▼
Scroll to page 2
of
216
BA01686D/14/FR/03.20-00 71558408 2020-06-01 Products Solutions Valable à partir de la version 01.03.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Prowirl F 200 HART Débitmètre vortex Services Proline Prowirl F 200 HART • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur les dernières nouveautés et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 1.4 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles de communication . . . . . . . . 1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations . . . . . . . . 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 12 1.3 6 6 6 6 6 7 7 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 22 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 22 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6.1 6.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Montage de l'unité de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.5 Montage du transmetteur de la version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.6 Rotation du boîtier du transmetteur . . 6.2.7 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 37 7.1 7.3 7.4 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences du câble de raccordement . . 7.1.3 Câble de raccordement de la version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.6 Préparation de l'appareil de mesure . . Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . 7.2.1 Raccordement de la version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.2 Raccordement de la version séparée . . 7.2.3 Raccordement du câble de raccordement de la cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.4 Garantir la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 51 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 7 8 8 8 8 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . 15 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Plaque signalétique des cellules de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . 4.2.4 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 15 16 16 17 20 20 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 5.3 21 21 21 22 7.2 8.3 23 23 28 29 30 30 30 30 31 33 34 35 35 37 37 37 38 39 41 42 42 43 44 49 49 49 50 51 52 52 53 54 54 55 57 3 Sommaire 8.3.4 8.3.5 8.3.6 8.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . Ouverture du menu contextuel . . . . . . Navigation et sélection dans une liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 8.4.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . Proline Prowirl F 200 HART 59 59 61 61 62 63 64 64 65 65 65 66 67 68 68 69 69 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 70 9.1 9.2 9.3 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données de version actuelles pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Variables mesurées via protocole HART . . . . . Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 70 70 70 70 72 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 75 10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 75 10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 75 10.4 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . 76 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 77 10.4.3 Sélectionner et régler le produit . . . . . 82 10.4.4 Configuration de l'entrée courant . . . . 85 10.4.5 Configuration de la sortie courant . . . 87 10.4.6 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 10.4.7 Configuration de l'afficheur local . . . . 93 10.4.8 Configuration du traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 10.4.9 Configuration de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 10.5.1 Régler les propriétés du fluide . . . . . . 98 10.5.2 Procéder à la compensation externe 109 10.5.3 Exécution d'un ajustage du capteur . . 110 10.5.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 113 10.5.5 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 115 10.5.6 Gestion de la configuration . . . . . . . 118 4 10.5.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil . . . . . . 10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8 Protection des réglages contre l'accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 10.9 Mise en service spécifique à l'application . . . . 10.9.1 Application vapeur . . . . . . . . . . . . . 10.9.2 Application liquide . . . . . . . . . . . . . 10.9.3 Applications gaz . . . . . . . . . . . . . . . 10.9.4 Calcul des variables mesurées . . . . . 11 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . Définition de la langue de programmation . . Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 11.4.3 Valeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.4 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.1 12.2 121 121 124 124 125 126 126 127 128 131 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 11.1 11.2 11.3 11.4 12 119 120 137 137 137 137 138 141 142 142 143 143 144 144 144 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . Informations de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.2.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 12.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . 12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 12.5.1 Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de diagnostic suivantes . . . . . . . . . . . . 147 149 149 151 151 151 153 153 153 154 154 159 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Sommaire 12.10 12.11 12.5.2 Mode d'urgence en cas de compensation de pression . . . . . . . . 12.5.3 Mode d'urgence en cas de compensation de température . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.1 Consulter le journal des événements 12.8.2 Filtrage du journal événements . . . . 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.9.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 12.6 12.7 12.8 12.9 13.1 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . . 13.1.4 Ajustage de la cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.1 Concept de réparation et de transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 161 162 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 192 193 194 197 206 207 208 209 209 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 163 163 165 166 166 166 166 166 167 167 168 168 168 168 169 169 169 170 170 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 159 159 160 160 160 161 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 14.1 15 159 171 171 172 172 173 174 Caractéristiques techniques . . . . . . . 175 16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 175 175 175 182 185 188 5 Informations relatives au document Proline Prowirl F 200 HART 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.2.2 Symboles électriques Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.2.3 Symboles de communication Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. 6 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Informations relatives au document 1.2.4 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé pour vis six pans Clé à fourche 1.2.5 Symboles pour certains types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation. Renvoi à la page. A Renvoi à la figure. Remarque ou étape individuelle à respecter. 1. , 2. , 3. … Série d'étapes. Résultat d'une étape. Aide en cas de problème. Contrôle visuel. 1.2.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3, ... Repères 1. , 2. , 3. , … Série d'étapes A, B, C, ... Vues A-A, B-B, C-C, ... Coupes - Zone explosible . Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.3 Proline Prowirl F 200 HART Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique Liste détaillée des différents documents avec le code de documentation → 209 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées du capteur Prise en main rapide - Partie 1 Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées du transmetteur Prise en main rapide - Partie 2 Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • • • • • • • Description des paramètres de l'appareil 1.3.2 Description du produit Montage Raccordement électrique Options de configuration Intégration système Mise en service Informations de diagnostic Ouvrage de référence pour vos paramètres Ce document contient des explications détaillées sur chaque paramètre du menu de configuration Expert. La description s'adresse aux personnes qui travaillent tout au long du cycle de vie avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux, effectuent des configurations spécifiques. Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées HART® Marque déposée par le FieldComm Group, Austin, Texas, USA KALREZ®, VITON® Marques déposées par DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA GYLON® Marque déposée par Garlock Sealing Technologies, Palmyar, NY, USA 8 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Consignes de sécurité 2 Consignes de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 20 µS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil.→ 8. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité Proline Prowirl F 200 HART LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure. ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 10 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Consignes de sécurité 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 2.7 Sécurité informatique spécifique à l'appareil L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont utilisées correctement. Vous trouverez un aperçu des principales fonctions au chapitre suivant. 2.7.1 Protection de l'accès via protection en écriture du hardware L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en écriture (commutateur DIP sur la carte mère). Lorsque la protection en écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture. 2.7.2 Protection de l'accès via un mot de passe Un mot de passe peut être utilisé pour protéger les paramètres de l'appareil contre l'accès en écriture. Ce mot de passe verrouille l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou tout autre outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) et est équivament, en termes de fonctionnalité, à la protection en écriture du hardware. Si l'interface service CDI RJ-45 est utilisée, l'accès en lecture n'est possible que si le mot de passe est entré. Code d'accès spécifique à l'utilisateur L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 124). A la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert). Endress+Hauser 11 Consignes de sécurité Proline Prowirl F 200 HART Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe • Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil ne doivent pas être modifiés pendant la mise en service. • Lorsque vous définissez et gérez le code d'accès ou la clé de réseau, suivez les règles générales pour la création d'un mot de passe fort. • L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé de réseau. • Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en cas de perte du mot de passe, voir le chapitre "Protection en écriture via un code d'accès" → 124 2.7.3 Accès via bus de terrain La communication cyclique par bus de terrrain (lecture et écriture, par ex. transmission des valeurs mesurées) avec un système expert n'est pas affectée par les restrictions mentionnées ci-dessus. 12 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Description du produit 3 Description du produit L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Deux versions d'appareil sont disponibles : • Version compacte - transmetteur et capteur forment une unité mécanique. • Version séparée - transmetteur et capteur sont montés dans des emplacements différents. 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 – + E 9 A0020649 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM) Module électronique E/S Bornes (bornes à ressort, enfichables) Couvercle du compartiment de raccordement Capteur 13 Description du produit Proline Prowirl F 200 HART 1 2 A0034152 2 1 2 Versions de l'unité de mesure de pression Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur" Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DB "Masse gaz/liquide" Les informations suivantes sont valables pour la variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/ liquide " : Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas possible 14 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Réception des marchandises et identification du produit 4 Réception des marchandises et identification du produit 4.1 Réception des marchandises 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 1 2 Le matériel est-il intact ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les indications de la plaque signalétique correspondentelles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement est-elle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 16. Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification du produit 4.2 Proline Prowirl F 200 HART Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil"→ 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil"→ 8 • Le W@M Device Viewer : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0032237 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 16 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Type de presse-étoupe Température ambiante admissible (Ta) Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Marquage CE, C-Tick Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments Gamme de température admissible pour les câbles Date de fabrication : année-mois Indice de protection Informations relatives à la protection contre les risques d'explosion Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique Code matriciel 2-D Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Réception des marchandises et identification du produit 4.2.2 Plaque signalétique du capteur Caractéristique de commande "Boîtier" option B "Compartiment double GT18, 316L, compact" et option K "Compartiment double GT18, 316L, montage séparé" 2 3 4 5 6 1 Ser. no.: Size: Qmax(G): Ptest: 7 8 Gasket: 9 Materials: Tm: Ta: 10 14 13 12 11 A0034423 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Diamètre nominal du capteur Diamètre nominal/pression nominale de bride Numéro de série (ser. no.) Matériau tube de mesure Matériau tube de mesure Débit volumique maximal autorisé (gaz/vapeur) : Qmax→ 176 Pression d'épreuve du capteur : OPL→ 196 Matériau joint Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité → 209 Gamme de température ambiante Marquage CE Gamme de température du produit Indice de protection 17 Réception des marchandises et identification du produit Proline Prowirl F 200 HART Caractéristique de commande "Boîtier" option C "Compartiment double GT20, aluminium, revêtu, compact" 1 2 3 4 5 6 7 8 Ser. no.: Qmax(G): Size: 9 Ptest: Materials: Tm: Ta: 10 Gasket: 13 12 11 A0034161 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 18 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Diamètre nominal du capteur Diamètre nominal/pression nominale de bride Matériau tube de mesure Matériau tube de mesure Numéro de série (ser. no.) Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur) Pression d'épreuve du capteur Indice de protection Informations complémentaires sur l'agrément Ex et la directive des équipements sous pression→ 209 Marquage CE Matériau joint Gamme de température du produit Gamme de température ambiante Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Réception des marchandises et identification du produit Caractéristique de commande "Boîtier" option J "Compartiment double GT20, aluminium, revêtu, montage séparé" 2 3 4 5 6 7 8 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Size: 9 Ta: Qmax(G): Ptest: 10 11 Materials: Gasket: Tm: 16 15 14 13 12 A0034162 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Diamètre nominal du capteur Diamètre nominal/pression nominale de bride Référence de commande Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur) Indice de protection Informations complémentaires sur l'agrément Ex et la directive des équipements sous pression Gamme de température ambiante Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité → 209 Pression d'épreuve du capteur Matériau tube de mesure Matériau tube de mesure Matériau joint Gamme de température du produit Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 19 Réception des marchandises et identification du produit 4.2.3 Proline Prowirl F 200 HART Plaque signalétique des cellules de mesure de pression DCP21 1 2 3 4 5 6 7 8 Date: 9 A0034354 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Exemple d'une plaque signalétique de cellule de mesure de pression Adresse du fabricant Gamme de pression Pression maximale admissible Gamme de température ambiante Numéro de série ou structure XPD Indice de protection Marquage CE, marquage C-tick QR code Date de fabrication 4.2.4 Symbole Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 20 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. ‣ ‣ ‣ Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement du tube de mesure. Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0029252 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures en cas de glissement de l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (étiquette autocollante). A0029214 Endress+Hauser 21 Stockage et transport Proline Prowirl F 200 HART 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Emballage extérieur de l'appareil Film polymère étirable conforme à la Directive UE 2002/95/EC (RoHS) • Emballage • Caisse en bois traité selon la norme ISPM 15, confirmé par le logo IPPC • Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité confirmée par le symbole Resy • Matériaux de support et de fixation • Palette jetable en matière plastique • Bandes en matière plastique • Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage Rembourrage papier 22 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0015543 Position de montage Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Les débitmètres vortex exigent un profil d'écoulement pleinement développé pour pouvoir assurer une mesure de débit volumique correcte. Par conséquent, tenir compte des points suivants : Position de montage Version compacte A Position de montage verticale Version séparée 1) 2) 3) 4) 5) 4) A0015545 B Position de montage horizontale, tête de transmetteur en haut A0015589 C Position de montage horizontale, tête de transmetteur en bas A0015590 D Position de montage horizontale, tête de transmetteur sur le côté A0015592 1) Endress+Hauser Dans le cas des liquides, il doit y avoir un débit ascendant dans les tubes verticaux pour éviter un remplissage partiel des tubes (Fig. A). Perturbation de la mesure de débit ! Afin d'assurer la mesure du 23 Montage Proline Prowirl F 200 HART 2) 3) 4) 5) débit de liquides dans des conduites verticales avec débit descendant, le tube de mesure doit être toujours entièrement rempli. Risque de surchauffe de l'électronique ! Si la température du fluide est ≥ 200 °C (392 °F), la position de montage B n'est pas autorisée pour la version entre brides (Prowirl D) avec diamètres nominaux DN 100 (4") et DN 150 (6"). Dans le cas de produits chauds (p. ex. température de la vapeur ou du fluide (TM) ≥ 200 °C (392 °F) : position de montage C ou D Dans le cas de produits très froids (p. ex. azote liquide) : position de montage B ou D Pour l'option "détection/mesure de vapeur humide" : position de montage C La version capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) n'est disponible que pour des appareils de mesure en mode de communication HART. Cellule de mesure de pression Mesure de la pression de vapeur Option DA E F • Avec le transmetteur installé au fond ou sur le côté • Protection contre l'élévation de la chaleur • Réduction de la température à une température presque ambiante grâce au siphon 1) A0034057 A0034058 Mesure de la pression de gaz Option DB G • Cellule de mesure de pression avec vanne d'arrêt audessus de la prise de pression • Rejet des condensats dans le process A0034092 Mesure de la pression de liquide Option DB H 1) Appareil avec vanne d'arrêt au même niveau que la prise de pression A0034091 Noter la température ambiante max. autorisée du transmetteur→ 28. Espacement minimal et longueur de câble Caractéristique de commande "Version capteur", option "masse" DA, DB La version capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) n'est disponible que pour des appareils de mesure en mode de communication HART. 24 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Montage L A A0019211 A L Espacement minimal dans toutes les directions Longueur de câble nécessaire Les dimensions suivantes doivent être respectées pour garantir un accès sans problème à l'appareil à des fins de maintenance : • A =100 mm (3,94 in) • L = L + 150 mm (5,91 in) Longueurs droites d'entrée et de sortie Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous. Endress+Hauser 25 Montage Proline Prowirl F 200 HART 3 5 15 × DN 5 × DN 25 × DN 5 × DN 20 × DN 5 × DN 50 × DN 5 × DN 4 20 × DN 5 × DN 40 × DN 5 × DN 6 8 7 9 2 h 1 5 × DN 17 × DN + 8 × h DN ≤ 25 (1"): 5 × DN DN ≥ 40 (1½"): 40 × DN 5 × DN A0019189 8 h 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil d'écoulement Hauteur du saut Réduction d'un DN Un seul coude à 90° 2 coudes à 90° (opposés) 2 coudes 3D à 90° (opposés, pas dans un même plan) Pièce en T Extension Vanne de régulation Deux appareils de mesure l'un derrière l'autre avec DN ≤ 25 (1") : directement bride à bride Deux appareils de mesure l'un derrière l'autre avec DN ≥ 40 (1½") : écart voir graphique • En présence de plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la longueur droite d'entrée la plus longue indiquée. • Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, on pourra monter un tranquillisateur de débit spécial → 26. La fonction Correction de longueur amont : • Permet une réduction de la longueur amont à une longueur minimale de 10 × DN pour les éléments perturbateurs 1 à 4. Ceci engendre une incertitude de mesure supplémentaire de ±0,5% de m. → 110 • Ne peut pas être combinée au pack application Détection/mesure de vapeur humide . Si la détection/mesure de vapeur humide doit être appliquée, il convient de respecter les longueurs droites d'entrée correspondantes. L'utilisation d'un tranquillisateur de débit n'est pas possible en cas de vapeur humide. Tranquillisateur de débit Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, il est recommandé d'utiliser un tranquillisateur de débit. 26 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Montage Le tranquillisateur de débit est placé entre deux brides de conduite et centré à l'aide des boulons de centrage. En principe, ceci réduit la longueur droite d'entrée nécessaire à 10 × DN sans affecter la précision de mesure. 2 × DN 8 × DN 5 × DN 1 A0019208 1 Tranquillisateur de débit La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : ∆ p [mbar] = 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s] Exemple vapeur Exemple H2O condensée (80 °C) p = 10 bar abs. ρ = 965 kg/m3 t = 240 °C → ρ = 4,39 kg/m3 v = 2,5 m/s v = 40 m/s ∆ p = 0,0085 ⋅ 965 ⋅ 2,5 2 = 51,3 mbar ∆ p = 0,0085 ⋅ 4,394,39 ⋅ 40 2 = 59,7 mbar ρ : masse volumique du produit à mesurer v : vitesse d'écoulement moyenne abs. : absolu Pour les dimensions du tranquillisateur de débit : document "Information technique", chapitre "Construction" Longueurs droites de sortie lors du montage d'appareils externes Lors du montage d'un appareil externe, veiller à l'écart indiqué. PT TT 3…5 × DN 4…8 × DN A0019205 PT TT Pression Appareil de température Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Endress+Hauser 27 Montage Proline Prowirl F 200 HART 6.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Version compacte Appareil de mesure Zone non Ex : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1) Ex i, Ex nA, Ex ec : –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 1) Ex d, XP : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1) Ex d, Ex ia : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1) –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 2) 1) Afficheur local 1) 2) Disponible en outre comme variante de commande "Test, certificat", Option JN "Température ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F)". A des températures < –20 °C (–4 °F), selon les caractéristiques physiques, il ne sera peut-être plus possible de lire l'affichage LCD. Version séparée Transmetteur Capteur Zone non Ex : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1) Ex i, Ex nA, Ex ec : –40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1) Ex d : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1) Ex d, Ex ia : –40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1) Zone non Ex : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) Ex i, Ex nA, Ex ec : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) Ex d : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) Ex d, Ex ia : –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) Afficheur local 1) 2) –40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 2) 1) Disponible en outre comme variante de commande "Test, certificat", Option JN "Température ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F)". A des températures < –20 °C (–4 °F), selon les caractéristiques physiques, il ne sera peut-être plus possible de lire l'affichage LCD. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser. → 171. Isolation thermique Pour une mesure de température et un calcul de masse optimum, il faut veiller pour certains produits à n'avoir ni perte ni apport de chaleur à proximité du capteur. Ceci peut être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation. Ceci est valable pour : • Version compacte • Capteur en version séparée La hauteur d'isolation maximale admissible est représentée dans le schéma : 28 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Montage 1 A0019212 1 Indication de la hauteur d'isolation maximale ‣ S'assurer lors de l'isolation qu'une surface suffisamment grande du support de boîtier reste libre. La partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure due à l'isolation thermique ! ‣ Tenir compte de la hauteur d'isolation maximale du col du transmetteur pour laisser la tête du transmetteur ou le boîtier de raccordement de la version séparée complètement libre. ‣ Tenir compte des indications relatives aux gammes de température admissibles. ‣ Noter qu'une certaine orientation peut être nécessaire, selon la température du fluide. 6.1.3 Instructions de montage spéciales Montage lors de mesures de différence de chaleur • Variante de commande "Version capteur", option CA "masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)" • Variante de commande "Version capteur", option CB "masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure de mesure de température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)" • Variante de commande "Version capteur", option CC "masse ; Alloy C22 ; Alloy C22 (mesure de température intégrée), –40 … +260 °C (–40 … +500 °F)" • Variante de commande "Version capteur", option DA "masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)" • Variante de commande "Version capteur", option DB "masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée), –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)" La seconde mesure de température est réalisée via une sonde de température séparée. L'appareil enregistre cette température via une interface de communication. • Lors de mesures de différence de chaleur dans de la vapeur saturée, l'appareil de mesure doit être monté côté vapeur. • Lors de mesures de différence de chaleur dans de l'eau, l'appareil peut être monté côté chaud ou froid. Endress+Hauser 29 Montage Proline Prowirl F 200 HART TT 2 3 Q 1 A0019209 9 1 2 3 Q Disposition pour la mesure de différence de chaleur dans de la vapeur saturée et de l'eau Appareil de mesure Sonde de température Échangeur thermique Quantité de chaleur Couvercle de protection Respecter l'écart min. vers le haut : 222 mm (8,74 in) Pour plus d'informations sur le capot de protection climatique, voir → 171 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outils nécessaires Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outils de montage correspondant 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus de l'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. 30 S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Montage 2. Pour assurer la conformité aux spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure. 3. Monter l'appareil ou tourner le boîtier du transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 6.2.4 Montage de l'unité de mesure de pression Préparation 1. Avant de monter l'unité de mesure de pression, installer l'appareil de mesure dans la conduite. 2. Lors du montage de l'unité de mesure de pression, utiliser uniquement le joint fourni. L'utilisation d'un produit d'étanchéité différent n'est pas autorisée. Retirer la bride pleine 4 3 2 1 2. 1. 4x 6 mm A0034355 1 2 3 4 Vis de montage Bride pleine Joint Raccord à bride du côté capteur AVIS Lors du remplacement du joint après la mise en service, du produit peut s'échapper lorsque le raccord à bride est ouvert ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure n'est pas sous pression. ‣ S'assurer qu'il n'y a pas de fluide dans l'appareil de mesure. Endress+Hauser 1. Desserrer les vis de montage de la bride pleine. Ces vis serviront à monter l'unité de mesure de pression. 2. Retirer le joint interne. 31 Montage Proline Prowirl F 200 HART Montage de l'unité de mesure de pression 3. 6 5. 4. 5 6 5. 4. 4x 6 mm A0035442 5 6 3. Siphon Cellule de mesure de pression AVIS Dommage au joint ! Le joint est en graphite expansé. Il ne peut donc être utilisé qu'une seule fois. Si un raccord est desserré, il faut installer un nouveau joint. ‣ Utiliser les joints supplémentaires fournis. Si nécessaire, ils peuvent être commandés ultérieurement comme pièces de rechange. Insérer le joint dans la gorge du raccord à bride du côté capteur. 32 4. Aligner le raccord à bride sur l'unité de mesure de pression et serrer les vis à la main. 5. Serrer les vis à l'aide d'une clé dynamométrique en trois étapes. 1. 10 Nm en séquence croisée 2. 15 Nm en séquence croisée 3. 15 Nm en séquence circulaire Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Montage Raccorder l'unité de mesure de pression 7 6. 6. 7 A0035443 7 6. Connecteur de l'appareil Insérer le connecteur pour le raccordement électrique de la cellule de mesure de pression et visser. 6.2.5 Montage du transmetteur de la version séparée LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible . ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante : • Montage mural • Montage sur tube Endress+Hauser 33 Montage Proline Prowirl F 200 HART 80 (3.15) ! 8.6 (0.39) Montage mural M8 19 (0.6) 80 (3.15) A0033484 10 mm (in) Montage sur mât ! 20…70 (! 0.79 to 2.75) 1 4x SW 13 A0033486 11 6.2.6 mm (in) Rotation du boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 34 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Montage 2. max. 350° 1. 3. 8 mm 8 mm A0032242 1. Desserrer la vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation. 6.2.7 Rotation de l'afficheur Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. 4. 1. 1 3. 2. – + E 3 mm A0032238 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. Option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Sans module d'affichage retiré : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage retiré : Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? Endress+Hauser 35 Montage Proline Prowirl F 200 HART L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process → 194 • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature" → 209) • Température ambiante • Gamme de mesure → 176 La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 23 ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 23 ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ? La hauteur d'isolation maximale admissible a-t-elle été respectée ? • • • • 36 La gamme de pression a-t-elle été respectée → 196 ? La bonne orientation a-t-elle été choisie → 24 ? L'unité de pression est-elle montée correctement → 31 ? La vanne d'isolement et le siphon avec le capteur de pression ont-ils été montés avec le joint prescrit et le couple de serrage spécifié → 31 ? Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Raccordement électrique 7 Raccordement électrique 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outils nécessaires • Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée • Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences du câble de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées. • Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues. Câble de signal Sortie courant 4 à 20 mA HART Il est recommandé d'utiliser un câble blindé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie courant 4 à 20 mA Câble d'installation standard suffisant Sortie torimpulsion/fréquence Câble d'installation standard suffisant Entrée courant Câble d'installation standard suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré : sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Proline Prowirl F 200 HART 7.1.3 Câble de raccordement de la version séparée Câble de raccordement (standard) Câble standard 2 × 2 × câble PVC 0,5 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires torsadées) 1) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85 % Longueur de câble 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft) Température de service permanente Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; Pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) 1) Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil dans la mesure du possible. Câble de raccordement (renforcé) Câble, armé 2 × 2 × câble PVC 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires torsadées) et gaine supplémentaire, tressée de fils d'acier 1) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85% Décharge de traction et armature Tresse d'acier, zinguée Longueur de câble 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft) Température de service permanente Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; Pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) 1) Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil dans la mesure du possible. Câble de raccordement (option "compensé en pression/température") Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB Câble standard [(3 × 2) + 1] × câble PVC 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (3 paires torsadées) 1) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85% Longueur de câble 10 m (32 ft), 30 m (98 ft) Température de service permanente Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; Pose mobile : –25 … +105 °C (–13 … +221 °F) 1) 38 Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil dans la mesure du possible. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Raccordement électrique 7.1.4 Affectation des bornes Transmetteur Variante de raccordement 4-20 mA HART avec d'autres entrées et sorties 3 2 1 4 3 2 1 4 5 6 3 4 1 2 5 6 3 4 1 2 + – + – + – + – + – + – A0033475 Nombre maximal de bornes Bornes 1 à 6 : Sans protection intégrée contre les surtensions 1 2 3 4 Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) Endress+Hauser Nombre maximal de bornes avec variante de commande "Accessoire monté", option NA : Parafoudre • Bornes 1 à 4 : Avec protection intégrée contre les surtensions • Bornes 5 à 6 : Sans protection intégrée contre les surtensions Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Entrée (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" 1) 2) A0033475 Sortie 2 2 (-) 3 (+) Entrée 4 (-) 5 (+) 6 (-) Option A 4-20 mA HART (passive) - - Option B 1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/ fréquence/tor (passive) - Option C 1) 4-20 mA HART (passive) 4-20 mA analogique (passive) - Option D 1) 2) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/ fréquence/tor (passive) Entrée courant 4-20 mA (passive) La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle. La protection intégrée contre les surtensions n'est pas utilisée avec l'option D : Les bornes 5 et 6 (entrée courant) ne sont pas protégées contre les surtensions. 39 Raccordement électrique Proline Prowirl F 200 HART Câble de raccordement pour la version séparée Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur Dans le cas de la version séparée, le capteur et le transmetteur montés séparément sont reliés par un câble de raccordement. Le raccordement se fait via le boîtier de raccordement du capteur et le boîtier du transmetteur. Le raccordement du câble de raccordement dans le boîtier du transmetteur dépend de l'agrément de l'appareil de mesure et de la version du câble de raccordement utilisé. Dans les versions suivantes, seules les bornes peuvent être utilisées pour le raccordement dans le boîtier du transmetteur : • Certains agréments : Ex nA, Ex ec, Ex tb et Division 1 • Utilisation d'un câble de raccordement renforcé • Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB Dans les versions suivantes, un connecteur d'appareil M12 est utilisé pour le raccordement dans le boîtier du transmetteur : • Tous les autres agréments • Utilisation d'un câble de raccordement (standard) Les bornes sont toujours utilisées pour raccorder le câble de raccordement dans le boîtier de raccordement du capteur (couples de serrage des vis pour la décharge de traction du câble : 1,2 … 1,7 Nm). Câble de raccordement (standard, renforcé) 2 1 1 2 + 3 – 4 BN WH YE GN 1 1 2 3 4 + – 2 A0033476 12 1 2 Bornes de raccordement pour le compartiment de raccordement dans le support mural du transmetteur et le boîtier de raccordement du capteur Bornes pour le câble de raccordement La mise à la terre est réalisée via la décharge de traction Numéro de borne Affectation Couleur de fil Câble de raccordement 1 Tension d'alimentation Brun 2 Mise à la terre Blanc 3 RS485 (+) Jaune 4 RS485 (–) Vert Câble de raccordement (option "masse compensée en pression/température") Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB 40 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Raccordement électrique 2 1 – 1 + RES GND VCC + 2 3 4 5 6 – 7 BN WH GN RD BK YE BU 1 1 – 2 3 4 5 6 + RES GND VCC + 7 – 2 A0034571 13 1 2 Bornes de raccordement pour le compartiment de raccordement dans le support mural du transmetteur et le boîtier de raccordement du capteur Bornes de raccordement pour le câble de liaison La mise à la terre est réalisée via la décharge de traction Numéro de borne Affectation Couleur de fil Câble de raccordement 1 RS485 (-) DPC Brun 2 RS485 (+) DPC Blanc 3 Remise à zéro Vert 4 Tension d'alimentation Rouge 5 Mise à la terre Noir 6 RS485 (+) Jaune 7 RS485 (–) Bleu 7.1.5 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Charge Charge pour la sortie courant : 0 … 500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité d'alimentation Calcul de la charge maximale Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes • Pour US = 17,9 … 18,9 V : RB ≤ (US - 17,9 V) : 0,0036 A • Pour US = 18,9 … 24 V : RB ≤ (US - 13 V) : 0,022 A • Pour US = ≥ 24 V : RB ≤ 500 Ω Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Proline Prowirl F 200 HART R B [Ω] A 500 B 400 300 200 100 0 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 US [V] A0013563 A B Gamme de service pour variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor" avec Ex i et option C "4-20mA HART + 4-20mA analogique" Gamme de service pour variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor" avec non Ex et Ex d Exemple de calcul Tension d'alimentation de l'unité d'alimentation : US = 19 V Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13 V) : 0,022 A = 273 Ω 7.1.6 Préparation de l'appareil de mesure Effectuer les étapes dans l'ordre suivant : 1. Monter le capteur et le transmetteur. 2. Boîtier de raccordement, capteur : Connecter le câble de raccordement. 3. Transmetteur : Connecter le câble de raccordement. 4. Transmetteur : Connecter le câble de signal et le câble pour la tension d'alimentation. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. 1. Retirer le bouchon aveugle le cas échéant. 2. Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe : Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant. 3. Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe : Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 37. 7.2 Raccordement de l'appareil de mesure AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 42 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Raccordement électrique 7.2.1 Raccordement de la version compacte Raccordement du transmetteur Raccordement via les bornes 2. 1. 5. 6. 3 mm 3. 20 mm 10 (0.4) 4. mm (in) A0032239 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés, sertir en plus des embouts. 5. Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes → 39. Pour la communication HART : lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 6. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. Endress+Hauser Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 43 Raccordement électrique Proline Prowirl F 200 HART Déconnexion du câble 3 (0.12) 3 4 1 2 A0032240 ‣ Pour retirer le câble du point de raccordement, appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne et tirer simultanément l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.2 Raccordement de la version séparée LAVERTISSEMENT Risque d'endommagement des composants électroniques ! ‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel. ‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. Pour la version séparée, il est recommandé de suivre la procédure suivante (dans l'ordre indiqué) : 1. Monter le capteur et le transmetteur. 2. Raccorder le câble de raccordement de la version séparée. 3. Raccorder le transmetteur. Le raccordement du câble de raccordement dans le boîtier du transmetteur dépend de l'agrément de l'appareil de mesure et de la version du câble de raccordement utilisé. Dans les versions suivantes, seules les bornes peuvent être utilisées pour le raccordement dans le boîtier du transmetteur : • Certains agréments : Ex nA, Ex ec, Ex tb et Division 1 • Utilisation d'un câble de raccordement renforcé • Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB Dans les versions suivantes, un connecteur d'appareil M12 est utilisé pour le raccordement dans le boîtier du transmetteur : • Tous les autres agréments • Utilisation d'un câble de raccordement (standard) Les bornes sont toujours utilisées pour raccorder le câble de raccordement dans le boîtier de raccordement du capteur (couples de serrage des vis pour la décharge de traction du câble : 1,2 … 1,7 Nm). 44 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Raccordement électrique Raccordement du boîtier de raccordement du capteur 2. 1. 3 mm A0034167 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du boîtier. 4. 3. A0034171 14 Exemple de graphique Câble de raccordement (standard, renforcé) 3. Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser l'extrémité dénudée sur une plus courte longueur). 4. Relier le câble de raccordement : Borne 1 = câble brun Borne 2 = câble blanc Borne 3 = câble jaune Borne 4 = câble vert 5. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction. 6. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de 1,2 … 1,7 Nm. 7. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier de raccordement. Câble de raccordement (option "compensé en pression/température") 3. Endress+Hauser Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement). 45 Raccordement électrique Proline Prowirl F 200 HART 4. Relier le câble de raccordement : Borne 1 = câble brun Borne 2 = câble blanc Borne 3 = câble vert Borne 4 = câble rouge Borne 5 = câble noir Borne 6 = câble jaune Borne 7 = câble bleu 5. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction. 6. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de 1,2 … 1,7 Nm. 7. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier de raccordement. Raccordement du transmetteur Raccordement du transmetteur via le connecteur A0034172 ‣ Raccorder le connecteur. Raccordement du transmetteur via les bornes 2. 3. 1. – + E 3 mm A0034173 46 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Raccordement électrique 4. TX 10 5. 8 mm A0034174 4. Desserrer la vis d'arrêt du boîtier du transmetteur. 5. Desserrer le crampon de sécurité du boîtier du transmetteur. 6. ~15° 7. A0034175 15 Exemple de graphique 6. Tourner le boîtier du transmetteur vers la droite jusqu'il atteigne le repère. 7. AVIS La platine de raccordement du boîtier mural est reliée à la carte électronique du transmetteur via un câble de signal ! ‣ Faire attention au câble de signal au moment de soulever le boîtier du transmetteur ! Soulever le boîtier du transmetteur. Endress+Hauser 47 Raccordement électrique Proline Prowirl F 200 HART 8. A0034176 16 Exemple de graphique 10. 9. A0034177 17 Exemple de graphique Câble de raccordement (standard, renforcé) 8. Déconnecter le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural en appuyant sur le dispositif de verrouillage du connecteur. Déposer le boîtier du transmetteur. 9. Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement). 10. Relier le câble de raccordement : Borne 1 = câble brun Borne 2 = câble blanc Borne 3 = câble jaune Borne 4 = câble vert 11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction. 12. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de 1,2 … 1,7 Nm. 13. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur. Câble de raccordement (option "compensé en pression/température") 48 8. Déconnecter le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural en appuyant sur le dispositif de verrouillage du connecteur. Déposer le boîtier du transmetteur. 9. Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement). Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Raccordement électrique 10. Relier le câble de raccordement : Borne 1 = câble brun Borne 2 = câble blanc Borne 3 = câble vert Borne 4 = câble rouge Borne 5 = câble noir Borne 6 = câble jaune Borne 7 = câble bleu 11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction. 12. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de 1,2 … 1,7 Nm. 13. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur. 7.2.3 Raccordement du câble de raccordement de la cellule de mesure de pression A la livraison, le câble de raccordement est raccordé de la façon suivante : • Version compacte : au boîtier du transmetteur • Version séparée : au boîtier de raccordement du capteur Pour le raccordement au capteur et à la cellule de mesure de pression : ‣ Insérer le connecteur M12 du câble de raccordement dans la cellule de mesure de pression et visser. 7.2.4 Garantir la compensation de potentiel Exigences Tenir compte des points suivants afin de garantir une mesure sans problèmes : • Produit et capteur au même potentiel électrique • Version séparée : capteur et transmetteur au même potentiel électrique • Concept de mise à la terre interne • Matériau et mise à la terre de la conduite 7.3 Garantir l'indice de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : Endress+Hauser 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. 2. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 3. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 4. Serrer fermement les presse-étoupe. 49 Raccordement électrique Proline Prowirl F 200 HART 5. Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble : Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège à eau"). 6. Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. A0029278 7.4 50 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés répondent-ils aux exigences → 37 ? Les câbles montés sont-ils dotés d'une décharge de traction adéquate ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 49 ? Selon la version de l'appareil, tous les connecteurs sont-ils fermement serrés → 43 ? Uniquement pour la version séparée : le capteur est-il relié au bon transmetteur ? Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur. La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ? L'occupation des bornes est-elle correcte ? En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et serrés ? Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? Les vis pour la décharge de traction du cable ont-elles été serrées avec le bon couple de serrage → 44 ? Le connecteur M12 du câble de raccordement a-t-il été correctement raccordé à la cellule de mesure de pression → 49 ? Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration 6 ESC - + 1 E 2 3 4 5 A0032226 1 2 3 4 5 6 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Communicator 475 Système/automate (par ex. API) Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement 51 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : manuel "Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Configuration Désignation du point de mesure Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Expert Paramètres 1 Paramètres n Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Système Application Diagnostic A0018237-FR 18 52 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration 8.2.2 Concept de configuration Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Orienté tâches Fonctionnement Configuration Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées • Définition de la langue d'interface • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des unités système • Détermination du produit mesuré • Configuration de l'entrée courant • Réglage des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Configuration du débit de fuite • Configuration de l'affichage opérationnel (p. ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration des paramètres WLAN • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Expert Orienté fonctions Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient les messages d'événement apparus. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec option "HistoROM étendu" Stockage et visualisation des valeurs mesurées • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil sur demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui ne concernent ni la mesure ni l'interface de communication. • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée. • Sortie Configuration des sorties. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique. • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (p. ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 53 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 F XXXXXXXXX 4 3 1120.50 l/h 5 A0029346 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Désignation de l'appareil→ 76 Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes) Éléments de commande → 59 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 149 • F : Défaut • C : Test fonctionnement • S : Hors spécifications • M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 150 • : Alarme • : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Variable mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette variable mesurée. Valeurs mesurées Symbole Signification Débit volumique 54 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des deux sorties courant est affichée. Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de variable mesurée (p. ex. totalisateur 1 à 3). Comportement diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui concerne la variable mesurée affichée. Pour les symboles → 150 Le nombre et le format d'affichage des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre Format d'affichage (→ 94). 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage /../Sortie cour. 1 S Affec.sor.cour Débit volumique 2 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 3 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration → 59 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples Endress+Hauser • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom de l'actuel • Sous-menu • Assistant • Paramètres 55 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone d'affichage" → 56 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu • Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) • En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Dans l'assistant En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état • Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 149 • Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 61 Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de protection en écriture hardware 56 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 1 2 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 User ABC_ LMNO XYZ 3 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1 4 4 A0013941 1 2 3 4 3 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration → 59 Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Editeur numérique Symbole Signification 0 … 9 . – Sélectionner les chiffres de 0 à 9. Place le séparateur décimal à la position du curseur. Place le signe moins à la position du curseur. Confirme la sélection. Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. Efface tous les caractères entrés. Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART Editeur de texte Symbole Aa1 Signification Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux ABC _ … XYZ Sélection des lettres de A à Z. abc _ … xyz Sélection des lettres de a à z. "'^ _ … ~& _ Sélection des caractères spéciaux. Confirme la sélection. Permet d'accéder à la sélection des outils de correction. Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications. Efface tous les caractères entrés. Symboles de correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés. Décale la position du curseur d'une position vers la droite. Décale la position du curseur d'une position vers la gauche. Efface un caractère à gauche de la position du curseur. 58 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration 8.3.4 Éléments de configuration Touche(s) Signification Touche Moins Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie. Touche Plus Dans un menu, sous-menu Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection. Avec un assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Avec l'éditeur alphanumérique Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie. Touche Enter Pour l'affichage opérationnel Appuyer 2 s sur la touche ouvre le menu contextuel. Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : • Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. • Démarre l'assistant. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche pour le paramètre : Si présent, ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Avec un assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Avec l'éditeur alphanumérique • Appuyer brièvement sur la touche : • Ouvre le groupe sélectionné. • Exécute l'action sélectionnée. • Appuyer pendant 2 s sur la touche confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (appuyer simultanément sur les touches) Dans un menu, sous-menu • Appuyer brièvement sur la touche : • Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. • Lorsque le texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre. • Appuyer pendant 2 s sur la touche retourne à l'affichage opérationnel ("position Home"). + Avec un assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Avec l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches et les maintenir enfoncées) + Augmente le contraste (réglage plus sombre). + 8.3.5 + Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (appuyer simultanément sur les touches) Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02). Ouverture du menu contextuel À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : Endress+Hauser 59 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART • Configuration • Sauvegarde données afficheur • Simulation Ouverture et fermeture du menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes. Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné.affi. Simulation Ver.touche actif A0034284-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît. Ouverture du menu via le menu contextuel 60 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité. 3. Appuyer sur pour confirmer la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration 8.3.6 Navigation et sélection dans une liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 55 Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 1. 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configurati 2. Menu principal Language Affic./Fonction. Configurat 3. / ../Affic./Fonction. Affi.droit accès 0091-1 Opérateur Etat verrouill. Affichage 4. 5. / ../Affic./Fonction. Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 6. 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 7. 0098-1 XXXXXXXXX 8. 2s 10.50 mA 2800 Hz A0029562-FR 8.3.7 Accès direct au paramètre Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on accède directement au paramère souhaité. Endress+Hauser 61 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART Chemin de navigation Expert → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 00914-2 1 A0029414 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914" • Si aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process • Si l'on passe à une autre voie : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant 8.3.8 Affichage des textes d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Ouverture et fermeture du texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer sur pendant 2 s. Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 19 2. 62 Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration 8.3.9 Modification des paramètres Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec les symboles → 57, pour une description des éléments de configuration → 59 Exemple : Modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1. 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 2. 001-FT-101 3x ABC LMNO XYZ 3. 001-FT-10 ABC 4. 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ 001-FT-10 ABC ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 5. 001-FT-10 1x ABC LMNO XYZ 6. 001-FT-10 ABC 2x 7. A a 4x 8. 001-FT-10 012 9. 1x 1 A 1 @ 012 =+-* <>{} 001-FT-10 012 0 1 2 001-FT-102 2 001-FT-102 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 001-FT-10 001-FT-102 0 ABC 1 @ 012 =+-* 0 1 2 <>{} 2x 001-FT-10 012 =+-* 0 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0029563-FR Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. Endress+Hauser 63 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés . Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs A la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur "Maintenance". ‣ Définir le code d'accès. Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance". Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance" Statut du code d'accès Accès en lecture Accès en écriture Aucun code d'accès n'a encore été défini (réglage par défaut). Une fois un code d'accès défini. 1) 1) L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès. Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur" Statut du code d'accès Une fois un code d'accès défini. 1) Accès en lecture Accès en écriture –– 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur 8.3.11 Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 124. La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès via l'option d'accès respective. 1. 64 Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration 2. Entrer le code d'accès. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Pour l'affichage SD03 uniquement Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute. • Après chaque redémarrage de l'appareil. Pour activer automatiquement le verrouillage des touches : 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Un menu contextuel apparaît. 2. Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole HART Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie HART. Endress+Hauser 65 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART 10 3 2 1 6 4 9 5 7 8 A0028746 20 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Options de configuration à distance via protocole HART (passive) Système/automate (par ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec navigateur web (par ex. Internet Explorer) pour un accès aux ordinateurs avec outil de configuration (par ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP" Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0034056 1 2 3 Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 Ordinateur avec outil de configuration FieldCare avec COM DTM CDI Communication FXA291 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 Etendue des fonctions Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des 66 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et en zone explosible (SFX370). Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 70 8.4.3 FieldCare Etendue des fonctions Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les appareils de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue également un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état. Accès via : • Protocole HART • Interface service CDI → 66 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour plus d'informations sur FieldCare, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 70 Établissement d'une connexion Pour plus d'informations, voir les manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Endress+Hauser 67 Options de configuration Proline Prowirl F 200 HART Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image de l'appareil Nom de l'appareil Désignation de l'appareil Zone d'état avec signal d'état → 152 Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils Édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/rétablir, liste des événements et créer documentation Zone de navigation avec structure du menu de configuration Zone de travail Zone d'action Zone d'état 8.4.4 DeviceCare Etendue des fonctions Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et complète. Pour plus de détails, voir Brochure Innovation IN01047S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir informations → 70 8.4.5 AMS Device Manager Etendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. 68 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Options de configuration Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 70 8.4.6 SIMATIC PDM Etendues des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 70 8.4.7 Field Communicator 475 Etendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 70 Endress+Hauser 69 Intégration système Proline Prowirl F 200 HART 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données de version actuelles pour l'appareil Version de firmware 01.03.00 • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Version logiciel Diagnostic → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 01.2018 --- ID fabricant 0x11 Paramètre ID fabricant Diagnostic → Information appareil → ID fabricant ID type d'appareil 0x38 Paramètre Type d'appareil Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil Révision du protocole HART 7 --- Révision de l'appareil 4 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Révision appareil Diagnostic → Information appareil → Révision appareil Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil 9.1.2 Outils de configuration Le tableau ci-dessous répertorie les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via protocole HART Sources des descriptions d'appareil FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) DeviceCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) • Field Xpert SFX350 • Field Xpert SFX370 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.fr.endress.com → Téléchargements SIMATIC PDM (Siemens) www.fr.endress.com → Téléchargements Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Variables mesurées via protocole HART Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables dynamiques suivantes : 70 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Intégration système Variables dynamiques Variables mesurées (Variables d'appareil HART) Première variable dynamique (PV) Débit volumique Seconde variable dynamique (SV) Température Troisième variable dynamique (TV) Totalisateur 1 Quatrième variable dynamique (QV) Totalisateur 2 L'affectation des variables mesurées aux variables dynamiques peut être modifiée et assignée librement via la configuration sur site et l'outil de configuration à l'aide des paramètres suivants : • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur primaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur secondaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur ternaire • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur quaternaire Les variables mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques : Variables mesurées pour PV (première variable dynamique) • Arrêt • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Température • Pression • Calcul de la pression de vapeur saturée • Qualité de vapeur • Débit massique totalisé • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur Variables mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables dynamiques) • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Température • Calcul de la pression de vapeur saturée • Qualité de vapeur • Débit massique totalisé • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur • Débit massique des condensats • Nombre de Reynolds • Totalisateur 1…3 • HART input • Densité • Pression • Volume spécifique • Degrés de surchauffe Variables d'appareil Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe. Au maximum 8 variables d'appareil peuvent être transmises : • 0 = débit volumique • 1 = débit volumique corrigé • 2 = débit massique Endress+Hauser 71 Intégration système Proline Prowirl F 200 HART • 3 = vitesse d'écoulement • 4 = température • 5 = pression de vapeur saturée calculée • 6 = qualité de vapeur • 7 = débit massique total • 8 = quantité de chaleur • 9 = quantité de chaleur différentielle • 17 = pression 9.3 Autres réglages Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 : Navigation Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst configuration 1 … n ‣ Burst configuration ‣ Burst configuration 1 … n 72 Mode Burst 1 … n → 73 Commande burst 1 … n → 73 Burst variable 0 → 73 Burst variable 1 → 73 Burst variable 2 → 73 Burst variable 3 → 73 Burst variable 4 → 73 Burst variable 5 → 73 Burst variable 6 → 73 Burst variable 7 → 73 Burst mode déclenchement → 73 Burst déclenchement niveau → 73 Période MAJ min → 74 Période MAJ max → 74 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Intégration système Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Mode Burst 1 … n Activation du mode burst HART pour le message burst X. • Arrêt • Marche Commande burst 1 … n Sélectionner la commande HART envoyée au maître HART. • • • • • • Commande 1 Commande 2 Commande 3 Commande 9 Commande 33 Commande 48 Burst variable 0 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée * Qualité de vapeur * Débit massique totalisé * Débit chaleur * Différence de débit de chaleur * Débit massique des condensats * Nombre de Reynolds * Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 HART input Densité * Pression * Volume spécifique * Degrés de surchauffe * Percent of range Mesure courant Variable primaire (PV) Valeur secondaire (SV) Variable ternaire (TV) Valeur quaternaire (QV) Libre Burst variable 1 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 2 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 3 Pour la commande HART 9 et 33 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 4 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 5 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 6 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst variable 7 Pour la commande HART 9 : sélectionner la variable d'appareil HART ou la variable de process. Voir le paramètre Burst variable 0. Burst mode déclenchement Sélection de l'événement qui déclenche le message burst X. • • • • • Burst déclenchement niveau Entrer la valeur de déclenchement du burst. Nombre à virgule flottante avec signe Continu Fenêtre Hausse En baisse En changement La valeur de réglage du burst détermine, avec l'option sélectionnée dans le paramètre Burst mode déclenchement, le moment de l'émission du message burst X. Endress+Hauser 73 Intégration système Paramètre Proline Prowirl F 200 HART Description Sélection / Entrée Période MAJ min Entrer le laps de temps minimum entre deux commandes burst du message burst X. Nombre entier positif Période MAJ max Entrer le laps de temps maximum entre deux commandes burst du message burst X. Nombre entier positif * 74 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Checklist "Contrôle du montage" → 35 • Checklist "Contrôle du raccordement" → 50 10.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure sous tension. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 147. 10.3 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX Main menu Display language 0104-1 English Operation Setup 2. 3. 4. Display language à English Deutsch Español Français 0104-1 Display language à English Deutsch Español Français Hauptmenü Sprache 0104-1 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0029420 21 Endress+Hauser Exemple d'afficheur local 75 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART 10.4 Configuration de l'appareil de mesure • Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. • Navigation vers le menu Configuration XXXXXXXXX 20.50 XX XX 0104-1 Menu principal Language 1. Français Fonctionnement Configur. Menu principal Fonctionnement Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0034189-FR 22 Exemple d'afficheur local Configuration Désignation du point de mesure → 77 ‣ Unités système → 77 ‣ Selectionnez fluide → 82 ‣ Entrée courant → 85 ‣ Sortie courant 1 … n → 87 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 88 ‣ Affichage → 93 ‣ Suppression débit de fuite → 96 ‣ Configuration étendue → 97 Fréq. 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. 76 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service 1 XXXXXXXXX A0029422 23 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 68 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer le repère pour le point de mesure. 10.4.2 Entrée Max. 32 caractères tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus et paramètres dans ces sous-menus ne sont pas décrits dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la documentation spéciale de l'appareil (→ section "Documentation supplémentaire"). Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Endress+Hauser Unité de débit volumique → 78 Unité de volume → 78 Unité de débit massique → 78 Unité de masse → 78 Unité du débit volumique corrigé → 78 Unité de volume corrigé → 79 Unité de pression → 79 Unité de température → 79 77 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Unité de débit chaleur → 79 Unité de chaleur → 79 Unité de valeur calorifique → 80 Unité de valeur calorifique → 80 Unité de vitesse → 80 Unité de densité → 80 Unité volume spécifique → 80 Unité viscosité dynamique → 81 Unité de longueur → 81 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit volumique Prérequis – Description Sélectionner l'unité du débit volumique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³/h • ft³/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume – Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³ • ft³ Unité de débit massique – Sélectionner l'unité de débit massique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse – Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité du débit volumique corrigé – Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nm³/h • Sft³/h Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Paramètre Débit volumique corrigé (→ 139) 78 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection Réglage usine Unité de volume corrigé – Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nm³ • Sft³ Unité de pression Avec la caractéristique de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" Sélectionner l'unité de pression Liste de sélection des du process. unités En fonction du pays : • bar • psi – Sélectionner l'unité de température. Unité de température Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : • Calcul de la pression de vapeur saturée • Pression atmosphérique • Valeur maximale • Pression process fixe • Pression • Pression de référence Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kW • Btu/h Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kWh • Btu Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Température • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur moyenne • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur minimale • Différence avec 2nd température • Température fixe • Température de combustion de référence • Température de référence • Température de saturation Unité de débit chaleur Unité de chaleur Endress+Hauser Avec la caractéristique de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" Selectionnez une unitée de débit chaleur. Avec la caractéristique de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" Sélectionnez une unitée de chaleur/énergie. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Paramètre Différence de débit de chaleur • Paramètre Débit chaleur 79 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Unité de valeur calorifique Prérequis Description Sélection Réglage usine Les conditions suivantes sont remplies : • Caractéristique de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • L'option Pouvoir calorifique volumique supérieur ou l'option Pouvoir calorifique volumique inférieur est sélectionnée dans le paramètre Type de valeur calorifique. Selectionnez l'unité du pouvoir calorifique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kJ/Nm³ • Btu/Sft³ Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kJ/kg • Btu/lb Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des unités Résultat En fonction du pays : • m/s • ft/s Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Référence pouvoir calorifique supérieur Unité de valeur calorifique (Masse) Les conditions suivantes sont Selectionnez l'unité du pouvoir remplies : calorifique. • Variante de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • L'option Pouvoir calorifique massique supérieur ou l'option Pouvoir calorifique massique inférieur est sélectionnée dans le paramètre Type de valeur calorifique. Unité de vitesse – L'unité sélectionnée est valable pour : • Vitesse du fluide • Valeur maximale Unité de densité – Sélectionner l'unité de densité. Résultat Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/m³ • lb/ft³ Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³/kg • ft3/lb L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process Unité volume spécifique 80 Avec la variante de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" Sélectionner l'unité pour le volume spécifique. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Volume spécifique Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Paramètre Unité viscosité dynamique Prérequis – Description Sélection Sélectionner l'unité de viscosité Liste de sélection des dynamique. unités Réglage usine Pa s Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Paramètre Viscosité dynamique (gaz) • Paramètre Viscosité dynamique (liquides) Unité de longueur – Sélectionner l'unité de longueur pour le diamètre nominal. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • mm • in Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Longueur amont • Diamètre du tuyau de raccordement Endress+Hauser 81 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART 10.4.3 Sélectionner et régler le produit L'assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit. Navigation Menu "Configuration" → Selectionnez fluide ‣ Selectionnez fluide Sélectionner fluide → 82 Sélectionner type de gaz → 82 Type de gaz → 83 Humidité relative → 83 Sélection du type de liquide → 84 Mode de calcul de la vapeur → 83 Qualité de vapeur → 83 Valeur de qualité vapeur → 84 Calcul d'enthalpie → 84 Calcul de la densité → 85 Type d'enthalpie → 85 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélectionner fluide – Sélectionner type de gaz Les conditions suivantes sont Sélectionner le type de gaz remplies : mesuré. • Variante de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre paramètre Sélectionner fluide. 82 Sélectionner le type de fluide. Sélection / Entrée Réglage usine • Gaz • Liquide • Vapeur – • • • • • – Gaz simple Mélange de gaz Air Gaz naturel Gaz spécifique client Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Type de gaz Mise en service Prérequis Description Les conditions suivantes sont Sélectionner le type de gaz remplies : mesuré. • Dans le paramètre Sélectionner fluide, l'option Gaz est sélectionnée. • Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Gaz simple est sélectionnée. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Hydrogène H2 Hélium He Neon Ne Argon Ar Krypton Kr Xenon Xe Azote N2 Oxygène O2 Chlore Cl2 Ammoniac NH3 Monoxyde de carbone CO Dioxyde de carbone CO2 Dioxyde de soufre SO2 Sulfure d'hydrogène H2S Chlorure d'hydrogène HCl Méthane CH4 Ethane C2H6 Propane C3H8 Butane C4H10 Ethylène C2H4 Vinyl Chloride C2H3Cl Réglage usine – Humidité relative Les conditions suivantes sont Entrez le taux d'humidité de remplies : l'air en %. • Dans le paramètre Sélectionner fluide, l'option Gaz est sélectionnée. • Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Air est sélectionnée. 0 … 100 % – Mode de calcul de la vapeur L'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre paramètre Sélectionner fluide. Select calculation mode of steam: based on saturated steam (T-compensated) or automatic detection (p-/Tcompensated). • Vapeur saturée (compensée en T°) • Automatique (compensé p/T°) – Qualité de vapeur Les conditions suivantes sont remplies : • Variante de commande "Pack application" : • Option ES "Détection de vapeur humide" • Option EU "Mesure de vapeur humide" • L'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre paramètre Sélectionner fluide. Sélectionnez le mode de compensation pour la qualité de la vapeur. • Valeur fixe • Valeur calculée – options logicielles Les actuellement activées plus d'informations Pour sur le réglage des paramètres dans les applications sur vapeur, voir la Documentation Spéciale des packs application Détection de vapeur humide et Mesure de vapeur humide sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Endress+Hauser 83 Mise en service Paramètre Valeur de qualité vapeur Proline Prowirl F 200 HART Prérequis Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre paramètre Sélectionner fluide. • L'option Valeur fixe est sélectionnée dans le paramètre paramètre Qualité de vapeur. Description Entrez une valeur fixe pour la qualité vapeur. Sélection / Entrée Réglage usine 0 … 100 % – plus d'informations Pour sur le réglage des paramètres dans les applications sur vapeur, voir la Documentation Spéciale des packs application Détection de vapeur humide et Mesure de vapeur humide Sélection du type de liquide Les conditions suivantes sont Sélectionnez le type de liquide remplies : mesuré. • Variante de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • L'option Liquide est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • Eau • LPG (Gaz de pétrole liquéfié) • Liquide spécifique client – Pression process fixe Les conditions suivantes sont remplies : • Variante de commande "Version capteur" • Option "Débit massique (mesure de température intégrée)" ou • Option "Débit massique (mesure de pression/ température intégrée)" • L'option Pression n'est pas sélectionnée dans le paramètre Valeur externe (→ 86). 0 … 250 bar abs. 0 bar abs. Calcul d'enthalpie 84 Entrez une valeur fixe pour la pression process. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression. plus d'informations Pour sur le calcul des variables mesurées avec la vapeur : → 131 plus d'informations Pour sur le réglage des paramètres dans les applications sur vapeur, voir la Documentation Spéciale des packs application Détection de vapeur humide et Mesure de vapeur humide Les conditions suivantes sont Sélectionnez la norme de calcul • AGA5 remplies : de l'enthalpie. • ISO 6976 • Variante de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide et l'option Gaz naturel dans le paramètre Sélectionner type de gaz. – Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Calcul de la densité Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. Sélectionnez sur quelle norme est basée le calcul de densité. • AGA Nx19 • ISO 12213- 2 • ISO 12213- 3 – Type d'enthalpie Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. ou • L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. Définir le type d'enthalpie utilisé. • Chaleur • Pouvoir calorifique – 10.4.4 Configuration de l'entrée courant L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant ‣ Entrée courant Endress+Hauser Valeur externe → 86 Pression atmosphérique → 86 Etendue de mesure courant → 86 Valeur 4 mA → 86 Valeur 20 mA → 86 Mode défaut → 86 Valeur de replis → 86 85 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur externe Prérequis Avec la variante de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" Description Affectez la variable de l'appareil externe. Sélection / Entrée • • Pour plus d'informations • sur le calcul des variables • mesurées avec la vapeur : • • → 131 plus d'informations Pour sur le réglage des Arrêt Pression Pression relative Densité Température Différence avec 2nd température Réglage usine – paramètres dans les applications sur vapeur, voir la Documentation Spéciale des packs application Détection de vapeur humide et Mesure de vapeur humide Pression atmosphérique L'option Pression relative est Entrez la valeur de la pression sélectionnée dans le paramètre atmosphérique à utiliser pour Valeur externe. la correction de pression. 0 … 250 bar – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA En fonction du pays : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA US Valeur 4 mA – Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe – Valeur 20 mA – Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut – Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie – Valeur de replis Dans le paramètre Mode Entrez la valeur à utiliser par Nombre à virgule défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe est sélectionnée. externe est manquante. 86 – Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service 10.4.5 Configuration de la sortie courant L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant 1 … n ‣ Sortie courant 1 … n Affectation sortie courant 1 … n → 87 Etendue de mesure courant → 87 Valeur 4 mA → 88 Valeur 20 mA → 88 Valeur de courant fixe → 88 Amortissement sortie 1 … n Mode défaut → 88 Courant de défaut → 88 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affectation sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt – pour la sortie courant. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Température • Pression • Calcul de la pression de vapeur saturée * • Qualité de vapeur * • Débit massique totalisé * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. Endress+Hauser • • • • Réglage usine 4...20 mA NAMUR En fonction du pays : 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR 4...20 mA • 4...20 mA US Valeur de courant fixe 87 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/min Valeur 4 mA Dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 87), l'une des options suivantes est sélectionnée : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Valeur 20 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 87) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur de courant fixe L'option Valeur de courant Définissez le courant de sortie fixe est sélectionnée dans le fixe. paramètre Etendue de mesure courant (→ 87). 3,59 … 22,5 mA – Mode défaut Une variable de process est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 87) et l'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 87) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie – Courant de défaut L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. 3,59 … 22,5 mA – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.6 Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. → 88 Mode de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Mode de fonctionnement 88 Description Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Sélection • Impulsion • Fréquence • Etat Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Affecter sortie impulsion 1 → 89 Valeur par impulsion → 89 Durée d'impulsion → 89 Mode défaut → 89 Signal sortie inversé → 89 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter sortie impulsion 1 L'option Impulsion est Selectionner la variable process • Arrêt – sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion. • Débit volumique Mode de fonctionnement. • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit massique totalisé * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * Valeur par impulsion L'option Impulsion est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie. Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 89). Nombre positif à virgule flottante En fonction du pays et du diamètre nominal Durée d'impulsion L'option Impulsion est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 89). 5 … 2 000 ms – Mode défaut L'option Impulsion est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 89). • Valeur actuelle • Pas d'impulsions – Signal sortie inversé – • Non • Oui – * Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 89 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Affecter sortie fréquence → 90 Valeur de fréquence minimale → 90 Valeur de fréquence maximale → 91 Valeur mesurée à la fréquence minimale → 91 Valeur mesurée à la fréquence maximale → 91 Mode défaut → 91 Fréquence de défaut → 91 Signal sortie inversé → 91 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter sortie fréquence L'option Fréquence est Selectionner la variable process • Arrêt – sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence. • Débit volumique Mode de fonctionnement • Débit volumique (→ 88). corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Température • Pression • Calcul de la pression de vapeur saturée * • Qualité de vapeur * • Débit massique totalisé * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * Valeur de fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 90). 90 0 … 1 000 Hz 0 Hz Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur de fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 90). 0 … 1 000 Hz 1 000 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 90). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'option Fréquence est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 90). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'option Fréquence est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 90). • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz – Fréquence de défaut L'option Fréquence est Entrer la fréquence de sortie sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme. Mode de fonctionnement (→ 88) et une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 90). 0,0 … 1 250,0 Hz – Signal sortie inversé – • Non • Oui – * Inverser le signal de sortie. Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Endress+Hauser Affectation sortie état → 92 Affecter niveau diagnostic → 92 Affecter seuil → 92 Affecter vérif. du sens d'écoulement → 92 Affecter état → 93 91 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Seuil d'enclenchement → 93 Seuil de déclenchement → 93 Temporisation à l'enclenchement → 93 Temporisation au déclenchement → 93 Mode défaut → 93 Signal sortie inversé → 93 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • État – Affecter niveau diagnostic • Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. • Dans le paramètre Affectation sortie état, l'option Comportement du diagnostique est sélectionnée. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. – Affecter seuil • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Selectionner la variable process • Débit volumique – pour la fonction seuil. • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Température • Pression • Calcul de la pression de vapeur saturée * • Qualité de vapeur * • Débit massique totalisé * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * • Nombre de Reynolds * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 Affecter vérif. du sens d'écoulement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Arrêt fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé 92 • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement – Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter état • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour Suppression débit de la sortie état. fuite – Seuil d'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Seuil de déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Temporisation à l'enclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Temporisation au déclenchement • L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. • L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0 … 100,0 s – Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé – Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui – * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.7 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage ‣ Affichage Format d'affichage Endress+Hauser → 94 93 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Affichage valeur 1 → 94 Valeur bargraphe 0 % 1 → 94 Valeur bargraphe 100 % 1 → 95 Affichage valeur 2 → 95 Affichage valeur 3 → 95 Valeur bargraphe 0 % 3 → 95 Valeur bargraphe 100 % 3 → 95 Affichage valeur 4 → 95 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique – qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Température • Calcul de la pression de vapeur saturée * • Qualité de vapeur * • Débit massique totalisé * • Débit massique des condensats * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * • Nombre de Reynolds * • Densité * • Pression * • Volume spécifique * • Degrés de surchauffe * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. 94 • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 94) – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 94) – Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 94) * Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine En fonction du pays et du diamètre nominal – Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.8 Configuration du traitement de sortie L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie. Navigation Menu "Configuration" → Traitement sortie ‣ Traitement sortie Amortissement affichage → 95 Amortissement sortie 1 → 95 Amortissement sortie 2 → 96 Amortissement sortie 2 → 96 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Entrée Amortissement affichage – Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 … 999,9 s Amortissement sortie 1 – Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0 … 999,9 s Endress+Hauser 95 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Prérequis Description Entrée Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une seconde sortie courant. Régler le temps de réaction pour le signal de la seconde sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une sortie impulsion/fréquence/tor. Régler le temps de réaction pour le 0 … 999,9 s signal de la sortie fréquence par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 10.4.9 0 … 999,9 s Configuration de la suppression des débits de fuite L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Le signal de mesure doit avoir une certaine amplitude minimale afin qu'il puisse être évalué sans erreurs. À l'aide du diamètre nominal, le débit correspondant peut également être dérivé de cette amplitude. L'amplitude minimale du signal dépend du réglage de la sensibilité du capteur DSC (s), de la qualité de la vapeur (x) et de la force des vibrations présentes (a). La valeur mf correspond à la vitesse d'écoulement mesurable la plus faible sans vibration (pas de vapeur humide) avec une densité de 1 kg/m3 (0,0624 lbm/ft^3). La valeur mf peut être réglée dans la gamme de 6 … 20 m/s (1,8 … 6 ft/s) (réglage par défaut 12 m/s (3,7 ft/s)) avec le paramètre paramètre Sensibilité (gamme de valeurs 1 … 9, réglage par défaut 5). La vitesse d'écoulement la plus faible pouvant être mesurée sur la base de l'amplitude du signal vAmpMin est dérivée du paramètre paramètre Sensibilité et de la qualité de la vapeur (x) ou de la force des vibrations présentes (a). Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite ‣ Suppression débit de fuite Sensibilité → 96 Rangeabilité → 96 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sensibilité Description Adjust sensitivity of the device in the lower flow range. Lower sensitivity leads to more robustness against external interference. Entrée 1…9 Le paramètre détermine le niveau de sensibilité en début d'échelle (début de la gamme de mesure). Des valeurs basses peuvent améliorer la robustesse de l'appareil en ce qui concerne les influences externes. Le début d'échelle est alors réglé à une valeur plus élevée. La plus petite gamme de mesure spécifiée correspond à la sensibilité maximum. Rangeabilité Adjust the turn down. Lower turn down increases the minimum measureable flow frequency. 50 … 100 % La gamme de mesure peut être limitée avec ce paramètre, si nécessaire. La fin d'échelle n'est pas affectée. Le début d'échelle peut être modifié à une valeur de débit plus élevée, ce qui permet la suppression des débits de fuite, par exemple. 96 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service 10.5 Configuration étendue Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 XX 1. XX 0104-1 Menu principal Language Français Fonctionnement Configuration Menu principal Fonctionnement Configuration 2. Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide 3. XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue 4. / ../Config.étendue Ent.code d'accès 5. Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0034208-FR Le nombre de sous-menus peut varier en fonction de la version de l'appareil. Certains sous-menus ne sont pas traités dans le manuel de mise en service. Ces sous-menus et les paramètres qu'ils contiennent sont décrits dans la Documentation Spéciale de l'appareil. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès Endress+Hauser ‣ Propriétés du fluide → 98 ‣ Compensation externe → 109 ‣ Ajustage capteur → 110 97 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART ‣ Totalisateur 1 … n → 113 ‣ Confirmation SIL ‣ SIL désactivé ‣ Affichage → 115 ‣ Configuration Heartbeat ‣ Sauvegarde de données vers → 118 ‣ Administration → 119 l'afficheur 10.5.1 Régler les propriétés du fluide Dans le sous-menu Propriétés du fluide on peut régler les valeurs de référence pour l'application de mesure. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide ‣ Propriétés du fluide 98 Type d'enthalpie → 99 Type de valeur calorifique → 99 Température de combustion de référence → 99 Densité de référence → 99 Référence pouvoir calorifique supérieur → 99 Pression de référence → 100 Température de référence → 100 Facteur Z de référence → 100 Coefficient de dilation linéaire → 100 Densité relative → 100 Capacité thermique spécifique → 100 Pouvoir calorifique → 101 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Facteur Z → 101 Viscosité dynamique → 101 Viscosité dynamique → 101 ‣ Composition du gaz → 101 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Type d'enthalpie Les conditions suivantes sont remplies : Définir le type d'enthalpie utilisé. • L'option Gaz spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. ou • L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. • Chaleur • Pouvoir calorifique Type de valeur calorifique Le paramètre Type de valeur calorifique est visible. Selectionnez si le calcul est basé sur le pouvoir calorifique supérieur ou inférieur. • Pouvoir calorifique volumique supérieur • Pouvoir calorifique volumique inférieur • Pouvoir calorifique massique supérieur • Pouvoir calorifique massique inférieur Température de combustion de référence Le paramètre Température de combustion de référence est visible. Entrez la température de combustion de référence pour le calcul de la valeur énergétique du gaz naturel. –200 … 450 °C Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température Densité de référence Référence pouvoir calorifique supérieur Endress+Hauser Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. ou • Dans le paramètre Sélection du type de liquide, l'option Eau ou l'option Liquide spécifique client est sélectionnée. Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Les conditions suivantes sont remplies : • Dans le paramètre Sélectionner fluide, l'option Gaz est sélectionnée. • Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Gaz naturel est sélectionnée. • Dans le paramètre Calcul de la densité, l'option ISO 12213- 3 est sélectionnée. Entrez le pouvoir calorifique de référence du gaz naturel. 0,01 … 15 000 kg/m³ Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de valeur calorifique 99 Mise en service Paramètre Pression de référence Proline Prowirl F 200 HART Prérequis Description Sélection / Entrée Les conditions suivantes sont remplies : • Variante de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre paramètre Sélectionner fluide. Entrez une pression de référence pour le calcul de la densité de référence. Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. ou • L'option Liquide est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. Entrer la température de référence pour –200 … 450 °C le calcul de la densité de référence. Facteur Z de référence L'option Gaz spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. Entrez la constante de gaz réel Z pour le 0,1 … 2 condition de référence du gaz. Coefficient de dilation linéaire Les conditions suivantes sont remplies : Entrer le coefficient de dilatation 1,0 · 10-6 … 2,0 · 10-3 • L'option Liquide est sélectionnée linéaire, spécifique au fluide, nécessaire dans le paramètre Sélectionner au calcul de la densité de référence. fluide. • L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. Densité relative Les conditions suivantes sont remplies : Entrer la densité relative du gaz • L'option Gaz est sélectionnée dans le naturel. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 3 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0,55 … 0,9 Capacité thermique spécifique Les conditions suivantes sont remplies : • Produit sélectionné : • L'option Gaz spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. ou • L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. • L'option Chaleur est sélectionnée dans le paramètre Type d'enthalpie. 0 … 50 kJ/(kgK) Température de référence 100 0 … 250 bar Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température Entrer la capacité calorifique spécifique du fluide. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de capacité thermique spécifique Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Pouvoir calorifique Les conditions suivantes sont remplies : Entrez le pouvoir calorifique supérieur • Produit sélectionné : pour calculer le flux d'énergie. • L'option Gaz spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. ou • L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. • L'option Pouvoir calorifique est sélectionnée dans le paramètre Type d'enthalpie. • Dans le paramètre Type de valeur calorifique, l'option Pouvoir calorifique volumique supérieur ou l'option Pouvoir calorifique massique supérieur est sélectionnée. Nombre à virgule flottante positif Facteur Z L'option Gaz spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. Entrez la constante de gaz Z réels pour le gaz dans les conditions de fonctionnement. 0,1 … 2,0 Viscosité dynamique (Gaz) Les conditions suivantes sont remplies : • Variante de commande "Version capteur" • Option "Volume" ou • Option "Volume haute température" • L'option Gaz ou l'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. ou • L'option Gaz spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. Entrer la valeur fixe pour la viscosité dynamique d'un gaz/vapeur. Nombre à virgule flottante positif Les conditions suivantes sont remplies : • Variante de commande "Version capteur" • Option "Volume" ou • Option "Volume haute température" • L'option Liquide est sélectionnée dans le paramètre paramètre Sélectionner fluide. ou • L'option Liquide spécifique client est sélectionnée dans le paramètre Sélection du type de liquide. Entrer la valeur fixe pour la viscosité dynamique d'un liquide. Viscosité dynamique (Liquides) Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité viscosité dynamique. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité viscosité dynamique. Configurer la composition du gaz Dans le sous-menu Composition du gaz on peut régler la composition du gaz pour l'application en cours. Endress+Hauser 101 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du gaz ‣ Composition du gaz 102 Mélange de gaz → 103 Mol% Ar → 103 Mol% C2H3Cl → 104 Mol% C2H4 → 104 Mol% C2H6 → 104 Mol% C3H8 → 104 Mol% CH4 → 104 Mol% Cl2 → 104 Mol% CO → 105 Mol% CO2 → 105 Mol% H2 → 105 Mol% H2O → 105 Mol% H2S → 105 Mol% HCl → 106 Mol% He → 106 Mol% i-C4H10 → 106 Mol% i-C5H12 → 106 Mol% Kr → 106 Mol% N2 → 106 Mol% n-C10H22 → 107 Mol% n-C4H10 → 107 Mol% n-C5H12 → 107 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Mol% n-C6H14 → 107 Mol% n-C7H16 → 107 Mol% n-C8H18 → 107 Mol% n-C9H20 → 108 Mol% Ne → 108 Mol% NH3 → 108 Mol% O2 → 108 Mol% SO2 → 108 Mol% Xe → 108 Mol% d'autres gaz → 108 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Mélange de gaz Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. Mol% Ar Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Argon Ar dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. Endress+Hauser Sélectionner mélange de gaz mesurée. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Hydrogène H2 Hélium He Neon Ne Argon Ar Krypton Kr Xenon Xe Azote N2 Oxygène O2 Chlore Cl2 Ammoniac NH3 Monoxyde de carbone CO Dioxyde de carbone CO2 Dioxyde de soufre SO2 Sulfure d'hydrogène H2S Chlorure d'hydrogène HCl Méthane CH4 Ethane C2H6 Propane C3H8 Butane C4H10 Ethylène C2H4 Vinyl Chloride C2H3Cl Autres 0 … 100 % 103 Mise en service Paramètre Proline Prowirl F 200 HART Prérequis Description Sélection / Entrée Mol% C2H3Cl Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Vinyl Chloride C2H3Cl est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% C2H4 Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Ethylène C2H4 est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% C2H6 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Ethane C2H6 dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% C3H8 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Propane C3H8 dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% CH4 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Méthane CH4 dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. 0 … 100 % Mol% Cl2 Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Chlore Cl2 est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. 0 … 100 % 104 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Mol% CO Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Monoxyde de carbone CO dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% CO2 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Dioxyde de carbone CO2 dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. 0 … 100 % Mol% H2 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Hydrogène H2 dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option AGA Nx19 n'est pas sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% H2O Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% H2S Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Sulfure d'hydrogène H2S dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Endress+Hauser 105 Mise en service Paramètre Proline Prowirl F 200 HART Prérequis Description Sélection / Entrée Mol% HCl Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Chlorure d'hydrogène HCl est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% He Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Hélium He dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% i-C4H10 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% i-C5H12 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% Kr Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Krypton Kr est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% N2 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Azote N2 dans le paramètre Mélange de gaz. ouL' • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gazi et l'option option AGA Nx19 ou l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % 106 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Mol% n-C10H22 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% n-C4H10 Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Butane C4H10 dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. • ou L'option Liquide est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide et l'option LPG dans le paramètre Sélection du type de liquide. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% n-C5H12 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% n-C6H14 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% n-C7H16 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% n-C8H18 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Endress+Hauser 107 Mise en service Paramètre Proline Prowirl F 200 HART Prérequis Description Sélection / Entrée Mol% n-C9H20 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option ISO 12213- 2 est sélectionnée dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% Ne Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Neon Ne est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% NH3 Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Ammoniac NH3 est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% O2 Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option Oxygène O2 dans le paramètre Mélange de gaz. ou • L'option Gaz naturel est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz et l'option ISO 12213- 2 dans le paramètre Calcul de la densité. 0 … 100 % Mol% SO2 Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Dioxyde de soufre SO2 est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% Xe Les conditions suivantes sont remplies : • L'option Gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Xenon Xe est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0 … 100 % Mol% d'autres gaz Les conditions suivantes sont remplies : Entrez la quantité de matière pour le • L'option Gaz est sélectionnée dans le mélange de gaz. paramètre Sélectionner fluide. • L'option Mélange de gaz est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner type de gaz. • L'option Autres est sélectionnée dans le paramètre Mélange de gaz. 0 … 100 % 108 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service 10.5.2 Procéder à la compensation externe Le sous-menu Compensation externe comprend tous les paramètres permettant d'entrer des valeurs externes ou fixes. Ces valeurs sont utilisées pour des calculs internes. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Compensation externe ‣ Compensation externe Valeur externe → 109 Pression atmosphérique → 109 Calcul delta température → 109 Densité fixe → 110 Densité fixe → 110 Température fixe → 110 Différence avec 2nd température → 110 Pression process fixe → 110 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Valeur externe Prérequis Avec la variante de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" Description Affectez la variable de l'appareil externe. Sélection / Entrée • • Pour plus d'informations • sur le calcul des variables • mesurées avec la vapeur : • • → 131 plus d'informations Pour sur le réglage des Arrêt Pression Pression relative Densité Température Différence avec 2nd température Réglage usine – paramètres dans les applications sur vapeur, voir la Documentation Spéciale des packs application Détection de vapeur humide et Mesure de vapeur humide Pression atmosphérique L'option Pression relative est Entrez la valeur de la pression sélectionnée dans le paramètre atmosphérique à utiliser pour Valeur externe. la correction de pression. 0 … 250 bar – • Arrêt • Appareil sur le côté froid • Appareil sur le côté chaud – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression Calcul delta température Endress+Hauser Le paramètre Calcul delta température est visible. Calculer la chaleur transférée par un échangeur de chaleur (delta = chaleur). 109 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Densité fixe Densité fixe Température fixe Prérequis Description Avec la variante de commande "Version capteur" : • Option "Volume" ou • Option "Volume haute température" Entrez une valeur fixe pour la densité du fluide. Avec la variante de commande "Version capteur" : • Option "Volume" ou • Option "Volume haute température" Entrez une valeur fixe pour la densité du fluide. – Entrez une valeur fixe pour la température process. Sélection / Entrée Réglage usine 0,01 … 15 000 kg/m³ – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité. 0,01 … 15 000 kg/m³ – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité. –200 … 450 °C – –200 … 450 °C – 0 … 250 bar abs. 0 bar abs. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température Différence avec 2nd température Le paramètre Différence avec 2nd température est visible. Entrer la deuxième valeur de température pour le calcul du delta chaleur. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température Pression process fixe Les conditions suivantes sont remplies : • Variante de commande "Version capteur" • Option "Débit massique (mesure de température intégrée)" ou • Option "Débit massique (mesure de pression/ température intégrée)" • L'option Pression n'est pas sélectionnée dans le paramètre Valeur externe (→ 86). 10.5.3 Entrez une valeur fixe pour la pression process. Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression. plus d'informations Pour sur le calcul des variables mesurées avec la vapeur : → 131 plus d'informations Pour sur le réglage des paramètres dans les applications sur vapeur, voir la Documentation Spéciale des packs application Détection de vapeur humide et Mesure de vapeur humide Exécution d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur 110 Configuration d'entrée → 111 Longueur amont → 111 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Diamètre du tuyau de raccordement → 111 Facteur de montage → 111 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Configuration d'entrée La caractéristique Correction de longueur amont : • Est une caractéristique standard et peut uniquement être utilisée dans le Prowirl F 200. • Peut être utilisée pour la pression nominale et les diamètres nominaux suivants : DN 15 à 150 (1 à 6") • EN (DIN) • ASME B16.5, Sch. 40/80 Sélectionnez la configuration d'entrée. • • • • • Longueur amont La caractéristique Correction de longueur amont : • Est une caractéristique standard et peut uniquement être utilisée dans le Prowirl F 200. • Peut être utilisée pour la pression nominale et les diamètres nominaux suivants : DN 15 à 150 (1 à 6") • EN (DIN) • ASME B16.5, Sch. 40/80 Définir la longueur droite d'entrée. 0 … 20 m – – Entrer le diamètre du tube de raccordement pour permettre la correction du saut de diamètre. 0 … 1 m (0 … 3 ft) Valeur d'entrée = 0 : La correction du saut de diamètre est désactivée. En fonction du pays : • 0m • 0 ft Nombre à virgule flottante positif – Diamètre du tuyau de raccordement – – Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de longueur Plus d'informations sur la correction du saut de diamètre : → 112 Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de longueur. Facteur de montage Arrêt Coude unique Coude double Double coude 3D Réduction Réglage usine Entrer le facteur pour ajuster les conditions d'installation. Correction des longueurs droites d'entrée La caractéristique Correction de longueur amont de l'appareil de mesure Endress+Hauser constitue une méthode économique de réduction de la section d'entrée et ne génère pas de perte de charge supplémentaire. Les erreurs systématiques typiques causées par l'élément de conduite en question sont corrigées. Endress+Hauser 111 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Effet sur la précision de la longueur droite d'entrée réduite E [%] E [%] 2.5 2.5 2.0 2.0 1.5 1.5 1.0 1.0 0.5 0 -0.5 -1.0 0 -0.5 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 A/B -1.0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 A0034240 A0034242 E [%] E [%] 2.5 2.5 2.0 2.0 1.5 1.5 1.0 1.0 0.5 0.5 0 0 -0.5 -0.5 -1.0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 -1.0 0 45 50 A0034243 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 A0034244 E = erreur en % A/B = longueur droite d'entrée/diamètre du tube de mesure Correction du saut de diamètre L'appareil de mesure est étalonné conformément au raccord process commandé. Cet étalonnage tient compte du bord au niveau de la transition entre la conduite de raccordement et le raccord process. Si la conduite de raccordement utilisée diverge du raccord process commandé, une correction du saut de diamètre peut compenser les effets en résultant. La différence entre le diamètre intérieur du raccord process commandé et celui de la conduite de raccordement utilisée doit être prise en compte. L'appareil de mesure peut corriger des décalages du facteur d'étalonnage par ex. dus à un saut de diamètre entre la bride de l'appareil (par ex. ASME B16.5/Sch. 80, DN 50 (2")) et la conduite de raccordement (par ex. ASME B16.5/Sch. 40, DN 50 (2")). La correction du saut de diamètre ne doit être utilisée que pour les valeurs de seuil indiquées ci-dessous, pour lesquelles des mesures de test ont été effectuées. 112 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Raccord par bride : • DN 15 (½") : ±20 % du diamètre intérieur • DN 25 (1") : ±15 % du diamètre intérieur • DN 40 (1½") : ±12 % du diamètre intérieur • DN ≥ 50 (2") : ±10 % du diamètre intérieur Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé diffère du diamètre intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à une incertitude de mesure supplémentaire d'env. 2 % de m. Exemple Effet d'un saut de diamètre sans application de la fonction de correction : • Conduite de raccordement DN 100 (4"), Schedule 80 • Bride d'appareil DN 100 (4"), Schedule 40 • Pour cette position de montage, le saut de diamètre est de 5 mm (0,2 in). Si la fonction de correction n'est pas utilisée, il faut s'attendre à une incertitude de mesure supplémentaire d'env. 2 % de m. • Si les conditions de base sont remplies et la fonction activée, l'incertitude de mesure supplémentaire est 1 % de m. 10.5.4 Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n ‣ Totalisateur 1 … n Affecter variable process → 113 Unité totalisateur 1 … n → 113 Mode défaut → 114 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affecter variable process – Unité totalisateur 1 … n Une variable de process est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 113) du sous-menu Totalisateur 1 … n. Endress+Hauser Affecter la variable de process pour le totalisateur. Sélection Réglage usine • Arrêt • Totalisateur 1: • Débit volumique Débit volumique • Débit volumique • Totalisateur 2: corrigé Débit massique • Débit massique • Totalisateur 3: • Débit massique Débit volumique totalisé * corrigé • Débit massique des condensats * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m³ • ft³ 113 Mise en service Paramètre Proline Prowirl F 200 HART Prérequis Description Sélection Réglage usine Mode de fonctionnement totalisateur Une variable de process est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 113) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Bilan • Positif • Négatif – Mode défaut Une variable de process est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 113) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable – * 114 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service 10.5.5 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Endress+Hauser Format d'affichage → 116 Affichage valeur 1 → 116 Valeur bargraphe 0 % 1 → 116 Valeur bargraphe 100 % 1 → 116 Nombre décimales 1 → 116 Affichage valeur 2 → 116 Nombre décimales 2 → 116 Affichage valeur 3 → 116 Valeur bargraphe 0 % 3 → 117 Valeur bargraphe 100 % 3 → 117 Nombre décimales 3 → 117 Affichage valeur 4 → 117 Nombre décimales 4 → 117 Language → 117 Affichage intervalle → 117 Amortissement affichage → 117 Ligne d'en-tête → 117 Texte ligne d'en-tête → 117 Caractère de séparation → 118 Rétroéclairage → 118 115 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique – qui est affichée sur l'afficheur • Débit volumique local. corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Température • Calcul de la pression de vapeur saturée * • Qualité de vapeur * • Débit massique totalisé * • Débit massique des condensats * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * • Nombre de Reynolds * • Densité * • Pression * • Volume spécifique * • Degrés de surchauffe * • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • – Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 94) – Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. – Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 94) 116 • 1 valeur, taille – max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx – Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur bargraphe 0 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Valeur bargraphe 100 % 3 Une sélection a été réalisée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe – Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • – Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de qui est affichée sur l'afficheur sélection, voir le local. paramètre Affichage valeur 1 (→ 94) – Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx – Language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch * Français * Español * Italiano * Nederlands * Portuguesa * Polski * русский язык (Russian) * Svenska * Türkçe * 中文 (Chinese) * 日本語 (Japanese) * 한국어 (Korean) * ( الْعَرَبيّةArabic) * Bahasa Indonesia * ภาษาไทย (Thai) * tiếng Việt (Vietnamese) * čeština (Czech) * English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. – Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. – Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre – Texte ligne d'en-tête Dans le paramètre Ligne d'entête, l'option Texte libre est sélectionnée. Entrer le texte de l'en-tête d'afficheur. – Endress+Hauser 0,0 … 999,9 s Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) 117 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Prérequis Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage Variante de commande "Affichage ; configuration" ; option E "SD03 4 lignes, rétroéclairé ; touches optiques + fonction de sauvegarde des données" Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer – * Description Sélection / Entrée Réglage usine Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le Sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur ‣ Sauvegarde de données vers l'afficheur Temps de fonctionnement → 118 Dernière sauvegarde → 118 Gestion données → 119 Comparaison résultats → 119 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Dernière sauvegarde Un afficheur local est disponible. Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 118 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection Gestion données Un afficheur local est disponible. Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. • • • • • • Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauvegarde Comparaison résultats Un afficheur local est disponible. Comparaison entre données d'appareil actuel et copie écran. • Réglages identiques • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.5.7 Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil. Endress+Hauser 119 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès → 120 Confirmer le code d'accès → 120 → 120 Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Définir code d'accès Accès à l'écriture des paramètre restreint pour protéger la configuration du capteur des modifications non voulues via l'afficheur local. 0 … 9 999 Confirmer le code d'accès Confirmer le code d'accès entré. 0 … 9 999 Reset appareil Réinitialiser la configuration de l'appareil - soit entièrement soit partiellement - à un état défini. • • • • 10.6 Annuler Au réglage usine État au moment de la livraison Rédémarrer l'appareil Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le Sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur ‣ Sauvegarde de données vers l'afficheur 120 Temps de fonctionnement → 118 Dernière sauvegarde → 118 Gestion données → 119 Comparaison résultats → 119 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Dernière sauvegarde Un afficheur local est disponible. Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Gestion données Un afficheur local est disponible. Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. • • • • • • Comparaison résultats Un afficheur local est disponible. Comparaison entre données d'appareil actuel et copie écran. • Réglages identiques • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible 10.6.1 Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauvegarde Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Sauvegarder Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module d'affichage de l'appareil. Mémoire HistoROM Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.7 Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Endress+Hauser 121 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation 122 Affecter simulation variable process → 123 Valeur variable mesurée → 123 Simulation entrée courant 1 → 123 Valeur du courant d'entrée 1 → 123 Simulation sortie courant 1 … n → 123 Valeur sortie courant 1 … n → 123 Simulation sortie fréquence → 123 Valeur de fréquence → 123 Simulation sortie pulse → 123 Valeur d'impulsion → 123 Simulation sortie commutation → 123 Etat de commutation → 123 Simulation alarme appareil → 123 Catégorie d'événement diagnostic → 124 Simulation événement diagnostic → 124 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter simulation variable process Prérequis – Description Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • Arrêt Débit massique Vitesse du fluide Débit volumique Débit volumique corrigé Température Calcul de la pression de vapeur saturée * Qualité de vapeur * Débit massique totalisé * Débit massique des condensats * Débit chaleur Différence de débit de chaleur * Nombre de Reynolds Valeur variable mesurée Une variable de process est sélectionnée dans le paramètre Affecter simulation variable process (→ 123). Entrez la valeur de simulation pour le paramètre sélectionné. Dépend de la variable de process sélectionnée Simulation entrée courant 1 – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Valeur du courant d'entrée 1 Dans le Paramètre Simulation entrée courant , l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 3,59 … 22,5 mA Simulation sortie courant 1 … n – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Valeur sortie courant 1 … n Dans le Paramètre Simulation sortie courant 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59 … 22,5 mA Simulation sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Activer/désactiver la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Valeur de fréquence Dans le Paramètre Simulation sortie fréquence, l'option Marche est sélectionnée. Entrez la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0 … 1 250,0 Hz Simulation sortie pulse Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Définir et arrêter la simulation de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion (→ 89) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. Valeur d'impulsion Dans le Paramètre Simulation sortie pulse (→ 123), l'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée. Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0 … 65 535 Simulation sortie commutation Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Etat est sélectionnée. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Etat de commutation Dans le Paramètre Simulation sortie commutation (→ 123) Paramètre Simulation sortie commutation 1 … n Paramètre Simulation sortie commutation 1 … n, l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner le status de l'état de la sortie de simulation. • Ouvert • Fermé Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Endress+Hauser 123 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement • Capteur de diagnostic. • Electronique • Configuration • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. * • Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.8 Protection des réglages contre l'accès non autorisé Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre toute modification involontaire après la mise en service : • Protection en écriture via code d'accès • Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture • Protection en écriture via verrouillage des touches 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants : • Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables. • L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure. Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au Paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir une chaîne de max. 16 caractères comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux comme code d'accès. 3. Entrer le code d'accès une nouvelle fois dans le pour confirmer le code. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition. L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition. • Si l'accès en écriture des paramètres est activé via un code d'accès, il ne peut être désactivé que par ce code d'accès → 64. • Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté via l'afficheur local → 64 est indiqué par le Paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. 124 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Language 10.8.2 Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de configuration - à l'exception du paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via interface de service (CDI) • Via protocole HART 4. OFF CDI WP ON XXXXXXXXXXXXX 2. 3. 1. – + E 3 mm A0032230 Endress+Hauser 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 125 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de protection en écriture, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. Le module d'affichage est enfiché sur le bord du compartiment de l'électronique. 4. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée : L'option Protection en écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. A0032236 XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0029425 Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue de navigation. 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. 10.9 Mise en service spécifique à l'application 10.9.1 Application vapeur Sélectionner le produit Navigation : Configuration → Selectionnez fluide 1. 126 Appeler l'assistant Selectionnez fluide. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service 2. Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Vapeur. 3. Lorsque la valeur mesurée de la pression est enregistrée 1) : Dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur, sélectionner l'option Automatique (compensé p/T°). 4. Si la valeur mesurée de pression n'est pas enregistrée : Dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur, sélectionner l'option Vapeur saturée (compensée en T°). 5. Dans le paramètre Valeur de qualité vapeur, entrer la qualité de la vapeur présente dans la conduite. Sans pack application Détection/mesure vapeur humide : L'appareil de mesure utilise cette valeur pour calculer le débit massique de la vapeur. Avec le pack application Détection/mesure vapeur humide : L'appareil de mesure utilise cette valeur si la qualité de la vapeur ne peut pas être calculée (la qualité de la vapeur n'est pas conforme aux conditions de base). Configurer la sortie courant 6. Configurer la sortie courant→ 87. Configurer la compensation externe 7. Avec le pack application Détection/mesure vapeur humide : Dans le paramètre Qualité de vapeur, sélectionner l'option Valeur calculée. Pour plus d'informations sur les conditions de base pour les applications sur vapeur humide, voir la Documentation Spéciale. 10.9.2 Application liquide Liquide propre à l'utilisateur, par ex. huile caloporteuse Sélectionner le produit Navigation : Configuration → Selectionnez fluide 1. Appeler l'assistant Selectionnez fluide. 2. Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Liquide. 3. Dans le paramètre Sélection du type de liquide, sélectionner l'option Liquide spécifique client. 4. Dans le paramètre Type d'enthalpie, sélectionner l'option Chaleur. Option Chaleur : Liquide non inflammable qui sert de fluide caloporteur. Option Pouvoir calorifique : Liquide inflammable dont l'énergie de combustion est calculée. Configurer les propriétés du fluide Navigation : Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide 1) 5. Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide. 6. Dans le paramètre Densité de référence, entrer la densité de référence du fluide. 7. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température du produit associée à la densité de référence. Option version capteur "masse (mesure de pression et de température intégrée)", Pression enregistrée via entrée courant/HART/ Endress+Hauser 127 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART 8. Dans le paramètre Coefficient de dilation linéaire, entrer le coefficient de dilatation du fluide. 9. Dans le paramètre Capacité thermique spécifique, entrer la capacité thermique du fluide. 10. Dans le paramètre Viscosité dynamique, entrer la viscosité du fluide. 10.9.3 Applications gaz Pour une mesure précise de la masse ou du volume corrigé, il est recommandé d'utiliser la version de capteur compensée en pression/température. Si cette version de capteur n'est pas disponible, enregistrer la pression via l'entrée courant/HART. Si aucune de ces deux options n'est possible, la pression peut également être entrée comme valeur fixe dans le paramètre Pression process fixe. Calculateur de débit disponible uniquement avec la variante de commande "Version capteur", option "masse" (mesure de température intégrée)" ou option "masse (mesure de pression/température intégrée)". Gaz unique Gaz de combustion, par ex. méthane CH4 Sélectionner le produit Navigation : Configuration → Selectionnez fluide 1. Appeler l'assistant Selectionnez fluide. 2. Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz. 3. Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Gaz simple. 4. Dans le paramètre Type de gaz, sélectionner l'option Méthane CH4. Configurer les propriétés du fluide Navigation : Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide 5. Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide. 6. Dans le paramètre Température de combustion de référence, entrer la température de combustion de référence du fluide. 7. Configurer la sortie courant 8. Configurer la sortie courant pour la variable de process "débit d'énergie"→ 87. Configurer les propriétés optionnelles du fluide pour la sortie du débit volumique corrigé Navigation : Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide 9. Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide. 10. Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide. 11. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température de référence du fluide. Mélange gazeux Gaz inerte protecteur pour les aciéries et les laminoirs, par ex. N2/H2 128 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Sélectionner le produit Navigation : Configuration → Selectionnez fluide 1. Appeler l'assistant Selectionnez fluide. 2. Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz. 3. Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Mélange de gaz. Configurer la composition du gaz Navigation : Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du gaz 4. Appeler l'sous-menu Composition du gaz. 5. Dans le paramètre Mélange de gaz, sélectionner l'option Hydrogène H2 et l'option Azote N2. 6. Dans le paramètre Mol% H2, entrer la quantité d'hydrogène. 7. Dans le paramètre Mol% N2, entrer la quantité d'azote. La somme de toutes les quantités doit être égale à 100 %. La densité est déterminée selon NEL 40. Configurer les propriétés optionnelles du fluide pour la sortie du débit volumique corrigé Navigation : Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide 8. Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide. 9. Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide. 10. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température de référence du fluide. Air Sélectionner le produit Navigation : Configuration → Selectionnez fluide 1. Appeler l'assistant Selectionnez fluide. 2. Dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 82), sélectionner l'option Gaz. 3. Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→ 82), sélectionner l'option Air. La densité est déterminée selon NEL 40. 4. Entrer la valeur dans le paramètre Humidité relative (→ 83). L'humidité relative est entrée en %. L'humidité relative est convertie en interne en humidité absolue et est ensuite prise en compte dans le calcul de la densité selon NEL 40. 5. Dans le paramètre Pression process fixe (→ 84), entrer la valeur de la pression de process présente. Configurer les propriétés du fluide Navigation : Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide 6. Endress+Hauser Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide. 129 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART 7. Dans le paramètre Pression de référence (→ 100), entrer la pression de référence pour le calcul de la densité de référence. Pression utilisée comme référence fixe pour la combustion. Celle-ci permet la comparaison entre les procédures de combustion à différentes pressions. 8. Dans le paramètre Température de référence (→ 100), entrer la température pour le calcul de le densité de référence. Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une compensation de pression active. Cela exclut tout risque d'erreurs de mesure dues aux variations de pression et aux entrées incorrectes . Gaz naturel Sélectionner le produit Navigation : Configuration → Selectionnez fluide 1. Appeler l'assistant Selectionnez fluide. 2. Dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 82), sélectionner l'option Gaz. 3. Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→ 82), sélectionner l'option Gaz naturel. 4. Dans le paramètre Pression process fixe (→ 84), entrer la valeur de la pression de process présente. 5. Dans le paramètre Calcul d'enthalpie (→ 84), sélectionner l'une des options suivantes : AGA5 Option ISO 6976 (contient GPA 2172) 6. Dans le paramètre Calcul de la densité (→ 85), sélectionner l'une des options suivantes. AGA Nx19 Option ISO 12213- 2 (contient AGA8-DC92) Option ISO 12213- 3 (contient SGERG-88, AGA8 Gross Method 1) Configurer les propriétés du fluide Navigation : Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide 7. Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide. 8. Dans le paramètre Type de valeur calorifique, sélectionner l'une des options. 9. Dans le paramètre Référence pouvoir calorifique supérieur, entrer le pouvoir calorifique supérieur de référence du gaz naturel. 10. Dans le paramètre Pression de référence (→ 100), entrer la pression de référence pour le calcul de la densité de référence. Pression utilisée comme référence fixe pour la combustion. Celle-ci permet la comparaison entre les procédures de combustion à différentes pressions. 11. Dans le paramètre Température de référence (→ 100), entrer la température pour le calcul de le densité de référence. 12. Dans le paramètre Densité relative, entrer la densité relative du gaz naturel. Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une compensation de pression active. Cela exclut tout risque d'erreurs de mesure dues aux variations de pression et aux entrées incorrectes . 130 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Gaz parfait L'unité "débit volumique corrigé" est souvent utilisée pour mesurer les mélanges de gaz industriels, en particulier le gaz naturel. Pour ce faire, le débit massique calculé est divisé par une densité de référence. Pour calculer le débit massique, il est essentiel de connaître la composition exacte du gaz. En pratique, toutefois, cette information n'est souvent pas disponible (par ex. parce qu'elle varie dans le temps). Dans ce cas, il peut être utile de considérer le gaz comme un gaz parfait. Cela signifie que seules les variables de température de service et de pression de service ainsi que les variables de température de référence et de pression de référence sont nécessaires pour calculer le débit volumique corrigé. L'erreur résultant de cette hypothèse (généralement 1 … 5 %) est souvent beaucoup plus faible que l'erreur résultant de données imprécises sur la composition. Cette méthode ne doit pas être utilisée pour des gaz pouvant condenser (par ex. vapeur saturée). Sélectionner le produit Navigation : Configuration → Selectionnez fluide 1. Appeler l'assistant Selectionnez fluide. 2. Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz. 3. Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Gaz spécifique client. 4. Pour des gaz ininflammables : Dans le paramètre Type d'enthalpie, sélectionner l'option Chaleur. Configurer les propriétés du fluide Navigation : Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide 5. Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide. 6. Dans le paramètre Densité de référence, entrer la densité de référence du fluide. 7. Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide. 8. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température du produit associée à la densité de référence. 9. Dans le paramètre Facteur Z de référence, entrer la valeur 1. 10. Si la capacité thermique spécifique doit être mesurée : Dans le paramètre Capacité thermique spécifique, entrer la capacité thermique du fluide. 11. Dans le paramètre Facteur Z, entrer la valeur 1. 12. Dans le paramètre Viscosité dynamique, entrer la viscosité du fluide sous les conditions d'utilisation. 10.9.4 Calcul des variables mesurées Un calculateur de débit se trouve dans l'électronique de l'appareil de mesure avec variante de commande "Version capteur", option "masse (mesure de température intégrée)" et option "masse (mesure de pression/température intégrée)". Ce calculateur peut calculer les variables mesurées secondaires suivantes directement à partir des variables mesurées primaires à l'aide de la valeur de pression (entrée ou externe) et/ou de la valeur de température (mesurée ou entrée). Endress+Hauser 131 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Débit massique et débit volumique corrigé Produit Fluide Standards Explication IAPWS-IF97/ ASME • Pour la mesure de température intégrée • Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée courant/HART Vapeur d'eau Vapeur 1) Gaz unique NEL40 Mélange gazeux NEL40 Air NEL40 Gaz naturel ISO 12213-2 • Contient de l'AGA8-DC92 • Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée courant/HART AGA NX-19 Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée courant/HART ISO 12213-3 • Contient du SGERG-88, AGA8 Gross Method 1 • Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée courant/HART Autres gaz Equation linéaire • Gaz parfaits • Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée courant/HART Eau IAPWS-IF97/ ASME – Gaz liquéfié Tableaux Mélange de propane et de butane Autre liquide Equation linéaire Liquides parfaits Gaz Liquides 1) Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée courant/HART L'appareil de mesure est capable de calculer le débit volumique, et d'autres variables mesurées dérivées du débit volumique, pour tous les types de vapeur avec compensation totale à l'aide de la pression et de la température. Pour configurer le comportement de l'appareil → 109 Calcul du débit massique Débit volumique × densité de fonctionnement • Densité de fonctionnement de la vapeur saturée, de l'eau et d'autres liquides : dépend de la température • Densité de fonctionnement de la vapeur surchauffée et de tous les autres gaz : dépend de la température et de la pression de process Calcul du débit volumique corrigé (débit volumique × densité de fonctionnement)/densité de référence • Densité de fonctionnement de l'eau et d'autres liquides : dépend de la température • Densité de fonctionnement de tous les autres gaz : dépend de la température et de la pression de process 132 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Débit de chaleur Produit Fluide Standards Explication IAPWSIF97/ASME Pour la pression de process fixe ou si la pression est enregistrée via entrée courant/ HART ISO 6976 • Contient du GPA 2172 • Pour la pression de process fixe ou si la pression est enregistrée via entrée courant/HART – Vapeur 1) Gaz unique Mélange gazeux ISO 6976 Air NEL40 Gaz naturel ISO 6976 • Contient du GPA 2172 • Pour la pression de process fixe ou si la pression est enregistrée via entrée courant/HART AGA 5 – Eau IAPWSIF97/ASME – Gaz liquéfié ISO 6976 Contient du GPA 2172 Autre liquide Equation linéaire – Gaz Liquides 1) 2) 3) Option chaleur/énergie • Contient du GPA 2172 • Pour la pression de process fixe ou si la Chaleur pression est 2) enregistrée via entrée Pouvoir calorifique supérieur par rapport à la masse courant/HART Pouvoir calorifique inférieur 3) par rapport à la Pour la pression de masse process fixe ou si la Pouvoir calorifique supérieur 2) par rapport au pression est enregistrée volume corrigé via entrée courant/ Pouvoir calorifique inférieur 3) par rapport au HART volume corrigé L'appareil de mesure est capable de calculer le débit volumique, et d'autres variables mesurées dérivées du débit volumique, pour tous les types de vapeur avec compensation totale à l'aide de la pression et de la température. Pour configurer le comportement de l'appareil → 109 Pouvoircalorifique supérieur : énergie de combustion + énergie de condensation du gaz de combustion (pouvoir calorifique supérieur > pouvoir calorifique inférieur) Pouvoir calorifique inférieur : uniquement énergie de combustion Calcul du débit massique et du débit d'énergie AVIS La pression de process (p) dans la conduite de process est nécessaire pour calculer les variables de process et les valeurs limites de la gamme de mesure. ‣ Avec l'appareil HART, la pression de process peut être entrée via l'entrée courant 4 à 20mA ou via HART à partir d'un appareil de mesure de pression externe (par ex. Cerabar M) ou entrée comme valeur fixe dans le sous-menu Compensation externe (→ 109). Endress+Hauser 133 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART La vapeur est calculée sur la base des facteurs suivants : • Calcul entièrement compensé de la densité à l'aide des variables mesurées "pression" et "température" • Calcul basé sur la vapeur surchauffée jusqu'à ce que le point de saturation soit atteint Configuration du comportement du diagnostic du message de diagnostic S871 Limite de saturation vapeur procheparamètre Affecter Numéro de diagnostic 871 réglée sur l'option Arrêt (réglage par défaut) par défaut → 154 Configuration optionnelle du comportement du diagnostic en option Alarme ou option Avertissement → 153. A 2 K au-dessus de la saturation, activation du message de diagnostic S871 Limite de saturation vapeur proche. • La plus petite des deux valeurs de pression suivantes est toujours utilisée pour calculer la densité : • Pression mesurée directement au corps de base ou pression enregistrée via entrée courant/HART • Pression de vapeur saturée, dérivée de la conduite de vapeur saturée (IAPWS-IF97/ ASME) • En fonction du réglage dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur (→ 83) • Si l'option Vapeur saturée (compensée en T°) est sélectionnée, l'appareil de mesure calcule uniquement sur la courbe de vapeur saturée à l'aide de la compensation de température. • Si l'option Automatique (compensé p/T°) est sélectionnée, l'appareil calcule à l'aide de la compensation totale soit le long de la conduite de saturation soit dans la région surchaufée, en fonction de l'état de la vapeur. • Si l'option Automatique (compensé p/T°) est sélectionnée en combinaison avec l'un des packs application Détection de vapeur humide ou Mesure de vapeur humide, l'appareil de mesure peut également calculer dans la région de la vapeur humide. Pour plus d'informations sur la réalisation d'une compensation externe, voir → 109. Valeurs calculées L'unité calcule le débit massique, le débit de chaleur, le débit d'énergie, la densité et l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique mesuré et de la température mesurée et/ou de la pression sur la base du standard international IAPWS-IF97/ASME. Formules de calcul : • Débit massique : = ⋅ ρ (T, p) • Débit de chaleur : = ⋅ ρ (T, p) ⋅ hD (T, p) = débit massique = débit de chaleur = débit volumique (mesuré) hD = enthalpie spécifique T = température de process (mesurée) p = pression admissible du process ρ = masse volumique 2) Gaz préprogrammés Les gaz suivants sont préprogrammés dans le calculateur de débit : 2) 134 Hydrogène 1) Hélium 4 Néon Argon Krypton Xénon Azote Oxygène D'après les données de vapeur selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression spécifiée Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Mise en service Chlore Ammoniac 1) Monoxyde de carbone 1) Dioxyde de carbone Chlorure d'hydrogène Méthane 1) Butane 1) Ethylène (éthène) 1) Dioxyde de soufre Sulfure d'hydrogène Ethane 1) Propane 1) Chlorure de vinyle Mélanges de jusqu'à 8 composants de ces gaz 1) 1) Le débit d'énergie est calculé selon ISO 6976 (contains GPA 2172) ou AGA5 - en fonction du pouvoir calorifique inférieur ou du pouvoir calorifique supérieur . Calcul du débit d'énergie Débit volumique × densité de fonctionnement × enthalpie spécifique • Densité de fonctionnement de la vapeur saturée et de l'eau : dépend de la température • Densité de fonctionnement pour la vapeur surchauffée, le gaz naturel ISO 6976 (contient GPA 2172), le gaz naturelAGA5 : dépend de la température et de la pression Différence de quantité de chaleur • Entre la vapeur saturée en amont d'un échangeur thermique et les condensats en aval de l'échangeur thermique (seconde température enregistrée via entrée courant/HART) conformément à IAPWS-IF97/ASME → 29 • Entre l'eau chaude et l'eau froide (seconde température enregistrée via entrée courant/ HART) conformément à IAPWS-IF97/ASME Pression et température de la vapeur L'appareil de mesure peut réaliser les mesures de vapeur saturée suivantes entre la conduite d'alimentation et la conduite de retour de n'importe quel liquide de chauffage (seconde température enregistrée via entrée courant/HART et valeur Cp entrée : • Calcul de la pression de saturation de la vapeur à partir de la température mesurée et sortie conformément à IAPWS-IF97/ASME • Calcul de la température de saturation de la vapeur à partir de la pression préréglée et sortie conformément à IAPWS-IF97/ASME Alarme de vapeur saturée Dans les applications impliquant la mesure de vapeur surchauffée, l'appareil de mesure peut déclencher une alarme de vapeur saturée lorsque la valeur approche la courbe de saturation. Débit volumique, débit massique et débit d'énergie A l'aide des packs application Détection/Mesure de vapeur humide, l'appareil de mesure peut corriger les variables mesurées "débit volumique", "débit massique" et "débit d'énergie" en fonction de la qualité de la vapeur. Pour plus d'informations sur la correction de ces variables mesurées, voir Documentation Spéciale pour le pack application Détection de vapeur humide et le pack application Mesure vapeur humide → 209. Endress+Hauser 135 Mise en service Proline Prowirl F 200 HART Qualité de la vapeur, débit massique total et débit massique des condensats Les variables mesurées supplémentaires suivantes sont disponibles avec le pack application Mesure de vapeur humide : • La qualité de la vapeur est délivrée en tant que valeur mesurée directe (sur l'afficheur local/sortie courant/HART) • Calcul du débit massique total à l'aide de la qualité et de la production de vapeur en termes de proportions de gaz et de liquide • Calcul du débit massique de condensats à l'aide de la qualité et de la production de vapeur en termes de proportion de liquide Pour plus d'informations sur le calcul en fonction de la qualité de la vapeur et la correction de ces variables mesurées, voir la Documentation Spéciale pour le pack application Détection de vapeur humide et Mesure de vapeur humide → 209. 136 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Configuration 11 Configuration 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage Fonctionnement → État verrouillage Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur s'appliquent → 64. Apparaît uniquement sur l'affichage local. Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration) → 125. SIL verrouillé Le mode SIL est activé. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via l'affichage local ou l'outil de configuration). Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Informations détaillées : • Pour configurer la langue de service → 75 • Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil → 206 11.3 Configuration de l'afficheur Informations détaillées : • Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 93 • Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 115 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Valeur mesurée Endress+Hauser ‣ Variables process → 138 ‣ Totalisateur → 141 ‣ Valeurs d'entrées → 142 ‣ Valeur de sortie → 142 137 Configuration Proline Prowirl F 200 HART 11.4.1 Variables de process Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process 138 Débit volumique → 139 Débit volumique corrigé → 139 Débit massique → 139 Vitesse du fluide → 139 Température → 139 Calcul de la pression de vapeur saturée → 139 Qualité de vapeur → 139 Débit massique totalisé → 139 Débit massique des condensats → 140 Débit chaleur → 140 Différence de débit de chaleur → 140 Nombre de Reynolds → 140 Densité → 140 Volume spécifique → 140 Pression → 140 Facteur de compressibilité → 141 Degrés de surchauffe → 141 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit volumique Prérequis – Description Indique le débit volumique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique (→ 78). Débit volumique corrigé – Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé (→ 78). Débit massique – Indique le débit massique actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 78). Vitesse du fluide – Indique la vitesse d'écoulement actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de vitesse (→ 80). Température – Indique la température actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température (→ 79). Calcul de la pression de vapeur saturée Les conditions suivantes sont remplies : • Caractéristique de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • L'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 82). Indique la pression de vapeur saturée actuellement calculée. Qualité de vapeur Les conditions suivantes sont remplies : • Caractéristique de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • L'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. Indique la qualité actuelle de la vapeur. Débit massique totalisé Les conditions suivantes sont remplies : • Caractéristique de commande "Pack application", option EU "Mesure de vapeur humide" • L'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 82). Indique le débit massique total actuellement calculé (vapeur et condensat). Endress+Hauser Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression (→ 79). Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance Dépend du mode de compensation de la qualité de vapeur : paramètre Qualité de vapeur (→ 83) Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 78). 139 Configuration Paramètre Débit massique des condensats Débit chaleur Différence de débit de chaleur Proline Prowirl F 200 HART Prérequis Description Les conditions suivantes sont remplies : • Caractéristique de commande "Pack application", option EU "Mesure de vapeur humide" • L'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 82). Indique le débit massique de condensat actuellement calculé. Avec la caractéristique de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/ température intégrée)" Indique le flux d'énergie actuellement calculé. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique (→ 78). Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit chaleur (→ 79). Les conditions suivantes sont remplies : • Caractéristique de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" • Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→ 82), l'une des options suivantes est sélectionnée : Gaz simple Mélange de gaz Gaz naturel Gaz spécifique client Indique la différence de quantité de chaleur actuellement calculée. Nombre de Reynolds Avec la caractéristique de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/ température intégrée)" Indique le nombre de Reynolds actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Densité Avec la variante de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/ température intégrée)" Indique la masse volumique du produit actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Avec la variante de commande "Version capteur" : • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/ température intégrée)" Indique la valeur actuelle du volume spécifique. Une des conditions suivantes est remplie : • Variante de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/température intégrée)" ou • L'option Pression est sélectionnée dans le paramètre paramètre Valeur externe. Indique la pression de process actuelle. Volume spécifique Pression 140 Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit chaleur (→ 79). Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité volume spécifique. 0 … 250 bar Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de pression. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Configuration Paramètre Facteur de compressibilité Prérequis Les conditions suivantes sont remplies : Variante de commande "Version capteur" • Option "Masse (mesure de température intégrée)" ou • Option "Masse (mesure de pression/ température intégrée)" Description Affichage Indique le facteur de compressibilité actuellement calculé. 0…2 Indique le degré de surchauffe actuellement calculé. 0 … 500 K L'option Gaz ou l'option Vapeur est sélectionnée dans le paramètre Sélectionner fluide. Degrés de surchauffe Dans le paramètre Sélectionner fluide, l'option Vapeur est sélectionnée. 11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1 … n → 141 Dépassement totalisateur 1 … n → 141 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Valeur totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 113) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit massique totalisé * • Débit massique des condensats * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe Dépassement totalisateur 1 … n L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 113) du sous-menu Totalisateur 1 … n : • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit massique totalisé * • Débit massique des condensats * • Débit chaleur * • Différence de débit de chaleur * Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser 141 Configuration Proline Prowirl F 200 HART 11.4.3 Valeurs d'entrée Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. Le sous-menu n'apparaît que si l'appareil a été commandé avec l'entrée courant. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées ‣ Valeurs d'entrées Mesure courant 1 → 142 Valeur mesurée 1 → 142 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Mesure courant 1 Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 3,59 … 22,5 mA Valeur mesurée 1 Indique la valeur d'entrée actuelle. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'affichage dépend de l'option sélectionnée dans le paramètre Valeur externe. 11.4.4 Valeurs de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie Courant de sortie 1 Mesure courant 1 → 143 Tension aux bornes 1 → 143 Courant de sortie 2 142 Sortie impulsion → 143 Sortie fréquence → 143 Etat de commutation → 143 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Configuration Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Courant de sortie 1 – Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Mesure courant 1 – Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0 … 30 mA Tension aux bornes 1 – Indique la tension de borne actuelle à la 0,0 … 50,0 V sortie. Courant de sortie 2 – Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59 … 22,5 mA Sortie impulsion L'option Impulsion est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif Sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Fréquence est sélectionnée. Indique la valeur actuellement mesurée pour la sortie fréquence. 0 … 1 250 Hz Etat de commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. • Ouvert • Fermé 11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de process Pour ce faire, on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 76) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 97) 11.6 Remise à zéro du totalisateur Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Navigation Menu "Fonctionnement" → Totalisateur ‣ Totalisateur Endress+Hauser Contrôle totalisateur 1 … n → 144 Valeur de présélection 1 … n → 144 RAZ tous les totalisateurs → 144 143 Configuration Proline Prowirl F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Contrôle totalisateur 1 … n Une variable de process est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 113) du sous-menu Totalisateur 1 … n. • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir Valeur de présélection 1 … n Une variable de process est Spécifier la valeur initiale du Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre totalisateur. flottante avec signe Affecter variable process Dépendance (→ 113) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1 … n. process sélectionnée est indiquée pour le totalisateur dans le paramètre Unité totalisateur (→ 113). En fonction du pays : • 0 m³ • 0 ft³ – – – RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. 11.6.1 • Annuler • RAZ + totalisation Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur" Options Description Totalisation Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur est réglé sur la valeur initiale définie dans le paramètre Valeur de présélection. RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation redémarre. 11.6.2 Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'enregistrement des données est également possible via : Outil d'Asset Management FieldCare → 67. 144 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Configuration Étendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle d'enregistrement des valeurs mesurées réglable • Affiche la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la forme d'un diagramme / ../XXXXXXXX 175.77 40.69 l/h -100s 0 A0034352 • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Affecter voie 1 → 146 Affecter voie 2 → 146 Affecter voie 3 → 146 Affecter voie 4 → 146 Intervalle de mémorisation → 146 Reset tous enregistrements → 146 ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 Endress+Hauser 145 Configuration Proline Prowirl F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 Prérequis Le pack application HistoROM étendu est disponible. Description Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Affecter voie 2 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Arrêt Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée * Qualité de vapeur * Débit massique totalisé * Débit massique des condensats * Débit chaleur * Différence de débit de chaleur * Nombre de Reynolds * Sortie courant 1 Sortie courant 2 * Densité * Pression * Volume spécifique * Degrés de surchauffe * Fréquence des Vortex Température électronique Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 146) Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 146) Affecter la variable de process à la voie d'enregistrement. Liste de sélection, voir paramètre Affecter voie 1 (→ 146) options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 3 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Affecter voie 4 Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Définir l'intervalle d'enregistrement des 1,0 … 3 600,0 s données. Cette valeur définit l'intervalle de temps entre les différents points de données dans la mémoire. Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Effacer toute la mémoire des données. * 146 • Annuler • Effacer données Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'afficheur local Erreur Causes possibles Solution Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte → 43. Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 168. Afficheur local sombre et signaux de sortie courant en défaut Court-circuit du capteur, courtcircuit du module électronique 1. Contacter le Service. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 168. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 154 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Display language (→ 117). Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 168. Causes possibles Solution Pour les signaux de sortie Erreur Endress+Hauser Sortie signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 168. Sortie signal en dehors de la gamme de courant valable (< 3,6 mA ou > 22 mA) Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 168. 147 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prowirl F 200 HART Erreur Causes possibles Solution L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier et corriger le paramétrage. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Causes possibles Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de protection en écriture du module électronique principal sur Off → 125. Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 64. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 64. Pas de connexion via le protocole HART Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω) . Tenir compte de la charge maximale . Pas de connexion via le protocole HART Commubox • Mal raccordée • Mal réglée • Driver pas correctement installé • Interface USB mal réglée sur le PC Tenir compte de la documentation de la Commubox. Mauvais réglage de l'interface USB du PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation de la Commubox. Pas de connexion via l'interface service Solution HART : Document FXA195 "Information technique" TI00404F : Document FXA291 "Information technique" TI00405C 148 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0029426-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 159 • Via les sous-menus → 160 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Endress+Hauser 149 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prowirl F 200 HART Comportement diagnostic Symbole Signification Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus Dans un menu, sous-menu Ouvre le message sur les informations de concernant une mesure corrective. Touche Enter Dans un menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. 150 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2.2 Accès aux mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX Menu 1. 1 Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2. 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 3. A0029431-FR 24 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives 1. L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic, par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare ou DeviceCare 12.3.1 Options de diagnostic Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de configuration lorsque la connexion a été établie. Endress+Hauser 151 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prowirl F 200 HART 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: P Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... Information de correction: + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Zone d'état avec signal d'état → 149 Informations de diagnostic→ 150 Informations sur les mesures correctives avec ID service Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés dans le menu Diagnostic : • Via le paramètre → 159 • Via les sous-menus → 160 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE 107. Informations de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. 152 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Informations de diagnostic Code de diagnostic Comportement diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 12.3.2 Numéro à 3 chiffres Accès aux mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures correctives. • Sur la page d'accueil Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface utilisateur. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.4 Adaptation des informations de diagnostic 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic A0014048-FR 25 Endress+Hauser Exemple d'afficheur local 153 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prowirl F 200 HART Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq.entrée journal L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.4.2 Adaptation du signal d'état A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic. Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic Signaux d'état disponibles Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR NE107. Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 N'a aucun effet sur le Condensed Status. A0023076 12.5 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 153 154 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 004 Capteur défectueux 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC F Alarm 022 Capteur de température 1. Vérifier les connections défectueux 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC F Alarm 1) 046 Limite du capteur dépassée 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC S Warning 062 Connection du capteur défectueux 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC F Alarm 082 Mémoire de données 1. Contrôler les connexions des modules 2. Contacter le service technique F Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer appareil 2. Recharger données S-DAT 3. Changer S-DAT F Alarm 114 Fuite capteur Changer capteur DSC F Alarm 122 Capteur de température 1. Vérifier les connections défectueux 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC M Warning 1) 170 Connexion capteur pression défectueuse 1. Check plug connections 2. Replace pressure cell F Alarm 171 Température ambiante trop faible Augmenter température ambiante S Warning 172 Température ambiante trop élevée Réduire température ambiante S Warning 173 Plage du capteur dépassée 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 174 Electronique capteur de Replace pressure cell pression HS F Alarm 175 Capteur de pression désactivée Enable pressure cell M Warning Diagnostic de l'électronique Endress+Hauser 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Vérifier si le correct module électronique est branché 2. Remplacer le module électronique F Alarm 261 Module électronique 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 262 Connexion module 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 155 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Prowirl F 200 HART Texte court 272 Défaut électronique principale 272 Paramètres ECC erronés 273 Mesures correctives 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] F Alarm F Alarm Défaut électronique principale 1. Opération d'urgence via afficheur F 2. Changer électronique principale Alarm 275 Module E/S défectueux Changer module E/S F Alarm 276 Module E/S défaillant F Alarm 276 Module E/S défectueux 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 277 Electronique défectueuse 1. Changer le pre-amplificateur 2. Changer le module électronique principale F Alarm 282 Mémoire de données 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 283 Contenu mémoire 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning 350 Pré-amplificateur défectueux Changer pré-amplificateur F Alarm 1) 351 Pré-amplificateur défectueux Changer pré-amplificateur F Alarm 370 Pré-amplificateur défectueux 1. Vérifier la connection desprises 2. Vérifier la connection du câble version séparée 3. Changer le pré-amplificateur ou l'életronique principale F Alarm 371 Capteur de température 1. Vérifier les connections défectueux 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC M Warning 1) Diagnostic de la configuration 156 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1 … n Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant 1 … n 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 1) Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 443 Sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 444 Entrée courant 1 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants S Warning 1) 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 486 Simulation entrée courant 1 Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1 … n Désactiver simulation C Warning 492 Simulation sortie fréquence Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Simulation sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Simulation sortie commutation Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning 538 Config du calculateur de Vérifiez la valeur d'entrée (pression, débit incorrect température) S Warning 539 Config du calculateur de 1. Vérifier la valeur d'entrée débit incorrect (pression, température) 2. Vérifier les valeurs permises par les propriétés du fluide S Alarm 540 Config du calculateur de Vérifiez la valeur de référence entré débit incorrect en utilisant le document Operating Instructions S Warning 570 Delta température inversé Vérifiez la configuration du lieu de montage (paramètres du sens de montage) F Alarm Diagnostic du process Endress+Hauser 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation F Alarm 1) 803 Courant de boucle 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 828 Température ambiante trop faible Augmenter la température ambiante du pré-amplificateur S Warning 1) 829 Température ambiante trop élevée Réduire la température ambiante du S pré-amplificateur Warning 1) 832 Température Réduire température ambiante électronique trop élevée S Warning 1) 833 Température électronique trop basse S Warning 1) 834 Température de process Réduire température process trop élevée S Warning 1) Augmenter température ambiante 157 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic 1) 158 Proline Prowirl F 200 HART Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 835 Température de process Augmenter température process trop faible S Warning 1) 841 Vitesse d'écoulement trop élevée Réduire la vitesse d'écoulement S Warning 1) 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 844 Plage du capteur dépassée Réduire la vitesse d'écoulement S Warning 1) 870 Incertitude de mesure augmenté 1. Vérifier le process 2. Augmenter le débit volumique S Warning 1) 871 Limite de saturation vapeur proche Vérifier conditions process S Warning 1) 872 Vapeur humide détecté 1. Vérifier le process 2. Vérifier l'installation S Warning 1) 873 Eau détectée Vérifiez le process (eau dans la canalisation) S Warning 1) 874 X% spec invalide 1. Vérifier pression, température 2. Vérifier vitesse du fluide 3. Vérifier variation du fluide S Warning 1) 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process F Alarm 945 Plage du capteur dépassée Vérifier immédiatement les conditions process (classe de pression-température) S Warning 1) 946 Vibration détectée Vérifier l'installation S Warning 947 Vibration dépassé Vérifier l'installation S Alarm 1) 948 Signal quality bad 1. Check process conditions: wet gas, pulsation 2. Check installation: vibration S Warning 972 Degrés de surchauffe limite excédé 1. Contrôler conditions de procédé 2. Installer transmetteur de pression ou entrer la valeur correcte de pression fixe S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.5.1 Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de diagnostic suivantes Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de diagnostic suivantes : • Message de diagnostic 871 Limite de saturation vapeur proche : La température de process est inférieur à 2K par rapport à la courbe de vapeur saturée. • Information de diagnostic 872 : La qualité de la vapeur mesurée a chuté sous le seuil configuré pour la qualité de vapeur (seuil : Expert → Système → Traitement événement → Limites de diagnostic → Limite de qualité vapeur). • Information de diagnostic 873 : La température de process est ≤ 0 °C. • Information de diagnostic 874 : La détection/mesure de vapeur humide est en dehors des seuils spécifiés pour les paramètres de process suivants : pression, température, vitesse. • Pression : 0,5 … 100 bar • Température : +81,3 … +320 °C (+178,3 … +608 °F) • Vitesse : dépend du tube de mesure et est configurée via EhDS. • Information de diagnostic 972 : Le degré de surchauffe a dépassé le seuil configuré (seuil : Expert → Système → Traitement événement → Limites de diagnostic → Degrés de surchauffe limite). 12.5.2 Mode d'urgence en cas de compensation de pression ‣ Désactiver la cellule de mesure de pression : dans le paramètre Désactiver le capteur de pression (7747), sélectionner l'option Oui. L'appareil de mesure utilise la pression de process fixe pour le calcul. 12.5.3 Mode d'urgence en cas de compensation de température ‣ Changer la mesure de température : PT1+PT2 en option PT1, PT2 ou Off. Si l'option Off est sélectionnée, l'appareil de mesure réalise le calcul à l'aide de la pression de process fixe. 12.6 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 151 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 153 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 153 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 160 Navigation Menu "Diagnostic" Diagnostic Endress+Hauser Diagnostic actuel → 160 Dernier diagnostic → 160 159 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prowirl F 200 HART Temps de fct depuis redémarrage → 160 Temps de fonctionnement → 160 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.7 Liste diagnostic Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Diagnostic → Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 26 Exemple d'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 151 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 153 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 153 12.8 Journal des événements 12.8.1 Consulter le journal des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste événements 160 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 27 Exemple d'afficheur local • Un maximum de 20 messages d'événement sont affichés dans l'ordre chronologique. • Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • Événements de diagnostic → 154 • Événements d'information → 161 En plus du moment de son apparition, chaque événement se voit également assigner un symbole indiquant si l'événement est apparu ou s'il est terminé : • Événement de diagnostic • : Apparition de l'événement • : Fin de l'événement • Événement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via l'afficheur local → 151 • Via l'outil de configuration "FieldCare" → 153 • Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 153 Pour le filtrage des messages événement affichés → 161 12.8.2 Filtrage du journal événements A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • En dehors de la spécification (S) • Maintenance nécessaire (M) • Information (I) 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic. Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée 161 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prowirl F 200 HART Evénement d'information Texte d'événement I1092 Sauvegarde HistoROM supprimé I1110 Interrupteur protection écriture changé I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Echec du mode d'urgence capteur I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1552 Échec: vérif. électronique principal I1553 Échec: vérif. Pré-amplificateur I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off 12.9 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 120), il est possible de ramener tout ou une partie de la configuration de l'appareil à un état défini. 162 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.9.1 Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. Au réglage usine Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique. Tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est pas visible. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. 12.10 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Endress+Hauser Désignation du point de mesure → 164 Numéro de série → 164 Version logiciel → 164 Nom d'appareil → 164 Code commande → 164 Référence de commande 1 → 164 Référence de commande 2 → 164 Référence de commande 3 → 164 Version ENP → 164 Révision appareil → 164 ID appareil → 164 Type d'appareil → 164 ID fabricant → 164 163 Diagnostic et suppression des défauts Proline Prowirl F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Indique le nom du point de mesure. Max. 32 caractères tels que des – lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (p. ex. @, %, /). Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques. – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format xx.yy.zz – Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Max. 32 caractères tels que des – lettres ou des chiffres. Code commande Se trouve également sur la plaque signalétique du transmetteur. Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (p. ex. /). – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). Chaîne de caractères – Révision appareil Montre la révision de l'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0x03 ID appareil Afficher l'ID du périphérique pour identifier le dispositif dans un réseau HART. Nombre hexadécimal à 6 chiffres – Type d'appareil Montre le type d'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0x0038 (pour Prowirl 200) ID fabricant Montre l'ID fabriquant de l'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0x11 (pour Endress+Hauser) 164 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.11 Historique du firmware Date de sortie 01.2018 Version de firmware 01.03.zz Caractéristique de commande "Version de firmware" Option 72 Modifications du firmware Type de documentation • Support pour option de Manuel de mise en commande "masse vortex" service • Mise à niveau vers le pack application Heartbeat Technology • Activation permanente des packs application gaz naturel, air et gaz industriels • Extension de la suppression des débits de fuite • Extension de la gamme de mesure pour la vapeur Extension de la mesure en deux phases Documentation BA01686D/06/FR/01.18 Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou la version précédente à l'aide de l'interface service. Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. Les informations du fabricant sont disponibles : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.fr.endress.com → Télécharger • Indiquer les détails suivants : • Racine produit : p. ex. 7F2C La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la plaque signalétique sur l'appareil. • Recherche texte : Manufacturer Information • Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques Endress+Hauser 165 Maintenance Proline Prowirl F 200 HART 13 Maintenance 13.1 Opérations de maintenance L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage intérieur AVIS Lors de l'utilisation d'appareils ou de liquides de nettoyage non appropriés, l'élément sensible peut être endommagé. ‣ Ne pas utiliser de râcloir. 13.1.3 Remplacement des joints Remplacement des joints du capteur AVIS Les joints en contact avec le fluide doivent toujours être remplacés ! ‣ Seuls des joints de capteur provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisés : joints de remplacement Remplacement des joints du boîtier AVIS En cas d'utilisation de l'appareil dans une atmosphère poussiéreuse : ‣ ne mettre en place que les joints de boîtier Endress+Hauser correspondants. 1. Remplacer les joints défectueux uniquement par des joints d'origine Endress+Hauser. 2. Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure prévue à cet effet. 3. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 13.1.4 Ajustage de la cellule de mesure de pression Navigation : Expert → Capteur → Ajustage capteur 1. Appliquer la pression de référence à la cellule de mesure de pression. 2. Entrer cette pression de référence comme valeur dans le paramètre Pression de référence (7748). 3. Sélectionner une option dans le paramètre Réglage du capteur de pression (7754) : Option Oui : Confirmer l'entrée. Option Annuler : Annuler l'entrée en entrant "Annuler". Option Annuler offset : Remettre l'offset à 0. Le paramètre Offset du capteur de pression (7749) indique la valeur d'offset calculée. 166 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Maintenance 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : → 173 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 167 Réparation Proline Prowirl F 200 HART 14 Réparation 14.1 Généralités 14.1.1 Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients formés en conséquence. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. 14.1.2 Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. ‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. ‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. ‣ Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données W@M Life Cycle Management. 14.2 Pièces de rechange Certains composants d'appareil interchangeables sont représentés sur l'aperçu dans le couvercle du compartiment de raccordement. L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes : • Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. • L'URL pour le W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. 168 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Réparation Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0032235 28 1 2 Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechange. • Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 164) du sous-menu Information appareil. 14.3 Services Endress+Hauser Endress+Hauser propose un grand nombre de services. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter le site web pour plus d'informations : http://www.endress.com/support/return-material 2. Retourner l'appareil s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine, ou si le mauvais appareil a été commandé ou livré. 14.5 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 169 Réparation Proline Prowirl F 200 HART 14.5.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Arrêter l'appareil de mesure. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 170 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Accessoires 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Prowirl 200 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la structure de commande pour définir les spécification suivantes : • Agréments • Sortie, entrée • Affichage/configuration • Boîtier • Logiciel Instruction de montage EA01056D (référence : 7X2CXX) Afficheur séparé FHX50 Boîtier FHX50 pour le module d'affichage . • Boîtier FHX50 correspondant à : • module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) • module d'affichage SD03 (touches optiques) • Longueur du câble de raccordement : jusqu'à max. 60 m (196 ft) (longueurs de câble à commander : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)) L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner les options suivantes : • Caractéristique de commande appareil de mesure, caractéristique 030 : Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50" • Caractéristique de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version d'appareil) : Option A "Préparé pour affichage FHX50" • Caractéristique de commande boîtier FHX50, dépend du module d'affichage choisi dans la caractéristique 020 (affichage, configuration) : • Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) • Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques) Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options suivantes doivent être sélectionnées dans la caractéristique de commande du boîtier FHX50 : • Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : option B "Non préparé pour affichage FHX50" • Caractéristique 020 (affichage, configuration) : option A "Aucun, utilisation de l'affichage existant" Le module d'affichage The FHX50 ne peut pas être combiné à la variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" : • option DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)" • option DB "Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/ température intégrée), –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)" Documentation Spéciale SD01007F (référence : FHX50) Endress+Hauser 171 Accessoires Proline Prowirl F 200 HART Accessoires Description Protection contre les Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610 2 fils "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit. • OVP10 : Pour les appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) : • OVP20 : Pour les appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G) Documentation Spéciale SD01090F (référence OVP10 : 71128617) (référence OVP20 : 71128619) Capot de protection Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou contre un froid extrême en hiver. Documentation Spéciale SD00333F (référence : 71162242) Câble de raccordement pour la version séparée • Câble de raccordement disponible en différentes longueurs : • 5 m (16 ft) • 10 m (32 ft) • 20 m (65 ft) • 30 m (98 ft) • Câbles blindés disponibles sur demande. standard : 5 m (16 ft) Longueur Est toujours fourni si aucune autre longueur de câble n'a été commandée. Kit de montage sur mât Kit de montage sur mât pour transmetteur. Le kit de montage sur mât ne peut être commandé qu'avec un transmetteur. (référence : DK8WM-B) 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Tranquillisateur de débit Utilisé pour réduire la longueur droite d'entrée nécessaire. (référence : DK7ST) 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via interface USB. Commubox FXA291 Information technique TI00404F Relie les appareils de terrain Endress+Hauser à une interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et au port USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Information technique TI405C/07 Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. technique TI00429F •• Information Manuel de mise en service BA00371F 172 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Accessoires Adaptateur WirelessHART SWA70 Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Manuel de mise en service BA00061S Fieldgate FXA42 Est utilisé pour transmettre les valeurs mesurées d'appareils de mesure analogiques 4...20 mA connectés, ainsi que d'appareils de mesure numériques connectés technique TI01297S •• Information Manuel de mise en service BA01778S • Page produit : www.fr.endress.com/fxa42 Field Xpert SMT70 La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec une interface de communication numérique. Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie. technique TI01342S •• Information Manuel de mise en service BA01709S • Page produit : www.fr.endress.com/smt70 Field Xpert SMT77 La tablette PC Field Xpert SMT77 pour la configuration des appareils permet une gestion mobile des outils de production dans les zones classées Zone 1 Ex. technique TI01418S •• Information Manuel de mise en service BA01923S • Page produit : www.fr.endress.com/smt77 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress+Hauser : • Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et précision de mesure. • Représentation graphique des résultats du calcul • Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator • Sur DVD pour une installation PC en local. W@M Endress+Hauser W@M Life Cycle Management Productivité accrue avec informations à portée de main. Les données relatives à une installation et à ses composants sont générées dès les premières étapes de la planification et tout au long du cycle de vie des équipements. W@M Life Cycle Management est une plateforme d'informations ouverte et flexible avec des outils en ligne et sur site. L'accès immédiat du personnel à des données détaillées réduit le temps d'ingénierie, accélère les processus d'approvisionnement et augmente la disponibilité de l'installation. Combiné aux services appropriés, W@M Life Cycle Management augmente la productivité à chaque phase. Pour plus d'informations, voir www.fr.endress.com/lifecyclemanagement 173 Accessoires Proline Prowirl F 200 HART Accessoires Description FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S DeviceCare Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser. Brochure Innovation IN01047S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. technique TI00133R •• Information Manuel de mise en service BA00247R RN221N Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle. technique TI00073R •• Information Manuel de mise en service BA00202R RNS221 Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de communication HART. technique TI00081R •• Information Instructions condensées KA00110R 174 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 20 µS/cm. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Les débitmètres vortex fonctionnent d'après le principe de détachement des tourbillons selon Karman. Ensemble de mesure L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. Deux versions d'appareil sont disponibles : • Version compacte - le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. • Version séparée - le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements différents. Construction de l'appareil de mesure → 13 16.3 Variable mesurée Entrée Variables mesurées directes Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" Option Description Variable mesurée AA Volume ; 316L ; 316L Débit volumique AB Volume ; Alloy C22 ; 316L AC Volume ; Alloy C22 ; Alloy C22 BA Volume haute température ; 316L ; 316L BB Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" Endress+Hauser Option Description Variable mesurée CA Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée) CB Masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure de température intégrée) • Débit volumique • Température CC Masse ; Alloy C22 ; Alloy C22 (mesure de température intégrée) 175 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" Option Description Variable mesurée DA Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée) DB Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée) • Débit volumique • Température • Pression Variables mesurées calculées Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" Option Description Variable mesurée AA Volume ; 316L ; 316L AB Volume ; Alloy C22 ; 316L Sous des conditions de process constantes : • Débit massique 1) • Débit volumique corrigé AC Volume ; Alloy C22 ; Alloy C22 BA Volume haute température ; 316L ; 316L BB Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L 1) Les valeurs totalisées de : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Pour le calcul du débit massique, il faut entrer une masse volumique fixe (menu Configuration → sousmenu Configuration étendue → sous-menu Compensation externe → paramètre Densité fixe). Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" Option Description CA Variable mesurée Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée) • • Masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure de température intégrée) • • Masse ; Alloy C22 ; Alloy C22 (mesure de température • intégrée) • Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température • intégrée) CB CC DA DB Débit volumique corrigé Débit massique Calcul de la pression de vapeur saturée Débit chaleur Différence de débit de chaleur Volume spécifique Degrés de surchauffe Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/ température intégrée) Variante de commande "Version capteur", option "Débit massique (mesure de température intégrée)" combinée à la variante de commande "Pack application" Gamme de mesure Option Description Variable mesurée EU Mesure de vapeur humide • Qualité de vapeur • Débit massique totalisé • Débit massique des condensats La gamme de mesure dépend du diamètre nominal, du fluide et des influences de l'environnement. Les valeurs spécifiées suivantes correspondent aux gammes de mesure de débit les plus larges possibles (Qmin à Qmax) pour chaque diamètre nominal. Selon les propriétés du fluide et les influences de l'environnement, la gamme de mesure peut être soumise à des restrictions supplémentaires. Les restrictions supplémentaires s'appliquent aussi bien à la valeur de début d'échelle qu'à la valeur de fin d'échelle. Gammes de mesure du débit en unités SI 176 DN [mm] Liquides [m³/h] Gaz/vapeur [m³/h] 15 0,076 … 4,9 0,39 … 25 25 0,23 … 15 1,2 … 130 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques DN [mm] Liquides [m³/h] Gaz/vapeur [m³/h] 40 0,57 … 37 2,9 … 310 50 0,96 … 62 4,9 … 820 80 2,2 … 140 11 … 1 800 100 3,7 … 240 19 … 3 200 150 8,5 … 540 43 … 7 300 200 15 … 950 75 … 13 000 250 23 … 1 500 120 … 20 000 300 33 … 2 100 170 … 28 000 Gammes de mesure du débit en unités US DN Liquides Gaz/vapeur [in] [ft³/min] [ft³/min] ½ 0,045 … 2,9 0,23 … 15 1 0,14 … 8,8 0,7 … 74 1½ 0,34 … 22 1,7 … 180 2 0,56 … 36 2,9 … 480 3 1,3 … 81 6,4 … 1 100 4 2,2 … 140 11 … 1 900 6 5 … 320 25 … 4 300 8 8,7 … 560 44 … 7 500 10 14 … 880 70 … 12 000 12 19 … 1 300 99 … 17 000 Di Vitesse d'écoulement v,Q A0033468 Di v Q Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K) Vitesse dans le tube de mesure Débit Le diamètre intérieur du tube de mesure Di correspond à la dimension K. Pour plus d'informations, voir l'Information technique. → 209 Calcul de la vitesse d'écoulement : Endress+Hauser 177 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART v [m/s] = 4 · Q [m³/h] 1 · 3600 [s/h] π · Di [m]² v [!/s] = 4 · Q [ft³/min] 1 · 60 [s/min] π · Di [ft]² A0034301 Valeur de début de gamme Une restriction s'applique au début de gamme en raison du profil d'écoulement turbulent, qui apparaît uniquement dans le cas des nombres de Reynolds supérieurs à 5 000. Le nombre de Reynolds est sans dimension et représente le rapport entre la force d'inertie d'un fluide et sa force de viscosité lorsqu'il s'écoule. Il est utilisé comme variable caractéristique pour l'écoulement en charge. Dans le cas d'écoulements en charge avec un nombre de Reynolds inférieur à 5 000, les tourbillons périodiques ne sont plus générés et la mesure du débit n'est plus possible. Le nombre de Reynolds est calculé comme suit : Re = Re = 4 · Q [m³/s] · ρ [kg/m³] π · Di [m] · µ [Pa · s] 4 · Q [ft³/s] · ρ [lbm/ft³] π · Di [ft] · µ [lbf · s/ft²] A0034291 Re Nombre de Reynolds Q Débit Di Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K) µ Viscosité dynamique ρ Densité Le nombre de Reynolds, 5 000 en combinaison avec la densité et la viscosité du fluide et le diamètre nominal, est utilisé pour calculer le débit correspondant. QRe = 5000 [m³/h] = 5000 · π · Di [m] · μ [Pa · s] · 3600 [s/h] 4 · ρ [kg/m³] QRe = 5000 [!³/h] = 5000 · π · Di [ft] · μ [lbf · s/ft²] · 60 [s/min] 4 · ρ [lbm/!³] A0034302 QRe = 5000 Le débit dépend du nombre de Reynolds Di Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K) µ Viscosité dynamique ρ Densité Le signal de mesure doit avoir une certaine amplitude minimale afin qu'il puisse être évalué sans erreurs. À l'aide du diamètre nominal, le débit correspondant peut également être dérivé de cette amplitude. L'amplitude minimale du signal dépend du réglage de la sensibilité du capteur DSC (s), de la qualité de la vapeur (x) et de la force des vibrations 178 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques présentes (a). La valeur mf correspond à la vitesse d'écoulement mesurable la plus faible sans vibration (pas de vapeur humide) avec une densité de 1 kg/m3 (0,0624 lbm/ft^3). La valeur mf peut être réglée dans la gamme de 6 … 20 m/s (1,8 … 6 ft/s) (réglage par défaut 12 m/s (3,7 ft/s)) avec le paramètre paramètre Sensibilité (gamme de valeurs 1 … 9, réglage par défaut 5). La vitesse d'écoulement la plus faible pouvant être mesurée sur la base de l'amplitude du signal vAmpMin est dérivée du paramètre paramètre Sensibilité et de la qualité de la vapeur (x) ou de la force des vibrations présentes (a). vAmpMin [m/s] = max mf [m/s] x² vAmpMin [!/s] = max mf [!/s] x² 1 [kg/m³] ⋅ ρ [kg/m³] 0.062 [lb/!³] ⋅ ρ [lb/!³] A0034303 vAmpMin Vitesse d'écoulement minimale mesurable sur la base de l'amplitude du signal mf Sensibilité x Qualité de la vapeur ρ Densité QAmpMin [m³/h] = vAmpMin [m/s] · π · Di [m]² 4· QAmpMin [!³/min] = vAmpMin [!/s] · π · Di [ft]² 4· · 3600 [s/h] ρ [kg/m³] 1 [kg/m³] · 60 [s/min] ρ [lbm/#³] 0.0624 [lbm/!³] A0034304 QAmpMin Débit minimal mesurable sur la base de l'amplitude du signal vAmpMin Vitesse d'écoulement minimale mesurable sur la base de l'amplitude du signal Di Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K) ρ Densité La valeur réelle de début de gamme QLow est déterminée à l'aide de la plus grande des trois valeurs Qmin, QRe = 5000 et QAmpMin. Qmin [m³/h] QLow [m³/h] = max QRe = 5000 [m³/h] QAmpMin [m³/h] Qmin [!³/min] QLow [!³/min] = max QRe = 5000 [!³/min] QAmpMin [!³/min] A0034313 Endress+Hauser 179 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART QLow Valeur réelle de début de gamme Qmin Débit minimum mesurable QRe = 5000 Le débit dépend du nombre de Reynolds QAmpMin Débit minimal mesurable sur la base de l'amplitude du signal Applicator permet de réaliser les calculs. Valeur de fin d'échelle L'amplitude du signal de mesure doit se situer sous un certain seuil pour que les signaux puissent être évalués sans erreur. Il en résulte un débit maximal admissible QAmpMax : QAmpMax [m³/h] = 350 [m/s] · π · Di [m]² 4· QAmpMax [!³/min] = 1148 [!/s] · π · Di [ft]² 4· · 3600 [s/h] ρ [kg/m³] 1 [kg/m³] · 60 [s/min] ρ [lbm/#³] 0.0624 [lbm/!³] A0034316 QAmpMax Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal Di Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K) ρ Masse volumique Pour les applications sur gaz, une restriction supplémentaire s'applique à la valeur de fin d'échelle en ce qui concerne le nombre de Mach dans l'appareil de mesure, qui doit être inférieur à 0,3. Le nombre de Mach Ma décrit le rapport entre la vitesse d'écoulement v et la vitesse du son c dans le fluide. Ma = v [m/s] c [m/s] Ma = v [!/s] c [!/s] A0034321 Ma Nombre de Mach v Vitesse d'écoulement c Vitesse du son Le débit correspondant peut être dérivé à l'aide du diamètre nominal. QMa = 0.3 [m³/h] = QMa = 0.3 [!³/min] = 0.3 · c [m/s] · π · Di [m]² · 3600 [s/h] 4 0.3 · c [ft/s] · π · Di [ft]² 4 · 60 [s/min] A0034337 180 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques QMa = 0,3 La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach c Vitesse du son Di Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K) ρ Masse volumique La valeur de fin d'échelle réelle QHigh est déterminée à l'aide de la plus petite des trois valeurs Qmax, QAmpMax et QMa=0,3. Qmax [m³/h] QHigh [m³/h] = min QAmpMax [m³/h] QMa = 0.3 [m³/h] Qmax [!³/min] QHigh [!³/min] = min QAmpMax [!³/min] QMa = 0.3 [!³/min] A0034338 QHigh Valeur de fin d'échelle réelle Qmax Débit mesurable maximum QAmpMax Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal QMa = 0,3 La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach Pour les liquides, l'apparition d'une cavitation peut également limiter la valeur de fin d'échelle. Applicator permet de réaliser les calculs. Dynamique de mesure Cette valeur, généralement jusqu'à 49: 1, peut varier en fonction des conditions d'utilisation (rapport entre la valeur de fin d'échelle et la valeur de début d'échelle) Signal d'entrée Entrée courant Endress+Hauser Entrée courant 4-20 mA (passive) Résolution 1 µA Perte de charge Typique : 2,2 … 3 V pour 3,6 … 22 mA Tension maximale ≤ 35 V Variables d'entrée possibles • Pression • Température • Masse volumique 181 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Valeurs mesurées mémorisées Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé, le système d'automatisation peut enregistrer en continu dans l'appareil différentes valeurs mesurées : • Pression de service permettant d'augmenter la précision (Endress+Hauser recommande d'utiliser un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S) • Température du produit permettant d'augmenter la précision (par ex. iTEMP) • Densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé • Différents appareils de mesure de pression peuvent être commandés comme accessoires auprès d'Endress+Hauser. • En cas d'utilisation d'appareils de mesure de pression, tenir compte des longueurs aval lors de l'installation d'appareils externes→ 27. Si l'appareil de mesure ne dispose pas de compensation de pression ou de température 3), il est recommandé d'enregistrer des valeurs de pression externes afin de pouvoir calculer les variables de mesure suivantes : • Flux d'énergie • Débit massique • Débit volumique corrigé Mesure de pression et de température intégrée L'appareil de mesure peut également enregistrer directement des variables externes pour la compensation de la masse volumique et de l'énergie. Cette version de produit présente les avantages suivants : • Mesure de pression, température et débit en véritable version 2 fils • Enregistrement de la pression et de la température au même point, garantissant ainsi une précision maximale de la compensation de la masse volumique et de l'énergie. • Surveillance continue de la pression et de la température, permettant ainsi une intégration totale dans Heartbeat. • Vérification simple de la précision de la mesure de pression : • Pression appliquée par l'unité d'étalonnage de la pression, suivie par l'entrée dans l'appareil de mesure • Correction automatique des erreurs réalisée par l'appareil en cas de déviation • Disponibilité de la pression de service calculée. Entrée courant L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via l'entrée courant → 181. Protocole HART L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les fonctions spécifiques suivantes : • Protocole HART • Mode burst 16.4 Signal de sortie 3) 182 Sortie Sortie courant Sortie courant 1 4-20 mA HART (passive) Sortie courant 2 4-20 mA (passive) Variante de commande "Option capteur", option DA, DB Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Résolution < 1 µA Amortissement Réglable : 0,0 … 999,9 s Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • • • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse d'écoulement Température Pression Pression de vapeur saturée calculée Qualité de la vapeur Débit massique total Débit de chaleur Différence de quantité de chaleur Sortie Impulsion/fréquence/TOR Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tout ou rien Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 35 V • 50 mA Perte de charge • Pour ≤ 2 mA : 2 V • pour 10 mA : 8 V Courant résiduel ≤ 0,05 mA Sortie impulsion Largeur d'impulsion Réglable : 5 … 2 000 ms Taux d'impulsion maximal 100 Impulse/s Valeur d'impulsion Joint de bride réglable Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique total Débit de chaleur Différence de quantité de chaleur Sortie fréquence Fréquence de sortie Réglable : 0 … 1 000 Hz Amortissement Réglable : 0 … 999 s Rapport impulsion/pause 1:1 Variables mesurées pouvant être affectées • • • • • • • • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse d'écoulement Température Pression de vapeur saturée calculée Qualité de la vapeur Débit massique total Débit de chaleur Différence de quantité de chaleur Pression Sortie tout ou rien Endress+Hauser Comportement de commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Réglable : 0 … 100 s 183 Caractéristiques techniques Signal d'alarme Proline Prowirl F 200 HART Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions pouvant être affectées • • • • Off On Comportement de diagnostic Seuil • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse d'écoulement • Température • Pression de vapeur saturée calculée • Qualité de la vapeur • Débit massique total • Débit de chaleur • Différence de quantité de chaleur • Pression • Nombre de Reynolds • Totalisateur 1-3 • Etat • Statut suppression de débit de fuite Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Sortie courant 4 à 20 mA 4...20 mA Mode défaut Au choix : • 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43 • 4 … 20 mA conformément à US • Valeur min. : 3,59 mA • Valeur max. : 22,5 mA • Valeur librement définissable entre : 3,59 … 22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Sortie Impulsion/fréquence/TOR Sortie impulsion Mode défaut Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • 0 Hz • Valeur définie : 0 … 1 250 Hz Sortie tout ou rien Mode défaut 184 Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Afficheur local Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Rétroéclairage En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Interface/protocole • Via communication numérique : Protocole HART • Via interface de service Interface service CDI Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Charge → 41 Débit de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont préréglés et peuvent être configurés. Séparation galvanique Toutes les entrées et les sorties sont galvaniquement séparées les unes des autres. Données spécifiques au protocole ID fabricant 0x11 ID type d'appareil 0x0038 Révision protocole HART 7 Fichiers de description d'appareil (DTM, DD) Informations et fichiers sous : www.endress.com Charge HART • Min. 250 Ω • Max. 500 Ω Intégration système Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir .→ 70 • Variables mesurées via protocole HART • Fonctionnalité mode burst 16.5 Alimentation électrique Affectation des bornes → 39 Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Endress+Hauser 185 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Tension d'alimentation pour une version compacte sans afficheur local Variante de commande "Sortie ; entrée" 1) Tension minimale aux bornes 2) Tension maximale aux bornes Option A : 4-20 mA HART ≥ DC 12 V DC 35 V Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/féquence/tor ≥ DC 12 V DC 35 V Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique ≥ DC 12 V DC 30 V Option D : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor, entrée courant 4-20 mA 3) ≥ DC 12 V DC 35 V 1) 2) 3) Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge La tension aux bornes minimale augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant Perte de charge 2,2 à 3 V pour 3,59 à 22 mA Augmentation de la tension aux bornes minimale Augmentation de la tension minimale aux bornes Caractéristique de commande "Affichage ; Configuration" Option C : Configuration locale SD02 + DC 1 V Option E : Configuration locale SD03 avec éclairage (sans utilisation du rétroéclairage) + DC 1 V Option E : Configuration locale SD03 avec éclairage (avec utilisation du rétroéclairage) + DC 3 V Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" Consommation électrique Option DA : Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée) + DC 1 V Option DB : Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée) + DC 1 V Transmetteur Variante de commande "Sortie ; entrée" 186 Augmentation de la tension minimale aux bornes Consommation maximale Option A : 4-20 mA HART 770 mW Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/féquence/tor • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW Option D : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor, entrée courant 4-20 mA • • • • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2770 mW Fonctionnement avec sortie 1 et entrée : 840 mW Fonctionnement avec sorties 1, 2 et entrée : 2840 mW Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Consommation électrique Caractéristiques techniques Sortie courant Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6 … 22,5 mA Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie : 3,59 … 22,5 mA Entrée courant 3,59 … 22,5 mA Limitation de courant interne : max. 26 mA Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil ou dans la mémoire des données enfichable (HistoROM DAT). • Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la mémoire. Raccordement électrique → 42 Compensation de potentiel → 49 Bornes • Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort enfichables pour sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG) • Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : • NPT ½" • G ½" Spécification de câble → 37 Protection contre les surtensions L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments : Variante de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre" Endress+Hauser Gamme de tension d'entrée Les valeurs correspondent aux spécifications de tension → 41→ 185 1) Résistance par voie 2 ⋅ 0,5 Ω max. Tension continue de seuil 400 … 700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité pour 1 MHz < 1,5 pF 187 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Gamme de température –40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1) La tension est réduite de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température ambiante selon la classe de température. Pour plus d'informations sur les tables de température, voir les "Conseils de sécurité" (XA) de l'appareil. 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • +20 … +30 °C (+68 … +86 °F) • 2 … 4 bar (29 … 58 psi) • Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales • Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en question Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 173 Écart de mesure maximum Précision de base de m. = de la mesure Re max Remin A2 A1 Re -A1 -A2 Re1 Re2 Re max A0034077 Nombre de Reynolds Re1 5 000 Re2 10 000 Remin Nombre de Reynolds pour le débit volumique minimum admissible dans le tube de mesure • Standard • Option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points 188 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Nombre de Reynolds QAmpMin [m³/h] = vAmpMin [m/s] · π · Di [m]² 4· QAmpMin [!³/min] = vAmpMin [!/s] · π · Di [ft]² 4· · 3600 [s/h] ρ [kg/m³] 1 [kg/m³] · 60 [s/min] ρ [lbm/#³] 0.0624 [lbm/!³] A0034304 Remax Défini par le diamètre intérieur du tube de mesure, le nombre de Mach et la vitesse admissible maximale dans le tube de mesure Remax = ρ · 4 · QHeigh μ·π·K A0034339 Plus d'informations sur la valeur de fin d'échelle effective Q High → 180 Débit volumique Type de produit Incompressible 1) Standard PremiumCal 1) Gamme du nombre de Reynolds Écart de mesure Re2 à Remax A1 < 0,65 % < 0,75 % < 0,9 % < 1,0 % Re1 à Re2 A2 < 2,5 % < 5,0 % < 2,5 % < 5,0 % 1) PremiumCal Compressible Standard Variante de commande "Étalonnage débit", option N "0,65% volume PremiumCal 5 points" Température • Vapeur saturée et liquides à température ambiante, si T > 100 °C (212 °F) : < 1 °C (1,8 °F) • Gaz : < 1 % de m. [K] • Débit volumique : : 70 m/s (230 ft/s)2 % de m. • Temps de montée 50 % (sous l'eau, selon CEI 60751) : 8 s Pression Endress+Hauser Gammes de pression et erreurs de mesure 2) Variante de commande "Composant de pression" 1) Valeur nominale [bar abs.] Option B Cellule de mesure de pression 2 bar_a 2 0,01 ≤ p ≤ 0,4 0,4 ≤ p ≤ 2 0,5 % de 0,4 abs. 0,5 % de m. Option C Cellule de mesure de pression 4 bar_a 4 0,01 ≤ p ≤ 0,8 0,8 ≤ p ≤ 4 0,5 % de 0,8 bar abs. 0,5 % de m. Option D Cellule de mesure de pression 10 bar_a 10 0,01 ≤ p ≤ 2 2 ≤ p ≤ 10 0,5 % de 2 bar abs. 0,5 % de m. Gamme de pression Ecart de mesure maximum [bar abs.] 189 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Variante de commande "Composant de pression" 1) Valeur nominale [bar abs.] Option E Cellule de mesure de pression 40 bar_a 40 Option F 100 Cellule de mesure de pression 100 bar_a 1) 2) Gammes de pression et erreurs de mesure 2) Gamme de pression Ecart de mesure maximum [bar abs.] 0,01 ≤ p ≤ 8 8 ≤ p ≤ 40 0,5 % de 8 bar abs. 0,5 % de m. 0,01 ≤ p ≤ 20 20 ≤ p ≤ 100 0,5 % de 20 bar abs. 0,5 % de m. La version de capteur "masse" (mesure de pression/température intégrée) est disponible uniquement pour les appareils de mesure en mode de communication HART. Les erreurs de mesure spécifiques se rapportent à la position de la mesure dans le tube de mesure et ne correspondent pas à la pression dans la conduite de raccordement en amont ou en aval de l'appareil de mesure. Aucune erreur de mesure n'est indiquée pour l'erreur de mesure de la variable mesurée "pression" qui peut être assignée aux sorties. Débit massique vapeur saturée Version du capteur Masse (mesure de température intégrée) Masse (mesure de pression/ température intégrée) 1) PremiumCal 2) PremiumCal 2) Pression de process [bar abs.] Vitesse d'écoulement [m/s (ft/s)] Gamme du nombre de Reynolds Écart de mesure Standard Standard > 4,76 20 … 50 (66 … 164) Re2 à Remax A1 < 1,6 % < 1,7 % < 1,4 % < 1,5 % > 3,62 10 … 70 (33 … 230) Re2 à Remax A1 < 1,9 % < 2,0 % < 1,7 % < 1,8 % Pour tous les cas non spécifiés ici : < 5,7 % 1) 2) Version de capteur disponible uniquement pour les appareils de mesure en mode de communication HART. Variante de commande "Étalonnage débit", option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points" Débit massique de vapeur surchauffée/gaz 4) Version du capteur Masse (mesure de pression/ température intégrée) 1) Masse (mesure de température intégrée) + compensation de pression externe 2) PremiumCal 3) PremiumCal 3) Pression de process [bar abs.] Vitesse d'écoulement [m/s (ft/s)] Gamme du nombre de Reynolds Écart de mesure < 40 Toutes les vitesses Re2 à Remax A1 < 1,4 % < 1,5 % < 1,6 % < 1,7 % Re2 à Remax A1 < 2,3 % < 2,4 % < 2,5 % < 2,6 % < 120 Standard Standard Pour tous les cas non spécifiés ici : < 6,6 % 1) 2) 3) 4) 190 Version de capteur disponible uniquement pour les appareils de mesure en mode de communication HART. L'utilisation d'un Cerabar S est nécessaire pour les écarts de mesure listés dans la section suivante. L'écart de mesure utilisé pour calculer l'erreur dans la pression mesurée est de 0,15 %. Variante de commande "Étalonnage débit", option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points" gaz pur, mélange gazeux, air : NEL40 ; gaz naturel : ISO 12213-2 comprenant AGA8-DC92, AGA NX-19, ISO 12213-3 comprenant SGERG-88 et AGA8 Gross Method 1 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Débit massique d'eau Version du capteur Masse (mesure de température intégrée) PremiumCal 1) Pression de process [bar abs.] Vitesse d'écoulement [m/s (ft/s)] Gamme du nombre de Reynolds Écart de mesure Toutes les pressions Toutes les vitesses Re2 à Remax A1 < 0,75 % < 0,85 % Re1 à Re2 A2 < 2,6 % < 2,7 % 1) Standard Variante de commande "Étalonnage débit", option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points" Débit massique (liquides spécifiques à l'utilisateur) Pour la spécification de la précision du système, Endress+Hauser a besoin d'indications sur le type de liquide, sa température de service ou des tableaux indiquant la relation entre masse volumique et température du fluide. Exemple • L'acétone doit être mesurée à des températures à partir de +70 … +90 °C (+158 … +194 °F). • Pour cela, les paramètre Température de référence (7703) (ici 80 °C (176 °F)), paramètre Densité de référence (7700) (ici 720,00 kg/m3) et paramètre Coefficient de dilation linéaire (7621) (ici 18,0298 × 10-4 1/°C) doivent être entrés dans le transmetteur. • L'incertitude totale du système, qui est inférieure à 0,9 % pour l'exemple ci-dessus, se compose des incertitudes partielles suivantes : incertitude du débit volumique, incertitude de la mesure de température, incertitude de la corrélation masse volumiquetempérature utilisée (y compris incertitude de la masse volumique qui en résulte). Débit massique (autres produits) En fonction du produit sélectionné et de la valeur de pression réglée dans les paramètres. Il faut procéder à une évaluation individuelle des erreurs. Précision des sorties Les sorties possèdent la précision de base suivante. Sortie courant Précision ±10 µA Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Précision Répétabilité Max. ±100 ppm de m. de m. = de la mesure r= 100 · Di³ V ½ % de m. A0042121-FR Endress+Hauser 191 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART [% de m.] 0,40 0,35 0,30 0,25 0,20 0,15 0,10 0,05 V / Di³ 0 1 000 10 000 100 000 A0042123-FR 29 Répétabilité= 0,1 % de m. avec un volume mesuré [m3] de V = 10 000 ⋅ Di3 La reproductibilité peut être améliorée en augmentant le volume mesuré. La répétabilité n'est pas une caractéristique d'appareil mais une variable statistique qui dépend des conditions secondaires indiquées. Temps de réaction Si toutes les fonctions réglables pour les temps de filtre (amortissement du débit, affichage amortissement, constante de temps sortie courant, constante de temps sortie fréquence, constante de temps sortie état) sont réglées sur 0, il faut s'attendre pour les fréquences des tourbillons à partir de 10 Hz à un temps de réaction de max (Tν,100 ms). Pour les fréquence de mesure < 10 Hz le temps de réaction est > 100 ms et peut atteindre 10 s. Tν est la durée moyenne des tourbillons du produit mesuré. Influence de la température ambiante Sortie courant de m. = de la mesure Erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA : Coefficient de température pour zéro (4 mA) 0,02 %/10 K Coefficient de 0,05 %/10 K température pour étendue (20 mA) Sortie impulsion/fréquence de m. = de la mesure Coefficient de température 16.7 Conditions de montage 192 Max. ±100 ppm de m. Montage → 23 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques 16.8 Gamme de température ambiante Environnement → 28 Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Température de stockage Tous les composants sauf les modules d'affichage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) Modules d'affichage Tous les composants sauf les modules d'affichage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) Affichage déporté FHX50 : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Indice de protection Transmetteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Capteur IP66/67, boîtier type 4X Résistance aux vibrations Endress+Hauser Vibrations, sinusoïdales selon IEC 60068-2-6 • Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact", J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé", K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" • 2 … 8,4 Hz, pic 7,5 mm • 8,4 … 500 Hz, pic 2 g • Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 500 Hz, pic 1 g • Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)" ou option DB "masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)" • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 500 Hz, 1 g pic 193 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64 • Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact", J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé", K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" • 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz • 200 … 500 Hz, 0,003 g2/Hz • Total 2,7 g rms • Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" • 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz • 200 … 500 Hz, 0,001 g2/Hz • Total 1,54 g rms • Variante de commande "Version capteur" ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)" ou option DB "masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)" • 2 … 8,4 Hz, pic 3,5 mm • 8,4 … 500 Hz, 1 g pic Résistance aux chocs Choc, demi-sinusoïdal selon IEC 60068-2-27 • Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact", J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé", K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" 6 ms, 50 g • Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" 6 ms, 30 g Résistance aux chocs Choc dû à une manipulation brutale d'après IEC 60068-2-31 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon IEC/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21) Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du produit Capteur DSC 1) Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" Option Description Gamme de température du produit AA Volume ; 316L ; 316L –40 … +260 °C (–40 … +500 °F), inox AB Volume ; Alloy C22 ; 316L AC Volume ; Alloy C22 ; Alloy C22 –40 … +260 °C (–40 … +500 °F), Alloy C22 BA Volume haute température ; 316L ; 316L –200 … +400 °C (–328 … +752 °F), inox BB Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L CA Masse ; 316L ; 316L CB Masse ; Alloy C22 ; 316L CC Masse ; Alloy C22 ; Alloy C22 1) 194 Process –200 … +400 °C (–328 … +752 °F), inox –40 … +260 °C (–40 … +500 °F), Alloy C22 Capteur capacitif Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" Option Description Gamme de température du produit Les informations suivantes sont valables pour la variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/liquide " : • Disponible uniquement pour les appareils de mesure avec protocole de communication HART • Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas possible DA Masse vapeur ; 316L ; 316L –200 … +400 °C (–328 … +752 °F), inox 1) 2) DB Masse gaz/liquide ; 316L0 ; 316L –40 … +100 °C (–40 … +212 °F), inox 2) 1) 2) Le siphon permet l'utilisation pour une gamme de température étendue (jusqu'à +400 °C (+752 °F)). Dans les applications sur vapeur, en combinaison avec le siphon, la température de la vapeur peut être supérieure (jusqu'à +400 °C (+752 °F)) à la température admissible de la cellule de mesure de pression. Sans siphon, la température du gaz est limitée en raison de la température admissible maximale de la cellule de mesure de pression. Cela s'applique indépendamment de la présence d'une vanne d'arrêt. Cellule de mesure de pression Variante de commande "Composant de pression" Option Description Gamme de température du produit B C D E F Cellule de mesure de pression 2 bar/29 psi abs Cellule de mesure de pression 4 bar/58 psi abs Cellule de mesure de pression 10 bar/145 psi abs Cellule de mesure de pression 40 bar/580 psi abs Cellule de mesure de pression 100 bar/1450 psi abs –40 … +100 °C (–40 … +212 °F) Joints Variante de commande "Joint de capteur DSC" Courbes pression température Pression nominale du capteur Endress+Hauser Option Description Gamme de température du produit A Graphite (Standard) –200 … +400 °C (–328 … +752 °F) B Viton –15 … +175 °C (+5 … +347 °F) C Gylon –200 … +260 °C (–328 … +500 °F) D Kalrez –20 … +275 °C (–4 … +527 °F) Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique Les valeurs de résistance à la surpression suivantes s'appliquent au corps du capteur dans le cas d'une rupture de la membrane : Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure Surpression, corps du capteur en [bar a] Volume 200 Volume haute température 200 Masse (mesure de température intégrée) 200 Masse vapeur (mesure de pression/température intégrée) Masse gaz/liquide (mesure de pression/température intégrée) 200 195 Caractéristiques techniques Indications de pression Proline Prowirl F 200 HART Les informations suivantes sont valables pour la variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/ liquide " : • Disponible uniquement pour les appareils de mesure avec protocole de communication HART • Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas possible L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir également compte de la relation pression-température. Pour les standards appropriés et pour plus d'informations → 189. L'OPL ne peut être appliquée que sur une durée limitée. La MWP (Maximum working pressure = pression de service maximale) pour les différents capteurs dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également du raccord process. Tenir également compte de la relation pressiontempérature. Pour les standards appropriés et pour plus d'informations → 189. La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée illimitée. La MWP est également indiquée sur la plaque signalétique. LAVERTISSEMENT La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le moins résistant à la pression. ‣ Tenir compte des spécifications relatives à la gamme de pression→ 189. ‣ La Directive des équipements sous pression (2014/68/EU) utilise l'abréviation "PS". L'abréviation "PS" correspond à la MWP (pression de service maximale) de l'appareil. ‣ MWP : la MWP est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se rapporte à une température de référence de +20 °C (+68 °F), qui peut être appliquée sans limitation de temps à l'appareil. Tenir compte de la relation entre la température et la MWP. ‣ OPL (limite de surpression du capteur) : la pression d'essai correspond à la limite de surpression du capteur et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que la mesure respecte les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaisse. Dans le cas de combinaisons de gamme de capteur et de raccord process pour lesquelles l'OPL du raccord process est inférieur à la valeur nominale du capteur, l'appareil est réglé en usine, au maximum, sur la valeur d'OPL du raccord process. En cas d'utilisation de l'ensemble de la gamme du capteur, sélectionner un raccord process avec une valeur d'OPL plus élevée. Capteur Perte de charge Gamme de mesure capteur maximale MWP OPL Inférieure (LRL) Supérieure (URL) [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] [bar (psi)] 2 bar (30 psi) 0 (0) +2 (+30) 6,7 (100,5) 10 (150) 4 bar (60 psi) 0 (0) +4 (+60) 10,7 (160,5) 16 (240) 10 bar (150 psi) 0 (0) +10 (+150) 25 (375) 40 (600) 40 bar (600 psi) 0 (0) +40 (+600) 100 (1 500) 160 (2 400) 100 bar (1 500 psi) 0 (0) +100 (+1 500) 100 (1 500) 160 (2 400) Pour obtenir un calcul précis il convient d'utiliser Applicator→ 173. Vibrations 196 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation "Information technique", chapitre "Construction mécanique". Version compacte Indications de poids : • y compris transmetteur : • Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact" 1,8 kg (4,0 lb) : • Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" 4,5 kg (9,9 lb) : • Sans matériel d'emballage Poids en unités SI Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40. Indications de poids en [kg]. DN [mm] Poids [kg] Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact" 1) Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" 1) 15 5,1 7,8 25 7,1 9,8 40 9,1 11,8 50 11,1 13,8 80 16,1 18,8 100 21,1 23,8 150 37,1 39,8 200 72,1 74,8 250 111,1 113,8 300 158,1 160,8 1) Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg Poids en unités US Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class 300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs]. DN [in] Endress+Hauser Poids [lbs] Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact" 1) Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" 1) ½ 11,3 17,3 1 15,7 21,7 1½ 22,4 28,3 2 26,8 32,7 3 42,2 48,1 4 66,5 72,4 197 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART DN [in] Poids [lbs] Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact" 1) Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" 1) 6 110,5 116,5 8 167,9 173,8 10 240,6 246,6 12 357,5 363,4 1) Pour version haute/basse température : valeurs + 0.4 lbs Version séparée du transmetteur Boîtier mural En fonction du matériau du boîtier mural : • Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé" 2,4 kg (5,2 lb) : • Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" 6,0 kg (13,2 lb) : Version séparée du capteur Indications de poids : • Y compris boîtier de raccordement du capteur : • Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé" 0,8 kg (1,8 lb) : • Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" 2,0 kg (4,4 lb) : • Sans câble de raccordement • Sans matériel d'emballage Poids en unités SI Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40. Indications de poids en [kg]. DN [mm] Boîtier de raccordement du capteur Variante de commande "Boîtier", option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé" 1) Boîtier de raccordement du capteur Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" 1) 15 4,1 5,3 25 6,1 7,3 40 8,1 9,3 50 10,1 11,3 80 15,1 16,3 100 20,1 21,3 150 36,1 37,3 200 71,1 72,3 250 110,1 111,3 300 157,1 158,3 1) 198 Poids [kg] Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Poids en unités US Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class 300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs]. DN [in] Poids [lbs] Boîtier de raccordement du capteur Variante de commande "Boîtier", option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé" 1) Boîtier de raccordement du capteur Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" 1) ½ 8,9 11,7 1 13,4 16,1 1½ 20,0 22,7 2 24,4 27,2 3 39,8 42,6 4 64,1 66,8 6 108,2 110,9 8 165,5 168,3 10 238,2 241,0 12 355,1 357,8 1) Pour version haute/basse température : valeurs + 0.4 lbs Accessoires Tranquillisateur de débit Poids en unités SI 1) Endress+Hauser DN 1) [mm] Palier de pression Poids [kg] 15 PN 10 … 40 0,04 25 PN 10 … 40 0,1 40 PN 10 … 40 0,3 50 PN 10 … 40 0,5 80 PN 10 … 40 1,4 100 PN 10 … 40 2,4 150 PN 10/16 PN 25/40 6,3 7,8 200 PN 10 PN 16/25 PN 40 11,5 12,3 15,9 250 PN 10 … 25 PN 40 25,7 27,5 300 PN 10 … 25 PN 40 36,4 44,7 EN (DIN) 199 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART 1) 1) 200 DN 1) [mm] Palier de pression Poids [kg] 15 Class 150 Class 300 0,03 0,04 25 Class 150 Class 300 0,1 40 Class 150 Class 300 0,3 50 Class 150 Class 300 0,5 80 Class 150 Class 300 1,2 1,4 100 Class 150 Class 300 2,7 150 Class 150 Class 300 6,3 7,8 200 Class 150 Class 300 12,3 15,8 250 Class 150 Class 300 25,7 27,5 300 Class 150 Class 300 36,4 44,6 DN 1) [mm] Palier de pression Poids [kg] 15 20K 0,06 25 20K 0,1 40 20K 0,3 50 10K 20K 0,5 80 10K 20K 1,1 100 10K 20K 1,80 150 10K 20K 4,5 5,5 200 10K 20K 9,2 250 10K 20K 15,8 19,1 300 10K 20K 26,5 ASME JIS Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Poids en unités US 1) Matériaux DN 1) [in] Palier de pression Poids [lbs] ½ Class 150 Class 300 0,07 0,09 1 Class 150 Class 300 0,3 1½ Class 150 Class 300 0,7 2 Class 150 Class 300 1,1 3 Class 150 Class 300 2,6 3,1 4 Class 150 Class 300 6,0 6 Class 150 Class 300 14,0 16,0 8 Class 150 Class 300 27,0 35,0 10 Class 150 Class 300 57,0 61,0 12 Class 150 Class 300 80,0 98,0 ASME Boîtier du transmetteur Version compacte • Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" : Inox, CF3M • Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Matériau de la fenêtre : verre Version séparée • Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" : Pour une résistance maximale à la corrosion : inox, CF3M • Matériau de la fenêtre : verre Endress+Hauser 201 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Entrées de câble/presse-étoupes 1 2 3 A0020640 30 1 2 3 Entrées de câble/presse-étoupe possibles Taraudage M20 × 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" Entrée de câble / presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • • • • • Zone non explosible Ex ia Ex ic Ex nA, Ex ec Ex tb Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Zone non explosible et zone explosible (à l'exception de XP) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Zone non explosible et zone explosible Matériau Inox 1.4404 Inox 1.4404 (316L) Variante de commande "Boîtier" : option C "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, compact", option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé" S'applique également aux versions d'appareils suivantes en combinaison avec le mode de communication HART : Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L", option DB "Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L" Entrée de câble / presse-étoupe Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • Zone non explosible • Ex ia • Ex ic Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" 202 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Zone non explosible et zone explosible (à l'exception de XP) Filetage NPT ½" via adaptateur Zone non explosible et zone explosible Matériau Matière plastique Laiton nickelé Laiton nickelé Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Câble de raccordement pour la version séparée • Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre • Câble renforcé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier supplémentaire Câble de raccordement, cellule de mesure de pression Les informations suivantes sont valables pour la variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/ liquide " : • Disponible uniquement pour les appareils de mesure avec protocole de communication HART • Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas possible Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre Boîtier de raccordement du capteur Le matériau du boîtier de raccordement du capteur dépend du matériau sélectionné pour le boîtier du transmetteur. • Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé" : Aluminium revêtu AlSi10Mg • Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" : Inox moulé, 1.4408 (CF3M) Conforme : • NACE MR0175 • NACE MR0103 Tubes de mesure DN 15 à 300 (½ à 12"), paliers de pression PN 10/16/25/40 /63/100, Class 150/300 /600 , ainsi que JIS 10K/20K : Inox moulé, CF3M/1.4408 Conforme : • NACE MR0175 • NACE MR0103 • DN15 à 150 (½ à 6") : AD2000, gamme de température admissible –10 … +400 °C (+14 … +752 °F) limitée) DN 15 à 150 (½ à 6"), paliers de pression PN 10/16/25/40, Class 150/300 : CX2MW similaire à Alloy C22/2.4602 Conforme : • NACE MR0175 • NACE MR0103 Capteur DSC Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option AA, BA, CA, DA, DB Paliers de pression PN 10/16/25/40/63/100, Class 150/300/600, ainsi que JIS 10K/ 20K : Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC) : • Inox 1.4404 et 316 et 316L • Conforme : • NACE MR0175/ISO 15156-2015 • NACE MR0103/ISO 17945-2015 Pièces sans contact avec le produit: Inox 1.4301 (304) Endress+Hauser 203 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option AB, AC, BB, CB, CC Paliers de pression PN 10/16/25/40/63/100, Class 150/300/600, ainsi que JIS 10K/ 20K : Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC): • Alloy C22, UNS N06022 similaire à Alloy C22/2.4602 • Conforme : • NACE MR0175/ISO 15156-2015 • NACE MR0103/ISO 17945-2015 Pièces sans contact avec le produit: Alloy C22, UNS N06022 similaire à Alloy C22/2.4602 Cellule de mesure de pression Les informations suivantes sont valables pour la variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/ liquide " : • Disponible uniquement pour les appareils de mesure avec protocole de communication HART • Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas possible • Parties en contact avec le produit : • Raccord process Inox, 1.4404/316L • Membrane Inox, 1.4435/316L • Parties sans contact avec le produit : Boîtier Inox 1.4404 Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB • Siphon 5) Inox 1.4571 • Écrou tournant Inox 1.4571 • Vanne d'isolement Inox 1.4571 • Raccord à souder sur corps de base Inox, certifications multiples 1.4404/316/316L • Joints Cuivre Raccords process DN 15 à 300 (½ à 12"), paliers de pression PN 10/16/25/40/63/100, Class 150/300/600, ainsi que JIS 10K/20K : Brides à collerette à souder DN 15 à 300 (½ à 12") Conforme : NACE MR0175-2003 NACE MR0103-2003 Les matériaux suivants sont disponibles en fonction des paliers de pression : • Inox, certifications multiples, 1.4404/F316/F316L) • Alloy C22/2.4602 Raccords process disponibles 5) 204 Uniquement avec variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA disponible. Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Joints • Graphite (Standard) Sigraflex foilTM (testé BAM pour application sur oxygène, "haute qualité dans le cadre des instructions techniques pour le contrôle de la qualité de l'air") • FPM (VitonTM) • Kalrez 6375TM • Gylon 3504TM (testé BAM pour les applications sur oxygène, "haute qualité dans le cadre des instructions techniques pour le contrôle de la qualité de l'air") Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA, DB Cuivre Support de boîtier Inox, 1.4408 (CF3M) Vis pour capteur DSC • Variante de commande "Version capteur", option AA, BA, CA, DA, DB Inox, A2-80 selon ISO 3506-1 (304) • Variante de commande "Agrément supplémentaire", option LL "AD 2000 (avec option JA +JB+JK) > DN25 avec option LK" Inox, A4-80 selon ISO 3506-1 (316) • Variante de commande "Version capteur", option AB, AC, BB, CB, CC Inox, 1.4980 selon EN 10269 (Gr. 660 B) Accessoires Couvercle de protection Inox 1.4404 (316L) Tranquillisateur de débit • Inox, certifications multiples, 1.4404 (316, 316L) • Conforme : • NACE MR0175-2003 • NACE MR0103-2003 Raccords process DN 15 à 300 (½ à 12"), paliers de pression PN 10/16/25/40/63/100, Class 150/300/600, ainsi que JIS 10K/20K : Brides à collerette à souder DN 15 à 300 (½ à 12") Conforme : NACE MR0175-2003 NACE MR0103-2003 Les matériaux suivants sont disponibles en fonction des paliers de pression : • Inox, certifications multiples, 1.4404/F316/F316L) • Alloy C22/2.4602 Raccords process disponibles Endress+Hauser 205 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART 16.11 Opérabilité Langues Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via afficheur local : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, suédois, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque • Via l'outil de configuration "FieldCare" : Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais Configuration locale Via module d'affichage Deux modules d'affichage sont disponibles : Variante de commande "Affichage ; configuration", option C "SD02" Caractéristique "Affichage ; configuration", option E "SD03" A0032219 1 Configuration par boutons-poussoirs A0032221 1 Configuration par touches optiques Eléments d'affichage • Afficheur 4 lignes, rétroéclairé • Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20 … +60 °C (–4 … +140 °F) La lisibilité de l'afficheur local peut être compromise en dehors de la gamme de température. Eléments de configuration • Configuration à l'aide de 3 boutons-poussoirs avec boîtier ouvert : , , ou • Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex Fonctionnalités supplémentaires • Fonction de sauvegarde des données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison des données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à la configuration d'appareil actuelle. • Transfert de données La configuration du transmetteur peut être transférée vers un autre appareil par l'intermédiaire du module d'affichage. 206 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques Via afficheur séparé FHX50 • L'afficheur séparé FHX50 peut être commandé en option→ 171. • L'afficheur séparé FHX50 ne peut pas être combiné à la variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "masse vapeur" ou option DB "masse gaz/liquide". 1 2 A0032215 31 1 2 Options de configuration via FHX50 Module d'affichage et de configuration SD02, boutons-poussoirs : le couvercle doit être ouvert pour la configuration Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques : configuration possible à travers le verre du couvercle Eléments d'affichage et de configuration Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage . Configuration à distance → 65 Interface service → 66 16.12 Certificats et agréments Les certificats et agréments actuellement disponibles sont accessibles via le Configurateur de produit. Marquage CE L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées dans la déclaration de conformité UE, ainsi que les normes appliquées. Endress+Hauser confirme que l'appareil a réussi les tests en apposant le marquage CE. Symbole RCM-tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Sa référence est indiquée sur la plaque signalétique. Sécurité fonctionnelle L'appareil peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2 (architecture monovoie ; caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option Endress+Hauser 207 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART LA) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et est indépendamment conformément à la norme IEC 61508. Les types de surveillance suivants sont possibles dans les équipements de sécurité : Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations sur les appareils SIL → 210 Directive sur les équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE. • Les appareils non munis de ce marquage (DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Article 4 paragraphe 3 de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la Directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE. Expérience Le système de mesure Prowirl 200 est le successeur officiel des Prowirl 72 et Prowirl 73. Autres normes et directives • EN 60529 Indices de protection par le boîtier (code IP) • DIN ISO 13359 Mesure de débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées - débitmètres électromagnétiques avec brides - longueurs de montage • EN 61010-1 Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - exigences générales • IEC/EN 61326 Émission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard 16.13 Packs application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande 208 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Caractéristiques techniques concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Informations détaillées sur les packs d'applications : Documentation spéciale relative à l'appareil 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 171 16.15 Documentation complémentaire Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique • Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (code QR) de la plaque signalétique Documentation standard Instructions condensées Instructions condensées pour le capteur Appareil de mesure Référence de la documentation Prowirl F 200 KA01323D Instructions condensées pour le transmetteur Appareil de mesure Référence de la documentation Prowirl 200 KA01326D Information technique Appareil de mesure Référence de la documentation Prowirl F 200 TI01333D Description des paramètres de l'appareil Documentation complémentaire spécifique à l'appareil Appareil de mesure Référence de la documentation Prowirl 200 GP01109D Conseils de sécurité Contenu Référence de la documentation ATEX/IECEx Ex d, Ex tb XA01635D ATEX/IECEx Ex ia, Ex tb XA01636D ATEX/IECEx Ex ic, Ex ec XA01637D CCSAUS XP XA01638D CCSAUS IS XA01639D NEPSI Ex d Endress+Hauser XA01643D 209 Caractéristiques techniques Proline Prowirl F 200 HART Contenu Référence de la documentation NEPSI Ex i XA01644D NEPSI Ex ic, Ex nA XA01645D INMETRO Ex d XA01642D INMETRO Ex i XA01640D INMETRO Ex nA XA01641D EAC Ex d XA01684D EAC Ex nA XA01685D JPN Ex d XA01766D Documentation spéciale Contenu Contenu Référence de la documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01614D Manuel de sécurité fonctionnelle SD02025D Référence de la documentation HART FOUNDATION Fieldbus PROFIBUS PA Technologie Heartbeat SD02029D SD02030D SD02031D Détection de vapeur humide SD02032D SD02033D SD02034D Mesure de vapeur humide SD02035D SD02036D SD02037D Instructions de montage 210 Contenu Commentaire Instructions de montage pour kits de pièces de rechange et accessoires • Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de rechange disponibles via W@M Device Viewer → 168 • Accessoires pouvant être commandés avec Instructions de montage → 171 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Index Index A Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Commutateurs DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 194 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Comportement diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Conditions de montage Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 25 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Conditions de process Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 186, 187 Construction Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Construction du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 35 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 50 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 195 B Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 20 Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 124 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 70 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 voir Dimensions de montage Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . 208 Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 124 Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 65 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 153 Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39, 43 Affichage voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 144 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 42 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 88, 89, 90, 91 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 175 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 55 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Endress+Hauser D 211 Index Proline Prowirl F 200 HART Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 209 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 70 Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . 70 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 E Écart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 22 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Entrée de câble Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 187 Environnement Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Etendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Etendues des fonctions SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Expérience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 F Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Field Xpert Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctions voir Paramètres G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Gamme de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 28 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 193 Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 194 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . 118, 120 H Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 120 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 16 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49, 193 Influence Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Infobulle voir Texte d'aide Informations de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 150, 152 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Interface utilisateur Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 159 Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 159 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 J Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 70 70 69 69 66 66 67 67 70 67 68 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 206 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 207 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Menu contextuel Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Menu de configuration Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 53 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 76 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Configuration de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 76 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 43 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Remplacement des joints du boîtier . . . . . . . . . . . 166 Remplacement des joints du capteur . . . . . . . . . . 166 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 20 O Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Outil Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Outils Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Endress+Hauser Index P Paramètre Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Poids Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Version compacte Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Version séparée du capteur Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 23 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pression nominale Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 124 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 125 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 125 Protocole HART Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . 42 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . . 65 Outils de configuration Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . 66 Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . . 65 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17 213 Index Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Réglages Adaptation de l'appareil aux conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 115 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 76 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . 118, 120 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 162 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 143 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 88, 90 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 96 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 119 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 110 Burst configuration 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 72 Compensation externe (Sous-menu) . . . . . . . . . . 109 Composition du gaz (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 101 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 163 Propriétés du fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 98 Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 120 Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 82 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Sortie courant 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 87 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 89, 90, 91 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 96 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 141, 143 Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 113 Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 142 214 Proline Prowirl F 200 HART Valeurs d'entrées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 142 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 138 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Rotation du boîtier de l'électronique voir Rotation du boîtier du transmetteur Rotation du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 34 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Services Endress+Hauser Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169 Signal d'alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149, 152 SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Burst configuration 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 144 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 Liste des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . 118, 120 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141, 143 Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137, 138 Endress+Hauser Proline Prowirl F 200 HART Structure Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Symbole RCM-tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 57 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 54 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 54 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pour les variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Index Version séparée Raccordement du câble de raccordement . . . . . . . . 44 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167, 168 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 168 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 T Température ambiante Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192 Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 185 Texte d'aide Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Totalisateur Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Touches de configuration voir Éléments de configuration Transmetteur Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 43 Rotation de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 21 U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Valeurs mesurées calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176 Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 voir Variables de process Variante de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Endress+Hauser 215 *71558408* 71558408 www.addresses.endress.com