir calorifique
est sélectionnée dans le
paramètre Type
d'enthalpie.
• Dans le paramètre Type de
valeur calorifique, l'option
Pouvoir calorifique
volumique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
massique supérieur est
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante positif
50 000 kJ/kg
Facteur Z
L'option Gaz spécifique client
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner type
de gaz.
0,1 … 2,0
1
102
Entrez la constante de gaz Z
réels pour le gaz dans les
conditions de fonctionnement.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Viscosité dynamique (Gaz)
Viscosité dynamique (Liquides)
Mise en service
Prérequis
Description
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Volume"
ou
– Option "Volume haute
température"
• L'option Gaz ou l'option
Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
ou
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
Entrer la valeur fixe pour la
viscosité dynamique d'un gaz/
vapeur.
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Volume"
ou
– Option "Volume haute
température"
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrer la valeur fixe pour la
viscosité dynamique d'un
liquide.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante positif
0,015 cP
Nombre à virgule
flottante positif
1 cP
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité viscosité
dynamique.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité viscosité
dynamique.
Configurer la composition du gaz
Dans le sous-menu Composition du gaz on peut régler la composition du gaz pour
l'application en cours.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du
gaz
‣ Composition du gaz
Endress+Hauser
Mélange de gaz
→  105
Mol% Ar
→  105
Mol% C2H3Cl
→  106
Mol% C2H4
→  106
Mol% C2H6
→  106
Mol% C3H8
→  106
103
Mise en service
104
Proline Prowirl R 200 HART
Mol% CH4
→  107
Mol% Cl2
→  107
Mol% CO
→  107
Mol% CO2
→  107
Mol% H2
→  108
Mol% H2O
→  108
Mol% H2S
→  108
Mol% HCl
→  108
Mol% He
→  109
Mol% i-C4H10
→  109
Mol% i-C5H12
→  109
Mol% Kr
→  109
Mol% N2
→  110
Mol% n-C10H22
→  110
Mol% n-C4H10
→  110
Mol% n-C5H12
→  111
Mol% n-C6H14
→  111
Mol% n-C7H16
→  111
Mol% n-C8H18
→  111
Mol% n-C9H20
→  112
Mol% Ne
→  112
Mol% NH3
→  112
Mol% O2
→  112
Mol% SO2
→  113
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Mol% Xe
→  113
Mol% d'autres gaz
→  113
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mélange de gaz
Prérequis
Description
Les conditions suivantes sont
Sélectionner mélange de gaz
remplies :
mesurée.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Mol% Ar
Endress+Hauser
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Argon Ar dans le paramètre
Mélange de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
Hydrogène H2
Hélium He
Neon Ne
Argon Ar
Krypton Kr
Xenon Xe
Azote N2
Oxygène O2
Chlore Cl2
Ammoniac NH3
Monoxyde de
carbone CO
Dioxyde de
carbone CO2
Dioxyde de soufre
SO2
Sulfure
d'hydrogène H2S
Chlorure
d'hydrogène HCl
Méthane CH4
Ethane C2H6
Propane C3H8
Butane C4H10
Ethylène C2H4
Vinyl Chloride
C2H3Cl
Autres
0 … 100 %
Réglage usine
Méthane CH4
0%
105
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl R 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% C2H3Cl
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Vinyl Chloride
C2H3Cl est sélectionnée
dans le paramètre Mélange
de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% C2H4
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Ethylène C2H4 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% C2H6
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Ethane C2H6 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% C3H8
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Propane C3H8 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
106
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% CH4
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Méthane CH4 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
0 … 100 %
100 %
Mol% Cl2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Chlore Cl2 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% CO
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Monoxyde de carbone CO
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% CO2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Dioxyde de carbone CO2
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
107
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl R 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% H2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Hydrogène H2 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option AGA
Nx19 n'est pas sélectionnée
dans le paramètre Calcul de
la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% H2O
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% H2S
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Sulfure d'hydrogène H2S
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% HCl
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Chlorure
d'hydrogène HCl est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
108
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% He
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Hélium He dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% i-C4H10
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% i-C5H12
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Kr
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Krypton Kr est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
109
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl R 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% N2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Azote N2 dans le paramètre
Mélange de gaz.
ouL'
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gazi et l'option
option AGA Nx19 ou
l'option ISO 12213- 2 dans
le paramètre Calcul de la
densité.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C10H22
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C4H10
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
– L'option Mélange de gaz
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Butane C4H10 dans le
paramètre Mélange de
gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
ISO 12213- 2 dans le
paramètre Calcul de la
densité.
• ou
L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide et l'option LPG dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
110
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% n-C5H12
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C6H14
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C7H16
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C8H18
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
111
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl R 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% n-C9H20
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Ne
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Neon Ne est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% NH3
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Ammoniac NH3 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% O2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
– L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Oxygène O2 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
– L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
112
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% SO2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Dioxyde de soufre
SO2 est sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Xe
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Xenon Xe est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% d'autres gaz
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Autres est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
10.5.2
Procéder à la compensation externe
Le sous-menu Compensation externe comprend tous les paramètres permettant d'entrer
des valeurs externes ou fixes. Ces valeurs sont utilisées pour des calculs internes.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Compensation externe
‣ Compensation externe
Endress+Hauser
Valeur externe
→  114
Pression atmosphérique
→  114
Calcul delta température
→  114
Densité fixe
→  114
Densité fixe
→  114
113
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Température fixe
→  114
Différence avec 2nd température
→  115
Pression process fixe
→  115
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur externe
Pression atmosphérique
Prérequis
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Description
Affectez la variable de
l'appareil externe.

Sélection / Entrée
•
•
Pour plus d'informations •
sur le calcul des variables •
mesurées avec la vapeur : •
•
→  136
L'option Pression relative est Entrez la valeur de la pression
sélectionnée dans le paramètre atmosphérique à utiliser pour
Valeur externe.
la correction de pression.
Arrêt
Pression
Pression relative
Densité
Température
Différence avec
2nd température
Réglage usine
Arrêt
0 … 250 bar
1,01325 bar
Appareil sur le côté
chaud
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression
Calcul delta température
Le paramètre Calcul delta
température est visible.
Calculer la chaleur transférée
par un échangeur de chaleur
(delta = chaleur).
• Arrêt
• Appareil sur le
côté froid
• Appareil sur le
côté chaud
Densité fixe
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
Entrez une valeur fixe pour la
densité du fluide.
0,01 … 15 000 kg/m³ 1 000 kg/m³
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
Entrez une valeur fixe pour la
densité du fluide.
–
Entrez une valeur fixe pour la
température process.
Densité fixe
Température fixe
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité.
0,01 … 15 000 kg/m³ 5 kg/m³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité.
–200 … 450 °C
20 °C
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
114
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Différence avec 2nd température
Prérequis
Description
Le paramètre Différence avec
2nd température est visible.
Entrer la deuxième valeur de
température pour le calcul du
delta chaleur.
Sélection / Entrée
Réglage usine
–200 … 450 °C
20 °C
0 … 250 bar abs.
0 bar abs.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
Pression process fixe
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
– Option "Débit massique
(mesure de température
intégrée)"
ou
– Option "Débit massique
(mesure de pression/
température intégrée)"
• L'option Pression n'est pas
sélectionnée dans le
paramètre Valeur externe
(→  85).
10.5.3
Entrez une valeur fixe pour la
pression process.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
plus d'informations
 Pour
sur le calcul des variables
mesurées avec la vapeur :
→  136
Effectuer un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
Endress+Hauser
Configuration d'entrée
→  116
Longueur amont
→  116
Diamètre du tuyau de raccordement
→  116
Facteur de montage
→  116
115
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Configuration d'entrée
La caractéristique Correction
de longueur amont :
• Est une caractéristique
standard et peut
uniquement être utilisée
dans le Prowirl F 200.
• Peut être utilisée pour la
pression nominale et les
diamètres nominaux
suivants :
DN 15 à 150 (1 à 6")
– EN (DIN)
– ASME B16.5, Sch. 40/80
Sélectionnez la configuration
d'entrée.
•
•
•
•
•
Longueur amont
La caractéristique Correction
de longueur amont :
• Est une caractéristique
standard et peut
uniquement être utilisée
dans le Prowirl F 200.
• Peut être utilisée pour la
pression nominale et les
diamètres nominaux
suivants :
DN 15 à 150 (1 à 6")
– EN (DIN)
– ASME B16.5, Sch. 40/80
Définir la longueur droite
d'entrée.
0 … 20 m
0m
–
Entrer le diamètre du tube de
raccordement pour permettre
la correction du saut de
diamètre.
0 … 1 m (0 … 3 ft)
Valeur d'entrée = 0 :
La correction du saut
de diamètre est
désactivée.
En fonction du pays :
• 0m
• 0 ft
Nombre à virgule
flottante positif
1,0
Diamètre du tuyau de raccordement
–
Arrêt
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de longueur
Plus d'informations sur la
correction du saut de
diamètre : →  116
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de longueur.
Facteur de montage
Arrêt
Coude unique
Coude double
Double coude 3D
Réduction
Réglage usine
Entrer le facteur pour ajuster
les conditions d'installation.
Correction du saut de diamètre
L'appareil de mesure peut corriger des décalages du facteur d'étalonnage par ex. dûs à un
saut de diamètre entre la bride de l'appareil (par ex. ASME B16.5/Sch. 80, DN 50 (2")) et la
conduite de raccordement (par ex. ASME B16.5/Sch. 40, DN 50 (2")). La correction du saut
de diamètre ne doit être appliquée qu'aux valeurs de seuil présentées dans la suite, pour
lesquelles des mesures de test ont été effectuées.
Raccord par bride :
• DN 15 (½") : ±20 % du diamètre intérieur
• DN 25 (1") : ±15 % du diamètre intérieur
• DN 40 (1½") : ±12 % du diamètre intérieur
• DN ≥ 50 (2") : ±10 % du diamètre intérieur
Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé diffère du diamètre
intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à une incertitude de mesure
supplémentaire d'env. 2 % de m.
116
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Exemple
Effet d'un saut de diamètre sans utiliser la fonction de correction :
• Tube de raccordement DN 100 (4"), schedule 80
• Bride d'appareil DN 100 (4") Schedule 40
• Pour cette position de montage, le saut de diamètre est de 5 mm (0,2 in). Si la fonction
de correction n'est pas utilisée, il faut s'attendre à une incertitude de mesure
supplémentaire d'env. 2 % de m.
• Si les conditions de base sont remplies et la caractéristique activée, l'incertitude de
mesure supplémentaire est 1 % de m.
10.5.4
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être
configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
Affecter variable process
→  117
Unité totalisateur 1 … n
→  117
Mode défaut
→  118
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter variable process
–
Unité totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  117) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
Endress+Hauser
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
Réglage usine
• Arrêt
• Totalisateur 1:
• Débit volumique
Débit volumique
• Débit volumique
• Totalisateur 2:
corrigé
Débit massique
• Débit massique
• Totalisateur 3:
• Débit massique
Débit volumique
totalisé *
corrigé
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• ft³
117
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Mode de fonctionnement
totalisateur
–
Mode défaut
L'une des options suivantes est Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→  117) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
*
118
Sélectionner le mode de
fonctionnement du
totalisateur.
Sélection
Réglage usine
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
10.5.5
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→  120
Affichage valeur 1
→  120
Valeur bargraphe 0 % 1
→  120
Valeur bargraphe 100 % 1
→  120
Nombre décimales 1
→  120
Affichage valeur 2
→  120
Nombre décimales 2
→  120
Affichage valeur 3
→  120
Valeur bargraphe 0 % 3
→  121
Valeur bargraphe 100 % 3
→  121
Nombre décimales 3
→  121
Affichage valeur 4
→  121
Nombre décimales 4
→  121
Language
→  121
Affichage intervalle
→  121
Amortissement affichage
→  121
Ligne d'en-tête
→  121
Texte ligne d'en-tête
→  121
Caractère de séparation
→  122
Rétroéclairage
→  122
119
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Densité *
• Pression *
• Volume
spécifique *
• Degrés de
surchauffe *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  95)
120
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Aucune
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→  95)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch *
Français *
Español *
Italiano *
Nederlands *
Portuguesa *
Polski *
русский язык
(Russian) *
Svenska *
Türkçe *
中文 (Chinese) *
日本語
(Japanese) *
한국어 (Korean) *
Bahasa Indonesia *
tiếng Việt
(Vietnamese) *
čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Désignation du point
de mesure
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est
sélectionnée.
Entrer le texte de l'en-tête
d'afficheur.
------------
Endress+Hauser
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
121
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Variante de commande
"Affichage ; configuration" ;
option E "SD03 4 lignes,
rétroéclairé ; touches optiques
+ fonction de sauvegarde des
données"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Désactiver
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
Sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
‣ Sauvegarde de données vers
l'afficheur
Temps de fonctionnement
→  122
Dernière sauvegarde
→  122
Gestion données
→  123
Comparaison résultats
→  123
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Un afficheur local est
disponible.
Indique quand la dernière
sauvegarde de données a été
enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
122
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
•
•
•
•
•
•
Réglage usine
Gestion données
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner l'action pour la
gestion des données d'appareil
dans le module d'affichage.
Annuler
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Dupliquer
Comparer
Effacer sauvegarde
Comparaison résultats
Un afficheur local est
disponible.
Comparaison entre données
• Réglages
Non vérifié
d'appareil actuel et copie écran.
identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de
données disponible
• Jeu de données
corrompu
• Non vérifié
• Set de données
incompatible
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.5.7
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Endress+Hauser
123
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→  124
Confirmer le code d'accès
→  124
→  124
Reset appareil
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Définir code d'accès
Accès à l'écriture des paramètre restreint
pour protéger la configuration du capteur
des modifications non voulues via l'afficheur
local.
0 … 9 999
0
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
0 … 9 999
0
Reset appareil
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
• Annuler
• Au réglage usine
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
Annuler
10.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
Sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
‣ Sauvegarde de données vers
l'afficheur
124
Temps de fonctionnement
→  122
Dernière sauvegarde
→  122
Gestion données
→  123
Comparaison résultats
→  123
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Un afficheur local est
disponible.
Indique quand la dernière
sauvegarde de données a été
enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Gestion données
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner l'action pour la
gestion des données d'appareil
dans le module d'affichage.
•
•
•
•
•
•
Comparaison résultats
Un afficheur local est
disponible.
Comparaison entre données
• Réglages
Non vérifié
d'appareil actuel et copie écran.
identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de
données disponible
• Jeu de données
corrompu
• Non vérifié
• Set de données
incompatible
10.6.1
Annuler
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Dupliquer
Comparer
Effacer sauvegarde
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde
comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.7
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Endress+Hauser
125
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
126
Affecter simulation variable process
→  127
Valeur variable mesurée
→  127
Simulation entrée courant 1
→  127
Valeur du courant d'entrée 1
→  127
Simulation sortie courant 1 … n
→  127
Valeur sortie courant 1 … n
→  127
Simulation sortie fréquence
→  127
Valeur de fréquence
→  127
Simulation sortie pulse
→  128
Valeur d'impulsion
→  128
Simulation sortie commutation
→  128
Etat de commutation
→  128
Simulation alarme appareil
→  128
Catégorie d'événement diagnostic
→  128
Simulation événement diagnostic
→  128
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter simulation variable process
Prérequis
–
Description
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Réglage usine
Arrêt
Arrêt
Débit massique
Vitesse du fluide
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Température
Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
Débit massique
totalisé *
Débit massique des
condensats *
Débit chaleur
Différence de débit
de chaleur *
Nombre de
Reynolds
Valeur variable mesurée
Dans le paramètre Affecter
simulation variable process
(→  127), l'une des options
suivantes est sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température *
• Pression
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
• Nombre de Reynolds *
Entrez la valeur de simulation
pour le paramètre sélectionné.
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation entrée courant 1
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant , l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence
Dans le Paramètre Simulation
sortie fréquence, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 1 250,0 Hz
0,0 Hz
Endress+Hauser
127
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Simulation sortie pulse
Prérequis
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Description
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
Pour l'option Valeur
 fixe
: Le paramètre
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Durée d'impulsion
(→  88) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse (→  128),
l'option Valeur du compte à
rebours est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation
Dans le Paramètre Simulation
sortie commutation
(→  128) Paramètre
Simulation sortie
commutation 1 … n
Paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
*
Capteur
Electronique
Configuration
Process
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.8
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire après la mise en service :
• Protection en écriture via code d'accès
• Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture
• Protection en écriture via verrouillage des touches
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
128
Aller jusqu'au Paramètre Entrer code d'accès.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
2.
Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des
caractères spéciaux comme code d'accès.
3.
Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil
verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur
retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition.
• Si l'accès en écriture des paramètres est activée via un code d'accès, il ne peut être
désactivé que par ce code d'accès →  64.
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement conencté via l'afficheur
local est indiqué par le →  64 Paramètre Droits d'accès via afficheur.
Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
10.8.2
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via interface de service (CDI)
• Via protocole HART
Endress+Hauser
129
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
4.
OFF
CDI
WP
ON
XXXXXXXXXXXXX
2.
3.
1.
–
+
E
3 mm
A0032230
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
protection en écriture, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.
 Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique.
A0032236
130
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
4.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le
commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur
OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en
écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . De plus, sur
l'afficheur local, le symbole  apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est
affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole 
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans
la vue de navigation.
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
10.9
Mise en service spécifique à l'application
10.9.1
Application vapeur
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Vapeur.
3.
Lorsque la valeur mesurée de la pression est enregistrée 1) :
Dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur, sélectionner l'option Automatique
(compensé p/T°).
4.
Si la valeur mesurée de pression n'est pas enregistrée :
Dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur, sélectionner l'option Vapeur
saturée (compensée en T°).
5.
Dans le paramètre Valeur de qualité vapeur, entrer la qualité de la vapeur présente
dans la conduite.
 L'appareil de mesure utilise cette valeur pour calculer le débit massique de la
vapeur.
Configurer la sortie courant
6.
1)
Configurer la sortie courant→  86.
Option version capteur "masse (mesure de pression et de température intégrée)", Pression enregistrée via entrée courant/HART/
Endress+Hauser
131
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10.9.2
Application liquide
Liquide propre à l'utilisateur, par ex. huile caloporteuse
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Liquide.
3.
Dans le paramètre Sélection du type de liquide, sélectionner l'option Liquide
spécifique client.
4.
Dans le paramètre Type d'enthalpie, sélectionner l'option Chaleur.
 Option Chaleur : Liquide non inflammable qui sert de fluide caloporteur.
Option Pouvoir calorifique : Liquide inflammable dont l'énergie de combustion
est calculée.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
5.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Densité de référence, entrer la densité de référence du fluide.
7.
Dans le paramètre Température de référence, entrer la température du produit
associée à la densité de référence.
8.
Dans le paramètre Coefficient de dilation linéaire, entrer le coefficient de dilatation
du fluide.
9.
Dans le paramètre Capacité thermique spécifique, entrer la capacité thermique du
fluide.
10. Dans le paramètre Viscosité dynamique, entrer la viscosité du fluide.
10.9.3
Applications gaz
Pour une mesure précise de la masse ou du volume corrigé, il est recommandé
d'utiliser la version de capteur compensée en pression/température. Si cette version de
capteur n'est pas disponible, enregistrer la pression via l'entrée courant/HART. Si
aucune de ces deux options n'est possible, la pression peut également être entrée
comme valeur fixe dans le paramètre Pression process fixe.
Calculateur de débit disponible uniquement avec la variante de commande "Version
capteur", option "masse" (mesure de température intégrée)" ou option "masse (mesure
de pression/température intégrée)".
Gaz unique
Gaz de combustion, par ex. méthane CH4
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
132
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Gaz simple.
4.
Dans le paramètre Type de gaz, sélectionner l'option Méthane CH4.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
5.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Température de combustion de référence, entrer la température
de combustion de référence du fluide.
7.
Configurer la sortie courant
8.
Configurer la sortie courant pour la variable de process "débit d'énergie"→  86.
Configurer les propriétés optionnelles du fluide pour la sortie du débit volumique
corrigé
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
9.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
10. Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide.
11. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température de référence du
fluide.
Mélange gazeux
Gaz inerte protecteur pour les aciéries et les laminoirs, par ex. N2/H2
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Mélange de gaz.
Configurer la composition du gaz
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du gaz
4.
Appeler l'sous-menu Composition du gaz.
5.
Dans le paramètre Mélange de gaz, sélectionner l'option Hydrogène H2 et l'option
Azote N2.
6.
Dans le paramètre Mol% H2, entrer la quantité d'hydrogène.
7.
Dans le paramètre Mol% N2, entrer la quantité d'azote.
 La somme de toutes les quantités doit être égale à 100 %.
La densité est déterminée selon NEL 40.
Configurer les propriétés optionnelles du fluide pour la sortie du débit volumique
corrigé
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
Endress+Hauser
8.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
9.
Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide.
133
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température de référence du
fluide.
Air
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide (→  82), sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→  82), sélectionner l'option Air.
 La densité est déterminée selon NEL 40.
4.
Entrer la valeur dans le paramètre Humidité relative (→  83).
 L'humidité relative est entrée en %. L'humidité relative est convertie en interne en
humidité absolue et est ensuite prise en compte dans le calcul de la densité selon
NEL 40.
5.
Dans le paramètre Pression process fixe (→  84), entrer la valeur de la pression
de process présente.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
6.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
7.
Dans le paramètre Pression de référence (→  101), entrer la pression de
référence pour le calcul de la densité de référence.
 Pression utilisée comme référence fixe pour la combustion. Celle-ci permet la
comparaison entre les procédures de combustion à différentes pressions.
8.
Dans le paramètre Température de référence (→  101), entrer la température
pour le calcul de le densité de référence.
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une compensation de pression active. Cela
exclut tout risque d'erreurs de mesure dues aux variations de pression et aux entrées
incorrectes .
Gaz naturel
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
134
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide (→  82), sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→  82), sélectionner l'option Gaz
naturel.
4.
Dans le paramètre Pression process fixe (→  84), entrer la valeur de la pression
de process présente.
5.
Dans le paramètre Calcul d'enthalpie (→  84), sélectionner l'une des options
suivantes :
 AGA5
Option ISO 6976 (contient GPA 2172)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
6.
Dans le paramètre Calcul de la densité (→  84), sélectionner l'une des options
suivantes.
 AGA Nx19
Option ISO 12213- 2 (contient AGA8-DC92)
Option ISO 12213- 3 (contient SGERG-88, AGA8 Gross Method 1)
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
7.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
8.
Dans le paramètre Type de valeur calorifique, sélectionner l'une des options.
9.
Dans le paramètre Référence pouvoir calorifique supérieur, entrer le pouvoir
calorifique supérieur de référence du gaz naturel.
10. Dans le paramètre Pression de référence (→  101), entrer la pression de
référence pour le calcul de la densité de référence.
 Pression utilisée comme référence fixe pour la combustion. Celle-ci permet la
comparaison entre les procédures de combustion à différentes pressions.
11. Dans le paramètre Température de référence (→  101), entrer la température
pour le calcul de le densité de référence.
12. Dans le paramètre Densité relative, entrer la densité relative du gaz naturel.
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une compensation de pression active. Cela
exclut tout risque d'erreurs de mesure dues aux variations de pression et aux entrées
incorrectes .
Gaz parfait
L'unité "débit volumique corrigé" est souvent utilisée pour mesurer les mélanges de gaz
industriels, en particulier le gaz naturel. Pour ce faire, le débit massique calculé est divisé
par une densité de référence. Pour calculer le débit massique, il est essentiel de connaître
la composition exacte du gaz. En pratique, toutefois, cette information n'est souvent pas
disponible (par ex. parce qu'elle varie dans le temps). Dans ce cas, il peut être utile de
considérer le gaz comme un gaz parfait. Cela signifie que seules les variables de
température de service et de pression de service ainsi que les variables de température de
référence et de pression de référence sont nécessaires pour calculer le débit volumique
corrigé. L'erreur résultant de cette hypothèse (généralement 1 … 5 %) est souvent
beaucoup plus faible que l'erreur résultant de données imprécises sur la composition. Cette
méthode ne doit pas être utilisée pour des gaz pouvant condenser (par ex. vapeur saturée).
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Gaz spécifique
client.
4.
Pour des gaz ininflammables :
Dans le paramètre Type d'enthalpie, sélectionner l'option Chaleur.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Endress+Hauser
135
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
5.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Densité de référence, entrer la densité de référence du fluide.
7.
Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide.
8.
Dans le paramètre Température de référence, entrer la température du produit
associée à la densité de référence.
9.
Dans le paramètre Facteur Z de référence, entrer la valeur 1.
10. Si la capacité thermique spécifique doit être mesurée :
Dans le paramètre Capacité thermique spécifique, entrer la capacité thermique du
fluide.
11. Dans le paramètre Facteur Z, entrer la valeur 1.
12. Dans le paramètre Viscosité dynamique, entrer la viscosité du fluide sous les
conditions d'utilisation.
10.9.4
Calcul des variables mesurées
Un calculateur de débit se trouve dans l'électronique de l'appareil de mesure avec variante
de commande "Version capteur", option "masse (mesure de température intégrée)" et option
"masse (mesure de pression/température intégrée)". Ce calculateur peut calculer les
variables mesurées secondaires suivantes directement à partir des variables mesurées
primaires à l'aide de la valeur de pression (entrée ou externe) et/ou de la valeur de
température (mesurée ou entrée).
Débit massique et débit volumique corrigé
Produit
Fluide
Standards
Explication
IAPWS-IF97/
ASME
• Pour la mesure de température intégrée
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
Vapeur d'eau
Vapeur
1)
Gaz unique
NEL40
Mélange
gazeux
NEL40
Air
NEL40
Gaz naturel
ISO 12213-2
• Contient de l'AGA8-DC92
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
AGA NX-19
Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
ISO 12213-3
• Contient du SGERG-88, AGA8 Gross Method 1
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
Autres gaz
Equation
linéaire
• Gaz parfaits
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
Eau
IAPWS-IF97/
ASME
–
Gaz
Liquides
136
Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Produit
1)
Fluide
Standards
Explication
Gaz liquéfié
Tableaux
Mélange de propane et de butane
Autre liquide
Equation
linéaire
Liquides parfaits
L'appareil de mesure est capable de calculer le débit volumique, et d'autres variables mesurées dérivées du
débit volumique, pour tous les types de vapeur avec compensation totale à l'aide de la pression et de la
température. Pour configurer le comportement de l'appareil →  113
Calcul du débit massique
Débit volumique × densité de fonctionnement
• Densité de fonctionnement de la vapeur saturée, de l'eau et d'autres liquides : dépend de
la température
• Densité de fonctionnement de la vapeur surchauffée et de tous les autres gaz : dépend de
la température et de la pression de process
Calcul du débit volumique corrigé
(débit volumique × densité de fonctionnement)/densité de référence
• Densité de fonctionnement de l'eau et d'autres liquides : dépend de la température
• Densité de fonctionnement de tous les autres gaz : dépend de la température et de la
pression de process
Débit de chaleur
Produit
Fluide
Standards
Explication
IAPWSIF97/ASME
Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est enregistrée
via entrée courant/
HART
ISO 6976
• Contient du GPA
2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est
enregistrée via entrée
courant/HART
–
Vapeur 1)
Gaz
unique
Mélange
gazeux
ISO 6976
• Contient du GPA
2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est
enregistrée via entrée
courant/HART
Air
NEL40
Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est enregistrée
via entrée courant/
HART
Gaz
naturel
ISO 6976
• Contient du GPA
2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est
enregistrée via entrée
courant/HART
AGA 5
–
Gaz
Endress+Hauser
Option chaleur/énergie
Chaleur
Pouvoir calorifique supérieur 2) par rapport à la
masse
Pouvoir calorifique inférieur 3) par rapport à la
masse
Pouvoir calorifique supérieur 2) par rapport au
volume corrigé
Pouvoir calorifique inférieur 3) par rapport au
volume corrigé
137
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Produit
Liquides
1)
2)
3)
Fluide
Standards
Explication
Eau
IAPWSIF97/ASME
–
Gaz
liquéfié
ISO 6976
Contient du GPA 2172
Autre
liquide
Equation
linéaire
–
Option chaleur/énergie
L'appareil de mesure est capable de calculer le débit volumique, et d'autres variables mesurées dérivées du
débit volumique, pour tous les types de vapeur avec compensation totale à l'aide de la pression et de la
température. Pour configurer le comportement de l'appareil →  113
Pouvoircalorifique supérieur : énergie de combustion + énergie de condensation du gaz de combustion
(pouvoir calorifique supérieur > pouvoir calorifique inférieur)
Pouvoir calorifique inférieur : uniquement énergie de combustion
Calcul du débit massique et du débit d'énergie
AVIS
La pression de process (p) dans la conduite de process est nécessaire pour calculer les
variables de process et les valeurs limites de la gamme de mesure.
‣ Avec l'appareil HART, la pression de process peut être entrée via l'entrée courant
4 à 20mA ou via HART à partir d'un appareil de mesure de pression externe (par ex.
Cerabar M) ou entrée comme valeur fixe dans le sous-menu Compensation externe
(→  113).
La vapeur est calculée sur la base des facteurs suivants :
• Calcul entièrement compensé de la densité à l'aide des variables mesurées "pression" et
"température"
• Calcul basé sur la vapeur surchauffée jusqu'à ce que le point de saturation soit atteint
Configuration du comportement du diagnostic du message de diagnostic S871 Limite
de saturation vapeur procheparamètre Affecter Numéro de diagnostic 871 réglée sur
l'option Arrêt (réglage par défaut) par défaut →  157
Configuration optionnelle du comportement du diagnostic en option Alarme ou option
Avertissement →  156.
A 2 K au-dessus de la saturation, activation du message de diagnostic S871 Limite de
saturation vapeur proche.
• La plus petite des deux valeurs de pression suivantes est toujours utilisée pour calculer la
densité :
– Pression mesurée directement au corps de base ou pression enregistrée via entrée
courant/HART
– Pression de vapeur saturée, dérivée de la conduite de vapeur saturée (IAPWS-IF97/
ASME)
• En fonction du réglage dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur (→  83)
– Si l'option Vapeur saturée (compensée en T°) est sélectionnée, l'appareil de mesure
calcule uniquement sur la courbe de vapeur saturée à l'aide de la compensation de
température.
– Si l'option Automatique (compensé p/T°) est sélectionnée, l'appareil calcule à l'aide de
la compensation totale soit le long de la conduite de saturation soit dans la région
surchaufée, en fonction de l'état de la vapeur.
Pour plus d'informations sur la réalisation d'une compensation externe, voir
→  113.
Valeurs calculées
L'unité calcule le débit massique, le débit de chaleur, le débit d'énergie, la densité et
l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique mesuré et de la température mesurée
et/ou de la pression sur la base du standard international IAPWS-IF97/ASME.
138
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Formules de calcul :
• Débit massique :  =  ⋅ ρ (T, p)
• Débit de chaleur : =  ⋅ ρ (T, p) ⋅ hD (T, p)
 = débit massique
= débit de chaleur
 = débit volumique (mesuré)
hD = enthalpie spécifique
T = température de process (mesurée)
p = pression admissible du process
ρ = masse volumique 2)
Gaz préprogrammés
Les gaz suivants sont préprogrammés dans le calculateur de débit :
Hydrogène 1)
Hélium 4
Néon
Krypton
Xénon
Azote
Chlore
Ammoniac
Monoxyde de carbone
1)
Oxygène
1)
Dioxyde de carbone
Chlorure d'hydrogène
Méthane 1)
Butane 1)
Ethylène (éthène) 1)
Dioxyde de soufre
Sulfure d'hydrogène
Ethane 1)
Propane 1)
Chlorure de vinyle
Mélanges de jusqu'à 8 composants de ces gaz 1)
1)
Argon
Le débit d'énergie est calculé selon ISO 6976 (contains GPA 2172) ou AGA5 - en fonction du pouvoir
calorifique inférieur ou du pouvoir calorifique supérieur .
Calcul du débit d'énergie
Débit volumique × densité de fonctionnement × enthalpie spécifique
• Densité de fonctionnement de la vapeur saturée et de l'eau : dépend de la température
• Densité de fonctionnement pour la vapeur surchauffée, le gaz naturel ISO 6976 (contient
GPA 2172), le gaz naturelAGA5 : dépend de la température et de la pression
Différence de quantité de chaleur
• Entre la vapeur saturée en amont d'un échangeur thermique et les condensats en aval de
l'échangeur thermique (seconde température enregistrée via entrée courant/HART)
conformément à IAPWS-IF97/ASME →  28
• Entre l'eau chaude et l'eau froide (seconde température enregistrée via entrée courant/
HART) conformément à IAPWS-IF97/ASME
Pression et température de la vapeur
L'appareil de mesure peut réaliser les mesures de vapeur saturée suivantes entre la
conduite d'alimentation et la conduite de retour de n'importe quel liquide de chauffage
(seconde température enregistrée via entrée courant/HART et valeur Cp entrée :
• Calcul de la pression de saturation de la vapeur à partir de la température mesurée et
sortie conformément à IAPWS-IF97/ASME
• Calcul de la température de saturation de la vapeur à partir de la pression préréglée et
sortie conformément à IAPWS-IF97/ASME
2)
D'après les données de vapeur selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression spécifiée
Endress+Hauser
139
Configuration
Proline Prowirl R 200 HART
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Néant
Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur
s'appliquent →  64. Apparaît uniquement sur l'affichage local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module
électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration) .
SIL verrouillé
Le mode SIL est activé. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (par ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration).
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service →  75
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→  207
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local →  94
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local →  119
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Valeur mesurée
140
‣ Variables process
→  141
‣ Totalisateur
→  143
‣ Valeurs d'entrées
→  144
‣ Valeur de sortie
→  144
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Configuration
11.4.1
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Débit volumique
→  141
Débit volumique corrigé
→  141
Débit massique
→  142
Vitesse du fluide
→  142
Température
→  142
Calcul de la pression de vapeur saturée
→  142
Débit chaleur
→  142
Différence de débit de chaleur
→  142
Nombre de Reynolds
→  142
Densité
→  142
Volume spécifique
→  143
Pression
→  143
Facteur de compressibilité
→  143
Degrés de surchauffe
→  143
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Prérequis
–
Description
Indique le débit volumique
actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit volumique (→  78).
Débit volumique corrigé
–
Indique le débit volumique corrigé
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
du débit volumique corrigé (→  78).
Endress+Hauser
141
Configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Débit massique
Prérequis
–
Description
Indique le débit massique actuellement
calculé.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→  78).
Vitesse du fluide
–
Indique la vitesse d'écoulement
actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de vitesse (→  80).
Température
–
Indique la température actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de température (→  79).
Calcul de la pression de vapeur
saturée
Les conditions suivantes sont remplies :
• Variante de commande "Version
capteur"
– option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– option "Masse (mesure de
pression/température intégrée)"
• L'option Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre Sélectionner
fluide (→  82).
Indique la pression de vapeur saturée
actuellement calculée.
Avec la variante de commande "Version
capteur" :
• option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Indique le flux d'énergie actuellement
calculé.
Les conditions suivantes sont remplies :
• Variante de commande "Version
capteur"
– option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– option "Masse (mesure de
pression/température intégrée)"
• L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Sélectionner type de gaz
(→  82) :
Gaz simple
Mélange de gaz
Gaz naturel
Gaz spécifique client
Indique la différence de quantité de
chaleur actuellement calculée.
Nombre de Reynolds
Avec la variante de commande "Version
capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Indique le nombre de Reynolds
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Densité
Avec la variante de commande "Version
capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Indique la masse volumique du produit
actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante
positif
Débit chaleur
Différence de débit de chaleur
142
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression (→  79).
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit chaleur (→  79).
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit chaleur (→  79).
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de densité.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Configuration
Paramètre
Volume spécifique
Pression
Facteur de compressibilité
Prérequis
Avec la variante de commande "Version
capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Description
Indique la valeur actuelle du volume
spécifique.
Affichage
Nombre à virgule flottante
positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
volume spécifique.
Une des conditions suivantes est
remplie :
• Variante de commande "Version
capteur"
– Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– Option "Masse (mesure de
pression/température intégrée)"
ou
• L'option Pression est sélectionnée
dans le paramètre paramètre Valeur
externe.
Indique la pression de process actuelle.
0 … 250 bar
Les conditions suivantes sont remplies :
Variante de commande "Version
capteur"
– Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
– Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Indique le facteur de compressibilité
actuellement calculé.
0…2
Indique le degré de surchauffe
actuellement calculé.
0 … 500 K
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression.
L'option Gaz ou l'option Vapeur est
sélectionnée dans le paramètre
Sélectionner fluide.
Degrés de surchauffe
Dans le paramètre Sélectionner fluide,
l'option Vapeur est sélectionnée.
11.4.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Endress+Hauser
Valeur totalisateur 1 … n
→  144
Dépassement totalisateur 1 … n
→  144
143
Configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  117)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de chaleur *
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→  117)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de chaleur *
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
11.4.3
Valeurs d'entrée
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Le sous-menu n'apparaît que si l'appareil a été commandé avec l'entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
Mesure courant 1
→  144
Valeur mesurée 1
→  144
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Mesure courant 1
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
3,59 … 22,5 mA
Valeur mesurée 1
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'affichage dépend de l'option sélectionnée dans le paramètre
Valeur externe.
11.4.4
Valeurs de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
144
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Configuration
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
Courant de sortie 1
Mesure courant 1
→  145
Tension aux bornes 1
→  145
Courant de sortie 2
Sortie impulsion
→  145
Sortie fréquence
→  145
Etat de commutation
→  145
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Courant de sortie 1
–
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant 1
–
Indique la valeur actuelle mesurée de la
sortie courant.
0 … 30 mA
Tension aux bornes 1
–
Indique la tension de borne actuelle à la 0,0 … 50,0 V
sortie.
Courant de sortie 2
–
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0 … 1 250 Hz
Etat de commutation
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→  76)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→  98)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Endress+Hauser
145
Configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1 … n
→  146
Valeur de présélection 1 … n
→  146
RAZ tous les totalisateurs
→  146
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  117) du sous-menu
Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Valeur de présélection 1 … n
L'une des options suivantes est Spécifier la valeur initiale du
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
flottante avec signe
Affecter variable process
Dépendance
(→  117) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n :
process sélectionnée est
• Débit volumique
indiquée pour le
• Débit volumique corrigé
totalisateur dans le
• Débit massique
paramètre Unité
• Débit massique totalisé *
totalisateur (→  117).
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
En fonction du pays :
• 0 m³
• 0 ft³
–
Annuler
Totalisation

RAZ tous les totalisateurs
*
• Annuler
• RAZ + totalisation
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
11.6.1
146
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie
dans le paramètre Valeur de présélection.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Configuration
Options
Description
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
11.6.2
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
Outil d'Asset Management FieldCare →  67.
Etendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable
• Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous
forme de diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Endress+Hauser
Affecter voie 1
→  148
Affecter voie 2
→  148
147
Configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Affecter voie 3
→  149
Affecter voie 4
→  149
Intervalle de mémorisation
→  149
Reset tous enregistrements
→  149
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1
Prérequis
Description
Le pack application HistoROM
étendu est disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
• Arrêt
Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Densité *
• Pression *
• Volume
spécifique *
• Degrés de
surchauffe *
• Fréquence des
Vortex
• Température
électronique
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  148)
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 2
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Sélection / Entrée
Réglage usine
Arrêt
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
148
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Affecter voie 3
Configuration
Prérequis
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  148)
Arrêt
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
Liste de sélection,
voir paramètre
Affecter voie 1
(→  148)
Arrêt
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
1,0 … 3 600,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
149
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'afficheur local
Erreur
Causes possibles
Solution
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte →  42.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  171.
Affichage sombre et signaux de
sortie courant en défaut
Court-circuit du capteur, courtcircuit du module électronique
1. Contacter le Service.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  171.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer sur  +  pendant 2 s
("position Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Display language
(→  121).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  171.
Causes possibles
Solution
Pour les signaux de sortie
Erreur
150
Sortie signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  171.
Sortie signal en dehors de la
gamme de courant valable
(< 3,6 mA ou > 22 mA)
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  171.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Erreur
Causes possibles
Solution
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier et corriger le paramétrage.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
protection en écriture du module
électronique principal sur Off
→  129.
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→  64.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→  64.
Pas de connexion via le protocole
HART
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance
de communication (250 Ω) . Tenir
compte de la charge maximale .
Pas de connexion via le protocole
HART
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB mal réglée sur le
PC
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Mauvais réglage de l'interface USB
du PC ou driver mal installé.
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Pas de connexion via l'interface
service
Solution
HART : Document
 FXA195
"Information technique"
TI00404F
: Document
 FXA291
"Information technique"
TI00405C
Endress+Hauser
151
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
12.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  163
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
152
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Comportement diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective.
Touche Enter
Dans un menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
153
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
12.2.2
Accès aux mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
 25
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.3.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
154
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
P
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
Information de correction:
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
Hors spéc. (S)
3
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état →  152
Informations de diagnostic →  153
Informations sur les mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre
• Via les sous-menus →  163
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Endress+Hauser
155
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
12.3.2
Numéro à 3
chiffres
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.4
Adaptation des informations de diagnostic
12.4.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
 26
156
Exemple d'afficheur local
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.4.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR
NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
N'a aucun effet sur le Condensed Status.
A0023076
12.5
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic →  156
Endress+Hauser
157
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Prowirl R 200 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
004
Capteur défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm
022
Capteur de température 1. Vérifier les connections
défectueux
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm 1)
046
Limite du capteur
dépassée
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
S
Warning
062
Connection du capteur
défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm
082
Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrer appareil
2. Recharger données S-DAT
3. Changer S-DAT
F
Alarm
114
Fuite capteur
Changer capteur DSC
F
Alarm
122
Capteur de température 1. Vérifier les connections
défectueux
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
M
Warning 1)
170
Connexion capteur
pression défectueuse
1. Check plug connections
2. Replace pressure cell
F
Alarm
171
Température ambiante
trop faible
Augmenter température ambiante
S
Warning
172
Température ambiante
trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning
173
Plage du capteur
dépassée
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
S
Warning
174
Electronique capteur de Replace pressure cell
pression HS
F
Alarm
175
Capteur de pression
désactivée
Enable pressure cell
M
Warning
Diagnostic de l'électronique
158
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
F
Alarm
261
Module électronique
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
262
Connexion module
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
F
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
272
Défaut électronique
principale
272
Paramètres ECC
erronés
273
Mesures correctives
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
F
Alarm
F
Alarm
Défaut électronique
principale
1. Opération d'urgence via afficheur F
2. Changer électronique principale
Alarm
275
Module E/S défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
276
Module E/S défaillant
F
Alarm
276
Module E/S défectueux
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
277
Electronique
défectueuse
1. Changer le pre-amplificateur
2. Changer le module électronique
principale
F
Alarm
282
Mémoire de données
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
283
Contenu mémoire
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning
311
Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
M
Warning
350
Pré-amplificateur
défectueux
Changer pré-amplificateur
F
Alarm 1)
351
Pré-amplificateur
défectueux
Changer pré-amplificateur
F
Alarm
370
Pré-amplificateur
défectueux
1. Vérifier la connection desprises
2. Vérifier la connection du câble
version séparée
3. Changer le pré-amplificateur ou
l'életronique principale
F
Alarm
371
Capteur de température 1. Vérifier les connections
défectueux
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
M
Warning 1)
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
412
Download en cours
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
431
Ajustement 1 … n
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
M
Warning
441
Sortie courant 1 … n
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
S
Warning 1)
159
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Prowirl R 200 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
443
Sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
S
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode défaut Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
486
Simulation entrée
courant 1
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1 … n
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Simulation sortie
impulsion
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Simulation sortie
commutation
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
538
Config du calculateur de Vérifiez la valeur d'entrée (pression,
débit incorrect
température)
S
Warning
539
Config du calculateur de 1. Vérifier la valeur d'entrée
débit incorrect
(pression, température)
2. Vérifier les valeurs permises par
les propriétés du fluide
S
Alarm
540
Config du calculateur de Vérifiez la valeur de référence entré
débit incorrect
en utilisant le document Operating
Instructions
S
Warning
570
Delta température
inversé
Vérifiez la configuration du lieu de
montage (paramètres du sens de
montage)
F
Alarm
Diagnostic du process
160
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
F
Alarm 1)
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
828
Température ambiante
trop faible
Augmenter la température
ambiante du pré-amplificateur
S
Warning 1)
829
Température ambiante
trop élevée
Réduire la température ambiante du S
pré-amplificateur
Warning 1)
832
Température
Réduire température ambiante
électronique trop élevée
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
S
Warning 1)
834
Température de process Réduire température process
trop élevée
S
Warning 1)
Augmenter température ambiante
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
1)
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
835
Température de process Augmenter température process
trop faible
S
Warning 1)
841
Vitesse d'écoulement
trop élevée
Réduire la vitesse d'écoulement
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
844
Plage du capteur
dépassée
Réduire la vitesse d'écoulement
S
Warning 1)
870
Incertitude de mesure
augmenté
1. Vérifier le process
2. Augmenter le débit volumique
S
Warning 1)
871
Limite de saturation
vapeur proche
Vérifier conditions process
S
Warning 1)
872
Vapeur humide détecté
1. Vérifier le process
2. Vérifier l'installation
S
Warning 1)
873
Eau détectée
Vérifiez le process (eau dans la
canalisation)
S
Warning 1)
874
X% spec invalide
1. Vérifier pression, température
2. Vérifier vitesse du fluide
3. Vérifier variation du fluide
S
Warning 1)
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
F
Alarm
945
Plage du capteur
dépassée
Vérifier immédiatement les
conditions process (classe de
pression-température)
S
Warning 1)
946
Vibration détectée
Vérifier l'installation
S
Warning
947
Vibration dépassé
Vérifier l'installation
S
Alarm 1)
948
Signal quality bad
1. Check process conditions: wet
gas, pulsation
2. Check installation: vibration
S
Warning
972
Degrés de surchauffe
limite excédé
1. Contrôler conditions de procédé
2. Installer transmetteur de
pression ou entrer la valeur
correcte de pression fixe
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
12.5.1
Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de
diagnostic suivantes
Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de diagnostic suivantes :
• Message de diagnostic 871 Limite de saturation vapeur proche : La température
de process est inférieur à 2K par rapport à la courbe de vapeur saturée.
• Information de diagnostic 872 : La qualité de la vapeur mesurée a chuté sous le seuil
configuré pour la qualité de vapeur (seuil : Expert → Système → Traitement
événement → Limites de diagnostic → Limite de qualité vapeur).
• Information de diagnostic 873 : La température de process est ≤ 0 °C.
• Information de diagnostic 972 : Le degré de surchauffe a dépassé le seuil configuré
(seuil : Expert → Système → Traitement événement → Limites de diagnostic
→ Degrés de surchauffe limite).
Endress+Hauser
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
12.5.2 Mode d'urgence en cas de compensation de pression
‣ Désactiver la cellule de mesure de pression : dans le paramètre Désactiver le capteur
de pression (7747), sélectionner l'option Oui.
 L'appareil de mesure utilise la pression de process fixe pour le calcul.
12.5.3 Mode d'urgence en cas de compensation de température
‣ Changer la mesure de température : PT1+PT2 en option PT1, PT2 ou Off.
 Si l'option Off est sélectionnée, l'appareil de mesure réalise le calcul à l'aide de la
pression de process fixe.
12.6
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  154
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  156
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  156
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  163
Navigation
Menu "Diagnostic"
 Diagnostic
Diagnostic actuel
→  162
Dernier diagnostic
→  162
Temps de fct depuis redémarrage
→  162
Temps de fonctionnement
→  162
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
162
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.7
Liste diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 27
Exemple d'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  154
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  156
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  156
12.8
Journal des événements
12.8.1
Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 28
Exemple d'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Evénements de diagnostic →  157
• Événements d'information →  164
Endress+Hauser
163
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un
symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé :
• Evénement de diagnostic
–  : Apparition de l'événement
–  : Fin de l'événement
• Evénement d'information
 : Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local →  154
• Via l'outil de configuration "FieldCare" →  156
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" →  156
Pour le filtrage des messages événement affichés →  164
12.8.2
Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.8.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
164
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Echec du mode d'urgence capteur
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1553
Échec: vérif. Pré-amplificateur
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
12.9
Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du Paramètre Reset appareil (→  124), il est possible de ramener tout ou une
partie de la configuration de l'appareil à un état défini.
12.9.1
Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
Au réglage usine
Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est
 pas
visible.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
12.10 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Endress+Hauser
165
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
→  166
Numéro de série
→  166
Version logiciel
→  166
Nom d'appareil
→  166
Code commande
→  166
Référence de commande 1
→  167
Référence de commande 2
→  167
Référence de commande 3
→  167
Version ENP
→  167
Révision appareil
→  167
ID appareil
→  167
Type d'appareil
→  167
ID fabricant
→  167
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des Prowirl
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /).
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Max. 32 caractères tels que des Prowirl
lettres ou des chiffres.

Code commande
Se trouve également sur la plaque
signalétique du transmetteur.
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation (par ex. /).
–
case "Order code".
166
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Référence de commande 1
Diagnostic et suppression des défauts
Description
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
Affichage
Réglage usine
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Chaîne de caractères
2.02.00
Révision appareil
Montre la révision de l'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x03
ID appareil
Afficher l'ID du périphérique pour identifier
le dispositif dans un réseau HART.
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
–
Type d'appareil
Montre le type d'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x0038 (pour Prowirl 200)
ID fabricant
Montre l'ID fabriquant de l'appareil avec
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x11 (pour Endress+Hauser)
Endress+Hauser
167
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
12.11 Historique du firmware
Date de
sortie
01.2018
Version du
firmware
01.03.zz
Variante de
commande
"Version
firmware"
Option 72
Modifications du firmware
Type de documentation
• Support pour option de
Manuel de mise en
commande "masse vortex"
service
• Mise à niveau vers le pack
application Heartbeat
Technology
• Activation permanente des packs
application gaz naturel, air et
gaz industriels
• Extension de la suppression des
débits de fuite
• Extension de la gamme de
mesure pour la vapeur
Extension de la mesure en deux
phases
Documentation
BA01688D/06/FR/01.18
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à
l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.fr.endress.com → Téléchargements
• Indiquer les détails suivants :
– Racine produit : par ex. 7F2C
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
– Recherche texte : Manufacturer Information
– Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
168
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Opérations de maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
AVIS
Lors de l'utilisation d'appareils ou de liquides de nettoyage non appropriés, l'élément
sensible peut être endommagé.
‣ Ne pas utiliser de râcloir.
13.1.3
Remplacement des joints
Remplacement des joints du capteur
AVIS
Les joints en contact avec le fluide doivent toujours être remplacés !
‣ Seuls des joints de capteur provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisés : joints de
remplacement
Remplacement des joints du boîtier
AVIS
En cas d'utilisation de l'appareil dans une atmosphère poussiéreuse :
‣ ne mettre en place que les joints de boîtier Endress+Hauser correspondants.
1.
Remplacer les joints défectueux uniquement par des joints d'origine Endress+Hauser.
2.
Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure
prévue à cet effet.
3.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
13.1.4
Ajustage de la cellule de mesure de pression
Navigation :
Expert → Capteur → Ajustage capteur
1.
Appliquer la pression de référence à la cellule de mesure de pression.
2.
Entrer cette pression de référence comme valeur dans le paramètre Pression de
référence (7748).
3.
Sélectionner une option dans le paramètre Réglage du capteur de pression (7754) :
 Option Oui : Confirmer l'entrée.
Option Annuler : Annuler l'entrée en entrant "Annuler".
Option Annuler offset : Remettre l'offset à 0.
Le paramètre Offset du capteur de pression (7749) indique la valeur d'offset calculée.
Endress+Hauser
169
Maintenance
Proline Prowirl R 200 HART
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test :
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
170
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réparation
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données W@M Life Cycle Management.
14.2
Pièces de rechange
Certains composants d'appareil interchangeables sont représentés sur l'aperçu dans le
couvercle du compartiment de raccordement.
L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes :
• Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de
commande.
• L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de
commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les
instructions de montage à télécharger.
Endress+Hauser
171
Réparation
Proline Prowirl R 200 HART
Spare parts for
1
2
Additional information:
www.endress.com/deviceviewer
Item Spare part
Part no. / structure
1
Sensor
2
3
4
5
Main electronic
I/O module
Cover (front)
Cover (right)
6
Transmitter
7
8
9
10
Display
6
2
4
3
7
5
1
A0032235
 29
1
2
Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement
Nom de l'appareil de mesure
Numéro de série de l'appareil
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces
de rechange.
• Peut être affiché via le paramètre Numéro de série (→  166) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démontage de l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
172
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réparation
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Tenir compte des conseils de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
173
Accessoires
Proline Prowirl R 200 HART
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Prowirl 200 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie, entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Logiciel
 Instruction de montage EA01056D
(référence : 7X2CXX)
Affichage déporté
FHX50
Boîtier FHX50 pour le module d'affichage .
• Boîtier FHX50 correspondant à :
– module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
– module d'affichage SD03 (touches optiques)
• Longueur du câble de raccordement : jusqu'à max. 60 m (196 ft)
(longueurs de câble à commander : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft),
30 m (98 ft))
L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module
d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner
les options suivantes :
• Variante de commande appareil de mesure, caractéristique 030 :
Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50"
• Variante de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version d'appareil) :
Option A "Préparé pour affichage FHX50"
• Variante de commande boîtier FHX50, dépend du module d'affichage choisi dans
la caractéristique 020 (affichage, configuration) :
– Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
– Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques)
Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module
d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options
suivantes doivent être sélectionnées dans la variante de commande du boîtier
FHX50 :
• Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : option B "Non préparé pour
affichage FHX50"
• Caractéristique 020 (affichage, configuration) : option A "Aucun, utilisation de
l'affichage existant"
Le module d'affichage The FHX50 ne peut pas être combiné à la variante de
 commande
"Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" :
• option DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température
intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)"
• option DB "Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/
température intégrée), –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)"
 Documentation Spéciale SD01007F
(référence : FHX50)
174
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Accessoires
Accessoires
Description
Protection contre les
Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions
surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610
2 fils
"Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande
séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit.
• OVP10 : pour appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) :
• OVP20 : pour appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G)
 Documentation Spéciale SD01090F
(référence OVP10 : 71128617)
(référence OVP20 : 71128619)
Capot de protection
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex.
contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou
contre un froid extrême en hiver.
 Documentation Spéciale SD00333F
(référence : 71162242)
Câble de raccordement
pour la version séparée
• Câble de raccordement disponible en différentes longueurs :
– 5 m (16 ft)
– 10 m (32 ft)
– 20 m (65 ft)
– 30 m (98 ft)
• Câbles renforcés sur demande.
standard : 5 m (16 ft)
 Longueur
Est toujours fourni si aucune autre longueur de câble n'a été commandée.
Kit de montage sur mât
Kit de montage sur mât pour transmetteur.
 Le kit de montage sur mât ne peut être commandé qu'avec un transmetteur.
(référence : DK8WM-B)
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Tranquillisateur de débit
Utilisé pour réduire la longueur droite d'entrée nécessaire.
(référence : DK7ST)
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB.
Commubox FXA291
 Information technique TI00404F
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Information technique TI405C/07
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en
signaux de courant analogiques ou en seuils.
technique TI00429F
 •• Information
Manuel de mise en service BA00371F
Endress+Hauser
175
Accessoires
Proline Prowirl R 200 HART
Adaptateur
WirelessHART SWA70
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Manuel de mise en service BA00061S
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de
mesure 4-20 mA raccordés.
technique TI00025S
 Information
Manuel de mise en service BA00053S
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web,
d'appareils de mesure HART raccordés.
technique TI00025S
 Information
Manuel de mise en service BA00051S
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils
HART et peut être utilisé en zone non explosible.
 Manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic efficaces des appareils
HART et peut être utilisé en zone non explosible et en zone explosible.
 Manuel de mise en service BA01202S
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Représentation graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous
les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
• Sur DVD pour une installation PC en local.
W@M
176
W@M Life Cycle Management
Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à
une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la
planification et tout au long du cycle de vie des équipements.
W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et
flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat de vos équipes à des
données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus
d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation.
Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la
productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, visitez
www.fr.endress.com/lifecyclemanagement
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Accessoires
Accessoires
Description
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
 Brochure Innovation IN01047S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00247R
RN221N
Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de
4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
technique TI00073R
 •• Information
Manuel de mise en service BA00202R
RNS221
Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex.
Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles
de communication HART.
technique TI00081R
 •• Information
Instructions condensées KA00110R
Endress+Hauser
177
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Les débitmètres vortex fonctionnent d'après le principe de détachement des tourbillons
selon Karman.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte - transmetteur et capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée - transmetteur et capteur sont montés dans des emplacements
différents.
Construction de l'appareil de mesure →  12
16.3
Variable mesurée
Entrée
Variables mesurées directes
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
AA
Volume ; 316L ; 316L
Débit volumique
AB
Volume ; Alloy C22 ; 316L
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
BB
Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
CA
Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée)
CB
Masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure de température intégrée)
• Débit volumique
• Température
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
178
Option
Description
Variable mesurée
DA
Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
DB
Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
• Débit volumique
• Température
• Pression
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Variables mesurées calculées
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
AA
Volume ; 316L ; 316L
AB
Volume ; Alloy C22 ; 316L
Sous des conditions de process constantes :
• Débit massique 1)
• Débit volumique corrigé
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
BB
Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L
1)
Les valeurs totalisées de :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Pour le calcul du débit massique, il faut entrer une masse volumique fixe (menu Configuration → sousmenu Configuration étendue → sous-menu Compensation externe → paramètre Densité fixe).
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option Description
CA
Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée)
•
•
Masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure de température intégrée) •
Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température •
•
intégrée)
•
Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/
•
température intégrée)
CB
DA
DB
Gamme de mesure
Variable mesurée
Débit volumique corrigé
Débit massique
Calcul de la pression de vapeur saturée
Débit chaleur
Différence de débit de chaleur
Volume spécifique
Degrés de surchauffe
La gamme de mesure dépend du diamètre nominal, du fluide et des influences de
l'environnement.
Les valeurs spécifiées suivantes correspondent aux gammes de mesure de débit les
plus larges possibles (Qmin à Qmax) pour chaque diamètre nominal. Selon les propriétés
du fluide et les influences de l'environnement, la gamme de mesure peut être soumise
à des restrictions supplémentaires. Les restrictions supplémentaires s'appliquent aussi
bien à la valeur de début d'échelle qu'à la valeur de fin d'échelle.
Gammes de débit en unités SI
DN
[mm]
Liquides
[m³/h]
Gaz/vapeur
[m³/h]
25R, 40S
0,1 … 4,9
0,52 … 25
40R, 50S
0,32 … 15
1,6 … 130
50R, 80S
0,78 … 37
3,9 … 310
80R, 100S
1,3 … 62
6,5 … 820
100R, 150S
2,9 … 140
15 … 1 800
150R, 200S
5,1 … 240
25 … 3 200
200R, 250 S
11 … 540
57 … 7 300
Gammes de débit en unités US
Endress+Hauser
DN
Liquides
Gaz/vapeur
[in]
[ft³/min]
[ft³/min]
1R, 1½S
0,061 … 2,9
0,31 … 15
1½R, 2S
0,19 … 8,8
0,93 … 74
2R, 3S
0,46 … 22
2,3 … 180
179
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
DN
Liquides
Gaz/vapeur
[in]
[ft³/min]
[ft³/min]
3R, 4S
0,77 … 36
3,8 … 480
4R, 6S
1,7 … 81
8,6 … 1 100
6R, 8S
3 … 140
15 … 1 900
8R, 10S
6,8 … 320
34 … 4 300
Di
Vitesse d'écoulement
v,Q
A0033468
Di
v
Q
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
Vitesse dans le tube de mesure
Débit
Le diamètre intérieur du tube de mesure Di correspond à la dimension K.
Pour plus d'informations, voir l'Information technique. →  210
Calcul de la vitesse d'écoulement :
v [m/s] =
4 · Q [m³/h]
1
·
3600 [s/h]
π · Di [m]²
v [!/s] =
4 · Q [ft³/min]
1
·
60 [s/min]
π · Di [ft]²
A0034301
Valeur de début d'échelle
Une restriction s'applique au début d'échelle en raison du profil d'écoulement turbulent, qui
augmente uniquement dans le cas de nombres de Reynolds supérieurs à 5 000. Le nombre
de Reynolds est sans dimension et représente le rapport entre la force d'inertie d'un fluide
et sa force de viscosité lorsqu'il s'écoule, et est utilisé comme variable caractéristique pour
l'écoulement en charge. Dans le cas d'écoulements en charge avec un nombre de Reynolds
inférieur à 5 000, les tourbillons périodiques ne sont plus générés et la mesure du débit
n'est plus possible.
Le nombre de Reynolds est calculé comme suit :
Re =
Re =
4 · Q [m³/s] · ρ [kg/m³]
π · Di [m] · µ [Pa · s]
4 · Q [ft³/s] · ρ [lbm/ft³]
π · Di [ft] · µ [lbf · s/ft²]
A0034291
180
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
RE
Nombre de Reynolds
Q
Débit
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
µ
Viscosité dynamique
ρ
Masse volumique
Le nombre de Reynolds, 5 000 en combinaison avec la masse volumique et la viscosité du
fluide et le diamètre nominal, est utilisé pour calculer le débit correspondant.
QRe = 5000 [m³/h] =
5000 · π · Di [m] · μ [Pa · s]
· 3600 [s/h]
4 · ρ [kg/m³]
QRe = 5000 [!³/h] =
5000 · π · Di [ft] · μ [lbf · s/ft²]
· 60 [s/min]
4 · ρ [lbm/!³]
A0034302
QRe = 5000
Le débit dépend du nombre de Reynolds
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
µ
Viscosité dynamique
ρ
Masse volumique
Le signal de mesure doit avoir une certaine amplitude minimale afin qu'il puisse être
évalué sans erreurs. A l'aide du diamètre nominal, le débit correspondant peut également
être dérivé de cette amplitude. L'amplitude minimale du signal dépend du réglage de la
sensibilité du capteur DSC (s), de la qualité de la vapeur (x) et de la force des vibrations
présentes (a). La valeur mf correspond à la vitesse d'écoulement mesurable la plus faible
sans vibration (pas de vapeur humide) à une masse volumique de 1 kg/m3
(0,0624 lbm/ft^3). La valeur mf peut être réglée dans la gamme de
6 … 20 m/s (1,8 … 6 ft/s) (réglage par défaut 12 m/s (3,7 ft/s)) avec le paramètre
Sensibilité (gamme de valeurs 1 … 9, réglage par défaut 5).
La valeur mf peut être réglée dans la gamme de 4,5 … 20 m/s (1,4 … 6 ft/s) pour les
versions d'appareil avec variante de commande "Etalonnage débit", option N "0,65% volume
PremiumCal 5 points, rangeabilité étendue". La vitesse d'écoulement la plus faible pouvant
être mesurée en raison de l'amplitude du signal vAmpMin est dérivée du paramètre
Sensibilité et de la qualité de la vapeur (x) ou de la force des vibrations présentes (a).
mf [m/s]
x²
vAmpMin [m/s] = max
50 [m] · a [m/s²]
mf [!/s]
x²
vAmpMin [!/s] = max
164 [!] · a [ft/s²]
A0034303
Endress+Hauser
181
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
vAmpMin
Vitesse d'écoulement mesurable minimale sur la base de l'amplitude du signal
mf
Sensibilité
x
Qualité de la vapeur
a
Vibration
QAmpMin [m³/h] =
vAmpMin [m/s] · π · Di [m]²
4·
QAmpMin [!³/min] =
vAmpMin [!/s] · π · Di [ft]²
4·
· 3600 [s/h]
ρ [kg/m³]
1 [kg/m³]
· 60 [s/min]
ρ [lbm/#³]
0.0624 [lbm/!³]
A0034304
QAmpMin
Débit mesurable minimal sur la base de l'amplitude du signal
vAmpMin
Vitesse d'écoulement mesurable minimale sur la base de l'amplitude du signal
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
La valeur de début d'échelle réelle QLow est déterminée à l'aide de la plus grande des trois
valeurs Qmin, QRe = 5000 et QAmpMin.
Qmin [m³/h]
QLow [m³/h] = max
QRe = 5000 [m³/h]
QAmpMin [m³/h]
Qmin [!³/min]
QLow [!³/min] = max
QRe = 5000 [!³/min]
QAmpMin [!³/min]
A0034313
QLow
Début d'échelle réel
Qmin
Débit mesurable minimum
QRe = 5000
Le débit dépend du nombre de Reynolds
QAmpMin
Débit mesurable minimal sur la base de l'amplitude du signal
Applicator permet de réaliser les calculs.
Valeur de fin d'échelle
L'amplitude du signal de mesure doit se situer sous un certain seuil pour que les signaux
puissent être évalués sans erreur. Il en résulte un débit maximal admissible QAmpMax :
182
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
QAmpMax [m³/h] =
350 [m/s] · π · Di [m]²
4·
QAmpMax [!³/min] =
1148 [!/s] · π · Di [ft]²
4·
· 3600 [s/h]
ρ [kg/m³]
1 [kg/m³]
· 60 [s/min]
ρ [lbm/#³]
0.0624 [lbm/!³]
A0034316
QAmpMax
Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
Pour les applications sur gaz, une restriction supplémentaire s'applique à la valeur de fin
d'échelle en ce qui concerne le nombre de Mach dans l'appareil de mesure, qui doit être
inférieur à 0,3. Le nombre de Mach Ma décrit le rapport entre la vitesse d'écoulement v et
la vitesse du son c dans le fluide.
Ma =
v [m/s]
c [m/s]
Ma =
v [!/s]
c [!/s]
A0034321
Ma
Nombre de Mach
v
Vitesse d'écoulement
c
Vitesse du son
Le débit correspondant peut être dérivé à l'aide du diamètre nominal.
QMa = 0.3 [m³/h] =
QMa = 0.3 [!³/min] =
0.3 · c [m/s] · π · Di [m]²
· 3600 [s/h]
4
0.3 · c [ft/s] · π · Di [ft]²
4
· 60 [s/min]
A0034337
QMa = 0,3
La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach
c
Vitesse du son
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
La valeur de fin d'échelle réelle QHigh est déterminée à l'aide de la plus petite des trois
valeurs Qmax, QAmpMax et QMa=0,3.
Endress+Hauser
183
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Qmax [m³/h]
QHigh [m³/h] = min
QAmpMax [m³/h]
QMa = 0.3 [m³/h]
Qmax [!³/min]
QHigh [!³/min] = min
QAmpMax [!³/min]
QMa = 0.3 [!³/min]
A0034338
QHigh
Valeur de fin d'échelle réelle
Qmax
Débit mesurable maximum
QAmpMax
Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal
QMa = 0,3
La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach
Pour les liquides, l'apparition d'une cavitation peut également limiter la valeur de fin
d'échelle.
Applicator permet de réaliser les calculs.
Dynamique de mesure
Cette valeur, généralement jusqu'à 49: 1, peut varier en fonction des conditions
d'utilisation (rapport entre la valeur de fin d'échelle et la valeur de début d'échelle)
Signal d'entrée
Entrée courant
Entrée courant
4-20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 2,2 … 3 V pour 3,6 … 22 mA
Tension maximale
≤ 35 V
Variables d'entrée
possibles
• Pression
• Température
• Masse volumique
Valeurs mesurées mémorisées
Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou pour pouvoir
calculer le débit volumique corrigé, le système d'automatisation peut enregistrer
différentes valeurs mesurées en continu dans l'appareil :
• Pression de service permettant d'augmenter la précision (Endress+Hauser recommande
d'utiliser un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S)
• Température du produit permettant d'augmenter la précision (par ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé
• Différents appareils de mesure de pression peuvent être commandés comme
accessoires auprès d'Endress+Hauser.
• En cas d'utilisation d'appareils de mesure de pression, tenir compte des longueurs
aval lors de l'installation d'appareils externes→  26.
184
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Si l'appareil de mesure ne dispose pas de compensation de pression ou de température 3), il
est recommandé d'enregistrer des valeurs de pression externes afin de pouvoir calculer les
variables de mesure suivantes :
• Débit de chaleur
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Mesure de pression et de température intégrée
L'appareil de mesure peut également enregistrer directement des variables externes pour
la compensation de la masse volumique et de l'énergie.
Cette version de produit présente les avantages suivants :
• Mesure de pression, température et débit en véritable version 2 fils
• Enregistrement de la pression et de la température au même point, garantissant ainsi
une précision maximale de la compensation de la masse volumique et de l'énergie.
• Surveillance continue de la pression et de la température, permettant ainsi une
intégration totale dans Heartbeat.
• Vérification simple de la précision de la mesure de pression :
– Pression appliquée par l'unité d'étalonnage de la pression, suivie par l'entrée dans
l'appareil de mesure
– Correction automatique des erreurs réalisée par l'appareil en cas de déviation
• Disponibilité de la pression de service calculée.
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant →  184.
Protocole HART
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les
fonctions spécifiques suivantes :
• Protocole HART
• Mode burst
16.4
Signal de sortie
3)
Sortie
Sortie courant
Sortie courant 1
4-20 mA HART (passive)
Sortie courant 2
4-20 mA (passive)
Résolution
< 1 µA
Amortissement
Réglable : 0,0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse d'écoulement
Température
Pression
Pression de vapeur saturée calculée
Débit massique total
Débit de chaleur
Différence de quantité de chaleur
Variante de commande "Option capteur", option DA, DB
Endress+Hauser
185
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Fonction
Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien
Version
Passive, collecteur ouvert
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 35 V
• 50 mA
Perte de charge
• Pour ≤ 2 mA : 2 V
• pour 10 mA : 8 V
Courant résiduel
≤ 0,05 mA
Sortie impulsion
Largeur d'impulsion
Réglable : 5 … 2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
100 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Joint de bride réglable
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique total
Débit de chaleur
Différence de quantité de chaleur
Sortie fréquence
Fréquence de sortie
Réglable : 0 … 1 000 Hz
Amortissement
Réglable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
Variables mesurées
pouvant être affectées
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse d'écoulement
Température
Pression de vapeur saturée calculée
Débit massique total
Débit de chaleur
Différence de quantité de chaleur
Pression
Sortie tout ou rien
186
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation de
commutation
Réglable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions pouvant être
affectées
•
•
•
•
Off
On
Comportement de diagnostic
Seuil
– Débit volumique
– Débit volumique corrigé
– Débit massique
– Vitesse d'écoulement
– Température
– Pression de vapeur saturée calculée
– Débit massique total
– Débit de chaleur
– Différence de quantité de chaleur
– Pression
– Nombre de Reynolds
– Totalisateur 1-3
• Etat
• Statut suppression de débit de fuite
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Signal d'alarme
Caractéristiques techniques
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Sortie courant 4 à 20 mA
4...20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
Sortie Impulsion/fréquence/TOR
Sortie impulsion
Mode défaut
Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie : 0 … 1 250 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Rétroéclairage
En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage
rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Protocole HART
• Via interface de service
Interface service CDI
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Charge
→  41
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont préréglés et
peuvent être configurés.
Séparation galvanique
Toutes les entrées et les sorties sont galvaniquement séparées les unes des autres.
Endress+Hauser
187
Caractéristiques techniques
Données spécifiques au
protocole
Proline Prowirl R 200 HART
ID fabricant
0x11
ID type d'appareil
0x0038
Révision protocole HART
7
Fichiers de description
d'appareil (DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
www.endress.com
Charge HART
• Min. 250 Ω
• Max. 500 Ω
Intégration système
Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir .→  70
• Variables mesurées via protocole HART
• Fonctionnalité mode burst
16.5
Alimentation électrique
Occupation des bornes
→  38
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Tension d'alimentation pour une version compacte sans afficheur local
Variante de commande "Sortie ; entrée"
1)
Tension minimale
aux bornes 2)
Tension maximale
aux bornes
Option A : 4-20 mA HART
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/féquence/tor
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
≥ DC 12 V
DC 30 V
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA 3)
≥ DC 12 V
DC 35 V
1)
2)
3)
Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge
La tension aux bornes minimale augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant
Perte de charge 2,2 à 3 V pour 3,59 à 22 mA
Augmentation de la tension aux bornes minimale
Caractéristique de commande "Affichage ; Configuration"
188
Augmentation de la tension
minimale
aux bornes
Option C :
Configuration locale SD02
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(sans utilisation du rétroéclairage)
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(avec utilisation du rétroéclairage)
+ DC 3 V
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Consommation électrique
Option DA :
Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
+ DC 1 V
Option DB :
Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
+ DC 1 V
Transmetteur
Variante de commande "Sortie ; entrée"
Consommation électrique
Augmentation de la tension
minimale
aux bornes
Consommation maximale
Option A : 4-20 mA HART
770 mW
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/féquence/tor
• Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW
Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
• Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA
•
•
•
•
Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2770 mW
Fonctionnement avec sortie 1 et entrée : 840 mW
Fonctionnement avec sorties 1, 2 et entrée : 2840 mW
Sortie courant
Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6 … 22,5 mA
Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie :
3,59 … 22,5 mA
Entrée courant
3,59 … 22,5 mA
Limitation de courant interne : max. 26 mA
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM).
• Les messages d'erreur (y compris heures de fonctionnement totales) sont enregistrés.
Raccordement électrique
→  42
Compensation de potentiel
→  49
Bornes
• Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort enfichables pour
sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble  6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
– NPT ½"
– G ½"
Spécification de câble
→  36
Endress+Hauser
189
Caractéristiques techniques
Protection contre les
surtensions
Proline Prowirl R 200 HART
L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments :
Variante de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre"
Gamme de tension d'entrée
Les valeurs correspondent aux spécifications de tension →  188 1)
Résistance par voie
2 ⋅ 0,5 Ω max.
Tension continue de seuil
400 … 700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité pour 1 MHz
< 1,5 pF
Courant nominal de décharge
(8/20 μs)
10 kA
Gamme de température
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
1)
La tension est réduite de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri
Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température
ambiante selon la classe de température.
Pour plus d'informations sur les tables de température, voir les "Conseils de sécurité"
(XA) de l'appareil.
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• +20 … +30 °C (+68 … +86 °F)
• 2 … 4 bar (29 … 58 psi)
• Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales
• Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en question
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator →  176
Ecart de mesure maximum
Précision de base
de m. = de la mesure
Re max
Remin
A2
A1
Re
-A1
-A2
Re1
Re2
Re max
A0034077
190
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Nombre de Reynolds
Re1
5 000
Re2
10 000
Remin
Nombre de Reynolds pour le débit volumique admissible minimum dans le tube de mesure
• Standard
• Option N "0,65% volume PremiumCal 5 points, rangeabilité étendue"
QAmpMin [m³/h] =
vAmpMin [m/s] · π · Di [m]²
4·
QAmpMin [!³/min] =
· 3600 [s/h]
ρ [kg/m³]
1 [kg/m³]
vAmpMin [!/s] · π · Di [ft]²
· 60 [s/min]
ρ [lbm/#³]
0.0624 [lbm/!³]
4·
A0034304
Remax
Défini par le diamètre intérieur du tube de mesure, le nombre de Mach et la vitesse admissible
maximale dans le tube de mesure
Remax =
ρ · 4 · QHeigh
μ·π ·K
A0034339
 Plus d'informations sur la valeur de fin d'échelle effective Q
High
→  182
Débit volumique
Type de produit
Incompressible
Compressible
Gamme du nombre de Reynolds
Ecart de mesure PremiumCal 1) Standard PremiumCal 1) Standard
Re2 à Remax
A1
< 0,65 %
< 0,75 %
< 0,9 %
< 1,0 %
Re1 à Re2
A2
< 2,5 %
< 5,0 %
< 2,5 %
< 5,0 %
1)
Variante de commande "Etalonnage débit", option N "0,65% volume PremiumCal 5 points, rangeabilité
étendue"
Température
• Vapeur saturée et liquides à température ambiante, si T > 100 °C (212 °F) :
< 1 °C (1,8 °F)
• Gaz : < 1 % de m. [K]
• Débit volumique : : 70 m/s (230 ft/s)2 % de m.
• Temps de montée 50 % (sous l'eau, selon CEI 60751) : 8 s
Pression
Endress+Hauser
Gammes de pression et erreurs de mesure 2)
Variante de commande "Composant
de pression" 1)
Valeur
nominale
[bar abs.]
Option B
Cellule de mesure de pression 2 bar_a
2
0,01 ≤ p ≤ 0,4
0,4 ≤ p ≤ 2
0,5 % de 0,4 abs.
0,5 % de m.
Option C
Cellule de mesure de pression 4 bar_a
4
0,01 ≤ p ≤ 0,8
0,8 ≤ p ≤ 4
0,5 % de 0,8 bar abs.
0,5 % de m.
Gamme de pression Ecart de mesure maximum
[bar abs.]
191
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Gammes de pression et erreurs de mesure 2)
Variante de commande "Composant
de pression" 1)
Valeur
nominale
[bar abs.]
Option D
Cellule de mesure de pression 10 bar_a
10
0,01 ≤ p ≤ 2
2 ≤ p ≤ 10
0,5 % de 2 bar abs.
0,5 % de m.
Option E
Cellule de mesure de pression 40 bar_a
40
0,01 ≤ p ≤ 8
8 ≤ p ≤ 40
0,5 % de
8 bar abs.
0,5 % de m.
1)
2)
Gamme de pression Ecart de mesure maximum
[bar abs.]
La version de capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) est disponible uniquement pour
les appareils de mesure en mode de communication HART.
Les erreurs de mesure spécifiques se rapportent à la position de la mesure dans le tube de mesure et ne
correspondent pas à la pression dans la conduite de raccordement en amont ou en aval de l'appareil de
mesure. Aucune erreur de mesure n'est indiquée pour l'erreur de mesure de la variable mesurée "pression"
qui peut être assignée aux sorties.
Débit massique vapeur saturée
Version du capteur
Masse (mesure de température
intégrée)
Masse (mesure de pression/
température intégrée) 1)
PremiumCal 2)
PremiumCal 2)
Pression de
process
[bar abs.]
Vitesse
d'écoulement
[m/s (ft/s)]
Gamme du
nombre de
Reynolds
Ecart de
mesure
Standard
Standard
> 4,76
20 … 50 (66 … 164)
Re2 à Remax
A1
< 1,6 %
< 1,7 %
< 1,4 %
< 1,5 %
> 3,62
10 … 70 (33 … 230)
Re2 à Remax
A1
< 1,9 %
< 2,0 %
< 1,7 %
< 1,8 %
Pour tous les cas non spécifiés ici : < 5,7 %
1)
2)
Version de capteur disponible uniquement pour les appareils de mesure en mode de communication HART.
Variante de commande "Etalonnage débit", option N "0,65% volume PremiumCal 5 points, rangeabilité étendue"
Débit massique de vapeur surchauffée/gaz 4)
Version du capteur
Masse (mesure de pression/
température intégrée) 1)
Masse (mesure de température
intégrée) + compensation de
pression externe 2)
PremiumCal 3)
PremiumCal 3)
Pression de
process
[bar abs.]
Vitesse
d'écoulement
[m/s (ft/s)]
Gamme du
nombre de
Reynolds
Ecart de
mesure
< 40
Toutes les vitesses
Re2 à Remax
A1
< 1,4 %
< 1,5 %
< 1,6 %
< 1,7 %
Re2 à Remax
A1
< 2,3 %
< 2,4 %
< 2,5 %
< 2,6 %
< 120
Standard
Standard
Pour tous les cas non spécifiés ici : < 6,6 %
1)
2)
3)
4)
192
Version de capteur disponible uniquement pour les appareils de mesure en mode de communication HART.
L'utilisation d'un Cerabar S est nécessaire pour toutes les erreurs de mesure listées dans la section suivante. L'erreur de mesure utilisée pour
calculer l'erreur dans la pression mesurée est 0,15 %.
Variante de commande "Etalonnage débit", option N "0,65% volume PremiumCal 5 points, rangeabilité étendue"
gaz pur, mélange gazeux, air : NEL40 ; gaz naturel : ISO 12213-2 comprenant AGA8-DC92, AGA NX-19, ISO 12213-3 comprenant SGERG-88 et
AGA8 Gross Method 1
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Débit massique d'eau
Version du capteur
Masse (mesure de température intégrée)
PremiumCal 1)
Pression de process
[bar abs.]
Vitesse d'écoulement
[m/s (ft/s)]
Gamme du nombre de Reynolds
Ecart de mesure
Toutes les pressions
Toutes les vitesses
Re2 à Remax
A1
< 0,75 %
< 0,85 %
Re1 à Re2
A2
< 2,6 %
< 2,7 %
1)
Standard
Variante de commande "Etalonnage débit", option N "0,65% volume PremiumCal 5 points, rangeabilité étendue"
Débit massique (liquides spécifiques à l'utilisateur)
Pour la spécification de la précision du système, Endress+Hauser a besoin d'indications sur
le type de liquide, sa température de service ou des tableaux indiquant la relation entre
masse volumique et température du fluide.
Exemple
• L'acétone doit être mesurée à des températures à partir de
+70 … +90 °C (+158 … +194 °F).
• Pour cela, les paramètre Température de référence (7703) (ici 80 °C (176 °F)),
paramètre Densité de référence (7700) (ici 720,00 kg/m3) et paramètre Coefficient de
dilation linéaire (7621) (ici 18,0298 × 10-4 1/°C) doivent être entrés dans le
transmetteur.
• L'incertitude totale du système, qui est inférieure à 0,9 % pour l'exemple ci-dessus, se
compose des incertitudes partielles suivantes : incertitude du débit volumique,
incertitude de la mesure de température, incertitude de la corrélation masse volumiquetempérature utilisée (y compris incertitude de la masse volumique qui en résulte).
Débit massique (autres produits)
En fonction du produit sélectionné et de la valeur de pression réglée dans les paramètres. Il
faut procéder à une évaluation individuelle des erreurs.
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
±10 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Répétabilité
Max. ±100 ppm de m.
de m. = de la mesure
r=
100 · Di³
V
½
A0034417
 30
Endress+Hauser
[% de m.]
193
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
[%]
0.40
0.35
0.30
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
V / D i³
0
1000
10000
100000
A0034414
 31
Répétabilité = 0,1 % de m. à un volume mesuré
[m3]
de V = 1000 ⋅
Di3
La reproductibilité peut être améliorée si le volume mesuré est augmenté. La répétabilité
n'est pas une caractéristique d'appareil mais une variable statistique qui dépend des
conditions aux limites indiquées.
Temps de réaction
Si toutes les fonctions réglables pour les temps de filtre (amortissement du débit, affichage
amortissement, constante de temps sortie courant, constante de temps sortie fréquence,
constante de temps sortie état) sont réglées sur 0, il faut s'attendre pour les fréquences des
tourbillons à partir de 10 Hz à un temps de réaction de max (Tν,100 ms).
Pour les fréquence de mesure < 10 Hz le temps de réaction est > 100 ms et peut atteindre
10 s. Tν est la durée moyenne des tourbillons du produit mesuré.
Influence de la température
ambiante
Sortie courant
de m. = de la mesure
Erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA :
Coefficient de
température pour zéro (4
mA)
0,02 %/10 K
Coefficient de
0,05 %/10 K
température pour étendue
(20 mA)
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Coefficient de
température
16.7
Max. ±100 ppm de m.
Montage
Chapitre "Conditions de montage" →  22
194
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
16.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
Tous les composants sauf les modules d'affichage :
–50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
Modules d'affichage
Tous les composants sauf les modules d'affichage :
–50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
Affichage déporté FHX50 :
–50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Indice de protection
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
IP66/67, boîtier type 4X
Résistance aux vibrations
Endress+Hauser
Vibrations, sinusoïdales selon IEC 60068-2-6
• Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact", J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé", K "GT18
double compartiment, 316L, séparé"
– 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm
– 8,4 … 500 Hz, pic 2 g
• Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact"
– 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
– 8,4 … 500 Hz, pic 1 g
• Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA
"masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)" ou option DB
"masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)"
– 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
– 8,4 … 500 Hz, 1 g pic
195
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
• Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact", J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé", K "GT18
double compartiment, 316L, séparé"
– 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
– 200 … 500 Hz, 0,003 g2/Hz
– Total 2,7 g rms
• Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact"
– 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
– 200 … 500 Hz, 0,001 g2/Hz
– Total 1,54 g rms
• Variante de commande "Version capteur" ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA
"masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)" ou option DB
"masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)"
– 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm
– 8,4 … 500 Hz, 1 g pic
Résistance aux chocs
Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27
• Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact", J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé", K "GT18
double compartiment, 316L, séparé"
6 ms, 50 g
• Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact"
6 ms, 30 g
Résistance aux chocs
Chocs, manipulation brutale, selon IEC 60068-2-31
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon IEC/EN 61326 et Recommandation NAMUR 21 (NE 21)
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
Capteur DSC 1)
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Gamme de température du produit
AA
Volume ; 316L ; 316L
–40 … +260 °C (–40 … +500 °F), inox
AB
Volume ; Alloy C22 ; 316L
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
BB
Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L
CA
Masse ; 316L ; 316L
CB
Masse ; Alloy C22 ; 316L
1)
196
Process
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F), inox
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F), inox
Capteur capacitif
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Gamme de température du produit
version capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) n'est disponible que pour des
 La
appareils de mesure en mode de communication HART.
DA
Masse vapeur ; 316L ; 316L
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F),
inox 1) 2)
DB
Masse gaz/liquide ; 316L0; 316L
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F), inox 2)
1)
2)
Le siphon permet l'utilisation pour une gamme de température étendue (jusqu'à +400 °C (+752 °F)).
Dans les applications sur vapeur, en combinaison avec le siphon, la température de la vapeur peut être
supérieure (jusqu'à +400 °C (+752 °F)) à la tempétaure admissible de la cellule de mesure de pression. Sans
siphon, la température du gaz est limitée en raison de la température admissible maximale de la cellule de
mesure de pression. Cela s'applique indépendamment de la présence d'une vanne d'arrêt.
Cellule de mesure de pression
Variante de commande "Composant de pression"
Option
Description
Gamme de température du produit
B
C
D
E
Cellule de mesure de pression 2 bar/29 psi abs
Cellule de mesure de pression 4 bar/58 psi abs
Cellule de mesure de pression 10 bar/145 psi abs
Cellule de mesure de pression 40 bar/580 psi abs
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
Joints
Variante de commande "Joint de capteur DSC"
Courbes pression température
Pression nominale du
capteur
Indications de pression
Option
Description
Gamme de température du produit
A
Graphite (Standard)
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F)
B
Viton
–15 … +175 °C (+5 … +347 °F)
C
Gylon
–200 … +260 °C (–328 … +500 °F)
D
Kalrez
–20 … +275 °C (–4 … +527 °F)
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
Les valeurs de résistance à la surpression suivantes s'appliquent au corps du capteur dans
le cas d'une rupture de la membrane :
Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure
Surpression, corps du capteur
en [bar a]
Volume
200
Volume haute température
200
Masse (mesure de température intégrée)
200
Masse vapeur (mesure de pression/température intégrée)
Masse gaz/liquide (mesure de pression/température intégrée)
200
La version capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) n'est disponible
que pour des appareils de mesure en mode de communication HART.
L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure
dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés,
c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également
du raccord process. Tenir également compte de la relation pression-température. Pour les
Endress+Hauser
197
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
standards appropriés et pour plus d'informations →  191. L'OPL ne peut être appliquée
que sur une durée limitée.
La MWP (Maximum working pressure/pression de service maximale) pour les différents
capteurs dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants
sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais
également du raccord process. Tenir également compte de la relation pressiontempérature. Pour les standards appropriés et pour plus d'informations →  191. La
MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP est également
indiquée sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le plus faible.
‣ Tenir compte des spécifications relatives à la gamme de pression→  191.
‣ La Directive des équipements sous pression (2014/68/EU) utilise l'abréviation "PS".
L'abréviation "PS" correspond à la MWP (pression maximale de travail) de l'appareil.
MWP
: La MWP est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se rapporte à une
‣
température de référence de +20 °C (+68 °F), qui peut être mesurée sans limitation de
temps à l'appareil. Tenir compte de la relation entre la température et la MWP.
‣ OPL (seuil de surpression) : La pression d'essai correspond au seuil de surpression du
capteur et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que la mesure se
trouve dans les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaît. Dans le cas
de combinaisons de gamme de capteur et de raccord process pour lesquelles l'OPL du
raccord process est inférieur à la valeur nominale du capteur, l'appareil est réglé en
usine, au maximum, sur la valeur d'OPL du raccord process. En cas d'utilisation de
l'ensemble de la gamme du capteur, sélectionner un raccord process avec une valeur
d'OPL plus élevée.
Capteur
Perte de charge
Gamme de mesure capteur maximale
MWP
OPL
Inférieure (LRL)
Supérieure (URL)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
2 bar (30 psi)
0 (0)
+2 (+30)
6,7 (100,5)
10 (150)
4 bar (60 psi)
0 (0)
+4 (+60)
10,7 (160,5)
16 (240)
10 bar (150 psi)
0 (0)
+10 (+150)
25 (375)
40 (600)
40 bar (600 psi)
0 (0)
+40 (+600)
100 (1 500)
160 (2 400)
Pour obtenir un calcul précis il convient d'utiliser Applicator→  176.
Vibrations
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", chapitre "Construction mécanique".
Version compacte
Réduction d'un diamètre nominal
198
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Indications de poids :
• y compris transmetteur :
– Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact" 1,8 kg (4,0 lb) :
– Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact"
4,5 kg (9,9 lb) :
• Sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40.
Indications de poids en [kg].
DN Diamètre intérieur
[mm]
[mm]
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier",
option C
"GT20 double compartiment,
aluminium, revêtu, compact" 1)
Variante de commande "Boîtier",
option B
"GT18 double compartiment, 316L,
compact" 1)
25R
15
6,1
8,8
40R
25
10,1
12,8
50R
40
12,1
14,8
80R
50
16,1
18,8
100R
80
23,1
25,8
150R
100
42,1
44,8
200R
150
63,1
65,8
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg
Poids en unités US
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class
300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs].
DN Diamètre intérieur
[in]
[in]
Variante de commande "Boîtier",
option C
"GT20 double compartiment,
aluminium, revêtu, compact" 1)
Variante de commande "Boîtier",
option B
"GT18 double compartiment, 316L,
compact" 1)
1R
½
18,0
23,9
1½R
1
22,4
28,3
2R
1½
26,8
32,7
3R
2
48,8
54,8
4R
3
68,7
74,6
6R
4
121,6
127,5
8R
6
165,7
171,6
1)
Endress+Hauser
Poids [lbs]
Pour version haute/basse température : valeurs + 0.4 lbs
199
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Version séparée du transmetteur
Boîtier mural
En fonction du matériau du boîtier mural :
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" 2,4 kg (5,2 lb) :
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
6,0 kg (13,2 lb) :
Version séparée du capteur
Réduction d'un diamètre nominal
Indications de poids :
• Y compris boîtier de raccordement du capteur :
– Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, séparé" 0,8 kg (1,8 lb) :
– Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
2,0 kg (4,4 lb) :
• Sans câble de raccordement
• Sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40.
Indications de poids en [kg].
DN Diamètre intérieur
[mm]
[mm]
Poids [kg]
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier",
option J "GT20 double compartiment,
aluminium, revêtu, séparé" 1)
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier",
option K "GT18 double
compartiment, 316L, séparé" 1)
25R
15
5,1
6,3
40R
25
9,1
10,3
50R
40
11,1
12,3
80R
50
15,1
16,3
100R
80
22,1
23,3
150R
100
41,1
42,3
200R
150
62,1
63,3
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg
Poids en unités US
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class
300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs].
DN Diamètre intérieur
[in]
[in]
200
Poids [lbs]
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier",
option J
"GT20 double compartiment,
aluminium, revêtu, séparé" 1)
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier",
option K
"GT18 double compartiment, 316L,
séparé" 1)
1R
½
15,6
18,3
1½R
1
20,0
22,7
2R
1½
24,4
27,2
3R
2
46,4
49,2
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
DN Diamètre intérieur
[in]
[in]
Poids [lbs]
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier",
option J
"GT20 double compartiment,
aluminium, revêtu, séparé" 1)
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier",
option K
"GT18 double compartiment, 316L,
séparé" 1)
4R
3
66,3
69,0
6R
4
119,2
122,0
8R
6
163,3
166,0
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0.4 lbs
Accessoires
Tranquillisateur de débit
Poids en unités SI
1)
Endress+Hauser
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
PN 10 … 40
0,04
25
PN 10 … 40
0,1
40
PN 10 … 40
0,3
50
PN 10 … 40
0,5
80
PN 10 … 40
1,4
100
PN 10 … 40
2,4
150
PN 10/16
PN 25/40
6,3
7,8
200
PN 10
PN 16/25
PN 40
11,5
12,3
15,9
250
PN 10 … 25
PN 40
25,7
27,5
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
Class 150
Class 300
0,03
0,04
25
Class 150
Class 300
0,1
40
Class 150
Class 300
0,3
50
Class 150
Class 300
0,5
80
Class 150
Class 300
1,2
1,4
100
Class 150
Class 300
2,7
150
Class 150
Class 300
6,3
7,8
EN (DIN)
201
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
1)
1)
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
200
Class 150
Class 300
12,3
15,8
250
Class 150
Class 300
25,7
27,5
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
20K
0,06
25
20K
0,1
40
20K
0,3
50
10K
20K
0,5
80
10K
20K
1,1
100
10K
20K
1,80
150
10K
20K
4,5
5,5
200
10K
20K
9,2
250
10K
20K
15,8
19,1
ASME
JIS
Poids en unités US
1)
202
DN 1)
[in]
Palier de pression
Poids
[lbs]
½
Class 150
Class 300
0,07
0,09
1
Class 150
Class 300
0,3
1½
Class 150
Class 300
0,7
2
Class 150
Class 300
1,1
3
Class 150
Class 300
2,6
3,1
4
Class 150
Class 300
6,0
6
Class 150
Class 300
14,0
16,0
8
Class 150
Class 300
27,0
35,0
10
Class 150
Class 300
57,0
61,0
ASME
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Matériaux
Caractéristiques techniques
Boîtier du transmetteur
Version compacte
• Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" :
Inox, CF3M
• Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Matériau de la fenêtre : verre
Version séparée
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" :
Pour une résistance maximale à la corrosion : inox, CF3M
• Matériau de la fenêtre : verre
Entrées de câble/presse-étoupe
1
2
3
A0020640
 32
1
2
3
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1.5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact",
option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
Entrée de câble/presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Endress+Hauser
Type de protection
•
•
•
•
•
Zone non explosible
Ex ia
Ex ic
Ex nA, Ex ec
Ex tb
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Zone non explosible et zone
explosible
(à l'exception de XP)
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Zone non explosible et zone
explosible
Matériau
Inox 1.4404
Inox 1.4404 (316L)
203
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Variante de commande "Boîtier" : option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
compact", option J "GT20, double compartiment, aluminium, revêtu, séparé"
S'applique également aux versions d'appareils suivantes en combinaison avec le mode
de communication HART :
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA
"masse vapeur ; 316L ; 316L", option DB "masse gaz/liquide ; 316L ; 316L"
Entrée de câble/presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Type de protection
• Zone non explosible
• Ex ia
• Ex ic
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Zone non explosible et zone
explosible
(à l'exception de XP)
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Zone non explosible et zone
explosible
Matériau
Matière plastique
Laiton nickelé
Laiton nickelé
Câble de raccordement pour la version séparée
• Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
• Câble renforcé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier
supplémentaire
Câble de raccordement, cellule de mesure de pression
La version capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) n'est disponible
que pour des appareils de mesure en mode de communication HART.
Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
Boîtier de raccordement du capteur
Le matériau du boîtier de raccordement du capteur dépend du matériau sélectionné pour le
boîtier du transmetteur.
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" :
Aluminium revêtu AlSi10Mg
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" :
Inox moulé, 1.4408 (CF3M)
Conforme :
– NACE MR0175
– NACE MR0103
Tubes de mesure
DN 25R à 200R (1R à 8R")/DN 40S à 250S (1½S à 10S"), paliers de pression PN
10/16/25/40, Class 150/300 , ainsi que JIS 10K/20K :
Inox moulé, CF3M/1.4408
Conforme :
– NACE MR0175
– NACE MR0103
– DN15 à 150 (½ à 6") : AD2000, gamme de température admissible
–10 … +400 °C (+14 … +752 °F) limitée)
204
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Capteur DSC
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option AA, BA,
CA, DA, DB
Paliers de pression PN 10/16/25/40, Class 150/300, ainsi que JIS 10K/20K :
Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC) :
• Inox 1.4404 et 316 et 316L
• Conforme :
– NACE MR0175/ISO 15156-2015
– NACE MR0103/ISO 17945-2015
Pièces sans contact avec le produit:
Inox 1.4301 (304)
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option AB, BB, CB
Paliers de pression PN 10/16/25/40, Class 150/300, ainsi que JIS 10K/20K :
Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC):
• Alloy C22, UNS N06022 similaire à Alloy C22/2.4602
• Conforme :
– NACE MR0175/ISO 15156-2015
– NACE MR0103/ISO 17945-2015
Pièces sans contact avec le produit:
Alloy C22, UNS N06022 similaire à Alloy C22/2.4602
Cellule de mesure de pression
La version capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) n'est disponible
que pour des appareils de mesure en mode de communication HART.
• Parties en contact avec le produit :
– Raccord process
Inox, 1.4404/316L
– Membrane
Inox, 1.4435/316L
• Parties sans contact avec le produit :
Boîtier
Inox 1.4404
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB
• Siphon 5)
Inox 1.4571
• Ecrou tournant
Inox 1.4571
• Vanne d'isolement
Inox 1.4571
• Raccord à souder sur corps de base
Inox, certifications multiples 1.4404/316/316L
• Joints
Cuivre
Raccords process
DN 25R à 200R (1R à 8R")/DN 40S à 250S (1½S à 10S"), paliers de pression PN
10/16/25/40, Class 150/300, ainsi que JIS 10K/20K :
5)
Uniquement avec variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA disponible.
Endress+Hauser
205
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
• "Type R" avec réduction d'un diamètre nominal : 25R à 200R (1R à 8R")
Conforme :
– NACE MR0175-2003
– NACE MR0103-2003
• "Type S" avec réduction de deux diamètres nominaux : DN 40S à 250S (1½S à 10S")
Conforme :
– NACE MR0175-2003
– NACE MR0103-2003
Les matériaux suivants sont disponibles en fonction des paliers de pression :
Inox, certifications multiples, 1.4404/F316/F316L)
Liste de tous les raccords process disponibles
Joints
• Graphite (Standard)
Sigraflex foilTM (testé BAM pour application sur oxygène, "haute qualité dans le cadre des
instructions techniques pour le contrôle de la qualité de l'air")
• FPM (VitonTM)
• Kalrez 6375TM
• Gylon 3504TM (testé BAM pour les applications sur oxygène, "haute qualité dans le cadre
des instructions techniques pour le contrôle de la qualité de l'air")
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB
Cuivre
Support de boîtier
Inox, 1.4408 (CF3M)
Vis pour capteur DSC
• Variante de commande "Version capteur", option AA, BA, CA, DA, DB
Inox, A2-80 selon ISO 3506-1 (304)
• Variante de commande "Agrément supplémentaire", option LL "AD 2000 (avec option JA
+JB+JK) > DN25 avec option LK"
Inox, A4-80 selon ISO 3506-1 (316)
• Variante de commande "Version capteur", option AB, AC, BB, CB, CC
Inox, 1.4980 selon EN 10269 (Gr. 660 B)
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Tranquillisateur de débit
• Inox, certifications multiples, 1.4404 (316, 316L)
• Conforme :
– NACE MR0175-2003
– NACE MR0103-2003
Raccords process
206
DN 25R à 200R (1R à 8R")/DN 40S à 250S (1½S à 10S"), paliers de pression PN
10/16/25/40, Class 150/300, ainsi que JIS 10K/20K :
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
• "Type R" avec réduction d'un diamètre nominal : 25R à 200R (1R à 8R")
Conforme :
– NACE MR0175-2003
– NACE MR0103-2003
• "Type S" avec réduction de deux diamètres nominaux : DN 40S à 250S (1½S à 10S")
Conforme :
– NACE MR0175-2003
– NACE MR0103-2003
Les matériaux suivants sont disponibles en fonction des paliers de pression :
Inox, certifications multiples, 1.4404/F316/F316L)
Liste de tous les raccords process disponibles
16.11 Opérabilité
Langues
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via afficheur local :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
suédois, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
• Via l'outil de configuration "FieldCare" :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
Configuration locale
Via module d'affichage
Deux modules d'affichage sont disponibles :
Caractéristique "Affichage ; configuration", option C
"SD02"
Caractéristique "Affichage ; configuration", option E
"SD03"
A0032219
1
Configuration par boutons-poussoirs
A0032221
1
Configuration par touches optiques
Eléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F)
La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de
température.
Endress+Hauser
207
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Eléments de configuration
• Configuration à l'aide de 3 boutons-poussoirs avec boîtier ouvert : , , 
ou
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , 
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Fonctionnalités supplémentaires
• Fonction de sauvegarde des données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison des données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à
la configuration d'appareil actuelle.
• Transfert de données
La configuration du transmetteur peut être transférée vers un autre appareil par
l'intermédiaire du module d'affichage.
Via afficheur séparé FHX50
• L'afficheur séparé FHX50 peut être commandé en option→  174.
• L'afficheur séparé FHX50 ne peut pas être combiné à la variante de commande
"Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "masse vapeur" ou option
DB "masse gaz/liquide".
1
2
A0032215
 33
1
2
Options de configuration via FHX50
Module d'affichage et de configuration SD02, boutons-poussoirs : le couvercle doit être ouvert pour la
configuration
Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques : configuration possible à travers le verre du
couvercle
Eléments d'affichage et de configuration
Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage .
Configuration à distance
→  65
Interface service
→  66
16.12 Certificats et agréments
Marquage CE
208
Le système de mesure est conforme aux directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa
référence est indiquée sur la plaque signalétique.
Sécurité fonctionnelle
L'appareil peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2
(architecture monovoie ; variante de commande "Agrément supplémentaire", option LA) et
SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat
indépendant du TÜV selon IEC 61508.
Les types de surveillance suivantes sont possibles dans les équipements de sécurité :
Débit volumique
Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations sur les appareils SIL →  211
Directive des équipements
sous pression
• Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur,
Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de
l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 2014/68/CE.
• Les appareils non munis de ce marquage (DESP) sont conçus et fabriqués d'après les
bonnes pratiques d'ingénierie. Ils satisfont aux exigences de l'Art. 4, Par. 3 de la Directive
des équipements sous pression 2014/68/EU. Leur domaine d'application est décrit dans
les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression
2014/68/CE.
Expérience
Le système de mesure Prowirl 200 est le successeur officiel des Prowirl 72 et Prowirl 73.
Autres normes et directives
• EN 60529
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• DIN ISO 13359
Mesure de débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées - débitmètres
électromagnétiques avec brides - longueurs de montage
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - exigences générales
• IEC/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
Endress+Hauser
209
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale relative à l'appareil
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  174
16.15 Documentation complémentaire
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl R 200
KA01325D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl 200
KA01326D
Information technique
210
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl R 200
TI01335D
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Description des paramètres de l'appareil
Documentations
complémentaires
spécifiques à l'appareil
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl 200
GP01109D
Conseils de sécurité
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex d, Ex tb
XA01635D
ATEX/IECEx Ex ia, Ex tb
XA01636D
ATEX/IECEx Ex ic, Ex ec
XA01637D
CCSAUS
XP
XA01638D
CCSAUS
IS
XA01639D
NEPSI Ex d
XA01643D
NEPSI Ex i
XA01644D
NEPSI Ex ic, Ex nA
XA01645D
INMETRO Ex d
XA01642D
INMETRO Ex i
XA01640D
INMETRO Ex nA
XA01641D
EAC Ex d
XA01684D
EAC Ex nA
XA01685D
Documentation spéciale
Contenu
Technologie Heartbeat
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive des équipements sous pression
SD01614D
Manuel de sécurité fonctionnelle
SD02025D
Référence de la documentation
HART
FOUNDATION Fieldbus
PROFIBUS PA
SD02029D
SD02030D
SD02031D
Instructions de montage
Contenu
Commentaire
Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via
W@M Device Viewer →  171
• Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage
→  174
Endress+Hauser
211
Index
Proline Prowirl R 200 HART
Index
A
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Commutateurs DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 196
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Comportement diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Composants de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Compteur totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Conditions de montage
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 24
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions de process
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 145
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Construction
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Construction du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 34
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 49
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 197
C
D
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 128
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 65
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 156
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38, 42
Affichage
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 147
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 42
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 87, 88, 89, 92
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
B
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 178
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 55
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
212
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 19
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 128
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 70
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Index
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
voir Dimensions de montage
Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 209
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 210
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 70
Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . 70
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 59, 153
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 21
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Environnement
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Etendues des fonctions
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Expérience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etablissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
70
69
69
66
66
67
67
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 70
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètre
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Gamme de température
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 26
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 195
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 196
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . 122, 124
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 124
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 15
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 195
Influence
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 153, 155
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interface utilisateur
Evénement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 162
Evénement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 162
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 207
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 208
213
Index
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menu contextuel
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Menu de configuration
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 76
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modifications
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 42
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Remplacement des joints du boîtier . . . . . . . . . . . 169
Remplacement des joints du capteur . . . . . . . . . . 169
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 19
O
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Outil
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
214
Proline Prowirl R 200 HART
Outils
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
P
Paramètre
Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Poids
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Version compacte
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Version séparée du capteur
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 22
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pression nominale
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Protection du réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . 128
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 129
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 129
Protocole HART
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS
Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . .
42
36
65
66
65
65
49
65
65
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Outils de configuration
Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . 66
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . . 65
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 119
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . 122, 124
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 87, 89
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 97
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 115
Burst configuration 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 72
Compensation externe (Sous-menu) . . . . . . . . . . 113
Composition du gaz (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 103
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 165
Propriétés du fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 99
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122, 124
Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 82
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sortie courant 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 86
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
87,
88,
89,
92
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 97
Endress+Hauser
Index
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 143, 145
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 117
Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 144
Valeurs d'entrées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 144
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 141
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 33
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Services Endress+Hauser
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152, 155
SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Burst configuration 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 147
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . 122, 124
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143, 145
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
215
Index
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140, 141
Structure
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 54
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 54
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Proline Prowirl R 200 HART
Variante de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 19
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Version séparée
Raccordement du câble de raccordement . . . . . . . . 44
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170, 171
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 171
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
T
Température ambiante
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 188
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Touches de configuration
voir Eléments de configuration
Transmetteur
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 42
Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 20
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Valeurs mesurées
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
voir Variables de process
216
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés