Endres+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
208 Des pages
Endres+Hauser Proline Prowirl R 200 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA01156D/06/FR/02.14
71249399
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.00.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Prowirl R 200
HART
Débitmètre Vortex
Services
Proline Prowirl R 200 HART
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Sommaire
Sommaire
1
Remarques relatives au document . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
6
6
6
6
7
7
7
8
8
6.2.3
6.2.4
6.2.5
6.3
Montage de l'appareil de mesure . . . .
Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . .
Monter le transmetteur de la version
séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.6 Tourner le boîtier du transmetteur . . .
6.2.7 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . 31
7.1
7.4
7.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . .
7.2.2 Raccorder la version séparée . . . . . . .
Directives de raccordement spéciales . . . . . . .
7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Possibilités de configuration . . . . . . . 43
Aperçu des possibilités de configuration . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . .
8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Appeler le paramètre directement . . .
8.3.8 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . .
8.3.9 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Annuler la protection en écriture via
le code de libération . . . . . . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Raccorder l'outil de configuration . . . .
8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . .
8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
8
2
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8.1
8.2
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 13
8.3
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
14
15
18
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 19
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 20
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . .
6.1.2 Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
Endress+Hauser
7.3
13
14
5
6.2
7.2
21
21
24
26
26
26
27
8.4
27
27
28
29
30
30
31
31
31
33
34
36
36
36
37
41
41
41
42
43
44
44
45
46
46
48
50
52
53
54
54
55
56
57
57
57
58
59
60
60
3
Sommaire
8.4.4
8.4.5
8.4.6
Proline Prowirl R 200 HART
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 61
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 62
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 63
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Grandeurs de mesure via protocole HART . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Fonctionnalité Burst Mode selon
spécification HART 7 . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
10
63
63
63
63
65
65
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.1
Contrôle de l'installation et du
fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 68
10.3 Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . 68
10.4 Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . 69
10.4.1 Aperçu du menu "Configuration" . . . . . 69
10.4.2 Définir la désignation du point de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
10.4.3 Régler les unités système . . . . . . . . . . 70
10.4.4 Sélectionner et régler le produit . . . . . 73
10.4.5 Configurer l'entrée courant . . . . . . . . 74
10.4.6 Configurer la sortie courant . . . . . . . . 76
10.4.7 Configurer la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.4.8 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . 86
10.4.9 Configurer l'entrée HART . . . . . . . . . . 88
10.4.10 Configurer le traitement de sortie . . . 90
10.4.11 Configurer les débits de fuite . . . . . . . 90
10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
10.5.1 Régler les propriétés du fluide . . . . . . 93
10.5.2 Procéder à la compensation externe . . 98
10.5.3 Effectuer un ajustage du capteur . . . . 99
10.5.4 Configurer les totalisateurs . . . . . . . . 99
10.5.5 Procéder à d'autres configurations
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 103
10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . 104
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
10.8 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 107
11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
11.1 Lire l'état de verrouillage de l'appareil . . . . . .
11.2 Adapter la langue de service . . . . . . . . . . . . .
11.3 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . .
11.4 Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . .
4
110
110
110
110
110
11.4.2 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.4.3 Valeurs des entrées . . . . . . . . . . . . .
11.4.4 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions
du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Procéder au reset du totalisateur . . . . . . . . .
11.7 Afficher l'historique des valeurs mesurées . . .
111
112
113
114
114
115
12
Diagnostic et élimination des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
12.1
12.2
12.9
12.10
12.11
Suppressions de défauts en général . . . . . . .
Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . .
Information de diagnostic dans FieldCare . . .
12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . .
12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . .
Adapter les informations de diagnostic . . . . .
12.4.1 Adapter le niveau diagnostic . . . . . .
12.4.2 Adapter le signal d'état . . . . . . . . . .
Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.1 Historique des événements . . . . . . .
12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . .
12.8.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réinitialiser l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
12.3
12.4
12.5
12.6
12.7
12.8
13.1
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Remplacement de joints . . . . . . . . .
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
13.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
117
119
119
121
121
121
123
123
123
123
124
128
128
129
129
129
130
130
131
133
134
134
134
134
134
134
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
14.1
14.2
14.3
14.4
14.5
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . .
14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au
rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
136
136
137
137
137
137
137
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à la communication .
15.2
138
138
139
139
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Sommaire
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 140
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 142
16.1
16.2
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Opérabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation complémentaire . . . . . . . . . .
17
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
17.1
Aperçu du menu de configuration . . . . . . . . .
17.1.1 Le menu principal . . . . . . . . . . . . . .
17.1.2 Menu "Fonctionnement" . . . . . . . . . .
17.1.3 Menu "Configuration" . . . . . . . . . . . .
17.1.4 Menu "Diagnostic" . . . . . . . . . . . . . .
17.1.5 Menu "Expert" . . . . . . . . . . . . . . . . .
142
142
142
149
152
154
157
157
158
159
165
167
168
168
168
170
170
170
170
179
183
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Endress+Hauser
5
Remarques relatives au document
Proline Prowirl R 200 HART
1
Remarques relatives au document
1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011189-FR
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
1.2.2
Symbole
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
A0011197
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant
continu.
A0011198
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative ou qui est traversée par un courant
alternatif.
A0017381
Courant continu et alternatif
• Une borne à laquelle est appliquée une tension alternatine ou continue.
• Une borne traversée par une courant alternatif ou continu.
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
A0011200
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199
A0011201
6
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex.
s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique
nationale ou propre à l'entreprise.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Remarques relatives au document
1.2.3
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
A0011220
Clé à six pans creux
A0011221
Clé à fourche
A0011222
1.2.4
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Identifie des procédures, process ou actions autorisés.
A0011182
A préférer
Identifie des procédures, process ou actions à préférer.
A0011183
Interdit
Identifie des procédures, process ou actions, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page indiqué.
A0011195
Renvoi à la figure
Renvoie au numéro de figure et au numéro de page indiqués.
A0011196
,
,
…

Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
A0013562
Contrôle visuel
A0015502
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
,
,
…
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Etapes de manipulation
Vues
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
Endress+Hauser
7
Remarques relatives au document
Proline Prowirl R 200 HART
Symbole
-
A0011187
Signification
Zone explosible
Signale une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Signale une zone non explosible.
.
A0011188
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• le CD-ROM fourni avec l'appareil (selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas
partie de la livraison !)
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de
documentation
1.3.1
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
1.3.2
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
KALREZ®, VITON ®
Marques déposées de la société DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
GYLON®
Marque déposée de la société Garlock Sealing Technologies., Palmyar, NY, USA
Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM
Marques déposées du groupe Endress+Hauser
8
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Instructions fondamentales de sécurité
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme à l'objet
Domaine d'application et produits mesurés
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et oxydants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec des risques accrus en raison de la pression de process, sont marqués
sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement avec des produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de
respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation" (→  8).
Mauvais usage
Une utilisation non conforme à l'objet peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline
toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou
non conforme à l'emploi prévu.
AVIS
Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter la pression maximale spécifiée pour le process.
Clarification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
Endress+Hauser
9
Instructions fondamentales de sécurité
Proline Prowirl R 200 HART
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
Risque de brûlures en raison des températures du produit !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
10
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Instructions fondamentales de sécurité
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
Le cas échéant, Endress+Hauser peut apporter son aide pour cette tâche.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Proline Prowirl R 200 HART
3
Description du produit
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
–
+
E
9
A0020649
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principale
Presse-étoupe
Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM)
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Capteur
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
La référence de commande
sur le bordereau de
livraison (1) est-elle
identique à la référence de
commande sur l'autocollant
du produit (2) ?
A0015502
1
+
2
1
+
2
A0013843
A0013695
La marchandise est-elle
intacte ?
A0015502
A0013698
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
borderau de livraison ?
A0015502
A0013699
Le CD-ROM avec la
documentation technique
(en fonction de l'éxécution
du produit) et les
documents est-il présent ?
A0015502
A0013697
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification du produit" (→  14).
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
4.2
Proline Prowirl R 200 HART
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Les éléments suivants donnent un aperçu de l'étendue de la documentation technique
correspondante :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" (→  8) et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" (→  8)
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'application Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série de la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2-D (code QR) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
9
16
i
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0013906
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante admissible (Ta)
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Marque CE, C-Tick
Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : année-mois
Indice de protection
Information relative à la protection contre les risques d'explosion
Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique
Code matriciel 2-D
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.2
Plaque signalétique du capteur
Variante de commande "Boîtier" Option B "GT18 double compartiment, 316L" et
Option K "GT18 double compartiment, séparé, 316L"
2
3 4 5 6
1
Ser. no.:
Size:
Qmax(G):
Ptest:
7
8
Gasket:
9
Materials:
Tm:
Ta:
10
14
13
12
11
A0020760
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal bride/Pression nominale
Numéro de série (Ser. no.)
Matériau du tube de mesure
Matériau du tube de mesure
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Pression d'épreuve du capteur
Matériau joint
Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique (→  168)
Gamme de température ambiante
Marque CE
Gamme de température du process
Degré de protection
15
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Prowirl R 200 HART
Variante de commande "Boîtier", Option C "GT20 double compartiment, alu revêtu"
1 2 3 4 5
6
7
8
Ser. no.:
Qmax(G):
Size:
9
Ptest:
Materials:
Tm:
Ta:
10
Gasket:
13
12
11
A0020758
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal bride/Pression nominale
Matériau du tube de mesure
Matériau du tube de mesure
Numéro de série (Ser. no.)
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Pression d'épreuve du capteur
Degré de protection
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements
sous pression
Marque CE
Matériau joint
Gamme de température du process
Gamme de température ambiante
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
Variante de commande "Boîtier", Option J "GT20 double compartiment, alu revêtu"
2
3
4
5
6
7
8
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Size:
9
Ta:
Qmax(G):
Ptest:
10
11
Materials:
Gasket:
Tm:
16 15 14 13
12
A0020759
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal bride/Pression nominale
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Degré de protection
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements
sous pression
Gamme de température ambiante
Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique (→  168)
Pression d'épreuve du capteur
Matériau du tube de mesure
Matériau du tube de mesure
Matériau joint
Gamme de température du process
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
17
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.3
Symbole

Proline Prowirl R 200 HART
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
A0011194
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011199
18
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que
l'encrassement du tube de mesure.
• Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
• Température de stockage :
– Tous les composants saufs les modules d'affichage : –50…+80 °C (–58…+176 °F)
– Modules d'affichage : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
• Stocker au sec et à l'abri des poussières.
• Ne pas stocker à l'air libre.
5.2
Transport du produit
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil !
‣ Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement.
‣ Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant).
‣ Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du
compartiment de l'électronique.
A0015606
Observer les consignes suivantes lors du transport :
• Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure.
• Outil de levage
– Courroies de suspension : éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le boîtier.
– Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens
de la longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur.
• Dans le cas d'un appareil de mesure > DN 40 (1½) : soulever l'appareil de mesure à l'aide
des courroies de suspension au niveau des raccords process ; pas au niveau du boîtier du
transmetteur ou du boîtier de raccordement de la version séparée.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que
l'encrassement du tube de mesure.
Endress+Hauser
19
Stockage et transport
Proline Prowirl R 200 HART
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la
directive UE 2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
– Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC
apposé.
ou
– Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui
est confirmé par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
20
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du
montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de
l'appareil.
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
A0015543
Position de montage
Les débitmètres vortex exigent un profil d'écoulement pleinement développé pour pouvoir
assurer une mesure de débit volumique correcte.
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
En principe l'appareil de mesure peut être implanté dans n'importe quelle position dans la
conduite. Tenir néanmoins compte des points suivants :
Position de montage
Version
compacte
A Position de montage verticale
Version
séparée
1)


2) 3)


4) 5)

4)


A0015545
B Position de montage horizontale tête de transmetteur
en haut
A0015589
C Position de montage horizontale tête de transmetteur
en bas
A0015590
D Position de montage horizontale tête de transmetteur
latérale

A0015592
1)
Endress+Hauser
Pour les liquides il est recommandé d'avoir un flux montant dans les conduites verticales afin d'éviter un
remplissage partiel de ces dernières (fig. A). Perturbation de la mesure de débit ! Afin d'assurer la mesure
21
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
2)
3)
4)
5)
du débit de liquides dans des conduites verticales avec flux descendant, le tube de mesure doit être toujours
entièrement rempli.
Risque de surchauffe de l'électronique de mesure ! Pour une température du produit ≥ 200 °C (392 °F)
l'implantation B pour la version entre brides (Prowirl D) avec DN 100 (4") et DN 150 (6") n'est pas possible.
Pour les produits chauds (par ex. vapeur ou température du produit (TM) ≥ 200 °C (392 °F)) : implantation
C ou D
Pour les produits très froids (par ex. azote liquide) : implantation B ou D
Pour l'option Détection de vapeur humide : implantation C
Ecart minimal et longueur de câble
Pour garantir un accès sans problème à l'appareil de mesure pour les besoins du service
après-vente, il convient de respecter les dimensions suivantes :
• Eacrt minimal (A) dans toutes les directions = 100 mm (3,94 in)
• Longueur de câble nécessaire (L) : L + 150 mm (5,91 in)
L
A
A0019211
A
L
Eacrt minimal dans toutes les directions
Longueur de câble nécessaire
Rotation du boîtier de l'électronique et de l'afficheur
Le boîtier de l'électronique est orientable de 360° sur son support. L'afficheur peut être
tourné par pas de 45°. Ceci garantit une lisibilité aisée dans toutes les positions.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de
respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous. En
présence de plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la longueur
droite d'entrée la plus longue indiquée.
22
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
1
5 × DN
20 × DN
5 × DN
25 × DN
5 × DN
h
2
15 × DN
17 × DN + 8 × h 5 × DN
4
3
6
5
20 × DN
5 × DN
40 × DN
5 × DN
7
50 × DN
5 × DN
A0019189
6
h
1
2
3
4
5
6
7
Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil
d'écoulement
Hauteur du saut
Convergent
Divergent
T
Coude à 90°
2 x coude à 90° (pas dans un même plan)
2 x coude à 90° (dans un même plan)
Vanne de régulation
Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, on pourra monter un
tranquillisateur de débit spécial (→  26).
Tranquillisateur de débit
Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, on pourra monter un
tranquillisateur de débit spécial disponible auprès d'Endress+Hauser. Le tranquillisateur de
débit est placé entre deux brides de conduite et centré à l'aide des boulons de centrage. En
principe ceci réduit la longueur droite d'entrée nécessaire à 10 × DN sans influencer la
précision de mesure.
5 x DN
8 x DN
2 x DN
1
A0019208
1
Tranquillisateur de débit
La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : ∆ p [mbar]
= 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s]
Endress+Hauser
Exemple vapeur
Exemple H2O condensée (80 °C)
p = 10 bar abs.
ρ = 965 kg/m3
23
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
t = 240 °C → ρ = 4,39 kg/m3
v = 2,5 m/s
v = 40 m/s
∆ p = 0,0085 ⋅ 965 ⋅ 2,5 2 = 51,3 mbar
∆ p = 0,0085 ⋅ 4,394,39 ⋅ 40 2 = 59,7 mbar
ρ : densité du fluide de process
v : vitesse d'écoulement moyenne
abs. : absolu
Longueurs droites de sortie lors du montage d'appareils externes
Lors du montage d'un appareil externe, veiller à l'écart indiqué.
PT
TT
3...5 x DN
4...8 x DN
A0019205
PT
TT
Transmetteur de pression
Transmetteur de température
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Version compacte
Appareil de mesure
Non Ex :
–40…+80 °C (–40…+176 °F) 1)
Ex i :
–40…+70 °C (–40…+158 °F) 1)
Version EEx d/XP :
–40…+60 °C (–40…+140 °F) 1)
ATEX II1/2G Ex d, Ex ia :
–40…+60 °C (–40…+140 °F) 1)
Afficheur local
1)
–20…+60 °C (–4…+140 °F)
Disponible en outre comme variante de commande "Test, certificat", Option JN "Température ambiante
transmetteur –50 °C (–58 °F)".
Version séparée
Transmetteur
Capteur
24
Non Ex :
–40…+80 °C (–40…+176 °F) 1)
Ex i :
–40…+80 °C (–40…+176 °F) 1)
Ex d :
–40…+60 °C (–40…+140 °F) 1)
ATEX II1/2G Ex d, Ex ia :
–40…+60 °C (–40…+140 °F) 1)
Non Ex :
–40…+85 °C (–40…+185 °F) 1)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
Ex i :
–40…+85 °C (–40…+185 °F) 1)
Ex d :
–40…+85 °C (–40…+185 °F) 1)
ATEX II1/2G Ex d, Ex ia :
–40…+85 °C (–40…+185 °F) 1)
Afficheur local
1)
–20…+60 °C (–4…+140 °F)
Disponible en outre comme variante de commande "Test, certificat", Option JN "Température ambiante
transmetteur –50 °C (–58 °F)".
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Isolation thermique
Pour une mesure de température et un calcul de masse optimum, il faut veiller pour
certains produits à n'avoir ni perte ni apport de chaleur à proximité du capteur. Ceci peut
être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. Différents matériaux sont
utilisables pour l'isolation.
Ceci est valable pour :
• Version compacte
• Capteur en version séparée
La hauteur d'isolation maximale admissible est représentée dans le schéma :
1
A0019212
1
Indication de la hauteur d'isolation maximale
‣ S'assurer lors de l'isolation qu'une surface suffisamment grande du support de boîtier
reste libre.
La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure
contre une surchauffe ou un refroidissement.
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure due à l'isolation thermique !
‣ Tenir compte de la hauteur d'isolation maximale du col de transmetteur pour laisser la
tête de transmetteur ou le boîtier de raccordement de la version séparée complètement
libre.
‣ Tenir compte des indications relatives aux gammes de température
admissibles(→  158).
‣ Selon la température du produit respecter certaines implantations (→  21).
Vibrations
Les vibrations des installations jusqu'à 1 g, 10…500 Hz n'ont aucun effet sur le bon
fonctionnement du système de mesure. Des mesures de fixation spéciales pour les capteurs
ne sont de ce fait pas nécessaires.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Montage lors de mesures de différence de chaleur
Variante de commande "Version capteur", Option 3 "Débit massique (mesure de température
intégrée)"
La seconde mesure de température est réalisée via une sonde de température séparée.
L'appareil enregistre cette température via une interface de communication.
• Lors de mesures de différence de chaleur dans de la vapeur saturée, le Prowirl 200 doit
être monté côté vapeur.
• Lors de mesures de différence de chaleur dans de l'eau, le Prowirl 200 peut être monté
côté chaud ou froid.
2
3
Q
1
A0019209
7
1
2
3
Q
Construction d'une mesure de différence de chaleur dans de la vapeur saturée et de l'eau
Prowirl
Sonde de température
Echangeur thermique
Quantité de chaleur
Capot de protection climatique
Respecter l'écart de mesure min. vers le haut : 222 mm (8,74 in)
Pour le capot de protection climatique (→  138)
6.2
Montage de l'appareil de mesure
6.2.1
Outil nécessaire
Pour le transmetteur
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outil de montage correspondant
26
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus de l'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage de l'appareil de mesure
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le
sens d'écoulement du produit.
2.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0013964
6.2.4
Monter le capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications d'appareil : implanter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0013964
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
6.2.5
Monter le transmetteur de la version séparée
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible (→  24).
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante :
• Montage mural
• Montage sur colonne
M8
19 (0.6)
80 (3.15)
! 8.6 (0.39)
Montage mural
80 (3.15)
A0019864
28
8
Unité de mesure mm (in)
1.
Réaliser les perçages.
2.
Placer les douilles dans les perçages.
3.
Visser légèrement la vis de fixation.
4.
Placer le boîtier de transmetteur sur les vis de fixation et l'accrocher.
5.
Serrer les vis de fixation.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Montage
Montage sur colonne
! 20…70
(! 0.79 to 2.75)
1
4x
SW 13
A0019862
9
1
Unité de mesure mm (in)
Set de fixation sur tube
6.2.6
Tourner le boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
max. 350°
8 mm
8 mm
A0013713
Endress+Hauser
1.
Desserrer la vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation.
29
Montage
Proline Prowirl R 200 HART
6.2.7
Tourner l'afficheur
1
–
+
E
3 mm
A0013905
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé à six pans creux.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les
directions.
5.
Sans module d'affichage extrait :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6.
Avec module d'affichage extrait :
Insérer le câble dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principale et
embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce
qu'il se clipse.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température du process (→  158)
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature")
• Température ambiante (→  24)
• Gamme de mesure (→  148)

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur (→  21) ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
30

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite (→  21) ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ?

Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à
l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble
d'alimentation aisément du réseau.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outil nécessaire
• Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts
• Pour la suppression du câble du bornier : tournevis plat ≤3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F)
• Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K
Câble de signal
Sortie courant
Pour 4-20 mA HART : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie impulsion/fréquence/tor
Câble d'installation normal suffisant
Entrée courant
Câble d'installation normal suffisant
Câble de liaison de la version séparée
Câble de liaison (standard)
Endress+Hauser
Câble standard
Câble PVC 4 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (4 paires)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85%
Longueur de câble
5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)
Température de service
permanente
Pose fixe : –50…+105 °C (–58…+221 °F); Pose mobile :
–25…+105 °C (–13…+221 °F)
31
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
Câble de liaison (armé)
Câble, armé
Câble PVC 4 × 2 × 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (4 paires) et
enveloppe tressée en acier supplémentaire
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85%
Décharge de traction et
armure
Tresse d'acier, zinguée
Longueur de câble
5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)
Température de service
permanente
Pose fixe : –50…+105 °C (–58…+221 °F); Pose mobile :
–25…+105 °C (–13…+221 °F)
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré :
sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
• Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils
0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG)
32
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
7.1.3
Affectation des bornes
Transmetteur
Variante de raccordement 4-20 mA HART avec d'autres entrées et sorties
3
+ –
5 6
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
3
4
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
4
+ –
5 6
A0020738
Nombre maximal de bornes
Bornes 1…6 :
sans parafoudre intégré
1
2
3
4
Nombre maximal de bornes avec variante de
commande "Accessoire monté", Option NA :
Parafoudre
• Bornes 1…4 :
avec parafoudre intégré
• Bornes 5…6 :
sans parafoudre intégré
Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Entrée (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Borne de terre pour blindage de câble
Variante de commande
"Sortie"
Numéros de borne
Sortie 1
1 (+)
Option A
Sortie 2
2 (-)
3 (+)
Entrée
4 (-)
5 (+)
6 (-)
4-20 mA HART (passive)
-
-
1)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/
fréquence/tor (passive)
-
Option C 1)
4-20 mA HART (passive)
4-20 mA (passive)
-
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/
fréquence/tor (passive)
Entrée courant 4-20 mA
(passive)
Option B
Option D
1)
2)
A0020739
1) 2)
Sortie 1 doit toujours être utilisée; Sortie 2 est optionnelle.
Pas d'utilisation du parafoudre intégré pour l'option D : les bornes 5 et 6 (entrée courant) ne sont pas
protégées contre les surtensions.
Version séparée
Dans le cas de la version séparée, le capteur et le transmetteur montés à distance sont
reliés par un câble. Le raccordement est effectué par le biais du boîtier de raccordement
pour le capteur tandis que le transmetteur est relié via le compartiment de raccordement
du support mural.
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
Le type de raccordement au support mural du transmetteur dépend de l'agrément de
l'appareil et de l'exécution du câble de liaison utilisé.
Le raccordement est seulement possible via des bornes de raccordement :
• Pour les agréments : Ex n, Ex tb et cCSAus Div. 1
• Lors de l'utilisation d'un câble de liaison armé
Le raccordement se fait via le connecteur d'appareil M12 :
• Pour tous les autres agréments
• Lors de l'utilisation du câble de liaison standard
Le raccordement au boîtier de raccordement du capteur se fait toujours via les bornes
de raccordement.
1
1 2
+ –
3 4
2
A0019335
 10
1
2
Bornes de raccordement pour le compartiment de raccordement dans le support mural du transmetteur et
le boîtier de raccordement du capteur
Bornes de raccordement pour le câble de liaison
La mise à la terre est réalisée via la décharge de traction
7.1.4
Numéro de borne
Affectation
Couleur de fil
Câble de liaison
1
Tension d'alimentation
Brun
2
Mise à la terre
Blanc
3
RS485 (+)
Jaune
4
RS485 (–)
Vert
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Alimentation électrique
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Tension d'alimentation pour une version compacte sans affichage local
Variante de commande "Sortie"
34
1)
Tension aux bornes
minimale 2)
Tension aux bornes
maximale
Option A : 4-20 mA HART
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/féquence/tor
≥ DC 12 V
DC 35 V
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
Variante de commande "Sortie"
Tension aux bornes
minimale 2)
Tension aux bornes
maximale
Option C : 4-20 mA HART, 4-20 mA
≥ DC 12 V
DC 30 V
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA 3)
≥ DC 12 V
DC 35 V
1)
2)
3)
Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge
La tension aux bornes minimale augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant
Perte de charge 2,2…3 V pour 3,59…22 mA
Augmentation de la tension aux bornes minimale
Augmentation de la tension
aux bornes minimale
Configuration locale
Variante de commande "Affichage; Configuration", Option C :
Configuration locale SD02
+ DC 1 V
Variante de commande "Affichage; Configuration", Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(sans utilisation du rétroéclairage)
+ DC 1 V
Variante de commande "Affichage; Configuration", Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(avec utilisation du rétroéclairage)
+ DC 3 V
Charge
Charge pour la sortie courant : 0…500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité
d'alimentation
Calcul de la charge maximale
Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction
de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de
ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes (→  34)
• RB ≤ (US - UKl min) :0,022 A
• RB ≤500 Ω
1
Rb [W]
1.1
1.2
500
400
300
200
100
0
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
35
36 Us [V]
A0020417
 11
Charge pour une version compacte sans configuration locale
1
Gamme d'utilisation
1.1 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" avec Ex i et Option C "4-20mA HART, 4-20mA"
1.2 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" avec non Ex et Ex d
Endress+Hauser
35
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
Exemple de calcul
Tension d'alimentation de l'alimentation :
– US = 19 V
– UKl min = 12 V (appareil de mesure) + 1 V (configuration locale sans éclairage) = 13 V
Charge maximale : RB≤ (19 V - 13 V) :0,022 A = 273 Ω
La tension aux bornes minimale (U Kl min) augmente lors de l'utilisation d'un affichage
local (→  35).
7.1.5
Préparer l'appareil de mesure
1.
Si présent : enlever le bouchon aveugle.
2.
AVIS ! Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de
mesure risque d'être compromis. Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au
degré de protection de l'appareil.
Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe :
mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant (→  31) .
3.
Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe :
respecter les spécifications de câble (→  31).
7.2
Raccordement de l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.2.1
Raccorder le transmetteur
Raccordement via bornes
3 mm
20 mm
10 (0.4)
mm (in)
A0013836
36
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des
embouts.
5.
Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes . Pour la communication
HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte
du concept de mise à la terre de l'installation.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
AVERTISSEMENT ! Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une
étanchéité insuffisante de ce dernier ! Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du
couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Supprimer le câble
3 (0.12)
3 4
1 2
mm (in)
A0013835
‣ Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat
sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer
l'extrémité du câble hors de la borne.
7.2.2
Raccorder la version séparée
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement des composants électroniques !
‣ Version séparée : mettre le capteur et le transmetteur à la terre en les raccordant à la
même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
Pour la version séparée, il est recommandé de respecter l'ordre suivant des étapes :
Endress+Hauser
1.
Monter le transmetteur et le capteur.
2.
Raccorder le câble de liaison.
3.
Raccorder le transmetteur.
37
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
Le type de raccordement au support mural du transmetteur dépend de l'agrément de
l'appareil et de l'exécution du câble de liaison utilisé.
Le raccordement est seulement possible via des bornes de raccordement :
• Pour les agréments : Ex n, Ex tb et cCSAus Div. 1
• Lors de l'utilisation d'un câble de liaison armé
Le raccordement se fait via le connecteur d'appareil M12 :
• Pour tous les autres agréments
• Lors de l'utilisation du câble de liaison standard
Le raccordement au boîtier de raccordement du capteur se fait toujours via les bornes
de raccordement.
Raccordement boîtier de raccordement capteur
3 mm
A0020410
A0020411
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
3.
Faire passer le câble de liaison à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de liaison sans connecteur M12 : utiliser l'extrémité
dénudée sur une plus courte longueur).
4.
Relier les câbles de liaison :
 Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble jaune
Borne 4 = câble vert
38
5.
Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
6.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
Raccordement au support mural du transmetteur
Raccordement du transmetteur via le connecteur
A0020412
‣ Raccorder le connecteur.
Raccordement du transmetteur via les bornes
–
+
E
3 mm
A0020404
TX 10
8 mm
A0020405
Endress+Hauser
39
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
~15°
A0020406
A0020407
A0020409
40
1.
Desserrer le crampon de sécurité du boîtier du transmetteur.
2.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
4.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
verrouillage : embrocher le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.
5.
Desserrer la vis d'arrêt du boîtier du transmetteur.
6.
Tourner le boîtier du transmetteur vers la droite jusqu'au marquage et le soulever. La
platine de raccordement du boîtier mural est relié avec la platine d'électronique du
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Raccordement électrique
transmetteur via un câble de signal. Faire attention au câble de signal au moment de
soulever le boîtier du transmetteur !
7.
Débrocher le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural. Pour ce
faire presser le dispositif de verrouillage au connecteur.
8.
Déposer le boîtier du transmetteur.
9.
Faire passer le câble de liaison à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de liaison sans connecteur M12 : utiliser l'extrémité
dénudée sur une plus courte longueur).
10. Relier les câbles de liaison :
 Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble jaune
Borne 4 = câble vert
11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
12. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
7.3
Directives de raccordement spéciales
7.3.1
Exemples de raccordement
Entrée HART
1
2
3
4
5
4...20 mA
+
+
+
–
–
+
+
–
–
+
7
-
–
–
+
3
+
6
-
4
A0016029
 12
1
2
3
4
5
6
7
Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun
Système/automate avec sortie HART (par ex. API)
Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale (→  35)
Séparateur pour la tension d'alimentation (par ex. RN221N) (→  34)
Blindage de câble, respecter la spécification de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale (→  35)
Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : tenir compte des exigences (→  149)
Transmetteur
7.4
Garantir le degré de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Endress+Hauser
41
Raccordement électrique
Proline Prowirl R 200 HART
Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former
une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau").

A0013960
5.
7.5
42
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences (→  31) ?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
(→  41) ?

Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés (→  36) ?

La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du
transmetteur (→  34) ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation : un affichage apparait-il sur le module d'affichage ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?

Le crampon de sécurité est-il correctement serré ?

Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
8
Possibilités de configuration
8.1
Aperçu des possibilités de configuration
SC
1
2
3
4
5
A0015607
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Système/automate (par ex. API)
43
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres (→  170)
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Configuration
Désignation du point de mesure
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Sous-menu n
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Paramètres 1
Paramètres n
Expert
Système
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 13
44
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
8.2.2
Concept d'utilisation
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés. A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de
vie de l'appareil.
Menu
Language
Rôle utilisateur et tâches
Orienté tâches
Fonctionnement
Configuration
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
Définition de la langue d'interface
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des sorties
• Configuration de l'affichage opérationnel
• Détermination du mode de sortie
• Réglage de la suppression des débits de fuite
• Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format
d'affichage, contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Sous-menu "Config. étendue" :
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux
conditions de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de
l'appareil de mesure)
Diagnostic
Expert
Endress+Hauser
Orienté fonctions
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Comprend tous les paramètres pour la détermination et
l'analyse des défauts de process et d'appareil :
• Sous-menu "Liste diagnostic"
Comprend jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Sous-menu "Journ. événement"
Comprend jusqu'à 20 ou 100 (option de commande "Extended
HistoROM) messages d'événement émis.
• Sous-menu "Info. appareil"
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Sous-menu "Val. mesurée"
Comprend toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Enreg. val. mes." (option de commande
"Extended HistoROM")
Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Heartbeat"
Vérification de la fonctionnalité d'appareil après demande et
documentation des résultats de vérification.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de
sortie.
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe de
fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Comprend tous les paramètres de l'appareil et permet d'y
accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est
organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Comprend tous les paramètres système de l'appareil, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Configuration de la mesure.
• Sous-menu "Entrée"
Configuration de l'entrée.
• Sous-menu "Sortie"
Configuration des sorties.
• Sous-menu "Communication"
Configuration de l'interface de communication numérique
• Sous-menu "Application"
Configuration des fonctions qui vont au delà de la mesure
proprement dite (par ex. totalisateur).
• Sous-menu "Diagnostic"
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
45
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
4
l/h
5
A0016502
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Désignation du point de mesure (→  69)
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes)
Eléments de configuration (→  52)
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état(→  119)
• Niveau diagnostic(→  120)
• Verrouillage
• Communication
Verrouillage
Symbole
Signification
Appareil verrouillé
A0013963
L'appareil de mesure est verrouillé (verrouillage matériel) (→  107).
Communication
Symbole
Signification
La communication via la configuration à distance est active.
A0013965
46
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Valeur mesurée
Numéro de voie de mesure
Niveau diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
A0013945
A0013962
A0013948
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
grandeur de mesure.
Grandeurs de mesure
Symbole
Signification
Débit volumique
A0013711
Totalisateur
A0013943
l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 Par
affiché.
Sortie
A0013945
l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué laquelle des deux sorties courant
 Par
est représentée.
Numéros de voies
Symbole
Signification
Voie 1...4
A0016325
Le numéro de voie de mesure est seulement affiché en présence de plusieurs voies ayant le même type de
grandeur de mesure (par ex. totalisateurs 1...3).
Niveau diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée.
Pour les symboles (→  120)
Le nombre et la représentation des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre "Format d'affichage"(→  86). Menu "Fonctionnement" → Affichage
→ Format d'affichage
Endress+Hauser
47
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de configuration(→  52)
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Exemples
Nom
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètre
A0013973
A0013968
Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage" (→  49)
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état
• Dans l'assistant
En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état
• Concernant le niveau diagnostic et le signal d'état (→  119)
• Concernant le niveau de fonction et l'entrée du code d'accès direct (→  54)
48
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
A0013973
A0013974
A0013975
A0013966
Fonctionnement
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Fonctionnement"
Configuration
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration"
Diagnostic
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic"
Expert
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert"
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
A0013967
Assistant
A0013968
Paramètre au sein d'un assistant
A0013972
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
A0013963
Paramètre verrouillé
Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur (→  107)
• Par le commutateur de verrouillage matériel (→  107)
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
A0013978
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
A0013976
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
A0013977
Endress+Hauser
49
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
3
4
A0013941
1
2
3
4
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration (→  52)
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur numérique et de texte :
Editeur numérique
Symbole
Signification
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
0
…
9
A0013998
Place le séparateur décimal à la position du curseur
.
A0016619
Place le signe moins à la position du curseur
–
A0016620
Confirme la sélection
A0013985
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
A0016621
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
A0013986
Efface tous les caractères entrés
A0014040
Editeur de texte
Symbole
Signification
Aa1
A0013981
50
Commuter
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
ABC _
…
XYZ
Sélectionner les lettres de A...Z
A0013997
abc _
…
xyz
Sélectionner les lettres de a...z
A0019094
"'^ _
…
~& _
Sélection des caractères spéciaux
A0019095
Confirme la sélection
A0013985
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction
A0013987
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
A0013986
Efface tous les caractères entrés
A0014040
Correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés
A0013989
Décale la position du curseur d'une position vers la droite
A0013991
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
A0013990
Efface un caractère à gauche de la position du curseur
A0013988
Endress+Hauser
51
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.3.4
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Moins
Pour le menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le haut.
A0013969
Pour l'assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière).
Touche Plus
Pour le menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas.
A0013970
Pour l'assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant).
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
• Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration.
• Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel.
A0013952
Pour le menu, sous-menu
• Bref appui sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre :
Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Pour l'assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Pour l'éditeur alphanumérique
• Bref appui sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
+
A0013971
Pour le menu, sous-menu
• Bref appui sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home").
Pour l'assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Pour l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches)
+
A0013953
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les
maintenir enfoncées)
+
A0013954
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches)
+
+
A0013955
52
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches (seulement module d'affichage SD02).
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
8.3.5
Appeler le menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde données affichées
• Simulation
Appeler et fermer le menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
2 s d'appui sur .
 Le menu contextuel s'ouvre.
A0016326-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait.
Appeler le menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Avec  naviguer vers le menu souhaité.
3.
Avec  valider la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
53
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.3.6
Naviguer et sélectionner dans la liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparait à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de configuration
(→  48)
Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configurati
Menu principal
Language
Fonctionnement
Configurat
0091-1
/ ../Fonctionnement
Affi.droit accès
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/ ../Fonctionnement
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
XXXXXXXXX
2s
10.50
XX
19.00
XX
A0014010-FR
8.3.7
Appeler le paramètre directement
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, chaque paramètre
est affecté d'un numéro. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct on
appelle directement le paramère souhaité.
54
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
Chemin de navigation
Menu "Expert" → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 digits et du numéro qui identifie la voie
d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparait pendant la vue navigation à
droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné.
0914-2
1
A0017223
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : saisie de "914" au lieu de "0914"
• Lorsqu'aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1.
Exemple : entrée de "0914" → Paramètre Totalisateur 1
• Si l'on passe à une autre voie : entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : entrée de "0914-2" → Paramètre Totalisateur 2
Vers les codes d'accès direct des différents paramètres
8.3.8
Appeler le texte d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Appeler et fermer le texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer 2 s sur .
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 14
2.
Endress+Hauser
Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
55
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.3.9
Modifier un paramètre
Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec des symboles (→  50), expliquant les éléments de configuration
(→  52)
Exemple : modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description"
de 001-FT-101 en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
3x
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
ABC
001-FT-10
ABC
001-FT-10
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
001-FT-10
001-FT-10
ABC
2x
A
a
001-FT-10
001-FT-10
012
2x
0
1
0
0
001-FT-102
1x
012
1
2
001-FT-102
2
012
=+-*
0 1 2
<>{}
1 @
012
=+-*
<>{}
1 @
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
001-FT-10
001-FT-102
4x
ABC
A
3456
/[]
789
()
Aa1@
012
=+-*
1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0014020-FR
56
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés (→  107).
Droits d'accès aux paramètres
Rôle utilisateur
Accès en lecture
Accès en écriture
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Opérateur



-- 1)
Maintenance




1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle
"Opérateur".
Le paramètre Droits d'accès via afficheur montre avec quel rôle l'utilisateur est
actuellement enregistré. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès afficheur
8.3.11
Annuler la protection en écriture via le code de libération
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que
sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local (→  107).
Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée
du code de libération défini par le client :
1.
Après avoir appuyé sur , l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération.
2.
Entrer le code de libération.
 Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD02)
Module d'affichage SD02 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option C
Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière.
Activer le verrouillage des touches
‣ L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Activer simultanément les touches  +  + .
 Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches activé : le
verrouillage des touches est activé.
Endress+Hauser
57
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Activer simultanément les touches  +  + .
 Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches désactivé : le
verrouillage des touches est désactivé.
Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD03)
Module d'affichage SD03 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option E
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• après chaque redémarrage de l'appareil.
• lorsque l'appareil est en affichage des valeurs mesurées et n'a pas été actionné depuis
plus d'une minute.
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Activer la touche  pendant plus de 2 secondes.
 Un menu contextuel est affiché.
2.
Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches activé.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Activer la touche  pendant plus de 2 secondes.
 Un menu contextuel est affiché.
2.
Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches désactivé.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
58
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
8.4.1
Raccorder l'outil de configuration
Via protocole HART
9
6
3
2
1
4
8
5
7
A0013764
 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Possibilités de configuration à distance via protocole HART
Système d'automatisme (par ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0020545
1
2
3
Endress+Hauser
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291"
59
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.4.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Etendues des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex (SFX350, SFX370) et en zone
Ex (SFX370).
Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (→  63)
8.4.3
FieldCare
Etendues des fonctions
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer
tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce
à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de
contrôler leur fonctionnement.
L'accès se fait via :
• Protocole HART (→  59)
• Interface de service CDI (→  59)
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (→  63)
60
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Possibilités de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image appareil
Nom d'appareil
Désignation du point de mesure (→  69)
Gamme d'état avec signal d'état
Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de
documentations
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Gamme de service
Domaine d'application
Zone d'état
8.4.4
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (→  63)
8.4.5
SIMATIC PDM
Etendues des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage,
la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (→  63)
Endress+Hauser
61
Possibilités de configuration
Proline Prowirl R 200 HART
8.4.6
Field Communicator 475
Etendues des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (→  63)
62
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version logiciel
01.01.00
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Version logiciel
Diagnostic → Info appareil → Version logiciel
Date de libération version logiciel
02.2014
---
ID fabricant
0x11
Paramètre ID fabricant
Diagnostic → Info appareil → ID fabricant
Marquage type d'appareil
0x48
Paramètre Type d'appareil
Diagnostic → Info appareil → Type d'appareil
Révision protocole HART
7
---
Révision appareil
2
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Révision appareil
Diagnostic → Info appareil → Révis. appareil
9.1.2
Outils de configuration
Dans la suite vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la
source pour les différents outils de configuration.
Outil de configuration via
protocole HART
Sources des descriptions d'appareil
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
FieldCare
• www.endress.com→ Download-Area
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.endress.com→ Download-Area
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.endress.com→ Download-Area
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Grandeurs de mesure via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux
variables dynamiques suivantes :
Endress+Hauser
Variables dynamiques
Grandeurs de mesure
(Variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit volumique
Seconde variable dynamique (SV)
Totalisateur 1
Troisième variable dynamique (TV)
Totalisateur 2
Quatrième variable dynamique
(QV)
Totalisateur 3
63
Intégration système
Proline Prowirl R 200 HART
L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site
et attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres
suivants :
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. prim.
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. sec.
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. ter.
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. qua.
Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Grandeurs de mesure pour PV (première variable dynamique)
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse fluide
• Température
• Pression de vapeur saturée calculée
• Qualité de la vapeur
• Débit massique total
• Quantité de chaleur
• Différence de quantité de chaleur
Grandeurs de mesure pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables
dynamiques)
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse fluide
• Température
• Pression de vapeur saturée calculée
• Qualité de la vapeur
• Débit massique total
• Quantité de chaleur
• Différence de quantité de chaleur
• Débit massique condensat
• Nombre de Reynolds
• Totalisateurs 1...3
• Entrée HART
La sélection est d'autant plus grande que l'appareil dispose de un ou deux packs
d'applications.
Device Variable
Les Device Variable sont affectées de manière fixe. Au maximum 8 Device Variable
peuvent être transmises :
• 0 = débit volumique
• 1 = débit volumique corrigé
• 2 = débit massique
• 3 = vitesse d'écoulement
• 4 = température
• 5 = pression de vapeur saturée calculée
• 6 = qualité de vapeur
• 7 = débit massique total
• 8 = quantité de chaleur
• 9 = quantité de chaleur différentielle
• 10 = débit massique condensat
• 11 = nombre de Reynolds
• 12 = totalisateur 1
• 13 = totalisateur 2
• 14 = totalisateur 3
64
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Intégration système
9.3
Autres réglages
9.3.1
Fonctionnalité Burst Mode selon spécification HART 7
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst
configuration 1…3
Structure du sous-menu
Burst configuration 1…3
→
Burst mode
Commande burst
Burst variable 0
…
Burst variable 7
Burst trigger mode
Burst trigger level
Burst min period
Burst max period
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Burst mode #
Description
Activation du mode burst HART pour le
message burst X.
Sélection / Entrée
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Arrêt
alors qu'un capteur de pression
 Iloufaut
de température externe se trouve
également en mode Burst.
Commande burst #
Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1
maître HART.
• Commande 2
• Commande 3
• Option Commande 1 :
• Commande 9
Consultation de la variable primaire
• Commande 33
• Option Commande 2 :
• Commande 48
Consultation du courant et de la valeur
Commande 2
mesurée principale en pourcentage
• Option Commande 3 :
Consultation des variables HART
dynamiques et du courant
• Option Commande 9 :
Consultation des variables HART
dynamiques avec l'état correspondant
• Option Commande 33 :
Consultation des variables HART
dynamiques avec l'unité correspondante
• Option Commande 48 :
Consultation du diagnostic d'appareil
complet
Endress+Hauser
65
Intégration système
Paramètre
Burst variable 0
Proline Prowirl R 200 HART
Description
Affectation des différentes variables HART
(PV, SV, TV, QV) et affectation des
grandeurs de process disponibles dans
l'appareil à la commande HART.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de
vapeur saturée
Qualité de vapeur
Débit massique totalisé
Débit chaleur
Différence de débit de
chaleur
Débit massique des
condensats
Nombre de Reynolds
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
HART input
Percent Of Range
Sortie courant mesurée
Variable primaire (PV)
Valeur secondaire (SV)
Variable ternaire (TV)
Valeur quaternaire (QV)
Libre
Réglage usine
Débit volumique
Burst variable 1
Voir Burst-Variable 0.
Voir Burst-Variable 0.
Libre
Burst variable 2
Voir Burst-Variable 0.
Voir Burst-Variable 0.
Libre
Burst variable 3
Voir Burst-Variable 0.
Voir Burst-Variable 0.
Libre
Burst variable 4
Voir Burst-Variable 0.
Voir Burst-Variable 0.
Libre
Burst variable 5
Voir Burst-Variable 0.
Voir Burst-Variable 0.
Libre
Burst variable 6
Voir Burst-Variable 0.
Voir Burst-Variable 0.
Libre
Burst variable 7
Voir Burst-Variable 0.
Voir Burst-Variable 0.
Libre
Burst trigger mode
Sélection de l'événement qui déclenche le
message Burst X.
•
•
•
•
•
Continuous
• Option Continuous :
Le déclenchement du message est piloté
en temps, décalé par rapport à la plage de
temps réglée dans le paramètre Burst
min period.
• Option Window :
Le message est déclenché lorsque la
valeur mesurée définie a été modifiée de
la valeur réglée dans le paramètre Burst
trigger level.
• Option Rising :
Le message est déclenché lorsque la
valeur mesurée définie dépasse la valeur
réglée dans le paramètre Burst trigger
level.
• Option Falling :
Le message est déclenché lorsque la
valeur mesurée définie n'atteint pas la
valeur réglée dans le paramètre Burst
trigger level.
• Option On change :
Le message est déclenché lorsque la
valeur mesurée est modifiée.
66
Continuous
Window
Rising
Falling
On change
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Burst trigger level
Intégration système
Description
Entrée de la valeur de réglage du Burst.
La valeur de réglage du Burst détermine,
avec l'option sélectionnée dans le paramètre
Burst trigger mode, le moment de
l'émission du message Burst X.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre à virgule flottante
positif
2,0E-38
Min. update period
Entrée de la plage de temps minimale entre
deux commandes Burst du message Burst X.
Nombre entier positif
1 000 ms
Max. update period
Entrée de la plage de temps maximale entre
deux commandes Burst du message Burst X.
Nombre entier positif
2 000 ms
Endress+Hauser
67
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10
Mise en service
10.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Avant la mise en service de l'appareil de mesure : s'assurer que les contrôles de montage et
de raccordement ont été effectués.
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (→  30)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (→  42)
10.2
Mise sous tension de l'appareil
Après le contrôle réussi de l'installation et du fonctionnement, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
Après l'exécution réussie de la phase de démarrage, l'afficheur local passe
automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché : voir
chapitre "Diagnostic et élimination des défauts" (→  117).
10.3
Régler la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
Main menu
Language
0104-1
English
Operation
Setup
Language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Hauptmenü
Sprache
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0013996
 16
68
A l'aide de l'afficheur local
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
10.4
Configurer l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses assistants comprend tous les paramètres nécessaires à
une mesure standard.
Navigation vers le menu Configuration
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configur.
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0014007-FR
 17
A l'exemple de l'afficheur local
10.4.1
Aperçu du menu "Configuration"
Configuration
10.4.2
→
Désignation du point de mesure
(→  69)
Selectionnez fluide
(→  73)
Entrée courant
(→  74)
Sortie courant 1…2
(→  76)
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. 1
(→  78)
Affichage
(→  86)
Traitement sortie
(→  90)
Suppression débit de fuite
(→  90)
Configuration étendue
(→  92)
Définir la désignation du point de mesure
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Pour la désignation du point de mesure dans l'outil de configuration "FieldCare"
(→  61)
Endress+Hauser
69
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
1
XXXXXXXXX
A0013375
 18
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
10.4.3
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Prowirl
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Régler les unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Unités système
Structure du sous-menu
Unités système
→
Unité de débit volumique
Unité de volume
Unité de débit massique
Unité de masse
Unité du débit volumique corrigé
Unité de volume corrigé
Unité de pression
Unité de température
Unité de débit chaleur
Unité de chaleur
Unité de valeur calorifique
Unité de valeur calorifique
Unité de vitesse
70
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Unité de densité
Unité viscosité dynamique
Unité de longueur
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Description
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Sélection
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/h
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit volumique
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit massique
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Réglage usine
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité du débit volumique corrigé
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Température de référence
• Valeur de simulation variable de process
Unité de débit chaleur
Selectionnez une unitée de débit chaleur.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sorties
• Débit de fuite
Endress+Hauser
71
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Description
Sélection
Réglage usine
Unité de chaleur
Sélectionnez une unitée de chaleur/énergie.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kWh
• Btu
Unité de valeur calorifique
Selectionnez l'unité du pouvoir calorifique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kWh/Nm³
• Btu/Sft³
Unité de valeur calorifique
Selectionnez l'unité du pouvoir calorifique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kJ/kg
• Btu/lb
Unité de vitesse
Selectionnez l'unitée de vitesse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
• Etalonnage de densité (dans le menu
Expert)
Unité viscosité dynamique
Sélectionner l'unité de viscosité dynamique.
Liste de sélection des unités
Pa s
Unité de longueur
Sélectionner l'unité de longueur pour le
diamètre nominal.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• mm
• in
72
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
10.4.4
Sélectionner et régler le produit
L' assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage du fluide.
Navigation
Menu "Configuration" → Selectionnez fluide
Déroulement de l'assistant
Sélec. fluide
Gaz
Liquide
Vapeur
Selection
type gaz
Selection
liquide
Selection
vapeur
Eau
Gaz
simple
Mélange
de gaz
Air
Gaz
naturel
LPG
Liquide
spé. client
Vapeur
humide
Vapeur
surchauffée
Vapeur
saturée
Gaz spé.
client
Calcul enthalpie
Calcul densité
Type d'enthalpie
Fin de l'assistant
A0020776-FR
 19
Assistant "Selectionnez fluide" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Sélectionner fluide
–
Sélectionner le type de fluide.
• Gaz
• Liquide
• Vapeur
Vapeur
Sélectionner type de gaz
Pour les variantes de
commande suivantes :
• "Version capteur", option
"Débit massique"
• "Pack applications", option
"Air + gaz industriels" ou
option "Gaz naturel"
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
•
•
•
•
•
Gaz spécifique client
Gaz simple
Mélange de gaz
Air
Gaz naturel
Gaz spécifique
client
Dans le paramètre
Sélectionner fluide il faut
sélectionner l'option Gaz.
Endress+Hauser
73
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Sélection du type de liquide
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Pour la variante de commande
suivante :
"Version capteur", option "Débit
massique"
Sélectionnez le type de liquide
mesuré.
• Eau
• LPG
• Liquide spécifique
client
Eau
Sélectionnez le type de vapeur
mesurée.
• Vapeur humide
• Vapeur
surchauffée
• Vapeur saturée
Vapeur saturée
Dans le paramètre
Sélectionner fluide il faut
sélectionner l'option Liquide.
Selection du type de vapeur
Pour les variantes de
commande suivantes :
"Version capteur", Option "Débit
massique (mesure de
température intégrée)"
Dans le paramètre
Sélectionner fluide il faut que
l'option Vapeur soit
sélectionnée.
Calcul d'enthalpie
Pour les variantes de
commande suivantes :
• "Version capteur", Option
"débit massique (mesure de
température intégrée)"
• "Pack applications", Option
"Gaz naturel"
Sélectionnez la norme de calcul • AGA5
de l'enthalpie.
• ISO 6976
AGA5
Dans le paramètre
Sélectionner fluide il faut
avoir sélectionné l'option Gaz
et dans le paramètre
Sélectionner type de gaz
l'option Gaz naturel.
Calcul de la densité
Dans le paramètre
Sélectionner fluide il faut
avoir sélectionné l'option Gaz
et dans le paramètre
Sélectionner type de gaz
l'option Gaz naturel.
Sélectionnez sur quelle norme
est basée le calcul de densité.
• AGA Nx19
• ISO 12213- 2
• ISO 12213- 3
AGA Nx19
Type d'enthalpie
Pour les variantes de
commande suivantes :
"Version capteur", Option "débit
massique (mesure de
température intégrée)"
Définir le type d'enthalpie
utilisé.
• Chaleur
• Pouvoir calorifique
Chaleur
Dans le paramètre
Sélectionner fluide il faut
avoir sélectionné l'option Gaz
et dans le paramètre
Sélectionner type de gaz
l'option Gaz spécifique client.
10.4.5
Configurer l'entrée courant
Le sous-menu "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
Déroulement du sous-menu
Entrée courant
→
Valeur externe
Unité de pression
74
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Pression atmosphérique
Unité de température
Unité de densité
Etendue de mesure courant
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Valeur de replis
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Arrêt
Pression
Pression relative
Densité
Température
Différence avec 2nd
température
Réglage usine
Valeur externe
Affectez la variable de l'appareil externe.
•
•
•
•
•
•
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
Pression atmosphérique
Entrez la valeur de la pression
atmosphérique à utiliser pour la correction
de pression.
0…250 bar
1,01325 bar
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
4...20 mA NAMUR
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Température de référence
• Valeur de simulation variable de process
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
• Etalonnage de densité (dans le menu
Expert)
Arrêt
Etendue de mesure courant
Sélectionner la gamme de courant pour la
sortie de la valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le signal d'alarme.
• 4...20 mA
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
Valeur 4 mA
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Valeur 20 mA
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule flottante avec Nombre à virgule flottante
signe
positif
Mode défaut
Définir le comportement de l'entrée en état
d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur valable
• Valeur définie
Valeur de replis
Entrez la valeur à utiliser par l'appareil si la
valeur de process externe est manquante.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Endress+Hauser
Alarme
75
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10.4.6
Configurer la sortie courant
L' assistant "Sortie courant 1…2" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie correspondante.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant 1…2
Déroulement de l'assistant
Mode de
fonctionnement
Courant
Affectation sortie
courant
Débit volumique
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Unité de débit
volumique
Température
Vitesse du fluide
Unité de débit
massique
Unité du débit
volumique corrigé
Calc. de la pression
de vapeur saturée
Unité de
température
Unité de vitesse
Qualité de vapeur
Débit massique
totalisé
Unité de débit
chaleur
Unité de pression
Débit chaleur
Différence de
débit de chaleur
Unité de débit
chaleur
Unité de débit
massique
Unité de débit
chaleur
Etendue de mesure courant
4...20 mA
NAMUR
4...20 mA
US
4...20 mA
Valeur de
courant fixe
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Min.
…
Valeur définie
Courant de défaut
Fin de l'assistant
Mode de
fonctionnement
A0020788-FR
 20
76
Assistant "Sortie courant" dans le menu "Configuration"
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affectation sortie courant
Description
Sélectionner la variable process pour la
sortie courant.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Arrêt
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de
vapeur saturée
Qualité de vapeur
Débit massique totalisé
Débit chaleur
Différence de débit de
chaleur
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/h
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Débit volumique
Liste de sélection des unités
Effet
Unité de débit volumique
Réglage usine
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Température de référence
• Valeur de simulation variable de process
Unité de débit chaleur
Selectionnez une unitée de débit chaleur.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sorties
• Débit de fuite
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
Unité de vitesse
Selectionnez l'unitée de vitesse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Etendue de mesure courant
Sélectionner la gamme de courant pour la
sortie de la valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le signal d'alarme.
•
•
•
•
4...20 mA NAMUR
Valeur 4 mA
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h
signe
Endress+Hauser
4...20 mA NAMUR
4...20 mA US
4...20 mA
Valeur de courant fixe
77
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur 20 mA
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule flottante avec 0,075 m³/h
signe
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
•
•
•
•
•
Courant de défaut
Réglez la valeur de sortie courant pour l'état
d'alarme.
3,59…22,5 mA
10.4.7
Min.
Max.
Dernière valeur valable
Valeur actuelle
Valeur définie
Max.
22,5 mA
Configurer la sortie impulsion/fréquence/tor
L' assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide systématiquement l'utilisateur à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
78
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Déroulement de l'assistant pour la sortie impulsion
Mode de
fonctionnement
Impulsion
Affecter sortie
impulsion
Débit volumique
corrigé
Arrêt
Débit massique
totalisé
Débit massique
Débit volumique
Unité de volume
corrigé
Unité de volume
Différence de
débit de chaleur
Débit chaleur
Unité de chaleur
Unité de masse
Unité de chaleur
Valeur par impulsion
Durée d'impulsion
Mode défaut
Signal sortie inversé
Fin de l'assistant
Mode de
fonctionnement
A0020792-FR
 21
Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonctionnement
"Impulsion"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Affecter sortie impulsion
Selectionner la variable process pour la
sortie impulsion.
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit massique
Endress+Hauser
Arrêt
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Débit massique totalisé
Débit chaleur
Différence de débit de
chaleur
En fonction du pays :
• kg
• lb
79
Mise en service
Paramètre
Unité de volume
Proline Prowirl R 200 HART
Description
Sélectionner l'unité de volume.
Sélection / Entrée
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit volumique
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Réglage usine
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité du débit volumique corrigé
Unité de chaleur
Sélectionnez une unitée de chaleur/énergie.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kWh
• Btu
Valeur par impulsion
Entrer la valeur mesurée pour chaque
impulsion en sortie.
2,0E-38…3,4E+38 m³
1 m³
Durée d'impulsion
Définir la durée d'impulsion.
5…2 000 ms
100 ms
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
Sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
80
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Déroulement de l'assistant pour la sortie fréquence
Mode de
fonctionnement
Fréquence
Affecter sortie
fréquence
Débit volumique
Arrêt
Débit volumique
corrigé
Unité de débit
volumique
Température
Débit massique
Vitesse du fluide
Unité de débit
massique
Unité du débit
volumique corrigé
Qualité de vapeur
Calc. de la pression
de vapeur saturée
Unité de
température
Unité de vitesse
Débit massique
totalisé
Unité de débit
chaleur
Unité de pression
Débit chaleur
Différence de
débit de chaleur
Unité de débit
chaleur
Unité de débit
massique
Unité de débit
chaleur
Valeur de fréquence minimale
Valeur de fréquence maximale
Valeur mesurée à la fréquence minimale
Valeur mesurée à la fréquence maximale
Mode défaut
Valeur actuelle
Valeur définie
0 Hz
Fréquence
de défaut
Signal sortie inversé
Fin de l'assistant
Mode de
fonctionnement
A0020789-FR
 22
Endress+Hauser
Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonctionnement
"Fréquence"
81
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Affecter sortie fréquence
Selectionner la variable process pour la
sortie fréquence.
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
•
•
•
•
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Arrêt
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de
vapeur saturée
Qualité de vapeur
Débit massique totalisé
Débit chaleur
Différence de débit de
chaleur
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/h
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de débit chaleur
Selectionnez une unitée de débit chaleur.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sorties
• Débit de fuite
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
Unité de vitesse
Selectionnez l'unitée de vitesse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Température de référence
• Valeur de simulation variable de process
Valeur de fréquence minimale
Entrer la fréquence minimum.
0,0…1 000,0 Hz
0,0 Hz
Valeur de fréquence maximale
Entrer la fréquence maximum.
0,0…1 000,0 Hz
1 000,0 Hz
82
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
Entrer la valeur mesurée pour la fréquence
minimum.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
Entrer la valeur mesurée pour la fréquence
maximum.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
Fréquence de défaut
Entrer la fréquence de sortie en cas d'alarme. 0,0…1 250,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
Non
0 Hz
• Non
• Oui
Sortie tor
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Déroulement de l'assistant pour la sortie tor
Mode
fonctionnem
Etat
Affec.
sor. état
Arrêt
Comport.
diag.
Marche
Affec.
niv.diagn.
Alarme
Alarm./
avertiss.
Avertissement
Signal sor.inver
Fin de l'assistant
A0017439-FR
 23
Endress+Hauser
Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonctionnement "TOR"
(partie 1)
83
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Mode de
fonctionnement
Etat
Affectation
sortie état
Débit
volumique
Seuil
État
Affecter seuil
Affecter état
Débit
massique
Débit volum.
corrigé
Unité de
débit vol.
Vitesse du
fluide
Unité débit
massique
Unité déb.
vol. corrigé
Température
Débit
chaleur
Calc. pression Débit mass.
vap. saturée
totalisé
Unité de
temp.
Unité de
vitesse
Qualité
de vapeur
Unité de
déb. chal.
Unité de
pression
Totalisateur
Différ. de
1/2/3
déb. de chal.
Unité de
déb. chal.
Unité débit
massique
Suppress. débit
de fuite
Nombre
de Reynolds
Unité de
déb. chal.
Unité de
déb. chal.
Unité
totalisateur
Seuil d'enclenchement
Seuil de déclenchement
Temporisation à l'enclenchement
Temporisation au déclenchement
Mode défaut
Signal sortie inversé
Fin de l'assistant
Mode de
fonctionnement
A0020794-FR
 24
Assistant "Sortie TOR/impulsion/fréquence" dans le menu "Configuration" : mode de fonctionnement "TOR"
(partie 2)
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Affectation sortie état
Choisissez une fonction pour la sortie relais.
• Arrêt
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• État
Arrêt
84
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter niveau diagnostic
Affecter un comportement de diagnostique
pour la sortie état.
• Alarme
• Alarme ou avertissement
• Avertissement
Alarme
Affecter seuil
Selectionner la variable process pour la
fonction seuil.
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de
vapeur saturée
Qualité de vapeur
Débit massique totalisé
Débit chaleur
Différence de débit de
chaleur
Nombre de Reynolds
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique corrigé
Débit volumique
•
•
•
•
Affecter vérif. du sens d'écoulement
Choisir la variable process en fonction de
votre sens de débit.
Affecter état
Affecter l'état de l'appareil pour la sortie état. Suppression débit de fuite
Suppression débit de fuite
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/h
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de vitesse
Selectionnez l'unitée de vitesse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Température de référence
• Valeur de simulation variable de process
Unité de pression
Endress+Hauser
Sélectionner l'unité de pression du process.
85
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Unité de débit chaleur
Description
Selectionnez une unitée de débit chaleur.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
m³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sorties
• Débit de fuite
Unité totalisateur
Sélectionner l'unité de la variable process du
totalisateur.
Liste de sélection des unités
Seuil d'enclenchement
Entrer valeur mesurée pour point
d'enclenchement.
Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h
signe
Seuil de déclenchement
Entrer valeur mesurée pour point de
déclenchement.
Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h
signe
Temporisation à l'enclenchement
Définir un délai pour le démarrage de la
sortie état.
0,0…100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état.
0,0…100,0 s
0,0 s
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
10.4.8
Configurer l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
86
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Déroulement de l'assistant
Format
d'affichage
Affichage
valeur 1
Valeur bargraphe
0%1
Valeur bargraphe
100 % 1
Affichage
valeur 2
Affichage
valeur 3
Valeur bargraphe
0%3
Valeur bargraphe
100 % 3
Affichage
valeur 4
Fin de l'assistant
A0013797-FR
 25
Endress+Hauser
Assistant "Affichage" dans le menu "Configuration"
87
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Sélectionner la manière dont les valeurs
mesurées sont affichées.
•
•
•
•
•
1 valeur, taille max.
1 valeur + bargr.
2 valeurs
3 valeurs, 1 grande
4 valeurs
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1
Sélectionner la valeur mesurée, qui est
affichée sur l'afficheur local.
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de
vapeur saturée
Qualité de vapeur
Débit massique totalisé
Débit massique des
condensats
Débit chaleur
Différence de débit de
chaleur
Nombre de Reynolds
Densité
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Sortie courant 1
Sortie courant 2 1)
Débit volumique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Valeur bargraphe 0 % 1
Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à
bargraphe.
Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h
signe
Valeur bargraphe 100 % 1
Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à
bargraphe.
Nombre à virgule flottante avec 1 m³/h
signe
Affichage valeur 2
Sélectionner la valeur mesurée, qui est
affichée sur l'afficheur local.
Liste de sélection (voir 1ère
valeur d'affichage)
Aucune
Affichage valeur 3
Sélectionner la valeur mesurée, qui est
affichée sur l'afficheur local.
Liste de sélection (voir 1ère
valeur d'affichage)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à
bargraphe.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Valeur bargraphe 100 % 3
Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à
bargraphe.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Affichage valeur 4
Sélectionner la valeur mesurée, qui est
affichée sur l'afficheur local.
Liste de sélection (voir 1ère
valeur d'affichage)
1)
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.9
Configurer l'entrée HART
Le sous-menu HART input comprend tous les paramètres devant être réglés pour la
configuration de l'entrée HART.
Pour que le sous-menu HART input apparaisse :
Dans l'assistant Sélect. fluide il faut avoir choisi dans le paramètre Compensation
pression l'option Valeur externe.
Navigation
Menu "Expert" → Communication → HART input → Configuration
88
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Mode de capture
Arrêt
Réseau éclaté
Réseau maître
Commande burst
ID appareil
Type d'appareil
ID fabricant
Commande burst
Commande 1
Commande 3
Commande 9
Commande 33
N° emplacement
Timeout
Failure mode
Fail safe value
Fin de l'assistant
A0022648-FR
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode de capture
Selectionnez le mode d'acquisition via la
communication burst ou maître.
• Arrêt
• Réseau éclaté
• Réseau maître
Arrêt
ID fabricant
Entrez manufacture ID (hex) de l'appareil
externe.
0…255
0
ID appareil
Entrez device ID (hex) de l'appareil externe.
Nombre entier positif
0
Type d'appareil
Entrez device type (hex) de l'appareil
externe.
0…255
0
Commande burst
Selectionnez la commande pour lire la
variable process externe.
•
•
•
•
Commande 1
Numéro de l'emplacement
Définissez la position de la variable de
process externe dans la commande burst.
1…4
1
Timeout
Entrez la limite pour la variable de process
externe.
1…120 s
5s
Commande 1
Commande 3
Commande 9
Commande 33
l'écoulement du délai d'attente, le
 Amessage
de diagnostic F410
Transmission de données est émis.
Endress+Hauser
89
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode défaut
Définir le comportement si la variable
process externe est manquante.
• Alarme
• Dernière valeur valable
• Valeur définie
Alarme
Valeur de replis
Entrez la valeur à utiliser par l'appareil si la
valeur de process externe est manquante.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
10.4.10 Configurer le traitement de sortie
L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie.
Navigation
Menu "Configuration" → Traitement sortie
Déroulement de l'assistant
Traitement sortie
Amortissement
affichage
Amortissement
sortie 1
Amortissement
sortie 2
Fin de l'assistant
A0020796-FR
 26
Assistant "Traitement sortie" du menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée
Réglage usine
Amortissement affichage
–
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0…999,9 s
5,0 s
Amortissement sortie 1
–
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0…999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une sortie impulsion/
fréquence/tor.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
fréquence par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0…999,9 s
1s
10.4.11 Configurer les débits de fuite
L' assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
90
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
Déroulement de l'assistant
Affec.var.proc.
Arrêt
Débit volumique
Débit vol. corr.
Débit massique
Nombre Reynolds
Val.ON déb.fuite
Val.OFF déb.fui.
Fin de l'assistant
A0020775-FR
 27
Assistant "Suppression débit de fuite" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Affecter variable process
Selectionner la variable de process pour la
suppression des débits de fuite.
•
•
•
•
•
Valeur 'on' débit de fuite
Entrer la valeur 'on' pour la suppression des
débits de fuite.
Nombre à virgule flottante
positif
0
Valeur 'off' débit de fuite
Entrer la valeur 'off' pour la suppression des
débits de fuite.
0…100,0 %
50 %
Endress+Hauser
Arrêt
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Nombre de Reynolds
Réglage usine
Arrêt
91
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10.5
Réglages étendus
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configuration
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
0092-1
****
Désign.point mes
Déf.code d'accès
A0014009-FR
 28
A l'exemple de l'afficheur local
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
Aperçu de paramètres et sous-menus du sous-menu "Configuration étendue"
Configuration
étendue
→
Entrer code d'accès
(→  57)
Unités système
(→  70)
Propriétés du fluide
(→  93)
Composition du gaz
92
(→  94)
Compensation externe
(→  98)
Ajustage capteur
(→  99)
Totalisateur 1…3
(→  99)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Confirmation SIL 1)
(→  168)
SIL désactivé 1)
(→  168)
Affichage
(→  101)
Heartbeat 2)
(→  168)
Sauvegarde de données
vers l'afficheur
(→  103)
→
Administration
1)
2)
Définir code d'accès
(→  107)
Reset appareil
(→  130)
Variante de commande "Autres agréments", Option LA "SIL", voir documentation spéciale relative à
l'appareil
Variante de commande "Pack applications", Option EB "Heartbeat Verification", voir documentation spéciale
relative à l'appareil
10.5.1
Régler les propriétés du fluide
Dans le sous-menu Propriétés du fluide on peut régler les valeurs de référence pour
l'application de mesure.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide
Structure du sous-menu
Propriétés du fluide
→
Type d'enthalpie
Type de valeur calorifique
Température de combustion de référence
Densité de référence
Référence pouvoir calorifique supérieur
Pression de référence
Température de référence
Facteur Z de référence
Coefficient de dilation linéaire
Densité relative
Capacité thermique spécifique
Pouvoir calorifique
Facteur Z
Viscosité dynamique
Viscosité dynamique
Endress+Hauser
93
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Type d'enthalpie
Définir le type d'enthalpie utilisé.
• Chaleur
• Pouvoir calorifique
Chaleur
Type de valeur calorifique
Selectionnez si le calcul est basé sur le
pouvoir calorifique supérieur ou inférieur.
• Pouvoir calorifique
Pouvoir calorifique massique
volumique supérieur
supérieur
• Pouvoir calorifique
volumique inférieur
• Pouvoir calorifique massique
supérieur
• Pouvoir calorifique massique
inférieur
Température de combustion de
référence
Entrez la température de combustion de
référence pour le calcul de la valeur
énergétique du gaz naturel.
–200…450 °C
20 °C
Densité de référence
Entrer la valeur fixe pour la densité de
référence.
0,01…15 000 kg/m³
1 000 kg/m³
Référence pouvoir calorifique
supérieur
Entrez le pouvoir calorifique de référence du
gaz naturel.
Nombre à virgule flottante
positif
50 000 kJ/Nm³
Pression de référence
Entrez une pression de référence pour le
calcul de la densité de référence.
0…250 bar
1,01325 bar
Température de référence
Entrer la température de référence pour le
calcul de la densité de référence.
–200…450 °C
20 °C
Facteur Z de référence
Entrez la constante de gaz réel Z pour le
condition de référence du gaz.
0,1…2
1
Coefficient de dilation linéaire
Entrer le coefficient de dilatation linéaire,
spécifique au fluide, nécessaire au calcul de
la densité de référence.
1,0-6…2,0-3
2,06-4
Densité relative
Entrer la densité relative du gaz naturel.
0,55…0,9
0,664
Capacité thermique spécifique
Entrer la capacité calorifique spécifique du
fluide.
0…50 kJ/(kgK)
4,187 kJ/(kgK)
Pouvoir calorifique
Entrez le pouvoir calorifique supérieur pour
calculer le flux d'énergie.
Nombre à virgule flottante
positif
50 000 kJ/kg
Facteur Z
Entrez la constante de gaz Z réels pour le gaz 0,1…2,0
dans les conditions de fonctionnement.
1
Viscosité dynamique
Entrer la valeur de la viscosité dynamique
pour un gaz spécifique utilisateur.
Nombre à virgule flottante
positif
0,015 cP
Viscosité dynamique
Entrer la valeur de la viscosité dynamique
pour un liquide spécifique utilisateur.
Nombre à virgule flottante
positif
1 cP
Régler la composition du gaz
Dans le sous-menu Composition du gaz on peut régler la composition du gaz pour
l'application en cours.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du
gaz
Structure du sous-menu
Composition du gaz
→
Type de gaz
Mélange de gaz
94
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Mol% Ar
Mol% C2H3Cl
Mol% C2H4
Mol% C2H6
Mol% C3H8
Mol% CH4
Mol% Cl2
Mol% CO
Mol% CO2
Mol% H2
Mol% H2O
Mol% H2S
Mol% HCl
Mol% He
Mol% i-C4H10
Mol% i-C5H12
Mol% Kr
Mol% N2
Mol% n-C10H22
Mol% n-C4H10
Mol% n-C5H12
Mol% n-C6H14
Mol% n-C6H14
Mol% n-C7H16
Mol% n-C8H18
Mol% n-C9H20
Mol% Ne
Mol% NH3
Mol% O2
Mol% SO2
Mol% Xe
Mol% d'autres gaz
Endress+Hauser
95
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Humidité relative
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Type de gaz
Sélectionner le type de gaz mesuré.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hydrogène H2
Hélium He
Neon Ne
Argon Ar
Krypton Kr
Xenon Xe
Azote N2
Oxygène O2
Chlore Cl2
Ammoniac NH3
Monoxyde de carbone CO
Dioxyde de carbone CO2
Dioxyde de soufre SO2
Sulfure d'hydrogène H2S
Chlorure d'hydrogène HCl
Méthane CH4
Ethane C2H6
Propane C3H8
Butane C4H10
Ethylène C2H4
Vinyl Chloride C2H3Cl
Méthane CH4
Mélange de gaz
Sélectionner mélange de gaz mesurée.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Hydrogène H2
Hélium He
Neon Ne
Argon Ar
Krypton Kr
Xenon Xe
Azote N2
Oxygène O2
Chlore Cl2
Ammoniac NH3
Monoxyde de carbone CO
Dioxyde de carbone CO2
Dioxyde de soufre SO2
Sulfure d'hydrogène H2S
Chlorure d'hydrogène HCl
Méthane CH4
Ethane C2H6
Propane C3H8
Butane C4H10
Ethylène C2H4
Vinyl Chloride C2H3Cl
Autres
Méthane CH4
Mol% Ar
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% C2H3Cl
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% C2H4
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% C2H6
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% C3H8
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% CH4
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
100 %
96
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Mise en service
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% Cl2
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% CO
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% CO2
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% H2
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% H2O
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% H2S
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% HCl
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% He
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% i-C4H10
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% i-C5H12
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% Kr
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% N2
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% n-C10H22
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% n-C4H10
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% n-C5H12
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% n-C6H14
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% n-C6H14
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% n-C7H16
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% n-C8H18
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% n-C9H20
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% Ne
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% NH3
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% O2
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% SO2
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% Xe
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Mol% d'autres gaz
Entrez la quantité de matière pour le
mélange de gaz.
0…100 %
0%
Humidité relative
Entrez le taux d'humidité de l'air en %.
0…100 %
0%
Endress+Hauser
97
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
10.5.2
Procéder à la compensation externe
Le sous-menu Compensation externe comprend tous les paramètres permettant d'entrer
des valeurs externes ou fixes. Ces valeurs sont utilisées pour des calculs internes.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Compensation externe
Structure du sous-menu
Compensation externe
→
Valeur externe
Pression atmosphérique
Calcul delta température
Densité fixe
Température fixe
Différence avec 2nd température
Pression process fixe
Qualité de vapeur
Valeur de qualité vapeur
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Valeur externe
Affectez la variable de l'appareil externe.
•
•
•
•
•
•
Pression atmosphérique
Entrez la valeur de la pression
atmosphérique à utiliser pour la correction
de pression.
0…250 bar
1,01325 bar
Calcul delta température
Calculer la chaleur transférée par un
échangeur de chaleur (delta = chaleur).
• Arrêt
• Appareil sur le côté froid
• Appareil sur le côté chaud
Appareil sur le côté chaud
Densité fixe
Entrez une valeur fixe pour la densité du
fluide.
0,01…15 000 kg/m³
1 000 kg/m³
Température fixe
Entrez une valeur fixe pour la température
process.
–200…450 °C
20 °C
Différence avec 2nd température
Entrer la deuxième valeur de température
pour le calcul du delta chaleur.
–200…450 °C
20 °C
Pression process fixe
Entrez une valeur fixe pour la pression
process.
0…250 bar
1,01325 bar
Qualité de vapeur
Sélectionnez le mode de compensation pour
la qualité de la vapeur.
• Valeur fixe
• Valeur calculée
Valeur fixe
Valeur de qualité vapeur
Entrez une valeur fixe pour la qualité vapeur. 0…100 %
98
Arrêt
Pression
Pression relative
Densité
Température
Différence avec 2nd
température
Réglage usine
Arrêt
100 %
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
10.5.3
Effectuer un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
Structure du sous-menu
Ajustage capteur
→
Configuration d'entrée
Longueur amont
Diamètre du tuyau de raccordement
Facteur de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
•
•
AVIS !
La sélection disponible est seulement valable •
•
pour F, DN15…150 (½"…6").
•
Arrêt
Coude unique
Coude double
Double coude 3D
Réduction
Réglage usine
Configuration d'entrée
Sélectionnez la configuration d'entrée.
Arrêt
Longueur amont
Définir la longueur droite d'entrée.
0…20 m
0m
Diamètre du tuyau de raccordement
Entrez le DN réel de la conduite de
raccordement pour activer la correction de
différence de DN.
0…1 m (0…3 ft)
En fonction du pays :
• 0m
• 0 ft
Nombre à virgule flottante
positif
1,0
(→  156)
AVIS !
L'unité affichée dépend du paramètre Unité
de longueur.
Facteur de montage
Entrer le facteur pour ajuster les conditions
d'installation.
10.5.4
Configurer les totalisateurs
Dans le sous-menu "Totalisateur 1…3" il est possible de configurer le totalisateur
correspondant.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1…3
Totalisateur 1…3
→
Affecter variable process
Unité totalisateur
Mode de fonctionnement totalisateur
Mode défaut
Endress+Hauser
99
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection
Réglage usine
Affecter variable process
Affecter la variable de process pour le
totalisateur.
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Débit massique totalisé
Débit massique des
condensats
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
Débit volumique
Unité totalisateur
Sélectionner l'unité de la variable process du
totalisateur.
Liste de sélection des unités
m³
Mode de fonctionnement
totalisateur
Sélectionner le mode de fonctionnement du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
Sélectionnez le comportement du
• Arrêt
totalisateur en cas présence d'un état alarme. • Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
100
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
10.5.5
Procéder à d'autres configurations d'affichage
Dans le sous-menu "Affichage" les paramètres peuvent être réglés par rapport à la
configuration de l'affichage local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
Structure du sous-menu
Affichage
→
Format d'affichage
Affichage valeur 1
Valeur bargraphe 0 % 1
Valeur bargraphe 100 % 1
Nombre décimales 1
Affichage valeur 2
Nombre décimales 2
Affichage valeur 3
Valeur bargraphe 0 % 3
Valeur bargraphe 100 % 3
Nombre décimales 3
Affichage valeur 4
Nombre décimales 4
Language
Affichage intervalle
Amortissement affichage
Ligne d'en-tête
Texte ligne d'en-tête
Caractère de séparation
Rétroéclairage
Endress+Hauser
101
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Sélectionner la manière dont les valeurs
mesurées sont affichées.
•
•
•
•
•
1 valeur, taille max.
1 valeur + bargr.
2 valeurs
3 valeurs, 1 grande
4 valeurs
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1
Sélectionner la valeur mesurée, qui est
affichée sur l'afficheur local.
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de
vapeur saturée
Qualité de vapeur
Débit massique totalisé
Débit massique des
condensats
Débit chaleur
Différence de débit de
chaleur
Nombre de Reynolds
Densité
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Sortie courant 1
Sortie courant 2 1)
Débit volumique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Valeur bargraphe 0 % 1
Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à
bargraphe.
Nombre à virgule flottante avec 0 m³/h
signe
Valeur bargraphe 100 % 1
Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à
bargraphe.
Nombre à virgule flottante avec 1 m³/h
signe
Nombre décimales 1
Sélectionner le nombre de décimales pour la
valeur d'affichage.
•
•
•
•
•
Affichage valeur 2
Sélectionner la valeur mesurée, qui est
affichée sur l'afficheur local.
Liste de sélection (voir 1ère
valeur d'affichage)
Aucune
Nombre décimales 2
Sélectionner le nombre de décimales pour la
valeur d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 3
Sélectionner la valeur mesurée, qui est
affichée sur l'afficheur local.
Liste de sélection (voir 1ère
valeur d'affichage)
Valeur bargraphe 0 % 3
Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à
bargraphe.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Valeur bargraphe 100 % 3
Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à
bargraphe.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Nombre décimales 3
Sélectionner le nombre de décimales pour la
valeur d'affichage.
•
•
•
•
•
Affichage valeur 4
Sélectionner la valeur mesurée, qui est
affichée sur l'afficheur local.
Liste de sélection (voir 1ère
valeur d'affichage)
102
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Aucune
x.xx
Aucune
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre décimales 4
Sélectionner le nombre de décimales pour la
valeur d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Language
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch 2)
Français 2)
Español 2)
Italiano 2)
Nederlands 2)
Portuguesa 2)
Polski 2)
русский язык (Russian) 2)
Svenska 2)
Türkçe 2)
中文 (Chinese) 2)
日本語 (Japanese) 2)
한국어 (Korean) 2)
‫( الْعَرَبيّة‬Arabic) 2)
Bahasa Indonesia 2)
ภาษาไทย (Thai) 2)
tiếng Việt (Vietnamese) 2)
čeština (Czech) 2)
English
Affichage intervalle
Régler le temps pendant lequel les valeurs
mesurées sont affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
1…10 s
5s
Amortissement affichage
Régler le temps de réaction de l'afficheur par
rapport aux fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0…999,9 s
5,0 s
Ligne d'en-tête
Sélectionner le contenu de l'en-tête sur
l'afficheur local.
Entrer le texte pour la ligne
d'en-tête de l'afficheur local.
Désignation du point de
mesure
Texte ligne d'en-tête
Entrer le texte pour la ligne d'en-tête de
l'afficheur local.
Caractère de séparation
Sélectionner le séparateur décimal pour
l'affichage des valeurs numériques.
• .
• ,
.
Rétroéclairage
Activer et désactiver le rétroéclairage de
l'afficheur local.
• Désactiver
• Activer
Désactiver
1)
2)
------------
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre "Gestion données" et ses options, qui se trouve dans le
sous-menu "Sauvegarde de données vers l'afficheur".
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
Sauvegarde de données vers l'afficheur
→
Temps de fonctionnement
Dernière sauvegarde
Gestion données
Endress+Hauser
103
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Comparaison résultats
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), Heures (h), Minutes
(m), Secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Indique quand la dernière sauvegarde de
données a été enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), Heures (h), Minutes
(m), Secondes (s)
–
Gestion données
Sélectionner l'action pour la gestion des
données d'appareil dans le module
d'affichage.
•
•
•
•
•
•
Annuler
Comparaison résultats
Comparaison entre données d'appareil actuel • Réglages identiques
Non vérifié
et copie écran.
• Réglages différents
• Aucun jeu de données
disponible
• Jeu de données corrompu
• Non vérifié
• Set de données incompatible
10.6.1
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Dupliquer
Comparer
Effacer sauvegarde
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée depuis l'HistoROM intégré
dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les
données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM DAT intégré à l'appareil. La copie de
sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré.
Effacer la sauvegarde de
données
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
HistoROM intégré
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.7
Simulation
Le sous-menu "Simulation" permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
104
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
Simulation
→
Affecter simulation variable process
Valeur variable mesurée
Simulation d'entrée courant
Valeur du courant d'entrée
Simulation sortie courant
Valeur sortie courant
Simulation fréquence
Valeur de fréquence
Simulation impulsion
Valeur d'impulsion
Simulation sortie commutation
Etat de commutation
Simulation alarme appareil
Catégorie d'événement diagnostic
Simulation événement diagnostic
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter simulation variable process
–
Sélectionner la variable de
process pour la simulation qui
est ainsi activée.
• Arrêt
Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée
• Qualité de vapeur
• Débit massique
totalisé
• Débit massique des
condensats
• Débit chaleur
• Différence de débit
de chaleur
• Nombre de
Reynolds
Valeur variable mesurée
Dans le paramètre Affecter
simulation variable process
une variable de process est
sélectionnée.
Entrer la valeur de simulation
pour la variable de process
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Endress+Hauser
0
105
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Simulation d'entrée courant 1
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1
Dans le paramètre Simulation
entrée courant l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie courant 1…2
–
Activation et désactivation de
la simulation de la sortie
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant 1…2
Dans le paramètre Simulation Entrer la valeur de courant
sortie courant l'option Marche pour la simulation.
est sélectionnée.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Simulation fréquence
–
Activation et désactivation de
la simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence
Dans le paramètre Simulation
fréquence l'option Marche est
sélectionnée.
Entrer la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0…1 250,0 Hz
0,0 Hz
Simulation impulsion
Dans le paramètre Simulation Activer et désactiver la
impulsion l'option Val. compt. simulation de la sortie
rebour. est sélectionnée.
impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
l'option Valeur
 Pour
fixe : le paramètre Durée
d'impulsion définit la
durée d'impulsion des
impulsions émises.
Valeur d'impulsion
Dans le paramètre Simulation Entrer le nombre des
impulsion l'option Val. compt. impulsions pour la simulation.
rebour. est sélectionnée.
0…65 535
0
Simulation sortie commutation
–
Activation et désactivation de
la simulation de la sortie tor.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation
Dans le paramètre Simulation
sortie commutation l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner l'état de la sortie
commutation pour la
simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Activation et désactivation de
l'alarme d'appareil.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélection de la catégorie de
l'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Capteur
Simulation événement diagnostic
–
Activer et désactiver la
simulation des événements de
diagnostic.
• Arrêt
• Liste de sélection
Evénements de
diagnostic
(en fonction de la
catégorie
sélectionnée)
Pour la simulation on dispose
des événements de diagnostic
de la catégorie sélectionnée
dans le paramètre Catégorie
d'événement diagnostic.
10.8
Capteur
Electronique
Configuration
Process
Arrêt
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre
les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes :
• Protection en écriture via code d'accès (→  107)
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage (→  107)
• Protection en écriture via verrouillage des touches (→  57)
106
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
A l'aide du code d'accès spécifique au client, les paramètres pour la configuration de
l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via
la configuration locale.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
Structure du sous-menu
Définir code d'accès
→
Définir code d'accès
Confirmer le code d'accès
Définir le code d'accès via l'afficheur local
1.
Naviguer vers le paramètre Entrer code d'accès.
2.
Définir comme code d'accès un code numérique à 4 chiffres max.
3.
Valider le code d'accès par une entrée répétée.
 Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
Si, dans la vue navigation et édition, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes,
l'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque
s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition,
l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture.
• Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau
désactivé que par ce code (→  57).
• On retrouve le rôle actuel de l'utilisateur via l'afficheur local , dans le paramètre
Droits d'accès via afficheur. Navigation : Menu "Fonctionnement" → Droits d'accès
via afficheur.
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en
écriture via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être
modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
10.8.2
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture via le code d'accès spécifique à l'utilisateur, l'accès
en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration hormis pour le paramètre "Affichage contraste".
Endress+Hauser
107
Mise en service
Proline Prowirl R 200 HART
Les valeurs des paramètres sont encore visibles, mais non modifiables (hormis le
paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via interface de service (CDI)
• Via protocole HART
OFF
CDI
WP SIM
ON
XXXXXXXXXXXXX
–
+
E
3 mm
A0013768
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
verrouillage : embrocher le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.
 Le module d'affichage est embroché sur le bord du compartiment de
l'électronique.
A0013909
4.
108
Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique
principale en position ON : protection en écriture du hardware activée. Mettre le
commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principale en
position OFF (réglage par défaut) : protection en écriture du hardware désactivée.
 Lorsque la protection en écriture du hardware est activée : dans le paramètre Etat
verrouillage l'option Prot écri. hardw. est affichée(→  110). Sur l'afficheur
local apparait, à la fois dans la ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel et dans
la vue navigation, le symbole devant les paramètres.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Mise en service
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0015870
Lorsque la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est
affichée dans le paramètre Etat verrouillage(→  110). Sur l'afficheur local
disparaît, à la fois dans la ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel et dans la vue
navigation, le symbole devant les paramètres.
Endress+Hauser
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principale, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
109
Fonctionnement
Proline Prowirl R 200 HART
11
Fonctionnement
11.1
Lire l'état de verrouillage de l'appareil
On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en
écriture sont actifs.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → État verrouillage
Etendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Aucune
Les droits d'accès affichés dans le paramètre "Droits d'accès via afficheur" sont
valables (→  57). Apparait uniquement dans l'affichage local
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module
électronique principale. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué
(→  107).
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (par ex. upload/download des
données, reset), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué. Dès
la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Adapter la langue de service
Indications (→  68)
Pour les langues de service que supporte l'appareil de mesure (→  166)
11.3
Configurer l'afficheur local
• Réglages de base pour l'afficheur local (→  86)
• Réglages étendus pour l'afficheur local (→  101)
11.4
Lire les valeurs mesurées
A l'aide du sous-menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée
11.4.1
Variables de process
Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
Structure du sous-menu
Variables process
→
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
110
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Fonctionnement
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de vapeur saturée
Qualité de vapeur
Débit massique totalisé
Débit massique des condensats
Débit chaleur
Différence de débit de chaleur
Nombre de Reynolds
Densité
Pression
Facteur de compressibilité
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Débit volumique
Indique le débit volumique actuellement mesuré.
Nombre à virgule flottante avec signe
Débit volumique corrigé
Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé .
Nombre à virgule flottante avec signe
Débit massique
Indique le débit massique actuellement calculé .
Nombre à virgule flottante avec signe
Vitesse du fluide
Indique la vitesse d'écoulement actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Température
Indique la température actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Calcul de la pression de vapeur
saturée
Indique la pression de vapeur saturée actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Qualité de vapeur
Indique la qualité de vapeur actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Débit massique totalisé
Indique le débit massique total actuellement calculé .
Nombre à virgule flottante avec signe
Débit massique des condensats
Indique le débit massique de condensat actuellement calculé .
Nombre à virgule flottante avec signe
Débit chaleur
Indique la quantité de chaleur actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Différence de débit de chaleur
Indique la différence de quantité de chaleur actuellement
calculée.
Nombre à virgule flottante avec signe
Nombre de Reynolds
Indique le nombre de Reynolds actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec signe
Densité
Indique la masse volumique du produit actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante positif
Pression
Indique la pression actuellement mesurée.
0…250 bar
Facteur de compressibilité
Indique le facteur de compressibilité actuellement mesuré.
0…2
11.4.2
Totalisateur
Le sous-menu "Totalisateur" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
Endress+Hauser
111
Fonctionnement
Proline Prowirl R 200 HART
Structure du sous-menu
→
Totalisateur
Valeur totalisateur
Dépassement totalisateur
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Valeur totalisateur 1…3
Dans le paramètre Affecter
variable process du sousmenu Totalisateur 1…3 l'une
des options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé
• Débit massique des
condensats
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
Indique l'état actuel du
totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 m³
Dépassement totalisateur 1…3
Dans le paramètre Affecter
variable process du sousmenu Totalisateur 1…3 l'une
des options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé
• Débit massique des
condensats
• Débit chaleur
• Différence de débit de
chaleur
Indique l'état actuel du
totalisateur.
–32 000,0…32 000,0
0
11.4.3
Valeurs des entrées
Le sous-menu "Valeurs d'entrées" guide l'utilisateur systématiquement vers les
différentes valeurs des entrées.
L'assistant n'apparait que si l'appareil a été commandé avec entrée état.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
Structure du sous-menu
Valeurs d'entrées
→
Sortie courant mesurée
Valeur mesurée
112
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Sortie courant 1 mesurée
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant. 3,59…22,5 mA
Valeur mesurée 1
Indique la valeur d'entrée actuelle.
11.4.4
Réglage usine
3,59 mA
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Valeurs de sortie
Le sous-menu "Valeur de sortie" comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
Structure du sous-menu
Valeur de sortie
→
Courant de sortie 1
Sortie courant mesurée
Tension aux bornes 1
Courant de sortie 2
Sortie impulsion
Sortie fréquence
Etat de commutation
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Courant de sortie 1
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Sortie courant 1 mesurée
Indique la valeur actuelle mesurée de la
sortie courant.
0…30 mA
0 mA
Tension aux bornes 1
Indique la tension de borne actuelle à la
sortie courant.
0,0…50,0 V
0V
Courant de sortie 2
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Sortie impulsion
Indique la valeur actuelle mesurée de la
sortie impulsion.
Nombre à virgule flottante
positif
0 Hz
Sortie fréquence
Indique la valeur actuelle mesurée de la
sortie fréquence.
0,0…1 250,0 Hz
0,0 Hz
Etat de commutation
Indique l'état actuel de la sortie tor.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Endress+Hauser
113
Fonctionnement
Proline Prowirl R 200 HART
11.5
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process
Pour ce faire on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration(→  69)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue
(→  92)
11.6
Procéder au reset du totalisateur
Dans le sous-menu Fonctionnement on a la remise à zéro du totalisateur :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur "
Options
Description
Totalisation
Démarrage du totalisateur.
Arrêt
La totalisation est arrêtée.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à la valeur 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage
définie à partir du paramètre Valeur de présélection .
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à la valeur 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur sa valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation est redémarrée.
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs"
Options
Description
RAZ + totalisation
Remise à la valeur 0 de tous les totalisateurs et redémarrage de la totalisation.
Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement
Structure du sous-menu
Fonctionnement
→
Contrôle totalisateur
Valeur de présélection
RAZ tous les totalisateurs
114
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Contrôle totalisateur #
Contrôler la valeur du totalisateur.
•
•
•
•
•
Valeur de présélection #
Spécifier la valeur initiale du totalisateur.
Nombre à virgule flottante avec 0 m³
signe
RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs à 0 et
démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
11.7
Totalisation
RAZ + maintien
Présélection + maintien
RAZ + totalisation
Présélection + totalisation
Réglage usine
Totalisation
Annuler
Afficher l'historique des valeurs mesurées
La fonction étendue de l'HistoROM doit être libérée dans l'appareil (option de commande)
pour que le sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" apparaisse. Celui-ci
comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
Etendues des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable
• Affichage sous forme d'un diagramme du déroulement de la mesure pour chaque voie de
mémorisation
A0016222
 29
Diagramme du déroulement d'une mesure
• Axe x : Indique, en fonction du nombre de voies sélectionnées, 250 à 1000 valeurs
mesurées d'une variable de process.
• Axe y : Indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées"
Enregistrement des valeurs mesurées
→
Affecter voie 1
Affecter voie 2
Affecter voie 3
Affecter voie 4
Intervalle de mémorisation
Endress+Hauser
115
Fonctionnement
Proline Prowirl R 200 HART
Reset tous enregistrements
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1
Description
Affecter la variable de process à la voie de
mémorisation.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse du fluide
Température
Calcul de la pression de
vapeur saturée
Qualité de vapeur
Débit massique totalisé
Débit massique des
condensats
Débit chaleur
Différence de débit de
chaleur
Nombre de Reynolds
Sortie courant 1
Sortie courant 2 1)
Densité
Fréquence des Vortex
Amplitude des Vortex
Vortex kurtosis
Capacitée condensateur
Capacitée condensateur D
Facteur de compressibilité
Température électronique
Réglage usine
Arrêt
Affecter voie 2
Affecter la variable de process à la voie de
mémorisation.
Liste de sélection (voir
paramètre Affecter voie 1)
Arrêt
Affecter voie 3
Affecter la variable de process à la voie de
mémorisation.
Liste de sélection (voir
paramètre Affecter voie 1)
Arrêt
Affecter voie 4
Affecter la variable de process à la voie de
mémorisation.
Liste de sélection (voir
paramètre Affecter voie 1)
Arrêt
Intervalle de mémorisation
Définir l'intervalle tlog pour la mémorisation
des valeurs mesurées, qui détermine l'écart
de temps des différents points dans la
mémoire de données.
1,0…3 600,0 s
10,0 s
Reset tous enregistrements
Effacer toute la mémoire des données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
1)
116
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
12
Diagnostic et élimination des défauts
12.1
Suppressions de défauts en général
Pour l'affichage local
Erreur
Causes possibles
Suppression
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte (→  36).
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation est erronée.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Bornes de raccordement ne sont
Vérifier les bornes de
pas correctement embrochées sur la raccordement.
platine E/S.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Affichage trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en
activant simultanément les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en activant simultanément les
touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Câble du module d'affichage n'est
pas correctement embroché.
Embrocher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principale et sur le
module affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Module d'affichage est défectueux.
Commander la pièce de rechange
(→  136).
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Evénement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" apparu.
Procéder à des mesures de
suppression (→  124)
Commander la pièce de rechange
(→  136).
Texte dans l'affichage local apparait Réglage d'une langue de service
dans une langue étrangère, non
étrangère.
compréhensible.
1. Activer pendant 2 s + 
("position Home").
2. Activer .
3. Dans le paramètre Language
régler la langue souhaitée.
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error
Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module de l'électronique
principale et le module
d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
(→  136).
Causes possibles
Suppression
Pour les signaux de sortie
Erreur
Endress+Hauser
Emission du signal en dehors de la
gamme valable
Module électronique principale est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
(→  136).
Emission du signal en dehors de la
gamme de courant valable
(<3,6 mA ou >22 mA)
Module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
(→  136).
117
Diagnostic et élimination des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
Erreur
Causes possibles
Suppression
Appareil affiche la bonne valeur, le
signal émis est faux mais toutefois
dans la gamme de courant valable
Erreur de paramétrage
Vérifier le paramétrage et corriger.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Erreur
Causes possibles
Suppression
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Amener le commutateur de
verrouillage sur le module de
l'électronique principale en position
OFF (→  107).
Pas d'accès possible aux paramètres
Rôle utilisateur actuel a des droits
d'accès restreints
1. Vérifier le rôle utilisateur
(→  57).
2. Entrer le code de déverrouillage
spécifique au client correct
(→  57).
Pas de liaison via protocole HART
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance
de communication (250 Ω). Tenir
compte de la charge maximale
(→  35)(→  149).
Pas de liaison via protocole HART
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB mal réglée sur le
PC
Tenir compte de la documentation
sur la Commubox.
HART : Document
 FXA195
"Information technique"
Mauvais réglage de l'interface USB
au PC ou driver mal installé.
Tenir compte de la documentation
sur la Commubox.
Pas de liaison via interface de
service
TI00404F
: Document
 FXA291
"Information technique"
TI00405C
118
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
12.2
Information de diagnostic sur l'afficheur local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu
Diagnostic :
• Via les paramètres (→  128)
• Via les sous-menus (→  128)
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Endress+Hauser
119
Diagnostic et élimination des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
Niveau diagnostic
Symbole
Signification
A0013961
A0013962
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un
message de diagnostic est généré.
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Niveau
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
A0013970
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
A0013952
120
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
12.2.2
Appeler les mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
1
Menu
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
A0013940-FR
 30
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et activer .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic :
par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Information de diagnostic dans FieldCare
12.3.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après
établissement de la liaison sur la page de démarrage.
Endress+Hauser
121
Diagnostic et élimination des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
P
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Gamme d'état avec signal d'état (→  119)
Information de diagnostic (→  120)
Mesures de suppression avec ID service
Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le
menu Diagnostic :
• Via les paramètres (→  128)
• Via les sous-menus (→  128)
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Niveau
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
122
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
12.3.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression.
• Sur la page de démarrage
Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une
zone séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de
l'interface de configuration.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.4
Adapter les informations de diagnostic
12.4.1
Adapter le niveau diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain niveau de
diagnostic. Cette affectation peut être modifiée par l'utilisateur en présence de certaines
informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Menu "Expert" → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
 31
A l'exemple de l'afficheur local
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que niveau
diagnostic :
Options
Description
Alarme
La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un
message de diagnostic est généré.
Uniq. entrée jour.
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est seulement inscrit au sousmenu Journal événement (liste événements) et n'apparait pas en alternance avec
l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
inscrit.
12.4.2
Adapter le signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
Cette affectation peut être modifiée par l'utilisateur en présence de certaines informations
de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Menu "Expert" → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Endress+Hauser
123
Diagnostic et élimination des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
Signaux d'état disponibles
Configuration selon spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR
NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
N'a aucun effet sur le Condensed Status.
A0023076
12.5
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Adapter les informations de diagnostic (→  123)
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
124
004
Capteur défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm
022
Capteur de
température
défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm 1)
046
Limite du capteur
dépassée
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
S
Warning
062
Connection du capteur
défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm
082
Mémoire de données
1.Changer module électronique
principal
2.Changer capteur
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1.Redémarrer appareil
2.Recharger données S-DAT
3.Changer S-DAT
F
Alarm
114
Fuite capteur
Changer capteur DSC
F
Alarm
122
Capteur de
température
défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
M
Warning 1)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Contrôler modules électroniques
2. Changer module E/S ou
électronique principale
F
Alarm
261
Module électronique
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
262
Connexion module
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
F
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Défaut électronique
principale
1.Opération d'urgence via afficheur
2.Changer électronique principale
F
Alarm
275
Défaut module E/S
Changer module E/S
F
Alarm
276
Défaut module E/S
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
277
Electronique
défectueuse
1. Changer le pre-amplificateur
2. Changer le module électronique
principale
F
Alarm
282
Mémoire de données
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
283
Contenu mémoire
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning
311
Défaut électronique
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
311
Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
M
Warning
350
Pré-amplificateur
défectueux
Changer pré-amplificateur
F
Alarm 1)
351
Pré-amplificateur
défectueux
Changer pré-amplificateur
F
Alarm
370
Pré-amplificateur
défectueux
1. Vérifier la connection desprises
2. Vérifier la connection du câble
version séparée
3. Changer le pré-amplificateur ou
l'életronique principale
F
Alarm
371
Capteur de
température
défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
M
Warning 1)
125
Diagnostic et élimination des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Prowirl R 200 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic de la configuration
126
410
Transmission données
1.Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de données
F
Alarm
411
Up/download actif
Upload actif, veuillez patienter
C
Warning
431
Ajustement 1…2
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
M
Warning
441
Sortie courant 1…2
1.Vérifier process
2.Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
S
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode
défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
486
Simulation d'entrée
courant 1
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1…2
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Simulation sortie
impulsion
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Simulation sortie
commutation
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
538
Config du calculateur
de débit incorrect
Vérifiez la valeur d'entrée (pression,
température)
S
Warning
539
Config du calculateur
de débit incorrect
1. Vérifier la valeur d'entrée
(pression, température)
2. Vérifier les valeurs permises par
les propriétés du fluide
S
Alarm
540
Config du calculateur
de débit incorrect
Vérifiez la valeur de référence entré
en utilisant le document Operating
Instructions
S
Warning
570
Delta température
inversé
Vérifiez la configuration du lieu de
montage (paramètres du sens de
montage)
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du process
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
S
Warning
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
828
Température ambiante
trop faible
Augmenter la température ambiante S
du pré-amplificateur
Warning 1)
829
Température ambiante
trop élevée
Réduire la température ambiante du
pré-amplificateur
S
Warning 1)
832
Electronic temperature
too high
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Electronic temperature
too low
Augmenter température ambiante
S
Warning 1)
834
Température de
process trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de
process trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
841
Vitesse d'écoulement
trop élevée
Réduire la vitesse d'écoulement
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
844
Plage du capteur
dépassée
Réduire la vitesse d'écoulement
S
Warning 1)
862
Tube partiellement
rempli
1. Contrôler la présence de gaz dans
le process
2. Ajuster les seuils de détection
S
Warning
870
Incertitude de mesure
augmenté
1. Vérifier le process
2. Augmenter le débit volumique
S
Warning 1)
871
Limite de saturation
vapeur proche
Vérifier conditions process
S
Warning 1)
872
Vapeur humide détecté 1. Vérifier le process
2. Vérifier l'installation
S
Warning 1)
873
Pas de vapeur détectée
Vérifiez le process (eau dans la
canalisation)
S
Warning 1)
874
Détection de vapeur
humide incertaine
1. Vérifier pression, température
2. Vérifier vitesse du fluide
3. Vérifier variation du fluide
S
Warning
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur de pression ou
le raccord process
F
Alarm
945
Plage du capteur
dépassée
Vérifier immédiatement les
conditions process (classe de
pression-température)
S
Warning 1)
946
Vibration détectée
Vérifier l'installation
S
Warning
947
Vibration dépassé
Vérifier l'installation
S
Alarm 1)
1)
Endress+Hauser
Comportement de diagnostic modifiable.
127
Diagnostic et élimination des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
12.6
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local (→  121)
• Via outil de configuration "FieldCare" (→  123)
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic(→  128)
Navigation
Menu "Diagnostic"
Structure du sous-menu
→
Diagnostic
Diagnostic actuel
Dernier diagnostic
Temps de fct depuis redémarrage
Temps de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
1 événement de diagnostic est
apparu
Description
Indique l'événement de
diagnostic actuel avec une
information de diagnostic.
il y a plusieurs
 S'messages
de diagnostic
Affichage
Réglage usine
Symbole pour niveau
diagnostic, code
diagnostic et texte
court
–
Symbole pour niveau
diagnostic, code
diagnostic et texte
court
–
simultanément, seul le
message avec la plus
haute priorité est affiché.
Dernier diagnostic
2 événements de diagnostic
sont déjà apparus
Temps de fct depuis redémarrage
–
Temps de fonctionnement
–
12.7
Indique l'événement de
diagnostic apparu avant
l'événement de diagnostic
actuel avec une information de
diagnostic.
Jours (d), Heures (h),
Minutes (m),
Secondes (s)
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), Heures (h),
Minutes (m),
Secondes (s)
–
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent
être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5
événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont
affichés.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic→sous-menu Liste de diagnostic
128
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 32
A l'exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local (→  121)
• Via outil de configuration "FieldCare" (→  123)
12.8
Journal des événements
12.8.1
Historique des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 33
A l'exemple de l'afficheur local
Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la
fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements
peut comprendre jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• événements de diagnostic (→  124)
• événements d'information (→  130)
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
–
: Apparition de l'événement
–
: Fin de l'événement
• Evénement d'information
: Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local (→  121)
• Via outil de configuration "FieldCare" (→  123)
Pour le filtrage des messages événement affichés (→  129)
12.8.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages
événement est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Endress+Hauser
129
Diagnostic et élimination des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
Chemin de navigation
Diagnostic → Journ. événement → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• Hors spécifi. (S)
• Mainten. néce. (M)
• Information (I)
12.8.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic.
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Mémoire valeurs effacée
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Echec du mode d'urgence capteur
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
12.9
Réinitialiser l'appareil
A l'aide du paramètre Reset appareil il est possible de ramener tout ou partie de la
configuration de l'appareil à un état défini.
130
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est réalisée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est
 Sipasaucun
visible.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Reset historiques
Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut.
12.10 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil comprend tous les paramètres qui indiquent
différentes informations pour l'identification de l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
Information appareil
→
Désignation du point de mesure
Numéro de série
Version logiciel
Nom d'appareil
Code commande
Référence de commande 1
Référence de commande 2
Référence de commande 3
Version ENP
Révision appareil
ID appareil
Type d'appareil
ID fabricant
Endress+Hauser
131
Diagnostic et élimination des défauts
Proline Prowirl R 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Entrer le repère pour le point de mesure.
Max. 32 caractères tels que des Prowirl
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Numéro de série
Indique le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
tels que des lettres et des
chiffres
79AFFF16000
Version logiciel
Indique la version de firmware installée.
Succession de caractères au
format :
xx.yy.zz
01.01
Nom d'appareil
Indique le nom du transmetteur.
Succession de caractères faite
Prowirl
de chiffres, lettres et caractères
de ponctuation.
Code commande
Indique le code de commande de l'appareil.
Succession de caractères faite
–
de chiffres, lettres et caractères
de ponctuation.
Référence de commande 1
Indique la 1ère partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
–
Référence de commande 2
Indique la 2ème partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
-
Référence de commande 3
Indique la 3ème partie de la référence de
commande étendue.
Succession de caractères
-
Version ENP
Indique la version de la plaque signalétique
électronique ("Electronic Name Plate").
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
2.02.00
Révision appareil
Indique la révision d'appareil (Device
Revision) avec laquelle l'appareil est
enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
0…255
2
ID appareil
Indique l'ID appareil (Device ID) pour
l'identification de l'appareil dans un réseau
HART.
Nombre entier positif
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
Type d'appareil
Indique le type d'appareil (Device Type) avec
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
0…255
56
ID fabricant
Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous 0…255
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
17
132
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Diagnostic et élimination des défauts
12.11 Historique du firmware
Date de
libérat.
Version
firmwar
e
Variante
de
commande
"Version
firmware"
Modifications de
firmware
Type de
documentation
Documentation
09.2013
01.00.00 Option 76
Firmware d'origine
Manuels de mise
en service
BA01156D/06/FR/01.13
02.2014
01.01.00 Option 75
• Selon spécification
HART 7
• Entrée HART intégrée
• Verrouillage des
touches SD03
• Modification
fonctionnalité SIL
• Représentation des
valeurs mesurées de
l'HistoROM dans le
module FieldCare
"HistoROM"
• Simulation
d'événements de
diagnostic
• Possibilité d'accès au
pack d'applications
Heartbeat Technology
Manuels de mise
en service
BA01156D/06/DE/02.14
Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est
possible via l'interface service (CDI) (→  165).
Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de
description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
L'information du fabricant est disponible :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.endress.com → Download
• Indiquer les détails suivant :
– Recherche de texte : information fabricant
– Zone de recherche : documentation
Endress+Hauser
133
Maintenance
Proline Prowirl R 200 HART
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
AVIS
Lors de l'utilisation d'appareils ou de liquides de nettoyage non appropriés, l'élément
sensible peut être endommagé.
‣ Ne pas utiliser de râcloir.
13.1.3
Remplacement de joints
Remplacement de joints de capteur
AVIS
Les joints en contact avec le produit à mesurer ne doivent normalement pas être
remplacés.
Un remplacement est seulement nécessaire dans des cas particuliers, notamment lorsque
des produits agressifs ou corrosifs ne sont pas compatibles avec le matériau du joint.
‣ La fréquence de remplacement dépend des propriétés du produit.
‣ Seuls des joints de capteur provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisés : joints de
remplacement
Remplacement de joints de boîtier
Les joints de boîtier doivent être placés propres et intacts dans la rainure prévue à cet effet.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
AVIS
Lors de l'utilisation de l'appareil dans une atmosphère poussiéreuse :
‣ ne mettre en place que les joints de boîtier correspondants d'Endress+Hauser.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de
l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires"
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
134
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Maintenance
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
135
Réparation
Proline Prowirl R 200 HART
14
Réparation
14.1
Généralités
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients suffisamment formés.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
• Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
• Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur.
• Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données de Life Cycle Management W@M.
14.2
Pièces de rechange
Certains composants d'appareil remplaçables sont représentés sur l'aperçu dans le
couvercle du compartiment de raccordement.
L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes :
• Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de
commande.
• L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de
commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les
instructions de montage à télécharger.
Spare parts for
1
2
Additional information:
www.endress.com/deviceviewer
Item Spare part
Part no. / structure
1
Sensor
2
3
4
5
Main electronic
I/O module
Cover (front)
Cover (right)
6
Transmitter
7
8
9
10
Display
6
2
4
3
7
5
1
A0014017
 34
1
2
136
Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement
Nom de l'appareil de mesure
Numéro de série de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Réparation
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces
de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info
appareil" (→  131).
14.3
Prestations Endress+Hauser
Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être
obtenues auprès d'Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour assurer un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art : consultez les procédures et
conditions générales sur la page Internet Endress+Hauser
www.services.endress.com/return-material
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démonter l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
2.
AVERTISSEMENT ! Mise en danger de personnes par les conditions du process ! Tenir
compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures
élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir
compte des conseils de sécurité.
14.5.2
Mettre l'appareil de mesure au rebut
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
• Tenir compte des directives nationales en vigueur.
• Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
137
Accessoires
Proline Prowirl R 200 HART
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Prowirl 200 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Les spécifications suivantes peuvent
être indiquées par le biais de la référence de commande :
• Agréments
• Sortie
• Affichage / configuration
• Boîtier
• Logiciel
 Pour plus de détails : Instructions de montage EA01056D
Affichage déporté
FHX50
Boîtier FHX50 pour un module d'affichage (→  166).
• Boîtier FHX50 pour :
– module d'affichage SD02 (boutons poussoirs)
– module d'affichage SD03 (touches optiques)
• Matériau boîtier :
– matière synthétique PBT
– 316L
• Longueur des câbles de liaison : jusqu'à max. 60 m (196 ft)
(longueurs de câble pouvant être commandées : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft),
20 m (65 ft), 30 m (98 ft))
L'appareil de mesure peut être commandé avec un boîtier FHX50 et un module
d'affichage. Dans les références de commande séparées il convient de sélectionner
les options suivantes :
• Référence de commande appareil de mesure, caractéristique 030 :
Option L ou M "Préparé pour afficheur FHX50"
• Référence de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version appareil de
mesure) :
Option A "Préparé pour afficheur FHX50"
• Référence de commande boîtier FHX50, en fonction du module d'affichage
souhaité en caractéristique 020 (affichage, configuration) :
– Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons poussoirs)
– Option E : pour une moduel d'affichage SD03 (touches optiques)
Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module
d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans un boîtier FHX50. Dans la
référence de commande du boîtier FHX50 il convient de sélectionner les options
suivantes :
• Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : Option B "Non préparé pour
affichage FHX50"
• Caractéristique 020 (Affichage, configuration) : Option A "Aucune, utilisation de
l'affichage existant"
 Pour les détails : Documentation spéciale SD01007F
138
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Accessoires
Parafoudre pour appareils
2 fils
De préférence on commandera le module parafoudre directement avec l'appareil.
Voir structure de commande : Caractéristique 610 "Accessoire monté", Option NA
"Parafoudre". Une commande séparée est seulement nécessaire en cas d'équipement
ultérieur.
• OVP10 : pour appareils 1 voie (caractéristique 020, Option A)
• OVP20 : pour appareils 2 voies (caractéristique 020, Options B, C, E ou G)
 Pour les détails : Documentation spéciale SD01090F
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex.
contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou
contre un froid extrême en hiver.
 Pour les détails : Documentation spéciale SD00333F
Câble de liaison pour la
version séparée
• Câble de liaison disponible en différentes longueurs :
– 5 m (16 ft)
– 10 m (32 ft)
– 20 m (65 ft)
– 30 m (98 ft)
• Câbles armés sur demande.
Set de fixation sur colonne Set de fixation sur colonne pour transmetteur
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Tranquillisateur de débit
Utilisé pour réduire la longueur droite d'entrée nécessaire.
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB.
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Pour les détails : document "Information technique" TI00404F
 Pour les détails : document "Information technique" TI00405C
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en
signaux de courant analogiques ou en seuils.
les détails : document "Information technique" TI00429F et manuel de
 Pour
mise en service BA00371F
Adaptateur
WirelessHART SWA70
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Pour les détails : manuel de mise en service BA00061S
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de
mesure 4-20 mA raccordés.
Pour les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de
 mise
en service BA00053S
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web,
d'appareils de mesure HART raccordés.
Pour les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de
 mise
en service BA00051S
Endress+Hauser
139
Accessoires
Proline Prowirl R 200 HART
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un calculateur mobile pour la mise en service et la
maintenance. Il permet une configuration et un diagnostic efficaces pour les
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex.
 Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un calculateur mobile pour la mise en service et la
maintenance. Il permet une configuration et un diagnostic efficaces pour les
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex et en zone Ex.
 Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou
raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et disponibilité de tous les données et paramètres d'un
projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
• via Internet : https://wapps.endress.com/applicator
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du
process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de
l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil,
toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de
vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique.
L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le
suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
• via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et en plus sur une
carte SD ou une clé USB.
les détails : "Information technique" TI00133R et manuel de mise en
 Pour
service BA00247R
RN221N
Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de
4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
les détails : "Information technique" TI00073R et manuel de mise en
 Pour
service BA00202R
140
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Accessoires
RNS221
Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex.
Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles
de communication HART.
Pour les détails : "Information technique" TI00081R et instructions
 condensées
KA00110R
Cerabar M
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
les détails : "Informations techniques" TI00426P, TI00436P et manuels
 Pour
de mise en service BA00200P, BA00382P
Cerabar S
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
Pour les détails : "Information technique", TI00383P et manuel de mise en
 service
BA00271P
Endress+Hauser
141
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Les débitmètres vortex fonctionnent d'après le principe de détachement des tourbillons
selon Karman.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte : transmetteur et capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée : transmetteur et capteur sont montés à distance.
Construction de l'appareil de mesure (→  12)
16.3
Grandeur de mesure
Entrée
Grandeurs de mesure directes
Variante de commande "Version capteur" :
• Option 1 "Débit volumique basique" et
• Option 2 "Débit volumique haute/basse température" :
Débit volumique
Variante de commande "Version capteur":
Option 3 "Débit massique (mesure de température intégrée)":
– Débit volumique
– Température
Grandeurs de mesure calculées
Variante de commande "Version capteur":
• Option 1 "Débit volumique basique" et
• Option 2 "Débit volumique haute/basse température":
– Dans des conditions de process constantes : Débit massique 1) ou Débit volumique
corrigé
– Les valeurs totalisées de Débit volumique, Débit massique 1), ou Débit volumique
corrigé
1)
142
Pour le calcul du débit massique il faut entrer une densité fixe (menu Configuration → sous-menu Configuration étendue → sous-menu
Compensation externe → paramètre Densité fixe).
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Variante de commande "Version capteur":
Option 3 "Débit massique (mesure de température intégrée)":
– Débit massique
– Débit volumique corrigé
– Débit chaleur
– Différence de débit de chaleur
– Calcul de la pression de vapeur saturée
Endress+Hauser
143
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Calcul des grandeurs de mesure
L'électronique du Prowirl 200 avec la variante de commande "Version capteur", Option 3
"Débit massique (mesure de température intégrée)" dispose d'un calculateur de débit. Celuici peut déterminer les grandeurs de mesure secondaires suivantes à partir des grandeurs
de mesure primaires à l'aide de la pression (entrée ou lue) et/ou de la température
(mesurée ou entrée).
Débit massique et débit volumique corrigé
Produit
Fluide
Vapeur
surchauffée
Vapeur
Standards
2)
IAPWS-IF97/
ASME
1)
Vapeur saturée
Vapeur humide
3)
1)
2)
3)
Si une mesure de température est intégrée et avec une
presison constante, ou si la pression est lue par le biais de
l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA
Possible avec mesure de température intégrée
Vapeur avec une qualité < 100 %
Gaz pur
NEL40
Mélange gazeux
NEL40
Air
NEL40
Gaz naturel
ISO 12213-2
Contient AGA8-DC92
Avec pression constante ou si la pression est lue par le
biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA
AGA NX-19
Avec pression constante ou si la pression est lue par le
biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA
ISO 12213-3
Contient SGERG-88, AGA8 Gross Method 1
Avec pression constante ou si la pression est lue par le
biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA
Gaz
Liquides
Explication
Avec pression constante ou si la pression est lue par le
biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA
Autres gaz
Equation linéaire Gaz parfaits
Avec pression constante ou si la pression est lue par le
biais de l'entrée courant/HART/PROFIBUS PA
Eau
IAPWS-IF97/
ASME
Gaz liquéfié
Tableaux
Autre liquide
Equation linéaire Fluides parfaits
Mélange de propane et de butane
Les valeurs calculées (débit massique, débit volumique corrigé) se rapportent à des états de vapeur
spécifiques, pour lesquels l'appareil a été programmé (vapeur surchauffée, vapeur saturée ou vapeur
humide).
Si l'état de vapeur se rapproche de la ligne de saturation; une alarme est émise (2K; N° diagnostic 871).
Lorsque la qualité de la vapeur est inférieure à 80%, une alarme est émise (N° diagnostic 872).
Calcul du débit massique
Débit volumique × Densité de service
• Densité de service pour la vapeur saturée, l'eau et d'autres fluides : en fonction de la
température
• Densité de service pour la vapeur surchauffée et les autres gaz : en fonction de la
température et de la pression
Calcul du débit volumique corrigé
(Débit volumique × Densité de service) / Densité de référence
• Densité de service pour l'eau et les autres fluides : en fonction de la température
• Densité de service pour les autres gaz : en fonction de la température et de la pression
144
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Quantité de chaleur
Produit
Fluide
Vapeur
surchauffée
Vapeur
Standards
Explication
IAPWSIF97/ASME
Avec pression
constante ou si la
pression est lue par le
biais de l'entrée
courant/HART/
PROFIBUS PA
2)
1)
Option Chaleur/Energie
Vapeur saturée
Vapeur
humide 5)
Gaz pur
ISO 6976
Mélange gazeux ISO 6976
Gaz
Contient GPA 2172
Avec pression
constante ou si la
pression est lue par le
biais de l'entrée
courant/HART/
PROFIBUS PA
Contient GPA 2172
Avec pression
constante ou si la
pression est lue par le
biais de l'entrée
courant/HART/
PROFIBUS PA
Air
NEL40
Avec pression
constante ou si la
pression est lue par le
biais de l'entrée
courant/HART/
PROFIBUS PA
Gaz naturel
ISO 6976
Contient GPA 2172
Avec pression
constante ou si la
pression est lue par le
biais de l'entrée
courant/HART/
PROFIBUS PA
Chaleur
Pouvoir calorifique 3) rapporté à la masse
Puissance thermique 4) rapportée à la
masse
Pouvoir calorifique 3) rapporté au volume
corrigé
Puissance thermique 4) rapportée au
volume corrigé
AGA 5
Liquides
1)
2)
3)
4)
5)
Endress+Hauser
Eau
IAPWSIF97/ASME
Gaz liquéfié
ISO 6976
Autre liquide
Equation
linéaire
Contient GPA 2172
Les valeurs calculées (débit massique, débit volumique corrigé) se rapportent à des états de vapeur
spécifiques, pour lesquels l'appareil a été programmé (vapeur surchauffée, vapeur saturée ou vapeur
humide).
Si l'état de vapeur se rapproche de la ligne de saturation; une alarme est émise (2K; N° diagnostic 871).
Pouvoir calorifique : énergie de combustion + énergie de condensation du gaz émis (Pouvoir calorifique >
Puissance thermique)
Puissance thermique : seulement énergie de combustion
Lorsque la qualité de la vapeur est inférieure à 80%, une alarme est émise (N° diagnostic 872).
145
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Calcul du débit massique et de la quantité de chaleur
AVIS
Pour le calcul des grandeurs de process et des valeurs de fin d'échelle il faut connaitre
la pression de service (p) dans la conduite de process.
‣ Pour l'appareil HART, la pression de service peut être lue via l'entrée courant 4…20mA
ou via HART à l'aide d'un transmetteur de pression externe (par ex. Cerabar M) ou
entrée comme valeur fixe dans le sous-menu Compensation externe (→  98).
Le calcul est effectué comme suit :
• L'appareil de mesure calcule sur la base de la vapeur surchauffée jusqu'à ce que le point
de saturation soit atteint. Pour 2 K au dessus de la saturation, l'avertissement "871 Limite de saturation vapeur proche" (→  124) est déclenché. Cet avertissement peut
être transformé en alarme ou désactivé (→  123).
• Si la température continue de baisser, l'appareil continue de calculer sur la base de
vapeur saturée jusqu'à une température de 0 °C (+32 °F). Si la pression est préférée
comme grandeur de mesure, il faut sélectionner dans le paramètre Selection du type de
vapeur (→  74) l'option Vapeur saturée et dans le paramètre Mode de calcul de la
vapeur saturée l'option Pression (menu Expert → sous-menu Capteur → sous-menu
Mode de mesure → paramètre Mode de calcul de la vapeur saturée).
Grandeurs calculées
On calcule le débit massique, la quantité de chaleur, la densité et l'enthalpie spécifique à
partir du débit volumique mesuré et de la température mesurée et/ou de la pression
d'après le standard international IAPWS-IF97 (données de vapeur ASME).
Formules de calcul
• Débit massique : m = q ⋅ ρ (T, p)
• Quantité de chaleur : E = q ⋅ ρ (T, p) ⋅ hD (T, p)
m = débit massique
E = quantité de chaleur
q = débit volumique (mesuré)
hD = enthalpie spécifique
T = température de service (mesurée)
p = pression de service
ρ = densité
2)
Gaz préprogrammés
Les gaz suivants sont préprogrammés dans le calculateur de débit :
Hydrogène 1).
Hélium 4
Néon
Krypton
Xénon
Azote
Chlore
146
Oxygène
Monoxyde de carbone
1)
1)
Dioxyde de carbone
Chlorure d'hydrogène
Méthane 1)
Butane 1)
Ethylène) 1)
Dioxyde de soufre
Hydrogène sulfuré
Ethane 1)
Propane 1)
Chlorure de vinyle
Mélange comprenant jusqu'à 8 de ces gaz
1)
2)
Ammoniac
Argon
1)
La quantité de chaleur est calculée selon ISO 6976 (contient GPA 2172) ou AGA5 - rapporté au pouvoir
calorifique ou à la puissance thermique
A partir de données de vapeur selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression spécifiée
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Calcul de la quantité de chaleur
Débit volumique × Densité de service × Enthalpie spécifique
• Densité de service pour la vapeur saturée et l'eau : en fonction de la température
• Densité de service dans le cas de la vapeur saturée, du gaz naturel ISO 6976 (contient
GPA 2172), du gaz naturel AGA5 : en fonction de la température et de la pression
Différence de quantité de chaleur
• Entre la vapeur saturée avant un échangeur thermique et le condensat après l'échangeur
thermique (seconde température lue via entrée courant /HART/PROFIBUS PA) selon
IAPWS-IF97/ASME (→  26).
• Entre l'eau chaude et l'eau froide (seconde température lue via entrée courant /HART/
PROFIBUS PA) selon IAPWS-IF97/ASME.
Pression et température de vapeur
Entre l'entrée et la sortie d'un quelconque fluide de chauffage (seconde température lue via
entrée courant /HART/PROFIBUS PA et entrée de la valeur Cp), l'appareil pourra, au cours
de mesures de vapeur saturée :
• calculer la pression de saturation de la vapeur à partir de la température mesurée et
l'émettre selon IAPWS-IF97/ASME.
• calculer la température de saturation de la vapeur à partir de la pression réglée et
l'émettre selon IAPWS-IF97/ASME.
Alarme de vapeur saturée
Dans les mesures de vapeur surchauffée, l'appareil de mesure peut, en cas de proximité
avec la courbe de saturation, déclencher une alarme de vapeur saturée.
Débit massique total et débit massique du condensat
• L'appareil de mesure peut, à l'aide de la qualité de vapeur entrée, calculer le débit
massique total et l'émettre sous forme de parts de gaz et de liquide.
• L'appareil de mesure peut, à l'aide de la qualité de vapeur entrée, calculer le débit
massique total et l'émettre sous forme d'une part liquide.
Endress+Hauser
147
Caractéristiques techniques
Gamme de mesure
Proline Prowirl R 200 HART
La gamme de mesure dépend du produit et du diamètre nominal.
Début de gamme de mesure
En fonction de la densité du produit et du nombre de Reynolds (Remin = 5 000, Relinéaire =
20 000). Le nombre de Reynolds est sans dimension et représente le rapport entre les
forces d'inertie et les forces visqueuses d'un produit. Il sert à caractériser un écoulement. Le
nombre de Reynolds est calculé comme suit :
Re =
4 · Q [m³/s] · ρ [kg/m³]
Re =
π π · di [m] · µ [Pa·s]
4 · Q [ft³/s] · ρ [lb/ft³]
π · di [ft] · µ [0.001 cP]
A0003794
Re = nombre de Reynolds; Q = débit; di = diamètre intérieur; µ = viscosité dynamique, ρ =
densité
DN 15...250 → v min. =
6
[m/s]
ρ [kg/m³]
DN ½...10" → v min. =
4.92
[ft/s]
ρ [lb/ft³]
A0020730
Valeur de fin d'échelle
Liquide :
La valeur de fin d'échelle doit être calculée comme suit :
vmax = 9 m/s (30 ft/s) et vmax = 350/√ρ m/s (130/√ρ ft/s)
‣ Utiliser la valeur la plus faible.
Gaz/Vapeur :
Diamètre nominal
vmax
Type R : DN 25 (1") > DN 15 (½")
Type S : DN 40 (1½") >> DN 15 (½")
46 m/s (151 ft/s) et 350/√ρ m/s (130/√ρ ft/s)
(Utiliser la valeur la plus faible)
Type R :
• DN 40 (1½") > DN 25 (1")
• DN 50 (2") > DN 40 (1½")
75 m/s (246 ft/s) et 350/√ρ m/s (130/√ρ ft/s)
(Utiliser la valeur la plus faible)
Type S :
• DN 50 (2") >> DN 25 (1")
• DN 80 (3") >> DN 40 (1½")
Type R :
• DN 80 (3") > DN 50 (2")
• Diamètres nominaux supérieurs à DN 80 (3")
120 m/s (394 ft/s) et 350/√ρ m/s (130/√ρ ft/s)
(Utiliser la valeur la plus faible)
Gamme étalonnée : jusqu'à 75 m/s (246 ft/s)
Type S :
• DN 100 (4") >> DN 50 (2")
• Diamètres nominaux supérieurs à DN 100 (4")
Pour Applicator (→  140)
Dynamique de mesure
148
Jusqu'à 45: 1 (rapport entre les valeurs de fin et de début d'échelle)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Signal d'entrée
Caractéristiques techniques
Valeurs de mesure mémorisées
Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour
pouvoir calculer le débit volumique corrigé, le système d'automatisation peut écrire de
manière continue différentes valeurs mesurées dans l'appareil :
• Pression de service permettant d'améliorer la précision de mesure (Endress+Hauser
recommande l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue, par ex. Cerabar M ou
Cerabar S)
• Température du produit pour l'amélioration de la précision de mesure (par ex. iTEMP)
• Densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé
• Différents transmetteurs de pression peuvent être commandés chez Endress
+Hauser : chapitre "Accessoires" (→  140)
• Lors de l'utilisation de transmetteurs de pression : tenir compte des conseils de
montage spécifiques (→  26)
La lecture de grandeurs de mesure externes est recommandée pour le calcul des grandeurs
de mesure suivantes :
• Quantité chaleur
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Protocole HART
L'écriture des valeurs mesurées du système d'automatisation dans l'appareil de mesure se
fait via le protocle HART. Le transmetteur de pression doit supporter les fonctions
spécifiques suivantes :
• Protocole HART
• Burst mode
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées du système d'automatisation dans l'appareil de mesure se
fait via l'entrée courant.
Entrée courant
Entrée courant
4…20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 2,2…3 V pour 3,6…22 mA
Tension maximale
≤ 35 V
Grandeurs d'entrée
possibles
• Pression
• Température
• Densité
16.4
Signal de sortie
Endress+Hauser
Sortie
Sortie courant
Sortie courant 1
4-20 mA HART (passive)
Sortie courant 2
4-20 mA (passive)
Résolution
<1 µA
149
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Amortissement
Réglable : 0,0…999,9 s
Grandeurs de mesure
attribuables
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse fluide
Température
Pression de vapeur saturée calculée
Débit massique total
Quantité chaleur
Différence de quantité de chaleur
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Passive, collecteur ouvert
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 35 V
• 50 mA
Perte de charge
• pour ≤2 mA : 2 V
• pour 10 mA : 8 V
Courant résiduel
≤0,05 mA
Sortie impulsion
Durée d'impulsion
Réglable : 5…2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
100 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Réglable
Grandeurs de mesure
attribuables
•
•
•
•
•
Débit volumique total
Débit volumique corrigé total
Débit massique total
Débit d'énergie total
Différence de quantité de chaleur totale
Sortie fréquence
Fréquence de sortie
Réglable : 0…1 000 Hz
Amortissement
Réglable : 0…999 s
Rapport impulsion-pause
1:1
Grandeurs de mesure
attribuables
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Débit massique
Vitesse fluide
Température
Pression de vapeur saturée calculée
Qualité de la vapeur
Débit massique total
Quantité chaleur
Différence de quantité de chaleur
Sortie tor
150
Comportement à la
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation de
commutation
Réglable : 0…100 s
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Signal de panne
Caractéristiques techniques
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
•
•
•
•
Arrêt
Marche
Comportement diagnostic
Seuil
– Débit volumique
– Débit volumique corrigé
– Débit massique
– Vitesse fluide
– Température
– Pression de vapeur saturée calculée
– Qualité de la vapeur
– Débit massique total
– Quantité chaleur
– Différence de quantité de chaleur
– Nombre de Reynolds
– Totalisateurs 1...3
• Etat
• Statut suppression de débit de fuite
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface.
Sortie courant
HART
Diagnostic d'appareil
Etat d'appareil à lire via commande HART 48
Sortie impulsion/fréquence/tor
Sortie impulsion
Mode défaut
Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• Valeur définie : 0…1 250 Hz
• 0 Hz
Sortie tor
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indications sur l'origine et mesures de suppression
Rétroéclairage
En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage
rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Outil de configuration
• Via communication digitale :
Protocole HART
• Via interface de service
Endress+Hauser
151
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Affichage en texte clair
Avec indications sur l'origine et mesures de suppression
Charge
(→  35)
Suppression des débits de
fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles.
Données spécifiques au
protocole
HART
• Pour les fichiers de description d'appareil
• Pour les variables dynamiques et grandeurs de mesure (variables d'appareil HART)
16.5
Alimentation électrique
Affectation des bornes
(→  33)
Alimentation électrique
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Tension d'alimentation pour une version compacte sans affichage local
Variante de commande "Sortie"
1)
Tension aux bornes
minimale 2)
Tension aux bornes
maximale
Option A : 4-20 mA HART
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/féquence/tor
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option C : 4-20 mA HART, 4-20 mA
≥ DC 12 V
DC 30 V
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA 3)
≥ DC 12 V
DC 35 V
1)
2)
3)
Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge
La tension aux bornes minimale augmente lors de l'utilisation d'un affichage local : voir tableau suivant
Perte de charge 2,2…3 V pour 3,59…22 mA
Augmentation de la tension aux bornes minimale
Configuration locale
152
Augmentation de la tension
aux bornes minimale
Variante de commande "Affichage; Configuration", Option C :
Configuration locale SD02
+ DC 1 V
Variante de commande "Affichage; Configuration", Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(sans utilisation du rétroéclairage)
+ DC 1 V
Variante de commande "Affichage; Configuration", Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(avec utilisation du rétroéclairage)
+ DC 3 V
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Puissance consommée
Consommation de courant
Caractéristiques techniques
Transmetteur
Variante de commande "Sortie"
Consommation maximale
Option A : 4-20 mA HART
770 mW
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor
• Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW
Option C : 4-20 mA HART, 4-20 mA
• Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA
•
•
•
•
Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2770 mW
Fonctionnement avec sortie 1 et entrée : 840 mW
Fonctionnement avec sorties 1, 2 et entrée : 2840 mW
Sortie courant
Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6…22,5 mA
Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie
(→  151) : 3,59…22,5 mA
Entrée courant
3,59…22,5 mA
Limitation de courant interne : max. 26 mA
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM).
• Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont
enregistrés.
Raccordement électrique
(→  36)
Compensation de potentiel
Exigences
Tenir compte des points suivants afin de garantir une mesure sans problèmes :
• Produit et capteur au même potentiel électrique
• Version séparée : capteur et transmetteur au même potentiel électrique
• Concept de mise à la terre interne
• Matériau et mise à la terre de la conduite
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans
la documentation Ex (XA).
Bornes
• Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
• Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
– NPT ½"
– G ½"
Spécification de câble
(→  31)
Endress+Hauser
153
Caractéristiques techniques
Parafoudre
Proline Prowirl R 200 HART
L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments :
Variante de commande "Accessoire monté", Option NA "Parafoudre"
Gamme de tension d'entrée
Les valeurs correspondent aux indications de la tension d'alimentation
(→  34) 1)
Résistance par voie
2 ⋅0,5 Ω max
Tension continue de seuil
400…700 V
Tension de choc de seuil
<800 V
Capacité à 1 MHz
<1,5 pF
Courant nominal de décharge
(8/20 μs)
10 kA
Gamme de température
–40…+85 °C (–40…+185 °F)
1)
La tension diminue de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri
Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température
ambiante selon la classe de température (→  157).(→  24)
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• +20…+30 °C (+68…+86 °F)
• 2…4 bar (29…58 psi)
• Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales
• Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en question
Pour l'obtention des erreurs de mesure : outil de sélection Applicator(→  168)
Erreur de mesure maximale
Précision de base
de m. = de la mesure; F.E.= fin d'échelle, Re = nombre de Reynolds
Débit volumique
L'écart de mesure du débit volumique est défini comme suit en fonction du nombre de
Reynolds, de la compressibilité du produit à mesurer :
154
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Re max
Remin
A2
A1
Re
-A1
-A2
R2
R1
Re max
A0019703
Ecart de mesure débit volumique (absolu) de la valeur mesurée
Type de produit
Incompressible
Compressible 1)
Standard
Standard
Gamme Re
Ecart de mesure
R1…R2
A2
< 10 %
< 10 %
R2…Remax
A1
< 0,75 %
< 1,0 %
1)
Indication de précision valable jusqu'à 75 m/s (246 ft/s)
Nombres de Reynolds
Incompressible
Compressible
Standard
Standard
R1
5 000
R2
20 000
Température
• Vapeur saturée et liquides à température ambiante, lorsque T > 100 °C (212 °F) on a : <
1 °C (1,8 °F)
• Gaz : < 1 % de m. [K]
Temps de montée 50 % (sous l'eau, selon CEI 60751) : 8 s
Débit massique (vapeur saturée)
• Vitesses d'écoulement 20…50 m/s (66…164 ft/s), T > 150 °C (302 °F) ou (423 K)
– Re > 20 000: < 1,7 % de m.
– Re entre 5 000…20 000 : < 1,7 % F.E.
• Vitesses d'écoulement 10…70 m/s (33…210 ft/s), T > 140 °C (284 °F) ou (413 K)
– Re > 20 000: < 2 % de m.
– Re entre 5 000…20 000: < 2 % F.E.
Les écarts de mesure donnés dans la suite sont valables à condition d'utiliser un
Cerabar S. L'écart de mesure admis pour la pression mesurée et servant au calcul de
l'incertitude est de 0,15 %.
Endress+Hauser
155
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Débit massique vapeur surchauffée et gaz (gaz pur, mélange gazeux, air : NEL40; gaz
naturel : ISO 12213-2 comprenant AGA8-DC92, AGA NX-19, ISO 12213-3 comprenant
SGERG-88 et AGA8 Gross Method 1)
• Re > 20 000 et pression de process < 40 bar (580 psi) abs : 1,7 % de m.
• Re entre 5 000…20 000 et pression de process < 40 bar (580 psi) abs : 1,7 % F.E.
• Re > 20 000 et pression de process < 120 bar (1 740 psi) abs : 2,6 % de m.
• Re entre 5 000…20 000 et pression de process < 120 bar (1 740 psi) abs : 2,6 % F.E.
Débit massique (eau)
• Re 20 000: < 0,85 % de m.
• Re entre 5 000…20 000: < 0,85 % F.E.
Débit massique (liquides spécifiques clients)
Pour la spécification de la précision du système, Endress+Hauser requiert des indications
sur le type de liquide, sa température de service ou des tableaux indiquant la relation entre
densité et température du fluide.
Exemple
• L'acétone doit être mesuré à des températures situées entre
+70…+90 °C (+158…+194 °F).
• Pour ce faire, il faut entrer dans le transmetteur le paramètre Température de
référence (ici 80 °C (176 °F)), le paramètre Densité de référence (ici 720,00 kg/m3) et
le paramètre Coefficient de dilation linéaire (ici 18,0298 × 10E-4 1/°C).
• L'incertitude totale du système, qui est inférieure à 0,9 % pour l'exemple ci-dessus se
compose des incertitudes partielles suivantes : incertitude du débit volumique,
incertitude de la mesure de température, incertitude de la corrélation densitétempérature utilisée (y compris incertitude de la densité qui en résulte).
Débit massique (autres produits)
En fonction du produit sélectionné et de la valeur de pression réglée dans les paramètres. Il
faut procéder à une évaluation individuelle des erreurs.
Correction du saut de diamètre
Prowirl 200 peut corriger des décalages du facteur d'étalonnage par ex. dûs à un saut de
diamètre entre la bride de l'appareil (par ex. ASME B16.5/Sch. 80, DN 50 (2")) et la
conduite de raccordement (par ex. ASME B16.5/Sch. 40, DN 50 (2")). La correction du saut
de diamètre ne doit être appliquée que pour les valeurs de seuil présentées dans la suite,
pour lesquelles des mesures de test ont été effectuées.
Raccord par bride :
• DN 15 (½") : ±20 % du diamètre intérieur
• DN 25 (1") : ±15 % du diamètre intérieur
• DN 40 (1½") : ±12 % du diamètre intérieur
• DN ≥ 50 (2") : ±10 % du diamètre intérieur
Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé diffère du diamètre
intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à un incertitude de mesure
supplémentaire de 2 % de m.
Exemple
Effet d'un saut de diamètre sans application de la fonction de correction :
• Conduite de raccordement DN 100 (4") Schedule 80
• Bride DN 100 (4") Schedule 40
• Pour cet exemple d'implantation on aura un saut de diamètre de 5 mm (0,2 in). Sans
application de la fonction de correction il faut s'attendre à une incertitude de mesure
supplémentaire d'env. 2 % de m.
Précision des sorties
de m. = de la mesure
156
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Sortie courant
Précision
±10 µA
Sortie impulsion/fréquence
Précision
Reproductibilité
Max. ±100 ppm de m.
de m. = de la mesure
±0,2 % de m.
Temps de réaction
Si toutes les fonctions réglables pour les temps de filtre (amortissement du débit, affichage
amortissement, constante de temps sortie courant, constante de temps sortie fréquence,
constante de temps sortie état) sont réglées sur 0, il faut s'attendre pour les fréquences des
tourbillons à partir de 10 Hz à un temps de réaction de max (Tν,100 ms).
Pour les fréquence de mesure < 10 Hz le temps de réaction est > 100 ms et peut atteindre
10 s. Tν est la durée moyenne des tourbillons du produit mesuré.
Effet de la température
ambiante
de m. = de la mesure
Sortie courant
Erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA :
Coefficient de
température pour zéro (4
mA)
0,02 %/10 K
Coefficient de
température pour plage
(20 mA)
0,05 %/10 K
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
16.7
Max. ±100 ppm de m.
Montage
Chapitre "Conditions de montage" (→  21)
16.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
(→  24)
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Indications détaillées relatives aux tableaux de températures : Information technique
correspondant à l'appareil
Endress+Hauser
157
Caractéristiques techniques
Température de stockage
Proline Prowirl R 200 HART
Tous les composants saufs les modules d'affichage :
–50…+80 °C (–58…+176 °F)
Modules d'affichage :
–40…+80 °C (–40…+176 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Degré de protection
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
IP66/67, boîtier type 4X
Résistance aux vibrations
• Pour la version compacte/séparée en aluminium revêtu et pour la version séparée en
acier inox :
Accélération jusqu'à 2g (avec réglage usine de l'amplification), 10…500 Hz, selon CEI
60068-2-6
• Pour la version compacte en acier inox :
Accélération jusqu'à 1g (avec réglage usine de l'amplification), 10…500 Hz, selon CEI
60068-2-6
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21).
Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
process
Process
Capteur DSC 3)
Variante de commande "Version capteur":
• Option 1 "Débit volumique basique":
–40…+260 °C (–40…+500 °F), acier inox
• Option 2 "Débit volumique haute/basse température":
–200…+400 °C (–328…+752 °F), acier inox
• Option 3 "Débit massique (mesure de température intégrée)":
–200…+400 °C (–328…+752 °F), acier inox
Capteur DSC 3)
Variante de commande "Option capteur":
Option CD "Environnement sévère, composants capteur DSC Alloy C22":
–200…+400 °C (–328…+752 °F), capteur DSC Alloy C22
Capteur DSC 3)
Version spéciale pour températures de produit très élevées (sur demande) :
• –200…+450 °C (–328…+842 °F)
• –200…+440 °C (–328…+824 °F), version Ex
•
3)
158
Capteur capacitif
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Joints
• –200…+400 °C (–328…+752 °F) pour graphite (Standard)
• –15…+175 °C (+5…+347 °F) pour Viton
• –20…+275 °C (–4…+527 °F) pour Kalrez
• –200…+260 °C (–328…+500 °F) pour Gylon
Courbes pression température
Perte de charge
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
Pour obtenir un calcul précis il convient d'utiliser Applicator(→  140).
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
Version compacte
Réduction de 1 diamètre nominal
Indications de poids :
• y compris transmetteur
– Variante de commande "Boîtier", option C : 1,8 kg (4,0 lb)
– Variante de commande "Boîtier", option B : 4,5 kg (9,9 lb)
• sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40.
Indications de poids en [kg].
DN Diamètre intérieur
[mm]
[mm]
Variante de commande "Boîtier",
option C
Alu revêtu 1)
Variante de commande "Boîtier",
option B
316L 1)
25R
15
6,1
8,8
40R
25
10,1
12,8
50R
40
12,1
14,8
80R
50
16,1
18,8
100R
80
23,1
25,8
150R
100
42,1
44,8
200R
150
63,1
65,8
1)
Endress+Hauser
Poids [kg]
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg
159
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Poids en unités US
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class
300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs].
DN Diamètre intérieur
[in]
[in]
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier",
option C
Alu revêtu 1)
Variante de commande "Boîtier",
option B
316L 1)
1R
½
18,0
23,9
1½R
1
22,4
28,3
2R
1½
26,8
32,7
3R
2
48,8
54,8
4R
3
68,7
74,6
6R
4
121,6
127,5
8R
6
165,7
171,6
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,4 lbs
Version séparée transmetteur
Boîtier mural
En fonction du matériau du boîtier mural :
• Aluminium AlSi 10Mg : 2,4 kg (5,2 lb)
• Acier inox 1.4404 (316L) : 6,0 kg (13,2 lb)
Version séparée capteur
Réduction de 1 diamètre nominal
Indications de poids :
• y compris boîtier de raccordement :
– 0,8 kg (1,8 lb)
– 2,0 kg (4,4 lb)
• sans câble de liaison
• sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40.
Indications de poids en [kg].
DN Diamètre intérieur
[mm]
[mm]
Variante de commande "Boîtier",
option C
Alu revêtu 1)
Variante de commande "Boîtier",
option B
316L 1)
25R
15
5,1
6,3
40R
25
9,1
10,3
50R
40
11,1
12,3
80R
50
15,1
16,3
100R
80
22,1
23,3
150R
100
41,1
42,3
200R
150
62,1
63,3
1)
160
Poids [kg]
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Poids en unités US
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class
300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs].
DN Diamètre intérieur
[in]
[in]
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier",
option C
Alu revêtu 1)
Variante de commande "Boîtier",
option B
316L 1)
1R
½
15,6
18,3
1½R
1
20,0
22,7
2R
1½
24,4
27,2
3R
2
46,4
49,2
4R
3
66,3
69,0
6R
4
119,2
122,0
8R
6
163,3
166,0
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,4 lbs
Accessoires
Tranquillisateur de débit
Poids en unités SI
1)
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
25
PN10…40
0,1
40
PN10…40
0,3
50
PN10…40
0,5
80
PN10…40
1,4
100
PN10…40
2,4
150
PN 10/16
PN 25/40
6,3
7,8
200
PN 10
PN 16/25
PN 40
11,5
12,3
15,9
250
PN10…25
PN 40
25,7
27,5
Palier de pression
Poids
[kg]
25
Class 150
Class 300
0,1
40
Class 150
Class 300
0,3
50
Class 150
Class 300
0,5
Class 150
Class 300
1,2
1,40
EN (DIN)
DN 1)
[mm]
80
Endress+Hauser
161
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
1)
1)
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
100
Class 150
Class 300
2,7
150
Class 150
Class 300
6,3
7,8
200
Class 150
Class 300
12,3
15,8
250
Class 150
Class 300
25,7
27,5
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
25
20K
0,1
40
20K
0,3
50
10K
20K
0,5
80
10K
20K
1,1
100
10K
20K
1,8
150
10K
20K
4,5
5,5
200
10K
20K
9,2
250
10K
20K
15,8
19,1
ASME
JIS
Poids en unités US
1)
162
DN 1)
[in]
Palier de pression
Poids
[lbs]
1
Class 150
Class 300
0,3
1½
Class 150
Class 300
0,7
2
Class 150
Class 300
1,1
3
Class 150
Class 300
2,6
3,1
4
Class 150
Class 300
6,0
6
Class 150
Class 300
14,0
16,0
8
Class 150
Class 300
27,0
35,0
10
Class 150
Class 300
57,0
61,0
ASME
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Matériaux
Caractéristiques techniques
Boîtier transmetteur
Version compacte
• Variante de commande "Boîtier"; Option C : "compact, alu revêtu" :
Aluminium revêtu AlSi10Mg
• Variante de commande "Boîtier", Option B : compact, inoxydable
Pour une résistance à la corrosion maximale : acier inox 1.4404 (316L)
Version séparée
• Variante de commande "Boîtier"; Option J : "séparé, alu revêtu" :
Aluminium revêtu AlSi10Mg
• Variante de commande "Boîtier", Option K "séparé, inoxydable" :
Pour une résistance à la corrosion maximale : acier inox 1.4404 (316L)
Entrées/raccords de câble
1
2
3
A0020640
 35
1
2
3
Entrées/raccords de câble possibles
Entrée de câble du boîtier de transmetteur, de montage mural ou de raccordement avec taraudage M20 x 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Variante de commande "Boîtier", Option B "Compact, acier inoxydable", Option K "Séparé,
acier inoxydable"
Entrée/raccord de câble
Presse-étoupe M20 × 1,5
Mode de protection
•
•
•
•
•
Non Ex
Ex ia
Ex ic
Ex nA
Ex tb
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Pour non Ex et Ex
Matériau
Acier inox 1.4404
Acier inox 1.4404 (316L)
Variante de commande "Boîtier" : Option C "Compact, alu revêtu", Option J "Séparé, alu revêtu"
Entrée/raccord de câble
Presse-étoupe M20 × 1,5
Mode de protection
• Non Ex
• Ex ia
• Ex ic
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Endress+Hauser
Matériau
Matière plastique
Laiton nickelé
163
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Entrée/raccord de câble
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Mode de protection
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Matériau
Laiton nickelé
Pour non Ex et Ex
Câble de liaison de la version séparée
• Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
• Câble armé : câble PVC avec blindage en cuivre et en outre gaine tressée en fil d'acier
Boîtier de raccordement capteur
• Aluminium revêtu AlSi10Mg
• Acier moulé inoxydable, 1.4408 (CF3M), conforme à NACE MR0175-2003 et
MR0103-2003
Tubes de mesure
Paliers de pression jusqu'à PN 40, Class 150/300, et JIS 10K/20K :
Acier moulé inoxydable, 1.4408 (CF3M), conforme à AD2000 (pour AD2000 la gamme de
température –10…+400 °C (+14…+752 °F) est limitée) et conforme à NACE
MR0175-2003 et MR0103-2003
Capteur DSC
Paliers de pression jusqu'à PN 40, Class 150/300, et JIS 10K/20K :
Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC) :
Acier inox, 1.4435 (316, 316L), conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
Pièces sans contact avec le produit :
• Acier inox 1.4301 (304)
• Variante de commande "Option capteur", Option CD "Environnement sévère, composants
de capteur DSC Alloy C22" :
Capteur Alloy C22 UNS N06022 similaire à Alloy C22/2.4602, conforme à NACE
MR0175-2003 et MR0103-2003
Raccords process
Paliers de pression jusqu'à PN 40, Class 150/300, et JIS 10K/20K :
• "Type R" avec réduction de 1 diamètre nominal : bride à souder DN 25…200 (1…8"),
conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
• "Type S" avec réduction de 2 diamètres nominaux : bride à souder DN 40…250 (1½…10"),
conforme à NACE MR0175-2003 et MR0103-2003
Acier inox, nombreux certificats, 1.4404 (F316, F316L)
Liste de tous les raccords process disponibles (→  165)
Joints
• Graphite (Standard)
Palier de presson PN 10…40, Class 150…300, JIS 10…20K : pellicule Sigraflex Z (testé
BAM pour applications sur oxygène)
• FPM (Viton)
• Kalrez 6375
• Gylon 3504 (testé BAM pour les applications sur oxygène, "qualité élevée au sens de TA
Air")
164
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Support de boîtier
Acier inox, 1.4408 (CF3M)
Accessoires
Capot de protection climatique
Acier inox 1.4301
Tranquillisateur de débit
Acier inox, nombreux certificats, 1.4404 (316, 316L), conforme à NACE MR0175-2003 et
MR0103-2003
Raccords process
• EN 1092-1 (DIN 2501)
• ASME B16.5
• JIS B2220
Pour les différents matériaux des raccords process
16.11 Opérabilité
Configuration locale
Via module d'affichage
Variante de commande "Affichage ; configuration",
Option C "SD02"
Variante de commande "Affichage ; configuration",
Option E "SD03"
1
1
–
–
+
+
E
E
A0015546
A0015544
1
Configuration par boutons-poussoirs
1
Configuration par touches optiques
Eléments d'affichage
• Afficheur à 4 lignes
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E :
Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée.
Eléments de configuration
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option C :
Configuration sur site avec 3 boutons-poussoirs : , ,
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E :
Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , ,
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
E
E
Endress+Hauser
165
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
Fonctionnalités supplémentaires
• Fonction de sauvegarde de données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison de données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée
avec la configuration d'appareil actuelle.
• Fonction de transmission de données
La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du
module d'affichage.
Via module d'affichage et de configuration déporté FHX50
1
3
2
A0013137
 36
1
2
3
Configuration à distance
Possibilités de configuration via FHX50
Boîtier de l'afficheur déporté FHX50
Module d'affichage et de configuration SD02, boutons poussoirs; le couvercle doit être ouvert pour la
configuration
Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du
couvercle
Interface de service (CDI)
Configuration de l'appareil de mesure via l'interface de service (CDI) via :
Outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" via
Commubox FXA291
Protocole HART
Configuration via :
• Protocole HART
• Outils de configuration via FXA191, FXA195
– FieldCare (→  168)
– AMS Device Manager
– SIMATIC PDM
• Terminaux portables HART
– Field Communicator 475
– Field Xpert SFX350
– Field Xpert SFX370
Langues
166
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via afficheur local :
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
suédois, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque.
• Via outil de configuration "FieldCare" :
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
16.12 Certificats et agréments
Marque CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci
sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de
conformité CE correspondante.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque
CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est
référencé sur la plaque signalétique.
Sécurité fonctionnelle
L'appareil est utilisable pour la surveillance de débits (Min., Max., plage) jusqu'à SIL 2
(architecture monovoie) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et
dispose d'un certificat indépendant du TÜV selon CEI 61508.
Les surveillances suivantes au sein de dispositifs de protection sont possibles :
Débit volumique
Manuel de sécurité fonctionnelle avec information sur l'appareil SIL (→  168)
Directive des équipements
sous pression
• Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur,
Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de
l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE.
• Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les
bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la
directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit
dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression
97/23/CE.
Normes et directives
externes
• EN 60529
Protections par le boîtier (codes IP)
• DIN ISO 13359
Mesure de débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées - débitmètres
électromagnétiques avec brides - longueurs de montage
• EN 61010-1
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• CEI/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires.
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
Endress+Hauser
167
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl R 200 HART
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• ASME BPVC Section VIII, Division 1
Règles de construction des enceintes de confinement
16.13 Packs d'application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser en même
temps que l'appareil ou ultérieurement. Des indications détaillées relatives à la référence
de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur
la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Indications détaillées relatives au pack d'applications : documentations spéciales
correspondant à l'appareil (→  168)
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés (→  138)
16.15 Documentation complémentaire
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• le CD-ROM fourni avec l'appareil (selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas
partie de la livraison !)
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Appareil de mesure
Référence documentation
Prowirl O 200
KA01137D
Information technique
Documentation
complémentaire spécifique
à l'appareil
168
Appareil de mesure
Référence documentation
Prowirl R 200
TI01086D
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Caractéristiques techniques
Instructions de sécurité
Contenu
Référence documentation
ATEX/IECEx Ex d, Ex tb
XA01148D
ATEX/IECEx Ex ia, Ex tb
XA01151D
ATEX/IECEx Ex ic, Ex nA
XA01152D
CCSAUS
XP
XA01153D
CCSAUS
IS
XA01154D
NEPSI Ex d
XA01238D
NEPSI Ex i
XA01239D
NEPSI Ex ic, Ex nA
XA01240D
INMETRO Ex d
XA01250D
INMETRO Ex i
XA01042D
INMETRO Ex nA
XA01043D
Documentation spéciale
Contenu
Référence documentation
Indications relatives à la directive des équipements sous pression
SD01163D
Manuel relatif à la sécurité fonctionnelle
SD01162D
Heartbeat Technology
SD01204D
Gaz naturel
SD01194D
Air + gaz industriels (purs + mélanges)
SD01195D
Instructions de montage
Endress+Hauser
Contenu
Référence documentation
Instructions de montage pour set de pièces de
rechange
Aperçu des accessoires pouvant être commandés
 (→
 138)
169
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
17
Annexe
17.1
Aperçu du menu de configuration
Le tableau suivant donne un aperçu de la structure du menu de configuration avec les
menus et paramètres. Entre parenthèses est indiqué le code d'accès direct au paramètre. Le
numéro de page renvoie à la description du paramètre correspondante.
17.1.1
Le menu principal
→
Menu principal
17.1.2
Fonctionnement
Language
(→  68)
Fonctionnement
(→  170)
Configuration
(→  170)
Diagnostic
(→  179)
Expert
(→  183)
Menu "Fonctionnement"
→
Droits d'accès via
afficheur
(→  57)
État verrouillage
(→  106)
→
Affichage
Format d'affichage
(→  88)
Affichage contraste
(→  52)
Rétroéclairage
(→  103)
Affichage intervalle
(→  103)
Fonctionnement
Désignation du point de
mesure
170
→
→
(→  114)
Contrôle totalisateur 1…
3
(→  115)
Valeur de présélection
(→  115)
RAZ tous les totalisateurs
(→  114)
17.1.3
Configuration
(→  86)
Menu "Configuration"
(→  69)
(→  69)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Selectionnez fluide
(→  73)
Sélectionner fluide
(→  73)
Sélectionner type de gaz
(→  73)
Sélection du type de
liquide
(→  74)
Selection du type de
vapeur
(→  74)
Calcul d'enthalpie
(→  74)
Calcul de la densité
(→  74)
Type d'enthalpie
(→  74)
Entrée courant
→
(→  74)
Valeur externe
(→  75)
Unité de pression
(→  71)
Pression atmosphérique
(→  75)
Unité de température
(→  71)
Unité de densité
(→  72)
Etendue de mesure
courant
(→  75)
Valeur 4 mA
(→  75)
Valeur 20 mA
(→  75)
Mode défaut
(→  75)
Valeur de replis
(→  75)
Sortie courant 1…2
Endress+Hauser
→
→
(→  76)
Affectation sortie
courant
(→  77)
Unité de débit massique
(→  71)
Unité de débit volumique
(→  71)
Unité du débit volumique
corrigé
(→  71)
Unité de température
(→  71)
Unité de débit chaleur
(→  71)
Unité de pression
(→  71)
Unité de vitesse
(→  72)
Etendue de mesure
courant
(→  77)
171
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Valeur 4 mA
(→  77)
Valeur 20 mA
(→  78)
Mode défaut
(→  78)
Courant de défaut
(→  78)
Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq.
172
→
(→  78)
Mode de fonctionnement
(→  79)
Affecter sortie impulsion
(→  79)
Affecter sortie fréquence
(→  82)
Affectation sortie état
(→  84)
Affecter niveau
diagnostic
(→  85)
Affecter seuil
(→  85)
Affecter vérif. du sens
d'écoulement
(→  85)
Affecter état
(→  85)
Unité de débit massique
(→  71)
Unité de masse
(→  71)
Unité de débit volumique
(→  71)
Unité de volume
(→  71)
Unité du débit volumique
corrigé
(→  71)
Unité de volume corrigé
(→  71)
Unité de débit chaleur
(→  71)
Unité de chaleur
(→  72)
Unité de pression
(→  71)
Unité de vitesse
(→  72)
Unité totalisateur 1…3
(→  86)
Unité de température
(→  71)
Valeur par impulsion
(→  80)
Durée d'impulsion
(→  80)
Mode défaut
(→  80)
Valeur de fréquence
minimale
(→  82)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Valeur de fréquence
maximale
(→  82)
Valeur de fréquence
maximale
(→  82)
Valeur de fréquence
minimale
(→  82)
Valeur mesurée à la
fréquence minimale
(→  83)
Valeur mesurée à la
fréquence maximale
(→  83)
Valeur mesurée à la
fréquence maximale
(→  83)
Valeur mesurée à la
fréquence minimale
(→  83)
Mode défaut
(→  83)
Fréquence de défaut
(→  83)
Seuil d'enclenchement
(→  86)
Seuil de déclenchement
(→  86)
Seuil de déclenchement
(→  86)
Seuil d'enclenchement
(→  86)
Temporisation à
l'enclenchement
(→  86)
Temporisation au
déclenchement
(→  86)
Mode défaut
(→  86)
Signal sortie inversé
(→  80)
Affichage
Endress+Hauser
→
(→  86)
Format d'affichage
(→  88)
Affichage valeur 1
(→  88)
Valeur bargraphe 0 % 1
(→  88)
Valeur bargraphe 100 %
1
(→  88)
Affichage valeur 2
(→  88)
Affichage valeur 3
(→  88)
Valeur bargraphe 0 % 3
(→  88)
Valeur bargraphe 100 %
3
(→  88)
Affichage valeur 4
(→  88)
173
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Traitement sortie
→
(→  90)
Amortissement affichage
(→  90)
Amortissement sortie 1…
2
(→  90)
Suppression débit de
fuite
→
(→  90)
Affecter variable process
(→  91)
Valeur 'on' débit de fuite
(→  91)
Valeur 'off' débit de fuite
(→  91)
Configuration étendue
→
(→  92)
(→  57)
Entrer code d'accès
Unités système
(→  70)
Unité de débit volumique
(→  71)
Unité de volume
(→  71)
Unité de débit massique
(→  71)
Unité de masse
(→  71)
Unité du débit volumique
corrigé
(→  71)
Unité de volume corrigé
(→  71)
Unité de pression
(→  71)
Unité de température
(→  71)
Unité de débit chaleur
(→  71)
Unité de chaleur
(→  72)
Unité de valeur
calorifique
(→  72)
Unité de valeur
calorifique
(→  72)
Unité de vitesse
(→  72)
Unité de densité
(→  72)
Unité viscosité
dynamique
(→  72)
Unité de longueur
(→  72)
Propriétés du fluide
Type d'enthalpie
174
→
→
(→  93)
(→  94)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Type de valeur
calorifique
(→  94)
Température de
combustion de référence
(→  94)
Densité de référence
(→  94)
Référence pouvoir
calorifique supérieur
(→  94)
Pression de référence
(→  94)
Température de
référence
(→  94)
Facteur Z de référence
(→  94)
Coefficient de dilation
linéaire
(→  94)
Densité relative
(→  94)
Capacité thermique
spécifique
(→  94)
Pouvoir calorifique
(→  94)
Facteur Z
(→  94)
Viscosité dynamique
(→  94)
Viscosité dynamique
(→  94)
Composition du gaz
Endress+Hauser
→
(→  94)
Type de gaz
(→  96)
Mélange de gaz
(→  96)
Mol% Ar
(→  96)
Mol% C2H3Cl
(→  96)
Mol% C2H4
(→  96)
Mol% C2H6
(→  96)
Mol% C3H8
(→  96)
Mol% CH4
(→  96)
Mol% Cl2
(→  97)
Mol% CO
(→  97)
Mol% CO2
(→  97)
Mol% H2
(→  97)
Mol% H2O
(→  97)
Mol% H2S
(→  97)
175
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Compensation externe
(→  97)
Mol% He
(→  97)
Mol% i-C4H10
(→  97)
Mol% i-C5H12
(→  97)
Mol% Kr
(→  97)
Mol% N2
(→  97)
Mol% n-C10H22
(→  97)
Mol% n-C4H10
(→  97)
Mol% n-C5H12
(→  97)
Mol% n-C6H14
(→  97)
Mol% n-C7H16
(→  97)
Mol% n-C8H18
(→  97)
Mol% n-C9H20
(→  97)
Mol% Ne
(→  97)
Mol% NH3
(→  97)
Mol% O2
(→  97)
Mol% SO2
(→  97)
Mol% Xe
(→  97)
Mol% d'autres gaz
(→  97)
Humidité relative
(→  97)
(→  98)
Valeur externe
(→  75)
Pression atmosphérique
(→  98)
Calcul delta température
(→  98)
Densité fixe
(→  98)
Température fixe
(→  98)
Différence avec 2nd
température
(→  98)
Pression process fixe
(→  98)
Qualité de vapeur
(→  98)
Valeur de qualité vapeur
(→  98)
Ajustage capteur
176
→
Mol% HCl
→
(→  99)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Configuration d'entrée
(→  99)
Longueur amont
(→  99)
Diamètre du tuyau de
raccordement
(→  99)
Facteur de montage
(→  99)
Totalisateur 1…3
→
(→  99)
Affecter variable process
(→  100)
Unité totalisateur
(→  86)
Mode défaut
(→  100)
Confirmation SIL
→
(→  168)
→
(→  168)
→
(→  101)
Activer protection en
écriture
Préparation SIL
Chaînage caractères de
test
Etendue de mesure
courant
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Amortissement
Mode défaut
Activer protection en
écriture
Code incorrect
SIL désactivé
Désactiver protection en
écriture
Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
(→  88)
Affichage valeur 1
(→  102)
Valeur bargraphe 0 % 1
(→  88)
Valeur bargraphe 100 %
1
(→  88)
Nombre décimales 1
(→  102)
Affichage valeur 2
(→  88)
177
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Nombre décimales 2
(→  102)
Affichage valeur 3
(→  88)
Valeur bargraphe 0 % 3
(→  88)
Valeur bargraphe 100 %
3
(→  88)
Nombre décimales 3
(→  102)
Affichage valeur 4
(→  88)
Nombre décimales 4
(→  103)
Language
(→  103)
Affichage intervalle
(→  103)
Amortissement affichage
(→  103)
Ligne d'en-tête
(→  103)
Texte ligne d'en-tête
(→  103)
Caractère de séparation
(→  103)
Rétroéclairage
(→  103)
Heartbeat
→
(→  168)
Réglages de base
Heartbeat
→
Client
Emplacement
Sauvegarde de données
vers l'afficheur
→
(→  103)
Temps de
fonctionnement
(→  104)
Dernière sauvegarde
(→  104)
Gestion données
(→  104)
Comparaison résultats
(→  104)
Administration
→
(→  107)
Définir code d'accès
Reset appareil
178
→
(→  107)
Définir code d'accès
(→  107)
Confirmer le code d'accès
(→  107)
(→  130)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
17.1.4
Diagnostic
Menu "Diagnostic"
→
(→  117)
Diagnostic actuel
(→  128)
Dernier diagnostic
(→  128)
Temps de fct depuis
redémarrage
(→  128)
Temps de
fonctionnement
(→  129)
Liste de diagnostic
→
(→  128)
(→  128)
Diagnostic 1…5
Journal d'événements
→
(→  129)
(→  129)
Options filtre
Information appareil
→
(→  131)
Désignation du point de
mesure
(→  132)
Numéro de série
(→  132)
Version logiciel
(→  132)
Nom d'appareil
(→  132)
Code commande
(→  132)
Référence de commande
1…3
(→  132)
Version ENP
(→  132)
Révision appareil
(→  132)
ID appareil
(→  132)
Type d'appareil
(→  132)
ID fabricant
(→  132)
Valeur mesurée
→
(→  110)
Variables process
Endress+Hauser
→
(→  110)
Débit volumique
(→  111)
Débit volumique corrigé
(→  111)
Débit massique
(→  111)
Vitesse du fluide
(→  111)
Température
(→  111)
179
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Calcul de la pression de
vapeur saturée
(→  111)
Qualité de vapeur
(→  111)
Débit massique totalisé
(→  111)
Débit massique des
condensats
(→  111)
Débit chaleur
(→  111)
Différence de débit de
chaleur
(→  111)
Nombre de Reynolds
(→  111)
Densité
(→  111)
Pression
(→  111)
Facteur de
compressibilité
(→  111)
Totalisateur 1…3
(→  112)
Dépassement
totalisateur 1…3
(→  112)
180
→
(→  112)
Sortie courant 1 mesurée
(→  113)
Valeur mesurée 1
(→  113)
Valeur de sortie
→
(→  111)
Valeur totalisateur 1…3
Valeurs d'entrées
Enregistrement des
valeurs mesurées 1)
→
→
(→  113)
Courant de sortie 1
(→  113)
Sortie courant 1 mesurée
(→  113)
Tension aux bornes 1
(→  113)
Courant de sortie 2
(→  113)
Sortie impulsion
(→  113)
Sortie fréquence
(→  113)
Etat de commutation
(→  113)
(→  115)
Affecter voie 1…4
(→  116)
Intervalle de
mémorisation
(→  116)
Reset tous
enregistrements
(→  116)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Heartbeat 2)
→
(→  168)
Vérification en cours
→
Année
Mois
Jour
Heure
AM/PM
Minute
Mode de vérification
Informations sur le
capteur externe
Démarrer vérification
État
Valeur mesurée
Valeur de sortie
Résultat général
Résultats de
vérification
→
Date/heure
Vérification ID
Temps de
fonctionnement
Résultat général
Capteur
Module préamplificateur
Module électronique
principal
Module E/S
Simulation
Endress+Hauser
→
(→  104)
Affecter simulation
variable process
(→  105)
Valeur variable mesurée
(→  105)
Simulation d'entrée
courant 1
(→  106)
181
Annexe
1)
2)
182
Proline Prowirl R 200 HART
Valeur du courant
d'entrée 1
(→  106)
Simulation sortie courant
1…2
(→  106)
Valeur sortie courant 1…
2
(→  106)
Simulation fréquence
(→  106)
Valeur de fréquence
(→  106)
Simulation impulsion
(→  106)
Valeur d'impulsion
(→  106)
Simulation sortie
commutation
(→  106)
Etat de commutation
(→  106)
Simulation alarme
appareil
(→  106)
Catégorie d'événement
diagnostic
(→  106)
Simulation événement
diagnostic
(→  106)
Variante de commande "Pack d'applications", Option EA "Extended HistoROM", voir Information technique relative à l'appareil, chapitre "Packs
d'applications"
Variante de commande "Pack applications", Option EB "Heartbeat Verification", voir documentation spéciale relative à l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
17.1.5
Menu "Expert"
Aperçu menu "Expert"
→
Expert
(→  45)
Accès direct (0106)
(→  54)
État verrouillage (0004)
(→  57)
Droits d'accès via afficheur (0091)
(→  57)
Entrer code d'accès (0092)
(→  57)
Système
(→  183)
Capteur
(→  186)
Entrée
(→  192)
Sortie
(→  193)
Communication
(→  195)
Application
(→  198)
Diagnostic
(→  198)
Sous-menu "Système"
Système
→
Affichage
Endress+Hauser
→
(→  101)
Language (0104)
(→  88)
Format d'affichage
(0098)
(→  102)
Affichage valeur 1
(0107)
(→  88)
Valeur bargraphe 0 % 1
(0123)
(→  88)
Valeur bargraphe 100 %
1 (0125)
(→  102)
Nombre décimales 1
(0095)
(→  88)
Affichage valeur 2
(0108)
(→  102)
Nombre décimales 2
(0117)
(→  88)
Affichage valeur 3
(0110)
(→  88)
183
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Valeur bargraphe 0 % 3
(0124)
(→  88)
Valeur bargraphe 100 %
3 (0126)
(→  102)
Nombre décimales 3
(0118)
(→  88)
Affichage valeur 4
(0109)
(→  103)
Nombre décimales 4
(0119)
(→  103)
Affichage intervalle
(0096)
(→  103)
Amortissement affichage
(0094)
(→  103)
Ligne d'en-tête (0097)
(→  103)
Texte ligne d'en-tête
(0112)
(→  103)
Caractère de séparation
(0101)
(→  103)
Affichage contraste
(0105)
(→  52)
Rétroéclairage (0111)
(→  103)
Droits d'accès via
afficheur (0091)
(→  57)
Sauvegarde de données
vers l'afficheur
→
(→  103)
Temps de
fonctionnement (0652)
(→  104)
Dernière sauvegarde
(0102)
(→  104)
Gestion données (0100)
(→  104)
Comparaison résultats
(0103)
(→  104)
Traitement événement
→
(→  120)
Temporisation alarme
(0651)
Comportement du
diagnostic
→
(→  123)
Affecter Numéro de
diagnostic 022 (0751)
Affecter Numéro de
diagnostic 122 (0752)
184
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Affecter Numéro de
diagnostic 350 (0756)
Affecter Numéro de
diagnostic 371 (0757)
Affecter Numéro de
diagnostic 441 (0657)
Affecter Numéro de
diagnostic 442 (0658)
Affecter Numéro de
diagnostic 443 (0659)
Affecter Numéro de
diagnostic 444
Affecter Numéro de
diagnostic 828 (0755)
Affecter Numéro de
diagnostic 829 (0754)
Affecter Numéro de
diagnostic 832 (0675)
Affecter Numéro de
diagnostic 833 (0676)
Affecter Numéro de
diagnostic 834 (0677)
Affecter Numéro de
diagnostic 835 (0678)
Affecter Numéro de
diagnostic 841 (0729)
Affecter Numéro de
diagnostic 844 (0747)
Affecter Numéro de
diagnostic 870 (0726)
Affecter Numéro de
diagnostic 871 (0748)
Affecter Numéro de
diagnostic 872 (0746)
Affecter Numéro de
diagnostic 873 (0749)
Affecter Numéro de
diagnostic 945 (0750)
Affecter Numéro de
diagnostic 947 (0753)
Limites de diagnostic
→
Limite du nombre de
Reynolds (7646)
Endress+Hauser
185
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Limite de qualité vapeur
(7717)
Administration
→
(→  107)
Définir code d'accès
→
(→  107)
Définir code d'accès
(→  107)
Confirmer le code d'accès
(→  107)
(→  130)
Reset appareil (0000)
Activer options software
(0029)
Aperçu des options
logiciels (0015)
Désactiver protection en
écriture (0019)
Activer mode d'urgence
capteur (7712)
Sous-menu "Capteur"
Capteur
→
Valeur mesurée
→
(→  110)
Variables process
186
→
(→  110)
Débit volumique (1838)
(→  111)
Débit volumique corrigé
(1850)
(→  111)
Débit massique (1847)
(→  111)
Vitesse du fluide (1865)
(→  111)
Température (1851)
(→  111)
Calcul de la pression de
vapeur saturée (1852)
(→  111)
Qualité de vapeur (1853)
(→  111)
Débit massique totalisé
(1854)
(→  111)
Débit massique des
condensats (1857)
(→  111)
Débit chaleur (1872)
(→  111)
Différence de débit de
chaleur (1863)
(→  111)
Nombre de Reynolds
(1864)
(→  111)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Densité (7607)
(→  111)
Pression (7696)
(→  111)
Température de
saturation
(→  111)
Facteur de
compressibilité (7729)
Fréquence des Vortex
(7722)
Totalisateur
(→  112)
Dépassement
totalisateur 1…3
(0910–1…3)
(→  112)
Endress+Hauser
→
(→  112)
Sortie courant 1 mesurée
(1604)
(→  113)
Valeur mesurée 1 (1603)
(→  113)
Valeur de sortie
→
(→  111)
Valeur totalisateur 1…3
(0911–1…3)
Valeurs d'entrées
Unités système
→
→
(→  113)
Courant de sortie 1
(0361)
(→  113)
Sortie courant mesurée
(0366)
(→  113)
Tension aux bornes 1
(0662)
(→  113)
Courant de sortie 2
(0361)
(→  113)
Sortie impulsion (0456)
(→  113)
Sortie fréquence (0471)
(→  113)
Etat de commutation
(0461)
(→  113)
(→  70)
Unité de débit volumique
(0553)
(→  71)
Unité de volume (0563)
(→  71)
Unité de débit massique
(0554)
(→  71)
Unité de masse (0574)
(→  71)
Unité du débit volumique
corrigé (0558)
(→  71)
187
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Unité de volume corrigé
(0575)
(→  71)
Unité de pression (0564)
(→  71)
Unité de température
(0557)
(→  71)
Unité de débit chaleur
(0565)
(→  71)
Unité de chaleur (0559)
(→  72)
Unité de valeur
calorifique (0552)
(→  72)
Unité de valeur
calorifique (0606)
(→  72)
Unité de vitesse (0566)
(→  72)
Unité de densité (0555)
(→  72)
Unité viscosité
dynamique (0577)
(→  72)
Unité de capacité
thermique spécifique
(0604)
(→  72)
Unité de longueur
(0551)
Format date/heure
(2812)
Unités spécifiques
utilisateur
→
Nom unité volume
utilisateur (0567)
Offset volume utilisateur
(0569)
Facteur volume
utilisateur (0568)
Nom unité masse
utilisateur (0560)
Offset masse utilisateur
(0562)
Facteur masse utilisateur
(0561)
Nom unité volume
corrigé utilisateur (0592)
Offset volume corrigé
utilisateur (0602)
188
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Facteur volume corrigé
utilisateur (0590)
Nom unité densité
utilisateur (0570)
Offset densité utilisateur
(0571)
Facteur densité
utilisateur (0572)
Texte utilisateur pour
l'enthalpie (0585)
Offset utilisateur pour
l'enthalpie (0584)
Facteur utilisateur
d'enthalpie (0583)
Texte énergie utilisateur
(0600)
Offset energie utilisateur
(0599)
Facteur d'énergie
utilisateur (0586)
Texte pression utilisateur
(0581)
Compensation de
pression utilisateur
(0580)
Facteur de pression
utilisateur (0579)
Paramètres process
→
(→  69)
Dépassement débit
(1839)
(→  69)
Amortissement débit
(1802)
(→  69)
Suppression débit de
fuite
Mode de mesure
Sélectionner fluide
(7653)
Endress+Hauser
→
(→  90)
Affecter variable process
(1837)
(→  91)
Valeur 'on' débit de fuite
(1805)
(→  91)
Valeur 'off' débit de fuite
(1804)
(→  91)
→
(→  73)
189
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Sélectionner type de gaz
(7635)
(→  73)
Sélection du type de
liquide (7636)
(→  74)
Selection du type de
vapeur (7637)
(→  74)
Calcul de la densité
(7608)
(→  74)
Calcul d'enthalpie (7619)
(→  74)
Mode de calcul de la
vapeur saturée (7708)
(→  74)
Propriétés du fluide
→
(→  93)
Type d'enthalpie (7620)
(→  94)
Type de valeur
calorifique (7698)
(→  94)
Température de
combustion de référence
(7699)
(→  94)
Densité de référence
(7700)
(→  94)
Référence pouvoir
calorifique supérieur
(7701)
(→  94)
Pression de référence
(7702)
(→  94)
Température de
référence (7703)
(→  94)
Facteur Z de référence
(7704)
(→  94)
Coefficient de dilation
linéaire (7621)
(→  94)
Densité relative (7705)
(→  94)
Capacité thermique
spécifique (7716)
(→  94)
Pouvoir calorifique
(7626)
(→  94)
Facteur Z (7631)
(→  94)
Viscosité dynamique
(7732)
(→  94)
Viscosité dynamique
(7732)
(→  94)
Composition du gaz
190
→
(→  94)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Endress+Hauser
Annexe
Type de gaz (7714)
(→  96)
Mélange de gaz (7640)
(→  96)
Mol% Ar (7663)
(→  96)
Mol% C2H3Cl (7664)
(→  96)
Mol% C2H4 (7665)
(→  96)
Mol% C2H6 (7666)
(→  96)
Mol% C3H8 (7667)
(→  96)
Mol% CH4 (7668)
(→  96)
Mol% Cl2 (7707)
(→  97)
Mol% CO (7669)
(→  97)
Mol% CO2 (7670)
(→  97)
Mol% H2 (7671)
(→  97)
Mol% H2O (7672)
(→  97)
Mol% H2S (7673)
(→  97)
Mol% HCl (7674)
(→  97)
Mol% He (7675)
(→  97)
Mol% i-C4H10 (7676)
(→  97)
Mol% i-C5H12 (7677)
(→  97)
Mol% Kr (7678)
(→  97)
Mol% N2 (7679)
(→  97)
Mol% n-C10H22 (7680)
(→  97)
Mol% n-C4H10 (7681)
(→  97)
Mol% n-C5H12 (7682)
(→  97)
Mol% n-C6H14 (7683)
(→  97)
Mol% n-C7H16 (7684)
(→  97)
Mol% n-C8H18 (7685)
(→  97)
Mol% n-C9H20 (7686)
(→  97)
Mol% Ne (7687)
(→  97)
Mol% NH3 (7688)
(→  97)
Mol% O2 (7689)
(→  97)
Mol% SO2 (7691)
(→  97)
Mol% Xe (7692)
(→  97)
191
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Compensation externe
→
Mol% d'autres gaz
(7690)
(→  97)
Humidité relative (7731)
(→  97)
(→  98)
Valeur externe (7622)
(→  98)
Pression atmosphérique
(7601)
(→  75)
Calcul delta température
(7735)
(→  98)
Densité fixe (7627)
(→  98)
Température fixe (7628)
(→  98)
Différence avec 2nd
température (7625)
(→  98)
Pression process fixe
(7629)
(→  98)
Qualité de vapeur (7605)
(→  98)
Valeur de qualité vapeur
(7630)
(→  98)
Ajustage capteur
(→  99)
Configuration d'entrée
(7641)
(→  99)
Longueur amont (7642)
(→  99)
Diamètre du tuyau de
raccordement (7648)
(→  99)
Facteur de montage
(7616)
(→  99)
Étalonnage
→
Facteur d'étalonnage
(7604)
Propriétés du tube de
mesure (7658)
Sous-menu "Entrée"
Entrée
→
Entrée courant
192
→
(→  74)
Etendue de mesure
courant (1605)
(→  75)
Valeur 4 mA (1606)
(→  75)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Valeur 20 mA (1607)
(→  75)
Mode défaut (1601)
(→  75)
Valeur de replis (1602)
(→  75)
Sous-menu "Sortie"
Sortie
→
Sortie courant 1…2
→
(→  76)
Affectation sortie
courant (0359)
(→  77)
Etendue de mesure
courant (0353)
(→  77)
Valeur de courant fixe
(0365)
Valeur 4 mA (0367)
(→  77)
Valeur 20 mA (0372)
(→  78)
Amortissement sortie 1…
2 (0363–1…2)
(→  90)
Temps de réponse
(0378)
Mode défaut (0364)
(→  78)
Courant de défaut
(0352)
(→  78)
Courant de sortie 1…2
(0361–1…2)
(→  113)
Comportement de
démarrage (0368)
Courant de démarrage
(0369)
Sortie courant 1 mesurée
(0366)
(→  113)
Tension aux bornes 1
(0662)
(→  113)
Sortie Tout Ou Rien/
Impulsion/Fréq.
Endress+Hauser
→
(→  78)
Mode de fonctionnement
(0469)
(→  79)
Affecter sortie impulsion
(0460)
(→  79)
Valeur par impulsion
(0455)
(→  80)
193
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Durée d'impulsion
(0452)
(→  80)
Mode défaut (0480)
(→  80)
Sortie impulsion (0456)
(→  113)
Affecter sortie fréquence
(0478)
(→  82)
Valeur de fréquence
minimale (0453)
(→  82)
Valeur de fréquence
maximale (0454)
(→  82)
Valeur mesurée à la
fréquence minimale
(0476)
(→  83)
Valeur mesurée à la
fréquence maximale
(0475)
(→  83)
Amortissement
(→  90)
Temps de réponse
(0491)
194
Mode défaut (0451)
(→  83)
Fréquence de défaut
(0474)
(→  83)
Sortie fréquence (0471)
(→  113)
Affectation sortie état
(0481)
(→  84)
Affecter niveau
diagnostic (0482)
(→  85)
Affecter seuil (0483)
(→  85)
Seuil d'enclenchement
(0466)
(→  86)
Seuil de déclenchement
(0464)
(→  86)
Affecter vérif. du sens
d'écoulement (0484)
(→  85)
Affecter état (0485)
(→  85)
Temporisation à
l'enclenchement (0467)
(→  86)
Temporisation au
déclenchement (0465)
(→  86)
Mode défaut (0486)
(→  86)
Etat de commutation
(0461)
(→  113)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
(→  80)
Signal sortie inversé
(0470)
Sous-menu "Communication"
Communication
→
HART input
→
Configuration
→
Mode de capture (7001)
ID appareil (7007)
Type d'appareil (7008)
ID fabricant (7009)
Commande burst (7006)
Numéro de
l'emplacement (7010)
Timeout (7005)
Mode défaut (7011)
Valeur de replis (7012)
Entrée
Valeur (7003)
État (7004)
Sortie HART
→
(→  63)
Configuration
→
Description sommaire
HART
Désignation du point de
mesure
Adresse HART (0219)
Nombre de préambules
(0217)
Burst configuration
→
(→  65)
Burst configuration 1…
3
Endress+Hauser
→
(→  65)
Burst mode 1…3
(0208–1…3)
(→  65)
Commande burst 1…3
(0207–1…3)
(→  65)
195
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Information
→
Burst variable 0
(→  66)
Burst variable 1…7
(→  66)
Burst trigger mode
(→  66)
Burst trigger level
(→  67)
Min. update period
(→  67)
Max. update period
(→  67)
(→  131)
Révision appareil (0204)
(→  132)
ID appareil (0221)
(→  132)
Type d'appareil (0222)
(→  132)
ID fabricant (0223)
(→  132)
Révision HART (0205)
(→  63)
Description HART
(0212)
Message HART (0216)
Révision hardware
(0206)
Révision software (0224)
Date HART (0202)
Sortie
196
→
(→  63)
Assigner valeur primaire
(0234)
(→  63)
Variable primaire (PV)
(0201)
(→  63)
Assigner valeur
secondaire (0235)
(→  63)
Valeur secondaire (SV)
(0226)
(→  63)
Assigner valeur ternaire
(0236)
(→  63)
Variable ternaire (TV)
(0228)
(→  63)
Assigner valeur
quaternaire (0237)
(→  63)
Valeur quaternaire (QV)
(0203)
(→  63)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Catégorie d'événement
diagnostic
→
Catégorie d'événements
022 (0251)
Catégorie d'événements
122 (0252)
Catégorie d'événements
350 (0257)
Catégorie d'événements
371 (0258)
Catégorie d'événements
441 (0210)
Catégorie d'événements
442 (0230)
Catégorie d'événements
443 (0231)
Catégorie d'événements
444 (0211)
Catégorie d'événements
828 (0256)
Catégorie d'événements
829 (0255)
Catégorie d'événements
832 (0218)
Catégorie d'événements
833 (0225)
Catégorie d'événements
834 (0227)
Catégorie d'événements
835 (0229)
Catégorie d'événements
841 (0253)
Catégorie d'événements
844 (0239)
Catégorie d'événements
870 (0250)
Catégorie d'événements
871 (0247)
Catégorie d'événements
872 (0213)
Catégorie d'événements
873 (0248)
Catégorie d'événements
945 (0249)
Endress+Hauser
197
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Catégorie d'événements
947 (0254)
Sous-menu "Application"
Application
→
(→  115)
RAZ tous les totalisateurs
(2806)
Totalisateur 1…3
→
(→  99)
Affecter variable process
(0914)
(→  100)
Unité totalisateur (0915)
(→  86)
Contrôle totalisateur 1…
3 (0912–1…3)
(→  115)
Valeur de présélection
1…3 (0913–1…3)
(→  115)
Mode défaut (0901)
(→  100)
Sous-menu "Diagnostic"
Diagnostic
→
(→  117)
Diagnostic actuel (0691)
(→  128)
Dernier diagnostic
(0690)
(→  128)
Temps de fct depuis
redémarrage (0653)
(→  128)
Temps de
fonctionnement (0652)
(→  129)
Liste de diagnostic
→
(→  128)
Diagnostic 1…5
(0692–1…5)
Journal d'événements
→
198
(→  129)
(→  129)
Options filtre (0705)
Information appareil
(→  128)
→
(→  131)
Désignation du point de
mesure (0011)
(→  132)
Numéro de série (0009)
(→  132)
Version logiciel (0010)
(→  132)
Nom d'appareil (0013)
(→  132)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Annexe
Code commande (0008)
(→  132)
Référence de commande
1…3 (0023–1…3)
(→  132)
Version ENP (0012)
(→  132)
Enregistrement des
valeurs mesurées 1)
→
(→  115)
Affecter voie 1…4
(0851–1…4)
(→  116)
Intervalle de
mémorisation (0856)
(→  116)
Reset tous
enregistrements (0855)
(→  116)
Valeurs min. / max.
→
RAZ valeurs min/max
(7706)
Tension aux bornes
→
Valeur minimale (0689)
Valeur maximale (0663)
Valeur moyenne (0698)
Température module
E/S
→
Valeur minimale (0688)
Valeur maximale (0665)
Valeur moyenne (0697)
Température du préamplificateur
→
Valeur minimale (7724)
Valeur maximale (7723)
Température du fluide
→
Valeur minimale (7655)
Valeur maximale (7654)
Vitesse du fluide
→
Valeur maximale (7633)
Pression externe
→
Valeur maximale (7623)
Heartbeat 2)
Endress+Hauser
→
(→  168)
199
Annexe
Proline Prowirl R 200 HART
Réglages de base
Heartbeat
→
Client (2750)
Emplacement (2751)
Vérification en cours
→
Année (2846)
Mois (2845)
Jour (2842)
Heure (2843)
AM/PM (2813)
Minute (2844)
Mode de vérification
(12105)
Informations sur le
capteur externe (12101)
Démarrer vérification
(12127)
État
Valeur mesurée (12102)
Valeur de sortie
Résultat général (12149)
Résultats de
vérification
→
Date/heure (12142)
Vérification ID (12141)
Temps de
fonctionnement (12126)
Résultat général (12149)
Capteur (12152)
Module préamplificateur (12151)
Module électronique
principal (12104)
Module E/S (12145)
Simulation
Affecter simulation
variable process (1810)
200
→
(→  104)
(→  105)
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
1)
2)
Annexe
Valeur variable mesurée
(1811)
(→  105)
Simulation d'entrée
courant 1 (1608)
(→  106)
Valeur du courant
d'entrée 1 (1609)
(→  106)
Simulation sortie courant
1…2 (0354–1…2)
(→  106)
Valeur sortie courant 1…
2 (0355–1…2)
(→  106)
Simulation fréquence
(0472)
(→  106)
Valeur de fréquence
(0473)
(→  106)
Simulation impulsion
(0458)
(→  106)
Valeur d'impulsion
(0459)
(→  106)
Simulation sortie
commutation (0462)
(→  106)
Etat de commutation
(0463)
(→  106)
Simulation alarme
appareil (0654)
(→  106)
Catégorie d'événement
diagnostic (0738)
(→  106)
Simulation événement
diagnostic (0737)
(→  106)
Variante de commande "Pack d'applications", Option EA "Extended HistoROM", voir Information technique relative à l'appareil, chapitre "Packs
d'applications"
Variante de commande "Pack applications", Option EB "Heartbeat Verification", voir documentation spéciale relative à l'appareil
Endress+Hauser
201
Index
Proline Prowirl R 200 HART
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Adapter le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Adapter le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33, 36
Affichage
Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
voir Afficheur local
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . 115
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34, 152
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Aperçu
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Appareil de mesure
Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Sortie courant 1…2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 78, 80, 83
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 142
202
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 48
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 158
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Conditions de montage
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 22
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conditions de process
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Température du produit mesuré . . . . . . . . . . . . . 158
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Conditions environnantes
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Conseil outil
voir Texte d'aide
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Contrôle du l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 42
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 159
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41, 158
Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . 106
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
voir Dimensions de montage
Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 167
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Directives de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . . 41
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 168
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 142
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 63
Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . 63
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
E
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Effet
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 120
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 20
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Entrée de câble
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Entrée HART
Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Erreur de mesure maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Etendues des fonctions
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 63
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 63
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Fonctions
Endress+Hauser
Index
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Gamme de température
Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . 165
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 24
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 158
Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 158
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . 103
Grandeurs de mesure
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
voir Variables de process
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 14
Information de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 120, 122
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Informations de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 166
Libération software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Logiciel
Date de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marquage type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
203
Index
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Menu contextuel
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Menu de configuration
Aperçu des menus avec paramètres . . . . . . . . . . . 170
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 45
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 69
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Micro-commutateur
voir Commutateur de verrouillage
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 69
Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 36
Module électronique principale . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Remplacement de joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Remplacement de joints de boîtier . . . . . . . . . . . . 134
Remplacement de joints de capteur . . . . . . . . . . . 134
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Niveau diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Nom d'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
O
Outil
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
204
Proline Prowirl R 200 HART
P
Paramètres
Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poids
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Version compacte
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Version séparée capteur
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 21
Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 107
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 107
Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 106
Protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Puissance consommée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . . . . 59
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . 14, 15
Référence de commande étendue
Endress+Hauser
Proline Prowirl R 200 HART
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configurations de l'affichage étendues . . . . . . . . 101
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 69
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Entrée HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . 103
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
RAZ tous les totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Reset appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Reset totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . 78
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 90
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Réglages des paramètres
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 99
Burst configuration 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . 65
Compensation externe (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 98
Composition du gaz (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 94
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Configuration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 114
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 131
Propriétés du fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 93
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 73
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Sortie courant 1…2 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 76
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
78,
80,
83
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 90
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Totalisateur 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 99
Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 113
Valeurs d'entrées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 112
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 110
Régler la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Endress+Hauser
Index
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Remplacement de joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Retour des appareils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21, 27
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Sous-menu
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Burst configuration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 115
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . 103
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Totalisateur 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Structure
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Structure du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
voir Structure de l'appareil de mesure
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Suppressions de défauts
en général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
205
Index
Symboles
Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . .
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . .
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . .
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proline Prowirl R 200 HART
50
46
49
46
50
46
47
49
46
49
46
47
49
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134, 136
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 136
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
T
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Texte d'aide
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Touches de configuration
voir Eléments de configuration
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tourner le boîtier de l'électronique
voir Tourner le boîtier du transmetteur
Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transmetteur
Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 36
Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvais usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme à l'objet
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Verrouillage des touches
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Version séparée
Raccorder le câble de liaison . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vue navigation
206
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés