▼
Scroll to page 2
of
32
Manuel de mise en service Turbimax CUS51D Capteur de turbidité et de mesure de concentration en MES BA461C/14/FR/04.10 71116698 Turbimax CUS51D Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 4 9 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 27 1. 1 1. 2 1. 3 1. 4 1. 5 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9. 1 9. 2 9. 3 9. 4 9. 5 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions environnantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2. 1 2. 2 2. 3 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 3. 1 3. 2 3. 3 3. 4 3. 5 Réception, transport, stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Exemples de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 4. 1 4. 2 Raccordement au transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 5 Description de l'appareil . . . . . . . . . . 16 5. 1 5. 2 5. 3 5. 4 5. 5 Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Méthodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 6. 1 Nettoyage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 7 Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 7. 1 7. 2 7. 3 7. 4 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage à l'air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . 26 8. 1 8. 2 8. 3 Instructions de recherche des défauts . . . . . . . . . . . 26 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Endress+Hauser 4 4 4 4 5 27 27 27 27 28 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 16 16 18 20 22 24 24 25 25 3 Conseils de sécurité Turbimax CUS51D 1 Conseils de sécurité 1. 1 Utilisation conforme Le CUS51D est un capteur pour la mesure de turbidité et de concentration en MES dans l'eau et les eaux usées. Le capteur est particulièrement adapté pour les domaines d'application suivants : • Mesure de la turbidité en sortie • Concentration en MES dans le bassin d'aération et dans la recirculation • Concentration en MES dans le traitement des boues • Mesure de la turbidité dans l'eau industrielle Une utilisation non conforme aux applications décrites dans le présent manuel de mise en service risque de compromettre la sécurité et le fonctionnement du système de mesure, et n'est donc pas autorisée ! Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une utilisation non conforme. 1. 2 Montage, mise en service et utilisation Les consignes suivantes doivent être respectées : • Seul un personnel qualifié est autorisé à réaliser le montage, la mise en service, la configuration et l'entretien du système de mesure. Il doit avoir reçu l'habilitation de l'exploitant pour les activités spécifiées. • Ce personnel doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. • Avant de mettre en service le système, vérifiez à nouveau que tous les raccordements ont été effectués correctement • Ne mettez pas sous tension un appareil endommagé et protégez-le de toute mise en service accidentelle. Marquez l'appareil comme défectueux. • Seul un personnel habilité et formé est autorisé à réparer les défauts du point de mesure. • Si les défauts ne peuvent pas être supprimés, il faut mettre l'appareil hors tension et le protéger contre les mises en route involontaires. • Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service ne peuvent être réalisées que par le fabricant ou le SAV Endress+Hauser. 1. 3 Sécurité de fonctionnement La cellule a été conçue pour fonctionner de manière sûre. Elle a été contrôlée et a quitté nos locaux en parfait état, conformément aux directives et aux normes européennes de technique et de sécurité. L'utilisateur est responsable du respect des exigences de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales 1. 4 Retour de matériel Si le capteur doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, veuillez le nettoyer soigneusement. En cas de retour de matériel, utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (voir avant dernière page du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport. Sans déclaration dûment complétée, aucune réparation ne sera effectuée ! 4 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Conseils de sécurité 1. 5 Symboles de sécurité Mises en garde # " ! Endress+Hauser Danger ! Ce symbole signale les dangers éventuels qui, en cas de non-respect des consignes, peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves. Attention ! Ce symbole signale les défauts éventuels pouvant résulter d'une mauvaise utilisation. Le non-respect de ces remarques peut entraîner des dommages matériels. Remarque ! Ce symbole attire l'attention sur des remarques importantes. 5 Turbimax CUS51D Identification 2 Identification 2. 1 Plaque signalétique Comparez la référence de commande sur la plaque signalétique à la structure de commande et à votre commande. Les informations suivantes sont indiquées sur la plaque signalétique : • Données du fabricant • Référence de commande (version de l'appareil) • Référence étendue • Numéro de série ! Remarque ! Pour connaître la version de votre capteur, entrez la référence de commande indiquée sur la plaque signalétique dans le masque de recherche à l'adresse suivante : www.products.endress.com/order-ident 2. 2 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 capteur Turbimax CUS51D dans la version commandée • 1 manuel de mise en service BA461C Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser. 2. 3 Certificats et agréments Déclaration de conformité L'appareil satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées et ainsi aux prescriptions légales des directives CE. Le fabricant confirme que l'appareil a été testé avec succès en apposant le sigle 4. 6 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Montage 3 Montage 3. 1 Réception, transport, stockage • Assurez-vous que l'emballage est intact ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à résolution du litige. • Assurez-vous que le contenu n'a pas été endommagé ! Dans le cas contraire, contactez votre fournisseur. Conservez la marchandise endommagée jusqu'à résolution du litige. • A l'aide de la liste de colisage et de votre bon de commande, vérifiez que la totalité de la marchandise commandée a été livrée. • Pour le stockage et le transport, l'appareil doit être protégé contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine constitue une protection optimale. Les conditions ambiantes autorisées doivent être respectées (voir Caractéristiques techniques). • Pour tout renseignement, veuillez vous adresser à votre fournisseur ou à votre agence Endress+Hauser. 20 (0.79) 12 (0.47) Dimensions NPT ¾“ G1 14.5 (0.57) 69 (2.72) 3. 2 40 194 (7.64) (1.57) mm (inch) a0013179 Fig. 1 : Dimensions Dimensions de l'unité de nettoyage, voir chapitre "Accessoires" Endress+Hauser 7 Turbimax CUS51D Montage 3. 3 Montage 3.3.1 Ensemble de mesure L'ensemble de mesure complet comprend : • Capteur de turbidité Turbimax CUS51D • Transmetteur multivoie Liquiline CM44x • Sonde : – Sonde Flexdip CYA112 et support Flexdip CYH112 ou – Sonde rétractable, par ex. Cleanfit CUA451 3 2 1 4 1 5 a0012965 Fig. 2 : 1 2 3 8 Ensemble de mesure avec sonde à immersion (exemple) Support Flexdip CYH112 Transmetteur multivoie Liquiline CM44x Capot de protection contre les intempéries 4 5 Sonde Flexdip CYA112 Capteur de turbidité Turbimax CUS51D Endress+Hauser Turbimax CUS51D Montage 3 2 1 4 5 a0013334 Fig. 3 : Ensemble de mesure avec sonde à immersion (exemple) 1 2 3 Transmetteur multivoie Liquiline CM44x Capot de protection contre les intempéries Support Flexdip CYH112 1 4 4 5 Sonde Flexdip CYA112 Capteur de turbidité Turbimax CUS51D 2 3 a0012964 Fig. 4 : 1 2 3 4 Endress+Hauser Ensemble de mesure avec sonde rétractable (exemple) Capteur de turbidité Turbimax CUS51D Transmetteur multivoie Liquiline CM44x Sonde rétractable Cleanfit CUA451 Sens d'écoulement 9 Turbimax CUS51D Montage 3. 4 Exemples de montage 3.4.1 Installation immergée Installation fixe avec sonde pour eaux usées 3 3 2 1 4 2 1 4 1 5 a0013383 Fig. 5 : 1 2 3 4 Montage sur garde-corps Capteur de turbidité Turbimax CUS51D Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 Support Flexdip CYH112 Garde-corps a0012965 Fig. 6 : 1 2 3 4 5 Montage avec colonne de montage Support Flexdip CYH112 Transmetteur multivoie Liquiline CM44x Capot de protection climatique Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 Capteur de turbidité Turbimax CUS51D Ce type de montage est particulièrement adapté en cas d'écoulement fort ou turbulent (>0,5 m/s (1,6 ft/s)) dans les bassins ou canaux. 10 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Montage Montage avec support à chaîne 3 3 2 1 2 4 4 1 1 4 5 a0013384 Fig. 7 : 1 2 3 4 Support à chaîne sur garde-corps Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 avec capteur de turbidité Turbimax CUS51D Chaîne Support Flexdip CYH112 Garde-corps a0013386 Fig. 8 : 1 2 3 4 5 Support à chaîne sur colonne de montage Support Flexdip CYH112 Transmetteur multivoie Liquiline CM44x Capot de protection climatique Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 Capteur de turbidité Turbimax CUS51D Le support à chaîne est particulièrement adapté pour les applications nécessitant suffisamment de distance entre l'emplacement de montage et le bord du bassin (bassin d'aération). La sonde étant suspendue librement, les vibrations de la colonne de montage sont pratiquement exclues. Le mouvement pendulaire du support à chaîne améliore l'effet autonettoyant de l'optique. Endress+Hauser 11 Turbimax CUS51D Montage Unité de nettoyage a0013259 Fig. 9 : Capteur Turbimax CUS51D avec unité de nettoyage L'unité de nettoyage est particulièrement adaptée pour l'eau claire et les produits à forte teneur en graisse ayant tendance à former des dépôts. Pour monter l'unité de nettoyage, procédez de la façon suivante : 1. Glissez l'unité de nettoyage sur le capteur jusqu'à la butée. 2. Localisez les deux DEL (elles sont inclinées et de couleur claire). 3. Positionnez l'unité de nettoyage de sorte que la buse se trouve du côté des deux DEL (voir fig. 10). 4. Fixez l'unité de nettoyage à l'aide de la vis de fixation (couple de serrage max. : 0,5 Nm (0,37 lbf ft)). 5. Insérez le flexible d'air comprimé du compresseur dans le raccord de tuyau. 1 1 1 2 2 a0013410 Fig. 10 : 1 2 12 Orientation de l'unité de nettoyage DEL Buse a0013411 Fig. 11 : 1 2 Fixation de l'unité de nettoyage Raccord de tuyau Vis de fixation Endress+Hauser Turbimax CUS51D Montage 3.4.2 Installation sur une conduite La flèche 1 indique le sens d'écoulement. L'angle de montage ne doit pas dépasser 90°. L'angle de montage recommandé est 90°. Les fenêtres optiques du capteur doivent être orientées soit parallèlement ( = 90°) au sens d'écoulement, soit contre le sens d'écoulement ( < 90°). Pour l'actionnement manuel de la sonde, la pression du produit ne doit pas excéder 2 bar (29 psi). a 1 a0013009 Fig. 12 : Montage avec sonde rétractable L'angle de montage est 90°. a0013125 Fig. 13 : Endress+Hauser Montage avec chambre de passage 13 Turbimax CUS51D Montage Le schéma suivant montre différentes positions de montage sur une conduite et indique si elles sont autorisées ou pas. 3 3 5 4 1 2 2 a0013011 Fig. 14 : Orientations et positions de montage (avec sonde rétractable CUA451) • Dans le cas de matériaux réfléchissants (par ex. inox), le diamètre de conduite doit être d'au moins 100 mm (4"). Un étalonnage sur site est recommandé. • Installez le capteur à un endroit où l'écoulement est régulier. • L'emplacement idéal est sur une conduite montante (pos. 1). Il est également possible de monter le capteur sur une conduite horizontale (pos. 5). • N'installez pas le capteur à un endroit où des bulles d'air ou de la mousse (pos. 3) peuvent s'accumuler, ni là où des particules solides peuvent décanter (pos. 2). • Evitez de monter le capteur dans une conduite descendante (pos. 4). • La mesure de turbidité < 200 FNU ne doit pas se faire dans des conduites. • Evitez les installations derrière des étages de détente qui peuvent dégazer. 3. 5 Contrôle du montage • Le capteur et le câble sont-ils endommagés ? • La capuchon est-il endommagé ? • Avez-vous respecté la bonne position de montage ? • Le capteur est-il monté dans une sonde et pas suspendu par son câble ? • Evitez que l'humidité ne pénètre dans la sonde en utilisant un capuchon de protection. 14 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Câblage 4 # Câblage Danger ! • Seul un électrotechnicien est habilité à effectuer le raccordement électrique. • Il doit avoir lu le présent manuel de mise en service et respecter ses instructions. • Avant de commencer, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 4. 1 Raccordement au transmetteur Le capteur est raccordé au transmetteur Liquiline CM442 de la façon suivante : • Avec le capteur M12 (version : câble surmoulé, connecteur M12) ou • Avec le câble surmoulé sur les borniers (version : câble surmoulé, extrémités préconfectionnées) : 98 97 88 87 Vert Jaune 32 31 N L 32 31 43 42 41 86 85 86 85 Rose Gris Capteur a0012460 Fig. 15 : Raccordement du capteur La longueur de câble maximale est de 100 m (328 ft). 4. 2 Contrôle de raccordement Etat et spécifications de l'appareil Remarques Le capteur, la sonde, la boîte de jonction ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation du transmetteur correspond-elle aux indications de la plaque signalétique ? Les câbles installés sont-ils soumis à une traction et torsadés ? Le chemin de câble est-il correctement isolé ? Câble d'alimentation / câbles de signal L'alimentation et les câbles de signal sont-ils correctement raccordés ? Utiliser le schéma de raccordement du transmetteur Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et correctement insérés dans A vérifier en tirant légèrement la borne de raccordement ? Toutes les bornes à visser sont-elles correctement serrées ? Resserrer Toutes les entrées de câble sont-elles installées, serrées et étanches ? Dans le cas d'entrées de câble latérales : boucles de câble vers le bas pour que l'eau puisse s'écouler. Toutes les entrées de câble sont-elles installées vers le bas ou sur le côté ? Endress+Hauser 15 Description de l'appareil Turbimax CUS51D 5 Description de l'appareil 5. 1 Construction du capteur Le capteur permet la détermination in-situ continue de la turbidité et de la concentration de MES. Il est conçu comme un capteur de 40 mm, qui peut être utilisé directement et complètement dans le process sans nécessiter de prélèvement d'échantillon (in situ). Tous les modules nécessaires sont contenus dans le capteur : • Alimentation électrique • Sources lumineuses • Des détecteurs captent les signaux de mesure, les numérisent et les transforment en une valeur mesurée. • Le microcontrôleur du capteur assure la commande des processus internes et de la transmission de données. Toutes les données - même celles d'étalonnage - sont mémorisées dans le capteur. Il est également possible d'utiliser le capteur préétalonné sur un point de mesure, de l'étalonner à l'extérieur ou de l'utiliser pour plusieurs points de mesure avec différents étalonnages. 5. 2 Principe de mesure Mesure de turbidité Pour la mesure de la turbidité, un faisceau lumineux est émis à travers le produit et dévié de sa direction d'origine par des particules optiquement plus denses, par ex. des particules solides. Ce processus est aussi appelé diffusion. 1 2 3 4 3 Source lumineuse Faisceau lumineux Particule Lumière diffusée 2 4 1 4 4 a0013159 Fig. 16 : Diffusion de la lumière Lors de l'impact avec une particule, la lumière est diffusée dans différentes directions avec différents angles. Deux angles présentent un intérêt dans ce cas : • La lumière diffusée dans la direction de 90° n'est que très faiblement influencée par la taille des particules. • La lumière diffusée dans la direction de 135° donne également des informations même à une densité élevée de particules. 16 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Description de l'appareil 135° 1 2 90° 3 a0012986 Fig. 17 : 1 2 3 Mode de fonctionnement de principe du capteur de turbidité Source lumineuse Récepteur optique 135° Récepteur optique 90° Si la densité de particules dans le produit est faible, la majeure partie de la lumière sera diffusée sur la voie 90° et le reste sur la voie 135°. Si la densité de particules augmente, le rapport s'inverse (la majeure partie de la lumière sur la voie 135°, le reste sur la voie 90°). Ir 1 135° 90° FNU a0013158 Fig. 18 : Ir Répartition du signal en fonction de la densité de particules Intensité relative Le capteur de turbidité CUS51D est équipé de deux unités de capteur indépendantes l'une de l'autre et disposées en parallèle. L'analyse spécifique à l'application des deux signaux donne des valeurs mesurées stables. Endress+Hauser 17 Description de l'appareil Turbimax CUS51D 6 4 5 3 1 2 a0012966 Fig. 19 : 1,2 3,5 4,6 Disposition des sources lumineuses et des récepteurs optiques Sources lumineuses 1 et 2 Récepteur optique 135° Récepteur optique 90° La mesure optimale de la turbidité et de la concentration en MES est alors possible : • En cas de valeurs de turbidité faibles, on préfèrera la voie 90°. • En cas de valeurs de turbidité moyennes et élevées et pour la mesure de la concentration en MES, on utilisera la voie 135°. • La technologie à double capteur permet un fonctionnement avec une large gamme de compensation du dépôt, par ex. mesure de la concentration en MES dans le bassin d'aération (base : lumière pulsée à 4 faisceaux). Le choix du principe de mesure est lié à l'application et est réalisé automatiquement par le capteur. 5. 3 Méthodes de mesure Méthode de la lumière pulsée à 4 faisceaux Cette méthode repose sur deux sources lumineuses et quatre récepteurs optiques. Des DEL longue durée sont utilisées comme sources lumineuses monochromatiques. Pour éviter toute interférence de lumières extérieures, ces DEL sont pulsées. Avec chaque signal lumineux, deux signaux de mesure sont détectés aux quatre récepteurs optiques. Ces huit signaux de mesure sont traités dans le capteur et convertis en concentrations de matières en suspension. La méthode de la lumière pulsée à 4 faisceaux permet de compenser aussi bien les impuretés que le vieillissement des composants optiques. Le nombre de signaux utilisés dépend du modèle de référence utilisé et donc de l'application. S1 E1-135 E1-90 S2 E2-135 E2-90 a0012987 Fig. 20 : Méthode de la lumière pulsée à 4 faisceaux S1 S2 Source lumineuse Récepteur optique pour lumière diffusée à 90° E90 E135 Récepteur optique pour lumière diffusée à 135° 18 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Description de l'appareil Méthode de la lumière diffusée à 90° La mesure se fait avec une longueur d'onde de 860 nm telle que décrite dans ISO 7027 / EN 27027. Le faisceau lumineux émis est diffusé par les particules solides présentes dans le produit. Le faisceau diffusé ainsi généré est mesuré par les récepteurs de lumière diffusée, disposés à un angle de 90° par rapport aux sources lumineuses. La turbidité du produit est déterminée à partir de la quantité de lumière diffusée. S = Source lumineuse E = Récepteur P = Particule E P a S a0013168 Fig. 21 : Principe de la méthode de la lumière diffusée à 90° Méthode de la lumière rétrodiffusée à 135° Le faisceau lumineux émis est diffusé par les particules solides présentes dans le produit. La rétrodiffusion générée est mesurée par les récepteurs de lumière diffusée, disposés à côté des sources lumineuses. La turbidité du produit est déterminée à partir de la quantité de lumière diffusée. Cette méthode permet de mesurer des valeurs de turbidité très élevées. I0 = Intensité de la lumière émise IS = Intensité de la lumière diffusée A = Facteur géométrique C = Concentration P = Particule f( ) = Dépendance angulaire Is = I0 · C · A · f(a) IS E1 a P I0 S1 a0013304 Fig. 22 : Principe de la méthode de la lumière rétrodiffusée Endress+Hauser 19 Description de l'appareil Turbimax CUS51D 5. 4 Etalonnage Le capteur permet de mesurer selon différentes méthodes adaptées aux problèmes de mesure spécifiques. La méthode est déterminée par le choix de l'application et du modèle de référence. Modèles généraux Méthode Gamme de mesure Formazine Turbidité 90°, une voie 0 ... 4000 FNU Gamme d'affichage jusqu'à 9999 FNU Kaolin Turbidité 135°, une voie 0 ... 5 g/l TiO2 (dioxyde de titane) Lumière pulsée à 4 faisceaux, 135° 0 ... 150 g/l Modèles d'eaux usées Méthode Gamme de mesure Boues activées Lumière pulsée à 4 faisceaux, 90° Jusqu'à 15 g/l Boues primaires Lumière pulsée à 4 faisceaux, 90° 0 ... 20 g/l Boues digérées Turbidité 135°, une voie 5 ... 100 g/l Le modèle "Kaolin" peut être utilisé pour mesurer la concentration en matière en suspension dans l’eau de sortie de station d’épuration. Si ce modèle ne donne pas satisfaction, vous pouvez réaliser un étalonnage en un ou plusieurs points et créer ainsi votre propre bloc de données d’étalonnage. Le modèle "Dioxyde de titane" peut également être utilisé pour la mesure des boues, notamment dans la zone de 10 g/l ... 100 g/l. Outre l'étalonnage en usine qui ne peut être modifié, le capteur contient aussi cinq autres blocs de données pour la sauvegarde des étalonnages. Chaque bloc de données d'étalonnage peut contenir jusqu'à cinq points d'étalonnage. • Un étalonnage en un point entraîne une modification de la pente. Ce type d'étalonnage est utilisé si la valeur mesurée change dans une plage étroite. • Un étalonnage en 2 points entraîne une modification de la pente et du point zéro. Ce type d'étalonnage est utilisé si la valeur mesurée change dans une plage assez large. Ces deux types d'étalonnage sont basés sur le bloc de données enregistré dans l'appareil. Un étalonnage en trois points ou plus entraîne toujours un recalcul de la courbe de mesure. 5.4.1 Etalonnage en usine Le capteur est préétalonné lorsqu'il quitte l'usine. Il peut ainsi être utilisé dans un grand nombre d'applications (par ex. mesures d'eau claire) sans étalonnage supplémentaire. L'étalonnage en usine repose sur l'étalonnage en trois points d'un échantillon de référence. L'étalonnage en usine ne peut pas être effacé et peut être restauré à tout moment. Tous les autres étalonnages - réalisés comme des étalonnages personnalisés - se basent sur cet étalonnage en usine. 20 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Description de l'appareil 5.4.2 Critère de stabilité Pendant l'étalonnage, la stabilité des valeurs mesurées est vérifiée en permanence. Le critère de stabilité définit les déviations maximales des valeurs mesurées pouvant se produire au cours d'un étalonnage et qui sont encore acceptables. Les données comprennent : • la déviation maximale autorisée de la mesure de température • la déviation maximale autorisée de la valeur mesurée en % • la période minimale pendant laquelle ces valeurs doivent être maintenues Si les valeurs de signal ou les températures dévient plus que permis dans une période maximale de 5 minutes, ce point d'étalonnage devient invalide et un avertissement est émis. Les critères de stabilité surveillent la qualité de chaque point d'étalonnage en cours d'étalonnage. L'objectif est d'atteindre la meilleure qualité d'étalonnage possible sur une période la plus courte possible en tenant compte des conditions générales externes. Pour des étalonnages de précision en laboratoire, les fenêtres des valeurs mesurées peuvent être les plus petites possibles et la période la plus longue possible. Pour des étalonnages sur le terrain sous des conditions climatiques et environnementales rudes, les fenêtres des valeurs mesurées peuvent être grandes et la période courte. ! Remarque ! Les critères de stabilité ont un impact direct sur la qualité de l'étalonnage et ainsi sur la qualité des valeurs mesurées qui suivent. 5.4.3 Etalonnage dans le process L'étalonnage dans le process se fait par comparaison avec une méthode standard externe. Un échantillon est prélevé dans le produit de process et analysé en laboratoire au moyen d'une balance à infrarouges pour déterminer la concentration de MES ou au moyen d'un turbidimètre de laboratoire pour déterminer la turbidité. ! Remarque ! • Assurez-vous que l'échantillon reste homogène durant l'étalonnage. • Etalonnez les concentrations dans l'ordre croissant (la plus faible concentration d'abord). Exécution de l'étalonnage (principe d'étalonnage en un point ou en plusieurs points) 1. Sélectionnez un bloc de données. 2. Introduisez le capteur dans le produit. 3. Assurez-vous que le produit reste homogène durant l'étalonnage. 4. Démarrez l'étalonnage pour le point de mesure. 5. Sauvegardez les données pour le point de mesure. Pour cela, entrez la valeur mesurée attendue approximative. Avant l'enregistrement des données, leur plausibilité est vérifiée. Si les valeurs ne sont pas plausibles, les données ne sont pas sauvegardées. Le cas échéant, il faut adapter le critère de stabilité aux conditions ambiantes. 6. En parallèle, prélevez et analysez un échantillon de votre produit à l'aide d'une méthode de référence. 7. Répétez l'étalonnage, sélectionnez le même bloc de données et éditez-le avec le résultat de la méthode de référence. Etalonnage en plusieurs points Vous pouvez étalonner jusqu'à cinq points en une fois. Les points peuvent être étalonnés et sauvegardés comme des valeurs individuelles ou ensemble dans un cycle d'étalonnage. Dans le cas de l'étalonnage en 3 points, vous créez à partir du produit d'origine une série de dilution avec les concentrations 1:10, 1:3 et 1:1. En parallèle, le produit d'origine est analysé en laboratoire. De cette manière, chaque échantillon individuel peut être recalculé à partir des concentrations de la dilution. Etalonnez l'échantillon (comme décrit dans "Exécution de l'étalonnage"). Endress+Hauser 21 Description de l'appareil Turbimax CUS51D Autres points d'étalonnage, réétalonnage Il est possible d'ajouter des points à un étalonnage existant. Le nombre de points maximum par bloc de données est également limité à 5. De cette manière, différents produits ou concentrations peuvent être inclus dans l'étalonnage à différents moments. 5.4.4 Etalonnage en laboratoire L'étalonnage est réalisé en laboratoire avec des solutions mères préparées dont la turbidité ou la concentration en matières en suspension sont connues. ! Remarque ! • Assurez-vous que l'échantillon reste homogène durant l'étalonnage. • Etalonnez les concentrations dans l'ordre croissant (la plus faible concentration d'abord). La procédure d'étalonnage est la même que celle de l'étalonnage dans le process. 5. 5 Nettoyage cyclique L'air comprimé est le plus adapté pour le nettoyage cyclique. L'unité de nettoyage, fournie ou pouvant être installée ultérieurement, est fixée sur la tête du capteur. Elle fonctionne à une puissance de 50 l/min (13,2 US gal/min) Les réglages suivants sont recommandés pour l'unité de nettoyage : Type de contamination 22 Intervalle de nettoyage Durée de nettoyage Forte contamination avec formation rapide de dépôts 5 min 10 s Faible contamination 10 min 10 s Endress+Hauser Turbimax CUS51D Maintenance 6 Maintenance Vous devez effectuer des interventions de maintenance à intervalles réguliers. Nous vous conseillons de définir à l'avance les dates d'intervention et de les noter dans un journal de bord ou un calendrier. Le cycle de maintenance dépend essentiellement : de l'installation, des conditions de montage et du produit dans lequel a lieu la mesure. 6. 1 Nettoyage du capteur La contamination du capteur peut fausser la mesure et même provoquer le dysfonctionnement du capteur. Pour garantir une mesure sûre, le capteur doit être nettoyé régulièrement. La fréquence et l'intensité du nettoyage dépendent du produit. Nettoyez le capteur : • conformément au plan d'entretien • avant un étalonnage • avant de le retourner pour réparation. ! Endress+Hauser Type de contamination Mesure de nettoyage Dépôts calcaires Plongez le capteur dans de l'acide chlorhydrique à 1-5 % (quelques minutes). Particules polluantes sur l'optique Utilisez un chiffon pour nettoyer l'optique. Remarque ! Après le nettoyage, rincez le capteur abondamment avec de l'eau. 23 Turbimax CUS51D Accessoires 7 Accessoires 7. 1 Sondes Sonde pour eaux usées Flexdip CYA112 • Système de sonde modulaire pour capteurs dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves • Versions PVC et inox • Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI432C Sonde rétractable Cleanfit CUA451 • Sonde rétractable manuelle en inox avec vanne d'arrêt pour capteurs de turbidité • Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI369C Chambre de passage Flowfit CUA250 • pour CUS31/CUS41/CUS51D • Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI096C 7. 2 Support Support Flexdip CYH112 pour les sondes pour eau et eaux usées Flexdip CYA112 • Système de support modulaire pour les capteurs et les sondes dans des bassins ouverts, des canaux et des cuves • Le système de support peut être fixé de différentes façons - au sol, sur surface plane, sur une paroi ou directement sur un garde-corps. • Version inox • Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI430C 24 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Accessoires 7. 3 Nettoyage à l'air comprimé Nettoyage à l'air comprimé pour CUS51D • Raccord : 6/8 mm ou 6,35 mm (¼") • Matériaux : POM/V4A • 6/8 mm, réf. : 71110782 • 6,35 mm (¼"), réf. : 71110783 B 48 (1.89) Ø 40.1 (1.58) Ø 50 (1.97) mm (inch) 11.5 (0.45) 77.3 (3.04) 17.8 (0.70) 65.8 (2.59) 72 (2.83) 17.8 (0.70) A a0013261 Fig. 23 : A B Nettoyage à l'air comprimé Version 6 mm Version 6,35 mm (¼") Compresseur • Pour nettoyage à l'air comprimé • 230 V AC, réf. 71072583 • 115 V AC, réf. 71096199 7. 4 Transmetteur Liquiline CM44x • Transmetteur multivoie pour le raccordement de capteurs numériques avec technologie Memosens • Alimentation 85 ... 265 V AC, 18 ... 36 V DC ou 20 ... 28 V AC • Extension universelle • Slot pour carte SD • Relais d'alarme • IP 66, IP 67, NEMA 4X • Commande selon la structure de commande, voir Information technique TI444C Endress+Hauser 25 Suppression des défauts Turbimax CUS51D 8 Suppression des défauts 8. 1 Instructions de recherche des défauts Pour la recherche des défauts, il faut prendre en compte l'ensemble du point de mesure : • Transmetteur • Raccordements et câbles électriques • Sonde • Capteur Les causes d'erreur possibles listées dans le tableau suivant se rapportent essentiellement au capteur. ! Problème Contrôle Remède Pas d'affichage, pas de réaction du capteur Tension au transmetteur ? Capteur correctement raccordé ? Formation de dépôt sur les fenêtres optiques ? Mettre sous tension Etablir les bons raccordements Nettoyer le capteur Valeur affichée trop élevée ou trop faible Formation de dépôts sur les fenêtres optiques ? Capteur étalonné ? Nettoyer Etalonner Valeur affichée très instable Vérifier l'emplacement de montage. Choisir un autre emplacement Remarque ! Veuillez tenir compte des instructions de suppression des défauts du manuel de mise en service du transmetteur. Le cas échéant, effectuez une vérification du transmetteur. 8. 2 Retour de matériel Si le capteur doit être retourné à Endress+Hauser pour réparation, veuillez le nettoyer soigneusement. En cas de retour de matériel, utilisez l'emballage d'origine. Veuillez joindre la "Déclaration de décontamination" dûment complétée (voir avant dernière page du présent manuel) à l'appareil, ainsi que les documents de transport. Sans déclaration dûment complétée, aucune réparation ne sera effectuée ! 8. 3 Mise au rebut L'appareil comporte des composants électroniques et doit par conséquent être mis au rebut en tant que déchet électronique. Il faut tenir compte des directives locales. 26 Endress+Hauser Turbimax CUS51D Caractéristiques techniques 9 Caractéristiques techniques 9. 1 Grandeurs d'entrée Grandeurs de mesure Turbidité Concentration en MES Gammes de mesure CUS51D-**C1 Turbidité CUS51D-**D1 Turbidité Concentration en MES 9. 2 0 ... 4000 FNU Gamme d'affichage jusqu'à 9999 FNU 0 ... 4000 FNU Gamme d'affichage jusqu'à 9999 FNU 0 ... 150 g/l 0 ... 15 % Performances Ecart de mesure < 2 % de la valeur mesurée ou 0,1 FNU (c'est la valeur la plus élevée qui est valable) Longueur d'onde 860 ± 30 nm Etalonnage en usine FNU, FTU et concentration en MES selon le tableau d'application Standard : 3 points En option : jusqu'à 5 points selon les spécifications du client Modèle boues activées Modèle boues digérées Modèle boues primaires Modèle TiO2 Modèle kaolin Modèle formazine 9. 3 0 ... 15 g/l 3 ... 100 g/l 3 ... 50 g/l 0 ... 150 g/l 0 ... 5 g/l 0 ... 4000 FNU Gamme d'affichage jusqu'à 9999 FNU Conditions environnantes Température ambiante -20 ... 60 °C (-4 ... 140 °F) Protection IP 68 (condition de test : 1 m (3,3 ft) colonne d'eau sur 60 jours, 1 mol/l KCl) Température de stockage -20 ... 70 °C (-4 ... 158 °F) 9. 4 Endress+Hauser Conditions de process Température de process -5 ... 50 °C (23 ... 120 °F) jusqu'à 80 °C (175 °F) sur une courte période (1 h) Pression de process 0,5 ... 10 bar (7 ... 145 psi) absolu Débit minimal Pas de débit minimal requis. Pour les solides ayant tendance à sédimenter, veillez à ce qu'il y ait un brassage suffisant. 27 Caractéristiques techniques Turbimax CUS51D 9. 5 Construction mécanique Dimensions Voir "Conditions de montage" Poids env. 0,7 kg (1,5 lbs) sans câble Matériaux Cellule Fenêtres optiques Joints toriques Raccords process 28 Inox 1.4404 (AISI 316 L) ou Inox 1.4571 (AISI 316 Ti) Saphir EPDM G1 et NPT ¾" Endress+Hauser Turbimax CUS51D Index A S Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sonde rétractable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Sondes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Symboles Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 C Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Conseils de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Construction du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Critère de stabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 T D Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Transport. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 U E Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Electrotechnicien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Etalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Dans le process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 En laboratoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Etalonnage en usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Exemples de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 I Installation immergée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Installation sur une conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Instructions de recherche des défauts. . . . . . . . . . . . . . . . . 26 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Méthodes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 7–8 N Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Nettoyage cyclique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 P Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 R Raccodement au transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement Transmetteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Retour de matériel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4, 26 Endress+Hauser 29 Turbimax CUS51D 30 Endress+Hauser a 0 0 0 2 5 8 7 Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [µS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA461C/14/FR/04.10 71116698 FM+SGML 6.0 71116698