Endres+Hauser Viomax CAS51D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Viomax CAS51D Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Viomax CAS51D
Capteur photométrique pour la mesure de nitrates
BA459C/14/FR/05.10
71119056
Viomax CAS51D
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4
9
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 25
1. 1
1. 2
1. 3
1. 4
1. 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. 1
9. 2
9. 3
9. 4
9. 5
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. 1
2. 2
2. 3
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. 1
3. 2
3. 3
3. 4
3. 5
Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exemples de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. 1
4. 2
Raccordement au transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Description de l'appareil . . . . . . . . . . 16
5. 1
5. 2
5. 3
5. 4
Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6. 1
6. 2
Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Maintenance du filtre optique et lampe flash . . . . . 21
7
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7. 1
7. 2
7. 3
7. 4
7. 5
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage à l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solutions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 24
8. 1
8. 2
8. 3
Instructions de recherche des défauts . . . . . . . . . . . 24
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Endress+Hauser
4
4
4
5
5
25
25
25
25
25
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
16
16
18
20
22
22
22
23
23
3
Conseils de sécurité
Viomax CAS51D
1
Conseils de sécurité
1. 1
Utilisation conforme
Le CAS51D est un capteur destiné à la mesure de la teneur en nitrates dans les milieux liquides.
Le capteur est particulièrement adapté pour les domaines d'application suivants :
• Surveillance de la teneur en nitrates à la sortie des stations d'épuration des eaux usées
• Surveillance et optimisation des étapes de dénitrification
• Surveillance et régulation des stations de traitement de l'eau potable
• Mesure des nitrates dans les eaux naturelles
• Surveillance de la teneur en nitrates dans les bassins d'aération
Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en service
risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est donc pas
autorisée !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme.
1. 2
Montage, mise en service et utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• La mesure dans le capteur utilise la lumière UV. La lumière UV peut entraîner des lésions
oculaires. Ne regardez pas dans la fente de la cuvette lorsque le capteur est en marche.
• Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la configuration
et l'entretien du système de mesure.
Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées.
• Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
• Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement
• Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service
accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux.
• Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure.
• Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger
contre les mises en route involontaires.
• Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être
réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
1. 3
Sécurité de fonctionnement
La cellule a été conçue pour fonctionner de manière sûre. Elle a été contrôlée et a quitté nos locaux
en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de
sécurité.
L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
4
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Conseils de sécurité
1. 4
Retour de matériel
Si le capteur doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, veuillez le nettoyer
soigneusement.
En cas de retour de matériel, utilisez l'emballage d'origine.
Avant de retourner l'appareil, clarifiez les formalités, par ex. la demande d'un numéro
d'identification, avec votre agence Endress+Hauser.
Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (voir avant dernière page
du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport. Sans déclaration dûment
complétée, aucune réparation ne sera effectuée !
1. 5
Symboles de sécurité
Mises en garde
#
"
!
Endress+Hauser
Danger !
Ce symbole signale les dangers éventuels qui, en cas de non-respect des consignes, peuvent
entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Attention !
Ce symbole signale les défauts éventuels pouvant résulter d'une mauvaise utilisation.
Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes.
5
Identification
Viomax CAS51D
2
Identification
2. 1
Plaque signalétique
Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique à la structure de commande et à
votre commande.
Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique :
• Données du fabricant
• Référence de commande (version de l'appareil)
• Référence étendue
• Numéro de série
!
Remarque !
Pour connaître la version de votre capteur, entrez la référence de commande indiquée sur la plaque
signalétique dans le masque de recherche à l'adresse suivante :
www.products.endress.com/order-ident
2. 2
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 capteur CAS51D (dans la version commandée)
• 1 manuel de mise en service BA459C
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
2. 3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées et ainsi aux prescriptions
légales des directives CE.
Le fabricant confirme que l'appareil a été testé avec succès en apposant le sigle 4.
6
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Montage
3
Montage
3. 1
Réception, transport, stockage
Conditions de montage
3.2.1
Dimensions
NPT ¾“
NPT ¾“
G1
20 (0.79)
12 (0.47)
394 (15.51)
14.5 (0.57)
40
(1.57)
14.5 (0.57)
388 (15.28)
20
(0.79)
G1
12 (0.47)
69 (2.72)
3. 2
69 (2.72)
• Assurez-vous que l'emballage est intact !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées
doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques).
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
mm (inch)
Endress+Hauser
8 (0.31)
14 (0.55)
2 (0.08)
8 (0.31)
50
(1.97)
40
(1.57)
mm (inch)
a0013193
a0013208
Fig. 1 : Dimensions CAS51D-**A2 (largeur de fente 2 mm)
Fig. 2 : Dimensions CAS51D-**A1 (largeur de fente 8 mm)
7
Montage
Viomax CAS51D
3.2.2
Emplacement de montage
• Choisissez un emplacement dont l'accès sera aisé ultérieurement.
• Assurez-vous que les colonnes de montage et les supports sont fixés de façon sûre et sans
vibrations.
• Choisissez un emplacement représentatif de la concentration en nitrates pour l'application.
• N'installez pas le capteur au-dessus de disques d'aération. Des bulles d'oxygène peuvent
s'accumuler à la fente de la cuvette et fausser la mesure.
3.2.3
Orientation
• Chambre de passage
Montage horizontal avec connecteurs sur un panneau.
• Installation immergée dans un bassin ouvert
– Verticalement, suspendu à une chaîne
– Horizontalement, en montage fixe
3.2.4
Instructions de montage
Pour une mesure correcte, il est nécessaire que les fenêtres de la cuvette soient exemptes de
sédimentation. L'idéal est d'utiliser l'unité de nettoyage (accessoire) utilisant de l'air comprimé.
Dans le cas d'un montage horizontal, veillez à ce que la fente de la cuvette se trouve sur le côté.
8
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Montage
3. 3
Montage
3.3.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Capteur de nitrates Viomax CAS51D
• Transmetteur Liquiline
• Sonde Flexdip CYA112 et support Flexdip CYH112
1
2
3
3
2
1
4
5
Support Flexdip CYH112
Transmetteur Liquiline
Capot de protection contre les
intempéries
Sonde Flexdip CYA112
Capteur de nitrates Viomax
CAS51D
4
1
5
a0013215
Fig. 3 :
Ensemble de mesure avec sonde à immersion (exemple)
1
2
3
3
4
5
Transmetteur Liquiline
Capot de protection contre les
intempéries
Support Flexdip CYH112
Sonde Flexdip CYA112
Capteur de nitrates Viomax
CAS51D
2
1
4
5
a0013333
Endress+Hauser
9
Montage
Viomax CAS51D
3. 4
Exemples de montage
3.4.1
Installation immergée
Installation fixe avec sonde pour eaux usées
3
3
2
1
4
2
1
4
1
5
a0013347
Fig. 4 :
1
2
3
4
Montage à 90° sur garde-corps
Capteur de nitrates Viomax CAS51D
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112
Support Flexdip CYH112
Garde-corps
a0013215
Fig. 5 :
1
2
3
4
5
Montage à 90° avec colonne de montage
Support Flexdip CYH112
Transmetteur Liquiline
Capot de protection climatique
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112
Capteur de nitrates Viomax CAS51D
Ce type de montage est particulièrement adapté en cas d'écoulement fort ou turbulent (>0,5 m/s
(1,6 ft/s)) du produit dans les bassins ou canaux.
Une unité de nettoyage (accessoire) à air comprimé prolonge considérablement les intervalles de
maintenance du capteur.
10
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Montage
Montage avec support à chaîne
3
3
2
1
2
4
1
4
1
4
5
a0013348
Fig. 6 :
1
2
3
4
Support à chaîne sur garde-corps
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 avec
capteur de nitrates Viomax CAS51D
Chaîne
Support Flexdip CYH112
Garde-corps
a0013351
Fig. 7 :
1
2
3
4
5
Support à chaîne sur colonne de montage
Support Flexdip CYH112
Transmetteur Liquiline
Capot de protection climatique
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112
Capteur de nitrates Viomax CAS51D
Le support à chaîne est particulièrement adapté pour les applications nécessitant suffisamment de
distance entre l'emplacement de montage et le bord du bassin (bassin d'aération). La sonde étant
suspendue librement, les vibrations de la colonne de montage sont pratiquement exclues.
Le mouvement pendulaire du support à chaîne améliore l'effet autonettoyant.
Une unité de nettoyage (accessoire) à air comprimé prolonge considérablement les intervalles de
maintenance du capteur.
Endress+Hauser
11
Montage
Viomax CAS51D
Unité de nettoyage
mm (inch)
300 (11.81)
1
2
20.5
(0.81)
a0013292
Fig. 8 :
1
2
Capteur CAS51D avec unité de nettoyage
Adaptateur 8 mm (uniquement pour presse-étoupe de 6 mm)
Presse-étoupe 6 mm ou 6,35 mm (¼")
3.4.2
Fonctionnement en bypass
Chambre de passage pour eau claire
6
5
1
2
1
3
4
a0013352
Fig. 9 :
1
2
3
4
5
6
12
Capteur avec chambre de passage
Support de capteur
Capteur de nitrates Viomax CAS51D
Entrée du produit
Chambre de passage
Sortie du produit
Transmetteur Liquiline
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Montage
Montage
86
(3.39)
100
(3.94)
**
Ø 6.5
0.26
30
(1.18)
70
(2.76)
mm (inch)
a0013290
Fig. 10 :
Dimensions
Pour monter le capteur avec la chambre de passage, suivez la procédure suivante :
1.
Glissez la chambre de passage sur le capteur.
2.
Orientez le capteur de sorte que la fente de la cuvette soit dans le sens d'écoulement (contrôlez
à travers la fenêtre dans la sonde)
3.
Fixez la sonde à l'aide des deux écrous-raccords.
4.
Montez le capteur à l'horizontale sur un panneau ou directement au mur. Utilisez les
connecteurs fournis.
Raccordement de la chambre de passage
1
4
3
8
2
5
7
6
5
a0013361
Fig. 11 :
1
2
3
4
5
6
7
8
Chambre de passage dans le bypass
Conduite principale
Retour eau de mesure
Evacuation du produit
Capteur de nitrates Viomax CAS51D
Vanne manuelle ou électrovanne
Chambre de passage
Arrivée du produit
Prise d'eau de mesure
Raccordez la chambre de passage selon les fig. 11 ou fig. 12. La sonde est ainsi remplie par le
dessous et auto-aérée.
Le débit doit être d'au moins 250 ml/h (0,066 gal/hr).
Tenez compte des temps de réponse allongés !
Endress+Hauser
13
Montage
Viomax CAS51D
3
4
7
1
2
5
6
8
a0013434
Fig. 12 :
1
2
3
4
5
6
7
8
Chambre de passage avec écoulement ouvert
Bassin
Unité de filtration
Capteur de nitrates Viomax CAS51D
Chambre de passage
Evacuation du produit
Arrivée du produit
Pompe
Evacuation ouverte
3. 5
Contrôle du montage
• Le capteur et le câble sont-ils endommagés ?
• La capuchon est-il endommagé ?
• Avez-vous respecté la bonne position de montage ?
• Le capteur est-il monté dans une sonde et pas suspendu par son câble ?
• Evitez que l'humidité ne pénètre dans la sonde en utilisant un capuchon de protection.
14
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Câblage
4
#
Câblage
Danger !
• Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
• Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
• Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
4. 1
Raccordement au transmetteur
Le capteur est raccordé au transmetteur Liquiline CM442 de la façon suivante :
• Avec le connecteur M12 (version : câble surmoulé, connecteur M12) ou
• Avec le câble surmoulé raccordé aux borniers (version : câble surmoulé, extrémités
préconfectionnées) :
98 97 88 87
V
J
32 31
N
L
32 31
43 42 41
86 85 86 85
Rs
Gr
Capteur
a0012460
Fig. 13 :
Raccordement du capteur
La longueur de câble maximale est de 100 m (328 ft).
4. 2
Contrôle de raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
Le capteur, la sonde, la boîte de jonction ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation du transmetteur correspond-elle aux indications
de la plaque signalétique ?
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction et torsadés ?
Le chemin de câble est-il correctement isolé ?
Câble d'alimentation / câbles de signal
Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et correctement insérés dans A vérifier en tirant légèrement
la borne de raccordement ?
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ?
Resserrer
Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ?
Dans le cas d'entrées de câble latérales :
boucles de câble vers le bas pour que l'eau
puisse s'écouler.
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou sur le côté ?
L'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ?
Endress+Hauser
Si détecté par le CM44x :
Flashes périodiques dans la fente de la
cuvette (audibles et visibles)
15
Description de l'appareil
Viomax CAS51D
5
Description de l'appareil
5. 1
Construction du capteur
Le capteur permet la détermination in-situ continue des valeurs de process. Une version mesure la
part de nitrates contenue dans le produit.
Il est conçu comme un capteur de 40 mm, qui peut être utilisé directement et complètement dans
le process sans nécessiter de prélèvement d'échantillon (in situ).
La cuvette, cellule de mesure ouverte, constitue l'élément central du système. C'est l'endroit où la
lumière de mesure interagit avec le produit.
Tous les modules nécessaires sont contenus dans le capteur :
• Alimentation électrique
• Production de haute tension pour la lampe flash
• Cuvette
• Des détecteurs captent les signaux de mesure, les numérisent et les transforment en une valeur
mesurée.
• L'unité de commande (contrôleur) du capteur assure la commande des processus internes et la
transmission de données.
Toutes les données - même celles d'étalonnage - sont mémorisées dans le capteur. Il est également
possible d'utiliser le capteur préétalonné sur un point de mesure, de l'étalonner à l'extérieur ou de
l'utiliser pour plusieurs points de mesure avec différents étalonnages.
5. 2
Principe de fonctionnement
5.2.1
Principe de mesure
La lumière d'une lampe flash pulsée et hautement stable (pos. 5) pénètre dans la section de mesure
(pos. 3 et 4).
Le séparateur de faisceau (pos. 2) envoie le faisceau lumineux vers les deux récepteurs de mesure
(pos. 1 et 6). Un filtre est placé devant les deux récepteurs. Dans le cas du récepteur de mesure
(pos. 1), il ne laisse passer que la lumière de la longueur d'onde de mesure et, dans le cas du
récepteur de référence (pos. 6), que la lumière de la longueur d'onde de référence.
1
2
3
4
5
6
a0013213
Fig. 14 :
1
2
3
4
5
6
16
Mode de fonctionnement de principe du capteur de nitrates
Récepteur de mesure avec filtre
Séparateur de faisceau
Fente de cuvette
Lentille
Lampe flash
Récepteur de référence avec filtre
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Description de l'appareil
Dans la section de mesure - c'est-à-dire à travers la fente de la cuvette - des parties de la lumière
interagissent avec le produit.
Alors que la lumière est atténuée sur l'ensemble du spectre à travers le produit dans la cuvette (eau
et particules), une autre propriété entre en jeu dans la gamme de la longueur d'onde mesurée : les
nitrates contenus dans le produit absorbent dans la lumière une partie de l'énergie et provoquent
une atténuation supplémentaire.
Pour calculer la valeur de nitrates, on utilise le quotient entre le signal lumineux de la longueur
d'onde de mesure et celui de la longueur d'onde de référence. En présence d'eau et de turbidité
uniquement, les deux signaux sont atténués de la même façon et le quotient reste constant. Si le
produit contient des nitrates, l'atténuation du signal de la longueur d'onde de mesure est plus
importante et le quotient change. Cette modification du quotient peut être convertie en
concentration de nitrates. Cette relation est non linéaire.
Conclusion : Pour des résolutions élevées, il faut des chemins optiques longs. C'est ce que permet
la cuvette 8 mm pour les mesures d'eau claire. Si les valeurs de turbidité sont élevées, des chemins
optiques plus longs entraînent une absorption totale de la lumière - les valeurs mesurées ne sont
plus valides. Pour les produits avec une turbidité élevée (applications de boues activées), le capteur
avec une cuvette de 2 mm délivre des valeurs mesurées correctes et fiables.
5.2.2
Mesure des nitrates
Les ions nitrate absorbent la lumière UV dans la gamme d'env. 190 à 230 nm. Dans la même
gamme, les ions nitrite ont la même absorption.
Dans la fente de cuvette, les ions nitrate et nitrite absorbent la lumière UV dans la gamme de la
longueur d'onde de mesure proportionnellement à leur concentration, alors que la lumière UV reste
quasiment inchangée dans la voie de référence.
Les interférences telles que la turbidité, les impuretés ou les hydrocarbures organiques sont
éliminées mathématiquement.
On utilise comme résultat de mesure le rapport de signal entre la voie de référence et la voie de
mesure. Ce rapport est converti en concentration de nitrates à l'aide de la courbe d'étalonnage
sauvegardée.
5.2.3
Interférences croisées
La gamme de mesure est directement affectée par :
• Teneur en matière sèche (MES) et turbidité
• Propriété des boues
• Couleur
• Demande chimique en oxygène (DCO)
• Température
• Nitrites
Tendances :
• Une teneur en MES plus élevée ou une turbidité plus forte réduit la fin d'échelle supérieure,
autrement dit diminue la gamme de mesure.
• Une teneur en MES ou une turbidité identique, mais une couleur différente, mène à des gammes
de mesure/valeurs mesurées différentes.
• Une DCO > 100 mg/l a un impact direct sur la valeur mesurée si la concentration en nitrates est
inférieure à 1 mg/l.
Les dépendances citées permettent de déduire les points suivants :
• Une augmentation de la valeur de turbidité dans le produit n'a aucune influence sur la valeur
mesurée.
• Les substances organiques dans le floculat de boue absorbent la lumière de la longueur d'onde de
mesure et simule les nitrates. Le floculat de boue transporté à travers la fente de la cuvette peut
ainsi être à l'origine d'une hausse de la valeur mesurée.
• Des concentrations élevées en DCO dans le produit peuvent être à l'origine de la hausse de la
valeur mesurée.
• Les nitrites absorbent la lumière dans la même gamme de longueur d'onde que les nitrates et sont
mesurés avec les nitrates. La dépendance est constante : 1,0 mg/l de nitrites représente 0,8 mg/l
de nitrates.
Endress+Hauser
17
Description de l'appareil
Viomax CAS51D
5. 3
Etalonnage
L'étalonnage sert à régler le capteur préétalonné avec précision sur la situation donnée.
Types d'étalonnage :
• Le capteur mesure la concentration de nitrates dans un produit. La valeur effective est déterminée
par analyse externe par voie humide (par ex. mesure photométrique avec changement de
couleur). Cette valeur est ensuite assignée.
• Vous spécifiez une solution mère avec une concentration en nitrates connue (par ex. préparée en
laboratoire). Cette solution mère peut être présentée comme un système à point unique ou à
points multiples par dilution.
Outre l'étalonnage en usine qui ne peut être modifié, le capteur contient aussi six autres blocs de
données pour la sauvegarde des étalonnages. Chaque bloc de données d'étalonnage peut contenir
jusqu'à cinq points d'étalonnage.
Un étalonnage en un point entraîne une modification de la pente. Ce type d'étalonnage est utilisé si
la concentration en nitrates dans le produit change dans une plage étroite.
Un étalonnage en 2 points entraîne une modification de la pente et du point zéro. Ce type
d'étalonnage est utilisé si la concentration en nitrates dans le produit change dans une plage assez
large.
Ces deux types d'étalonnage sont basés sur le bloc de données enregistré dans l'appareil.
Un étalonnage en trois points ou plus entraîne toujours un recalcul de la courbe de mesure.
5.3.1
Etalonnage en usine
Le capteur est préétalonné lorsqu'il quitte l'usine. Il peut ainsi être utilisé dans un grand nombre de
mesures d'eau claire sans étalonnage supplémentaire. L'étalonnage en usine repose sur l'étalonnage
en trois points d'un échantillon de référence.
L'étalonnage en usine ne peut pas être effacé et peut être restauré à tout moment. Tous les autres
étalonnages - réalisés comme des étalonnages personnalisés - se basent sur cet étalonnage en usine.
5.3.2
Critère de stabilité
Pendant l'étalonnage, la stabilité des valeurs mesurées est vérifiée en permanence. Le critère de
stabilité définit les déviations maximales des valeurs mesurées pouvant se produire au cours d'un
étalonnage et qui sont encore acceptables.
Les données comprennent :
• la déviation maximale autorisée de la mesure de température
• la déviation maximale autorisée de la valeur mesurée en %
• la période minimale pendant laquelle ces valeurs doivent être maintenues
Si les valeurs de signal ou les températures dévient plus que permis dans une période maximale de
60 secondes, ce point d'étalonnage devient invalide et un avertissement est émis.
Les critères de stabilité surveillent la qualité de chaque point d'étalonnage en cours d'étalonnage.
L'objectif est d'atteindre la meilleure qualité d'étalonnage possible sur une période la plus courte
possible en tenant compte des conditions générales externes.
Pour des étalonnages de précision en laboratoire, les fenêtres des valeurs mesurées peuvent être les
plus petites possibles et la période la plus longue possible.
Pour des étalonnages sur le terrain sous des conditions climatiques et environnementales rudes, les
fenêtres des valeurs mesurées peuvent être grandes et la période courte.
!
18
Remarque !
Les critères de stabilité ont un impact direct sur la qualité de l'étalonnage et ainsi sur la qualité des
valeurs mesurées qui suivent.
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Description de l'appareil
5.3.3
Etalonnage dans le process
L'étalonnage dans le process se fait par comparaison avec une méthode standard externe. Un
échantillon est prélevé dans le produit de process et analysé en laboratoire pour déterminer la
concentration de nitrates. On utilise communément la détermination colorimétrique avec test en
cuvette - méthode standard selon DIN 38405 partie 9.
!
Remarque !
• L'eau potable peut contenir de plus grandes concentrations de nitrates et n'est pas adaptée en tant
que valeur de blanc ! Utilisez de l'eau entièrement déminéralisée comme valeur de blanc.
• Assurez-vous que l'échantillon reste homogène durant l'étalonnage.
• Etalonnez les concentrations dans l'ordre croissant (la plus faible concentration d'abord).
• Nettoyez et séchez le capteur après un étalonnage. Veillez à éliminer tout résidu de produit dans
la fente de la cuvette. Vous éviterez ainsi de mélanger les différents échantillons et d'altérer les
concentrations en nitrates.
Réaliser l'étalonnage
1.
Sélectionnez un bloc de données.
2.
Introduisez le capteur dans le produit.
3.
Assurez-vous que le produit reste homogène durant l'étalonnage.
4.
Démarrez l'étalonnage pour le point de mesure.
5.
Sauvegardez les données pour le point de mesure. Pour cela, entrez la valeur mesurée attendue
approximative. Avant l'enregistrement des données, leur plausibilité est vérifiée. Si les valeurs
ne sont pas plausibles, les données ne sont pas sauvegardées. Le cas échéant, il faut adapter le
critère de stabilité aux conditions ambiantes.
6.
En parallèle, prélevez et analysez un échantillon de votre produit à l'aide d'une méthode de
référence.
7.
Répétez l'étalonnage, sélectionnez le même bloc de données et éditez-le avec le résultat de la
méthode de référence.
• Processus avec des valeurs de nitrates relativement élevées
Prélevez, mesurez et étalonnez un échantillon avec une concentration élevée. Pour garantir une
valeur mesurée correcte, la concentration en nitrates ne doit pas chuter sous 0,1 mg/l.
• Processus avec des valeurs de nitrates très différentes
A l'instant A, prélevez un échantillon avec une concentration élevée, mesurez et étalonnez
l'échantillon. A l'instant B, qui peut être quelques jours après l'instant A, prélevez un échantillon
avec une concentration faible, mesurez et étalonnez l'échantillon.
• Etalonnage avec addition de solution standard
Lorsque les paramètres de boue se stabilisent, vous pouvez réaliser l'étalonnage avec un
échantillon de faible concentration, puis ajouter de la solution standard à l'échantillon.
Prélevez un échantillon plus grand (seau) et analysez-en une partie par colorimétrie. Etalonnez
cette valeur dans le capteur.
Ajoutez ensuite de la solution standard à l'échantillon, contrôlez l'échantillon en laboratoire et
étalonnez la valeur dans le capteur.
Autres points d'étalonnage, réétalonnage
Il est possible d'ajouter des points à un étalonnage existant. Le nombre de points maximum par bloc
de données est également limité à 5.
De cette manière, différents produits ou concentrations peuvent être inclus dans l'étalonnage à
différents moments.
Endress+Hauser
19
Description de l'appareil
Viomax CAS51D
5.3.4
Etalonnage en laboratoire
L'étalonnage est réalisé en laboratoire avec des solutions mères préparées de concentrations
différentes.
!
Remarque !
Notez que l'eau potable peut contenir de plus grandes concentrations de nitrates et n'est pas adaptée
en tant qu'échantillon à blanc ! Utilisez de l'eau entièrement déminéralisée comme échantillon à
blanc.
Préparez la dilution en série d'une solution mère dans des béchers (préparée en interne ou achetée
dans le commerce). Immergez le capteur successivement dans chaque bécher et étalonnez le
capteur aux concentrations réglées. De cette manière, vous pouvez étalonner jusqu'à 5 points.
!
Remarque !
Tenez compte des conseils suivants pour éviter toute erreur d'étalonnage par pollution croisée de
nitrates :
• Travaillez toujours de la concentration la plus faible à la concentration la plus élevée.
• Nettoyez et séchez le capteur après un étalonnage. Veillez à éliminer tout résidu de produit dans
la fente de la cuvette. Vous éviterez ainsi de mélanger les différents échantillons et d'altérer les
concentrations en nitrates.
5. 4
Nettoyage cyclique
L'air comprimé est le plus adapté pour le nettoyage automatique cyclique. Chaque capteur est doté
d'un raccord pour air comprimé. L'unité de nettoyage est soit livrée avec la commande soit
commandée ultérieurement, et fonctionne efficacement avec un rendement de 20 l/min
(5,4 US gal/min).
Réglages recommandés pour l'unité de nettoyage :
Type de contamination
Intervalle de nettoyage
Durée de nettoyage
Forte contamination avec formation rapide de dépôts
5 min
10 s
Faible contamination
10 min
10 s
Le nettoyage cyclique peut également se faire manuellement à des intervalles définis.
20
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Maintenance
6
Maintenance
Le capteur ne requiert que très peu d'entretien, en particulier si une unité de nettoyage est
raccordée. Toutefois, vous devez effectuer des interventions de maintenance à intervalles réguliers.
Définissez à l'avance les dates d'intervention et notez-les dans un journal de bord ou un calendrier.
Tous les mois :
Tous les deux ans :
Tous les quatre ans :
Contrôle visuel, le cas échéant nettoyage du capteur
Les intervalles de nettoyage dépendent du produit.
Remplacement du filtre optique (Service Endress+Hauser)
Remplacement de la lampe flash (Service Endress+Hauser)
Les interventions mentionnées sont décrites dans les chapitres suivants.
6. 1
Nettoyage du capteur
La contamination du capteur peut fausser la mesure et même provoquer le dysfonctionnement du
capteur.
Pour garantir une mesure sûre, le capteur doit être nettoyé régulièrement. La fréquence et l'intensité
du nettoyage dépendent du produit.
Nettoyez le capteur :
• conformément au plan d'entretien
• avant un étalonnage
• avant de le retourner pour réparation.
!
Type de contamination
Mesure de nettoyage
Dépôts calcaires
Plongez le capteur dans de l'acide chlorhydrique à 1-5 % (quelques minutes).
Particules polluantes sur l'optique
Pliez un chiffon de nettoyage et passez-le par la fente de la cuvette.
Remarque !
Après le nettoyage, rincez le capteur abondamment avec de l'eau.
6. 2
Maintenance du filtre optique et lampe flash
Ces interventions ne peuvent être réalisées que par le Service Endress+Hauser. Pour cela, contactez
votre agence Endress+Hauser.
Lorsque vous retournez l'appareil, votre colis doit contenir les éléments suivants :
• Capteur nettoyé
• Documents de transport
• "Déclaration de décontamination" dûment complétée (avant-dernière page du présent manuel).
!
Endress+Hauser
Remarque !
Le remplacement du filtre optique et de la lampe flash comprend également un nouveau réglage de
base du capteur.
21
Accessoires
Viomax CAS51D
7
Accessoires
7. 1
Sondes
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112
• Système de sonde modulaire pour capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves
• Versions PVC et inox
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI432C
Chambre de passage pour CAS51D
• Matériau : PVC-U
• Référence : 71110000
7. 2
Support
Support Flexdip CYH112 pour les sondes pour eau et eaux usées Flexdip CYA112
• Système de support modulaire pour les capteurs et les sondes dans des bassins ouverts, des canaux
et des cuves
• Le système de support peut être fixé de différentes façons - au sol, sur surface plane, sur une paroi
ou directement sur un garde-corps.
• Version inox
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI430C
7. 3
Nettoyage à l'air comprimé
Nettoyage à l'air comprimé pour CAS51D
• Raccord : 6/8 mm ou 6,35 mm (¼")
• 6 mm (avec tuyau 300 mm et adaptateur 8 mm), réf. : 71110787
• 6,35 mm (¼"), réf. : 71110788
1
2
3
a0013263
Fig. 15 :
1
2
3
Nettoyage à l'air comprimé pour CAS51D
Adaptateur 8 mm
Tuyau 300 mm (Ø = 6 mm)
Presse-étoupe 6 mm ou 6,35 mm (¼")
Compresseur
• Pour nettoyage à l'air comprimé (pour CAS51D)
• Avec 10 m (32,8 ft) de flexible d'air comprimé
• 230 V AC, réf. 51504764
• 115 V AC, réf. 51504765
22
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Accessoires
7. 4
Transmetteur
Liquiline CM44x
• Transmetteur multivoie pour le raccordement de capteurs numériques avec technologie
Memosens
• Alimentation 85 ... 265 V AC, 18 ... 36 V DC ou 20 ... 28 V AC
• Extension universelle
• Slot pour carte SD
• Relais d'alarme
• IP 66, IP 67, NEMA 4X
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI444C
7. 5
Solutions standard
Solution étalon
1
Nitrate d'ammonium, 1 mole
Taille du récipient
A
250 ml (8,45 fl.oz.)
Documents de transport
1
2
3
Documents standard
Avec déclaration de décontamination
Fiche de données de sécurité
Certificat
A
B
CAY40-
Endress+Hauser
Sans
Certificat constructeur
Référence de commande complète
23
Suppression des défauts
Viomax CAS51D
8
Suppression des défauts
8. 1
Instructions de recherche des défauts
Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l'ensemble du point de mesure :
• Transmetteur
• Raccordements et câbles électriques
• Sonde
• Cellule
Les causes d'erreur possibles listées dans le tableau suivant se rapportent essentiellement au capteur.
!
Problème
Contrôle
Remède
Pas d'affichage, pas de réaction du
capteur
Tension au transmetteur ?
Capteur correctement raccordé ?
Présence d'un écoulement de produit ?
Formation de dépôt sur les fenêtres optiques ?
Mettre sous tension
Etablir les bons raccordements
Etablir l'écoulement
Nettoyer le capteur
Valeur affichée trop élevée ou trop
faible
Formation de dépôts sur les fenêtres optiques ?
Présence de bulles de gaz ?
Capteur étalonné ?
Contrôler le bloc de données.
Vérifier avec une unité de contrôle.
Nettoyer
Eliminer les bulles de gaz
Etalonner
Si nécessaire, modifier
Vérification en usine
Valeur affichée très instable
Présence de bulles de gaz ?
Vérifier l'emplacement de montage.
Eliminer les bulles de gaz
Choisir un autre emplacement
Remarque !
Veuillez tenir compte des instructions de suppression des défauts du manuel de mise en service du
transmetteur. Le cas échéant, effectuez une vérification du transmetteur.
8. 2
Retour de matériel
Si le capteur doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, veuillez le nettoyer
soigneusement.
En cas de retour de matériel, utilisez l'emballage d'origine.
Avant de retourner l'appareil, clarifiez les formalités, par ex. la demande d'un numéro
d'identification, avec votre agence Endress+Hauser.
Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (voir avant dernière page
du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport. Sans déclaration dûment
complétée, aucune réparation ne sera effectuée !
8. 3
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit par conséquent être mis au rebut en tant
que déchet électronique.
Il faut tenir compte des directives locales.
24
Endress+Hauser
Viomax CAS51D
Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques
9. 1
Grandeurs d'entrée
Grandeur mesurée
NO3-N (mg/l), NO3 (mg/l)
Gammes de mesure
CAS51D-**A2 (largeur de fente 2 mm) 0,1 ... 50 mg/l NO3-N
ou 0,4 ... 200 mg/l NO3
CAS51D-**A1 (largeur de fente 8 mm) 0,01 ... 20 mg/l NO3-N
ou 0,04 ... 80 mg/l NO3
Eau claire (pour une teneur en DCO (KHP)
jusqu’à 125 mg/l et une turbidité de 50 FNU sur
la base du kaolin)
9. 2
Performances
Ecart de mesure
Pour 0,1 ... 50 mg/l NO3-N (2 mm de fente de cuvette) :
2 % de la pleine échelle au dessus de 10 mg/l
±0,2 mg/l sous 10 mg/l
Pour 0,01 ... 20 mg/l NO3-N (8 mm de fente de cuvette) :
2 % de la pleine échelle au dessus de 2 mg/l
±0,04 mg/l sous 2 mg/l
Répétabilité
Min. ±0,2 mg/l NO3-N
Dérive
Meilleure que 0,1 mg/l NO3-N sur une semaine
9. 3
Conditions environnantes
Température ambiante
-20 ... 60 °C (-4 ... 140 °F)
Température de stockage -20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F)
Protection
9. 4
Conditions de process
Température de process
+5 ... 50 °C (41 ... 120 °F)
Pression de process
0,5 ... 10 bar (145 psi) absolu
Débit minimal
Pas de débit minimal requis.
Pour les solides ayant tendance à sédimenter, veillez à ce qu'il y ait un brassage suffisant.
9. 5
Endress+Hauser
IP 68 (condition de test : 1 m (3,3 ft) colonne d'eau sur 60 jours, 1 mol/l KCl)
Construction mécanique
Dimensions
Voir "Conditions de montage"
Poids
env. 1,6 kg (3,5 lbs) sans câble
Matériaux
Cellule
Fenêtres optiques
Joints toriques
Raccords process
G1 et NPT ¾''
inox 1.4404 (AISI 316 L)
Verre de quartz
EPDM
25
Viomax CAS51D
Index
A
P
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Principe de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
C
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Chambre de passage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conditions de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Critère de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
E
Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dans le process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
En laboratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Etalonnage en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Exemples de montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
F
R
Raccordement au transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5, 24
S
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Solutions standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Symboles
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
T
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
U
Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Filtre optique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Fonctionnement en bypass . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
I
Installation immergée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instructions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instructions de recherche des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . 24
L
Lampe flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mesure des nitrates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mesure des nitrites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 7, 9
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Nettoyage à l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 22
O
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
26
Endress+Hauser
a
0
0
0
2
5
8
7
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA459C/14/FR/05.10
71119056
FM+SGML 6.0
71119056

Manuels associés