▼
Scroll to page 2
of
32
KA01443D/14/FR/01.20 71500983 2020-09-17 Products Solutions Services Instructions condensées Proline t-mass I Débitmètre massique thermique Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Instructions condensées partie 1 sur 2 : Capteur Contiennent des informations sur le capteur. Instructions condensées partie 2 sur 2 : Transmetteur → 3. Proline t-mass I 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Proline t-mass I Instructions condensées pour le débitmètre Instructions condensées pour le débitmètre L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels distincts qui forment les Instructions condensées du débitmètre : • Instructions condensées partie 1 : Capteur • Instructions condensées partie 2 : Transmetteur Veuillez vous référer à ces deux manuels d'Instructions condensées lors de la mise en service du débitmètre, car ils sont complémentaires : Instructions condensées partie 1 : Capteur Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées partie 2 : Transmetteur Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • Description du produit • Montage • Raccordement électrique • Options de configuration • Intégration système • Mise en service • Informations de diagnostic Documentation complémentaire relative à l'appareil Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées partie 1 : Capteur. Les "Instructions condensées partie 2 : Transmetteur" sont disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Endress+Hauser 3 Sommaire Proline t-mass I Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 4 7 7 8 8 9 9 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 5 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 6 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 5.1 5.2 5.3 6.1 6.2 4 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Démontage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Endress+Hauser Proline t-mass I Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.1.2 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Symbole Autorisé Procédures, processus ou actions autorisés. A privilégier Procédures, processus ou actions à privilégier. Interdit Procédures, processus ou actions interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi au schéma A 1. , 2. , 3. … Résultat d'une étape 1.1.3 Signification Renvoi à la page Série d'étapes Contrôle visuel Symboles électriques Symbole Endress+Hauser Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. 5 Informations relatives au document Symbole Proline t-mass I Signification Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.1.4 Symboles de communication Symbole 1.1.5 Signification Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. LED La LED est off. LED La LED est on. LED La LED clignote. Symboles d'outils Symbole Signification Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis plat Tournevis cruciforme Clé à six pans creux Clé à fourche 1.1.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères A, B, C, ... Vues - Zone explosible Symbole Signification 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 6 Endress+Hauser Proline t-mass I 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité de base Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques d'explosion, directive des équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil.. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base Proline t-mass I LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. LAVERTISSEMENT Blessures dues à l'éjection du capteur ! ‣ Le raccord de capteur ne doit être ouvert que hors pression. AVIS Pénétration de poussières et d'humidité lors de l'ouverture du boîtier de transmetteur. ‣ N'ouvrir le boîtier du transmetteur que brièvement et veiller à ce que ni les poussières ni l'humidité n'y pénètrent. Risques résiduels LAVERTISSEMENT L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui présente un risque de brûlure ! ‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. 8 Endress+Hauser Proline t-mass I Réception des marchandises et identification de l'appareil ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification de l'appareil 3.1 Réception des marchandises 1 2 Endress+Hauser 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 9 Réception des marchandises et identification de l'appareil Proline t-mass I Le matériel est-il intact ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les indications de la plaque signalétique correspondent-elles aux informations de commande figurant sur le bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement estelle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress+Hauser Operations App. 3.2 Identification de l'appareil Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. 10 Endress+Hauser Proline t-mass I Stockage et transport Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 2 4 3 A0030196 1 1 2 3 4 Exemple d'une plaque signalétique Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Code matriciel 2D (QR code) Pour plus de détails sur l'interprétation des indications de la plaque signalétique, voir le manuel de mise en service de l'appareil. 4 Stockage et transport 4.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs. ‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils ‣ ‣ ‣ ‣ empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement du tube de mesure. Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure, étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. 4.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. Ne pas retirer les capuchons de protection. Ils préviennent les dommages mécaniques. Endress+Hauser 11 Montage Proline t-mass I 5 Montage 5.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 5.1.1 Position de montage Orientation Le sens d'écoulement doit correspondre au sens de la flèche sur le capteur. Dans le cas des capteurs bidirectionnels, la flèche est dirigée dans le sens positif. Pour la réalisation de mesures bidirectionnelles, l'élément sensible doit être monté avec une précision de 3°. Orientation Recommandation 1) Position de montage verticale A0015591 Position de montage horizontale, tête du transmetteur en haut A0015589 Position de montage horizontale, tête du transmetteur en bas 2) A0015590 Position de montage horizontale, tête du transmetteur sur le côté A0015592 α Position de montage inclinée, tête du transmetteur en bas 2) A0015773 1) 2) 12 Avec des gaz saturés ou impurs, le montage à la verticale est préférable afin de réduire la condensation ou l'encrassement. Dans le cas des capteurs bidirectionnels, opter pour le montage à l'horizontale. Opter pour la position de montage inclinée (α = env. 135°) dans le cas des gaz très humides ou saturés en eau (p. ex. gaz de digestion, air comprimé non sec) ou si des dépôts ou des condensats sont continuellement présents. Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Conduites Lors du montage de l'appareil de mesure, procéder dans les règles de l'art et respecter les consignes suivantes : • Conduites soudées dans les règles de l'art. • Utiliser des joints de taille adaptée. • Positionner correctement les brides et les joints. • Retirer le capot de protection de l'élément sensible. • Après le montage, la conduite doit être exempte de dépôts et particules afin d'éviter l'endommagement des capteurs. • Pour plus d'informations → norme ISO 14511. Profondeur d'insertion La longueur minimale de la version à insertion peut être déterminée avec le programme Applicator d'Endress+Hauser ou à l'aide du calcul suivant. La profondeur d'insertion nécessaire calculée doit se situer dans la gamme de réglage de la version à insertion choisie. AVIS Les bagues de serrage métalliques subissent des déformations plastiques lors du premier montage. Par conséquent, la profondeur d'insertion définitive est obtenue après le premier montage et les bagues de serrage ne peuvent plus être remplacées. ‣ Tenir compte des indications relatives aux conditions prérequises et à la détermination de la profondeur d'insertion. ‣ Vérifier la profondeur d'insertion avec précision avant de serrer les bagues de serrage. 9 230 230 9 220 220 210 210 200 190 8 180 8 200 190 200 7 180 7 190 180 7 A A B B C1 C2 230 220 210 8 C1 C2 9 A0039548 2 A B C1 C2 Détermination des cotes A, B, C1 et C2 Dans le cas d'une conduite circulaire : le diamètre intérieur de la conduite (DN) ; dans le cas d'un canal : la dimension intérieure Épaisseur de la paroi de conduite ou de canal Kit de montage Raccord-union du capteur Endress+Hauser 13 Montage Proline t-mass I Calcul de la profondeur d'insertion Profondeur d'insertion = (0,3⋅A) + B + (C1 + C2) La profondeur d'insertion doit atteindre au moins 100 mm. Détermination des cotes C1 et C2 Si seuls des manchons à souder d'Endress+Hauser sont utilisés Manchon à souder 1" NPT C1 + C2 = 112 mm (4,409 in) Manchon à souder G1" C1 + C2 = 106 mm (4,173 in) Manchon à souder ¾" NPT C1 + C2 = 108 mm (4,252 in) Manchon à souder G¾" C1 + C2 = 105 mm (4,134 in) En cas d'utilisation d'un cold tap/hot tap, utiliser la cote "L" au lieu de "C1". Utiliser l'Applicator pour déterminer les cotes C1 et C2 en cas d'utilisation d'autres kits de montage d'E+H (p. ex. cold taps/hot taps). Si les manchons à souder d'Endress+Hauser ne sont pas utilisés seuls C1 Longueur du raccord de conduite utilisé C2 (raccord-union à filetage 1" NPT) 52 mm (2,047 in) C2 (raccord-union à filetage G1") 46 mm (1,811 in) C2 (raccord-union à filetage ¾" NPT) 48 mm (1,889 in) C2 (raccord-union à filetage G¾") 45 mm (1,772 in) Sélection de la longueur de la version à insertion Sélectionner la longueur de la version à insertion à l'aide de la profondeur d'insertion calculée et du tableau suivant. La profondeur d'insertion doit se situer dans la gamme de réglage de la version à insertion. Longueur tube à insertion 14 Gamme de réglage (profondeur d'insertion) [mm] [in] [mm] [in] 235 9 100 … 235 3,9 … 9,3 335 13 100 … 335 3,9 … 13,2 435 17 100 … 435 3,9 … 17,1 608 24 100 … 608 3,9 … 23,9 Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Sections d'entrée et de sortie Un profil d'écoulement complet est indispensable pour obtenir une mesure de débit thermique optimale. Pour atteindre les meilleures performances de mesure possibles, respecter au minimum les sections d'entrée et de sortie suivantes. • Dans le cas des capteurs bidirectionnels, respecter également la section d'entrée recommandée dans le sens opposé. • En présence de plusieurs perturbations de l'écoulement, utiliser des tranquillisateurs de débit. • Utiliser des tranquillisateurs de débit s'il n'est pas possible de respecter les sections d'entrée requises. • Dans le cas des vannes de régulation, l'effet des perturbations dépend du type de vanne et du degré d'ouverture. La section d'entrée recommandée pour les vannes de régulation est de 50 × DN. • Dans le cas des gaz très légers (hélium, hydrogène), doubler la section d'entrée recommandée. 15 × DN 2 × DN 25 × DN 2 × DN A0040193 3 Réduction 15 × DN A0040192 4 2 × DN Extension 20 × DN 2 × DN A0039440 5 Coude 90° 50 × DN A0039441 6 2 × DN 2 × coude 90 ° 30 × DN 2 × DN A0039445 7 Vanne de régulation Endress+Hauser A0039442 8 2 × coude 90 ° tridimensionnel 15 Montage Proline t-mass I % 7 6 5 A 4 1 3 2 2 3 1 4 0 0 5 10 15 20 25 30 35 DN B A0039507 9 A B 1 2 3 4 Écart de mesure supplémentaire à prévoir en l'absence de tranquillisateurs de débit selon le type de perturbations et la section d'entrée Écart de mesure supplémentaire (%) Section d'entrée (DN) 2 × coude 90 ° tridimensionnel Extension 2 × coude 90 ° Réduction ou coude 90° Tranquillisateur de débit Utiliser des tranquillisateurs de débit s'il n'est pas possible de respecter les sections d'entrée requises. Les tranquillisateurs de débit améliorent le profil d'écoulement et réduisent donc les sections d'entrée nécessaires. Monter le tranquillisateur de débit dans le sens d'écoulement en face de l'appareil de mesure. Disponible pour les standards de bride suivants : • ASME B16.5 Cl. 150/Cl. 300 • EN 1092-1 PN10/PN16/PN25/PN40 • JIS B2220 10K/20K Disponible dans les diamètres de conduite suivants : • DN 80 (3") • DN 100 (4") • DN 150 (6") 16 Endress+Hauser Proline t-mass I Montage • DN 200 (8") • DN 250 (10") • DN 300 (12") 2 1 2 A0039538 1 2 Tranquillisateur de débit Joint 5...10 x DN ≥8 x DN 5 x DN 1 A0039424 10 1 Sections d'entrée et de sortie recommandées lors de l'utilisation d'un tranquillisateur de débit Tranquillisateur de débit Dans le cas des capteurs bidirectionnels, respecter également la section d'entrée dans le sens opposé. Endress+Hauser 17 Montage Proline t-mass I % 5 4 3 A 1 2 2 3 1 4 0 0 2 6 4 8 10 DN B A0039508 11 A B 1 2 3 4 Écart de mesure supplémentaire à prévoir en présence de tranquillisateurs de débit selon le type de perturbations et la section d'entrée Écart de mesure supplémentaire (%) Sections d'entrée (DN) 2 × coude 90 ° tridimensionnel Extension 2 × coude 90 ° Réduction ou coude 90° La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : ∆ p [mbar] = 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s] Exemple pour l'air p = 10 bar abs. t = 25 °C → ρ = 11,71 kg/m3 v = 10 m/s ∆ p = 0,0085 ⋅ 11,71 ⋅ 10 2 = 9,95 mbar ρ : masse volumique du produit à mesurer v : vitesse d'écoulement moyenne abs. : absolu 18 Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Sections de sortie avec points de mesure de pression Installer le point de mesure de pression en aval du système de mesure. Ceci permet d'empêcher une éventuelle influence du transmetteur de pression sur le débit au point de mesure. 2 ... 5 x DN P A0039447 12 Installation d'un point de mesure de pression (P = transmetteur de pression) Conditions de montage pour manchons D i Utiliser des étriers de montage appropriés en cas d'installation dans des conduits d'air rectangulaires (ou des conduites à paroi fine). D 90° (± 3°) 90° (± 3°) A0040684 D Di Ø 31,0 ± 0,5 mm (1,22 ± 0,019 in) Ø 23,0 ± 0,5 mm (0,91 ± 0,019 in) 5.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Température ambiante Pour plus d'informations sur la gamme de température ambiante, voir le manuel de mise en service de l'appareil. En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Eviter les fortes intempéries. Endress+Hauser 19 Montage Proline t-mass I Tableaux des températures Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Pression du système Les réducteurs de pression et certains systèmes de compresseur peuvent générer des variations de pression de process significatives susceptibles de fausser le profil d'écoulement. Ceci peut provoquer un écart de mesure supplémentaire. Des mesures appropriées doivent être prises pour réduire ces pulsations de pression, par exemple : • L'utilisation de réservoirs d'expansion • L'utilisation de diffuseurs d'entrée • Positionnement de l'appareil de mesure plus en aval Pour éviter des pulsations de débit et une contamination due à de l'huile/des salissures dans les applications à air comprimé, il est recommandé de monter l'appareil de mesure en aval des appareils de filtrage, séchage et stockage. Ne pas monter l'appareil de mesure directement en aval du compresseur. Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur reste aussi faible que possible. Un grand choix de matériaux peut être utilisé pour l'isolation requise. Si le gaz est très humide ou saturé en eau (p. ex. gaz de digestion), il convient d'isoler la conduite et le capteur, et de les chauffer si nécessaire, afin d'empêcher la condensation de gouttelettes d'eau sur l'élément sensible. AVIS Surchauffe de l'électronique due à l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur. ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur : 80 °C (176 °F) ‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur. A0039420 13 20 Isolation thermique avec tube prolongateur découvert Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur. ‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage. AVIS Surchauffe de l'électronique due à l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur. ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur : 80 °C (176 °F) ‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur. AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ Veiller à ce que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne dépasse pas 80 °C (176 °F). ‣ Veiller à assurer une convection suffisante au niveau du col du transmetteur. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. ‣ Veiller à laisser dégagée une surface suffisamment grande au niveau du col du transmetteur. La partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif. Options de chauffage Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur au niveau du capteur, il existe les options de chauffage suivantes : • Chauffage électrique, par ex. avec colliers chauffants électriques • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur 5.1.3 Instructions de montage spéciales Étalonnage du zéro Tous les appareils de mesure sont étalonnés avec des technologies de pointe. L'étalonnage se fait sous conditions de référence . De ce fait, un étalonnage du zéro sur site n'est généralement pas nécessaire. L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est recommandable que dans des cas particuliers : • En cas d'exigences strictes en matière de précision de mesure. • Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process très élevées ou gaz légers (hélium, hydrogène). Endress+Hauser 21 Montage Proline t-mass I Capot de protection climatique 280 (11.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) 255 (10.0) A0029553 14 Unité de mesure mm (in) 203 (8.0) 243 (9.6) 213 (8.4) 39 (1.5) Capot de protection climatique A0029552 15 Capot de protection climatique pour Proline 500 – numérique ; ; unité de mesure mm (in) 5.2 Montage de l'appareil 5.2.1 Outillage nécessaire Pour le capteur Raccord du capteur : outil de montage approprié. 22 Endress+Hauser Proline t-mass I 5.2.2 Préparation de l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 5.2.3 Montage Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Veiller à utiliser du matériel d'étanchéité approprié (par ex. bande téflon pour les raccords NPT). ‣ Fixer correctement les joints. Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0029263 1. Souder le manchon à souder conformément aux exigences s'appliquant. Endress+Hauser 23 Montage 2. Proline t-mass I Desserrer l'écrou fou (1) et abaisser le raccord (2). 1. 2. 36 mm A0041022 1. 2. 36 mm A0041023 3. AVIS Endommagement de l'élément sensible ! ‣ Veiller à protéger les éléments sensibles des chocs. À l'aide d'une clé (36 mm/42 mm), serrer l'écrou au-dessous du raccord-union jusqu'en butée. 36 mm/42 mm A0036810 4. 24 Rechercher maintenant sur l'échelle graduée la profondeur d'insertion préalablement calculée et enfoncer le capteur jusqu'à ce que cette valeur soit à la même hauteur que l'extrémité supérieure du raccord-union. Endress+Hauser Proline t-mass I 5. Montage Serrer l'écrou fou à la main. Il doit encore être possible de bouger légèrement le capteur. A0041024 A0041025 Endress+Hauser 25 Montage 6. Proline t-mass I Orienter le capteur dans le sens d'écoulement. Pour le sens d'écoulement, consulter la direction de la flèche sur le col du capteur. L'écart maximal autorisé par rapport au sens d'écoulement est de 3°. 90°(±3°) 90°(±3°) !3 (1. 1,0 22 ±0, ±0 5 .01 9) 90°(±3°) A0039511 16 Dimensions : mm (in) 90°(±3°) 90°(±3°) !3 (1. 1,0 22 ±0, ±0 5 .01 9) 90°(±3°) A0039512 17 7. 26 Dimensions : mm (in) Selon le raccord process : Serrer l'écrou fou de x tours : Avec les bagues de serrage PEEK, poursuivre par l'étape 8. Avec les bagues de serrage métalliques, poursuivre par l'étape 9. Endress+Hauser Proline t-mass I Montage 8. Avec les bagues de serrage PEEK : Premier montage : serrer l'écrou fou de 1¼ tour. Montage ultérieur : serrer l'écrou fou de 1 tour. Conseil S'il faut s'attendre à d'importantes vibrations, serrer l'écrou fou de 1½ tour lors du premier montage. 9. Avec les bagues de serrage métalliques : Premier montage : serrer l'écrou fou de 1¼ tour. Montage ultérieur : serrer l'écrou fou de ¼ tour. 10. Serrer à nouveau les deux vis de fixation avec une clé Allen 3 mm (¹⁄₈ in) à un couple de 4 Nm (2,95 lbf ft). À présent, il n'est plus possible de bouger le capteur. 11. Vérifier que le point de mesure ne présente pas de fuites (pression de process max.). 5.2.4 Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 – numérique LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible . ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. Le transmetteur peut être monté des façons suivantes : • Montage sur colonne • Montage mural Montage sur colonne LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft) Endress+Hauser 27 Montage Proline t-mass I ø 20…70 (ø 0.79…2.75) 4x 3x TX 25 SW 10 ~1 0 ~ 2( ) 4.0 A0029051 18 28 Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Montage mural 17 (0.67) = = L 211 (8.31) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0029054 19 L Unité de mesure mm (in) Dépend de la variante de commande "Boîtier du transmetteur" Variante de commande "Boîtier du transmetteur" • Option A, aluminium revêtu : L =14 mm (0,55 in) • Option D, polycarbonate : L = 13 mm (0,51 in) 5.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process (voir chapitre "Process" du document "Information technique") • Pression de process (voir chapitre "Courbes Pression-Température" du document "Information technique") • Température ambiante • Gamme de mesure (voir chapitre "Entrée" du document "Information technique" sur le CD-ROM fourni) La position de montage adaptée a-t-elle été choisie pour le capteur → 12 ? • • • • Selon le type de capteur Selon les propriétés du produit à mesurer Selon la température du produit à mesurer Selon la pression de process Endress+Hauser 29 Mise au rebut Proline t-mass I Le sens de la flèche sur le capteur correspond-t-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite ? Des sections d'entrée et de sortie suffisantes sont-elles assurées en amont et en aval du point de mesure → 15 ? Profondeur d'immersion du capteur correcte ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? L'appareil est-il protégé contre les risques de surchauffe ? L'appareil est-il protégé contre des vibrations excessives ? Les propriétés du gaz (p. ex. pureté, humidité, propreté) ont-elles été contrôlées ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ? 6 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 6.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil hors tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions de process. ‣ Tenir compte de conditions de process dangereuses comme la pression dans l'appareil de mesure, les températures élevées ou les produits agressifs. 2. 30 Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. Endress+Hauser Proline t-mass I 6.2 Mise au rebut Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 31 *71500983* 71500983 www.addresses.endress.com