▼
Scroll to page 2
of
104
Manuel de mise en service CNGmass MODBUS RS485 Débitmètre massique Coriolis Pour ravitaillement en GNV (gaz naturel pour véhicule) BA00123D/14/FR/04.10 71115490 Valable à partir de version V 1.01.00 (logiciel d'appareil) CNGmass MODBUS RS485 2 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Sommaire Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage, mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles sur les plaques signalétiques . . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur . . . . . . . . . 7 2.1.2 Plaque signalétique capteur . . . . . . . . . . . . . 8 2.1.3 Plaque signalétique complémentaire transaction commerciale . . . . . . . . . . . . . . . 8 2.1.4 Plaque signalétique raccordements . . . . . . . . 9 2.1.5 Plaque complémentaire position du disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3.1 3.4 Réception de marchandises, transport, stockage . . . 3.1.1 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . 3.1.2 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.1.3 Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.1 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . 3.2.2 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . 3.2.3 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.2.4 Seuils de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 4.1 4.3 4.4 Spécifications de câble MODBUS RS485 . . . . . . . . 4.1.1 Blindage et mise à la terre . . . . . . . . . . . . . Raccordement de l'unité de mesure . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Raccordement transmetteur . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement . . Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 5.1 5.2 Configuration en bref . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Communication MODBUS RS485 . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Technologie MODBUS RS485 . . . . . . . . . 5.2.2 Message MODBUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Codes de fonction MODBUS . . . . . . . . . . 5.2.4 Nombre maximal d'accès en écriture . . . . . 5.2.5 Adresses de registres MODBUS . . . . . . . . 5.2.6 Messages erreur MODBUS . . . . . . . . . . . . 5.2.7 MODBUS Auto-Scan-Buffer . . . . . . . . . . . . 3.2 3.3 4.2 Endress+Hauser 5 5 5 6 6 6 11 11 11 11 11 11 11 11 11 12 12 12 13 14 15 15 16 16 17 18 19 19 21 22 22 23 25 26 5.2.8 5.3 Echelonnage des grandeurs de mesure en nombres entiers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.9 Réglage de l'adresse d'appareil . . . . . . . . . . Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.3.1 Logiciel de configuration "FieldCare" . . . . . 5.3.2 Fichiers de description d'appareil pour les logiciels de configuration . . . . . . . . . . . . . . 29 30 30 30 30 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.1 6.2 6.3 Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.3.1 Conditions pour l'étalonnage du zéro . . . . . 6.3.2 Réalisation de l'étalonnage du zéro . . . . . . . Mémoire de données (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . 6.4.1 HistoROM/DAT (DAT capteur) . . . . . . . . . 6.4 31 31 31 31 32 32 32 7 Transaction commerciale. . . . . . . . . . . 33 7.1 Compatibilité pour les transactions commerciales, réception par des organismes de vérification, obligation de vérification périodique . . . . . . . . . . . 7.1.1 Agrément de transaction commerciale . . . . 7.1.2 Déroulement d'une vérification . . . . . . . . . 7.1.3 Mise en place du mode "transaction commerciale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Suppression du mode "transaction commerciale" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 33 33 33 34 8 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 8.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 9 Accessoires/Pièces de rechange . . . . . 36 9.1 9.2 Pièces de rechange spécifiques à l'appareil . . . . . . . 36 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . . . . . . 36 10 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . 37 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 10.10 Autosurveillance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Diagnostic au moyen de diodes (DEL) . . . . . . . . . . Messages (FieldCare) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Erreur sans message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Comportement des sorties en cas de défaut . . . . . . Montage/démontage de l'électronique de mesure . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Historique des logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caractéristiques techniques. . . . . . . . . 45 11.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . . . . . . 45 11.1.1 Domaines d'application . . . . . . . . . . . . . . . 45 11.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 37 38 39 41 41 42 43 44 44 44 3 CNGmass MODBUS RS485 11.1.3 Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.4 Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.5 Energie auxiliaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.6 Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.7 Conditions d'utilisation : Montage . . . . . . . 11.1.8 Conditions d'utilisation : Environnement . . 11.1.9 Conditions d'utilisation : Process . . . . . . . . 11.1.10 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.1.11 Niveau de configuration . . . . . . . . . . . . . . 11.1.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 11.1.13 Informations à la commande . . . . . . . . . . . 11.1.14 Accessoires/Pièces de rechange . . . . . . . . 11.1.15 Documentation complémentaire . . . . . . . . Sommaire 45 46 47 48 48 48 49 50 51 51 52 52 52 12 Annexe - Paramètres d'appareil . . . . . 53 12.1 12.2 Représentation de la matrice . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc SECURITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Groupe SECURITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc MEASURED VARIABL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.3.1 Groupe MEASURING VALUES . . . . . . . . . 12.3.2 Groupe SYSTEM UNITS . . . . . . . . . . . . . . Bloc TOTALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.1 Groupe TOTALIZER (1…3) . . . . . . . . . . . . Bloc OUTPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.5.1 Groupe PULSE/FREQUENCY OUTPUTS (1…2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc BASIC FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.6.1 Groupe MODBUS RS485 . . . . . . . . . . . . . . 12.6.2 Groupe PROCESS PARAMETER . . . . . . . . 12.6.3 Groupe SYSTEM PARAMETER . . . . . . . . . 12.6.4 Groupe SENSOR DATA . . . . . . . . . . . . . . . Bloc SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.1 Groupe SYSTEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.7.2 Groupe VERSION-INFO . . . . . . . . . . . . . . 12.7.3 Groupe MESSAGE CATEGORY . . . . . . . . . 12.7.4 Groupe MESSAGE HISTORY . . . . . . . . . . . 12.3 12.4 12.5 12.6 12.7 54 57 57 57 57 58 61 61 64 64 77 77 85 89 90 92 92 96 97 99 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 4 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Conseils de sécurité 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel de mise en service ne doit être utilisé que pour la mesure du débit massique ou volumique de GNV (Gaz naturel pour véhicule). La sécurité de fonctionnement peut être supprimée en cas d'utilisation non conforme à l'objet. Le fabricant ne couvre pas les dommages pouvant en résulter. 1.2 Montage, mise en service et utilisation Tenir compte des points suivants : • Montage, raccordement électrique, mise en service et maintenance de l'appareil ne doivent être effectués que par un personnel spécialisé formé, autorisé par l'utilisateur de l'installation. Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris le présent manuel et en suivre les indications. • L'appareil ne doit être utilisé que par un personnel autorisé et formé par l'utilisateur de l'installation. Il faut absolument tenir compte des indications du présent manuel de mise en service. • Le CNGmass est un appareil pour la mesure de gaz sous haute pression ; la conception professionnelle de l'équipement ainsi que l'installation correcte de tous les composants sous pression revêtent de ce fait une importance particulière pour un fonctionnement durable et sûr. • Dans le cas de produits spéciaux, y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit. Des faibles variations de température, de concentration ou du degré d'encrassement du process peuvent cependant engendrer des changements de la résistance à la corrosion. De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie quant à la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit dans certaines applications. C'est l'utilisateur qui est responsable du choix de matériaux en contact avec le produit appropriés. • L'installateur doit veiller à raccorder correctement le système de mesure, conformément aux schémas électriques. • L'utilisateur doit mettre en place un sectionneur externe permettant d'interrompre l'énergie auxiliaire. Celui-ci doit pouvoir être identifié clairement comme étant affecté à l'appareil ou à la partie de l'installation où se trouve ce dernier. • Tenir compte des réglementations nationales en matière de maintenance et de réparation d'appareils électriques. 1.3 Sécurité de fonctionnement Tenir compte des points suivants : • Les systèmes de mesure utilisés en zone explosible disposent d'une documentation Ex séparée, partie intégrante du présent manuel. Les conseils d'installation et valeurs de raccordement qui y figurent doivent également être scrupuleusement respectés. Sur la première page de la documentation Ex est représenté le symbole de l'agrément et de l'organisme de vérification ( 0 Europe, 2 USA, 1 Canada). • Le boitier du capteur est muni d'un disque de rupture qui permet d'éviter une augmentation de la pression en cas de défaut. Tant que l'étiquette adhésive est intacte ( ä 9), le disque de rupture l'est aussi. • L'installation de mesure remplit les exigences de sécurité selon EN 61010 et les exigences CEM selon CEI 61326 et recommandation NAMUR NE 21. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. Endress+Hauser 5 Conseils de sécurité CNGmass MODBUS RS485 1.4 Retour de matériel Les mesures suivantes doivent être prises avant de renvoyer un débitmètre à Endress+Hauser, par ex. pour réparation ou étalonnage : • Joindre à l'appareil dans tous les cas un formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment rempli. Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil renvoyé. • Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité selon directive (CE) 1907/2006/REACH. • Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où le produit aura pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est à dire inflammable, toxique, acide, cancérigène etc. ! # Remarque ! Une copie de la "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" se trouve à la fin du présent manuel. Danger ! • Ne pas renvoyer d'appareil s'il ne vous a pas été possible de supprimer avec certitude tous les résidus de produit qui auraient pu pénétrer dans les fentes ou diffuser dans la matière synthétique. • Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des dommages corporels (brûlures par l'acide) seront facturés à l'utilisateur. 1.5 Symboles de sécurité Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 “Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire ”. Cependant, si ces appareils ne sont pas utilisés de manière conforme, ils peuvent être source de dangers. De ce fait, veuillez observer les remarques sur les éventuels dangers mis en évidence par les pictogrammes suivants : # " ! Danger ! "Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement des directives et procéder avec prudence. Attention ! "Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entrainer un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les instructions du manuel. Remarque ! "Remarque" signale les actions ou procédures susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des réactions imprévues si elles n'ont pas été menées correctement. 1.6 Symboles sur les plaques signalétiques Le symbole suivant est représenté sur les plaques signalétiques (lire la documentation correspondante) : Dans le cas des appareils destinés aux zones explosibles, une référence de documentation est indiquée à côté du symbole représenté; cette référence correspond à une documentation Ex complémentaire qu'il convient de lire absolument. 6 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Identification 2 Identification 2.1 Désignation de l'appareil Le débitmètre est un appareil compact. 2.1.1 Plaque signalétique transmetteur 1 4153 Reinach, Switzerland 2 CNGmass 3 Order Code: Ser.No.: TAG No.: IP67 / NEMA/Type4X 8FFXX-XXXXXXXXXXXXXX 2010 Ex d[ia] IIC T5-T1 12345678901 10-30 VDC 4 20-28 VAC Ex tD A21 IP6X * °C PTB 07 ATEX 2001 3.2 W IECEx PTB 07.0006 13 12 4 VA 50-60Hz -40°C<Tamb<+60°C -40°F<Tamb<+140°F 5 0044 II2G II2D i Ta+20°C/36°F XA115D/06/../.... 11 10 9 N12895 6 7 8 A0006917 Fig. 1: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Endress+Hauser Indications sur les plaques signalétiques du transmetteur (exemple) Lieu de production Type d'appareil Référence / Numéro de série / Année de fabrication : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Energie auxiliaire / Fréquence / Consommation Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Marque C-Tick Organisme notifié pour l'assurance qualité Groupe et catégorie d'appareil selon directive 94/9/CE Documentation Ex correspondante Température ambiante admissible Température au câble Marquage du mode de protection, du groupe d'explosion, de la classe de température, du degré de protection ainsi que du numéro d'examen CE de type Protection 7 Identification CNGmass MODBUS RS485 2.1.2 Plaque signalétique capteur 1 2 3 4 5 6 8 7 9 10 4153 Reinach Switzerland PROMASS FP (CNGmass) Order Code: 8FF15-XXXXXXXXXXXX XXXXXXXXXXX Ser. No.: Ident No.: ABCDEFGHJKLMNPQRST 18 17 2010 DN 15 - G3/4” 5P-CAL K-factor: 1.0000 / -5 p max.: 350bar / 5080psi Materials: 1.4404/316 , 1.4435/316L TM: -50°C ... +125°C / -58°F ... +257°F 16 15 IP67 / NEMA/Type4X Ex ia IIC T1-T5 Ex tD A21 IP6X * °C PTB 07 ATEX 2001 IECEx PTB 07.0006 -40°C (-40°F)< Tamb <+60°C (140°F) 11 i XA115D/06/../.... 0044 II2G II2D N12895 12 13 14 A0013561 Fig. 2: 1 2 Indications sur les plaques signalétiques du capteur (exemple) Type de capteur Référence / Numéro de série : la signification des différents lettres et chiffres est indiquée dans la confirmation de commande. Raccord process Facteur d'étalonnage du débit Pression de process maximale Matériaux Gamme de température du process Emplacement pour des infos supplémentaires dans le cas de produits spéciaux Marquage du mode de protection, du groupe d'explosion, de la classe de température, du degré de protection ainsi que du numéro d'examen CE de type Température ambiante admissible Documentation Ex correspondante Organisme notifié pour l'assurance qualité Marque C-Tick Groupe et catégorie d'appareil selon directive 94/9/CE Protection Indications complémentaires : avec étalonnage 5 points Année de fabrication Lieu de production 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 2.1.3 Plaque signalétique complémentaire transaction commerciale CNGmass DN15 1 Umgebungsklasse: Environment class: X.XXX 4 06.XX B,C,I Für Druckgase / For Pressured Gases: 2 3 Kleinste Messmenge: Minimum Measured Quantity: Qmin: xxx kg/min Qmax: xxxx kg xxx kg/min A0006918 Fig. 3: 1 2 3 4 8 Plaque complémentaire pour transaction commerciale (exemple) Classes d'environnement Plus faible quantité mesurée pour gaz sous pression Gamme de mesuure du débit Qmin à Qmax en kg/min Symbole pour la transaction commerciale comprenant le numéro d'approbation et la date d'émission Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Identification 2.1.4 Plaque signalétique raccordements 1 2 Supply DC: Supply AC: 10 ... 30V / 3.2W 20 ... 28V / 4VA Impulse/Freq./Status Output2 max. 30VDC / max. 25mA Impulse/Freq./Status Output1 3 4 max. 30VDC / max. 25mA Modbus RS485 1.2 ... 115.2 kBaud L (+) 1 N (-) 2 (+) 22 (-) 23 (+) 24 (-) 25 A (+) 26 B (-) 27 A0007098 Fig. 4: 1 2 3 4 Indications sur la plaque signalétique pour les raccordements du transmetteur (exemple) Occupation des bornes énergie auxiliaire Occupation des bornes sortie impulsion/fréquence/état Occupation des bornes sortie impulsion/fréquence/état Occupation des bornes MODBUS RS485 2.1.5 Plaque complémentaire position du disque de rupture FLOW DIRECTION i RUPTURE DISK A0006920 Fig. 5: ! Endress+Hauser Plaque supplémentaire concernant l'emplacement du disque de rupture (RUPTURE DISK) Remarque ! Indications complémentaires relative à la pression de déclenchement ä 49. 9 Identification CNGmass MODBUS RS485 2.2 Certificats et agréments Les appareils ont été construits et testés d'après les derniers progrès techniques et les bonnes pratiques d'ingénierie et ont quitté nos établissements dans un état parfait. Ils ont été développés selon la norme européenne EN 61010 -1 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire" ainsi que les exigences CEM selon CEI/EN 61326. Le système de mesure décrit dans le présent manuel remplit de ce fait les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la “Australian Communications and Media Authority (ACMA)”. L'appareil de mesure remplit les exigences du test de conformité et d'intégration MODBUS/TCP et possède la "MODBUS/TCP Conformance Test Policy, Version 2.0". L'appareil de mesure a réussi toutes les procédures de test effectuées et a été certifié par le "MODBUS/TCP Conformance Test Laboratory" de l'université de Michigan. 2.3 Marques déposées MODBUS® Marque déposée de l'organisation MODBUS HistoROM™, S-DAT®, FieldCare®, Fieldcheck®, Applicator® Marques déposées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH 10 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Montage 3 Montage 3.1 Réception de marchandises, transport, stockage 3.1.1 Réception de marchandises A la réception de la marchandise, il convient de vérifier les points suivants : • L'emballage ou le contenu sont-ils endommagés ? • Le matériel fourni est-il complet et correspond-il aux indications du bon de commande ? 3.1.2 Transport Lors du déballage ou du transport au point de mesure, tenir compte des indications suivantes : • Les appareils sont à transporter dans leur emballage d'origine. • Les disques de protection montés sur les raccords process évitent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité ainsi que l'encrassement du tube de mesure au cours du transport et du stockage. De ce fait, enlever les disques de protection uniquement au moment du montage. 3.1.3 Stockage Tenir compte des points suivants : • Pour le stockage (et le transport) il convient de bien emballer l'appareil de mesure. L'emballage d'origine offre une protection optimale. • La température de stockage admissible est de –40…+80 °C (–40…176 °F), de préférence +20 °C (+68 °F). • Enlever les disques de protection uniquement au moment du montage. • Pendant le stockage l'appareil de mesure ne doit pas être exposé à un rayonnement solaire direct afin d'éviter des températures de surface trop élevées. 3.2 Conditions d'implantation En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces externes sont compensées par les caractéristiques de construction de l'appareil. 3.2.1 Dimensions de montage Toutes les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documentation séparée "Information technique" ä 52 3.2.2 Longueurs droites d'entrée et de sortie Aucune précaution particulière n'est nécessaire lors d'un montage après des éléments générant des perturbations hydrauliques (vannes, coudes, T etc). 3.2.3 Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre grâce à la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. Des mesures spéciales de fixation ne doivent de ce fait pas être prises ! 3.2.4 Seuils de débit Indications correspondantes ä 45. Endress+Hauser 11 Montage CNGmass MODBUS RS485 3.3 Montage 3.3.1 Tourner le boîtier du transmetteur Le boitier du transmetteur peut être tourné progressivement de max. 360° dans le sens anti-horaire. 1. Desserrer la tige filetée avec le six pans creux (1) mais ne pas la dévisser complètement. 2. Tourner le boitier du transmetteur dans la position souhaitée. 3. Serrer à nouveau la tige filetée avec le six pans (1). 1 A0006921 Fig. 6: 3.4 Rotation du boitier du transmettteur Contrôle du montage Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : 12 Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure est-il endommagé, notamment les surfaces d'étanchéité des raccords process (contrôle visuel) ? – La plaque adhésive du disque de rupture est-elle intacte ? ä9 L'appareil de mesure répond-il aux spécifications du point de mesure comme la température et la pression de process, la température ambiante, la gamme de mesure etc ? ä 45 Montage Remarques Les raccords process correspondent-ils aux conditions de process existantes (pression, température) et au concept des joints côté capteur ? – Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel dans la conduite ? – Le numéro et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? – A-t-on choisi la bonne implantation pour le capteur, en fonction de son type et de la température du produit ? ä 11 Environnement/Conditions du process Remarques L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? – Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Câblage 4 # ! Câblage Danger ! Tenir compte, lors du raccordement d'appareils certifiés Ex des directives et schémas de raccordement dans les documentations Ex spécifiques, complémentaires au présent manuel. En cas de questions, veuillez-vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Remarque ! L'appareil ne possède pas de sectionneur interne. Aussi faut-il affecter à l'appareil un commutateur ou un sectionner qui permet de séparer le câble d'alimentation du réseau. 4.1 Spécifications de câble MODBUS RS485 Dans le standard EIA/TIA-485 deux variantes (type de câble A et B) pour le câble de bus sont spécifiées et peuvent être utilisées pour tous les taux de transmission. Nous recommandons d'utiliser de préférence le type de câble A. La spécification pour le type de câble 1 est représentée dans le tableau suivant. Type de câble A Impédance de ligne 120 Capacité de câble < 30 pF/m (< 9,2 pF/ft) Section de fil > 0,34 mm (AWG 22) Type de câble torsadé par paires Résistance de boucle 110 /km (0,034 /ft) Amortissement du signal max. 9 dB sur toute la longueur de la section de ligne Blindage Blindage cuivre tressé ou blindage tressé et blindage pellicule Lors de la conception du bus, tenir compte des points suivants : • Tous les appareils de mesure sont raccordés à une structure de bus (ligne). • La longueur de ligne maximale (longueur de segment) du système MODBUS RS485 lors de l'utilisation d'un type de câble A et d'un taux de transmission de 115200 Baud est de 1200 m (3936 ft). La longueur totale des dérivations ne doit pas dépasser une valeur maximale de 6,6 m (21,7 ft). • Au max. 32 participants par segment sont possibles. • Chaque segment est muni des deux côtés d'une résistance de terminaison. • La longueur du bus ou le nombre de participants peuvent être augmentés par l'implantation d'un répéteur. Endress+Hauser 13 Câblage CNGmass MODBUS RS485 4.1.1 Blindage et mise à la terre Lors de mise au point du concept de blindage et de mise à la terre d'un système de bus de terrain, il faut prendre en compte trois aspects prinicpaux : • Compatibilité électromagnétique (CEM) • Protection contre les risques d'explosion • Protection des personnes Afin de garantir une compatibilité électromagnétique optimale des systèmes, il est important que les composants système et avant tous les câbles qui les relient, soient blindés et que ce blindage ne comporte aucune interruption. Dans le cas idéal, les blindages de câble sont reliés aux boitiers, souvent métalliques, des appareils de terrain raccordés. Comme ceux-ci sont reliés en règle générale au fil de terre, le blindage du câble de bus bénéficie d'une mise à la terre multiple. Veiller à ce que les sections de blindage de câble dénudées et torsadées jusqu'à la borne de terre soient aussi courtes que possible. Cette manière de procéder, optimale pour la compatibilité électromagnétique et la protection des personnes, peut être utilisée sans restrictions dans les installations avec compensation de potentiel Dans le cas d'installations sans compensation de potentiel, des courants de compensation à fréquence de réseau (50 Hz) peuvent circuler et détériorer le câble dans les cas les moins favorables, par ex. en cas de dépassement par excès du courant de blindage admissible. Pour supprimer les courants de compensation à basse fréquence, il est recommandé, dans le cas d'installations sans compensation de potentiel, de relier le blindage de câble seulement d'un côté directement à la terre du réseau (ou fil de terre) et de relier tous les autres points de mise à la terre de terre de façon capacitive. " 14 Attention ! Les exigences CEM sont seulement satisfaites si le blindage de câble est mis à la terre des deux côtés ! Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 # Câblage 4.2 Raccordement de l'unité de mesure 4.2.1 Raccordement transmetteur Danger ! • Risque d'électrocution ! Mettre hors tension avant d'ouvrir l'appareil. Ne pas installer ni câbler l'appareil sous tension. Un non respect de ces consignes peut entraîner la destruction de composants électroniques. • Risque d'électrocution ! Relier le fil de terre à la prise de terre du boitier avant de mettre sous tension, sauf si d'autres mesures de protection ont été prises. • Comparer les indications de la plaque signalétique avec les tension et fréquence locales. Tenir également compte des directives d'installation nationales en vigueur. 1. Défaire le crampon de sécurité (a) et dévisser le couvercle du compartiment de raccordement (b) du boitier du transmetteur. 2. Faire passer le câble d'alimentation (d) et le câble de signal (c) à travers les entrées de câble correspondantes. 3. Procéder au câblage selon occupation des bornes de raccordement ( ä 16). 4. Visser le couvercle du compartiment de raccordement (b) à nouveau sur le boitier du transmetteur et serrer à nouveau le crampon de sécurité (a). A c c d A a d b 27 26 25 24 23 22 + + + 2 1 N L1 (L-) (L+) A0006923 Fig. 7: A Vue A a b c Crampon de sécurité Couvercle du compartiment de raccordement Câble de signal : bornes n° 22...27 (blindage pour Modbus RS485 est obligatoire ; blindage pour sorties impulsions/fréquence et état non indispensable mais recommandé) Câble pour l'énergie auxiliaire : 20…28 V AC, 10…30 V DC – Borne n° 1 : L1 pour AC, L+ pour DC – Borne n° 2 : N pour AC, L- pour DC d " Endress+Hauser Raccordement du transmetteur, section de conducteur max. 2,5 mm (14 AWG) Attention ! • En-dessous d'une tension d'alimentation de 10 VDC le comportement de l'appareil n'est pas défini. Une fonction correcte peut ne plus être assurée. Il est recommandé, dans le cas d'un dépassement par défaut de la tension d'alimentation spécifiée, de mettre l'appareil hors tension. • Lors d'un fonctionnement au-delà d'une tension d'alimentation de 30 VDC resp. 28 VAC l'appareil de mesure peut être détruit. Il est recommandé de limiter la tension d'alimentation à la gamme spécifiée par des éléments de protection ou autres mesures appropriées. 15 Câblage CNGmass MODBUS RS485 4.2.2 Occupation des bornes de raccordement Valeurs électriques des sorties ä 46 N° borne (sorties) Variante de commande 22 (+) / 23 (–) 24 (+) / 25 (–) 26 (+) / 27 (–) Platine de communication non modifiables (équipement fixe) 8FF**-***********N 4.3 Sortie impulsions/ fréquence/état 2 Sortie impulsions/ fréquence/état 1 MODBUS RS485 Protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon protection IP 67. Afin d'assurer la protection IP 67 après le montage sur site ou après une intervention, les points suivants doivent être impérativement pris en compte : • Les joints du boîtier doivent être placés propres et non endommagés dans les gorges. Le cas échéant il convient de sécher les joints, de les nettoyer ou de les remplacer. • Les vis du boîtier ou du couvercle à visser doivent être serrées fortement. • Les câbles utilisés pour le raccordement doivent avoir le diamètre extérieur spécifié (8…12 mm/ 0,32…0,47"). • Les entrées de câble doivent être fortement serrées (Point a, å 8). • Le câble doit être posé en boucle ("poche d'eau") devant l'entrée de câble (Point b, å 8). L'humidité éventuelle ne pourra ainsi pas pénétrer via la traversée. ! Remarque ! Les entrées de câble ne doivent pas être orientées vers le haut. a b a0001914 Fig. 8: Conseils de montage pour les entrées de câble • Les entrées de câble non utilisées doivent être occultées. • La douille de protection utilisée ne doit pas être enlevée de l'entrée de câble. " 16 Attention ! Les vis du boitier du capteur ne doivent pas être desserrées sous peine d'annuler la protection garantie par Endress+Hauser. Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Câblage 4.4 Contrôle du raccordement Après le montage de l'appareil de mesure sur la conduite, procéder aux contrôles suivants : Endress+Hauser Etat et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ? – Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux indications portées sur la plaque signalétique ? La terre est-elle raccordée ? 20…28 V AC (45…65 Hz) 10…30 V DC Les câbles utilisés sont-ils conformes aux spécifications données ? ä 13 Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ? – Le câble est-il posé de manière correcte ? Sans boucles ni croisements ? – Les câbles d'alimentation et de signal sont-ils correctement raccordés ? Schéma de raccordement dans le couvercle du compartiment de raccordement Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ? – Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? Chemin de câble avec poche d'eau ? ä 16, Chapitre "Mode de protection" Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ? – Raccordement électrique bus de terrain Remarques Chaque segment du bus de terrain a-t-il été terminé par une terminaison de bus ? ä 13 La longueur max. du câble de bus de terrain a-t-elle été respectée selon les spécifiations ? ä 13 La longueur max. du câble de dérivation a-t-elle été respectée selon les spécifiations ? ä 13 Le câble de bus de terrain est-il blindé sur toute sa longueur et correctement mis à la terre ? ä 14 17 Configuration CNGmass MODBUS RS485 5 Configuration 5.1 Configuration en bref Pour la configuration et la mise en service de l'appareil de mesure vous disposez des possibilités suivantes : FXA291 1 2 Service Port MODBUS RS485 3 = Security ON = Security OFF = Fact. Sett. All Parameter = Fact. Sett. Com. Para. Status LED Service Connector 5 4 4 3 2 1 4 3 2 1 A0006926 Fig. 9: 1 2 3 4 5 ! 18 Possibilités de configuration des appareils MODBUS RS485 Logiciel de configuration de l'interface de service FXA291 (par ex. FieldCare) Configuration via le système de conduite de procédé Modbus RS485 Plaque adhésive indiquant les positions des différents micro-commutateurs et leurs fonctionnalités (explications relatives aux micro-commutateurs 2 et 1 ä 33 .) Configuration via un micro-commutateur interne (4) : Si le micro-commutateur (4) est poussé vers le haut, l'appareil revient aux réglages usine des paramètres de communication du Modbus RS485 (le ramener ensuite vers le bas dans la position de départ). Configuration via un micro-commutateur interne (3) : Si le micro-commutateur (3) est poussé vers le haut, l'appareil revient aux réglages usine de tous les paramètres (le ramener ensuite vers le bas dans la position de départ). Remarque ! Les micro-commutateurs doivent demeurer au moins 2 secondes dans la position souhaitée jusqu'à ce que la réaction correspondante ait lieu. La remise à zéro des paramètres peut durer plusieurs minutes, puis l'appareil redémarre. Pendant ce temps la diode reste allumée en orange. Lors du rétablissement des réglages usine la tension d'alimentation ne doit pas être coupée. Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Configuration 5.2 Communication MODBUS RS485 5.2.1 Technologie MODBUS RS485 MODBUS est un système de bus de terrain ouvert et standardisé, utilisé dans l'automatisation de la production et des process, et en domotique. Architecture système Via le MODBUS RS485 on détermine les caractéristiques fonctionnelles d'un système bus de terrain sériel grâce auxquelles les systèmes d'automatisation numériques sont reliés entre eux. MODBUS RS485 fait la différence entre les appareils maitres et esclaves. • Appareils maitres Les appareils maitres déterminent le flux de données dans le système bus de terrain. Vous pouvez envoyer des données sans ordre externe. • Appareils esclaves Les appareils esclaves, comme le présent appareil, sont des appareils périphériques. Les appareils esclaves ne possèdent pas de droits d'accès propres sur le flux de donnés du système bus, mais envoient leurs données seulement suite à une demande externe d'un maitre. 1 2 3 3 3 3 a0004398 Fig. 10: 1 2 3 Endress+Hauser Architecture MODBUS RS485 MODBUS Master (API etc.) MODBUS RS485 MODBUS Slave (appareils de mesure etc.) 19 Configuration CNGmass MODBUS RS485 Communication maitre-esclave Lors d'une communication maitre-esclave via MODBUS RS485 on distingue entre deux types de communication : • Polling (transaction demande-réponse) Le maitre envoie une demande à un esclave et attend sa réponse. L'esclave est contacté directement sur la base de son adresse bus sans équivoque (1…247). a 1 b 2 3 3 3 3 a0004401 Fig. 11: 1 2 3 a b Flux de données MODBUS RS485 Polling MODBUS Master (API etc.) MODBUS RS485 MODBUS Slave (appareils de mesure etc.) Télégramme de demande à ce MODBUS Slave (Request) Télégramme de réponse au MODBUS Master (Response) • Broadcast Message Le maitre envoie par le biais de l'adresse globale 0 (Broadcast Adresse) un ordre à tous les esclaves dans le système bus qui l'exécutent sans message retour au maitre. Les Broadcast Messages sont seulement admissibles en liaison avec des codes de fonctions "écriture". a a a 1 2 3 3 3 3 a0004402 Fig. 12: 1 2 3 a 20 Flux de données MODBUS RS485 Polling MODBUS Master (API etc.) MODBUS RS485 MODBUS Slave (appareils de mesure etc.) Broadcast Message à tous les MODBUS Slaves (demande est exécutée sans réponse au maitre) Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Configuration 5.2.2 Message MODBUS Généralités Pour l'échange de données on utilise la procédure maître-esclave, seul le maitre pouvant initier une transmission. L'esclave envoie au maitre une demande pour obtenir les données souhaitées sous forme de télégramme de réponse ou exécute la commande exigée par le maitre. Construction du message Le transfert de données entre le maitre et l'esclave se fait via un télégramme. Une demande du maitre comprend les zones suivantes : Construction du message : Adresse esclave Code de fonction Données Checksum • Adresse esclave L'adresse esclave peut se situer dans une plage d'adressage de 1…247. Par le biais de l'adresse esclave 0 (Broadcast Message) tous les esclaves sont contactés simultanément. • Code de fonction Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture, d'écriture ou de test doit être effectuée via le protocole MODBUS. Codes de fonction supportés par l'appareil de mesure ä 22 • Données Dans cette zone, les données sont transmises d'après le code de fonction : – Registre adresse de démarrage (à partir de laquelle les données sont transmises) – Nombre de registres – Données d'écriture/de lecture – Longueur des données – etc. • Checksum (CRC ou LRC-Check) La checksum constitue la fin du message. Le maitre peut adresser un autre message à l'esclave dès qu'il a obtenu une réponse au message précédent ou bien après que la durée Time-Out réglée au maitre soit écoulée. Cette durée TimeOut peut être réglée ou modifiée par l'utilisateur et dépend du temps de réponse de l'esclave. Si une erreur se produit lors de la transmission de données ou si un esclave ne peut exécuter l'ordre d'un maitre, l'esclave adresse au maitre un message d'erreur (Exception Response). Le message de réponse de l'esclave se compose des zones de télégramme qui contiennent les données demandées ou qui confirment l'exécution de l'action exigée par le maitre, plus un checksum. Endress+Hauser 21 Configuration CNGmass MODBUS RS485 5.2.3 Codes de fonction MODBUS Avec le code de fonction on détermine quelle action de lecture, d'écriture ou de test doit être effectuée via le protocole MODBUS. L'appareil de mesure supporte les codes de fonction suivants : Code de fonction Nom selon spécification MODBUS 03 READ HOLDING REGISTER Lecture d'un ou de plusieurs registres de l'esclave MODBUS. On peut lire entre 1 et 125 registres max. successifs (1 registre = 2 octets) avec un message. Application : Lecture des paramètres de l'appareil de mesure avec accès en lecture et en écriture comme par ex. lecture de la quantité de remplissage. 04 READ INPUT REGISTER Lecture d'un ou de plusieurs registres de l'esclave MODBUS. On peut lire entre 1 et 125 registres max. successifs (1 registre = 2 octets) avec un message. Application : Lecture des paramètres de l'appareil de mesure avec accès en lecture comme par ex. lecture des valeurs mesurées (débit massique, température etc). 06 WRITE SINGLE REGISTERS Ecriture d'un registre esclave avec une nouvelle valeur. Application : Description de seulement un paramètre de l'appareil de mesure comme par ex. écriture de la quantité de remplissage ou la remise à zéro du totalisateur. Description ! Remarque ! Pour l'écriture de plusieurs registres via seulement un message, on utilise le code de fonction 16. 08 DIAGNOSTICS Vérification d'une liaison de communication entre maitre et esclave. Les "Diagnostics Codes" suivants sont supportés : • Sub-function 00 = Return Query Data (Loopback-Test) • Sub-function 02 = Return Diagnostics Register ! 16 WRITE MULTIPLE REGISTERS Ecriture de plusieurs registres esclaves avec une nouvelle valeur. On peut écrire au maximum 120 registres successifs avec un message. Application : Description de plusieurs paramètres de l'appareil de mesure comme par ex. écriture de la quantité de remplissage et la remise à zéro du totalisateur. 23 READ/WRITE MULTIPLE REGISTERS Lecture et écriture simultanée de 1 à max. 118 registres dans un message. L'accès en écriture est exécuté avant l'accès en lecture. Application : Description et lecture de plusieurs paramètres de l'appareil de mesure comme par ex. écriture de la quantité de remplissage et de la quantité de correction, comme lecture de la valeur du totalisateur. Remarque ! • Les Broadcast Messages sont seulement permis avec les codes de fonction 06, 16 et 23. • Les codes de fonction 03 et 04 ne sont pas distingués par l'appareil et ont le même résultat. 5.2.4 Nombre maximal d'accès en écriture Si un paramètre non volatile est modifié par le biais des codes de fonction MODBUS 06, 16 ou 23, la modification est mémorisée dans l'EEPROM de l'appareil de mesure. Le nombre d'accès en écriture sur l'EEPROM est techniquement limité à max. 1 million. Cette limite doit absolument être respectée étant donné qu'un dépassement peut entrainer la perte de données et la panne de l'appareil. Une écriture permanente des paramètres d'appareils non volatiles via MODBUS doit de ce fait être évitée ! 22 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Configuration 5.2.5 Adresses de registres MODBUS Chaque paramètre d'appareil possède une adresse de registre. Le maitre MODBUS s'adresse par le biais de ce registre aux différents paramètres d'appareil afin d'accéder aux données. Les adresses de registres des différents paramètres figurent au chapitre "Annexe – Paramètres d'appareil" ( ä 53) sous les différentes descriptions de paramètres. 1 2 MASS FLOW 0000 Affichage du débit massique actuellement mesuré. Registre Modbus : Type de données : Accès : 2007 Float read Affichage : Nombre à virgule flottante à 5 digits, y compris unité et signe (par ex. 462,87 kg/h; –731,63 lb/min; etc.) 3 A0004405-de Fig. 13: 1 2 3 Exemple de représentation d'une description de fonction dans le manuel "Description de paramètres". Nom de la fonction Numéro de la fonction (apparait dans l'affichage local; n'est pas identique à l'adresse de registre MODBUS) Informations sur la communication via MODBUS RS485 – registre MODBUS (indication en format décimal) - type de données : Float, Integer ou String – type d'accès à la fonction : read (lire) = accès en lecture via les codes de fonction 03, 04 ou 23 write (écrire) = accès en écriture via codes de fonction 06,16 ou 23 Modèle d'adresse de registre MODBUS Les adresses de registre MODBUS RS485 de l'appareil de mesure sont implémentés conformément à "MODBUS Applications Protocol Specification V1.1". ! Remarque ! Outre la spécification mentionnée en haut, on utilise également des systèmes qui fonctionnent avec un modèle d'adresse de registre selon spécification "Modicon MODBUS Protocol Reference Guide (PI-MBUS-300 Rev. J)". Pour cette spécification, l'adresse de registre est étendue, indépendamment du code de fonction utilisé. Lors du type d'accès "Lecture" un "3" est placé devant l'adresse de registre, un "4" quand il s'agit du type d'accès "Ecriture". Code de fonction Type d'accès Registre selon : "MODBUS Applications Protocol Specification" 03 04 23 Lecture XXXX 06 16 23 Ecriture Registre selon : "Modicon MODBUS Protocol Reference Guide" Exemple : Débit massique = 2007 XXXX Exemple : RAZ totalisateur = 6401 3XXXX Exemple : Débit massique = 32007 4XXXX Exemple : RAZ = 46401 Temps de réponse Le temps de réponse de l'appareil de mesure à un télégramme de demande du maitre MODBUS représente typiquement 25…50 ms. Si des temps de réponse plus rapides sont requis pour des applications critiques en matière de durée (par ex. applications de dosage), il convient d'utiliser le "Auto-Scan-Puffer". ! Endress+Hauser Remarque ! L'exécution d'un ordre dans l'appareil peut durer éventuellement plus longtemps. Les données sont actualisées uniquement après la réalisation. Sont avant tout concernés les ordres d'écriture ! 23 Configuration CNGmass MODBUS RS485 Types de données Les types de données suivants sont supportés par l'appareil de mesure : • FLOAT (nombres à virgule flottante IEEE 754) Longueur de données = 4 octets (2 registres) Octet 3 Octet 2 Octet 1 Octet 0 SEEEEEEE EMMMMMMM MMMMMMMM MMMMMMMM S = signe E = exposant M = mantisse • INTEGER Longueur de données = 2 octets (1 registre) Octet 1 Octet 0 Octet de valeur élevée (MSB) Octet de valeur faible (LSB) • STRING Longueur de données = en fonction du paramètre d'appareil, par ex. représentation d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données = 18 octets (9 registres) : Octet 17 Octet 16 … Octet de valeur élevée (MSB) Octet 1 … Octet 0 Octet de valeur faible (LSB) Ordre de transmission des octets Dans la spécification MODBUS, l'adressage des octets, c'est à dire leur ordre de transmission, n'est pas défini. Aussi est-il important des définir ou d'adapter la manière d'adresser entre maitre et esclave lors de la mise en service. Ceci peut être configuré dans l'appareil de mesure via le paramètre "BYTE ORDER" ( ä 78). La transmission des octets se fait indépendamment du choix dans le paramètre "BYTE ORDER": FLOAT : Ordre Sélection 1. 2. 3. 4. 1–0–3–2* Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) 0–1–2–3 Octet 0 (MMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) 2–3–0–1 Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 0 (MMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMM) 3–2–1–0 Octet 3 (SEEEEEEE) Octet 2 (EMMMMMMM) Octet 1 (MMMMMMMM) Octet 0 (MMMMMMMM) * = réglage usine S = signe E = exposant M = mantisse 24 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Configuration INTEGER : Ordre SELECTION 1. 2. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 1 (MSB) Octet 0 (LSB) 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 0 (LSB) Octet 1 (MSB) * = réglage usine MSB = octet de valeur élevée LSB = octet de valeur faible STRING : Représentation sur l'exemple d'un paramètre d'appareil avec une longueur de données de 18 octets. Ordre SELECTION 1. 2. … 17. 18. 1–0–3–2* 3–2–1–0 Octet 1 Octet 0 (LSB) … Octet 17 (MSB) Octet 16 0–1–2–3 2–3–0–1 Octet 0 (LSB) Octet 1 … Octet 16 Octet 17 (MSB) * = réglage usine MSB = octet de valeur élevée LSB = octet de valeur faible 5.2.6 Messages erreur MODBUS Si l'esclave MODBUS reconnait une erreur dans les données de demande du maitre, il envoie comme réponse à ce dernier un message erreur se composant d'une adresse esclave, d'un code de fonction, d'un code d'erreur (Exception Code) et d'un checksum. Pour savoir qu'il s'agit d'un message erreur, on place le bit de départ du code de fonction retour. L'origine de l'erreur est transmise au maitre via le code erreur (Exception Code). Les codes erreurs suivants sont supportés par l'appareil de mesure : Exception Codes Description 01 ILLEGAL_FUNCTION Le code de fonction émis par le maitre n'est pas supporté par l'appareil de mesure (esclave). ! Remarque ! Description des codes de fonction supportés par l'appareil de mesure ä 22. 02 ILLEGAL_DATA_ADDRESS Le registre adressé par le maitre n'est pas occupé (c'est à dire n'existe pas) ou la longueur des données interrogées est trop grande. 03 ILLEGAL_DATA_VALUE • Le maitre tente d'écrire dans un registre qui ne permet qu'un accès en lecture. • La valeur qui apparait dans la zone de données n'est pas valable : par ex. limites de gamme dépassées ou mauvais format de données 04 Endress+Hauser SLAVE DEVICE FAILURE L'esclave n'a pas répondu au télégramme de demande du maitre ou une erreur est apparue lors du traitement du télégramme de demande. 25 Configuration CNGmass MODBUS RS485 5.2.7 MODBUS Auto-Scan-Buffer Description de fonctions Par le biais du télégramme de demande, le maitre MODBUS accède aux paramètres (données) de l'appareil de mesure. Selon le code de fonction on aura un accès en lecture ou en écriture à un paramètre ou à un groupe de paramètres successifs. Si les paramètres d'appareil souhaités (registre) ne sont pas disponibles sous forme de groupe, le maitre doit adresser un télégramme de demande à l'esclave pour chaque paramètre. Pour le regroupement de paramètres d'appareil non successifs, l'appareil de mesure offre une mémoire spéciale appelée Auto-Scan-Buffer, qui permet à l'utilisateur de regrouper à sa guise 16 paramètres d'appareil max. (registre). Ce bloc de données complet peut être interrogé par le maitre via un seul message de demande. Construction de l'Auto-Scan-Buffer L'Auto-Scan-Buffer comprend deux jeux de données, la partie configuration et la partie données. Dans la partie configuration, on détermine dans la "Scan List" quels sont les paramètres d'appareil à regrouper. Pour ce faire l'adresse de registre, par ex. pour le débit massique 2007, est inscrite dans la Scan List. On peut regrouper jusqu'à 16 paramètres d'appareil. L'appareil de mesure lit les adresses de registre figurant dans la Scan List et écrit les données d'appareil correspondantes dans la gamme de données (buffer). Le cycle d'interrogation est automatique. Après interrogation de la dernière entrée dans la Scan List, le cycle redémarre. Via MODBUS il est possible de lire ou d'écrire les paramètres d'appareil groupés dans la gamme de données du maitre avec un seul télégramme de demande (adresse de registre 5051…5081). Configuration de la Scan List Lors de la configuration il faut entrer les adresses de registre MODBUS des paramètres à grouper dans la Scan List. La Scan List peut comporter jusqu'à 16 entrées. Les paramètres d'appareil sont supportés par un accès lecture et éciture du type Float et Integer. La Scan List peut être configurée via : 1. l'affichage local ou un logiciel de configuration (FieldCare). La configuration de la Scan List se fait ici par le biais de la matrice de programmation : FONCTION DE BASE MODBUS RS485 SCAN LIST REG. 1…SCAN LIST REG. 16 2. le maitre MODBUS. La configuration de la Scan List se fait par le biais des adresses de registre 5001…5016. Scan List 26 N° MODBUS Adresse de registre de configuration (type de données = Integer) Configuration via Logiciel de configuration locale (FONCTION DE BASE MODBUS RS485 ) 1 5001 SCAN LIST REG. 1 2 5002 SCAN LIST REG. 2 3 5003 SCAN LIST REG. 3 4 5004 SCAN LIST REG. 4 5 5005 SCAN LIST REG. 5 6 5006 SCAN LIST REG. 6 7 5007 SCAN LIST REG. 7 8 5008 SCAN LIST REG. 8 9 5009 SCAN LIST REG. 9 10 5010 SCAN LIST REG. 10 11 5011 SCAN LIST REG. 11 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Configuration Scan List N° MODBUS Adresse de registre de configuration (type de données = Integer) Configuration via Logiciel de configuration locale (FONCTION DE BASE MODBUS RS485 ) 12 5012 SCAN LIST REG. 12 13 5013 SCAN LIST REG. 13 14 5014 SCAN LIST REG. 14 15 5015 SCAN LIST REG. 15 16 5016 SCAN LIST REG. 16 Accès aux données via MODBUS Les adresses de registre 5051…5081 permettent au maitre MODBUS d'accéder à la partie données de l'Auto-Scan-Buffer. Dans la partie données se trouvent les valeurs des paramètres d'appareil définis dans la Scan List. Si dans la Scan List on a par ex. inscrit le registre 2007 pour le débit massique via la fonction SCAN LIST REG. 1, le maitre pourra lire dans le registre 5051 la valeur acctuelle du débit massique. Données Valeur paramètre/Valeurs mesurées Accès via l'adresse de registre MODBUS Type de données * Accès** Valeur entrée Scan List N°1 5051 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°2 5053 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°3 5055 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°4 5057 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°5 5059 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°6 5061 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°7 5063 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°8 5065 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°9 5067 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°10 5069 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°11 5071 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°12 5073 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°13 5075 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°14 5077 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°15 5079 Integer/Float read/write Valeur entrée Scan List N°16 5081 Integer/Float read/write * Le type de données dépend des paramètres d'appareil inscrits dans la Scan List * L'accès aux données dépend des paramètres d'appareil inscrits dans la Scan List. Si le paramètre d'appareil supporte un accès en écriture et en lecture, il est possible d'accéder aux paramètres également via la partie données. Endress+Hauser 27 Configuration CNGmass MODBUS RS485 Temps de réponse Le temps de réponse lors de l'accès à la gamme de données (adresses de registre 5051…5081) se situe typiquement entre 3…5 ms. ! Remarque ! L'exécution d'un ordre dans l'appareil peut durer éventuellement plus longtemps. Les données sont actualisées uniquement après la réalisation. Sont avant tout concernés les ordres d'écriture ! Exemple Via l'Auto-Scan-Buffer il convient de grouper les paramètres d'appareil suivants et de les lire uniquement à l'aide d'un télégramme de demande du maitre : • Débit massique Adresse registre 2007 • Température Adresse registre 2017 • Totalisateur 1 Adresse registre 2610 • Etat système actuel Adresse registre 6859 1. Configuration de Scan List • Avec la configuration locale ou un logiciel de configuration (via la matrice de programmation) : Bloc FONCTION DE BASE Groupe de fonctions MODBUS RS485 Fonction SCAN LIST REG. Entrée de l'adresse 2007 sous SCAN LIST REG. 1 Entrée de l'adresse 2017 sous SCAN LIST REG. 2 Entrée de l'adresse 2610 sous SCAN LIST REG. 3 Entrée de l'adresse 6859 sous SCAN LIST REG. 4 • Via la maitre MODBUS (les adresses de registre sont écrites par le biais de MODBUS dans les registres 5001…5004) : 1. Ecriture de l'adresse 2007 (débit massique) dans le registre 5001 2. Ecriture de l'adresse 2017 (température) dans le registre 5002 3. Ecriture de l'adresse 2610 (totalisateur 1) dans le registre 5003 4. Ecriture de l'adresse 6859 (état système actuel) dans le registre 5004 MODBUS RS485 Esclave Maître Auto-Scan-Puffer Data Register Value Data Value Register Scan List Data No. Register Register 1 2 3 4 5001 5002 5003 5004 2007 2017 2610 6859 A0004406-de Fig. 14: 28 Configuration de la Scan List via le maitre MODBUS Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Configuration 2. Accès aux données via MODBUS Le maitre MODBUS peut lire avec un seul télégramme de demande les valeurs mesurées, grâce à l'indication de l'adresse de départ du registre 5051 et le nombre de registres. Données Accès via l'adresse de registre MODBUS Valeurs mesurées 5051 Type de données Accès Float read Float read Débit massique = 4567,67 5053 Température = 26,5 5055 Totalisateur 1 = 56345,6 Float read 5057 Etat système actuel = 1 (système ok) Integer read MODBUS RS485 Esclave Maître Auto-Scan-Puffer Data Data Register Value 2007 4567.67 2017 26.5 2610 56345.6 6859 1 Value Register 4567.67 26.5 56345.6 1 5051 5053 5055 5057 Data Value 4567.67 26.5 56345.6 1 Scan List No. Scan Register 1 2 3 4 2007 2017 2610 6859 A0004407-de Fig. 15: 5.2.8 Lecture des valeurs mesurées via le Auto-Scan-Buffer de l'appareil de mesure avec un seul télégramme de demande du maitre MODBUS Echelonnage des grandeurs de mesure en nombres entiers Les grandeurs de mesure actuelles comme le débit massique, la masse volumique, la température, etc sont représentées par l'esclave MODBUS généralement sous forme de nombres à virgule flottante selon IEEE 754 (Single Precision 32 Bit). La valeur d'une grandeur de mesure occupe de ce fait deux registres MODBUS de resp. 16 bits. Pour économiser de la mémoire côté maitre MODBUS et/ou du temps lors de la transmission de données, il est possible de procéder à un échelonnage des grandeurs de mesure en nombres entiers sur 16 bits. La valeur échelonnée n'occupe alors plus que un registre MODBUS. Pour ce faire on règle par grandeur de mesure un facteur d'étalonnage K et un offset d'échelonnage OS ( ä 81 et suiv.) qui sont également des nombres entiers. La grandeur de mesure X correspondante est échelonnée comme suit sur Y ( ä 80). Y = INT((X · K) + (32768 – OS)) La fonction INT signifie que la décimale de l'événement entre parenthèses est supprimée et non arrondie. Si l'événement Y de l'échelonnage est inférieur à 0 ou supérieur à la valeur Y max ( ä 81) définie comme plus grande valeur possible, on transmet alors Ymax + 1. Endress+Hauser 29 Configuration CNGmass MODBUS RS485 Exemple : Débit massique actuel X 1.2545 kg/min Facteur de débit massique K 100 Offset de débit massique OS 32768 Débit massique mis à l'échelle Y Y = INT((1.2545 · 100) + (32768 – 32768)) = INT(125.45 + 0) = 125 Débit massique actuel X – 1.2545 kg/min Facteur de débit massique K 100 Offset de débit massique OS 0 Débit massique mis à l'échelle Y Y = INT((–1.2545 · 100) + (32768 – 0)) = INT(–125.45 + 32768) = = INT(32642.55) = 327642 5.2.9 Réglage de l'adresse d'appareil Les adresses d'appareil valables se situent dans la plage 1…247. Dans un réseau MODBUS RS485, chaque adresse ne peut être attribuée qu'une seule fois. Si l'adresse n'est pas réglée correctement, l'appareil n'est pas reconnu par le maitre MODBUS. Tous les appareils de mesure sont livrés en standard avec l'adresse 247. Réglage de l'adresse d'appareil ä 77. 5.3 Possibilités de configuration 5.3.1 Logiciel de configuration "FieldCare" FieldCare est un outil Endress+Hausers basé FDT pour la gestion de la base installée qui permet la configuration et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, vous disposez d'un outil simple mais efficace de surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres se fait par le biais d'une interface de service ou via l'interface de service FXA291. 5.3.2 Fichiers de description d'appareil pour les logiciels de configuration Configuration : ! 30 Logiciel de configuration/driver : Sources : FieldCare/ DTM • www.endress.com ( Download Software Treiber) • CD-ROM (Référence Endress+Hauser : 56004088) Appareil de test et de simulation : Sources : Fieldcheck • Mise à jour via FieldCare avec le Flow Device FXA193/291 DTM dans le module Fieldflash Remarque ! L'appareil de test et de simulation Fieldcheck est utilisé pour la surveillance de débitmètre sur le terrain. Avec le logiciel FieldCare il est possible de charger les résultats des tests dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser dans le cadre de certifcations par les autorités compétentes. D'autres informations vous seront fournies par le service après-vente Endress +Hauser. Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Mise en service 6 Mise en service 6.1 Contrôle de l'installation et du fonctionnement Avant la mise en service de votre point de mesure, veuillez vous assurer que tous les contrôles ont été effectués : • Checkliste "Contrôle du montage" ä 12. • Checkliste "Contrôle du raccordement" ä 17. 6.2 Mise sous tension de l'appareil Si vous avez effectué les contrôles de l'installation, mettre l'appareil sous tension. L'appareil est maintenant prêt à fonctionner ! Après la mise sous tension, l'ensemble de mesure est soumis à des fonctions de test internes. Après un départ réussi, on passe à la mesure normale. ! Remarque ! Si le démarrage ne réussit pas, un message erreur est affiché, en fonction de l'origine, dans le logiciel FieldCare ou la DEL d'état clignote ( ä 38). 6.3 Etalonnage du zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. Le zéro ainsi déterminé est indiqué sur la plaque signalétique. L'étalonnage se fait sous conditions de référence ä 48. Un étalonnage du zéro est de ce fait non indispensable ! Un étalonnage du zéro n'est recommandé que dans certains cas spéciaux : • lorsqu'une précision élevée est exigée et en cas de débits faibles, • dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. dans le cas de températures de process très élevées. 6.3.1 Conditions pour l'étalonnage du zéro Tenir compte des points suivants avant de procéder à l'étalonnage : • L'étalonnage peut seulement être effectué avec des produits homogènes. • L'étalonnage du zéro est effectué avec un débit nul (v = 0 m/s). Pour ce faire on peut prévoir des vannes de fermeture en amont ou en aval du capteur ou utiliser des vannes ou clapets existants. – Mode mesure normal Vannes 1 et 2 ouvertes – Etalonnage du zéro avec pression de pompe Vanne 1 ouverte / Vanne 2 fermée – Etalonnage du zéro sans pression de pompe Vanne 1 fermée / Vanne 2 ouverte 2 1 A0006928 Fig. 16: Endress+Hauser Etalonnage du zéro et vannes de fermeture (1 + 2) 31 Mise en service CNGmass MODBUS RS485 " Attention ! • Le zéro actuellement valable peut être interrogé par le biais de la fonction "POINT ZERO" ( ä 87). 6.3.2 Réalisation de l'étalonnage du zéro 1. Laisser fonctionner l'installation jusqu'à l'obtention de conditions de service normales. 2. Arrêter le débit (v = 0 m/s). 3. Vérifier les vannes de fermeture quant à d'éventuelles fuites. 4. Vérifiez la pression de service nécessaire. 5. Procéder maintenant à l'étalonnage via la fonction "ZEROPOINT ADJUST" ( ä 87). 6.4 Mémoire de données (HistoROM) Chez Endress+Hauser, la désignation HistoROM regroupe différents types de modules mémoires de données, où sont stockées des données de process et d'appareil. En transférant de tels modules il est possible, entre autres, de dupliquer des configurations d'appareil sur d'autres appareils. 6.4.1 HistoROM/DAT (DAT capteur) Le S-DAT est une mémoire de données, dans laquelle sont stockées toutes les données nominales du capteur, par ex. le diamètre, le numéro de série, le zéro, le facteur d'étalonnage. 32 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Transaction commerciale 7 Transaction commerciale CNGmass est un débitmètre agréé pour les transactions commerciales sur du GNV (gaz naturel pour véhicule). 7.1 Compatibilité pour les transactions commerciales, réception par des organismes de vérification, obligation de vérification périodique Tous les débitmètres sont vérifiés de manière typique sur site avec des appareils de mesure de référence. C'est seulement après réception par l'organisme de vérification que l'appareil de mesure est considéré comme vérifié et qu'il est permis de l'utiliser dans le cadre de transactions commerciales. Le scellement mis en place sur l'appareil de mesure garantit cet état. " Attention ! • Pour les applications sujettes aux contrôles de métrologie légale, seuls les débitmètres vérifiés par les organismes de vérification peuvent être utilisés pour la facturation. • L'utilisateur d'un débitmètre vérifié est tenu de procéder à toutes vérifications ultérieures selon les directives en vigueur de l'organisme de vérification. 7.1.1 Agrément de transaction commerciale Les directives suivantes concernant la procédure de vérification ont été élaborées en collaboration avec les organismes mentionnés dans la suite : • PTB Allemagne • BEV Autriche • NMi Pays-Bas • NTEP USA • METAS Suisse • MC Canada 7.1.2 Déroulement d'une vérification Le déroulement d'une vérification est prescrit par des directives ou prescriptions nationales. 7.1.3 Mise en place du mode "transaction commerciale" Le débitmètre doit être verrouillé pour le mode "transaction commerciale" (dans cet état il n'est plus possible de modifier des paramètres c'est à dire que tous les réglages doivent avoir été faits en conséquence au préalable). Une exception est constituée par le totalisateur 3, dont les paramètres peuvent également être écrits en mode transaction commerciale, c'est à dire qu'il pourra également être remis à zéro dans ce mode. Pour ce faire, le commutateur 1 est amené dans la position représentée ci-dessous (1). Une validation est obtenue par la DEL état ( ä 38). Puis monter le couvercle et faire sceller le crampon de sécurité par une personne autorisée (2). 2 1 4 3 2 1 A0006929 Fig. 17: Endress+Hauser Commutateur à l'état verrouillé 33 Transaction commerciale CNGmass MODBUS RS485 7.1.4 Suppression du mode "transaction commerciale" Il est possible à tout moment de supprimer le mode transaction commerciale d'un débitmètre. Casser et enlever le scellement du crampon de sécurité (1). Cette procédure ne doit être effectuée que par un personnel autorisé. Ouvrir le couvercle. Ramener le commutateur 1 dans la position représentée ci-dessous (2). Une validation est obtenue par la DEL état ( ä 38). 1 2 4 3 2 1 A0006930 Fig. 18: 34 Commutateur à l'état déverrouillé Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Maintenance 8 Maintenance En principe aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 8.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. Endress+Hauser 35 Accessoires/Pièces de rechange CNGmass MODBUS RS485 9 Accessoires/Pièces de rechange Différents accessoires et pièces de rechange sont disponibles pour le transmetteur et le capteur, qui peuvent être commandés séparément auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 9.1 Pièces de rechange spécifiques à l'appareil Accessoire Description Référence Module électronique Module électronique embrochable complet 71034464 9.2 Accessoires spécifiques au service Accessoire Description Référence Applicator Software pour la sélection et la configuration de débitmètres. DXA80 - * Applicator est disponible via Internet et sur CD-ROM pour une installation sur PC. D'autres informations vous seront fournies par le service aprèsvente Endress+Hauser. Fieldcheck Logiciel de test et de simulation pour la vérification de 50098801 débitmètres sur le terrain. En combinaison avec le logiciel FieldCare il est possible de charger les résultats des tests dans une base de données, de les imprimer et de les utiliser dans le cadre de certifications par les autorités compétentes. D'autres informations vous seront fournies par le service aprèsvente Endres+Hauser. 36 FieldCare FieldCare est un outil Endress+Hausers basé FDT pour la gestion Page produit sur le site de la base installée qui permet la configuration et le diagnostic Internet Endress+Hauser : d'appareils de terrain intelligents. Grâce à l'utilisation www.endress.com d'informations d'état, vous disposez d'un outil simple mais efficace de surveillance des appareils. L'accès aux débitmètres Proline se fait par le biais d'une interface de service ou via l'interface de service FXA291. FXA291 Interface de service de l'appareil de mesure vers le PC pour une utilisation via FieldCare. FXA291– * Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Suppression de défauts 10 Suppression de défauts 10.1 Autosurveillance Des états exceptionnels pouvant se produire en cours de mesure sont reconnus par l'appareil et des messages correspondants sont émis : • Via les sorties, selon réglage ( ä 71, ä 74) • Via l'interface MODBUS, selon réglage ( ä 25) • Via les messages erreur dans le logiciel de configuration "FieldCare" ( ä 39) • Via la DEL d'état ( ä 38, seulement visible avec l'appareil ouvert) Si plusieurs messages sont émis, c'est toujours celui avec la plus haute priorité qui est affiché ! Le message relatif à un état peut être attribué à une catégorie : Arrêt • Lors de l'apparition de l'état aucun message n'est généré Défaut • L'éventuel message appartient à la catégorie des défauts, c'est à dire que le système de mesure ne peut pas continuer à mesurer. Avertissement • L'éventuel message appartient à la catégorie des avertissements, c'est à dire que le système de mesure continue de mesurer mais de manière restreinte. Endress+Hauser 37 Suppression de défauts CNGmass MODBUS RS485 10.2 Diagnostic au moyen de diodes (DEL) Sur la platine de l'électronique de mesure se trouve une DEL (diode électroluminescente) qui permet toujours un diagnostic erreur simple : • Si la sortie état n'a pas été configurée pour l'émission de défauts ou de remarques. • Si un diagnostic erreur n'est plus possible via le logiciel de configuration Fieldtool. # Danger ! Risque d'explosion ! Le compartiment de l'électronique ne doit pas être ouvert en présence d'une atmosphère explosible. Pour les appareils en zones ATEX, ce type de diagnostic ne peut pas être effectué. a A0006980 Fig. 19: 38 Diagnostic erreur au moyen d'une diode (a) Etat diode (DEL) Etat système de mesure DEL s'allume en vert Système de mesure est OK, débit de fuite est actif DEL clignote en vert (1 fois par seconde) Système de mesure est OK, mesure DEL est éteinte Système de mesure ne fonctionne plus DEL clignote en rouge (3 fois par seconde) – Mesure impossible – Présence d'un défaut (message alarme) DEL clignote en rouge/vert (1 fois par seconde) – Mesure possible, mais peut-être limitée par les conditions de l'application. – Présence d'un message avertissement DEL clignote en rouge/vert (3 fois par seconde) Etalonnage du zéro en cours DEL clignote en vert/orange (env. 3 secondes) Transaction commerciale activée DEL clignote en rouge/orange (env. 3 secondes) Transaction commerciale désactivée DEL clignote en rouge/pause/vert (env. 3 secondes) Mise à jour de logiciel en cours Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Suppression de défauts 10.3 Messages (FieldCare) N° / message erreur Cause Suppression/pièce de rechange Remplacer le module électronique ( ä 43). Pièces de rechange : ä 36 # 001 CRITICAL FAIL # 002 CONFIGURATION FAILURE Paramétrage inconsistant Rétablissement des réglages par défaut. # 011 AMP HW-EEPROM Module électronique : EEPROM défectueuse Remplacer le module électronique ( ä 43). Pièces de rechange : ä 36 # 012 AMP SW-EEPROM Module électronique : Erreur d'accès à l'EEPROM Rétablissement des réglages par défaut. # 021 HW-FRAM Module électronique : FRAM défectueux Remplacer le module électronique ( ä 43). Pièces de rechange : ä 36 # 022 SW-FRAM Module électronique : Erreur d'accès au FRAM Contacter le service après-vente Endress+Hauser. # 031 HW-DAT DAT capteur : 1. Remplacer le DAT. Pièces de rechange : ä 36 Vérifier à l'aide du numéro de la pièce de rechange, que le DAT de remplacement est compatible avec l'électronique de mesure en place . 2. Embrocher le DAT : ä 43 1. DAT est défectueux 2. DAT n'est pas embroché/manque. # 032 SW-DAT Capteur : Erreur d'accès au DAT. Rétablissement des réglages par défaut. # 101 STARTUP RUNNING Appareil est soumis à la procédure de démarrage. – # 355/356 RANGE FRQ. OUT 1/2 Sortie fréquence : La fréquence de sortie se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur finale entrée 2. Réduire le débit # 359/360 RANGE PULSE 1/2 Sortie impulsion : La fréquence de la sortie impulsion se situe en dehors de la gamme réglée. 1. Augmenter la valeur des impulsions entrée 2. Réduire le débit # 379 LOW FREQ. LIM. La fréquence d'oscillation des tubes de Contacter le service après-vente mesure se situe sous la plage autorisée. Endress+Hauser. Causes : – Tube de mesure endommagé – Capteur défectueux ou endommagé # 380 UPP. FREQ. LIM. La fréquence d'oscillation des tubes de Contacter le service après-vente mesure dépasse la plage autorisée. Endress+Hauser. Causes : – Tube de mesure endommagé – Capteur défectueux ou endommagé # 381 MEAS. TEMP. CIRC. SHORT # 382 MEAS. TEMP. CIRC. OPEN # 383 CARR. TEMP. CIRC. SHORT # 384 CARR. TEMP. CIRC. OPEN Endress+Hauser Le capteur de température monté sur le Vérifier si le connecteur du câble de signal tube support est probablement capteur est correctement embroché dans le défectueux. module électronique avant de contacter Endress+Hauser ( ä 43) Le capteur de température monté sur le Vérifier si le connecteur du câble de signal tube support est probablement capteur est correctement embroché dans le défectueux. module électronique avant de contacter Endress+Hauser ( ä 43) # 387 SEN. ASY. EXCEED Une des bobines du capteur (à l'entrée Vérifier si le connecteur du câble de signal ou à la sortie) est probablement capteur est correctement embroché dans le défectueuse. module électronique avant de contacter Endress+Hauser ( ä 43) # 388 ZP-COMP. INSTABLE Conditions de process externes Contacter le service après-vente Endress+Hauser. # 389 ZP-COMP. LIMIT – Contacter le service après-vente Endress+Hauser. 39 Suppression de défauts CNGmass MODBUS RS485 N° / message erreur Cause Suppression/pièce de rechange # 390 COMMUNIC. DSP – Remplacer le module électronique. # 586 OSC. AMP. LIMIT. Les propriétés du produit ne permettent Modifier ou améliorer les conditions du pas de poursuivre la mesure. process. # 587 TUBE NOT OSC. Les conditions du process sont extrêmes. Le système de mesure ne peut pas démarrer de ce fait. Le capteur ou l'électronique est défectueux. Modifier ou améliorer les conditions du process. Remplacer le module électronique ( ä 43). Pièces de rechange : ä 36 # 692 SIM. MEASURAND Simulation d'une grandeur mesurée active (par ex. débit massique) Désactiver la simulation # 700 EMPTY PIPE La masse volumique du produit se situe Adapter la fonction "DPP" aux conditions de sous le seuil inférieur défini dans la process présentes. fonction "VALEUR INF. DPP". # 701 EXC. CURR. LIM La valeur maximale du courant pour la bobine excitatrice du tube de mesure n'est pas atteinte. L'appareil continue de fonctionner correctement. # 702 FLUID INHOM. La régulation de fréquence n'est pas La teneur en liquide du produit peut stable en raison de l'inhomogénéité du engendrer ceci. produit. Modifier ou améliorer les conditions du process. # 703 FLUID INHOM. La régulation d'amplitude n'est pas La teneur en liquide du produit peut stable en raison de l'inhomogénéité du engendrer ceci. produit. Modifier ou améliorer les conditions du process. # 704 NOISE LIMIT Le niveau alarme du signal de capteur est trop élevé. # 731 ADJ.ZERO FAIL L'étalonnage du zéro n'est pas possible. Veuillez vous assurer que l'étalonnage du zéro ne se fasse qu'avec un "débit nul" (v = 0 m/s) ( ä 31) # 740 ZEROPOINT ADJ. RUNNING L'étalonnage du zéro est en cours. Attendre que l'étalonnage du zéro soit clos. # 801 LOW. PROC. LIMIT TEMP La température dépasse par défaut le seuil inférieur du process. Modifier les conditions du process ou le réglage ( ä 93) # 802 UPP. PROC. LIMIT TEMP La température dépasse par excès le seuil supérieur du process. Modifier les conditions du process ou le réglage ( ä 93) # 803 LOW. PROC. LIMIT DENS. La masse volumique dépasse par défaut Modifier les conditions du process ou le le seuil inférieur du process. réglage ( ä 93) # 804 UPP. PROC. LIMIT DENS. La masse volumique dépasse par excès Modifier les conditions du process ou le le seuil supérieur du process. réglage ( ä 93) La teneur en liquide du produit peut engendrer ceci. Modifier ou améliorer les conditions du process. La teneur en liquide du produit peut engendrer ceci. Modifier ou améliorer les conditions du process. # 805 Le débit massique dépasse par défaut le Modifier les conditions du process ou le LOW. PROC. LIMIT MASSFLOW seuil inférieur du process. réglage ( ä 93) # 806 Le débit massique dépasse par excès le Modifier les conditions du process ou le UPP. PROC. LIMIT MASSFLOW seuil supérieur du process. réglage ( ä 93) 40 # 807 LOW. PROC. LIMIT VOLFLOW Le débit volumique dépasse par défaut Modifier les conditions du process ou le le seuil inférieur du process. réglage ( ä 93) # 808 UPP. PROC. LIMIT VOLFLOW Le débit volumique dépasse par excès le Modifier les conditions du process ou le seuil supérieur du process. réglage ( ä 93) # 809 SECURITY ACTIVATED Mode transaction commerciale – Les micro-commutateurs correspondants ont été activés, ä 33. # 810 SECURITY DEACTIVATED Quitter le mode transaction – commerciale. Les micro-commutateurs correspondants ont été activés, ä 34. Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Suppression de défauts 10.4 Erreur sans message Type d'erreur Mesures de suppression Le défaut ne peut être supprimé ou l'on est en présence d'un autre type d'erreur. Dans de tels cas veuillez vous adresser à votre agence Endress+Hauser. Les solutions suivantes sont possibles : Contacter le service Endress+Hauser Si tel est votre choix, il faudra nous fournir les indications suivantes : – Brève description du défaut – Indications sur la plaque signalétique ( ä 7) : Référence de commande et numéro de série Retour d'appareils à Endress+Hauser Tenir absolument compte des mesures décrites à la ä 6 avant de renvoyer un appareil en réparation ou pour étalonnage à Endress+Hauser. Joindre dans tous les cas à l'appareil une "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment remplie. Une copie de ce formulaire figure à la fin du manuel de mise en service. Remplacement du fusible d'appareil Module d'électronique défectueuse Commander la pièce de rechange ä 36 10.5 Pièces de rechange Un guide détaillé de recherche de défaut se trouve aux chapitres précédents ä 37. De plus, l'appareil de mesure délivre en permanence un auto-diagnostic et mémorise les erreurs apparues. Il est possible que la suppression des défauts nécessite le remplacement de pièces défectueuses par des pièces de rechange contrôlées. Aperçu des pièces de rechange livrables ä 36. ! Remarque ! Les pièces de rechange peuvent être commandées directement auprès de votre agence Endress+Hauser, en indiquant le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du transmetteur ( ä 7). Les pièces de rechange sont livrées sous forme de set et comprennent les éléments suivants : • Pièce de rechange • Pièces additionnelles, petit matériel (vis etc) • Instructions de montage • Emballage Endress+Hauser 41 Suppression de défauts CNGmass MODBUS RS485 10.6 Comportement des sorties en cas de défaut Mode défaut des sorties Sortie FAILSAFE MODE Sortie fréquence Remarque ! Le mode défaut de la sortie fréquence peut être réglé de différentes manières ( ä 71) : ! FALLBACK VALUE Sortie du signal 0 Hz HOLD VALUE La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est affichée. HIGH VALUE Emission du signal fréquence maximale possible Sortie impulsion ! Remarque ! Le mode défaut de la sortie impulsion peut être réglé de différentes manières ( ä 74) : FALLBACK VALUE Sortie de signal pas d'impulsion HOLD VALUE La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est affichée. HIGH VALUE Emission du signal taux d'impulsion maximal possible Sortie état ! Remarque ! L'affectation de la sortie état peut être définie ( ä 76). En cas de défaut, d'avertissement ou de coupure de l'alimentation sortie état non conductrice Totalisateur ! Remarque ! Le mode défaut du totalisateur peut être réglé de différentes manières ( ä 62) : STOP Les totalisateurs sont arrêtés tant que l'on est en présence d'un défaut. HOLD VALUE Le totalisateur continue de totaliser sur la base de la dernière valeur de débit valable (avant apparition du défaut). MODBUS RS485 ! Remarque ! Le mode défaut de la sortie MODBUS RS485 peut être réglé de différentes manières ( ä 79) : STOP En cas de défaut, la valeur "NaN" (Not a Number) est transmise à la place de la valeur mesurée actuelle. HOLD VALUE La dernière valeur mesurée valable (avant apparition d'un défaut) est affichée. 42 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Suppression de défauts 10.7 # Montage/démontage de l'électronique de mesure Danger ! • Risque d'explosion ! Le compartiment de l'électronique ne doit pas être ouvert en présence d'une atmosphère explosible. • Risque d'endommagement de composants électroniques (protection ESD) ! Le chargement statique peut endommager des composants électroniques ou compromettre leur bon fonctionnement. 1. Débrancher l'alimentation. 2. Desserrer la vis cylindrique avec écrou six pans (1) et démonter le couvercle du compartiment électronique (2). 3. Desserrer la vis de fixation (3) du couvercle de protection. 4. Presser les crochets latéraux (2 x Pos. 4) et retirer le couvercle (5). 5. Retirer le connecteur du câble du module électronique : – Retirer le connecteur du câble de signal capteur (6) par l'avant. – Retirer le connecteur pour l'énergie auxiliaire et les sorties signal (7) par le haut 6. Enlever le connecteur HistROM/DAT (8). 7. Desserrer les vis cruciformes (2 x Pos. 9) et retirer le module électronique (10). 8. Le montage se fait dans l'ordre inverse. " Attention ! N'utiliser que des pièces d'origine d'Endress+Hauser 4 3 9 1 7 10 5 6 2 8 A0006933 Fig. 20: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Endress+Hauser Montage et démontage de l'électronique de mesure Vis cylindrique avec écrou six pans Couvercle du compartiment de l'électronique Vis de fixation du couvercle de protection Crochets 2 x Couvercle de protection Connecteur du câble de signal capteur Connecteur de câble pour l'énergie auxilaire et les sorties signal Connecteur HistoROM/DAT Vis cruciformes 2× Module électronique 43 Suppression de défauts CNGmass MODBUS RS485 10.8 Retour de matériel ä6 10.9 Mise au rebut Tenir compte des directives nationales en vigueur ! 10.10 Historique des logiciels 44 Date version de software Modification du soft Manuel de mise en service 08.2009 1.01.00 • Comportement alternatif MODBUS-Interpreter • Réglages usine • Grandeurs de mesure mises à l'échelle via MODBUS 71112135 / 04.10 12.2006 1.00.00 Software d'origine 71035327 / 12.06 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Caractéristiques techniques 11 Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques techniques en bref 11.1.1 Domaines d'application L'installation sert à la mesure du débit massique lors du ravitaillement en GNV de véhicules. 11.1.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit massique selon le principe Coriolis Ensemble de mesure L'ensemble de mesure est un appareil compact, comprenant le capteur et le transmetteur. 11.1.3 Grandeurs d'entrée Grandeur mesurée • Débit massique • Débit volumique (déterminé à partir du débit massique et de la masse volumique du produit) • Masse volumique du produit • Température du produit (au-dessus des sondes de températures) Gamme de mesure Gammes de mesure pour Gaz naturel pour véhicule (GNV), pas pour le mode transaction commerciale. Gamme des valeurs de fin d'échelle gmin(F)…gmax(F) DN ! Dynamique de mesure Endress+Hauser [mm] [inch] [kg/min] [lb/min] 08 3/8" 0…30 0…66 15 ½" 0…80 0…175 25 1" 0…150 0…330 Remarque ! Les valeurs du document d'accréditation sont valables en mode transaction commerciale. 1 : 100 45 Caractéristiques techniques CNGmass MODBUS RS485 11.1.4 Signal de sortie Grandeurs de sortie Sortie impulsions/fréquence En mode transaction commerciale il est possible d'utiliser les deux sorties fréquence/impulsion de manière redondante ou avec un décalage de phase. • Passive • Séparation galvanique • Collecteur ouvert • Max. 30 V DC • Max. 25 mA • Sortie fréquence : fréquence finale 100…5000 Hz, rapport pause/impulsions 1:1, durée des impulsions max. 2 s • Sortie impulsion : valeur et polarité des impulsion au choix, durée des impulsions réglable (0,1...1000 ms) Sortie état • Passive • Collecteur ouvert • Max. 30 V DC • Max. 25 mA MODBUS RS485 • Type d'appareil MODBUS : Slave • Gamme d'adresses : 1…247 • Codes de fonctions supportés : 03, 04, 06, 08, 16, 23 • Broadcast : supporté par les codes de fonction 06, 16, 23 • Interface physique : RS485 selon Standard EIA/TIA-485 • Taux de baud supportés : 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400, 57600, 115200 Baud • Mode de transmission : RTU ou ASCII • Temps de réponse : typ. 5 ms Signal de panne Sortie impulsions/fréquence Mode défaut au choix Sortie état Mode défaut au choix MODBUS RS485 Mode défaut au choix Charge voir "Signal de sortie" Séparation galvanique Tous les circuits pour les sorties et l'alimentation sont galvaniquement séparés entre eux. 46 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Caractéristiques techniques 11.1.5 Energie auxiliaire Raccordement électrique ä 15 Tension d'alimentation Tension nominale 24V DC (20…30 V DC) / tension nominale 24V AC (20…28 V AC) Entrées de câble Câble d'alimentation et de signal (sortie) : • Entrée de câble M20 × 1,5 (8…12 mm / 0,31…0,47") • Filetage pour entrées de câble, ½" NPT, G ½" Spécifications de câbles Tout câble correspondant avec une spécification de température dépassant d'au moins 20°C (68°F) la température ambiante de l'application. Nous recommandons l'utilisation d'un câble avec une spécification de température de +80°C (176°F). Voir aussi ä 13. Consommation AC : <4,0 VA DC : <3,2 W Courant typique de mise sous tension pour tension nominale de 24 V DC avec Ri = 0,1 W de la source. ! t [ms] I [A] 0 0,1 0,2 0,5 1,0 2,0 5,0 10,0 10,0 8,0 7,5 7,0 6,0 4,0 1,5 0,125 (courant de service) Remarque ! La résistance interne de la source ne doit pas dépasser Ri = 10 . Coupure de l'alimentation Pontage d'au moins 20 ms Toutes les données des capteurs et des points de mesure sont conservées. Compensation de potentiel Cet appareil est conçu pour les zones explosibles. Tenir compte des remarques correspondantes dans les documentations Ex. Endress+Hauser 47 Caractéristiques techniques CNGmass MODBUS RS485 11.1.6 Conditions de référence Précision de mesure Tolérances selon ISO/DIS 11631 : • Produit eau • 15…45 °C (59…113 °F); 2…6 bar (29…87 psi) • Bancs d'étalonnage rattachés à des normes nationales. • Zéro étalonné en conditions de service • Etalonnage de la masse volumique effectué Ecart de mesure max. Débit massique : ±0,5% de la quantité pour des ravitaillements GNV typiques Reproductibilité Débit massique : ±0,25% de la quantité pour des ravitaillements GNV typiques Effet de la température du produit Dans le cas d'une différence entre la température lors de l'étalonnage du zéro et la température de process, l'écart de mesure est de ±0,0003% typ. de la valeur de fin d'échelle/ °C. Effet de la pression du produit L'effet d'une différence entre la pression d'étalonnage et la pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est négligeable. Masse volumique ±20 kg/m3 (±0,02 SGU) ou ±1 kg/m3 (±0,001 SGU) selon FDA (étal. masse volumique de terrain) 11.1.7 Conditions d'utilisation : Montage Conditions d'implantation ä 11 Long. droites entrée et sortie Il n'est pas nécessaire de respecter des longueurs droites d'entrée et de sortie lors du montage. Pression du système Des mesures ou une pression du système spéciales ne sont pas nécessaires, mais tenir compte des conseils de sécurité à la ä 5 11.1.8 Température ambiante ! Conditions d'utilisation : Environnement Appareil de mesure : –40…+60 °C (–40…+140 °F) Remarque ! • Monter l'appareil à un endroit ombragé. Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les zones climatiques chaudes. Température de stockage –40…+80 °C (–40…+175 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Protection En standard : IP 67 (NEMA 4X) pour capteur et transmetteur Résistance aux chocs Selon CEI 68-2-31 et EN 60721 (classe 2M3) Résistance aux vibrations Selon CEI 68-2-31 et EN 60721 (classe 2M3) Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 48 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Caractéristiques techniques 11.1.9 Conditions d'utilisation : Process Température du produit –50…+125 °C (–58…+257 °F) Limite de pression du produit max. 350 bar (5080 psi) Perte de charge (unités SI) La perte de charge dépend des propriétés du produit et du débit. Il est possible de calculer par approximation selon la formule suivante : Dp = K · n 0.25 ·g 1.85 –0.86 ·r A0013559 p = perte de charge [mbar] = viscosité cinématique [m2/s] g = débit massique [kg/s] = masse volumique du produit [kg/m3] K = constante (en fonction du diamètre) DN K [mm] [inch] 08 3/8" 2,46 108 15 ½" 3,13 107 25 1" 6,60 106 [mbar] 100 000 DN 8 DN 15 DN 25 10 000 1000 100 10 1 0.1 0.01 0.001 0.01 0.1 1 10 100 [t/h] A0013233 Fig. 21: Endress+Hauser Diagramme de perte de charge - méthane (200 bar / 2900 psi , 20 °C / 68 °F) 49 Caractéristiques techniques Perte de charge (unités US) CNGmass MODBUS RS485 La perte de charge dépend du diamètre nominal et des propriétés du produit. Endress+Hauser fournit le logiciel PC "Applicator", qui permet de calculer la perte de charge en unités US. Le logiciel "Applicator" comprend les principales données d'appareil, ce qui permet d'optimiser l'agencement du système de mesure. Le logiciel est utilisé pour les calculs suivants : • Diamètre nominal du capteur avec propriétés du produit comme viscosité, masse volumique etc. • Perte de charge en aval du point de mesure • Conversion du débit massique en débit volumique etc. • Affichage simultané des grandeurs déterminées par les différents appareils de mesure • Détermination des gammes de mesure Applicator fonctionne sur chaque PC compatible IBM avec Windows. Disque de rupture dans le boitier du capteur Pression de déclenchement dans le boitier 10…15 bar (145…218 psi) Débit Voir indications à la ä 45, "Gamme de mesure" 11.1.10 Construction Dimensions Les dimensions et longueurs de montage du capteur et du transmetteur figurent dans la documentation "Information technique" séparée, téléchargeable au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations Techniques se trouve au chapitre "Documentation complémentaire" ä 52. Poids Matériaux DN en mm (inch) 08 (3/8") 15 (½") 25 (1") Poids en kg (pounds) 6,4 (14,1) 8,3 (18,3) 9,3 (20,5) Boîtier transmetteur : Fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé Boitier capteur : Surface externe résistant aux acides et aux bases ; Acier inox 1.4301/304 Raccord process : 1.4404 / 316 Tubes de mesure : Acier inox 1.4435 /316L Courbes de contraintes Les courbes de contrainte des matériaux (diagrammes pression-température) se trouvent dans la documentation séparée "Information technique" correspondant à chaque appareil, téléchargeables au format PDF sous www.endress.com. Une liste des Informations Techniques disponibles se trouve au chapitre "Documentation complémentaire" ä 52. Raccord process Taraudage cylindrique BSPP (G) selon ISO 228-1 avec surfaces d'étanchéité selon DIN 3852-2/ISO 1179-1 : • G ½" pour DN 08 • G ¾" pour DN 15 • G 1" pour DN 25 ! 50 Remarque ! Joint profilé selon DIN 3869 ou disque en cuivre ou disque en acier avec joint en matière synthétique. Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Caractéristiques techniques 11.1.11 Niveau de configuration Eléments d'affichage DEL d'état Commande à distance La commande se fait via le logiciel de configuration et de service "FieldCare" d'Endress+Hauser ainsi que via Modbus RS485. Ceci permet de paramétrer des fonctions et de lire des valeurs. 11.1.12 Certificats et agréments Marquage CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE. Endress+Hauser confirme la réussite des tests par l'appareil par l'apposition du sigle CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de la “Australian Communications and Media Authority (ACMA)”. Agrément Ex Votre agence Endress+Hauser vous fournira de plus amples renseignements sur les versions Ex livrables (ATEX, FM, CSA, etc.). Toutes les données relatives à la protection antidéflagrante figurent dans des documentations Ex séparées, que vous pourrez obtenir sur simple demande ä 52. Directive sur les équipements sous pression Les transmetteurs satisfont fondamentalement à l'article 3 (3) de la directive 97/23/CE (directive sur les équipements sous pression) et sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques de l'ingénierie Normes externes, directives • EN 60529 : Protection par le boîtier (code IP) • EN 61010-1 : Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 : Compatibilité électromagnétique (exigences CEM) • EN 60721 : Résistance aux chocs et aux vibrations • OIML R139 : Transactions commerciales Endress+Hauser 51 Caractéristiques techniques CNGmass MODBUS RS485 11.1.13 Informations à la commande Des indications détaillées quant à la référence de commande vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 11.1.14 Accessoires/Pièces de rechange ä 36 11.1.15 Documentation complémentaire ❑Mesure de débit de liquides, gaz et vapeurs (FA005D) ❑Information technique (TI077D) ❑Documentations ATEX (II2G) : (XA115D) ❑Documentations FM, CSA (Div. 1) : (XA116D) ❑Documentation Ex complémentaire NEPSI (Zone 1, Zone 21) : (XA123D) 52 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil 12 Annexe - Paramètres d'appareil Dans cette annexe vous trouverez des descriptions détaillées et des indications relatives aux différentes fonctions d'appareil. Toutes les fonctions peuvent être sélectionnées et configurées via le logiciel de configuration "FieldCare" d'Endress+Hauser ainsi que via MODBUS RS485 ä 30. Pour les appareils avec un paramétrage spécifique client, certains valeurs ou réglages peuvent différer des réglages usine indiqués. Bloc SECURITY Bloc MEASURED VARIABL Bloc TOTALIZER Bloc OUTPUTS Bloc BASIC FUNCTION Bloc SUPERVISION Endress+Hauser ä 57 ä 57 ä 61 ä 64 ä 77 ä 92 53 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 12.1 Blocs Groupes de fonctions Groupes SECURITY ä 57 Représentation de la matrice Fonctions SECURITY ä 57 SECURITY ä 57 MAIN VALUES MASS FLOW ä 57 VOLUME FLOW ä 57 DENSITY ä 57 TEMPERATURE ä 57 CONFIGURATION UNIT MASS FLOW ä 58 UNIT MASS ä 58 UNIT VOLUME FLOW ä 59 UNIT VOLUME ä 59 UNIT DENSITY ä 60 UNIT TEMPERATURE ä 60 UNIT PRESSURE ä 60 ä 61 ASSIGN UNIT MASS ä 61 UNIT VOLUME ä 61 FAIL. SENSITIVITY ä 62 FAILSAFE MODE ä 62 RESET TOTAL. ä 62 SUM OVERFLOW ä 63 MEASURED VARIABL MEASURING VALUES ä 57 ä 57 SYSTEM UNITS ä 58 TOTALIZERS ä 61 TOTALIZER 1 ä 61 CONFIGURATION MEASURING MODE ä 62 OPERATION ä 63 CONFIGURATION ä 61 ASSIGN UNIT MASS ä 61 UNIT VOLUME ä 61 FAIL. SENSITIVITY ä 62 FAILSAFE MODE ä 62 RESET TOTAL. ä 62 SUM OVERFLOW ä 63 TOTALIZER 2 ä 61 MEASURING MODE ä 62 OPERATION ä 63 CONFIGURATION ä 61 ASSIGN UNIT MASS ä 61 UNIT VOLUME ä 61 FAIL. SENSITIVITY ä 62 FAILSAFE MODE ä 62 RESET TOTAL. ä 62 TOTALIZER 3 ä 61 MEASURING MODE ä 62 OPERATION ä 63 SUM OVERFLOW ä 63 CONFIGURATION OPERATION MODE ä 64 2ND CHANNEL ä 64 ä 70 ASSIGN END VALUE FREQ. ä 70 VALUE f HIGH ä 70 FAIL. SENSITIVITY ä 71 FAILSAFE MODE ä 71 OUTPUT SIGNAL ä 72 OUTPUTS ä 64 PULS/FREQ. OUT. 1 ä 64 CONFIGURATION MEASURING MODE ä 71 ä 73 ASSIGN PULSE VALUE ä 73 PULSE WIDTH ä 73 FAIL. SENSITIVITY ä 74 FAILSAFE MODE ä 74 OUTPUT SIGNAL ä 75 CONFIGURATION ASSIGN STATUS ä 76 ACTUAL STATUS ä 76 CONFIGURATION OPERATION MODE ä 64 2ND CHANNEL ä 64 ä 70 ASSIGN END VALUE FREQ. ä 70 VALUE f HIGH ä 70 FAIL. SENSITIVITY ä 71 FAILSAFE MODE ä 71 OUTPUT SIGNAL ä 72 CONFIGURATION MEASURING MODE ä 74 PULS/FREQ. OUT. 2 ä 64 CONFIGURATION (Fréquence) MEASURING MODE ä 71 CONFIGURATION (Impulsion) 54 ä 73 ASSIGN PULSE VALUE ä 73 PULSE WIDTH ä 73 FAIL. SENSITIVITY ä 74 FAILSAFE MODE ä 74 OUTPUT SIGNAL ä 75 MEASURING MODE ä 74 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Blocs Annexe - Paramètres d'appareil Groupes de fonctions Groupes Fonctions CONFIGURATION (Etat) ASSIGN STATUS ä 76 ACTUAL STATUS ä 76 TRANSMISS. MODE ä 77 BAUDRATE ä 77 ä 77 DELAY TELE. REPLY ä 77 FIELDBUS ADDRESS ä 77 BYTEORDER FLOAT ä 78 BYTOEORDER STRING ä 78 BYTEORDER INT ä 78 TAG NAME ä 78 FAIL. SENSITIVITY ä 78 FAILSAFE MODE ä 79 INTERPRETER MODUS ä 79 SCAN LIST REG. 1 ä 79 SCAN LIST REG. 2 ä 79 SCAN LIST REG. 3 ä 79 SCAN LIST REG. 4 ä 79 SCAN LIST REG. 5 ä 79 SCAN LIST REG. 6 ä 79 SCAN LIST REG. 7 ä 79 SCAN LIST REG. 8 ä 79 SCAN LIST REG. 9 ä 79 SCAN LIST REG. 10 ä 79 SCAN LIST REG. 11 ä 79 SCAN LIST REG. 12 ä 79 SCAN LIST REG. 13 ä 79 SCAN LIST REG. 14 ä 79 SCAN LIST REG. 15 ä 79 SCAN LIST REG. 16 ä 79 MASS FLOW ä 80 DENSITY ä 80 TEMPERATURE ä 80 VOLUME FLOW ä 80 PRESSURE TOTALIZER 1 ä 80 TOTALIZER 2 ä 80 FACTOR DENSITY ä 81 BASIC FUNCTION ä 77 MODBUS RS485 ä 77 CONFIGURATION PARITY SCAN LIST REG. SCALED INTEGER ä 80 SCAL. INT. CONFIG. MAX. INTEGER ä 81 FACTOR MASS FLOW OFFSET MASSFLOW ä 81 ä 81 OFFSET DENSITY ä 81 FACTOR TEMP. ä 82 OFFSET TEMP. ä 82 FACTOR VOL. FLOW ä 82 OFFSET VOL. FLOW ä 82 FACTOR PRESSURE ä 82 OFFSET PRESSURE ä 82 FACTOR TOTALIZER1 ä 83 OFFSET TOTALIZER 1 FACTOR TOTALIZER2 OFFSET TOTALIZER 2 ä 83 ä 83 ä 83 MAPPED SLOTS SLOT 1…32 ä 84 CONFIGURATION ASSIGN LF-CUTOFF ä 85 PROCESS PARAMETER ä 85 ON-VAL.LFCUTOFF ä 85 PRESS.SHOCK SUPP ä 86 ZEROPOINT ADJUST ä 87 ZEROPOINT ä 87 PROGRESS ä 87 PRESSURE MODE ä 88 PRESSURE ä 88 EPD VALUE LOW ä 87 EPD RESPONSE TIME ä 87 ADJUSTMENT PRESSURE CORREC TION VOLUME CALCULAVOLUME CALCULA TION TION ä 88 FIXED DENSITY ä 88 SYSTEM PARAMETER ä 89 INSTL. DIR. SENSOR ä 89 FLOW DAMPING ä 89 M. FACTOR VOLFL. ä 89 M. OFFSET VOLFL. ä 89 M. FACTOR TEMP. ä 90 M. OFFSET TEMP. ä 90 K-FACTOR ä 90 ZEROPOINT ä 90 ä 91 M. FACTOR MASSFL. M. OFFSET MASSFL. ä 89 ä 89 M. FACTOR DENS. ä 89 M. OFFSET DENS ä 90 C3 SENSOR DATA ä 90 CONFIGURATION NOMINAL DIAMETER ä 90 DENSITY COEF. C0 C4 ä 91 Endress+Hauser C1 ä 91 C2 ä 91 ä 91 C5 ä 91 55 Annexe - Paramètres d'appareil Blocs CNGmass MODBUS RS485 Groupes de fonctions Groupes Fonctions SUPERVISION ä 92 SYSTEM ä 92 OPERATION ACTUAL SYS. COND ä 92 OPERATION HOURS ä 92 PROGRAMM CODE CRD ä 92 LOW. LIMIT MASSFL. UPP. LIMIT MASSFL. ä 93 ä 93 LOW. LIMIT VOLFL. ä 93 SYSTEM RESET ä 92 PROGRESS ä 92 PROCESS LIMITS LOW LIMIT TEMP. ä 93 UPP. LIMIT TEMP. ä 93 SIM. MEASURAND ä 94 VALUE SIM. MEAS. ä 94 ALARM DELAY ä 95 PERMANENT STORAG ä 95 SW-REV. AMP. ä 96 SERIAL NUMBER ä 96 LOW. LIMIT DENS. ä 93 UPP. LIMIT VOLFL. ä 93 UPP. LIMIT DENS. ä 93 SIMULATION CONFIGURATION VERSION-INFO ä 96 AMPLIFIER SENSOR SENSOR TYPE ä 96 SOFTWARE REVISION DAT ä 96 MESSAGE CATEGORY ä 97 300 - 399 ä 97 ä 97 ä 97 800 - 899 ä 97 PREV. SYST. CONDIT PREV.SYS.COND 1 ä 99 PREV.SYS.COND 2 ä 99 PREV.SYS.COND 3 ä 99 PREV.SYS.COND 4 ä 99 PREV.SYS.COND 5 ä 99 PREV.SYS.COND 6 ä 99 PREV.SYS.COND 7 ä 99 PREV.SYS.COND 8 ä 99 PREV.SYS.COND 9 ä 99 PREV.SYS.COND 10 ä 99 PREV.SYS.COND 11 ä 99 PREV.SYS.COND 12 ä 99 PREV.SYS.COND 13 ä 99 PREV.SYS.COND 14 ä 99 PREV.SYS.COND 15 ä 99 PREV.SYS.COND 16 ä 99 500 - 599 700 - 799 MESSAGE HISTORY ä 99 OPERATION HOURS SYS.CON.OPHOUR 1 SYS.CON.OPHOUR 2 SYS.CON.OPHOUR 3 SYS.CON.OPHOUR 4 ä 99 ä 99 ä 99 ä 99 SYS.CON.OPHOUR 5 SYS.CON.OPHOUR 6 SYS.CON.OPHOUR 7 SYS.CON.OPHOUR 8 ä 99 ä 99 ä 99 ä 99 SYS.CON.OPHOUR 9 SYS.CON.OPHOUR 10 SYS.CON.OPHOUR 11 SYS.CON.OPHOUR 12 ä 99 ä 99 ä 99 ä 99 SYS.CON.OPHOUR 13 SYS.CON.OPHOUR 14 SYS.CON.OPHOUR 15 SYS.CON.OPHOUR 16 ä 99 ä 99 ä 99 ä 99 56 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil 12.2 Bloc SECURITY 12.2.1 Groupe SECURITY SECURITY SECURITY Description de fonctions SECURITY SECURITY Remarque ! ! La commutation de "SECURITY" sur "no SECURITY" s'effectue au moyen d'un commutateur de hardware. Indications détaillées concernant le fonctionnement du commutateur de hardware ä 33. SECURITY Affichage si la fonction "Transasction commerciale" est active ou non. Registre MODBUS : Type de données : Accès : 7551 Integer read Affichage 0 = OFF 1 = ON Réglage usine : OFF 12.3 Bloc MEASURED VARIABL 12.3.1 Groupe MEASURING VALUES MEASURED VARIABL MEASURING VALUES MAIN VALUES Description de fonctions MEASURED VARIABL MEASURINGVALUES MAIN VALUES Remarque ! ! Les unités de mesure de toutes les valeurs mesurées représentées ici peuvent être réglées dans le groupe SYSTEM UNITS. MASS FLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du débit massique actuellement mesuré. 2007 Float read VOLUME FLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du débit volumique calculé. Le débit volumique est calculé à partir du débit massique mesuré et de la densité mesurée. 2009 Float read DENSITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage de la densité du produit actuellement mesurée ou de la densité spécifique. 2013 Float read TEMPERATURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Endress+Hauser Affichage de la température actuellement mesurée. 2017 Float read 57 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 12.3.2 Groupe SYSTEM UNITS MEASURED VARIABL MEASURING VALUES SYSTEM UNITS CONFIGURATION Description de fonctions MEASURED VARIABL SYSTEM UNITS UNIT MASS FLOW Sélection de l'unité souhaitée pour le débit massique (masse/temps). Registre MODBUS : 2101 Type de données : Accès : Integer read/write Sélection : Métrique : 0…3 = Gramme g/s; g/min; g/h; g/jour 4…7 = Kilogramme kg/s; kg/min; kg/h; kg/jour 8…11 = Tonne t/s; t/min; t/h; t/jour US : 12…15 = ounce oz/s; oz/min; oz/h; oz/day 16…19 = pound lb/s; lb/min; lb/h; lb/day 20…23 = ton ton/s; ton/min; ton/h; ton/day Réglage usine : en fonction du pays (kg/min ou US lb/min) UNIT MASS Sélection de l'unité souhaitée pour la masse. Registre MODBUS : 2102 Type de données : Accès : Integer read/write Sélection : 0; 1; 2 = métrique g; kg; t 3; 4; 5 = US oz; lb; ton Réglage usine : en fonction du pays (kg ou lb) ! Remarque ! L'unité des totalisateurs est indépendante de la sélection faite ici. L'unité du totalisateur est sélectionnée séparément pour chaque totalisateur. 58 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions MEASURED VARIABL SYSTEM UNITS UNIT VOLUME FLOW Sélection de l'unité souhaitée pour le débit volumique (volume/temps). Registre MODBUS : 2103 Type de données : Accès : Integer read/write Sélection : Métrique : 0…3 = centimètre cube cm3/s; cm3/min; cm3/h; cm3/jour 4…7 = décimètre cube dm3/s; dm3/min; dm3/h; dm3/jour 8…11 = mètre cube m3/s; m3/min; m3/h; m3/jour 12…15 = millilitre ml/s; ml/min; ml/h; Ml/jour 16…19 = litre l/s; l/min; l/h; l/jour 20…23 = hectolitre hl/s; hl/min; hl/h; hl/jour 24…27 = megalitre Ml/s; Ml/min; Ml/h; Ml/jour US : 28…31 = Cubic centimeter cc/s; cc/min; cc/h; cc/day 32…35 = Acre foot af/s; af/min; af/h; af/day 36…39 = Cubic foot ft3/s; ft3/min; ft3/h; ft3/day 40…43 = Fluid ounce oz f/s; oz f/min; oz f/h; oz f/day 44…47 = Gallon gal/s; gal/min; gal/h; gal/day 52…55 = Barrel (fluide normaux : 31,5 gal/bbl) bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/ day 56…59 = Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day 60…63 = Barrel (prod. pétrochimiques : 42,0 gal/bbl) bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day 64…67 = Barrel (remplissage : 55,0 gal/bbl) bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Imperial : 68…71 = Gallon gal/s; gal/min; gal/h; gal/day 76…79 = Barrel (bière : 36,0 gal/bbl) bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day 80…83 = Barrel (prod. pétrochimiques : 34,97 gal/bbl) bbl/s; bbl/min; bbl/h; bbl/day Réglage usine : en fonction du pays (l/min ou US gal/min) UNIT VOLUME Sélection de l'unité souhaitée pour le volume. Registre MODBUS : 2104 Type de données : Accès : Integer read/write Sélection : Métrique : 0…6 = cm3; dm3; m3; ml; l; hl; Ml US : 7…16 = cc; af; ft3; oz f; gal; bbl (fluides normaux); bbl (bière); bbl (prod. pétrochim.); bbl (remplissage); Imperial : 17; 19; 20 = gal; bbl (bière); bbl (prod. pétrochim.) Réglage usine : en fonction du pays (l ou US gal) ! Remarque ! L'unité des totalisateurs est indépendante de la sélection faite ici. L'unité du totalisateur est sélectionnée séparément pour chaque totalisateur. Endress+Hauser 59 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions MEASURED VARIABL SYSTEM UNITS UNIT DENSITY Sélection de l'unité souhaitée pour la masse volumique du produit. Registre MODBUS : 2107 Type de données : Accès : Integer read/write Sélection : Métrique : 0…10 = g/cm3; g/cc; kg/dm3; kg/l; kg/m3; SD 4 °C, SD 15 °C, SD 20 °C; SG 4 °C, SG 15 °C, SG 20 °C US : 11…16 = lb/ft3; lb/gal; lb/bbl (fluide normaux); lb/bbl (bière); lb/bbl (prod. pétrochim.); lb/bbl (remplissage) Imperial : 17…19 = lb/gal; lb/bbl (bière); lb/bbl (prod. pétrochim.) Réglage usine : en fonction du pays (kg/l ou g/cc) ! Remarque ! SD = Densité spécifique, SG = Gravité spécifique La densité spécifique est le rapport entre la densité du produit et la densité de l'eau (à une température de l'eau = 4, 15, 20°C (39, 59, 68 °F). UNIT TEMPERATURE Sélection de l'unité souhaitée pour la température. Registre MODBUS : 2109 Type de données : Accès : Integer read/write Sélection : 0 = °C (Celsius) 1 = K (Kelvin) 2 = °F (Fahrenheit) Réglage usine : en fonction du pays (°C ou °F) UNIT PRESSURE Sélection de l'unité souhaitée pour la pression. Registre MODBUS : 2130 Type de données : Accès : Integer read/write Sélection : 0 = bara 1 = barg 2 = psia 3 = psig Réglage usine : en fonction du pays (barg ou psig) 60 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil 12.4 Bloc TOTALIZER 12.4.1 Groupe TOTALIZER (1…3) TOTALIZER TOTALIZER 1 CONFIGURATION CONFIGURATION CONFIGURATION TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Description de fonctions TOTALIZER TOTALIZER 1…3 CONFIGURATION Remarque ! ! Les descriptions de fonctions suivantes sont valables pour les totalisateurs 1...3 configurables indépendamment l'un de l'autre. ASSIGN Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : Affectation d'une grandeur de mesure au totalisateur concerné. 2601 2801 3001 Integer read/write Sélection : 0 = OFF 1 = MASS FLOW 2 = VOLUME FLOW Réglage usine : MASS FLOW ! Remarque ! Lors de la sélection 0 = OFF et lors de la commutation entre les possibilités de sélection, la valeur de ce totalisateur est remise à 0. UNIT MASS Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : Sélection de l'unité pour la grandeur de mesure affectée dans la fonction ASSIGN. 2602 2802 3002 Integer read/write Sélection : Métrique : 0…2 = g; kg; t US : 3…5 = oz; lb; ton Réglage usine : kg UNIT VOLUME Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : Sélection de l'unité pour la grandeur de mesure affectée dans la fonction ASSIGN. 2603 2803 3003 Integer read/write Sélection : Métrique : 0…6 = cm3; dm3; m3; ml; l; hl; Ml US : 7…16 = cc; af; ft3; oz f; gal; bbl (fluides normaux); bbl (bière); bbl (prod. pétrochim.); bbl (remplissage) Imperial : 17; 19; 20 = gal; bbl (bière); bbl (prod. pétrochim.) Réglage usine : l Endress+Hauser 61 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions TOTALIZER TOTALIZER 1…3 CONFIGURATION MEASURING MODE Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : Sélection du mode de fonction du totalisateur. 2605 2805 3005 Integer read/write Sélection : 0 = BIDIRECTIONAL On mesure les parts de débit positives et négatives. 1 = FORWARD Seules les parts de débit positives sont mesurées 2 = BACKWARD Seules les parts de débit négatives sont mesurées Réglage usine : 1 = FORWARD FAILURE SENSITIVITY Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : Définit les catégories d'état auxquelles le totalisateur réagit. 2615 2815 3015 Integer read/write Sélection : 0 = OFF Le totalisateur ne réagit à aucun état 1 = WARNING Le totalisateur réagit aux avertissements. 2 = ERROR Le totalisateur réagit aux alarmes. 3 = ERRORS AND WARN. Le totalisateur réagit aux alarmes et aux avertissements. Réglage usine : ERROR FAILSAFE MODE Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : Définit le comportement du totalisateur lors de l'apparition d'un état face auquel le totalisateur est censé réagir. 2606 2806 3006 Integer read/write Sélection : 0 = OFF Le totalisateur s'arrête 1 = HOLD VALUE Le totalisateur continue de compter à partir de la dernière valeur avant l'apparition de l'état. Réglage usine : STOP RESET TOTALIZER Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : 62 Remise à zéro du total et du dépassement du totalisateur (1…3). 2608 2808 3008 Integer read/write Sélection : 0 = CANCEL 1 = START Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil TOTALIZER TOTALIZER 1 CONFIGURATION OPERATION TOTALIZER 2 CONFIGURATION OPERATION TOTALIZER 3 CONFIGURATION OPERATION Description de fonctions TOTALIZER 1…3 OPERATION Remarque ! ! Les descriptions de fonctions suivantes sont valables pour les totalisateurs 1...3. SUM Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : Affichage de la valeur mesurée totalisée par le totalisateur depuis la dernière remise à zéro. 2610 2810 3010 Float read OVERFLOW Registre MODBUS : TOTALIZER 1 TOTALIZER 2 TOTALIZER 3 Type de données : Accès : Endress+Hauser Affichage de la valeur mesurée totalisée par le totalisateur depuis la dernière remise à zéro au dessus de 107 dans l'unitée souhaitée. 2612 2812 3012 Float read 63 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 12.5 Bloc OUTPUTS 12.5.1 Groupe PULSE/FREQUENCY OUTPUTS (1…2) OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUT 1 CONFIGURATION CONFIGURATION PULSE/FREQUENCY OUTPUT 2 Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUTS 1…2 CONFIGURATION OPERATION MODE Configuration de la sortie comme sortie impulsion, fréquence ou état. Registre MODBUS : Selon la sélection, différentes fonctions sont disponibles dans ce groupe. Sort. puls/fréq. 1 Sort. puls/fréq. 2 Type de données : Accès : 3201 3401 Integer read/write Sélection : 0 = PULSE 1 = FREQUENCY 2 = STATUS 3 = OFF Réglage usine : Sort. puls/fréq. 1 : PULSE Sort. puls/fréq. 2 : STATUS 2ND CHANNEL Sélection pour l'émission de la grandeur de mesure sur PULSE/FREQUENCY OUTPUT 2 Registre MODBUS : Sélection : 0 = OFF= pas d'émission 1 = REDUNDANCY 0° = nouvelle émission sans décalage dans le temps 2 = REDUNDANCY 90° = nouvelle émission avec décalage dans le temps d'une demie largeur d'impulsion 3 = REDUNDANCY 180° = nouvelle émission avec décalage dans le temps d'une largeur d'impulsion complète Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : 3255 3455 Integer read/write 4 = PHASE SHIFT 0° = nouvelle émission sans décalage de phase 5 = PHASE SHIFT 90° = nouvelle émission avec décalage de phase de 90° 6 = PHASE SHIFT 180° = nouvelle émission avec décalage de phase de 180° Réglage usine : OFF ! Remarque ! • La sélection REDUNDANCY 0°, REDUNDANCY 90° et REDUNDANCY 180° est seulement possible dans le type de comptage PULSE. • La sélection PHASESHIFT 0°, PHASESHIFT 90° et PHASESHIFT 180° est seulement possible dans les types de comptage PULSE et FREQUENCY. ! Remarque ! Les possibilités de sélection dans les fonctions OPERATION MODE et 2ND CHANNEL et les effets sur les deux sorties impulsions/ffréquence/état qui en découlent sont décrits aux pages suivantes sur la base d'exemples. 64 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUTS 1…2 CONFIGURATION Explications relatives aux sorties impulsions/ fréquence/état Il existe deux sorties impulsion/fréquence/état qui peuvent être utilisées indépendamment ou en fonction l'une de l'autre. Dans les types de comptage PULSE et FREQUENCY il est possible d'émettre des valeurs de débit et dans le type de comptage STATUS des états. Par ex. on peut utiliser la première sortie impulsion/fréquence/état comme sortie impulsion pour le débit massique et la seconde sortie impulsion/fréquence/état comme sortie état pour l'état système. Si une émission de la mesure doit se faire de manière redondante ou avec un décalage de phase en raison de la transaction commerciale ou du fonctionnement du totalisateur connecté en aval, une sortie impulsion/fréquence/état logique occupe les deux sorties physiques (sélection avec paramètre 2ND CHANNEL). L'autre sortie impulsion/fréquence/état est alors déconnectée, quel que soit son type de comptage. Le paramètre 2ND CHANNEL sert à la sélection du mode d'émission de la mesure sur la seconde voie. On fait la distinction entre l'émission d'impulsions redondante REDUNDANCY en mode de fonction PULSE et PHASESHIFT en mode de fonction PULSE ou FREQUENCY. Une émission d'impulsions redondante signifie qu'à une impulsion sur la première voie doit toujours suivre une impulsion correspondante sur la deuxième voie. Par contre, le décalage de phase se rapporte à la durée de période du signal de sortie de la première voie logique. Pour les exemples suivants on a : • Circuit sortie impulsions/fréquence/état 1 24 V DC via 1 k-Pullup à la borne 24 (+), à la borne 25 (-) à la masse, signal mesuré à la borne 24 (+) • Circuit sortie impulsions/fréquence/état 2 24 V DC via 1 k-Pullup à la borne 22 (+), à la borne 23 (-) à la masse, signal mesuré à la borne 22 (+) Exemple 1 (en unités métriques) Débit massique = +3600 kg/h m Paramètre Sortie IFS OPERATION MODE Impulsion Etat Sortie IFS 2ND CHANNEL Off - ASSIGN Début massique Défaut MEASURING MODE Bidirectionnel - PULSE VALUE 0,001 kg - PULSE WIDTH 0,25 ms - SIGNAL FORM Passive positive - Signaux de sortie : n m Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz n Niveau 0 V DC, car aucun défaut actif A0006946-DE Endress+Hauser 65 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUTS 1…2 CONFIGURATION Exemple 2 (en unités métriques) Débit massique = +3600 kg/h m Sortie IFS OPERATION MODE Impulsion Fréquence 2ND CHANNEL Off Off ASSIGN Débit massique Débit massique MEASURING MODE Bidirectionnel Bidirectionnel PULSE VALUE 0,001 kg - PULSE WIDTH 0,25 ms - SIGNAL FORM Passive positive Passive positive END VALUE - 36000 kg/h END VALUE FREQ. - 5 kHz Signaux de sortie : Sortie IFS n Paramètre m Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz n Fréquence f = (3600 kg/h) / (36000 kg /h) x 5 kHz = 500 Hz A0006947-DE Exemple 3 (en unités métriques) Débit massique = +3600 kg/h m Paramètre Sortie IFS OPERATION MODE Impulsion Off* Sortie IFS 2ND CHANNEL Redondance 90° - ASSIGN Débit massique - MEASURING MODE Bidirectionnel - PULSE VALUE 0,001 kg - PULSE WIDTH 0,25 ms - SIGNAL FORM Passive positive - n * car 2ND CHANNEL de IFS 1 est sur Redondance 90° Signaux de sortie : m Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz, en retard d’une demi-largeur d’impulsion car débit massique est positif n A0006948-DE 66 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUTS 1…2 CONFIGURATION Exemple 4 (en unités métriques) Débit massique = –3600 kg/h m Paramètre Sortie IFS OPERATION MODE Impulsion Sortie IFS 2ND CHANNEL Redondance 90° - ASSIGN Débit massique - n Off * MEASURING MODE Bidirectionnel - PULSE VALUE 0,001 kg - PULSE WIDTH 0,25 ms - SIGNAL FORM Passive positive - * car 2ND CHANNEL de IFS 1 est sur Redondance 90° Signaux de sortie : m Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 = 1 kHz, en avance d’une demi-largeur d’impulsion car débit massique est négatif n A0006949-DE Exemple 5 (en unités métriques) Débit massique = +3600 kg/h m Sortie IFS Paramètre Sortie IFS OPERATION MODE Impulsion 2ND CHANNEL Décalage de phase 180° - ASSIGN Débit massique - n Off * MEASURING MODE Bidirectionnel - PULSE VALUE 0,001 kg - PULSE WIDTH 0,25 ms - SIGNAL FORM Passive positive - * car 2ND CHANNEL de IFS 1 est sur Décalage de phase 180° Signaux de sortie : m Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz, décalé de 180° n A0006950-DE Endress+Hauser 67 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUTS 1…2 CONFIGURATION Exemple 6 (en unités métriques) Débit massique = +3600 kg/h m n Sortie IFS Paramètre Sortie IFS OPERATION MODE Impulsion 2ND CHANNEL Décalage de phase 180° - ASSIGN Débit massique - Off * MASURING MODE Bidirectionnel - PULSE VALUE 0,001 kg - PULSE WIDTH 0,25 ms - SIGNAL FORM Passive négative - * car 2ND CHANNEL de IFS 1 est sur Décalage de phase 180° Signaux de sortie : m Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz Impulsions de longueur 0,25 ms Taux d’impulsion = (3600 kg/h) / 0,001 kg = 1 kHz, décalé de 180° n A0006951-DE Exemple 7 (en unités métriques) Débit massique = +3600 kg/h Paramètre Sortie IFS OPERATION MODE Off * m Sortie IFS n Fréquence 2ND CHANNEL - Décalage de phase 90° ASSIGN - Débit massique MEASURING MODE - Bidirectionnel SIGNAL FORM - Passive négative END VALUE - 36000 kg/h END VALUE FREQ. - 5 kHz * car 2ND CHANNEL de IFS 1 est sur Décalage de phase 90° Signaux de sortie : m Fréquence f = (3600 kg/h)/ (36000 kg/h) x 5 kHz = 500 Hz, en retard de 90° car débit massique positif n Fréquence f = (3600 kg/h)/ (36000 kg/h) x 5 kHz = 500 Hz A0006952-DE 68 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUTS 1…2 CONFIGURATION Exemple 8 (en unités métriques) Débit massique = +3600 kg/h* m Sortie IFS n Paramètre Sortie IFS OPERATION MODE Etat 2ND CHANNEL - Off ASSIGN Défaut Débit massique MEASURING MODE - Bidirectionnel SIGNAL FORM - Passive positive END VALUE - 36000 kg/h END VALUE FREQ. - 5 kHz FAIL SAFE MODE - Valeur max. FAULT SENSITIVITY - Défaut Fréquence * mais erreur #587 est active Signaux de sortie : m Niveau 24 V DC, car un défaut est actif n Fréquence f = 5 kHz, car fréquence finale max. possible A0006953-DE Endress+Hauser 69 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions OUTPUT PULSE/FREQUENCY OUTPUT 1…2 CONFIGURATION (fréquence) ASSIGN Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Affectation d'une grandeur de mesure à la sortie. 3202 3402 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi FREQUENCY. Sélection : 0 = OFF 2 = MASS FLOW 5 = VOLUME FLOW Réglage usine : MASS FLOW END VALUE FREQUENCY Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Entrée d'une fréquence maxi. pour la sortie fréquence. La valeur correspondante de la gamme de mesure est déterminée dans la fonction VALUE f HIGH (voir ci-dessous). 3205 3405 Float read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi FREQUENCY. Entrée : Nombre à virgule fixe à 5 digits : 100…5000 Hz Réglage usine : 1000 Hz Exemple : • VALUE f HIGH = 1000 kg/h, fréquence finale = 1000 Hz : c'est à dire pour un débit de 1000 kg/h on obtient une fréquence de 1000 Hz. • VALUE f HIGH = 3600 kg/h, fréquence finale = 5000 Hz : c'est à dire pour un débit de 3600 kg/h on obtient une fréquence de 5000 Hz. ! Remarque ! En mode de fonction FREQUENCY, le signal de sortie est symétrique (rapport imulsions/pause = 1:1). VALUE f HIGH Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Dans cette fonction on attribue une valeur de débit à la END VALUE FREQ. En déterminant VALUE f HIGH vous déterminez également l'étendue de mesure souhaitée. 3209 3409 Float read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi FREQUENCY. Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : en fonction du diamètre nominal A 1 100 0 a B A0007114 Fig. 22: Comportement sortie fréquence a = étendue de mesure A = fréquence [%] B = valeur mesurée (montant) 1 = val. fréq. max. (fréquence max.) ! Remarque ! Il n'est pas possible d'émettre de valeur supérieure à VALUE f HIGH sans qu'un message ne soit généré (#355/#356). Il est recommandé de prévoir une réserve lors du paramétrage. 70 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions OUTPUT PULSE/FREQUENCY OUTPUT 1…2 CONFIGURATION (fréquence) MEASURING MODE Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Dans cette fonction on détermine le mode mesure pour la sortie fréquence. 3211 3411 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi PULSE ou FREQUENCY. Sélection : 0 = FORWARD 1 = BIDIRECTIONAL 3 = BACKWARD Réglage usine : FORWARD Description des différentes possibilités de sélection : FORWARD Seuls les débits positifs sont émis. Les débits négatifs sont supprimés. Si l'émission a lieu une nouvelle fois sur la seconde PULS/FREQ. OUT., le décalage dans le temps ou le décalage de phase est retardé. BIDIRECTIONAL Les débits positifs et négatifs sont émis. Seule la valeur du débit est importante pour la génération des impulsions ou de la fréquence. Si l'émission a lieu une nouvelle fois sur la seconde PULS/FREQ. OUT., le décalage dans le temps est retardé si le débit est positif ou avancé si le débit est négatif. BACKWARD Seuls les débits négatifs sont émis. Les débits positifs sont supprimés. Si l'émission a lieu une nouvelle fois sur la seconde PULS/FREQ. OUT., le décalage dans le temps ou le décalage de phase est avancé. FAILURE SENSITIVITY Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Définit les catégories de message auxquelles la sortie réagit. 3256 3456 Integer read/write Sélection : 0 = OFF = la sortie ne réagit à aucun état 1 = WARNING = la sortie réagit aux avertissements 2 = ERROR = la sortie réagit aux alarmes 3 = ERROR AND WARN. = la sortie réagit aux alarmes et avertissements Réglage usine : ERROR FAILSAFE MODE Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Définit le comportement de PULS/FREQ. OUT. lors de l'apparition d'un message de la catégorie face à laquelle PULS/FREQ. OUT. doit réagir. 3215 3415 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi FREQUENCY. Sélection : 0 = FALLBACK VALUE Sortie 0 Hz. 2 = HOLD VALUE Valeur émise sur la base de la dernière mesure avant l'apparition de l'état. 4 = HIGH VALUE Emission du taux d'impulsion ou de la fréquence les plus élevés possibles. Réglage usine : FALLBACK VALUE ! Remarque ! Si sous 2ND CHANNEL on n'a pas sélectionné OFF, le mode défaut de la seconde voie est le suivant : Voie 1 Voie 2 FALLBACK VALUE HIGH VALUE HOLD VALUE HOLD VALUE HIGH VALUE FALLBACK VALUE A0007100-DE Endress+Hauser 71 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions OUTPUT PULSE/FREQUENCY OUTPUT 1…2 CONFIGURATION (fréquence) OUTPUT SIGNAL Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Dans cette fonction on détermine la polarité du signal de sortie. 3212 3412 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi FREQUENCY. Sélection : 0 = PASSIVE - POSITIVE 1 = PASSIVE - NEGATIVE Réglage usine : PASSIVE – POSITIVE Description des différentes possibilités de sélection : PASSIVE – POSITIVE Le transistor de sortie est non conducteur pendant la première moitié de la période du signal de sortie et conducteur pendant la seconde moitié de la période. PASSIVE – NEGATIVE Le transistor de sortie est conducteur pendant la première moitié de la période du signal de sortie et non conducteur pendant la seconde moitié de la période. 72 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUT 1…2 CONFIGURATION (impulsion) ASSIGN Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Affectation d'une grandeur de mesure à la sortie. 3223 3423 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION on a choisi PULSE. Sélection : 0 = OFF 2 = MASS FLOW 5 = VOLUME FLOW Réglage usine : MASS FLOW PULSE VALUE Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Dans cette fonction on détermine le débit pour lequel une impulsion est affichée. Un totalisateur externe permet de totaliser ces impulsions et de définir ainsi le débit total depuis le début. 3224 3424 Float read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi PULSE. Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : en fonction du diamètre nominal PULSE WIDTH Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Dans cette fonction on entre la durée maximale des impulsions de sortie. 3226 3426 Float read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi PULSE. Entrée : 0,1…1000 ms Réglage usine : 1 ms L'édition des impulsions se fait toujours sur la base de la durée des impulsions (B) entrée dans cette fonction. Les pauses (P) entre les différentes impulsions sont automatiquement adaptées, elles correspondent cependant au moins à la durée (B = P). Transistor Transistor B< P B conducteur B= P B conducteur non conducteur P t non conducteur t P A0001233-de Fig. 23: Durée des impulsions B = durée des impulsions entrée (la représentation est valable pour des impulsions positives). P = pauses entre les différentes impulsions ! Remarque ! Lors de l'entrée de la durée des impulsions, choisir une valeur pouvant être exploitée par un compteur raccordé (par ex. compteur mécanique, API etc). " Attention ! Si le taux d'impulsion résultant de la valeur des impulsions entrée (v. ci-dessus) et du débit actuel est trop important pour respecter la durée des impulsions réglée (l'écart entre les pauses P est inférieur à la durée des impulsions B entrée), un message est généré (# 359/360). Endress+Hauser 73 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUT 1…2 CONFIGURATION (impulsion) MEASURING MODE Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Dans cette fonction on détermine le mode mesure pour la sortie impulsion. 3228 3428 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi PULSE ou FREQUENCY. Sélection : 0 = FORWARD 1 = BIDIRECTIONAL 3 = BACKWARD Réglage usine : FORWARD Description des différentes possibilités de sélection : BALANCE Les débits positifs et négatifs sont émis. Seule la valeur du débit est importante pour la génération des impulsions ou de la fréquence. Si l'émission a lieu une nouvelle fois sur la seconde PULS/FREQ. OUT., le décalage dans le temps est retardé si le débit est positif ou avancé si le débit est négatif. FORWARD Seuls les débits positifs sont émis. Les débits négatifs sont supprimés. Si l'émission a lieu une nouvelle fois sur la seconde PULS/FREQ. OUT., le décalage dans le temps ou le décalage de phase est retardé. BACKWARD Seuls les débits négatifs sont émis. Les débits positifs sont supprimés. Si l'émission a lieu une nouvelle fois sur la seconde PULS/FREQ. OUT., le décalage dans le temps ou le décalage de phase est avancé. FAILURE SENSITIVITY Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Définit les catégories de message auxquelles la sortie réagit. 3254 3454 Integer read/write Sélection : 0 = OFF = la sortie ne réagit à aucun état 1 = WARNING = la sortie réagit aux avertissements 2 = ERROR = la sortie réagit aux alarmes 3 = ERROR AND WARN. = la sortie réagit aux alarmes et avertissements Réglage usine : ERROR FAILSAFE MODE Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Définit le comportement de PULS/FREQ. OUT. lors de l'apparition d'un message de la catégorie face à laquelle PULS/FREQ. OUT. doit réagir. 3230 3430 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi PULSE. Sélection : 0 = FALLBACK VALUE Sortie 0 Hz. 2 = HOLD VALUE Valeur émise sur la base de la dernière mesure avant l'apparition du message. 4 = HIGH VALUE Emission du taux d'impulsion ou de la fréquence les plus élevés possibles. Réglage usine : FALLBACK VALUE ! Remarque ! Si sous 2ND CHANNEL on n'a pas sélectionné OFF, le mode défaut de la seconde voie est le suivant : Voie 1 Voie 2 FALLBACK VALUE HIGH VALUE HOLD VALUE HOLD VALUE HIGH VALUE FALLBACK VALUE A0007100-DE 74 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUT 1…2 CONFIGURATION (impulsion) OUTPUT SIGNAL Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Dans cette fonction on détermine la polarité du signal de sortie. 3229 3429 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi PULSE. Sélection : 0 = PASSIVE - POSITIVE 1 = PASSIVE - NEGATIVE Réglage usine : PASSIVE – POSITIVE Description des différentes possibilités de sélection : PASSIVE – POSITIVE Le transistor de sortie est non conducteur pendant la première moitié de l'émission d'une impulsion, sinon il est conducteur. PASSIVE – NEGATIVE Le transistor de sortie est conducteur pendant la première moitié de l'émission d'une impulsion, sinon il est non conducteur. Endress+Hauser 75 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions OUTPUTS PULSE/FREQUENCY OUTPUT 1…2 CONFIGURATION (état) ASSIGN STATUS Registre MODBUS : Sort. puls/fréq. 1 Sort. pulse/fréq. 2 Type de données : Accès : Dans cette fonction on attribue une fonction de commutation à la sortie état. 3236 3436 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi STATUS. Sélection : 0 = OFF non conducteur 1 = ON conducteur 2 = ERROR non conducteur en présence d'un défaut 3 = WARNING non conducteur en présence d'un avertissement 4 = ERROR AND WARN. non conducteur en présence de messages alarme ou avertissement 6 = FLOW DIRECTION conducteur si débit positif et non conducteur si débit négatif Réglage usine : ERROR ACTUAL STATUS Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage de l'état actuel de la sortie état. 3248 Integer read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction OPERATION MODE on a choisi STATUS. Affichage 0 = NON CONDUCTIVE 1 = CONDUCTIVE 76 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil 12.6 Bloc BASIC FUNCTION 12.6.1 Groupe MODBUS RS485 BASIC FUNCTION MODBUS RS485 CONFIGURATION Description de fonctions BASIC FUNCTION MODBUS RS485 CONFIGURATION TRANSMISSION MODE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Sélection du module de transmission des données. 4913 Integer read/write Sélection : 0 = RTU 1 = ASCII Réglage usine : RTU BAUDRATE . Registre MODBUS : Type de données : Accès : Sélection de la vitesse de transmission. 4912 Integer read/write Sélection : 0 = 1200 BAUD 1 = 2400 BAUD 2 = 4800 BAUD 3 = 9600 BAUD 4 = 19200 BAUD 5 = 38400 BAUD 6 = 57600 BAUD 7 = 115200 BAUD Réglage usine : 19200 BAUD PARITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Sélection si aucun bit de parité, un bit pair ou impair doit être transmis. 4914 Integer read/write Sélection : 0 = EVEN 1 = ODD 2 = NONE/STOP BITS 2 3 = NONE/STOP BITS 1 Réglage usine : EVEN DELAY TELEGRAM REPLY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée d'une temporisation minimale après écoulement de laquelle l'appareil répond au message de demande du maitre MODBUS. Ceci permet avant tout l'adaptation de la communication à des maitres MODBUS RS485 lents. 4916 Float read/write FIELDBUS ADDRESS Registre MODBUS : Type de données : Accès : Endress+Hauser Entrée : 0…1000 ms Réglage usine : 10 ms Entrée de l'adresse d'appareil. 4910 Integer read/write Entrée : 1…247 Réglage usine : 247 77 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions BASIC FUNCTION MODBUS RS485 CONFIGURATION BYTEORDER FLOAT Registre MODBUS : Type de données : Accès : Sélection de l'ordre de transmission des octets pour le type de données Float. 4924 Integer read/write Sélection : 0=0-1-2-3 1=3-2-1-0 2=2-3-0-1 3=1-0-3-2 Réglage usine : 1 - 0 - 3 - 2 ! Remarque ! • L'ordre de transmission doit être défini avec le maitre MODBUS. • D'autres informations se trouvent sous "Ordre de transmission des octets", ä 24. BYTEORDER STRING Registre MODBUS : Type de données : Accès : Sélection de l'ordre de transmission des octets pour le type de données String. 4922 Integer read/write Sélection : 0=0-1 1=1-0 Réglage usine : 1 - 0 ! Remarque ! • L'ordre de transmission doit être défini avec le maitre MODBUS. • D'autres informations se trouvent sous "Ordre de transmission des octets", ä 24. BYTEORDER INTEGER Registre MODBUS : Type de données : Accès : Sélection de l'ordre de transmission des octets pour le type de données Integer. 4923 Integer read/write Sélection : 0=0-1 1=1-0 Réglage usine : 1 - 0 ! Remarque ! • L'ordre de transmission doit être défini avec le maitre MODBUS. • D'autres informations se trouvent sous "Ordre de transmission des octets", ä 24. TAG NAME Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée d'une désignation du point de mesure pour l'appareil. 4901 String (16) read/write Entrée : Texte de max. 15 caractères, sélection : A-Z, 0-9, +,, ponctuation Réglage usine : "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _" (sans texte) ! Remarque ! Dans le cas de Modbus, l'entrée doit finir avec la terminaison (zéro binaire). FAILURE SENSITIVITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Définit les catégories de message auxquelles la transmission de données réagit. 4921 Integer read/write Sélection : 0 = OFF = la transmission de données ne réagit à aucun message 1 = WARNING = la transmission de données réagit aux avertissements 2 = ERROR = la transmission de données réagit aux alarmes 3 = ERROR AND WARN. = la transmission de données réagit aux alarmes et avertissements Réglage usine : ERROR 78 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions BASIC FUNCTION MODBUS RS485 CONFIGURATION FAILSAFE MODE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Définit le comportement de l'émission de la mesure en présence d'un message de la catégorie à laquelle elle doit réagir. 4920 Integer read/write Sélection : 0 = STOP = la transmission de données délivre "NaN" 1 = HOLD VALUE = la transmission de données délivre la dernière valeur avant apparition du message. Réglage usine : STOP INTERPRETER MODUS Registre MODBUS : Type de données : Accès : Définit le comportement de l'interprète de réception de télégramme. 4925 Integer read/write Sélection : 0 = STANDARD = Comportement selon standard MODBUS, c'est à dire les deux derniers octets réceptionnés sont le checksum CRC16. 1 = IGNORE SURPLUS BYTES = les deux derniers octets pour le checksum CRC16 sont - si le code de fonction le permet - déterminés à partir de la longueur du télégramme à prévoir. Les octets excédentaires à la fin du télégramme sont ignorés. Ce comportement ne correspond pas au standard MODBUS. Réglage usine : STANDARD ! Remarque ! La sélection a une signification uniquement dans le mode RTU. En mode ASCIIModus l'appareil se comporte toujours selon standard MODBUS. BASIC FUNCTION MODBUS RS485 CONFIGURATION SCAN LIST REGISTER Description de fonctions BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETERSCAN LIST REGISTER SCAN LIST REGISTER 1…16 MODBUS Register : SCAN LIST REG. 1 SCAN LIST REG. 2 SCAN LIST REG. 3 SCAN LIST REG. 4 SCAN LIST REG. 5 SCAN LIST REG. 6 SCAN LIST REG. 7 SCAN LIST REG. 8 SCAN LIST REG. 9 SCAN LIST REG. 10 SCAN LIST REG. 11 SCAN LIST REG. 12 SCAN LIST REG. 13 SCAN LIST REG. 14 SCAN LIST REG. 15 SCAN LIST REG. 16 Type de données : Accès : Endress+Hauser Par l'entrée de l'adresse de registre (base 1) il est possible de grouper jusqu'à 16 paramètres d'appareil dans l'Auto-Scan-Buffer, dans lequel ils sont ensuite affectés aux Scan List Registers 1 à 16. La lecture des données des paramètres d'appareils affectés ici se fait par le biais des adresses de registre 5051…5081. Entrée : 1…65535 5001 5002 5003 5004 5005 5006 5007 5008 5009 5010 5011 5012 5013 5014 5015 5016 Integer read/write Réglage usine : 1 79 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 BASIC FUNCTION MODBUS RS485 CONFIGURATION SCAN LIST REGISTER SCALED INTEGER Description de fonctions BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER SCALED INTEGER MASS FLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du débit massique actuellement mesuré sous forme de Scaled Integer. 2 Integer read DENSITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage de la masse volumique actuellement mesurée sous forme de Scaled Integer. 3 Integer read TEMPERATURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : 4 Integer read 5 Integer read 80 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. Affichage de la pression réglée sous forme de Scaled Integer. 7 Integer read TOTALIZER Registre MODBUS : TOTALIZER 1 : TOTALIZER 2 : Type de données : Accès : ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. Affichage du débit volumique calculé sous forme de Scaled Integer. PRESSURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. Affichage de la température actuellement mesurée sous forme de Scaled Integer. VOLUME FLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. Affichage de la valeur du totalisateur sous forme de Scaled Integer. 8 9 Integer read ! Remarque ! Le totalisateur 1 doit être affecté au débit massique et le totalisateur 2 au débit volumique. Détails de la mise à l'échelle ä 29. Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil BASIC FUNCTION MODBUS RS485 CONFIGURATION SCAN LIST REGISTER SCALED INTEGER SCAL. INT. CONFIG. Description de fonctions BASIC FUNCTIONPROCESS PARAMETERSCALED INTEGER CONFIGURATION MAX. INTEGER Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée de la valeur générale du nombre entier max. pour la mise à l'échelle. 18 Integer read/write Entrée : 0…65534 Réglage usine : 65534 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. FACTOR MASS FLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée du facteur pour la mise à l’échelle du nombre entier pour le débit massique. 29 Integer read/write Entrée : 0…65535 Réglage usine : 1 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. OFFSET MASS FLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée de l'offset pour la mise à l’échelle du nombre entier pour le débit massique. 19 Integer read/write Entrée : 0…65536 Réglage usine : 32768 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. FACTOR DENSITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée du facteur pour la mise à l’échelle du nombre entier pour la masse volumique. 30 Integer read/write Entrée : 0…65536 Réglage usine : 1 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. DICHTE OFFSET Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée de l'offset pour la mise à l’échelle du nombre entier pour la masse volumique. 20 Integer read/write Entrée : 0…65535 Réglage usine : 32768 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. Endress+Hauser 81 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions BASIC FUNCTIONPROCESS PARAMETERSCALED INTEGER CONFIGURATION FACTOR TEMP. Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée du facteur pour la mis eà l’échelle du nombre entier pour la température. 31 Integer read/write Entrée : 0…65536 Réglage usine : 1 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. OFFSET TEMP. Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée de l'offset pour la mise à l’échelle du nombre entier pour la température. 21 Integer read/write Entrée : 0…65535 Réglage usine : 32736 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. FACTOR VOL. FLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée du facteur pour la mise à l’échelle du nombre entier pour le débit volumique. 32 Integer read/write Entrée : 0…65536 Réglage usine : 1 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. OFFSET VOL. FLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée de l'offset pour la mise à l’échelle du nombre entier pour le débit volumique. 22 Integer read/write Entrée : 0…65535 Réglage usine : 32738 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. FACTOR PRESSURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée du facteur pour la mise à l’échelle du nombre entier pour la pression. 34 Integer read/write Entrée : 0…65536 Réglage usine : 1 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. OFFSET PRESSURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée de l'offset pour la mise à l’échelle du nombre entier pour la pression. 24 Integer read/write Entrée : 0…65535 Réglage usine : 32738 ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. 82 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions BASIC FUNCTIONPROCESS PARAMETERSCALED INTEGER CONFIGURATION FACTOR TOTALIZER Registre MODBUS : TOTALIZER 1 : TOTALIZER 2 : Type de données : Accès : Entrée du facteur pour la mise à l’échelle du nombre entier pour l'état du totalisateur. Entrée : 0…65536 35 36 Integer read/write OFFSET TOTALIZER Registre MODBUS : Totalizer 1 : Totalizer 2 : Type de données : Accès : Réglage usine : 1 ! Remarque ! Le totalisateur 1 doit être affecté au débit massique et le totalisateur 2 au débit volumique. Détails de la mise à l'échelle ä 29. Entrée de l'offset pour la mise à l’échelle du nombre entier pour l'état du totalisateur. Entrée : 0…65535 25 26 Integer read/write Réglage usine : 32738 Le totalisateur 1 doit être affecté au débit massique et le totalisateur 2 au débit volumique. ! Remarque ! Détails de la mise à l'échelle ä 29. Endress+Hauser 83 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 BASIC FUNCTION MODBUS RS485 CONFIGURATION SCAN LIST REGISTER SCALED INTEGER SCAL. INT. CONFIG. MAPPED SLOTS Description de fonctions BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER MAPPED SLOTS SLOT 1…32 84 En entrant l'adresse de registre (sur base 0), il est possible de regrouper jusqu'à 32 paramètres. La lecture des données se fait via les adresses de registre 687/688 pour Slot 1, 689/690 pour Slot 2 etc jusqu'à 749/750 pour Slot 32. Registre MODBUS : Slot 1 : Slot 2 : Slot 3 : Slot 4: Slot 5 : Slot 6 : Slot 7 : Slot 8 : Slot 9 : Slot 10 : Slot 11 : Slot 12 : Slot 13 : Slot 14 : Slot 15 : Slot 16 : Slot 17 : Slot 18 : Slot 19 : Slot 20 : Slot 21 : Slot 22 : Slot 23 : Slot 24 : Slot 25 : Slot 26 : Slot 27 : Slot 28 : Slot 29 : Slot 30 : Slot 31 : Slot 32 : 655 656 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 674 675 676 677 678 679 680 681 682 683 684 685 686 Type de données : Accès : Integer read/write Entrée : 0…65535 Réglage usine : 0 ! Remarque ! Deux registres sont toujours réservés pour la lecture des données, pour le cas où la valeur soit du type Floating-Point et occupe de ce fait deux registres. Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil 12.6.2 Groupe PROCESS PARAMETER BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER CONFIGURATION Description de fonctions BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER CONFIGURATION ASSIGN LOW FLOW-CUTOFF Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction a lieu l'affectation de la valeur mesurée à laquelle se réfère la suppression des débits de fuite. 5101 Integer read/write Sélection : 1 = MASS FLOW 2 = VOLUME FLOW Réglage usine : MASS FLOW ON-VALUE LOW FLOW-CUTOFF Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction est réglé le point d'enclenchement pour la suppression des débits de fuite. 5138 Float read/write Si une valeur différente de 0 est entrée, la suppression de débits de fuite devient active. Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : en fonction du diamètre nominal ! Remarque ! Le point de déclenchement du débit de fuite représente implicitement 100% du point d'enclenchement. De ce fait la suppression des débits de fuite possède une hystérésis. Endress+Hauser 85 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER CONFIGURATION PRESSURE SHOCK SUPPRESSION Registre MODBUS : Type de données : Accès : Lors de la fermeture d'une vanne peuvent se produire brièvement d'importants mouvements de fluide, que le système de mesure enregistre. C'est pourquoi l'appareil de mesure est muni d'une suppression de coups de bélier (= suppression temporaire du signal de mesure), qui peut éliminer les parasites dûs à l'installation. 5140 Float read/write ! Remarque ! La condition pour l'utilisation de la suppression des coups de bélier est l'activation de la suppression des débits de fuite (voir fonction ON-VAL. LFCUTOFF ä 85). Dans cette fonction vous déterminez la plage de temps pendant laquelle la suppression des coups de bélier est active. Activation de la suppression des coups de bélier La suppression des coups de bélier est activée dès que le débit n'atteint plus le point d'enclenchement du débit de fuite (voir graphique point ). Lors de la désactivation de la suppression des coups de bélier, le débit est remis à zéro. Désactivation de la suppression des coups de bélier La suppression des coups de bélier devient inactive dès que le temps réglé dans cette fonction est écoulé (voir graphique point 2). La valeur de débit actuelle est traitée et affichée lorsque la durée réglée pour la suppression des coups de bélier est écoulée et que le débit dépasse le point de déclenchement du débit de fuite (voir graphique point c). Q Ordre : fermer la vanne Ecoulement résiduel Coup de bélier a c b n m t inactif actif inactif Temps A0001285-DE Fig. 24: m n a b c ■ Q Suppression des débits de fuite Point d'enclenchement (débit de fuite) Point de déclenchement (débit de fuite) Activation lors du dépassement par défaut du point d'enclenchement du débit de fuite Désactivation après écoulement du temps réglé Les valeurs de débit sont à nouveau prises en compte pour le calcul des impulsions Valeurs supprimées Débit Entrée : 0,00…10,0 s Réglage usine : 0,00 s 86 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil Description de fonctions BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER CONFIGURATION EPD VALUE LOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction vour entrez un seuil de réponse inférieur pour la masse volumique mesurée. Si cette valeur n'est pas atteinte, le tube de mesure est considéré comme vide. Le message #700 est affiché. 5110 Float read/write EPD RESPONSE TIME Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 0 kg/l ou 0 g/cc Dans cette fonction on entre la plage horaire pendant laquelle le critère d'activation doit être présent en permanence avant que la fonction ne soit activée. 5108 Float read/write BASIC FUNCTION Entrée : 0…100 s Réglage usine : 1,0 s PROCESS PARAMETER CONFIGURATION ADJUSTMENT BASIC FUNCTION Description de fonctions BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER ADJUSTMENT ZEROPOINT ADJUST Registre MODBUS : Type de données : Accès : Avec cette fonction vous pouvez procéder à l'étalonnage du zéro. La valeur du zéro déterminée par le système de mesure est reprise dans la fonction ZEROPOINT. 5121 Integer read/write Sélection : 0 = CANCEL 1 = START 2 = ERROR Réglage usine : CANCEL " Attention ! Avant la réalisation, lire la description précise de la procédure d'étalonnage du zéro ä 31. ZEROPOINT Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage de la valeur de correction actuelle du zéro pour le capteur. 7527 Float read/write PROGRESS Registre MODBUS : Type de données : Accès : Endress+Hauser Affichage : Nombre à max. 5 digits : –99999…+99999 Réglage usine : en fonction de l'étalonnage Affichage de la progression de l'étalonnage du zéro en pour cent de la durée. 6797 Integer read/write Affichage : 0…100% 87 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER CONFIGURATION BASIC FUNCTION ADJUSTMENT BASIC FUNCTION PRESSURE CORRECTION Description de fonctions BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER PRESSURE CORRECTION PRESSURE MODE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction on peut configurer une correction de pression automatique. Ceci permet de compenser l'effet sur le débit massique d'un écart de pression entre pression d'étalonnage et pression de process (voir chap. précision de mesure ä 48). 5184 Integer read/write Sélection : 0 = OFF 1 = ON (on règle de manière fixe la pression process pour correction de pression). Réglage usine : OFF ! Remarque ! Les capteurs pour lesquels la pression exerce une influence négligeable sur la précision de mesure n'ont pas besoin de cette correction. PRESSURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction vous entrez la valeur pour la pression de process qui doit être utilisée pour la correction de pression. 5185 Float read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si dans la fonction PRESSURE MODE on a choisi ON. Entrée : Nombre à virgule flottante BASIC FUNCTION PROCESS PARAMETER CONFIGURATION BASIC FUNCTION ADJUSTMENT BASIC FUNCTION PRESSURE CORRECTION BASIC FUNCTION VOLUME CALCULATION Description de fonctions CONFIG. DE BASE PARAM. PROCESSVOLUME CALCULATION VOLUME CALCULATION Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction on choisit le type de calcul de volume. 5052 Integer read/write Sélection : 0 = MEASURED DENSITY (on utilise la masse volumique mesurée par l'appareil) 1 = FIXED DENSITY (la masse volumique est préréglée de manière fixe, par ex. lorsque le produit est connu) Réglage usine : FIXED DENSITY FIXED DENSITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : 88 Dans cette fonction on règle de manière fixe la masse volumique du produit. 5130 Float read/write Réglage usine : 0.0008 kg/l (val. typique pour la gaz naturel) Entrée : Nombre à virgule flottante Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil 12.6.3 Groupe SYSTEM PARAMETER BASIC FUNCTION SYSTEM PARAMETER CONFIGURATION Description de fonctions BASIC FUNCTION SYSTEM PARAMETER CONFIGURATION Attention ! "Les réglages effectués dans ces fonctions permettent au responsable de la vérification d'ajuster les valeurs mesurées respectives. Après le scellement de l'appareil il n'est plus possible de modifier ces réglages. Une modification de ces valeurs en dehors du mode transaction commerciale entraine éventuellement des mesures erronées et n'est de ce fait pas recommandée. INSTALLATION DIRECTION SENSOR Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction on peut modifier le signe de la grandeur de débit le cas échéant. 5501 Integer read/write Sélection : 0 = FORWARD (débit dans le sens de la flèche) 1 = REVERSE (débit dans le sens contraire de la flèche) Réglage usine : NORMAL FLOW DAMPING Registre MODBUS : Type de données : Accès : Réglage de l'amortissement de la valeur du débit massique. Ceci permet de réduire la dispersion. Le temps de réaction du système de mesure augmente avec l'amortissement. L'amortissement agit sur toutes les fonctions et sorties de l'appareil. 5510 Float read/write M. FACTOR MASSFLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : 5519 Float read/write 5521 Float read/write 5523 Float read/write Endress+Hauser Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 0 Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 1 Avec cette fonction vous entrez l'offset pour l'ajustement du débit volumique. 5525 Float read/write M. FACTOR DENSITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Réglage usine : 1 Avec cette fonction vous entrez le facteur pour l'ajustement du débit volumique. M. OFFSET VOLUMEFLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée : Nombre à virgule flottante Avec cette fonction vous entrez l'offset pour l'ajustement du débit massique. M. FACTOR VOLUMEFLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Réglage usine : 0.1 s Avec cette fonction vous entrez le facteur pour l'ajustement du débit massique. M. OFFSET MASSFLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée : 0…100 s Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 0 Avec cette fonction vous entrez le facteur pour l'ajustement de la masse volumique. 5527 Float read/write Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 1 89 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions BASIC FUNCTION SYSTEM PARAMETER CONFIGURATION M. OFFSET DENSITY Avec cette fonction vous entrez l'offset pour l'ajustement de la masse volumique. Registre MODBUS : Type de données : Accès : 5529 Float read/write M. FACTOR TEMPERATURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 0 Avec cette fonction vous entrez le facteur pour l'ajustement de la température. 5531 Float read/write Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 1 ! Remarque ! La valeur entrée se rapporte à la température absolue en Kelvin. Exemple : - température actuelle = 26.85 °C correspondant à 300 Kelvin - si une valeur de 1.01 est entrée, la température passe à 303 Kelvin, ce qui correspond à 29,85 °C. M. OFFSET TEMPERATURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Avec cette fonction vous entrez l'offset pour l'ajustement de la température. 5533 Float read/write Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 0 ! Remarque ! La valeur entrée se rapporte toujours à l'unité Kelvin. Exemple : - température actuelle = 26.85 °C correspondant à 300 Kelvin - si une valeur de 1 est entrée, la température passe à 301 Kelvin, ce qui correspond à 27,85 °C. 12.6.4 Groupe SENSOR DATA BASIC FUNCTION SENSOR DATA CONFIGURATION Description de fonctions BASIC FUNCTION SENSOR DATA CONFIGURATION K-FACTOR Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du facteur d'étalonnage pour le capteur. 7513 Float read ZEROPOINT Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du point zéro pour le capteur. 7527 Float read/write NOMINAL DIAMETER Affichage du diamètre nominal du capteur. MODBUS Register : Type de données : Accès : 90 7525 Integer read Affichage : 8 = DN15 11 = DN25 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil BASIC FUNCTION SENSOR DATA CONFIGURATION DENSITY COEFFICIENT Description de fonctions BASIC FUNCTION SENSOR DATA DENSITY COEFFICIENT C0 Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du coefficient de masse volumique C0. 7501 Float read C1 Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du coefficient de masse volumique C1. 7503 Float read C2 Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du coefficient de masse volumique C2. 7505 Float read C3 Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du coefficient de masse volumique C3. 7507 Float read C4 Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du coefficient de masse volumique C4. 7509 Float read C5 Registre MODBUS : Type de données : Accès : Endress+Hauser Affichage du coefficient de densité C5. 7511 Float read 91 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 12.7 Bloc SUPERVISION 12.7.1 Groupe SYSTEM SUPERVISION SYSTEM OPERATION Description de fonctions SUPERVISION SYSTEM OPERATION ACTUAL SYSTEM CONDITION Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage de l'état système actuel. 6801 Integer read Affichage : 0 = "SYSTEM OK" ou Affichage du message avec la priorité la plus élevée. ! Remarque ! Le numéro du message est émis via MODBUS RS485, ä 39. OPERATION HOURS Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage des heures de fonctionnement de l'appareil de mesure. 6810 Float read PROGRAM CODE CRC Registre MODBUS : Type de données : Accès : • Heures de fonctionnement < 10 heures format d'affichage = 0:00:00 (hr:min:sec) • Heures de fonctionnement 10...10’000 heures format d'affichage = 0000:00 (hr:min) • Heures de fonctionnement > 10’000 heures format d'affichage = 000000 (hr) Affichage du checksum CRC du code programme. 8933 String read SYSTEM RESET Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage : ! Remarque ! Le checksum CRC du code programme est recalculé cycliquement afin d'en vérifier la consistance. Dans cette fonction on peut procéder à une remise à zéro du système de mesure. 6817 Integer read/ write Sélection : 0 = CANCEL 1 = RESTART SYSTEM (sans coupure de l'alimentation) 2 = RESET DELIVERY Réglage usine : CANCEL ! Remarque ! La remise à zéro des paramètres peut durer plusieurs minutes, puis l'appareil redémarre. Lors du rétablissement des réglages usine la tension d'alimentation ne doit pas être coupée. PROGRESS Registre MODBUS : Type de données : Accès : 92 Affichage de la progression du rétablissement des réglages par défaut. 6797 Integer read Affichage 0…100% Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil SUPERVISION SYSTEM OPERATION PROCESS LIMITS Description de fonctions SUPREVISION SYSTEM PROCESS LIMITS LOWER LIMIT MASSFLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction vous pouvez entrer la limite de process inférieure du débit massique. Si elle est dépassée par défaut, on obtient le message #805. 6781 Float read/write UPPER LIMIT MASSFLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : 6783 Float read/write 6785 Float read/write 6787 Float read/write 6789 Float read/write 6791 Float read/write Endress+Hauser Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : en fonction du pays et du diamètre nominal Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : –55 °C resp. –67 °F Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : +130 °C resp. +266 °F Dans cette fonction vous pouvez entrer la limite de process inférieure de la masse volumique. Si elle est dépassée par défaut, on obtient le message #803. 6793 Float read/write UPPER LIMIT DENSITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Réglage usine : en fonction du pays et du diamètre nominal Dans cette fonction vous pouvez entrer la limite de process supérieure de la température. Si elle est dépassée par excès, on obtient le message #802. LOWER LIMIT DENSITY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée : Nombre à virgule flottante Dans cette fonction vous pouvez entrer la limite de process inférieure de la température. Si elle est dépassée par défaut, on obtient le message #801. UPPER LIMIT TEMPERATURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Réglage usine : en fonction du pays et du diamètre nominal Dans cette fonction vous pouvez entrer la limite de process supérieure du débit volumique. Si elle est dépassée par excès, on obtient le message #808. LOWER LIMIT TEMPERATURE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée : Nombre à virgule flottante Dans cette fonction vous pouvez entrer la limite de process inférieure du débit volumique. Si elle est dépassée par défaut, on obtient le message #807. UPPER LIMIT VOLUMEFLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Réglage usine : en fonction du pays et du diamètre nominal Dans cette fonction vous pouvez entrer la limite de process supérieure du débit massique. Si elle est dépassée par excès, on obtient le message #806. LOWER LIMIT VOLUMEFLOW Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée : Nombre à virgule flottante Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 0 kg/l ou 0 g/cc Dans cette fonction vous pouvez entrer la limite de process supérieure de la masse volumique. Si elle est dépassée par excès, on obtient le message #804. 6795 Float read/write Entrée : Nombre à virgule flottante Réglage usine : 4 kg/l ou 4 g/cc 93 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 SUPERVISION SYSTEM OPERATION PROCESS LIMITS SIMULATION Description de fonctions SUPERVISION SYSTEM SIMULATION SIMULATION MEASURAND Registre MODBUS : Type de données : Accès : Dans cette fonction on peut appliquer aux sorties et compteurs totalisateurs leur comportement en cas de débit afin de vérifier leur bon fonctionnement . Dans l'affichage apparait pendant ce temps le message #692 "SIM. MEASURAND" 6813 Integer read/write Sélection : 0 = OFF 1 = MASS FLOW 2 = VOLUME FLOW 4 = DENSITY 6 = TEMPERATURE Réglage usine : OFF " Attention ! • L'appareil ne mesure plus pendant la simulation. • Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de courant. VALUE SIMULATION MEASURAND. Registre MODBUS : Type de données : Accès : Réglage d'une valeur au choix (par ex. 30 kg/min), permettant de vérifier les fonctions affectées dans l'appareil de mesure ainsi que les circuits de signal connectés en aval. 6814 Float read/write ! Remarque ! Cette fonction est seulement disponible si SIM. MEASURAND est actif dans la fonction SIMULATION. Entrée : Nombre à virgule flottante " Attention ! Le réglage n'est pas mémorisé en cas de coupure de courant. 94 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil SUPERVISION SYSTEM OPERATION PROCESS LIMITS SIMULATION CONFIGURATION Description de fonctions SUPERVISION SYSTEM CONFIGURATION ALARM DELAY Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée d'une plage de temps pendant laquelle les critères pour une erreur doivent être présents de façon ininterrompue avant que ne soit généré un message. 6808 Float read/write Entrée : 0...100 s (en pas de une seconde) Réglage usine : 0 s " Attention ! L'utilisation de cette fonction permet, selon vos réglages, de transmettre les messages d'alarme et d'avertissement de façon temporisée à un organe de commande expert (API etc). Il convient donc de vérifier au préalable si les règles de sécurité liées au process le permettent. Si les messages alarme ou avertissement ne doivent pas être temporisés, il faut régler ici une valeur de 0 secondes. PERMANENT STORAG Registre MODBUS : Type de données : Accès : Entrée si la mémorisation permanente de tous les paramètres dans le DAT est active ou non. 6907 Integer read/write Sélection : 0 = OFF 1 = ON Réglage usine : ON Description des différentes possibilités de sélection : OFF Les modifications des paramètres ne sont pas mémorisées de manière permanente. Après une coupure de l'alimentation, les réglages sont les mêmes qu'avant la sélection d'ARRET. Cette fonction est recommandée lorsqu'une fonction est fréquemment modifiée via Modbus étant donné que le nombre d'écritures sur le DAT est limité à 1’000’000. ON Toute modification des réglages est mémorisée de manière permanente. Après sélection de ON l'appareil procède à un redémarrage ; il est réglé comme avant la sélection d'ARRET. Endress+Hauser 95 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 12.7.2 Groupe VERSION-INFO SUPERVISION VERSION-INFO AMPLIFIER Description de fonctions SUPERVISION VERSION-INFO AMPLIFIER SOFTWARE REVISION AMPLIFIER Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du numéro de révision du software de l'ampli. 7039 String (16) read SUPERVISION VERSION-INFO AMPLIFIER SENSOR Description de fonctions SUPERVISION VERSION-INFO SENSOR SERIAL NUMBER Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du numéro de série de l'appareil de mesure. 7003 String (16) read SENSOR TYPE Registre MODBUS : Type de données : Accès : Affichage du type de capteur. 7012 String (16) read SOFTWAREREVISION DAT Registre MODBUS : Type de données : Accès : 96 Affichage du numéro de révision du software avec lequel le DAT a été programmé. 7021 String (16) read Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil 12.7.3 Groupe MESSAGE CATEGORY SUPERVISION MESSAGE CATEGORY 300 - 399 SUPERVISION MESSAGE CATEGORY 300 - 399 500 - 599 SUPERVISION MESSAGE CATEGORY 300 - 399 500 - 599 700 - 799 SUPERVISION MESSAGE CATEGORY 300 - 399 500 - 599 700 - 799 800 - 899 Description de fonctions SUPERVISIONMESSAGE CATEGORY300…899 300…899 Réglage de la catégorie d'un message. Registre MODBUS : 355 356 358 359 360 361 362 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 10038 10039 10041 10042 10043 10044 10045 10026 10027 10028 10029 10030 10031 10032 10033 10034 10070 10071 586 587 10035 10036 Sélection : 0 = OFF = un état n'est pas activé 1 = WARNING = l'état se trouve dans la catégorie Avertissements 2 = ERROR = l'état se trouve dans la catégorie Alarmes Réglage usine : 300…399 = ERROR 500…599 = ERROR 700…799 = Remarque 800 = Remarque 801…899 = OFF (suite à la page suivante) Endress+Hauser 97 Annexe - Paramètres d'appareil CNGmass MODBUS RS485 Description de fonctions SUPERVISIONMESSAGE CATEGORY300…899 98 700 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 10050 10046 10047 10048 10049 10037 10051 10052 10053 10054 10055 800 801 802 803 804 805 806 807 808 809 810 10056 10057 10058 10059 10060 10061 10062 10063 10064 10065 10066 Type de données : Accès : Integer read/write Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 Annexe - Paramètres d'appareil 12.7.4 Groupe MESSAGE HISTORY SUPERVISION MESSAGE HISTORY PREVIOUS SYSTEM CONDITIONS Description de fonctions SUPERVISIONMESSAGE HISTORYPREV. SYSTEM CONDITIONS PREV. SYSTEM CONDITIONS Affichage des 16 derniers messages apparus. MODBUS Register : Message alarme/ avertissement : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Type de données : Accès : Remarque ! D'autres informations figurent sous Messages erreur système ou process. ! 6842 6843 6844 6845 6846 6847 6848 6849 6850 6851 6852 6853 6854 6855 6856 6857 Integer read SUPERVISION MESSAGE HISTORY PREV. SYSTEM CONDITIONS OPERATION HOURS Description de fonctions SUPERVISIONMESSAGE HISTORY OPERATION HOURS SYSTEM CONDITION OPERATING HOURS MODBUS Register : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Type de données : Accès : Endress+Hauser Ici on affiche l'état du compteur d'heures de fonctionnement pour lequel on a relevé un message. Affichage 8901 8903 8905 8907 8909 8911 8913 8915 8917 8919 8921 8923 8925 8927 8929 8931 Float read • Heures de fonctionnement < 10 heures format d'affichage = 0:00:00 (hr:min:sec) • Heures de fonctionnement 10...10‘000 heures format d'affichage = 0000:00 (hr:min) • Heures de fonctionnement > 10‘000 heures format d'affichage = 000000 (hr) 99 CNGmass MODBUS RS485 Index Index A Accès en écirture (max.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires/Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrément de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Applicator (logiciel d'exploitation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-Scan-Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E 22 36 36 23 33 51 10 36 26 B Blindage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bloc BASIC FUNCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MEASURED VARIABL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . OUTPUTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SUPERVISION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . TOTALIZER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Broadcast Message . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 F 77 57 64 92 61 20 C Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 voir raccordement électrique Caractéristiques techniques en bref. . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Certificats. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Communication maitre-esclave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Compatibilité électromagnétique (CEM) . . . . . . . . . . . . . . 48 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Conditions d'implantation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions d'utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Configuration FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Consommation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Contrôle du montage (check-list) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 D Débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Désignation de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Diagnostic au moyen de DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Directive européenne des équipements sous pression . . . . 51 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 100 Ecart de mesure max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Effet de la pression du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Effet de la température du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Electronique de mesure (montage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Eléments d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Ensemble de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7, 45 Entrées de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Indications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Erreur process (sans message) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 36 Fieldcheck (appareil de test et de simulation). . . . . . . . . . . 36 Fonction 2ND CHANNEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 300…899. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 ACTUAL STATUS (sortie état) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 ACTUAL SYSTEM CONDITION . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 ALARM DELAY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 ASSIGN (sortie fréquence). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 ASSIGN (sortie impulsion) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 ASSIGN (totalisateur 1...3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 ASSIGN LOW FLOW-CUTOFF . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 ASSIGN STATUS (sortie état) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 BAUDRATE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 BYTEORDER FLOAT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 BYTEORDER INTEGER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 BYTEORDER STRING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 DELAY TELEGRAM REPLY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 DENSITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 DENSITY COEFFICIENT C0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 DENSITY COEFFICIENT C2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 DENSITY COEFFICIENT C3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 DENSITY COEFFICIENT C4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 DENSITY COEFFICIENT C5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 DENSITY COEFICIENT C1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 END VALUE FREQUENCY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 EPD RESPONSE TIME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 EPD VALUE LOW. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 FAILSAFE MODE (MODBUS RS485) . . . . . . . . . . . . . 79 FAILSAFE MODE (sortie fréquence) . . . . . . . . . . . . . . 71 FAILSAFE MODE (sortie impulsion) . . . . . . . . . . . . . . 74 FAILSAFE MODE (totalisateur 1...3) . . . . . . . . . . . . . . 62 FAILURE SENSITIVITY (MODBUS RS485) . . . . . . . . . 78 FAILURE SENSITIVITY (sortie fréquence) . . . . . . . . . . 71 FAILURE SENSITIVITY (sortie impulsion) . . . . . . . . . . 74 FAILURE SENSITIVITY (totalisateur 1...3) . . . . . . . . . . 62 FIELDBUS ADDRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 FIXE DICHTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 FLOW DAMPING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 INSTALLATION DIRECTION SENSOR . . . . . . . . . . . . 89 K-FACTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 LOWER LIMIT DENSITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Endress+Hauser CNGmass MODBUS RS485 LOWER LIMIT MASSFLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 LOWER LIMIT TEMPERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 LOWER LIMIT VOLUMEFLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 M. FACTOR DENSITY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 M. FACTOR MASSFLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 M. FACTOR TEMPERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 M. FACTOR VOLUMEFLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 M. OFFSET DENSITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 M. OFFSET MASSFLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 M. OFFSET TEMPERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 M. OFFSET VOLUMEFLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 MASS FLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 MEASURING MODE (sortie fréquence) . . . . . . . . . . . . 71 MEASURING MODE (sortie impulsion) . . . . . . . . . . . . 74 MEASURING MODE (totalisateur 1...3). . . . . . . . . . . . 62 NOMINAL DIAMETER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 ON-VALUE LOW FLOW-CUTOFF . . . . . . . . . . . . . . . 85 OPERATION HOURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 OPERATION MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 OUTPUT SIGNAL (sortie fréquence) . . . . . . . . . . . 72, 75 OVERFLOW (totalisateur 1...3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 PARITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 PERMANENT STORAG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 PRESSURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PRESSURE MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 PREVIOUS SYSTEM CONDITIONS1…16 . . . . . . . . . . 99 PROGRAM CODE CRC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 PROGRESS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 92 PULSE VALUE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 PULSE WIDTH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 RESET TOTALIZER (totalisateur 1...3) . . . . . . . . . . . . . 62 SCAN LIST REGISTER 1…16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79 SECURITY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 SENSOR TYPE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 SERIAL NUMBER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 SIMULATION MEASURAND . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 SOFTWARE REVISION AMPLIFIER. . . . . . . . . . . . . . . 96 SOFTWARE REVISION DAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 SUM (totalisateur 1...3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 SYSTEM CONDITION OPERATING HOURS 1…16 . . 99 SYSTEM RESET. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 TAG NAME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 TEMPERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 TRANSMISSION MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 UNIT DENSITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 UNIT MASS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 UNIT MASS (totalisateur 1...3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 UNIT MASS FLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 UNIT PRESSURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 UNIT TEMPERATURE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 UNIT VOLUME. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 UNIT VOLUME (totalisateur 1...3). . . . . . . . . . . . . . . . 61 UNIT VOLUME FLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 UPPER LIMIT DENSITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 UPPER LIMIT MASSFLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 UPPER LIMIT TEMPERATURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 UPPER LIMIT VOLUMEFLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 VALUE f HIGH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 VALUE SIMULATION MEASURAND. . . . . . . . . . . . . . 94 Endress+Hauser Index VOLUME FLOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZEROPOINT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZEROPOINT (param. capteur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ZEROPOINT ADJUST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FXA291. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 87 90 87 36 G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . Gammes de température Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Groupe MESSAGE CATEGORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MESSAGE HISTORY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODBUS RS485 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SECURITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SENSOR DATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEM PARAMETER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 49 48 45 97 99 77 57 90 89 I Indications sur les plaques signalétiques Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7–8 Informations à la commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 L Limite de pression du produit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 48 M Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Matrice de programmation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages (Fieldtool). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreur (MODBUS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise en place du mode "transaction commerciale" . . . . . . . Mise en service Etalonnage du zéro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . MODBUS RS485 Accès en écriture max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse de registre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Appareils maitres/esclaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Architecture système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-Scan-Buffer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code de fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Messages erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Modèle d'adresse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ordre de transmission des octets . . . . . . . . . . . . . . . . . Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Technologie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Télégramme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de données. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode défaut des sorties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 10 10 50 54 39 25 14 44 33 31 31 22 23 19 19 26 46 22 25 23 24 13 19 21 23 24 42 101 CNGmass MODBUS RS485 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Montage de l'électronique de mesure. . . . . . . . . . . . . . . . . 43 N Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Normes, directives externes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 O Obligation de vérification périodique . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Ordre de transmission des octets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 P Paramètres d'appareil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Perte de charge (formules, diagramme des pertes de charge) . 49 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Plaque signalétique Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Poids. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Polling. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Précision de mesure Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Ecart de mesure max. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Effet de la pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Effet de la température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Pression du système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16, 48 Index Sortie impulsion voir sortie fréquence Spécifications de câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 MODBUS RS485. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Stockage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Suppression du mode transaction commerciale . . . . . . . . . 34 Symboles de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transaction commerciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Agrément de vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transmetteur Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Types de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 48 47 12 33 33 15 11 24 U Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 V Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 48S R Raccord process. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Réception de marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Réception par des organismes de vérification . . . . . . . . . . . 33 Recherche et suppression de défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Référence Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Réglage de l'adresse d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Réglage de l'adresse d'appareil MODBUS . . . . . . . . . . . . . . 30 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 S S-DAT (HistoROM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Sortie fréquence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 102 Endress+Hauser Declaration of Hazardous Material and De-Contamination Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA# clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility. Prière d’indiquer le numéro de retour communiqué par E+H (RA#) sur tous les documents de livraison et de le marquer à l’extérieur sur l’emballage. Un non respect de cette directive entraîne un refus de votre envoi. N° RA Because of legal regulations and for the safety of our employees and operating equipment, we need the "Declaration of Hazardous Material and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the packaging. Conformément aux directives légales et pour la sécurité de nos employés et de nos équipements, nous avons besoin de la présente “Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment signée pour traiter votre commande. Par conséquent veuillez impérativement la coller sur l’emballage. Type of instrument / sensor Type d’appareil/de capteur Serial number ____________________________________________ Numéro de série ________________________ Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Utilisé comme appareil SIL dans des installations de sécurité Process data/Données process Temperature / Température_____ [°F] _____[°C] Conductivity / Conductivité ________ [μS/cm] Pressure / Pression _____ [psi] _______ [ Pa ] Viscosity /Viscosité _____ [cp] _____ [mm2/s] Medium and warnings Avertissements pour le produit utilisé Medium /concentration Produit/concentration Identification flammable CAS No. inflammable toxic toxique corrosive corrosif harmful/ irritant dangereux pour la santé/ irritant other * autres * harmless inoffensif Process medium Produit dans le process Medium for process cleaning Produit de nettoyage Returned part cleaned with Pièce retournée nettoyée avec * explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive * explosif, oxydant, dangereux pour l’environnement, risques biologiques, radioactif Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions. Cochez la ou les case(s) appropriée(s). Veuillez joindre la fiche de données de sécurité et, le cas échéant, les instructions spéciales de manupilation. Description of failure / Description du défaut __________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________________________________________ Company data /Informations sur la société P/SF/Konta XIV - 2006 Company / Société ___________________________________ _________________________________________________ Address / Adresse _________________________________________________ _________________________________________________ Phone number of contact person /N° téléphone du contact : ____________________________________________ Fax / E-Mail ____________________________________________ Your order No. / Votre N° de cde ____________________________ “We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.” “Par la présente nous certifions qu’à notre connaissance les indications faites dans cette déclaration sont véridiques et complètes. Nous certifions par ailleurs qu’à notre connaissance les appareils retournés ont été soigneusement nettoyés et qu’ils ne contiennent pas de résidus en quantité dangereuse.” (place, date / lieu, date) Name, dept./Service (please print /caractères d’imprimerie SVP) Signature / Signature www.endress.com/worldwide BA00123D/14/FR/04.10 71115490 FM+SGML6.0 ProMoDo