Endres+Hauser Proline t-mass I Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Endres+Hauser Proline t-mass I Manuel utilisateur | Fixfr
KA01443D/14/FR/01.20
71500983
2020-09-17
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Proline t-mass I
Débitmètre massique thermique
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Instructions condensées partie 1 sur 2 : Capteur
Contiennent des informations sur le capteur.
Instructions condensées partie 2 sur 2 : Transmetteur
→  3.
Proline t-mass I
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Instructions condensées pour le débitmètre
Instructions condensées pour le débitmètre
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels
distincts qui forment les Instructions condensées du débitmètre :
• Instructions condensées partie 1 : Capteur
• Instructions condensées partie 2 : Transmetteur
Veuillez vous référer à ces deux manuels d'Instructions condensées lors de la mise en service
du débitmètre, car ils sont complémentaires :
Instructions condensées partie 1 : Capteur
Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de
l'installation de l'appareil de mesure.
• Réception des marchandises et identification du produit
• Stockage et transport
• Montage
Instructions condensées partie 2 : Transmetteur
Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la
mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la
première valeur mesurée).
• Description du produit
• Montage
• Raccordement électrique
• Options de configuration
• Intégration système
• Mise en service
• Informations de diagnostic
Documentation complémentaire relative à l'appareil
Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées partie 1 : Capteur.
Les "Instructions condensées partie 2 : Transmetteur" sont disponibles via :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en
service et les autres documentations :
• Internet : www.endress.com/deviceviewer
• Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App
Endress+Hauser
3
Sommaire
Proline t-mass I
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2
Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises et identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1
3.2
4
7
7
8
8
9
9
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4.1
4.2
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
5.1
5.2
5.3
6.1
6.2
4
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Démontage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Informations relatives au document
1
Informations relatives au document
1.1
Symboles utilisés
1.1.1
Symboles d'avertissement
DANGER
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures
corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des
blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée.
ATTENTION
Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures
corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée.
AVIS
Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements
n'entraînant pas de blessures corporelles.
1.1.2
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Symbole
Autorisé
Procédures, processus ou actions
autorisés.
A privilégier
Procédures, processus ou actions à
privilégier.
Interdit
Procédures, processus ou actions
interdits.
Conseil
Indique des informations
complémentaires.
Renvoi à la documentation
Renvoi au schéma
A
1. , 2. , 3. …
Résultat d'une étape
1.1.3
Signification
Renvoi à la page
Série d'étapes
Contrôle visuel
Symboles électriques
Symbole
Endress+Hauser
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
5
Informations relatives au document
Symbole
Proline t-mass I
Signification
Terre de protection (PE)
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil :
• Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique.
• Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation.
1.1.4
Symboles de communication
Symbole
1.1.5
Signification
Symbole
Signification
Wireless Local Area Network
(WLAN)
Communication via un réseau local
sans fil.
LED
La LED est off.
LED
La LED est on.
LED
La LED clignote.
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Symbole
Signification
Tournevis Torx
Tournevis plat
Tournevis cruciforme
Clé à six pans creux
Clé à fourche
1.1.6
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
Symbole
Signification
1. , 2. , 3. …
Série d'étapes
A-A, B-B, C-C, ...
.
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
6
Endress+Hauser
Proline t-mass I
2
Consignes de sécurité de base
2.1
Exigences imposées au personnel
Consignes de sécurité de base
Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités :
‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette
fonction et à cette tâche.
‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation.
‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales.
‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de
la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application).
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base.
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du
débit de gaz.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible ou avec une pression
augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service
et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques
d'explosion, directive des équipements sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact
avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température
atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables
comme indiqué dans la documentation de l'appareil..
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme
à l'utilisation prévue.
Endress+Hauser
7
Consignes de sécurité de base
Proline t-mass I
LAVERTISSEMENT
Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions
ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
AVIS
Vérification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser
se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des
matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou
responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la
concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des
différences significatives de la résistance à la corrosion.
LAVERTISSEMENT
Blessures dues à l'éjection du capteur !
‣ Le raccord de capteur ne doit être ouvert que hors pression.
AVIS
Pénétration de poussières et d'humidité lors de l'ouverture du boîtier de transmetteur.
‣ N'ouvrir le boîtier du transmetteur que brièvement et veiller à ce que ni les poussières ni
l'humidité n'y pénètrent.
Risques résiduels
LAVERTISSEMENT
L'électronique et le produit peuvent entraîner l'échauffement des surfaces. Ce qui
présente un risque de brûlure !
‣ En cas de températures élevées du produit, prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé de choc électrique, le port de gants est obligatoire.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
8
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Réception des marchandises et identification de l'appareil
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes
pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil.
2.6
Sécurité informatique
Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel
de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute
modification involontaire des réglages.
Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de
l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les
opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité.
3
Réception des marchandises et identification de
l'appareil
3.1
Réception des marchandises
1
2
Endress+Hauser
1
2
Les références de
commande sur le
bordereau de livraison
(1) et sur l'autocollant
du produit (2) sont-elles
identiques ?
9
Réception des marchandises et identification de l'appareil
Proline t-mass I
Le matériel est-il
intact ?
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
i
i
Date:
Les indications de la
plaque signalétique
correspondent-elles aux
informations de
commande figurant sur
le bordereau de
livraison ?
L'enveloppe contenant
les documents
d'accompagnement estelle présente ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! La
documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress+Hauser
Operations App.
3.2
Identification de l'appareil
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser
Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec
l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
10
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Stockage et transport
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
1
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
2
4
3
A0030196
1
1
2
3
4
Exemple d'une plaque signalétique
Référence de commande
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Code matriciel 2D (QR code)
Pour plus de détails sur l'interprétation des indications de la plaque signalétique, voir le
manuel de mise en service de l'appareil.
4
Stockage et transport
4.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs.
‣ Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils
‣
‣
‣
‣
empêchent un endommagement mécanique des surfaces d'étanchéité et un encrassement
du tube de mesure.
Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un niveau
inadmissible.
Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure,
étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le
revêtement.
Stocker dans un endroit sec et sans poussière.
Ne pas stocker à l'air libre.
4.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
Ne pas retirer les capuchons de protection. Ils préviennent les dommages mécaniques.
Endress+Hauser
11
Montage
Proline t-mass I
5
Montage
5.1
Conditions de montage
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du
montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de
l'appareil.
5.1.1
Position de montage
Orientation
Le sens d'écoulement doit correspondre au sens de la flèche sur le capteur. Dans le cas des
capteurs bidirectionnels, la flèche est dirigée dans le sens positif. Pour la réalisation de
mesures bidirectionnelles, l'élément sensible doit être monté avec une précision de 3°.
Orientation
Recommandation
1)
Position de montage verticale
A0015591
Position de montage horizontale,
tête du transmetteur en haut
A0015589
Position de montage horizontale,
tête du transmetteur en bas
2)
A0015590
Position de montage horizontale,
tête du transmetteur sur le côté
A0015592
α
Position de montage inclinée,
tête du transmetteur en bas
2)
A0015773
1)
2)
12
Avec des gaz saturés ou impurs, le montage à la verticale est préférable afin de réduire la condensation ou
l'encrassement. Dans le cas des capteurs bidirectionnels, opter pour le montage à l'horizontale.
Opter pour la position de montage inclinée (α = env. 135°) dans le cas des gaz très humides ou saturés en eau (p.
ex. gaz de digestion, air comprimé non sec) ou si des dépôts ou des condensats sont continuellement présents.
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Montage
Conduites
Lors du montage de l'appareil de mesure, procéder dans les règles de l'art et respecter les
consignes suivantes :
• Conduites soudées dans les règles de l'art.
• Utiliser des joints de taille adaptée.
• Positionner correctement les brides et les joints.
• Retirer le capot de protection de l'élément sensible.
• Après le montage, la conduite doit être exempte de dépôts et particules afin d'éviter
l'endommagement des capteurs.
• Pour plus d'informations → norme ISO 14511.
Profondeur d'insertion
La longueur minimale de la version à insertion peut être déterminée avec le programme
Applicator d'Endress+Hauser ou à l'aide du calcul suivant. La profondeur d'insertion nécessaire
calculée doit se situer dans la gamme de réglage de la version à insertion choisie.
AVIS
Les bagues de serrage métalliques subissent des déformations plastiques lors du premier
montage.
Par conséquent, la profondeur d'insertion définitive est obtenue après le premier montage et
les bagues de serrage ne peuvent plus être remplacées.
‣ Tenir compte des indications relatives aux conditions prérequises et à la détermination de
la profondeur d'insertion.
‣ Vérifier la profondeur d'insertion avec précision avant de serrer les bagues de serrage.
9
230
230
9
220
220
210
210
200
190
8
180
8
200
190
200
7
180
7
190
180
7
A
A
B
B
C1 C2
230
220
210
8
C1 C2
9
A0039548
2
A
B
C1
C2
Détermination des cotes A, B, C1 et C2
Dans le cas d'une conduite circulaire : le diamètre intérieur de la conduite (DN) ; dans le cas d'un
canal : la dimension intérieure
Épaisseur de la paroi de conduite ou de canal
Kit de montage
Raccord-union du capteur
Endress+Hauser
13
Montage
Proline t-mass I
Calcul de la profondeur d'insertion
Profondeur d'insertion = (0,3⋅A) + B + (C1 + C2)
La profondeur d'insertion doit atteindre au moins 100 mm.
Détermination des cotes C1 et C2
Si seuls des manchons à souder d'Endress+Hauser sont utilisés
Manchon à souder 1" NPT
C1 + C2 = 112 mm (4,409 in)
Manchon à souder G1"
C1 + C2 = 106 mm (4,173 in)
Manchon à souder ¾" NPT
C1 + C2 = 108 mm (4,252 in)
Manchon à souder G¾"
C1 + C2 = 105 mm (4,134 in)
En cas d'utilisation d'un cold tap/hot tap, utiliser la cote "L" au lieu de "C1".
Utiliser l'Applicator pour déterminer les cotes C1 et C2 en cas d'utilisation d'autres kits de
montage d'E+H (p. ex. cold taps/hot taps).
Si les manchons à souder d'Endress+Hauser ne sont pas utilisés seuls
C1
Longueur du raccord de conduite utilisé
C2 (raccord-union à filetage
1" NPT)
52 mm (2,047 in)
C2 (raccord-union à filetage
G1")
46 mm (1,811 in)
C2 (raccord-union à filetage
¾" NPT)
48 mm (1,889 in)
C2 (raccord-union à filetage
G¾")
45 mm (1,772 in)
Sélection de la longueur de la version à insertion
Sélectionner la longueur de la version à insertion à l'aide de la profondeur d'insertion calculée
et du tableau suivant. La profondeur d'insertion doit se situer dans la gamme de réglage de la
version à insertion.
Longueur tube à insertion
14
Gamme de réglage (profondeur d'insertion)
[mm]
[in]
[mm]
[in]
235
9
100 … 235
3,9 … 9,3
335
13
100 … 335
3,9 … 13,2
435
17
100 … 435
3,9 … 17,1
608
24
100 … 608
3,9 … 23,9
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Montage
Sections d'entrée et de sortie
Un profil d'écoulement complet est indispensable pour obtenir une mesure de débit thermique
optimale.
Pour atteindre les meilleures performances de mesure possibles, respecter au minimum les
sections d'entrée et de sortie suivantes.
• Dans le cas des capteurs bidirectionnels, respecter également la section d'entrée
recommandée dans le sens opposé.
• En présence de plusieurs perturbations de l'écoulement, utiliser des tranquillisateurs de
débit.
• Utiliser des tranquillisateurs de débit s'il n'est pas possible de respecter les sections d'entrée
requises.
• Dans le cas des vannes de régulation, l'effet des perturbations dépend du type de vanne et
du degré d'ouverture. La section d'entrée recommandée pour les vannes de régulation est de
50 × DN.
• Dans le cas des gaz très légers (hélium, hydrogène), doubler la section d'entrée
recommandée.
15 × DN
2 × DN
25 × DN
2 × DN
A0040193
3
Réduction
15 × DN
A0040192
4
2 × DN
Extension
20 × DN
2 × DN
A0039440
5
Coude 90°
50 × DN
A0039441
6
2 × DN
2 × coude 90 °
30 × DN
2 × DN
A0039445
7
Vanne de régulation
Endress+Hauser
A0039442
8
2 × coude 90 ° tridimensionnel
15
Montage
Proline t-mass I
%
7
6
5
A
4
1
3
2
2
3
1
4
0
0
5
10
15
20
25
30
35
DN
B
A0039507
9
A
B
1
2
3
4
Écart de mesure supplémentaire à prévoir en l'absence de tranquillisateurs de débit selon le type de
perturbations et la section d'entrée
Écart de mesure supplémentaire (%)
Section d'entrée (DN)
2 × coude 90 ° tridimensionnel
Extension
2 × coude 90 °
Réduction ou coude 90°
Tranquillisateur de débit
Utiliser des tranquillisateurs de débit s'il n'est pas possible de respecter les sections d'entrée
requises. Les tranquillisateurs de débit améliorent le profil d'écoulement et réduisent donc les
sections d'entrée nécessaires.
Monter le tranquillisateur de débit dans le sens d'écoulement en face de l'appareil de mesure.
Disponible pour les standards de bride suivants :
• ASME B16.5 Cl. 150/Cl. 300
• EN 1092-1 PN10/PN16/PN25/PN40
• JIS B2220 10K/20K
Disponible dans les diamètres de conduite suivants :
• DN 80 (3")
• DN 100 (4")
• DN 150 (6")
16
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Montage
• DN 200 (8")
• DN 250 (10")
• DN 300 (12")
2
1
2
A0039538
1
2
Tranquillisateur de débit
Joint
5...10 x DN
≥8 x DN
5 x DN
1
A0039424
 10
1
Sections d'entrée et de sortie recommandées lors de l'utilisation d'un tranquillisateur de débit
Tranquillisateur de débit
Dans le cas des capteurs bidirectionnels, respecter également la section d'entrée dans le
sens opposé.
Endress+Hauser
17
Montage
Proline t-mass I
%
5
4
3
A
1
2
2
3
1
4
0
0
2
6
4
8
10
DN
B
A0039508
 11
A
B
1
2
3
4
Écart de mesure supplémentaire à prévoir en présence de tranquillisateurs de débit selon le type de
perturbations et la section d'entrée
Écart de mesure supplémentaire (%)
Sections d'entrée (DN)
2 × coude 90 ° tridimensionnel
Extension
2 × coude 90 °
Réduction ou coude 90°
La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : ∆ p [mbar] =
0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s]
Exemple pour l'air
p = 10 bar abs.
t = 25 °C → ρ = 11,71 kg/m3
v = 10 m/s
∆ p = 0,0085 ⋅ 11,71 ⋅ 10 2 = 9,95 mbar
ρ : masse volumique du produit à mesurer
v : vitesse d'écoulement moyenne
abs. : absolu
18
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Montage
Sections de sortie avec points de mesure de pression
Installer le point de mesure de pression en aval du système de mesure. Ceci permet
d'empêcher une éventuelle influence du transmetteur de pression sur le débit au point de
mesure.
2 ... 5 x DN
P
A0039447
 12
Installation d'un point de mesure de pression (P = transmetteur de pression)
Conditions de montage pour manchons
D
i
Utiliser des étriers de montage appropriés en cas d'installation dans des conduits d'air
rectangulaires (ou des conduites à paroi fine).
D
90° (± 3°)
90° (± 3°)
A0040684
D
Di
Ø 31,0 ± 0,5 mm (1,22 ± 0,019 in)
Ø 23,0 ± 0,5 mm (0,91 ± 0,019 in)
5.1.2
Exigences en matière d'environnement et de process
Température ambiante
Pour plus d'informations sur la gamme de température ambiante, voir le manuel de mise
en service de l'appareil.
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Eviter les fortes intempéries.
Endress+Hauser
19
Montage
Proline t-mass I
Tableaux des températures
Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée
"Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
Pression du système
Les réducteurs de pression et certains systèmes de compresseur peuvent générer des
variations de pression de process significatives susceptibles de fausser le profil d'écoulement.
Ceci peut provoquer un écart de mesure supplémentaire. Des mesures appropriées doivent être
prises pour réduire ces pulsations de pression, par exemple :
• L'utilisation de réservoirs d'expansion
• L'utilisation de diffuseurs d'entrée
• Positionnement de l'appareil de mesure plus en aval
Pour éviter des pulsations de débit et une contamination due à de l'huile/des salissures dans
les applications à air comprimé, il est recommandé de monter l'appareil de mesure en aval des
appareils de filtrage, séchage et stockage. Ne pas monter l'appareil de mesure directement en
aval du compresseur.
Isolation thermique
Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur reste aussi faible que possible. Un grand choix de matériaux peut être utilisé
pour l'isolation requise.
Si le gaz est très humide ou saturé en eau (p. ex. gaz de digestion), il convient d'isoler la
conduite et le capteur, et de les chauffer si nécessaire, afin d'empêcher la condensation de
gouttelettes d'eau sur l'élément sensible.
AVIS
Surchauffe de l'électronique due à l'isolation thermique !
‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du
transmetteur boîtier de raccordement du capteur orienté vers le bas.
‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur.
‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur
boîtier de raccordement du capteur : 80 °C (176 °F)
‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : nous recommandons de ne pas
isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur.
A0039420
 13
20
Isolation thermique avec tube prolongateur découvert
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Montage
Chauffage
AVIS
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur.
‣ Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage.
AVIS
Surchauffe de l'électronique due à l'isolation thermique !
‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du
transmetteur boîtier de raccordement du capteur orienté vers le bas.
‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur.
‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur
boîtier de raccordement du capteur : 80 °C (176 °F)
‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas
isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur.
AVIS
Risque de surchauffe en cas de chauffage
‣ Veiller à ce que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne
dépasse pas 80 °C (176 °F).
‣ Veiller à assurer une convection suffisante au niveau du col du transmetteur.
‣ En cas d'utilisation en zone explosible, respecter les consignes de la documentation Ex
spécifique à l'appareil. Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la
documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil.
‣ Veiller à laisser dégagée une surface suffisamment grande au niveau du col du
transmetteur. La partie non recouverte sert à l'évacuation de la chaleur et protège
l'électronique de mesure contre une surchauffe ou un refroidissement excessif.
Options de chauffage
Si, pour un produit donné, il ne doit y avoir aucune dissipation de chaleur au niveau du
capteur, il existe les options de chauffage suivantes :
• Chauffage électrique, par ex. avec colliers chauffants électriques
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
5.1.3
Instructions de montage spéciales
Étalonnage du zéro
Tous les appareils de mesure sont étalonnés avec des technologies de pointe. L'étalonnage se
fait sous conditions de référence . De ce fait, un étalonnage du zéro sur site n'est généralement
pas nécessaire.
L'expérience montre que l'étalonnage du zéro n'est recommandable que dans des cas
particuliers :
• En cas d'exigences strictes en matière de précision de mesure.
• Dans le cas de conditions de process ou de service extrêmes, par ex. températures de process
très élevées ou gaz légers (hélium, hydrogène).
Endress+Hauser
21
Montage
Proline t-mass I
Capot de protection climatique
280 (11.0)
134 (5.3)
12 (0.47)
30 (1.18)
48 (1.9)
146 (5.75)
255 (10.0)
A0029553
 14
Unité de mesure mm (in)
203 (8.0)
243 (9.6)
213 (8.4)
39 (1.5)
Capot de protection climatique
A0029552
 15
Capot de protection climatique pour Proline 500 – numérique ; ; unité de mesure mm (in)
5.2
Montage de l'appareil
5.2.1
Outillage nécessaire
Pour le capteur
Raccord du capteur : outil de montage approprié.
22
Endress+Hauser
Proline t-mass I
5.2.2
Préparation de l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
5.2.3
Montage
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
‣ Veiller à utiliser du matériel d'étanchéité approprié (par ex. bande téflon pour les raccords
NPT).
‣ Fixer correctement les joints.
Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de telle sorte que les
entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut.
A0029263
1.
Souder le manchon à souder conformément aux exigences s'appliquant.
Endress+Hauser
23
Montage
2.
Proline t-mass I
Desserrer l'écrou fou (1) et abaisser le raccord (2).

1.
2.
36 mm
A0041022
1.
2.
36 mm
A0041023
3.
AVIS
Endommagement de l'élément sensible !
‣ Veiller à protéger les éléments sensibles des chocs.
À l'aide d'une clé (36 mm/42 mm), serrer l'écrou au-dessous du raccord-union jusqu'en
butée.

36 mm/42 mm
A0036810
4.
24
Rechercher maintenant sur l'échelle graduée la profondeur d'insertion préalablement
calculée et enfoncer le capteur jusqu'à ce que cette valeur soit à la même hauteur que
l'extrémité supérieure du raccord-union.
Endress+Hauser
Proline t-mass I
5.
Montage
Serrer l'écrou fou à la main. Il doit encore être possible de bouger légèrement le capteur.

A0041024
A0041025
Endress+Hauser
25
Montage
6.
Proline t-mass I
Orienter le capteur dans le sens d'écoulement.
 Pour le sens d'écoulement, consulter la direction de la flèche sur le col du capteur.
L'écart maximal autorisé par rapport au sens d'écoulement est de 3°.
90°(±3°)
90°(±3°)
!3
(1. 1,0
22 ±0,
±0 5
.01
9)
90°(±3°)
A0039511
 16
Dimensions : mm (in)
90°(±3°)
90°(±3°)
!3
(1. 1,0
22 ±0,
±0 5
.01
9)
90°(±3°)
A0039512
 17
7.
26
Dimensions : mm (in)
Selon le raccord process :
Serrer l'écrou fou de x tours :
 Avec les bagues de serrage PEEK, poursuivre par l'étape 8.
Avec les bagues de serrage métalliques, poursuivre par l'étape 9.
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Montage
8.
Avec les bagues de serrage PEEK :
Premier montage : serrer l'écrou fou de 1¼ tour. Montage ultérieur : serrer l'écrou fou de
1 tour.
 Conseil S'il faut s'attendre à d'importantes vibrations, serrer l'écrou fou de 1½ tour
lors du premier montage.
9.
Avec les bagues de serrage métalliques :
Premier montage : serrer l'écrou fou de 1¼ tour. Montage ultérieur : serrer l'écrou fou de
¼ tour.
10. Serrer à nouveau les deux vis de fixation avec une clé Allen 3 mm (¹⁄₈ in) à un couple de
4 Nm (2,95 lbf ft).
 À présent, il n'est plus possible de bouger le capteur.
11. Vérifier que le point de mesure ne présente pas de fuites (pression de process max.).
5.2.4
Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 – numérique
LATTENTION
Température ambiante trop élevée !
Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier.
‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible .
‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes
intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes.
LATTENTION
Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier !
‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes.
Le transmetteur peut être monté des façons suivantes :
• Montage sur colonne
• Montage mural
Montage sur colonne
LAVERTISSEMENT
Couple de serrage trop important pour les vis de fixation !
Risque de dommages sur le transmetteur en plastique.
‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft)
Endress+Hauser
27
Montage
Proline t-mass I
ø 20…70
(ø 0.79…2.75)
4x
3x
TX 25
SW 10
~1
0
~
2(
)
4.0
A0029051
 18
28
Unité de mesure mm (in)
Endress+Hauser
Proline t-mass I
Montage
Montage mural
17 (0.67)
=
=
L
211 (8.31)
5.8 (0.23)
5.8 (0.23)
149 (5.85)
A0029054
 19
L
Unité de mesure mm (in)
Dépend de la variante de commande "Boîtier du transmetteur"
Variante de commande "Boîtier du transmetteur"
• Option A, aluminium revêtu : L =14 mm (0,55 in)
• Option D, polycarbonate : L = 13 mm (0,51 in)
5.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température de process (voir chapitre "Process" du document "Information technique")
• Pression de process (voir chapitre "Courbes Pression-Température" du document "Information
technique")
• Température ambiante
• Gamme de mesure (voir chapitre "Entrée" du document "Information technique" sur le CD-ROM
fourni)

La position de montage adaptée a-t-elle été choisie pour le capteur →  12 ?
•
•
•
•
Selon le type de capteur
Selon les propriétés du produit à mesurer
Selon la température du produit à mesurer
Selon la pression de process
Endress+Hauser

29
Mise au rebut
Proline t-mass I
Le sens de la flèche sur le capteur correspond-t-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite
?

Des sections d'entrée et de sortie suffisantes sont-elles assurées en amont et en aval du point de mesure
→  15 ?

Profondeur d'immersion du capteur correcte ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

L'appareil est-il protégé contre les risques de surchauffe ?

L'appareil est-il protégé contre des vibrations excessives ?

Les propriétés du gaz (p. ex. pureté, humidité, propreté) ont-elles été contrôlées ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils correctement serrés ?

6
Mise au rebut
Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des
DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce
marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue
de leur mise au rebut dans les conditions applicables.
6.1
1.
Démontage de l'appareil de mesure
Mettre l'appareil hors tension.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions de process.
‣ Tenir compte de conditions de process dangereuses comme la pression dans l'appareil de
mesure, les températures élevées ou les produits agressifs.
2.
30
Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure".
Tenir compte des conseils de sécurité.
Endress+Hauser
Proline t-mass I
6.2
Mise au rebut
Mise au rebut de l'appareil
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux
pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à
travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur.
‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
31
*71500983*
71500983
www.addresses.endress.com

Manuels associés