▼
Scroll to page 2
of
162
BA01112D/06/FR/04.15 71310535 Products Solutions Valable à partir de la version 01.04.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promass F 200 HART Débitmètre Coriolis Services • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Sommaire Sommaire 1 Remarques relatives au document . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 6 6 6 6 6 6.3 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Monter l'appareil de mesure . . . . . . . . 6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 6.2.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 27 7.1 7.4 7.5 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 35 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . . 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Appeler le paramètre directement . . . 8.3.8 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . . 8.3.9 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Annuler la protection en écriture via le code de libération . . . . . . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2 7 7 7 8 8 8 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 7.2 7.3 13 13 14 15 16 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 5.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 19 Endress+Hauser 6.1.2 17 17 17 18 18 18 8.3 21 22 24 24 24 24 24 25 26 27 27 27 28 28 29 30 30 31 31 31 33 34 35 36 36 37 38 38 40 42 43 44 46 46 47 48 49 49 49 3 Sommaire 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 8.4.5 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 50 51 52 52 53 53 54 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 55 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Grandeurs de mesure via protocole HART . . . . Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 . . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 10 55 55 55 57 57 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Sélection et réglage du produit . . . . . . 10.4.3 Réglage des unités système . . . . . . . . 10.4.4 Configuration de la sortie courant . . . 10.4.5 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . . 10.4.6 Configuration de l'afficheur local . . . . 10.4.7 Configuration du traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.8 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.9 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . . . . 10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur . . 10.5.2 Configuration du totalisateur . . . . . . . 10.5.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . . 10.5.4 Configuration du sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 4 55 60 60 60 60 61 63 64 67 70 78 80 84 86 87 88 88 90 92 93 94 94 96 96 97 11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . 11.2 Définition de la langue de programmation . . 11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . 11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . 11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 100 100 100 100 100 101 102 103 103 104 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . 12.3 Information de diagnostic dans FieldCare . . . 12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . 12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . 12.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . 12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 12.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 12.7 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.1 Historique des événements . . . . . . . 12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . . 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 12.11 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 107 109 109 111 111 111 113 113 113 113 114 117 118 119 119 119 119 121 121 121 123 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 13.1 13.2 13.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . 125 125 125 125 125 126 126 127 127 127 127 Endress+Hauser Sommaire 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . 15.2 Accessoires spécifiques à la communication . 15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . 15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 128 129 129 130 130 131 131 Caractéristiques techniques . . . . . . . 133 16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . 16.11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . 16.13 Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 133 133 135 137 139 143 143 144 147 150 152 154 155 155 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157 Endress+Hauser 5 Remarques relatives au document Proline Promass F 200 HART 1 Remarques relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole 1.2.3 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé pour vis six pans Clé à fourche 6 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Remarques relatives au document 1.2.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés A préférer Procédures, process ou actions à préférer Interdit Procédures, process ou actions interdits Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi à la figure , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères A, B, C, ... Vues - Zone explosible Symbole , , … A-A, B-B, C-C, ... . Signification Etapes de manipulation Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation Endress+Hauser 7 Remarques relatives au document 1.3.1 Proline Promass F 200 HART Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées HART® Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA TRI-CLAMP® Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM Marques déposées par le groupe Endress+Hauser 8 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les explosions, sécurité des cuves sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation" → 7. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promass F 200 HART LAVERTISSEMENT Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ou aux conditions ambiantes. Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de mesure ! ‣ Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels LAVERTISSEMENT Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure ! ‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de confinement. L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. 10 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Consignes de sécurité fondamentales Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 11 Description du produit Proline Promass F 200 HART 3 Description du produit L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 – + E 9 A0014056 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM) Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Capteur (y compris HistoROM S-DAT) Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises 1 + 2 1 + 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? Le matériel est-il intact ? Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? Le CD-ROM avec la documentation technique (en fonction de l'éxécution du produit) et les documents est-il présent ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 14. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress +Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à l'appareil sont affichées. Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification des produits Proline Promass F 200 HART Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" → 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" → 8 • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0013906 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 14 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Type de presse-étoupe Température ambiante admissible (Ta) Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Marquage CE, C-Tick Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments Gamme de température admissible pour les câbles Date de fabrication : année-mois Degré de protection Information relative à la protection contre les risques d'explosion Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique Code matriciel 2-D Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4.2.2 Plaque signalétique du capteur 1 2 3 4 5 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 6 Size: Ptest: Material: Tm: 7 8 9 10 11 12 13 14 Ta: Patents 15 19 16 Date: 17 18 A0017923 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Diamètre nominal de la bride / pression nominale Pression d'épreuve du capteur Diamètre nominal du capteur Indications spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécifications de masse volumique wide-range (étalonnage de masse volumique spécial) Matériau du tube de mesure et du répartiteur Gamme de température du produit Indice de protection Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements sous pression Température ambiante admissible (Ta) Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique Marquage CE, C-Tick Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Code matriciel 2-D Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.3 Symbole Proline Promass F 200 HART Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 16 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. Température de stockage : –40…+80 °C (–40…+176 °F) Variante de commande "Test, Certificat", option JM : –50…+60 °C (–58…+140 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0015604 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de suspension des sangles de transport Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ‣ Protéger l'appareil de mesure contre tout risque de rotation ou de glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (adhésif). A0015606 Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promass F 200 HART 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : – Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou – Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : – Palette jetable en matière plastique – Bandes en matière plastique – Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier 18 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 6.1.1 Position de montage Emplacement Afin de prévenir les erreurs de mesure dues à des accumulations de bulles de gaz dans le tube de mesure, éviter les points de montage suivants dans la conduite : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire A0023344 Dans le cas d'un écoulement gravitaire La proposition d'installation suivante permet cependant le montage dans une conduite verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure. 1 2 3 4 5 A0015596 4 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage) Réservoir Capteur Diaphragme, restriction Vanne Cuve de dosage 19 Montage Proline Promass F 200 HART DN Ø diaphragme, restriction [mm] [in] [mm] [in] 8 ³⁄₈ 6 0,24 15 ½ 10 0,40 25 1 14 0,55 40 1½ 22 0,87 50 2 28 1,10 80 3 50 1,97 Orientation Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Orientation A Recommandation Position de montage verticale A0015591 B 1) Position de montage horizontale tête de transmetteur en haut Exception :→ 5, 20 A0015589 C 2) Position de montage horizontale tête de transmetteur en bas Exception :→ 5, 20 A0015590 D Position de montage horizontale, tête de transmetteur latérale A0015592 1) 2) Des applications avec des températures de process faibles peuvent baisser la température ambiante. Pour respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Des applications avec des températures de process élevées peuvent augmenter la température ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de montage. Lorsqu'un capteur avec tube de mesure coudé est monté : adapter la position du capteur aux propriétés du produit. 1 2 A0014057 5 1 2 20 Orientation du capteur avec tube de mesure coudé A éviter pour les produits chargés en particules solides : risque de colmatage A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation → 21. A0015597 A0015598 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Température ambiante Appareil de mesure –40…+60 °C (–40…+140 °F) Afficheur local –20…+60 °C (–4…+140 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise. ‣ En cas d'utilisation en extérieur : Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes. Pression du système Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les liquides. Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur : • dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz liquides) • dans le cas d'une aspiration ‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage : assurer une pression du système suffisante. Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés : • au point le plus bas d'une colonne montante • du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression) A0015594 Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour l'isolation. Endress+Hauser 21 Montage Proline Promass F 200 HART AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique ! ‣ Respecter la hauteur d'isolation maximale au niveau du col du transmetteur, afin que la tête du transmetteur reste entièrement libre. Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur → 21. ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage . AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur n'est pas supérieure à 80 °C (176 °F) ‣ S'assurer qu'une convection suffisammennt grande est présente au col du transmetteur. ‣ S'assurer qu'une surface suffisammment grande du manchon du boîtier reste dégagée. La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement. Possibilités de chauffage Si pour un produit donné il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du capteur, il existe les possibilités de chauffage suivantes : • Electrique avec par ex. bandes chauffantes • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur • Via des enveloppes de réchauffage Utilisation d'un chauffage électrique annexe Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être influencées par des champs magnétiques (= pour les valeurs supérieures aux valeurs admises par la norme EN (Sinus 30 A/m)). Aussi un blindage magnétique du capteur s'impose : le blindage de l'enceinte de confinement est réalisable au moyen de tôle étamée ou de tôle magnétique sans grains orientés (par ex. V330-35A). La tôle doit posséder les propriétés suivantes : • Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300 • Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in) Vibrations Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure. 6.1.3 Instructions de montage spéciales Disque de rupture Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture ne soit pas compromis. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant situé juste à côté. Pour plus d'informations relatives au process → 145. 22 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Montage Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de rinçage ou de surveillance de pression, mais servent d'emplacement de montage du disque de rupture. Il est possible de visser un dispositif de décharge dans le raccord fileté du disque de rupture afin de purger les fuites de produit en cas de dysfonctionnement du disque de rupture. 45° D E C A i 3 1 B RUPTURE DISK 2 A0008361 1 2 3 Autocollant du disque de rupture Disque de rupture avec taraudage 1/2" NPT et clé 1" Protection pour le transport DN A B C D E [mm] [in] [mm] [in] [in] [in] [mm] [in] [mm] [in] 8 ³⁄₈ env.42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 62 2,44 216 8,50 15 ½ env.42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 62 2,44 220 8,66 25 1 env.42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 62 2,44 260 10,24 40 1½ env.42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 67 2,64 310 12,20 50 2 env.42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 79 3,11 452 17,78 80 3 env.42 env.1,65 clé 1 ½ NPT 101 3,98 560 22,0 LAVERTISSEMENT Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte. Mise en danger de personnes par la fuite de produits ! ‣ Ne pas enlever le disque de rupture. ‣ En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de réchauffage. ‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture. ‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en danger de personnes lors du déclenchement du disque de rupture. ‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture. Etalonnage du zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se fait sous conditions de référence → 139. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire ! Endress+Hauser 23 Montage Proline Promass F 200 HART Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien particuliers : • Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process ou viscosité du produit très élevées La réalisation de l'étalonnage du zéro est effectuée via le paramètre Commande d'ajustage du zéro (→ 88). 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outil nécessaire Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux 3 mm Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 6.2.3 Monter l'appareil de mesure LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. 1. S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : 24 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Montage max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 1. Desserrer la vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation. 6.2.5 Tourner l'afficheur Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. 1 – + E 3 mm A0013905 Endress+Hauser 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans creux. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Sans module d'affichage extrait : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage extrait : Insérer le câble dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principale et embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il se clipse. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 25 Montage Proline Promass F 200 HART 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process → 144 • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pressiontempérature") • Température ambiante → 21 • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 26 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite → 20 ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés? Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique 7 Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d'alimentation aisément du réseau. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts • Pour la suppression du câble du bornier : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble de signal Sortie courant • Pour 4-20 mA : câble d'installation normal suffisant. • Pour 4-20 mA HART : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Câble d'installation normal suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans protection intégrée contre les surtensions : sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Bornes à visser pour version d'appareil avec protection intégrée contre les surtensions : sections de fils 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG) Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Proline Promass F 200 HART 7.1.3 Occupation des bornes Transmetteur Variante 4-20 mA HART avec d'autres sorties 2 1 + – 3 4 + – 1 2 2 1 + – 3 4 +– 1 2 3 3 A0013570 A0018161 Nombre maximal de bornes, sans protection intégrée contre les surtensions 1 2 3 Nombre maximal de bornes, avec protection intégrée contre les surtensions Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) 1) Sortie 2 2 (-) 3 (+) 4 (-) Option A 4-20 mA HART (passive) - Option B 1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/fréquence/relais (passive) Option C 1) 4-20 mA HART (passive) 4-20 mA analogique (passive) La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle. 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Tension minimale aux bornes Tension maximale aux bornes • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option B 1) 2): 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 30 V Variante de commande "Sortie" Option A 1) 1) 2) 28 2) : 4-20 mA HART Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge. Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique Charge Charge pour la sortie courant : 0…500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité d'alimentation Calcul de la charge maximale Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes • Pour US = 17,9…18,9 V : RB ≤ (US - 17,9 V) : 0,0036 A • Pour US = 18,9…24 V : RB ≤ (US - 13 V) : 0,022 A • Pour US = ≥ 24 V : RB ≤ 500 Ω Rb [W] 1 1.1 1.2 500 400 300 200 100 0 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Us [V] A0013563 1 Gamme nominale 1.1 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor" avec Ex i et option C "4-20mA HART + 4-20mA analogique" 1.2 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor" avec non Ex et Ex d Exemple de calcul Tension d'alimentation de l'unité d'alimentation électrique : US = 19 V Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13 V) : 0,022 A = 273 Ω 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant . 3. Endress+Hauser Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble . 29 Raccordement électrique Proline Promass F 200 HART 7.2 Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. 7.2.1 Raccorder le transmetteur Raccordement via bornes 3 mm 20 mm 10 (0.4) mm (in) A0013836 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes. Pour la communication HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 30 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique Supprimer le câble 3 (0.12) 3 4 1 2 mm (in) A0013835 ‣ Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel Exigences Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire. Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). 7.3 Instructions de raccordement spéciales 7.3.1 Exemples de raccordement Sortie courant 4-20 mA HART 1 3 2 4 4...20 mA + + - - 5 A0015511 6 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA HART (passive) Système/automate avec entrée courant (par ex. API) Barrière active pour l'alimentation avec résistance intégrée pour communication HART (≥ 250 Ω) (par ex. RN221N) Raccordement pour terminaux portables HART → 151 Tenir compte de la charge maximale → 29 Blindage de câble, respecter la spécification de câble Afficheur analogique : respecter la charge maximale → 29 Transmetteur 31 Raccordement électrique Proline Promass F 200 HART Sortie impulsion/fréquence 1 2 – + _ + – 3 + 12345 A0016801 7 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Sortie tout ou rien 1 2 _ + _ + + _ 3 A0016802 8 1 2 3 32 Exemple de raccordement pour la sortie tor (passive) Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Raccordement électrique Entrée HART 1 2 3 5 4 4...20 mA + + + – – + + – – + 7 - – – + 3 + 6 - 4 A0016029 9 1 2 3 4 5 6 7 Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun Système/automate avec sortie HART (par ex. API) Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale → 29 Séparateur pour la tension d'alimentation (par ex. RN221N) Blindage de câble, respecter la spécification de câble Afficheur analogique : respecter la charge maximale → 29 Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : voir exigences Transmetteur 7.4 Garantir le degré de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). 5. Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. A0013960 Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Proline Promass F 200 HART 7.5 34 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 33 ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés ? La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? En présence d'une tension d'alimentation : un affichage apparait-il sur le module d'affichage ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration SC 1 2 3 4 5 A0015607 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Communicator 475 Système/automate (par ex. API) 35 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Configuration Désignation du point de mesure Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Sous-menu n Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Paramètres 1 Paramètres n Expert Système Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Application Diagnostic A0018237-FR 10 36 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration 8.2.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu/paramètre Language Fonctionnement Configuration Orienté tâches Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées Définition de la langue d'interface Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties Assistants pour une mise en service rapide : • Détermination du produit mesuré • Réglage des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Réglage de la suppression des débits de fuite • Réglage de la détection de tube partiellement rempli • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Configuration étendue • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Liste de diagnostic Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Journal d'événements Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande "Extended HistoROM) messages d'événement émis. • Information appareil Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Valeur mesurée Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Enregistrement des valeurs mesurées (Option de commande "Extended HistoROM") Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées. • Heartbeat Vérification de la fonctionnalité d'appareil après demande et documentation des résultats de vérification. • Simulation Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. 37 Options de configuration Proline Promass F 200 HART Menu/paramètre Expert Orienté fonctions Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Système Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Capteur Configuration de la mesure. • Entrée Configuration de l'entrée. • Sortie Configuration des sorties. • Communication Configuration de l'interface de communication numérique • Application Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Diagnostic Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 XXXXXXXXX F 3 1120.50 4 kg/h 5 A0016501 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes) Eléments de configuration → 43 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 109 – F : Défaut – C : Test fonctionnement – S : Hors spécifications – M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 110 – : Alarme – : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) 38 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Grandeur mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette grandeur de mesure. Variables mesurées Symbole Signification Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence Température Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué laquelle des deux sorties courant est représentée. Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de grandeur mesurée (par ex. totalisateur 1-3). Niveau diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée. Pour les symboles → 110 Le nombre et la représentation des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre "Format d'affichage" → 78. Menu "Fonctionnement" → Affichage → Format d'affichage Endress+Hauser 39 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage 2 3 /../Sélec. fluide Sélec. fluide Liquide 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 A0013995-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration→ 43 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom • Sous-menu • Assistant • Paramètre Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage" → 41 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état • Dans l'assistant En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état • Concernant le niveau diagnostic et le signal d'état → 109 • Concernant le niveau de fonction et l'entrée du code d'accès direct → 46 40 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Fonctionnement" Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration" Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic" Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert" Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de verrouillage matériel Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. Endress+Hauser 41 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration→ 43 Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Editeur numérique Symbole Signification 0 … 9 . – Sélectionner les chiffres de 0 à 9 Place le séparateur décimal à la position du curseur Place le signe moins à la position du curseur Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Efface tous les caractères entrés Editeur de texte Symbole Aa1 ABC _ … XYZ 42 Signification Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Sélectionner les lettres de A...Z Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration abc _ … xyz "'^ _ … ~& _ Sélectionner les lettres de a...z Sélection des caractères spéciaux Confirme la sélection Permet d'accéder à la sélection des outils de correction Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Efface tous les caractères entrés Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés Décale la position du curseur d'une position vers la droite Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Efface un caractère à gauche de la position du curseur 8.3.4 Touche Eléments de configuration Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le haut. Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas. Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Endress+Hauser 43 Options de configuration Proline Promass F 200 HART Touche Signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. Pour le menu, sous-menu • Appui bref sur la touche : – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Pour l'éditeur alphanumérique • Appui bref sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) Pour le menu, sous-menu • Appui bref sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home"). + Pour l'assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Pour l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + 8.3.5 + Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches (seulement module d'affichage SD02). Appeler le menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données affichées • Simulation 44 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Appeler et fermer le menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. 2 s d'appui sur . Le menu contextuel s'ouvre. XXXXXXXXXX Configuration Sauv.donné.affi. Simulation 20.50 kg/h A0014003-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait. Appeler le menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Avec naviguer vers le menu souhaité. 3. Avec valider la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 45 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparait à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 40 Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 XX XX 0104-1 Menu principal Language Français Fonctionnement Configurati Menu principal Language Fonctionnement Configurat 0091-1 / ../Fonctionnement Affi.droit accès Opérateur Etat verrouill. Affichage / ../Fonctionnement Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande XXXXXXXXX 2s 10.50 XX 19.00 XX A0014010-FR 8.3.7 Appeler le paramètre directement Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, chaque paramètre est affecté d'un numéro. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct on appelle directement le paramère souhaité. 46 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Chemin de navigation Menu "Expert" → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 digits et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparait pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 0914-2 1 A0017223 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : saisie de "914" au lieu de "0914" • Lorsqu'aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : entrée de "0914" → Paramètre Totalisateur 1 • Si l'on passe à une autre voie : entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : entrée de "0914-2" → Paramètre Totalisateur 2 Vers les codes d'accès direct des différents paramètres 8.3.8 Appeler le texte d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Appeler et fermer le texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer 2 s sur . Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 11 2. Endress+Hauser Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 47 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.3.9 Modifier un paramètre Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec des symboles → 42, expliquant les éléments de configuration → 43 Exemple : modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 3x 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ ABC 001-FT-10 ABC 001-FT-10 ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 001-FT-10 001-FT-10 ABC 2x A a 012 =+-* 0 1 2 <>{} 012 0 1 012 0 1 2 001-FT-102 001-FT-102 1x 1 @ 001-FT-10 2 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 012 =+-* <>{} 1 @ 001-FT-10 2x A 001-FT-10 001-FT-102 4x ABC 012 =+-* 0 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0014020-FR 48 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés . Droits d'accès aux paramètres Rôle utilisateur Accès en lecture Accès en écriture Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Opérateur -- 1) Maintenance 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle "Opérateur". Le paramètre Droits d'accès via afficheur montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès afficheur 8.3.11 Annuler la protection en écriture via le code de libération Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local . Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée du code de libération défini par le client : 1. Après avoir appuyé sur , l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération. 2. Entrer le code de libération. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD02) Module d'affichage SD02 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option C Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière. Endress+Hauser 49 Options de configuration Proline Promass F 200 HART Activer le verrouillage des touches ‣ L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Activer simultanément les touches + + . Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches activé : le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Activer simultanément les touches + + . Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches désactivé : le verrouillage des touches est désactivé. Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD03) Module d'affichage SD03 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option E Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • après chaque redémarrage de l'appareil. • lorsque l'appareil est en affichage des valeurs mesurées et n'a pas été actionné depuis plus d'une minute. 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Activer la touche pendant plus de 2 secondes. Un menu contextuel est affiché. 2. Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches activé. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactiver le verrouillage des touches 1. Le verrouillage des touches est activé. Activer la touche pendant plus de 2 secondes. Un menu contextuel est affiché. 2. Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches désactivé. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 50 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole HART 9 6 3 2 1 4 8 5 7 A0013764 12 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Possibilités de configuration à distance via protocole HART Système d'automatisme (par ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Endress+Hauser Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" 51 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 Etendues des fonctions Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex (SFX350, SFX370) et en zone Ex (SFX370). Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 55 8.4.3 FieldCare Etendues des fonctions Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via : • Protocole HART → 51 • Interface de service CDI → 51 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 55 52 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Options de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image appareil Nom d'appareil Désignation du point de mesure Gamme d'état avec signal d'état Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de documentations Zone de navigation avec structure du menu de configuration Gamme de service Domaine d'application Zone d'état 8.4.4 AMS Device Manager Etendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 55 8.4.5 SIMATIC PDM Etendues des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 55 Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Promass F 200 HART 8.4.6 Field Communicator 475 Etendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 55 54 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives aux versions de l'appareil Version de firmware 01.04.zz • Sur la page de titre du manuel • Sur la plaque signalétique du transmetteur → 14 • Version logiciel Menu "Diagnostic" → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 06.2015 --- ID fabricant 0x11 ID fabricant Menu "Diagnostic" → Information appareil → ID fabricant ID type d'appareil 0x54 Type d'appareil Menu "Diagnostic" → Information appareil → Type d'appareil Révision protocole HART 7 --- Révision de l'appareil 5 • Sur la plaque signalétique du transmetteur → 14 • Révision appareil Menu "Diagnostic" → Information appareil → Révision appareil Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil → 123 9.1.2 Outils de configuration Outil de configuration via protocole HART Sources des descriptions d'appareil • Field Xpert SFX350 • Field Xpert SFX370 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.fr.endress.com → Téléchargements SIMATIC PDM (Siemens) www.fr.endress.com → Téléchargements Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Grandeurs de mesure via protocole HART Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables dynamiques suivantes : Endress+Hauser Variables dynamiques Grandeurs mesurées (Variables d'appareil HART) Première variable dynamique (PV) Débit massique Seconde variable dynamique (SV) Totalisateur 1 55 Intégration système Proline Promass F 200 HART Variables dynamiques Grandeurs mesurées (Variables d'appareil HART) Troisième variable dynamique (TV) Masse volumique Quatrième variable dynamique (QV) Température L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site et attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres suivants : • Expert → Communication → Sortie HART → Assign. val. prim. • Expert → Communication → Sortie HART → Assigner val. sec. • Expert → Communication → Sortie HART → Assigner val. ter. • Expert → Communication → Sortie HART → Assigner val. qua. Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques : Grandeurs mesurées pour PV (première variable dynamique) • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Grandeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables dynamiques) • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique • Masse volumique de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal • Pression externe • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 56 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Intégration système 9.3 Autres réglages 9.3.1 Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 Navigation Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst configuration 1…3 ‣ Burst configuration ‣ Burst configuration 1…3 Mode Burst 1…3 Commande burst 1…3 Burst variable 0 Burst variable 1 Burst variable 2 Burst variable 3 Burst variable 4 Burst variable 5 Burst variable 6 Burst variable 7 Burst mode déclenchement Burst déclenchement niveau Période MAJ min Période MAJ max Endress+Hauser 57 Intégration système Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée • Arrêt • Marche Réglage usine Mode Burst 1…3 Activation du mode burst HART pour le message burst X. Commande burst 1…3 Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1 maître HART. • Commande 2 • Commande 3 • Commande 9 • Commande 33 • Commande 48 Commande 2 Burst variable 0 Pour commande HART 9 et 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Débit massique • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Température enceinte de confinement Température électronique Amortissement de l'oscillation Fréquence d'oscillation Amplitude de l'oscillation 0 Asymétrie signal Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Pression externe Percent Of Range Mesure courant Variable primaire (PV) Valeur secondaire (SV) Variable ternaire (TV) Valeur quaternaire (QV) Libre Arrêt Burst variable 1 Pour commande HART 9 et 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 2 Pour commande HART 9 et 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 3 Pour commande HART 9 et 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 4 Pour commande HART 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 5 Pour commande HART 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 6 Pour commande HART 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 7 Pour commande HART 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir paramètre Burst variable 0. Libre Burst mode déclenchement Sélection de l'événement qui déclenche le message burst X. • • • • • Continu 58 Continu Fenêtre Hausse En baisse En changement Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Paramètre Burst déclenchement niveau Intégration système Description Entrer la valeur de déclenchement du burst. La valeur de réglage du burst détermine, avec l'option sélectionnée dans le paramètre Burst mode déclenchement, le moment de l'émission du message burst X. Sélection / Entrée Réglage usine Nombre à virgule flottante positif – Période MAJ min Entrez le laps de temps minimal entre deux réponses burst d'un message burst. Nombre entier positif 1 000 ms Période MAJ max Entrez le laps de temps maximal entre deux réponses burst d'un message burst. Nombre entier positif 2 000 ms Endress+Hauser 59 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" → 26 • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" → 34 10.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure sous tension. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 107. 10.3 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX XX Main menu Language 0104-1 English Operation Setup Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0013996 13 10.4 Exemple d'afficheur local Configuration de l'appareil Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. Navigation vers le menu Configuration 60 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service XXXXXXXXX 20.50 XX XX 0104-1 Menu principal Language Français Fonctionnement Configur. Menu principal Fonctionnement Configuration Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0014007-FR 14 Exemple de l'afficheur local Aperçu des assistants du menu "Configuration" Configuration Désignation du point de mesure → 62 ‣ Sélectionner fluide → 63 ‣ Unités système → 64 ‣ Sortie courant 1…2 → 67 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 71 ‣ Affichage → 78 ‣ Traitement sortie → 80 ‣ Suppression débit de fuite → 84 ‣ Détection tube partiellement → 86 ‣ Configuration étendue → 87 Fréq. rempli 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. Endress+Hauser 61 Mise en service Proline Promass F 200 HART 1 XXXXXXXXX A0013375 15 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation de l'appareil Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Entrée du nom de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 53 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure 62 Description Entrer le repère pour le point de mesure. Entrée Max. 32 caractères, tels que des lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /). Réglage usine Promass Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 10.4.2 Sélection et réglage du produit L' assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres à configurer pour la sélection et le réglage du fluide. Navigation Menu "Configuration" → Sélectionner fluide Structure de l'assistant Sélec. fluide Liquide Gaz Sélect. type gaz ... Air Autres Vitesse du son de référence Coefficient de température vitesse son Compensation de pression Arrêt Fixe Valeur de pression Fin de l'assistant A0013795-FR 16 L'assistant "Sélectionner fluide" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Sélectionner fluide – Sélectionner le type de fluide. • Liquide • Gaz Liquide Sélectionner type de gaz Dans le paramètre Sélectionner fluide, l'option Gaz a été sélectionnée. Sélectionner le type de gaz mesuré. Liste de sélection des types de gaz Air Endress+Hauser 63 Mise en service Proline Promass F 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Vitesse du son de référence Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres a été sélectionnée. Entrer la vitesse du son du gaz à 0 °C (32 °F). 1…99 999,9999 m/s 331,5 m/s Coefficient de température vitesse son Dans le paramètre Sélectionner type de gaz, l'option Autres a été sélectionnée. Entrer le coefficient de température pour la vitesse de propagation sonore du gaz. Nombre à virgule flottante positif 0,61 (m/s)/K Compensation de pression – Sélectionner le type de compensation en pression. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur externe Arrêt Valeur de pression Dans le paramètre Compensation de pression, l'option Valeur fixe a été sélectionnée. Entrer la pression de process à utiliser pour la correction de pression. Nombre à virgule flottante positif En fonction du pays : • 1,01 bar a • 14,7 psi a 10.4.3 Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande. Navigation Menu "Configuration" → Unités système ‣ Unités système Unité de débit massique Unité de masse Unité de débit volumique Unité de volume Unité du débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Unité de densité Unité de densité de référence Unité de température Unité de longueur Unité de pression 64 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit massique Description Sélectionner l'unité de débit massique. Sélection Réglage usine Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Unité du débit volumique corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl/h • Sft³/min Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : Débit volumique corrigé Unité de volume corrigé Sélectionner l'unité du débit volumique corrigé. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • Nl • Sft³ Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process • Etalonnage de la densité (menu Expert) Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la densité de référence. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/Nl • lb/Sft³ Unité de température Sélectionner l'unité de température. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C • °F Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur moyenne • Valeur minimale • Valeur maximale • Valeur minimale • Valeur maximale • Température de référence Endress+Hauser 65 Mise en service Proline Promass F 200 HART Paramètre Description Sélection Réglage usine Unité de longueur Sélectionner l'unité de longueur pour le diamètre nominal. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • mm • in Unité de pression Sélectionner l'unité de pression du process. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • bar a • psi a Résultat L'unité sélectionnée est reprise de : • Valeur de pression • Pression externe • Valeur de replis • Valeur 4 mA • Valeur 20 mA 66 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 10.4.4 Configuration de la sortie courant L'assistant "Sortie courant 1…2" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant spécifique. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant 1…2 Structure de l'assistant Affectation sortie courant Arrêt* Débit massique Débit volumique Densité Température 4...20 mA Valeur de courant fixe Eten.mes. courant 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US Valeur 4 mA Valeur 20 mA Mode défaut Min. ... Valeur définie Courant défaut Fin de l'assistant A0013796-FR 17 L'assistant "Sortie courant 1…2" dans le menu "Configuration" (partie 1) Arrêt* = Option uniquement sortie courant 2 Endress+Hauser 67 Mise en service Proline Promass F 200 HART Débit volumique corrigé Densité de référence Calcul du débit volumique corrigé Densité de référence fixe Densité de référence calculée Densité de référence fixe Coefficient de dilation linéaire Coefficient de dilatation au carré Température de référence Eten.mes. courant 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US 4...20 mA Valeur de courant fixe Valeur 4 mA Valeur 20 mA Mode défaut Min. ... Valeur définie Courant défaut Fin de l'assistant A0013844-FR 18 68 L'assistant "Sortie courant 1…2" dans le menu "Configuration" (partie 2) Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affectation sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt pour la sortie courant. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Débit massique Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée Densité de référence calculée Densité de référence fixe Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé, l'option Densité de référence fixe a été sélectionnée. Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif 1 kg/Nl Coefficient de dilation linéaire Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé, l'option Densité de référence calculée a été sélectionnée. Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe 0,0 Coefficient de dilatation au carré – Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe 0,0 Température de référence Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé, l'option Densité de référence calculée a été sélectionnée. Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15…99 999 °C En fonction du pays : • +20 °C • +68 °F Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • Valeur 4 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 69) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 kg/h • 0 lb/min Valeur 20 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 69) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser 4...20 mA NAMUR En fonction du pays : 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR 4...20 mA • 4...20 mA US Valeur de courant fixe 69 Mise en service Proline Promass F 200 HART Paramètre Mode défaut Prérequis Description L'une des options suivantes est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 69) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Sélection / Entrée Réglage usine • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie Max. 3,59…22,5 mA 22,5 mA L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 69) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Courant de défaut L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. 10.4.5 Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. 70 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Structure de l'assistant pour la sortie impulsion Mode fonctionnem Impulsion Affec.sor.imp Arrêt Débit massique Débit vol. corr. Débit volumique Cal.déb.vol.cor. Dens.réf.fixe Densité réf.cal. Densité fixe Coeff.dila.liné. Coeff.dila.carré Température réf. Valeur par imp. Durée impulsion Mode défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018173-FR 19 Endress+Hauser L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de fonctionnement"option "Impulsion" 71 Mise en service Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affecter sortie impulsion Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Selectionner la variable process • Arrêt pour la sortie impulsion. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Arrêt Calcul du débit volumique corrigé – Sélectionner la densité de référence pour le calcul du débit volumique corrigé. • Densité de référence fixe • Densité de référence calculée Densité de référence calculée Densité de référence fixe Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé, l'option Densité de référence fixe a été sélectionnée. Entrer la valeur fixe pour la densité de référence. Nombre à virgule flottante positif 1 kg/Nl Coefficient de dilation linéaire Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé, l'option Densité de référence calculée a été sélectionnée. Entrer le coefficient de dilatation linéaire, spécifique au fluide, nécessaire au calcul de la densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe 0,0 Coefficient de dilatation au carré – Pour un fluide avec profil de dilatation non linéaire : entrer coefficient de dilatation quadratique nécessaire au calcul de densité de référence. Nombre à virgule flottante avec signe 0,0 Température de référence Dans le paramètre Calcul du débit volumique corrigé, l'option Densité de référence calculée a été sélectionnée. Entrer la température de référence pour le calcul de la densité de référence. –273,15…99 999 °C En fonction du pays : • +20 °C • +68 °F Valeur par impulsion L'une des options suivantes est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie. Affecter sortie impulsion (→ 72) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Nombre à virgule flottante avec signe 0 Durée d'impulsion L'une des options suivantes est Définir la durée d'impulsion. sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie impulsion (→ 72) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 5…2 000 ms 100 ms Mode défaut L'une des options suivantes est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affecter sortie impulsion (→ 72) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé – • Non • Oui Non 72 Inverser le signal de sortie. • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine Impulsion Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Structure de l'assistant pour la sortie fréquence Mode fonctionnem Fréquence Affec.sor.fréq. Arrêt Débit volumique Débit massique Densité Débit vol. corr. Température Densité réf. Valeur fréq. min Valeur fréq. max Val.mes.fréq.min Val.mes.fréq.max Mode défaut Valeur actuelle Valeur définie 0 Hz Fréquence défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018171-FR 20 Endress+Hauser L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de fonctionnement"option "Fréquence" 73 Mise en service Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affecter sortie fréquence Dans le paramètre Mode de fonctionnement (→ 72), l'option Fréquence est sélectionnée. Selectionner la variable process • Arrêt pour la sortie fréquence. • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Valeur de fréquence minimale L'une des options suivantes est Entrer la fréquence minimum. sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 74) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal 0…1 000 Hz 0 Hz Valeur de fréquence maximale L'une des options suivantes est Entrer la fréquence maximum. sélectionnée dans le paramètre Affecter sortie fréquence (→ 74) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal 0…1 000 Hz 1 000 Hz 74 • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine Impulsion Arrêt Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur mesurée à la fréquence minimale L'une des options suivantes est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum. Affecter sortie fréquence (→ 74) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Valeur mesurée à la fréquence maximale L'une des options suivantes est Entrer la valeur mesurée pour sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum. Affecter sortie fréquence (→ 74) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'une des options suivantes est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affecter sortie fréquence (→ 74) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz 0 Hz Endress+Hauser 75 Mise en service Proline Promass F 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Fréquence de défaut L'une des options suivantes est Entrer la fréquence de sortie sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme. Affecter sortie fréquence (→ 74) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Température enceinte de confinement • Température électronique • Fréquence d'oscillation • Amplitude de l'oscillation • Amortissement de l'oscillation • Asymétrie signal 0,0…1 250,0 Hz 0,0 Hz Signal sortie inversé – • Non • Oui Non Inverser le signal de sortie. Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Structure de l'assistant pour la sortie tout ou rien Mode fonctionnem Etat Affec. sor. état Arrêt Comport. diag. Marche Affec. niv.diagn. Alarme Alarm./ avertiss. Avertiss. Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018575-FR 21 76 L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de fonctionnement"option "Etat" (partie 1) Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Mode fonctionnem Etat Affec. sor. état Sens d'écoulem. Etat Affect. sens écou Affectation état Débit Débit Débit massique volumique vol. corr. Dét.tube Supp. part.r. débit fuite Seuil Affec. seuil Débit Débit massique vol. corr. Débit vol. Densité réf. Densité Tot. 1/2/3 Température Seuil enclench. Seuil déclench. Tempo. enclench. Tempo. déclench. Mode défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018172-FR 22 L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de fonctionnement"option "Etat" (partie 2) Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Mode de fonctionnement – Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. Affectation sortie état L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Choisissez une fonction pour la • Arrêt sortie relais. • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Arrêt Affecter niveau diagnostic L'option Comportement du diagnostique est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. Alarme Endress+Hauser • Impulsion • Fréquence • Etat Réglage usine • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Impulsion 77 Mise en service Proline Promass F 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter seuil Dans le paramètre Affectation Selectionner la variable process • Débit massique sortie état, l'option Seuil est pour la fonction seuil. • Débit volumique sélectionnée. • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 Débit massique Affecter vérif. du sens d'écoulement L'option Vérification du sens d'écoulement est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Choisir la variable process en • Débit massique fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit volumique corrigé Débit massique Affecter état L'option État est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube la sortie état. partiellement rempli • Suppression débit de fuite Détection tube partiellement rempli Seuil d'enclenchement Dans le paramètre Affectation Entrer valeur mesurée pour sortie état, l'option Seuil est point d'enclenchement. sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Seuil de déclenchement Dans le paramètre Affectation Entrer valeur mesurée pour sortie état, l'option Seuil est point de déclenchement. sélectionnée. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Temporisation à l'enclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0…100,0 s 0,0 s Temporisation au déclenchement L'option Seuil est sélectionnée dans le paramètre Affectation sortie état. Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0…100,0 s 0,0 s Mode défaut – Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Signal sortie inversé – Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non 10.4.6 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. 78 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Affichage Structure de l'assistant Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0%1 Valeur bargraphe 100 % 1 Affichage valeur 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0%3 Valeur bargraphe 100 % 3 Affichage valeur 4 Fin de l'assistant A0013797-FR 23 Endress+Hauser L'assistant "Affichage" dans le menu "Configuration" 79 Mise en service Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * Débit massique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection, qui est affichée sur l'afficheur voir paramètre local. Affichage valeur 1 Aucune Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection, qui est affichée sur l'afficheur voir paramètre local. Affichage valeur 1 Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur bargraphe 100 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection, qui est affichée sur l'afficheur voir paramètre local. Affichage valeur 1 * • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Aucune Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.4.7 Configuration du traitement de sortie L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie. 80 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Traitement sortie Structure de l'assistant "Traitement sortie" Niveau de fluctuation de débit Faible Moyen Fort Amortissement affichage Amortissement affichage Amortissement affichage Amortissement sortie 1 Amortissement sortie 1 Amortissement sortie 1 Amortissement sortie 2 Amortissement sortie 2 Amortissement sortie 2 Mode de mesure sortie 1 Débit positif Débit bidirectionnel Compensation débit inverse Mode de mesure sortie 2 Débit positif 1 Débit bidirectionnel Compensation débit inverse 1 Mode fonctionnement totalisateur 1 Mode fonctionnement totalisateur 2 Mode fonctionnement totalisateur 3 Affecter variable process Valeur 'on' débit de fuite Valeur 'off' débit de fuite Suppression effet pulsatoire Fin de l'assistant A0013908-FR 24 Endress+Hauser L'assistant "Traitement sortie" dans le menu "Configuration" 81 Mise en service Proline Promass F 200 HART 1 Dans le paramètre "Mode de mesure sortie 1", l'option "Compensation débit inverse" a été sélectionnée. Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Niveau de fluctuation de débit – Sélectionner le niveau de fluctuation de la valeur mesurée. • Faible • Moyen • Fort Moyen Amortissement affichage – Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0…999,9 s 0,0 s Amortissement sortie 1 – Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0…999,9 s 1s Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une seconde sortie courant. Régler le temps de réaction pour le signal de la seconde sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0…999,9 s 1s Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une sortie impulsion/ fréquence/tor. Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie fréquence par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0…999,9 s 1s Mode de mesure sortie 1 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse Débit positif Mode fonctionnement totalisateur 1 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode fonctionnement totalisateur 2 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode fonctionnement totalisateur 3 – Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif Bilan 82 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description – Valeur 'on' débit de fuite L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Dans le cas de liquides : en fonction du pays et du diamètre nominal Valeur 'off' débit de fuite L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'off' pour la 0…100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 50 % Suppression effet pulsatoire L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 0s Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process Endress+Hauser Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée 0…100 s Débit massique 83 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10.4.8 Réglage de la suppression des débits de fuite L' assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite Structure de l'assistant Affecter variable process Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Valeur 'on' débit de fuite Valeur 'off' débit de fuite Suppression effet pulsatoire Fin de l'assistant A0013799-FR 25 L'assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affecter variable process – Valeur 'on' débit de fuite L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'on' pour la Nombre à virgule sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif Affecter variable process (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 84 Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. Sélection / Entrée • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Réglage usine Débit massique Dans le cas de liquides : en fonction du pays et du diamètre nominal Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Paramètre Mise en service Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Valeur 'off' débit de fuite L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'off' pour la 0…100,0 % sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. Affecter variable process (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 50 % Suppression effet pulsatoire L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Affecter variable process (→ 83) : • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé 0s Endress+Hauser Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). 0…100 s 85 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10.4.9 Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant correspondante. Navigation Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli Structure de l'assistant Affecter variable process Arrêt Densité de référence Densité Valeur basse détect. tube part. rempli Valeur haute détect. tube part. rempli Temps réponse détect. tube part. rempli Fin de l'assistant A0013801-FR 26 L'assistant "Détection tube partiellement rempli" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Affecter variable process – Selectionner la variable de process pour la détection tube partiellement rempli. Valeur basse détect. tube part. rempli – Entrer la valeur de la limite Nombre à virgule inférieure pour la désactivation flottante avec signe de la détection tube partiellement rempli. En fonction du pays : • 0,2 kg/l • 12,5 lb/ft³ Valeur haute détect. tube part. rempli – Entrer la valeur de la limite supérieure pour la désactivation de la détection tube partiellement rempli. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 6 kg/l • 374,6 lb/ft³ Temps réponse détect. tube part. rempli Dans le paramètre Affecter variable process, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Densité • Densité de référence Entrer le temps avant que le message de diagnostic ne soit affiché pour la détection tube partiellement rempli. 0…100 s 1s 86 • Arrêt • Densité • Densité de référence Réglage usine Arrêt Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 10.5 Réglages étendus Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 XX XX 0104-1 Menu principal Language Français Fonctionnement Configuration Menu principal Fonctionnement Configuration Diagnostic / ../Configuration Sélec. fluide XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue / ../Config.étendue Ent.code d'accès Désign.point mes Déf.code d'accès 0092-1 **** A0014009-FR 27 Exemple d'afficheur local Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès ‣ Ajustage capteur → 88 ‣ Totalisateur 1…3 → 88 ‣ Confirmation SIL ‣ SIL désactivé ‣ Affichage Endress+Hauser → 90 87 Mise en service Proline Promass F 200 HART ‣ Configuration Heartbeat ‣ Sauvegarde de données vers → 93 ‣ Administration → 92 l'afficheur 10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur → 88 Sens de montage ‣ Ajustage du zéro Commande d'ajustage du zéro Ajustage en cours Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection Réglage usine Sens de montage Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Débit dans sens de la flèche Commande d'ajustage du zéro Démarrer l'ajustage du zéro. • • • • Annuler 10.5.2 Annuler Occupé Défaut d'ajustage du zéro Démarrer Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1…3", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1…3 ‣ Totalisateur 1…3 Affecter variable process Unité totalisateur 88 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Mode de fonctionnement totalisateur Mode défaut Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Débit volumique corrigé Réglage usine Affecter variable process – Unité totalisateur L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité de la sélectionnée dans le paramètre variable process du Affecter variable process totalisateur. (→ 89) du sous-menu Totalisateur 1…3: • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Mode de fonctionnement totalisateur L'une des options suivantes est Sélectionner le mode de sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du Affecter variable process totalisateur. (→ 89) du sous-menu Totalisateur 1…3: • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode défaut L'une des options suivantes est Sélectionnez le comportement sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence Affecter variable process d'un état alarme. (→ 89) du sous-menu Totalisateur 1…3: • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Arrêt • Valeur actuelle • Dernière valeur valable Arrêt Endress+Hauser Affecter la variable de process pour le totalisateur. Sélection Débit massique 89 Mise en service Proline Promass F 200 HART 10.5.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0 % 1 Valeur bargraphe 100 % 1 Nombre décimales 1 Affichage valeur 2 Nombre décimales 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0 % 3 Valeur bargraphe 100 % 3 Nombre décimales 3 Affichage valeur 4 Nombre décimales 4 Language Affichage intervalle Amortissement affichage Ligne d'en-tête Texte ligne d'en-tête Caractère de séparation Rétroéclairage 90 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 • Sortie courant 2 * Débit massique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m³/h • 0 ft³/h Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection, qui est affichée sur l'afficheur voir paramètre local. Affichage valeur 1 Aucune Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. x.xx Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection, qui est affichée sur l'afficheur voir paramètre local. Affichage valeur 1 Aucune Valeur bargraphe 0 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur bargraphe 100 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection, qui est affichée sur l'afficheur voir paramètre local. Affichage valeur 1 Endress+Hauser • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx Aucune 91 Mise en service Proline Promass F 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx Language Un afficheur local est disponible. Régler la langue d'affichage. • • • • • • • • • English Deutsch * Français * Español * Italiano * Nederlands * Portuguesa * Polski * русский язык (Russian) * Svenska * Türkçe * 中文 (Chinese) * 日本語 (Japanese) * 한국어 (Korean) * Bahasa Indonesia * tiếng Việt (Vietnamese) * čeština (Czech) * English (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) • • • • • • • • Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1…10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 5s Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 s Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Texte ligne d'en-tête L'option Texte libre est Entrer le texte de l'en-tête sélectionnée dans le paramètre d'afficheur. Ligne d'en-tête. Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) ------------ Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . (point) • , (virgule) . (point) Rétroéclairage – Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Désactiver 0,0…999,9 s Désignation du point de mesure pour la Uniquement version d'appareil avec afficheur sur site SD03 (touches optiques) * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.4 Configuration du sous-menu Administration Le sous-menu Administration contient tous les paramètres d'administration. 92 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration Définir code d'accès Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Réglage usine Définir code d'accès Accès à l'écriture des paramètre restreint pour protéger la configuration du capteur des modifications non voulues via l'afficheur local. 0…9 999 0 Reset appareil Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un état défini. • Annuler • Au réglage usine • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil Annuler 10.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur ‣ Sauvegarde de données vers l'afficheur Temps de fonctionnement Dernière sauvegarde Gestion données Comparaison résultats Endress+Hauser 93 Mise en service Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection Réglage usine Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Dernière sauvegarde Un afficheur local est disponible. Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) – Gestion données Un afficheur local est disponible. Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. • • • • • • Comparaison résultats Un afficheur local est disponible. Comparaison entre données • Réglages Non vérifié d'appareil actuel et copie écran. identiques • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible 10.6.1 Annuler Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauvegarde Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée depuis l'HistoROM intégré dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM DAT intégré à l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. HistoROM intégré Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.7 Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). 94 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Affecter simulation variable process Valeur variable mesurée Simulation sortie courant 1…2 Valeur sortie courant 1…2 Simulation sortie fréquence Valeur de fréquence Simulation sortie pulse Valeur d'impulsion Simulation sortie commutation Etat de commutation Simulation alarme appareil Catégorie d'événement diagnostic Simulation événement diagnostic Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affecter simulation variable process – Valeur variable mesurée L'une des options suivantes est Entrez la valeur de simulation sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné. Affecter simulation variable process (→ 95) : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température Endress+Hauser Sélectionner une variable de process pour le process de simulation qui est activé. Sélection / Entrée • • • • Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé • Densité • Densité de référence • Température Réglage usine Arrêt Dépend de la variable 0 de process sélectionnée 95 Mise en service Proline Promass F 200 HART Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Simulation sortie courant 1…2 – Commuter en On/Off la simulation de courant. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur sortie courant 1…2 Dans le paramètre Simulation sortie courant 1…2, l'option Marche est sélectionnée. Entrer valeur de courant pour simulation. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Simulation sortie fréquence L'option Fréquence est Activer/désactiver la sélectionnée dans le paramètre simulation de la sortie Mode de fonctionnement. fréquence. • Arrêt • Marche Arrêt Valeur de fréquence L'option Marche est Entrez la valeur de fréquence sélectionnée dans le paramètre pour la simulation. Simulation sortie fréquence. 0,0…1 250,0 Hz 0,0 Hz Simulation sortie pulse L'option Impulsion est Définir et arrêter la simulation sélectionnée dans le paramètre de la sortie impulsion. Mode de fonctionnement. Pour l'option Valeur fixe : Le paramètre Durée d'impulsion (→ 72) définit la durée d'impulsion de la sortie impulsion. • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt Valeur d'impulsion L'option Valeur du compte à rebours est sélectionnée dans le paramètre Simulation sortie pulse (→ 96). Entrer le nombre d'impulsion pour la simulation. 0…65 535 0 Simulation sortie commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. Commuter en On/Off la simulation de contact. • Arrêt • Marche Arrêt Etat de commutation L'option Marche est Sélectionner le status de l'état sélectionnée dans le paramètre de la sortie de simulation. Simulation sortie commutation (→ 96). • Ouvert • Fermé Ouvert Simulation alarme appareil – Commuter en On/Off l'alarme capteur. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélectionner une catégorie d'événement de diagnostic. • • • • Process Simulation événement diagnostic – Sélectionner un évènement diagnostic pour simuler cet évènement. • Arrêt Arrêt • Liste de sélection des événéments de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) 10.8 Capteur Electronique Configuration Process Protection des réglages contre un accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes : • Protection en écriture via code d'accès • Protection en écriture via commutateur de verrouillage • Protection en écriture via verrouillage des touches → 49 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès A l'aide du code d'accès spécifique au client, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la configuration locale. 96 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès. 3. Valider le code d'accès par une entrée répétée. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. Si, dans la vue navigation et édition, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes, l'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition, l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture. • Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau désactivé que par ce code → 49. • On retrouve le rôle actuel de l'utilisateur via l'afficheur local → 49, dans le paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Menu "Fonctionnement" → Droits d'accès via afficheur Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language 10.8.2 Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture via le code d'accès spécifique à l'utilisateur, l'accès en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration hormis pour le paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via interface de service (CDI) • Via protocole HART Endress+Hauser 97 Mise en service Proline Promass F 200 HART OFF CDI WP ON XXXXXXXXXXXXX – + E 3 mm A0025794 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment électronique. Le module d'affichage est embroché sur le bord du compartiment de l'électronique. A0013909 98 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Mise en service 4. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée, le paramètre État verrouillage indique l'option Protection en écriture hardware . De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'afffichage opérationnel et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0015870 Si la protection en écriture du hardware est désactivée, aucune option n'est indiquée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'afffichage opérationnel et dans la vue de navigation. Endress+Hauser 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. 99 Fonctionnement Proline Promass F 200 HART 11 Fonctionnement 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en écriture sont actifs. Navigation Menu "Fonctionnement" → État verrouillage Etendue des fonctions de paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans paramètre "Droits d'accès via afficheur" sont valables → 49. Apparaît uniquement sur l'affichage local Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué . Temporairement verrouillé L'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué en raison d'un traitement interne à l'appareil (par ex. upload/dowload de données, reset). Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Information → 60 Pour plus d'informations sur les langues de programmation prises en charge par l'appareil → 152 11.3 Configuration de l'afficheur • Réglages de base pour l'afficheur local → 78 • Réglages étendus pour l'afficheur local → 90 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. 11.4.1 Variables de process Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé 100 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Fonctionnement Densité Densité de référence Température Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Débit massique Description Indique le débit massique actuellement mesuré. Affichage Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique Débit volumique Indique le débit volumique actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique Débit volumique corrigé Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé. Nombre à virgule flottante avec signe Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique corrigé Densité Indique la masse volumique ou la densité spécifique du produit actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité Densité de référence Indique la masse volumique à la température de référence. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence Température Indique la température actuellement mesurée. Nombre à virgule flottante positif Dépendance L'unité est reprise du paramètre Unité de température 11.4.2 Compteur totalisateur Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1…3 Dépassement totalisateur 1…3 Endress+Hauser 101 Fonctionnement Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Réglage usine Valeur totalisateur 1…3 L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 89) du sous-menu Totalisateur 1…3 : • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Nombre à virgule flottante avec signe 0 kg Dépassement totalisateur 1…3 L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 89) du sous-menu Totalisateur 1…3: • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé Nombre entier avec signe 0 11.4.3 Valeurs de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie Courant de sortie 1 Mesure courant 1 Tension aux bornes 1 Courant de sortie 2 Sortie impulsion Sortie fréquence Etat de commutation Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Réglage usine Courant de sortie 1 – Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Mesure courant 1 – Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0…30 mA – Tension aux bornes 1 – Indique la tension de borne actuelle à la sortie courant. 0,0…50,0 V – 102 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Fonctionnement Paramètre Prérequis Description Affichage Réglage usine Courant de sortie 2 – Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Sortie impulsion Dans le paramètre Mode de fonctionnement, l'option Impulsion est sélectionnée. Indique la fréquence d'impulsion actuellement délivrée. Nombre à virgule flottante positif 0 Hz Sortie fréquence L'option Fréquence est Indique la valeur actuellement sélectionnée dans le paramètre mesurée pour la sortie Mode de fonctionnement. fréquence. 0…1 250 Hz – Etat de commutation L'option Etat est sélectionnée dans le paramètre Mode de fonctionnement. 11.5 Indique l'état actuel de la sortie • Ouvert tout ou rien. • Fermé – Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process Pour ce faire on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue 11.6 Remise à zéro du totalisateur Dans le sous-menu Fonctionnement, les totalisateurs sont remis à zéro : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur " Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage définie à partir du paramètre Valeur de présélection . RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation est redémarrée. Tenir La totalisation est arrêtée. Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. Navigation Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1…3 Endress+Hauser 103 Fonctionnement Proline Promass F 200 HART Valeur de présélection 1…3 RAZ tous les totalisateurs Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Contrôle totalisateur L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process (→ 89) du sous-menu Totalisateur 1…3: • Débit volumique • Débit massique • Débit volumique corrigé • Totalisation • RAZ + maintien • Présélection + maintien • RAZ + totalisation • Présélection + totalisation • Tenir Totalisation Valeur de présélection L'une des options suivantes est Spécifier la valeur initiale du sélectionnée dans le paramètre totalisateur. Affecter variable process Dépendance (→ 89) du sous-menu L'unité de la variable de Totalisateur 1…3: process sélectionnée est • Débit volumique indiquée pour le • Débit massique compteur totalisateur • Débit volumique corrigé dans le paramètre Unité totalisateur (→ 89). Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0l • 0 gal (us) – • Annuler • RAZ + totalisation Annuler RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'historique des valeurs mesurées est également accessible via l'outil de gestion des équipements FieldCare → 52. Etendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable • Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous forme de diagramme A0016357 28 104 Diagramme de tendance de la valeur mesurée Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Fonctionnement • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Affecter voie 1 Affecter voie 2 Affecter voie 3 Affecter voie 4 Intervalle de mémorisation Reset tous enregistrements ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 Endress+Hauser 105 Fonctionnement Proline Promass F 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1…4 Prérequis Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Description Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. options logicielles Les actuellement activées Sélection / Entrée • • • • • • sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. • • • • • • • • Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées Arrêt Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Densité Densité de référence Température Température enceinte de confinement Température électronique Fréquence d'oscillation Amplitude de l'oscillation Amortissement de l'oscillation Asymétrie signal Sortie courant 1 Réglage usine Arrêt Définir l'intervalle tlog pour la 1,0…3 600,0 s mémorisation des valeurs mesurées, qui détermine l'écart de temps des différents points dans la mémoire de données. 10,0 s Effacer toute la mémoire des données. Annuler sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. • Annuler • Effacer données options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 106 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'affichage local Problème Causes possibles Mesure corrective Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte . Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 126. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 126. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 114 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer pendant 2 s sur + ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Language. Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 126. Causes possibles Mesure corrective Pour les signaux de sortie Problème Endress+Hauser Emission du signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 126. Emission du signal en dehors de la gamme de courant valable (<3,6 mA ou >22 mA) Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 126. 107 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Problème Causes possibles Mesure corrective L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier le paramétrage et corriger. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Problème Causes possibles Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de verrouillage sur le module électronique principal sur OFF . Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 49. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 49. Pas de connexion via le protocole HART Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω). Tenir compte de la charge maximale → 29. Pas de connexion via le protocole HART Commubox • Mal raccordée • Mal réglée • Driver pas correctement installé • Interface USB mal réglée sur le PC Tenir compte de la documentation de la Commubox. Mauvais réglage de l'interface USB du PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation de la Commubox. Pas de connexion via l'interface service Mesure corrective HART : Document FXA195 "Information technique" TI00404F : Document FXA291 "Information technique" TI00405C 108 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres → 117 • Via les sous-menus → 118 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Endress+Hauser 109 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Niveau diagnostic Symbole Signification A0013961 A0013962 Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Information de diagnostic Code de diagnostic Niveau diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus A0013970 Pour le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter A0013952 110 Pour le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2.2 Appeler les mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX 1 Menu Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 A0013940-FR 29 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et activer . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic : par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Information de diagnostic dans FieldCare 12.3.1 Possibilités de diagnostic Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après établissement de la liaison sur la page de démarrage. Endress+Hauser 111 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... P + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Gamme d'état avec signal d'état → 109 Information de diagnostic → 110 Mesures de suppression avec ID service Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres → 117 • Via les sous-menus → 118 Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Information de diagnostic Code de diagnostic Niveau diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 112 Numéro à 3 chiffres Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.3.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. • Sur la page de démarrage Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface de configuration. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.4 Adaptation des informations de diagnostic 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Menu "Expert" → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic A0014048-FR 30 Exemple de l'afficheur local Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure reprend. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq. entrée jour. L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné uniquement dans le sous-menu Journal événement (liste événements) et n'apparaît pas en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.4.2 Adaptation du signal d'état A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic . Menu "Expert" → Communication → Catégorie d'événement diagnostic Endress+Hauser 113 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Signaux d'état disponibles Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR NE107. Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 N'a aucun effet sur le Condensed Status. A0023076 12.5 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 113 Pour les informations de diagnostic suivantes, il est possible d'adapter le comportement diagnostic → 113 et la catégorie de diagnostic : Diagnostic du capteur • S046 Limite du capteur dépassée • S140 Signal capteur Diagnostic de l'électronique S274 Défaut électronique principale Diagnostic de la configuration • S441 Sortie courant 1…2 • S442 Sortie fréquence • S443 Sortie impulsion Diagnostic du process • S801 Tension d'alimentation trop faible • S830 Capteur température trop élevée • S831 Capteur température trop bas • S832 Température ambiante trop élevée • S833 Température ambiante trop faible • S834 Température de process trop élevée • S835 Température de process trop faible • S862 Tube partiellement rempli • S912 Fluide inhomogène • S913 Fluide inadapté 114 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 022 Température capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 046 Limite du capteur dépassée 1. Inspecter le capteur 2. Vérifier les conditions process S Warning 1) 062 Connexion capteur 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 082 Mémoire de données 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer appareil 2. Recharger données S-DAT 3. Changer S-DAT F Alarm 140 Signal capteur principale 1. Contrôler ou changer électronique 2. Changer capteur S Warning 1) F Alarm Diagnostic de l'électronique Endress+Hauser 242 SW incompatible 1. Contrôler Software 252 Module incompatible 1. Contrôler modules électroniques F 2. Changer module E/S ou électronique principale Alarm 1) 261 Module électronique 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 262 Connexion module 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Défaut électronique principale 1. Opération d'urgence via afficheur 2. Changer électronique principale F Alarm 274 Défaut électronique principale Mesure instable 1. Changer électronique principale S Warning 1) 275 Défaut module E/S Changer module E/S F Alarm 276 Défaut module E/S 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 282 Mémoire de données 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 283 Contenu mémoire 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 115 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Promass F 200 HART Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 311 Défaut électronique 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning 362 Défaut électronique principale 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm Diagnostic de la configuration 116 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 411 Up/download actif Upload actif, veuillez patienter C Warning 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1…2 Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config M Warning 441 Sortie courant 1…2 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 1) 443 Sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 444 Entrée courant 1 1. Vérifiez le process 2. Vérifiez le réglage des entrées courants S Warning 1) 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 486 Simulation d'entrée courant 1 Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1…2 Désactiver simulation C Warning 492 Simulation sortie fréquence Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Simulation sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Simulation sortie commutation Désactiver simulation sortie tout ou C rien Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation Warning C Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du process 1) 801 Tension d'alimentation trop faible Tension d'alimentation trop faible, augmenter tension d'alimentation S Warning 1) 803 Courant de boucle 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 830 Capteur température trop élevée Réduire temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 1) 831 Capteur température trop bas Augmenter temp. ambiante autour du boîtier de capteur S Warning 1) 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température Augmenter température ambiante électronique trop basse S Warning 1) 834 Température de process trop élevée Réduire température process S Warning 1) 835 Température de process trop faible Augmenter température process S Warning 1) 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 862 Tube partiellement rempli 1. Contrôler la présence de gaz dans le process 2. Ajuster les seuils de détection S Warning 1) 882 Signal d'entrée 1. Vérifiez la configuration des entrées 2. Vérifiez le capteur externe oules conditions process F Alarm 910 Tubes non oscillants 1. Vérifier conditions process 2. Augmenter alimentation 3. Vérifier électronique principale ou capteur F Alarm 912 Fluide inhomogène 1. Contrôler cond. process 2. Augmenter pression système S Warning 1) 913 Fluide inadapté 1. Vérifier conditions process 2. Augmenter alimentation 3. Vérifier électronique principale ou capteur S Warning 1) Le comportement de diagnostic peut être modifié. 12.6 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local → 111 • Via outil de configuration "FieldCare" → 113 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 118 Endress+Hauser 117 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Navigation Menu "Diagnostic" Structure du sous-menu → Diagnostic Diagnostic actuel Dernier diagnostic Temps de fct depuis redémarrage Temps de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis Un événement de diagnostic s'est produit. Description Affichage Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic et texte court En présence de plusieurs messages, c'est le message de diagnostic avec la plus haute priorité qui est affiché. Dernier diagnostic Deux événements de diagnostic se sont déjà produits. Montre l'événement de diagnostic qui a eu lieu avant l'événement de diagnostic actuel. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), heures (h), minutes (m) et secondes (s) 12.7 Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Liste de diagnostic / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 31 A l'exemple de l'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local → 111 • Via outil de configuration "FieldCare" → 113 118 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.8 Journal des événements 12.8.1 Historique des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 32 A l'exemple de l'afficheur local Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • événements de diagnostic → 114 • événements d'information → 119 A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : Apparition de l'événement – : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local → 111 • Via outil de configuration "FieldCare" → 113 Pour le filtrage des messages événement affichés → 119 12.8.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. Chemin de navigation Diagnostic → Journ. événement → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • Hors spécifi. (S) • Mainten. néce. (M) • Information (I) 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic. Endress+Hauser 119 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Evénement d'information 120 Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Mémoire valeurs effacée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1111 Défaut d'ajustage densité I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1209 Ajustage densité ok I1221 Défaut d'ajustage du zéro I1222 Ajustage du zéro ok I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Echec du mode d'urgence capteur I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1442 Module E/S changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil I1450 Arrêt surveillance I1451 Marche surveillance I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1552 Échec: vérif. électronique principal Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Evénement d'information Texte d'événement I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off 12.9 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du paramètre Reset appareil, il est possible de ramener tout ou partie de la configuration de l'appareil à un état défini. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Reset appareil ‣ Administration ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil Description Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un état défini. 12.9.1 Sélection • Annuler • Au réglage usine • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil Réglage usine Annuler Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Reset historiques Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. 12.10 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Endress+Hauser 121 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Référence de commande 3 Version ENP Révision appareil ID appareil Type d'appareil ID fabricant Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Entrer le repère pour le point de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Promass Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques – Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format : xx.yy.zz 01.04 Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Promass 200 – Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation (par ex. /). – Code commande Se trouve également sur la plaque signalétique du transmetteur. Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Order code". 122 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Paramètre Référence de commande 1 Description Affichage Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. Réglage usine Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). 2.02.00 Révision appareil Montre la révision de l'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 0x05 ID appareil Entrez device ID (hex) de l'appareil externe. Nombre hexadécimal à 6 chiffres – Type d'appareil Indique le type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. 0…255 0x54 ID fabricant Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous 0…255 lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. 0x11 12.11 Historique du firmware Endress+Hauser Date de sortie Version de firmwar e Variante de commande "Version firmware" Modifications de firmware Type de documentation Documentation 06.2015 01.04.zz Option 72 Download appareil possible si la communication a été établie. Manuel de mise en BA01112D/06/FR/04.15 service 02.2014 01.03.zz Option 73 Pas de modification du firmware. Nouveau diamètre nominal DN 80. Manuel de mise en BA01112D/06/FR/03.14 service 123 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promass F 200 HART Date de sortie Version de firmwar e Variante de commande "Version firmware" Modifications de firmware Type de documentation Documentation 02.2014 01.03.zz Option 73 • Selon spécification HART 7 • Entrée HART intégrée • Verrouillage des touches SD03 • Modification fonctionnalité SIL • Représentation des valeurs mesurées de l'HistoROM dans le module FieldCare "HistoROM" • Simulation d'événements de diagnostic • Possibilité d'accès au pack applications Heartbeat Technology Manuel de mise en BA01112D/06/FR/02.14 service 07.2012 01.02.zz Option 75 Firmware d'origine Manuel de mise en BA01112D/06/FR/01.12 service Manuel de sécurité SD00147D/06/FR/02.12 fonctionnelle Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est possible via l'interface service (CDI) . Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. L'information du fabricant est disponible : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download • Indiquer les détails suivant : – Racine produit : par ex. 8E2B – Recherche de texte : information fabricant – Zone de recherche : documentation 124 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Maintenance 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage intérieur Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants : • Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact avec le process offrent une résistance suffisante. • Tenir compte de la température du produit maximale admissible pour l'appareil de mesure → 144. 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires" 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Endress+Hauser 125 Réparation Proline Promass F 200 HART 14 Réparation 14.1 Généralités Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients suffisamment formés. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. • Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. • Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données de Life Cycle Management W@M. 14.2 Pièces de rechange Certains composants d'appareil remplaçables sont représentés sur l'aperçu dans le couvercle du compartiment de raccordement. L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes : • Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. • L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. 126 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Réparation Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0014017 33 1 2 Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil" → 121. 14.3 Prestations Endress+Hauser Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès d'Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. 2. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. Endress+Hauser 127 Réparation Proline Promass F 200 HART 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. 128 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Accessoires 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Transmetteur Promass 200 Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la référence de commande pour définir les spécifications suivantes : • Agréments • Sortie • Affichage / configuration • Boîtier • Logiciel Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00104D Affichage déporté FHX50 Boîtier FHX50 pour le montage d'un module d'affichage → 151. • Boîtier FHX50 correspondant à : – module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) – module d'affichage SD03 (commande tactile) • Matériau boîtier : – Plastique PBT – Inox CF-3M (316L, 1.4404) • Longueur du câble de liaison : jusqu'à max. 60 m (196 ft) (longueurs de câble disponibles : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)) L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module d'affichage. Les options suivantes doivent être sélectionnées dans des références de commande séparées : • Référence de commande appareil de mesure, variante 030 : Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50" • Référence de commande boîtier FHX50, variante 050 (version appareil de mesure) : Option A "Préparé pour affichage FHX50" • Référence de commande boîtier FHX50, en fonction du module d'affichage souhaité dans la variante 020 (affichage, configuration) : – Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) – Option E : pour un module d'affichage SD03 (commande tactile) Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options suivantes doivent être sélectionnées dans la référence de commande du boîtier FHX50 : • Variante 050 (version appareil de mesure) : Option B "Non préparé pour affichage FHX50" • Variante 020 (affichage, configuration): Option A "Aucun, utilisation de l'affichage existant" Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD01007F Endress+Hauser 129 Accessoires Proline Promass F 200 HART Protection contre les Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610 2 fils "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit. • OVP10 : pour appareils 1 voie (variante 020, Option A) • OVP20 : pour appareils 2 voies (variante 020, options B, C, E ou G) Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD01090F Capot de protection climatique Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. contre la pluie, contre un échauffement excessif dû au rayonnement solaire ou contre un froid extrême en hiver. Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD00333F 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Enveloppe de réchauffage Utilisée pour maintenir stable la température des produits mesurés dans le capteur. L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage, consulter Endress+Hauser. Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs comportant un raccord de purge ou un disque de rupture. Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA00132D 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB. Commubox FXA291 Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress +Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou portable. Pour plus de détails, se référer à l'Information technique TI00404F Pour plus de détails, se référer à l'Information technique TI00405C Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. plus de détails, se référer à l'Information technique TI00429F et au Pour manuel de mise en service BA00371F Adaptateur WirelessHART SWA70 Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA00061S Fieldgate FXA320 Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA raccordés. plus de détails, se référer à l'Information technique TI00025S et au Pour manuel de mise en service BA00053S Fieldgate FXA520 Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure HART raccordés. plus de détails, se référer à l'Information technique TI00025S et au Pour manuel de mise en service BA00051S 130 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Accessoires Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible. Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA01202S Field Xpert SFX370 Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible. Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA01202S 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les paramètres et données tout au long du cycle de vie d'un projet. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique. L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : • via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. plus de détails, voir l'Information technique TI00133R et le manuel de Pour mise en service BA00247R RN221N Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle. plus de détails, voir l'Information technique TI00073R et le manuel de Pour mise en service BA00202R Endress+Hauser 131 Accessoires Proline Promass F 200 HART RNS221 Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de communication HART. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00081R et les Instructions condensées KA00110R Cerabar M Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. plus de détails, voir les Informations techniques TI00426P, TI00436P et Pour les manuels de mise en service BA00200P, BA00382P Cerabar S Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de service. plus de détails, voir l'Information technique TI00383P et le manuel de Pour mise en service BA00271P 132 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides et gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. L'appareil est disponible en version compacte : Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique. Construction de l'appareil de mesure → 12 16.3 Grandeur mesurée Entrée Grandeurs mesurées directes • Débit massique • Masse volumique • Température Grandeurs mesurées calculées • Débit volumique • Débit volumique corrigé • Masse volumique de référence Gamme de mesure Gammes de mesure pour liquides DN Endress+Hauser Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure min(F)...max(F) [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0…2 000 0…73,50 15 ½ 0…6 500 0…238,9 25 1 0…18 000 0…661,5 40 1½ 0…45 000 0…1 654 50 2 0…70 000 0…2 573 80 3 0…180 000 0…6 615 133 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Gammes de mesure pour gaz Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la densité du gaz utilisé et peuvent être calculées avec la formule suivante : max(G) = max(F) · ρG : x max(G) Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h] max(F) Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h] max(G) < max(F) max(G) ne peut jamais être supérieur à max(F) ρG Densité du gaz en [kg/m³] sous conditions de process DN x [mm] [in] [kg/m3] 8 ³⁄₈ 60 15 ½ 80 25 1 90 40 1½ 90 50 2 90 80 3 110 Exemple de calcul pour gaz • Capteur : Promass F, DN 50 • Gaz : air avec une densité de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar) • Gamme de mesure (liquide) : 70 000 kg/h • x = 90 kg/m³ (pour Promass F, DN 50) Valeur de fin d'échelle maximale possible : max(G) = max(F) · ρG : x = 70 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 90 kg/m³ = 46 900 kg/h Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" → 145 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement. Signal d'entrée Valeurs mesurées mémorisées Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire de manière continue la pression de service dans l'appareil : Endress+Hauser recommande l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue par ex. Cerabar M ou Cerabar S. Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" → 131 La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul des grandeurs de mesure suivantes : • Débit massique • Débit volumique corrigé 134 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Protocole HART L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les fonctions spécifiques suivantes : • Protocole HART • Mode burst 16.4 Signal de sortie Sortie Sortie courant Sortie courant 1 4-20 mA HART (passive) Sortie courant 2 4-20 mA (passive) Résolution < 1 µA Amortissement Réglable : 0,0…999,9 s Grandeurs mesurées attribuables • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Sortie Impulsion/fréquence/état Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tor Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 35 V • 50 mA Perte de charge • Pour ≤ 2 mA : 2 V • pour 10 mA : 8 V Courant résiduel ≤ 0,05 mA Sortie impulsion Largeur d'impulsion Réglable : 5…2 000 ms Taux d'impulsion maximal 100 Impulse/s Valeur d'impulsion Réglable Grandeurs mesurées attribuables • Débit massique • Débit volumique • Débit volumique corrigé Sortie fréquence Fréquence de sortie Réglable : 0…1 000 Hz Amortissement Réglable : 0…999 s Rapport impulsion-pause 1:1 Grandeurs mesurées attribuables • • • • • • Débit massique Débit volumique Débit volumique corrigé Masse volumique Masse volumique de référence Température Sortie TOR Comportement à la commutation Endress+Hauser Binaire, conducteur ou non conducteur 135 Caractéristiques techniques Signal de défaut Proline Promass F 200 HART Temporisation de commutation Réglable : 0…100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions attribuables • • • • Arrêt Marche Comportement diagnostic Seuil – Débit massique – Débit volumique – Débit volumique corrigé – Masse volumique – Masse volumique de référence – Température – Totalisateurs 1...3 • Surveillance sens d'écoulement • Etat – Surveillance de tube partiellement rempli – Suppression de débit de fuite En fonction de l'interface, les informations de défaut sont indiquées de la façon suivante : Sortie courant 4-20 mA Mode défaut Au choix (selon recommandation NAMUR NE 43) : • Valeur minimale : 3,6 mA • Valeur maximale : 22 mA • Valeur définie : 3,59…22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable HART Diagnostic d'appareil Etat d'appareil à lire via commande HART 48 Sortie Impulsion/fréquence/état Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • 0 Hz • Valeur définie : 0…1 250 Hz Sortie commutation Mode défaut 136 Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Afficheur local Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Rétroéclairage En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Outil de configuration • Via communication numérique : Protocole HART • Via interface de service Affichage en texte clair Avec indication sur l'origine et mesures correctives Charge → 29 Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles. Données spécifiques au protocole HART • Pour plus d'informations sur les fichiers de description de l'appareil → 55 • Pour plus d'informations sur les variables dynamiques et les grandeurs mesurées (variables d'appareil HART) → 55 16.5 Alimentation Occupation des bornes → 28 Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles : Endress+Hauser 137 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Tension minimale aux bornes Tension maximale aux bornes • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option B 1) 2): 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 35 V Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V • Pour 20 mA : ≥ DC 13,5 V DC 30 V Variante de commande "Sortie" Option A 1) 1) 2) Consommation 2) : 4-20 mA HART Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge. Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC. Transmetteur Variante de commande "Sortie" Consommation électrique Consommation maximale Option A : 4-20 mA HART 770 mW Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/fréquence/tor • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA analogique • Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW Sortie courant Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6…22,5 mA Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie : 3,59…22,5 mA Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM). • Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont enregistrés. Raccordement électrique → 30 Bornes • Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : – NPT ½" – G ½" Spécification de câble → 27 Protection contre les surtensions L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments : Variante de commande "Accessoire monté", Option NA "Parafoudre" 138 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Gamme de tension d'entrée Les valeurs correspondent aux indications de la tension d'alimentation Résistance par voie 2 ⋅ 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité pour 1 MHz < 1,5 pF Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Gamme de température –40…+85 °C (–40…+185 °F) 1) 1) La tension diminue de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température ambiante selon la classe de température. Pour plus d'informations sur les tableaux de température, voir le document séparé "Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil. 16.6 Conditions de référence Performances • Tolérances selon ISO/DIS 11631 • Eau à +15…+45 °C (+59…+113 °F) et 2…6 bar (29…87 psi) • Indications selon protocole d'étalonnage • Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025. Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator → 131→ 155 Ecart de mesure maximum de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Précision de base Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,10 % de m. Débit massique (gaz) ±0,35 % de m. Bases de calcul Densité (liquides) • Conditions de référence : ±0,0005 g/cm³ • Etalonnage standard de la masse volumique : ±0,01 g/cm³ (valable sur l'ensemble de la gamme de température et de densité) • Spécifications de masse volumique Wide-Range (variante de commande "Pack d'applications", Option EF "Densité spéciale et concentration") : ±0,001 g/cm³ (gamme valable pour étalonnage spécial de la masse volumique : 0…2 g/cm³, +5…+80 °C (+41…+176 °F)) Température ±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F) Endress+Hauser 139 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Stabilité du zéro DN Stabilité du zéro [mm] [in] [kg/h] [lb/min] 8 ³⁄₈ 0,180 0,007 15 ½ 0,585 0,021 25 1 1,62 0,059 40 1½ 4,05 0,149 50 2 6,30 0,231 80 3 16,2 0,617 Valeurs de débit Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre nominal. Unités SI DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [mm] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] [kg/h] 8 2 000 200 100 40 20 4 15 6 500 650 325 130 65 13 25 18 000 1 800 900 360 180 36 40 45 000 4 500 2 250 900 450 90 50 70 000 7 000 3 500 1 400 700 140 80 180 000 18 000 9 000 3 600 1 800 360 Unités US DN 1:1 1:10 1:20 1:50 1:100 1:500 [inch] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] [lb/min] ³⁄₈ 73,50 7,350 3,675 1,470 0,735 0,147 ½ 238,9 23,89 11,95 4,778 2,389 0,478 1 661,5 66,15 33,08 13,23 6,615 1,323 1½ 1 654 165,4 82,70 33,08 16,54 3,308 2 2 573 257,3 128,7 51,46 25,73 5,146 3 6 615 661,5 330,8 132,3 66,15 13,23 Précision des sorties de m. = de la mesure Les sorties possèdent la précision de base suivante : Sortie courant Précision 140 ±10 µA Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Sortie impulsion/fréquence Précision Répétabilité Max. ±100 ppm de m. de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré Répétabilité de base Débit massique et débit volumique (liquides) ±0,05 % de m. Débit massique (gaz) ±0,25 % de m. Bases de calcul Densité (liquides) ±0,00025 g/cm3 Température ±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F) Temps de réponse • Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement). • Temps de réponse en cas de changements brusques de la grandeur mesurée : après 500 ms→ 95 % de la valeur de fin d'échelle Effet de la température ambiante de m. = de la mesure Sortie courant Erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA : Coefficient de température pour zéro (4 mA) 0,02 %/10 K Coefficient de 0,05 %/10 K température pour étendue (20 mA) Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température Effet de la température du produit Max. ±100 ppm de m. Débit massique et débit volumique Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'erreur de mesure des capteurs est typiquement de ±0,0002 % de F.E. / °C (±0,0001 % F.E. / °F). Spécifications de masse volumique Wide-Range (étalonnage spécial de la masse volumique) Si la température de process est en dehors de la gamme valide → 139, l'erreur de mesure est ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F) Endress+Hauser 141 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART [kg/m3] 10 8 1 6 4 2 2 0 -50 0 -80 -40 0 50 100 150 200 [°C] 80 120 160 200 240 280 320 360 400 [°F] 40 A0016591 1 2 Etalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F) Etalonnage spécial de la masse volumique Température ±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F) Effet de la pression du produit L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après de m. = de la mesure DN Bases de calcul [% de m./bar] [% de m./psi] [mm] [in] 8 3/8 Pas d'effet 15 ½ Pas d'effet 25 1 Pas d'effet 40 1½ –0,003 –0,0002 50 2 –0,008 –0,0006 80 3 –0,009 –0,0006 de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m. MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit Débit ZeroPoint ³ BaseAccu Ecart de mesure maximal en % de m. ⋅ 100 ± BaseAccu A0021339 A0021332 ZeroPoint < BaseAccu ⋅ 100 ± A0021333 142 ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021334 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit Débit 4 ³ Répétabilité maximale en % de m. ⁄3 ⋅ ZeroPoint BaseAccu ± ½ ⋅ BaseAccu ⋅ 100 A0021343 A0021341 4 < ⁄3 ⋅ ZeroPoint BaseAccu ⋅ 100 ± 2 ⁄3 ⋅ ZeroPoint MeasValue ⋅ 100 A0021342 A0021344 Exemple d'écart de mesure maximal E [%] 2.5 2.0 1.5 1.0 0.5 0 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 Q [%] A0018211 E Q Erreur : écart de mesure maximal en % de m. (exemple) Débit en % Bases de calcul 16.7 Montage Chapitre "Conditions de montage" → 19 16.8 Gamme de température ambiante Environnement → 21 Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé "Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil. Température de stockage Tous les composants saufs les modules d'affichage : –40…+80 °C (–40…+176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F) Modules d'affichage –40…+80 °C (–40…+176 °F) Classe climatique Endress+Hauser DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD) 143 Caractéristiques techniques Indice de protection Proline Promass F 200 HART Transmetteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Capteur IP66/67, boîtier type 4X Résistance aux chocs Selon CEI/EN 60068-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 1 g, 10…150 Hz, selon CEI/EN 60068-2-6 Nettoyage intérieur • Nettoyage SEP • Nettoyage NEP Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité. 16.9 Gamme de température du produit Process Capteur • –50…+150 °C (–58…+302 °F) • –50…+200 °C (–58…+392 °F) avec extension de température (Variante de commande "Mat. tube de mesure" Option SD, SE, SF, TH) Joints Pas de joints internes Masse volumique Courbes pression température Pression nominale enceinte de confinement 0…2 000 kg/m3 (0…125 lb/cf) Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique Le boîtier du capteur est rempli d'azote sec et protège les composants électroniques et mécaniques internes. La pression nominale suivante pour l'enceinte de confinement est uniquement valable pour un boîtier de capteur entièrement soudé et/ou un appareil équipé de raccords de rinçage fermés (jamais ouverts / tel que livré). DN 144 Pression nominale enceinte de confinement (conçue avec une marge de sécurité ≥ 4) Pression d'éclatement enceinte de confinement [mm] [in] [bar] [psi] [bar] [psi] 8 ³⁄₈ 40 580 255 3695 15 ½ 40 580 200 2900 25 1 40 580 280 4060 40 1½ 40 580 180 3610 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques DN Pression nominale enceinte de confinement (conçue avec une marge de sécurité ≥ 4) Pression d'éclatement enceinte de confinement [mm] [in] [bar] [psi] [bar] [psi] 50 2 40 580 195 2825 80 3 25 362 105 1520 Si, en raison des propriétés du process, notamment dans le cas de produits process corrosifs, le tube de mesure risque de se briser, nous recommandons l'utilisation de capteurs dont l'enceinte de confinement est munie de "raccords de surveillance spéciaux" (Variante de commande "Option capteur", Option CH "Raccord de rinçage"). A l'aide de ces raccords, il est possible d'évacuer, en cas de problème, le produit accumulé dans l'enceinte de confinement. Ceci est notamment primordial pour les applications sur gaz sous haute pression. Ces raccords peuvent également être utilisés pour des rinçages au gaz (détection de gaz). Ouvrir les raccords de rinçage uniquement si on peut remplir immédiatement après avec un gaz inerte et sec. Ne rincer qu'avec une légère surpression. Pression maximale : 5 bar (72,5 psi). Si un appareil équipé de raccords de rinçage est connecté au système de rinçage, la pression nominale max. est déterminée par le système de rinçage lui-même ou par l'appareil, selon le composant possédant la pression nominale la plus basse. Si, en revanche, l'appareil est équipé d'un disque de rupture, le disque de rupture détermine la pression maximale maximale → 145. Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" Disque de rupture Pour améliorer la sécurité, il est possible d'utiliser une version d'appareil avec disque de rupture d'une pression de déclenchement de 10…15 bar (145…217,5 psi) (Variante de commande "Option capteur", Option CA "Disque de rupture"). Conseils de montage spéciaux : → 22 L'utilisation de disques de rupture ne peut pas être combinée avec l'enveloppe de réchauffage disponible séparément → 129→ 129. Limite de débit Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge admissible. Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de mesure" • La valeur min. de fin d'échelle recommandée est d'env. 1/20 de la valeur max. de fin d'échelle • Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20…50 % de la fin d'échelle maximale est une valeur idéale. • Une valeur basse de fin d'échelle doit être sélectionnée pour les produits abrasifs (tels que les liquides avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s). • Dans le cas de mesures de gaz : – La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse du son (0,5 Mach). – Le débit massique maximal dépend de la masse volumique du gaz : formule Perte de charge Endress+Hauser Pour le calcul de la perte de charge : outil de sélection Applicator → 155 145 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Promass F avec perte de charge réduite : variante de commande "Option capteur", Option CE "Perte de charge réduite" Pression du système 146 → 21 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" Version compacte Poids en unités SI Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Indications de poids en [kg]. DN [mm] Poids [kg] Variante de commande "Boîtier", option C Alu revêtu Variante de commande "Boîtier", option B 1.4404 (316L) 8 9 11,5 15 10 12,5 25 12 14,5 40 17 19,5 50 28 30,5 80 53 55,5 Poids en unités US Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Indications de poids en [lbs]. DN [in] Matériaux Poids [lbs] Variante de commande "Boîtier", option C Alu revêtu Variante de commande "Boîtier", option B 1.4404 (316L) 3/8 20 25 ½ 22 28 1 26 32 1½ 37 43 2 62 67 3 117 122 Boîtier du transmetteur • Variante de commande "Boîtier", option B : inox CF-3M (316L, 1.4404) • Variante de commande "Boîtier"; Option C : "compact, alu revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Matériau de la fenêtre : verre Endress+Hauser 147 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Entrées/raccords de câble 1 2 3 A0020640 34 1 2 3 Entrées/raccords de câble possibles Entrée de câble dans le boîtier du transmetteur avec taraudage M20 x 1.5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Variante de commande "Boîtier", Option B "GT18 double compartiment, 316L" Entrée/raccord de câble Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • • • • • Non Ex Ex ia Ex ic Ex nA Ex tb Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Pour non Ex et Ex Matériau Acier inox 1.4404 Inox, 1.4404 (316L) Variante de commande "Boîtier", Option C "GT20 double compartiment, alu revêtu" Entrée/raccord de câble Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • Non Ex • Ex ia • Ex ic Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Filetage NPT ½" via adaptateur Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Matériau Matière plastique Laiton nickelé Laiton nickelé Pour non Ex et Ex Boîtier du capteur • Surface externe résistant aux acides et bases • Acier inox, 1.4301/1.4307 (304L) Acier inox en option, 1.4404 (316/316L) Tubes de mesure • DN 8...80 (3/8...3") : acier inox, 1.4539 (904L) ; répartiteur : acier inox, 1.4404 (316/316L) • DN 8...80 (3/8...3") : acier inox, Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; répartiteur : Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) 148 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Raccords process • Brides selon EN 1092-1 (DIN2501) / selon ASME B 16.5 / selon JIS B2220 : – Acier inox, 1.4404 (F316/F316L) – Acier inox, Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) – Brides tournantes : acier inox, 1.4301 (F304) ; pièces en contact avec le produit Alloy C22 • Tous les autres raccords process : Inox, 1.4404 (316/316L) Liste de tous les raccords process disponibles → 149 Joints Raccords process soudés sans joints internes Accessoires Capot de protection climatique Acier inox 1.4404 (316L) Raccords process • Raccords à bride fixe : – Bride EN 1092-1 (DIN 2501) – Bride EN 1092-1 (DIN 2512N) – Longueurs d'implantation selon Namur NE 132 – Bride ASME B16.5 – Bride JIS B2220 – Bride DIN 11864-2 forme A, DIN11866 série A, bride avec rainure • Raccords clamp Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C • Raccord fileté : – Racord fileté DIN 11851, DIN11866 série A – Raccord fileté SMS 1145 – Raccord fileté ISO 2853, ISO2037 – Racord fileté DIN 11864-1 forme A, DIN11866 série A • Raccords VCO – 8-VCO-4 – 12-VCO-4 Pour les différents matériaux des raccords process → 149 Rugosité de surface Endress+Hauser Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit • Non poli • Ramax = 0,8 µm (32 µin) polissage mécanique • Ramax = 0,4 µm (16 µin) polissage mécanique 149 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART 16.11 Configuration Configuration locale Via module d'affichage Caractéristique "Affichage ; configuration", option C "SD02" Caractéristique "Affichage ; configuration", option E "SD03" 1 1 – – + + E E A0015546 A0015544 1 Configuration par boutons-poussoirs 1 Configuration par commande tactile Eléments d'affichage • Afficheur à 4 lignes • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E : Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage pour la représentation des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable individuellement • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Eléments de configuration • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option C : Configuration sur site avec 3 boutons-poussoirs : , , • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E : Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex E E Fonctionnalités supplémentaires • Fonction de sauvegarde de données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison de données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée avec la configuration d'appareil actuelle. • Fonction de transmission de données La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module d'affichage. 150 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Via module d'affichage et de configuration déporté FHX50 3 2 1 A0013137 35 1 2 3 Configuration à distance Possibilités de configuration via FHX50 Boîtier de l'afficheur déporté FHX50 Module d'affichage et de configuration SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle Via protocole HART Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie HART. 9 6 3 2 1 4 8 5 7 A0013764 36 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Possibilités de configuration à distance via protocole HART Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur 151 Caractéristiques techniques Interface de service Proline Promass F 200 HART Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Langues Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via afficheur local : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, suédois, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque. • Via l'outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais 16.12 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE correspondante. Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque signalétique. Compatibilité alimentaire • Agrément 3A • Testé EHEDG Sécurité fonctionnelle L'appareil est utilisable pour la surveillance de débits (Min., Max., plage) jusqu'à SIL 2 (architecture monovoie) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat indépendant du TÜV selon CEI 61508. 152 Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques Les surveillances suivantes au sein de dispositifs de protection sont possibles : • Débit massique • Débit volumique • Masse volumique Manuel de sécurité fonctionnelle avec information sur l'appareil SIL → 155 Certification HART Interface HART L'appareil de mesure est certifié et enregistré par la HCF (HART Communication Foundation). L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon HART 7 • L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité). Directive des équipements sous pression • Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. • Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression 97/23/CE. Autres normes et directives • EN 60529 Indices de protection par le boîtier (code IP) • CEI/EN 60068-2-6 Effets de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales). • CEI/EN 60068-2-31 Effets de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation, notamment au niveau des appareils. • EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • IEC/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • CEI 61508 Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques programmables relatifs à la sécurité • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 80 Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du process Endress+Hauser 153 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard • NAMUR NE 132 Débitmètre massique Coriolis • NACE MR0103 Matériaux résistants à la fissuration sous contrainte provoquée par le sulfure dans des environnements corrosifs de raffinage du pétrole. • NACE MR0175/ISO 15156-1 Matériaux pour utilisation dans des environnements contenant de l’H2S (hydrogène sulfuré) dans la production de pétrole et de gaz. 16.13 Packs d'application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Indications détaillées relatives aux packs d'applications : documentation spéciale relative à l'appareil → 155 Fonctionnalités de diagnostic Pack Description Fonction HistoROM étendue Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 éléments de message (équipement de base) à jusqu'à 100. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour jusqu'à 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont visualisés via l'afficheur local ou FieldCare. Heartbeat Technology 154 Pack Description Heartbeat Verification Heartbeat Verification : Permet la vérification des fonctionnalités de l'appareil monté et sans interruption du process. • Accès via la configuration locale ou d'autres interfaces comme par ex. FieldCare. • Documentation de la fonctionnalité de l'appareil dans le cadre des spécifications du fabricant, notamment pour les besoins de tests récurrents. • Documentation complète et traçable des résultats de vérifications, y compris rapport. • Permet de rallonger les intervalles d'étalonnage en fonction de l'évaluation des risques par l'exploitant. Endress+Hauser Proline Promass F 200 HART Caractéristiques techniques 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 129 16.15 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Appareil de mesure Référence documentation Promass F 200 KA01122D Information technique Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil Appareil de mesure Référence documentation Promass F 200 TI01060D Consignes de sécurité Contenu Référence documentation ATEX/IECEx Ex i XA00144D ATEX/IECEx Ex d XA00143D ATEX/IECEx Ex nA XA00145D cCSAus IS XA00151D cCSAus XP XA00152D INMETRO Ex i XA01300D INMETRO Ex d XA01305D INMETRO Ex nA XA01306D NEPSI Ex i XA00156D NEPSI Ex d XA00155D NEPSI Ex nA XA00157D Documentation spéciale Endress+Hauser Contenu Référence documentation Informations sur la directive des équipements sous pression SD00142D Manuel de sécurité fonctionnelle SD00147D Heartbeat Technology SD01300D 155 Caractéristiques techniques Proline Promass F 200 HART Instructions de montage 156 Contenu Référence documentation Instructions de montage pour set de pièces de rechange des accessoires pouvant être commandés →Aperçu 129 Endress+Hauser Index Index A Bases de calcul Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 40 Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Commutateurs DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 144 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Conditions de montage Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 21 Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Conseil outil voir Texte d'aide Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Construction du système voir Construction de l'appareil de mesure Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 26 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 34 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 144 C D Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 96 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 113 Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Affichage Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 104 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 86 Sortie courant 1…2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 71, 73, 76 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 B Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Capteur Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 144 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 133 Endress+Hauser Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Définir le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 96 157 Index Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 voir Dimensions de montage Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 153 Disque de rupture Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 133 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 55 Données spécifiques à la communication . . . . . . . . . . 55 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 E Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Effet Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 110 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 18 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Entrée de câble Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 138 Environnement Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143 Etendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Etendues des fonctions Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Field Xpert Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 55 54 54 52 Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Fonctions voir Paramètre G Gamme de mesure Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 145 Gamme de température Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . 150 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 143 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 93 Grandeurs mesurées voir Variables process H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 13 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Information de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 110, 112 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Informations de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 31 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 J Joints Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 144 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 152 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Endress+Hauser Index Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 M Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Outil Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Menu contextuel Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Menu de configuration Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 37 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 60 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N Nettoyage Nettoyage en place (NEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Stérilisation en place (SEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 144 Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Niveau diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Nom d'appareil Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Endress+Hauser O P Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154 Paramètres Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 20 Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pression du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Pression nominale Enceinte de confinement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection du réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 96 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 97 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 97 Protocole HART Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 159 Index Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 152 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . 151 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . 51, 152 Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 151 Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . 151 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . 14 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Réglages Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 90 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 93 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 103 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien . . . . . 70, 73 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 84 Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 86 Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 92, 121 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 88 Burst configuration 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . 57 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 86 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 160 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 103 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 121 Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Sélectionner fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 63 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Sortie courant 1…2 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) 71, 73, 76 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 84 Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Totalisateur 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 88 Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 102 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 100 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 S Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 24 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 121 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Burst configuration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 104 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Endress+Hauser Index Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . . 93 Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Totalisateur 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Structure Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Structure du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 42 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 38 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 39 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Température du produit Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 137 Texte d'aide Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Touches de configuration voir Eléments de configuration Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tourner le boîtier de l'électronique voir Tourner le boîtier du transmetteur Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transmetteur Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 29 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Endress+Hauser U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Variables process calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Verrouillage des touches Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Version du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 126 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 126 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 161 www.addresses.endress.com