Endres+Hauser BA Proline Prowirl F 200 HART Mode d'emploi
PDF
Скачать
Документ
BA01686D/14/FR/04.24-00
71705915
2025-05-06
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.03.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Prowirl F 200
HART
Débitmètre vortex
Services
Proline Prowirl F 200 HART
• Veiller à conserver le document à un endroit sûr de manière à ce qu'il soit toujours
accessible lors des travaux sur ou avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation, lire soigneusement le
chapitre "Consignes de sécurité de base" ainsi que toutes les autres consignes de sécurité
de ce document spécifiques aux procédures de travail.
• Le fabricant se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans avis
préalable. Consulter Endress+Hauser pour obtenir les informations actuelles et les
éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Sommaire
Sommaire
1
1.1
1.2
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.3
1.4
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 6
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.3 Symboles spécifiques à la
communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.2.4 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
1.2.5 Symboles pour
certains types d'information . . . . . . . . . 7
1.2.6 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique spécifique à l'appareil . . 11
2.7.1 Protection de l'accès via protection en
écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.2 Protection de l'accès via un mot de
passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.7.3 Accès via bus de terrain . . . . . . . . . . . 12
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 13
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
Réception des marchandises et
identification du produit . . . . . . . . . . . 15
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . 15
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . 16
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 17
4.2.3 Plaque signalétique des cellules de
mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . 20
4.2.4 Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . 20
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 21
5.1
5.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Transport du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . 22
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . 22
5.3
Endress+Hauser
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1
6.3
Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 23
6.1.2 Exigences en matière
d'environnement et de process . . . . . . 28
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 31
6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.4 Montage de l'unité de mesure de
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
6.2.5 Montage du transmetteur de la
version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
6.2.6 Rotation du boîtier de transmetteur . . 35
6.2.7 Rotation du module d'affichage . . . . . 36
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 38
7.1
7.2
7.5
7.6
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 38
7.2.1 Outils nécessaires . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.2.2 Exigences relatives au câble de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.2.3 Câble de raccordement pour la
version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7.2.4 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . 40
7.2.5 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
7.2.6 Préparation de l'appareil de mesure . . 45
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.3.1 Raccordement de la version
compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
7.3.2 Raccordement de la version séparée . . 47
7.3.3 Raccordement du câble de
raccordement de la cellule de mesure
de pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . 52
7.4.1 Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . 52
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 52
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 54
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . . 54
Structure et principe de fonctionnement du
menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
8.2.1 Structure du menu de configuration . . 55
8.2.2 Concept de configuration . . . . . . . . . . 56
Accès au menu de configuration via afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 57
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
8.3.4 Éléments de configuration . . . . . . . . . 62
8.3.5 Ouverture du menu contextuel . . . . . . 63
6.2
7.3
7.4
8.3
3
Sommaire
Proline Prowirl F 200 HART
8.3.6
8.4
Navigation et sélection dans une
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
8.3.7 Accès direct au paramètre . . . . . . . . . 64
8.3.8 Affichage des textes d'aide . . . . . . . . . 65
8.3.9 Modification des paramètres . . . . . . . 66
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
8.3.11 Désactivation de la protection en
écriture via un code d'accès . . . . . . . . 67
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.4.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 69
8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
8.4.4 DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
8.4.5 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 72
8.4.6 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
8.4.7 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 72
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 73
9.1
9.2
9.3
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Variables mesurées via protocole HART . . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.1
73
73
73
73
75
Contrôle du montage et contrôle du
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
10.2 Mise sous tension de l'appareil de mesure . . . . 78
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 78
10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 80
10.4.3 Sélectionner et régler le produit . . . . . 85
10.4.4 Configuration de l'entrée courant . . . . 88
10.4.5 Configuration de la sortie courant . . . 90
10.4.6 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
10.4.7 Configuration de l'afficheur local . . . . 97
10.4.8 Configuration du traitement de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
10.4.9 Configuration de la suppression des
débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
10.5 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
10.5.1 Régler les propriétés du fluide . . . . . 103
10.5.2 Procéder à la compensation externe 117
10.5.3 Exécution d'un ajustage capteur . . . . 119
10.5.4 Configuration du totalisateur . . . . . . 122
10.5.5 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 124
10.5.6 Gestion de la configuration . . . . . . . 127
4
10.5.7 Utilisation des paramètres pour
l'administration de l'appareil . . . . . . 128
10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . 129
10.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . 130
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
10.8 Protection des réglages contre l'accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . 134
10.9 Mise en service spécifique à l'application . . . . 135
10.9.1 Application vapeur . . . . . . . . . . . . . 135
10.9.2 Application liquide . . . . . . . . . . . . . 136
10.9.3 Applications gaz . . . . . . . . . . . . . . . 137
10.9.4 Calcul des variables mesurées . . . . . 140
11
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 146
11.2 Définition de la langue de programmation . . 146
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 146
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 146
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 147
11.4.2 Sous-menu "Totalisateur" . . . . . . . . . 150
11.4.3 Valeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . 151
11.4.4 Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . 151
11.5 Adaptation de l'appareil aux conditions de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 152
11.6.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Contrôle totalisateur" . . . . . . . . . . . 153
11.6.2 Étendue des fonctions du paramètre
"RAZ tous les totalisateurs" . . . . . . . . 153
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
12
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
12.1 Suppression générale des défauts . . . . . . . . . 157
12.2 Informations de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 159
12.2.2 Appel des mesures correctives . . . . . 161
12.3 Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
12.3.1 Options de diagnostic . . . . . . . . . . . 161
12.3.2 Accès aux mesures correctives . . . . . 163
12.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 163
12.4.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . 164
12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 164
12.5.1 Conditions d'utilisation pour
l'affichage des informations de
diagnostic suivantes . . . . . . . . . . . . 169
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
12.5.2 Mode d'urgence en cas de
compensation de pression . . . . . . . .
12.5.3 Mode d'urgence en cas de
compensation de température . . . . .
12.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
12.7 Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8 Journal d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.1 Consulter le journal des événements
12.8.2 Filtrage du journal événements . . . .
12.8.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.9 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.9.1 Étendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
13
Sommaire
169
169
169
170
170
170
171
171
172
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 206
16.11 Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . 215
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 217
16.13 Packs application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
16.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
173
173
175
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
13.1 Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . 176
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 176
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . 176
13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . . 176
13.1.4 Ajustage de la cellule de mesure de
pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
13.2 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . 177
13.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 177
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
14.1.1 Concept de réparation et de
transformation . . . . . . . . . . . . . . . . 178
14.1.2 Remarques relatives à la réparation
et à la transformation . . . . . . . . . . . 178
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
14.3 Services Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 179
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
14.5.1 Démontage de l'appareil de mesure . 179
14.5.2 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . 180
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques à la maintenance . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
181
181
182
182
183
184
Caractéristiques techniques . . . . . . . 185
16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
16.2 Principe de fonctionnement et architecture
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
16.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . 195
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Prowirl F 200 HART
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux
différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la
réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au
rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles
1.2.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela
entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes.
AVIS
Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas
évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé.
1.2.2
Symboles électriques
Symbol
Bedeutung
Gleichstrom
Wechselstrom
Gleich- und Wechselstrom
Erdanschluss
Eine geerdete Klemme, die vom Gesichtspunkt des Benutzers über ein Erdungssystem
geerdet ist.
Anschluss Potenzialausgleich (PE: Protective earth)
Erdungsklemmen, die geerdet werden müssen, bevor andere Anschlüsse hergestellt
werden dürfen.
Die Erdungsklemmen befinden sich innen und außen am Gerät:
• Innere Erdungsklemme: Anschluss Potenzialausgleich wird mit dem
Versorgungsnetz verbunden.
• Äußere Erdungsklemme: Gerät wird mit dem Erdungssystem der Anlage verbunden.
1.2.3
Symboles spécifiques à la communication
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network (WLAN)
Communication via un réseau local sans fil.
Bluetooth
Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance via la
technologie radio.
6
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Informations relatives au document
1.2.4
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé à six pans
Clé plate
1.2.5
Symboles pour certains types d'information
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, processus ou actions qui sont autorisés.
À préférer
Procédures, processus ou actions qui sont à préférer.
Interdit
Procédures, processus ou actions qui sont interdits.
Conseil
Indique des informations complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
A
Renvoi au graphique
Remarque ou étape individuelle à respecter
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
Résultat d'une étape
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3, ...
Repères
1. , 2. , 3. , …
Série d'étapes
A, B, C, ...
Vues
A-A, B-B, C-C, ...
Coupes
-
Zone explosible
.
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3
Proline Prowirl F 200 HART
Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Les types de document suivants sont disponibles dans l'espace téléchargement du site web
Endress+Hauser (www.endress.com/downloads), selon la version de l'appareil :
Type de document
But et contenu du document
Information technique (TI)
Aide à la planification pour l'appareil
Le document contient toutes les caractéristiques techniques de l'appareil
et donne un aperçu des accessoires et autres produits pouvant être
commandés pour l'appareil.
Instructions condensées (KA)
Prise en main rapide
Les instructions condensées fournissent toutes les informations
essentielles, de la réception des marchandises à la première mise en
service.
Manuel de mise en service (BA)
Document de référence
Le manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires
aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du
produit, de la réception et du stockage, au montage, au raccordement, à la
configuration et à la mise en service, en passant par le suppression des
défauts, la maintenance et la mise au rebut.
Description des paramètres de
l'appareil (GP)
Ouvrage de référence pour les paramètres
Le document fournit une explication détaillée de chaque paramètre
individuel. La description s'adresse à ceux qui travaillent avec l'appareil
tout au long de son cycle de vie et effectuent des configurations
spécifiques.
Conseils de sécurité (XA)
En fonction de l'agrément, des consignes de sécurité pour les équipements
électriques en zone explosible sont également fournies avec l'appareil.
Ceux-ci font partie intégrante du manuel de mise en service.
plaque signalétique indique quels Conseils de sécurité (XA)
s'Laappliquent
à l'appareil.
Documentation complémentaire
spécifique à l'appareil (SD/FY)
1.4
Toujours respecter scrupuleusement les instructions figurant dans la
documentation complémentaire correspondante. La documentation
complémentaire fait partie intégrante de la documentation de l'appareil.
Marques déposées
HART®
Marque déposée du FieldComm Group, Austin, Texas, USA
KALREZ®, VITON®
Marques déposées par DuPont Performance Elastomers L.L.C., Wilmington, USA
GYLON®
Marque déposée par Garlock Sealing Technologies, Palmyar, NY, USA
8
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Consignes de sécurité
2
Consignes de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel
et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément
aux exigences liées à la tâche.
‣ Suivre les instructions du présent manuel.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans ce manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de
liquides, de gaz et de vapeurs.
Selon la version commandée, l'appareil de mesure peut également être utilisé pour mesurer
des produits explosibles 1), inflammables, toxiques et oxydants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou dans des installations présentant des risques accrus dus à la pression,
portent un marquage sur la plaque signalétique.
Pour garantir que l'appareil de mesure est en parfait état pendant la durée de service :
‣ N'utiliser l'appareil de mesure que dans le respect total des données figurant sur la
plaque signalétique et des conditions générales énumérées dans le manuel de mise en
service et la documentation complémentaire.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection antidéflagrante,
directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Respecter la gamme de température ambiante spécifiée.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut compromettre la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non
conforme à l'utilisation prévue.
1)
Non applicable aux appareils de mesure IO-Link
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité
Proline Prowirl F 200 HART
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LATTENTION
Risque de brûlures chaudes ou froides ! L'utilisation de produits et de composants
électroniques présentant des températures élevées ou basses peut produire des
surfaces chaudes ou froides sur l'appareil.
‣ Installer une protection adaptée pour empêcher tout contact.
2.3
Sécurité au travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux
réglementations nationales.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Endommagement de l'appareil !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers
imprévisibles !
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant.
Réparation
Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement :
‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément
autorisées.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil à la pointe de la technologie est conçu et testé conformément aux bonnes
pratiques d'ingénierie afin de répondre aux normes de sécurité opérationnelle. Il a quitté
l'usine dans un état tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité.
10
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Consignes de sécurité
Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également
conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique
à l'appareil. Le fabricant confirme cela en apposant le marquage CE.
2.6
Sécurité informatique
La garantie du fabricant n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit
dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le
protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire
du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
2.7
Sécurité informatique spécifique à l'appareil
L'appareil propose toute une série de fonctions spécifiques permettant de soutenir des
mesures de protection du côté utilisateur. Ces fonctions peuvent être configurées par
l'utilisateur et garantissent une meilleure sécurité en cours de fonctionnement si elles sont
utilisées correctement. La liste suivante donne un aperçu des principales fonctions :
2.7.1
Protection de l'accès via protection en écriture du hardware
L'accès en écriture aux paramètres d'appareil via l'afficheur local ou l'outil de configuration
(p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être désactivé via un commutateur de protection en
écriture (commutateur DIP sur le module électronique principal). Lorsque la protection en
écriture du hardware est activée, les paramètres ne sont accessibles qu'en lecture.
2.7.2
Protection de l'accès via un mot de passe
Un mot de passe peut être utilisé pour protéger les paramètres de l'appareil contre l'accès
en écriture.
Celui-ci permet de contrôler l'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur
local ou d'autres outils de configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) et, en termes de
fonctionnalité, correspond à la protection en écriture du hardware. Si l'interface service CDI
est utilisée, l'accès en lecture n'est possible qu'en entrant d'abord le mot de passe.
Code d'accès spécifique à l'utilisateur
L'accès en écriture aux paramètres de l'appareil via l'afficheur local ou l'outil de
configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare) peut être protégé par le code d'accès
modifiable, spécifique à l'utilisateur (→ 133).
À la livraison, l'appareil n'a pas de code d'accès ; il est équivalent à 0000 (ouvert).
Remarques générales sur l'utilisation des mots de passe
• Le code d'accès et la clé de réseau fournis avec l'appareil doivent être modifiés pendant la
mise en service pour des raisons de sécurité.
• Lors de la définition et de la gestion du code d'accès et de la clé de réseau, suivre les
règles générales pour la création d'un mot de passe fort.
• L'utilisateur est responsable de la gestion et du bon traitement du code d'accès et de la clé
de réseau.
• Pour plus d'informations sur la configuration du code d'accès ou la procédure à suivre en
cas de perte du mot de passe, par exemple, voir "Protection en écriture via un code
d'accès" → 133.
Endress+Hauser
11
Consignes de sécurité
Proline Prowirl F 200 HART
2.7.3
Accès via bus de terrain
Lors de la communication avec le bus de terrain, l'accès aux paramètres de l'appareil peut
être limité à un accès "Lecture seule". L'option peut être modifiée dans le paramètre
Fieldbus writing access.
Cela n'affecte pas la transmission cyclique des valeurs mesurées à un système supérieur,
qui est toujours garantie.
Pour plus d'informations sur les paramètres de l'appareil, voir :
Document "Description des paramètres de l'appareil" → 221.
12
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Description du produit
3
Description du produit
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements
séparés.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
–
+
E
9
A0048824
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe
Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM)
Module électronique E/S
Bornes (bornes à ressort enfichables)
Couvercle du compartiment de raccordement
Capteur
13
Description du produit
Proline Prowirl F 200 HART
1
2
A0034152
1
1
2
Versions de l'unité de mesure de pression
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur"
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DB "Masse gaz/liquide"
Les informations suivantes sont valables pour la caractéristique de commande
"Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse vapeur" et DB
"Masse gaz/liquide " :
Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas possible
14
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4
Réception des marchandises et identification
du produit
4.1
Réception des marchandises
Dès réception de la livraison :
1.
Vérifier que l'emballage n'est pas endommagé.
Signaler immédiatement tout dommage au fabricant.
Ne pas installer des composants endommagés.
2.
Vérifier le contenu de la livraison à l'aide du bordereau de livraison.
3.
Comparer les données sur la plaque signalétique avec les spécifications de commande
sur le bordereau de livraison.
4.
Vérifier la documentation technique et tous les autres documents nécessaires, p. ex.
certificats, pour s'assurer qu'ils sont complets.
Si l'une des conditions n'est pas remplie, contacter le fabricant.
4.2
Identification du produit
L'appareil peut être identifié de la manière suivante :
• Plaque signalétique
• Référence de commande avec détails des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau
de livraison
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations sur l'appareil de mesure sont
affichées.
• Entrer les numéros de série figurant sur les plaques signalétiques dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique à l'aide
de l'Endress+Hauser Operations App : toutes les informations sur l'appareil sont
affichées.
Pour un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil, voir
ci-dessous :
• La "documentation supplémentaire standard relative à l'appareil" et les sections
"Documentation complémentaire dépendant de l'appareil"
• Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code DataMatrix figurant sur la plaque signalétique.
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.1
Proline Prowirl F 200 HART
Plaque signalétique du transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
9
16
i
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0032237
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
16
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Adresse du fabricant / titulaire du certificat
Nom du transmetteur
Référence de commande
Numéro de série
Référence de commande étendue
Données de raccordement électrique, p. ex. entrées/sorties disponibles, tension d'alimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante autorisée (Ta)
Version de firmware (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) à partir de l'usine
Marquage CE, marquage RCM-Tick
Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments
Gamme de température autorisée pour le câble
Date de fabrication : année-mois
Indice de protection
Informations relatives à la protection antidéflagrante
Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité
Code matriciel 2D
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.2
Plaque signalétique du capteur
Caractéristique de commande "Boîtier" option B "Double compartiment GT18, 316L,
compact" et option K "Double compartiment GT18, 316L, montage séparé"
2
3 4 5 6
1
Ser. no.:
Size:
Qmax(G):
Ptest:
7
8
Gasket:
9
Materials:
Tm:
Ta:
10
14
13
12
11
A0034423
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Endress+Hauser
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal/pression nominale de bride
Numéro de série (Ser. no.)
Matériau tube de mesure
Matériau tube de mesure
Débit volumique maximal autorisé (gaz/vapeur) : Qmax→ 186
Pression d'épreuve du capteur : OPL→ 205
Matériau joint
Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité → 221
Gamme de température ambiante
Marquage CE
Gamme de température du produit
Indice de protection
17
Réception des marchandises et identification du produit
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristique de commande "Boîtier" option C "Double compartiment GT20,
aluminium, revêtu, compact"
1 2 3 4 5
6
7
8
Ser. no.:
Qmax(G):
Size:
9
Ptest:
Materials:
Tm:
Ta:
10
Gasket:
13
12
11
A0034161
4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
18
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal/pression nominale de bride
Matériau tube de mesure
Matériau tube de mesure
Numéro de série (Ser. no.)
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Pression d'épreuve du capteur
Indice de protection
Informations complémentaires sur l'agrément Ex et la directive des équipements sous pression → 221
Marquage CE
Matériau joint
Gamme de température du produit
Gamme de température ambiante
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Réception des marchandises et identification du produit
Caractéristique de commande "Boîtier" option J "Double compartiment GT20,
aluminium, revêtu, montage séparé"
2
3
4
5
6
7
8
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
Size:
9
Ta:
Qmax(G):
Ptest:
10
11
Materials:
Gasket:
Tm:
16 15 14 13
12
A0034162
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Diamètre nominal du capteur
Diamètre nominal/pression nominale de bride
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Débit volumique maximal admissible (gaz/vapeur)
Indice de protection
Informations complémentaires sur l'agrément Ex et la directive des équipements sous pression
Gamme de température ambiante
Numéro de document de la documentation complémentaire liée à la sécurité → 221
Pression d'épreuve du capteur
Matériau tube de mesure
Matériau tube de mesure
Matériau joint
Gamme de température du produit
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
19
Réception des marchandises et identification du produit
4.2.3
Proline Prowirl F 200 HART
Plaque signalétique des cellules de mesure de pression
DCP21
1
2
3
4
5
6
7
8
Date:
9
A0034354
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Exemple d'une plaque signalétique de cellule de mesure de pression
Adresse du fabricant
Gamme de pression
Pression maximale admissible
Gamme de température ambiante
Numéro de série ou structure XPD
Indice de protection
Marquage CE, marquage C-tick
QR code
Date de fabrication
4.2.4
Symbole
Symboles sur l'appareil
Signification
AVERTISSEMENT !
Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner
des blessures graves ou mortelles. Consulter la documentation de l'appareil de mesure pour
connaître le type de danger potentiel et les mesures à prendre pour l'éviter.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation d'appareil correspondante.
Prise de terre de protection
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
20
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Conserver dans l'emballage d'origine en guise de protection contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
‣
‣
‣
Ils empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un
encrassement du tube de mesure.
Protéger du rayonnement solaire. Éviter des températures de surface trop élevées.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage : –50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
5.2
Transport du produit
Transporter l'appareil jusqu'au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0029252
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage
des courroies de suspension.
Risque de blessure si l'appareil de mesure glisse.
‣ Protéger l'appareil de mesure contre la rotation ou le glissement.
‣ Respecter le poids indiqué sur l'emballage (étiquette autocollante).
A0029214
Endress+Hauser
21
Stockage et transport
Proline Prowirl F 200 HART
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport, utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Mise au rebut de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Emballage extérieur de l'appareil
Film étirable en polymère conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS)
• Emballage
• Caisse en bois traitée selon la norme ISPM 15, confirmée par le logo IPPC
• Carton conforme à la directive européenne sur les emballages 94/62EC, recyclabilité
confirmée par le symbole Resy
• Matériaux de transport et dispositifs de fixation
• Palette jetable en matière plastique
• Bandes en matière plastique
• Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage
Rembourrage papier
22
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Montage
6
Montage
6.1
Exigences liées au montage
6.1.1
Position de montage
Emplacement de montage
1)
2)
A0042128
1
2
Montage convenant aux gaz et à la vapeur ; l'appareil de mesure doit être la tête en bas dans une conduite
horizontale en cas d'utilisation de la caractéristique de commande "Pack application", option ES "Détection de
vapeur humide" ou EU "Mesure de vapeur humide"
Montage ne convenant pas aux liquides
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Les débitmètres vortex exigent un profil d'écoulement pleinement développé pour pouvoir
assurer une mesure de débit volumique correcte. Par conséquent, tenir compte des points
suivants :
Position de montage
Recommandation
Version
compacte
Version
séparée
1)
A Position de montage verticale (liquides)
A0015591
A Position de montage verticale (gaz secs)
A0015591
A0041785
2)
B Position de montage horizontale, tête de transmetteur
en haut
A0015589
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Prowirl F 200 HART
Position de montage
Recommandation
Version
compacte
Version
séparée
3) 4)
C Position de montage horizontale, tête de transmetteur
en bas
A0015590
3)
D Position de montage horizontale, tête de transmetteur
sur le côté
A0015592
1)
2)
3)
4)
Pour les liquides, il est recommandé d'avoir un flux montant dans les conduites verticales afin d'éviter un
remplissage partiel de ces dernières (fig. A). Interruption de la mesure de débit !
Dans le cas de produits chauds (p. ex. vapeur ou température du produit (TM) ≥ 200°C (392°F) : position de
montage C ou D
Dans le cas de produits très froids (p. ex. azote liquide) : position de montage B ou D
Pour l'option "Détection/mesure de vapeur humide" : position de montage C
La caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/liquide" est disponible pour les diamètres
nominaux à partir de DN 25/1. Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas
possible.
Cellule de mesure de pression
Mesure de la pression de vapeur
Option DA
E
F
A0034057
A0034058
Mesure de la pression de gaz
Option DB
G
• Cellule de
mesure de
pression avec
vanne d'arrêt audessus de la
prise de pression
• Rejet des
condensats dans
le process
A0034092
Mesure de la pression de liquide
Option DB
H
1)
24
• Avec le
transmetteur
installé au fond
ou sur le côté
• Protection
contre l'élévation
de la chaleur
• Réduction en
température à
presque la
température
ambiante en
raison d'un
siphon 1)
Appareil avec
vanne d'arrêt au
même niveau que
la prise de pression
A0034091
Respecter la température ambiante max. admissible du transmetteur→ 28.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Montage
Espacement minimal et longueur de câble
Caractéristique de commande "Version capteur", option "Masse" DA, DB
La caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/liquide" est disponible pour les diamètres
nominaux à partir de DN 25/1. Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas
possible.
L
A
A0019211
A
L
Espacement minimal dans toutes les directions
Longueur de câble nécessaire
Les dimensions suivantes doivent être respectées pour garantir un accès sans problème à
l'appareil à des fins de maintenance :
• A = 100 mm (3,94 in)
• L = L + 150 mm (5,91 in)
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Pour atteindre la précision de mesure spécifiée pour l'appareil de mesure, il convient de
respecter au moins les longueurs droites d'entrée et de sortie indiquées ci-dessous.
Endress+Hauser
25
Montage
Proline Prowirl F 200 HART
3
5
15 × DN
5 × DN
25 × DN
5 × DN
20 × DN
5 × DN
50 × DN
5 × DN
4
20 × DN
5 × DN
40 × DN
5 × DN
6
8
7
9
2
h
1
5 × DN
17 × DN + 8 × h
DN ≤ 25 (1"):
5 × DN
DN ≥ 40 (1½"):
15 × DN
5 × DN
A0019189
7
h
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Longueurs droites d'entrée et de sortie minimales pour différents éléments perturbateurs du profil
d'écoulement
Hauteur du saut
Réduction d'un DN
Un seul coude à 90°
Deux coudes à 90° (opposés)
Deux coudes 3D à 90° (opposés, pas dans un même plan)
Pièce en T
Extension
Vanne de régulation
Deux appareils de mesure l'un derrière l'autre avec DN ≤ 25 (1") : directement bride à bride
Deux appareils de mesure l'un derrière l'autre avec DN ≥ 40 (1½") : écart voir graphique
• En présence de plusieurs perturbations du profil d'écoulement, il faut respecter la
longueur droite d'entrée la plus longue indiquée.
• Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, on pourra monter
un tranquillisateur de débit spécial → 26.
La fonction Correction de longueur droite d'entrée :
• permet une réduction de la longueur droite d'entrée à une longueur minimale de 10
× DN pour les éléments perturbateurs 1 à 4. Ceci engendre une incertitude de
mesure supplémentaire de ±0,5 % de m. → 119
• Ne peut pas être combinée au pack application Détection/mesure de vapeur
humide → 220. Si la détection/mesure de vapeur humide doit être appliquée, il
convient de respecter les longueurs droites d'entrée correspondantes. L'utilisation
d'un tranquillisateur de débit n'est pas possible en cas de vapeur humide.
Tranquillisateur de débit
Si les longueurs droites d'entrée ne peuvent pas être respectées, il est recommandé
d'utiliser un tranquillisateur de débit.
26
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Montage
Le tranquillisateur de débit est placé entre deux brides de conduite et centré à l'aide des
boulons de centrage. En principe, ceci réduit la longueur droite d'entrée nécessaire à 10 ×
DN sans affecter la précision de mesure.
2 × DN
8 × DN
5 × DN
1
A0019208
1
Tranquillisateur de débit
La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit :
∆ p [mbar] = 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s]
Exemple pour la vapeur
Exemple pour le condensat H2O (80 °C)
p = 10 bar abs.
ρ = 965 kg/m3
t = 240 °C → ρ = 4,39 kg/m3
v = 2,5 m/s
v = 40 m/s
∆ p = 0,0085 ⋅ 4,39 ⋅ 40 2 = 59,7 mbar
∆ p = 0,0085 ⋅ 965 ⋅ 2,5 2 = 51,3 mbar
ρ : masse volumique du produit à mesurer
v : vitesse d'écoulement moyenne
abs. : absolu
Pour les dimensions du tranquillisateur de débit : document "Information technique",
chapitre "Construction"
Longueurs droites de sortie lors du montage d'appareils externes
Lors du montage d'un appareil externe, veiller à l'écart indiqué.
PT
TT
3…5 × DN
4…8 × DN
A0019205
PT
TT
Pression
Appareil de température
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique"
Endress+Hauser
27
Montage
Proline Prowirl F 200 HART
6.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Version compacte
Appareil de mesure
Zone non Ex :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 1)
Ex d, XP :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1)
Ex d, Ex ia :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1)
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 2) 1)
Afficheur local
1)
2)
Également disponible en tant que caractéristique de commande "Test, certificat", option JN "Température
ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F)". Cette option est uniquement disponible en combinaison avec un
"capteur haute température -200 à +400° C(-328 à +750° F)", voir caractéristique de commande 060
"Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" avec options BA, BB, CA, CB.
À des températures inférieures à –20 °C (–4 °F), selon les caractéristiques physiques, il ne sera peut-être
plus possible de lire l'affichage LCD.
Version séparée
Transmetteur
Capteur
Zone non Ex :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F) 1)
Ex d :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1)
Ex d, Ex ia :
–40 … +60 °C (–40 … +140 °F) 1)
Zone non Ex :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1)
Ex i, Ex nA, Ex ec :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1)
Ex d :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1)
Ex d, Ex ia :
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F) 1)
Afficheur local
1)
2)
–40 … +70 °C (–40 … +158 °F) 2) 1)
Également disponible en tant que caractéristique de commande "Test, certificat", option JN "Température
ambiante transmetteur –50 °C (–58 °F)". Cette option est uniquement disponible en combinaison avec un
"capteur haute température -200 à +400° C(-328 à +750° F)", voir caractéristique de commande 060
"Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" avec options BA, BB, CA, CB.
À des températures < –20 °C (–4 °F), selon les caractéristiques physiques, il ne sera peut-être plus possible
de lire l'affichage LCD.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Éviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Vous pouvez commander un capot de protection climatique auprès d'Endress+Hauser.
→ 181.
Isolation thermique
Pour une mesure de température et un calcul de masse optimum, il faut veiller pour
certains produits à n'avoir ni perte ni apport de chaleur à proximité du capteur. Ceci peut
être garanti par la mise en place d'une isolation thermique. Différents matériaux sont
utilisables pour l'isolation.
Ceci est valable pour :
• Version compacte
• Capteur en version séparée
La hauteur d'isolation maximale admissible est représentée dans le schéma :
28
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Montage
1
A0019212
1
Indication de la hauteur d'isolation maximale
‣ S'assurer lors de l'isolation qu'une surface suffisamment grande du support de boîtier
reste libre.
La partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de
mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif.
Le siphon a pour fonction de protéger la cellule de mesure contre des températures de
vapeur trop élevées en raison de la formation de condensat dans le tube en U/tube
circulaire. Pour garantir la condensation de la vapeur, le siphon ne peut être isolé que
jusqu'à la bride de raccordement du côté du tube de mesure.
A0047532
8
Siphon
AVIS
Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique !
‣ Tenir compte de la hauteur d'isolation maximale du col du transmetteur pour laisser la
tête du transmetteur ou le boîtier de raccordement de la version séparée complètement
libre.
‣ Tenir compte des indications relatives aux gammes de température admissibles .
‣ Noter qu'une certaine position de montage peut être nécessaire, selon la température
du fluide.
Montage lors de mesures de différence de chaleur
• Caractéristique de commande "Version capteur", option CA "Masse ; 316L ; 316L (mesure
de température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)"
• Caractéristique de commande "Version capteur", option CB "Masse ; Alloy C22 ; 316L
(mesure de température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)"
• Caractéristique de commande "Version capteur", option CC "Masse ; Alloy C22 ; Alloy C22
(mesure de température intégrée), –40 … +260 °C (–40 … +500 °F)"
• Caractéristique de commande "Version capteur", option DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L
(mesure de pression/température intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)"
• Caractéristique de commande "Version capteur", option DB "Masse gaz/liquide ; 316L;
316L (mesure de pression/température intégrée), –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)"
Endress+Hauser
29
Montage
Proline Prowirl F 200 HART
La seconde mesure de température est réalisée via une sonde de température séparée.
L'appareil de mesure enregistre cette température via une interface de communication.
• Lors de mesures de différence de chaleur dans de la vapeur saturée, l'appareil de mesure
doit être monté côté vapeur.
• Lors de mesures de différence de chaleur dans de l'eau, l'appareil peut être monté côté
chaud ou froid.
TT
2
3
Q
1
A0019209
9
1
2
3
Q
Disposition pour la mesure de différence de chaleur dans de la vapeur saturée et de l'eau
Appareil de mesure
Capteur de température
Échangeur thermique
Quantité de chaleur
Montage dans les systèmes vapeur
L'appareil a été testé pour des surpressions dynamiques allant jusqu'à 300 bar (4 350 psi)
par un coup de bélier dû à la condensation (CIWH). Malgré une conception robuste et
renforcée, les recommandations de bonnes pratiques suivantes pour les applications
vapeur s'appliquent afin d'éviter les dommages causés par les coups de bélier dus à la
condensation.
1.
Assurer une évacuation suffisante et constante des condensats des conduites en
utilisant des purgeurs de vapeur correctement dimensionnés et bien entretenus.
Ceux-ci sont généralement installés tous les 30 … 50 m (100 … 165 in) dans des
conduites horizontales ou aux points de masse.
2.
Les conduites de vapeur doivent présenter une pente adéquate d'au moins 1 % dans le
sens du flux de vapeur afin de garantir que le condensat est dirigé vers les purgeurs
de vapeur aux points d'évacuation
3.
En cas d'arrêt du système, les conduites doivent être complètement vidées.
4.
Éviter les configurations de conduites qui provoquent des accumulations d'eau
stagnante.
5.
Augmenter lentement la pression statique et le débit de vapeur lors de la mise en
service du système.
6.
Veiller à ce que la vapeur n'entre pas en contact avec des condensats nettement plus
froids.
Capot de protection
Un capot de protection est disponible comme accessoire pour l'appareil. Il est utilisé pour
protéger contre les rayons directs du soleil, les précipitations et la glace.
Lors de l'installation du capot de protection, il faut maintenir un dégagement minimum
vers le haut : 222 mm (8,74 in)
30
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Montage
Le capot de protection peut être commandé via la structure de commande avec l'appareil :
Caractéristique de commande "Accessoires fournis" option PB "Capot de protection"
Commandé séparément comme accessoire → 181
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outils nécessaires
Pour le transmetteur
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé pour vis six pans 3 mm
Pour le capteur
Pour les brides et les autres raccords process : utiliser un outil de montage approprié.
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus de l'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les diamètres intérieurs des joints soient supérieurs ou égaux à ceux des
raccords process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications de l'appareil, monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que
les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
A0029263
6.2.4
Montage de l'unité de mesure de pression
Préparation
1.
Endress+Hauser
Avant de monter l'unité de mesure de pression, installer l'appareil de mesure dans la
conduite.
31
Montage
Proline Prowirl F 200 HART
2.
Lors du montage de l'unité de mesure de pression, utiliser uniquement le joint fourni.
L'utilisation d'un produit d'étanchéité différent n'est pas autorisée.
Retirer la bride pleine
4
3
2
1
2.
1.
4x
6 mm
A0034355
1
2
3
4
Vis de montage
Bride pleine
Joint
Raccord à bride du côté capteur
AVIS
Lors du remplacement du joint après la mise en service, du produit peut s'échapper
lorsque le raccord à bride est ouvert !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure n'est pas sous pression.
‣ S'assurer qu'il n'y a pas de fluide dans l'appareil de mesure.
32
1.
Desserrer les vis de montage de la bride pleine.
Ces vis serviront à monter l'unité de mesure de pression.
2.
Retirer le joint interne.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Montage
Montage de l'unité de mesure de pression
3.
6
5.
4.
5
6
5.
4.
4x
6 mm
A0035442
5
6
Siphon
Cellule de mesure de pression
3.
AVIS
Endommagement du joint !
Le joint est en graphite expansé. Il ne peut donc être utilisé qu'une seule fois. Si un
raccord est desserré, il faut installer un nouveau joint.
‣ Utiliser les joints supplémentaires fournis. Si nécessaire, ils peuvent être
commandés ultérieurement comme pièces de rechange.
Insérer le joint dans la gorge du raccord à bride du côté capteur.
Endress+Hauser
4.
Aligner le raccord à bride sur l'unité de mesure de pression et serrer les vis à la main.
5.
Serrer les vis à l'aide d'une clé dynamométrique en trois étapes.
1. 10 Nm en séquence croisée
2. 15 Nm en séquence croisée
3. 15 Nm en séquence circulaire
33
Montage
Proline Prowirl F 200 HART
Raccorder l'unité de mesure de pression
7
6.
6.
7
A0035443
7
Connecteur d'appareil
6.
Insérer le connecteur pour le raccordement électrique de la cellule de mesure de
pression et visser.
6.2.5
Montage du transmetteur de la version séparée
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale autorisée.
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur de la version séparée peut être monté de la manière suivante :
• Montage sur paroi
• Montage sur conduite
34
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Montage
80 (3.15)
! 8.6 (0.39)
Montage mural
M8
19 (0.6)
80 (3.15)
A0033484
10
mm (in)
Montage sur tube
! 20…70
(! 0.79 to 2.75)
1
4x
SW 13
A0033486
11
mm (in)
6.2.6
Rotation du boîtier de transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné.
1.
2.
3.
max. 350°
8 mm
8 mm
A0032242
Endress+Hauser
1.
Desserrer la vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
35
Montage
Proline Prowirl F 200 HART
3.
Serrer fermement la vis de fixation.
6.2.7
Rotation du module d'affichage
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
4.
1.
1
3.
2.
–
+
E
3 mm
A0032238
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé à six pans.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
Option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8 × 45 ° dans chaque
direction.
5.
Sans module d'affichage retiré :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6.
Avec module d'affichage retiré :
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?
L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process → 204
• Pression de process (voir document "Information technique", section "Diagramme de pression/
température" )
• Température ambiante
• Gamme de mesure → 186
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 23 ?
36
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
La flèche sur le capteur correspond-elle au sens d'écoulement du produit → 23 ?
Le nom de repère et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il suffisamment protégé des précipitations et de la lumière directe du soleil ?
La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ?
La hauteur d'isolation maximale admissible a-t-elle été respectée ?
La gamme de pression a-t-elle été respectée → 205 ?
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur → 24 ?
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Endress+Hauser
Montage
L'unité de pression est-elle montée correctement → 31 ?
La vanne de manomètre et le siphon avec cellule de mesure de pression sont-ils montés en
utilisant le joint prescrit et le couple de serrage spécifié → 31 ?
37
Raccordement électrique
Proline Prowirl F 200 HART
7
Raccordement électrique
7.1
Sécurité électrique
Conformément aux réglementations nationales applicables.
7.2
Exigences de raccordement
7.2.1
Outils nécessaires
• Pour les entrées de câbles : utiliser des outils adaptés
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles toronnés : pince à sertir pour extrémité préconfectionnée
• Pour retirer les câbles des bornes : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.2.2
Exigences relatives au câble de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Gamme de température admissible
• Les directives d'installation en vigueur dans le pays d'installation doivent être respectées.
• Les câbles doivent être adaptés aux températures minimales et maximales attendues.
Câble de signal
Sortie courant 4 … 20 mA (sans HART)
Câble d'installation standard suffisant
Sortie impulsion/fréquence/tor
Câble d'installation standard suffisant
Sortie courant 4 … 20 mA HART
Câble blindé à paires torsadées.
Voir https://www.fieldcommgroup.org "SPÉCIFICATIONS DU PROTOCOLE HART".
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble 6 … 12 mm (0,24 … 0,47 in)
• Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré :
sections de fils 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
7.2.3
Câble de raccordement pour la version séparée
Câble de raccordement (standard)
38
Câble standard
2 × 2 × câble PVC 0,5 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires
torsadées) 1)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Raccordement électrique
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique env. 85 %
Longueur de câble
5 m (15 ft), 10 m (30 ft), 20 m (60 ft), 30 m (90 ft)
Température de process
continue
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
1)
Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
dans la mesure du possible.
Câble de raccordement (blindé)
Câble, blindé
2 × 2 × câble PVC 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (2 paires
torsadées) et gaine supplémentaire, tressée de fils d'acier 1)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique d'env. 85 %
Décharge de traction et
armature
Tresse d'acier, zinguée
Longueur de câble
10 m (30 ft), 20 m (60 ft), 30 m (90 ft)
Température de process
continue
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
1)
Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
dans la mesure du possible.
Câble de raccordement (option "compensé en pression/température")
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA,
DB
Câble standard
[(3 × 2) + 1] × câble PVC 0,34 mm2 (22 AWG) avec blindage commun (3 paires
torsadées) 1)
Résistance à la flamme
Selon DIN EN 60332-1-2
Résistance aux huiles
Selon DIN EN 60811-2-1
Blindage
Tresse en cuivre zingué, densité optique d'env. 85 %
Longueur de câble
10 m (30 ft), 30 m (90 ft)
Température de process
continue
Pose fixe : –50 … +105 °C (–58 … +221 °F) ; pose mobile :
–25 … +105 °C (–13 … +221 °F)
1)
Endress+Hauser
Le rayonnement UV peut endommager la gaine externe du câble. Protéger le câble de l'exposition au soleil
dans la mesure du possible.
39
Raccordement électrique
Proline Prowirl F 200 HART
7.2.4
Affectation des bornes
Transmetteur
Variante de raccordement 4-20 mA HART avec d'autres entrées et sorties
3
2
1
4
3
2
1
4
5
6
3
4
1
2
5
6
3
4
1
2
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
+
–
A0033475
Nombre maximal de bornes
Bornes 1 à 6 :
Sans parafoudre intégré
1
2
3
4
Nombre maximal de bornes pour la caractéristique
de commande "Accessoire monté", option NA
"Parafoudre"
• Bornes 1 à 4 :
Avec parafoudre intégré
• Bornes 5 à 6 :
Sans parafoudre intégré
Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Entrée (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Borne de terre pour blindage de câble
Caractéristique de
commande "Sortie"
Numéros de borne
Sortie 1
1 (+)
1)
2)
40
A0033475
Sortie 2
2 (-)
3 (+)
Entrée
4 (-)
5 (+)
6 (-)
Option A
4-20 mA HART (passive)
-
-
Option B 1)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien
(passive)
-
Option C 1)
4-20 mA HART (passive)
4-20 mA analogique
(passive)
-
Option D 1) 2)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien
(passive)
Entrée courant 4-20 mA
(passive)
La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle.
Le parafoudre intégré n'est pas utilisé avec l'option D : les bornes 5 et 6 (entrée courant) ne sont pas
protégées contre les surtensions.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Raccordement électrique
Câble de raccordement pour la version séparée
Boîtier de raccordement du transmetteur et du capteur
Dans le cas de la version séparée, le capteur et le transmetteur montés séparément sont
reliés par un câble de raccordement. Le raccordement se fait via le boîtier de raccordement
du capteur et le boîtier du transmetteur.
La manière dont le câble de raccordement est raccordé au boîtier du transmetteur
dépend de l'agrément de l'appareil de mesure et de la version du câble de
raccordement utilisé.
Dans les versions suivantes, seules les bornes peuvent être utilisées pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Caractéristique de commande "Raccordement électrique", option B, C, D, 6
• Certains agréments : Ex nA, Ex ec, Ex tb et Division 1
• Utilisation d'un câble de raccordement renforcé
• Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA, DB
Dans les versions suivantes, un connecteur d'appareil M12 est utilisé pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Tous les autres agréments
• Utilisation d'un câble de raccordement (standard)
Les bornes sont toujours utilisées pour raccorder le câble de raccordement dans le
boîtier de raccordement du capteur (couples de serrage des vis pour la décharge de
traction du câble : 1,2 … 1,7 Nm).
Raccordement via les bornes
2.
~20°
1.
3.
8 mm
5.
4.
A0041608
Endress+Hauser
1.
Desserrer le crampon de sécurité du boîtier du transmetteur.
2.
Tourner le boîtier du transmetteur d'env. 20°dans le sens horaire.
41
Raccordement électrique
Proline Prowirl F 200 HART
3.
AVIS
La platine de raccordement du boîtier mural est reliée à la carte électronique du
transmetteur via un câble de signal !
‣ Faire attention au câble de signal au moment de soulever le boîtier du
transmetteur !
Soulever le boîtier du transmetteur, débrancher le câble de signal de la platine de
raccordement sur le support mural et retirer le boîtier du transmetteur.
4.
Desserrer le presse-étoupe et insérer le câble de raccordement (utiliser l'extrémité
dénudée plus courte du câble de raccordement).
5.
Relier le câble de raccordement → 12, 42→ 13, 43.
6.
Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur.
7.
Serrer fermement le presse-étoupe.
Câble de raccordement (standard, renforcé)
2
1
1
2
+
3
–
4
BN WH YE GN
1
1
2
3
4
+
–
2
A0033476
12
1
2
Bornes de raccordement pour le compartiment de raccordement dans le support mural du transmetteur et
le boîtier de raccordement du capteur
Bornes pour le câble de raccordement
La mise à la terre est réalisée via la décharge de traction
Numéro de borne
Affectation
Couleur de fil
Câble de raccordement
1
Tension d'alimentation
Brun
2
Mise à la terre
Blanc
3
RS485 (+)
Jaune
4
RS485 (–)
Vert
Câble de raccordement (option "masse compensée en pression/température")
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA,
DB
42
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Raccordement électrique
2
–
1
1
+ RES VCC GND +
2 3 4 5 6
–
7
BN WH GN RD BK YE BU
1
1
2
6
7
–
+ RES VCC GND +
3
4
5
–
2
A0034571
13
1
2
Bornes de raccordement pour le compartiment de raccordement dans le support mural du transmetteur et
le boîtier de raccordement du capteur
Bornes pour le câble de raccordement
La mise à la terre est réalisée via la décharge de traction
Numéro de borne
Affectation
Couleur de fil
Câble de raccordement
1
RS485 (-) DPC
Brun
2
RS485 (+) DPC
Blanc
3
Reset
Vert
4
Tension d'alimentation
Rouge
5
Mise à la terre
Noir
6
RS485 (+)
Jaune
7
RS485 (–)
Bleu
7.2.5
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Tension d'alimentation pour une version compacte sans afficheur local 1)
Caractéristique de commande "Sortie ;
Entrée"
Tension minimale
aux bornes 2)
Tension maximale
aux bornes
Option A : 4-20 mA HART
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
≥ DC 12 V
DC 30 V
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA 3)
≥ DC 12 V
DC 35 V
1)
2)
3)
Endress+Hauser
Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge
La tension minimale aux bornes augmente lors de l'utilisation d'un afficheur local : voir tableau suivant
Perte de charge 2,2 à 3 V pour 3,59 à 22 mA
43
Raccordement électrique
Proline Prowirl F 200 HART
Augmentation de la tension minimale aux bornes avec configuration sur site
Augmentation de la tension
minimale aux bornes
Caractéristique de commande "Affichage ; Configuration"
Option C :
Configuration locale SD02
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(sans utilisation du rétroéclairage)
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(avec utilisation du rétroéclairage)
+ DC 3 V
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de
mesure"
Augmentation de la tension
minimale aux bornes
Option DA :
Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
+ DC 1 V
Option DB :
Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
+ DC 1 V
Charge
Charge pour la sortie courant : 0 … 500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité
d'alimentation
Calcul de la charge maximale
Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction
de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de
ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes
• RB ≤ (US - Uterm. min) : 0,022 A
• RB ≤ 500 Ω
1
Rb[W]
1.1
1.2
500
400
300
200
100
0
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
Us [V]
A0033472
14
Charge pour une version compacte sans configuration locale
1
Gamme nominale
1.1 Pour la variante de commande "Sortie", option A "4-20mA HART"/option B "4-20mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" avec Ex i et option C "4-20mA HART + 4-20mA analogique"
1.2 Pour la variante de commande "Sortie", option A "4-20 mA HART"/option B "4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" pour zone non Ex et Ex d
Exemple de calcul
Tension d'alimentation de l'alimentation :
• US = 19 V
• Uborne min = 12 V (appareil de mesure) + 1 V (configuration locale sans éclairage) = 13 V
44
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Raccordement électrique
Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13 V) : 0,022 A = 273 Ω
La tension minimale aux bornes (Uborne min) augmente si l'affichage local est
utilisé.→ 43.
7.2.6
Préparation de l'appareil de mesure
Effectuer les étapes dans l'ordre suivant :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Boîtier de raccordement capteur : raccorder le câble de raccordement.
3.
Transmetteur : raccorder le câble de raccordement.
4.
Transmetteur : raccorder le câble pour la tension d'alimentation.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
1.
Retirer le bouchon aveugle le cas échéant.
2.
Si l'appareil de mesure est fourni sans les presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant.
3.
Si l'appareil de mesure est fourni avec les presse-étoupe :
Respecter les exigences relatives aux câbles de raccordement → 38.
7.3
Raccordement de l'appareil
AVIS
Un raccordement incorrect compromet la sécurité électrique !
‣ Seul le personnel spécialisé dûment formé est autorisé à effectuer des travaux de
raccordement électrique.
‣ Respecter les prescriptions et réglementations nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Toujours raccorder le câble de terre de protection avant de raccorder d'autres câbles.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex
spécifique à l'appareil.
‣ L'alimentation doit disposer d'un agrément de sécurité (p. ex. SELV/PELV, classe de
protection II, puissance limitée).
7.3.1
Raccordement de la version compacte
Raccordement du transmetteur
Endress+Hauser
45
Raccordement électrique
Proline Prowirl F 200 HART
Raccordement via les bornes
2.
1.
5.
6.
3 mm
3.
20 mm
10 (0.4)
4.
mm (in)
A0048825
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de câbles torsadés, il faut également
monter des extrémités préconfectionnées.
5.
Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes → 40. Pour la
communication HART : lors du raccordement du blindage de câble à la borne de terre,
respecter le concept de mise à la terre de l'installation.
6.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
Retrait d'un câble
0,5 × 3,5 mm
1 2
A0048822
46
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Raccordement électrique
‣ Pour retirer le câble du point de raccordement, appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la
fente se trouvant entre les deux trous de borne et tirer simultanément l'extrémité du
câble hors de la borne.
7.3.2
Raccordement de la version séparée
LAVERTISSEMENT
Risque d'endommagement de l'électronique !
‣ Raccorder le capteur et le transmetteur à la même compensation de potentiel.
‣ Ne relier ensemble que les capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
La séquence d'étapes suivante est recommandée :
1.
Monter le capteur et le transmetteur.
2.
Raccorder le .
3.
Raccorder le transmetteur.
La manière dont le câble de raccordement est raccordé au boîtier du transmetteur
dépend de l'agrément de l'appareil de mesure et de la version du câble de
raccordement utilisé.
Dans les versions suivantes, seules les bornes peuvent être utilisées pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Caractéristique de commande "Raccordement électrique", option B, C, D, 6
• Certains agréments : Ex nA, Ex ec, Ex tb et Division 1
• Utilisation d'un câble de raccordement renforcé
• Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA, DB
Dans les versions suivantes, un connecteur d'appareil M12 est utilisé pour le
raccordement dans le boîtier du transmetteur :
• Tous les autres agréments
• Utilisation d'un câble de raccordement (standard)
Les bornes sont toujours utilisées pour raccorder le câble de raccordement dans le
boîtier de raccordement du capteur (couples de serrage des vis pour la décharge de
traction du câble : 1,2 … 1,7 Nm).
Raccordement du boîtier de raccordement du capteur
2.
1.
3 mm
A0034167
Endress+Hauser
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du boîtier.
47
Raccordement électrique
Proline Prowirl F 200 HART
4.
3.
A0034171
15
Exemple de graphique
Câble de raccordement (standard, renforcé)
3.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée sur une plus courte longueur).
4.
Relier le câble de raccordement :
Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble jaune
Borne 4 = câble vert
5.
Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
6.
Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
7.
Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier de raccordement.
Câble de raccordement (option "compensé en pression/température")
48
3.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
4.
Relier le câble de raccordement :
Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble vert
Borne 4 = câble rouge
Borne 5 = câble noir
Borne 6 = câble jaune
Borne 7 = câble bleu
5.
Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
6.
Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
7.
Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier de raccordement.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Raccordement électrique
Raccordement du transmetteur
Raccordement du transmetteur via le connecteur
A0034172
‣ Raccorder le connecteur.
Raccordement du transmetteur via les bornes
2.
3.
1.
–
+
E
3 mm
A0034173
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
verrouillage, enficher le module d'affichage sur le bord du compartiment de
l'électronique.
4.
TX 10
5.
8 mm
A0034174
Endress+Hauser
4.
Desserrer la vis d'arrêt du boîtier du transmetteur.
5.
Desserrer le crampon de sécurité du boîtier du transmetteur.
49
Raccordement électrique
Proline Prowirl F 200 HART
6.
~15°
7.
A0034175
16
Exemple de graphique
6.
Tourner le boîtier du transmetteur vers la droite jusqu'il atteigne le repère.
7.
AVIS
La platine de raccordement du boîtier mural est reliée à la carte électronique du
transmetteur via un câble de signal !
‣ Faire attention au câble de signal au moment de soulever le boîtier du
transmetteur !
Soulever le boîtier du transmetteur.
8.
A0034176
17
Exemple de graphique
10.
9.
A0034177
18
50
Exemple de graphique
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Raccordement électrique
Câble de raccordement (standard, renforcé)
8.
Déconnecter le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural en
appuyant sur le dispositif de verrouillage du connecteur. Déposer le boîtier du
transmetteur.
9.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
10. Relier le câble de raccordement :
Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble jaune
Borne 4 = câble vert
11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
12. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
13. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur.
Câble de raccordement (option "compensé en pression/température")
8.
Déconnecter le câble de signal de la platine de raccordement du boîtier mural en
appuyant sur le dispositif de verrouillage du connecteur. Déposer le boîtier du
transmetteur.
9.
Faire passer le câble de raccordement à travers l'entrée de câble dans le boîtier de
raccordement (pour les câbles de raccordement sans connecteur M12, utiliser
l'extrémité dénudée la plus courte du câble de raccordement).
10. Relier le câble de raccordement :
Borne 1 = câble brun
Borne 2 = câble blanc
Borne 3 = câble vert
Borne 4 = câble rouge
Borne 5 = câble noir
Borne 6 = câble jaune
Borne 7 = câble bleu
11. Raccorder le blindage de câble via la décharge de traction.
12. Serrer les vis pour la décharge de traction du câble avec un couple de serrage de
1,2 … 1,7 Nm.
13. Suivre la procédure inverse pour remonter le boîtier du transmetteur.
7.3.3
Raccordement du câble de raccordement de la cellule de
mesure de pression
A la livraison, le câble de raccordement est raccordé de la façon suivante :
• Version compacte : au boîtier du transmetteur
• Version séparée : au boîtier de raccordement du capteur
Pour le raccordement au capteur et à la cellule de mesure de pression :
‣ Insérer le connecteur M12 du câble de raccordement dans la cellule de mesure de
pression et visser.
Endress+Hauser
51
Raccordement électrique
Proline Prowirl F 200 HART
7.4
Compensation de potentiel
7.4.1
Exigences
Pour la compensation de potentiel :
• Tenir compte des concepts de mise à la terre internes
• Tenir compte des conditions de fonctionnement, telles que le matériau de la conduite et
la mise à la terre
• Raccorder le produit, le capteur et le transmetteur au même potentiel électrique
• Utiliser un câble de terre d'une section minimale de 6 mm2 (10 AWG) et une cosse de
câble pour les raccords de compensation de potentiel
7.5
Garantir l'indice de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences de l'indice de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir l'indice de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place.
2.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
3.
Serrer fermement toutes les vis du boîtier et les couvercles à visser.
4.
Serrer fermement les presse-étoupe.
5.
Afin d'empêcher la pénétration d'humidité dans l'entrée de câble :
Poser le câble de sorte qu'il forme une boucle vers le bas avant l'entrée de câble ("piège
à eau").
A0029278
6.
7.6
52
Les presse-étoupe fournis ne garantissent pas la protection du boîtier en cas
d'utilisation. Ils doivent par conséquent être remplacés par des bouchons aveugles
correspondant à la protection du boîtier.
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils intacts (contrôle visuel) ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences → 38 ?
Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés fermement et étanches ? Chemin de câble avec
"piège à eau" → 52 ?
Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs de l'appareil sont-ils bien serrés → 45 ?
Uniquement pour la version séparée :
• Le capteur est-il raccordé au bon transmetteur ?
• Vérifier le numéro de série sur les plaques signalétiques du capteur et du transmetteur.
La tension d'alimentation correspond-elle aux spécifications de la plaque signalétique du
transmetteur ?
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Endress+Hauser
Raccordement électrique
L'affectation des bornes est-elle correcte ?
En présence d'une tension d'alimentation, des valeurs sont-elles affichées sur le module
d'affichage ?
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Le crampon de sécurité est-il bien serré ?
Les vis pour la décharge de traction du câble ont-elles été serrées avec le bon couple de serrage
→ 47 ?
Le connecteur M12 du câble de raccordement a-t-il été correctement raccordé à la cellule de
mesure de pression → 51 ?
53
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
6
ESC
-
+
1
E
2
3
4
5
A0032226
1
2
3
4
5
6
54
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex., FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Système d'automatisation (p. ex. API)
Modem VIATOR Bluetooth avec câble de raccordement
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour un aperçu du menu de configuration pour les experts : voir le document
"Description des paramètres de l'appareil" fourni avec l'appareil
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Configuration
Désignation du point de mesure
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Paramètres 1
Paramètres n
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Système
Application
Diagnostic
A0018237-FR
19
Endress+Hauser
Structure schématique du menu de configuration
55
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
8.2.2
Concept de configuration
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (p. ex. utilisateur, maintenance, etc.). Chaque rôle utilisateur contient des
tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Orienté
tâches
Fonctionne
ment
Configuratio
n
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de fonctionnement :
• Configuration de l'affichage de
fonctionnement
• Lecture des valeurs mesurées
• Définition de la langue d'interface
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
Assistants pour une mise en service rapide :
• Configuration des unités système
• Définition du produit
• Configuration de l'entrée courant
• Configuration des sorties
• Configuration de l'affichage de fonctionnement
• Définition du traitement de sortie
• Configuration de la suppression des débits de fuite
• Configuration de l'affichage de fonctionnement (p. ex. format d'affichage,
contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de
mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de
mesure)
Diagnostic
Expert
56
Orienté
fonctions
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de
process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient les messages d'événement apparus.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées avec l'option de
commande "HistoROM étendue"
Stockage et visualisation des valeurs mesurées
• Heartbeat Technology
Vérification de la fonctionnalité de l'appareil sur demande et
documentation des résultats de vérification
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie.
Tâches qui nécessitent des connaissances
détaillées du principe de fonctionnement
de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet un accès direct à ces
derniers au moyen d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de
fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres d'appareil d'ordre supérieur, qui n'affectent ni
la mesure ni la communication des valeurs mesurées
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée
• Sortie
Configuration des sorties
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite
(p. ex. totalisateur)
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation
de l'appareil et Heartbeat Technology.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
8.3
Accès au menu de configuration via afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
F
XXXXXXXXX
4
3
1120.50
l/h
5
A0029346
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Nom de repère → 79
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (jusqu'à 4 lignes)
Éléments de configuration → 62
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→ 159
• F : Défaut
• C : Test fonctionnement
• S : Hors spécifications
• M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→ 160
•
: Alarme
•
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Variable mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
variable mesurée.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
Le nombre et le format d'affichage des variables mesurées peuvent être configurés via
le paramètre Format d'affichage (→ 98).
Endress+Hauser
57
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
Totalisateur
Symbole
Signification
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
affiché.
Sortie
Symbole
Signification
Sortie
Le numéro de la voie de mesure indique laquelle des deux sorties courant est
affichée.
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour
leLemême
type de variable mesurée (p. ex. totalisateurs 1 à 3).
Comportement du diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Le comportement du diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic qui est
pertinent pour la variable mesurée affichée.
58
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Éléments de configuration → 62
Chemin de navigation
Le chemin de navigation vers la position actuelle est affiché en haut à gauche dans la vue
navigation et se compose des éléments suivants :
• Symbole d'affichage pour le menu/sous-menu ( ) ou l'assistant ( ).
• Symbole d'omission (/ ../) pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration.
• Nom du sous-menu actuel, de l'assistant ou du paramètre
Symbole d'affichage
Symbole d'omission
Paramètre
↓
↓
↓
/ ../
Indication
Exemple
Pour plus d'informations sur les symboles dans le menu, voir le chapitre "Zone
d'affichage" → 59
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
• Le code d'accès direct au paramètre (p. ex. 0022-1)
• En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Dans l'assistant
En cas d'événement de diagnostic, le niveau diagnostic et le signal d'état
• Pour plus d'informations sur le niveau diagnostic et le signal d'état → 159
• Pour plus d'informations sur la fonction et l'entrée du code d'accès direct → 64
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Fonctionnement
Endress+Hauser
59
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
Configuration
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Configuration
Diagnostic
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Diagnostic
Expert
apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• À gauche dans le chemin de navigation, dans le menu Expert
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistants
Paramètre au sein d'un assistant
Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Procédure de verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
S'il apparaît devant le nom du paramètre, cela signifie que le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage hardware
Assistants
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
8.3.3
2
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
2
20
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1
3
4
A0013941
60
ABC_
LMNO
XYZ
3
4
1
2
3
4
User
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration → 62
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Éditeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
Insère un séparateur décimal à la position du curseur.
Insère un signe moins à la position du curseur.
Confirme la sélection.
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
Met fin à la saisie sans application des modifications.
Efface tous les caractères entrés.
Éditeur de texte
Symbole
Aa1
Signification
Basculer
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
ABC _
…
XYZ
Sélection des lettres de A à Z.
abc _
…
xyz
Sélection des lettres de a à z.
"'^ _
…
~& _
Sélection des caractères spéciaux.
Confirme la sélection.
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction.
Met fin à la saisie sans application des modifications.
Efface tous les caractères entrés.
Endress+Hauser
61
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
Correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés.
Décale la position du curseur d'une position vers la droite.
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche.
Efface un caractère à gauche de la position du curseur.
8.3.4
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Moins
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le haut dans une liste de sélection
Dans les assistants
Revient au paramètre précédent
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la gauche (en arrière) dans le masque de saisie
Touche Plus
Dans un menu, un sous-menu
Déplace la barre de sélection vers le bas dans une liste de sélection
Dans les assistants
Passe au paramètre suivant
Dans l'éditeur alphanumérique
Déplace la barre de sélection vers la droite (en avant) dans le masque de saisie
Touche Entrée
Dans l'affichage de fonctionnement
Une pression sur la touche pendant 2 s ouvre le menu contextuel.
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
• Démarre l'assistant.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Pression sur la touche pendant 2 s dans un paramètre :
Si présent, ouvre le texte d'aide pour la fonction du paramètre.
Dans les assistants
Ouvre la vue d'édition du paramètre et confirme la valeur de ce dernier
Dans l'éditeur alphanumérique
• Pression brève sur la touche :
• Ouvre le groupe sélectionné.
• Exécute l'action sélectionnée.
• Une pression sur la touche pendant 2 s confirme la valeur de paramètre modifiée.
62
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
Touche de
configuration
Signification
Combinaison de touches Echap (presser simultanément les touches)
Dans un menu, un sous-menu
• Pression brève sur la touche :
• Ferme le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
• Si un texte d'aide est ouvert, ferme le texte d'aide du paramètre.
• Une pression sur la touche pendant 2 s permet de revenir à l'affichage de
fonctionnement ("position HOME").
+
Dans les assistants
Ferme l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur
Dans l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans appliquer les modifications.
Combinaison de touches Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches et les
maintenir enfoncées)
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins/Plus/Entrée (appuyer simultanément sur les touches)
+
8.3.5
+
Dans l'affichage de fonctionnement
Active ou désactive le verrouillage des touches (uniquement module d'affichage SD02).
Ouverture du menu contextuel
À l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde données afficheur
• Simulation
Appel et fermeture du menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
Appuyer sur les touches et pendant plus de 3 secondes.
Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.affi.
Simulation
Ver.touche actif
A0034284-FR
2.
Appuyer simultanément sur + .
Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparaît.
Ouverture du menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Appuyer sur pour naviguer vers le menu souhaité.
3.
Appuyer sur pour confirmer la sélection.
Le menu sélectionné s'ouvre.
63
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
8.3.6
Navigation et sélection dans une liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Pour une explication de la vue de navigation avec les symboles et les éléments de
configuration → 59
Exemple : Réglage du nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
1.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati
2.
Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4.
5.
/ ../Affic./Fonction.
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
6.
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
7.
XXXXXXXXX
8.
2s
10.50
mA
2800
Hz
A0029562-FR
8.3.7
Accès direct au paramètre
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, un numéro est
affecté à chaque paramètre. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct, on
accède directement au paramère souhaité.
64
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
Chemin de navigation
Expert → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 5 chiffres (au maximum) et du numéro
qui identifie la voie d'une variable de process : p. ex. 00914-2. Celui-ci apparaît pendant la
vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramètre sélectionné.
00914-2
1
A0029414
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : Entrer "914" au lieu de "00914"
• Si aucun numéro de voie n'est entré, la voie 1 est ouverte automatiquement.
Exemple : Entrer 00914 → paramètre Affecter variable process
• Si une voie différente est ouverte : Entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : Entrer 00914-2 → paramètre Affecter variable process
Pour les codes d'accès directs de chaque paramètre, voir le manuel "Description des
paramètres de l'appareil" pour l'appareil correspondant
8.3.8
Affichage des textes d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Ouverture et fermeture du texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer sur pendant 2 s.
Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
20
2.
Endress+Hauser
Exemple : Texte d'aide pour le paramètre "Ent. code d'accès"
Appuyer simultanément sur + .
Le texte d'aide est fermé.
65
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
8.3.9
Modification des paramètres
Pour une description de la vue édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec les symboles → 60, pour une description des éléments de
configuration → 62
Exemple : Modifier le nom de repère dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101
en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1.
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
2.
001-FT-101
3x
ABC
LMNO
XYZ
3.
001-FT-10
ABC
4.
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
001-FT-10
ABC
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
5.
001-FT-10
1x
ABC
LMNO
XYZ
6.
001-FT-10
ABC
2x
A
a
ABC
A
001-FT-102
4x
012
=+-*
0 1 2
<>{}
8.
001-FT-10
012
2x
0
9.
001-FT-102
1x
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
1 @
001-FT-10
012
=+-*
<>{}
1 @
7.
1
001-FT-10
001-FT-10
012
0
1
2
001-FT-102
2
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0029563-FR
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
66
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés .
Définir les droits d'accès des rôles utilisateurs
À la livraison, aucun code d'accès n'est encore défini. Les droits d'accès (accès en lecture et
en écriture) à l'appareil ne sont pas limités et correspondent au rôle utilisateur
"Maintenance".
‣ Définir le code d'accès.
Le rôle utilisateur "Opérateur" est redéfini en plus du rôle utilisateur "Maintenance".
Les droit d'accès différent pour les deux rôles utilisateurs.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Maintenance"
Statut du code d'accès
Accès en lecture
Accès en écriture
Aucun code d'accès n'a encore été défini
(réglage par défaut).
Une fois un code d'accès défini.
1)
1)
L'utilisateur dispose uniquement d'un accès en écriture après avoir entré le code d'accès.
Droits d'accès aux paramètres : rôle utilisateur "Opérateur"
Statut du code d'accès
Une fois un code d'accès défini.
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
– 1)
Malgré le code d'accès défini, certains paramètres peuvent toujours être modifiés et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure : protection en écriture via code
d'accès
Le rôle utilisateur actuellement utilisé est indiqué dans le Paramètre Droits d'accès
via afficheur. Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
8.3.11
Désactivation de la protection en écriture via un code d'accès
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code d'accès spécifique à l'utilisateur et que sa
valeur n'est actuellement pas modifiable via la configuration sur site → 133.
La protection en écriture des paramètres via la configuration sur site peut être désactivée
en entrant le code d'accès spécifique à l'utilisateur dans le paramètre Entrer code d'accès
via l'option d'accès respective.
1.
Endress+Hauser
Après avoir appuyé sur , on est invité à entrer le code d'accès.
67
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
2.
Entrer le code d'accès.
Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont à nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Pour l'affichage SD03 uniquement
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• Si aucune commande n'a été réalisée sur l'appareil pendant > 1 minute.
• Après chaque redémarrage de l'appareil.
Pour activer automatiquement le verrouillage des touches :
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes.
Un menu contextuel apparaît.
2.
Dans le menu contextuel, sélectionner l'option Verrouillage touche actif.
Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message Verrouillage touche actif apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Appuyer sur les touches et pendant 3 secondes.
Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
8.4.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole HART
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie HART.
68
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
10
3
2
1
6
4
9
5
7
8
A0028746
21
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Options de configuration à distance via protocole HART (passive)
Système d'automatisation (p. ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec navigateur web (p. ex. Internet Explorer) pour un accès aux ordinateurs avec un outil de
configuration (p. ex. FieldCare, DeviceCare, AMS Device Manager, AMS TREX Device Communicator, SIMATIC
PDM) avec COM DTM "CDI Communication TCP/IP"
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Xpert SMT50 (ou 70 ou 77)
Modem VIATOR Bluetooth avec câble de raccordement
Transmetteur
Via interface service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0034056
1
2
3
Interface service (CDI = Endress+Hauser Common Data Interface) de l'appareil de mesure
Commubox FXA291
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare ou DeviceCare) et (CDI) DeviceDTM
8.4.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Étendue des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
Endress+Hauser
69
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible (SFX350, SFX370) et
en zone explosible (SFX370).
Pour plus de détails, voir le manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations → 73
8.4.3
FieldCare
Étendue des fonctions
Outil de gestion des équipements basé sur FDT (Field Device Technology) d'Endress
+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en
outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur état.
Accès via :
• Protocole HART
• Interface service CDI → 69
Fonctions typiques :
• Configuration des paramètres du transmetteur
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
événement
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
Source pour les fichiers de description de l'appareil → 73
Établissement d'une connexion
1.
Démarrer FieldCare et lancer le projet.
2.
Dans le réseau : ajouter un nouvel appareil.
La fenêtre Ajouter appareil s'ouvre.
3.
Sélectionner l'option CDI Communication TCP/IP dans la liste et valider avec OK.
4.
Clic droit de souris sur CDI Communication TCP/IP et, dans le menu contextuel
ouvert, sélectionner Ajouter appareil.
5.
Sélectionner l'appareil souhaité dans la liste et appuyer sur OK pour confirmer.
La fenêtre CDI Communication TCP/IP (Configuration) s'ouvre.
6.
Entrer l'adresse d'appareil dans la zone Adresse IP : 192.168.1.212 et valider avec
Enter.
7.
Établir une connexion en ligne avec l'appareil.
• Manuel de mise en service BA00027S
• Manuel de mise en service BA00059S
70
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
1
Xxxxxxx
Débit massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débit volumique:
12.34
m³/h
Etat:
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
En-tête
Image de l'appareil
Nom de l'appareil
Nom de repère
Zone d'état avec signal d'état → 162
Zone d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils d'édition avec fonctions supplémentaires telles que enregistrer/charger, liste d'événements et
créer documentation
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Zone de travail
Zone d'action
Zone d'état
8.4.4
DeviceCare
Étendue des fonctions
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Le moyen le plus rapide pour configurer les appareils de terrain Endress+Hauser est
d'utiliser l'outil dédié "DeviceCare". Associé aux DTM, il constitue une solution pratique et
complète.
Brochure Innovation IN01047S
Source pour les fichiers de description d'appareil → 73
Endress+Hauser
71
Options de configuration
Proline Prowirl F 200 HART
8.4.5
AMS Device Manager
Étendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration
d'appareils de mesure via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil → 73
8.4.6
SIMATIC PDM
Étendue des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage,
la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil → 73
8.4.7
Field Communicator 475
Étendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir les informations → 73
72
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.03.00
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Version logiciel
Diagnostic → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
01.2018
---
ID fabricant
0x11
Paramètre ID fabricant
Diagnostic → Information appareil → ID fabricant
ID type d'appareil
0x38
Paramètre Type d'appareil
Diagnostic → Information appareil → Type d'appareil
Révision du protocole HART
7
---
Révision de l'appareil
4
• Sur la plaque signalétique du transmetteur
• Paramètre Révision appareil
Diagnostic → Information appareil → Révision
appareil
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 175
9.1.2
Outils de configuration
Le tableau ci-dessous présente le fichier de description d'appareil approprié pour les
différents outils de configuration, ainsi que des informations sur l'endroit où le fichier peut
être obtenu.
Outil de configuration via
Protocole HART
Sources des descriptions d'appareil
FieldCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• Clé USB (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
DeviceCare
• www.endress.com → Espace téléchargement
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
• Field Xpert SMT70
• Field Xpert SMT77
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.endress.com → Espace téléchargement
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.endress.com → Espace téléchargement
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Variables mesurées via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux
variables dynamiques suivantes :
Endress+Hauser
73
Intégration système
Proline Prowirl F 200 HART
Variables dynamiques
Variables mesurées
(Variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit volumique
Seconde variable dynamique (SV)
Température
Troisième variable dynamique (TV)
Totalisateur 1
Quatrième variable dynamique
(QV)
Totalisateur 2
L'affectation des variables mesurées aux variables dynamiques peut être modifiée et
assignée librement via la configuration sur site et l'outil de configuration à l'aide des
paramètres suivants :
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur primaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur secondaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur ternaire
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner valeur quaternaire
Les variables mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Variables mesurées pour PV (variable dynamique primaire)
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la pression de vapeur saturée
• Qualité de vapeur
• Débit massique totalisé
• Débit chaleur
• Différence de débit de chaleur
Variables mesurées pour SV, TV, QV (variable dynamique secondaire, tertiaire et
quaternaire)
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la pression de vapeur saturée
• Qualité de vapeur
• Débit massique totalisé
• Débit chaleur
• Différence de débit de chaleur
• Débit massique des condensats
• Nombre de Reynolds
• Totalisateur 1…3
• HART input
• Densité
• Pression
• Volume spécifique
• Degrés de surchauffe
Variables d'appareil
Les variables d'appareil sont affectées de manière fixe. Au maximum 8 variables d'appareil
peuvent être transmises :
• 0 = débit volumique
• 1 = débit volumique corrigé
• 2 = débit massique
74
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Intégration système
• 3 = vitesse d'écoulement
• 4 = température
• 5 = pression de vapeur saturée calculée
• 6 = qualité de vapeur
• 7 = débit massique total
• 8 = quantité de chaleur
• 9 = quantité de chaleur différentielle
• 17 = pression
9.3
Autres réglages
Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 :
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst
configuration 1 … n
‣ Burst configuration 1 … n
Endress+Hauser
Mode Burst 1 … n
→ 76
Commande burst 1 … n
→ 76
Burst variable 0
→ 76
Burst variable 1
→ 76
Burst variable 2
→ 76
Burst variable 3
→ 76
Burst variable 4
→ 76
Burst variable 5
→ 76
Burst variable 6
→ 76
Burst variable 7
→ 76
Burst mode déclenchement
→ 77
Burst déclenchement niveau
→ 77
Période MAJ min
→ 77
Période MAJ max
→ 77
75
Intégration système
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Mode Burst 1 … n
Activation du mode burst HART pour le
message burst X.
Commande burst 1 … n
Sélectionner la commande HART envoyée au • Commande 1
maître HART.
• Commande 2
• Commande 3
• Commande 9
• Commande 33
• Commande 48
Commande 2
Burst variable 0
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la pression de
vapeur saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de
chaleur *
• Débit massique des
condensats *
• Nombre de Reynolds *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• HART input
• Densité *
• Pression *
• Volume spécifique *
• Degrés de surchauffe *
• Percent of range
• Mesure courant
• Variable primaire (PV)
• Valeur secondaire (SV)
• Variable ternaire (TV)
• Valeur quaternaire (QV)
• Libre
Débit volumique
Burst variable 1
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 2
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 3
Pour la commande HART 9 et 33 :
sélectionner la variable d'appareil HART ou
la variable de process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 4
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 5
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 6
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 7
Pour la commande HART 9 : sélectionner la
variable d'appareil HART ou la variable de
process.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
76
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Intégration système
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Burst mode déclenchement
Sélection de l'événement qui déclenche le
message burst X.
• Continu
• Fenêtre
• Hausse
• En baisse
• En changement
Burst déclenchement niveau
Entrer la valeur de déclenchement du burst.
Nombre à virgule flottante avec –
signe
La valeur de réglage du burst détermine,
avec l'option sélectionnée dans le paramètre
Burst mode déclenchement, le moment de
l'émission du message burst X.
Continu
Période MAJ min
Entrer le laps de temps minimum entre deux Nombre entier positif
commandes burst du message burst X.
1 000 ms
Période MAJ max
Entrer le laps de temps maximum entre deux Nombre entier positif
commandes burst du message burst X.
2 000 ms
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
77
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
10
Mise en service
10.1
Contrôle du montage et contrôle du raccordement
Avant la mise en service de l'appareil :
‣ S'assurer que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés avec
succès.
• Check-list "Contrôle du montage"→ 36
• Check-list "Contrôle du raccordement"→ 52
10.2
Mise sous tension de l'appareil de mesure
‣ Mettre l'appareil sous tension après avoir terminé les contrôles du montage et du
raccordement.
Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 157.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
Main menu
Display language
0104-1
English
Operation
Setup
2.
3.
4.
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Display language
à English
Deutsch
Español
Français
Hauptmenü
Sprache
0104-1
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0029420
22
78
Exemple d'afficheur local
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
10.4
Configuration de l'appareil
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une
mesure standard.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
1.
Français
Fonctionnement
Configur.
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0034189-FR
23
Navigation vers le menu "Configuration" à l'exemple de l'afficheur local
Configuration
Désignation du point de mesure
→ 80
‣ Unités système
→ 80
‣ Selectionnez fluide
→ 85
‣ Entrée courant
→ 88
‣ Sortie courant 1 … n
→ 90
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→ 91
‣ Affichage
→ 97
‣ Suppression débit de fuite
→ 100
‣ Configuration étendue
→ 102
Fréq.
10.4.1
Définition de la désignation du point de mesure
Pour permettre une identification rapide du point de mesure au sein du système, entrer
une désignation unique à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure, puis
modifier le réglage par défaut.
Endress+Hauser
79
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
1
XXXXXXXXX
A0029422
24
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation du point de mesure
Entrer la désignation du point de repère dans l'outil de configuration "FieldCare"
→ 71
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
10.4.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Prowirl
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
80
Unité de débit volumique
→ 81
Unité de volume
→ 81
Unité de débit massique
→ 81
Unité de masse
→ 81
Unité du débit volumique corrigé
→ 81
Unité de volume corrigé
→ 82
Unité de pression
→ 82
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Unité de température
→ 82
Unité de débit chaleur
→ 82
Unité de chaleur
→ 82
Unité de valeur calorifique
→ 83
Unité de valeur calorifique
→ 83
Unité de vitesse
→ 83
Unité de densité
→ 83
Unité volume spécifique
→ 83
Unité viscosité dynamique
→ 84
Unité de longueur
→ 84
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Prérequis
–
Description
Sélectionner l'unité du débit
volumique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³/h
• ft³/min
Effet
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de volume
–
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³
• ft³
Unité de débit massique
–
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Effet
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression débits fuite
• Simulation variable process
Unité de masse
–
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité du débit volumique corrigé
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique corrigé.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• Nm³/h
• Sft³/h
Effet
L'unité sélectionnée est valable
pour :
Paramètre Débit volumique
corrigé (→ 148)
Endress+Hauser
81
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Unité de volume corrigé
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique corrigé.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• Nm³
• Sft³
Unité de pression
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Sélectionner l'unité de pression Liste de sélection des
du process.
unités
En fonction du pays :
• bar
• psi
–
Sélectionner l'unité de
température.
Unité de température
Effet
L'unité sélectionnée est reprise
du :
• Calcul de la pression de
vapeur saturée
• Pression atmosphérique
• Valeur maximale
• Pression process fixe
• Pression
• Pression de référence
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kW
• Btu/h
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kWh
• Btu
Effet
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Température
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur moyenne
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Différence avec 2nd
température
• Température fixe
• Température de combustion
de référence
• Température de référence
• Température de saturation
Unité de débit chaleur
Unité de chaleur
82
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Selectionnez une unitée de
débit chaleur.
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Sélectionnez une unitée de
chaleur/énergie.
Résultat
L'unité sélectionnée s'applique
à:
• Paramètre Différence de
débit de chaleur
• Paramètre Débit chaleur
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Unité de valeur calorifique
Prérequis
Description
Sélection
Réglage usine
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Caractéristique de
commande "Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Pouvoir calorifique
volumique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
volumique inférieur est
sélectionnée dans le
paramètre Type de valeur
calorifique.
Selectionnez l'unité du pouvoir
calorifique.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kJ/Nm³
• Btu/Sft³
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kJ/kg
• Btu/lb
Selectionnez l'unitée de vitesse. Liste de sélection des
unités
Résultat
En fonction du pays :
• m/s
• ft/s
Résultat
L'unité sélectionnée s'applique
à:
Référence pouvoir calorifique
supérieur
Unité de valeur calorifique (Masse)
Les conditions suivantes sont
Selectionnez l'unité du pouvoir
remplies :
calorifique.
• Caractéristique de
commande "Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Pouvoir calorifique
massique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
massique inférieur est
sélectionnée dans le
paramètre Type de valeur
calorifique.
Unité de vitesse
–
L'unité sélectionnée s'applique
à:
• Vitesse du fluide
• Valeur maximale
Unité de densité
–
Sélectionner l'unité de densité.
Effet
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/m³
• lb/ft³
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• m³/kg
• ft3/lb
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Simulation variable process
Unité volume spécifique
Endress+Hauser
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Sélectionner l'unité pour le
volume spécifique.
Résultat
L'unité sélectionnée s'applique
à:
Volume spécifique
83
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Unité viscosité dynamique
Prérequis
–
Description
Sélection
Sélectionner l'unité de viscosité Liste de sélection des
dynamique.
unités
Réglage usine
Pa s
Résultat
L'unité sélectionnée s'applique
à:
• Paramètre Viscosité
dynamique (gaz)
• Paramètre Viscosité
dynamique (liquides)
Unité de longueur
84
–
Sélectionner l'unité de
longueur pour le diamètre
nominal.
• m
• mm
• ft
• in
mm
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
10.4.3
Sélectionner et régler le produit
L'assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être configurés pour pouvoir sélectionner et régler le produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Selectionnez fluide
‣ Selectionnez fluide
Sélectionner fluide
→ 85
Sélectionner type de gaz
→ 85
Type de gaz
→ 86
Humidité relative
→ 86
Sélection du type de liquide
→ 87
Mode de calcul de la vapeur
→ 86
Qualité de vapeur
→ 86
Valeur de qualité vapeur
→ 87
Calcul d'enthalpie
→ 87
Calcul de la densité
→ 88
Type d'enthalpie
→ 88
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélectionner fluide
–
Sélectionner type de gaz
Les conditions suivantes sont
Sélectionner le type de gaz
remplies :
mesuré.
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
Endress+Hauser
Sélectionner le type de fluide.
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Gaz
• Liquide
• Vapeur
Vapeur
• Gaz simple
• Mélange de gaz
• Air
• Gaz naturel
• Gaz spécifique
client
Gaz spécifique client
85
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl F 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Type de gaz
Les conditions suivantes sont
Sélectionner le type de gaz
remplies :
mesuré.
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Gaz simple est
sélectionnée.
• Hydrogène H2
• Hélium He
• Neon Ne
• Argon Ar
• Krypton Kr
• Xenon Xe
• Azote N2
• Oxygène O2
• Chlore Cl2
• Ammoniac NH3
• Monoxyde de
carbone CO
• Dioxyde de
carbone CO2
• Dioxyde de soufre
SO2
• Sulfure
d'hydrogène H2S
• Chlorure
d'hydrogène HCl
• Méthane CH4
• Ethane C2H6
• Propane C3H8
• Butane C4H10
• Ethylène C2H4
• Vinyl Chloride
C2H3Cl
Méthane CH4
Humidité relative
Les conditions suivantes sont
Entrez le taux d'humidité de
remplies :
l'air en %.
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Air est sélectionnée.
0 … 100 %
0%
Mode de calcul de la vapeur
L'option Vapeur est
sélectionnée dans le paramètre
paramètre Sélectionner
fluide.
Select calculation mode of
steam: based on saturated
steam (T-compensated) or
automatic detection (p-/Tcompensated).
• Vapeur saturée
(compensée en T°)
• Automatique
(compensé p/T°)
Vapeur saturée
(compensée en T°)
Qualité de vapeur
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Pack application" :
• Option ES "Détection de
vapeur humide"
• Option EU "Mesure de
vapeur humide"
• L'option Vapeur est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
Sélectionnez le mode de
compensation pour la qualité
de la vapeur.
• Valeur fixe
• Valeur calculée
Valeur fixe
options logicielles
Les
actuellement activées
plus d'informations
Pour
sur le réglage des
paramètres dans les
applications sur vapeur,
voir la Documentation
Spéciale des packs
application Détection de
vapeur humide et
Mesure de vapeur
humide → 221
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
86
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Valeur de qualité vapeur
Mise en service
Prérequis
Description
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Vapeur est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Valeur fixe est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Qualité de vapeur.
Entrez une valeur fixe pour la
qualité vapeur.
Sélection / Entrée
Réglage usine
0 … 100 %
100 %
plus d'informations
Pour
sur le réglage des
paramètres dans les
applications sur vapeur,
voir la Documentation
Spéciale des packs
application Détection de
vapeur humide et
Mesure de vapeur
humide → 221
Sélection du type de liquide
Les conditions suivantes sont
Sélectionnez le type de liquide
remplies :
mesuré.
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• Eau
• LPG (Gaz de
pétrole liquéfié)
• Liquide spécifique
client
Eau
Pression process fixe
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Débit massique
(mesure de température
intégrée)"
ou
• Option "Débit massique
(mesure de pression/
température intégrée)"
• L'option Pression n'est pas
sélectionnée dans le
paramètre Valeur externe
(→ 89).
0 … 250 bar abs.
0 bar abs.
Calcul d'enthalpie
Endress+Hauser
Entrez une valeur fixe pour la
pression process.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
plus d'informations
Pour
sur le calcul des variables
mesurées avec la vapeur :
plus d'informations
Pour
sur le réglage des
paramètres dans les
applications sur vapeur,
voir la Documentation
Spéciale des packs
application Détection de
vapeur humide et
Mesure de vapeur
humide → 221
Les conditions suivantes sont
Sélectionnez la norme de calcul • AGA5
remplies :
de l'enthalpie.
• ISO 6976
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide et l'option Gaz
naturel dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
AGA5
87
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Calcul de la densité
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
Sélectionnez sur quelle norme
est basée le calcul de densité.
• AGA Nx19
• ISO 12213- 2
• ISO 12213- 3
AGA Nx19
Type d'enthalpie
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Définir le type d'enthalpie
utilisé.
• Chaleur
• Pouvoir calorifique
Chaleur
10.4.4
Sélection / Entrée
Réglage usine
Configuration de l'entrée courant
L'assistant "Entrée courant" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de l'entrée courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Entrée courant
‣ Entrée courant
88
Valeur externe
→ 89
Pression atmosphérique
→ 89
Etendue de mesure courant
→ 89
Valeur 4 mA
→ 89
Valeur 20 mA
→ 89
Mode défaut
→ 89
Valeur de replis
→ 89
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur externe
Pression atmosphérique
Prérequis
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Description
Sélection / Entrée
Affectez la variable de
l'appareil externe.
• Arrêt
• Pression
Pour plus d'informations • Pression relative
sur le calcul des variables • Densité
mesurées avec la vapeur : • Différence avec
2nd température
Pour plus d'informations
sur le réglage des
paramètres dans les
applications sur vapeur,
voir la Documentation
Spéciale des packs
application Détection de
vapeur humide et
Mesure de vapeur
humide → 221
L'option Pression relative est Entrez la valeur de la pression
sélectionnée dans le paramètre atmosphérique à utiliser pour
Valeur externe.
la correction de pression.
0 … 250 bar
Réglage usine
Arrêt
1,01325 bar
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
• 4...20 mA
En fonction du pays :
• 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA US
Valeur 4 mA
–
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur 20 mA
–
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
–
Définir le comportement de
l'entrée en état d'alarme.
• Alarme
• Dernière valeur
valable
• Valeur définie
Alarme
Valeur de replis
Dans le paramètre Mode
Entrez la valeur à utiliser par
Nombre à virgule
défaut, l'option Valeur définie l'appareil si la valeur de process flottante avec signe
est sélectionnée.
externe est manquante.
Endress+Hauser
0
89
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
10.4.5
Configuration de la sortie courant
L'assistant Sortie courant guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant 1 … n
‣ Sortie courant 1 … n
Affectation sortie courant 1 … n
→ 90
Etendue de mesure courant
→ 90
Valeur 4 mA
→ 91
Valeur 20 mA
→ 91
Valeur de courant fixe
→ 91
Amortissement sortie 1 … n
→ 91
Mode défaut
→ 91
Courant de défaut
→ 91
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
Débit volumique
pour la sortie courant.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
90
• 4...20 mA NAMUR Dépend du pays :
• 4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA
• 4...20 mA US
• Valeur de courant
fixe
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur 4 mA
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 90),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/min
Valeur 20 mA
Dans le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 90),
l'une des options suivantes est
sélectionnée :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur de courant fixe
L'option Valeur de courant
Définissez le courant de sortie
fixe est sélectionnée dans le
fixe.
paramètre Etendue de mesure
courant (→ 90).
3,59 … 22,5 mA
4 mA
Amortissement sortie
Une variable de process est
sélectionnée dans le paramètre
Affectation sortie courant
(→ 90) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 90) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Mode défaut
Une variable de process est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→ 90) et l'une des options
suivantes est sélectionnée dans
le paramètre Etendue de
mesure courant (→ 90) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
Max.
Courant de défaut
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
3,59 … 22,5 mA
22,5 mA
*
Régler le temps de réaction
0,0 … 999,9 s
pour le signal de sortie courant
par rapport aux fluctuations de
la valeur mesurée.
1,0 s
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.6
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tor
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Mode de fonctionnement
Endress+Hauser
→ 92
91
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Mode de fonctionnement
Description
Sélection
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
Réglage usine
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Affecter sortie impulsion 1
→ 92
Valeur par impulsion
→ 92
Durée d'impulsion
→ 92
Mode défaut
→ 93
Signal sortie inversé
→ 93
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie impulsion 1
L'option Impulsion est
Selectionner la variable process • Arrêt
Débit volumique
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie impulsion.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Valeur par impulsion
L'option Impulsion est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie.
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 92).
Nombre positif à
virgule flottante
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Durée d'impulsion
L'option Impulsion est
Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 92).
5 … 2 000 ms
100 ms
92
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode défaut
L'option Impulsion est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
impulsion (→ 92).
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
*
Inverser le signal de sortie.
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Endress+Hauser
Affecter sortie fréquence
→ 94
Valeur de fréquence minimale
→ 94
Valeur de fréquence maximale
→ 94
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
→ 94
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
→ 94
Mode défaut
→ 94
Fréquence de défaut
→ 95
Signal sortie inversé
→ 95
93
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter sortie fréquence
L'option Fréquence est
Selectionner la variable process • Arrêt
Arrêt
sélectionnée dans le paramètre pour la sortie fréquence.
• Débit volumique
Mode de fonctionnement
• Débit volumique
(→ 92).
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Valeur de fréquence minimale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
0 … 1 000 Hz
0 Hz
Valeur de fréquence maximale
L'option Fréquence est
Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
0 … 1 000 Hz
1 000 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'option Fréquence est
Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'option Fréquence est
Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Mode de fonctionnement
(→ 92) et une variable de
process est sélectionnée dans
le paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94).
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
94
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Fréquence de défaut
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→ 92),
l'option Fréquence est
sélectionnée, dans le
paramètre Affecter sortie
fréquence (→ 94), une
variable de process est
sélectionnée et dans le
paramètre Mode défaut,
l'option Valeur définie est
sélectionnée.
Entrer la fréquence de sortie
en cas d'alarme.
0,0 … 1 250,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Configuration de la sortie tor
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Endress+Hauser
Affectation sortie état
→ 96
Affecter niveau diagnostic
→ 96
Affecter seuil
→ 96
Affecter état
→ 96
Seuil d'enclenchement
→ 96
Seuil de déclenchement
→ 96
Temporisation à l'enclenchement
→ 97
Temporisation au déclenchement
→ 97
Mode défaut
→ 97
Signal sortie inversé
→ 97
95
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
• Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Etat est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Affectation sortie état,
l'option Comportement du
diagnostique est
sélectionnée.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Affecter seuil
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Selectionner la variable process • Débit volumique
Débit volumique
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Pression
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique
totalisé *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Affecter état
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option État est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour Suppression débit de
la sortie état.
fuite
Suppression débit de
fuite
Seuil d'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point d'enclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Seuil de déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Entrer valeur mesurée pour
point de déclenchement.
Nombre à virgule
flottante avec signe
Dépend du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
96
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Temporisation à l'enclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
• L'option Etat est
sélectionnée dans le
paramètre Mode de
fonctionnement.
• L'option Seuil est
sélectionnée dans le
paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0 … 100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.7
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
‣ Affichage
Endress+Hauser
Format d'affichage
→ 98
Affichage valeur 1
→ 98
Valeur bargraphe 0 % 1
→ 98
Valeur bargraphe 100 % 1
→ 98
Affichage valeur 2
→ 98
Affichage valeur 3
→ 98
Valeur bargraphe 0 % 3
→ 98
Valeur bargraphe 100 % 3
→ 98
Affichage valeur 4
→ 98
97
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Densité *
• Pression *
• Volume
spécifique *
• Degrés de
surchauffe *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
98
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Aucune
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affichage valeur 5
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Aucune
Affichage valeur 6
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Aucune
Affichage valeur 7
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Aucune
Affichage valeur 8
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Aucune
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.8
Configuration du traitement de sortie
L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie.
Navigation
Menu "Configuration" → Traitement sortie
‣ Traitement sortie
Amortissement affichage
→ 99
Amortissement sortie 1
→ 99
Amortissement sortie 2
→ 100
Amortissement sortie 2
→ 100
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée
Réglage usine
Amortissement affichage
–
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 … 999,9 s
0,0 s
Amortissement sortie 1
–
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
Endress+Hauser
99
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une seconde sortie courant.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la seconde
sortie courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une sortie impulsion/
fréquence/tor.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
fréquence par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0 … 999,9 s
1s
10.4.9
Entrée
Réglage usine
Configuration de la suppression des débits de fuite
L'assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Le signal de mesure doit avoir une certaine amplitude minimale afin qu'il puisse être
évalué sans erreurs. À l'aide du diamètre nominal, le débit correspondant peut également
être dérivé de cette amplitude.
L'amplitude minimale du signal dépend du réglage de la sensibilité du capteur DSC, la
qualité de vapeur x et la force des vibrations présentes a.
La valeur mf correspond à la vitesse d'écoulement mesurable la plus faible sans vibration
(pas de vapeur humide) avec une masse volumique de 1 kg/m3 (0,0624 lbm/ft^3).
La valeur mf peut être réglée dans la gamme de 20 … 6 m/s (6 … 1,8 ft/s) (réglage par
défaut 12 m/s (3,7 ft/s)) avec le paramètre Sensibilité (gamme de valeurs 1 … 9, réglage
par défaut 5).
La vitesse d'écoulement la plus faible pouvant être mesurée sur la base de l'amplitude du
signal vAmpMin est dérivée du paramètre Sensibilité et de la qualité de la vapeur x ou de la
force des vibrations présentes a.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
‣ Suppression débit de fuite
100
Sensibilité
→ 101
Rangeabilité
→ 101
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sensibilité
Description
Adjust sensitivity of the device in the lower
flow range. Lower sensitivity leads to more
robustness against external interference.
Entrée
Réglage usine
1…9
5
50 … 100 %
100 %
Le paramètre détermine le niveau de
sensibilité en début d'échelle (début de la
gamme de mesure). Des valeurs basses
peuvent améliorer la robustesse de l'appareil
en ce qui concerne les influences externes.
Le début d'échelle est alors réglé à une
valeur plus élevée. La plus petite gamme de
mesure spécifiée correspond à la sensibilité
maximum.
Rangeabilité
Adjust the turn down. Lower turn down
increases the minimum measureable flow
frequency.
La gamme de mesure peut être limitée avec
ce paramètre, si nécessaire. La fin d'échelle
n'est pas affectée. Le début d'échelle peut
être modifié à une valeur de débit plus
élevée, ce qui permet la suppression des
débits de fuite, par exemple.
Endress+Hauser
101
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
10.5
Configuration étendue
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
XX
1.
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configuration
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
2.
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
3.
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
4.
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
5.
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0034208-FR
Le nombre de sous-menus et de paramètres peut varier en fonction de la version de
l'appareil. Certains sous-menus et paramètres de ces sous-menus ne sont pas décrits
dans le manuel de mise en service. Une description est toutefois fournie dans la
documentation spéciale de l'appareil ("Documentation complémentaire" ).
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
102
‣ Propriétés du fluide
→ 103
‣ Compensation externe
→ 117
‣ Ajustage capteur
→ 119
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
‣ Totalisateur 1 … n
→ 122
‣ Confirmation SIL
‣ SIL désactivé
‣ Affichage
→ 124
‣ Configuration Heartbeat
‣ Sauvegarde de données vers
→ 127
‣ Administration
→ 128
l'afficheur
10.5.1
Régler les propriétés du fluide
Dans le sous-menu Propriétés du fluide on peut régler les valeurs de référence pour
l'application de mesure.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide
‣ Propriétés du fluide
Endress+Hauser
Type d'enthalpie
→ 104
Type de valeur calorifique
→ 104
Température de combustion de
référence
→ 104
Densité de référence
→ 104
Référence pouvoir calorifique supérieur
→ 105
Pression de référence
→ 105
Température de référence
→ 105
Facteur Z de référence
→ 105
Coefficient de dilation linéaire
→ 105
Densité relative
→ 105
Capacité thermique spécifique
→ 106
Pouvoir calorifique
→ 106
103
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Facteur Z
→ 106
Viscosité dynamique
→ 107
Viscosité dynamique
→ 107
‣ Composition du gaz
→ 107
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Type d'enthalpie
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Définir le type d'enthalpie
utilisé.
• Chaleur
• Pouvoir calorifique
Chaleur
Type de valeur calorifique
Le paramètre Type de valeur
calorifique est visible.
Selectionnez si le calcul est
basé sur le pouvoir calorifique
supérieur ou inférieur.
• Pouvoir calorifique
volumique
supérieur
• Pouvoir calorifique
volumique
inférieur
• Pouvoir calorifique
massique
supérieur
• Pouvoir calorifique
massique inférieur
Pouvoir calorifique
massique supérieur
Température de combustion de
référence
Le paramètre Température de Entrez la température de
combustion de référence est
combustion de référence pour
visible.
le calcul de la valeur
énergétique du gaz naturel.
–200 … 450 °C
20 °C
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
Densité de référence
104
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
ou
• Dans le paramètre Sélection
du type de liquide, l'option
Eau ou l'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
0,01 … 15 000 kg/m³ 1 000 kg/m³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Référence pouvoir calorifique
supérieur
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
• Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Gaz naturel est
sélectionnée.
• Dans le paramètre Calcul de
la densité, l'option ISO
12213- 3 est sélectionnée.
Entrez le pouvoir calorifique de Nombre à virgule
référence du gaz naturel.
flottante positif
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
Entrez une pression de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz est sélectionnée.
Ou
• Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Liquide est sélectionnée.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
Facteur Z de référence
L'option Gaz spécifique client
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner type
de gaz.
Coefficient de dilation linéaire
Densité relative
Pression de référence
Température de référence
Endress+Hauser
Réglage usine
50 000 kJ/Nm³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de valeur
calorifique
0 … 250 bar
1,01325 bar
–200 … 450 °C
0 °C
Entrez la constante de gaz réel
Z pour le condition de
référence du gaz.
0,1 … 2
1
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
1,0 · 10-6 … 2,0 · 10-3 2,06 · 10-4
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 3 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrer la densité relative du
gaz naturel.
0,55 … 0,9
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
0,664
105
Mise en service
Paramètre
Capacité thermique spécifique
Proline Prowirl F 200 HART
Prérequis
Description
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Produit sélectionné :
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
ou
• L'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée dans le
paramètre Sélection du
type de liquide.
• L'option Chaleur est
sélectionnée dans le
paramètre Type
d'enthalpie.
Entrer la capacité calorifique
spécifique du fluide.
Sélection / Entrée
Réglage usine
0 … 50 kJ/(kgK)
4,187 kJ/(kgK)
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de capacité
thermique spécifique
Pouvoir calorifique
Les conditions suivantes sont
Entrez le pouvoir calorifique
remplies :
supérieur pour calculer le flux
• Produit sélectionné :
d'énergie.
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner type de gaz.
ou
• L'option Liquide
spécifique client est
sélectionnée dans le
paramètre Sélection du
type de liquide.
• L'option Pouvoir calorifique
est sélectionnée dans le
paramètre Type
d'enthalpie.
• Dans le paramètre Type de
valeur calorifique, l'option
Pouvoir calorifique
volumique supérieur ou
l'option Pouvoir calorifique
massique supérieur est
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante positif
50 000 kJ/kg
Facteur Z
L'option Gaz spécifique client
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner type
de gaz.
0,1 … 2,0
1
106
Entrez la constante de gaz Z
réels pour le gaz dans les
conditions de fonctionnement.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Viscosité dynamique (Gaz)
Viscosité dynamique (Liquides)
Mise en service
Prérequis
Description
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
• L'option Gaz ou l'option
Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
ou
• L'option Gaz spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélectionner
type de gaz.
Entrer la valeur fixe pour la
viscosité dynamique d'un gaz/
vapeur.
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
• L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre paramètre
Sélectionner fluide.
ou
• L'option Liquide spécifique
client est sélectionnée dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrer la valeur fixe pour la
viscosité dynamique d'un
liquide.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre à virgule
flottante positif
0,015 cP
Nombre à virgule
flottante positif
1 cP
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité viscosité
dynamique.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité viscosité
dynamique.
Configurer la composition du gaz
Dans le sous-menu Composition du gaz on peut régler la composition du gaz pour
l'application en cours.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du
gaz
‣ Composition du gaz
Endress+Hauser
Mélange de gaz
→ 109
Mol% Ar
→ 109
Mol% C2H3Cl
→ 110
Mol% C2H4
→ 110
Mol% C2H6
→ 110
Mol% C3H8
→ 110
107
Mise en service
108
Proline Prowirl F 200 HART
Mol% CH4
→ 111
Mol% Cl2
→ 111
Mol% CO
→ 111
Mol% CO2
→ 111
Mol% H2
→ 112
Mol% H2O
→ 112
Mol% H2S
→ 112
Mol% HCl
→ 112
Mol% He
→ 113
Mol% i-C4H10
→ 113
Mol% i-C5H12
→ 113
Mol% Kr
→ 113
Mol% N2
→ 114
Mol% n-C10H22
→ 114
Mol% n-C4H10
→ 114
Mol% n-C5H12
→ 115
Mol% n-C6H14
→ 115
Mol% n-C7H16
→ 115
Mol% n-C8H18
→ 115
Mol% n-C9H20
→ 116
Mol% Ne
→ 116
Mol% NH3
→ 116
Mol% O2
→ 116
Mol% SO2
→ 117
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Mol% Xe
→ 117
Mol% d'autres gaz
→ 117
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mélange de gaz
Les conditions suivantes sont
Sélectionner mélange de gaz
remplies :
mesurée.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• Hydrogène H2
• Hélium He
• Neon Ne
• Argon Ar
• Krypton Kr
• Xenon Xe
• Azote N2
• Oxygène O2
• Chlore Cl2
• Ammoniac NH3
• Monoxyde de
carbone CO
• Dioxyde de
carbone CO2
• Dioxyde de soufre
SO2
• Sulfure
d'hydrogène H2S
• Chlorure
d'hydrogène HCl
• Méthane CH4
• Ethane C2H6
• Propane C3H8
• Butane C4H10
• Ethylène C2H4
• Vinyl Chloride
C2H3Cl
• Autres
Méthane CH4
Mol% Ar
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Argon Ar dans le paramètre
Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
109
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl F 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% C2H3Cl
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Vinyl Chloride
C2H3Cl est sélectionnée
dans le paramètre Mélange
de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% C2H4
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Ethylène C2H4 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% C2H6
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Ethane C2H6 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% C3H8
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Propane C3H8 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
110
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% CH4
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Méthane CH4 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
0 … 100 %
100 %
Mol% Cl2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Chlore Cl2 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% CO
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Monoxyde de carbone CO
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% CO2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Dioxyde de carbone CO2
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
111
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl F 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% H2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Hydrogène H2 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option AGA
Nx19 n'est pas sélectionnée
dans le paramètre Calcul de
la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% H2O
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% H2S
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Sulfure d'hydrogène H2S
dans le paramètre Mélange
de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% HCl
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Chlorure
d'hydrogène HCl est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
112
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% He
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Hélium He dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
Mol% i-C4H10
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% i-C5H12
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Kr
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Krypton Kr est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
113
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl F 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% N2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Azote N2 dans le paramètre
Mélange de gaz.
ouL'
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gazi et l'option
option AGA Nx19 ou
l'option ISO 12213- 2 dans
le paramètre Calcul de la
densité.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C10H22
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C4H10
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz
est sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Butane C4H10 dans le
paramètre Mélange de
gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
ISO 12213- 2 dans le
paramètre Calcul de la
densité.
• ou
L'option Liquide est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide et l'option LPG dans
le paramètre Sélection du
type de liquide.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
114
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Mol% n-C5H12
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C6H14
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C7H16
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% n-C8H18
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Endress+Hauser
Sélection / Entrée
Réglage usine
115
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl F 200 HART
Prérequis
Description
Mol% n-C9H20
Les conditions suivantes sont
remplies :
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option ISO 12213- 2 est
sélectionnée dans le
paramètre Calcul de la
densité.
Entrez la quantité de matière
pour le mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Ne
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Neon Ne est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% NH3
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Ammoniac NH3 est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% O2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
L'option Gaz est sélectionnée
dans le paramètre
Sélectionner fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option
Oxygène O2 dans le
paramètre Mélange de gaz.
ou
• L'option Gaz naturel est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz et l'option ISO
12213- 2 dans le paramètre
Calcul de la densité.
0 … 100 %
0%
116
Sélection / Entrée
Réglage usine
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mol% SO2
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Dioxyde de soufre
SO2 est sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% Xe
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Xenon Xe est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
Mol% d'autres gaz
Les conditions suivantes sont
Entrez la quantité de matière
remplies :
pour le mélange de gaz.
• L'option Gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
fluide.
• L'option Mélange de gaz est
sélectionnée dans le
paramètre Sélectionner
type de gaz.
• L'option Autres est
sélectionnée dans le
paramètre Mélange de gaz.
0 … 100 %
0%
10.5.2
Procéder à la compensation externe
Le sous-menu Compensation externe comprend tous les paramètres permettant d'entrer
des valeurs externes ou fixes. Ces valeurs sont utilisées pour des calculs internes.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Compensation externe
‣ Compensation externe
Endress+Hauser
Valeur externe
→ 118
Pression atmosphérique
→ 118
Calcul delta température
→ 118
Densité fixe
→ 118
Densité fixe
→ 118
117
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Température fixe
→ 118
Différence avec 2nd température
→ 119
Pression process fixe
→ 119
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Valeur externe
Pression atmosphérique
Prérequis
Avec la caractéristique de
commande "Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température
intégrée)"
Description
Sélection / Entrée
Affectez la variable de
l'appareil externe.
• Arrêt
• Pression
Pour plus d'informations • Pression relative
sur le calcul des variables • Densité
mesurées avec la vapeur : • Différence avec
2nd température
Pour plus d'informations
sur le réglage des
paramètres dans les
applications sur vapeur,
voir la Documentation
Spéciale des packs
application Détection de
vapeur humide et
Mesure de vapeur
humide → 221
L'option Pression relative est Entrez la valeur de la pression
sélectionnée dans le paramètre atmosphérique à utiliser pour
Valeur externe.
la correction de pression.
Réglage usine
Arrêt
0 … 250 bar
1,01325 bar
Appareil sur le côté
chaud
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression
Calcul delta température
Le paramètre Calcul delta
température est visible.
Calculer la chaleur transférée
par un échangeur de chaleur
(delta = chaleur).
• Arrêt
• Appareil sur le
côté froid
• Appareil sur le
côté chaud
Densité fixe
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
Entrez une valeur fixe pour la
densité du fluide.
0,01 … 15 000 kg/m³ 1 000 kg/m³
Avec la variante de commande
"Version capteur" :
• Option "Volume"
ou
• Option "Volume haute
température"
Entrez une valeur fixe pour la
densité du fluide.
–
Entrez une valeur fixe pour la
température process.
Densité fixe
Température fixe
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité.
0,01 … 15 000 kg/m³ 5 kg/m³
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de densité.
–200 … 450 °C
20 °C
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
118
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Différence avec 2nd température
Prérequis
Description
Le paramètre Différence avec
2nd température est visible.
Entrer la deuxième valeur de
température pour le calcul du
delta chaleur.
Sélection / Entrée
Réglage usine
–200 … 450 °C
20 °C
0 … 250 bar abs.
0 bar abs.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de
température
Pression process fixe
Les conditions suivantes sont
remplies :
• Variante de commande
"Version capteur"
• Option "Débit massique
(mesure de température
intégrée)"
ou
• Option "Débit massique
(mesure de pression/
température intégrée)"
• L'option Pression n'est pas
sélectionnée dans le
paramètre Valeur externe
(→ 89).
10.5.3
Entrez une valeur fixe pour la
pression process.
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de pression.
plus d'informations
Pour
sur le calcul des variables
mesurées avec la vapeur :
plus d'informations
Pour
sur le réglage des
paramètres dans les
applications sur vapeur,
voir la Documentation
Spéciale des packs
application Détection de
vapeur humide et
Mesure de vapeur
humide → 221
Exécution d'un ajustage capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
Endress+Hauser
Configuration d'entrée
→ 120
Longueur amont
→ 120
Diamètre du tuyau de raccordement
→ 120
Facteur de montage
→ 120
119
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Configuration d'entrée
La caractéristique Correction
Sélectionnez la configuration
de longueur droite d'entrée : d'entrée.
• Est une caractéristique
standard et ne peut être
utilisée que dans le Prowirl F
200.
• Peut être utilisée pour la
pression nominale et les
diamètres nominaux
suivants :
DN 15 … 150 (NPS 1 … 6)
• EN (DIN)
• ASME B16.5, Sch. 40/80
• JIS B2220
• Arrêt
• Coude unique
• Coude double
• Double coude 3D
• Réduction
Arrêt
Longueur amont
La caractéristique Correction
de longueur droite d'entrée :
• Est une caractéristique
standard et ne peut être
utilisée que dans le Prowirl F
200.
• Peut être utilisée pour la
pression nominale et les
diamètres nominaux
suivants :
DN 15 … 150 (NPS 1 … 6)
• EN (DIN)
• ASME B16.5, Sch. 40/80
• JIS B2220
Définir la longueur droite
d'entrée.
0 … 20 m
0m
–
Entrer le diamètre du tube de
raccordement pour permettre
la correction du saut de
diamètre.
0 … 1 m (0 … 3 ft)
Valeur d'entrée = 0 :
La correction du saut
de diamètre est
désactivée.
En fonction du pays :
• 0m
• 0 ft
Nombre à virgule
flottante positif
1,0
Diamètre du tuyau de raccordement
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de longueur
Plus d'informations sur la
correction du saut de
diamètre : → 121
Dépendance
L'unité est reprise du
paramètre Unité de longueur.
Facteur de montage
–
Entrer le facteur pour ajuster
les conditions d'installation.
Correction des longueurs droites d'entrée
La caractéristique Correction de longueur amont de l'appareil de mesure Endress+Hauser
constitue une méthode économique de réduction de la section d'entrée et ne génère pas de
perte de charge supplémentaire. Les erreurs systématiques typiques causées par l'élément
de conduite en question sont corrigées.
120
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Effet sur la précision de la longueur droite d'entrée réduite
E [%]
E [%]
2.5
2.5
2.0
2.0
1.5
1.5
1.0
1.0
0.5
0
-0.5
-1.0
0
-0.5
5
10
15
20
25
30
35
40
45 50
A/B
-1.0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45 50
A0034240
A0034242
E [%]
E [%]
2.5
2.5
2.0
2.0
1.5
1.5
1.0
1.0
0.5
0.5
0
0
-0.5
-0.5
-1.0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
-1.0
0
45 50
A0034243
5
10
15
20
25
30
35
40
45 50
A0034244
E = erreur en %
A/B = longueur droite d'entrée/diamètre du tube de mesure
Correction du saut de diamètre
L'appareil de mesure est étalonné conformément au raccord process commandé. Cet
étalonnage tient compte du bord au niveau de la transition entre la conduite de
raccordement et le raccord process. Si la conduite de raccordement utilisée diverge du
raccord process commandé, une correction du saut de diamètre peut compenser les
effets en résultant. La différence entre le diamètre intérieur du raccord process
commandé et celui de la conduite de raccordement utilisée doit être prise en compte.
L'appareil de mesure peut corriger des décalages du facteur d'étalonnage par ex. dus à un
saut de diamètre entre la bride de l'appareil (par ex. ASME B16.5/Sch. 80, DN 50 (2")) et la
conduite de raccordement (par ex. ASME B16.5/Sch. 40, DN 50 (2")). La correction du saut
de diamètre ne doit être utilisée que pour les valeurs de seuil indiquées ci-dessous, pour
lesquelles des mesures de test ont été effectuées.
Endress+Hauser
121
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Raccord par bride :
• DN 15 (½") : ±20 % du diamètre intérieur
• DN 25 (1") : ±15 % du diamètre intérieur
• DN 40 (1½") : ±12 % du diamètre intérieur
• DN ≥ 50 (2") : ±10 % du diamètre intérieur
Si le diamètre intérieur normalisé du raccord process commandé diffère du diamètre
intérieur de la conduite de raccordement, il faut s'attendre à une incertitude de mesure
supplémentaire d'env. 2 % de m.
Exemple
Effet d'un saut de diamètre sans application de la fonction de correction :
• Conduite de raccordement DN 100 (4"), Schedule 80
• Bride d'appareil DN 100 (4"), Schedule 40
• Pour cette position de montage, le saut de diamètre est de 5 mm (0,2 in). Si la fonction
de correction n'est pas utilisée, il faut s'attendre à une incertitude de mesure
supplémentaire d'env. 2 % de m.
• Si les conditions de base sont remplies et la fonction activée, l'incertitude de mesure
supplémentaire est 1 % de m.
10.5.4
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1 … n", il est possible de configurer le totalisateur
spécifique.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1 … n
‣ Totalisateur 1 … n
122
Affecter variable process
→ 123
Unité totalisateur 1 … n
→ 123
Mode défaut
→ 123
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Réglage usine
Affecter variable process
–
Unité totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→ 123) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
Liste de sélection des
unités
Dépend du pays :
• m³
• ft³
Mode défaut
Une variable de process est
Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→ 123) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
*
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
• Arrêt
• Totalisateur 1:
• Débit volumique
Débit volumique
• Débit volumique
• Totalisateur 2:
corrigé
Débit massique
• Débit massique
• Totalisateur 3:
• Débit massique
Débit volumique
totalisé *
corrigé
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
123
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
10.5.5
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
124
Format d'affichage
→ 125
Affichage valeur 1
→ 125
Valeur bargraphe 0 % 1
→ 125
Valeur bargraphe 100 % 1
→ 125
Nombre décimales 1
→ 125
Affichage valeur 2
→ 125
Nombre décimales 2
→ 125
Affichage valeur 3
→ 125
Valeur bargraphe 0 % 3
→ 126
Valeur bargraphe 100 % 3
→ 126
Nombre décimales 3
→ 126
Affichage valeur 4
→ 126
Nombre décimales 4
→ 126
Language
→ 126
Affichage intervalle
→ 126
Amortissement affichage
→ 126
Ligne d'en-tête
→ 126
Texte ligne d'en-tête
→ 126
Caractère de séparation
→ 127
Rétroéclairage
→ 127
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit volumique
local.
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Densité *
• Pression *
• Volume
spécifique *
• Degrés de
surchauffe *
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
Aucune
125
Mise en service
Paramètre
Proline Prowirl F 200 HART
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur bargraphe 0 % 3
Une sélection a été effectuée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 3
Une sélection a été réalisée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Pour la liste de
qui est affichée sur l'afficheur
sélection, voir le
local.
paramètre Affichage
valeur 1 (→ 98)
Aucune
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
• x
• x.x
• x.xx
• x.xxx
• x.xxxx
x.xx
Language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
• English
• Deutsch *
• Français *
• Español *
• Italiano *
• Nederlands *
• Portuguesa *
• Polski *
• русский язык
(Russian) *
• Svenska *
• Türkçe *
• 中文 (Chinese) *
• 日本語
(Japanese) *
• 한국어 (Korean) *
• tiếng Việt
(Vietnamese) *
• čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1 … 10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
126
0,0 … 999,9 s
Max. 12 caractères
tels que des lettres,
des chiffres ou des
caractères spéciaux
(par ex. @, %, /)
Désignation du point
de mesure
------------
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
Caractéristique de commande
"Afficheur ; configuration",
option E "SD03 4 lignes,
rétroéclairé ; éléments de
commande tactiles + fonction
de sauvegarde des données"
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Désactiver
*
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente. La configuration de l'appareil est gérée via le paramètre Gestion données.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
‣ Sauvegarde de données vers
l'afficheur
Temps de fonctionnement
→ 127
Dernière sauvegarde
→ 127
Gestion données
→ 128
Comparaison résultats
→ 128
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Un afficheur local est
disponible.
Indique quand la dernière
sauvegarde de données a été
enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Endress+Hauser
127
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Gestion données
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner l'action pour la
gestion des données d'appareil
dans le module d'affichage.
• Annuler
Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer
• Dupliquer
• Comparer
• Effacer sauvegarde
Comparaison résultats
Un afficheur local est
disponible.
Comparaison entre données
• Réglages
Non vérifié
d'appareil actuel et copie écran.
identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de
données disponible
• Jeu de données
corrompu
• Non vérifié
• Set de données
incompatible
Étendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
Les données de sauvegarde complètes de l'appareil original sont restaurées. Cette
option ne peut être utilisée qu'avec l'appareil original et non avec un autre appareil.
La fonction de comparaison doit être utilisée pour vérifier les numéros de série
avant que l'option de restauration ne puisse être utilisée.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.5.7
Utilisation des paramètres pour l'administration de l'appareil
Le sous-menu Administration guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres utilisés pour la gestion de l'appareil.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
Reset appareil (0000)
128
→ 129
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
Sélection
• Annuler
• Au réglage usine
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
Réglage usine
Annuler
Assistant "Définir code d'accès"
Complétez cet assistant pour spécifier un code d'accès pour le rôle de maintenance.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
→ Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
→ 129
Confirmer le code d'accès
→ 129
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée
Définir code d'accès
Restreindre l'accès en écriture aux paramètres pour protéger la
configuration de l'appareil contre toute modification
involontaire.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
Confirmer le code d'accès
Confirmer le code d'accès entré.
Chaîne de max. 16 caractères comprenant
des chiffres, des lettres et des caractères
spéciaux
10.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente. La configuration de l'appareil est gérée via le paramètre Gestion données.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
‣ Sauvegarde de données vers
l'afficheur
Endress+Hauser
Temps de fonctionnement
→ 127
Dernière sauvegarde
→ 127
129
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Gestion données
→ 128
Comparaison résultats
→ 128
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Un afficheur local est
disponible.
Indique quand la dernière
sauvegarde de données a été
enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Gestion données
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner l'action pour la
gestion des données d'appareil
dans le module d'affichage.
• Annuler
Annuler
• Sauvegarder
• Restaurer
• Dupliquer
• Comparer
• Effacer sauvegarde
Comparaison résultats
Un afficheur local est
disponible.
Comparaison entre données
• Réglages
Non vérifié
d'appareil actuel et copie écran.
identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de
données disponible
• Jeu de données
corrompu
• Non vérifié
• Set de données
incompatible
10.6.1
Étendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
Sauvegarder
Une copie de sauvegarde de la configuration d'appareil actuelle est sauvegardée à
partir de l'HistoROM dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
Les données de sauvegarde complètes de l'appareil original sont restaurées. Cette
option ne peut être utilisée qu'avec l'appareil original et non avec un autre appareil.
La fonction de comparaison doit être utilisée pour vérifier les numéros de série
avant que l'option de restauration ne puisse être utilisée.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans le module d'affichage est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée du module
d'affichage de l'appareil.
Mémoire HistoROM
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous la forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
130
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
10.7
Simulation
Via le sous-menu Simulation, il est possible de simuler diverses variables de process dans
le process et le mode alarme appareil et de vérifier les chaînes de signal en aval (vannes de
commutation ou circuits de régulation). La simulation peut être réalisée sans mesure réelle
(pas d'écoulement de produit à travers l'appareil).
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Endress+Hauser
Affecter simulation variable process
→ 132
Valeur variable mesurée
→ 132
Simulation entrée courant 1
→ 132
Valeur du courant d'entrée 1
→ 132
Simulation sortie courant 1 … n
→ 132
Valeur sortie courant 1 … n
→ 132
Simulation sortie fréquence
→ 132
Valeur de fréquence
→ 132
Simulation sortie pulse
→ 132
Valeur d'impulsion
→ 132
Simulation sortie commutation
→ 132
Etat de commutation
→ 133
Simulation alarme appareil
→ 133
Catégorie d'événement diagnostic
→ 133
Simulation événement diagnostic
→ 133
131
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Une variable de process est
Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→ 132).
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
Simulation entrée courant 1
–
Activation et désactivation de
la simulation de l'entrée
courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur du courant d'entrée 1
Dans le Paramètre Simulation
entrée courant , l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer la valeur de courant
pour la simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie courant 1 … n
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant 1 … n
Dans le Paramètre Simulation
sortie courant 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59 … 22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Fréquence est sélectionnée.
Activer/désactiver la
simulation de la sortie
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence
Dans le Paramètre Simulation
sortie fréquence, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrez la valeur de fréquence
pour la simulation.
0,0 … 1 250,0 Hz
0,0 Hz
Simulation sortie pulse
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Définir et arrêter la simulation
de la sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Pour l'option Valeur
fixe
: Le paramètre
• Arrêt
Arrêt
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds
Durée d'impulsion
(→ 92) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
Valeur d'impulsion
Dans le Paramètre Simulation
sortie pulse (→ 132),
l'option Valeur du compte à
rebours est sélectionnée.
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0 … 65 535
0
Simulation sortie commutation
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Etat
est sélectionnée.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
132
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Etat de commutation
Dans le Paramètre Simulation
sortie commutation
(→ 132) Paramètre
Simulation sortie
commutation 1 … n
Paramètre Simulation sortie
commutation 1 … n, l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner le status de l'état
de la sortie de simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
• Capteur
• Electronique
• Configuration
• Process
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)
*
Sélection / Entrée
Réglage usine
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.8
Protection des réglages contre l'accès non autorisé
Les options suivantes sont possibles pour protéger la configuration de l'appareil contre
toute modification involontaire après la mise en service :
• Protection en écriture via code d'accès
• Protection en écriture via le commutateur de protection en écriture
• Protection en écriture via verrouillage des touches
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
Le code d'accès spécifique à l'utilisateur a les effets suivants :
• Via la configuration locale, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure
sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables.
• L'accès à l'appareil est protégé via le navigateur web, comme le sont les paramètres pour
la configuration de l'appareil de mesure.
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Naviguer jusqu'au Paramètre Entrer code d'accès.
2.
16 caractères max. comprenant des chiffres, des lettres et des caractères spéciaux
comme code d'accès.
3.
Entrer une nouvelle fois le code d'accès dans le pour confirmer.
Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
• Désactivation de la protection en écriture des paramètres via le code d'accès
→ 67.
• Si le code d'accès est perdu : Réinitialiser le code d'accès .
• Le rôle utilisateur avec lequel l'utilisateur est actuellement connecté est affiché dans
le Paramètre Droits d'accès via afficheur.
• Navigation : Fonctionnement → Droits d'accès via afficheur
• Rôles utilisateur et leurs droits d'accès → 67
Endress+Hauser
133
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
• L'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture si aucune
touche n'est actionnée pendant 10 minutes dans la vue navigation et édition.
• L'appareil verrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture après 60 s si
l'utilisateur retourne au mode affichage opérationnel à partir de la vue navigation et
édition.
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
des paramètres via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini par l'utilisateur, ces
paramètres peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés.
Paramètres pour la
configuration de la langue
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
↓
Display language
10.8.2
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture des paramètres via un code d'accès spécifique à
l'utilisateur, cela permet de verrouiller l'accès en écriture à l'ensemble du menu de
configuration – à l'exception du paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via l'interface service (CDI)
• Via protocole HART
4.
OFF
CDI
WP
ON
XXXXXXXXXXXXX
2.
3.
1.
–
+
E
3 mm
A0032230
134
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
3.
Retirer le module d'affichage en effectuant un léger mouvement de rotation. Afin de
faciliter l'accès au commutateur de verrouillage, fixer le module d'affichage sur le bord
du compartiment de l'électronique.
Le module d'affichage est fixé sur le bord du compartiment de l'électronique.
4.
Mettre le commutateur de verrouillage (WP) du module électronique principal sur
ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de
verrouillage (WP) du module électronique principal sur OFF (réglage par défaut)
permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
Si la protection en écriture du hardware est activée : l'option Protection en
écriture hardware est affichée dans le paramètre État verrouillage . En plus de
cela, le symbole apparaît devant les paramètres, dans l'en-tête de l'affichage de
la valeur mesurée et dans la vue navigation.
A0032236
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0029425
Si la protection en écriture du hardware est désactivée : aucune option n'est
affichée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'affichage de fonctionnement et
dans la vue de navigation.
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
10.9
Mise en service spécifique à l'application
10.9.1
Application vapeur
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Endress+Hauser
Ouvrir l'assistant Selectionnez fluide.
135
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Vapeur.
3.
Lorsque la valeur mesurée de la pression est enregistrée 2) :
Dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur, sélectionner l'option Automatique
(compensé p/T°).
4.
Si la valeur mesurée de pression n'est pas enregistrée :
Dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur, sélectionner l'option Vapeur
saturée (compensée en T°).
5.
Dans le paramètre Valeur de qualité vapeur, entrer la qualité de la vapeur présente
dans la conduite.
Sans le pack application Détection/mesure de vapeur humide : L'appareil de
mesure utilise cette valeur pour calculer le débit massique de la vapeur.
Avec le pack application Détection/mesure vapeur humide : l'appareil de mesure
utilise cette valeur si la qualité de la vapeur ne peut pas être calculée (la qualité
de la vapeur n'est pas conforme aux conditions de base).
Configurer la sortie courant
6.
Configurer la sortie courant→ 90.
Configurer la compensation externe
7.
Avec le pack application Détection/mesure vapeur humide :
Dans le paramètre Qualité de vapeur, sélectionner l'option Valeur calculée.
Pour plus d'informations sur les conditions de base pour les applications sur vapeur
humide, voir la Documentation Spéciale.
10.9.2
Application liquide
Liquide propre à l'utilisateur, par ex. huile caloporteuse
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Liquide.
3.
Dans le paramètre Sélection du type de liquide, sélectionner l'option Liquide
spécifique client.
4.
Dans le paramètre Type d'enthalpie, sélectionner l'option Chaleur.
Option Chaleur : Liquide non inflammable qui sert de fluide caloporteur.
Option Pouvoir calorifique : Liquide inflammable dont l'énergie de combustion
est calculée.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
2)
136
5.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Densité de référence, entrer la densité de référence du fluide.
7.
Dans le paramètre Température de référence, entrer la température du produit
associée à la densité de référence.
Option version capteur "Masse (mesure de pression et de température intégrée)", Pression enregistrée via Entrée courant/HART/
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
8.
Dans le paramètre Coefficient de dilation linéaire, entrer le coefficient de dilatation
du fluide.
9.
Dans le paramètre Capacité thermique spécifique, entrer la capacité thermique du
fluide.
10. Dans le paramètre Viscosité dynamique, entrer la viscosité du fluide.
10.9.3
Applications gaz
Pour une mesure précise de la masse ou du volume corrigé, il est recommandé
d'utiliser la version de capteur compensée en pression/température. Si cette version de
capteur n'est pas disponible, enregistrer la pression via l'entrée courant/HART. Si
aucune de ces deux options n'est possible, la pression peut également être entrée
comme valeur fixe dans le paramètre Pression process fixe.
Calculateur de débit disponible uniquement avec la variante de commande "Version
capteur", option "masse" (mesure de température intégrée)" ou option "masse (mesure
de pression/température intégrée)".
Gaz simple
Gaz de combustion, par ex. méthane CH4
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Gaz simple.
4.
Dans le paramètre Type de gaz, sélectionner l'option Méthane CH4.
Configuration des propriétés du produit
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
5.
Ouvrir l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Température de combustion de référence, entrer la température
de combustion de référence du produit.
Configurer la sortie courant
7.
Configurer la sortie courant pour la variable de process "débit d'énergie"→ 90.
Configuration des propriétés du produit
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
8.
Ouvrir l'sous-menu Propriétés du fluide.
9.
Dans le paramètre Température de combustion de référence, entrer la température
de combustion de référence du produit.
Mélange gazeux
Gaz inerte protecteur pour les aciéries et les laminoirs, par ex. N2/H2
Sélectionner le produit
Navigation :
Endress+Hauser
137
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Mélange de gaz.
Configurer la composition du gaz
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide → Composition du gaz
4.
Appeler l'sous-menu Composition du gaz.
5.
Dans le paramètre Mélange de gaz, sélectionner l'option Hydrogène H2 et l'option
Azote N2.
6.
Dans le paramètre Mol% H2, entrer la quantité d'hydrogène.
7.
Dans le paramètre Mol% N2, entrer la quantité d'azote.
La somme de toutes les quantités doit être égale à 100 %.
La densité est déterminée selon NEL 40.
Configurer les propriétés optionnelles du fluide pour la sortie du débit volumique
corrigé
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
8.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
9.
Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide.
10. Dans le paramètre Température de référence, entrer la température de référence du
fluide.
Air
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 85), sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→ 85), sélectionner l'option Air.
La densité est déterminée selon NEL 40.
4.
Entrer la valeur dans le paramètre Humidité relative (→ 86).
L'humidité relative est entrée en %. L'humidité relative est convertie en interne en
humidité absolue et est ensuite prise en compte dans le calcul de la densité selon
NEL 40.
5.
Dans le paramètre Pression process fixe (→ 87), entrer la valeur de la pression
de process présente.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
6.
138
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
7.
Dans le paramètre Pression de référence (→ 105), entrer la pression de
référence pour le calcul de la densité de référence.
Pression utilisée comme référence fixe pour la combustion. Celle-ci permet la
comparaison entre les procédures de combustion à différentes pressions.
8.
Dans le paramètre Température de référence (→ 105), entrer la température
pour le calcul de le densité de référence.
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une compensation de pression active. Cela
exclut tout risque d'erreurs de mesure dues aux variations de pression et aux entrées
incorrectes .
Gaz naturel
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide (→ 85), sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz (→ 85), sélectionner l'option Gaz
naturel.
4.
Dans le paramètre Pression process fixe (→ 87), entrer la valeur de la pression
de process présente.
5.
Dans le paramètre Calcul d'enthalpie (→ 87), sélectionner l'une des options
suivantes :
AGA5
Option ISO 6976 (contient GPA 2172)
6.
Dans le paramètre Calcul de la densité (→ 88), sélectionner l'une des options
suivantes.
AGA Nx19
Option ISO 12213- 2 (contient AGA8-DC92)
Option ISO 12213- 3 (contient SGERG-88, AGA8 Gross Method 1)
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
7.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
8.
Dans le paramètre Type de valeur calorifique, sélectionner l'une des options.
9.
Dans le paramètre Référence pouvoir calorifique supérieur, entrer le pouvoir
calorifique supérieur de référence du gaz naturel.
10. Dans le paramètre Pression de référence (→ 105), entrer la pression de
référence pour le calcul de la densité de référence.
Pression utilisée comme référence fixe pour la combustion. Celle-ci permet la
comparaison entre les procédures de combustion à différentes pressions.
11. Dans le paramètre Température de référence (→ 105), entrer la température
pour le calcul de le densité de référence.
12. Dans le paramètre Densité relative, entrer la densité relative du gaz naturel.
Endress+Hauser recommande l'utilisation d'une compensation de pression active. Cela
exclut tout risque d'erreurs de mesure dues aux variations de pression et aux entrées
incorrectes .
Endress+Hauser
139
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Gaz parfait
L'unité "débit volumique corrigé" est souvent utilisée pour mesurer les mélanges de gaz
industriels, en particulier le gaz naturel. Pour ce faire, le débit massique calculé est divisé
par une densité de référence. Pour calculer le débit massique, il est essentiel de connaître
la composition exacte du gaz. En pratique, toutefois, cette information n'est souvent pas
disponible (par ex. parce qu'elle varie dans le temps). Dans ce cas, il peut être utile de
considérer le gaz comme un gaz parfait. Cela signifie que seules les variables de
température de service et de pression de service ainsi que les variables de température de
référence et de pression de référence sont nécessaires pour calculer le débit volumique
corrigé. L'erreur résultant de cette hypothèse (généralement 1 … 5 %) est souvent
beaucoup plus faible que l'erreur résultant de données imprécises sur la composition. Cette
méthode ne doit pas être utilisée pour des gaz pouvant condenser (par ex. vapeur saturée).
Sélectionner le produit
Navigation :
Configuration → Selectionnez fluide
1.
Appeler l'assistant Selectionnez fluide.
2.
Dans le paramètre Sélectionner fluide, sélectionner l'option Gaz.
3.
Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, sélectionner l'option Gaz spécifique
client.
4.
Pour des gaz ininflammables :
Dans le paramètre Type d'enthalpie, sélectionner l'option Chaleur.
Configurer les propriétés du fluide
Navigation :
Configuration → Configuration étendue → Propriétés du fluide
5.
Appeler l'sous-menu Propriétés du fluide.
6.
Dans le paramètre Densité de référence, entrer la densité de référence du fluide.
7.
Dans le paramètre Pression de référence, entrer la pression de référence du fluide.
8.
Dans le paramètre Température de référence, entrer la température du produit
associée à la densité de référence.
9.
Dans le paramètre Facteur Z de référence, entrer la valeur 1.
10. Si la capacité thermique spécifique doit être mesurée :
Dans le paramètre Capacité thermique spécifique, entrer la capacité thermique du
fluide.
11. Dans le paramètre Facteur Z, entrer la valeur 1.
12. Dans le paramètre Viscosité dynamique, entrer la viscosité du fluide sous les
conditions d'utilisation.
10.9.4
Calcul des variables mesurées
Un calculateur de débit se trouve dans l'électronique de l'appareil de mesure avec variante
de commande "Version capteur", option "masse (mesure de température intégrée)" et option
"masse (mesure de pression/température intégrée)". Ce calculateur peut calculer les
variables mesurées secondaires suivantes directement à partir des variables mesurées
primaires à l'aide de la valeur de pression (entrée ou externe) et/ou de la valeur de
température (mesurée ou entrée).
140
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Débit massique et débit volumique corrigé
Produit
Fluide
Standards
Explication
IAPWS-IF97/
ASME
• Pour la mesure de température intégrée
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
Vapeur d'eau
Vapeur
1)
Gaz unique
NEL40
Mélange
gazeux
NEL40
Air
NEL40
Gaz naturel
ISO 12213-2
• Contient de l'AGA8-DC92
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
AGA NX-19
Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
ISO 12213-3
• Contient du SGERG-88, AGA8 Gross Method 1
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
Autres gaz
Equation
linéaire
• Gaz parfaits
• Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
Eau
IAPWS-IF97/
ASME
–
Gaz liquéfié
Tableaux
Mélange de propane et de butane
Autre liquide
Equation
linéaire
Liquides parfaits
Gaz
Liquides
1)
Pour la pression de process fixe, la pression mesurée directement
au corps de base ou si la pression est enregistrée via entrée
courant/HART
L'appareil de mesure est capable de calculer le débit volumique, et d'autres variables mesurées dérivées du
débit volumique, pour tous les types de vapeur avec compensation totale à l'aide de la pression et de la
température. Pour configurer le comportement de l'appareil → 117
Calcul du débit massique
Débit volumique × densité de fonctionnement
• Densité de fonctionnement de la vapeur saturée, de l'eau et d'autres liquides : dépend de
la température
• Densité de fonctionnement de la vapeur surchauffée et de tous les autres gaz : dépend de
la température et de la pression de process
Calcul du débit volumique corrigé
(débit volumique × densité de fonctionnement)/densité de référence
• Densité de fonctionnement de l'eau et d'autres liquides : dépend de la température
• Densité de fonctionnement de tous les autres gaz : dépend de la température et de la
pression de process
Endress+Hauser
141
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Débit de chaleur
Produit
Fluide
Standards
Explication
IAPWSIF97/ASME
Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est enregistrée
via entrée courant/
HART
ISO 6976
• Contient du GPA
2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est
enregistrée via entrée
courant/HART
–
Vapeur 1)
Gaz
unique
Mélange
gazeux
ISO 6976
Air
NEL40
Gaz
naturel
ISO 6976
• Contient du GPA
2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
pression est
enregistrée via entrée
courant/HART
AGA 5
–
Eau
IAPWSIF97/ASME
–
Gaz
liquéfié
ISO 6976
Contient du GPA 2172
Autre
liquide
Equation
linéaire
–
Gaz
Liquides
1)
2)
3)
Option chaleur/énergie
• Contient du GPA
2172
• Pour la pression de
process fixe ou si la
Chaleur
pression est
2)
enregistrée via entrée Pouvoir calorifique supérieur par rapport à la
masse
courant/HART
Pouvoir calorifique inférieur 3) par rapport à la
Pour la pression de
masse
process fixe ou si la
Pouvoir calorifique supérieur 2) par rapport au
pression est enregistrée volume corrigé
via entrée courant/
Pouvoir calorifique inférieur 3) par rapport au
HART
volume corrigé
L'appareil de mesure est capable de calculer le débit volumique, et d'autres variables mesurées dérivées du
débit volumique, pour tous les types de vapeur avec compensation totale à l'aide de la pression et de la
température. Pour configurer le comportement de l'appareil → 117
Pouvoircalorifique supérieur : énergie de combustion + énergie de condensation du gaz de combustion
(pouvoir calorifique supérieur > pouvoir calorifique inférieur)
Pouvoir calorifique inférieur : uniquement énergie de combustion
Calcul du débit massique et du débit d'énergie
AVIS
La pression de process (p) dans la conduite de process est nécessaire pour calculer les
variables de process et les valeurs limites de la gamme de mesure.
‣ Avec l'appareil HART, la pression de process peut être entrée via l'entrée courant
4 à 20mA ou via HART à partir d'un appareil de mesure de pression externe (par ex.
Cerabar M) ou entrée comme valeur fixe dans le sous-menu Compensation externe
(→ 117).
142
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
La vapeur est calculée sur la base des facteurs suivants :
• Calcul entièrement compensé de la densité à l'aide des variables mesurées "pression" et
"température"
• Calcul basé sur la vapeur surchauffée jusqu'à ce que le point de saturation soit atteint
Configuration du comportement du diagnostic du message de diagnostic S871 Limite
de saturation vapeur procheparamètre Affecter Numéro de diagnostic 871 réglée sur
l'option Arrêt (réglage par défaut) par défaut → 164
Configuration optionnelle du comportement du diagnostic en option Alarme ou option
Avertissement → 163.
A 2 K au-dessus de la saturation, activation du message de diagnostic S871 Limite de
saturation vapeur proche.
• La plus petite des deux valeurs de pression suivantes est toujours utilisée pour calculer la
densité :
• Pression mesurée directement au corps de base ou pression enregistrée via entrée
courant/HART
• Pression de vapeur saturée, dérivée de la conduite de vapeur saturée (IAPWS-IF97/
ASME)
• En fonction du réglage dans le paramètre Mode de calcul de la vapeur (→ 86)
• Si l'option Vapeur saturée (compensée en T°) est sélectionnée, l'appareil de mesure
calcule uniquement sur la courbe de vapeur saturée à l'aide de la compensation de
température.
• Si l'option Automatique (compensé p/T°) est sélectionnée, l'appareil calcule à l'aide de
la compensation totale soit le long de la conduite de saturation soit dans la région
surchaufée, en fonction de l'état de la vapeur.
• Si l'option Automatique (compensé p/T°) est sélectionnée en combinaison avec l'un
des packs application Détection de vapeur humide ou Mesure de vapeur humide,
l'appareil de mesure peut également calculer dans la région de la vapeur humide.
Pour plus d'informations sur la réalisation d'une compensation externe, voir
→ 117.
Valeurs calculées
L'unité calcule le débit massique, le débit de chaleur, le débit d'énergie, la densité et
l'enthalpie spécifique à partir du débit volumique mesuré et de la température mesurée
et/ou de la pression sur la base du standard international IAPWS-IF97/ASME.
Formules de calcul :
• Débit massique : = ⋅ ρ (T, p)
• Débit de chaleur : = ⋅ ρ (T, p) ⋅ hD (T, p)
= débit massique
= débit de chaleur
= débit volumique (mesuré)
hD = enthalpie spécifique
T = température de process (mesurée)
p = pression admissible du process
ρ = masse volumique 3)
Gaz préprogrammés
Les gaz suivants sont préprogrammés dans le calculateur de débit :
3)
Hydrogène 1)
Hélium 4
Néon
Argon
Krypton
Xénon
Azote
Oxygène
D'après les données de vapeur selon IAPWS-IF97 (ASME), pour la température mesurée et la pression spécifiée
Endress+Hauser
143
Mise en service
Proline Prowirl F 200 HART
Chlore
Ammoniac
1)
Monoxyde de carbone 1)
Dioxyde de carbone
Chlorure d'hydrogène
Méthane 1)
Butane 1)
Ethylène (éthène) 1)
Dioxyde de soufre
Sulfure d'hydrogène
Ethane 1)
Propane 1)
Chlorure de vinyle
Mélanges de jusqu'à 8 composants de ces gaz 1)
1)
Le débit d'énergie est calculé selon ISO 6976 (contains GPA 2172) ou AGA5 - en fonction du pouvoir
calorifique inférieur ou du pouvoir calorifique supérieur .
Calcul du débit d'énergie
Débit volumique × densité de fonctionnement × enthalpie spécifique
• Densité de fonctionnement de la vapeur saturée et de l'eau : dépend de la température
• Densité de fonctionnement pour la vapeur surchauffée, le gaz naturel ISO 6976 (contient
GPA 2172), le gaz naturelAGA5 : dépend de la température et de la pression
Différence de quantité de chaleur
• Entre la vapeur saturée en amont d'un échangeur thermique et les condensats en aval de
l'échangeur thermique (seconde température enregistrée via entrée courant/HART)
conformément à IAPWS-IF97/ASME
• Entre l'eau chaude et l'eau froide (seconde température enregistrée via entrée courant/
HART) conformément à IAPWS-IF97/ASME
Pression et température de la vapeur
L'appareil de mesure peut réaliser les mesures de vapeur saturée suivantes entre la
conduite d'alimentation et la conduite de retour de n'importe quel liquide de chauffage
(seconde température enregistrée via entrée courant/HART et valeur Cp entrée :
• Calcul de la pression de saturation de la vapeur à partir de la température mesurée et
sortie conformément à IAPWS-IF97/ASME
• Calcul de la température de saturation de la vapeur à partir de la pression préréglée et
sortie conformément à IAPWS-IF97/ASME
Alarme de vapeur saturée
Dans les applications impliquant la mesure de vapeur surchauffée, l'appareil de mesure
peut déclencher une alarme de vapeur saturée lorsque la valeur approche la courbe de
saturation.
Débit volumique, débit massique et débit d'énergie
A l'aide des packs application Détection/Mesure de vapeur humide, l'appareil de mesure
peut corriger les variables mesurées "débit volumique", "débit massique" et "débit d'énergie"
en fonction de la qualité de la vapeur.
Pour plus d'informations sur la correction de ces variables mesurées, voir
Documentation Spéciale pour le pack application Détection de vapeur humide et le
pack application Mesure vapeur humide → 221.
144
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Mise en service
Qualité de la vapeur, débit massique total et débit massique des condensats
Les variables mesurées supplémentaires suivantes sont disponibles avec le pack application
Mesure de vapeur humide :
• La qualité de la vapeur est délivrée en tant que valeur mesurée directe (sur l'afficheur
local/sortie courant/HART)
• Calcul du débit massique total à l'aide de la qualité et de la production de vapeur en
termes de proportions de gaz et de liquide
• Calcul du débit massique de condensats à l'aide de la qualité et de la production de
vapeur en termes de proportion de liquide
Pour plus d'informations sur le calcul en fonction de la qualité de la vapeur et la
correction de ces variables mesurées, voir la Documentation Spéciale pour le pack
application Détection de vapeur humide et Mesure de vapeur humide → 221.
Endress+Hauser
145
Configuration
Proline Prowirl F 200 HART
11
Configuration
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
Protection en écriture active de l'appareil : paramètre État verrouillage
Fonctionnement → État verrouillage
Étendue des fonctions du paramètre "État verrouillage"
Options
Description
aucune
L'autorisation d'accès affichée dans le Paramètre Droits d'accès via afficheur
s'applique → 67. Apparaît uniquement sur l'afficheur local.
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage du hardware est activé sur le module
électronique principal. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration) → 134.
SIL verrouillé
Le mode SIL est activé. Ceci verrouille l'accès en écriture aux paramètres (p. ex. via
l'affichage local ou l'outil de configuration).
Temporairement
verrouillé
En raison d'opérations internes dans l'appareil (p. ex. upload/download des
données, reset, etc.), l'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué.
Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Informations détaillées :
• Pour configurer la langue de service → 78
• Pour plus d'informations sur les langues de service prises en charge par l'appareil
→ 215
11.3
Configuration de l'afficheur
Informations détaillées :
• Sur les réglages de base pour l'afficheur local → 97
• Sur les réglages avancés pour l'afficheur local → 124
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Valeur mesurée
146
‣ Variables process
→ 147
‣ Totalisateur
→ 150
‣ Valeurs d'entrées
→ 151
‣ Valeur de sortie
→ 151
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Configuration
11.4.1
Variables de process
Le Sous-menu Variables process contient tous les paramètres nécessaires à l'affichage des
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Endress+Hauser
Débit volumique
→ 148
Débit volumique corrigé
→ 148
Débit massique
→ 148
Vitesse du fluide
→ 148
Température
→ 148
Calcul de la pression de vapeur saturée
→ 148
Qualité de vapeur
→ 148
Débit massique totalisé
→ 148
Débit massique des condensats
→ 149
Débit chaleur
→ 149
Différence de débit de chaleur
→ 149
Nombre de Reynolds
→ 149
Densité
→ 149
Volume spécifique
→ 149
Pression
→ 149
Facteur de compressibilité
→ 150
Degrés de surchauffe
→ 150
147
Configuration
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit volumique
Prérequis
–
Description
Indique le débit volumique
actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit volumique (→ 81)
Débit volumique corrigé
–
Indique le débit volumique corrigé
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre Unité du
débit volumique corrigé (→ 81).
Débit massique
–
Indique le débit massique actuellement
calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est tirée du paramètre Unité de
débit massique (→ 81).
Vitesse du fluide
–
Indique la vitesse d'écoulement
actuellement calculée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de vitesse (→ 83)
Température
–
Indique la température actuellement
mesurée.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de température (→ 82)
Calcul de la pression de vapeur
saturée
Les conditions suivantes sont remplies :
• Caractéristique de commande
"Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température intégrée)"
• L'option Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre Sélectionner
fluide (→ 85).
Indique la pression de vapeur saturée
actuellement calculée.
Qualité de vapeur
Les conditions suivantes sont remplies :
• Caractéristique de commande
"Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température intégrée)"
• L'option Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre Sélectionner
fluide.
Indique la qualité actuelle de la vapeur.
Débit massique totalisé
Les conditions suivantes sont remplies :
• Caractéristique de commande "Pack
application", option EU "Mesure de
vapeur humide"
• L'option Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre Sélectionner
fluide (→ 85).
Indique le débit massique total
actuellement calculé (vapeur et
condensat).
148
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression (→ 82)
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
Dépend du mode de compensation de la
qualité de vapeur : paramètre Qualité
de vapeur (→ 86)
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→ 81)
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Débit massique des condensats
Débit chaleur
Différence de débit de chaleur
Configuration
Prérequis
Description
Affichage
Les conditions suivantes sont remplies :
• Caractéristique de commande "Pack
application", option EU "Mesure de
vapeur humide"
• L'option Vapeur est sélectionnée
dans le paramètre Sélectionner
fluide (→ 85).
Indique le débit massique de condensat
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Avec la caractéristique de commande
"Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Indique le flux d'énergie actuellement
calculé.
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit massique (→ 81)
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit chaleur (→ 82)
Les conditions suivantes sont remplies :
• Caractéristique de commande
"Version capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température intégrée)"
• Dans le paramètre Sélectionner type
de gaz (→ 85), l'une des options
suivantes est sélectionnée :
Gaz simple
Mélange de gaz
Gaz naturel
Gaz spécifique client
Indique la différence de quantité de
chaleur actuellement calculée.
Nombre de Reynolds
Avec la caractéristique de commande
"Version capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Indique le nombre de Reynolds
actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Densité
Avec la variante de commande "Version
capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Indique la masse volumique du produit
actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante
positif
Avec la variante de commande "Version
capteur" :
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Indique la valeur actuelle du volume
spécifique.
Une des conditions suivantes est
remplie :
• Variante de commande "Version
capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de
pression/température intégrée)"
ou
• L'option Pression est sélectionnée
dans le paramètre paramètre Valeur
externe.
Indique la pression de process actuelle.
Volume spécifique
Pression
Endress+Hauser
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de débit chaleur (→ 82)
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de densité.
Nombre à virgule flottante
positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
volume spécifique.
0 … 250 bar
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité
de pression.
149
Configuration
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Facteur de compressibilité
Prérequis
Les conditions suivantes sont remplies :
Variante de commande "Version
capteur"
• Option "Masse (mesure de
température intégrée)"
ou
• Option "Masse (mesure de pression/
température intégrée)"
Description
Affichage
Indique le facteur de compressibilité
actuellement calculé.
0…2
Indique le degré de surchauffe
actuellement calculé.
0 … 500 K
L'option Gaz ou l'option Vapeur est
sélectionnée dans le paramètre
Sélectionner fluide.
Degrés de surchauffe
Dans le paramètre Sélectionner fluide,
l'option Vapeur est sélectionnée.
11.4.2
Sous-menu "Totalisateur"
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1 … n
→ 150
Dépassement totalisateur 1 … n
→ 150
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Valeur totalisateur 1 … n
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→ 123)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de chaleur *
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre à virgule flottante
avec signe
Dépassement totalisateur 1 … n
l'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process (→ 123)
du sous-menu Totalisateur 1 … n :
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Débit massique totalisé *
• Débit massique des condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit de chaleur *
Indique l'état actuel du totalisateur.
Nombre entier avec signe
*
150
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Configuration
11.4.3
Valeurs d'entrée
Le sous-menu Valeurs d'entrées guide l'utilisateur systématiquement vers les différentes
valeurs des entrées.
Le sous-menu n'apparaît que si l'appareil a été commandé avec l'entrée courant.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeurs d'entrées
‣ Valeurs d'entrées
Mesure courant 1
→ 151
Valeur mesurée 1
→ 151
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Mesure courant 1
Indique la valeur actuelle de l'entrée courant.
3,59 … 22,5 mA
Valeur mesurée 1
Indique la valeur d'entrée actuelle.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'affichage dépend de l'option sélectionnée dans le paramètre
Valeur externe.
11.4.4
Variables de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
Courant de sortie 1
Mesure courant 1
→ 152
Tension aux bornes 1
→ 152
Courant de sortie 2
Endress+Hauser
Sortie impulsion
→ 152
Sortie fréquence
→ 152
Etat de commutation
→ 152
151
Configuration
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Courant de sortie 1
–
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Mesure courant 1
–
Indique la valeur actuelle mesurée de la
sortie courant.
0 … 30 mA
Tension aux bornes 1
–
Indique la tension de borne actuelle à la 0,0 … 50,0 V
sortie.
Courant de sortie 2
–
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59 … 22,5 mA
Sortie impulsion
L'option Impulsion est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Indique la fréquence d'impulsion
actuellement délivrée.
Nombre à virgule flottante
positif
Sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option Fréquence
est sélectionnée.
Indique la valeur actuellement mesurée
pour la sortie fréquence.
0 … 1 250 Hz
Etat de commutation
L'option Etat est sélectionnée dans le
paramètre Mode de fonctionnement.
Indique l'état actuel de la sortie tout ou
rien.
• Ouvert
• Fermé
11.5
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
Pour ce faire, on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (→ 79)
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue (→ 102)
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Les totalisateurs sont réinitialisés dans le sous-menu Fonctionnement :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Totalisateur
‣ Totalisateur
152
Contrôle totalisateur 1 … n
→ 153
Valeur de présélection 1 … n
→ 153
RAZ tous les totalisateurs
→ 153
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur 1 … n
Une variable de process est
Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→ 123) du sous-menu
Totalisateur 1 … n.
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Totalisation
Valeur de présélection 1 … n
Une variable de process est
Spécifier la valeur initiale du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
Dépendance
(→ 123) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1 … n.
process sélectionnée est
définie dans le
paramètre Unité
totalisateur (→ 123)
pour le totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³
• 0 ft³
–
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler
RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
11.6.1
Étendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur"
Options
Description
Totalisation
Le totalisateur est démarré et continue de fonctionner.
RAZ + maintien
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
1)
Le processus de totalisation est arrêté et le totalisateur est réglé sur sa valeur de
départ définie à partir du paramètre Valeur de présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection +
totalisation 1)
Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation redémarre.
1)
Visible selon les options de commande ou les réglages de l'appareil
11.6.2
Étendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les
totalisateurs"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Ceci supprime
toutes les valeurs de débit totalisées précédemment.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'enregistrement des données est également possible via :
Outil d'Asset Management FieldCare → 70.
Endress+Hauser
153
Configuration
Proline Prowirl F 200 HART
Étendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1 000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable
• Affiche la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie d'enregistrement sous la
forme d'un diagramme
/ ../XXXXXXXX
175.77
40.69 l/h
-100s
0
A0034352
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1 000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle d'enregistrement ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
154
Affecter voie 1
→ 155
Affecter voie 2
→ 155
Affecter voie 3
→ 155
Affecter voie 4
→ 155
Intervalle de mémorisation
→ 155
Reset tous enregistrements
→ 155
Enregistrement de données
→ 156
Retard Logging
→ 156
Contrôle de l'enregistrement des
données
→ 156
Statut d'enregistrement de données
→ 156
Durée complète d'enregistrement
→ 156
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Configuration
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter voie 1
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter la variable de process
à la voie d'enregistrement.
• Arrêt
Arrêt
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Débit massique
• Vitesse du fluide
• Température
• Calcul de la
pression de vapeur
saturée *
• Qualité de vapeur *
• Débit massique
totalisé *
• Débit massique des
condensats *
• Débit chaleur *
• Différence de débit
de chaleur *
• Nombre de
Reynolds *
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
• Densité *
• Pression *
• Volume
spécifique *
• Degrés de
surchauffe *
• Fréquence des
Vortex
• Température
électronique
Affecter voie 2
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→ 155)
Arrêt
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→ 155)
Arrêt
Affecter une variable process à
la voie d'enregistrement.
Pour la liste de
sélection, voir le
paramètre Affecter
voie 1 (→ 155)
Arrêt
options logicielles
Les
actuellement activées
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 3
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Affecter voie 4
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
options logicielles
Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Définir l'intervalle
d'enregistrement des données.
Cette valeur définit l'intervalle
de temps entre les différents
points de données dans la
mémoire.
1,0 … 3 600,0 s
1,0 s
Reset tous enregistrements
Le pack application HistoROM
étendue est disponible.
Effacer toute la mémoire des
données.
• Annuler
• Effacer données
Annuler
Endress+Hauser
155
Configuration
Proline Prowirl F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée /
Affichage
Réglage usine
Enregistrement de données
–
Sélectionner le type
d'enregistrement des données.
• Ecrasement
• Non écrasé
Ecrasement
Retard Logging
Dans le paramètre Data
logging, l'option Not
overwriting est sélectionnée.
Entrer la temporisation pour
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
0 … 999 h
0h
Contrôle de l'enregistrement des
données
Dans le paramètre Data
logging, l'option Not
overwriting est sélectionnée.
Démarrer et arrêter
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Aucune
• Supprimer +
redémarrer
• Arrêt
Aucune
Statut d'enregistrement de données
Dans le paramètre Data
logging, l'option Not
overwriting est sélectionnée.
Indique l'état de
l'enregistrement des valeurs
mesurées.
• Fait
• Retard actif
• Active
• Arrêté
Fait
Durée complète d'enregistrement
Dans le paramètre Data
logging, l'option Not
overwriting est sélectionnée.
Indique la durée totale de
l'enregistrement.
Nombre à virgule
flottante positif
0s
*
156
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression générale des défauts
Pour l'afficheur local
Erreur
Causes possibles
Action corrective
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est pas
correctement enfiché.
Enficher correctement les connecteurs sur le
module électronique principal et sur le module
d'affichage.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La tension d'alimentation ne correspond pas à la
tension indiquée sur la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation correcte
→ 45.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
La polarité de la tension d'alimentation n'est pas
correcte.
Inverser la polarité de la tension d'alimentation.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
Les câbles de raccordement n'ont aucun contact
avec les bornes de raccordement.
Assurer le contact électrique entre le câble et la
borne.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Les bornes de raccordement ne sont pas
correctement enfichées sur le module
électronique E/S.
•
Vérifier les bornes de raccordement.
Afficheur local sombre et pas de signaux de
sortie
• Le module électronique E/S est défectueux.
•
Commander une pièce de rechange → 178.
Afficheur local sombre et signaux de sortie
courant en défaut
Court-circuit du capteur, court-circuit du module
électronique
1. Contacter le SAV.
L'affichage local ne peut pas être lu, mais
émission du signal dans la gamme de courant
valable
L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair.
• Régler un affichage plus clair en appuyant
simultanément sur les touches + .
• Régler un affichage plus sombre en appuyant
simultanément sur les touches + .
Affichage local sombre, mais émission du signal
dans la gamme de courant valable
Le module d'affichage est défectueux.
Commander une pièce de rechange → 178.
Rétroéclairage de l'afficheur local rouge
Un événement de diagnostic avec niveau
diagnostic "Alarme" s'est produit.
Prendre des mesures correctives → 164
Le texte dans l'affichage local apparaît dans une
langue qui n'est pas compréhensible.
La langue d'interface sélectionnée ne peut pas
être comprise.
1. Appuyer sur + pendant 2 s ("position
Home").
2. Appuyer sur .
3. Configurer la langue requise dans le
paramètre Display language (→ 126).
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module d'affichage et • Vérifier le câble et le connecteur entre le
l'électronique est interrompue.
module électronique principal et le module
d'affichage.
• Commander une pièce de rechange → 178.
Pour les signaux de sortie
Erreur
Causes possibles
Action corrective
Sortie signal en dehors de la gamme valable
Le module électronique principal est défectueux.
Commander une pièce de rechange → 178.
Sortie signal en dehors de la gamme de courant
valable
(< 3,6 mA ou > 22 mA)
Le module électronique E/S est défectueux.
Commander une pièce de rechange → 178.
L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal Erreur de paramétrage
délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme
de courant valable.
Vérifier et régler la configuration du paramètre.
L'appareil mesure de manière incorrecte.
1. Vérifier le paramétrage et corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans les
"Caractéristiques techniques".
Endress+Hauser
Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en
dehors du domaine d'application.
157
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl F 200 HART
Pour l'accès
Défaut
Causes possibles
Mesure corrective
L'accès en écriture aux paramètres est
impossible.
La protection en écriture du hardware est
activée.
Régler le commutateur de verrouillage situé sur
le module électronique principal sur la position
OFF → 134.
L'accès en écriture aux paramètres est
impossible.
Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès
limités.
1. Vérifier le rôle utilisateur → 67.
2. Entrer le bon code de déverrouillage
spécifique au client → 67.
La connexion via le protocole HART est
impossible.
Résistance de communication manquante ou
mal installée
Installer la résistance de communication (250 Ω)
correctement. Respecter la charge limite .
La connexion via le protocole HART est
impossible.
Commubox
• Mal raccordée.
• Mal configurée.
• Le driver n'est pas installé correctement.
• Le port USB sur le PC est mal configuré.
Voir la documentation sur la Commubox
FXA195 HART :
• Le port USB sur le PC est mal configuré.
• Le driver n'est pas correctement installé.
Voir la documentation sur la Commubox
FXA291 :
La connexion via l'interface service n'est pas
possible.
Information technique TI00404F
Information technique TI00405C
Navigateur web bloqué et aucune configuration
possible
Transfert de données actif.
Attendre que le transfert de données ou l'action
en cours soit terminé.
Connexion interrompue
‣ Vérifier le câble de raccordement et la
tension d'alimentation.
‣ Actualiser le navigateur web et le
redémarrer si nécessaire.
L'affichage du contenu du navigateur web est
difficile à lire ou incomplet.
158
La version de navigateur web utilisée n'est pas
optimale.
‣ Utiliser la bonne version du navigateur web .
‣ Vider le cache du navigateur web.
‣ Redémarrer le navigateur web.
Paramètres d'affichage inadaptés.
Modifier le rapport taille des caractères/
affichage du navigateur web.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.2
Informations de diagnostic sur l'afficheur local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil de mesure sont affichés
sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0029426-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Comportement de diagnostic
Comportement de diagnostic avec code diagnostic
Texte d'événement
Éléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic qui se sont produits peuvent être affichés dans le
menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 169
• Via les sous-menus → 170
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et la recommandation NAMUR
NE 107 :
• F = (Failure) défaillance/défaut
• C = (Function Check) – Contrôle de fonctionnement
• S = (Out of Specification) – Hors spécifications
• M = (Maintenance Required) – Maintenance nécessaire
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil est en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécification
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Endress+Hauser
159
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl F 200 HART
Comportement de diagnostic
Symbole
Signification
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
• La mesure est reprise.
• Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
• Un message de diagnostic est généré.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Éléments de configuration
Touche de
configuration
Signification
Touche Plus
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
Dans le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
160
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.2.2
Appel des mesures correctives
XXXXXXXXX
S
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
Menu
1.
1
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2.
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
3.
A0029431-FR
25
Message relatif aux mesures correctives
1
2
3
4
5
6
Informations de diagnostic
Texte d'événement
ID service
Comportement du diagnostic avec code de diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
1.
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Appuyer sur (symbole ).
Le sous-menu Liste de diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement de diagnostic souhaité avec ou et appuyer sur .
Le message relatif aux mesures correctives s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur + .
Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic,
par ex. dans le sous-menu Liste de diagnostic ou paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur + .
Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Informations de diagnostic dans FieldCare ou
DeviceCare
12.3.1
Options de diagnostic
Les défauts détectés par l'appareil de mesure sont affichés sur la page d'accueil de l'outil de
configuration lorsque la connexion a été établie.
Endress+Hauser
161
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl F 200 HART
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Débite massique:
12.34
kg/h
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Débite volumique:
12.34
m³/h
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
P
Test fonction (C)
C485 Simu...
P
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
+
Fonctionnement
+
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Zone d'état avec signal d'état → 159
Informations de diagnostic → 160
Mesures correctives avec ID service
Par ailleurs, les événements diagnostic qui se sont produits peuvent être visualisés
dans le menu Diagnostic :
• Via le paramètre → 169
• Via les sous-menus → 170
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NAMUR NE
107.
Informations de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
162
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Informations de diagnostic
Code de diagnostic
Comportement
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
12.3.2
Numéro à 3
chiffres
Accès aux mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures correctives.
• Sur la page d'accueil
Les mesures correctives sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone
séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures correctives peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface
utilisateur.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.4
Adaptation des informations de diagnostic
12.4.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Expert → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
/ ../Niveau évèneme.
Nº diagnostic 044
Avertissement
Nº diagnostic 274
Nº diagnostic 801
A0014048-FR
26
Endress+Hauser
Exemple de l'afficheur local
163
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl F 200 HART
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
L'appareil arrête la mesure. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés.
Un message de diagnostic est généré.
Uniq.entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est affiché uniquement dans le
sous-menu Journal d'événements (sous-menu Liste événements) et n'est pas affiché en
alternance avec l'affichage opérationnel.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.4.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic.
Expert → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR
NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valide.
A0013956
Contrôle de fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (p. ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
Hors spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (p. ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (p. ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance requise
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
N'a aucun effet sur le Condensed Status.
A0023076
12.5
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 163
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le comportement
diagnostic. Adaptation des informations de diagnostic
164
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
004
Capteur défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm
022
Capteur de température 1. Vérifier les connections
défectueux
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm 1)
046
Limite du capteur
dépassée
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
S
Warning
062
Connection du capteur
défectueux
1. Vérifier les connections
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
F
Alarm
082
Mémoire de données
1. Contrôler les connexions des
modules
2. Contacter le service technique
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrer appareil
2. Recharger données S-DAT
3. Changer S-DAT
F
Alarm
114
Fuite capteur
Changer capteur DSC
F
Alarm
122
Capteur de température 1. Vérifier les connections
défectueux
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
M
Warning 1)
170
Connexion capteur
pression défectueuse
1. Check plug connections
2. Replace pressure cell
F
Alarm
171
Température ambiante
trop faible
Augmenter température ambiante
S
Warning
172
Température ambiante
trop élevée
Réduire température ambiante
S
Warning
173
Plage du capteur
dépassée
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
S
Warning
174
Electronique capteur de Replace pressure cell
pression HS
F
Alarm
175
Capteur de pression
désactivée
Enable pressure cell
M
Warning
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Vérifier si le correct module
électronique est branché
2. Remplacer le module
électronique
F
Alarm
261
Module électronique
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
262
Connexion module
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
F
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
165
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Prowirl F 200 HART
Texte court
272
Défaut électronique
principale
272
Paramètres ECC
erronés
273
Mesures correctives
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
F
Alarm
F
Alarm
Défaut électronique
principale
1. Opération d'urgence via afficheur F
2. Changer électronique principale
Alarm
275
Module E/S défectueux
Changer module E/S
F
Alarm
276
Module E/S défaillant
F
Alarm
276
Module E/S défectueux
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
277
Electronique
défectueuse
1. Changer le pre-amplificateur
2. Changer le module électronique
principale
F
Alarm
282
Mémoire de données
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
283
Contenu mémoire
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning
311
Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
M
Warning
350
Pré-amplificateur
défectueux
Changer pré-amplificateur
F
Alarm 1)
351
Pré-amplificateur
défectueux
Changer pré-amplificateur
F
Alarm
370
Pré-amplificateur
défectueux
1. Vérifier la connection desprises
2. Vérifier la connection du câble
version séparée
3. Changer le pré-amplificateur ou
l'életronique principale
F
Alarm
371
Capteur de température 1. Vérifier les connections
défectueux
2. Changer le pre-amplificateur
3. Change le capteur DSC
M
Warning 1)
Diagnostic de la configuration
166
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
412
Download en cours
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
431
Ajustement 1 … n
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
M
Warning
441
Sortie courant 1 … n
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
S
Warning 1)
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
443
Sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
S
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode défaut Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
486
Simulation entrée
courant 1
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1 … n
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Simulation sortie
impulsion
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Simulation sortie
commutation
Désactiver simulation sortie tout ou
rien
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
538
Config du calculateur de Vérifiez la valeur d'entrée (pression,
débit incorrect
température)
S
Warning
539
Config du calculateur de 1. Vérifier la valeur d'entrée
débit incorrect
(pression, température)
2. Vérifier les valeurs permises par
les propriétés du fluide
S
Alarm
540
Config du calculateur de Vérifiez la valeur de référence entré
débit incorrect
en utilisant le document Operating
Instructions
S
Warning
570
Delta température
inversé
Vérifiez la configuration du lieu de
montage (paramètres du sens de
montage)
F
Alarm
Diagnostic du process
Endress+Hauser
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
F
Alarm 1)
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
828
Température ambiante
trop faible
Augmenter la température
ambiante du pré-amplificateur
S
Warning 1)
829
Température ambiante
trop élevée
Réduire la température ambiante du S
pré-amplificateur
Warning 1)
832
Température
Réduire température ambiante
électronique trop élevée
S
Warning 1)
833
Température
électronique trop basse
S
Warning 1)
834
Température de process Réduire température process
trop élevée
S
Warning 1)
Augmenter température ambiante
167
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
1)
168
Proline Prowirl F 200 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
835
Température de process Augmenter température process
trop faible
S
Warning 1)
841
Vitesse d'écoulement
trop élevée
Réduire la vitesse d'écoulement
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
844
Plage du capteur
dépassée
Réduire la vitesse d'écoulement
S
Warning 1)
870
Incertitude de mesure
augmenté
1. Vérifier le process
2. Augmenter le débit volumique
S
Warning 1)
871
Limite de saturation
vapeur proche
Vérifier conditions process
S
Warning 1)
872
Vapeur humide détecté
1. Vérifier le process
2. Vérifier l'installation
S
Warning 1)
873
Eau détectée
Vérifiez le process (eau dans la
canalisation)
S
Warning 1)
874
X% spec invalide
1. Vérifier pression, température
2. Vérifier vitesse du fluide
3. Vérifier variation du fluide
S
Warning 1)
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
F
Alarm
945
Plage du capteur
dépassée
Vérifier immédiatement les
conditions process (classe de
pression-température)
S
Warning 1)
946
Vibration détectée
Vérifier l'installation
S
Warning
947
Vibration dépassé
Vérifier l'installation
S
Alarm 1)
948
Signal quality bad
1. Check process conditions: wet
gas, pulsation
2. Check installation: vibration
S
Warning
972
Degrés de surchauffe
limite excédé
1. Contrôler conditions de procédé
2. Installer transmetteur de
pression ou entrer la valeur
correcte de pression fixe
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.5.1
Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de
diagnostic suivantes
Conditions d'utilisation pour l'affichage des informations de diagnostic suivantes :
• Message de diagnostic 871 Limite de saturation vapeur proche : La température
de process est inférieur à 2K par rapport à la courbe de vapeur saturée.
• Information de diagnostic 872 : La qualité de la vapeur mesurée a chuté sous le seuil
configuré pour la qualité de vapeur (seuil : Expert → Système → Traitement
événement → Limites de diagnostic → Limite de qualité vapeur).
• Information de diagnostic 873 : La température de process est ≤ 0 °C.
• Information de diagnostic 874 : La détection/mesure de vapeur humide est en
dehors des seuils spécifiés pour les paramètres de process suivants : pression,
température, vitesse.
• Pression : 0,5 … 100 bar
• Température : +81,3 … +320 °C (+178,3 … +608 °F)
• Vitesse : dépend du tube de mesure et est configurée via EhDS.
• Information de diagnostic 972 : Le degré de surchauffe a dépassé le seuil configuré
(seuil : Expert → Système → Traitement événement → Limites de diagnostic
→ Degrés de surchauffe limite).
12.5.2 Mode d'urgence en cas de compensation de pression
‣ Désactiver la cellule de mesure de pression : dans le paramètre Désactiver le capteur
de pression (7747), sélectionner l'option Oui.
L'appareil de mesure utilise la pression de process fixe pour le calcul.
12.5.3 Mode d'urgence en cas de compensation de température
‣ Changer la mesure de température : PT1+PT2 en option PT1, PT2 ou Off.
Si l'option Off est sélectionnée, l'appareil de mesure réalise le calcul à l'aide de la
pression de process fixe.
12.6
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 163
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic → 170.
Navigation
Menu "Diagnostic"
Diagnostic
Endress+Hauser
Diagnostic actuel
→ 170
Dernier diagnostic
→ 170
169
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl F 200 HART
Temps de fct depuis redémarrage
→ 170
Temps de fonctionnement
→ 170
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.7
Liste de diagnostic
Jusqu'à 5 événements de diagnoctic actuellement en cours peuvent être affichés dans le
sous-menu Liste de diagnostic avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y
a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui
sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic → Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
27
Exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 163
12.8
Journal d'événements
12.8.1
Consulter le journal des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Journal d'événements → Liste d'événements
170
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
28
Exemple de l'afficheur local
• Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique.
• Si le pack application HistoROM étendue (option de commande) est activé dans
l'appareil, la liste des événements peut contenir jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• Événements de diagnostic → 164
• Événements d'information → 171
Outre le temps de fonctionnement au moment de l'apparition de l'événement, chaque
événement est également associé à un symbole qui indique si l'événement s'est produit ou
est terminé :
• Événement de diagnostic
• : Apparition de l'événement
• : Fin de l'événement
• Événement d'information
: Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via l'afficheur local → 161
• Via l'outil de configuration "FieldCare" → 163
• Via l'outil de configuration "DeviceCare" → 163
Pour le filtrage des messages événement affichés → 171
12.8.2
Filtrage du journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre, vous pouvez définir la catégorie de messages
d'événement à afficher dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journal d'événements → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• En dehors de la spécification (S)
• Maintenance nécessaire (M)
• Information (I)
12.8.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste diagnostic.
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
171
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl F 200 HART
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1091
Configuration modifiée
I1092
Sauvegarde HistoROM supprimé
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Echec du mode d'urgence capteur
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1553
Échec: vérif. Pré-amplificateur
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
12.9
Réinitialisation de l'appareil
La configuration entière de l'appareil ou une partie de la configuration peut être
réinitialisée à un état défini à l'aide du Paramètre Reset appareil (→ 129).
172
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.9.1
Étendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et l'utilisateur quitte le paramètre.
Au réglage usine
Chaque paramètre est ramené à son réglage par défaut.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à la valeur spécifique au client. Tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Si aucun réglage spécifique n'a été commandé par le client, cette option n'est
pas
visible.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données sont enregistrées dans
la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (p. ex.
données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
12.10 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Endress+Hauser
Désignation du point de mesure
→ 174
Numéro de série
→ 174
Version logiciel
→ 174
Nom d'appareil
→ 174
Code commande
→ 174
Référence de commande 1
→ 174
Référence de commande 2
→ 174
Référence de commande 3
→ 174
Version ENP
→ 174
Révision appareil
→ 174
ID appareil
→ 174
Type d'appareil
→ 174
ID fabricant
→ 174
173
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Prowirl F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Indique le nom du point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (p. ex. @, %, /).
Prowirl
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de caractères de 11
chiffres max. comprenant des
lettres et des chiffres.
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format xx.yy.zz
–
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Max. 32 caractères tels que des Prowirl
lettres ou des chiffres.
Code commande
Se trouve également sur la plaque
signalétique du transmetteur.
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation (p. ex. /).
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Chaîne de caractères
2.02.00
Révision appareil
Montre la révision de l'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x03
ID appareil
Afficher l'ID du périphérique pour identifier
le dispositif dans un réseau HART.
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
–
Type d'appareil
Montre le type d'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal
0x0038 (pour Prowirl 200)
ID fabricant
Montre l'ID fabriquant de l'appareil avec
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x11 (pour Endress+Hauser)
174
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.11 Historique du firmware
Date de
sortie
Version de
firmware
Caractéristique
de commande
"Version de
firmware"
Modifications du firmware
Type de documentation
Documentation
04.2025
01.03.zz
Option 72
Pas de modification du firmware.
Manuel de mise en
service
BA01686D/06/FR/04.24
01.2018
01.03.zz
Option 72
• Support pour option de
Manuel de mise en
commande "masse vortex"
service
• Mise à niveau vers le pack
application Heartbeat
Technology
• Activation permanente des packs
application gaz naturel, air et
gaz industriels
• Extension de la suppression des
débits de fuite
• Extension de la gamme de
mesure pour la vapeur
Extension de la mesure en deux
phases
BA01686D/06/FR/01.18
Il est possible de flasher le firmware sur la version actuelle ou une version précédente
à l'aide de l'interface service.
Pour la compatibilité de la version de firmware avec la version précédente, les fichiers
de description d'appareil installés et les outils de configuration, tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
Les informations du fabricant sont disponibles :
• Dans l'espace téléchargement du site web Endress+Hauser : www.fr.endress.com →
Télécharger
• Indiquer les détails suivants :
• Racine produit : p. ex. 7F2C
La racine produit est la première partie de la référence de commande : voir la
plaque signalétique sur l'appareil.
• Recherche de texte : informations du fabricant
• Type de média : Documentation – Manuels et fiches techniques
Endress+Hauser
175
Maintenance
Proline Prowirl F 200 HART
13
Maintenance
13.1
Opérations de maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
AVIS
Lors de l'utilisation d'appareils ou de liquides de nettoyage non appropriés, l'élément
sensible peut être endommagé.
‣ Ne pas utiliser de râcloir.
13.1.3
Remplacement des joints
Remplacement des joints du capteur
AVIS
Les joints en contact avec le fluide doivent toujours être remplacés !
‣ Seuls des joints de capteur provenant d'Endress+Hauser doivent être utilisés : joints de
remplacement
Remplacement des joints du boîtier
AVIS
En cas d'utilisation de l'appareil dans une atmosphère poussiéreuse :
‣ ne mettre en place que les joints de boîtier Endress+Hauser correspondants.
1.
Remplacer les joints défectueux uniquement par des joints d'origine Endress+Hauser.
2.
Les joints du boîtier doivent être propres et intacts avant d'être placés dans la rainure
prévue à cet effet.
3.
Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
13.1.4
Ajustage de la cellule de mesure de pression
Navigation :
Expert → Capteur → Ajustage capteur
1.
Appliquer la pression de référence à la cellule de mesure de pression.
2.
Entrer cette pression de référence comme valeur dans le paramètre Pression de
référence (7748).
3.
Sélectionner une option dans le paramètre Réglage du capteur de pression (7754) :
Option Oui : Confirmer l'entrée.
Option Annuler : Annuler l'entrée en entrant "Annuler".
Option Annuler offset : Remettre l'offset à 0.
Le paramètre Offset du capteur de pression (7749) indique la valeur d'offset calculée.
176
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Maintenance
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser propose une multitude d'outils de mesure et de test, tels que Netilion ou
des tests d'appareil.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : → 183
13.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
177
Réparation
Proline Prowirl F 200 HART
14
Réparation
14.1
Généralités
14.1.1
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients formés en conséquence.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
14.1.2
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
‣ Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
‣ Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
en vigueur.
‣ Documenter toutes les réparations et transformations, et entrer les détails dans
Netilion Analytics.
14.2
Pièces de rechange
Certains composants interchangeables de l'appareil de mesure sont répertoriés sur un
panneau d'aperçu situé dans le couvercle du compartiment de raccordement.
L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes :
• Une liste des pièces de rechange les plus importantes pour l'appareil de mesure, y
compris leurs informations de commande.
• L'URL du Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange pour l'appareil de mesure, accompagnées de la référence
de commande, sont répertoriées ici et peuvent être commandées. Les utilisateurs
peuvent également télécharger les Instructions de montage associées, si disponibles.
178
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Réparation
Spare parts for
1
2
Additional information:
www.endress.com/deviceviewer
Item Spare part
Part no. / structure
1
Sensor
2
3
4
5
Main electronic
I/O module
Cover (front)
Cover (right)
6
Transmitter
7
8
9
10
Display
6
2
4
3
7
5
1
A0032235
29
1
2
Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement
Nom de l'appareil de mesure
Numéro de série de l'appareil
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces
de rechange.
• Peut être lu via le paramètre Numéro de série (→ 174) dans le sous-menu
Information appareil.
14.3
Services Endress+Hauser
Endress+Hauser propose un grand nombre de services.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil
et de la législation nationale.
1.
Consulter la page web pour les informations :
https://www.endress.com/support/return-material
Sélectionner la région.
2.
En cas de retour de l'appareil, l'appareil doit être protégé de façon fiable contre les
chocs et les influences externes. L'emballage d'origine assure une protection optimale.
14.5
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la
mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les
produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les
retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
14.5.1
1.
Endress+Hauser
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil sous tension.
179
Réparation
Proline Prowirl F 200 HART
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
2.
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de
mesure". Respecter les consignes de sécurité.
14.5.2
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
180
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Accessoires
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser
ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Prowirl 200 Transmetteur pour remplacement ou stockage. Utiliser la structure de commande
pour définir les spécification suivantes :
• Agréments
• Sortie, entrée
• Affichage/configuration
• Boîtier
• Software
Instruction de montage EA01056D
(référence : 7X2CXX)
Afficheur séparé
FHX50
Boîtier FHX50 pour le module d'affichage .
• Boîtier FHX50 correspondant à :
• module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
• module d'affichage SD03 (touches optiques)
• Longueur du câble de raccordement : jusqu'à max. 60 m (196 ft)
(longueurs de câble à commander : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft),
30 m (98 ft))
L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module
d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner
les options suivantes :
• Caractéristique de commande appareil de mesure, caractéristique 030 :
Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50"
• Caractéristique de commande boîtier FHX50, caractéristique 050 (version
d'appareil) :
Option A "Préparé pour affichage FHX50"
• Caractéristique de commande boîtier FHX50, dépend du module d'affichage
choisi dans la caractéristique 020 (affichage, configuration) :
• Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
• Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques)
Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module
d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options
suivantes doivent être sélectionnées dans la caractéristique de commande du
boîtier FHX50 :
• Caractéristique 050 (version appareil de mesure) : option B "Non préparé pour
affichage FHX50"
• Caractéristique 020 (affichage, configuration) : option A "Aucun, utilisation de
l'affichage existant"
Le module d'affichage The FHX50 ne peut pas être combiné à la variante de
commande
"Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure" :
• option DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température
intégrée), –200 … +400 °C (–328 … +750 °F)"
• option DB "Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/
température intégrée), –40 … +100 °C (–40 … +212 °F)"
Documentation Spéciale SD01007F
(référence : FHX50)
Endress+Hauser
181
Accessoires
Proline Prowirl F 200 HART
Accessoires
Description
Protection contre les
Il est préférable de commander le module parafoudre directement avec l'appareil.
surtensions pour appareils Voir structure de commande, caractéristique 610 "Accessoire monté", option NA
2 fils
"Parafoudre". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit.
• OVP10 : Pour les appareils 1 voie (caractéristique 020, option A) :
• OVP20 : Pour les appareils 2 voies (caractéristique 020, options B, C, E ou G)
Documentation Spéciale SD01090F
(référence OVP10 : 71128617)
(référence OVP20 : 71128619)
Capot de protection
Le capot de protection est utilisé pour protéger des rayons directs du soleil, des
précipitations et de la glace.
Il peut être commandé conjointement avec l'appareil via la structure de commande :
Caractéristique de commande "Accessoires fournis" option PB "Capot de protection"
Documentation Spéciale SD00333F
(référence : 71162242)
Support de transmetteur
(montage sur conduite)
15.1.2
Pour fixer la version séparée sur un tube DN 20 à 80 (3/4 à 3")
Caractéristique de commande "Accessoire fourni", option PM
Pour le capteur
Accessoires
Description
Tranquillisateur de débit
Utilisé pour réduire la longueur droite d'entrée nécessaire.
(référence : DK7ST)
Dimensions du tranquillisateur de débit
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART à sécurité intrinsèque avec FieldCare via port USB.
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec une interface CDI (= Common
Data Interface Endress+Hauser) et le port USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
Information technique TI00404F
Information technique TI00405C
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables de process HART dynamiques en
signaux électriques analogiques ou en seuils.
technique TI00429F
•• Information
Manuel de mise en service BA00371F
Adaptateur
WirelessHART SWA70
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission, et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil tout en
réduisant à un minimum les opérations de câblage complexes.
Manuel de mise en service BA00061S
Fieldgate FXA42
Transmission des valeurs mesurées des appareils de mesure analogiques 4 à 20
mA raccordés, ainsi que des appareils de mesure numériques
technique TI01297S
•• Information
Manuel de mise en service BA01778S
• Page produit : www.endress.com/fxa42
182
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Accessoires
Field Xpert SMT50
La tablette PC Field Xpert SMT50 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones non explosibles. Elle permet aux
équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de terrain avec
une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01555S
•• Information
Manuel de mise en service BA02053S
• Page produit : www.endress.com/smt50
Field Xpert SMT70
La tablette PC Field Xpert SMT70 pour la configuration des appareils permet une
gestion mobile des équipements dans les zones explosibles et non explosibles. Elle
permet aux équipes de mise en service et de maintenance de gérer les appareils de
terrain avec une interface de communication numérique.
Cette tablette PC est conçue comme une solution tout-en-un avec une bibliothèque
de drivers préinstallée. Elle est facile à utiliser, tactile et peut être utilisée pour
gérer les appareils de terrain tout au long de leur cycle de vie.
technique TI01342S
•• Information
Manuel de mise en service BA01709S
• Page produit : www.endress.com/smt70
Field Xpert SMT77
La tablette PC Field Xpert SMT77 destinée à la configuration des appareils permet
une gestion mobile des actifs de l'installation dans les zones classées Ex Zone 1.
technique TI01418S
•• Information
Manuel de mise en service BA01923S
• Page produit : www.endress.com/smt77
15.3
Accessoires spécifiques à la maintenance
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure
Endress+Hauser :
• Choix des appareils de mesure en fonction des exigences industrielles
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : p. ex. diamètre nominal, perte de charge, vitesse d'écoulement et
précision de mesure.
• Affichage graphique des résultats du calcul
• Détermination de la référence partielle, gestion, documentation et accès à
tous les paramètres et données d'un projet sur l'ensemble de sa durée de vie.
Applicator est disponible :
Via Internet : https://portal.endress.com/webapp/applicator
Netilion
Écosystème lloT : Déverrouiller les connaissances
Avec l'écosystème Netilion lloT, Endress+Hauser permet d'optimiser les
performances de l'installation, de numériser les flux de travail, de partager des
connaissances et d'améliorer la collaboration.
S'appuyant sur des décennies d'expérience dans l'automatisation des process,
Endress+Hauser propose à l'industrie des process un écosystème IIoT conçu
pour extraire sans effort des informations à partir des données. Ces
informations permettent d'optimiser les process, ce qui conduit à une
disponibilité, une efficacité et une fiabilité accrues de l'installation, et donc à
une plus grande rentabilité.
www.netilion.endress.com
FieldCare
Outil de gestion des équipements d'Endress+Hauser basé sur FDT.
Il permet de configurer tous les équipements de terrain intelligents de
l'installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
Manuel de mise en service BA00027S et BA00059S
DeviceCare
Outil pour connecter et configurer les appareils de terrain Endress+Hauser.
Brochure Innovation IN01047S
Endress+Hauser
183
Accessoires
Proline Prowirl F 200 HART
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
variables mesurées importantes. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
technique TI00133R
•• Information
Manuel de mise en service BA00247R
RN221N
Barrière active avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal
normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
technique TI00073R
•• Information
Manuel de mise en service BA00202R
RNS221
Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex.
Une communication bidirectionnelle est possible au moyen des connecteurs
femelles de communication HART.
technique TI00081R
•• Information
Instructions condensées KA00110R
184
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est destiné à la mesure du débit de liquides, de gaz et de vapeur.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et architecture du
système
Principe de mesure
Les débitmètres vortex fonctionnent d'après le principe de détachement des tourbillons
selon Karman.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur.
Deux versions d'appareil sont disponibles :
• Version compacte – le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
• Version séparée – le transmetteur et le capteur sont montés à des emplacements
séparés.
Pour des informations sur la structure de l'appareil de mesure → 13
16.3
Variable mesurée
Entrée
Variables mesurées directes
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
AA
Volume ; 316L ; 316L
Débit volumique
AB
Volume ; Alloy C22 ; 316L
AC
Volume ; Alloy C22 ; Alloy C22
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
BB
Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
CA
Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée)
CB
Masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure de température intégrée)
• Débit volumique
• Température
CC
Masse ; Alloy C22 ; Alloy C22 (mesure de température intégrée)
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Endress+Hauser
Option
Description
Variable mesurée
DA
Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
DB
Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
• Débit volumique
• Température
• Pression
185
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Variables mesurées calculées
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Variable mesurée
AA
Volume ; 316L ; 316L
AB
Volume ; Alloy C22 ; 316L
Sous des conditions de process constantes :
• Débit massique 1)
• Débit volumique corrigé
AC
Volume ; Alloy C22 ; Alloy C22
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
BB
Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L
1)
Les valeurs totalisées de :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Pour le calcul du débit massique, il faut entrer une masse volumique fixe (menu Configuration → sousmenu Configuration étendue → sous-menu Compensation externe → paramètre Densité fixe).
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option Description
CA
Variable mesurée
Masse ; 316L ; 316L (mesure de température intégrée)
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
Masse ; Alloy C22 ; 316L (mesure de température intégrée) • Calcul de la pression de vapeur saturée
• Débit chaleur
Masse ; Alloy C22 ; Alloy C22 (mesure de température
• Différence de débit de chaleur
intégrée)
• Volume spécifique
Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température • Degrés de surchauffe
intégrée)
CB
CC
DA
DB
Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/
température intégrée)
Variante de commande "Version capteur", option "Débit massique (mesure de température intégrée)"
combinée à la variante de commande "Pack application"
Gamme de mesure
Option
Description
Variable mesurée
EU
Mesure de vapeur humide
• Qualité de vapeur
• Débit massique totalisé
• Débit massique des condensats
La gamme de mesure dépend du diamètre nominal, du fluide et des influences de
l'environnement.
Les valeurs spécifiées suivantes correspondent aux gammes de mesure de débit les
plus larges possibles (Qmin à Qmax) pour chaque diamètre nominal. Selon les propriétés
du fluide et les influences de l'environnement, la gamme de mesure peut être soumise
à des restrictions supplémentaires. Les restrictions supplémentaires s'appliquent aussi
bien à la valeur de début d'échelle qu'à la valeur de fin d'échelle.
Gammes de mesure du débit en unités SI
186
DN
[mm]
Liquides
[m³/h]
Gaz/vapeur
[m³/h]
15
0,076 … 4,9
0,39 … 25
25
0,23 … 15
1,2 … 130
40
0,57 … 37
2,9 … 310
50
0,96 … 62
4,9 … 820
80
2,2 … 140
11 … 1 800
100
3,7 … 240
19 … 3 200
150
8,5 … 540
43 … 7 300
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
DN
[mm]
Liquides
[m³/h]
Gaz/vapeur
[m³/h]
200
15 … 950
75 … 13 000
250
23 … 1 500
120 … 20 000
300
33 … 2 100
170 … 28 000
Gammes de mesure du débit en unités US
DN
Liquides
Gaz/vapeur
[in]
[ft³/min]
[ft³/min]
½
0,045 … 2,9
0,23 … 15
1
0,14 … 8,8
0,7 … 74
1½
0,34 … 22
1,7 … 180
2
0,56 … 36
2,9 … 480
3
1,3 … 81
6,4 … 1 100
4
2,2 … 140
11 … 1 900
6
5 … 320
25 … 4 300
8
8,7 … 560
44 … 7 500
10
14 … 880
70 … 12 000
12
19 … 1 300
99 … 17 000
Di
Vitesse d'écoulement
v,Q
A0033468
Di
v
Q
Diamètre intérieur tube de mesure (correspond à la dimension K)
Vitesse dans le tube de mesure
Débit
Le diamètre intérieur du tube de mesure Di correspond à la dimension K.
Pour plus d'informations, voir l'Information technique→ 221
Calcul de la vitesse d'écoulement :
v [m/s] =
4 · Q [m³/h]
1
·
3600 [s/h]
π · Di [m]²
v [!/s] =
4 · Q [ft³/min]
1
·
60 [s/min]
π · Di [ft]²
A0034301
Endress+Hauser
187
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Début d'échelle
Nombre de Reynolds
Une restriction s'applique au début d'échelle en raison du profil d'écoulement turbulent, qui
apparaît uniquement dans le cas des nombres de Reynolds supérieurs à 5 000. Le nombre
de Reynolds est sans dimension et représente le rapport entre la force d'inertie d'un fluide
et sa force de viscosité lorsqu'il s'écoule. Il est utilisé comme variable caractéristique pour
l'écoulement en charge. Dans le cas d'écoulements en charge avec un nombre de Reynolds
inférieur à 5 000, les tourbillons périodiques ne sont plus générés et la mesure du débit
n'est plus possible.
Le nombre de Reynolds est calculé comme suit :
Re =
Re =
4 · Q [m³/s] · ρ [kg/m³]
π · Di [m] · µ [Pa · s]
4 · Q [ft³/s] · ρ [lbm/ft³]
π · Di [ft] · µ [lbf · s/ft²]
A0034291
Re
Nombre de Reynolds
Q
Débit
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
µ
Viscosité dynamique
ρ
Masse volumique
Le nombre de Reynolds 5 000, en combinaison avec la masse volumique et la viscosité du
fluide et le diamètre nominal, est utilisé pour calculer le débit correspondant.
QRe = 5000 [m³/h] =
5000 · π · Di [m] · μ [Pa · s]
· 3600 [s/h]
4 · ρ [kg/m³]
QRe = 5000 [!³/h] =
5000 · π · Di [ft] · μ [lbf · s/ft²]
· 60 [s/min]
4 · ρ [lbm/!³]
A0034302
QRe = 5000
Le débit dépend du nombre de Reynolds
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
µ
Viscosité dynamique
ρ
Masse volumique
Vitesse d'écoulement minimale mesurable sur la base de l'amplitude du signal
Le signal de mesure doit avoir une certaine amplitude minimale afin qu'il puisse être
évalué sans erreurs. À l'aide du diamètre nominal, le débit correspondant peut également
être dérivé de cette amplitude.
L'amplitude minimale du signal dépend du réglage de la sensibilité du capteur DSC, la
qualité de vapeur x et la force des vibrations présentes a.
La valeur mf correspond à la vitesse d'écoulement mesurable la plus faible sans vibration
(pas de vapeur humide) avec une masse volumique de 1 kg/m3 (0,0624 lbm/ft^3).
188
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
La valeur mf peut être réglée dans la gamme de 20 … 6 m/s (6 … 1,8 ft/s) (réglage par
défaut 12 m/s (3,7 ft/s)) avec le paramètre Sensibilité (gamme de valeurs 1 … 9, réglage
par défaut 5).
La vitesse d'écoulement la plus faible pouvant être mesurée sur la base de l'amplitude du
signal vAmpMin est dérivée du paramètre Sensibilité et de la qualité de la vapeur x ou de la
force des vibrations présentes a.
mf [m/s]
vAmpMin [m/s] = max
ρ [kg/m³]
x² ·
1 [kg/m³]
50[m] · a [m/s²]
x²
mf [!/s]
vAmpMin [!/s] = max
ρ [lbm/!³]
x² ·
0.0624 [lbm/!³]
164[!] · a [!/s²]
x²
A0034303
vAmpMin
Vitesse d'écoulement minimale mesurable sur la base de l'amplitude du signal
mf
Sensibilité
x
Qualité de la vapeur
ρ
Masse volumique
Débit minimal mesurable sur la base de l'amplitude du signal
QAmpMin [m³/h] =
QAmpMin [!³/min] =
vAmpMin [m/s] · π · (Di [m])²
4
vAmpMin [!/s] · π · (Di [!])²
4
· 3600 [s/h]
· 60 [s/min]
A0034304
QAmpMin
Débit minimal mesurable sur la base de l'amplitude du signal
vAmpMin
Vitesse d'écoulement minimale mesurable sur la base de l'amplitude du signal
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
Valeur réelle de début d'échelle
La valeur réelle de début d'échelle QLow est déterminée à l'aide de la plus grande des trois
valeurs Qmin, QRe = 5000 et QAmpMin.
Endress+Hauser
189
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Qmin [m³/h]
QRe = 5000 [m³/h]
QLow [m³/h] = max
QAmpMin [m³/h]
Qmin [!³/min]
QRe = 5000 [!³/min]
QLow [!³/min] = max
QAmpMin [!³/min]
A0034313
QLow
Valeur réelle de début d'échelle
Qmin
Débit minimum mesurable
QRe = 5000
Le débit dépend du nombre de Reynolds
QAmpMin
Débit minimal mesurable sur la base de l'amplitude du signal
Applicator permet de réaliser les calculs.
Fin d'échelle
Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal
L'amplitude du signal de mesure doit se situer sous un certain seuil pour que les signaux
puissent être évalués sans erreur. Il en résulte un débit maximal autorisé QAmpMax.
QAmpMax [m³/h] =
URV [m/s] · π · Di [m]²
4·
QAmpMax [!³/min] =
URV [!/s] · π · Di [ft]²
4·
· 3600 [s/h]
ρ [kg/m³]
1 [kg/m³]
· 60 [s/min]
ρ [lbm/#³]
0.0624 [lbm/!³]
A0034316
QAmpMax
Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
URV
Seuil pour la détermination du débit maximal :
• DN 15 … 40 : URV = 350
• DN 50 … 300 : URV = 600
• NPS ½ à 1½ : URV = 1148
• NPS 2 à 12 : URV = 1969
La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach
Pour les applications sur gaz, une restriction supplémentaire s'applique à la valeur de fin
d'échelle en ce qui concerne le nombre de Mach dans l'appareil de mesure, qui doit être
inférieur à 0,3. Le nombre de Mach Ma décrit le rapport entre la vitesse d'écoulement v et
la vitesse du son c dans le fluide.
190
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
Ma =
v [m/s]
c [m/s]
Ma =
v [!/s]
c [!/s]
A0034321
Ma
Nombre de Mach
v
Vitesse d'écoulement
c
Vitesse du son
Le débit correspondant peut être dérivé à l'aide du diamètre nominal.
QMa = 0.3 [m³/h] =
QMa = 0.3 [!³/min] =
0.3 · c [m/s] · π · Di [m]²
· 3600 [s/h]
4
0.3 · c [ft/s] · π · Di [ft]²
4
· 60 [s/min]
A0034337
QMa = 0,3
La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach
c
Vitesse du son
Di
Diamètre intérieur du tube de mesure (correspond à la dimension K)
ρ
Masse volumique
Valeur de fin d'échelle réelle
La valeur de fin d'échelle réelle QHigh est déterminée à l'aide de la plus petite des trois
valeurs Qmax, QAmpMax et QMa=0,3.
Qmax [m³/h]
QHigh [m³/h] = min
QAmpMax [m³/h]
QMa = 0.3 [m³/h]
Qmax [!³/min]
QHigh [!³/min] = min
QAmpMax [!³/min]
QMa = 0.3 [!³/min]
A0034338
QHigh
Valeur de fin d'échelle réelle
Qmax
Débit mesurable maximum
QAmpMax
Débit mesurable maximal sur la base de l'amplitude du signal
QMa = 0,3
La valeur de fin d'échelle limitée dépend du nombre de Mach
Pour les liquides, l'apparition d'une cavitation peut également limiter la valeur de fin
d'échelle.
Applicator permet de réaliser les calculs.
Endress+Hauser
191
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Dynamique de mesure
Cette valeur, généralement jusqu'à 49: 1, peut varier en fonction des conditions
d'utilisation (rapport entre la valeur de fin d'échelle et la valeur de début d'échelle)
Signal d'entrée
Entrée courant
Entrée courant
4-20 mA (passive)
Résolution
1 µA
Perte de charge
Typique : 2,2 … 3 V pour 3,6 … 22 mA
Tension maximale
≤ 35 V
Variables d'entrée
possibles
• Pression
• Température
• Masse volumique
Valeurs mesurées externes
Pour améliorer la précision de mesure de certaines variables mesurées ou pour pouvoir
calculer le débit volumique corrigé, le système d'automatisation peut enregistrer en continu
dans l'appareil de mesure différentes valeurs mesurées :
• Pression de service permettant d'augmenter la précision de mesure (Endress+Hauser
recommande d'utiliser un transmetteur de pression absolue, p. ex. Cerabar M ou Cerabar
S)
• Température du produit permettant d'augmenter la précision de mesure (p. ex. iTEMP)
• Masse volumique de référence pour le calcul du débit volumique corrigé
• Différents appareils de mesure de pression peuvent être commandés comme
accessoires auprès d'Endress+Hauser.
• En cas d'utilisation d'appareils de mesure de pression, tenir compte des longueurs
aval lors de l'installation d'appareils externes→ 27.
Si l'appareil de mesure ne dispose pas de compensation de pression ou de température 4), il
est recommandé d'enregistrer des valeurs de pression externes afin de pouvoir calculer les
variables de mesure suivantes :
• Flux énergétique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Mesure de pression et de température intégrée
L'appareil de mesure peut également enregistrer directement des variables externes pour
la compensation de la masse volumique et de l'énergie.
Cette version de produit présente les avantages suivants :
• Mesure de pression, température et débit en véritable version 2 fils
• Enregistrement de la pression et de la température au même point, garantissant ainsi
une précision maximale de la compensation de la masse volumique et de l'énergie.
• Surveillance continue de la pression et de la température, permettant ainsi une
intégration totale dans Heartbeat.
• Vérification simple de la précision de la mesure de pression :
• Pression appliquée par l'unité d'étalonnage de la pression, suivie par l'entrée dans
l'appareil de mesure
• Correction automatique des erreurs réalisée par l'appareil en cas de déviation
• Disponibilité de la pression de service calculée.
Entrée courant
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via l'entrée courant → 192.
4)
192
Caractéristique de commande "Version capteur, capteur DSC ; tube de mesure" option DA, DB
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
Protocole HART
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les
fonctions spécifiques au protocole suivantes :
• Protocole HART
• Mode burst
16.4
Signal de sortie
Sortie
Sortie courant
Sortie courant 1
4-20 mA HART (passive)
Sortie courant 2
4-20 mA (passive)
Résolution
< 1 µA
Amortissement
Configurable : 0,0 … 999,9 s
Variables mesurées
pouvant être attribuées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température
• Pression
• Pression de vapeur saturée calculée
• Qualité de la vapeur
• Débit massique total
• Flux énergétique
• Différence de quantité de chaleur
Sortie impulsion/fréquence/tor
Fonction
Peut être configuré comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Passive, collecteur ouvert
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 35 V
• 50 mA
Chute de tension
• Pour ≤ 2 mA : 2 V
• Pour 10 mA : 8 V
Courant résiduel
≤ 0,05 mA
Sortie impulsion
Durée d'impulsion
Configurable : 5 … 2 000 ms
Fréquence d'impulsions
maximale
100 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Configurable
Variables mesurées
pouvant être attribuées
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique total
• Flux énergétique
• Différence de quantité de chaleur
Sortie fréquence
Endress+Hauser
Fréquence de sortie
Configurable : 0 … 1 000 Hz
Amortissement
Configurable : 0 … 999 s
Rapport impulsion/pause
1:1
193
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Variables mesurées
pouvant être attribuées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température
• Pression de vapeur saturée calculée
• Qualité de la vapeur
• Débit massique total
• Flux énergétique
• Différence de quantité de chaleur
• Pression
Sortie tout ou rien
Signal de défaut
Comportement de
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation à la
commutation
Configurable : 0 … 100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions pouvant être
attribuées
• Off
• On
• Comportement du diagnostic
• Seuil
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Débit massique
• Vitesse d'écoulement
• Température
• Pression de vapeur saturée calculée
• Qualité de la vapeur
• Débit massique total
• Flux énergétique
• Différence de quantité de chaleur
• Pression
• Nombre de Reynolds
• Totalisateur 1-3
• État
• Statut suppression de débit de fuite
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Sortie courant
Sortie courant 4-20 mA
Mode défaut
Au choix :
• 4 … 20 mA conformément à la recommandation NAMUR NE 43
• 4 … 20 mA conformément à US
• Valeur min. : 3,59 mA
• Valeur max. : 22,5 mA
• Valeur définissable entre : 3,59 … 22,5 mA
• Valeur effective
• Dernière valeur valable
Sortie impulsion/fréquence/tor
Sortie impulsion
Mode défaut
Pas d'impulsion
Sortie fréquence
194
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
Mode défaut
Au choix :
• Valeur effective
• 0 Hz
• Valeur définissable entre : 0 … 1 250 Hz
Sortie tout ou rien
Mode défaut
Au choix :
• État actuel
• Ouverte
• Fermée
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Rétroéclairage
En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage
rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Interface/protocole
• Via communication numérique :
Protocole HART
• Via interface de service
Endress+Hauser Common Data Interface (CDI)
Affichage en texte clair
Avec des informations sur la cause et les mesures correctives
Charge
→ 44
Débit de fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont préréglés et
peuvent être configurés.
Séparation galvanique
Toutes les entrées et les sorties sont galvaniquement séparées les unes des autres.
Données spécifiques au
protocole
ID fabricant
0x11
ID type d'appareil
0x0038
Révision du protocole HART
7
Fichiers de description
d'appareil (DTM, DD)
Informations et fichiers sous :
www.endress.com → Espace téléchargement
Charge HART
• Min. 250 Ω
• Max. 500 Ω
Intégration système
Pour plus d'informations sur l'intégration système, voir → 73
• Variables mesurées via le protocole HART
• Fonctionnalité mode burst
16.5
Affectation des bornes
Endress+Hauser
Alimentation électrique
→ 40
195
Caractéristiques techniques
Tension d'alimentation
Proline Prowirl F 200 HART
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Tension d'alimentation pour une version compacte sans afficheur local 1)
Caractéristique de commande "Sortie ;
Entrée"
Tension minimale
aux bornes 2)
Tension maximale
aux bornes
Option A : 4-20 mA HART
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor
≥ DC 12 V
DC 35 V
Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
≥ DC 12 V
DC 30 V
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA 3)
≥ DC 12 V
DC 35 V
1)
2)
3)
Lors d'une tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge
La tension minimale aux bornes augmente lors de l'utilisation d'un afficheur local : voir tableau suivant
Perte de charge 2,2 à 3 V pour 3,59 à 22 mA
Augmentation de la tension minimale aux bornes avec configuration sur site
Caractéristique de commande "Affichage ; Configuration"
Option C :
Configuration locale SD02
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(sans utilisation du rétroéclairage)
+ DC 1 V
Option E :
Configuration locale SD03 avec éclairage
(avec utilisation du rétroéclairage)
+ DC 3 V
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de
mesure"
Consommation électrique
Augmentation de la tension
minimale aux bornes
Option DA :
Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
+ DC 1 V
Option DB :
Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure pression/température intégrée)
+ DC 1 V
Transmetteur
Caractéristique de commande "Sortie ;
Entrée"
196
Augmentation de la tension
minimale aux bornes
Consommation électrique maximale
Option A : 4-20 mA HART
770 mW
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor
• Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW
Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
• Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW
Option D : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor, entrée courant
4-20 mA
• Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2770 mW
• Fonctionnement avec sortie 1 et entrée : 840 mW
• Fonctionnement avec sorties 1, 2 et entrée : 2840 mW
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Consommation de courant
Caractéristiques techniques
Sortie courant
Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou sortie courant : 3,6 … 22,5 mA
Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie :
3,59 … 22,5 mA
Entrée courant
3,59 … 22,5 mA
Limitation de courant interne : max. 26 mA
Coupure de courant
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur mesurée.
• Selon la version de l'appareil, la configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil
ou dans la mémoire de données enfichable (HistoROM DAT).
• Les messages d'erreur et le nombre d'heures de fonctionnement sont conservés dans la
mémoire.
Raccordement électrique
→ 45
Compensation de potentiel
→ 52
Bornes de raccordement
• Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort enfichables pour
sections de fil 0,5 … 2,5 mm2 (20 … 14 AWG)
• Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,2 … 2,5 mm2 (24 … 14 AWG)
Entrées de câble
Le type d'entrée de câble disponible dépend de la version d'appareil spécifique.
Presse-étoupe (pas pour Ex d)
M20 × 1,5
Filetage pour entrée de câble
• NPT ½"
• G ½"
• M20 × 1,5
Spécification de câble
→ 38
Parafoudre
L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré :
Caractéristique de commande "Accessoire monté", option NA "Parafoudre"
Endress+Hauser
Gamme de tension d'entrée
Les valeurs correspondent aux spécifications de tension → 43 1)
Résistance par voie
2 ⋅ 0,5 Ω max.
Tension continue de seuil
400 … 700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité à 1 MHz
< 1,5 pF
197
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Courant nominal de décharge
(8/20 μs)
10 kA
Gamme de température
–40 … +85 °C (–40 … +185 °F)
1)
La tension est réduite de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri
Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température
ambiante selon la classe de température.
Pour plus d'informations sur les tables de température, voir les "Conseils de sécurité"
(XA) de l'appareil.
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• +20 … +30 °C (+68 … +86 °F)
• 2 … 4 bar (29 … 58 psi)
• Banc d'étalonnage rattaché à des normes nationales
• Etalonnage avec le raccord process correspondant à la norme en question
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 183
Écart de mesure maximal
Précision de base
de m. = de la mesure
Re max
Remin
A2
A1
Re
-A1
-A2
Re1
Re2
Re max
A0034077
Nombre de Reynolds
Re1
5 000
Re2
10 000
Remin
Nombre de Reynolds pour le débit volumique minimum admissible dans le tube de mesure
• Standard
• Option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points
198
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
Nombre de Reynolds
QAmpMin [m³/h] =
QAmpMin [!³/min] =
vAmpMin [m/s] · π · (Di [m])²
4
vAmpMin [!/s] · π · (Di [!])²
4
· 3600 [s/h]
· 60 [s/min]
A0034304
Remax
Défini par le diamètre intérieur du tube de mesure, le nombre de Mach et la vitesse admissible
maximale dans le tube de mesure
Remax =
ρ · 4 · QHeigh
μ·π·K
A0034339
Plus d'informations sur la valeur de fin d'échelle effective Q
High → 190
Débit volumique
Type de produit
Incompressible
Nombre de Reynolds
Gamme
Écart de mesure
Re2 à Remax
A1
Re1 à Re2
A2
1)
Compressible
Standard
PremiumCal 1)
Standard
< 0,65 %
< 0,75 %
< 0,9 %
< 1,0 %
< 2,5 %
< 5,0 %
< 2,5 %
< 5,0 %
PremiumCal
1)
Caractéristique de commande "Étalonnage débit", option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points"
Température
• Vapeur saturée et liquides à température ambiante, si T > 100 °C (212 °F) :
< 1 °C (1,8 °F)
• Gaz : < 1 % de m. [K]
• Temps de montée 50 % (sous l'eau, selon IEC 60751) : 8 s
Pression
Caractéristique de commande "Composant
de pression"
Valeur
nominale
[bar abs.]
Option B
Cellule de mesure de pression 2 bar_a
Gamme de pression
[bar abs.]
Écart de mesure
2
0,01 ≤ p ≤ 0,4
0,4 ≤ p ≤ 2
0,5 % de 0,4 bar abs.
0,5 % de m.
Option C
Cellule de mesure de pression 4 bar_a
4
0,01 ≤ p ≤ 0,8
0,8 ≤ p ≤ 4
0,5 % de 0,8 bar abs.
0,5 % de m.
Option D
Cellule de mesure de pression 10 bar_a
10
0,01 ≤ p ≤ 2
2 ≤ p ≤ 10
0,5 % de 2 bar abs.
0,5 % de m.
Option E
Cellule de mesure de pression 40 bar_a
40
0,01 ≤ p ≤ 8
8 ≤ p ≤ 40
0,5 % de 8 bar abs.
0,5 % de m.
Option F
Cellule de mesure de pression 100 bar_a
100
0,01 ≤ p ≤ 20
20 ≤ p ≤ 100
0,5 % de 20 bar abs.
0,5 % de m.
1)
Endress+Hauser
Gammes de pression et écarts de mesure 1)
Les écarts de mesure spécifiques se rapportent à la position de la mesure dans le tube de mesure et ne
correspondent pas à la pression dans la conduite de raccordement en amont ou en aval de l'appareil de
mesure. Aucune erreur de mesure n'est indiquée pour l'erreur de mesure de la variable mesurée "pression"
qui peut être assignée aux sorties.
199
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Débit massique vapeur saturée
Version du capteur
Masse (mesure de température
intégrée) 1)
Masse (mesure de pression/
température intégrée) 1)
PremiumCal 2)
PremiumCal 2)
Pression de
process
[bar abs.]
Vitesse
d'écoulement
[m/s (ft/s)]
Nombre de
Reynolds
Gamme
Écart de
mesure
Standard
Standard
> 4,76
20 … 50 (66 … 164)
Re2 à Remax
A1
< 1,6 %
< 1,7 %
< 1,4 %
< 1,5 %
> 3,62
10 … 70 (33 … 230)
Re2 à Remax
A1
< 1,9 %
< 2,0 %
< 1,7 %
< 1,8 %
Pour tous les cas non spécifiés ici : < 5,7 %
1)
2)
Calculé détaillé avec Applicator
Caractéristique de commande "Étalonnage débit", option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points"
Débit massique de vapeur surchauffée/gaz 5) 6)
Version du capteur
Masse (mesure de pression/
température intégrée) 1)
Masse (mesure de température
intégrée) + compensation de
pression externe 2)
PremiumCal 3)
PremiumCal 3)
Pression de
process
[bar abs.]
Vitesse
d'écoulement
[m/s (ft/s)]
Nombre de
Reynolds
Gamme
Écart de
mesure
< 40
Toutes les vitesses
Re2 à Remax
A1
< 1,4 %
< 1,5 %
< 1,6 %
< 1,7 %
Re2 à Remax
A1
< 2,3 %
< 2,4 %
< 2,5 %
< 2,6 %
< 120
Standard
Standard
Pour tous les cas non spécifiés ici : < 6,6 %
1)
2)
3)
Calcul détaillé avec Applicator
Les écarts de mesure indiqués ci-dessous sont valables à condition d'utiliser un Cerabar S. L'écart de mesure utilisé pour calculer l'erreur dans la
pression mesurée est de 0,15 %.
Caractéristique de commande "Étalonnage débit", option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points"
Débit massique d'eau
Version du capteur
Masse (mesure de température intégrée)
PremiumCal 1)
Pression de process
[bar abs.]
Vitesse d'écoulement
[m/s (ft/s)]
Gamme du nombre
de Reynolds
Écart de mesure
Toutes les pressions
Toutes les vitesses
Re2 à Remax
A1
< 0,75 %
< 0,85 %
Re1 à Re2
A2
< 2,6 %
< 2,7 %
1)
Standard
Variante de commande "Étalonnage débit", option N "0,65 % volume PremiumCal 5 points"
Débit massique (liquides spécifiques à l'utilisateur)
Pour la spécification de la précision du système, Endress+Hauser a besoin d'indications sur
le type de liquide, sa température de service ou des tableaux indiquant la relation entre
masse volumique et température du fluide.
5)
6)
200
Gaz simple, mélange gazeux, air : NEL40 ; gaz naturel : ISO 12213-2 contient AGA8-DC92, AGA NX-19, ISO 12213-3 contient SGERG-88 et
AGA8 Gross Method 1
L'appareil de mesure est étalonné avec de l'eau et a été vérifié sous pression sur des bancs d'étalonnage de gaz.
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
Exemple
• L'acétone doit être mesurée à des températures à partir de
+70 … +90 °C (+158 … +194 °F).
• Pour cela, les paramètre Température de référence (7703) (ici 80 °C (176 °F)),
paramètre Densité de référence (7700) (ici 720,00 kg/m3) et paramètre Coefficient de
dilation linéaire (7621) (ici 18,0298 × 10-4 1/°C) doivent être entrés dans le
transmetteur.
• L'incertitude totale du système, qui est inférieure à 0,9 % pour l'exemple ci-dessus, se
compose des incertitudes partielles suivantes : incertitude du débit volumique,
incertitude de la mesure de température, incertitude de la corrélation masse volumiquetempérature utilisée (y compris incertitude de la masse volumique qui en résulte).
Débit massique (autres produits)
En fonction du produit sélectionné et de la valeur de pression réglée dans les paramètres. Il
faut procéder à une évaluation individuelle des erreurs.
Précision des sorties
Les sorties possèdent la précision de base suivante.
Sortie courant
Précision
±10 µA
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Précision
Reproductibilité
Max. ±100 ppm de m.
de m. = de la mesure
r=
100 · Di³
V
½
% o.r.
A0042121-FR
[% o.r.]
0.40
0.35
0.30
0.25
0.20
0.15
0.10
0.05
0
1000
V / D i³
10000
100000
A0042123-FR
30
Endress+Hauser
Reproductibilité = 0,1 % de m. avec un volume mesuré [m3] de V = 10 000 ⋅ Di3
201
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
La reproductibilité peut être améliorée en augmentant le volume mesuré. La
reproductibilité n'est pas une caractéristique d'appareil mais une variable statistique qui
dépend des conditions secondaires indiquées.
Temps de réaction
Si toutes les fonctions réglables pour les temps de filtre (amortissement du débit, affichage
amortissement, constante de temps sortie courant, constante de temps sortie fréquence,
constante de temps sortie état) sont réglées sur 0, il faut s'attendre pour les fréquences des
tourbillons à partir de 10 Hz à un temps de réaction de max (Tν,100 ms).
Pour les fréquences de mesure < 10 Hz, le temps de réaction est > 100 ms et peut
atteindre 10 s. Tν est la durée moyenne des tourbillons du produit mesuré.
Humidité relative
L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité
relative de 5 à 95 %.
Altitude limite
Selon EN 61010-1
• ≤ 2 000 m (6 562 ft)
• > 2 000 m (6 562 ft) avec parafoudre supplémentaire (p. ex. série HAW
d'Endress+Hauser)
Effet de la température
ambiante
Sortie courant
de m. = de la mesure
Erreur supplémentaire, par rapport à l'étendue de mesure de 16 mA :
Coefficient de
température pour zéro (4
mA)
0,02 %/10 K
Coefficient de
0,05 %/10 K
température pour étendue
(20 mA)
Sortie impulsion/fréquence
de m. = de la mesure
Coefficient de
température
16.7
Exigences liées au montage
202
Montage
→ 23
16.8
Gamme de température
ambiante
Max. ±100 ppm de m.
Environnement
→ 28
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
Tableaux de températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation
séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Température de stockage
Tous les composants sauf les modules d'affichage :
–50 … +80 °C (–58 … +176 °F)
Modules d'affichage
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Affichage déporté FHX50 :
–40 … +80 °C (–40 … +176 °F)
Humidité relative
L'appareil est adapté à une utilisation en extérieur et en intérieur avec une humidité
relative de 5 à 95 %.
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Indice de protection
Transmetteur
• Norme : IP66/67, boîtier type 4X, adapté au degré de pollution 4
• Lorsque le boîtier est ouvert : IP20, boîtier type 1, adapté au degré de pollution 2
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1, convient pour degré de pollution 2
Capteur
IP66/67, boîtier type 4X, pour degré de pollution 4
Résistance aux vibrations et
résistance aux chocs
Vibration sinusoïdale, selon IEC 60068-2-6
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Double compartiment GT18, 316L,
compact" et caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)" ou
option DB "Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/temp. intégrée)"
• 2 … 8,4 Hz, 3,5 mm pic
• 8,4 … 500 Hz, 1 g pic
Caractéristique de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, alu, revêtu,
compact" ou option J "GT20 double compartiment, alu, revêtu, séparé" ou option K "GT18
double compartiment, 316L, séparé"
• 2 … 8,4 Hz, 7,5 mm pic
• 8,4 … 500 Hz, 2 g pic
Vibrations aléatoires à large bande, selon IEC 60068-2-64
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Double compartiment GT18, 316L,
compact" et caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température intégrée)" ou
option DB "Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/temp. intégrée)"
• 10 … 200 Hz, 0,003 g2/Hz
• 200 … 500 Hz, 0,001 g2/Hz
• Total : 0,93 g rms
Endress+Hauser
203
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristique de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, alu, revêtu,
compact" ou option J "GT20 double compartiment, alu, revêtu, séparé" ou option K "GT18
double compartiment, 316L, séparé")
• 10 … 200 Hz, 0,01 g2/Hz
• 200 … 500 Hz, 0,003 g2/Hz
• Total : 1,67 g rms
Chocs demi-sinusoïdaux selon IEC 60068-2-27
• Caractéristique de commande "Boîtier", option B "Double compartiment GT18, 316L,
compact" et caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de
mesure", option DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L (mesure de pression/température
intégrée)" ou option DB "Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L (mesure de pression/temp.
intégrée)"
6 ms 30 g
• Caractéristique de commande "Boîtier", option C "Double compartiment GT20, alu, revêtu,
compact" ou option J "Double compartiment GT20, alu, revêtu, séparé" ou option K "Double
compartiment GT18, 316L, séparé")
6 ms 50 g
Chocs dus à une manipulation brutale selon IEC 60068-2-31
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
• Selon IEC/EN 61326 et la recommandation NAMUR 21 (NE 21), la recommandation
NAMUR 21 (NE 21) est satisfaite en cas de montage conformément à la
recommandation NAMUR 98 (NE 98)
• Selon IEC/EN 61000-6-2 et IEC/EN 61000-6-4
Pour plus de détails, voir la déclaration de conformité.
Cet appareil n'est pas conçu pour l'utilisation dans des environnements résidentiels et
ne peut pas y garantir une protection appropriée de la réception radio.
16.9
Gamme de température du
produit
Capteur DSC 1)
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Gamme de température du produit
AA
Volume ; 316L ; 316L
–40 … +260 °C (–40 … +500 °F), inox
AB
Volume ; Alloy C22 ; 316L
AC
Volume ; Alloy C22 ; Alloy C22
–40 … +260 °C (–40 … +500 °F), Alloy C22
BA
Volume haute température ; 316L ; 316L
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F), inox
BB
Volume haute température ; Alloy C22 ; 316L
CA
Masse ; 316L ; 316L
CB
Masse ; Alloy C22 ; 316L
CC
Masse ; Alloy C22 ; Alloy C22
1)
204
Process
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F), inox
–40 … +260 °C (–40 … +500 °F), Alloy C22
Capteur capacitif
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure"
Option
Description
Gamme de température du produit
La caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "Masse
vapeur"
et DB "Masse gaz/liquide" est disponible pour les diamètres nominaux à partir de DN 25/1. Un
nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas possible.
DA
Masse vapeur ; 316L ; 316L
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F),
inox 1) 2)
DB
Masse gaz/liquide ; 316L0 ; 316L
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F), inox 2)
1)
2)
Le siphon permet l'utilisation pour une gamme de température étendue (jusqu'à +400 °C (+752 °F)).
Dans les applications sur vapeur, en combinaison avec le siphon, la température de la vapeur peut être
supérieure (jusqu'à +400 °C (+752 °F)) à la température admissible de la cellule de mesure de pression. En
l'absence de siphon, la température du gaz est limitée par la température maximale admissible de la cellule
de mesure de pression. Cela s'applique indépendamment de la présence d'une vanne d'arrêt.
Cellule de mesure de pression
Caractéristique de commande "Composant de pression"
Option
Description
Gamme de température du produit
B
C
D
E
F
Cellule de mesure de pression 2 bar/29 psi abs
Cellule de mesure de pression 4 bar/58 psi abs
Cellule de mesure de pression 10 bar/145 psi abs
Cellule de mesure de pression 40 bar/580 psi abs
Cellule de mesure de pression 100 bar/1450 psi abs
–40 … +100 °C (–40 … +212 °F)
Joints
Caractéristique de commande "Joint de capteur DSC"
Diagramme de pression et
de température
Pression nominale du
capteur
Indications de pression
Endress+Hauser
Option
Description
Gamme de température du produit
A
Graphite
–200 … +400 °C (–328 … +752 °F)
B
Viton
–15 … +175 °C (+5 … +347 °F)
C
Gylon
–200 … +260 °C (–328 … +500 °F)
D
Kalrez
–20 … +275 °C (–4 … +527 °F)
Pour un aperçu du diagramme de pression et de température pour les raccords
process, voir l'Information technique
Les valeurs de résistance à la surpression suivantes s'appliquent au corps du capteur dans
le cas d'une rupture de la membrane :
Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure
Surpression, corps du capteur
en [bar a]
Volume
200
Volume haute température
200
Masse (mesure de température intégrée)
200
Masse vapeur (mesure de pression/température intégrée)
Masse gaz/liquide (mesure de pression/température intégrée)
200
La caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/liquide" est disponible pour les diamètres
nominaux à partir de DN 25/1. Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas
possible.
205
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
L'OPL (Over pressure limit = limite de surpression du capteur) de l'appareil de mesure
dépend de l'élément le moins résistant à la pression parmi les composants sélectionnés,
c'est-à-dire qu'il faut tenir compte non seulement de la cellule de mesure mais également
du raccord process. La dépendance entre la pression et la température doit également être
respectée. Pour les standards appropriés et pour plus d'informations → 199. L'OPL ne
peut être appliquée que sur une durée limitée.
La MWP (pression maximale de service) pour les capteurs dépend de l'élément le moins
résistant à la pression parmi les composants sélectionnés, c'est-à-dire que le raccord
process doit être pris en compte en plus de la cellule de mesure. La dépendance entre la
pression et la température doit également être respectée. Pour les standards appropriés et
pour plus d'informations → 199. La MWP peut être appliquée à l'appareil sur une durée
illimitée. La MWP est également indiquée sur la plaque signalétique.
LAVERTISSEMENT
La pression maximale pour l'appareil de mesure dépend de son élément le moins
résistant à la pression.
‣ Tenir compte des spécifications relatives à la gamme de pression → 199.
‣ La directive relative aux équipements sous pression (2014/68/UE) utilise l'abréviation
"PS". L'abréviation "PS" correspond à la MWP (pression de service maximale) de
l'appareil.
MWP
: la MWP est indiquée sur la plaque signalétique. Cette valeur se rapporte à une
‣
température de référence de +20 °C (+68 °F), qui peut être appliquée sans limitation de
temps à l'appareil. Tenir compte de la relation entre la température et la MWP.
‣ OPL (limite de surpression du capteur) : la pression d'essai correspond à la limite de
surpression du capteur et ne peut être appliquée que temporairement pour garantir que
la mesure respecte les spécifications et qu'aucun dommage permanent n'apparaisse.
Dans le cas de combinaisons de gamme de capteur et de raccord process pour lesquelles
l'OPL du raccord process est inférieur à la valeur nominale du capteur, l'appareil est
réglé en usine, au maximum, sur la valeur d'OPL du raccord process. En cas d'utilisation
de l'ensemble de la gamme du capteur, sélectionner un raccord process avec une valeur
d'OPL plus élevée.
Capteur
Perte de charge
Gamme de mesure capteur maximale
MWP
OPL
Inférieure (LRL)
Supérieure (URL)
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
[bar (psi)]
2 bar (30 psi)
0 (0)
+2 (+30)
6,7 (100,5)
10 (150)
4 bar (60 psi)
0 (0)
+4 (+60)
10,7 (160,5)
16 (240)
10 bar (150 psi)
0 (0)
+10 (+150)
25 (375)
40 (600)
40 bar (600 psi)
0 (0)
+40 (+600)
100 (1 500)
160 (2 400)
100 bar (1 500 psi)
0 (0)
+100 (+1 500)
100 (1 500)
160 (2 400)
Pour obtenir un calcul précis il convient d'utiliser Applicator → 183.
Vibrations
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
206
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir la documentation
"Information technique", section "Construction mécanique"
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Poids
Caractéristiques techniques
Version compacte
Indications de poids :
• y compris transmetteur :
• Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact" 1,8 kg (4,0 lb) :
• Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact"
4,5 kg (9,9 lb) :
• Sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40.
Indications de poids en [kg].
DN
[mm]
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option C
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
compact" 1)
Variante de commande "Boîtier", option B
"GT18 double compartiment, 316L, compact" 1)
15
5,1
7,8
25
7,1
9,8
40
9,1
11,8
50
11,1
13,8
80
16,1
18,8
100
21,1
23,8
150
37,1
39,8
200
72,1
74,8
250
111,1
113,8
300
158,1
160,8
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg
Poids en unités US
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class
300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs].
DN
[in]
Variante de commande "Boîtier", option C
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
compact" 1)
Variante de commande "Boîtier", option B
"GT18 double compartiment, 316L, compact" 1)
½
11,3
17,3
1
15,7
21,7
1½
22,4
28,3
2
26,8
32,7
3
42,2
48,1
4
66,5
72,4
6
110,5
116,5
8
167,9
173,8
10
240,6
246,6
12
357,5
363,4
1)
Endress+Hauser
Poids [lbs]
Pour version haute/basse température : valeurs + 0.4 lbs
207
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Version séparée du transmetteur
Boîtier mural
En fonction du matériau du boîtier mural :
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" 2,4 kg (5,2 lb) :
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
6,0 kg (13,2 lb) :
Version séparée du capteur
Indications de poids :
• Y compris boîtier de raccordement du capteur :
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, séparé" 0,8 kg (1,8 lb) :
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
2,0 kg (4,4 lb) :
• Sans câble de raccordement
• Sans matériel d'emballage
Poids en unités SI
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN (DIN) PN 40.
Indications de poids en [kg].
DN
[mm]
Poids [kg]
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option J
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" 1)
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option K
"GT18 double compartiment, 316L, séparé" 1)
15
4,1
5,3
25
6,1
7,3
40
8,1
9,3
50
10,1
11,3
80
15,1
16,3
100
20,1
21,3
150
36,1
37,3
200
71,1
72,3
250
110,1
111,3
300
157,1
158,3
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0,2 kg
Poids en unités US
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides ASME B16.5, Class
300/Sch. 40. Indications de poids en [lbs].
DN
[in]
208
Poids [lbs]
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option J
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" 1)
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option K
"GT18 double compartiment, 316L, séparé" 1)
½
8,9
11,7
1
13,4
16,1
1½
20,0
22,7
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
DN
[in]
Poids [lbs]
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option J
"GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" 1)
Boîtier de raccordement du capteur
Variante de commande "Boîtier", option K
"GT18 double compartiment, 316L, séparé" 1)
2
24,4
27,2
3
39,8
42,6
4
64,1
66,8
6
108,2
110,9
8
165,5
168,3
10
238,2
241,0
12
355,1
357,8
1)
Pour version haute/basse température : valeurs + 0.4 lbs
Accessoires
Tranquillisateur de débit
Poids en unités SI
1)
Endress+Hauser
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
PN 10 … 40
0,04
25
PN 10 … 40
0,1
40
PN 10 … 40
0,3
50
PN 10 … 40
0,5
80
PN 10 … 40
1,4
100
PN 10 … 40
2,4
150
PN 10/16
PN 25/40
6,3
7,8
200
PN 10
PN 16/25
PN 40
11,5
12,3
15,9
250
PN 10 … 25
PN 40
25,7
27,5
300
PN 10 … 25
PN 40
36,4
44,7
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
Class 150
Class 300
0,03
0,04
25
Class 150
Class 300
0,1
40
Class 150
Class 300
0,3
50
Class 150
Class 300
0,5
80
Class 150
Class 300
1,2
1,4
EN (DIN)
209
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
1)
1)
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
100
Class 150
Class 300
2,7
150
Class 150
Class 300
6,3
7,8
200
Class 150
Class 300
12,3
15,8
250
Class 150
Class 300
25,7
27,5
300
Class 150
Class 300
36,4
44,6
DN 1)
[mm]
Palier de pression
Poids
[kg]
15
20K
0,06
25
20K
0,1
40
20K
0,3
50
10K
20K
0,5
80
10K
20K
1,1
100
10K
20K
1,80
150
10K
20K
4,5
5,5
200
10K
20K
9,2
250
10K
20K
15,8
19,1
300
10K
20K
26,5
DN 1)
[in]
Palier de pression
Poids
[lbs]
½
Class 150
Class 300
0,07
0,09
1
Class 150
Class 300
0,3
1½
Class 150
Class 300
0,7
2
Class 150
Class 300
1,1
3
Class 150
Class 300
2,6
3,1
4
Class 150
Class 300
6,0
ASME
JIS
Poids en unités US
210
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
1)
Matériaux
DN 1)
[in]
Palier de pression
Poids
[lbs]
6
Class 150
Class 300
14,0
16,0
8
Class 150
Class 300
27,0
35,0
10
Class 150
Class 300
57,0
61,0
12
Class 150
Class 300
80,0
98,0
ASME
Boîtier du transmetteur
Version compacte
• Variante de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L, compact" :
Inox, CF3M
• Variante de commande "Boîtier", option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Matériau de la fenêtre : verre
Version séparée
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" :
Pour une résistance maximale à la corrosion : inox, CF3M
• Matériau de la fenêtre : verre
Entrées de câble / presse-étoupe
1
2
3
A0020640
31
1
2
3
Endress+Hauser
Entrées de câble/presse-étoupe possibles
Taraudage M20 × 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
211
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristique de commande "Boîtier", option B "GT18 double compartiment, 316L,
compact", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé"
Entrée de câble / presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Mode de protection
• Zone non explosible
• Ex ia
• Ex ic
• Ex nA, Ex ec
• Ex tb
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Zone non explosible et zone
explosible
(à l'exception de XP)
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Zone non explosible et zone
explosible
Matériau
Inox, 1.4404
Inox, 1.4404 (316L)
Caractéristique de commande "Boîtier" : option C "GT20 double compartiment, aluminium,
revêtu, compact", option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu, séparé"
S'applique également aux versions d'appareils suivantes en combinaison avec le mode
de communication HART :
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option
DA "Masse vapeur ; 316L ; 316L", option DB "Masse gaz/liquide ; 316L ; 316L"
Entrée de câble / presse-étoupe
Presse-étoupe M20 × 1,5
Mode de protection
• Zone non explosible
• Ex ia
• Ex ic
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Zone non explosible et zone
explosible
(à l'exception de XP)
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Zone non explosible et zone
explosible
Matériau
Plastique
Laiton nickelé
Laiton nickelé
Câble de raccordement pour la version séparée
• Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
• Câble renforcé : câble PVC avec blindage de cuivre et gaine tressée en fil d'acier
supplémentaire
Câble de raccordement, cellule de mesure de pression
La caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/liquide" est disponible pour les diamètres
nominaux à partir de DN 25/1. Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas
possible.
Câble standard : câble PVC avec blindage en cuivre
Boîtier de raccordement du capteur
Le matériau du boîtier de raccordement du capteur dépend du matériau sélectionné pour le
boîtier du transmetteur.
212
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
• Variante de commande "Boîtier" option J "GT20 double compartiment, aluminium, revêtu,
séparé" :
Aluminium revêtu AlSi10Mg
• Variante de commande "Boîtier", option K "GT18 double compartiment, 316L, séparé" :
Inox moulé, 1.4408 (CF3M)
Conforme :
• NACE MR0175
• NACE MR0103
Tubes de mesure
DN 15 à 300 (½ à 12"), paliers de pressionPN 10/16/25/40 /63/100, Class
150/300 /600 , ainsi que JIS 10K/20K
• Inox moulé, CF3M/1.4408
• Conforme à :
• NACE MR0175-2003
• NACE MR0103-2003
• DN15 à 150 (½ à 6") : AD2000, gamme de température autorisée
–10 … +400 °C (+14 … +752 °F) limitée
DN 15 à 150 (½ à 6"), paliers de pression PN 10/16/25/40, Class 150/300 :
• CX2MW similaire à Alloy C22/2.4602
• Conforme à :
• NACE MR0175-2003
• NACE MR0103-2003
Capteur DSC
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option AA, BA,
CA, DA, DB
Paliers de pression PN 10/16/25/40/63/100, Class 150/300/600, ainsi que JIS 10K/
20K :
Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC) :
• Inox 1.4404 et 316 et 316L
• Conforme :
• NACE MR0175/ISO 15156-2015
• NACE MR0103/ISO 17945-2015
Pièces sans contact avec le produit:
Inox 1.4301 (304)
Variante de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option AB, AC,
BB, CB, CC
Paliers de pression PN 10/16/25/40/63/100, Class 150/300/600, ainsi que JIS 10K/
20K :
Pièces en contact avec le produit (marquées "wet" sur la bride du capteur DSC):
• Alloy C22, UNS N06022 similaire à Alloy C22/2.4602
• Conforme :
• NACE MR0175/ISO 15156-2015
• NACE MR0103/ISO 17945-2015
Pièces sans contact avec le produit:
Alloy C22, UNS N06022 similaire à Alloy C22/2.4602
Cellule de mesure de pression
La caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure",
option DA "Masse vapeur" et DB "Masse gaz/liquide" est disponible pour les diamètres
nominaux à partir de DN 25/1. Un nettoyage sans huile ou sans graisse n'est pas
possible.
Endress+Hauser
213
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
• Parties en contact avec le produit :
• Raccord process
Inox, 1.4404/316L
• Membrane
Inox, 1.4435/316L
• Parties sans contact avec le produit :
Boîtier
Inox, 1.4404
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA,
DB
• Raccord sur corps de compteur : inox, 1.4404/316/316l
• Raccord sur siphon 7) : Inox, 316/316L
Siphon : inox, 1.4571
• Douille de serrage : inox : 1.4571 (316Ti)
• Joints sur siphon de corps de compteur : feuille Signalraflex Z TM (certifiée BAM
(Federal Institute for Materials Research and Testing) pour les applications sur oxygène)
• Vanne de manomètre :
PTFE (polytétrafluoroéthylène)
Inox, 1.4571 8)
• Cellule de mesure de pression vanne de manomètre : cuivre
Raccords process
DN 15 à 300 (½ à 12"), paliers de pression PN 10/16/25/40/63/100, Class
150/300/600, ainsi que JIS 10K/20K :
Brides à collerette à souder DN 15 à 300 (½ à 12")
Conforme :
NACE MR0175-2003
NACE MR0103-2003
Les matériaux suivants sont disponibles en fonction des paliers de pression :
• Inox, certifications multiples, 1.4404/F316/F316L)
• Alloy C22/2.4602
Raccords process disponibles
Joints
• Graphite
Feuille Sigraflex ZTM (certifiée BAM pour les applications sur oxygène)
• FPM (VitonTM)
• Kalrez 6375TM
• Gylon 3504TM (certifié BAM pour les applications sur oxygène)
Caractéristique de commande "Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA,
DB
Cuivre
L'étanchéité technique de la classe d'étanchéité L0.01 selon la réglementation TA Air
(Instructions Techniques sur le contrôle de la qualité de l'air du 1er décembre 2021 ;
section 5.2.6.3 Raccords à bride), avec un taux de fuite spécifique correspondant
inférieur à 0,01 mg/(s-m) a été vérifiée au moyen de tests de composants basés sur le
type à une pression d'épreuve de 40 bar_a.
Support de boîtier
Inox, 1.4408 (CF3M)
7)
8)
214
Uniquement disponible avec caractéristique de commande "Version capteur; capteur DSC; tube de mesure", option DA.
Uniquement pour la caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LV IBR : 316ti
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
Vis pour capteur DSC
• Caractéristique de commande "Version capteur", option AA "Inox, A4-80 selon ISO
3506-1 (316)"
• Caractéristique de commande "Version capteur", option BA, CA, DA, DB
Inox, A2 selon ISO 3506-1 (304)
• Caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option LL "AD 2000 (avec
option JA+JB+JK) > DN25 avec option LK"
Inox, A4 selon ISO 3506-1 (316)
• Caractéristique de commande "Version capteur", option AB, AC, BB, CB, CC
Inox, 1.4980 selon EN 10269 (Gr. 660 B)
Accessoires
Couvercle de protection
Inox 1.4404 (316L)
Tranquillisateur de débit
• Inox, certifications multiples, 1.4404 (316, 316L)
• Conforme :
• NACE MR0175-2003
• NACE MR0103-2003
Raccords process
DN 15 à 300 (½ à 12"), paliers de pression PN 10/16/25/40/63/100, Class
150/300/600, ainsi que JIS 10K/20K :
Brides à collerette à souder DN 15 à 300 (½ à 12")
Conforme :
NACE MR0175-2003
NACE MR0103-2003
Les matériaux suivants sont disponibles en fonction des paliers de pression :
• Inox, certifications multiples, 1.4404/F316/F316L)
• Alloy C22/2.4602
Raccords process disponibles
16.11 Possibilités de configuration
Langues
Endress+Hauser
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via afficheur local :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
suédois, turc, japonais, chinois, coréen, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque
• Via l'outil de configuration "FieldCare" :
Anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
215
Caractéristiques techniques
Configuration sur site
Proline Prowirl F 200 HART
Via module d'affichage
Deux modules d'affichage sont disponibles :
Caractéristique de commande "Afficheur ;
configuration", option C "SD02"
Caractéristique de commande "Afficheur ;
configuration", option E "SD03"
A0032219
1
Configuration par boutons-poussoirs
A0032221
1
Configuration par touches optiques
Éléments d'affichage
• Afficheur 4 lignes, rétroéclairé
• Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs de mesure et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
Éléments de configuration
• Configuration à l'aide de 3 boutons-poussoirs avec boîtier ouvert : , ,
ou
• Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques sans ouverture du boîtier : , ,
• Éléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
Fonctionnalités supplémentaires
• Fonction de sauvegarde des données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison des données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée à
la configuration d'appareil actuelle.
• Transfert de données
La configuration du transmetteur peut être transférée vers un autre appareil par
l'intermédiaire du module d'affichage.
Via afficheur séparé FHX50
• L'afficheur séparé FHX50 peut être commandé en option→ 181.
• L'afficheur séparé FHX50 ne peut pas être combiné à la variante de commande
"Version capteur ; capteur DSC ; tube de mesure", option DA "masse vapeur" ou option
DB "masse gaz/liquide".
216
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
1
2
A0032215
32
1
2
Options de configuration via FHX50
Module d'affichage et de configuration SD02, boutons-poussoirs : le couvercle doit être ouvert pour la
configuration
Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques : configuration possible à travers le verre du
couvercle
Eléments d'affichage et de configuration
Les éléments d'affichage et de configuration correspondent à ceux du module d'affichage .
Configuration à distance
→ 68
Interface service
→ 69
16.12 Certificats et agréments
Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit
correspondante, à l'adresse www.endress.com :
Marquage CE
1.
Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche.
2.
Ouvrir la page produit.
3.
Sélectionner Télécharger.
L'appareil satisfait aux exigences légales des Directives UE en vigueur. Celles-ci sont listées
dans la déclaration UE de conformité correspondante avec les normes appliquées.
Endress+Hauser atteste que l'appareil a passé les tests avec succès en apposant le
marquage CE.
Marquage UKCA
L'appareil est conforme aux exigences légales de la réglementation du R.-U. applicable
(Statutory Instruments). Celles-ci sont énumérées dans la déclaration UKCA de conformité,
conjointement avec les normes désignées. En sélectionnant l'option de commande pour le
marquage UKCA, Endress+Hauser confirme la réussite de l'évaluation et des tests de
l'appareil en apposant la marque UKCA.
Adresse de contact Endress+Hauser UK :
Endress+Hauser Ltd.
Floats Road
Manchester M23 9NF
United Kingdom
www.uk.endress.com
Endress+Hauser
217
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Marquage RCM
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans la documentation "Conseils de sécurité" (XA) séparée. Il est
fait référence à ce document sur la plaque signalétique.
Sécurité fonctionnelle
L'appareil peut être utilisé pour la surveillance du débit (min., max., gamme) jusqu'à SIL 2
(architecture monovoie ; caractéristique de commande "Agrément supplémentaire", option
LA) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et est évalué et certifié
indépendamment conformément à la norme IEC 61508.
Les types de surveillance suivants sont possibles dans les équipements de sécurité :
Manuel de sécurité fonctionnelle avec informations pour l'appareil SIL
Directive sur les
équipements sous pression
(PED)
• Avec le marquage
a) PED/G1/x (x = catégorie) ou
b) PESR/G1/x (x = catégorie)
sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux
"Exigences essentielles de sécurité"
a) spécifié à l'annexe I de la directive 2014/68/UE relative aux équipements sous
pression ou
b) Annexe 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
• Les appareils ne portant pas ce marquage (sans PED ou PESR) sont conçus et fabriqués
selon les règles de l'art. Ils répondent aux exigences suivantes :
a) Art. 4 parag. 3 de la directive sur les équipements sous pression 2014/68/UE ou
b) Partie 1, parag. 8 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Le champ d'application est indiqué
a) dans les diagrammes 6 à 9 de l'Annexe II de la directive relative aux équipements sous
pression 2014/68/UE ou
b) Annexe 3, parag. 2 des Statutory Instruments 2016 n° 1105.
Expérience
Le Prowirl 200 est le modèle successeur des Prowirl 72 et Prowirl 73.
Normes et directives
externes
• EN 60529
Indices de protection assurés par le boîtier (code IP)
• DIN ISO 13359
Mesure de débit de liquides conducteurs dans des conduites fermées – débitmètres
électromagnétiques avec brides – longueurs de montage
• ISO 12764:2017
Mesure du débit de fluide dans des conduites fermées – Mesure du débit au moyen de
débitmètres vortex insérés dans des conduites de section circulaires pleines
• EN 61010-1
Exigences de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire – exigences générales
• EN 61326-1/-2-3
Exigences CEM pour les matériels électriques destinés à la mesure, au contrôle et à
l'utilisation en laboratoire
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique (CEM) de matériels électriques destinés aux process et
aux laboratoires
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
218
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• ETSI EN 300 328
Directives pour les composants radio 2,4 GHz.
• EN 301489
Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique (ERM).
16.13 Packs application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Informations détaillées sur les packs d'applications :
Documentation spéciale → 222
Fonctionnalité de
diagnostic
Caractéristique de commande "Pack application", option EA "HistoROM étendu"
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs
mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 (version de standard) à 100 entrées de message.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire.
L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont accessibles via l'afficheur local ou l'outil
de configuration, p. ex. FieldCare, DeviceCare ou serveur web.
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Heartbeat Technology
Endress+Hauser
Caractéristique de commande "Pack application", option EB "Heartbeat Verification"
219
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Heartbeat Verification
Satisfait aux exigences de traçabilité de la vérification selon DIN ISO 9001:2008
Clause 7.6 a) "Maîtrise des dispositifs de surveillance et de mesure".
• Test de fonctionnement dans l'état monté sans interruption du process.
• Résultats de la vérification traçables sur demande, avec un rapport.
• Procédure de test simple via la configuration sur site ou d'autres interfaces de
commande.
• Évaluation claire du point de mesure (succès/échec) avec une couverture de test élevée
dans le cadre des spécifications du fabricant.
• Extension des intervalles d'étalonnage selon l'évaluation des risques de l'opérateur.
Informations détaillées sur la fonctionnalité Heartbeat Technology :
Documentation spéciale → 222
Détection de vapeur humide
Caractéristique de commande "Pack application", option ES "Détection de vapeur humide"
La détection de vapeur humide propose un paramètre qualitatif pour la surveillance de
l'application vapeur. Il est un indicateur de contrôle supplémentaire pour la qualité de la
vapeur. Une alarme est émise dès que la qualité de la vapeur se situe sous x = 0,80 (80%).
• Paramètre de qualité supplémentaire pour la garantie d'un process de production de
vapeur sûr et efficace
• Indicateur supplémentaire pour le contrôle du fonctionnement de séparateurs d'eau de
condensation
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
Mesure de vapeur humide
Caractéristique de commande "Pack application", option EU "Mesure de vapeur humide"
Mesure innovante de la qualité de la vapeur et du degré de surchauffe.
La mesure de vapeur humide permet d'ajouter l'émission continue de la qualité de vapeur
dans le pack d'applications Détection de vapeur humide. La qualité de la vapeur est utilisée
pour le calcul du débit volumique ou massique correct et peut être affectée aux sorties.
La mesure de condensation peut être émise. L'évaluation permet de reconnaître plus
rapidement les écarts dans le process.
• La définition libre des valeurs d'avertissement permet un contrôle optimal du process de
vapeur.
• Paramètre de qualité supplémentaire pour la garantie d'un process de production de
vapeur sûr et efficace.
• Indicateur supplémentaire pour le contrôle du fonctionnement de séparateurs d'eau de
condensation.
• En combinaison avec la compensation active de pression, l'appareil garantit une mesure
de vapeur correcte.
• Calcul automatique de l'état de vapeur et mesure correcte de la quantité de chaleur.
• Navigation automatique dans les différents domaines de vapeur (vapeur humide, vapeur
saturée et vapeur surchauffée).
Pour des informations détaillées, voir le manuel de mise en service relatif à l'appareil.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires disponibles pour commande → 181
220
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Caractéristiques techniques
16.15 Documentation
Pour une vue d'ensemble du champ d'application de la documentation technique
associée, voir ci-dessous :
• Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : entrer le numéro de série figurant
sur la plaque signalétique
• Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel figurant sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Instructions condensées pour le capteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl F 200
KA01323D
Instructions condensées pour le transmetteur
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl 200
KA01326D
Information technique
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl F 200
TI01333D
Description des paramètres de l'appareil
Documentation
complémentaire dépendant
de l'appareil
Endress+Hauser
Appareil de mesure
Référence de la documentation
Prowirl 200
GP01109D
Conseils de sécurité
Contenu
Référence de la documentation
ATEX/IECEx Ex d
XA01635D
ATEX/IECEx Ex ia
XA01636D
ATEX/IECEx Ex ec, Ex ic
XA01637D
CCSAUS XP
XA01638D
CCSAUS IS
XA01639D
EAC Ex d
XA01684D
EAC Ex ia
XA01782D
EAC Ex ec, Ex ic
XA01685D
INMETRO Ex d
XA01642D
INMETRO Ex ia
XA01640D
INMETRO Ex ec, Ex ic
XA01641D
JPN Ex d
XA01766D
NEPSI Ex d
XA01643D
NEPSI Ex ia
XA01644D
NEPSI Ex ec, Ex ic
XA01645D
221
Caractéristiques techniques
Proline Prowirl F 200 HART
Contenu
Référence de la documentation
UKEX Ex d
XA02630D
UKEX Ex ia
XA02631D
UKEX Ex ec, Ex ic
XA02632D
Manuel de sécurité fonctionnelle
Contenu
Référence de la documentation
Proline Prowirl 200
SD02025D
Documentation spéciale
Contenu
Référence de la documentation
Indications relatives à la directive sur les équipements sous pression
SD01614D
Heartbeat Technology
SD02029D
Détection de vapeur humide
SD02032D
Mesure de vapeur humide
SD02035D
Capot de protection
SD00333F
Instructions de montage
222
Contenu
Remarque
Instructions de montage pour kits de pièces de
rechange et accessoires
• Accès à l'aperçu de tous les kits de pièces de
rechange disponibles via Device Viewer → 178
• Accessoires pouvant être commandés avec
Instructions de montage → 181
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . 133
Activer/désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . 68
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 163
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40, 45
Affichage
Événement de diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . 169
Événement de diagnostic précédent . . . . . . . . . . 169
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 153
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Afficheur
voir Afficheur local
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Appareil
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Appareil de mesure
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Démontage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation pour le raccordement électrique . . . . . 45
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Architecture du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
voir Construction de l'appareil de mesure
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Selectionnez fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Sortie courant 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . 91, 92, 93, 95
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
B
Bornes de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Endress+Hauser
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 185
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 59
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 204
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Comportement de diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Concept de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Conditions ambiantes
Altitude limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . 203
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Conditions de montage
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Conditions de process
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Consommation de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 36
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 52
Coupure de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 20
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définition du code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . 133
223
Index
Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 73
Diagnostics
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Diagramme de pression et de température . . . . . . . . 205
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
voir Dimensions de montage
Directive sur les équipements sous pression (PED) . . 218
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données de version pour l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 73
Données spécifiques à la communication . . . . . . . . . . 73
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
E
Écart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Éditeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Éditeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Effet
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Éléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 160
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Entrée de câble
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Étendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exigences liées au montage
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 25
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Expérience . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Proline Prowirl F 200 HART
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Établissement d'une connexion . . . . . . . . . . . . . . . 70
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 73
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Filtrage du journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Gamme de température
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 28
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 203
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 204
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . 127, 129
H
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 129
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52, 203
Infobulle
voir Texte d'aide
Informations de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 160, 162
DeviceCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
J
Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 215
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Liste de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10, 217
224
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Marquage RCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Marquage UKCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Menu contextuel
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Menu de configuration
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 56
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Menus
Pour la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 79
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Mise au rebut de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 45
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
N
Netilion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Remplacement des joints du boîtier . . . . . . . . . . . 176
Remplacement des joints du capteur . . . . . . . . . . 176
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 17, 20
O
Opérations de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Outil
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Endress+Hauser
Index
Outils
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Outils de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Outils de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
P
Paramètres
Entrer une valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Modification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Poids
Tranquillisateur de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Version compacte
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Version séparée du capteur
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 23
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pression nominale
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Protection des réglages de paramètre . . . . . . . . . . . . 133
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . 134
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . 134
Protocole HART
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Variables mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS
Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . . 68
Outils de configuration
Via interface service (CDI) . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
225
Index
Une unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . 68
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . 15, 16, 17
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cellule de mesure de pression . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Réglages
Adaptation de l'appareil aux conditions de process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . 124
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . 79
Entrée courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . 127, 129
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 152
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sortie impulsion/fréquence/tor . . . . . . . . . . . . 91, 93
Sortie tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Suppression débits fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 128
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 119
Burst configuration 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . 75
Compensation externe (Sous-menu) . . . . . . . . . . 117
Composition du gaz (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 107
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Définir code d'accès (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 129
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Entrée courant (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 173
Propriétés du fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 103
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127, 129
Selectionnez fluide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 85
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Sortie courant 1 … n (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . 90
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91, 92, 93, 95
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . 100
226
Proline Prowirl F 200 HART
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 150, 152
Totalisateur 1 … n (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . 122
Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 151
Valeurs d'entrées (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 151
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 147
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Résistance aux vibrations et aux chocs . . . . . . . . . . . 203
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Rotation du boîtier de l'électronique
voir Rotation du boîtier de transmetteur
Rotation du boîtier de transmetteur . . . . . . . . . . . . . . 35
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Services Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159, 162
SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Burst configuration 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Compensation externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Composition du gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 153
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Liste d'événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Propriétés du fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . 127, 129
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150, 152
Totalisateur 1 … n . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Endress+Hauser
Proline Prowirl F 200 HART
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Valeurs d'entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146, 147
Structure
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Suppression des défauts
Générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 61
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 57
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 57
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Pour les assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour variable mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Index
Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
voir Variables de process
Variante de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Version séparée
Raccordement du câble de raccordement . . . . . . . . 47
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
W
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
T
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Temps de réaction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 196
Texte d'aide
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Totalisateur
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Touches de configuration
voir Éléments de configuration
Transmetteur
Raccordement des câbles de signal . . . . . . . . . . . . 45
Rotation du module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Transport de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 21
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Variables de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Variables mesurées
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Endress+Hauser
227
*71705915*
71705915
www.addresses.endress.com
">
Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.