Endres+Hauser Proline Promass F 200 Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
162 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass F 200 Mode d'emploi | Fixfr
BA01112D/06/FR/04.15
71310535
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.04.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promass F 200
HART
Débitmètre Coriolis
Services
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Sommaire
Sommaire
1
Remarques relatives au document . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
6
6
6
6
6
6.3
Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Monter l'appareil de mesure . . . . . . . .
6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . .
6.2.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 27
7.1
7.4
7.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Occupation des bornes . . . . . . . . . . . .
7.1.4 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . .
7.2.2 Assurer la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 35
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . .
8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Appeler le paramètre directement . . .
8.3.8 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . .
8.3.9 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Annuler la protection en écriture via
le code de libération . . . . . . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2
7
7
7
8
8
8
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 13
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
7.2
7.3
13
13
14
15
16
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . .
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . .
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 19
Endress+Hauser
6.1.2
17
17
17
18
18
18
8.3
21
22
24
24
24
24
24
25
26
27
27
27
28
28
29
30
30
31
31
31
33
34
35
36
36
37
38
38
40
42
43
44
46
46
47
48
49
49
49
3
Sommaire
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . .
8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.4 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . .
8.4.5 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . .
50
51
52
52
53
53
54
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 55
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives aux versions de
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Grandeurs de mesure via protocole HART . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Fonctionnalité Mode Burst selon
spécification HART 7 . . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
10
55
55
55
57
57
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Sélection et réglage du produit . . . . . .
10.4.3 Réglage des unités système . . . . . . . .
10.4.4 Configuration de la sortie courant . . .
10.4.5 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . .
10.4.6 Configuration de l'afficheur local . . . .
10.4.7 Configuration du traitement de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.8 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.9 Configuration de la surveillance du
remplissage de la conduite . . . . . . . . .
10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur . .
10.5.2 Configuration du totalisateur . . . . . . .
10.5.3 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . .
10.5.4 Configuration du sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . .
4
55
60
60
60
60
61
63
64
67
70
78
80
84
86
87
88
88
90
92
93
94
94
96
96
97
11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil .
11.2 Définition de la langue de programmation . .
11.3 Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . .
11.4 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . .
11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions
du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
100
100
100
100
100
101
102
103
103
104
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . .
12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . .
12.3 Information de diagnostic dans FieldCare . . .
12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . .
12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . .
12.4 Adaptation des informations de diagnostic . .
12.4.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . .
12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
12.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
12.7 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.1 Historique des événements . . . . . . .
12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . .
12.8.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.9 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
107
109
109
111
111
111
113
113
113
113
114
117
118
119
119
119
119
121
121
121
123
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
13.1
13.2
13.3
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
14.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.2 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.3 Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14.4 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . .
125
125
125
125
125
126
126
127
127
127
127
Endress+Hauser
Sommaire
14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au
rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
15.2 Accessoires spécifiques à la communication .
15.3 Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
15.4 Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
128
129
129
130
130
131
131
Caractéristiques techniques . . . . . . . 133
16.1 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.2 Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.4 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.5 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.9 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.10 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
16.11 Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.12 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
16.13 Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.14 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.15 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
133
133
133
135
137
139
143
143
144
147
150
152
154
155
155
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Endress+Hauser
5
Remarques relatives au document
Proline Promass F 200 HART
1
Remarques relatives au document
1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
1.2.3
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre
avant de réaliser d'autres
raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au
système de mise à la terre de
l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un
système de mise à la terre en étoile,
selon la pratique nationale ou propre
à l'entreprise.
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé pour vis six pans
Clé à fourche
6
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Remarques relatives au document
1.2.4
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés
A préférer
Procédures, process ou actions à préférer
Interdit
Procédures, process ou actions interdits
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi à la figure
,
,
…
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
Symbole
,
,
…
A-A, B-B, C-C, ...
.
Signification
Etapes de manipulation
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de
documentation
Endress+Hauser
7
Remarques relatives au document
1.3.1
Proline Promass F 200 HART
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
1.3.2
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée par la HART Communication Foundation, Austin, USA
TRI-CLAMP®
Marque déposée par Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM
Marques déposées par le groupe Endress+Hauser
8
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la
mesure de débit de liquides et de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les explosions,
sécurité des cuves sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de
respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation" →  7.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation
non conforme.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité fondamentales
Proline Promass F 200 HART
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs
ou aux conditions ambiantes.
Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de
mesure !
‣ Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
Clarification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
‣ En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la
résistance à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de
mesure peut avoir pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de
confinement.
L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des
composants électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers
le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau
du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du
produit.
Risque de brûlures en raison des températures du produit !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress
+Hauser.
10
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Consignes de sécurité fondamentales
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE.
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Proline Promass F 200 HART
3
Description du produit
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
–
+
E
9
A0014056
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe
Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM)
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Capteur (y compris HistoROM S-DAT)
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
1
+
2
1
+
2
Les références de
commande sur le
bordereau de livraison (1)
et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
Le matériel est-il intact ?
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
borderau de livraison ?
Le CD-ROM avec la
documentation technique
(en fonction de l'éxécution
du produit) et les
documents est-il présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  14.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Promass F 200 HART
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" →  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" →  8
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
9
16
i
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0013906
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante admissible (Ta)
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Marquage CE, C-Tick
Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : année-mois
Degré de protection
Information relative à la protection contre les risques d'explosion
Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique
Code matriciel 2-D
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.2
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
4
5
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
6
Size:
Ptest:
Material:
Tm:
7
8
9
10
11
12
13
14
Ta:
Patents
15
19
16
Date:
17
18
A0017923
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal de la bride / pression nominale
Pression d'épreuve du capteur
Diamètre nominal du capteur
Indications spécifiques au capteur : par ex. gamme de pression de l'enceinte de confinement, spécifications de
masse volumique wide-range (étalonnage de masse volumique spécial)
Matériau du tube de mesure et du répartiteur
Gamme de température du produit
Indice de protection
Informations complémentaires sur la protection contre les risques d'explosion et la directive des équipements
sous pression
Température ambiante admissible (Ta)
Numéro de la documentation complémentaire relative à sécurité technique
Marquage CE, C-Tick
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Code matriciel 2-D
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.3
Symbole
Proline Promass F 200 HART
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
16
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que
l'encrassement du tube de mesure.
• Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
• Stocker au sec et à l'abri des poussières.
• Ne pas stocker à l'air libre.
Température de stockage : –40…+80 °C (–40…+176 °F)
Variante de commande "Test, Certificat", option JM : –50…+60 °C (–58…+140 °F),
de préférence à +20 °C (+68 °F)
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0015604
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de
suspension des sangles de transport
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil !
‣ Protéger l'appareil de mesure contre tout risque de rotation ou de glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (adhésif).
A0015606
Endress+Hauser
17
Stockage et transport
Proline Promass F 200 HART
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la
directive UE 2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
– Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC
apposé.
ou
– Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui
est confirmé par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
18
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du
montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de
l'appareil.
6.1.1
Position de montage
Emplacement
Afin de prévenir les erreurs de mesure dues à des accumulations de bulles de gaz dans le
tube de mesure, éviter les points de montage suivants dans la conduite :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
A0023344
Dans le cas d'un écoulement gravitaire
La proposition d'installation suivante permet cependant le montage dans une conduite
verticale avec fluide descendant. Les restrictions de conduite ou l'utilisation d'un
diaphragme avec une section plus faible évitent la vidange du capteur en cours de mesure.
1
2
3
4
5
A0015596
4
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Montage dans un écoulement gravitaire (par ex. applications de dosage)
Réservoir
Capteur
Diaphragme, restriction
Vanne
Cuve de dosage
19
Montage
Proline Promass F 200 HART
DN
Ø diaphragme, restriction
[mm]
[in]
[mm]
[in]
8
³⁄₈
6
0,24
15
½
10
0,40
25
1
14
0,55
40
1½
22
0,87
50
2
28
1,10
80
3
50
1,97
Orientation
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Orientation
A
Recommandation
Position de montage verticale
A0015591
B
1)
Position de montage horizontale tête
de transmetteur en haut
Exception :→  5, 
20
A0015589
C
2)
Position de montage horizontale tête
de transmetteur en bas
Exception :→  5, 
20
A0015590
D
Position de montage horizontale, tête
de transmetteur latérale
A0015592
1)
2)
Des applications avec des températures de process faibles peuvent baisser la température ambiante. Pour
respecter la température ambiante minimale pour le transmetteur, nous recommandons cette position de
montage.
Des applications avec des températures de process élevées peuvent augmenter la température ambiante.
Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, nous recommandons cette
position de montage.
Lorsqu'un capteur avec tube de mesure coudé est monté : adapter la position du capteur
aux propriétés du produit.
1
2
A0014057
5
1
2
20
Orientation du capteur avec tube de mesure coudé
A éviter pour les produits chargés en particules solides : risque de colmatage
A éviter pour les produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulation de bulles de gaz
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Montage
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de
turbulences (vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation →  21.
A0015597
A0015598
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Température ambiante
Appareil de mesure –40…+60 °C (–40…+140 °F)
Afficheur local
–20…+60 °C (–4…+140 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise.
‣ En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Pression du système
Il est important de n'avoir aucune cavitation ni dégazage des gaz contenus dans les
liquides.
Une cavitation est engendrée par le dépassement par défaut de la pression de vapeur :
• dans le cas de liquides avec point d'ébullition bas (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz
liquides)
• dans le cas d'une aspiration
‣ Pour éviter la cavitation et le dégazage : assurer une pression du système suffisante.
Les points de montage suivants sont de ce fait recommandés :
• au point le plus bas d'une colonne montante
• du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression)
A0015594
Isolation thermique
Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur soit aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour
l'isolation.
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promass F 200 HART
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
‣ Respecter la hauteur d'isolation maximale au niveau du col du transmetteur, afin que la
tête du transmetteur reste entièrement libre.
Chauffage
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur
→  21.
‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de
montage .
AVIS
Risque de surchauffe en cas de chauffage
‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur n'est pas
supérieure à 80 °C (176 °F)
‣ S'assurer qu'une convection suffisammennt grande est présente au col du transmetteur.
‣ S'assurer qu'une surface suffisammment grande du manchon du boîtier reste dégagée.
La partie non recouverte sert à l'évacuation de chaleur et protège l'électronique de
mesure contre une surchauffe ou un refroidissement.
Possibilités de chauffage
Si pour un produit donné il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur à proximité du
capteur, il existe les possibilités de chauffage suivantes :
• Electrique avec par ex. bandes chauffantes
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
• Via des enveloppes de réchauffage
Utilisation d'un chauffage électrique annexe
Dans le cas d'une régulation de chauffage électronique, les valeurs mesurées peuvent être
influencées par des champs magnétiques (= pour les valeurs supérieures aux valeurs
admises par la norme EN (Sinus 30 A/m)).
Aussi un blindage magnétique du capteur s'impose : le blindage de l'enceinte de
confinement est réalisable au moyen de tôle étamée ou de tôle magnétique sans grains
orientés (par ex. V330-35A).
La tôle doit posséder les propriétés suivantes :
• Perméabilité magnétique relative µr ≥ 300
• Epaisseur de tôle d ≥ 0,35 mm (d ≥ 0,014 in)
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre
en raison de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Disque de rupture
Lors du montage de l'appareil, veiller à ce que le bon fonctionnement du disque de rupture
ne soit pas compromis. La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant
situé juste à côté. Pour plus d'informations relatives au process →  145.
22
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Montage
Les manchons de raccordement disponibles ne sont pas prévus pour une fonction de
rinçage ou de surveillance de pression, mais servent d'emplacement de montage du disque
de rupture.
Il est possible de visser un dispositif de décharge dans le raccord fileté du disque de rupture
afin de purger les fuites de produit en cas de dysfonctionnement du disque de rupture.
45°
D
E
C
A
i
3
1
B
RUPTURE DISK
2
A0008361
1
2
3
Autocollant du disque de rupture
Disque de rupture avec taraudage 1/2" NPT et clé 1"
Protection pour le transport
DN
A
B
C
D
E
[mm]
[in]
[mm]
[in]
[in]
[in]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
8
³⁄₈
env.42
env.1,65
clé 1
½ NPT
62
2,44
216
8,50
15
½
env.42
env.1,65
clé 1
½ NPT
62
2,44
220
8,66
25
1
env.42
env.1,65
clé 1
½ NPT
62
2,44
260
10,24
40
1½
env.42
env.1,65
clé 1
½ NPT
67
2,64
310
12,20
50
2
env.42
env.1,65
clé 1
½ NPT
79
3,11
452
17,78
80
3
env.42
env.1,65
clé 1
½ NPT
101
3,98
560
22,0
LAVERTISSEMENT
Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte.
Mise en danger de personnes par la fuite de produits !
‣ Ne pas enlever le disque de rupture.
‣ En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de
réchauffage.
‣ Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture.
‣ Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en
danger de personnes lors du déclenchement du disque de rupture.
‣ Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture.
Etalonnage du zéro
Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage se
fait sous conditions de référence →  139. Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait
pas nécessaire !
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promass F 200 HART
Un étalonnage du zéro est, par expérience, seulement requis dans certains cas bien
particuliers :
• Lorsqu'une précision extrêmement élevée est exigée avec de faibles débits
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de
process ou viscosité du produit très élevées
La réalisation de l'étalonnage du zéro est effectuée via le paramètre Commande
d'ajustage du zéro (→  88).
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outil nécessaire
Pour le transmetteur
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process : outil de montage approprié
6.2.2
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Monter l'appareil de mesure
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Fixer correctement les joints.
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le
sens d'écoulement du produit.
2.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0013964
6.2.4
Tourner le boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
24
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Montage
max. 350°
8 mm
8 mm
A0013713
1.
Desserrer la vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation.
6.2.5
Tourner l'afficheur
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
1
–
+
E
3 mm
A0013905
Endress+Hauser
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé à six pans creux.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les
directions.
5.
Sans module d'affichage extrait :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6.
Avec module d'affichage extrait :
Insérer le câble dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principale et
embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce
qu'il se clipse.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
25
Montage
Proline Promass F 200 HART
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température du process →  144
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes pressiontempérature")
• Température ambiante →  21
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
26

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite →  20 ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et un rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation et crampons de sécurité sont-ils suffisamment serrés?

Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à
l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble
d'alimentation aisément du réseau.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outil nécessaire
• Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts
• Pour la suppression du câble du bornier : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F)
• Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K
Câble de signal
Sortie courant
• Pour 4-20 mA : câble d'installation normal suffisant.
• Pour 4-20 mA HART : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre
de l'installation.
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Câble d'installation normal suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble  6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans protection intégrée
contre les surtensions : sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
• Bornes à visser pour version d'appareil avec protection intégrée contre les surtensions :
sections de fils 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG)
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Proline Promass F 200 HART
7.1.3
Occupation des bornes
Transmetteur
Variante 4-20 mA HART avec d'autres sorties
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
2
1
+ –
3 4
+–
1 2
3
3
A0013570
A0018161
Nombre maximal de bornes, sans protection intégrée
contre les surtensions
1
2
3
Nombre maximal de bornes, avec protection
intégrée contre les surtensions
Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Borne de terre pour blindage de câble
Variante de commande "Sortie"
Numéros des bornes
Sortie 1
1 (+)
1)
Sortie 2
2 (-)
3 (+)
4 (-)
Option A
4-20 mA HART (passive)
-
Option B 1)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/fréquence/relais
(passive)
Option C 1)
4-20 mA HART (passive)
4-20 mA analogique (passive)
La sortie 1 doit toujours être utilisée ; la sortie 2 est optionnelle.
7.1.4
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Tension minimale
aux bornes
Tension maximale
aux bornes
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 35 V
Option B 1) 2): 4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 35 V
Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 30 V
Variante de commande "Sortie"
Option A 1)
1)
2)
28
2)
: 4-20 mA HART
Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge.
Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut
augmenter la tension aux bornes de 2 V DC.
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Raccordement électrique
Charge
Charge pour la sortie courant : 0…500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité
d'alimentation
Calcul de la charge maximale
Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction
de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de
ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes
• Pour US = 17,9…18,9 V : RB ≤ (US - 17,9 V) : 0,0036 A
• Pour US = 18,9…24 V : RB ≤ (US - 13 V) : 0,022 A
• Pour US = ≥ 24 V : RB ≤ 500 Ω
Rb [W]
1
1.1
1.2
500
400
300
200
100
0
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
Us [V]
A0013563
1
Gamme nominale
1.1 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" avec Ex i et option C "4-20mA HART + 4-20mA analogique"
1.2 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" avec non Ex et Ex d
Exemple de calcul
Tension d'alimentation de l'unité d'alimentation électrique : US = 19 V
Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13 V) : 0,022 A = 273 Ω
7.1.5
Préparer l'appareil de mesure
1.
Si présent : enlever le bouchon aveugle.
2.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe :
mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant .
3.
Endress+Hauser
Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe :
respecter les spécifications de câble .
29
Raccordement électrique
Proline Promass F 200 HART
7.2
Raccordement de l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
7.2.1
Raccorder le transmetteur
Raccordement via bornes
3 mm
20 mm
10 (0.4)
mm (in)
A0013836
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des
embouts.
5.
Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes. Pour la communication
HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte
du concept de mise à la terre de l'installation.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
30
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Raccordement électrique
Supprimer le câble
3 (0.12)
3 4
1 2
mm (in)
A0013835
‣ Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur
la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du
câble hors de la borne.
7.2.2
Assurer la compensation de potentiel
Exigences
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans
la documentation Ex (XA).
7.3
Instructions de raccordement spéciales
7.3.1
Exemples de raccordement
Sortie courant 4-20 mA HART
1
3
2
4
4...20 mA
+
+
-
-
5
A0015511
6
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA HART (passive)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Barrière active pour l'alimentation avec résistance intégrée pour communication HART (≥ 250 Ω) (par ex.
RN221N)
Raccordement pour terminaux portables HART →  151
Tenir compte de la charge maximale →  29
Blindage de câble, respecter la spécification de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale →  29
Transmetteur
31
Raccordement électrique
Proline Promass F 200 HART
Sortie impulsion/fréquence
1
2
– +
_
+
–
3
+
12345
A0016801
7
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Sortie tout ou rien
1
2
_ +
_
+
+
_
3
A0016802
8
1
2
3
32
Exemple de raccordement pour la sortie tor (passive)
Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Raccordement électrique
Entrée HART
1
2
3
5
4
4...20 mA
+
+
+
–
–
+
+
–
–
+
7
-
–
–
+
3
+
6
-
4
A0016029
9
1
2
3
4
5
6
7
Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun
Système/automate avec sortie HART (par ex. API)
Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale →  29
Séparateur pour la tension d'alimentation (par ex. RN221N)
Blindage de câble, respecter la spécification de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale →  29
Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : voir exigences
Transmetteur
7.4
Garantir le degré de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former
une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau").

5.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
A0013960
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Proline Promass F 200 HART
7.5
34
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  33 ?

Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés ?

La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du
transmetteur ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation : un affichage apparait-il sur le module d'affichage ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?

Le crampon de sécurité est-il correctement serré ?

Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
SC
1
2
3
4
5
A0015607
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Système/automate (par ex. API)
35
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Configuration
Désignation du point de mesure
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Sous-menu n
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Paramètres 1
Paramètres n
Expert
Système
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 10
36
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
8.2.2
Concept d'utilisation
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu/paramètre
Language
Fonctionnement
Configuration
Orienté tâches
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
Définition de la langue d'interface
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
Assistants pour une mise en service rapide :
• Détermination du produit mesuré
• Réglage des sorties
• Configuration de l'affichage opérationnel
• Détermination du mode de sortie
• Réglage de la suppression des débits de fuite
• Réglage de la détection de tube partiellement rempli
• Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format
d'affichage, contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Configuration étendue
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux
conditions de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de
l'appareil de mesure)
Diagnostic
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse
des défauts de process et d'appareil :
• Liste de diagnostic
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Journal d'événements
Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande "Extended
HistoROM) messages d'événement émis.
• Information appareil
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Valeur mesurée
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Enregistrement des valeurs mesurées
(Option de commande "Extended HistoROM")
Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs
mesurées.
• Heartbeat
Vérification de la fonctionnalité d'appareil après demande et
documentation des résultats de vérification.
• Simulation
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de
sortie.
37
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
Menu/paramètre
Expert
Orienté fonctions
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe de
fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Système
Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
• Capteur
Configuration de la mesure.
• Entrée
Configuration de l'entrée.
• Sortie
Configuration des sorties.
• Communication
Configuration de l'interface de communication numérique
• Application
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (par ex. totalisateur).
• Diagnostic
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
4
kg/h
5
A0016501
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes)
Eléments de configuration →  43
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  109
– F : Défaut
– C : Test fonctionnement
– S : Hors spécifications
– M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  110
–
: Alarme
–
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
38
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Grandeur mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
grandeur de mesure.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
Température
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué laquelle des deux sorties courant
 est
représentée.
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de grandeur
mesurée (par ex. totalisateur 1-3).
Niveau diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée.
Pour les symboles →  110
Le nombre et la représentation des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre "Format d'affichage" →  78. Menu "Fonctionnement" → Affichage
→ Format d'affichage
Endress+Hauser
39
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
2
3
/../Sélec. fluide
Sélec. fluide
Liquide
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
A0013995-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de configuration→  43
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètre
Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage" →  41
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état
• Dans l'assistant
En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état
• Concernant le niveau diagnostic et le signal d'état →  109
• Concernant le niveau de fonction et l'entrée du code d'accès direct →  46
40
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Fonctionnement"
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration"
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic"
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert"
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage matériel
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Endress+Hauser
41
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
3
4
A0013941
1
2
3
4
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration→  43
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Editeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
Place le séparateur décimal à la position du curseur
Place le signe moins à la position du curseur
Confirme la sélection
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Editeur de texte
Symbole
Aa1
ABC _
…
XYZ
42
Signification
Commutation
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Sélectionner les lettres de A...Z
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
abc _
…
xyz
"'^ _
…
~& _
Sélectionner les lettres de a...z
Sélection des caractères spéciaux
Confirme la sélection
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés
Décale la position du curseur d'une position vers la droite
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Efface un caractère à gauche de la position du curseur
8.3.4
Touche
Eléments de configuration
Signification
Touche Moins
Pour le menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le haut.
Pour l'assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière).
Touche Plus
Pour le menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas.
Pour l'assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant).
Endress+Hauser
43
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
Touche
Signification
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
• Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration.
• Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel.
Pour le menu, sous-menu
• Appui bref sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre :
Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Pour l'assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Pour l'éditeur alphanumérique
• Appui bref sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
Pour le menu, sous-menu
• Appui bref sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home").
+
Pour l'assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Pour l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches)
+
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les
maintenir enfoncées)
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches)
+
8.3.5
+
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches (seulement module d'affichage SD02).
Appeler le menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde données affichées
• Simulation
44
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
Appeler et fermer le menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
2 s d'appui sur .
 Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.affi.
Simulation
20.50
kg/h
A0014003-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait.
Appeler le menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Avec  naviguer vers le menu souhaité.
3.
Avec  valider la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
45
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
8.3.6
Naviguer et sélectionner dans la liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparait à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de configuration
→  40
Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configurati
Menu principal
Language
Fonctionnement
Configurat
0091-1
/ ../Fonctionnement
Affi.droit accès
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/ ../Fonctionnement
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
XXXXXXXXX
2s
10.50
XX
19.00
XX
A0014010-FR
8.3.7
Appeler le paramètre directement
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, chaque paramètre
est affecté d'un numéro. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct on
appelle directement le paramère souhaité.
46
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
Chemin de navigation
Menu "Expert" → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 digits et du numéro qui identifie la voie
d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparait pendant la vue navigation à
droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné.
0914-2
1
A0017223
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : saisie de "914" au lieu de "0914"
• Lorsqu'aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1.
Exemple : entrée de "0914" → Paramètre Totalisateur 1
• Si l'on passe à une autre voie : entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : entrée de "0914-2" → Paramètre Totalisateur 2
Vers les codes d'accès direct des différents paramètres
8.3.8
Appeler le texte d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Appeler et fermer le texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer 2 s sur .
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 11
2.
Endress+Hauser
Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
47
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
8.3.9
Modifier un paramètre
Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec des symboles →  42, expliquant les éléments de configuration
→  43
Exemple : modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description"
de 001-FT-101 en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
3x
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
ABC
001-FT-10
ABC
001-FT-10
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
001-FT-10
001-FT-10
ABC
2x
A
a
012
=+-*
0 1 2
<>{}
012
0
1
012
0
1
2
001-FT-102
001-FT-102
1x
1 @
001-FT-10
2
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
012
=+-*
<>{}
1 @
001-FT-10
2x
A
001-FT-10
001-FT-102
4x
ABC
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0014020-FR
48
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés .
Droits d'accès aux paramètres
Rôle utilisateur
Accès en lecture
Accès en écriture
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Opérateur



-- 1)
Maintenance




1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle
"Opérateur".
Le paramètre Droits d'accès via afficheur montre avec quel rôle l'utilisateur est
actuellement enregistré. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès afficheur
8.3.11
Annuler la protection en écriture via le code de libération
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que
sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local .
Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée
du code de libération défini par le client :
1.
Après avoir appuyé sur , l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération.
2.
Entrer le code de libération.
 Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD02)
Module d'affichage SD02 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option C
Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière.
Endress+Hauser
49
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
Activer le verrouillage des touches
‣ L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Activer simultanément les touches  +  + .
 Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches activé : le
verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Activer simultanément les touches  +  + .
 Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches désactivé : le
verrouillage des touches est désactivé.
Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD03)
Module d'affichage SD03 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option E
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• après chaque redémarrage de l'appareil.
• lorsque l'appareil est en affichage des valeurs mesurées et n'a pas été actionné depuis
plus d'une minute.
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Activer la touche  pendant plus de 2 secondes.
 Un menu contextuel est affiché.
2.
Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches activé.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Activer la touche  pendant plus de 2 secondes.
 Un menu contextuel est affiché.
2.
Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches désactivé.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
50
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
8.4.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole HART
9
6
3
2
1
4
8
5
7
A0013764
 12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Possibilités de configuration à distance via protocole HART
Système d'automatisme (par ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0014019
1
2
3
Endress+Hauser
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291"
51
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
8.4.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Etendues des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex (SFX350, SFX370) et en zone
Ex (SFX370).
Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  55
8.4.3
FieldCare
Etendues des fonctions
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer
tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce
à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de
contrôler leur fonctionnement.
L'accès se fait via :
• Protocole HART →  51
• Interface de service CDI →  51
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  55
52
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image appareil
Nom d'appareil
Désignation du point de mesure
Gamme d'état avec signal d'état
Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de
documentations
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Gamme de service
Domaine d'application
Zone d'état
8.4.4
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  55
8.4.5
SIMATIC PDM
Etendues des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage,
la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  55
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Proline Promass F 200 HART
8.4.6
Field Communicator 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  55
54
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives aux versions de l'appareil
Version de firmware
01.04.zz
• Sur la page de titre du manuel
• Sur la plaque signalétique du transmetteur →  14
• Version logiciel
Menu "Diagnostic" → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
06.2015
---
ID fabricant
0x11
ID fabricant
Menu "Diagnostic" → Information appareil → ID
fabricant
ID type d'appareil
0x54
Type d'appareil
Menu "Diagnostic" → Information appareil → Type
d'appareil
Révision protocole HART
7
---
Révision de l'appareil
5
• Sur la plaque signalétique du transmetteur →  14
• Révision appareil
Menu "Diagnostic" → Information appareil
→ Révision appareil
Pour l'aperçu des différentes versions de logiciel de l'appareil →  123
9.1.2
Outils de configuration
Outil de configuration via
protocole HART
Sources des descriptions d'appareil
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.fr.endress.com → Téléchargements
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.fr.endress.com → Téléchargements
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Grandeurs de mesure via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux
variables dynamiques suivantes :
Endress+Hauser
Variables dynamiques
Grandeurs mesurées
(Variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit massique
Seconde variable dynamique (SV)
Totalisateur 1
55
Intégration système
Proline Promass F 200 HART
Variables dynamiques
Grandeurs mesurées
(Variables d'appareil HART)
Troisième variable dynamique (TV)
Masse volumique
Quatrième variable dynamique
(QV)
Température
L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site
et attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres
suivants :
• Expert → Communication → Sortie HART → Assign. val. prim.
• Expert → Communication → Sortie HART → Assigner val. sec.
• Expert → Communication → Sortie HART → Assigner val. ter.
• Expert → Communication → Sortie HART → Assigner val. qua.
Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Grandeurs mesurées pour PV (première variable dynamique)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Température enceinte de confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de l'oscillation
• Asymétrie signal
Grandeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables
dynamiques)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Température enceinte de confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de l'oscillation
• Asymétrie signal
• Pression externe
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
56
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Intégration système
9.3
Autres réglages
9.3.1
Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst
configuration 1…3
‣ Burst configuration
‣ Burst configuration 1…3
Mode Burst 1…3
Commande burst 1…3
Burst variable 0
Burst variable 1
Burst variable 2
Burst variable 3
Burst variable 4
Burst variable 5
Burst variable 6
Burst variable 7
Burst mode déclenchement
Burst déclenchement niveau
Période MAJ min
Période MAJ max
Endress+Hauser
57
Intégration système
Proline Promass F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Mode Burst 1…3
Activation du mode burst HART pour le
message burst X.
Commande burst 1…3
Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1
maître HART.
• Commande 2
• Commande 3
• Commande 9
• Commande 33
• Commande 48
Commande 2
Burst variable 0
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Débit massique
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Densité
Densité de référence
Température
Température enceinte de
confinement
Température électronique
Amortissement de
l'oscillation
Fréquence d'oscillation
Amplitude de l'oscillation 0
Asymétrie signal
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Pression externe
Percent Of Range
Mesure courant
Variable primaire (PV)
Valeur secondaire (SV)
Variable ternaire (TV)
Valeur quaternaire (QV)
Libre
Arrêt
Burst variable 1
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir paramètre Burst variable
0.
Libre
Burst variable 2
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir paramètre Burst variable
0.
Libre
Burst variable 3
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir paramètre Burst variable
0.
Libre
Burst variable 4
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir paramètre Burst variable
0.
Libre
Burst variable 5
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir paramètre Burst variable
0.
Libre
Burst variable 6
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir paramètre Burst variable
0.
Libre
Burst variable 7
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir paramètre Burst variable
0.
Libre
Burst mode déclenchement
Sélection de l'événement qui déclenche le
message burst X.
•
•
•
•
•
Continu
58
Continu
Fenêtre
Hausse
En baisse
En changement
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Burst déclenchement niveau
Intégration système
Description
Entrer la valeur de déclenchement du burst.
La valeur de réglage du burst détermine,
avec l'option sélectionnée dans le paramètre
Burst mode déclenchement, le moment de
l'émission du message burst X.
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre à virgule flottante
positif
–
Période MAJ min
Entrez le laps de temps minimal entre deux
réponses burst d'un message burst.
Nombre entier positif
1 000 ms
Période MAJ max
Entrez le laps de temps maximal entre deux
réponses burst d'un message burst.
Nombre entier positif
2 000 ms
Endress+Hauser
59
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" →  26
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" →  34
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  107.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
Main menu
Language
0104-1
English
Operation
Setup
Language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Hauptmenü
Sprache
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0013996
 13
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une
mesure standard.
Navigation vers le menu Configuration
60
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configur.
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0014007-FR
 14
Exemple de l'afficheur local
Aperçu des assistants du menu "Configuration"
 Configuration
Désignation du point de mesure
→  62
‣ Sélectionner fluide
→  63
‣ Unités système
→  64
‣ Sortie courant 1…2
→  67
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  71
‣ Affichage
→  78
‣ Traitement sortie
→  80
‣ Suppression débit de fuite
→  84
‣ Détection tube partiellement
→  86
‣ Configuration étendue
→  87
Fréq.
rempli
10.4.1
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
Endress+Hauser
61
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
1
XXXXXXXXX
A0013375
 15
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation de l'appareil
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Entrée du nom de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" →  53
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
62
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
Entrée
Max. 32 caractères, tels que
des lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /).
Réglage usine
Promass
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
10.4.2
Sélection et réglage du produit
L' assistant Selectionnez fluide guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres à configurer pour la sélection et le réglage du fluide.
Navigation
Menu "Configuration" → Sélectionner fluide
Structure de l'assistant
Sélec. fluide
Liquide
Gaz
Sélect. type gaz
...
Air
Autres
Vitesse du son
de référence
Coefficient de
température
vitesse son
Compensation
de pression
Arrêt
Fixe
Valeur de
pression
Fin de l'assistant
A0013795-FR
 16
L'assistant "Sélectionner fluide" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Sélectionner fluide
–
Sélectionner le type de fluide.
• Liquide
• Gaz
Liquide
Sélectionner type de gaz
Dans le paramètre
Sélectionner fluide, l'option
Gaz a été sélectionnée.
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
Liste de sélection des
types de gaz
Air
Endress+Hauser
63
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Vitesse du son de référence
Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Autres a été
sélectionnée.
Entrer la vitesse du son du gaz
à 0 °C (32 °F).
1…99 999,9999 m/s
331,5 m/s
Coefficient de température vitesse
son
Dans le paramètre
Sélectionner type de gaz,
l'option Autres a été
sélectionnée.
Entrer le coefficient de
température pour la vitesse de
propagation sonore du gaz.
Nombre à virgule
flottante positif
0,61 (m/s)/K
Compensation de pression
–
Sélectionner le type de
compensation en pression.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur externe
Arrêt
Valeur de pression
Dans le paramètre
Compensation de pression,
l'option Valeur fixe a été
sélectionnée.
Entrer la pression de process à
utiliser pour la correction de
pression.
Nombre à virgule
flottante positif
En fonction du pays :
• 1,01 bar a
• 14,7 psi a
10.4.3
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Selon la version de l'appareil, tous les sous-menus et paramètres ne sont pas
disponibles. La sélection peut varier en fonction de la variante de commande.
Navigation
Menu "Configuration" → Unités système
‣ Unités système
Unité de débit massique
Unité de masse
Unité de débit volumique
Unité de volume
Unité du débit volumique corrigé
Unité de volume corrigé
Unité de densité
Unité de densité de référence
Unité de température
Unité de longueur
Unité de pression
64
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit massique
Description
Sélectionner l'unité de débit massique.
Sélection
Réglage usine
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Unité du débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Sft³/min
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
Débit volumique corrigé
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité du débit volumique
corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Sft³
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
• Etalonnage de la densité (menu Expert)
Unité de densité de référence
Sélectionner l'unité de la densité de
référence.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/Nl
• lb/Sft³
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C
• °F
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur moyenne
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Valeur minimale
• Valeur maximale
• Température de référence
Endress+Hauser
65
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Description
Sélection
Réglage usine
Unité de longueur
Sélectionner l'unité de longueur pour le
diamètre nominal.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• mm
• in
Unité de pression
Sélectionner l'unité de pression du process.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar a
• psi a
Résultat
L'unité sélectionnée est reprise de :
• Valeur de pression
• Pression externe
• Valeur de replis
• Valeur 4 mA
• Valeur 20 mA
66
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
10.4.4
Configuration de la sortie courant
L'assistant "Sortie courant 1…2" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant spécifique.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant 1…2
Structure de l'assistant
Affectation
sortie courant
Arrêt*
Débit massique
Débit volumique
Densité
Température
4...20 mA
Valeur de
courant fixe
Eten.mes.
courant
4...20 mA
NAMUR
4...20 mA US
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Min.
...
Valeur définie
Courant défaut
Fin de l'assistant
A0013796-FR
 17
L'assistant "Sortie courant 1…2" dans le menu "Configuration" (partie 1)
Arrêt* = Option uniquement sortie courant 2
Endress+Hauser
67
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Débit volumique
corrigé
Densité de
référence
Calcul du débit
volumique corrigé
Densité de
référence fixe
Densité de
référence calculée
Densité de
référence fixe
Coefficient de
dilation linéaire
Coefficient de dilatation
au carré
Température
de référence
Eten.mes.
courant
4...20 mA
NAMUR
4...20 mA US
4...20 mA
Valeur de
courant fixe
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Min.
...
Valeur définie
Courant défaut
Fin de l'assistant
A0013844-FR
 18
68
L'assistant "Sortie courant 1…2" dans le menu "Configuration" (partie 2)
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie courant.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Température
enceinte de
confinement
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation
• Amplitude de
l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
Débit massique
Calcul du débit volumique corrigé
–
Sélectionner la densité de
référence pour le calcul du
débit volumique corrigé.
• Densité de
référence fixe
• Densité de
référence calculée
Densité de référence
calculée
Densité de référence fixe
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé,
l'option Densité de référence
fixe a été sélectionnée.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
1 kg/Nl
Coefficient de dilation linéaire
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé,
l'option Densité de référence
calculée a été sélectionnée.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0
Coefficient de dilatation au carré
–
Pour un fluide avec profil de
dilatation non linéaire : entrer
coefficient de dilatation
quadratique nécessaire au
calcul de densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0
Température de référence
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé,
l'option Densité de référence
calculée a été sélectionnée.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
–273,15…99 999 °C
En fonction du pays :
• +20 °C
• +68 °F
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
•
•
•
•
Valeur 4 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  69) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur 20 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  69) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Endress+Hauser
4...20 mA NAMUR En fonction du pays :
4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
4...20 mA
• 4...20 mA US
Valeur de courant
fixe
69
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Mode défaut
Prérequis
Description
L'une des options suivantes est Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  69) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température enceinte de
confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
Sélection / Entrée
Réglage usine
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
Max.
3,59…22,5 mA
22,5 mA
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  69) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Courant de défaut
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
10.4.5
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
70
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Structure de l'assistant pour la sortie impulsion
Mode
fonctionnem
Impulsion
Affec.sor.imp
Arrêt
Débit massique
Débit vol. corr.
Débit volumique
Cal.déb.vol.cor.
Dens.réf.fixe
Densité réf.cal.
Densité fixe
Coeff.dila.liné.
Coeff.dila.carré
Température
réf.
Valeur par imp.
Durée impulsion
Mode défaut
Signal sor.inver
Fin de l'assistant
A0018173-FR
 19
Endress+Hauser
L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de
fonctionnement"option "Impulsion"
71
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Affecter sortie impulsion
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie impulsion.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
Arrêt
Calcul du débit volumique corrigé
–
Sélectionner la densité de
référence pour le calcul du
débit volumique corrigé.
• Densité de
référence fixe
• Densité de
référence calculée
Densité de référence
calculée
Densité de référence fixe
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé,
l'option Densité de référence
fixe a été sélectionnée.
Entrer la valeur fixe pour la
densité de référence.
Nombre à virgule
flottante positif
1 kg/Nl
Coefficient de dilation linéaire
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé,
l'option Densité de référence
calculée a été sélectionnée.
Entrer le coefficient de
dilatation linéaire, spécifique
au fluide, nécessaire au calcul
de la densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0
Coefficient de dilatation au carré
–
Pour un fluide avec profil de
dilatation non linéaire : entrer
coefficient de dilatation
quadratique nécessaire au
calcul de densité de référence.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0,0
Température de référence
Dans le paramètre Calcul du
débit volumique corrigé,
l'option Densité de référence
calculée a été sélectionnée.
Entrer la température de
référence pour le calcul de la
densité de référence.
–273,15…99 999 °C
En fonction du pays :
• +20 °C
• +68 °F
Valeur par impulsion
L'une des options suivantes est Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre chaque impulsion en sortie.
Affecter sortie impulsion
(→  72) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Durée d'impulsion
L'une des options suivantes est Définir la durée d'impulsion.
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie impulsion
(→  72) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
5…2 000 ms
100 ms
Mode défaut
L'une des options suivantes est Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affecter sortie impulsion
(→  72) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
72
Inverser le signal de sortie.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Structure de l'assistant pour la sortie fréquence
Mode fonctionnem
Fréquence
Affec.sor.fréq.
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Densité
Débit vol. corr.
Température
Densité réf.
Valeur fréq. min
Valeur fréq. max
Val.mes.fréq.min
Val.mes.fréq.max
Mode défaut
Valeur actuelle
Valeur définie
0 Hz
Fréquence
défaut
Signal sor.inver
Fin de l'assistant
A0018171-FR
 20
Endress+Hauser
L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de
fonctionnement"option "Fréquence"
73
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Affecter sortie fréquence
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement (→  72),
l'option Fréquence est
sélectionnée.
Selectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie fréquence.
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Température
enceinte de
confinement
• Température
électronique
• Fréquence
d'oscillation
• Amplitude de
l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
Valeur de fréquence minimale
L'une des options suivantes est Entrer la fréquence minimum.
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  74) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température enceinte de
confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
0…1 000 Hz
0 Hz
Valeur de fréquence maximale
L'une des options suivantes est Entrer la fréquence maximum.
sélectionnée dans le paramètre
Affecter sortie fréquence
(→  74) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température enceinte de
confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
0…1 000 Hz
1 000 Hz
74
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
Impulsion
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
L'une des options suivantes est Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence minimum.
Affecter sortie fréquence
(→  74) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température enceinte de
confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
L'une des options suivantes est Entrer la valeur mesurée pour
sélectionnée dans le paramètre la fréquence maximum.
Affecter sortie fréquence
(→  74) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température enceinte de
confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'une des options suivantes est Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affecter sortie fréquence
(→  74) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température enceinte de
confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
0 Hz
Endress+Hauser
75
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Fréquence de défaut
L'une des options suivantes est Entrer la fréquence de sortie
sélectionnée dans le paramètre en cas d'alarme.
Affecter sortie fréquence
(→  74) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Température enceinte de
confinement
• Température électronique
• Fréquence d'oscillation
• Amplitude de l'oscillation
• Amortissement de
l'oscillation
• Asymétrie signal
0,0…1 250,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
–
• Non
• Oui
Non
Inverser le signal de sortie.
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Structure de l'assistant pour la sortie tout ou rien
Mode
fonctionnem
Etat
Affec.
sor. état
Arrêt
Comport.
diag.
Marche
Affec.
niv.diagn.
Alarme
Alarm./
avertiss.
Avertiss.
Signal sor.inver
Fin de l'assistant
A0018575-FR
 21
76
L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de
fonctionnement"option "Etat" (partie 1)
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Mode
fonctionnem
Etat
Affec.
sor. état
Sens
d'écoulem.
Etat
Affect.
sens écou
Affectation
état
Débit
Débit
Débit
massique volumique vol. corr.
Dét.tube Supp.
part.r. débit fuite
Seuil
Affec.
seuil
Débit
Débit
massique vol. corr.
Débit
vol.
Densité
réf.
Densité
Tot.
1/2/3
Température
Seuil enclench.
Seuil
déclench.
Tempo.
enclench.
Tempo.
déclench.
Mode défaut
Signal
sor.inver
Fin de l'assistant
A0018172-FR
 22
L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de
fonctionnement"option "Etat" (partie 2)
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Mode de fonctionnement
–
Définir la sortie comme une
sortie impulsion, fréquence ou
relais.
Affectation sortie état
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Choisissez une fonction pour la • Arrêt
sortie relais.
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du
sens d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
L'option Comportement du
diagnostique est sélectionnée
dans le paramètre Affectation
sortie état.
Affecter un comportement de
diagnostique pour la sortie
état.
Alarme
Endress+Hauser
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Réglage usine
• Alarme
• Alarme ou
avertissement
• Avertissement
Impulsion
77
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter seuil
Dans le paramètre Affectation Selectionner la variable process • Débit massique
sortie état, l'option Seuil est
pour la fonction seuil.
• Débit volumique
sélectionnée.
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
Débit massique
Affecter vérif. du sens d'écoulement
L'option Vérification du sens
d'écoulement est sélectionnée
dans le paramètre Affectation
sortie état.
Choisir la variable process en
• Débit massique
fonction de votre sens de débit. • Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
Débit massique
Affecter état
L'option État est sélectionnée
dans le paramètre Affectation
sortie état.
Affecter l'état de l'appareil pour • Détection tube
la sortie état.
partiellement
rempli
• Suppression débit
de fuite
Détection tube
partiellement rempli
Seuil d'enclenchement
Dans le paramètre Affectation Entrer valeur mesurée pour
sortie état, l'option Seuil est
point d'enclenchement.
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Seuil de déclenchement
Dans le paramètre Affectation Entrer valeur mesurée pour
sortie état, l'option Seuil est
point de déclenchement.
sélectionnée.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Temporisation à l'enclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre Affectation
sortie état.
Définir un délai pour le
démarrage de la sortie état.
0,0…100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
L'option Seuil est sélectionnée
dans le paramètre Affectation
sortie état.
Définir le délai pour l'arrêt de
la sortie état.
0,0…100,0 s
0,0 s
Mode défaut
–
Définir le comportement des
sorties en cas d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
–
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
10.4.6
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
78
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
Structure de l'assistant
Format
d'affichage
Affichage
valeur 1
Valeur bargraphe
0%1
Valeur bargraphe
100 % 1
Affichage
valeur 2
Affichage
valeur 3
Valeur bargraphe
0%3
Valeur bargraphe
100 % 3
Affichage
valeur 4
Fin de l'assistant
A0013797-FR
 23
Endress+Hauser
L'assistant "Affichage" dans le menu "Configuration"
79
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
Débit massique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection,
qui est affichée sur l'afficheur
voir paramètre
local.
Affichage valeur 1
Aucune
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection,
qui est affichée sur l'afficheur
voir paramètre
local.
Affichage valeur 1
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur bargraphe 100 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection,
qui est affichée sur l'afficheur
voir paramètre
local.
Affichage valeur 1
*
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Aucune
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.4.7
Configuration du traitement de sortie
L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie.
80
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Traitement sortie
Structure de l'assistant "Traitement sortie"
Niveau de fluctuation
de débit
Faible
Moyen
Fort
Amortissement
affichage
Amortissement
affichage
Amortissement
affichage
Amortissement
sortie 1
Amortissement
sortie 1
Amortissement
sortie 1
Amortissement
sortie 2
Amortissement
sortie 2
Amortissement
sortie 2
Mode de mesure
sortie 1
Débit positif
Débit
bidirectionnel
Compensation
débit inverse
Mode de mesure
sortie 2
Débit positif
1
Débit
bidirectionnel
Compensation
débit inverse
1
Mode fonctionnement
totalisateur 1
Mode fonctionnement
totalisateur 2
Mode fonctionnement
totalisateur 3
Affecter variable
process
Valeur 'on' débit
de fuite
Valeur 'off' débit
de fuite
Suppression effet
pulsatoire
Fin de l'assistant
A0013908-FR
 24
Endress+Hauser
L'assistant "Traitement sortie" dans le menu "Configuration"
81
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
1
Dans le paramètre "Mode de mesure sortie 1", l'option "Compensation débit inverse" a été sélectionnée.
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Niveau de fluctuation de débit
–
Sélectionner le niveau de
fluctuation de la valeur
mesurée.
• Faible
• Moyen
• Fort
Moyen
Amortissement affichage
–
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0…999,9 s
0,0 s
Amortissement sortie 1
–
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0…999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une seconde sortie courant.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la seconde
sortie courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0…999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une sortie impulsion/
fréquence/tor.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
fréquence par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0…999,9 s
1s
Mode de mesure sortie 1
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode fonctionnement totalisateur 1 –
Sélectionner le mode de
fonctionnement du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode fonctionnement totalisateur 2 –
Sélectionner le mode de
fonctionnement du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode fonctionnement totalisateur 3 –
Sélectionner le mode de
fonctionnement du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
82
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
–
Valeur 'on' débit de fuite
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  83) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Dans le cas de
liquides : en fonction
du pays et du
diamètre nominal
Valeur 'off' débit de fuite
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'off' pour la
0…100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  83) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
50 %
Suppression effet pulsatoire
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  83) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
0s
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
Endress+Hauser
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
0…100 s
Débit massique
83
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
10.4.8
Réglage de la suppression des débits de fuite
L' assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
Structure de l'assistant
Affecter variable
process
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Valeur 'on' débit
de fuite
Valeur 'off' débit
de fuite
Suppression effet
pulsatoire
Fin de l'assistant
A0013799-FR
 25
L'assistant "Suppression des débits de fuite" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter variable process
–
Valeur 'on' débit de fuite
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'on' pour la
Nombre à virgule
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite. flottante positif
Affecter variable process
(→  83) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
84
Selectionner la variable de
process pour la suppression
des débits de fuite.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Débit massique
Dans le cas de
liquides : en fonction
du pays et du
diamètre nominal
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Mise en service
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Valeur 'off' débit de fuite
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 'off' pour la
0…100,0 %
sélectionnée dans le paramètre suppression des débits de fuite.
Affecter variable process
(→  83) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
50 %
Suppression effet pulsatoire
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Affecter variable process
(→  83) :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
0s
Endress+Hauser
Entrer le temps pour la
suppression du signal (=
suppression active des coups
de bélier).
0…100 s
85
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
10.4.9
Configuration de la surveillance du remplissage de la conduite
L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres à régler pour la configuration de la sortie courant
correspondante.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection tube partiellement rempli
Structure de l'assistant
Affecter variable
process
Arrêt
Densité de
référence
Densité
Valeur basse
détect. tube part.
rempli
Valeur haute
détect. tube part.
rempli
Temps réponse
détect. tube part.
rempli
Fin de l'assistant
A0013801-FR
 26
L'assistant "Détection tube partiellement rempli" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Affecter variable process
–
Selectionner la variable de
process pour la détection tube
partiellement rempli.
Valeur basse détect. tube part.
rempli
–
Entrer la valeur de la limite
Nombre à virgule
inférieure pour la désactivation flottante avec signe
de la détection tube
partiellement rempli.
En fonction du pays :
• 0,2 kg/l
• 12,5 lb/ft³
Valeur haute détect. tube part.
rempli
–
Entrer la valeur de la limite
supérieure pour la
désactivation de la détection
tube partiellement rempli.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 6 kg/l
• 374,6 lb/ft³
Temps réponse détect. tube part.
rempli
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Densité
• Densité de référence
Entrer le temps avant que le
message de diagnostic ne soit
affiché pour la détection tube
partiellement rempli.
0…100 s
1s
86
• Arrêt
• Densité
• Densité de
référence
Réglage usine
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
10.5
Réglages étendus
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configuration
Menu principal
Fonctionnement
Configuration
Diagnostic
/ ../Configuration
Sélec. fluide
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
Désign.point mes
Déf.code d'accès
0092-1
****
A0014009-FR
 27
Exemple d'afficheur local
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
‣ Ajustage capteur
→  88
‣ Totalisateur 1…3
→  88
‣ Confirmation SIL
‣ SIL désactivé
‣ Affichage
Endress+Hauser
→  90
87
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
‣ Configuration Heartbeat
‣ Sauvegarde de données vers
→  93
‣ Administration
→  92
l'afficheur
10.5.1
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres concernant les fonctionnalités
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
→  88
Sens de montage
‣ Ajustage du zéro
Commande d'ajustage du zéro
Ajustage en cours
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection
Réglage usine
Sens de montage
Régler le signe du sens d'écoulement afin de
le faire concorder avec le sens de la flèche
sur le capteur.
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la
flèche
Débit dans sens de la flèche
Commande d'ajustage du zéro
Démarrer l'ajustage du zéro.
•
•
•
•
Annuler
10.5.2
Annuler
Occupé
Défaut d'ajustage du zéro
Démarrer
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1…3", le totatisateur correspondant peut être configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1…3
‣ Totalisateur 1…3
Affecter variable process
Unité totalisateur
88
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Mode de fonctionnement totalisateur
Mode défaut
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Débit volumique
corrigé
Réglage usine
Affecter variable process
–
Unité totalisateur
L'une des options suivantes est Sélectionner l'unité de la
sélectionnée dans le paramètre variable process du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  89) du sous-menu
Totalisateur 1…3:
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Mode de fonctionnement
totalisateur
L'une des options suivantes est Sélectionner le mode de
sélectionnée dans le paramètre fonctionnement du
Affecter variable process
totalisateur.
(→  89) du sous-menu
Totalisateur 1…3:
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
L'une des options suivantes est Sélectionnez le comportement
sélectionnée dans le paramètre du totalisateur en cas présence
Affecter variable process
d'un état alarme.
(→  89) du sous-menu
Totalisateur 1…3:
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Arrêt
• Valeur actuelle
• Dernière valeur
valable
Arrêt
Endress+Hauser
Affecter la variable de process
pour le totalisateur.
Sélection
Débit massique
89
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
10.5.3
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Format d'affichage
Affichage valeur 1
Valeur bargraphe 0 % 1
Valeur bargraphe 100 % 1
Nombre décimales 1
Affichage valeur 2
Nombre décimales 2
Affichage valeur 3
Valeur bargraphe 0 % 3
Valeur bargraphe 100 % 3
Nombre décimales 3
Affichage valeur 4
Nombre décimales 4
Language
Affichage intervalle
Amortissement affichage
Ligne d'en-tête
Texte ligne d'en-tête
Caractère de séparation
Rétroéclairage
90
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2 *
Débit massique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m³/h
• 0 ft³/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection,
qui est affichée sur l'afficheur
voir paramètre
local.
Affichage valeur 1
Aucune
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
x.xx
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection,
qui est affichée sur l'afficheur
voir paramètre
local.
Affichage valeur 1
Aucune
Valeur bargraphe 0 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur bargraphe 100 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection,
qui est affichée sur l'afficheur
voir paramètre
local.
Affichage valeur 1
Endress+Hauser
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
Aucune
91
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Language
Un afficheur local est
disponible.
Régler la langue d'affichage.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch *
Français *
Español *
Italiano *
Nederlands *
Portuguesa *
Polski *
русский язык
(Russian) *
Svenska *
Türkçe *
中文 (Chinese) *
日本語
(Japanese) *
한국어 (Korean) *
Bahasa Indonesia *
tiếng Việt
(Vietnamese) *
čeština (Czech) *
English (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
•
•
•
•
•
•
•
•
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1…10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
------------
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• . (point)
• , (virgule)
. (point)
Rétroéclairage
–
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Désactiver
0,0…999,9 s
Désignation du point
de mesure
pour la
 Uniquement
version d'appareil avec
afficheur sur site SD03
(touches optiques)
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.4
Configuration du sous-menu Administration
Le sous-menu Administration contient tous les paramètres d'administration.
92
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
Définir code d'accès
Reset appareil
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Définir code d'accès
Accès à l'écriture des paramètre restreint
pour protéger la configuration du capteur
des modifications non voulues via l'afficheur
local.
0…9 999
0
Reset appareil
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
• Annuler
• Au réglage usine
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
Annuler
10.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
‣ Sauvegarde de données vers
l'afficheur
Temps de fonctionnement
Dernière sauvegarde
Gestion données
Comparaison résultats
Endress+Hauser
93
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
Un afficheur local est
disponible.
Indique quand la dernière
sauvegarde de données a été
enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et
secondes (s)
–
Gestion données
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner l'action pour la
gestion des données d'appareil
dans le module d'affichage.
•
•
•
•
•
•
Comparaison résultats
Un afficheur local est
disponible.
Comparaison entre données
• Réglages
Non vérifié
d'appareil actuel et copie écran.
identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de
données disponible
• Jeu de données
corrompu
• Non vérifié
• Set de données
incompatible
10.6.1
Annuler
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Dupliquer
Comparer
Effacer sauvegarde
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée depuis l'HistoROM intégré
dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les
données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM DAT intégré à l'appareil. La copie de
sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
HistoROM intégré
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.7
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
94
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Affecter simulation variable process
Valeur variable mesurée
Simulation sortie courant 1…2
Valeur sortie courant 1…2
Simulation sortie fréquence
Valeur de fréquence
Simulation sortie pulse
Valeur d'impulsion
Simulation sortie commutation
Etat de commutation
Simulation alarme appareil
Catégorie d'événement diagnostic
Simulation événement diagnostic
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
L'une des options suivantes est Entrez la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour le paramètre sélectionné.
Affecter simulation variable
process (→  95) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
Endress+Hauser
Sélectionner une variable de
process pour le process de
simulation qui est activé.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
Réglage usine
Arrêt
Dépend de la variable 0
de process
sélectionnée
95
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Simulation sortie courant 1…2
–
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant 1…2
Dans le paramètre Simulation
sortie courant 1…2, l'option
Marche est sélectionnée.
Entrer valeur de courant pour
simulation.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Simulation sortie fréquence
L'option Fréquence est
Activer/désactiver la
sélectionnée dans le paramètre simulation de la sortie
Mode de fonctionnement.
fréquence.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur de fréquence
L'option Marche est
Entrez la valeur de fréquence
sélectionnée dans le paramètre pour la simulation.
Simulation sortie fréquence.
0,0…1 250,0 Hz
0,0 Hz
Simulation sortie pulse
L'option Impulsion est
Définir et arrêter la simulation
sélectionnée dans le paramètre de la sortie impulsion.
Mode de fonctionnement.
Pour l'option Valeur
fixe : Le paramètre
Durée d'impulsion
(→  72) définit la
durée d'impulsion de la
sortie impulsion.
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
Valeur d'impulsion
L'option Valeur du compte à
rebours est sélectionnée dans
le paramètre Simulation
sortie pulse (→  96).
Entrer le nombre d'impulsion
pour la simulation.
0…65 535
0
Simulation sortie commutation
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
Commuter en On/Off la
simulation de contact.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation
L'option Marche est
Sélectionner le status de l'état
sélectionnée dans le paramètre de la sortie de simulation.
Simulation sortie
commutation (→  96).
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Commuter en On/Off l'alarme
capteur.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélectionner une catégorie
d'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Sélectionner un évènement
diagnostic pour simuler cet
évènement.
• Arrêt
Arrêt
• Liste de sélection
des événéments de
diagnostic (en
fonction de la
catégorie
sélectionnée)

10.8
Capteur
Electronique
Configuration
Process
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre
les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes :
• Protection en écriture via code d'accès
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage
• Protection en écriture via verrouillage des touches →  49
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
A l'aide du code d'accès spécifique au client, les paramètres pour la configuration de
l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via
la configuration locale.
96
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
Confirmer le code d'accès
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au paramètre Entrer code d'accès.
2.
Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Valider le code d'accès par une entrée répétée.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
Si, dans la vue navigation et édition, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes,
l'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque
s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition,
l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture.
• Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau
désactivé que par ce code →  49.
• On retrouve le rôle actuel de l'utilisateur via l'afficheur local →  49, dans le
paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Menu "Fonctionnement"
→ Droits d'accès via afficheur
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même
si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
10.8.2
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture via le code d'accès spécifique à l'utilisateur, l'accès
en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration hormis pour le paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via interface de service (CDI)
• Via protocole HART
Endress+Hauser
97
Mise en service
Proline Promass F 200 HART
OFF
CDI
WP
ON
XXXXXXXXXXXXX
–
+
E
3 mm
A0025794
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
verrouillage, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment électronique.
 Le module d'affichage est embroché sur le bord du compartiment de
l'électronique.
A0013909
98
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Mise en service
4.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le
commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur
OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée, le paramètre État
verrouillage indique l'option Protection en écriture hardware . De plus, sur
l'afficheur local, le symbole  apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'afffichage opérationnel et dans la vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0015870
Si la protection en écriture du hardware est désactivée, aucune option n'est
indiquée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole 
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'afffichage opérationnel et dans
la vue de navigation.
Endress+Hauser
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
99
Fonctionnement
Proline Promass F 200 HART
11
Fonctionnement
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en
écriture sont actifs.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → État verrouillage
Etendue des fonctions de paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Aucune
Les droits d'accès affichés dans paramètre "Droits d'accès via afficheur" sont
valables →  49. Apparaît uniquement sur l'affichage local
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module
électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué .
Temporairement
verrouillé
L'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué en raison d'un
traitement interne à l'appareil (par ex. upload/dowload de données, reset). Dès la
fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Information →  60
Pour plus d'informations sur les langues de programmation prises en charge par
l'appareil →  152
11.3
Configuration de l'afficheur
• Réglages de base pour l'afficheur local →  78
• Réglages étendus pour l'afficheur local →  90
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
11.4.1
Variables de process
Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
100
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Fonctionnement
Densité
Densité de référence
Température
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Débit massique
Description
Indique le débit massique actuellement mesuré.
Affichage
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit massique
Débit volumique
Indique le débit volumique actuellement mesuré.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de débit volumique
Débit volumique corrigé
Indique le débit volumique corrigé actuellement calculé.
Nombre à virgule flottante avec signe
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité du débit volumique
corrigé
Densité
Indique la masse volumique ou la densité spécifique du produit
actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de densité
Densité de référence
Indique la masse volumique à la température de référence.
Nombre à virgule flottante positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de densité de référence
Température
Indique la température actuellement mesurée.
Nombre à virgule flottante positif
Dépendance
L'unité est reprise du paramètre Unité de température
11.4.2
Compteur totalisateur
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1…3
Dépassement totalisateur 1…3
Endress+Hauser
101
Fonctionnement
Proline Promass F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Valeur totalisateur 1…3
L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  89) du sous-menu
Totalisateur 1…3 :
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 kg
Dépassement totalisateur 1…3
L'une des options suivantes est Indique l'état actuel du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  89) du sous-menu
Totalisateur 1…3:
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
Nombre entier avec
signe
0
11.4.3
Valeurs de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
Courant de sortie 1
Mesure courant 1
Tension aux bornes 1
Courant de sortie 2
Sortie impulsion
Sortie fréquence
Etat de commutation
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Courant de sortie 1
–
Indique la valeur actuelle
calculée de la sortie courant.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Mesure courant 1
–
Indique la valeur actuelle
mesurée de la sortie courant.
0…30 mA
–
Tension aux bornes 1
–
Indique la tension de borne
actuelle à la sortie courant.
0,0…50,0 V
–
102
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Fonctionnement
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Courant de sortie 2
–
Indique la valeur actuelle
calculée de la sortie courant.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Sortie impulsion
Dans le paramètre Mode de
fonctionnement, l'option
Impulsion est sélectionnée.
Indique la fréquence
d'impulsion actuellement
délivrée.
Nombre à virgule
flottante positif
0 Hz
Sortie fréquence
L'option Fréquence est
Indique la valeur actuellement
sélectionnée dans le paramètre mesurée pour la sortie
Mode de fonctionnement.
fréquence.
0…1 250 Hz
–
Etat de commutation
L'option Etat est sélectionnée
dans le paramètre Mode de
fonctionnement.
11.5
Indique l'état actuel de la sortie • Ouvert
tout ou rien.
• Fermé
–
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process
Pour ce faire on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Dans le sous-menu Fonctionnement, les totalisateurs sont remis à zéro :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur "
Options
Description
Totalisation
Démarrage du totalisateur.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage
définie à partir du paramètre Valeur de présélection .
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation est redémarrée.
Tenir
La totalisation est arrêtée.
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs"
Options
Description
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1…3
Endress+Hauser
103
Fonctionnement
Proline Promass F 200 HART
Valeur de présélection 1…3
RAZ tous les totalisateurs
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Contrôle totalisateur
L'une des options suivantes est Contrôler la valeur du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
(→  89) du sous-menu
Totalisateur 1…3:
• Débit volumique
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
• Totalisation
• RAZ + maintien
• Présélection +
maintien
• RAZ + totalisation
• Présélection +
totalisation
• Tenir
Totalisation
Valeur de présélection
L'une des options suivantes est Spécifier la valeur initiale du
sélectionnée dans le paramètre totalisateur.
Affecter variable process
Dépendance
(→  89) du sous-menu
L'unité de la variable de
Totalisateur 1…3:
process sélectionnée est
• Débit volumique
indiquée pour le
• Débit massique
compteur totalisateur
• Débit volumique corrigé
dans le paramètre Unité
totalisateur (→  89).
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0l
• 0 gal (us)
–
• Annuler
• RAZ + totalisation
Annuler

RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs
à 0 et démarrer.
11.7
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'historique des valeurs mesurées est également accessible via l'outil de gestion des
équipements FieldCare →  52.
Etendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable
• Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous
forme de diagramme
A0016357
 28
104
Diagramme de tendance de la valeur mesurée
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Fonctionnement
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées"
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Affecter voie 1
Affecter voie 2
Affecter voie 3
Affecter voie 4
Intervalle de mémorisation
Reset tous enregistrements
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
Endress+Hauser
105
Fonctionnement
Proline Promass F 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1…4
Prérequis
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Description
Affecter la variable de process
à la voie de mémorisation.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
•
•
•
•
•
•
•
•
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Densité
Densité de
référence
Température
Température
enceinte de
confinement
Température
électronique
Fréquence
d'oscillation
Amplitude de
l'oscillation
Amortissement de
l'oscillation
Asymétrie signal
Sortie courant 1
Réglage usine
Arrêt
Définir l'intervalle tlog pour la 1,0…3 600,0 s
mémorisation des valeurs
mesurées, qui détermine l'écart
de temps des différents points
dans la mémoire de données.
10,0 s
Effacer toute la mémoire des
données.
Annuler
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
• Annuler
• Effacer données
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
106
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'affichage local
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte .
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation n'est pas correcte.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  126.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  126.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→  114
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer pendant 2 s sur  + 
("position Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Language.
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  126.
Causes possibles
Mesure corrective
Pour les signaux de sortie
Problème
Endress+Hauser
Emission du signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  126.
Emission du signal en dehors de la
gamme de courant valable
(<3,6 mA ou >22 mA)
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  126.
107
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 200 HART
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier le paramétrage et corriger.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Problème
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
verrouillage sur le module
électronique principal sur OFF .
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→  49.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→  49.
Pas de connexion via le protocole
HART
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance
de communication (250 Ω). Tenir
compte de la charge maximale
→  29.
Pas de connexion via le protocole
HART
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB mal réglée sur le
PC
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Mauvais réglage de l'interface USB
du PC ou driver mal installé.
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Pas de connexion via l'interface
service
Mesure corrective
HART : Document
 FXA195
"Information technique"
TI00404F
: Document
 FXA291
"Information technique"
TI00405C
108
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.2
Information de diagnostic sur l'afficheur local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu
Diagnostic :
• Via les paramètres →  117
• Via les sous-menus →  118
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Endress+Hauser
109
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 200 HART
Niveau diagnostic
Symbole
Signification
A0013961
A0013962
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un
message de diagnostic est généré.
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Niveau
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
A0013970
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
A0013952
110
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.2.2
Appeler les mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
1
Menu
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
A0013940-FR
 29
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et activer .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic :
par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Information de diagnostic dans FieldCare
12.3.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après
établissement de la liaison sur la page de démarrage.
Endress+Hauser
111
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 200 HART
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
P
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Gamme d'état avec signal d'état →  109
Information de diagnostic →  110
Mesures de suppression avec ID service
Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le
menu Diagnostic :
• Via les paramètres →  117
• Via les sous-menus →  118
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Niveau
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
112
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.3.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression.
• Sur la page de démarrage
Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une
zone séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de
l'interface de configuration.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.4
Adaptation des informations de diagnostic
12.4.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Menu "Expert" → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
 30
Exemple de l'afficheur local
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure reprend. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Uniq. entrée jour.
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné uniquement dans
le sous-menu Journal événement (liste événements) et n'apparaît pas en alternance avec
l'affichage de la valeur mesurée.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.4.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic .
Menu "Expert" → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Endress+Hauser
113
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 200 HART
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR
NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
N'a aucun effet sur le Condensed Status.
A0023076
12.5
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic →  113
Pour les informations de diagnostic suivantes, il est possible d'adapter le
comportement diagnostic →  113 et la catégorie de diagnostic :
Diagnostic du capteur
• S046 Limite du capteur dépassée
• S140 Signal capteur
Diagnostic de l'électronique
S274 Défaut électronique principale
Diagnostic de la configuration
• S441 Sortie courant 1…2
• S442 Sortie fréquence
• S443 Sortie impulsion
Diagnostic du process
• S801 Tension d'alimentation trop faible
• S830 Capteur température trop élevée
• S831 Capteur température trop bas
• S832 Température ambiante trop élevée
• S833 Température ambiante trop faible
• S834 Température de process trop élevée
• S835 Température de process trop faible
• S862 Tube partiellement rempli
• S912 Fluide inhomogène
• S913 Fluide inadapté
114
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
022
Température capteur
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
046
Limite du capteur
dépassée
1. Inspecter le capteur
2. Vérifier les conditions process
S
Warning 1)
062
Connexion capteur
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
082
Mémoire de données
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrer appareil
2. Recharger données S-DAT
3. Changer S-DAT
F
Alarm
140
Signal capteur
principale
1. Contrôler ou changer
électronique
2. Changer capteur
S
Warning 1)
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
Endress+Hauser
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
252
Module incompatible
1. Contrôler modules électroniques F
2. Changer module E/S ou
électronique principale
Alarm 1)
261
Module électronique
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
262
Connexion module
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
F
Alarm
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Défaut électronique
principale
1. Opération d'urgence via
afficheur
2. Changer électronique principale
F
Alarm
274
Défaut électronique
principale
Mesure instable
1. Changer électronique principale
S
Warning 1)
275
Défaut module E/S
Changer module E/S
F
Alarm
276
Défaut module E/S
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
282
Mémoire de données
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
283
Contenu mémoire
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning
115
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Promass F 200 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
311
Défaut électronique
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
311
Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
M
Warning
362
Défaut électronique
principale
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
116
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
411
Up/download actif
Upload actif, veuillez patienter
C
Warning
412
Download en cours
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
431
Ajustement 1…2
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
M
Warning
441
Sortie courant 1…2
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
444
Entrée courant 1
1. Vérifiez le process
2. Vérifiez le réglage des entrées
courants
S
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode
défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
486
Simulation d'entrée
courant 1
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1…2
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Simulation sortie
impulsion
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Simulation sortie
commutation
Désactiver simulation sortie tout ou C
rien
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
Warning
C
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du process
1)
801
Tension d'alimentation
trop faible
Tension d'alimentation trop faible,
augmenter tension d'alimentation
S
Warning 1)
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
830
Capteur température
trop élevée
Réduire temp. ambiante autour du
boîtier de capteur
S
Warning 1)
831
Capteur température
trop bas
Augmenter temp. ambiante autour
du boîtier de capteur
S
Warning 1)
832
Température
électronique trop
élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
Augmenter température ambiante
électronique trop basse
S
Warning 1)
834
Température de
process trop élevée
Réduire température process
S
Warning 1)
835
Température de
process trop faible
Augmenter température process
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
862
Tube partiellement
rempli
1. Contrôler la présence de gaz
dans le process
2. Ajuster les seuils de détection
S
Warning 1)
882
Signal d'entrée
1. Vérifiez la configuration des
entrées
2. Vérifiez le capteur externe oules
conditions process
F
Alarm
910
Tubes non oscillants
1. Vérifier conditions process
2. Augmenter alimentation
3. Vérifier électronique principale
ou capteur
F
Alarm
912
Fluide inhomogène
1. Contrôler cond. process
2. Augmenter pression système
S
Warning 1)
913
Fluide inadapté
1. Vérifier conditions process
2. Augmenter alimentation
3. Vérifier électronique principale
ou capteur
S
Warning 1)
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
12.6
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local →  111
• Via outil de configuration "FieldCare" →  113
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  118
Endress+Hauser
117
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 200 HART
Navigation
Menu "Diagnostic"
Structure du sous-menu
→
Diagnostic
Diagnostic actuel
Dernier diagnostic
Temps de fct depuis redémarrage
Temps de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
Un événement de diagnostic s'est
produit.
Description
Affichage
Montre l'évènement diagnostic en cours Symbole pour niveau
avec ses informations de diagnostique. diagnostic, code diagnostic
et texte court
En présence de plusieurs
 messages, c'est le message de
diagnostic avec la plus haute
priorité qui est affiché.
Dernier diagnostic
Deux événements de diagnostic se sont
déjà produits.
Montre l'événement de diagnostic qui a
eu lieu avant l'événement de diagnostic
actuel.
Symbole pour niveau
diagnostic, code diagnostic
et texte court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de fonctionnement de
l'appareil depuis le dernier
redémarrage.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de fonctionnement de
l'appareil.
Jours (d), heures (h),
minutes (m) et secondes (s)
12.7
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent
être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5
événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont
affichés.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Liste de diagnostic
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 31
A l'exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local →  111
• Via outil de configuration "FieldCare" →  113
118
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.8
Journal des événements
12.8.1
Historique des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 32
A l'exemple de l'afficheur local
Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la
fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements
peut comprendre jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• événements de diagnostic →  114
• événements d'information →  119
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
–
: Apparition de l'événement
–
: Fin de l'événement
• Evénement d'information
: Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local →  111
• Via outil de configuration "FieldCare" →  113
Pour le filtrage des messages événement affichés →  119
12.8.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages
événement est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic → Journ. événement → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• Hors spécifi. (S)
• Mainten. néce. (M)
• Information (I)
12.8.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic.
Endress+Hauser
119
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 200 HART
Evénement
d'information
120
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Mémoire valeurs effacée
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1111
Défaut d'ajustage densité
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1209
Ajustage densité ok
I1221
Défaut d'ajustage du zéro
I1222
Ajustage du zéro ok
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Echec du mode d'urgence capteur
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1442
Module E/S changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
I1450
Arrêt surveillance
I1451
Marche surveillance
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1552
Échec: vérif. électronique principal
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
12.9
Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du paramètre Reset appareil, il est possible de ramener tout ou partie de la
configuration de l'appareil à un état défini.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Reset appareil
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
Confirmer le code d'accès
Reset appareil
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
Description
Réinitialiser la configuration de l'appareil soit entièrement soit partiellement - à un
état défini.
12.9.1
Sélection
• Annuler
• Au réglage usine
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
Réglage usine
Annuler
Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Reset historiques
Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut.
12.10 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Endress+Hauser
121
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 200 HART
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
Numéro de série
Version logiciel
Nom d'appareil
Code commande
Référence de commande 1
Référence de commande 2
Référence de commande 3
Version ENP
Révision appareil
ID appareil
Type d'appareil
ID fabricant
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Entrer le repère pour le point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @, %, /)
Promass
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques
–
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format :
xx.yy.zz
01.04
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Promass 200
–
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation (par ex. /).
–

Code commande
Se trouve également sur la plaque
signalétique du transmetteur.
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
122
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Paramètre
Référence de commande 1
Description
Affichage
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
Réglage usine
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
2.02.00
Révision appareil
Montre la révision de l'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
0x05
ID appareil
Entrez device ID (hex) de l'appareil externe.
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
–
Type d'appareil
Indique le type d'appareil (Device Type) avec
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
0…255
0x54
ID fabricant
Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous 0…255
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
0x11
12.11 Historique du firmware
Endress+Hauser
Date de
sortie
Version
de
firmwar
e
Variante
de
commande
"Version
firmware"
Modifications de
firmware
Type de
documentation
Documentation
06.2015
01.04.zz
Option 72
Download appareil
possible si la
communication a été
établie.
Manuel de mise en BA01112D/06/FR/04.15
service
02.2014
01.03.zz
Option 73
Pas de modification du
firmware.
Nouveau diamètre
nominal DN 80.
Manuel de mise en BA01112D/06/FR/03.14
service
123
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promass F 200 HART
Date de
sortie
Version
de
firmwar
e
Variante
de
commande
"Version
firmware"
Modifications de
firmware
Type de
documentation
Documentation
02.2014
01.03.zz
Option 73
• Selon spécification
HART 7
• Entrée HART intégrée
• Verrouillage des
touches SD03
• Modification
fonctionnalité SIL
• Représentation des
valeurs mesurées de
l'HistoROM dans le
module FieldCare
"HistoROM"
• Simulation
d'événements de
diagnostic
• Possibilité d'accès au
pack applications
Heartbeat Technology
Manuel de mise en BA01112D/06/FR/02.14
service
07.2012
01.02.zz
Option 75
Firmware d'origine
Manuel de mise en BA01112D/06/FR/01.12
service
Manuel de sécurité SD00147D/06/FR/02.12
fonctionnelle
Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est
possible via l'interface service (CDI) .
Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de
description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
L'information du fabricant est disponible :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.endress.com → Download
• Indiquer les détails suivant :
– Racine produit : par ex. 8E2B
– Recherche de texte : information fabricant
– Zone de recherche : documentation
124
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Maintenance
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
En principe, aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de
nettoyage employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants :
• Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact
avec le process offrent une résistance suffisante.
• Tenir compte de la température du produit maximale admissible pour l'appareil de
mesure →  144.
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de
l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires"
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
125
Réparation
Proline Promass F 200 HART
14
Réparation
14.1
Généralités
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients suffisamment formés.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
• Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
• Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur.
• Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données de Life Cycle Management W@M.
14.2
Pièces de rechange
Certains composants d'appareil remplaçables sont représentés sur l'aperçu dans le
couvercle du compartiment de raccordement.
L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes :
• Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de
commande.
• L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de
commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les
instructions de montage à télécharger.
126
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Réparation
Spare parts for
1
2
Additional information:
www.endress.com/deviceviewer
Item Spare part
Part no. / structure
1
Sensor
2
3
4
5
Main electronic
I/O module
Cover (front)
Cover (right)
6
Transmitter
7
8
9
10
Display
6
2
4
3
7
5
1
A0014017
 33
1
2
Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement
Nom de l'appareil de mesure
Numéro de série de l'appareil
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces
de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info
appareil" →  121.
14.3
Prestations Endress+Hauser
Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être
obtenues auprès d'Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démonter l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
2.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir
compte des conseils de sécurité.
Endress+Hauser
127
Réparation
Proline Promass F 200 HART
14.5.2
Mettre l'appareil de mesure au rebut
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
• Tenir compte des directives nationales en vigueur.
• Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
128
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Accessoires
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Transmetteur Promass
200
Transmetteur de remplacement ou à stocker. Utiliser la référence de commande
pour définir les spécifications suivantes :
• Agréments
• Sortie
• Affichage / configuration
• Boîtier
• Logiciel
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00104D
Affichage déporté
FHX50
Boîtier FHX50 pour le montage d'un module d'affichage →  151.
• Boîtier FHX50 correspondant à :
– module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
– module d'affichage SD03 (commande tactile)
• Matériau boîtier :
– Plastique PBT
– Inox CF-3M (316L, 1.4404)
• Longueur du câble de liaison : jusqu'à max. 60 m (196 ft)
(longueurs de câble disponibles : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft),
30 m (98 ft))
L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module
d'affichage. Les options suivantes doivent être sélectionnées dans des références de
commande séparées :
• Référence de commande appareil de mesure, variante 030 :
Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50"
• Référence de commande boîtier FHX50, variante 050 (version appareil de
mesure) :
Option A "Préparé pour affichage FHX50"
• Référence de commande boîtier FHX50, en fonction du module d'affichage
souhaité dans la variante 020 (affichage, configuration) :
– Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
– Option E : pour un module d'affichage SD03 (commande tactile)
Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module
d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Les options
suivantes doivent être sélectionnées dans la référence de commande du boîtier
FHX50 :
• Variante 050 (version appareil de mesure) : Option B "Non préparé pour
affichage FHX50"
• Variante 020 (affichage, configuration): Option A "Aucun, utilisation de
l'affichage existant"
 Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD01007F
Endress+Hauser
129
Accessoires
Proline Promass F 200 HART
Protection contre les
Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions
surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610
2 fils
"Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande
séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit.
• OVP10 : pour appareils 1 voie (variante 020, Option A)
• OVP20 : pour appareils 2 voies (variante 020, options B, C, E ou G)
 Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD01090F
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex.
contre la pluie, contre un échauffement excessif dû au rayonnement solaire ou
contre un froid extrême en hiver.
 Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD00333F
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Enveloppe de réchauffage
Utilisée pour maintenir stable la température des produits mesurés dans le capteur.
L'eau, la vapeur d'eau et d'autres liquides non corrosifs sont admis en tant que
fluides caloporteurs. En cas d'utilisation d'huile comme fluide de chauffage,
consulter Endress+Hauser.
Les enveloppes de réchauffage ne peuvent pas être combinées avec des capteurs
comportant un raccord de purge ou un disque de rupture.
 Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA00132D
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB.
Commubox FXA291
Relie les appareils de terrain Endress+Hauser avec l'interface CDI (= Endress
+Hauser Common Data Interface) et l'interface USB d'un ordinateur de bureau ou
portable.
 Pour plus de détails, se référer à l'Information technique TI00404F
 Pour plus de détails, se référer à l'Information technique TI00405C
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en
signaux de courant analogiques ou en seuils.
plus de détails, se référer à l'Information technique TI00429F et au
 Pour
manuel de mise en service BA00371F
Adaptateur
WirelessHART SWA70
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA00061S
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de
mesure 4-20 mA raccordés.
plus de détails, se référer à l'Information technique TI00025S et au
 Pour
manuel de mise en service BA00053S
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web,
d'appareils de mesure HART raccordés.
plus de détails, se référer à l'Information technique TI00025S et au
 Pour
manuel de mise en service BA00051S
130
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Accessoires
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible.
 Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible.
 Pour plus de détails, se référer au manuel de mise en service BA01202S
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou
raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et disponibilité de tous les paramètres et données tout au
long du cycle de vie d'un projet.
Applicator est disponible :
• via Internet : https://wapps.endress.com/applicator
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du
process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de
l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil,
toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de
vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique.
L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le
suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
• via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
plus de détails, voir l'Information technique TI00133R et le manuel de
 Pour
mise en service BA00247R
RN221N
Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de
4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
plus de détails, voir l'Information technique TI00073R et le manuel de
 Pour
mise en service BA00202R
Endress+Hauser
131
Accessoires
Proline Promass F 200 HART
RNS221
Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex.
Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles
de communication HART.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00081R et les Instructions
 condensées
KA00110R
Cerabar M
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
plus de détails, voir les Informations techniques TI00426P, TI00436P et
 Pour
les manuels de mise en service BA00200P, BA00382P
Cerabar S
Transmetteur pour la mesure de pression absolue et relative de gaz, vapeurs et
liquides. Il peut être utilisé pour la mémorisation de la valeur de pression de
service.
plus de détails, voir l'Information technique TI00383P et le manuel de
 Pour
mise en service BA00271P
132
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure du débit de liquides et gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
L'appareil est disponible en version compacte :
Le transmetteur et le capteur forment une unité mécanique.
Construction de l'appareil de mesure →  12
16.3
Grandeur mesurée
Entrée
Grandeurs mesurées directes
• Débit massique
• Masse volumique
• Température
Grandeurs mesurées calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique de référence
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour liquides
DN
Endress+Hauser
Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure
min(F)...max(F)
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
8
³⁄₈
0…2 000
0…73,50
15
½
0…6 500
0…238,9
25
1
0…18 000
0…661,5
40
1½
0…45 000
0…1 654
50
2
0…70 000
0…2 573
80
3
0…180 000
0…6 615
133
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
Gammes de mesure pour gaz
Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la densité du gaz utilisé et peuvent être calculées
avec la formule suivante :
max(G) =  max(F) · ρG : x
 max(G)
Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h]
 max(F)
Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h]
 max(G) <  max(F)
 max(G) ne peut jamais être supérieur à  max(F)
ρG
Densité du gaz en [kg/m³] sous conditions de process
DN
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
8
³⁄₈
60
15
½
80
25
1
90
40
1½
90
50
2
90
80
3
110
Exemple de calcul pour gaz
• Capteur : Promass F, DN 50
• Gaz : air avec une densité de 60,3 kg/m³ (à 20 °C et 50 bar)
• Gamme de mesure (liquide) : 70 000 kg/h
• x = 90 kg/m³ (pour Promass F, DN 50)
Valeur de fin d'échelle maximale possible :
 max(G) =  max(F) · ρG : x = 70 000 kg/h · 60,3 kg/m³ : 90 kg/m³ = 46 900 kg/h
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" →  145
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas l'électronique, si
bien que le débit totalisé est mesuré correctement.
Signal d'entrée
Valeurs mesurées mémorisées
Pour améliorer la précision de mesure de certaines grandeurs de mesure ou bien pour
pouvoir calculer le débit volumique corrigé de gaz, le système d'automatisation peut écrire
de manière continue la pression de service dans l'appareil : Endress+Hauser recommande
l'utilisation d'un transmetteur de pression absolue par ex. Cerabar M ou Cerabar S.
Différents transmetteurs de pression et de température peuvent être commandés
auprès d'Endress+Hauser : chapitre "Accessoires" →  131
La mémorisation de valeurs mesurées externes est recommandée pour le calcul des
grandeurs de mesure suivantes :
• Débit massique
• Débit volumique corrigé
134
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
Protocole HART
L'écriture des valeurs mesurées depuis le système d'automatisation dans l'appareil de
mesure se fait via le protocole HART. Le transmetteur de pression doit supporter les
fonctions spécifiques suivantes :
• Protocole HART
• Mode burst
16.4
Signal de sortie
Sortie
Sortie courant
Sortie courant 1
4-20 mA HART (passive)
Sortie courant 2
4-20 mA (passive)
Résolution
< 1 µA
Amortissement
Réglable : 0,0…999,9 s
Grandeurs mesurées
attribuables
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
Sortie Impulsion/fréquence/état
Fonction
Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Passive, collecteur ouvert
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 35 V
• 50 mA
Perte de charge
• Pour ≤ 2 mA : 2 V
• pour 10 mA : 8 V
Courant résiduel
≤ 0,05 mA
Sortie impulsion
Largeur d'impulsion
Réglable : 5…2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
100 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Réglable
Grandeurs mesurées
attribuables
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Sortie fréquence
Fréquence de sortie
Réglable : 0…1 000 Hz
Amortissement
Réglable : 0…999 s
Rapport impulsion-pause
1:1
Grandeurs mesurées
attribuables
•
•
•
•
•
•
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Masse volumique
Masse volumique de référence
Température
Sortie TOR
Comportement à la
commutation
Endress+Hauser
Binaire, conducteur ou non conducteur
135
Caractéristiques techniques
Signal de défaut
Proline Promass F 200 HART
Temporisation de
commutation
Réglable : 0…100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
•
•
•
•
Arrêt
Marche
Comportement diagnostic
Seuil
– Débit massique
– Débit volumique
– Débit volumique corrigé
– Masse volumique
– Masse volumique de référence
– Température
– Totalisateurs 1...3
• Surveillance sens d'écoulement
• Etat
– Surveillance de tube partiellement rempli
– Suppression de débit de fuite
En fonction de l'interface, les informations de défaut sont indiquées de la façon suivante :
Sortie courant
4-20 mA
Mode défaut
Au choix (selon recommandation NAMUR NE 43) :
• Valeur minimale : 3,6 mA
• Valeur maximale : 22 mA
• Valeur définie : 3,59…22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
HART
Diagnostic d'appareil
Etat d'appareil à lire via commande HART 48
Sortie Impulsion/fréquence/état
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie : 0…1 250 Hz
Sortie commutation
Mode défaut
136
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indications sur l'origine et mesures de suppression
Rétroéclairage
En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage
rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Outil de configuration
• Via communication numérique :
Protocole HART
• Via interface de service
Affichage en texte clair
Avec indication sur l'origine et mesures correctives
Charge
→  29
Suppression des débits de
fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles.
Données spécifiques au
protocole
HART
• Pour plus d'informations sur les fichiers de description de l'appareil →  55
• Pour plus d'informations sur les variables dynamiques et les grandeurs mesurées
(variables d'appareil HART) →  55
16.5
Alimentation
Occupation des bornes
→  28
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie.
Les valeurs de tension d'alimentation suivantes s'appliquent aux sorties disponibles :
Endress+Hauser
137
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
Tension minimale
aux bornes
Tension maximale
aux bornes
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 35 V
Option B 1) 2): 4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 35 V
Option C 1) 2) : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
• Pour 4 mA : ≥ DC 17,9 V
• Pour 20 mA : ≥ DC
13,5 V
DC 30 V
Variante de commande "Sortie"
Option A 1)
1)
2)
Consommation
2)
: 4-20 mA HART
Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge.
Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut
augmenter la tension aux bornes de 2 V DC.
Transmetteur
Variante de commande "Sortie"
Consommation électrique
Consommation maximale
Option A : 4-20 mA HART
770 mW
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/fréquence/tor
• Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW
Option C : 4-20 mA HART + 4-20 mA
analogique
• Fonctionnement avec sortie 1 : 660 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 1 320 mW
Sortie courant
Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6…22,5 mA
Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie :
3,59…22,5 mA
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM).
• Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont
enregistrés.
Raccordement électrique
→  30
Bornes
• Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
• Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble  6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
– NPT ½"
– G ½"
Spécification de câble
→  27
Protection contre les
surtensions
L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments :
Variante de commande "Accessoire monté", Option NA "Parafoudre"
138
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
Gamme de tension d'entrée
Les valeurs correspondent aux indications de la tension d'alimentation
Résistance par voie
2 ⋅ 0,5 Ω max
Tension continue de seuil
400…700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité pour 1 MHz
< 1,5 pF
Courant nominal de décharge
(8/20 μs)
10 kA
Gamme de température
–40…+85 °C (–40…+185 °F)
1)
1)
La tension diminue de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri
Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température
ambiante selon la classe de température.
Pour plus d'informations sur les tableaux de température, voir le document séparé
"Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil.
16.6
Conditions de référence
Performances
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Eau à +15…+45 °C (+59…+113 °F) et 2…6 bar (29…87 psi)
• Indications selon protocole d'étalonnage
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage
accrédités, qui sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour obtenir les écarts de mesure, utiliser l'outil de sélection Applicator
→  131→  155
Ecart de mesure maximum
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm³ = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Précision de base
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,10 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,35 % de m.
Bases de calcul
Densité (liquides)
• Conditions de référence : ±0,0005 g/cm³
• Etalonnage standard de la masse volumique : ±0,01 g/cm³
(valable sur l'ensemble de la gamme de température et de densité)
• Spécifications de masse volumique Wide-Range (variante de commande "Pack
d'applications", Option EF "Densité spéciale et concentration") : ±0,001 g/cm³ (gamme
valable pour étalonnage spécial de la masse volumique : 0…2 g/cm³,
+5…+80 °C (+41…+176 °F))
Température
±0,5 °C ± 0,005 · T °C (±0,9 °F ± 0,003 · (T – 32) °F)
Endress+Hauser
139
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
Stabilité du zéro
DN
Stabilité du zéro
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
8
³⁄₈
0,180
0,007
15
½
0,585
0,021
25
1
1,62
0,059
40
1½
4,05
0,149
50
2
6,30
0,231
80
3
16,2
0,617
Valeurs de débit
Valeurs de débit comme valeurs nominales de rangeabilité en fonction du diamètre
nominal.
Unités SI
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[mm]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
[kg/h]
8
2 000
200
100
40
20
4
15
6 500
650
325
130
65
13
25
18 000
1 800
900
360
180
36
40
45 000
4 500
2 250
900
450
90
50
70 000
7 000
3 500
1 400
700
140
80
180 000
18 000
9 000
3 600
1 800
360
Unités US
DN
1:1
1:10
1:20
1:50
1:100
1:500
[inch]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
[lb/min]
³⁄₈
73,50
7,350
3,675
1,470
0,735
0,147
½
238,9
23,89
11,95
4,778
2,389
0,478
1
661,5
66,15
33,08
13,23
6,615
1,323
1½
1 654
165,4
82,70
33,08
16,54
3,308
2
2 573
257,3
128,7
51,46
25,73
5,146
3
6 615
661,5
330,8
132,3
66,15
13,23
Précision des sorties
de m. = de la mesure
Les sorties possèdent la précision de base suivante :
Sortie courant
Précision
140
±10 µA
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
Sortie impulsion/fréquence
Précision
Répétabilité
Max. ±100 ppm de m.
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Répétabilité de base
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,05 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,25 % de m.
Bases de calcul
Densité (liquides)
±0,00025 g/cm3
Température
±0,25 °C ± 0,0025 · T °C (±0,45 °F ± 0,0015 · (T–32) °F)
Temps de réponse
• Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
• Temps de réponse en cas de changements brusques de la grandeur mesurée : après
500 ms→ 95 % de la valeur de fin d'échelle
Effet de la température
ambiante
de m. = de la mesure
Sortie courant
Erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA :
Coefficient de
température pour zéro (4
mA)
0,02 %/10 K
Coefficient de
0,05 %/10 K
température pour étendue
(20 mA)
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
Effet de la température du
produit
Max. ±100 ppm de m.
Débit massique et débit volumique
Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process,
l'erreur de mesure des capteurs est typiquement de ±0,0002 % de F.E. / °C (±0,0001 %
F.E. / °F).
Spécifications de masse volumique Wide-Range (étalonnage spécial de la masse
volumique)
Si la température de process est en dehors de la gamme valide →  139, l'erreur de
mesure est ±0,00005 g/cm3 /°C (±0,000025 g/cm3 /°F)
Endress+Hauser
141
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
[kg/m3]
10
8
1
6
4
2
2
0
-50
0
-80 -40
0
50
100
150
200 [°C]
80 120 160 200 240 280 320 360 400 [°F]
40
A0016591
1
2
Etalonnage sur site de la masse volumique, exemple pour +20 °C (+68 °F)
Etalonnage spécial de la masse volumique
Température
±0,005 · T °C (± 0,005 · (T – 32) °F)
Effet de la pression du
produit
L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de
mesure dans le cas d'un débit massique est représenté ci-après
de m. = de la mesure
DN
Bases de calcul
[% de m./bar]
[% de m./psi]
[mm]
[in]
8
3/8
Pas d'effet
15
½
Pas d'effet
25
1
Pas d'effet
40
1½
–0,003
–0,0002
50
2
–0,008
–0,0006
80
3
–0,009
–0,0006
de m. = de la mesure ; F.E. = de la fin d'échelle
BaseAccu = précision de base en % de m., BaseRepeat = répétabilité de base en % de m.
MeasValue = valeur mesurée ; ZeroPoint = stabilité du zéro
Calcul de l'écart de mesure maximal en fonction du débit
Débit
ZeroPoint
³ BaseAccu
Ecart de mesure maximal en % de m.
⋅ 100
± BaseAccu
A0021339
A0021332
ZeroPoint
< BaseAccu ⋅ 100
±
A0021333
142
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021334
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
Calcul de la répétabilité maximale en fonction du débit
Débit
4
³
Répétabilité maximale en % de m.
⁄3 ⋅ ZeroPoint
BaseAccu
± ½ ⋅ BaseAccu
⋅ 100
A0021343
A0021341
4
<
⁄3 ⋅ ZeroPoint
BaseAccu
⋅ 100
± 2 ⁄3 ⋅
ZeroPoint
MeasValue ⋅ 100
A0021342
A0021344
Exemple d'écart de mesure maximal
E [%]
2.5
2.0
1.5
1.0
0.5
0
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95
100 Q [%]
A0018211
E
Q
Erreur : écart de mesure maximal en % de m. (exemple)
Débit en %
Bases de calcul
16.7
Montage
Chapitre "Conditions de montage" →  19
16.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
→  21
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé
"Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil.
Température de stockage
Tous les composants saufs les modules d'affichage :
–40…+80 °C (–40…+176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F)
Modules d'affichage
–40…+80 °C (–40…+176 °F)
Classe climatique
Endress+Hauser
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
143
Caractéristiques techniques
Indice de protection
Proline Promass F 200 HART
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
IP66/67, boîtier type 4X
Résistance aux chocs
Selon CEI/EN 60068-2-31
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 1 g, 10…150 Hz, selon CEI/EN 60068-2-6
Nettoyage intérieur
• Nettoyage SEP
• Nettoyage NEP
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21).
Pour plus de détails, se référer à la Déclaration de Conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
Process
Capteur
• –50…+150 °C (–58…+302 °F)
• –50…+200 °C (–58…+392 °F) avec extension de température (Variante de commande
"Mat. tube de mesure" Option SD, SE, SF, TH)
Joints
Pas de joints internes
Masse volumique
Courbes pression température
Pression nominale enceinte
de confinement
0…2 000 kg/m3 (0…125 lb/cf)
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
Le boîtier du capteur est rempli d'azote sec et protège les composants électroniques et
mécaniques internes.
La pression nominale suivante pour l'enceinte de confinement est uniquement valable pour
un boîtier de capteur entièrement soudé et/ou un appareil équipé de raccords de rinçage
fermés (jamais ouverts / tel que livré).
DN
144
Pression nominale enceinte de
confinement
(conçue avec une marge de
sécurité ≥ 4)
Pression d'éclatement enceinte de
confinement
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
[bar]
[psi]
8
³⁄₈
40
580
255
3695
15
½
40
580
200
2900
25
1
40
580
280
4060
40
1½
40
580
180
3610
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
DN
Pression nominale enceinte de
confinement
(conçue avec une marge de
sécurité ≥ 4)
Pression d'éclatement enceinte de
confinement
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
[bar]
[psi]
50
2
40
580
195
2825
80
3
25
362
105
1520
Si, en raison des propriétés du process, notamment dans le cas de produits process
corrosifs, le tube de mesure risque de se briser, nous recommandons l'utilisation de
capteurs dont l'enceinte de confinement est munie de "raccords de surveillance
spéciaux" (Variante de commande "Option capteur", Option CH "Raccord de rinçage").
A l'aide de ces raccords, il est possible d'évacuer, en cas de problème, le produit
accumulé dans l'enceinte de confinement. Ceci est notamment primordial pour les
applications sur gaz sous haute pression. Ces raccords peuvent également être utilisés
pour des rinçages au gaz (détection de gaz).
Ouvrir les raccords de rinçage uniquement si on peut remplir immédiatement après
avec un gaz inerte et sec. Ne rincer qu'avec une légère surpression. Pression
maximale : 5 bar (72,5 psi).
Si un appareil équipé de raccords de rinçage est connecté au système de rinçage, la
pression nominale max. est déterminée par le système de rinçage lui-même ou par
l'appareil, selon le composant possédant la pression nominale la plus basse.
Si, en revanche, l'appareil est équipé d'un disque de rupture, le disque de rupture
détermine la pression maximale maximale →  145.
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
Disque de rupture
Pour améliorer la sécurité, il est possible d'utiliser une version d'appareil avec disque de
rupture d'une pression de déclenchement de 10…15 bar (145…217,5 psi) (Variante de
commande "Option capteur", Option CA "Disque de rupture"). Conseils de montage
spéciaux : →  22
L'utilisation de disques de rupture ne peut pas être combinée avec l'enveloppe de
réchauffage disponible séparément →  129→  129.
Limite de débit
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de
charge admissible.
Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de
mesure"
• La valeur min. de fin d'échelle recommandée est d'env. 1/20 de la valeur max. de fin
d'échelle
• Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20…50 % de la fin
d'échelle maximale est une valeur idéale.
• Une valeur basse de fin d'échelle doit être sélectionnée pour les produits abrasifs (tels
que les liquides avec solides entraînés) : vitesse d'écoulement < 1 m/s (< 3 ft/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
– La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de
la vitesse du son (0,5 Mach).
– Le débit massique maximal dépend de la masse volumique du gaz : formule
Perte de charge
Endress+Hauser
Pour le calcul de la perte de charge : outil de sélection Applicator →  155
145
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
Promass F avec perte de charge réduite : variante de commande "Option capteur", Option
CE "Perte de charge réduite"
Pression du système
146
→  21
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
Version compacte
Poids en unités SI
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40.
Indications de poids en [kg].
DN
[mm]
Poids [kg]
Variante de commande "Boîtier", option C
Alu revêtu
Variante de commande "Boîtier", option B
1.4404 (316L)
8
9
11,5
15
10
12,5
25
12
14,5
40
17
19,5
50
28
30,5
80
53
55,5
Poids en unités US
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40.
Indications de poids en [lbs].
DN
[in]
Matériaux
Poids [lbs]
Variante de commande "Boîtier", option C
Alu revêtu
Variante de commande "Boîtier", option B
1.4404 (316L)
3/8
20
25
½
22
28
1
26
32
1½
37
43
2
62
67
3
117
122
Boîtier du transmetteur
• Variante de commande "Boîtier", option B : inox CF-3M (316L, 1.4404)
• Variante de commande "Boîtier"; Option C : "compact, alu revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Matériau de la fenêtre : verre
Endress+Hauser
147
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
Entrées/raccords de câble
1
2
3
A0020640
 34
1
2
3
Entrées/raccords de câble possibles
Entrée de câble dans le boîtier du transmetteur avec taraudage M20 x 1.5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Variante de commande "Boîtier", Option B "GT18 double compartiment, 316L"
Entrée/raccord de câble
Presse-étoupe M20 × 1,5
Type de protection
•
•
•
•
•
Non Ex
Ex ia
Ex ic
Ex nA
Ex tb
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Pour non Ex et Ex
Matériau
Acier inox 1.4404
Inox, 1.4404 (316L)
Variante de commande "Boîtier", Option C "GT20 double compartiment, alu revêtu"
Entrée/raccord de câble
Presse-étoupe M20 × 1,5
Type de protection
• Non Ex
• Ex ia
• Ex ic
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Matériau
Matière plastique
Laiton nickelé
Laiton nickelé
Pour non Ex et Ex
Boîtier du capteur
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Acier inox, 1.4301/1.4307 (304L)
Acier inox en option, 1.4404 (316/316L)
Tubes de mesure
• DN 8...80 (3/8...3") : acier inox, 1.4539 (904L) ; répartiteur : acier inox, 1.4404
(316/316L)
• DN 8...80 (3/8...3") : acier inox, Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; répartiteur : Alloy
C22, 2.4602 (UNS N06022)
148
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
Raccords process
• Brides selon EN 1092-1 (DIN2501) / selon ASME B 16.5 / selon JIS B2220 :
– Acier inox, 1.4404 (F316/F316L)
– Acier inox, Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022)
– Brides tournantes : acier inox, 1.4301 (F304) ; pièces en contact avec le produit Alloy
C22
• Tous les autres raccords process :
Inox, 1.4404 (316/316L)
Liste de tous les raccords process disponibles →  149
Joints
Raccords process soudés sans joints internes
Accessoires
Capot de protection climatique
Acier inox 1.4404 (316L)
Raccords process
• Raccords à bride fixe :
– Bride EN 1092-1 (DIN 2501)
– Bride EN 1092-1 (DIN 2512N)
– Longueurs d'implantation selon Namur NE 132
– Bride ASME B16.5
– Bride JIS B2220
– Bride DIN 11864-2 forme A, DIN11866 série A, bride avec rainure
• Raccords clamp
Tri-Clamp (tubes OD), DIN 11866 série C
• Raccord fileté :
– Racord fileté DIN 11851, DIN11866 série A
– Raccord fileté SMS 1145
– Raccord fileté ISO 2853, ISO2037
– Racord fileté DIN 11864-1 forme A, DIN11866 série A
• Raccords VCO
– 8-VCO-4
– 12-VCO-4
Pour les différents matériaux des raccords process →  149
Rugosité de surface
Endress+Hauser
Toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit
• Non poli
• Ramax = 0,8 µm (32 µin) polissage mécanique
• Ramax = 0,4 µm (16 µin) polissage mécanique
149
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
16.11 Configuration
Configuration locale
Via module d'affichage
Caractéristique "Affichage ; configuration", option C
"SD02"
Caractéristique "Affichage ; configuration", option E
"SD03"
1
1
–
–
+
+
E
E
A0015546
A0015544
1
Configuration par boutons-poussoirs
1
Configuration par commande tactile
Eléments d'affichage
• Afficheur à 4 lignes
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E :
Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise.
Eléments de configuration
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option C :
Configuration sur site avec 3 boutons-poussoirs : , ,
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E :
Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , ,
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
E
E
Fonctionnalités supplémentaires
• Fonction de sauvegarde de données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison de données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée
avec la configuration d'appareil actuelle.
• Fonction de transmission de données
La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du
module d'affichage.
150
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
Via module d'affichage et de configuration déporté FHX50
3
2
1
A0013137
 35
1
2
3
Configuration à distance
Possibilités de configuration via FHX50
Boîtier de l'afficheur déporté FHX50
Module d'affichage et de configuration SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration
Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du
couvercle
Via protocole HART
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie HART.
9
6
3
2
1
4
8
5
7
A0013764
 36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Possibilités de configuration à distance via protocole HART
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
151
Caractéristiques techniques
Interface de service
Proline Promass F 200 HART
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0014019
1
2
3
Langues
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291"
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via afficheur local :
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
suédois, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque.
• Via l'outil de configuration "FieldCare" :
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
16.12 Certificats et agréments
Marque CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci
sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de
conformité CE correspondante.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque
CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est
référencé sur la plaque signalétique.
Compatibilité alimentaire
• Agrément 3A
• Testé EHEDG
Sécurité fonctionnelle
L'appareil est utilisable pour la surveillance de débits (Min., Max., plage) jusqu'à SIL 2
(architecture monovoie) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et
dispose d'un certificat indépendant du TÜV selon CEI 61508.
152
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
Les surveillances suivantes au sein de dispositifs de protection sont possibles :
• Débit massique
• Débit volumique
• Masse volumique
Manuel de sécurité fonctionnelle avec information sur l'appareil SIL →  155
Certification HART
Interface HART
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par la HCF (HART Communication
Foundation). L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon HART 7
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité).
Directive des équipements
sous pression
• Avec le marquage PED/G1/x (x = catégorie) sur la plaque signalétique du capteur,
Endress+Hauser confirme la conformité aux "Exigences fondamentales de sécurité" de
l'Annexe I de la directive des équipements sous pression 97/23/CE.
• Les appareils non munis de ce marquage (sans DESP) sont conçus et fabriqués d'après les
bonnes pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la
directive des équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit
dans les diagrammes 6 à 9 en Annexe II de la directive des équipements sous pression
97/23/CE.
Autres normes et directives
• EN 60529
Indices de protection par le boîtier (code IP)
• CEI/EN 60068-2-6
Effets de l'environnement : procédure de test - test Fc : vibrations (sinusoïdales).
• CEI/EN 60068-2-31
Effets de l'environnement : procédure de test - test Ec : chocs dus à la manipulation,
notamment au niveau des appareils.
• EN 61010-1
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• IEC/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• CEI 61508
Sécurité fonctionnelle des systèmes électriques/électroniques/électroniques
programmables relatifs à la sécurité
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires.
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 80
Application de la directive des équipements sous pression aux appareils de contrôle du
process
Endress+Hauser
153
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• NAMUR NE 132
Débitmètre massique Coriolis
• NACE MR0103
Matériaux résistants à la fissuration sous contrainte provoquée par le sulfure dans des
environnements corrosifs de raffinage du pétrole.
• NACE MR0175/ISO 15156-1
Matériaux pour utilisation dans des environnements contenant de l’H2S (hydrogène
sulfuré) dans la production de pétrole et de gaz.
16.13 Packs d'application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Indications détaillées relatives aux packs d'applications :
documentation spéciale relative à l'appareil →  155
Fonctionnalités de
diagnostic
Pack
Description
Fonction HistoROM
étendue
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de
valeurs mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 éléments de message (équipement de base) à
jusqu'à 100.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour jusqu'à 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux
mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont visualisés via l'afficheur local ou
FieldCare.
Heartbeat Technology
154
Pack
Description
Heartbeat Verification
Heartbeat Verification :
Permet la vérification des fonctionnalités de l'appareil monté et sans interruption
du process.
• Accès via la configuration locale ou d'autres interfaces comme par ex. FieldCare.
• Documentation de la fonctionnalité de l'appareil dans le cadre des spécifications
du fabricant, notamment pour les besoins de tests récurrents.
• Documentation complète et traçable des résultats de vérifications, y compris
rapport.
• Permet de rallonger les intervalles d'étalonnage en fonction de l'évaluation des
risques par l'exploitant.
Endress+Hauser
Proline Promass F 200 HART
Caractéristiques techniques
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  129
16.15 Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Appareil de mesure
Référence documentation
Promass F 200
KA01122D
Information technique
Documentations
complémentaires
spécifiques à l'appareil
Appareil de mesure
Référence documentation
Promass F 200
TI01060D
Consignes de sécurité
Contenu
Référence documentation
ATEX/IECEx Ex i
XA00144D
ATEX/IECEx Ex d
XA00143D
ATEX/IECEx Ex nA
XA00145D
cCSAus IS
XA00151D
cCSAus XP
XA00152D
INMETRO Ex i
XA01300D
INMETRO Ex d
XA01305D
INMETRO Ex nA
XA01306D
NEPSI Ex i
XA00156D
NEPSI Ex d
XA00155D
NEPSI Ex nA
XA00157D
Documentation spéciale
Endress+Hauser
Contenu
Référence documentation
Informations sur la directive des équipements sous pression
SD00142D
Manuel de sécurité fonctionnelle
SD00147D
Heartbeat Technology
SD01300D
155
Caractéristiques techniques
Proline Promass F 200 HART
Instructions de montage
156
Contenu
Référence documentation
Instructions de montage pour set de pièces de
rechange
des accessoires pouvant être commandés
 →Aperçu
 129
Endress+Hauser
Index
Index
A
Bases de calcul
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 40
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Commutateurs DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 144
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Conditions de montage
Chauffage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 21
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Conseil outil
voir Texte d'aide
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Construction du système
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 26
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 34
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 144
C
D
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 96
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 113
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Affichage
Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . 104
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 86
Sortie courant 1…2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 71, 73, 76
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
B
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Capteur
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 144
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 133
Endress+Hauser
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Définir le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 96
157
Index
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
voir Dimensions de montage
Directive des équipements sous pression . . . . . . . . . 153
Disque de rupture
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 133
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . 55
Données spécifiques à la communication . . . . . . . . . . 55
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Écoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Effet
Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 43, 110
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 18
Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Entrée de câble
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Environnement
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Etendues des fonctions
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
158
55
54
54
52
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Fonctions
voir Paramètre
G
Gamme de mesure
Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pour les liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . 145
Gamme de température
Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . 150
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 143
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 93
Grandeurs mesurées
voir Variables process
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Identification de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 13
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Information de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 110, 112
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Informations de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 31
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
J
Joints
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . 144
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 152
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Endress+Hauser
Index
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
M
Occupation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Outil
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Masse volumique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Menu contextuel
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Menu de configuration
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 37
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 60
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 30
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
N
Nettoyage
Nettoyage en place (NEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Stérilisation en place (SEP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 144
Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Niveau diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Nom d'appareil
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Endress+Hauser
O
P
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Paramètres
Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 20
Précision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pression du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Pression nominale
Enceinte de confinement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection du réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 96
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 97
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 97
Protocole HART
Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
159
Index
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 152
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS
Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . 151
Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . 51, 152
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 51, 151
Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . 151
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . 14
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Réglages
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 90
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 93
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . 103
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien . . . . . 70, 73
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 84
Surveillance du remplissage de la conduite . . . . . . 86
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 92, 121
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 88
Burst configuration 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . 57
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Détection tube partiellement rempli (Assistant) . . . 86
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
160
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 103
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 121
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Sélectionner fluide (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 63
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Sortie courant 1…2 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
71,
73,
76
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 84
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Totalisateur 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 88
Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 102
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . 100
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
S
Sections d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sections de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 24
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92, 121
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Burst configuration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . 104
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Endress+Hauser
Index
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . . 93
Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Totalisateur 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Structure
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Structure du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 38
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 39
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Température du produit
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28, 137
Texte d'aide
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Touches de configuration
voir Eléments de configuration
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tourner le boîtier de l'électronique
voir Tourner le boîtier du transmetteur
Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transmetteur
Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 29
Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Endress+Hauser
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Variables process
calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Verrouillage des touches
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Version du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125, 126
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 126
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
161
www.addresses.endress.com

Manuels associés