Endres+Hauser Turbimax CUS51D Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Turbimax CUS51D Mode d'emploi | Fixfr
Manuel de mise en service
Turbimax CUS51D
Capteur de turbidité et de mesure de concentration en MES
BA461C/14/FR/04.10
71116698
Turbimax CUS51D
Sommaire
1
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4
9
Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 27
1. 1
1. 2
1. 3
1. 4
1. 5
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9. 1
9. 2
9. 3
9. 4
9. 5
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2
Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2. 1
2. 2
2. 3
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3. 1
3. 2
3. 3
3. 4
3. 5
Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Exemples de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4
Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4. 1
4. 2
Raccordement au transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5
Description de l'appareil . . . . . . . . . . 16
5. 1
5. 2
5. 3
5. 4
5. 5
Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Méthodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6. 1
Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7
Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7. 1
7. 2
7. 3
7. 4
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage à l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 26
8. 1
8. 2
8. 3
Instructions de recherche des défauts . . . . . . . . . . . 26
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Endress+Hauser
4
4
4
4
5
27
27
27
27
28
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
16
16
18
20
22
24
24
25
25
3
Conseils de sécurité
Turbimax CUS51D
1
Conseils de sécurité
1. 1
Utilisation conforme
Le CUS51D est un capteur pour la mesure de turbidité et de concentration en MES dans l'eau et les
eaux usées.
Le capteur est particulièrement adapté pour les domaines d'application suivants :
• Mesure de la turbidité en sortie
• Concentration en MES dans le bassin d'aération et dans la recirculation
• Concentration en MES dans le traitement des boues
• Mesure de la turbidité dans l'eau industrielle
Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en service
risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est donc pas
autorisée !
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non
conforme.
1. 2
Montage, mise en service et utilisation
Les consignes suivantes doivent être respectées :
• Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la configuration
et l'entretien du système de mesure.
Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées.
• Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
• Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été
effectués correctement
• Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service
accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux.
• Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure.
• Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger
contre les mises en route involontaires.
• Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être
réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser.
1. 3
Sécurité de fonctionnement
La cellule a été conçue pour fonctionner de manière sûre. Elle a été contrôlée et a quitté nos locaux
en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de
sécurité.
L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
1. 4
Retour de matériel
Si le capteur doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, veuillez le nettoyer
soigneusement.
En cas de retour de matériel, utilisez l'emballage d'origine.
Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (voir avant dernière page
du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport. Sans déclaration dûment
complétée, aucune réparation ne sera effectuée !
4
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Conseils de sécurité
1. 5
Symboles de sécurité
Mises en garde
#
"
!
Endress+Hauser
Danger !
Ce symbole signale les dangers éventuels qui, en cas de non-respect des consignes, peuvent
entraîner des dommages corporels et matériels graves.
Attention !
Ce symbole signale les défauts éventuels pouvant résulter d'une mauvaise utilisation.
Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages matériels.
Remarque !
Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes.
5
Turbimax CUS51D
Identification
2
Identification
2. 1
Plaque signalétique
Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique à la structure de commande et à
votre commande.
Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique :
• Données du fabricant
• Référence de commande (version de l'appareil)
• Référence étendue
• Numéro de série
!
Remarque !
Pour connaître la version de votre capteur, entrez la référence de commande indiquée sur la plaque
signalétique dans le masque de recherche à l'adresse suivante :
www.products.endress.com/order-ident
2. 2
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 capteur Turbimax CUS51D dans la version commandée
• 1 manuel de mise en service BA461C
Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
2. 3
Certificats et agréments
Déclaration de conformité
L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées et ainsi aux prescriptions
légales des directives CE.
Le fabricant confirme que l'appareil a été testé avec succès en apposant le sigle 4.
6
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Montage
3
Montage
3. 1
Réception, transport, stockage
• Assurez-vous que l'emballage est intact !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige.
• Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé !
Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur.
Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige.
• A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la
marchandise commandée a été livrée.
• Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité.
L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées
doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques).
• Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence
Endress+Hauser.
20
(0.79)
12 (0.47)
Dimensions
NPT ¾“
G1
14.5 (0.57)
69 (2.72)
3. 2
40
194 (7.64)
(1.57)
mm (inch)
a0013179
Fig. 1 :
Dimensions
Dimensions de l'unité de nettoyage, voir chapitre "Accessoires"
Endress+Hauser
7
Turbimax CUS51D
Montage
3. 3
Montage
3.3.1
Ensemble de mesure
L'ensemble de mesure complet comprend :
• Capteur de turbidité Turbimax CUS51D
• Transmetteur multivoie Liquiline CM44x
• Sonde :
– Sonde Flexdip CYA112 et support Flexdip CYH112 ou
– Sonde rétractable, par ex. Cleanfit CUA451
3
2
1
4
1
5
a0012965
Fig. 2 :
1
2
3
8
Ensemble de mesure avec sonde à immersion (exemple)
Support Flexdip CYH112
Transmetteur multivoie Liquiline CM44x
Capot de protection contre les intempéries
4
5
Sonde Flexdip CYA112
Capteur de turbidité Turbimax CUS51D
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Montage
3
2
1
4
5
a0013334
Fig. 3 :
Ensemble de mesure avec sonde à immersion (exemple)
1
2
3
Transmetteur multivoie Liquiline CM44x
Capot de protection contre les intempéries
Support Flexdip CYH112
1
4
4
5
Sonde Flexdip CYA112
Capteur de turbidité Turbimax CUS51D
2
3
a0012964
Fig. 4 :
1
2
3
4
Endress+Hauser
Ensemble de mesure avec sonde rétractable
(exemple)
Capteur de turbidité Turbimax CUS51D
Transmetteur multivoie Liquiline CM44x
Sonde rétractable Cleanfit CUA451
Sens d'écoulement
9
Turbimax CUS51D
Montage
3. 4
Exemples de montage
3.4.1
Installation immergée
Installation fixe avec sonde pour eaux usées
3
3
2
1
4
2
1
4
1
5
a0013383
Fig. 5 :
1
2
3
4
Montage sur garde-corps
Capteur de turbidité Turbimax CUS51D
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112
Support Flexdip CYH112
Garde-corps
a0012965
Fig. 6 :
1
2
3
4
5
Montage avec colonne de montage
Support Flexdip CYH112
Transmetteur multivoie Liquiline CM44x
Capot de protection climatique
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112
Capteur de turbidité Turbimax CUS51D
Ce type de montage est particulièrement adapté en cas d'écoulement fort ou turbulent (>0,5 m/s
(1,6 ft/s)) dans les bassins ou canaux.
10
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Montage
Montage avec support à chaîne
3
3
2
1
2
4
4
1
1
4
5
a0013384
Fig. 7 :
1
2
3
4
Support à chaîne sur garde-corps
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 avec
capteur de turbidité Turbimax CUS51D
Chaîne
Support Flexdip CYH112
Garde-corps
a0013386
Fig. 8 :
1
2
3
4
5
Support à chaîne sur colonne de montage
Support Flexdip CYH112
Transmetteur multivoie Liquiline CM44x
Capot de protection climatique
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112
Capteur de turbidité Turbimax CUS51D
Le support à chaîne est particulièrement adapté pour les applications nécessitant suffisamment de
distance entre l'emplacement de montage et le bord du bassin (bassin d'aération). La sonde étant
suspendue librement, les vibrations de la colonne de montage sont pratiquement exclues.
Le mouvement pendulaire du support à chaîne améliore l'effet autonettoyant de l'optique.
Endress+Hauser
11
Turbimax CUS51D
Montage
Unité de nettoyage
a0013259
Fig. 9 :
Capteur Turbimax CUS51D avec unité de nettoyage
L'unité de nettoyage est particulièrement adaptée pour l'eau claire et les produits à forte teneur en
graisse ayant tendance à former des dépôts.
Pour monter l'unité de nettoyage, procédez de la façon suivante :
1.
Glissez l'unité de nettoyage sur le capteur jusqu'à la butée.
2.
Localisez les deux DEL (elles sont inclinées et de couleur claire).
3.
Positionnez l'unité de nettoyage de sorte que la buse se trouve du côté des deux DEL (voir
fig. 10).
4.
Fixez l'unité de nettoyage à l'aide de la vis de fixation (couple de serrage max. : 0,5 Nm
(0,37 lbf ft)).
5.
Insérez le flexible d'air comprimé du compresseur dans le raccord de tuyau.
1
1
1
2
2
a0013410
Fig. 10 :
1
2
12
Orientation de l'unité de nettoyage
DEL
Buse
a0013411
Fig. 11 :
1
2
Fixation de l'unité de nettoyage
Raccord de tuyau
Vis de fixation
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Montage
3.4.2
Installation sur une conduite
La flèche 1 indique le sens d'écoulement.
L'angle de montage ne doit pas dépasser 90°.
L'angle de montage recommandé est 90°.
Les fenêtres optiques du capteur doivent être orientées
soit parallèlement ( = 90°) au sens d'écoulement, soit
contre le sens d'écoulement ( < 90°).
Pour l'actionnement manuel de la sonde, la pression du
produit ne doit pas excéder 2 bar (29 psi).
a
1
a0013009
Fig. 12 :
Montage avec sonde rétractable
L'angle de montage est 90°.
a0013125
Fig. 13 :
Endress+Hauser
Montage avec chambre de passage
13
Turbimax CUS51D
Montage
Le schéma suivant montre différentes positions de montage sur une conduite et indique si elles sont
autorisées ou pas.
3
3
5
4
1
2
2
a0013011
Fig. 14 :
Orientations et positions de montage (avec sonde rétractable CUA451)
• Dans le cas de matériaux réfléchissants (par ex. inox), le diamètre de conduite doit être d'au
moins 100 mm (4"). Un étalonnage sur site est recommandé.
• Installez le capteur à un endroit où l'écoulement est régulier.
• L'emplacement idéal est sur une conduite montante (pos. 1). Il est également possible de monter
le capteur sur une conduite horizontale (pos. 5).
• N'installez pas le capteur à un endroit où des bulles d'air ou de la mousse (pos. 3) peuvent
s'accumuler, ni là où des particules solides peuvent décanter (pos. 2).
• Evitez de monter le capteur dans une conduite descendante (pos. 4).
• La mesure de turbidité < 200 FNU ne doit pas se faire dans des conduites.
• Evitez les installations derrière des étages de détente qui peuvent dégazer.
3. 5
Contrôle du montage
• Le capteur et le câble sont-ils endommagés ?
• La capuchon est-il endommagé ?
• Avez-vous respecté la bonne position de montage ?
• Le capteur est-il monté dans une sonde et pas suspendu par son câble ?
• Evitez que l'humidité ne pénètre dans la sonde en utilisant un capuchon de protection.
14
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Câblage
4
#
Câblage
Danger !
• Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique.
• Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions.
• Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
4. 1
Raccordement au transmetteur
Le capteur est raccordé au transmetteur Liquiline CM442 de la façon suivante :
• Avec le capteur M12 (version : câble surmoulé, connecteur M12) ou
• Avec le câble surmoulé sur les borniers (version : câble surmoulé, extrémités préconfectionnées) :
98 97 88 87
Vert
Jaune
32 31
N
L
32 31
43 42 41
86 85 86 85
Rose
Gris
Capteur
a0012460
Fig. 15 :
Raccordement du capteur
La longueur de câble maximale est de 100 m (328 ft).
4. 2
Contrôle de raccordement
Etat et spécifications de l'appareil
Remarques
Le capteur, la sonde, la boîte de jonction ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel
Raccordement électrique
Remarques
La tension d'alimentation du transmetteur correspond-elle aux indications
de la plaque signalétique ?
Les câbles installés sont-ils soumis à une traction et torsadés ?
Le chemin de câble est-il correctement isolé ?
Câble d'alimentation / câbles de signal
L'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ?
Utiliser le schéma de raccordement du
transmetteur
Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et correctement insérés dans A vérifier en tirant légèrement
la borne de raccordement ?
Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ?
Resserrer
Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ?
Dans le cas d'entrées de câble latérales :
boucles de câble vers le bas pour que l'eau
puisse s'écouler.
Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou sur le côté ?
Endress+Hauser
15
Description de l'appareil
Turbimax CUS51D
5
Description de l'appareil
5. 1
Construction du capteur
Le capteur permet la détermination in-situ continue de la turbidité et de la concentration de MES.
Il est conçu comme un capteur de 40 mm, qui peut être utilisé directement et complètement dans
le process sans nécessiter de prélèvement d'échantillon (in situ).
Tous les modules nécessaires sont contenus dans le capteur :
• Alimentation électrique
• Sources lumineuses
• Des détecteurs captent les signaux de mesure, les numérisent et les transforment en une valeur
mesurée.
• Le microcontrôleur du capteur assure la commande des processus internes et de la transmission
de données.
Toutes les données - même celles d'étalonnage - sont mémorisées dans le capteur. Il est également
possible d'utiliser le capteur préétalonné sur un point de mesure, de l'étalonner à l'extérieur ou de
l'utiliser pour plusieurs points de mesure avec différents étalonnages.
5. 2
Principe de mesure
Mesure de turbidité
Pour la mesure de la turbidité, un faisceau lumineux est émis à travers le produit et dévié de sa
direction d'origine par des particules optiquement plus denses, par ex. des particules solides. Ce
processus est aussi appelé diffusion.
1
2
3
4
3
Source lumineuse
Faisceau lumineux
Particule
Lumière diffusée
2
4
1
4
4
a0013159
Fig. 16 :
Diffusion de la lumière
Lors de l'impact avec une particule, la lumière est diffusée dans différentes directions avec différents
angles. Deux angles présentent un intérêt dans ce cas :
• La lumière diffusée dans la direction de 90° n'est que très faiblement influencée par la taille des
particules.
• La lumière diffusée dans la direction de 135° donne également des informations même à une
densité élevée de particules.
16
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Description de l'appareil
135°
1
2
90°
3
a0012986
Fig. 17 :
1
2
3
Mode de fonctionnement de principe du capteur de turbidité
Source lumineuse
Récepteur optique 135°
Récepteur optique 90°
Si la densité de particules dans le produit est faible, la majeure partie de la lumière sera diffusée sur
la voie 90° et le reste sur la voie 135°. Si la densité de particules augmente, le rapport s'inverse (la
majeure partie de la lumière sur la voie 135°, le reste sur la voie 90°).
Ir
1
135°
90°
FNU
a0013158
Fig. 18 :
Ir
Répartition du signal en fonction de la densité de particules
Intensité relative
Le capteur de turbidité CUS51D est équipé de deux unités de capteur indépendantes l'une de l'autre
et disposées en parallèle. L'analyse spécifique à l'application des deux signaux donne des valeurs
mesurées stables.
Endress+Hauser
17
Description de l'appareil
Turbimax CUS51D
6
4
5
3
1
2
a0012966
Fig. 19 :
1,2
3,5
4,6
Disposition des sources lumineuses et des récepteurs optiques
Sources lumineuses 1 et 2
Récepteur optique 135°
Récepteur optique 90°
La mesure optimale de la turbidité et de la concentration en MES est alors possible :
• En cas de valeurs de turbidité faibles, on préfèrera la voie 90°.
• En cas de valeurs de turbidité moyennes et élevées et pour la mesure de la concentration en MES,
on utilisera la voie 135°.
• La technologie à double capteur permet un fonctionnement avec une large gamme de
compensation du dépôt, par ex. mesure de la concentration en MES dans le bassin d'aération
(base : lumière pulsée à 4 faisceaux).
Le choix du principe de mesure est lié à l'application et est réalisé automatiquement par le capteur.
5. 3
Méthodes de mesure
Méthode de la lumière pulsée à 4 faisceaux
Cette méthode repose sur deux sources lumineuses et quatre récepteurs optiques. Des DEL longue
durée sont utilisées comme sources lumineuses monochromatiques. Pour éviter toute interférence
de lumières extérieures, ces DEL sont pulsées.
Avec chaque signal lumineux, deux signaux de mesure sont détectés aux quatre récepteurs
optiques. Ces huit signaux de mesure sont traités dans le capteur et convertis en concentrations de
matières en suspension.
La méthode de la lumière pulsée à 4 faisceaux permet de compenser aussi bien les impuretés que
le vieillissement des composants optiques.
Le nombre de signaux utilisés dépend du modèle de référence utilisé et donc de l'application.
S1
E1-135
E1-90
S2
E2-135
E2-90
a0012987
Fig. 20 :
Méthode de la lumière pulsée à 4 faisceaux
S1 S2 Source lumineuse
Récepteur optique pour lumière diffusée à 90°
E90
E135 Récepteur optique pour lumière diffusée à 135°
18
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Description de l'appareil
Méthode de la lumière diffusée à 90°
La mesure se fait avec une longueur d'onde de 860 nm telle que décrite dans ISO 7027 / EN 27027.
Le faisceau lumineux émis est diffusé par les particules solides présentes dans le produit. Le faisceau
diffusé ainsi généré est mesuré par les récepteurs de lumière diffusée, disposés à un angle de 90° par
rapport aux sources lumineuses. La turbidité du produit est déterminée à partir de la quantité de
lumière diffusée.
S = Source lumineuse
E = Récepteur
P = Particule
E
P
a
S
a0013168
Fig. 21 : Principe de la méthode de la lumière diffusée à 90°
Méthode de la lumière rétrodiffusée à 135°
Le faisceau lumineux émis est diffusé par les particules solides présentes dans le produit. La
rétrodiffusion générée est mesurée par les récepteurs de lumière diffusée, disposés à côté des sources
lumineuses. La turbidité du produit est déterminée à partir de la quantité de lumière diffusée.
Cette méthode permet de mesurer des valeurs de turbidité très élevées.
I0 = Intensité de la lumière émise
IS = Intensité de la lumière diffusée
A = Facteur géométrique
C = Concentration
P = Particule
f( ) = Dépendance angulaire
Is = I0 · C · A · f(a)
IS
E1
a
P
I0
S1
a0013304
Fig. 22 : Principe de la méthode de la lumière rétrodiffusée
Endress+Hauser
19
Description de l'appareil
Turbimax CUS51D
5. 4
Etalonnage
Le capteur permet de mesurer selon différentes méthodes adaptées aux problèmes de mesure
spécifiques. La méthode est déterminée par le choix de l'application et du modèle de référence.
Modèles généraux
Méthode
Gamme de mesure
Formazine
Turbidité 90°, une voie
0 ... 4000 FNU
Gamme d'affichage jusqu'à 9999
FNU
Kaolin
Turbidité 135°, une voie
0 ... 5 g/l
TiO2 (dioxyde de titane)
Lumière pulsée à 4 faisceaux, 135°
0 ... 150 g/l
Modèles d'eaux usées
Méthode
Gamme de mesure
Boues activées
Lumière pulsée à 4 faisceaux, 90°
Jusqu'à 15 g/l
Boues primaires
Lumière pulsée à 4 faisceaux, 90°
0 ... 20 g/l
Boues digérées
Turbidité 135°, une voie
5 ... 100 g/l
Le modèle "Kaolin" peut être utilisé pour mesurer la concentration en matière en suspension dans
l’eau de sortie de station d’épuration. Si ce modèle ne donne pas satisfaction, vous pouvez réaliser
un étalonnage en un ou plusieurs points et créer ainsi votre propre bloc de données d’étalonnage.
Le modèle "Dioxyde de titane" peut également être utilisé pour la mesure des boues, notamment
dans la zone de 10 g/l ... 100 g/l.
Outre l'étalonnage en usine qui ne peut être modifié, le capteur contient aussi cinq autres blocs de
données pour la sauvegarde des étalonnages. Chaque bloc de données d'étalonnage peut contenir
jusqu'à cinq points d'étalonnage.
• Un étalonnage en un point entraîne une modification de la pente. Ce type d'étalonnage est utilisé
si la valeur mesurée change dans une plage étroite.
• Un étalonnage en 2 points entraîne une modification de la pente et du point zéro. Ce type
d'étalonnage est utilisé si la valeur mesurée change dans une plage assez large.
Ces deux types d'étalonnage sont basés sur le bloc de données enregistré dans l'appareil.
Un étalonnage en trois points ou plus entraîne toujours un recalcul de la courbe de mesure.
5.4.1
Etalonnage en usine
Le capteur est préétalonné lorsqu'il quitte l'usine. Il peut ainsi être utilisé dans un grand nombre
d'applications (par ex. mesures d'eau claire) sans étalonnage supplémentaire. L'étalonnage en usine
repose sur l'étalonnage en trois points d'un échantillon de référence.
L'étalonnage en usine ne peut pas être effacé et peut être restauré à tout moment. Tous les autres
étalonnages - réalisés comme des étalonnages personnalisés - se basent sur cet étalonnage en usine.
20
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Description de l'appareil
5.4.2
Critère de stabilité
Pendant l'étalonnage, la stabilité des valeurs mesurées est vérifiée en permanence. Le critère de
stabilité définit les déviations maximales des valeurs mesurées pouvant se produire au cours d'un
étalonnage et qui sont encore acceptables.
Les données comprennent :
• la déviation maximale autorisée de la mesure de température
• la déviation maximale autorisée de la valeur mesurée en %
• la période minimale pendant laquelle ces valeurs doivent être maintenues
Si les valeurs de signal ou les températures dévient plus que permis dans une période maximale de
5 minutes, ce point d'étalonnage devient invalide et un avertissement est émis.
Les critères de stabilité surveillent la qualité de chaque point d'étalonnage en cours d'étalonnage.
L'objectif est d'atteindre la meilleure qualité d'étalonnage possible sur une période la plus courte
possible en tenant compte des conditions générales externes.
Pour des étalonnages de précision en laboratoire, les fenêtres des valeurs mesurées peuvent être les
plus petites possibles et la période la plus longue possible.
Pour des étalonnages sur le terrain sous des conditions climatiques et environnementales rudes, les
fenêtres des valeurs mesurées peuvent être grandes et la période courte.
!
Remarque !
Les critères de stabilité ont un impact direct sur la qualité de l'étalonnage et ainsi sur la qualité des
valeurs mesurées qui suivent.
5.4.3
Etalonnage dans le process
L'étalonnage dans le process se fait par comparaison avec une méthode standard externe. Un
échantillon est prélevé dans le produit de process et analysé en laboratoire au moyen d'une balance
à infrarouges pour déterminer la concentration de MES ou au moyen d'un turbidimètre de
laboratoire pour déterminer la turbidité.
!
Remarque !
• Assurez-vous que l'échantillon reste homogène durant l'étalonnage.
• Etalonnez les concentrations dans l'ordre croissant (la plus faible concentration d'abord).
Exécution de l'étalonnage (principe d'étalonnage en un point ou en plusieurs points)
1.
Sélectionnez un bloc de données.
2.
Introduisez le capteur dans le produit.
3.
Assurez-vous que le produit reste homogène durant l'étalonnage.
4.
Démarrez l'étalonnage pour le point de mesure.
5.
Sauvegardez les données pour le point de mesure. Pour cela, entrez la valeur mesurée attendue
approximative. Avant l'enregistrement des données, leur plausibilité est vérifiée. Si les valeurs
ne sont pas plausibles, les données ne sont pas sauvegardées. Le cas échéant, il faut adapter le
critère de stabilité aux conditions ambiantes.
6.
En parallèle, prélevez et analysez un échantillon de votre produit à l'aide d'une méthode de
référence.
7.
Répétez l'étalonnage, sélectionnez le même bloc de données et éditez-le avec le résultat de la
méthode de référence.
Etalonnage en plusieurs points
Vous pouvez étalonner jusqu'à cinq points en une fois. Les points peuvent être étalonnés et
sauvegardés comme des valeurs individuelles ou ensemble dans un cycle d'étalonnage.
Dans le cas de l'étalonnage en 3 points, vous créez à partir du produit d'origine une série de dilution
avec les concentrations 1:10, 1:3 et 1:1. En parallèle, le produit d'origine est analysé en laboratoire.
De cette manière, chaque échantillon individuel peut être recalculé à partir des concentrations de
la dilution.
Etalonnez l'échantillon (comme décrit dans "Exécution de l'étalonnage").
Endress+Hauser
21
Description de l'appareil
Turbimax CUS51D
Autres points d'étalonnage, réétalonnage
Il est possible d'ajouter des points à un étalonnage existant. Le nombre de points maximum par bloc
de données est également limité à 5.
De cette manière, différents produits ou concentrations peuvent être inclus dans l'étalonnage à
différents moments.
5.4.4
Etalonnage en laboratoire
L'étalonnage est réalisé en laboratoire avec des solutions mères préparées dont la turbidité ou la
concentration en matières en suspension sont connues.
!
Remarque !
• Assurez-vous que l'échantillon reste homogène durant l'étalonnage.
• Etalonnez les concentrations dans l'ordre croissant (la plus faible concentration d'abord).
La procédure d'étalonnage est la même que celle de l'étalonnage dans le process.
5. 5
Nettoyage cyclique
L'air comprimé est le plus adapté pour le nettoyage cyclique. L'unité de nettoyage, fournie ou
pouvant être installée ultérieurement, est fixée sur la tête du capteur. Elle fonctionne à une
puissance de 50 l/min (13,2 US gal/min)
Les réglages suivants sont recommandés pour l'unité de nettoyage :
Type de contamination
22
Intervalle de nettoyage
Durée de nettoyage
Forte contamination avec formation rapide de dépôts
5 min
10 s
Faible contamination
10 min
10 s
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Maintenance
6
Maintenance
Vous devez effectuer des interventions de maintenance à intervalles réguliers.
Nous vous conseillons de définir à l'avance les dates d'intervention et de les noter dans un journal
de bord ou un calendrier.
Le cycle de maintenance dépend essentiellement : de l'installation, des conditions de montage et du
produit dans lequel a lieu la mesure.
6. 1
Nettoyage du capteur
La contamination du capteur peut fausser la mesure et même provoquer le dysfonctionnement du
capteur.
Pour garantir une mesure sûre, le capteur doit être nettoyé régulièrement. La fréquence et l'intensité
du nettoyage dépendent du produit.
Nettoyez le capteur :
• conformément au plan d'entretien
• avant un étalonnage
• avant de le retourner pour réparation.
!
Endress+Hauser
Type de contamination
Mesure de nettoyage
Dépôts calcaires
Plongez le capteur dans de l'acide chlorhydrique à 1-5 % (quelques minutes).
Particules polluantes sur l'optique
Utilisez un chiffon pour nettoyer l'optique.
Remarque !
Après le nettoyage, rincez le capteur abondamment avec de l'eau.
23
Turbimax CUS51D
Accessoires
7
Accessoires
7. 1
Sondes
Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112
• Système de sonde modulaire pour capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves
• Versions PVC et inox
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI432C
Sonde rétractable Cleanfit CUA451
• Sonde rétractable manuelle en inox avec vanne d'arrêt pour capteurs de turbidité
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI369C
Chambre de passage Flowfit CUA250
• pour CUS31/CUS41/CUS51D
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI096C
7. 2
Support
Support Flexdip CYH112 pour les sondes pour eau et eaux usées Flexdip CYA112
• Système de support modulaire pour les capteurs et les sondes dans des bassins ouverts, des canaux
et des cuves
• Le système de support peut être fixé de différentes façons - au sol, sur surface plane, sur une paroi
ou directement sur un garde-corps.
• Version inox
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI430C
24
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Accessoires
7. 3
Nettoyage à l'air comprimé
Nettoyage à l'air comprimé pour CUS51D
• Raccord : 6/8 mm ou 6,35 mm (¼")
• Matériaux : POM/V4A
• 6/8 mm, réf. : 71110782
• 6,35 mm (¼"), réf. : 71110783
B
48 (1.89)
Ø 40.1
(1.58)
Ø 50 (1.97)
mm (inch)
11.5
(0.45)
77.3 (3.04)
17.8
(0.70)
65.8 (2.59)
72 (2.83)
17.8
(0.70)
A
a0013261
Fig. 23 :
A
B
Nettoyage à l'air comprimé
Version 6 mm
Version 6,35 mm (¼")
Compresseur
• Pour nettoyage à l'air comprimé
• 230 V AC, réf. 71072583
• 115 V AC, réf. 71096199
7. 4
Transmetteur
Liquiline CM44x
• Transmetteur multivoie pour le raccordement de capteurs numériques avec technologie
Memosens
• Alimentation 85 ... 265 V AC, 18 ... 36 V DC ou 20 ... 28 V AC
• Extension universelle
• Slot pour carte SD
• Relais d'alarme
• IP 66, IP 67, NEMA 4X
• Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI444C
Endress+Hauser
25
Suppression des défauts
Turbimax CUS51D
8
Suppression des défauts
8. 1
Instructions de recherche des défauts
Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l'ensemble du point de mesure :
• Transmetteur
• Raccordements et câbles électriques
• Sonde
• Capteur
Les causes d'erreur possibles listées dans le tableau suivant se rapportent essentiellement au capteur.
!
Problème
Contrôle
Remède
Pas d'affichage, pas de
réaction du capteur
Tension au transmetteur ?
Capteur correctement raccordé ?
Formation de dépôt sur les fenêtres optiques ?
Mettre sous tension
Etablir les bons raccordements
Nettoyer le capteur
Valeur affichée trop élevée
ou trop faible
Formation de dépôts sur les fenêtres optiques ?
Capteur étalonné ?
Nettoyer
Etalonner
Valeur affichée très
instable
Vérifier l'emplacement de montage.
Choisir un autre emplacement
Remarque !
Veuillez tenir compte des instructions de suppression des défauts du manuel de mise en service du
transmetteur. Le cas échéant, effectuez une vérification du transmetteur.
8. 2
Retour de matériel
Si le capteur doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, veuillez le nettoyer
soigneusement.
En cas de retour de matériel, utilisez l'emballage d'origine.
Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (voir avant dernière page
du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport. Sans déclaration dûment
complétée, aucune réparation ne sera effectuée !
8. 3
Mise au rebut
L'appareil comporte des composants électroniques et doit par conséquent être mis au rebut en tant
que déchet électronique.
Il faut tenir compte des directives locales.
26
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Caractéristiques techniques
9
Caractéristiques techniques
9. 1
Grandeurs d'entrée
Grandeurs de mesure
Turbidité
Concentration en MES
Gammes de mesure
CUS51D-**C1
Turbidité
CUS51D-**D1
Turbidité
Concentration en MES
9. 2
0 ... 4000 FNU
Gamme d'affichage jusqu'à 9999 FNU
0 ... 4000 FNU
Gamme d'affichage jusqu'à 9999 FNU
0 ... 150 g/l
0 ... 15 %
Performances
Ecart de mesure
< 2 % de la valeur mesurée ou 0,1 FNU (c'est la valeur la plus élevée qui est valable)
Longueur d'onde
860 ± 30 nm
Etalonnage en usine
FNU, FTU et concentration en MES selon le tableau d'application
Standard : 3 points
En option : jusqu'à 5 points selon les spécifications du client
Modèle boues activées
Modèle boues digérées
Modèle boues primaires
Modèle TiO2
Modèle kaolin
Modèle formazine
9. 3
0 ... 15 g/l
3 ... 100 g/l
3 ... 50 g/l
0 ... 150 g/l
0 ... 5 g/l
0 ... 4000 FNU
Gamme d'affichage jusqu'à 9999 FNU
Conditions environnantes
Température ambiante
-20 ... 60 °C (-4 ... 140 °F)
Protection
IP 68 (condition de test : 1 m (3,3 ft) colonne d'eau sur 60 jours, 1 mol/l KCl)
Température de stockage -20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F)
9. 4
Endress+Hauser
Conditions de process
Température de process
-5 ... 50 °C (23 ... 120 °F)
jusqu'à 80 °C (175 °F) sur une courte période (1 h)
Pression de process
0,5 ... 10 bar (7 ... 145 psi) absolu
Débit minimal
Pas de débit minimal requis.
Pour les solides ayant tendance à sédimenter, veillez à ce qu'il y ait un brassage suffisant.
27
Caractéristiques techniques
Turbimax CUS51D
9. 5
Construction mécanique
Dimensions
Voir "Conditions de montage"
Poids
env. 0,7 kg (1,5 lbs) sans câble
Matériaux
Cellule
Fenêtres optiques
Joints toriques
Raccords process
28
Inox 1.4404 (AISI 316 L) ou
Inox 1.4571 (AISI 316 Ti)
Saphir
EPDM
G1 et NPT ¾"
Endress+Hauser
Turbimax CUS51D
Index
A
S
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sonde rétractable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Symboles
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Critère de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
T
D
Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
U
E
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dans le process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
En laboratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Etalonnage en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Exemples de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
I
Installation immergée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation sur une conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Instructions de recherche des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . 26
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Méthodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 7–8
N
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Nettoyage cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
P
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
R
Raccodement au transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement
Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 26
Endress+Hauser
29
Turbimax CUS51D
30
Endress+Hauser
a
0
0
0
2
5
8
7
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à
l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi.
N° RA
Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente
“Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez
impérativement la coller sur l’emballage.
Type of instrument / sensor
Type d’appareil/de capteur
Serial number
____________________________________________ Numéro de série ________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité
Process data/Données process
Temperature / Température_____ [°F] _____[°C]
Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm]
Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ]
Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s]
Medium and warnings
Avertissements pour le produit utilisé
Medium /concentration
Produit/concentration
Identification flammable
CAS No.
inflammable
toxic
toxique
corrosive
corrosif
harmful/
irritant
dangereux
pour la santé/
irritant
other *
autres *
harmless
inoffensif
Process
medium
Produit dans le
process
Medium for
process cleaning
Produit de
nettoyage
Returned part
cleaned with
Pièce retournée
nettoyée avec
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
* explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation.
Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Informations sur la société
P/SF/Konta XIV - 2006
Company / Société ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /N° téléphone du contact :
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Votre N° de cde ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes.
Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de
résidus en quantité dangereuse.”
(place, date / lieu, date)
Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP)
Signature / Signature
www.endress.com/worldwide
BA461C/14/FR/04.10
71116698
FM+SGML 6.0
71116698

Manuels associés