▼
Scroll to page 2
of
32
KA01443D/14/FR/02.21 71533639 2021-07-01 Products Solutions Services Instructions condensées Proline t-mass I Capteur de débit massique thermique Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Instructions condensées partie 1 sur 2 : Capteur Contiennent des informations sur le capteur. Instructions condensées partie 2 sur 2 : Transmetteur → 3. Proline t-mass I 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Proline t-mass I Instructions condensées pour le débitmètre Instructions condensées pour le débitmètre L'appareil se compose d'un transmetteur et d'un capteur. La procédure de mise en service de ces deux composants est décrite dans deux manuels distincts qui forment les Instructions condensées du débitmètre : • Instructions condensées Partie 1 : Capteur • Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur Se référer aux deux parties des Instructions condensées lors de la mise en service de l'appareil, celles-ci étant complémentaires : Instructions condensées Partie 1 : Capteur Les Instructions condensées du capteur sont destinées aux spécialistes en charge de l'installation de l'appareil de mesure. • Réception des marchandises et identification du produit • Stockage et transport • Montage Instructions condensées Partie 2 : Transmetteur Les Instructions condensées du transmetteur sont destinées aux spécialistes en charge de la mise en service, de la configuration et du paramétrage de l'appareil de mesure (jusqu'à la première valeur mesurée). • Description du produit • Montage • Raccordement électrique • Options de configuration • Intégration système • Mise en service • Information de diagnostic Documentation complémentaire relative à l'appareil Ces Instructions condensées sont les Instructions condensées partie 1 : Capteur. Les "Instructions condensées partie 2 : Transmetteur" sont disponibles via : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans son manuel de mise en service et les autres documentations : • Internet : www.endress.com/deviceviewer • Smartphone/tablette : Endress+Hauser Operations App Endress+Hauser 3 Sommaire Proline t-mass I Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 1.1 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 9 9 9 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 3.1 3.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Identification de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 4.1 4.2 5 5.1 5.2 5.3 6 6.1 6.2 4 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Démontage de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise au rebut de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Endress+Hauser Proline t-mass I Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Symboles utilisés 1.1.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, entraînant la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner la mort ou des blessures corporelles graves, si elle n'est pas évitée. ATTENTION Ce symbole attire l'attention sur une situation dangereuse, pouvant entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne, si elle n'est pas évitée. AVIS Ce symbole identifie des informations relatives à des procédures et à des événements n'entraînant pas de blessures corporelles. 1.1.2 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Symbole Autorisé Procédures, process ou actions autorisés. À préférer Procédures, process ou actions à préférer. Interdit Procédures, process ou actions interdits. Conseil Indique la présence d'informations complémentaires. Renvoi à la documentation Renvoi à une figure A 1. , 2. , 3. … Résultat d'une étape 1.1.3 Signification Renvoi à une page Étapes de manipulation Contrôle visuel Symboles électriques Symbole Endress+Hauser Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. 5 Informations relatives au document Symbole Proline t-mass I Signification Terre de protection (PE) Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Les bornes de terre se trouvent à l'intérieur et à l'extérieur de l'appareil : • Borne de terre interne : Raccorde la terre de protection au réseau électrique. • Borne de terre externe : Raccorde l'appareil au système de mise à la terre de l'installation. 1.1.4 Symboles de communication Symbole 1.1.5 Signification Symbole Signification Wireless Local Area Network (WLAN) Communication via un réseau local sans fil. Bluetooth Transmission de données sans fil entre les appareils sur une courte distance. Promag 800 Radio cellulaire Échange de données bidirectionnel via réseau cellulaire. LED La LED est éteinte. LED La LED est allumée. LED La LED clignote. Symboles d'outils Symbole Signification Symbole Signification Tournevis Torx Tournevis plat Tournevis cruciforme Clé à six pans creux Clé à fourche 1.1.6 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères 1. , 2. , 3. … Série d'étapes A, B, C, ... Vues - Zone explosible A-A, B-B, C-C, ... . Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 6 Endress+Hauser Proline t-mass I 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel Consignes de sécurité de base Le personnel doit remplir les conditions suivantes dans le cadre de ses activités : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure décrit dans le présent manuel est uniquement destiné à la mesure du débit de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans le manuel de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (p. ex. protection contre les risques d'explosion, directive sur les équipements sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si la température ambiante de l'appareil de mesure est en dehors de la température atmosphérique, il est absolument essentiel de respecter les conditions de base applicables comme indiqué dans la documentation de l'appareil. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Mauvaise utilisation Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation inappropriée ou non conforme à l'utilisation prévue. Endress+Hauser 7 Consignes de sécurité de base Proline t-mass I LAVERTISSEMENT Risque de rupture due à la présence de fluides corrosifs ou abrasifs et aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. AVIS Vérification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. LAVERTISSEMENT Blessures dues à l'éjection du capteur ! ‣ Le raccord de capteur ne doit être ouvert que hors pression. AVIS Pénétration de poussières et d'humidité lors de l'ouverture du boîtier de transmetteur. ‣ N'ouvrir le boîtier du transmetteur que brièvement et veiller à ce que ni les poussières ni l'humidité n'y pénètrent. Risques résiduels LAVERTISSEMENT Si la température du produit ou de l'unité électronique est élevée ou basse, les surfaces de l'appareil peuvent devenir chaudes ou froides. Il y a donc un risque de brûlures ou d'engelures ! ‣ En cas de températures chaudes ou froides du produit, installer une protection appropriée contre les contacts. 2.3 Sécurité au travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison du risque accru de choc électrique, porter des gants appropriés. 8 Endress+Hauser Proline t-mass I 2.4 Réception des marchandises et identification du produit Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans interférence de l'appareil. 2.5 Sécurité du produit Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques d'ingénierie, et a quitté nos locaux en parfait état. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives UE répertoriées dans la Déclaration de Conformité UE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser ces faits par l'apposition du marquage CE sur l'appareil. 2.6 Sécurité informatique Notre garantie n'est valable que si l'appareil est installé et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger comtre toute modification involontaire des réglages. Des mesures de sécurité informatique, qui assurent une protection supplémentaire de l'appareil et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les opérateurs eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises 1 2 Endress+Hauser 1 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? 9 Réception des marchandises et identification du produit Proline t-mass I La marchandise est-elle intacte ? Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: i i Date: Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant sur le bordereau de livraison ? L'enveloppe contenant les documents d'accompagnement estelle présente ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie, adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • La documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App. 3.2 Identification de l'appareil Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'Endress+Hauser Operations App ou scanner le code matriciel 2-D (QR code) sur la plaque signalétique avec l'Endress+Hauser Operations App : Toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. 10 Endress+Hauser Proline t-mass I Stockage et transport Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 1 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 2 4 3 A0030196 1 1 2 3 4 Exemple d'une plaque signalétique Référence de commande Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Code matriciel 2D (QR code) Pour plus de détails sur l'interprétation des indications de la plaque signalétique, voir le manuel de mise en service de l'appareil. 4 Stockage et transport 4.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : ‣ Stocker l'appareil dans l'emballage d'origine pour le protéger contre les chocs. ‣ Protéger des rayons directs du soleil afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. ‣ Choisir un lieu de stockage où l'humidité ne peut pas s'accumuler dans l'appareil de mesure, ‣ ‣ étant donné que la présence de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. Stocker dans un endroit sec et sans poussière. Ne pas stocker à l'air libre. 4.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. Ne pas retirer les capuchons de protection. Ils préviennent les dommages mécaniques. Endress+Hauser 11 Montage Proline t-mass I 5 Montage 5.1 Conditions de montage En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil. 5.1.1 Position de montage Position de montage Le sens de l'écoulement doit correspondre au sens de la flèche sur le capteur. Dans le cas du capteur bidirectionnel, la flèche pointe dans la direction positive. Lors d'une mesure bidirectionnelle, l'élément de détection doit être installé avec une précision de 3°. Position de montage Recommandation 1) Position de montage verticale A0015591 Position de montage horizontale, tête de transmetteur en haut A0015589 Position de montage horizontale, tête de transmetteur en bas 2) A0015590 Position de montage horizontale, tête de transmetteur sur le côté A0015592 α Position de montage inclinée, tête de transmetteur en bas 2) A0015773 1) 2) 12 Dans le cas de gaz saturés ou impurs, la position de montage verticale est préférable afin de minimiser la condensation ou la contamination. Pour les capteurs bidirectionnels, sélectionner la position de montage horizontale. Sélectionner une position de montage inclinée (α = env. 135°) pour les gaz très humides ou saturés en eau (p. ex. gaz de digestion, air comprimé non séché), ou en cas de présence constante de dépôts ou de condensat. Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Conduites Lors du montage de l'appareil de mesure, procéder dans les règles de l'art et tenir compte des points suivants : • Souder les conduites de manière professionnelle. • Utiliser des joints de la bonne taille. • Aligner correctement les brides et les joints. • Retirer le capuchon de protection de l'élément sensible. • Après le montage, la conduite doit être exempte de dépôts et particules afin d'éviter tout dommage au niveau du capteur. • Pour plus d'informations → Norme ISO 14511. Profondeur d'insertion La longueur minimale de la version à insertion peut être déterminée à l'aide du programme Endress+Hauser Applicator ou l'aide de la formule de calcul ci-dessous. La longueur d'insertion nécessaire calculée doit se situer das la plage de réglage de la version à insertion choisie. AVIS Les olives en métal subissent une déformation plastique lors de l'installation initiale. Par conséquent, la profondeur d'insertion est fixée après l'installation initiale et les olives ne peuvent plus être remplacées. ‣ Tenir compte des indications relatives aux conditions prérequises et à la détermination de la profondeur d'insertion. ‣ Vérifier minutieusement la profondeur d'insertion avant de serrer les olives. 9 230 230 9 220 220 210 210 200 190 8 180 8 200 190 200 7 180 7 190 180 7 A A B B C1 C2 230 220 210 8 C1 C2 9 A0039548 2 A B C1 C2 Déterminer les dimensions A, B, C1 et C2 Dans le cas d'une conduite circulaire : le diamètre intérieur de conduite (DN) ; dans le cas d'un conduit : la dimension intérieure Épaisseur de la paroi de conduite ou de la paroi de conduit Kit de montage Raccord à compression du capteur Endress+Hauser 13 Montage Proline t-mass I Calcul de la profondeur d'insertion Profondeur d'insertion = (0,3⋅ A) + B + (C1 + C2) La profondeur d'insertion doit être d'au moins 100 mm. Détermination des dimensions C1 et C2 Si seuls les bossages de montage Endress+Hauser sont utilisés Bossage de montage 1" NPT C1 + C2 = 112 mm (4,409 in) Bossage de montage G1" C1 + C2 = 106 mm (4,173 in) Bossage de montage ¾" NPT C1 + C2 = 108 mm (4,252 in) Bossage de montage G¾" C1 + C2 = 105 mm (4,134 in) En cas d'utilisation d'un cold/hot tap, utiliser la dimension "L" au lieu de "C1". Utiliser le programme Applicator pour déterminer les dimensions C1 et C2 en cas d'utilisation des kits de montage E+H (p. ex. cold/hot taps). En cas d'utilisation non exclusive des bossages de montage Endress+Hauser C1 Longueur de la connexion de conduite utilisée C2 (raccord à compression avec filetage 1" NPT) 52 mm (2,047 in) C2 (raccord à compression avec filetage G1") 46 mm (1,811 in) C2 (raccord à compression avec filetage ¾" NPT) 48 mm (1,889 in) C2 (raccord à compression avec filetage G¾") 45 mm (1,772 in) Sélection de la longueur pour la version à insertion Sélectionner la longueur de la version à insertion en utilisant la profondeur d'insertion calculée et le tableau suivant. La profondeur d'insertion doit se situer dans la gamme de réglage de la version à insertion. Longueur tube à insertion 14 Gamme de réglage (profondeur d'insertion) [mm] [in] [mm] [in] 235 9 100 … 235 3,9 … 9,3 335 13 100 … 335 3,9 … 13,2 435 17 100 … 435 3,9 … 17,1 608 24 100 … 608 3,9 … 23,9 Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Longueurs droites d'entrée et de sortie Un profil d'écoulement entièrement développé est une condition préalable à une mesure de débit thermique optimale. Pour obtenir les meilleures performances de mesure possibles, respecter au minimum les longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes. • Dans le cas de capteurs bidirectionnels, respecter également la longueur droite d'entrée recommandée dans la direction opposée. • En présence de perturbations répétées de l'écoulement, utiliser des tranquillisateurs de débit. • Utiliser des tranquillisateurs de débit s'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée requises. • Dans le cas de servovannes, l'importance de la perturbation dépend du type de vanne et du degré d'ouverture. La longueur droite d'entrée recommandée pour les servovannes est de 50 × DN. • Dans le cas de gaz très légers (hélium, hydrogène), la longueur droite d'entrée recommandée doit être doublée. 20 × DN 2 × DN 30 × DN 2 × DN A0040193 3 Convergent 20 × DN A0040192 4 2 × DN Divergent 25 × DN 2 × DN A0039441 A0039440 5 Coude 90° 50 × DN 6 2× coude 90 ° 35 × DN 2 × DN 2 × DN A0039445 7 Vanne de régulation Endress+Hauser A0039442 8 2× coude 90 ° tridimensionnel 15 Montage Proline t-mass I % 7 6 5 A 4 1 3 2 2 3 1 4 0 5 10 15 20 25 30 35 40 DN B A0045846 9 A B 1 2 3 4 L'écart de mesure supplémentaire auquel il faut s'attendre en l'absence de tranquillisateurs de débit dépend du type de perturbation et de la longueur droite d'entrée Écart de mesure supplémentaire (%) Longueur droite d'entrée (DN) 2× coude 90 ° tridimensionnel Divergent 2× coude 90 ° Convergent ou coude 90° Tranquillisateur de débit Utiliser des tranquillisateurs de débit s'il n'est pas possible de respecter les longueurs droites d'entrée requises. Les tranquillisateurs de débit améliorent le profil d'écoulement et réduisent ainsi les longueurs droites d'entrée nécessaires. Monter le tranquillisateur de débit dans le sens d'écoulement à l'avant de l'appareil de mesure. Disponible dans les normes de bride suivantes : • ASME B16.5 Cl. 150/Cl. 300 • EN 1092-1 PN10/PN16/PN25/PN40 • JIS B2220 10K/20K Disponible dans les tailles de conduite suivantes : • DN 80 (3") • DN 100 (4") • DN 150 (6") 16 Endress+Hauser Proline t-mass I Montage • DN 200 (8") • DN 250 (10") • DN 300 (12") 2 1 2 A0039538 1 2 Tranquillisateur de débit Joint 5 × DN 10 × DN 5 × DN 1 A0039424 10 1 Longueurs droites d'entrée et de sortie lors de l'utilisation d'un tranquillisateur de débit Tranquillisateur de débit Dans le cas de capteurs bidirectionnels, respecter également la longueur droite d'entrée dans la direction opposée. Endress+Hauser 17 Montage Proline t-mass I % 5 4 3 A 1 2 2 3 1 4 0 0 2 6 4 8 10 DN B A0039508 11 A B 1 2 3 4 Écart de mesure supplémentaire auquel il faut s'attendre avec les tranquillisateurs de débit en fonction du type de perturbation et de la longueur droite d'entrée Écart de mesure supplémentaire (%) Longueurs droites d'entrée en amont du tranquillisateur de débit (DN) 2× coude 90 ° tridimensionnel Divergent 2× coude 90 ° Convergent ou coude 90° La perte de charge pour les tranquillisateurs de débit est calculée comme suit : ∆ p [mbar] = 0,0085 ⋅ ρ [kg/m3] ⋅ v2 [m/s] Exemple de l'air p = 10 bar abs. t = 25 °C → ρ = 11,71 kg/m3 v = 10 m/s ∆ p = 0,0085 ⋅ 11,71 ⋅ 10 2 = 9,95 mbar ρ : masse volumique du produit à mesurer v : vitesse d'écoulement moyenne abs. : absolu 18 Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Longueurs droites de sortie avec points de mesure de pression Installer le point de mesure de pression en aval de l'ensemble de mesure. Cela évite que le transmetteur de pression n'affecte potentiellement le débit dans le point de mesure. 2 ... 5 x DN P A0039447 12 Montage d'un point de mesure de pression (P = transmetteur de pression) Conditions de montage pour manchons D i Des consoles supports adaptées doivent être utilisées en cas de montage dans des conduits d'air rectangulaires (ou conduites avec parois minces). D 90° (± 3°) 90° (± 3°) A0040684 D Di Ø 31,0 ± 0,5 mm (1.22 ± 0.019 in) Ø 23,0 ± 0,5 mm (0.91 ± 0.019 in) 5.1.2 Exigences en matière d'environnement et de process Gamme de température ambiante Pour plus d'informations sur la gamme de température ambiante, voir le manuel de mise en service de l'appareil. En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Eviter l'ensoleillement direct, en particulier dans les régions au climat chaud. • Éviter l'exposition directe aux conditions météorologiques. Endress+Hauser 19 Montage Proline t-mass I Tableaux des températures Pour plus d'informations sur les tableaux de températures, voir la documentation séparée "Conseils de sécurité" (XA) pour l'appareil. Pression du système Les détendeurs et certains systèmes de compresseurs peuvent générer d'importantes variations de pression dans le process, susceptibles de fausser le profil d'écoulement. Ceci peut produire un écart de mesure supplémentaire. Des mesures appropriées doivent être prises pour réduire ces impulsions de pression, telles que : • L'utilisation de réservoirs d'expansion • L'utilisation de diffuseurs d'entrée • Le positionnement de l'appareil de mesure plus en aval Pour éviter un débit pulsé et une contamination par l'huile ou la saleté dans les applications d'air comprimé, il est recommandé d'installer le dispositif de mesure en aval des dispositifs de filtrage, de séchage et de stockage. Ne pas monter l'appareil de mesure directement après le compresseur. Isolation thermique Pour certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le transmetteur reste aussi faible que possible. Une large gamme de matériaux peut être utilisée pour l'isolation requise. Si le gaz est très humide ou saturé d'eau (p. ex. gaz de digestion), la conduite et le boîtier du capteur doivent être isolés et chauffés si nécessaire, afin d'éviter la condensation des gouttelettes d'eau sur l'élément sensible. AVIS Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur. ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur : 80 °C (176 °F) ‣ Isolation thermique avec tube prolongateur non isolé : nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur. A0039420 13 20 Isolation thermique avec tube prolongateur non isolé Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Chauffage AVIS Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop élevée ! ‣ Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur. ‣ En fonction de la température du produit, tenir compte des exigences relatives à la position de montage de l'appareil. AVIS Surchauffe de l'électronique en raison de l'isolation thermique ! ‣ Position de montage recommandée : position de montage horizontale, boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur orienté vers le bas. ‣ Ne pas isoler le boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur. ‣ Température maximale admissible à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur boîtier de raccordement du capteur : 80 °C (176 °F) ‣ Isolation thermique avec tube prolongateur découvert : Nous recommandons de ne pas isoler le tube prolongateur afin de garantir une dissipation optimale de la chaleur. AVIS Risque de surchauffe en cas de chauffage ‣ S'assurer que la température à l'extrémité inférieure du boîtier du transmetteur ne dépasse pas 80 °C (176 °F). ‣ Veiller à ce que la convection soit suffisante au col du transmetteur. ‣ En cas d'utilisation en zone explosible, tenir compte des consignes de la documentation Ex spécifique à l'appareil. Pour les informations détaillées sur les tableaux des températures, voir le document séparé intitulé "Conseils de sécurité" (XA) relatif à l'appareil. ‣ S'assurer qu'une surface suffisamment grande du col du transmetteur reste dégagée. La partie non recouverte sert de radiateur et protège l'électronique de la surchauffe et du refroidissement excessif. Options de chauffage Si un fluide exige qu'aucune perte de chaleur ne se produise au niveau du capteur, les utilisateurs peuvent recourir aux options de chauffage suivantes : • Chauffage électrique, p. ex. à l'aide de bandes chauffantes électriques • Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur 5.1.3 Instructions de montage spéciales Étalonnage du point zéro Tous les appareils sont étalonnés d'après les derniers progrès techniques. L'étalonnage est réalisé dans les conditions de référence . Un étalonnage du zéro sur site n'est de ce fait pas nécessaire. L'expérience montre que l'étalonnage du point zéro n'est conseillé que dans des cas particuliers : • Si des exigences strictes en termes de précision de mesure s'appliquent. • Dans des conditions de process ou de fonctionnement extrêmes (p. ex. des températures de process très élevées ou des gaz légers (hélium, hydrogène)). Endress+Hauser 21 Montage Proline t-mass I Capot de protection climatique 280 (11.0) 134 (5.3) 12 (0.47) 30 (1.18) 48 (1.9) 146 (5.75) 255 (10.0) A0029553 14 Unité de mesure mm (in) 203 (8.0) 243 (9.6) 213 (8.4) 39 (1.5) Capot de protection climatique A0029552 15 Capot de protection climatique pour Proline 500 – numérique ; ; unité de mesure mm (in) 5.2 Montage de l'appareil de mesure 5.2.1 Outil nécessaire Pour le capteur Raccord à compression du capteur : outil de montage approprié. 22 Endress+Hauser Proline t-mass I 5.2.2 Préparation de l'appareil de mesure 1. Retirer tous les emballages de transport restants. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Retirer l'étiquette autocollante sur le couvercle du compartiment électronique. 5.2.3 Montage Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Veiller à utiliser le bon matériau d'étanchéité (p. ex. du ruban en téflon pour un raccord à compression NPT). ‣ Fixer correctement les joints. Monter l'appareil de mesure ou tourner le boîtier du transmetteur de manière à ce que les entrées de câble ne soient pas dirigées vers le haut. A0029263 1. Souder le bossage de montage conformément aux exigences. Endress+Hauser 23 Montage 2. Proline t-mass I Desserrer l'écrou-raccord (1) et pousser le raccord à compression (2) vers le bas. 1. 3 mm 3. 2. 36 mm A0041022 1. 3 mm 3. 2. 36 mm A0041023 3. AVIS Endommagement de l'élément sensible ! ‣ Veiller à ce que l'élément sensible ne heurte aucun objet. À l'aide d'une clé (27 mm / 35 mm / 41 mm), serrer l'écrou inférieur du raccord à compression jusqu'à la butée d'extrémité. 27 mm / 35 mm / 41 mm A0036810 4. 24 Lire maintenant la profondeur d'insertion calculée précédemment sur l'échelle et insérer le capteur jusqu'à ce que cette valeur soit à la même hauteur que l'extrémité supérieure du raccord à compression. Endress+Hauser Proline t-mass I 5. Montage Serrer l'écrou-raccord à la main. Il doit encore être possible de déplacer légèrement le capteur. A0041024 A0041025 Endress+Hauser 25 Montage 6. Proline t-mass I Orienter le capteur par rapport au sens d'écoulement. Tenir compte du sens de la flèche sur la section du tube prolongateur du capteur pour le sens d'écoulement. L'écart maximal admissible par rapport au sens d'écoulement est de 3°. 90°(±3°) 90°(±3°) !3 (1. 1,0 22 ±0, ±0 5 .01 9) 90°(±3°) A0039511 16 Unité de mesure : mm (in) 90°(±3°) 90°(±3°) !3 (1. 1,0 22 ±0, ±0 5 .01 9) 90°(±3°) A0039512 17 7. 26 Unité de mesure : mm (in) Selon le raccord process : Serrer l'écrou-raccord de x tours : Pour les olives en PEEK, continuer avec l'étape 8. Pour les olives en métal, continuer avec l'étape 9. Endress+Hauser Proline t-mass I Montage 8. Pour les olives en PEEK : Lors du premier montage : serrer l'écrou-raccord de 1¼ tour. Répéter le montage : serrer l'écrou-raccord de 1 tour. Conseil Si de fortes vibrations sont à prévoir, serrer l'écrou-raccord de '1½ tour lors du premier montage. 9. Pour les olives en métal : Lors du premier montage : serrer l'écrou-raccord de 1¼ tour. Répéter le montage : serrer l'écrou-raccord de ¼ tour. 10. Serrer une nouvelle fois les deux vis de fixation à l'aide d'une clé six pans de 3 mm (¹⁄₈ in) avec un couple de serrage de 4 Nm (2,95 lbf ft). Il n'est plus possible de déplacer le capteur. 11. Vérifier l'étanchéité du point de mesure (pression de process maximale). 5.2.4 Montage du boîtier du transmetteur : Proline 500 – numérique LATTENTION Température ambiante trop élevée ! Risque de surchauffe de l'électronique et possibilité de déformation du boîtier. ‣ Ne pas dépasser la température ambiante maximale admissible . ‣ Lors de l'utilisation à l'extérieur : éviter le rayonnement solaire direct et les fortes intempéries, notamment dans les régions climatiques chaudes. LATTENTION Une contrainte trop importante peut endommager le boîtier ! ‣ Eviter les contraintes mécaniques trop importantes. Le transmetteur peut être monté des façons suivantes : • Montage sur colonne • Montage mural Montage sur colonne LAVERTISSEMENT Couple de serrage trop important pour les vis de fixation ! Risque de dommages sur le transmetteur en plastique. ‣ Serrer les vis de fixation avec le couple de serrage indiqué : 2 Nm (1,5 lbf ft) Endress+Hauser 27 Montage Proline t-mass I ø 20…70 (ø 0.79…2.75) 4x 3x TX 25 SW 10 ~1 0 ~ 2( ) 4.0 A0029051 18 28 Unité de mesure mm (in) Endress+Hauser Proline t-mass I Montage Montage mural 17 (0.67) = = L 211 (8.31) 5.8 (0.23) 5.8 (0.23) 149 (5.85) A0029054 19 L Unité de mesure mm (in) Dépend de la variante de commande "Boîtier du transmetteur" Variante de commande "Boîtier du transmetteur" • Option A, aluminium revêtu : L =14 mm (0,55 in) • Option D, polycarbonate : L = 13 mm (0,51 in) 5.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil de mesure est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température de process (voir section "Process" du document "Information technique") • Pression de process (voir document "Information technique", section "Diagramme de pression et de température" ) • Température ambiante • Gamme de mesure (voir la section "Entrée" du document "Information technique" sur le CD-ROM fourni) La position de montage correcte a-t-elle été sélectionnée pour le capteur → 12 ? • • • • Selon le type de capteur Selon les propriétés du produit mesuré Selon la température du produit mesuré Selon la pression de process Endress+Hauser 29 Mise au rebut Proline t-mass I La flèche sur le capteur correspond-elle au sens réel de l'écoulement du produit dans la conduite ? A-t-on prévu des longueurs droites d'entrée et de sortie suffisantes en amont et en aval du point de mesure → 15 ? La profondeur d'insertion du capteur est-elle correcte ? L'appareil est-il protégé de manière adéquate contre les précipitations et l'ensoleillement direct ? L'appareil est-il protégé contre les risques de surchauffe ? L'appareil est-il protégé contre les vibrations extrêmes ? Propriétés du gaz contrôlées (p. ex. pureté, sécheresse, propreté) ? L'identification et l'étiquetage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils bien serrés ? 6 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 6.1 1. Démontage de l'appareil de mesure Mettre l'appareil hors tension. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. 2. 6.2 Effectuer dans l'ordre inverse les étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitres "Montage de l'appareil de mesure " et "Raccordement de l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. Mise au rebut de l'appareil LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. 30 Endress+Hauser Proline t-mass I Mise au rebut Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : ‣ Tenir compte des directives nationales en vigueur. ‣ Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 31 *71533639* 71533639 www.addresses.endress.com