▼
Scroll to page 2
of
208
BA01156D/06/FR/02.14 71249399 Products Solutions Valable à partir de la version 01.00.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Prowirl R 200 HART Débitmètre Vortex Services Proline Prowirl R 200 HART • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Sommaire Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 6 6 6 6 7 7 7 8 8 6.2.3 6.2.4 6.2.5 6.3 Montage de l'appareil de mesure . . . . Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . Monter le transmetteur de la version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.6 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 6.2.7 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . 31 7.1 7.4 7.5 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . 7.2.2 Raccorder la version séparée . . . . . . . Directives de raccordement spéciales . . . . . . . 7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Possibilités de configuration . . . . . . . 43 Aperçu des possibilités de configuration . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . . 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Appeler le paramètre directement . . . 8.3.8 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . . 8.3.9 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Annuler la protection en écriture via le code de libération . . . . . . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Raccorder l'outil de configuration . . . . 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 2 Instructions fondamentales de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 8.1 8.2 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 13 8.3 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 14 15 18 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19 5.1 5.2 5.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 20 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 6.1.2 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . Endress+Hauser 7.3 13 14 5 6.2 7.2 21 21 24 26 26 26 27 8.4 27 27 28 29 30 30 31 31 31 33 34 36 36 36 37 41 41 41 42 43 44 44 45 46 46 48 50 52 53 54 54 55 56 57 57 57 58 59 60 60 3 Sommaire 8.4.4 8.4.5 8.4.6 Proline Prowirl R 200 HART AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 61 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 62 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 63 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Grandeurs de mesure via protocole HART . . . . Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Fonctionnalité Burst Mode selon spécification HART 7 . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 10 63 63 63 63 65 65 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 68 10.3 Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . 68 10.4 Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . 69 10.4.1 Aperçu du menu "Configuration" . . . . . 69 10.4.2 Définir la désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 10.4.3 Régler les unités système . . . . . . . . . . 70 10.4.4 Sélectionner et régler le produit . . . . . 73 10.4.5 Configurer l'entrée courant . . . . . . . . 74 10.4.6 Configurer la sortie courant . . . . . . . . 76 10.4.7 Configurer la sortie impulsion/ fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 10.4.8 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . 86 10.4.9 Configurer l'entrée HART . . . . . . . . . . 88 10.4.10 Configurer le traitement de sortie . . . 90 10.4.11 Configurer les débits de fuite . . . . . . . 90 10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 10.5.1 Régler les propriétés du fluide . . . . . . 93 10.5.2 Procéder à la compensation externe . . 98 10.5.3 Effectuer un ajustage du capteur . . . . 99 10.5.4 Configurer les totalisateurs . . . . . . . . 99 10.5.5 Procéder à d'autres configurations d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 103 10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . 104 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . 107 11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . . 11.2 Adapter la langue de service . . . . . . . . . . . . . 11.3 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . 11.4 Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 4 110 110 110 110 110 11.4.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.4.3 Valeurs des entrées . . . . . . . . . . . . . 11.4.4 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Procéder au reset du totalisateur . . . . . . . . . 11.7 Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . 111 112 113 114 114 115 12 Diagnostic et élimination des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 12.1 12.2 12.9 12.10 12.11 Suppressions de défauts en général . . . . . . . Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . Information de diagnostic dans FieldCare . . . 12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . 12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . Adapter les informations de diagnostic . . . . . 12.4.1 Adapter le niveau diagnostic . . . . . . 12.4.2 Adapter le signal d'état . . . . . . . . . . Aperçu des informations de diagnostic . . . . . Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.1 Historique des événements . . . . . . . 12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . . 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . Réinitialiser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 12.8 13.1 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 Remplacement de joints . . . . . . . . . 13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 117 119 119 121 121 121 123 123 123 123 124 128 128 129 129 129 130 130 131 133 134 134 134 134 134 134 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 14.1 14.2 14.3 14.4 14.5 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 136 137 137 137 137 137 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques à la communication . 15.2 138 138 139 139 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Sommaire 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 140 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 142 16.1 16.2 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation complémentaire . . . . . . . . . . 17 Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 17.1 Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . . 17.1.1 Le menu principal . . . . . . . . . . . . . . 17.1.2 Menu "Fonctionnement" . . . . . . . . . . 17.1.3 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . . 17.1.4 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . . 17.1.5 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 142 142 149 152 154 157 157 158 159 165 167 168 168 168 170 170 170 170 179 183 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Endress+Hauser 5 Remarques relatives au document Proline Prowirl R 200 HART 1 Remarques relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. A0011189-FR AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est A0011190-FR ATTENTION A0011191-FR AVIS A0011192-FR 1.2.2 Symbole pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Signification A0011197 Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. A0011198 Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant alternatif. A0017381 Courant continu et alternatif • Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue. • Une borne traversée par une courant alternatif ou continu. Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre. A0011200 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 A0011201 6 Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Remarques relatives au document 1.2.3 Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat A0011220 Clé à six pans creux A0011221 Clé à fourche A0011222 1.2.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Identifie des procédures, process ou actions autorisés. A0011182 A préférer Identifie des procédures, process ou actions à préférer. A0011183 Interdit Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits. A0011184 Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires. A0011193 Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Renvoi à la page Renvoie au numéro de page indiqué. A0011195 Renvoi à la figure Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués. A0011196 , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème A0013562 Contrôle visuel A0015502 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères , , … A, B, C, ... A-A, B-B, C-C, ... Etapes de manipulation Vues Coupes Sens d'écoulement A0013441 Endress+Hauser 7 Remarques relatives au document Proline Prowirl R 200 HART Symbole - A0011187 Signification Zone explosible Signale une zone explosible. Zone sûre (zone non explosible) Signale une zone non explosible. . A0011188 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • le CD-ROM fourni avec l'appareil (selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison !) • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation 1.3.1 Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées HART® Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA KALREZ®, VITON ® Marques déposées de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA GYLON® Marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies., Palmyar, NY, USA Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM Marques déposées du groupe Endress+Hauser 8 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Instructions fondamentales de sécurité 2 Instructions fondamentales de sécurité 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme à l'objet Domaine d'application et produits mesurés Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et oxydants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec des risques accrus en raison de la pression de process, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement avec des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation" (→ 8). Mauvais usage Une utilisation non conforme à l'objet peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. AVIS Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter la pression maximale spécifiée pour le process. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, Endress+Hauser 9 Instructions fondamentales de sécurité Proline Prowirl R 200 HART de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. 10 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Instructions fondamentales de sécurité Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Le cas échéant, Endress+Hauser peut apporter son aide pour cette tâche. Endress+Hauser 11 Description du produit Proline Prowirl R 200 HART 3 Description du produit 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 – + E 9 A0020649 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principale Presse-étoupe Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM) Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Capteur Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique à la référence de commande sur l'autocollant du produit (2) ? A0015502 1 + 2 1 + 2 A0013843 A0013695 La marchandise est-elle intacte ? A0015502 A0013698 Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? A0015502 A0013699 Le CD-ROM avec la documentation technique (en fonction de l'éxécution du produit) et les documents est-il présent ? A0015502 A0013697 • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification du produit" (→ 14). Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification des produits 4.2 Proline Prowirl R 200 HART Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress +Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à l'appareil sont affichées. Les éléments suivants donnent un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondante : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" (→ 8) et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" (→ 8) • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'application Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série de la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2-D (code QR) sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0013906 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 14 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Type de presse-étoupe Température ambiante admissible (Ta) Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Marque CE, C-Tick Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments Gamme de température admissible pour les câbles Date de fabrication : année-mois Indice de protection Information relative à la protection contre les risques d'explosion Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique Code matriciel 2-D Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4.2.2 Plaque signalétique du capteur Variante de commande "Boîtier" Option B "GT18 double compartiment, 316L" et Option K "GT18 double compartiment, séparé, 316L" 2 3 4 5 6 1 Ser. no.: Size: Qmax(G): Ptest: 7 8 Gasket: 9 Materials: Tm: Ta: 10 14 13 12 11 A0020760 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Endress+Hauser Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Diamètre nominal du capteur Diamètre nominal bride/Pression nominale Numéro de série (Ser. no.) Matériau du tube de mesure Matériau du tube de mesure Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur) Pression d'épreuve du capteur Matériau joint Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique (→ 168) Gamme de température ambiante Marque CE Gamme de température du process Degré de protection 15 Réception des marchandises et identification des produits Proline Prowirl R 200 HART Variante de commande "Boîtier", Option C "GT20 double compartiment, alu revêtu" 1 2 3 4 5 6 7 8 Ser. no.: Qmax(G): Size: 9 Ptest: Materials: Tm: Ta: 10 Gasket: 13 12 11 A0020758 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 16 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Diamètre nominal du capteur Diamètre nominal bride/Pression nominale Matériau du tube de mesure Matériau du tube de mesure Numéro de série (Ser. no.) Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur) Pression d'épreuve du capteur Degré de protection Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements sous pression Marque CE Matériau joint Gamme de température du process Gamme de température ambiante Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Réception des marchandises et identification des produits Variante de commande "Boîtier", Option J "GT20 double compartiment, alu revêtu" 2 3 4 5 6 7 8 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: Size: 9 Ta: Qmax(G): Ptest: 10 11 Materials: Gasket: Tm: 16 15 14 13 12 A0020759 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Diamètre nominal du capteur Diamètre nominal bride/Pression nominale Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur) Degré de protection Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements sous pression Gamme de température ambiante Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique (→ 168) Pression d'épreuve du capteur Matériau du tube de mesure Matériau du tube de mesure Matériau joint Gamme de température du process Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 17 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.3 Symbole Proline Prowirl R 200 HART Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. A0011194 Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. A0011199 18 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Température de stockage : – Tous les composants saufs les modules d'affichage : –50…+80 °C (–58…+176 °F) – Modules d'affichage : –40…+80 °C (–40…+176 °F) • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. 5.2 Transport du produit LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des courroies de suspension. Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ‣ Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement. ‣ Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant). ‣ Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du compartiment de l'électronique. A0015606 Observer les consignes suivantes lors du transport : • Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure. • Outil de levage – Courroies de suspension : éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le boîtier. – Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens de la longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur. • Dans le cas d'un appareil de mesure > DN 40 (1½) : soulever l'appareil de mesure à l'aide des courroies de suspension au niveau des raccords process ; pas au niveau du boîtier du transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. Endress+Hauser 19 Stockage et transport Proline Prowirl R 200 HART 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : – Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou – Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : – Palette jetable en matière plastique – Bandes en matière plastique – Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier 20 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement de montage A0015543 Position de montage Les débitmètres vortex exigent un profil d'écoulement pleinement développé pour pouvoir assurer une mesure de débit volumique correcte. Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). En principe l'appareil de mesure peut être implanté dans n'importe quelle position dans la conduite. Tenir néanmoins compte des points suivants : Position de montage Version compacte A Position de montage verticale Version séparée 1) 2) 3) 4) 5) 4) A0015545 B Position de montage horizontale tête de transmetteur en haut A0015589 C Position de montage horizontale tête de transmetteur en bas A0015590 D Position de montage horizontale tête de transmetteur latérale A0015592 1) Endress+Hauser Pour les liquides il est recommandé d'avoir un flux montant dans les conduites verticales afin d'éviter un remplissage partiel de ces dernières (fig. A). Perturbation de la mesure de débit ! Afin d'assurer la mesure 21 Montage Proline Prowirl R 200 HART 2) 3) 4) 5) du débit de liquides dans des conduites verticales avec flux descendant, le tube de mesure doit être toujours entièrement rempli. Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Pour une température du produit ≥ 200 °C (392 °F) l'implantation B pour la version entre brides (Prowirl D) avec DN 100 (4") et DN 150 (6") n'est pas possible. Pour les produits chauds (par ex. vapeur ou température du produit (TM) ≥ 200 °C (392 °F)) : implantation C ou D Pour les produits très froids (par ex. azote liquide) : implantation B ou D Pour l'option Détection de vapeur humide : implantation C Ecart minimal et longueur de câble Pour garantir un accès sans problème à l'appareil de mesure pour les besoins du service après-vente, il convient de respecter les dimensions suivantes : • Eacrt minimal (A) dans toutes les directions = 100 mm (3,94 in) • Longueur de câble nécessaire (L) : L + 150 mm (5,91 in) L A A0019211 A L Eacrt minimal dans toutes les directions Longueur de câble nécessaire Rotation du boîtier de l'électronique et de l'afficheur Le boîtier de l'électronique est orientable de 360° sur son support. L'afficheur peut être tourné par pas de 45°. Ceci garantit une lisibilité aisée dans toutes les positions. Longueurs droites d'entrée et de sortie Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous. En présence de plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la longueur droite d'entrée la plus longue indiquée. 22 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Montage 1 5 × DN 20 × DN 5 × DN 25 × DN 5 × DN h 2 15 × DN 17 × DN + 8 × h 5 × DN 4 3 6 5 20 × DN 5 × DN 40 × DN 5 × DN 7 50 × DN 5 × DN A0019189 6 h 1 2 3 4 5 6 7 Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil d'écoulement Hauteur du saut Convergent Divergent T Coude à 90° 2 x coude à 90° (pas dans un même plan) 2 x coude à 90° (dans un même plan) Vanne de régulation Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, on pourra monter un tranquillisateur de débit spécial (→ 26). Tranquillisateur de débit Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, on pourra monter un tranquillisateur de débit spécial disponible auprès d'Endress+Hauser. Le tranquillisateur de débit est placé entre deux brides de conduite et centré à l'aide des boulons de centrage. En principe ceci réduit la longueur droite d'entrée nécessaire à 10 × DN sans influencer la précision de mesure. 5 x DN 8 x DN 2 x DN 1 A0019208 1 Tranquillisateur de débit La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : ∆ p [mbar] = 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s] Endress+Hauser Exemple vapeur Exemple H2O condensée (80 °C) p = 10 bar abs. ρ = 965 kg/m3 23 Montage Proline Prowirl R 200 HART t = 240 °C → ρ = 4,39 kg/m3 v = 2,5 m/s v = 40 m/s ∆ p = 0,0085 ⋅ 965 ⋅ 2,5 2 = 51,3 mbar ∆ p = 0,0085 ⋅ 4,394,39 ⋅ 40 2 = 59,7 mbar ρ : densité du fluide de process v : vitesse d'écoulement moyenne abs. : absolu Longueurs droites de sortie lors du montage d'appareils externes Lors du montage d'un appareil externe, veiller à l'écart indiqué. PT TT 3...5 x DN 4...8 x DN A0019205 PT TT Transmetteur de pression Transmetteur de température Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante Version compacte Appareil de mesure Non Ex : –40…+80 °C (–40…+176 °F) 1) Ex i : –40…+70 °C (–40…+158 °F) 1) Version EEx d/XP : –40…+60 °C (–40…+140 °F) 1) ATEX II1/2G Ex d, Ex ia : –40…+60 °C (–40…+140 °F) 1) Afficheur local 1) –20…+60 °C (–4…+140 °F) Disponible en outre comme variante de commande "Test, certificat", Option JN "Température ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F)". Version séparée Transmetteur Capteur 24 Non Ex : –40…+80 °C (–40…+176 °F) 1) Ex i : –40…+80 °C (–40…+176 °F) 1) Ex d : –40…+60 °C (–40…+140 °F) 1) ATEX II1/2G Ex d, Ex ia : –40…+60 °C (–40…+140 °F) 1) Non Ex : –40…+85 °C (–40…+185 °F) 1) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Montage Ex i : –40…+85 °C (–40…+185 °F) 1) Ex d : –40…+85 °C (–40…+185 °F) 1) ATEX II1/2G Ex d, Ex ia : –40…+85 °C (–40…+185 °F) 1) Afficheur local 1) –20…+60 °C (–4…+140 °F) Disponible en outre comme variante de commande "Test, certificat", Option JN "Température ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F)". ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Isolation thermique Pour une mesure de température et un calcul de masse optimum, il faut veiller pour certains produits à n'avoir ni perte ni apport de chaleur à proximité du capteur. Ceci peut être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation. Ceci est valable pour : • Version compacte • Capteur en version séparée La hauteur d'isolation maximale admissible est représentée dans le schéma : 1 A0019212 1 Indication de la hauteur d'isolation maximale ‣ S'assurer lors de l'isolation qu'une surface suffisamment grande du support de boîtier reste libre. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure due à l'isolation thermique ! ‣ Tenir compte de la hauteur d'isolation maximale du col de transmetteur pour laisser la tête de transmetteur ou le boîtier de raccordement de la version séparée complètement libre. ‣ Tenir compte des indications relatives aux gammes de température admissibles(→ 158). ‣ Selon la température du produit respecter certaines implantations (→ 21). Vibrations Les vibrations des installations jusqu'à 1 g, 10…500 Hz n'ont aucun effet sur le bon fonctionnement du système de mesure. Des mesures de fixation spéciales pour les capteurs ne sont de ce fait pas nécessaires. Endress+Hauser 25 Montage Proline Prowirl R 200 HART 6.1.3 Instructions de montage spéciales Montage lors de mesures de différence de chaleur Variante de commande "Version capteur", Option 3 "Débit massique (mesure de température intégrée)" La seconde mesure de température est réalisée via une sonde de température séparée. L'appareil enregistre cette température via une interface de communication. • Lors de mesures de différence de chaleur dans de la vapeur saturée, le Prowirl 200 doit être monté côté vapeur. • Lors de mesures de différence de chaleur dans de l'eau, le Prowirl 200 peut être monté côté chaud ou froid. 2 3 Q 1 A0019209 7 1 2 3 Q Construction d'une mesure de différence de chaleur dans de la vapeur saturée et de l'eau Prowirl Sonde de température Echangeur thermique Quantité de chaleur Capot de protection climatique Respecter l'écart de mesure min. vers le haut : 222 mm (8,74 in) Pour le capot de protection climatique (→ 138) 6.2 Montage de l'appareil de mesure 6.2.1 Outil nécessaire Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux 3 mm Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outil de montage correspondant 26 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Montage 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus de l'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Montage de l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 6.2.4 Monter le capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Afin d'assurer le respect des spécifications d'appareil : implanter l'appareil de mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure. 3. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 Endress+Hauser 27 Montage Proline Prowirl R 200 HART 6.2.5 Monter le transmetteur de la version séparée LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible (→ 24). ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante : • Montage mural • Montage sur colonne M8 19 (0.6) 80 (3.15) ! 8.6 (0.39) Montage mural 80 (3.15) A0019864 28 8 Unité de mesure mm (in) 1. Réaliser les perçages. 2. Placer les douilles dans les perçages. 3. Visser légèrement la vis de fixation. 4. Placer le boîtier de transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher. 5. Serrer les vis de fixation. Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Montage Montage sur colonne ! 20…70 (! 0.79 to 2.75) 1 4x SW 13 A0019862 9 1 Unité de mesure mm (in) Set de fixation sur tube 6.2.6 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 Endress+Hauser 1. Desserrer la vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation. 29 Montage Proline Prowirl R 200 HART 6.2.7 Tourner l'afficheur 1 – + E 3 mm A0013905 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans creux. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Sans module d'affichage extrait : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage extrait : Insérer le câble dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principale et embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il se clipse. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process (→ 158) • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature") • Température ambiante (→ 24) • Gamme de mesure (→ 148) La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur (→ 21) ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 30 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite (→ 21) ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ? Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Raccordement électrique 7 Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d'alimentation aisément du réseau. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts • Pour la suppression du câble du bornier : tournevis plat ≤3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble de signal Sortie courant Pour 4-20 mA HART : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie impulsion/fréquence/tor Câble d'installation normal suffisant Entrée courant Câble d'installation normal suffisant Câble de liaison de la version séparée Câble de liaison (standard) Endress+Hauser Câble standard Câble PVC 4 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (4 paires) Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85% Longueur de câble 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft) Température de service permanente Pose fixe : –50…+105 °C (–58…+221 °F); Pose mobile : –25…+105 °C (–13…+221 °F) 31 Raccordement électrique Proline Prowirl R 200 HART Câble de liaison (armé) Câble, armé Câble PVC 4 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (4 paires) et enveloppe tressée en acier supplémentaire Résistance à la flamme Selon DIN EN 60332-1-2 Résistance aux huiles Selon DIN EN 60811-2-1 Blindage Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85% Décharge de traction et armure Tresse d'acier, zinguée Longueur de câble 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft) Température de service permanente Pose fixe : –50…+105 °C (–58…+221 °F); Pose mobile : –25…+105 °C (–13…+221 °F) Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré : sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG) 32 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Raccordement électrique 7.1.3 Affectation des bornes Transmetteur Variante de raccordement 4-20 mA HART avec d'autres entrées et sorties 3 + – 5 6 2 1 + – 3 4 + – 1 2 3 4 2 1 + – 3 4 + – 1 2 4 + – 5 6 A0020738 Nombre maximal de bornes Bornes 1…6 : sans parafoudre intégré 1 2 3 4 Nombre maximal de bornes avec variante de commande "Accessoire monté", Option NA : Parafoudre • Bornes 1…4 : avec parafoudre intégré • Bornes 5…6 : sans parafoudre intégré Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Entrée (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" Numéros de borne Sortie 1 1 (+) Option A Sortie 2 2 (-) 3 (+) Entrée 4 (-) 5 (+) 6 (-) 4-20 mA HART (passive) - - 1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/ fréquence/tor (passive) - Option C 1) 4-20 mA HART (passive) 4-20 mA (passive) - 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/ fréquence/tor (passive) Entrée courant 4-20 mA (passive) Option B Option D 1) 2) A0020739 1) 2) Sortie 1 doit toujours être utilisée; Sortie 2 est optionnelle. Pas d'utilisation du parafoudre intégré pour l'option D : les bornes 5 et 6 (entrée courant) ne sont pas protégées contre les surtensions. Version séparée Dans le cas de la version séparée, le capteur et le transmetteur montés à distance sont reliés par un câble. Le raccordement est effectué par le biais du boîtier de raccordement pour le capteur tandis que le transmetteur est relié via le compartiment de raccordement du support mural. Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Proline Prowirl R 200 HART Le type de raccordement au support mural du transmetteur dépend de l'agrément de l'appareil et de l'exécution du câble de liaison utilisé. Le raccordement est seulement possible via des bornes de raccordement : • Pour les agréments : Ex n, Ex tb et cCSAus Div. 1 • Lors de l'utilisation d'un câble de liaison armé Le raccordement se fait via le connecteur d'appareil M12 : • Pour tous les autres agréments • Lors de l'utilisation du câble de liaison standard Le raccordement au boîtier de raccordement du capteur se fait toujours via les bornes de raccordement. 1 1 2 + – 3 4 2 A0019335 10 1 2 Bornes de raccordement pour le compartiment de raccordement dans le support mural du transmetteur et le boîtier de raccordement du capteur Bornes de raccordement pour le câble de liaison La mise à la terre est réalisée via la décharge de traction 7.1.4 Numéro de borne Affectation Couleur de fil Câble de liaison 1 Tension d'alimentation Brun 2 Mise à la terre Blanc 3 RS485 (+) Jaune 4 RS485 (–) Vert Exigences liées à l'unité d'alimentation Alimentation électrique Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Tension d'alimentation pour une version compacte sans affichage local Variante de commande "Sortie" 34 1) Tension aux bornes minimale 2) Tension aux bornes maximale Option A : 4-20 mA HART ≥ DC 12 V DC 35 V Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/féquence/tor ≥ DC 12 V DC 35 V Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Raccordement électrique Variante de commande "Sortie" Tension aux bornes minimale 2) Tension aux bornes maximale Option C : 4-20 mA HART, 4-20 mA ≥ DC 12 V DC 30 V Option D : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor, entrée courant 4-20 mA 3) ≥ DC 12 V DC 35 V 1) 2) 3) Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge La tension aux bornes minimale augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant Perte de charge 2,2…3 V pour 3,59…22 mA Augmentation de la tension aux bornes minimale Augmentation de la tension aux bornes minimale Configuration locale Variante de commande "Affichage; Configuration", Option C : Configuration locale SD02 + DC 1 V Variante de commande "Affichage; Configuration", Option E : Configuration locale SD03 avec éclairage (sans utilisation du rétroéclairage) + DC 1 V Variante de commande "Affichage; Configuration", Option E : Configuration locale SD03 avec éclairage (avec utilisation du rétroéclairage) + DC 3 V Charge Charge pour la sortie courant : 0…500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité d'alimentation Calcul de la charge maximale Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes (→ 34) • RB ≤ (US - UKl min) :0,022 A • RB ≤500 Ω 1 Rb [W] 1.1 1.2 500 400 300 200 100 0 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 35 36 Us [V] A0020417 11 Charge pour une version compacte sans configuration locale 1 Gamme d'utilisation 1.1 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor" avec Ex i et Option C "4-20mA HART, 4-20mA" 1.2 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor" avec non Ex et Ex d Endress+Hauser 35 Raccordement électrique Proline Prowirl R 200 HART Exemple de calcul Tension d'alimentation de l'alimentation : – US = 19 V – UKl min = 12 V (appareil de mesure) + 1 V (configuration locale sans éclairage) = 13 V Charge maximale : RB≤ (19 V - 13 V) :0,022 A = 273 Ω La tension aux bornes minimale (U Kl min) augmente lors de l'utilisation d'un affichage local (→ 35). 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS ! Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant (→ 31) . 3. Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble (→ 31). 7.2 Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccorder le transmetteur Raccordement via bornes 3 mm 20 mm 10 (0.4) mm (in) A0013836 36 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Raccordement électrique 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes . Pour la communication HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. AVERTISSEMENT ! Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Supprimer le câble 3 (0.12) 3 4 1 2 mm (in) A0013835 ‣ Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.2 Raccorder la version séparée LAVERTISSEMENT Risque d'endommagement des composants électroniques ! ‣ Version séparée : mettre le capteur et le transmetteur à la terre en les raccordant à la même compensation de potentiel. ‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série. Pour la version séparée, il est recommandé de respecter l'ordre suivant des étapes : Endress+Hauser 1. Monter le transmetteur et le capteur. 2. Raccorder le câble de liaison. 3. Raccorder le transmetteur. 37 Raccordement électrique Proline Prowirl R 200 HART Le type de raccordement au support mural du transmetteur dépend de l'agrément de l'appareil et de l'exécution du câble de liaison utilisé. Le raccordement est seulement possible via des bornes de raccordement : • Pour les agréments : Ex n, Ex tb et cCSAus Div. 1 • Lors de l'utilisation d'un câble de liaison armé Le raccordement se fait via le connecteur d'appareil M12 : • Pour tous les autres agréments • Lors de l'utilisation du câble de liaison standard Le raccordement au boîtier de raccordement du capteur se fait toujours via les bornes de raccordement. Raccordement boîtier de raccordement capteur 3 mm A0020410 A0020411 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du boîtier. 3. Faire passer le câble de liaison à travers l'entrée de câble dans le boîtier de raccordement (pour les câbles de liaison sans connecteur M12 : utiliser l'extrémité dénudée sur une plus courte longueur). 4. Relier les câbles de liaison : Borne 1 = câble brun Borne 2 = câble blanc Borne 3 = câble jaune Borne 4 = câble vert 38 5. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction. 6. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Raccordement électrique Raccordement au support mural du transmetteur Raccordement du transmetteur via le connecteur A0020412 ‣ Raccorder le connecteur. Raccordement du transmetteur via les bornes – + E 3 mm A0020404 TX 10 8 mm A0020405 Endress+Hauser 39 Raccordement électrique Proline Prowirl R 200 HART ~15° A0020406 A0020407 A0020409 40 1. Desserrer le crampon de sécurité du boîtier du transmetteur. 2. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 4. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage : embrocher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. 5. Desserrer la vis d'arrêt du boîtier du transmetteur. 6. Tourner le boîtier du transmetteur vers la droite jusqu'au marquage et le soulever. La platine de raccordement du boîtier mural est relié avec la platine d'électronique du Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Raccordement électrique transmetteur via un câble de signal. Faire attention au câble de signal au moment de soulever le boîtier du transmetteur ! 7. Débrocher le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural. Pour ce faire presser le dispositif de verrouillage au connecteur. 8. Déposer le boîtier du transmetteur. 9. Faire passer le câble de liaison à travers l'entrée de câble dans le boîtier de raccordement (pour les câbles de liaison sans connecteur M12 : utiliser l'extrémité dénudée sur une plus courte longueur). 10. Relier les câbles de liaison : Borne 1 = câble brun Borne 2 = câble blanc Borne 3 = câble jaune Borne 4 = câble vert 11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction. 12. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 7.3 Directives de raccordement spéciales 7.3.1 Exemples de raccordement Entrée HART 1 2 3 4 5 4...20 mA + + + – – + + – – + 7 - – – + 3 + 6 - 4 A0016029 12 1 2 3 4 5 6 7 Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun Système/automate avec sortie HART (par ex. API) Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→ 35) Séparateur pour la tension d'alimentation (par ex. RN221N) (→ 34) Blindage de câble, respecter la spécification de câble Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→ 35) Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : tenir compte des exigences (→ 149) Transmetteur 7.4 Garantir le degré de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier type 4X. Endress+Hauser 41 Raccordement électrique Proline Prowirl R 200 HART Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). A0013960 5. 7.5 42 Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences (→ 31) ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" (→ 41) ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés (→ 36) ? La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur (→ 34) ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? En présence d'une tension d'alimentation : un affichage apparait-il sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration 8 Possibilités de configuration 8.1 Aperçu des possibilités de configuration SC 1 2 3 4 5 A0015607 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Communicator 475 Système/automate (par ex. API) 43 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres (→ 170) Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Configuration Désignation du point de mesure Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Sous-menu n Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Paramètres 1 Paramètres n Expert Système Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Application Diagnostic A0018237-FR 13 44 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration 8.2.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés. A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu Language Rôle utilisateur et tâches Orienté tâches Fonctionnement Configuration Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées Définition de la langue d'interface Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Réglage de la suppression des débits de fuite • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Sous-menu "Config. étendue" : • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Expert Endress+Hauser Orienté fonctions Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Comprend tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Sous-menu "Liste diagnostic" Comprend jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Sous-menu "Journ. événement" Comprend jusqu'à 20 ou 100 (option de commande "Extended HistoROM) messages d'événement émis. • Sous-menu "Info. appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Val. mesurée" Comprend toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Enreg. val. mes." (option de commande "Extended HistoROM") Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées. • Sous-menu "Heartbeat" Vérification de la fonctionnalité d'appareil après demande et documentation des résultats de vérification. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Comprend tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Comprend tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Configuration de la mesure. • Sous-menu "Entrée" Configuration de l'entrée. • Sous-menu "Sortie" Configuration des sorties. • Sous-menu "Communication" Configuration de l'interface de communication numérique • Sous-menu "Application" Configuration des fonctions qui vont au delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Sous-menu "Diagnostic" Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 45 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 XXXXXXXXX F 3 1120.50 4 l/h 5 A0016502 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Désignation du point de mesure (→ 69) Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes) Eléments de configuration (→ 52) Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état(→ 119) • Niveau diagnostic(→ 120) • Verrouillage • Communication Verrouillage Symbole Signification Appareil verrouillé A0013963 L'appareil de mesure est verrouillé (verrouillage matériel) (→ 107). Communication Symbole Signification La communication via la configuration à distance est active. A0013965 46 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Valeur mesurée Numéro de voie de mesure Niveau diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple A0013945 A0013962 A0013948 Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette grandeur de mesure. Grandeurs de mesure Symbole Signification Débit volumique A0013711 Totalisateur A0013943 l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est Par affiché. Sortie A0013945 l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué laquelle des deux sorties courant Par est représentée. Numéros de voies Symbole Signification Voie 1...4 A0016325 Le numéro de voie de mesure est seulement affiché en présence de plusieurs voies ayant le même type de grandeur de mesure (par ex. totalisateurs 1...3). Niveau diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée. Pour les symboles (→ 120) Le nombre et la représentation des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre "Format d'affichage"(→ 86). Menu "Fonctionnement" → Affichage → Format d'affichage Endress+Hauser 47 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage /../Sortie cour. 1 S Affec.sor.cour Débit volumique 2 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 3 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration(→ 52) Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Exemples Nom • Sous-menu • Assistant • Paramètre A0013973 A0013968 Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage" (→ 49) Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état • Dans l'assistant En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état • Concernant le niveau diagnostic et le signal d'état (→ 119) • Concernant le niveau de fonction et l'entrée du code d'accès direct (→ 54) 48 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration Zone d'affichage Menus Symbole Signification A0013973 A0013974 A0013975 A0013966 Fonctionnement apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Fonctionnement" Configuration apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration" Diagnostic apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic" Expert apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert" Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu A0013967 Assistant A0013968 Paramètre au sein d'un assistant A0013972 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification A0013963 Paramètre verrouillé Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur (→ 107) • Par le commutateur de verrouillage matériel (→ 107) Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. A0013978 Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. A0013976 Ouvre la vue d'édition du paramètre. A0013977 Endress+Hauser 49 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration (→ 52) Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte : Editeur numérique Symbole Signification Sélectionner les chiffres de 0 à 9 0 … 9 A0013998 Place le séparateur décimal à la position du curseur . A0016619 Place le signe moins à la position du curseur – A0016620 Confirme la sélection A0013985 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0016621 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Editeur de texte Symbole Signification Aa1 A0013981 50 Commuter • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration ABC _ … XYZ Sélectionner les lettres de A...Z A0013997 abc _ … xyz Sélectionner les lettres de a...z A0019094 "'^ _ … ~& _ Sélection des caractères spéciaux A0019095 Confirme la sélection A0013985 Permet d'accéder à la sélection des outils de correction A0013987 Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications A0013986 Efface tous les caractères entrés A0014040 Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés A0013989 Décale la position du curseur d'une position vers la droite A0013991 Décale la position du curseur d'une position vers la gauche A0013990 Efface un caractère à gauche de la position du curseur A0013988 Endress+Hauser 51 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.3.4 Eléments de configuration Touche Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le haut. A0013969 Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas. A0013970 Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. A0013952 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Pour l'éditeur alphanumérique • Bref appui sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) + A0013971 Pour le menu, sous-menu • Bref appui sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home"). Pour l'assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Pour l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + A0013953 Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + A0013954 Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + + A0013955 52 Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches (seulement module d'affichage SD02). Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration 8.3.5 Appeler le menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données affichées • Simulation Appeler et fermer le menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. 2 s d'appui sur . Le menu contextuel s'ouvre. A0016326-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait. Appeler le menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Avec naviguer vers le menu souhaité. 3. Avec valider la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 53 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparait à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de configuration (→ 48) Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 XX XX 0104-1 Menu principal Language Français Fonctionnement Configurati Menu principal Language Fonctionnement Configurat 0091-1 / ../Fonctionnement Affi.droit accès Opérateur Etat verrouill. Affichage / ../Fonctionnement Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande XXXXXXXXX 2s 10.50 XX 19.00 XX A0014010-FR 8.3.7 Appeler le paramètre directement Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, chaque paramètre est affecté d'un numéro. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct on appelle directement le paramère souhaité. 54 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration Chemin de navigation Menu "Expert" → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 digits et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparait pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 0914-2 1 A0017223 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : saisie de "914" au lieu de "0914" • Lorsqu'aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : entrée de "0914" → Paramètre Totalisateur 1 • Si l'on passe à une autre voie : entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : entrée de "0914-2" → Paramètre Totalisateur 2 Vers les codes d'accès direct des différents paramètres 8.3.8 Appeler le texte d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Appeler et fermer le texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer 2 s sur . Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 14 2. Endress+Hauser Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 55 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.3.9 Modifier un paramètre Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec des symboles (→ 50), expliquant les éléments de configuration (→ 52) Exemple : modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 3x 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 ABC 001-FT-10 ABC 001-FT-10 ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 001-FT-10 001-FT-10 ABC 2x A a 001-FT-10 001-FT-10 012 2x 0 1 0 0 001-FT-102 1x 012 1 2 001-FT-102 2 012 =+-* 0 1 2 <>{} 1 @ 012 =+-* <>{} 1 @ 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 001-FT-10 001-FT-102 4x ABC A 3456 /[] 789 () Aa1@ 012 =+-* 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0014020-FR 56 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés (→ 107). Droits d'accès aux paramètres Rôle utilisateur Accès en lecture Accès en écriture Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Opérateur -- 1) Maintenance 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle "Opérateur". Le paramètre Droits d'accès via afficheur montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès afficheur 8.3.11 Annuler la protection en écriture via le code de libération Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local (→ 107). Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée du code de libération défini par le client : 1. Après avoir appuyé sur , l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération. 2. Entrer le code de libération. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD02) Module d'affichage SD02 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option C Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière. Activer le verrouillage des touches ‣ L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Activer simultanément les touches + + . Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches activé : le verrouillage des touches est activé. Endress+Hauser 57 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Activer simultanément les touches + + . Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches désactivé : le verrouillage des touches est désactivé. Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD03) Module d'affichage SD03 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option E Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • après chaque redémarrage de l'appareil. • lorsque l'appareil est en affichage des valeurs mesurées et n'a pas été actionné depuis plus d'une minute. 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Activer la touche pendant plus de 2 secondes. Un menu contextuel est affiché. 2. Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches activé. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactiver le verrouillage des touches 1. Le verrouillage des touches est activé. Activer la touche pendant plus de 2 secondes. Un menu contextuel est affiché. 2. Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches désactivé. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 58 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration 8.4.1 Raccorder l'outil de configuration Via protocole HART 9 6 3 2 1 4 8 5 7 A0013764 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Possibilités de configuration à distance via protocole HART Système d'automatisme (par ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0020545 1 2 3 Endress+Hauser Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" 59 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 Etendues des fonctions Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex (SFX350, SFX370) et en zone Ex (SFX370). Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 63) 8.4.3 FieldCare Etendues des fonctions Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via : • Protocole HART (→ 59) • Interface de service CDI (→ 59) Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 63) 60 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Possibilités de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image appareil Nom d'appareil Désignation du point de mesure (→ 69) Gamme d'état avec signal d'état Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de documentations Zone de navigation avec structure du menu de configuration Gamme de service Domaine d'application Zone d'état 8.4.4 AMS Device Manager Etendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 63) 8.4.5 SIMATIC PDM Etendues des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 63) Endress+Hauser 61 Possibilités de configuration Proline Prowirl R 200 HART 8.4.6 Field Communicator 475 Etendues des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications (→ 63) 62 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version logiciel 01.01.00 • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Version logiciel Diagnostic → Info appareil → Version logiciel Date de libération version logiciel 02.2014 --- ID fabricant 0x11 Paramètre ID fabricant Diagnostic → Info appareil → ID fabricant Marquage type d'appareil 0x48 Paramètre Type d'appareil Diagnostic → Info appareil → Type d'appareil Révision protocole HART 7 --- Révision appareil 2 • Sur la plaque signalétique du transmetteur • Paramètre Révision appareil Diagnostic → Info appareil → Révis. appareil 9.1.2 Outils de configuration Dans la suite vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour les différents outils de configuration. Outil de configuration via protocole HART Sources des descriptions d'appareil • Field Xpert SFX350 • Field Xpert SFX370 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable FieldCare • www.endress.com→ Download-Area • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.endress.com→ Download-Area SIMATIC PDM (Siemens) www.endress.com→ Download-Area Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Grandeurs de mesure via protocole HART Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables dynamiques suivantes : Endress+Hauser Variables dynamiques Grandeurs de mesure (Variables d'appareil HART) Première variable dynamique (PV) Débit volumique Seconde variable dynamique (SV) Totalisateur 1 Troisième variable dynamique (TV) Totalisateur 2 Quatrième variable dynamique (QV) Totalisateur 3 63 Intégration système Proline Prowirl R 200 HART L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site et attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres suivants : • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. prim. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. sec. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. ter. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. qua. Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques : Grandeurs de mesure pour PV (première variable dynamique) • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse fluide • Température • Pression de vapeur saturée calculée • Qualité de la vapeur • Débit massique total • Quantité de chaleur • Différence de quantité de chaleur Grandeurs de mesure pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables dynamiques) • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse fluide • Température • Pression de vapeur saturée calculée • Qualité de la vapeur • Débit massique total • Quantité de chaleur • Différence de quantité de chaleur • Débit massique condensat • Nombre de Reynolds • Totalisateurs 1...3 • Entrée HART La sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Device Variable Les Device Variable sont affectées de manière fixe. Au maximum 8 Device Variable peuvent être transmises : • 0 = débit volumique • 1 = débit volumique corrigé • 2 = débit massique • 3 = vitesse d'écoulement • 4 = température • 5 = pression de vapeur saturée calculée • 6 = qualité de vapeur • 7 = débit massique total • 8 = quantité de chaleur • 9 = quantité de chaleur différentielle • 10 = débit massique condensat • 11 = nombre de Reynolds • 12 = totalisateur 1 • 13 = totalisateur 2 • 14 = totalisateur 3 64 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Intégration système 9.3 Autres réglages 9.3.1 Fonctionnalité Burst Mode selon spécification HART 7 Navigation Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst configuration 1…3 Structure du sous-menu Burst configuration 1…3 → Burst mode Commande burst Burst variable 0 … Burst variable 7 Burst trigger mode Burst trigger level Burst min period Burst max period Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Burst mode # Description Activation du mode burst HART pour le message burst X. Sélection / Entrée • Arrêt • Marche Réglage usine Arrêt alors qu'un capteur de pression Iloufaut de température externe se trouve également en mode Burst. Commande burst # Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1 maître HART. • Commande 2 • Commande 3 • Option Commande 1 : • Commande 9 Consultation de la variable primaire • Commande 33 • Option Commande 2 : • Commande 48 Consultation du courant et de la valeur Commande 2 mesurée principale en pourcentage • Option Commande 3 : Consultation des variables HART dynamiques et du courant • Option Commande 9 : Consultation des variables HART dynamiques avec l'état correspondant • Option Commande 33 : Consultation des variables HART dynamiques avec l'unité correspondante • Option Commande 48 : Consultation du diagnostic d'appareil complet Endress+Hauser 65 Intégration système Paramètre Burst variable 0 Proline Prowirl R 200 HART Description Affectation des différentes variables HART (PV, SV, TV, QV) et affectation des grandeurs de process disponibles dans l'appareil à la commande HART. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée Qualité de vapeur Débit massique totalisé Débit chaleur Différence de débit de chaleur Débit massique des condensats Nombre de Reynolds Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 HART input Percent Of Range Sortie courant mesurée Variable primaire (PV) Valeur secondaire (SV) Variable ternaire (TV) Valeur quaternaire (QV) Libre Réglage usine Débit volumique Burst variable 1 Voir Burst-Variable 0. Voir Burst-Variable 0. Libre Burst variable 2 Voir Burst-Variable 0. Voir Burst-Variable 0. Libre Burst variable 3 Voir Burst-Variable 0. Voir Burst-Variable 0. Libre Burst variable 4 Voir Burst-Variable 0. Voir Burst-Variable 0. Libre Burst variable 5 Voir Burst-Variable 0. Voir Burst-Variable 0. Libre Burst variable 6 Voir Burst-Variable 0. Voir Burst-Variable 0. Libre Burst variable 7 Voir Burst-Variable 0. Voir Burst-Variable 0. Libre Burst trigger mode Sélection de l'événement qui déclenche le message Burst X. • • • • • Continuous • Option Continuous : Le déclenchement du message est piloté en temps, décalé par rapport à la plage de temps réglée dans le paramètre Burst min period. • Option Window : Le message est déclenché lorsque la valeur mesurée définie a été modifiée de la valeur réglée dans le paramètre Burst trigger level. • Option Rising : Le message est déclenché lorsque la valeur mesurée définie dépasse la valeur réglée dans le paramètre Burst trigger level. • Option Falling : Le message est déclenché lorsque la valeur mesurée définie n'atteint pas la valeur réglée dans le paramètre Burst trigger level. • Option On change : Le message est déclenché lorsque la valeur mesurée est modifiée. 66 Continuous Window Rising Falling On change Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Paramètre Burst trigger level Intégration système Description Entrée de la valeur de réglage du Burst. La valeur de réglage du Burst détermine, avec l'option sélectionnée dans le paramètre Burst trigger mode, le moment de l'émission du message Burst X. Sélection / Entrée Réglage usine Nombre à virgule flottante positif 2,0E-38 Min. update period Entrée de la plage de temps minimale entre deux commandes Burst du message Burst X. Nombre entier positif 1 000 ms Max. update period Entrée de la plage de temps maximale entre deux commandes Burst du message Burst X. Nombre entier positif 2 000 ms Endress+Hauser 67 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART 10 Mise en service 10.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la mise en service de l'appareil de mesure : s'assurer que les contrôles de montage et de raccordement ont été effectués. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→ 30) • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→ 42) 10.2 Mise sous tension de l'appareil Après le contrôle réussi de l'installation et du fonctionnement, mettre l'appareil de mesure sous tension. Après l'exécution réussie de la phase de démarrage, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché : voir chapitre "Diagnostic et élimination des défauts" (→ 117). 10.3 Régler la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX XX Main menu Language 0104-1 English Operation Setup Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0013996 16 68 A l'aide de l'afficheur local Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service 10.4 Configurer l'appareil de mesure Le menu Configuration avec ses assistants comprend tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. Navigation vers le menu Configuration XXXXXXXXX 20.50 XX XX 0104-1 Menu principal Language Français Fonctionnement Configur. Menu principal Fonctionnement Configuration Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0014007-FR 17 A l'exemple de l'afficheur local 10.4.1 Aperçu du menu "Configuration" Configuration 10.4.2 → Désignation du point de mesure (→ 69) Selectionnez fluide (→ 73) Entrée courant (→ 74) Sortie courant 1…2 (→ 76) Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1 (→ 78) Affichage (→ 86) Traitement sortie (→ 90) Suppression débit de fuite (→ 90) Configuration étendue (→ 92) Définir la désignation du point de mesure Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Pour la désignation du point de mesure dans l'outil de configuration "FieldCare" (→ 61) Endress+Hauser 69 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART 1 XXXXXXXXX A0013375 18 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation du point de mesure Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer le repère pour le point de mesure. 10.4.3 Entrée Réglage usine Max. 32 caractères tels que des Prowirl lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Régler les unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Unités système Structure du sous-menu Unités système → Unité de débit volumique Unité de volume Unité de débit massique Unité de masse Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de pression Unité de température Unité de débit chaleur Unité de chaleur Unité de valeur calorifique Unité de valeur calorifique Unité de vitesse 70 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Unité de densité Unité viscosité dynamique Unité de longueur Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit volumique Description Sélectionner l'unité du débit volumique. Sélection Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/h Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit volumique Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit massique Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Réglage usine Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar • psi Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kW • Btu/h Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Unité de débit chaleur Selectionnez une unitée de débit chaleur. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sorties • Débit de fuite Endress+Hauser 71 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Paramètre Description Sélection Réglage usine Unité de chaleur Sélectionnez une unitée de chaleur/énergie. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kWh • Btu Unité de valeur calorifique Selectionnez l'unité du pouvoir calorifique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kWh/Nm³ • Btu/Sft³ Unité de valeur calorifique Selectionnez l'unité du pouvoir calorifique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kJ/kg • Btu/lb Unité de vitesse Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m/s • ft/s Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process • Etalonnage de densité (dans le menu Expert) Unité viscosité dynamique Sélectionner l'unité de viscosité dynamique. Liste de sélection des unités Pa s Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur pour le diamètre nominal. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • mm • in 72 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service 10.4.4 Sélectionner et régler le produit L' assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage du fluide. Navigation Menu "Configuration" → Selectionnez fluide Déroulement de l'assistant Sélec. fluide Gaz Liquide Vapeur Selection type gaz Selection liquide Selection vapeur Eau Gaz simple Mélange de gaz Air Gaz naturel LPG Liquide spé. client Vapeur humide Vapeur surchauffée Vapeur saturée Gaz spé. client Calcul enthalpie Calcul densité Type d'enthalpie Fin de l'assistant A0020776-FR 19 Assistant "Selectionnez fluide" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection Réglage usine Sélectionner fluide – Sélectionner le type de fluide. • Gaz • Liquide • Vapeur Vapeur Sélectionner type de gaz Pour les variantes de commande suivantes : • "Version capteur", option "Débit massique" • "Pack applications", option "Air + gaz industriels" ou option "Gaz naturel" Sélectionner le type de gaz mesuré. • • • • • Gaz spécifique client Gaz simple Mélange de gaz Air Gaz naturel Gaz spécifique client Dans le paramètre Sélectionner fluide il faut sélectionner l'option Gaz. Endress+Hauser 73 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Paramètre Sélection du type de liquide Prérequis Description Sélection Réglage usine Pour la variante de commande suivante : "Version capteur", option "Débit massique" Sélectionnez le type de liquide mesuré. • Eau • LPG • Liquide spécifique client Eau Sélectionnez le type de vapeur mesurée. • Vapeur humide • Vapeur surchauffée • Vapeur saturée Vapeur saturée Dans le paramètre Sélectionner fluide il faut sélectionner l'option Liquide. Selection du type de vapeur Pour les variantes de commande suivantes : "Version capteur", Option "Débit massique (mesure de température intégrée)" Dans le paramètre Sélectionner fluide il faut que l'option Vapeur soit sélectionnée. Calcul d'enthalpie Pour les variantes de commande suivantes : • "Version capteur", Option "débit massique (mesure de température intégrée)" • "Pack applications", Option "Gaz naturel" Sélectionnez la norme de calcul • AGA5 de l'enthalpie. • ISO 6976 AGA5 Dans le paramètre Sélectionner fluide il faut avoir sélectionné l'option Gaz et dans le paramètre Sélectionner type de gaz l'option Gaz naturel. Calcul de la densité Dans le paramètre Sélectionner fluide il faut avoir sélectionné l'option Gaz et dans le paramètre Sélectionner type de gaz l'option Gaz naturel. Sélectionnez sur quelle norme est basée le calcul de densité. • AGA Nx19 • ISO 12213- 2 • ISO 12213- 3 AGA Nx19 Type d'enthalpie Pour les variantes de commande suivantes : "Version capteur", Option "débit massique (mesure de température intégrée)" Définir le type d'enthalpie utilisé. • Chaleur • Pouvoir calorifique Chaleur Dans le paramètre Sélectionner fluide il faut avoir sélectionné l'option Gaz et dans le paramètre Sélectionner type de gaz l'option Gaz spécifique client. 10.4.5 Configurer l'entrée courant Le sous-menu "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant. Navigation Menu "Configuration" → Entrée courant Déroulement du sous-menu Entrée courant → Valeur externe Unité de pression 74 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Pression atmosphérique Unité de température Unité de densité Etendue de mesure courant Valeur 4 mA Valeur 20 mA Mode défaut Valeur de replis Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Arrêt Pression Pression relative Densité Température Différence avec 2nd température Réglage usine Valeur externe Affectez la variable de l'appareil externe. • • • • • • Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar • psi Pression atmosphérique Entrez la valeur de la pression atmosphérique à utiliser pour la correction de pression. 0…250 bar 1,01325 bar Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ 4...20 mA NAMUR Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process • Etalonnage de densité (dans le menu Expert) Arrêt Etendue de mesure courant Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • 4...20 mA • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US Valeur 4 mA Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Valeur 20 mA Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec Nombre à virgule flottante signe positif Mode défaut Définir le comportement de l'entrée en état d'alarme. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie Valeur de replis Entrez la valeur à utiliser par l'appareil si la valeur de process externe est manquante. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Endress+Hauser Alarme 75 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART 10.4.6 Configurer la sortie courant L' assistant "Sortie courant 1…2" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant 1…2 Déroulement de l'assistant Mode de fonctionnement Courant Affectation sortie courant Débit volumique Arrêt Débit massique Débit volumique corrigé Unité de débit volumique Température Vitesse du fluide Unité de débit massique Unité du débit volumique corrigé Calc. de la pression de vapeur saturée Unité de température Unité de vitesse Qualité de vapeur Débit massique totalisé Unité de débit chaleur Unité de pression Débit chaleur Différence de débit de chaleur Unité de débit chaleur Unité de débit massique Unité de débit chaleur Etendue de mesure courant 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US 4...20 mA Valeur de courant fixe Valeur 4 mA Valeur 20 mA Mode défaut Min. … Valeur définie Courant de défaut Fin de l'assistant Mode de fonctionnement A0020788-FR 20 76 Assistant "Sortie courant" dans le menu "Configuration" Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affectation sortie courant Description Sélectionner la variable process pour la sortie courant. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Arrêt Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée Qualité de vapeur Débit massique totalisé Débit chaleur Différence de débit de chaleur En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/h Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kW • Btu/h L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Sélectionner l'unité du débit volumique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Débit volumique Liste de sélection des unités Effet Unité de débit volumique Réglage usine Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de température Sélectionner l'unité de température. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Unité de débit chaleur Selectionnez une unitée de débit chaleur. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sorties • Débit de fuite Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar • psi Unité de vitesse Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m/s • ft/s Etendue de mesure courant Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • 4...20 mA NAMUR Valeur 4 mA Entrer la valeur 4 mA. Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h signe Endress+Hauser 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US 4...20 mA Valeur de courant fixe 77 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur 20 mA Entrer la valeur 20 mA. Nombre à virgule flottante avec 0,075 m³/h signe Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • • • • • Courant de défaut Réglez la valeur de sortie courant pour l'état d'alarme. 3,59…22,5 mA 10.4.7 Min. Max. Dernière valeur valable Valeur actuelle Valeur définie Max. 22,5 mA Configurer la sortie impulsion/fréquence/tor L' assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 78 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Déroulement de l'assistant pour la sortie impulsion Mode de fonctionnement Impulsion Affecter sortie impulsion Débit volumique corrigé Arrêt Débit massique totalisé Débit massique Débit volumique Unité de volume corrigé Unité de volume Différence de débit de chaleur Débit chaleur Unité de chaleur Unité de masse Unité de chaleur Valeur par impulsion Durée d'impulsion Mode défaut Signal sortie inversé Fin de l'assistant Mode de fonctionnement A0020792-FR 21 Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonctionnement "Impulsion" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Affecter sortie impulsion Selectionner la variable process pour la sortie impulsion. • • • • • • • Débit volumique Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit massique Endress+Hauser Arrêt Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Débit massique totalisé Débit chaleur Différence de débit de chaleur En fonction du pays : • kg • lb 79 Mise en service Paramètre Unité de volume Proline Prowirl R 200 HART Description Sélectionner l'unité de volume. Sélection / Entrée Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit volumique Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Réglage usine Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Unité de chaleur Sélectionnez une unitée de chaleur/énergie. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kWh • Btu Valeur par impulsion Entrer la valeur mesurée pour chaque impulsion en sortie. 2,0E-38…3,4E+38 m³ 1 m³ Durée d'impulsion Définir la durée d'impulsion. 5…2 000 ms 100 ms Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non Sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 80 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Déroulement de l'assistant pour la sortie fréquence Mode de fonctionnement Fréquence Affecter sortie fréquence Débit volumique Arrêt Débit volumique corrigé Unité de débit volumique Température Débit massique Vitesse du fluide Unité de débit massique Unité du débit volumique corrigé Qualité de vapeur Calc. de la pression de vapeur saturée Unité de température Unité de vitesse Débit massique totalisé Unité de débit chaleur Unité de pression Débit chaleur Différence de débit de chaleur Unité de débit chaleur Unité de débit massique Unité de débit chaleur Valeur de fréquence minimale Valeur de fréquence maximale Valeur mesurée à la fréquence minimale Valeur mesurée à la fréquence maximale Mode défaut Valeur actuelle Valeur définie 0 Hz Fréquence de défaut Signal sortie inversé Fin de l'assistant Mode de fonctionnement A0020789-FR 22 Endress+Hauser Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonctionnement "Fréquence" 81 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Affecter sortie fréquence Selectionner la variable process pour la sortie fréquence. • • • • • • • Arrêt • • • • Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Arrêt Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée Qualité de vapeur Débit massique totalisé Débit chaleur Différence de débit de chaleur Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/h Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kW • Btu/h Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de débit chaleur Selectionnez une unitée de débit chaleur. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sorties • Débit de fuite Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar • psi Unité de vitesse Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m/s • ft/s Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Valeur de fréquence minimale Entrer la fréquence minimum. 0,0…1 000,0 Hz 0,0 Hz Valeur de fréquence maximale Entrer la fréquence maximum. 0,0…1 000,0 Hz 1 000,0 Hz 82 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur mesurée à la fréquence minimale Entrer la valeur mesurée pour la fréquence minimum. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Valeur mesurée à la fréquence maximale Entrer la valeur mesurée pour la fréquence maximum. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz Fréquence de défaut Entrer la fréquence de sortie en cas d'alarme. 0,0…1 250,0 Hz 0,0 Hz Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. Non 0 Hz • Non • Oui Sortie tor Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Déroulement de l'assistant pour la sortie tor Mode fonctionnem Etat Affec. sor. état Arrêt Comport. diag. Marche Affec. niv.diagn. Alarme Alarm./ avertiss. Avertissement Signal sor.inver Fin de l'assistant A0017439-FR 23 Endress+Hauser Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonctionnement "TOR" (partie 1) 83 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Mode de fonctionnement Etat Affectation sortie état Débit volumique Seuil État Affecter seuil Affecter état Débit massique Débit volum. corrigé Unité de débit vol. Vitesse du fluide Unité débit massique Unité déb. vol. corrigé Température Débit chaleur Calc. pression Débit mass. vap. saturée totalisé Unité de temp. Unité de vitesse Qualité de vapeur Unité de déb. chal. Unité de pression Totalisateur Différ. de 1/2/3 déb. de chal. Unité de déb. chal. Unité débit massique Suppress. débit de fuite Nombre de Reynolds Unité de déb. chal. Unité de déb. chal. Unité totalisateur Seuil d'enclenchement Seuil de déclenchement Temporisation à l'enclenchement Temporisation au déclenchement Mode défaut Signal sortie inversé Fin de l'assistant Mode de fonctionnement A0020794-FR 24 Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonctionnement "TOR" (partie 2) Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Affectation sortie état Choisissez une fonction pour la sortie relais. • Arrêt • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • État Arrêt 84 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter niveau diagnostic Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Alarme Affecter seuil Selectionner la variable process pour la fonction seuil. • • • • • • Débit volumique • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée Qualité de vapeur Débit massique totalisé Débit chaleur Différence de débit de chaleur Nombre de Reynolds Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Débit volumique • • • • Affecter vérif. du sens d'écoulement Choisir la variable process en fonction de votre sens de débit. Affecter état Affecter l'état de l'appareil pour la sortie état. Suppression débit de fuite Suppression débit de fuite Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/h Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de vitesse Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • m/s • ft/s Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar • psi Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Unité de pression Endress+Hauser Sélectionner l'unité de pression du process. 85 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Paramètre Unité de débit chaleur Description Selectionnez une unitée de débit chaleur. Sélection / Entrée Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kW • Btu/h m³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sorties • Débit de fuite Unité totalisateur Sélectionner l'unité de la variable process du totalisateur. Liste de sélection des unités Seuil d'enclenchement Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h signe Seuil de déclenchement Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h signe Temporisation à l'enclenchement Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0…100,0 s 0,0 s Temporisation au déclenchement Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0…100,0 s 0,0 s Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non 10.4.8 Configurer l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Affichage 86 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Déroulement de l'assistant Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0%1 Valeur bargraphe 100 % 1 Affichage valeur 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0%3 Valeur bargraphe 100 % 3 Affichage valeur 4 Fin de l'assistant A0013797-FR 25 Endress+Hauser Assistant "Affichage" dans le menu "Configuration" 87 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. • • • • • 1 valeur, taille max. 1 valeur + bargr. 2 valeurs 3 valeurs, 1 grande 4 valeurs 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. • • • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée Qualité de vapeur Débit massique totalisé Débit massique des condensats Débit chaleur Différence de débit de chaleur Nombre de Reynolds Densité Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 2 1) Débit volumique • • • • • • • • • • • • Valeur bargraphe 0 % 1 Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h signe Valeur bargraphe 100 % 1 Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec 1 m³/h signe Affichage valeur 2 Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Liste de sélection (voir 1ère valeur d'affichage) Aucune Affichage valeur 3 Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Liste de sélection (voir 1ère valeur d'affichage) Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Valeur bargraphe 100 % 3 Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Affichage valeur 4 Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Liste de sélection (voir 1ère valeur d'affichage) 1) Aucune Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.9 Configurer l'entrée HART Le sous-menu HART input comprend tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée HART. Pour que le sous-menu HART input apparaisse : Dans l'assistant Sélect. fluide il faut avoir choisi dans le paramètre Compensation pression l'option Valeur externe. Navigation Menu "Expert" → Communication → HART input → Configuration 88 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Mode de capture Arrêt Réseau éclaté Réseau maître Commande burst ID appareil Type d'appareil ID fabricant Commande burst Commande 1 Commande 3 Commande 9 Commande 33 N° emplacement Timeout Failure mode Fail safe value Fin de l'assistant A0022648-FR Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode de capture Selectionnez le mode d'acquisition via la communication burst ou maître. • Arrêt • Réseau éclaté • Réseau maître Arrêt ID fabricant Entrez manufacture ID (hex) de l'appareil externe. 0…255 0 ID appareil Entrez device ID (hex) de l'appareil externe. Nombre entier positif 0 Type d'appareil Entrez device type (hex) de l'appareil externe. 0…255 0 Commande burst Selectionnez la commande pour lire la variable process externe. • • • • Commande 1 Numéro de l'emplacement Définissez la position de la variable de process externe dans la commande burst. 1…4 1 Timeout Entrez la limite pour la variable de process externe. 1…120 s 5s Commande 1 Commande 3 Commande 9 Commande 33 l'écoulement du délai d'attente, le Amessage de diagnostic F410 Transmission de données est émis. Endress+Hauser 89 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode défaut Définir le comportement si la variable process externe est manquante. • Alarme • Dernière valeur valable • Valeur définie Alarme Valeur de replis Entrez la valeur à utiliser par l'appareil si la valeur de process externe est manquante. Nombre à virgule flottante avec 0 signe 10.4.10 Configurer le traitement de sortie L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie. Navigation Menu "Configuration" → Traitement sortie Déroulement de l'assistant Traitement sortie Amortissement affichage Amortissement sortie 1 Amortissement sortie 2 Fin de l'assistant A0020796-FR 26 Assistant "Traitement sortie" du menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Entrée Réglage usine Amortissement affichage – Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0…999,9 s 5,0 s Amortissement sortie 1 – Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0…999,9 s 1s Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une sortie impulsion/ fréquence/tor. Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie fréquence par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0…999,9 s 1s 10.4.11 Configurer les débits de fuite L' assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. 90 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite Déroulement de l'assistant Affec.var.proc. Arrêt Débit volumique Débit vol. corr. Débit massique Nombre Reynolds Val.ON déb.fuite Val.OFF déb.fui. Fin de l'assistant A0020775-FR 27 Assistant "Suppression débit de fuite" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Affecter variable process Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. • • • • • Valeur 'on' débit de fuite Entrer la valeur 'on' pour la suppression des débits de fuite. Nombre à virgule flottante positif 0 Valeur 'off' débit de fuite Entrer la valeur 'off' pour la suppression des débits de fuite. 0…100,0 % 50 % Endress+Hauser Arrêt Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Nombre de Reynolds Réglage usine Arrêt 91 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART 10.5 Réglages étendus Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 XX XX 0104-1 Menu principal Language Français Fonctionnement Configuration Menu principal Fonctionnement Configuration Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue / ../Config.étendue Ent.code d'accès 0092-1 **** Désign.point mes Déf.code d'accès A0014009-FR 28 A l'exemple de l'afficheur local Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue Aperçu de paramètres et sous-menus du sous-menu "Configuration étendue" Configuration étendue → Entrer code d'accès (→ 57) Unités système (→ 70) Propriétés du fluide (→ 93) Composition du gaz 92 (→ 94) Compensation externe (→ 98) Ajustage capteur (→ 99) Totalisateur 1…3 (→ 99) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Confirmation SIL 1) (→ 168) SIL désactivé 1) (→ 168) Affichage (→ 101) Heartbeat 2) (→ 168) Sauvegarde de données vers l'afficheur (→ 103) → Administration 1) 2) Définir code d'accès (→ 107) Reset appareil (→ 130) Variante de commande "Autres agréments", Option LA "SIL", voir documentation spéciale relative à l'appareil Variante de commande "Pack applications", Option EB "Heartbeat Verification", voir documentation spéciale relative à l'appareil 10.5.1 Régler les propriétés du fluide Dans le sous-menu Propriétés du fluide on peut régler les valeurs de référence pour l'application de mesure. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide Structure du sous-menu Propriétés du fluide → Type d'enthalpie Type de valeur calorifique Température de combustion de référence Densité de référence Référence pouvoir calorifique supérieur Pression de référence Température de référence Facteur Z de référence Coefficient de dilation linéaire Densité relative Capacité thermique spécifique Pouvoir calorifique Facteur Z Viscosité dynamique Viscosité dynamique Endress+Hauser 93 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Type d'enthalpie Définir le type d'enthalpie utilisé. • Chaleur • Pouvoir calorifique Chaleur Type de valeur calorifique Selectionnez si le calcul est basé sur le pouvoir calorifique supérieur ou inférieur. • Pouvoir calorifique Pouvoir calorifique massique volumique supérieur supérieur • Pouvoir calorifique volumique inférieur • Pouvoir calorifique massique supérieur • Pouvoir calorifique massique inférieur Température de combustion de référence Entrez la température de combustion de référence pour le calcul de la valeur énergétique du gaz naturel. –200…450 °C 20 °C Densité de référence Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. 0,01…15 000 kg/m³ 1 000 kg/m³ Référence pouvoir calorifique supérieur Entrez le pouvoir calorifique de référence du gaz naturel. Nombre à virgule flottante positif 50 000 kJ/Nm³ Pression de référence Entrez une pression de référence pour le calcul de la densité de référence. 0…250 bar 1,01325 bar Température de référence Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –200…450 °C 20 °C Facteur Z de référence Entrez la constante de gaz réel Z pour le condition de référence du gaz. 0,1…2 1 Coefficient de dilation linéaire Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. 1,0-6…2,0-3 2,06-4 Densité relative Entrer la densité relative du gaz naturel. 0,55…0,9 0,664 Capacité thermique spécifique Entrer la capacité calorifique spécifique du fluide. 0…50 kJ/(kgK) 4,187 kJ/(kgK) Pouvoir calorifique Entrez le pouvoir calorifique supérieur pour calculer le flux d'énergie. Nombre à virgule flottante positif 50 000 kJ/kg Facteur Z Entrez la constante de gaz Z réels pour le gaz 0,1…2,0 dans les conditions de fonctionnement. 1 Viscosité dynamique Entrer la valeur de la viscosité dynamique pour un gaz spécifique utilisateur. Nombre à virgule flottante positif 0,015 cP Viscosité dynamique Entrer la valeur de la viscosité dynamique pour un liquide spécifique utilisateur. Nombre à virgule flottante positif 1 cP Régler la composition du gaz Dans le sous-menu Composition du gaz on peut régler la composition du gaz pour l'application en cours. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du gaz Structure du sous-menu Composition du gaz → Type de gaz Mélange de gaz 94 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Mol% Ar Mol% C2H3Cl Mol% C2H4 Mol% C2H6 Mol% C3H8 Mol% CH4 Mol% Cl2 Mol% CO Mol% CO2 Mol% H2 Mol% H2O Mol% H2S Mol% HCl Mol% He Mol% i-C4H10 Mol% i-C5H12 Mol% Kr Mol% N2 Mol% n-C10H22 Mol% n-C4H10 Mol% n-C5H12 Mol% n-C6H14 Mol% n-C6H14 Mol% n-C7H16 Mol% n-C8H18 Mol% n-C9H20 Mol% Ne Mol% NH3 Mol% O2 Mol% SO2 Mol% Xe Mol% d'autres gaz Endress+Hauser 95 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Humidité relative Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Type de gaz Sélectionner le type de gaz mesuré. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Hydrogène H2 Hélium He Neon Ne Argon Ar Krypton Kr Xenon Xe Azote N2 Oxygène O2 Chlore Cl2 Ammoniac NH3 Monoxyde de carbone CO Dioxyde de carbone CO2 Dioxyde de soufre SO2 Sulfure d'hydrogène H2S Chlorure d'hydrogène HCl Méthane CH4 Ethane C2H6 Propane C3H8 Butane C4H10 Ethylène C2H4 Vinyl Chloride C2H3Cl Méthane CH4 Mélange de gaz Sélectionner mélange de gaz mesurée. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Hydrogène H2 Hélium He Neon Ne Argon Ar Krypton Kr Xenon Xe Azote N2 Oxygène O2 Chlore Cl2 Ammoniac NH3 Monoxyde de carbone CO Dioxyde de carbone CO2 Dioxyde de soufre SO2 Sulfure d'hydrogène H2S Chlorure d'hydrogène HCl Méthane CH4 Ethane C2H6 Propane C3H8 Butane C4H10 Ethylène C2H4 Vinyl Chloride C2H3Cl Autres Méthane CH4 Mol% Ar Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% C2H3Cl Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% C2H4 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% C2H6 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% C3H8 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% CH4 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 100 % 96 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Paramètre Mise en service Description Sélection / Entrée Réglage usine Mol% Cl2 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% CO Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% CO2 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% H2 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% H2O Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% H2S Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% HCl Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% He Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% i-C4H10 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% i-C5H12 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% Kr Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% N2 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% n-C10H22 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% n-C4H10 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% n-C5H12 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% n-C6H14 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% n-C6H14 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% n-C7H16 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% n-C8H18 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% n-C9H20 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% Ne Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% NH3 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% O2 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% SO2 Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% Xe Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Mol% d'autres gaz Entrez la quantité de matière pour le mélange de gaz. 0…100 % 0% Humidité relative Entrez le taux d'humidité de l'air en %. 0…100 % 0% Endress+Hauser 97 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART 10.5.2 Procéder à la compensation externe Le sous-menu Compensation externe comprend tous les paramètres permettant d'entrer des valeurs externes ou fixes. Ces valeurs sont utilisées pour des calculs internes. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Compensation externe Structure du sous-menu Compensation externe → Valeur externe Pression atmosphérique Calcul delta température Densité fixe Température fixe Différence avec 2nd température Pression process fixe Qualité de vapeur Valeur de qualité vapeur Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Valeur externe Affectez la variable de l'appareil externe. • • • • • • Pression atmosphérique Entrez la valeur de la pression atmosphérique à utiliser pour la correction de pression. 0…250 bar 1,01325 bar Calcul delta température Calculer la chaleur transférée par un échangeur de chaleur (delta = chaleur). • Arrêt • Appareil sur le côté froid • Appareil sur le côté chaud Appareil sur le côté chaud Densité fixe Entrez une valeur fixe pour la densité du fluide. 0,01…15 000 kg/m³ 1 000 kg/m³ Température fixe Entrez une valeur fixe pour la température process. –200…450 °C 20 °C Différence avec 2nd température Entrer la deuxième valeur de température pour le calcul du delta chaleur. –200…450 °C 20 °C Pression process fixe Entrez une valeur fixe pour la pression process. 0…250 bar 1,01325 bar Qualité de vapeur Sélectionnez le mode de compensation pour la qualité de la vapeur. • Valeur fixe • Valeur calculée Valeur fixe Valeur de qualité vapeur Entrez une valeur fixe pour la qualité vapeur. 0…100 % 98 Arrêt Pression Pression relative Densité Température Différence avec 2nd température Réglage usine Arrêt 100 % Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service 10.5.3 Effectuer un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur Structure du sous-menu Ajustage capteur → Configuration d'entrée Longueur amont Diamètre du tuyau de raccordement Facteur de montage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée • • AVIS ! La sélection disponible est seulement valable • • pour F, DN15…150 (½"…6"). • Arrêt Coude unique Coude double Double coude 3D Réduction Réglage usine Configuration d'entrée Sélectionnez la configuration d'entrée. Arrêt Longueur amont Définir la longueur droite d'entrée. 0…20 m 0m Diamètre du tuyau de raccordement Entrez le DN réel de la conduite de raccordement pour activer la correction de différence de DN. 0…1 m (0…3 ft) En fonction du pays : • 0m • 0 ft Nombre à virgule flottante positif 1,0 (→ 156) AVIS ! L'unité affichée dépend du paramètre Unité de longueur. Facteur de montage Entrer le facteur pour ajuster les conditions d'installation. 10.5.4 Configurer les totalisateurs Dans le sous-menu "Totalisateur 1…3" il est possible de configurer le totalisateur correspondant. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1…3 Totalisateur 1…3 → Affecter variable process Unité totalisateur Mode de fonctionnement totalisateur Mode défaut Endress+Hauser 99 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection Réglage usine Affecter variable process Affecter la variable de process pour le totalisateur. • • • • • • Arrêt Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Débit massique totalisé Débit massique des condensats • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur Débit volumique Unité totalisateur Sélectionner l'unité de la variable process du totalisateur. Liste de sélection des unités m³ Mode de fonctionnement totalisateur Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode défaut Sélectionnez le comportement du • Arrêt totalisateur en cas présence d'un état alarme. • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 100 Arrêt Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service 10.5.5 Procéder à d'autres configurations d'affichage Dans le sous-menu "Affichage" les paramètres peuvent être réglés par rapport à la configuration de l'affichage local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage Structure du sous-menu Affichage → Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0 % 1 Valeur bargraphe 100 % 1 Nombre décimales 1 Affichage valeur 2 Nombre décimales 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0 % 3 Valeur bargraphe 100 % 3 Nombre décimales 3 Affichage valeur 4 Nombre décimales 4 Language Affichage intervalle Amortissement affichage Ligne d'en-tête Texte ligne d'en-tête Caractère de séparation Rétroéclairage Endress+Hauser 101 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. • • • • • 1 valeur, taille max. 1 valeur + bargr. 2 valeurs 3 valeurs, 1 grande 4 valeurs 1 valeur, taille max. Affichage valeur 1 Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. • • • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée Qualité de vapeur Débit massique totalisé Débit massique des condensats Débit chaleur Différence de débit de chaleur Nombre de Reynolds Densité Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Sortie courant 1 Sortie courant 2 1) Débit volumique • • • • • • • • • • • • Valeur bargraphe 0 % 1 Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h signe Valeur bargraphe 100 % 1 Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec 1 m³/h signe Nombre décimales 1 Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • Affichage valeur 2 Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Liste de sélection (voir 1ère valeur d'affichage) Aucune Nombre décimales 2 Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 3 Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Liste de sélection (voir 1ère valeur d'affichage) Valeur bargraphe 0 % 3 Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Valeur bargraphe 100 % 3 Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Nombre décimales 3 Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • Affichage valeur 4 Sélectionner la valeur mesurée, qui est affichée sur l'afficheur local. Liste de sélection (voir 1ère valeur d'affichage) 102 x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Aucune x.xx Aucune Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Nombre décimales 4 Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Language Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • English Deutsch 2) Français 2) Español 2) Italiano 2) Nederlands 2) Portuguesa 2) Polski 2) русский язык (Russian) 2) Svenska 2) Türkçe 2) 中文 (Chinese) 2) 日本語 (Japanese) 2) 한국어 (Korean) 2) ( الْعَرَبيّةArabic) 2) Bahasa Indonesia 2) ภาษาไทย (Thai) 2) tiếng Việt (Vietnamese) 2) čeština (Czech) 2) English Affichage intervalle Régler le temps pendant lequel les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 1…10 s 5s Amortissement affichage Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0…999,9 s 5,0 s Ligne d'en-tête Sélectionner le contenu de l'en-tête sur l'afficheur local. Entrer le texte pour la ligne d'en-tête de l'afficheur local. Désignation du point de mesure Texte ligne d'en-tête Entrer le texte pour la ligne d'en-tête de l'afficheur local. Caractère de séparation Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . • , . Rétroéclairage Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Désactiver 1) 2) ------------ Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre "Gestion données" et ses options, qui se trouve dans le sous-menu "Sauvegarde de données vers l'afficheur". Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur Sauvegarde de données vers l'afficheur → Temps de fonctionnement Dernière sauvegarde Gestion données Endress+Hauser 103 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Comparaison résultats Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage / Sélection Réglage usine Temps de fonctionnement Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) – Dernière sauvegarde Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) – Gestion données Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. • • • • • • Annuler Comparaison résultats Comparaison entre données d'appareil actuel • Réglages identiques Non vérifié et copie écran. • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible 10.6.1 Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauvegarde Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée depuis l'HistoROM intégré dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM DAT intégré à l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré. Effacer la sauvegarde de données La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. HistoROM intégré Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.7 Simulation Le sous-menu "Simulation" permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). 104 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation Simulation → Affecter simulation variable process Valeur variable mesurée Simulation d'entrée courant Valeur du courant d'entrée Simulation sortie courant Valeur sortie courant Simulation fréquence Valeur de fréquence Simulation impulsion Valeur d'impulsion Simulation sortie commutation Etat de commutation Simulation alarme appareil Catégorie d'événement diagnostic Simulation événement diagnostic Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter simulation variable process – Sélectionner la variable de process pour la simulation qui est ainsi activée. • Arrêt Arrêt • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Vitesse du fluide • Température • Calcul de la pression de vapeur saturée • Qualité de vapeur • Débit massique totalisé • Débit massique des condensats • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur • Nombre de Reynolds Valeur variable mesurée Dans le paramètre Affecter simulation variable process une variable de process est sélectionnée. Entrer la valeur de simulation pour la variable de process sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe Endress+Hauser 0 105 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Simulation d'entrée courant 1 – Activation et désactivation de la simulation de l'entrée courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur du courant d'entrée 1 Dans le paramètre Simulation entrée courant l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de courant pour la simulation. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Simulation sortie courant 1…2 – Activation et désactivation de la simulation de la sortie courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur sortie courant 1…2 Dans le paramètre Simulation Entrer la valeur de courant sortie courant l'option Marche pour la simulation. est sélectionnée. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Simulation fréquence – Activation et désactivation de la simulation de la sortie fréquence. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur de fréquence Dans le paramètre Simulation fréquence l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de fréquence pour la simulation. 0,0…1 250,0 Hz 0,0 Hz Simulation impulsion Dans le paramètre Simulation Activer et désactiver la impulsion l'option Val. compt. simulation de la sortie rebour. est sélectionnée. impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt l'option Valeur Pour fixe : le paramètre Durée d'impulsion définit la durée d'impulsion des impulsions émises. Valeur d'impulsion Dans le paramètre Simulation Entrer le nombre des impulsion l'option Val. compt. impulsions pour la simulation. rebour. est sélectionnée. 0…65 535 0 Simulation sortie commutation – Activation et désactivation de la simulation de la sortie tor. • Arrêt • Marche Arrêt Etat de commutation Dans le paramètre Simulation sortie commutation l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner l'état de la sortie commutation pour la simulation. • Ouvert • Fermé Ouvert Simulation alarme appareil – Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélection de la catégorie de l'événement de diagnostic. • • • • Capteur Simulation événement diagnostic – Activer et désactiver la simulation des événements de diagnostic. • Arrêt • Liste de sélection Evénements de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Pour la simulation on dispose des événements de diagnostic de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Catégorie d'événement diagnostic. 10.8 Capteur Electronique Configuration Process Arrêt Protection des réglages contre un accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes : • Protection en écriture via code d'accès (→ 107) • Protection en écriture via commutateur de verrouillage (→ 107) • Protection en écriture via verrouillage des touches (→ 57) 106 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès A l'aide du code d'accès spécifique au client, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la configuration locale. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès Structure du sous-menu Définir code d'accès → Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Définir le code d'accès via l'afficheur local 1. Naviguer vers le paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max. 3. Valider le code d'accès par une entrée répétée. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. Si, dans la vue navigation et édition, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes, l'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition, l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture. • Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau désactivé que par ce code (→ 57). • On retrouve le rôle actuel de l'utilisateur via l'afficheur local , dans le paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Menu "Fonctionnement" → Droits d'accès via afficheur. Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language 10.8.2 Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture via le code d'accès spécifique à l'utilisateur, l'accès en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration hormis pour le paramètre "Affichage contraste". Endress+Hauser 107 Mise en service Proline Prowirl R 200 HART Les valeurs des paramètres sont encore visibles, mais non modifiables (hormis le paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via interface de service (CDI) • Via protocole HART OFF CDI WP SIM ON XXXXXXXXXXXXX – + E 3 mm A0013768 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage : embrocher le module d'affichage sur le bord du compartiment de l'électronique. Le module d'affichage est embroché sur le bord du compartiment de l'électronique. A0013909 4. 108 Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principale en position ON : protection en écriture du hardware activée. Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principale en position OFF (réglage par défaut) : protection en écriture du hardware désactivée. Lorsque la protection en écriture du hardware est activée : dans le paramètre Etat verrouillage l'option Prot écri. hardw. est affichée(→ 110). Sur l'afficheur local apparait, à la fois dans la ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue navigation, le symbole devant les paramètres. Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mise en service XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0015870 Lorsque la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est affichée dans le paramètre Etat verrouillage(→ 110). Sur l'afficheur local disparaît, à la fois dans la ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue navigation, le symbole devant les paramètres. Endress+Hauser 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principale, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 109 Fonctionnement Proline Prowirl R 200 HART 11 Fonctionnement 11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en écriture sont actifs. Navigation Menu "Fonctionnement" → État verrouillage Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans le paramètre "Droits d'accès via afficheur" sont valables (→ 57). Apparait uniquement dans l'affichage local Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principale. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué (→ 107). Temporairement verrouillé En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Adapter la langue de service Indications (→ 68) Pour les langues de service que supporte l'appareil de mesure (→ 166) 11.3 Configurer l'afficheur local • Réglages de base pour l'afficheur local (→ 86) • Réglages étendus pour l'afficheur local (→ 101) 11.4 Lire les valeurs mesurées A l'aide du sous-menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée 11.4.1 Variables de process Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process Structure du sous-menu Variables process → Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique 110 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Fonctionnement Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée Qualité de vapeur Débit massique totalisé Débit massique des condensats Débit chaleur Différence de débit de chaleur Nombre de Reynolds Densité Pression Facteur de compressibilité Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Débit volumique Indique le débit volumique actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec signe Débit volumique corrigé Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé . Nombre à virgule flottante avec signe Débit massique Indique le débit massique actuellement calculé . Nombre à virgule flottante avec signe Vitesse du fluide Indique la vitesse d'écoulement actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Température Indique la température actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante avec signe Calcul de la pression de vapeur saturée Indique la pression de vapeur saturée actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Qualité de vapeur Indique la qualité de vapeur actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Débit massique totalisé Indique le débit massique total actuellement calculé . Nombre à virgule flottante avec signe Débit massique des condensats Indique le débit massique de condensat actuellement calculé . Nombre à virgule flottante avec signe Débit chaleur Indique la quantité de chaleur actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Différence de débit de chaleur Indique la différence de quantité de chaleur actuellement calculée. Nombre à virgule flottante avec signe Nombre de Reynolds Indique le nombre de Reynolds actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Densité Indique la masse volumique du produit actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Pression Indique la pression actuellement mesurée. 0…250 bar Facteur de compressibilité Indique le facteur de compressibilité actuellement mesuré. 0…2 11.4.2 Totalisateur Le sous-menu "Totalisateur" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur Endress+Hauser 111 Fonctionnement Proline Prowirl R 200 HART Structure du sous-menu → Totalisateur Valeur totalisateur Dépassement totalisateur Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Réglage usine Valeur totalisateur 1…3 Dans le paramètre Affecter variable process du sousmenu Totalisateur 1…3 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit massique totalisé • Débit massique des condensats • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur Indique l'état actuel du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe 0 m³ Dépassement totalisateur 1…3 Dans le paramètre Affecter variable process du sousmenu Totalisateur 1…3 l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Débit massique • Débit massique totalisé • Débit massique des condensats • Débit chaleur • Différence de débit de chaleur Indique l'état actuel du totalisateur. –32 000,0…32 000,0 0 11.4.3 Valeurs des entrées Le sous-menu "Valeurs d'entrées" guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes valeurs des entrées. L'assistant n'apparait que si l'appareil a été commandé avec entrée état. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées Structure du sous-menu Valeurs d'entrées → Sortie courant mesurée Valeur mesurée 112 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Sortie courant 1 mesurée Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 3,59…22,5 mA Valeur mesurée 1 Indique la valeur d'entrée actuelle. 11.4.4 Réglage usine 3,59 mA Nombre à virgule flottante avec 0 signe Valeurs de sortie Le sous-menu "Valeur de sortie" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie Structure du sous-menu Valeur de sortie → Courant de sortie 1 Sortie courant mesurée Tension aux bornes 1 Courant de sortie 2 Sortie impulsion Sortie fréquence Etat de commutation Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Courant de sortie 1 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Sortie courant 1 mesurée Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0…30 mA 0 mA Tension aux bornes 1 Indique la tension de borne actuelle à la sortie courant. 0,0…50,0 V 0V Courant de sortie 2 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Sortie impulsion Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie impulsion. Nombre à virgule flottante positif 0 Hz Sortie fréquence Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie fréquence. 0,0…1 250,0 Hz 0,0 Hz Etat de commutation Indique l'état actuel de la sortie tor. • Ouvert • Fermé Ouvert Endress+Hauser 113 Fonctionnement Proline Prowirl R 200 HART 11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process Pour ce faire on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration(→ 69) • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 92) 11.6 Procéder au reset du totalisateur Dans le sous-menu Fonctionnement on a la remise à zéro du totalisateur : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur " Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. Arrêt La totalisation est arrêtée. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à la valeur 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage définie à partir du paramètre Valeur de présélection . RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à la valeur 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur sa valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation est redémarrée. Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description RAZ + totalisation Remise à la valeur 0 de tous les totalisateurs et redémarrage de la totalisation. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. Navigation Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement Structure du sous-menu Fonctionnement → Contrôle totalisateur Valeur de présélection RAZ tous les totalisateurs 114 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Contrôle totalisateur # Contrôler la valeur du totalisateur. • • • • • Valeur de présélection # Spécifier la valeur initiale du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec 0 m³ signe RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation 11.7 Totalisation RAZ + maintien Présélection + maintien RAZ + totalisation Présélection + totalisation Réglage usine Totalisation Annuler Afficher l'historique des valeurs mesurées La fonction étendue de l'HistoROM doit être libérée dans l'appareil (option de commande) pour que le sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" apparaisse. Celui-ci comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. Etendues des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable • Affichage sous forme d'un diagramme du déroulement de la mesure pour chaque voie de mémorisation A0016222 29 Diagramme du déroulement d'une mesure • Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" Enregistrement des valeurs mesurées → Affecter voie 1 Affecter voie 2 Affecter voie 3 Affecter voie 4 Intervalle de mémorisation Endress+Hauser 115 Fonctionnement Proline Prowirl R 200 HART Reset tous enregistrements Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1 Description Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Arrêt Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse du fluide Température Calcul de la pression de vapeur saturée Qualité de vapeur Débit massique totalisé Débit massique des condensats Débit chaleur Différence de débit de chaleur Nombre de Reynolds Sortie courant 1 Sortie courant 2 1) Densité Fréquence des Vortex Amplitude des Vortex Vortex kurtosis Capacitée condensateur Capacitée condensateur D Facteur de compressibilité Température électronique Réglage usine Arrêt Affecter voie 2 Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. Liste de sélection (voir paramètre Affecter voie 1) Arrêt Affecter voie 3 Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. Liste de sélection (voir paramètre Affecter voie 1) Arrêt Affecter voie 4 Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. Liste de sélection (voir paramètre Affecter voie 1) Arrêt Intervalle de mémorisation Définir l'intervalle tlog pour la mémorisation des valeurs mesurées, qui détermine l'écart de temps des différents points dans la mémoire de données. 1,0…3 600,0 s 10,0 s Reset tous enregistrements Effacer toute la mémoire des données. • Annuler • Effacer données Annuler 1) 116 Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12 Diagnostic et élimination des défauts 12.1 Suppressions de défauts en général Pour l'affichage local Erreur Causes possibles Suppression Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte (→ 36). Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation est erronée. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement embrochées sur la raccordement. platine E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Affichage trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en activant simultanément les touches + . • Régler un affichage plus sombre en activant simultanément les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Câble du module d'affichage n'est pas correctement embroché. Embrocher correctement les connecteurs sur le module électronique principale et sur le module affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange (→ 136). Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Evénement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" apparu. Procéder à des mesures de suppression (→ 124) Commander la pièce de rechange (→ 136). Texte dans l'affichage local apparait Réglage d'une langue de service dans une langue étrangère, non étrangère. compréhensible. 1. Activer pendant 2 s + ("position Home"). 2. Activer . 3. Dans le paramètre Language régler la langue souhaitée. Message sur l'afficheur local : "Communication Error Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module de l'électronique principale et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange (→ 136). Causes possibles Suppression Pour les signaux de sortie Erreur Endress+Hauser Emission du signal en dehors de la gamme valable Module électronique principale est défectueux. Commander la pièce de rechange (→ 136). Emission du signal en dehors de la gamme de courant valable (<3,6 mA ou >22 mA) Module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange (→ 136). 117 Diagnostic et élimination des défauts Proline Prowirl R 200 HART Erreur Causes possibles Suppression Appareil affiche la bonne valeur, le signal émis est faux mais toutefois dans la gamme de courant valable Erreur de paramétrage Vérifier le paramétrage et corriger. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Erreur Causes possibles Suppression Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Amener le commutateur de verrouillage sur le module de l'électronique principale en position OFF (→ 107). Pas d'accès possible aux paramètres Rôle utilisateur actuel a des droits d'accès restreints 1. Vérifier le rôle utilisateur (→ 57). 2. Entrer le code de déverrouillage spécifique au client correct (→ 57). Pas de liaison via protocole HART Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω). Tenir compte de la charge maximale (→ 35)(→ 149). Pas de liaison via protocole HART Commubox • Mal raccordée • Mal réglée • Driver pas correctement installé • Interface USB mal réglée sur le PC Tenir compte de la documentation sur la Commubox. HART : Document FXA195 "Information technique" Mauvais réglage de l'interface USB au PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation sur la Commubox. Pas de liaison via interface de service TI00404F : Document FXA291 "Information technique" TI00405C 118 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres (→ 128) • Via les sous-menus (→ 128) Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Endress+Hauser 119 Diagnostic et élimination des défauts Proline Prowirl R 200 HART Niveau diagnostic Symbole Signification A0013961 A0013962 Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Information de diagnostic Code de diagnostic Niveau diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus A0013970 Pour le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter A0013952 120 Pour le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12.2.2 Appeler les mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX 1 Menu Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 A0013940-FR 30 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et activer . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic : par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Information de diagnostic dans FieldCare 12.3.1 Possibilités de diagnostic Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après établissement de la liaison sur la page de démarrage. Endress+Hauser 121 Diagnostic et élimination des défauts Proline Prowirl R 200 HART 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... P + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Gamme d'état avec signal d'état (→ 119) Information de diagnostic (→ 120) Mesures de suppression avec ID service Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres (→ 128) • Via les sous-menus (→ 128) Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Information de diagnostic Code de diagnostic Niveau diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 122 Numéro à 3 chiffres Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12.3.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. • Sur la page de démarrage Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface de configuration. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.4 Adapter les informations de diagnostic 12.4.1 Adapter le niveau diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain niveau de diagnostic. Cette affectation peut être modifiée par l'utilisateur en présence de certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Menu "Expert" → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic A0014048-FR 31 A l'exemple de l'afficheur local Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que niveau diagnostic : Options Description Alarme La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. Uniq. entrée jour. L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est seulement inscrit au sousmenu Journal événement (liste événements) et n'apparait pas en alternance avec l'affichage opérationnel. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni inscrit. 12.4.2 Adapter le signal d'état A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état. Cette affectation peut être modifiée par l'utilisateur en présence de certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic. Menu "Expert" → Communication → Catégorie d'événement diagnostic Endress+Hauser 123 Diagnostic et élimination des défauts Proline Prowirl R 200 HART Signaux d'état disponibles Configuration selon spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR NE107. Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 N'a aucun effet sur le Condensed Status. A0023076 12.5 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Adapter les informations de diagnostic (→ 123) Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 124 004 Capteur défectueux 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC F Alarm 022 Capteur de température défectueux 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC F Alarm 1) 046 Limite du capteur dépassée 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC S Warning 062 Connection du capteur défectueux 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC F Alarm 082 Mémoire de données 1.Changer module électronique principal 2.Changer capteur F Alarm 083 Contenu mémoire 1.Redémarrer appareil 2.Recharger données S-DAT 3.Changer S-DAT F Alarm 114 Fuite capteur Changer capteur DSC F Alarm 122 Capteur de température défectueux 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC M Warning 1) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic de l'électronique Endress+Hauser 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Contrôler modules électroniques 2. Changer module E/S ou électronique principale F Alarm 261 Module électronique 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 262 Connexion module 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Défaut électronique principale 1.Opération d'urgence via afficheur 2.Changer électronique principale F Alarm 275 Défaut module E/S Changer module E/S F Alarm 276 Défaut module E/S 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 277 Electronique défectueuse 1. Changer le pre-amplificateur 2. Changer le module électronique principale F Alarm 282 Mémoire de données 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 283 Contenu mémoire 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 311 Défaut électronique 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning 350 Pré-amplificateur défectueux Changer pré-amplificateur F Alarm 1) 351 Pré-amplificateur défectueux Changer pré-amplificateur F Alarm 370 Pré-amplificateur défectueux 1. Vérifier la connection desprises 2. Vérifier la connection du câble version séparée 3. Changer le pré-amplificateur ou l'életronique principale F Alarm 371 Capteur de température défectueux 1. Vérifier les connections 2. Changer le pre-amplificateur 3. Change le capteur DSC M Warning 1) 125 Diagnostic et élimination des défauts Numéro de diagnostic Proline Prowirl R 200 HART Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic de la configuration 126 410 Transmission données 1.Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 411 Up/download actif Upload actif, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1…2 Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant 1…2 1.Vérifier process 2.Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 1) 443 Sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 444 Entrée courant 1 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants S Warning 1) 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 486 Simulation d'entrée courant 1 Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1…2 Désactiver simulation C Warning 492 Simulation sortie fréquence Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Simulation sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Simulation sortie commutation Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning 538 Config du calculateur de débit incorrect Vérifiez la valeur d'entrée (pression, température) S Warning 539 Config du calculateur de débit incorrect 1. Vérifier la valeur d'entrée (pression, température) 2. Vérifier les valeurs permises par les propriétés du fluide S Alarm 540 Config du calculateur de débit incorrect Vérifiez la valeur de référence entré en utilisant le document Operating Instructions S Warning 570 Delta température inversé Vérifiez la configuration du lieu de montage (paramètres du sens de montage) F Alarm Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du process 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation S Warning 803 Courant de boucle 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 828 Température ambiante trop faible Augmenter la température ambiante S du pré-amplificateur Warning 1) 829 Température ambiante trop élevée Réduire la température ambiante du pré-amplificateur S Warning 1) 832 Electronic temperature too high Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Electronic temperature too low Augmenter température ambiante S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 841 Vitesse d'écoulement trop élevée Réduire la vitesse d'écoulement S Warning 1) 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 844 Plage du capteur dépassée Réduire la vitesse d'écoulement S Warning 1) 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection S Warning 870 Incertitude de mesure augmenté 1. Vérifier le process 2. Augmenter le débit volumique S Warning 1) 871 Limite de saturation vapeur proche Vérifier conditions process S Warning 1) 872 Vapeur humide détecté 1. Vérifier le process 2. Vérifier l'installation S Warning 1) 873 Pas de vapeur détectée Vérifiez le process (eau dans la canalisation) S Warning 1) 874 Détection de vapeur humide incertaine 1. Vérifier pression, température 2. Vérifier vitesse du fluide 3. Vérifier variation du fluide S Warning 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur de pression ou le raccord process F Alarm 945 Plage du capteur dépassée Vérifier immédiatement les conditions process (classe de pression-température) S Warning 1) 946 Vibration détectée Vérifier l'installation S Warning 947 Vibration dépassé Vérifier l'installation S Alarm 1) 1) Endress+Hauser Comportement de diagnostic modifiable. 127 Diagnostic et élimination des défauts Proline Prowirl R 200 HART 12.6 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local (→ 121) • Via outil de configuration "FieldCare" (→ 123) D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic(→ 128) Navigation Menu "Diagnostic" Structure du sous-menu → Diagnostic Diagnostic actuel Dernier diagnostic Temps de fct depuis redémarrage Temps de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis 1 événement de diagnostic est apparu Description Indique l'événement de diagnostic actuel avec une information de diagnostic. il y a plusieurs S'messages de diagnostic Affichage Réglage usine Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court – Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court – simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Dernier diagnostic 2 événements de diagnostic sont déjà apparus Temps de fct depuis redémarrage – Temps de fonctionnement – 12.7 Indique l'événement de diagnostic apparu avant l'événement de diagnostic actuel avec une information de diagnostic. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) – Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Menu Diagnostic→sous-menu Liste de diagnostic 128 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 32 A l'exemple de l'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local (→ 121) • Via outil de configuration "FieldCare" (→ 123) 12.8 Journal des événements 12.8.1 Historique des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 33 A l'exemple de l'afficheur local Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • événements de diagnostic (→ 124) • événements d'information (→ 130) A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : Apparition de l'événement – : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local (→ 121) • Via outil de configuration "FieldCare" (→ 123) Pour le filtrage des messages événement affichés (→ 129) 12.8.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Endress+Hauser 129 Diagnostic et élimination des défauts Proline Prowirl R 200 HART Chemin de navigation Diagnostic → Journ. événement → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • Hors spécifi. (S) • Mainten. néce. (M) • Information (I) 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic. Evénement d'information Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Mémoire valeurs effacée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Echec du mode d'urgence capteur I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié 12.9 Réinitialiser l'appareil A l'aide du paramètre Reset appareil il est possible de ramener tout ou partie de la configuration de l'appareil à un état défini. 130 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est Sipasaucun visible. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Reset historiques Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. 12.10 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil comprend tous les paramètres qui indiquent différentes informations pour l'identification de l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil Information appareil → Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Référence de commande 3 Version ENP Révision appareil ID appareil Type d'appareil ID fabricant Endress+Hauser 131 Diagnostic et élimination des défauts Proline Prowirl R 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Entrer le repère pour le point de mesure. Max. 32 caractères tels que des Prowirl lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Numéro de série Indique le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères tels que des lettres et des chiffres 79AFFF16000 Version logiciel Indique la version de firmware installée. Succession de caractères au format : xx.yy.zz 01.01 Nom d'appareil Indique le nom du transmetteur. Succession de caractères faite Prowirl de chiffres, lettres et caractères de ponctuation. Code commande Indique le code de commande de l'appareil. Succession de caractères faite – de chiffres, lettres et caractères de ponctuation. Référence de commande 1 Indique la 1ère partie de la référence de commande étendue. Succession de caractères – Référence de commande 2 Indique la 2ème partie de la référence de commande étendue. Succession de caractères - Référence de commande 3 Indique la 3ème partie de la référence de commande étendue. Succession de caractères - Version ENP Indique la version de la plaque signalétique électronique ("Electronic Name Plate"). Succession de caractères au format xx.yy.zz 2.02.00 Révision appareil Indique la révision d'appareil (Device Revision) avec laquelle l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. 0…255 2 ID appareil Indique l'ID appareil (Device ID) pour l'identification de l'appareil dans un réseau HART. Nombre entier positif Nombre hexadécimal à 6 chiffres Type d'appareil Indique le type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. 0…255 56 ID fabricant Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous 0…255 lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. 17 132 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Diagnostic et élimination des défauts 12.11 Historique du firmware Date de libérat. Version firmwar e Variante de commande "Version firmware" Modifications de firmware Type de documentation Documentation 09.2013 01.00.00 Option 76 Firmware d'origine Manuels de mise en service BA01156D/06/FR/01.13 02.2014 01.01.00 Option 75 • Selon spécification HART 7 • Entrée HART intégrée • Verrouillage des touches SD03 • Modification fonctionnalité SIL • Représentation des valeurs mesurées de l'HistoROM dans le module FieldCare "HistoROM" • Simulation d'événements de diagnostic • Possibilité d'accès au pack d'applications Heartbeat Technology Manuels de mise en service BA01156D/06/DE/02.14 Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est possible via l'interface service (CDI) (→ 165). Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. L'information du fabricant est disponible : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download • Indiquer les détails suivant : – Recherche de texte : information fabricant – Zone de recherche : documentation Endress+Hauser 133 Maintenance Proline Prowirl R 200 HART 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage intérieur AVIS Lors de l'utilisation d'appareils ou de liquides de nettoyage non appropriés, l'élément sensible peut être endommagé. ‣ Ne pas utiliser de râcloir. 13.1.3 Remplacement de joints Remplacement de joints de capteur AVIS Les joints en contact avec le produit à mesurer ne doivent normalement pas être remplacés. Un remplacement est seulement nécessaire dans des cas particuliers, notamment lorsque des produits agressifs ou corrosifs ne sont pas compatibles avec le matériau du joint. ‣ La fréquence de remplacement dépend des propriétés du produit. ‣ Seuls des joints de capteur provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisés : joints de remplacement Remplacement de joints de boîtier Les joints de boîtier doivent être placés propres et intacts dans la rainure prévue à cet effet. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. AVIS Lors de l'utilisation de l'appareil dans une atmosphère poussiéreuse : ‣ ne mettre en place que les joints de boîtier correspondants d'Endress+Hauser. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires" 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. 134 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Maintenance Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 135 Réparation Proline Prowirl R 200 HART 14 Réparation 14.1 Généralités Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients suffisamment formés. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. • Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. • Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données de Life Cycle Management W@M. 14.2 Pièces de rechange Certains composants d'appareil remplaçables sont représentés sur l'aperçu dans le couvercle du compartiment de raccordement. L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes : • Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. • L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0014017 34 1 2 136 Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Réparation Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil" (→ 131). 14.3 Prestations Endress+Hauser Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès d'Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser www.services.endress.com/return-material 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. 2. AVERTISSEMENT ! Mise en danger de personnes par les conditions du process ! Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 137 Accessoires Proline Prowirl R 200 HART 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Prowirl 200 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Les spécifications suivantes peuvent être indiquées par le biais de la référence de commande : • Agréments • Sortie • Affichage / configuration • Boîtier • Logiciel Pour plus de détails : Instructions de montage EA01056D Affichage déporté FHX50 Boîtier FHX50 pour un module d'affichage (→ 166). • Boîtier FHX50 pour : – module d'affichage SD02 (boutons poussoirs) – module d'affichage SD03 (touches optiques) • Matériau boîtier : – matière synthétique PBT – 316L • Longueur des câbles de liaison : jusqu'à max. 60 m (196 ft) (longueurs de câble pouvant être commandées : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)) L'appareil de mesure peut être commandé avec un boîtier FHX50 et un module d'affichage. Dans les références de commande séparées il convient de sélectionner les options suivantes : • Référence de commande appareil de mesure, caractéristique 030 : Option L ou M "Préparé pour afficheur FHX50" • Référence de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version appareil de mesure) : Option A "Préparé pour afficheur FHX50" • Référence de commande boîtier FHX50, en fonction du module d'affichage souhaité en caractéristique 020 (affichage, configuration) : – Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons poussoirs) – Option E : pour une moduel d'affichage SD03 (touches optiques) Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans un boîtier FHX50. Dans la référence de commande du boîtier FHX50 il convient de sélectionner les options suivantes : • Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : Option B "Non préparé pour affichage FHX50" • Caractéristique 020 (Affichage, configuration) : Option A "Aucune, utilisation de l'affichage existant" Pour les détails : Documentation spéciale SD01007F 138 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Accessoires Parafoudre pour appareils 2 fils De préférence on commandera le module parafoudre directement avec l'appareil. Voir structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA "Parafoudre". Une commande séparée est seulement nécessaire en cas d'équipement ultérieur. • OVP10 : pour appareils 1 voie (caractéristique 020, Option A) • OVP20 : pour appareils 2 voies (caractéristique 020, Options B, C, E ou G) Pour les détails : Documentation spéciale SD01090F Capot de protection climatique Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou contre un froid extrême en hiver. Pour les détails : Documentation spéciale SD00333F Câble de liaison pour la version séparée • Câble de liaison disponible en différentes longueurs : – 5 m (16 ft) – 10 m (32 ft) – 20 m (65 ft) – 30 m (98 ft) • Câbles armés sur demande. Set de fixation sur colonne Set de fixation sur colonne pour transmetteur 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Tranquillisateur de débit Utilisé pour réduire la longueur droite d'entrée nécessaire. 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB. Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour les détails : document "Information technique" TI00404F Pour les détails : document "Information technique" TI00405C Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. les détails : document "Information technique" TI00429F et manuel de Pour mise en service BA00371F Adaptateur WirelessHART SWA70 Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Pour les détails : manuel de mise en service BA00061S Fieldgate FXA320 Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA raccordés. Pour les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de mise en service BA00053S Fieldgate FXA520 Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure HART raccordés. Pour les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de mise en service BA00051S Endress+Hauser 139 Accessoires Proline Prowirl R 200 HART Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 est un calculateur mobile pour la mise en service et la maintenance. Il permet une configuration et un diagnostic efficaces pour les appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex. Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S Field Xpert SFX370 Field Xpert SFX370 est un calculateur mobile pour la mise en service et la maintenance. Il permet une configuration et un diagnostic efficaces pour les appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex et en zone Ex. Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les données et paramètres d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique. L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : • via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une carte SD ou une clé USB. les détails : "Information technique" TI00133R et manuel de mise en Pour service BA00247R RN221N Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle. les détails : "Information technique" TI00073R et manuel de mise en Pour service BA00202R 140 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Accessoires RNS221 Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de communication HART. Pour les détails : "Information technique" TI00081R et instructions condensées KA00110R Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. les détails : "Informations techniques" TI00426P, TI00436P et manuels Pour de mise en service BA00200P, BA00382P Cerabar S Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. Pour les détails : "Information technique", TI00383P et manuel de mise en service BA00271P Endress+Hauser 141 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Les débitmètres vortex fonctionnent d'après le principe de détachement des tourbillons selon Karman. Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Deux versions d'appareil sont disponibles : • Version compacte : transmetteur et capteur forment une unité mécanique. • Version séparée : transmetteur et capteur sont montés à distance. Construction de l'appareil de mesure (→ 12) 16.3 Grandeur de mesure Entrée Grandeurs de mesure directes Variante de commande "Version capteur" : • Option 1 "Débit volumique basique" et • Option 2 "Débit volumique haute/basse température" : Débit volumique Variante de commande "Version capteur": Option 3 "Débit massique (mesure de température intégrée)": – Débit volumique – Température Grandeurs de mesure calculées Variante de commande "Version capteur": • Option 1 "Débit volumique basique" et • Option 2 "Débit volumique haute/basse température": – Dans des conditions de process constantes : Débit massique 1) ou Débit volumique corrigé – Les valeurs totalisées de Débit volumique, Débit massique 1), ou Débit volumique corrigé 1) 142 Pour le calcul du débit massique il faut entrer une densité fixe (menu Configuration → sous-menu Configuration étendue → sous-menu Compensation externe → paramètre Densité fixe). Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Variante de commande "Version capteur": Option 3 "Débit massique (mesure de température intégrée)": – Débit massique – Débit volumique corrigé – Débit chaleur – Différence de débit de chaleur – Calcul de la pression de vapeur saturée Endress+Hauser 143 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART Calcul des grandeurs de mesure L'électronique du Prowirl 200 avec la variante de commande "Version capteur", Option 3 "Débit massique (mesure de température intégrée)" dispose d'un calculateur de débit. Celuici peut déterminer les grandeurs de mesure secondaires suivantes à partir des grandeurs de mesure primaires à l'aide de la pression (entrée ou lue) et/ou de la température (mesurée ou entrée). Débit massique et débit volumique corrigé Produit Fluide Vapeur surchauffée Vapeur Standards 2) IAPWS-IF97/ ASME 1) Vapeur saturée Vapeur humide 3) 1) 2) 3) Si une mesure de température est intégrée et avec une presison constante, ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA Possible avec mesure de température intégrée Vapeur avec une qualité < 100 % Gaz pur NEL40 Mélange gazeux NEL40 Air NEL40 Gaz naturel ISO 12213-2 Contient AGA8-DC92 Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA AGA NX-19 Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA ISO 12213-3 Contient SGERG-88, AGA8 Gross Method 1 Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA Gaz Liquides Explication Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA Autres gaz Equation linéaire Gaz parfaits Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA Eau IAPWS-IF97/ ASME Gaz liquéfié Tableaux Autre liquide Equation linéaire Fluides parfaits Mélange de propane et de butane Les valeurs calculées (débit massique, débit volumique corrigé) se rapportent à des états de vapeur spécifiques, pour lesquels l'appareil a été programmé (vapeur surchauffée, vapeur saturée ou vapeur humide). Si l'état de vapeur se rapproche de la ligne de saturation; une alarme est émise (2K; N° diagnostic 871). Lorsque la qualité de la vapeur est inférieure à 80%, une alarme est émise (N° diagnostic 872). Calcul du débit massique Débit volumique × Densité de service • Densité de service pour la vapeur saturée, l'eau et d'autres fluides : en fonction de la température • Densité de service pour la vapeur surchauffée et les autres gaz : en fonction de la température et de la pression Calcul du débit volumique corrigé (Débit volumique × Densité de service) / Densité de référence • Densité de service pour l'eau et les autres fluides : en fonction de la température • Densité de service pour les autres gaz : en fonction de la température et de la pression 144 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Quantité de chaleur Produit Fluide Vapeur surchauffée Vapeur Standards Explication IAPWSIF97/ASME Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/ PROFIBUS PA 2) 1) Option Chaleur/Energie Vapeur saturée Vapeur humide 5) Gaz pur ISO 6976 Mélange gazeux ISO 6976 Gaz Contient GPA 2172 Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/ PROFIBUS PA Contient GPA 2172 Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/ PROFIBUS PA Air NEL40 Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/ PROFIBUS PA Gaz naturel ISO 6976 Contient GPA 2172 Avec pression constante ou si la pression est lue par le biais de l'entrée courant/HART/ PROFIBUS PA Chaleur Pouvoir calorifique 3) rapporté à la masse Puissance thermique 4) rapportée à la masse Pouvoir calorifique 3) rapporté au volume corrigé Puissance thermique 4) rapportée au volume corrigé AGA 5 Liquides 1) 2) 3) 4) 5) Endress+Hauser Eau IAPWSIF97/ASME Gaz liquéfié ISO 6976 Autre liquide Equation linéaire Contient GPA 2172 Les valeurs calculées (débit massique, débit volumique corrigé) se rapportent à des états de vapeur spécifiques, pour lesquels l'appareil a été programmé (vapeur surchauffée, vapeur saturée ou vapeur humide). Si l'état de vapeur se rapproche de la ligne de saturation; une alarme est émise (2K; N° diagnostic 871). Pouvoir calorifique : énergie de combustion + énergie de condensation du gaz émis (Pouvoir calorifique > Puissance thermique) Puissance thermique : seulement énergie de combustion Lorsque la qualité de la vapeur est inférieure à 80%, une alarme est émise (N° diagnostic 872). 145 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART Calcul du débit massique et de la quantité de chaleur AVIS Pour le calcul des grandeurs de process et des valeurs de fin d'échelle il faut connaitre la pression de service (p) dans la conduite de process. ‣ Pour l'appareil HART, la pression de service peut être lue via l'entrée courant 4…20mA ou via HART à l'aide d'un transmetteur de pression externe (par ex. Cerabar M) ou entrée comme valeur fixe dans le sous-menu Compensation externe (→ 98). Le calcul est effectué comme suit : • L'appareil de mesure calcule sur la base de la vapeur surchauffée jusqu'à ce que le point de saturation soit atteint. Pour 2 K au dessus de la saturation, l'avertissement "871 Limite de saturation vapeur proche" (→ 124) est déclenché. Cet avertissement peut être transformé en alarme ou désactivé (→ 123). • Si la température continue de baisser, l'appareil continue de calculer sur la base de vapeur saturée jusqu'à une température de 0 °C (+32 °F). Si la pression est préférée comme grandeur de mesure, il faut sélectionner dans le paramètre Selection du type de vapeur (→ 74) l'option Vapeur saturée et dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur saturée l'option Pression (menu Expert → sous-menu Capteur → sous-menu Mode de mesure → paramètre Mode de calcul de la vapeur saturée). Grandeurs calculées On calcule le débit massique, la quantité de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique mesuré et de la température mesurée et/ou de la pression d'après le standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME). Formules de calcul • Débit massique : m = q ⋅ ρ (T, p) • Quantité de chaleur : E = q ⋅ ρ (T, p) ⋅ hD (T, p) m = débit massique E = quantité de chaleur q = débit volumique (mesuré) hD = enthalpie spécifique T = température de service (mesurée) p = pression de service ρ = densité 2) Gaz préprogrammés Les gaz suivants sont préprogrammés dans le calculateur de débit : Hydrogène 1). Hélium 4 Néon Krypton Xénon Azote Chlore 146 Oxygène Monoxyde de carbone 1) 1) Dioxyde de carbone Chlorure d'hydrogène Méthane 1) Butane 1) Ethylène) 1) Dioxyde de soufre Hydrogène sulfuré Ethane 1) Propane 1) Chlorure de vinyle Mélange comprenant jusqu'à 8 de ces gaz 1) 2) Ammoniac Argon 1) La quantité de chaleur est calculée selon ISO 6976 (contient GPA 2172) ou AGA5 - rapporté au pouvoir calorifique ou à la puissance thermique A partir de données de vapeur selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression spécifiée Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Calcul de la quantité de chaleur Débit volumique × Densité de service × Enthalpie spécifique • Densité de service pour la vapeur saturée et l'eau : en fonction de la température • Densité de service dans le cas de la vapeur saturée, du gaz naturel ISO 6976 (contient GPA 2172), du gaz naturel AGA5 : en fonction de la température et de la pression Différence de quantité de chaleur • Entre la vapeur saturée avant un échangeur thermique et le condensat après l'échangeur thermique (seconde température lue via entrée courant /HART/PROFIBUS PA) selon IAPWS-IF97/ASME (→ 26). • Entre l'eau chaude et l'eau froide (seconde température lue via entrée courant /HART/ PROFIBUS PA) selon IAPWS-IF97/ASME. Pression et température de vapeur Entre l'entrée et la sortie d'un quelconque fluide de chauffage (seconde température lue via entrée courant /HART/PROFIBUS PA et entrée de la valeur Cp), l'appareil pourra, au cours de mesures de vapeur saturée : • calculer la pression de saturation de la vapeur à partir de la température mesurée et l'émettre selon IAPWS-IF97/ASME. • calculer la température de saturation de la vapeur à partir de la pression réglée et l'émettre selon IAPWS-IF97/ASME. Alarme de vapeur saturée Dans les mesures de vapeur surchauffée, l'appareil de mesure peut, en cas de proximité avec la courbe de saturation, déclencher une alarme de vapeur saturée. Débit massique total et débit massique du condensat • L'appareil de mesure peut, à l'aide de la qualité de vapeur entrée, calculer le débit massique total et l'émettre sous forme de parts de gaz et de liquide. • L'appareil de mesure peut, à l'aide de la qualité de vapeur entrée, calculer le débit massique total et l'émettre sous forme d'une part liquide. Endress+Hauser 147 Caractéristiques techniques Gamme de mesure Proline Prowirl R 200 HART La gamme de mesure dépend du produit et du diamètre nominal. Début de gamme de mesure En fonction de la densité du produit et du nombre de Reynolds (Remin = 5 000, Relinéaire = 20 000). Le nombre de Reynolds est sans dimension et représente le rapport entre les forces d'inertie et les forces visqueuses d'un produit. Il sert à caractériser un écoulement. Le nombre de Reynolds est calculé comme suit : Re = 4 · Q [m³/s] · ρ [kg/m³] Re = π π · di [m] · µ [Pa·s] 4 · Q [ft³/s] · ρ [lb/ft³] π · di [ft] · µ [0.001 cP] A0003794 Re = nombre de Reynolds; Q = débit; di = diamètre intérieur; µ = viscosité dynamique, ρ = densité DN 15...250 → v min. = 6 [m/s] ρ [kg/m³] DN ½...10" → v min. = 4.92 [ft/s] ρ [lb/ft³] A0020730 Valeur de fin d'échelle Liquide : La valeur de fin d'échelle doit être calculée comme suit : vmax = 9 m/s (30 ft/s) et vmax = 350/√ρ m/s (130/√ρ ft/s) ‣ Utiliser la valeur la plus faible. Gaz/Vapeur : Diamètre nominal vmax Type R : DN 25 (1") > DN 15 (½") Type S : DN 40 (1½") >> DN 15 (½") 46 m/s (151 ft/s) et 350/√ρ m/s (130/√ρ ft/s) (Utiliser la valeur la plus faible) Type R : • DN 40 (1½") > DN 25 (1") • DN 50 (2") > DN 40 (1½") 75 m/s (246 ft/s) et 350/√ρ m/s (130/√ρ ft/s) (Utiliser la valeur la plus faible) Type S : • DN 50 (2") >> DN 25 (1") • DN 80 (3") >> DN 40 (1½") Type R : • DN 80 (3") > DN 50 (2") • Diamètres nominaux supérieurs à DN 80 (3") 120 m/s (394 ft/s) et 350/√ρ m/s (130/√ρ ft/s) (Utiliser la valeur la plus faible) Gamme étalonnée : jusqu'à 75 m/s (246 ft/s) Type S : • DN 100 (4") >> DN 50 (2") • Diamètres nominaux supérieurs à DN 100 (4") Pour Applicator (→ 140) Dynamique de mesure 148 Jusqu'à 45: 1 (rapport entre les valeurs de fin et de début d'échelle) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Signal d'entrée Caractéristiques techniques Valeurs de mesure mémorisées Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé, le système d'automatisation peut écrire de manière continue différentes valeurs mesurées dans l'appareil : • Pression de service permettant d'améliorer la précision de mesure (Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou Cerabar S) • Température du produit pour l'amélioration de la précision de mesure (par ex. iTEMP) • Densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé • Différents transmetteurs de pression peuvent être commandés chez Endress +Hauser : chapitre "Accessoires" (→ 140) • Lors de l'utilisation de transmetteurs de pression : tenir compte des conseils de montage spécifiques (→ 26) La lecture de grandeurs de mesure externes est recommandée pour le calcul des grandeurs de mesure suivantes : • Quantité chaleur • Débit massique • Débit volumique corrigé Protocole HART L'écriture des valeurs mesurées du système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via le protocle HART. Le transmetteur de pression doit supporter les fonctions spécifiques suivantes : • Protocole HART • Burst mode Entrée courant L'écriture des valeurs mesurées du système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via l'entrée courant. Entrée courant Entrée courant 4…20 mA (passive) Résolution 1 µA Perte de charge Typique : 2,2…3 V pour 3,6…22 mA Tension maximale ≤ 35 V Grandeurs d'entrée possibles • Pression • Température • Densité 16.4 Signal de sortie Endress+Hauser Sortie Sortie courant Sortie courant 1 4-20 mA HART (passive) Sortie courant 2 4-20 mA (passive) Résolution <1 µA 149 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART Amortissement Réglable : 0,0…999,9 s Grandeurs de mesure attribuables • • • • • • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse fluide Température Pression de vapeur saturée calculée Débit massique total Quantité chaleur Différence de quantité de chaleur Sortie impulsion/fréquence/tor Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tor Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 35 V • 50 mA Perte de charge • pour ≤2 mA : 2 V • pour 10 mA : 8 V Courant résiduel ≤0,05 mA Sortie impulsion Durée d'impulsion Réglable : 5…2 000 ms Taux d'impulsion maximal 100 Impulse/s Valeur d'impulsion Réglable Grandeurs de mesure attribuables • • • • • Débit volumique total Débit volumique corrigé total Débit massique total Débit d'énergie total Différence de quantité de chaleur totale Sortie fréquence Fréquence de sortie Réglable : 0…1 000 Hz Amortissement Réglable : 0…999 s Rapport impulsion-pause 1:1 Grandeurs de mesure attribuables • • • • • • • • • • Débit volumique Débit volumique corrigé Débit massique Vitesse fluide Température Pression de vapeur saturée calculée Qualité de la vapeur Débit massique total Quantité chaleur Différence de quantité de chaleur Sortie tor 150 Comportement à la commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Réglable : 0…100 s Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Signal de panne Caractéristiques techniques Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions attribuables • • • • Arrêt Marche Comportement diagnostic Seuil – Débit volumique – Débit volumique corrigé – Débit massique – Vitesse fluide – Température – Pression de vapeur saturée calculée – Qualité de la vapeur – Débit massique total – Quantité chaleur – Différence de quantité de chaleur – Nombre de Reynolds – Totalisateurs 1...3 • Etat • Statut suppression de débit de fuite Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface. Sortie courant HART Diagnostic d'appareil Etat d'appareil à lire via commande HART 48 Sortie impulsion/fréquence/tor Sortie impulsion Mode défaut Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Valeur définie : 0…1 250 Hz • 0 Hz Sortie tor Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Rétroéclairage En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Outil de configuration • Via communication digitale : Protocole HART • Via interface de service Endress+Hauser 151 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Charge (→ 35) Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles. Données spécifiques au protocole HART • Pour les fichiers de description d'appareil • Pour les variables dynamiques et grandeurs de mesure (variables d'appareil HART) 16.5 Alimentation électrique Affectation des bornes (→ 33) Alimentation électrique Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Tension d'alimentation pour une version compacte sans affichage local Variante de commande "Sortie" 1) Tension aux bornes minimale 2) Tension aux bornes maximale Option A : 4-20 mA HART ≥ DC 12 V DC 35 V Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/féquence/tor ≥ DC 12 V DC 35 V Option C : 4-20 mA HART, 4-20 mA ≥ DC 12 V DC 30 V Option D : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor, entrée courant 4-20 mA 3) ≥ DC 12 V DC 35 V 1) 2) 3) Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge La tension aux bornes minimale augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant Perte de charge 2,2…3 V pour 3,59…22 mA Augmentation de la tension aux bornes minimale Configuration locale 152 Augmentation de la tension aux bornes minimale Variante de commande "Affichage; Configuration", Option C : Configuration locale SD02 + DC 1 V Variante de commande "Affichage; Configuration", Option E : Configuration locale SD03 avec éclairage (sans utilisation du rétroéclairage) + DC 1 V Variante de commande "Affichage; Configuration", Option E : Configuration locale SD03 avec éclairage (avec utilisation du rétroéclairage) + DC 3 V Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Puissance consommée Consommation de courant Caractéristiques techniques Transmetteur Variante de commande "Sortie" Consommation maximale Option A : 4-20 mA HART 770 mW Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW Option C : 4-20 mA HART, 4-20 mA • Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW Option D : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor, entrée courant 4-20 mA • • • • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2770 mW Fonctionnement avec sortie 1 et entrée : 840 mW Fonctionnement avec sorties 1, 2 et entrée : 2840 mW Sortie courant Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6…22,5 mA Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie (→ 151) : 3,59…22,5 mA Entrée courant 3,59…22,5 mA Limitation de courant interne : max. 26 mA Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM). • Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont enregistrés. Raccordement électrique (→ 36) Compensation de potentiel Exigences Tenir compte des points suivants afin de garantir une mesure sans problèmes : • Produit et capteur au même potentiel électrique • Version séparée : capteur et transmetteur au même potentiel électrique • Concept de mise à la terre interne • Matériau et mise à la terre de la conduite Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). Bornes • Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : – NPT ½" – G ½" Spécification de câble (→ 31) Endress+Hauser 153 Caractéristiques techniques Parafoudre Proline Prowirl R 200 HART L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments : Variante de commande "Accessoire monté", Option NA "Parafoudre" Gamme de tension d'entrée Les valeurs correspondent aux indications de la tension d'alimentation (→ 34) 1) Résistance par voie 2 ⋅0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil <800 V Capacité à 1 MHz <1,5 pF Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Gamme de température –40…+85 °C (–40…+185 °F) 1) La tension diminue de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température ambiante selon la classe de température (→ 157).(→ 24) 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • +20…+30 °C (+68…+86 °F) • 2…4 bar (29…58 psi) • Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales • Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en question Pour l'obtention des erreurs de mesure : outil de sélection Applicator(→ 168) Erreur de mesure maximale Précision de base de m. = de la mesure; F.E.= fin d'échelle, Re = nombre de Reynolds Débit volumique L'écart de mesure du débit volumique est défini comme suit en fonction du nombre de Reynolds, de la compressibilité du produit à mesurer : 154 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Re max Remin A2 A1 Re -A1 -A2 R2 R1 Re max A0019703 Ecart de mesure débit volumique (absolu) de la valeur mesurée Type de produit Incompressible Compressible 1) Standard Standard Gamme Re Ecart de mesure R1…R2 A2 < 10 % < 10 % R2…Remax A1 < 0,75 % < 1,0 % 1) Indication de précision valable jusqu'à 75 m/s (246 ft/s) Nombres de Reynolds Incompressible Compressible Standard Standard R1 5 000 R2 20 000 Température • Vapeur saturée et liquides à température ambiante, lorsque T > 100 °C (212 °F) on a : < 1 °C (1,8 °F) • Gaz : < 1 % de m. [K] Temps de montée 50 % (sous l'eau, selon CEI 60751) : 8 s Débit massique (vapeur saturée) • Vitesses d'écoulement 20…50 m/s (66…164 ft/s), T > 150 °C (302 °F) ou (423 K) – Re > 20 000: < 1,7 % de m. – Re entre 5 000…20 000 : < 1,7 % F.E. • Vitesses d'écoulement 10…70 m/s (33…210 ft/s), T > 140 °C (284 °F) ou (413 K) – Re > 20 000: < 2 % de m. – Re entre 5 000…20 000: < 2 % F.E. Les écarts de mesure donnés dans la suite sont valables à condition d'utiliser un Cerabar S. L'écart de mesure admis pour la pression mesurée et servant au calcul de l'incertitude est de 0,15 %. Endress+Hauser 155 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART Débit massique vapeur surchauffée et gaz (gaz pur, mélange gazeux, air : NEL40; gaz naturel : ISO 12213-2 comprenant AGA8-DC92, AGA NX-19, ISO 12213-3 comprenant SGERG-88 et AGA8 Gross Method 1) • Re > 20 000 et pression de process < 40 bar (580 psi) abs : 1,7 % de m. • Re entre 5 000…20 000 et pression de process < 40 bar (580 psi) abs : 1,7 % F.E. • Re > 20 000 et pression de process < 120 bar (1 740 psi) abs : 2,6 % de m. • Re entre 5 000…20 000 et pression de process < 120 bar (1 740 psi) abs : 2,6 % F.E. Débit massique (eau) • Re 20 000: < 0,85 % de m. • Re entre 5 000…20 000: < 0,85 % F.E. Débit massique (liquides spécifiques clients) Pour la spécification de la précision du système, Endress+Hauser requiert des indications sur le type de liquide, sa température de service ou des tableaux indiquant la relation entre densité et température du fluide. Exemple • L'acétone doit être mesuré à des températures situées entre +70…+90 °C (+158…+194 °F). • Pour ce faire, il faut entrer dans le transmetteur le paramètre Température de référence (ici 80 °C (176 °F)), le paramètre Densité de référence (ici 720,00 kg/m3) et le paramètre Coefficient de dilation linéaire (ici 18,0298 × 10E-4 1/°C). • L'incertitude totale du système, qui est inférieure à 0,9 % pour l'exemple ci-dessus se compose des incertitudes partielles suivantes : incertitude du débit volumique, incertitude de la mesure de température, incertitude de la corrélation densitétempérature utilisée (y compris incertitude de la densité qui en résulte). Débit massique (autres produits) En fonction du produit sélectionné et de la valeur de pression réglée dans les paramètres. Il faut procéder à une évaluation individuelle des erreurs. Correction du saut de diamètre Prowirl 200 peut corriger des décalages du facteur d'étalonnage par ex. dûs à un saut de diamètre entre la bride de l'appareil (par ex. ASME B16.5/Sch. 80, DN 50 (2")) et la conduite de raccordement (par ex. ASME B16.5/Sch. 40, DN 50 (2")). La correction du saut de diamètre ne doit être appliquée que pour les valeurs de seuil présentées dans la suite, pour lesquelles des mesures de test ont été effectuées. Raccord par bride : • DN 15 (½") : ±20 % du diamètre intérieur • DN 25 (1") : ±15 % du diamètre intérieur • DN 40 (1½") : ±12 % du diamètre intérieur • DN ≥ 50 (2") : ±10 % du diamètre intérieur Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé diffère du diamètre intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à un incertitude de mesure supplémentaire de 2 % de m. Exemple Effet d'un saut de diamètre sans application de la fonction de correction : • Conduite de raccordement DN 100 (4") Schedule 80 • Bride DN 100 (4") Schedule 40 • Pour cet exemple d'implantation on aura un saut de diamètre de 5 mm (0,2 in). Sans application de la fonction de correction il faut s'attendre à une incertitude de mesure supplémentaire d'env. 2 % de m. Précision des sorties de m. = de la mesure 156 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Sortie courant Précision ±10 µA Sortie impulsion/fréquence Précision Reproductibilité Max. ±100 ppm de m. de m. = de la mesure ±0,2 % de m. Temps de réaction Si toutes les fonctions réglables pour les temps de filtre (amortissement du débit, affichage amortissement, constante de temps sortie courant, constante de temps sortie fréquence, constante de temps sortie état) sont réglées sur 0, il faut s'attendre pour les fréquences des tourbillons à partir de 10 Hz à un temps de réaction de max (Tν,100 ms). Pour les fréquence de mesure < 10 Hz le temps de réaction est > 100 ms et peut atteindre 10 s. Tν est la durée moyenne des tourbillons du produit mesuré. Effet de la température ambiante de m. = de la mesure Sortie courant Erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA : Coefficient de température pour zéro (4 mA) 0,02 %/10 K Coefficient de température pour plage (20 mA) 0,05 %/10 K Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 16.7 Max. ±100 ppm de m. Montage Chapitre "Conditions de montage" (→ 21) 16.8 Gamme de température ambiante Environnement (→ 24) Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Indications détaillées relatives aux tableaux de températures : Information technique correspondant à l'appareil Endress+Hauser 157 Caractéristiques techniques Température de stockage Proline Prowirl R 200 HART Tous les composants saufs les modules d'affichage : –50…+80 °C (–58…+176 °F) Modules d'affichage : –40…+80 °C (–40…+176 °F) Classe climatique DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) Degré de protection Transmetteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Capteur IP66/67, boîtier type 4X Résistance aux vibrations • Pour la version compacte/séparée en aluminium revêtu et pour la version séparée en acier inox : Accélération jusqu'à 2g (avec réglage usine de l'amplification), 10…500 Hz, selon CEI 60068-2-6 • Pour la version compacte en acier inox : Accélération jusqu'à 1g (avec réglage usine de l'amplification), 10…500 Hz, selon CEI 60068-2-6 Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du process Process Capteur DSC 3) Variante de commande "Version capteur": • Option 1 "Débit volumique basique": –40…+260 °C (–40…+500 °F), acier inox • Option 2 "Débit volumique haute/basse température": –200…+400 °C (–328…+752 °F), acier inox • Option 3 "Débit massique (mesure de température intégrée)": –200…+400 °C (–328…+752 °F), acier inox Capteur DSC 3) Variante de commande "Option capteur": Option CD "Environnement sévère, composants capteur DSC Alloy C22": –200…+400 °C (–328…+752 °F), capteur DSC Alloy C22 Capteur DSC 3) Version spéciale pour températures de produit très élevées (sur demande) : • –200…+450 °C (–328…+842 °F) • –200…+440 °C (–328…+824 °F), version Ex • 3) 158 Capteur capacitif Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Joints • –200…+400 °C (–328…+752 °F) pour graphite (Standard) • –15…+175 °C (+5…+347 °F) pour Viton • –20…+275 °C (–4…+527 °F) pour Kalrez • –200…+260 °C (–328…+500 °F) pour Gylon Courbes pression température Perte de charge Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique Pour obtenir un calcul précis il convient d'utiliser Applicator(→ 140). 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" Version compacte Réduction de 1 diamètre nominal Indications de poids : • y compris transmetteur – Variante de commande "Boîtier", option C : 1,8 kg (4,0 lb) – Variante de commande "Boîtier", option B : 4,5 kg (9,9 lb) • sans matériel d'emballage Poids en unités SI Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40. Indications de poids en [kg]. DN Diamètre intérieur [mm] [mm] Variante de commande "Boîtier", option C Alu revêtu 1) Variante de commande "Boîtier", option B 316L 1) 25R 15 6,1 8,8 40R 25 10,1 12,8 50R 40 12,1 14,8 80R 50 16,1 18,8 100R 80 23,1 25,8 150R 100 42,1 44,8 200R 150 63,1 65,8 1) Endress+Hauser Poids [kg] Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg 159 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART Poids en unités US Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class 300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs]. DN Diamètre intérieur [in] [in] Poids [lbs] Variante de commande "Boîtier", option C Alu revêtu 1) Variante de commande "Boîtier", option B 316L 1) 1R ½ 18,0 23,9 1½R 1 22,4 28,3 2R 1½ 26,8 32,7 3R 2 48,8 54,8 4R 3 68,7 74,6 6R 4 121,6 127,5 8R 6 165,7 171,6 1) Pour version haute/basse température : valeurs + 0,4 lbs Version séparée transmetteur Boîtier mural En fonction du matériau du boîtier mural : • Aluminium AlSi 10Mg : 2,4 kg (5,2 lb) • Acier inox 1.4404 (316L) : 6,0 kg (13,2 lb) Version séparée capteur Réduction de 1 diamètre nominal Indications de poids : • y compris boîtier de raccordement : – 0,8 kg (1,8 lb) – 2,0 kg (4,4 lb) • sans câble de liaison • sans matériel d'emballage Poids en unités SI Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40. Indications de poids en [kg]. DN Diamètre intérieur [mm] [mm] Variante de commande "Boîtier", option C Alu revêtu 1) Variante de commande "Boîtier", option B 316L 1) 25R 15 5,1 6,3 40R 25 9,1 10,3 50R 40 11,1 12,3 80R 50 15,1 16,3 100R 80 22,1 23,3 150R 100 41,1 42,3 200R 150 62,1 63,3 1) 160 Poids [kg] Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Poids en unités US Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class 300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs]. DN Diamètre intérieur [in] [in] Poids [lbs] Variante de commande "Boîtier", option C Alu revêtu 1) Variante de commande "Boîtier", option B 316L 1) 1R ½ 15,6 18,3 1½R 1 20,0 22,7 2R 1½ 24,4 27,2 3R 2 46,4 49,2 4R 3 66,3 69,0 6R 4 119,2 122,0 8R 6 163,3 166,0 1) Pour version haute/basse température : valeurs + 0,4 lbs Accessoires Tranquillisateur de débit Poids en unités SI 1) DN 1) [mm] Palier de pression Poids [kg] 25 PN10…40 0,1 40 PN10…40 0,3 50 PN10…40 0,5 80 PN10…40 1,4 100 PN10…40 2,4 150 PN 10/16 PN 25/40 6,3 7,8 200 PN 10 PN 16/25 PN 40 11,5 12,3 15,9 250 PN10…25 PN 40 25,7 27,5 Palier de pression Poids [kg] 25 Class 150 Class 300 0,1 40 Class 150 Class 300 0,3 50 Class 150 Class 300 0,5 Class 150 Class 300 1,2 1,40 EN (DIN) DN 1) [mm] 80 Endress+Hauser 161 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART 1) 1) DN 1) [mm] Palier de pression Poids [kg] 100 Class 150 Class 300 2,7 150 Class 150 Class 300 6,3 7,8 200 Class 150 Class 300 12,3 15,8 250 Class 150 Class 300 25,7 27,5 DN 1) [mm] Palier de pression Poids [kg] 25 20K 0,1 40 20K 0,3 50 10K 20K 0,5 80 10K 20K 1,1 100 10K 20K 1,8 150 10K 20K 4,5 5,5 200 10K 20K 9,2 250 10K 20K 15,8 19,1 ASME JIS Poids en unités US 1) 162 DN 1) [in] Palier de pression Poids [lbs] 1 Class 150 Class 300 0,3 1½ Class 150 Class 300 0,7 2 Class 150 Class 300 1,1 3 Class 150 Class 300 2,6 3,1 4 Class 150 Class 300 6,0 6 Class 150 Class 300 14,0 16,0 8 Class 150 Class 300 27,0 35,0 10 Class 150 Class 300 57,0 61,0 ASME Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Matériaux Caractéristiques techniques Boîtier transmetteur Version compacte • Variante de commande "Boîtier"; Option C : "compact, alu revêtu" : Aluminium revêtu AlSi10Mg • Variante de commande "Boîtier", Option B : compact, inoxydable Pour une résistance à la corrosion maximale : acier inox 1.4404 (316L) Version séparée • Variante de commande "Boîtier"; Option J : "séparé, alu revêtu" : Aluminium revêtu AlSi10Mg • Variante de commande "Boîtier", Option K "séparé, inoxydable" : Pour une résistance à la corrosion maximale : acier inox 1.4404 (316L) Entrées/raccords de câble 1 2 3 A0020640 35 1 2 3 Entrées/raccords de câble possibles Entrée de câble du boîtier de transmetteur, de montage mural ou de raccordement avec taraudage M20 x 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Variante de commande "Boîtier", Option B "Compact, acier inoxydable", Option K "Séparé, acier inoxydable" Entrée/raccord de câble Presse-étoupe M20 × 1,5 Mode de protection • • • • • Non Ex Ex ia Ex ic Ex nA Ex tb Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Pour non Ex et Ex Matériau Acier inox 1.4404 Acier inox 1.4404 (316L) Variante de commande "Boîtier" : Option C "Compact, alu revêtu", Option J "Séparé, alu revêtu" Entrée/raccord de câble Presse-étoupe M20 × 1,5 Mode de protection • Non Ex • Ex ia • Ex ic Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Endress+Hauser Matériau Matière plastique Laiton nickelé 163 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART Entrée/raccord de câble Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Filetage NPT ½" via adaptateur Mode de protection Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Matériau Laiton nickelé Pour non Ex et Ex Câble de liaison de la version séparée • Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre • Câble armé : câble PVC avec blindage en cuivre et en outre gaine tressée en fil d'acier Boîtier de raccordement capteur • Aluminium revêtu AlSi10Mg • Acier moulé inoxydable, 1.4408 (CF3M), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 Tubes de mesure Paliers de pression jusqu'à PN 40, Class 150/300, et JIS 10K/20K : Acier moulé inoxydable, 1.4408 (CF3M), conforme à AD2000 (pour AD2000 la gamme de température –10…+400 °C (+14…+752 °F) est limitée) et conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 Capteur DSC Paliers de pression jusqu'à PN 40, Class 150/300, et JIS 10K/20K : Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC) : Acier inox, 1.4435 (316, 316L), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 Pièces sans contact avec le produit : • Acier inox 1.4301 (304) • Variante de commande "Option capteur", Option CD "Environnement sévère, composants de capteur DSC Alloy C22" : Capteur Alloy C22 UNS N06022 similaire à Alloy C22/2.4602, conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 Raccords process Paliers de pression jusqu'à PN 40, Class 150/300, et JIS 10K/20K : • "Type R" avec réduction de 1 diamètre nominal : bride à souder DN 25…200 (1…8"), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 • "Type S" avec réduction de 2 diamètres nominaux : bride à souder DN 40…250 (1½…10"), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 Acier inox, nombreux certificats, 1.4404 (F316, F316L) Liste de tous les raccords process disponibles (→ 165) Joints • Graphite (Standard) Palier de presson PN 10…40, Class 150…300, JIS 10…20K : pellicule Sigraflex Z (testé BAM pour applications sur oxygène) • FPM (Viton) • Kalrez 6375 • Gylon 3504 (testé BAM pour les applications sur oxygène, "qualité élevée au sens de TA Air") 164 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Support de boîtier Acier inox, 1.4408 (CF3M) Accessoires Capot de protection climatique Acier inox 1.4301 Tranquillisateur de débit Acier inox, nombreux certificats, 1.4404 (316, 316L), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003 Raccords process • EN 1092-1 (DIN 2501) • ASME B16.5 • JIS B2220 Pour les différents matériaux des raccords process 16.11 Opérabilité Configuration locale Via module d'affichage Variante de commande "Affichage ; configuration", Option C "SD02" Variante de commande "Affichage ; configuration", Option E "SD03" 1 1 – – + + E E A0015546 A0015544 1 Configuration par boutons-poussoirs 1 Configuration par touches optiques Eléments d'affichage • Afficheur à 4 lignes • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E : Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état, configurable individuellement • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée. Eléments de configuration • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option C : Configuration sur site avec 3 boutons-poussoirs : , , • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E : Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex E E Endress+Hauser 165 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART Fonctionnalités supplémentaires • Fonction de sauvegarde de données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison de données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée avec la configuration d'appareil actuelle. • Fonction de transmission de données La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module d'affichage. Via module d'affichage et de configuration déporté FHX50 1 3 2 A0013137 36 1 2 3 Configuration à distance Possibilités de configuration via FHX50 Boîtier de l'afficheur déporté FHX50 Module d'affichage et de configuration SD02, boutons poussoirs; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle Interface de service (CDI) Configuration de l'appareil de mesure via l'interface de service (CDI) via : Outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" via Commubox FXA291 Protocole HART Configuration via : • Protocole HART • Outils de configuration via FXA191, FXA195 – FieldCare (→ 168) – AMS Device Manager – SIMATIC PDM • Terminaux portables HART – Field Communicator 475 – Field Xpert SFX350 – Field Xpert SFX370 Langues 166 Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via afficheur local : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, suédois, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque. • Via outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques 16.12 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE correspondante. Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque signalétique. Sécurité fonctionnelle L'appareil est utilisable pour la surveillance de débits (Min., Max., plage) jusqu'à SIL 2 (architecture monovoie) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat indépendant du TÜV selon CEI 61508. Les surveillances suivantes au sein de dispositifs de protection sont possibles : Débit volumique Manuel de sécurité fonctionnelle avec information sur l'appareil SIL (→ 168) Directive des équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. • Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Normes et directives externes • EN 60529 Protections par le boîtier (codes IP) • DIN ISO 13359 Mesure de débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées - débitmètres électromagnétiques avec brides - longueurs de montage • EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. Endress+Hauser 167 Caractéristiques techniques Proline Prowirl R 200 HART • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • ASME BPVC Section VIII, Division 1 Règles de construction des enceintes de confinement 16.13 Packs d'application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser en même temps que l'appareil ou ultérieurement. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Indications détaillées relatives au pack d'applications : documentations spéciales correspondant à l'appareil (→ 168) 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés (→ 138) 16.15 Documentation complémentaire Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • le CD-ROM fourni avec l'appareil (selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison !) • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Appareil de mesure Référence documentation Prowirl O 200 KA01137D Information technique Documentation complémentaire spécifique à l'appareil 168 Appareil de mesure Référence documentation Prowirl R 200 TI01086D Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Caractéristiques techniques Instructions de sécurité Contenu Référence documentation ATEX/IECEx Ex d, Ex tb XA01148D ATEX/IECEx Ex ia, Ex tb XA01151D ATEX/IECEx Ex ic, Ex nA XA01152D CCSAUS XP XA01153D CCSAUS IS XA01154D NEPSI Ex d XA01238D NEPSI Ex i XA01239D NEPSI Ex ic, Ex nA XA01240D INMETRO Ex d XA01250D INMETRO Ex i XA01042D INMETRO Ex nA XA01043D Documentation spéciale Contenu Référence documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01163D Manuel relatif à la sécurité fonctionnelle SD01162D Heartbeat Technology SD01204D Gaz naturel SD01194D Air + gaz industriels (purs + mélanges) SD01195D Instructions de montage Endress+Hauser Contenu Référence documentation Instructions de montage pour set de pièces de rechange Aperçu des accessoires pouvant être commandés (→ 138) 169 Annexe Proline Prowirl R 200 HART 17 Annexe 17.1 Aperçu du menu de configuration Le tableau suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration avec les menus et paramètres. Entre parenthèses est indiqué le code d'accès direct au paramètre. Le numéro de page renvoie à la description du paramètre correspondante. 17.1.1 Le menu principal → Menu principal 17.1.2 Fonctionnement Language (→ 68) Fonctionnement (→ 170) Configuration (→ 170) Diagnostic (→ 179) Expert (→ 183) Menu "Fonctionnement" → Droits d'accès via afficheur (→ 57) État verrouillage (→ 106) → Affichage Format d'affichage (→ 88) Affichage contraste (→ 52) Rétroéclairage (→ 103) Affichage intervalle (→ 103) Fonctionnement Désignation du point de mesure 170 → → (→ 114) Contrôle totalisateur 1… 3 (→ 115) Valeur de présélection (→ 115) RAZ tous les totalisateurs (→ 114) 17.1.3 Configuration (→ 86) Menu "Configuration" (→ 69) (→ 69) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Selectionnez fluide (→ 73) Sélectionner fluide (→ 73) Sélectionner type de gaz (→ 73) Sélection du type de liquide (→ 74) Selection du type de vapeur (→ 74) Calcul d'enthalpie (→ 74) Calcul de la densité (→ 74) Type d'enthalpie (→ 74) Entrée courant → (→ 74) Valeur externe (→ 75) Unité de pression (→ 71) Pression atmosphérique (→ 75) Unité de température (→ 71) Unité de densité (→ 72) Etendue de mesure courant (→ 75) Valeur 4 mA (→ 75) Valeur 20 mA (→ 75) Mode défaut (→ 75) Valeur de replis (→ 75) Sortie courant 1…2 Endress+Hauser → → (→ 76) Affectation sortie courant (→ 77) Unité de débit massique (→ 71) Unité de débit volumique (→ 71) Unité du débit volumique corrigé (→ 71) Unité de température (→ 71) Unité de débit chaleur (→ 71) Unité de pression (→ 71) Unité de vitesse (→ 72) Etendue de mesure courant (→ 77) 171 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Valeur 4 mA (→ 77) Valeur 20 mA (→ 78) Mode défaut (→ 78) Courant de défaut (→ 78) Sortie Tout Ou Rien/ Impulsion/Fréq. 172 → (→ 78) Mode de fonctionnement (→ 79) Affecter sortie impulsion (→ 79) Affecter sortie fréquence (→ 82) Affectation sortie état (→ 84) Affecter niveau diagnostic (→ 85) Affecter seuil (→ 85) Affecter vérif. du sens d'écoulement (→ 85) Affecter état (→ 85) Unité de débit massique (→ 71) Unité de masse (→ 71) Unité de débit volumique (→ 71) Unité de volume (→ 71) Unité du débit volumique corrigé (→ 71) Unité de volume corrigé (→ 71) Unité de débit chaleur (→ 71) Unité de chaleur (→ 72) Unité de pression (→ 71) Unité de vitesse (→ 72) Unité totalisateur 1…3 (→ 86) Unité de température (→ 71) Valeur par impulsion (→ 80) Durée d'impulsion (→ 80) Mode défaut (→ 80) Valeur de fréquence minimale (→ 82) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Valeur de fréquence maximale (→ 82) Valeur de fréquence maximale (→ 82) Valeur de fréquence minimale (→ 82) Valeur mesurée à la fréquence minimale (→ 83) Valeur mesurée à la fréquence maximale (→ 83) Valeur mesurée à la fréquence maximale (→ 83) Valeur mesurée à la fréquence minimale (→ 83) Mode défaut (→ 83) Fréquence de défaut (→ 83) Seuil d'enclenchement (→ 86) Seuil de déclenchement (→ 86) Seuil de déclenchement (→ 86) Seuil d'enclenchement (→ 86) Temporisation à l'enclenchement (→ 86) Temporisation au déclenchement (→ 86) Mode défaut (→ 86) Signal sortie inversé (→ 80) Affichage Endress+Hauser → (→ 86) Format d'affichage (→ 88) Affichage valeur 1 (→ 88) Valeur bargraphe 0 % 1 (→ 88) Valeur bargraphe 100 % 1 (→ 88) Affichage valeur 2 (→ 88) Affichage valeur 3 (→ 88) Valeur bargraphe 0 % 3 (→ 88) Valeur bargraphe 100 % 3 (→ 88) Affichage valeur 4 (→ 88) 173 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Traitement sortie → (→ 90) Amortissement affichage (→ 90) Amortissement sortie 1… 2 (→ 90) Suppression débit de fuite → (→ 90) Affecter variable process (→ 91) Valeur 'on' débit de fuite (→ 91) Valeur 'off' débit de fuite (→ 91) Configuration étendue → (→ 92) (→ 57) Entrer code d'accès Unités système (→ 70) Unité de débit volumique (→ 71) Unité de volume (→ 71) Unité de débit massique (→ 71) Unité de masse (→ 71) Unité du débit volumique corrigé (→ 71) Unité de volume corrigé (→ 71) Unité de pression (→ 71) Unité de température (→ 71) Unité de débit chaleur (→ 71) Unité de chaleur (→ 72) Unité de valeur calorifique (→ 72) Unité de valeur calorifique (→ 72) Unité de vitesse (→ 72) Unité de densité (→ 72) Unité viscosité dynamique (→ 72) Unité de longueur (→ 72) Propriétés du fluide Type d'enthalpie 174 → → (→ 93) (→ 94) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Type de valeur calorifique (→ 94) Température de combustion de référence (→ 94) Densité de référence (→ 94) Référence pouvoir calorifique supérieur (→ 94) Pression de référence (→ 94) Température de référence (→ 94) Facteur Z de référence (→ 94) Coefficient de dilation linéaire (→ 94) Densité relative (→ 94) Capacité thermique spécifique (→ 94) Pouvoir calorifique (→ 94) Facteur Z (→ 94) Viscosité dynamique (→ 94) Viscosité dynamique (→ 94) Composition du gaz Endress+Hauser → (→ 94) Type de gaz (→ 96) Mélange de gaz (→ 96) Mol% Ar (→ 96) Mol% C2H3Cl (→ 96) Mol% C2H4 (→ 96) Mol% C2H6 (→ 96) Mol% C3H8 (→ 96) Mol% CH4 (→ 96) Mol% Cl2 (→ 97) Mol% CO (→ 97) Mol% CO2 (→ 97) Mol% H2 (→ 97) Mol% H2O (→ 97) Mol% H2S (→ 97) 175 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Compensation externe (→ 97) Mol% He (→ 97) Mol% i-C4H10 (→ 97) Mol% i-C5H12 (→ 97) Mol% Kr (→ 97) Mol% N2 (→ 97) Mol% n-C10H22 (→ 97) Mol% n-C4H10 (→ 97) Mol% n-C5H12 (→ 97) Mol% n-C6H14 (→ 97) Mol% n-C7H16 (→ 97) Mol% n-C8H18 (→ 97) Mol% n-C9H20 (→ 97) Mol% Ne (→ 97) Mol% NH3 (→ 97) Mol% O2 (→ 97) Mol% SO2 (→ 97) Mol% Xe (→ 97) Mol% d'autres gaz (→ 97) Humidité relative (→ 97) (→ 98) Valeur externe (→ 75) Pression atmosphérique (→ 98) Calcul delta température (→ 98) Densité fixe (→ 98) Température fixe (→ 98) Différence avec 2nd température (→ 98) Pression process fixe (→ 98) Qualité de vapeur (→ 98) Valeur de qualité vapeur (→ 98) Ajustage capteur 176 → Mol% HCl → (→ 99) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Configuration d'entrée (→ 99) Longueur amont (→ 99) Diamètre du tuyau de raccordement (→ 99) Facteur de montage (→ 99) Totalisateur 1…3 → (→ 99) Affecter variable process (→ 100) Unité totalisateur (→ 86) Mode défaut (→ 100) Confirmation SIL → (→ 168) → (→ 168) → (→ 101) Activer protection en écriture Préparation SIL Chaînage caractères de test Etendue de mesure courant Valeur 4 mA Valeur 20 mA Amortissement Mode défaut Activer protection en écriture Code incorrect SIL désactivé Désactiver protection en écriture Affichage Endress+Hauser Format d'affichage (→ 88) Affichage valeur 1 (→ 102) Valeur bargraphe 0 % 1 (→ 88) Valeur bargraphe 100 % 1 (→ 88) Nombre décimales 1 (→ 102) Affichage valeur 2 (→ 88) 177 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Nombre décimales 2 (→ 102) Affichage valeur 3 (→ 88) Valeur bargraphe 0 % 3 (→ 88) Valeur bargraphe 100 % 3 (→ 88) Nombre décimales 3 (→ 102) Affichage valeur 4 (→ 88) Nombre décimales 4 (→ 103) Language (→ 103) Affichage intervalle (→ 103) Amortissement affichage (→ 103) Ligne d'en-tête (→ 103) Texte ligne d'en-tête (→ 103) Caractère de séparation (→ 103) Rétroéclairage (→ 103) Heartbeat → (→ 168) Réglages de base Heartbeat → Client Emplacement Sauvegarde de données vers l'afficheur → (→ 103) Temps de fonctionnement (→ 104) Dernière sauvegarde (→ 104) Gestion données (→ 104) Comparaison résultats (→ 104) Administration → (→ 107) Définir code d'accès Reset appareil 178 → (→ 107) Définir code d'accès (→ 107) Confirmer le code d'accès (→ 107) (→ 130) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe 17.1.4 Diagnostic Menu "Diagnostic" → (→ 117) Diagnostic actuel (→ 128) Dernier diagnostic (→ 128) Temps de fct depuis redémarrage (→ 128) Temps de fonctionnement (→ 129) Liste de diagnostic → (→ 128) (→ 128) Diagnostic 1…5 Journal d'événements → (→ 129) (→ 129) Options filtre Information appareil → (→ 131) Désignation du point de mesure (→ 132) Numéro de série (→ 132) Version logiciel (→ 132) Nom d'appareil (→ 132) Code commande (→ 132) Référence de commande 1…3 (→ 132) Version ENP (→ 132) Révision appareil (→ 132) ID appareil (→ 132) Type d'appareil (→ 132) ID fabricant (→ 132) Valeur mesurée → (→ 110) Variables process Endress+Hauser → (→ 110) Débit volumique (→ 111) Débit volumique corrigé (→ 111) Débit massique (→ 111) Vitesse du fluide (→ 111) Température (→ 111) 179 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Calcul de la pression de vapeur saturée (→ 111) Qualité de vapeur (→ 111) Débit massique totalisé (→ 111) Débit massique des condensats (→ 111) Débit chaleur (→ 111) Différence de débit de chaleur (→ 111) Nombre de Reynolds (→ 111) Densité (→ 111) Pression (→ 111) Facteur de compressibilité (→ 111) Totalisateur 1…3 (→ 112) Dépassement totalisateur 1…3 (→ 112) 180 → (→ 112) Sortie courant 1 mesurée (→ 113) Valeur mesurée 1 (→ 113) Valeur de sortie → (→ 111) Valeur totalisateur 1…3 Valeurs d'entrées Enregistrement des valeurs mesurées 1) → → (→ 113) Courant de sortie 1 (→ 113) Sortie courant 1 mesurée (→ 113) Tension aux bornes 1 (→ 113) Courant de sortie 2 (→ 113) Sortie impulsion (→ 113) Sortie fréquence (→ 113) Etat de commutation (→ 113) (→ 115) Affecter voie 1…4 (→ 116) Intervalle de mémorisation (→ 116) Reset tous enregistrements (→ 116) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Heartbeat 2) → (→ 168) Vérification en cours → Année Mois Jour Heure AM/PM Minute Mode de vérification Informations sur le capteur externe Démarrer vérification État Valeur mesurée Valeur de sortie Résultat général Résultats de vérification → Date/heure Vérification ID Temps de fonctionnement Résultat général Capteur Module préamplificateur Module électronique principal Module E/S Simulation Endress+Hauser → (→ 104) Affecter simulation variable process (→ 105) Valeur variable mesurée (→ 105) Simulation d'entrée courant 1 (→ 106) 181 Annexe 1) 2) 182 Proline Prowirl R 200 HART Valeur du courant d'entrée 1 (→ 106) Simulation sortie courant 1…2 (→ 106) Valeur sortie courant 1… 2 (→ 106) Simulation fréquence (→ 106) Valeur de fréquence (→ 106) Simulation impulsion (→ 106) Valeur d'impulsion (→ 106) Simulation sortie commutation (→ 106) Etat de commutation (→ 106) Simulation alarme appareil (→ 106) Catégorie d'événement diagnostic (→ 106) Simulation événement diagnostic (→ 106) Variante de commande "Pack d'applications", Option EA "Extended HistoROM", voir Information technique relative à l'appareil, chapitre "Packs d'applications" Variante de commande "Pack applications", Option EB "Heartbeat Verification", voir documentation spéciale relative à l'appareil Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe 17.1.5 Menu "Expert" Aperçu menu "Expert" → Expert (→ 45) Accès direct (0106) (→ 54) État verrouillage (0004) (→ 57) Droits d'accès via afficheur (0091) (→ 57) Entrer code d'accès (0092) (→ 57) Système (→ 183) Capteur (→ 186) Entrée (→ 192) Sortie (→ 193) Communication (→ 195) Application (→ 198) Diagnostic (→ 198) Sous-menu "Système" Système → Affichage Endress+Hauser → (→ 101) Language (0104) (→ 88) Format d'affichage (0098) (→ 102) Affichage valeur 1 (0107) (→ 88) Valeur bargraphe 0 % 1 (0123) (→ 88) Valeur bargraphe 100 % 1 (0125) (→ 102) Nombre décimales 1 (0095) (→ 88) Affichage valeur 2 (0108) (→ 102) Nombre décimales 2 (0117) (→ 88) Affichage valeur 3 (0110) (→ 88) 183 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Valeur bargraphe 0 % 3 (0124) (→ 88) Valeur bargraphe 100 % 3 (0126) (→ 102) Nombre décimales 3 (0118) (→ 88) Affichage valeur 4 (0109) (→ 103) Nombre décimales 4 (0119) (→ 103) Affichage intervalle (0096) (→ 103) Amortissement affichage (0094) (→ 103) Ligne d'en-tête (0097) (→ 103) Texte ligne d'en-tête (0112) (→ 103) Caractère de séparation (0101) (→ 103) Affichage contraste (0105) (→ 52) Rétroéclairage (0111) (→ 103) Droits d'accès via afficheur (0091) (→ 57) Sauvegarde de données vers l'afficheur → (→ 103) Temps de fonctionnement (0652) (→ 104) Dernière sauvegarde (0102) (→ 104) Gestion données (0100) (→ 104) Comparaison résultats (0103) (→ 104) Traitement événement → (→ 120) Temporisation alarme (0651) Comportement du diagnostic → (→ 123) Affecter Numéro de diagnostic 022 (0751) Affecter Numéro de diagnostic 122 (0752) 184 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Affecter Numéro de diagnostic 350 (0756) Affecter Numéro de diagnostic 371 (0757) Affecter Numéro de diagnostic 441 (0657) Affecter Numéro de diagnostic 442 (0658) Affecter Numéro de diagnostic 443 (0659) Affecter Numéro de diagnostic 444 Affecter Numéro de diagnostic 828 (0755) Affecter Numéro de diagnostic 829 (0754) Affecter Numéro de diagnostic 832 (0675) Affecter Numéro de diagnostic 833 (0676) Affecter Numéro de diagnostic 834 (0677) Affecter Numéro de diagnostic 835 (0678) Affecter Numéro de diagnostic 841 (0729) Affecter Numéro de diagnostic 844 (0747) Affecter Numéro de diagnostic 870 (0726) Affecter Numéro de diagnostic 871 (0748) Affecter Numéro de diagnostic 872 (0746) Affecter Numéro de diagnostic 873 (0749) Affecter Numéro de diagnostic 945 (0750) Affecter Numéro de diagnostic 947 (0753) Limites de diagnostic → Limite du nombre de Reynolds (7646) Endress+Hauser 185 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Limite de qualité vapeur (7717) Administration → (→ 107) Définir code d'accès → (→ 107) Définir code d'accès (→ 107) Confirmer le code d'accès (→ 107) (→ 130) Reset appareil (0000) Activer options software (0029) Aperçu des options logiciels (0015) Désactiver protection en écriture (0019) Activer mode d'urgence capteur (7712) Sous-menu "Capteur" Capteur → Valeur mesurée → (→ 110) Variables process 186 → (→ 110) Débit volumique (1838) (→ 111) Débit volumique corrigé (1850) (→ 111) Débit massique (1847) (→ 111) Vitesse du fluide (1865) (→ 111) Température (1851) (→ 111) Calcul de la pression de vapeur saturée (1852) (→ 111) Qualité de vapeur (1853) (→ 111) Débit massique totalisé (1854) (→ 111) Débit massique des condensats (1857) (→ 111) Débit chaleur (1872) (→ 111) Différence de débit de chaleur (1863) (→ 111) Nombre de Reynolds (1864) (→ 111) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Densité (7607) (→ 111) Pression (7696) (→ 111) Température de saturation (→ 111) Facteur de compressibilité (7729) Fréquence des Vortex (7722) Totalisateur (→ 112) Dépassement totalisateur 1…3 (0910–1…3) (→ 112) Endress+Hauser → (→ 112) Sortie courant 1 mesurée (1604) (→ 113) Valeur mesurée 1 (1603) (→ 113) Valeur de sortie → (→ 111) Valeur totalisateur 1…3 (0911–1…3) Valeurs d'entrées Unités système → → (→ 113) Courant de sortie 1 (0361) (→ 113) Sortie courant mesurée (0366) (→ 113) Tension aux bornes 1 (0662) (→ 113) Courant de sortie 2 (0361) (→ 113) Sortie impulsion (0456) (→ 113) Sortie fréquence (0471) (→ 113) Etat de commutation (0461) (→ 113) (→ 70) Unité de débit volumique (0553) (→ 71) Unité de volume (0563) (→ 71) Unité de débit massique (0554) (→ 71) Unité de masse (0574) (→ 71) Unité du débit volumique corrigé (0558) (→ 71) 187 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Unité de volume corrigé (0575) (→ 71) Unité de pression (0564) (→ 71) Unité de température (0557) (→ 71) Unité de débit chaleur (0565) (→ 71) Unité de chaleur (0559) (→ 72) Unité de valeur calorifique (0552) (→ 72) Unité de valeur calorifique (0606) (→ 72) Unité de vitesse (0566) (→ 72) Unité de densité (0555) (→ 72) Unité viscosité dynamique (0577) (→ 72) Unité de capacité thermique spécifique (0604) (→ 72) Unité de longueur (0551) Format date/heure (2812) Unités spécifiques utilisateur → Nom unité volume utilisateur (0567) Offset volume utilisateur (0569) Facteur volume utilisateur (0568) Nom unité masse utilisateur (0560) Offset masse utilisateur (0562) Facteur masse utilisateur (0561) Nom unité volume corrigé utilisateur (0592) Offset volume corrigé utilisateur (0602) 188 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Facteur volume corrigé utilisateur (0590) Nom unité densité utilisateur (0570) Offset densité utilisateur (0571) Facteur densité utilisateur (0572) Texte utilisateur pour l'enthalpie (0585) Offset utilisateur pour l'enthalpie (0584) Facteur utilisateur d'enthalpie (0583) Texte énergie utilisateur (0600) Offset energie utilisateur (0599) Facteur d'énergie utilisateur (0586) Texte pression utilisateur (0581) Compensation de pression utilisateur (0580) Facteur de pression utilisateur (0579) Paramètres process → (→ 69) Dépassement débit (1839) (→ 69) Amortissement débit (1802) (→ 69) Suppression débit de fuite Mode de mesure Sélectionner fluide (7653) Endress+Hauser → (→ 90) Affecter variable process (1837) (→ 91) Valeur 'on' débit de fuite (1805) (→ 91) Valeur 'off' débit de fuite (1804) (→ 91) → (→ 73) 189 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Sélectionner type de gaz (7635) (→ 73) Sélection du type de liquide (7636) (→ 74) Selection du type de vapeur (7637) (→ 74) Calcul de la densité (7608) (→ 74) Calcul d'enthalpie (7619) (→ 74) Mode de calcul de la vapeur saturée (7708) (→ 74) Propriétés du fluide → (→ 93) Type d'enthalpie (7620) (→ 94) Type de valeur calorifique (7698) (→ 94) Température de combustion de référence (7699) (→ 94) Densité de référence (7700) (→ 94) Référence pouvoir calorifique supérieur (7701) (→ 94) Pression de référence (7702) (→ 94) Température de référence (7703) (→ 94) Facteur Z de référence (7704) (→ 94) Coefficient de dilation linéaire (7621) (→ 94) Densité relative (7705) (→ 94) Capacité thermique spécifique (7716) (→ 94) Pouvoir calorifique (7626) (→ 94) Facteur Z (7631) (→ 94) Viscosité dynamique (7732) (→ 94) Viscosité dynamique (7732) (→ 94) Composition du gaz 190 → (→ 94) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Endress+Hauser Annexe Type de gaz (7714) (→ 96) Mélange de gaz (7640) (→ 96) Mol% Ar (7663) (→ 96) Mol% C2H3Cl (7664) (→ 96) Mol% C2H4 (7665) (→ 96) Mol% C2H6 (7666) (→ 96) Mol% C3H8 (7667) (→ 96) Mol% CH4 (7668) (→ 96) Mol% Cl2 (7707) (→ 97) Mol% CO (7669) (→ 97) Mol% CO2 (7670) (→ 97) Mol% H2 (7671) (→ 97) Mol% H2O (7672) (→ 97) Mol% H2S (7673) (→ 97) Mol% HCl (7674) (→ 97) Mol% He (7675) (→ 97) Mol% i-C4H10 (7676) (→ 97) Mol% i-C5H12 (7677) (→ 97) Mol% Kr (7678) (→ 97) Mol% N2 (7679) (→ 97) Mol% n-C10H22 (7680) (→ 97) Mol% n-C4H10 (7681) (→ 97) Mol% n-C5H12 (7682) (→ 97) Mol% n-C6H14 (7683) (→ 97) Mol% n-C7H16 (7684) (→ 97) Mol% n-C8H18 (7685) (→ 97) Mol% n-C9H20 (7686) (→ 97) Mol% Ne (7687) (→ 97) Mol% NH3 (7688) (→ 97) Mol% O2 (7689) (→ 97) Mol% SO2 (7691) (→ 97) Mol% Xe (7692) (→ 97) 191 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Compensation externe → Mol% d'autres gaz (7690) (→ 97) Humidité relative (7731) (→ 97) (→ 98) Valeur externe (7622) (→ 98) Pression atmosphérique (7601) (→ 75) Calcul delta température (7735) (→ 98) Densité fixe (7627) (→ 98) Température fixe (7628) (→ 98) Différence avec 2nd température (7625) (→ 98) Pression process fixe (7629) (→ 98) Qualité de vapeur (7605) (→ 98) Valeur de qualité vapeur (7630) (→ 98) Ajustage capteur (→ 99) Configuration d'entrée (7641) (→ 99) Longueur amont (7642) (→ 99) Diamètre du tuyau de raccordement (7648) (→ 99) Facteur de montage (7616) (→ 99) Étalonnage → Facteur d'étalonnage (7604) Propriétés du tube de mesure (7658) Sous-menu "Entrée" Entrée → Entrée courant 192 → (→ 74) Etendue de mesure courant (1605) (→ 75) Valeur 4 mA (1606) (→ 75) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Valeur 20 mA (1607) (→ 75) Mode défaut (1601) (→ 75) Valeur de replis (1602) (→ 75) Sous-menu "Sortie" Sortie → Sortie courant 1…2 → (→ 76) Affectation sortie courant (0359) (→ 77) Etendue de mesure courant (0353) (→ 77) Valeur de courant fixe (0365) Valeur 4 mA (0367) (→ 77) Valeur 20 mA (0372) (→ 78) Amortissement sortie 1… 2 (0363–1…2) (→ 90) Temps de réponse (0378) Mode défaut (0364) (→ 78) Courant de défaut (0352) (→ 78) Courant de sortie 1…2 (0361–1…2) (→ 113) Comportement de démarrage (0368) Courant de démarrage (0369) Sortie courant 1 mesurée (0366) (→ 113) Tension aux bornes 1 (0662) (→ 113) Sortie Tout Ou Rien/ Impulsion/Fréq. Endress+Hauser → (→ 78) Mode de fonctionnement (0469) (→ 79) Affecter sortie impulsion (0460) (→ 79) Valeur par impulsion (0455) (→ 80) 193 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Durée d'impulsion (0452) (→ 80) Mode défaut (0480) (→ 80) Sortie impulsion (0456) (→ 113) Affecter sortie fréquence (0478) (→ 82) Valeur de fréquence minimale (0453) (→ 82) Valeur de fréquence maximale (0454) (→ 82) Valeur mesurée à la fréquence minimale (0476) (→ 83) Valeur mesurée à la fréquence maximale (0475) (→ 83) Amortissement (→ 90) Temps de réponse (0491) 194 Mode défaut (0451) (→ 83) Fréquence de défaut (0474) (→ 83) Sortie fréquence (0471) (→ 113) Affectation sortie état (0481) (→ 84) Affecter niveau diagnostic (0482) (→ 85) Affecter seuil (0483) (→ 85) Seuil d'enclenchement (0466) (→ 86) Seuil de déclenchement (0464) (→ 86) Affecter vérif. du sens d'écoulement (0484) (→ 85) Affecter état (0485) (→ 85) Temporisation à l'enclenchement (0467) (→ 86) Temporisation au déclenchement (0465) (→ 86) Mode défaut (0486) (→ 86) Etat de commutation (0461) (→ 113) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe (→ 80) Signal sortie inversé (0470) Sous-menu "Communication" Communication → HART input → Configuration → Mode de capture (7001) ID appareil (7007) Type d'appareil (7008) ID fabricant (7009) Commande burst (7006) Numéro de l'emplacement (7010) Timeout (7005) Mode défaut (7011) Valeur de replis (7012) Entrée Valeur (7003) État (7004) Sortie HART → (→ 63) Configuration → Description sommaire HART Désignation du point de mesure Adresse HART (0219) Nombre de préambules (0217) Burst configuration → (→ 65) Burst configuration 1… 3 Endress+Hauser → (→ 65) Burst mode 1…3 (0208–1…3) (→ 65) Commande burst 1…3 (0207–1…3) (→ 65) 195 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Information → Burst variable 0 (→ 66) Burst variable 1…7 (→ 66) Burst trigger mode (→ 66) Burst trigger level (→ 67) Min. update period (→ 67) Max. update period (→ 67) (→ 131) Révision appareil (0204) (→ 132) ID appareil (0221) (→ 132) Type d'appareil (0222) (→ 132) ID fabricant (0223) (→ 132) Révision HART (0205) (→ 63) Description HART (0212) Message HART (0216) Révision hardware (0206) Révision software (0224) Date HART (0202) Sortie 196 → (→ 63) Assigner valeur primaire (0234) (→ 63) Variable primaire (PV) (0201) (→ 63) Assigner valeur secondaire (0235) (→ 63) Valeur secondaire (SV) (0226) (→ 63) Assigner valeur ternaire (0236) (→ 63) Variable ternaire (TV) (0228) (→ 63) Assigner valeur quaternaire (0237) (→ 63) Valeur quaternaire (QV) (0203) (→ 63) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Catégorie d'événement diagnostic → Catégorie d'événements 022 (0251) Catégorie d'événements 122 (0252) Catégorie d'événements 350 (0257) Catégorie d'événements 371 (0258) Catégorie d'événements 441 (0210) Catégorie d'événements 442 (0230) Catégorie d'événements 443 (0231) Catégorie d'événements 444 (0211) Catégorie d'événements 828 (0256) Catégorie d'événements 829 (0255) Catégorie d'événements 832 (0218) Catégorie d'événements 833 (0225) Catégorie d'événements 834 (0227) Catégorie d'événements 835 (0229) Catégorie d'événements 841 (0253) Catégorie d'événements 844 (0239) Catégorie d'événements 870 (0250) Catégorie d'événements 871 (0247) Catégorie d'événements 872 (0213) Catégorie d'événements 873 (0248) Catégorie d'événements 945 (0249) Endress+Hauser 197 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Catégorie d'événements 947 (0254) Sous-menu "Application" Application → (→ 115) RAZ tous les totalisateurs (2806) Totalisateur 1…3 → (→ 99) Affecter variable process (0914) (→ 100) Unité totalisateur (0915) (→ 86) Contrôle totalisateur 1… 3 (0912–1…3) (→ 115) Valeur de présélection 1…3 (0913–1…3) (→ 115) Mode défaut (0901) (→ 100) Sous-menu "Diagnostic" Diagnostic → (→ 117) Diagnostic actuel (0691) (→ 128) Dernier diagnostic (0690) (→ 128) Temps de fct depuis redémarrage (0653) (→ 128) Temps de fonctionnement (0652) (→ 129) Liste de diagnostic → (→ 128) Diagnostic 1…5 (0692–1…5) Journal d'événements → 198 (→ 129) (→ 129) Options filtre (0705) Information appareil (→ 128) → (→ 131) Désignation du point de mesure (0011) (→ 132) Numéro de série (0009) (→ 132) Version logiciel (0010) (→ 132) Nom d'appareil (0013) (→ 132) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Annexe Code commande (0008) (→ 132) Référence de commande 1…3 (0023–1…3) (→ 132) Version ENP (0012) (→ 132) Enregistrement des valeurs mesurées 1) → (→ 115) Affecter voie 1…4 (0851–1…4) (→ 116) Intervalle de mémorisation (0856) (→ 116) Reset tous enregistrements (0855) (→ 116) Valeurs min. / max. → RAZ valeurs min/max (7706) Tension aux bornes → Valeur minimale (0689) Valeur maximale (0663) Valeur moyenne (0698) Température module E/S → Valeur minimale (0688) Valeur maximale (0665) Valeur moyenne (0697) Température du préamplificateur → Valeur minimale (7724) Valeur maximale (7723) Température du fluide → Valeur minimale (7655) Valeur maximale (7654) Vitesse du fluide → Valeur maximale (7633) Pression externe → Valeur maximale (7623) Heartbeat 2) Endress+Hauser → (→ 168) 199 Annexe Proline Prowirl R 200 HART Réglages de base Heartbeat → Client (2750) Emplacement (2751) Vérification en cours → Année (2846) Mois (2845) Jour (2842) Heure (2843) AM/PM (2813) Minute (2844) Mode de vérification (12105) Informations sur le capteur externe (12101) Démarrer vérification (12127) État Valeur mesurée (12102) Valeur de sortie Résultat général (12149) Résultats de vérification → Date/heure (12142) Vérification ID (12141) Temps de fonctionnement (12126) Résultat général (12149) Capteur (12152) Module préamplificateur (12151) Module électronique principal (12104) Module E/S (12145) Simulation Affecter simulation variable process (1810) 200 → (→ 104) (→ 105) Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART 1) 2) Annexe Valeur variable mesurée (1811) (→ 105) Simulation d'entrée courant 1 (1608) (→ 106) Valeur du courant d'entrée 1 (1609) (→ 106) Simulation sortie courant 1…2 (0354–1…2) (→ 106) Valeur sortie courant 1… 2 (0355–1…2) (→ 106) Simulation fréquence (0472) (→ 106) Valeur de fréquence (0473) (→ 106) Simulation impulsion (0458) (→ 106) Valeur d'impulsion (0459) (→ 106) Simulation sortie commutation (0462) (→ 106) Etat de commutation (0463) (→ 106) Simulation alarme appareil (0654) (→ 106) Catégorie d'événement diagnostic (0738) (→ 106) Simulation événement diagnostic (0737) (→ 106) Variante de commande "Pack d'applications", Option EA "Extended HistoROM", voir Information technique relative à l'appareil, chapitre "Packs d'applications" Variante de commande "Pack applications", Option EB "Heartbeat Verification", voir documentation spéciale relative à l'appareil Endress+Hauser 201 Index Proline Prowirl R 200 HART Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . 106 Adapter le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Adapter le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36 Affichage Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 voir Afficheur local Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . 115 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 152 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Aperçu Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 Appareil de mesure Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Sortie courant 1…2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 78, 80, 83 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 B Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 142 202 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 48 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 158 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Conditions de montage Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 22 Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conditions de process Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Température du produit mesuré . . . . . . . . . . . . . 158 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Conditions environnantes Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Conseil outil voir Texte d'aide Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Contrôle du l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 30 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 42 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 159 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 158 Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . 106 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 voir Dimensions de montage Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 167 Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Directives de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . . 41 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 168 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 142 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 63 Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . 63 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 E Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Effet Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 120 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 20 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Entrée de câble Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Entrée HART Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Etendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Etendues des fonctions Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 63 Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 Field Xpert Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 63 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Fonctions Endress+Hauser Index voir Paramètres G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Gamme de température Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . 165 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 24 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 158 Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 158 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 103 Grandeurs de mesure calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 voir Variables de process Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 14 Information de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 120, 122 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Informations de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 166 Libération software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Logiciel Date de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marquage type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163 203 Index Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Menu contextuel Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Menu de configuration Aperçu des menus avec paramètres . . . . . . . . . . . 170 Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 45 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 69 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Micro-commutateur voir Commutateur de verrouillage Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 69 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36 Module électronique principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Remplacement de joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Remplacement de joints de boîtier . . . . . . . . . . . . 134 Remplacement de joints de capteur . . . . . . . . . . . 134 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Niveau diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Nom d'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 O Outil Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 204 Proline Prowirl R 200 HART P Paramètres Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Poids Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Version compacte Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Version séparée capteur Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 107 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 107 Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 106 Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166 Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . 59 Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . 14, 15 Référence de commande étendue Endress+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglages Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Configurations de l'affichage étendues . . . . . . . . 101 Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 69 Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 103 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 RAZ tous les totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Reset totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 78 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 90 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Réglages des paramètres Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 99 Burst configuration 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . 65 Compensation externe (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 98 Composition du gaz (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 94 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Configuration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 114 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 131 Propriétés du fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 93 Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 73 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Sortie courant 1…2 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 76 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) 78, 80, 83 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 90 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Totalisateur 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 99 Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 113 Valeurs d'entrées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 112 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 110 Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68 Endress+Hauser Index Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Remplacement de joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 27 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Sous-menu Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Burst configuration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 115 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . 103 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Totalisateur 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Structure Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Structure du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 voir Structure de l'appareil de mesure Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Suppressions de défauts en général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 205 Index Symboles Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Proline Prowirl R 200 HART 50 46 49 46 50 46 47 49 46 49 46 47 49 Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 136 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 136 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 T Température ambiante Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Texte d'aide Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Touches de configuration voir Eléments de configuration Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tourner le boîtier de l'électronique voir Tourner le boîtier du transmetteur Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transmetteur Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 36 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Mauvais usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme à l'objet V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Verrouillage des touches Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Version séparée Raccorder le câble de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Vue navigation 206 Endress+Hauser www.addresses.endress.com