Endres+Hauser Proline Promag 10D Brief Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag 10D Brief Manuel utilisateur | Fixfr
KA00036D/06/FR/14.16
71316099
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline Promag 10D
Débitmètre électromagnétique
6
Les présentes instructions sont condensées, elles ne remplacent
pas le manuel de mise en service fourni avec le matériel.
Des informations détaillées figurent dans le manuel de mise en
service et dans les autres documentations :
• Sur le CD-ROM fourni (ne fait pas partie de la livraison pour
toutes les versions d'appareil).
• Disponibles pour toutes les versions d'appareils sur :
– Internet : www.endress.com/deviceviewer
– Smartphone/Tablette : Endress+Hauser Operations App
Sommaire
Proline Promag 10D
Sommaire
1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1
1.2
1.3
1.4
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage, mise en service et configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
3
3
5
2 Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Conditions d'implantation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage du capteur Promag D en version entre brides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Montage du capteur Promag D avec raccord fileté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage du boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
3 Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
Raccordement de différents types de boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du câble de liaison version séparée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
18
19
20
21
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
2
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigation dans la matrice de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions d'appareil à régler lors de la mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
22
23
24
25
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
1
Conseils de sécurité
1.1
Utilisation conforme à l'objet
Conseils de sécurité
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé que pour la mesure du débit de liquides conducteurs
dans des conduites fermées. La plupart des liquides peuvent être mesurés à partir d'une
conductivité minimale de 50 μS/cm.
• Une utilisation différente de celle décrite compromet la sécurité des personnes et de
l'ensemble de mesure et n'est de ce fait pas permise.
• Le fabricant ne couvre pas les dommages résultant d'une utilisation non conforme à l'objet.
1.2
Montage, mise en service et configuration
• L'appareil de mesure ne doit être monté, raccordé, mis en service et entretenu que par un
personnel spécialisé qualifié et autorisé (par ex. électricien) qui respectera les présentes
instructions, les normes en vigueur, les directives légales et les certificats (selon l'application).
• Le personnel spécialisé doit avoir lu et compris les présentes instructions et en avoir suivi les
directives. En cas de problèmes de compréhension des présentes instructions, il convient de
se reporter au manuel de mise en service (sur CD-ROM). Toutes les informations détaillées sur
l'appareil de mesure y figurent.
• L'appareil ne doit être monté que hors tension dans la conduite, sans être soumis à des
contraintes externes.
• Les modifications de l'appareil de mesure sont seulement possibles si cela est expressément
permis dans le manuel de mise en service (sur CD-ROM).
• Les réparations ne doivent être effectuées que lorsque des pièces de rechange d'origine sont
disponibles et uniquement si ceci est permis.
• Lors de la réalisation de travaux de soudure sur la conduite, le fer à souder ne doit pas être mis
à la terre via l'appareil.
1.3
Sécurité de fonctionnement
• L'appareil de mesure a été construit et vérifié d'après les derniers progrès techniques et a
quitté notre usine dans un état irréprochable. Les directives et normes européennes en
vigueur sont respectées.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité
et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
• Tenir compte des indications figurant dans les avertissements, plaques signalétiques et
schémas de raccordement figurant sur l'appareil. Elles comportent entre autres des
informations importantes sur les conditions d'utilisation autorisées, le domaine d'application
ainsi que sur les matériaux.
• Si l'appareil n'est pas utilisé à des températures atmosphériques, il convient de respecter
impérativement les conditions limites correspondantes selon la documentation de l'appareil
fournie (sur CD-ROM).
Endress+Hauser
3
Conseils de sécurité
Proline Promag 10D
• L'appareil doit être câblé selon les plans de câblage et schémas électriques. Les
interconnexions doivent être possibles.
• Toutes les pièces de l'appareil de mesure doivent être intégrées dans la compensation de
potentiel de l'appareil.
• Les câbles, raccords de câble et bouchons doivent être appropriés pour les conditions de
service existantes, par ex. la gamme de température du process. Les ouvertures de boîtier non
utilisées doivent être occultées avec des bouchons.
• L'appareil de mesure ne doit être utilisé qu'avec des produits pour lesquels les matériaux en
contact avec ceux-ci possèdent une compatibilité suffisante. Dans le cas de produits spéciaux,
y compris les produits de nettoyage, Endress+Hauser vous apporte son aide pour déterminer
la résistance à la corrosion des pièces en contact avec le produit.
De petites fluctuations de la température, de la concentration ou du degré d'impuretés en
cours de process peuvent modifier la résistance à la corrosion.
De ce fait, Endress+Hauser ne donne aucune garantie concernant la résistance à la corrosion
des matériaux en contact avec le produit pour une application spécifique. L'utilisateur est
responsable du choix de matériaux en contact avec le process adéquats.
• Lors du passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température de surface au
boîtier augmente, notamment au niveau du capteur il faut s'attendre à des températures
proches de celle du produit. Dans le cas de températures du produit élevées, assurer une
protection contre les risques de brûlures.
• Zone explosible :
Les appareils de mesure destinés aux applications en zone explosible disposent d'une plaque
signalétique avec un marquage correspondant. Lors de l'utilisation en zones explosibles, il
convient de respecter les normes nationales en vigueur.
• Applications hygiéniques :
Les appareils de mesure pour les applications hygiéniques disposent d'un marquage spécial.
Lors de l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur.
• Appareils de mesure de pression :
Les appareils de mesure destinés à être utilisés dans des installations nécessitant une
surveillance possèdent une plaque signalétique avec un marquage correspondant. Lors de
l'utilisation, tenir compte des normes nationales en vigueur. La documentation figurant sur le
CD-ROM relative aux appareils sous pression dans des installations nécessitant une
surveillance fait partie intégrante de la documentation générale. Les directives d'installation,
valeurs de raccordement et conseils de sécurité qui y figurent doivent être respectés.
• Pour toute question concernant les agréments, leur application et leur mise en pratique,
n'hésitez pas à contacter Endress+Hauser.
4
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
1.4
Montage
Symboles de sécurité
Danger !
#
"Danger" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement -
peuvent entraîner un risque de blessure ou un risque de sécurité. Tenir compte très exactement
des directives et procéder avec prudence.
"
Attention !
"Attention" signale des activités ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement peuvent entraîner un dysfonctionnement ou une destruction de l'appareil. Bien suivre les
instructions du manuel.
Remarque !
!
"Remarque" signale les actions ou procédures qui - si elles ne sont pas menées correctement -
sont susceptibles de perturber indirectement le fonctionnement des appareils ou de générer des
réactions imprévues.
2
Montage
2.1
Conditions d'implantation
2.1.1 Dimensions
Dimensions de l'appareil de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM.
Point de montage
Il convient de préférer le montage du capteur dans une conduite montante. Il faudra veiller à un
écart suffisant (≥ 2 x DN) avec le prochain coude de conduite, etc.
Remarque !
!
Les bulles d'air ou de gaz dans le tube de mesure peuvent entraîner une augmentation des
erreurs de mesure. Il faut de ce fait éviter les points de montage suivants :
• Pas d'installation au plus haut point de la conduite. Risque d'accumulation de bulles d'air !
• Pas de montage immédiatement en sortie d'un écoulement gravitaire. Risque de remplissage
partiel !
Endress+Hauser
5
Montage
Proline Promag 10D
h ³ 2 x DN
a0010747
Conduites partiellement remplies
Lors de conduites partiellement remplies il convient de prévoir un montage du type siphon.
Montage lors de conduites partiellement remplies
³ 2 x DN
³ 5 x DN
a0010749
Montage avec des pompes
Le capteur doit être exclusivement monté au refoulement d'une pompe.
Remarque !
!
• Pour éviter tout risque de dépression et de ce fait tout dommage au niveau du tube de mesure,
le capteur ne devra pas être monté côté aspiration des pompes.
• Si le capteur est utilisé avec des pompes à piston, des pompes à membrane ou des pompes
péristaltiques, il convient de mettre en place, le cas échéant, des amortisseurs de pulsations.
Indications relatives à la résistance aux dépressions du tube de mesure et aux chocs et vibrations
de l'appareil de mesure → Information technique correspondante sur CD-ROM.
a0010748
6
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
Montage
Ecoulements gravitaires
Dans le cas d'écoulements gravitaires de plus de 5 mètres (16 ft) de longueur, prévoir un siphon
ou une vanne de mise à la pression atmosphérique en aval. On évite ainsi les risques de
dépression et de ce fait un endommagement éventuel du tube de mesure. Cette mesure permet
d'éviter une interruption de l'écoulement de liquide dans la conduite et de ce fait la formation de
bulles d'air. Indications relatives à la résistance aux dépressions du tube de mesure →
Information technique correspondante sur CD-ROM.
Conditions d'implantation pour les écoulements gravitaires
(h > 5 m/16 ft)
1
1.
2.
Vanne d'aération
Siphon de conduite
h
2
a0010750
Implantation
Implantation verticale
Conditions d'implantation pour les écoulements gravitaires
(h > 5 m/16 ft)
Il convient en principe de préférer une implantation verticale.
Par une implantation verticale il est possible d'éviter les
bulles d'air ou poches de gaz ainsi que les dépôts dans la
conduite.
a0010709
Implantation horizontale
Dans le cas d'une implantation horizontale, l'axe des
électrodes devrait être horizontal. Une brève isolation des
deux électrodes de mesure en raison de bulles d'air est ainsi
évitée.
1 = Electrodes de mesure
A
1
1
A
a0010710
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes,
T, coudes, etc.
Endress+Hauser
7
Montage
Proline Promag 10D
Tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie afin de respecter les spécifications
relatives à la précision de mesure :
• Longueur droite d'entrée ≥ 5 × DN
• Longueur droite de sortie ≥ 2 × DN
³ 5 x DN
³ 2 x DN
a0010751
2.1.2 Vibrations
Dans le cas de vibrations importantes il convient d'étayer et de fixer autant les conduites que le
capteur.
"
Attention !
Dans le cas de vibrations trop importantes (>2 g/2 h par jour ; 10…100 Hz), il est recommandé
de procéder à un montage séparé du capteur et du transmetteur. Indications relatives à la
résistance aux chocs et aux vibrations → Information technique sur CD-ROM.
> 10 m (32.8 ft)
A0010752
2.1.3 Longueur des câbles de liaison
Lors du montage de la version séparée, tenir compte des remarques suivantes :
• Fixer le câble ou le poser dans une gaine de protection.
! Remarque !
Dans le cas de faibles valeurs de conductivité, les mouvements du câble peuvent fausser le
signal de mesure.
• Ne pas poser les câbles à proximité de machines ou contacteurs électriques.
8
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
Montage
• Le cas échéant réaliser une compensation de potentiel entre le capteur et le transmetteur.
• La longueur admissible du câble de liaison Lmax (surface hachurée en gris dans le schéma) est
déterminée par la conductivité du produit. Pour tous les produits une conductivité minimale
de 50 μS/cm est nécessaire.
[µS/cm]
200
Lmax
100
50
50 100
0
200
200 400 600
[m]
[ft]
L max
A0010754
2.2
Montage du capteur Promag D en version entre brides
2.2.1 Set de montage
Le capteur est monté entre les brides de la conduite à l'aide d'un set de montage. Le centrage de
l'appareil se fait à l'aide des encoches sur le capteur.
Remarque !
!
Un set de montage comprenant des écrous (1), des rondelles (2), des tiges filetées (3) et des
joints (5) peut être commandé séparément. Si le montage requiert des douilles de centrage (4),
celles-ci seront comprises dans la livraison.
5
1
2
3
4
a0010714
Endress+Hauser
9
Montage
Proline Promag 10D
Joints
Lors du montage du capteur, veiller à ce que les joints utilisés n'entrent pas dans la section de
conduite.
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice
peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure.
Remarque !
!
Il convient d'utiliser des joints avec une dureté de 70° Shore.
Positionnement des tiges filetées et des douilles de centrage
Le centrage de l'appareil se fait à l'aide des encoches sur le capteur. L'agencement des tiges
filetées et l'utilisation des douilles de centrage fournies dépendent du diamètre nominal, de la
norme de bride et du diamètre des perçages.
Raccords process
EN (DIN)
ANSI
JIS
DN 25…40 (1"…1 ½")
1
1
1
1
1
1
1
1
A0010896
A0010824
A0010896
A0010897
A0010825
A0010825
DN 50 (2")
10
1
1
1
1
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
Montage
DN 65
3
3
2
2
3
3
_______________
3
3
2
2
3
3
A0012170
A0012171
DN 80 (3")
1
1
1
1
1
1
A0010898
A0010827
A0010826
DN 100 (4")
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
A0012168
1
A0012168
A0012169
1 = tige filetée avec douilles de centrage
2 = bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage
3 = bride EN (DIN) : 8 perçages → avec douilles de centrage
Couples de serrage des vis (Promag D en version entre brides)
Tenir compte des points suivants :
• Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
• Les vis sont à serrer régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment la surface d'étanchéité ou endommagent le joint.
• Les couples de serrage indiqués sont valables pour des conduites non soumises à des forces de
traction.
Endress+Hauser
11
Montage
Proline Promag 10D
Les couples de serrage des vis sont valables lors de l'utilisation d'un joint plat en EPDM (par ex.
70 Shore).
Couples de serrage Promag D en version entre brides, tiges filetées et douilles de centrage pour
EN (DIN) PN 16
Diamètre
nominal
Tiges filetées
Douilles de
centrage, longueur
Couples de serrage de vis [Nm]
pour une bride de process avec
[mm]
[mm]
[mm]
face plate
face de joint
surélevée
25
4 × M12 × 145
54
19
19
40
4 × M16 × 170
68
33
33
50
4 × M16 × 185
82
41
41
65
4 × M16 × 200
92
44
44
65
8 × M16 × 200
– 
29
29
80
8 × M16 × 225
116
36
36
100
8 × M16 × 260
147
40
40

Bride EN (DIN) : 4 perçages → avec douilles de centrage

Bride EN (DIN) : 8 perçages → sans douilles de centrage
 Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boîtier du capteur.
Couples de serrage Promag D en version entre brides, tiges filetées et douilles de centrage pour
JIS 10 K
Diamètre
nominal
Tiges filetées
Douilles de
centrage, longueur
Couples de serrage de vis [Nm]
pour une bride de process avec
[mm]
[mm]
[mm]
face plate
face de joint
surélevée
25
4 × M16 × 170
54
24
24
40
4 × M16 × 170
68
32
25
50
4 × M16 × 185
– 
38
30
65
4 × M16 × 200
– 
42
42
80
8 × M16 × 225
– 
36
28
100
8 × M16 × 260
– 
39
37

Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boîtier du capteur.
Couples de serrage Promag D en version entre brides, tiges filetées et douilles de centrage pour
ANSI Class 150
Diamètre
nominal
Tiges filetées
Douilles de
centrage, longueur
Couple de serrage de vis [lbf · ft]
pour une bride de process avec
[inch]
[inch]
[inch]
face plate
face de joint
surélevée
1"
4 × UNC ½" × 5,70"
– 
14
7
1 ½"
4 × UNC ½" × 6,50"
– 
21
14
2"
4 × UNC 5/8" × 7,50"
– 
30
27
3"
4 × UNC 5/8" × 9,25"
– 
31
31
4"
8 × UNC 5/8" × 10,4"
5,79
28
28

Une douille de centrage n'est pas requise. L'appareil de mesure est centré directement par le biais du boîtier du capteur.
12
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
2.3
Montage
Montage du capteur Promag D avec raccord fileté
Le capteur peut être monté dans la conduite avec des raccords filetés disponibles dans le
commerce.
A0029328
Joints
Le client est responsable du choix des joints. Des joints standard peuvent être utilisés pour les
raccords filetés.
"
Attention !
Risque de court-circuit !
Ne pas utiliser de matériau d'étanchéité conducteur comme le graphite ! Une couche conductrice
peut se former sur la paroi interne du tube de mesure et court-circuiter le signal de mesure.
Couples de serrage des vis (Promag D avec raccord fileté)
Les couples de serrage indiqués ne sont valables que pour des filets graissés.
Couples de serrage Promag D avec raccord fileté pour EN (DIN) PN16
Diamètre nominal
Raccord fileté
[mm]
Ouverture de clé
Couple de serrage max.
admissible [Nm]
[mm/inch]
25
G 1"
28/1,1
20
40
G 1 ½"
50/1,97
50
50
G 2"
60/2,36
90
Le client est responsable du choix des joints.
Endress+Hauser
13
Montage
Proline Promag 10D
Couples de serrage Promag D avec raccord fileté pour ANSI Class 150
Diamètre nominal
Raccord fileté
Couple de serrage max.
admissible [Nm]
Ouverture de clé
[in]
[mm/inch]
1"
NPT 1"
28/1,1
1 ½"
NPT 1 ½"
50/1,97
20
50
2"
NPT 2"
60/2,36
90
Le client est responsable du choix des joints.
2.4
Montage du boîtier du transmetteur
2.4.1 Tourner le boîtier du transmetteur
Rotation du boîtier de terrain en aluminium
"
Attention !
• Lever le boîtier du transmetteur (étape c) :
Lever le boîtier du transmetteur de max. 10 mm (0.39 inch) par le biais des vis de fixation
• Tourner le boîtier du transmetteur (étape d) :
Tourner le boîtier de transmetteur de max. 180° dans le sens des aiguilles d'une montre ou
max. 180° dans le sens contraire
£ 180° d £ 180°
b
Esc
-
Esc
-
+
+
E
E
a
f
c
e
A0008982
2.4.2 Tourner l'affichage local
a.
b.
c.
d.
4 x 45°
e.
Dévisser le couvercle de l'électronique du boîtier du
transmetteur.
Retirer le module d'affichage des rails de fixation du
transmetteur.
Tourner l'affichage dans la position voulue (max.
4 x 45° dans chaque sens).
Embrocher à nouveau l'affichage sur les rails de
montage.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment
d'électronique sur le boîtier de transmetteur.
A0003237
14
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
Montage
2.4.3 Montage du transmetteur (version séparée)
"
Attention !
• Au point d'implantation, la gamme de température ambiante de –20…+60°C (–4…+140°F) ne
doit pas être dépassée. Eviter un rayonnement solaire direct.
• Si une conduite chaude est utilisée pour le montage, il faudra veiller à ce que la température
du boîtier ne dépasse pas la valeur max. admise de +60 °C (+140 °F).
Le transmetteur peut être monté directement sur un mur (A) ou une conduite (B).
A
248 ±2
(9.76 ±0.08)
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
B
238 (9.37)
ANSCHLUSSKLEMMEN - FIELD TERMINALS
mm (inch)
A0010753
2.5
Contrôle du montage
• L'appareil de mesure est-il endommagé (contrôle visuel) ?
• L'appareil de mesure correspond-il aux spécifications du point de mesure comme température
de process, température ambiante, conductivité min. du produit, gamme de mesure, etc. ?
• Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement
réel dans la conduite ?
• La position de l'axe des électrodes de mesure est-elle correcte ?
• Lors du montage du capteur, les vis ont-elles été serrées avec le couple de serrage indiqué ?
• Les bons joints ont-ils été utilisés (type, matériau, installation) ?
• Le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
• Les longueurs droites d'entrée et de sortie ont-elles été respectées ?
• L'appareil de mesure est-il protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
• Le capteur est-il suffisamment protégé contre les vibrations (fixation, support) ?
Accélération jusqu'à 2 g selon CEI 600 68-2-8
Endress+Hauser
15
Câblage
3
Proline Promag 10D
Câblage
Danger !
#
Risque d'électrocution ! Pièces sous tension.
•
•
•
•
Ne jamais monter ou câbler l'appareil lorsqu'il est sous tension.
Vérifier les dispositifs de protection avant de mettre sous tension.
Poser le câble d'alimentation et de signal de manière fixe.
Fermer de manière étanche les presse-étoupe et le couvercle.
"
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Raccorder l'alimentation → selon les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
• Raccorder le câble de signal → selon les valeurs de raccordement du manuel de mise en service.
En plus pour la version séparée
"
Attention !
Risque d'endommagement des composants électroniques !
• Relier uniquement des capteurs et transmetteurs portant le même numéro de série.
• Tenir compte des spécifications de câble de la plaque signalétique → Manuel de mise en
service sur CD-ROM.
Remarque !
!
Poser le câble de liaison de manière fixe.
16
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
3.1
Câblage
Raccordement de différents types de boîtier
Câblage à l'aide du schéma de raccordement adhésif.
3.1.1 Version compacte
Raccordement transmetteur :
1
1
2
3
2
3
4
4
Câble de signal
Câble d'alimentation
Couvercle du compartiment de l'électronique (schéma de
raccordement sur le couvercle du compartiment de raccordement)
Borne de terre pour la compensation de potentiel
A0010755
3.1.2 Version séparée (transmetteur)
Raccordement transmetteur :
1
2
3
2
1
3
4
4
6
Câble de signal
Câble d'alimentation
Couvercle du compartiment de l'électronique (schéma de
raccordement sur le couvercle du compartiment de raccordement)
Borne de terre pour la compensation de potentiel
Raccordement câble de liaison (→  18) :
5
7
5
A0010757
6
7
Couvercle du compartiment de raccordement (schéma de
raccordement sur la face interne)
Câble de bobine
Câble de signal
3.1.3 Version séparée (capteur)
Raccordement transmetteur :
9
7
9
8
Raccordement câble de liaison (→  18) :
6
A0010758
Endress+Hauser
Couvercle du compartiment de raccordement (schéma de
raccordement sur la face interne)
6
7
8
Câble de bobine
Câble de signal
Borne de terre pour la compensation de potentiel
17
Câblage
3.2
Proline Promag 10D
Raccordement du câble de liaison version séparée
3.2.1 Câble de liaison
Confection du câble de liaison
Confectionner les câbles de signal et de bobine comme représenté ci-après (Détail A).
Les fils fins doivent être munis de douilles de terminaison (Détail B).
Confection du câble de signal
Veuillez vous assurer que les douilles de câble côté capteur n'entrent pas en contact avec les
blindages de fils ! Ecart minimal = 1 mm (0.04"), exception “GND” = câble vert
Capteur
mm (inch)
a = 80 (3,15)
b = 17 (0,67)
c = 8 (0,31)
d = 50 (1,97)
e = ≥1 (≥0,04)
Transmetteur
a
b
c
A
d
b
n
e
n
n
GND
a
c
d
m
B
m
mm (inch)
a = 80 (3,15)
b = 50 (1,97)
c = 17 (0,67)
d = 8 (0,31)
GND
m
n
m
n
m
n
m
n
A0010760
1 = terminaisons de câble rouges, ⌀1,0 mm (0,04") ; 2 = terminaisons de câble blanches, ⌀ 0,5 mm (0,02")
Confection du câble de bobine
Sectionner un fil du câble 3 fils à hauteur du renfort ; seuls deux fils sont nécessaires pour le
raccordement.
Capteur
mm (inch)
a = 70 (2,76)
b = 50 (1,97)
c = 8 (0,31)
d = 10 (0,39)
a
c
m
m
m
b
d
Transmetteur
A
B
c
b
mm (inch)
a = 70 (2,76)
b = 50 (1,97)
c = 10 (0,39)
d = 8 (0,31)
a
d
m
m
m
A0010761
1 = terminaisons de câble rouges, ⌀1,0 mm (0,04") ; 2 = terminaisons de câble blanches, ⌀ 0,5 mm (0,02")
18
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
Câblage
3.2.2 Raccordement câble de liaison
d
S1
E1
E2
S2
GND
E
S
c
6
d
5
7
8
4 37 36
42 41
4 37
42 41
a
c
b
n.c.
n.c.
7
E1
E2
GND
E
5
a0010695
A
B
C
D
Compartiment de raccordement boîtier mural
Boîtier de raccordement capteur
Câble de signal
Câble de bobine
n.c. = blindages de câble non raccordés
Couleurs/numéros de câbles pour les bornes :
5/6 = brun,
7/8 = blanc
4 = vert
3.3
Compensation de potentiel
Une mesure correcte est seulement garantie lorsque le produit à mesurer et le capteur sont au
même potentiel électrique. Ceci est garanti par les deux disques de masse du capteur.
Pour la compensation de potentiel tenir également compte :
• des concepts de mise à la terre interne
• des conditions d'utilisation comme par ex. matériau/terre de la conduite, protection
cathodique, etc.
Cas standard
La compensation de potentiel est réalisée via la borne de terre du transmetteur lors de
l'utilisation de l'appareil de mesure dans :
• une conduite métallique mise à la terre
• une conduite en matière synthétique
• dans une conduite avec revêtement isolant
Endress+Hauser
19
Câblage
Proline Promag 10D
Remarque !
!
Lors d'un montage en conduites métalliques il est recommandé de relier la borne de terre du
boîtier du transmetteur avec la conduite.
a0010702
Remarque !
!
Compensation de potentiel pour d'autres domaines d'utilisation → Manuel de mise en service sur
CD-ROM.
3.4
Degré de protection
Les appareils remplissent toutes les exigences de IP 67.
Après montage sur le terrain ou après des travaux de maintenance il est indispensable de
respecter les points suivants afin de garantir le maintien de la protection IP 67 :
• Monter l'ensemble de mesure de manière à ce que les presse-étoupe ne soient pas orientés
vers le haut.
• Ne pas enlever le joint du presse-étoupe.
• Remplacer tous les presse-étoupe non utilisés par des bouchons appropriés/certifiés.
• Utiliser des entrées de câbles et bouchons avec une gamme de température de service
permanente correspondant aux indications de température sur la plaque signalétique.
A0007549
Serrer correctement les presse-étoupe.
20
A0007550
Les câbles doivent former une boucle devant les entrées.
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
3.5
Câblage
Contrôle du raccordement
•
•
•
•
•
•
•
L'appareil de mesure ou les câbles sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?
La tension d'alimentation correspond-elle aux indications sur la plaque signalétique ?
Les câbles utilisés satisfont-ils aux spécifications nécessaires ?
Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction et posés de manière fixe ?
Les différents types de câble sont-ils bien séparés ? Sans boucles ni croisements ?
Toutes les bornes à visser sont-elles bien serrées ?
Toutes les mesures concernant la mise à la terre et la compensation de potentiel ont-elles été
correctement effectuées ?
• Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ?
• Les câbles sont-ils posés en boucle ?
• Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et bien serrés ?
Endress+Hauser
21
Mise en service
Proline Promag 10D
4
Mise en service
4.1
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après le montage (contrôle de l'implantation réussi), le câblage (contrôle des raccordements
réussi) et le cas échéant les réglages hardware nécessaires, il est possible de mettre l'appareil
sous tension (voir plaque signalétique).
Après la mise sous tension, l'appareil procède à une série de tests. Pendant cette procédure
l'affichage peut indiquer les messages suivants :
Exemples d'affichage :
PROMAG 10
Message de démarrage
V XX.XX.XX
L'appareil commence à mesurer dès que la procédure de démarrage est terminée.
Différentes valeurs mesurées et variables d'état sont affichées.
Remarque !
!
Si un défaut apparaît au démarrage, ceci est signalé par un message d'erreur.
4.2
Configuration
4.2.1 Eléments d'affichage
3
1
2
Lignes/zones d'affichage
1. Ligne principale pour les valeurs mesurées principales
2. Ligne additionnelle pour les grandeurs de mesure/d'état
supplémentaires
3. Valeurs mesurées
4. Unités de mesure/de temps
4
+48.25 xx/yy
+3702.6 x
A0007557
4.2.2 Eléments de commande
Esc
1
+
Touches de fonction
1. (–) Touche moins pour décrémenter, sélectionner
2. (+) Touche plus pour incrémenter, sélectionner
3. Touche Entrée pour accéder à la matrice de
programmation, mémoriser
E
2
3
A0007559
22
Lors de l'activation simultanée des touches +/– (Echap) :
• Sortie progressive de la matrice de programmation
• > 3 sec. = interruption de l'entrée de données et
retour à l'affichage des mesures
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
Mise en service
4.2.3 Affichage de messages d'erreur
1.
1
2
P
XXXXXXXXXX
#000 00:00:05
3
5
Type d'erreur :
P = erreur process, S = erreur système
Type de message d'erreur :
= message alarme, ! = message avertissement
Numéro d'erreur
Durée de la dernière erreur apparue :
Heures : minutes : secondes
Désignation de l'erreur
Liste de tous les messages d'erreur voir manuel de mise
en service correspondant sur CD-ROM
2.
$
3.
4.
5.
4
A0007561
4.3
Navigation dans la matrice de programmation
Esc
+
-
m
Esc
E
q
–
Esc
r
+
–
+
>3s
E
o
E
E
–
+
q
n
+
E
E
E
p
–
E
E
A0012683
1.
2.
3.
4.
→ Accès à la matrice de programmation (en partant de l'affichage des valeurs mesurées)
P → Sélection du groupe (par ex. FONCTIONNEMENT)
→ Valider la sélection
N→ Sélection de la fonction (par ex. LANGUE)
P → Entrée du code 10 (uniquement lors du premier accès à la matrice de programmation)
→ Valider l'entrée
P → Modifier la fonction/sélection (par ex. FRANCAIS)
Endress+Hauser
23
Mise en service
Proline Promag 10D
→ Valider la sélection
Q → Retour progressif à l'affichage des valeurs mesurées
Q > 3 s → Retour immédiat à l'affichage des valeurs mesurées
5.
6.
4.4
Fonctions d'appareil à régler lors de la mise en service
Vérifier les valeurs et réglages des fonctions d'appareil non grisées dans la matrice de
programmation suivante (UNITE DEBIT VOL., UNITE VOLUME, LANGUE, GAMME COURANT,
etc.) et les adapter à votre application.
Description complète des fonctions d'appareil → Manuel de mise en service sur CD-ROM.
Groupe
24
Fonctions
SYSTEME
UNITES
→
UNITE
DEBIT VOL.
UNITE
VOLUME
FORMAT
DATE HEURE
FONCTIONNEMENT
→
LANGUE
ENTREE
CODE
CODE
UTILI.
INTERFACE
UTILI.
→
FORMAT
CONTRASTE
LCD
TEST
AFFICHEUR
TOTALISATEUR
→
SOMME
DEPASSEMENT
RAZ
TOTALIS.
SORTIECOURANT
→
GAMME
COURANT
VALEUR
20 mA
CONSTANTE
TEMPS
SORT.
PULS./ETAT
→
TYPE
COMPTAGE
VAL.
IMPULS.
DUREE
IMPULSION
SIGNAL
SORTIE
AFFECT.
ETAT
POINT
ENCLENCH.
POINT
DECLENCH.
PROTEG.
EN ECRIT.
COMMUNICATION
→
NOM
REPERE
DESCRIPT.
REPERE
ADRESSE
BUS
PARAM.
PROCESS
→
DEBIT
FUITE
DPP
ETALONN.
DPP
PARAM.
SYSTEME
→
SENS INSTAL.
CAPTEUR
MODE
MESURE
BLOCAGE
MESURE
AMORTISS.
DEBIT
PARAM.
CAPTEUR
→
DATE
ETALONN.
FACTEUR K
ZERO
DIAMETRE
NOMINAL
SUPERVISION
→
MODE
DEFAUT
TEMPORISAT.
ALARM.
RAZ
SYSTEME
AUTO
CONTRÔLE
SIMULAT.
SYSTEME
→
SIM. MODE
DEFAUT
VERSION
CAPTEUR
→
NUMERO
DE SERIE
VERSION
AMPLI
→
REVI. SOFT
MANUFACT.
ID
IDENT.
APPAREIL
PERIODE
MESURE
ELECTRODE
DPP
SIM.
SIM. VALEUR
GRAND. MES.
MESU.
TYPE
CAPTEUR
Endress+Hauser
Proline Promag 10D
4.5
Mise en service
Suppression des défauts
Description complète de tous les messages d'erreur → Mise en service sur CD-ROM.
Remarque !
!
Les signaux de sortie (par ex. impulsion, fréquence) de l'appareil de mesure doivent
correspondre à la commande en amont.
Endress+Hauser
25
26
27
www.addresses.endress.com

Manuels associés