Endres+Hauser Liquiline System CA80PH Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
56 Des pages
Endres+Hauser Liquiline System CA80PH Manuel utilisateur | Fixfr
KA01186C/07/FR/04.17
71391646
Products
Solutions
Services
Instructions condensées
Liquiline System CA80PH
Analyseur colorimétrique pour les orthophosphates
Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne
remplace pas le manuel de mise en service correspondant.
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
le manuel de mise en service et les documentations associées,
disponibles via :
• www.endress.com/device-viewer
• Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App
Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans
le manuel de mise en service et les documentations associées
disponibles sur le CD.
Liquiline System CA80PH
1.
Order code: XXXXX-XXXXXX
Ser. no.:
XXXXXXXXXXXX
Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX
Serial number
2. www.endress.com/deviceviewer
Endress+Hauser
Operations App
3.
A0023555
2
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Sommaire
Sommaire
1
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1
1.2
1.3
1.4
Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
4
5
5
2
Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.1
3.2
3.3
3.4
4
4.1
4.2
4.3
4.4
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6
6
6
7
7
8
8
9
9
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'analyseur sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage de l'analyseur sur un socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
14
17
18
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Raccordement de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement du dispositif de préparation des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement des capteurs et des modules supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
23
25
35
37
37
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
6.1
6.2
6.3
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
7
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
44
51
52
52
53
3
Informations relatives au document
Liquiline System CA80PH
1
Informations relatives au document
1.1
Mises en garde
Structure de l'information
LDANGER
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LAVERTISSEMENT
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
LATTENTION
Cause (/conséquences)
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure corrective
AVIS
Cause / Situation
Conséquences en cas de non-respect
‣ Mesure / Remarque
1.2
Symbole
Signification
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures
graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures graves pouvant être mortelles.
Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse.
Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des
blessures de gravité moyenne à légère.
Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient
occasionner des dégâts matériels.
Symboles
Signification
Informations complémentaires, conseil
Autorisé ou recommandé
Interdit ou non recommandé
Renvoi à la documentation de l'appareil
Renvoi à la page
Renvoi au schéma

4
Résultat d'une étape
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
1.3
Informations relatives au document
Symboles sur l'appareil
Symbole
Signification
Renvoi à la documentation de l'appareil
Attention : Tension dangereuse
Avertissement : Risque de blessure par les roues dentées en mouvement
1.4
Documentation
En complément de ce manuel d'Instructions condensées, vous trouverez les documentations
suivantes sur les pages produit de notre site internet :
• Manuel de mise en service pour Liquiline System CA80PH
– Description de l'appareil
– Mise en service
– Configuration
– Description du logiciel (sans les menus des capteurs ; ceux-ci sont décrits dans un manuel
séparé - voir ci-dessous)
– Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts
– Maintenance
– Réparation et pièces de rechange
– Accessoires
– Caractéristiques techniques
• Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C
– Description du logiciel pour les entrées Memosens
– Etalonnage des capteurs Memosens
– Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts
• Directives pour la communication via bus de terrain et serveur Web
– PROFIBUS, SD01188C
– Modbus, SD01189C
– Web server, SD01190C
– EtherNet/IP, SD01293C
• Documentation spéciale sur les réactifs :
CY80PH
• Documentation sur les autres appareils de la plateforme Liquiline :
– Liquiline CM44xR (appareil pour montage sur rail profilé)
– Liquiline System CAT8x0 (dispositif de prise des échantillons)
– Liquistation CSFxx (préleveur d'échantillons)
– Liquiport CSP44 (préleveur d'échantillons)
Endress+Hauser
5
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Liquiline System CA80PH
• Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure
ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié.
• Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne
les activités citées.
• Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens.
• Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
• Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel
autorisé et spécialement formé.
Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être
réalisées par le fabricant ou par le service après-vente.
2.2
Utilisation conforme
Le Liquiline System CA80PH est un analyseur par voie humide pour la détermination quasi
continue de la concentration des orthophosphates dans les milieux liquides.
L'analyseur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes :
• Surveillance et optimisation des rendements épuratoires des stations d'épuration
municipales et industrielles
• Surveillance et optimisation des bassins d'aération
• Surveillance des eaux à la sortie des stations d'épuration à des fins de documentation
• Régulation du dosage de floculants
• Surveillance des circuits d'eau de refroidissement
Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la
sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation
ou d'une utilisation non conforme.
2.3
Sécurité du travail
En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes :
• Instructions de montage
• Normes et directives locales
• Directives en matière de protection contre les explosions
Immunité aux parasites CEM
• La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes
européennes en vigueur pour le domaine industriel.
• L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé
conformément aux instructions du présent manuel.
6
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
2.4
Consignes de sécurité fondamentales
Sécurité de fonctionnement
1.
Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les
raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et
les raccords de tuyau ne sont pas endommagés.
2.
Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise
en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux.
3.
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés:
Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire.
4.
Laissez cette porte fermée si vous n'effectuez aucune opération de service ou de
maintenance.
LATTENTION
Analyseur en service et pendant la maintenance
Risque de blessure et d'infection par le produit ou les réactifs , les réactifs ou la solution de
nettoyage
‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement
d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu.
‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre
protection adaptée.
‣ Essuyez tout réactif qui s'échappe à l'aide d'un chiffon jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite,
séchez la zone nettoyée avec un chiffon.
LATTENTION
Risque de blessure par le mécanisme de butée de porte
‣ Toujours ouvrir la porte complètement pour s'assurer que la butée de porte s'engage
correctement.
2.5
Sécurité du produit
2.5.1
Etat de la technique
Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état
technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées.
Les appareils raccordés à l'analyseur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur.
2.5.2
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé
conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité
pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques
qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son
propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
7
Réception des marchandises et identification des produits
Liquiline System CA80PH
3
Réception des marchandises et identification des
produits
3.1
Réception des marchandises
1.
Vérifiez que l'emballage est intact.
 Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur.
Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème.
2.
Vérifiez que le contenu est intact.
 Signalez tout dommage du contenu au fournisseur.
Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème.
3.
Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée.
 Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande.
4.
Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité.
 L'emballage d'origine assure une protection optimale.
Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques
techniques).
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
AVIS
Un transport inapproprié peut endommager l'analyseur
‣ Toujours utiliser un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche pour transporter
l'analyseur.
3.2
Identification du produit
3.2.1
Plaque signalétique
Les plaques signalétiques se trouvent :
• A l'intérieur de la porte en bas à droite ou sur la face avant dans le coin inférieur droit
• Sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait)
Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil :
• Identification du fabricant
• Référence de commande
• Référence de commande étendue
• Numéro de série
• Version du firmware
• Conditions ambiantes et conditions de process
• Grandeurs d'entrée et de sortie
• Gamme de mesure
• Codes upgrade
• Consignes de sécurité et avertissements
• Informations sur les certificats
• Agréments selon la version commandée
8
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Réception des marchandises et identification des produits
‣ Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande.
3.2.2
Identification du produit
Page produit
www.fr.endress.com/ca80ph
Interprétation de la référence de commande
La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent :
• sur la plaque signalétique
• dans les papiers de livraison
Obtenir des précisions sur le produit
1.
Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil.
2.
Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les
caractéristiques de votre appareil.
 Une nouvelle fenêtre s'ouvre.
3.
Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche,
puis cliquez sur Recherche.
 Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de
la référence de commande.
3.2.3
Adresse du fabricant
Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG
Dieselstraße 24
D-70839 Gerlingen
3.3
Contenu de la livraison
La livraison comprend :
• 1 analyseur dans la version commandée avec le harware en option
• 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée
• 1 manuel de maintenance
• Accessoires en option
Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence.
3.4
Certificats et agréments
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
3.4.1
Marquage 
Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme
aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant
certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles.
Endress+Hauser
9
Réception des marchandises et identification des produits
3.4.2
Liquiline System CA80PH
EAC
Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011 qui
s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité EAC est
apposé sur le produit.
3.4.3
cCSAus
Le produit satisfait aux exigences "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" et
"CLASS 2252 86 - Process Control Equipment - Certified to US Standards".
10
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
4
Montage
Montage
LATTENTION
Un transport ou un montage inapproprié peut entraîner des blessures et endommager
l'appareil
‣ Utilisez un chariot élévateur à plateforme ou à fourche pour transporter l'analyseur. Deux
personnes sont nécessaires pour l'installation.
‣ Tenez l'appareil aux poignées en creux.
‣ Pour la version avec socle, assurez-vous que le boîtier est fixé au sol.
‣ Vérifiez que l'analyseur est entièrement attaché au support mural en haut et en bas et
fixez-le à l'aide de la vis de sécurité au support mural du haut.
4.1
Conditions de montage
4.1.1
Options de montage
L'analyseur peut être monté de trois façons différentes :
• Comme appareil de table indépendant
• Fixé sur un mur
• Monté sur un socle
4.1.2
Dimensions
530 (20.87)
793 (31.22)
463 (18.23)
A0028820
1
Liquiline System CA80 version fermée, dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
11
Montage
Liquiline System CA80PH
530 (20.87)
793 (31.22)
417 (16.42)
A0030419
2
12
Liquiline System CA80 version ouverte, dimensions en mm (in)
Endress+Hauser
Montage
930 (36.61)
1723 (67.83)
Liquiline System CA80PH
654 (25.74)
A0028821
3
4.1.3
Liquiline System CA80 avec socle, dimensions en mm (in)
Emplacement de montage
Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants :
• Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement
perpendiculaire.
• Posez l'appareil sur une surface plane (dans le cas du socle supplémentaire).
• Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage).
• Protégez l'appareil des vibrations mécaniques.
• Protégez l'appareil contre les gaz corrosifs, par ex. sulfure d'hydrogène (H2S).
Endress+Hauser
13
Montage
Liquiline System CA80PH
• Veillez à ce que l'écoulement soit libre pour éviter toute formation de siphon.
• Assurez-vous que l'air peut circuler librement à l'avant du boîtier.
• Assurez-vous que les analyseurs livrés comme analyseurs ouverts (c'est-à-dire analyseurs
sans porte) sont utilisés exclusivement dans des endroits fermés ou sont installés dans une
armoire de protection ou équipement similaire.
4.2
Montage de l'analyseur sur un mur
≥ 330(12.99)
≥ 100 (3.94)
≤ 116 °
A0028814
5
Angle d'ouverture maximale
A0028811
4
Distance de montage requise. Unité de mesure mm
(in).
Le matériel pour le montage mural (vis, chevilles) n'est pas compris dans la livraison et
doit être fourni par le client.
14
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Montage
750 (29.53)
Ø 11 (0.43)
Ø 10.7 (0.42)
120 (4.72)
A0028810
6
Dimensions du support. Unité de mesure
mm (inch)
Endress+Hauser
7
Fixation du support au boîtier
15
Montage
Liquiline System CA80PH
1.
2.
A0028812
8
Fixation dans le support mural
1.
Accrochez l'analyseur dans le support mural.
2.
Fixez les deux parties supérieures du support mural avec les vis fournies.
16
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
4.3
Montage
Montage de l'analyseur sur un socle
624 (24.57)
A
A
A
417 (16.42)
297 (11.70)
A
530 (20.87)
A0028809
9
A
---
Plan des fondations
Fixation (4 x M10)
Dimensions du Liquiline System CA80
Endress+Hauser
17
Raccordement électrique
Liquiline System CA80PH
A0028817
 10
Fixation du socle
1.
Vissez le socle au sol.
2.
Soulevez l'analyseur (deux personnes sont nécessaires) et posez-le sur le socle. Utilisez
les poignées en creux.
3.
Vissez le socle à l'analyseur à l'aide des 6 vis fournies.
4.4
Contrôle du montage
Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement.
5
Raccordement électrique
LAVERTISSEMENT
Appareil sous tension
Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles
‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique.
‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et
respecter les instructions y figurant.
‣ Avant de commencer le raccordement, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension.
18
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Raccordement électrique
‣ Avant de réaliser le raccordement électrique, vérifiez si le câble d'alimentation préinstallé
est conforme aux spécifications nationales locales en matière de sécurité électrique.
5.1
Raccordement de l'analyseur
AVIS
L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur.
‣ Vous devez installer l'appareil à proximité d'une prise de courant protégée par fusible et
facilement accessible (distance < 3 m (10 ft)) pour qu'il puisse être mis hors tension.
Lors du montage de l'appareil, la conformité aux spécifications pour la terre de protection
est obligatoire.
5.1.1
Types de câbles
Câbles analogiques, de signal et de transmission : par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2
5.1.2
Pose des câbles
1.
Retirez tous les tuyaux d'aspiration de liquides du liquid manager.
2.
Retirez le bac à flacons (1) en soulevant légèrement la poignée en creux vers le haut et
en tirant vers l'avant.
3.
Retirez le capot (2) fixé.

2
1
A0028911
1
2
4.
Bac à flacons
Couvercle
A l'aide d'un tournevis Torx (T25), dévissez les six vis de la plaque porteuse (3) et
rabattez la plaque vers l'avant. Pour faciliter la manipulation, accrochez la plaque
porteuse à la gâche avec le crochet.
Endress+Hauser
19
Raccordement électrique
5.
Liquiline System CA80PH
Dévissez les six vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) à l'aide d'un
tournevis cruciforme et rabattez le couvercle vers l'avant.

4
3
A0028912
3
4
20
Vis de la plaque porteuse
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
6.
Raccordement électrique
Posez les câble à l'arrière de l'appareil afin qu'ils soient bien protégés. Des presse-étoupes
sont disponibles pour les entrées de câble.

5
A0028913
5
Presse-étoupe
Dans le cas de versions avec presse-étoupe G' et NPT, les presse-étoupe prémontés avec
filetage M doivent être remplacés par des presse-étoupe G' ou NPT fournis.
Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées.
Pour les versions encastrables, prévoyez une longueur de câble d'env. 4,3 m (14.1 ft) à
partir de la base du boîtier.
Pour les versions avec socle, prévoyez une longueur de câble d'env. 3,5 m (11.5 ft) à
partir de la base.
Le compartiment de raccordement se situe sous une protection supplémentaire, dans la
partie supérieure de l'appareil.
7.
Une fois le raccordement terminé, fixez le couvercle du compartiment de l'électronique à
l'aide des six vis.
8.
A la fin du raccordement, utilisez les six vis pour fixer la plaque porteuse.
5.1.3
Raccordement des appareils 24 V
Sur les appareils avec alimentation 24 V, la section de raccordement minimale doit être
de 2,5 mm2. En cas d'alimentation 24 V, un courant de jusqu'à 10 A peut circuler. C'est
pourquoi il faut tenir compte de la chute de tension sur le câble d'alimentation. La
tension aux bornes de raccordement de l'appareil doit se situer à l'intérieur de la plage
spécifiée (voir chapitre "Tension d'alimentation").
Endress+Hauser
21
Raccordement électrique
Liquiline System CA80PH
1.
Pour accéder au compartiment de l'électronique, suivez les indications du chapitre "Pose
des câbles".
2.
Passez le câble de raccordement 24V par le bas à travers le presse-étoupe sur la face
arrière interne de l'appareil et faites-le monter jusqu'au compartiment de l'électronique.
3.
Réalisez le raccordement selon →  11,  22
+ + - -
1
L L N N
2
3
4
A0028910
 11
1
2
3
4
22
Affectation des bornes
Tension 24 V interne
Alimentation : +24 V
Alimentation : -24 V
Affectation : terre de protection
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Raccordement électrique
5.2
Raccordement du dispositif de préparation des échantillons
5.2.1
Raccordement de la vanne de nettoyage optionnelle du Liquiline System
CAT810
1.
Débranchez la fiche secteur.
2.
Pour rabattre la plaque porteuse vers l'avant, suivez la procédure décrite au chapitre
"Pose des câbles".
3.
Passez le câble à travers le presse-étoupe.
Dans le cas de versions avec presse-étoupe G' et NPT, les presse-étoupe prémontés avec
filetage M doivent être remplacés par des presse-étoupe G' ou NPT fournis.
Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées.
Lors du montage de l'appareil, la conformité aux spécifications pour la terre de protection
est obligatoire.
4.
Retirez le cache de protection dans le coin supérieur droit.

A0028925
5.
Raccordez la vanne de nettoyage aux bornes enfichables suivantes :

SP1
BK
N
1
BK
L
GN/YE PE
GY
86
PK
85
2
GN
97
YE
98
A0028926
 12
1
2
6.
Raccordement du Liquiline System CAT810
Liquiline System CAT810, 100 à 120 V/200 à 240 V AC
Non utilisé
Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. Veillez à ne pas coincer
de câbles ou de tuyaux.
Endress+Hauser
23
Raccordement électrique
7.
Liquiline System CA80PH
A la fin du raccordement, utilisez les six vis pour fixer la plaque porteuse.
5.2.2
Raccordement du chauffage de tuyau optionnel et de la communication entre
CAT820/CAT860 et l'analyseur
Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles de capteur, bus
de terrain et Ethernet doivent être blindés.
Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine)
5
2
1
SP1
N
L
PE
86
85
97
98
4
 14
3
4
5
 13
1
2
3
Insérer le câble
Collier de blindage pour
l'alimentation électrique et
Memosens
Serre-câble pour chauffage
de tuyau
Câble préconfectionné
SP1
N
L
PE
86
85
97
98
 15
Serrer la vis (2 Nm)
Blindage extérieur (mis à nu)
Fils avec embouts
Gaine de câble (isolation)
1.
Débranchez la fiche secteur.
2.
Pour rabattre la plaque porteuse vers l'avant, suivez la procédure décrite au chapitre
"Pose des câbles".
3.
Desserrez un raccord de tuyau approprié sur la partie inférieure droite de l'analyseur et
retirez le bouchon de la traversée.
4.
Passez le tuyau spiralé dans la traversée de tuyau.
Dans le cas de versions avec presse-étoupe G' et NPT, les presse-étoupe prémontés avec
filetage M doivent être remplacés par des presse-étoupe G' ou NPT fournis.
Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées.
Lors du montage de l'appareil, la conformité aux spécifications pour la terre de protection
est obligatoire.
24
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
5.
Raccordement électrique
Retirez le cache de protection dans le coin supérieur droit.

A0028925
6.
Posez le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans
l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes
enfichables.
7.
Dévissez le serre-câble et attachez le câble. Revissez ensuite la vis du serre-câble.
8.
Vissez le ou les câble(s) (selon la version) aux bornes enfichables suivantes :

SP1
SP2
BK
N
N
1
1
BK
L
L
PE GN/YE PE
GY
86
86
PK
85
85
2
2
GN
97
97
YE
98
98
A0028924
 16
1
2
9.
Raccordement di Liquiline System CAT820 / 860
Chauffage de tuyau 100 à 120 V/200 à 240 V AC (en option)
Raccordements pour Memosens et la communication avec l'analyseur (en option)
Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. Veillez à ne pas coincer
de câbles ou de tuyaux.
10. A la fin du raccordement, utilisez les six vis pour fixer la plaque porteuse.
5.3
Raccordement des capteurs et des modules supplémentaires
5.3.1
Aperçu du compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur
Le boîtier du transmetteur dispose d'un compartiment de raccordement séparé. Dévissez les 6
vis du couvercle du compartiment de l'électronique (1) pour ouvrir le compartiment :
Endress+Hauser
25
Raccordement électrique
Liquiline System CA80PH
1
A0030429
1
Vis du couvercle du compartiment de l'électronique
1
2
3
4
2
2
1
1
2
1
BASE-E
A0028935
 17
1
2
3
4
26
Compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur
Module de base E
Interface analyseur
Cache
Couvercle du module
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Raccordement électrique
Module de base E
3
4
2
1
24 VDC
- +
24V
3,3V
12,5V
-
Power
5
BASE-E
+
-
9
6
7
8
A0016535
 18
1
Module de base E
LED de contrôle
1)
6
Slot pour le câble de l'afficheur 1)
7
Interface service 1)
2
Raccordement de la tension
3
Raccordement du relais d'alarme
8
Raccords pour 2 capteurs Memosens (en option)
4
Alimentation pour capteurs numériques à
câble surmoulé avec protocole Memosens
9
Sorties courant
5
Slot pour carte SD
1)
Raccordement interne de l'appareil. Ne débranchez pas le connecteur !
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Liquiline System CA80PH
1
2
85
85 86
PK
GY
PK
GY
24V
12,5V
3,3V
Sensor supply
+
Alarm
Power
B A –
(internal) 98 97 88 87
+
86
–
42 41
+
–
43
24VDC
WH
BN
YE
GN
WH
BN
2
SD
GN
Service
Display
98 97 88 87
B A –
Sensor
+
1
YE
2
+
+
32 31
32 31
–
–
0/4 ... 20 mA
HART
1
A0016537
 19
Schéma de raccordement du module de base E
5.3.2
Raccordement des capteurs
Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés.
GY GND
YE Com B
GN Com A
WH –
BN +
EY/NG
A0024019
 20
Exemple de câble de données Memosens CYK10
Raccordement des extrémités préconfectionnées du câble de capteur au module de base E
1.
Pour accéder au compartiment de l'électronique, suivez les indications du chapitre "Pose
des câbles".
2.
Passez le câble de raccordement du capteur par le bas à travers le presse-étoupe sur la
face arrière interne de l'appareil et faites-le monter jusqu'au compartiment de
l'électronique.
3.
Réalisez le raccordement selon →  20,  28
28
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Mettez le blindage externe du câble à la terre via le presse-étoupe métallique sous le
module de base E.

32 31
4.
Raccordement électrique
A0028930
 21
5.3.3
Bornier
Raccordement des entrées, sorties ou relais supplémentaires
LAVERTISSEMENT
Module non couvert
Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique !
‣ Si vous modifiez ou étendez votre hardware, remplissez toujours les slots de la gauche vers
la droite. Ne laissez pas d'emplacements libres.
‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un couvercle
de protection dans le slot à la droite du dernier module→  17,  26. L'appareil est ainsi
protégé contre les chocs.
‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R,
AOR).
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Liquiline System CA80PH
Entrées et sorties numériques
Module DIO
47
48 + 1
–
47 +
2
48
–
45 +
1
46 –
45 +
46 – 2
91 +
1
92
–
91
+ 2
92
–
 22
Module
 23
Schéma de
raccordement
Entrées courant
23
1
24 23
24
2
30
Module
 25
–
23 +
24
24 23
 24
+
0/4 ... 20 mA
Module 2AI
–
Schéma de
raccordement
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Raccordement électrique
Sorties courant
2AO
4AO
32
–
31+
32
31
+1
0/4 ... 20 mA
0/4 ... 20 mA
31
2
–
32
31 +
32
0/4 ... 20 mA
31
 26
Module
 27
Schéma de
raccordement
 28
Module
 29
+1
–
32
+3
–
31 +
32
2
–
4
–
Schéma de
raccordement
Relais
Module 4R
Relay 1
Module 2R
42
Relay 2
43
41
Relay 3
42
43
Relay 4
Relay 2
Relay 1
41
 30
Module
Endress+Hauser
 31
Schéma de
raccordement
 32
Module
 33
41
42
43
41
42
43
41
42
43
41
42
43
Schéma de
raccordement
31
Raccordement électrique
5.3.4
Liquiline System CA80PH
Raccordement de la communication numérique
on
DIP switch
T COM SF BF
PWR
Ethernet
Module 485
Service
Termi- DGND
nation VP
82
96
96'
95
DP/
RS485
Module
 35
81
95'
99'
99
 34
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Schéma de
raccordement
Borne
PROFIBUS DP
Modbus RS485
95
A
B
96
B
A
99
Non connecté
C
82
DGND
DGND
81
VP
VP
32
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Raccordement électrique
LED sur la face avant du module
LED
Description
Couleur Description
RJ45
LNK/ACT
GN
• Off = connexion inactive
• On = connexion active
• Clignotante = transmission de données
RJ45
10/100
YE
• Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s
• On = vitesse de transmission 100 Mbit/s
PWR
Power
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Bus failure
RD
Erreur bus
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
T
Bus termination
YE
• Off = pas de terminaison
• On = terminaison utilisée
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par
défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Si le commutateur est sur "ON", les réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet
sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés :
Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0,
Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off.
Si le commutateur est sur "OFF", les réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau
activés.
Service
Endress+Hauser
33
Raccordement électrique
Liquiline System CA80PH
on
SF
COM
DIP switch
BF
PWR
Ethernet
Module ETH
1
2
4
8
16
32
64
128/SW
Service
 36
Module
 37
Schéma de
raccordement
LED sur la face avant du module
LED
Description
Couleur Description
RJ45
LNK/ACT
GN
• Off = connexion inactive
• On = connexion active
• Clignotante = transmission de données
RJ45
10/100
YE
• Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s
• On = vitesse de transmission 100 Mbit/s
PWR
Power
GN
La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé
BF
Bus failure
RD
Non utilisé
SF
System failure
RD
Défaut de l'appareil
COM
Communication
YE
Message Modbus envoyé ou reçu
34
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Raccordement électrique
Commutateurs DIP sur la face avant du module
DIP
Réglage par
défaut
Affectation
1-128
ON
Adresse bus (→ "Mise en service/Communication")
OFF
Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus,
uniquement via la configuration locale
OFF
Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet
sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés :
Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0,
Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off.
Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau
activés.
Service
5.4
Réglages hardware
5.4.1
Terminaison de bus (module 485 uniquement)
Il existe deux possibilités pour la terminaison du bus :
1. Résistance de fin de ligne interne (via commutateur DIP sur la platine du module)
"OFF"
"ON"
 38
Commutateurs DIP pour la résistance de fin de ligne interne
‣ A l'aide d'un outil approprié, par ex. une pincette, mettez tous les 4 commutateurs DIP en
position "ON".
 La résistance de fin de ligne interne est utilisée.
Endress+Hauser
35
Raccordement électrique
VP
Liquiline System CA80PH
390 W
B/B'
 39
390 W
220 W
DGND
A/A'
Structure de la résistance de fin de ligne interne
2. Résistance de fin de ligne externe
Dans ce cas, laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF"
(réglage par défaut).
‣ Raccordez la résistance aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485 pour
l'alimentation 5 V.
 La résistance de fin de ligne externe est utilisée.
5.4.2
Adresse bus
Réglage de l'adresse bus
1.
Ouvrir le boîtier.
2.
Régler l'adresse bus souhaitée à l'aide des commutateurs DIP du module 485.
Les adresses de bus valables se situent, pour PROFIBUS DP, entre 1 et 126 et, pour
Modbus, entre 1 et 247. En cas de réglage d'une adresse non valable, l'adressage
software est activé automatiquement via le réglage local ou via le bus de terrain.
36
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Raccordement électrique
on off
on off
1
2
4
8
16
32
64
128
A0026776
 40
on off
1
2
4
8
16
32
64
128
Adresse PROFIBUS valide  41
67
1
2
4
8
16
32
64
128
A0026777
Adresse Modbus valide
195
A0026778
 42
Adresse invalide 255 1)
1) Configuration à la livraison, adressage software actif, adresse software configurée en usine : PROFIBUS 126, Modbus
247
Adressage via le software : → BA01416C BA01435C
5.5
Garantir l'indice de protection
A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques
décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue.
‣ Travailler avec soin.
Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité
électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans
les cas suivants, par exemple :
• Couvercles manquants.
• Alimentations différentes de celles fournies.
• Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie).
• Modules pas complètement fixés
• Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante)
• Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés
• Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil
5.6
Contrôle du raccordement
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Endress+Hauser
37
Options de configuration
Liquiline System CA80PH
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ?
Raccordement électrique
‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ?
‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ?
‣ Les câbles de signal sont-ils raccordés correctement d'après le schéma de raccordement ?
‣ Toutes les bornes embrochables sont-elles correctement enfichées ?
‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ?
6
Options de configuration
6.1
Aperçu
6.1.1
Eléments d'affichage et de configuration
Analyzer_CA80
09:11:05 01.03.2016
1
SP1: Ortho-P PO4-P
4.3
1
2
3
4
LED
Afficheur (avec rétroéclairage rouge en cas de
défaut)
Navigateur (fonction de rotation et de
pression)
Touches programmables (fonction selon le
menu)
2
mg/l
MENU MODE DIAG HOLD
3
4
A0029030
 43
38
Aperçu de la configuration
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
6.1.2
Options de configuration
Affichage
1
2
MODE
1
2
3
Menu et/ou désignation de l'appareil
Affichage d'état
Affectation des touches programmables, par
ex. ESC : Retour ou annulation d'un
prélèvement
MODE : Accès rapide aux fonctions
fréquemment utilisées
DIAG : Lien vers le menu Diagnostic
? : Aide, si disponible
DIAG
3
A0028988-FR
 44
Affichage (exemple)
Endress+Hauser
39
Options de configuration
Liquiline System CA80PH
6.2
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
6.2.1
Concept de configuration
MENU MODE DIAG HOLD
ESC
Appuyer sur la touche programmable : sélectionner
directement le menu
MODE DIAG
?
Tourner le navigateur : déplacer le curseur dans le menu
Menu/Language
English
!"
Čeština
Nederlands
Français
Deutsch
Italiano
#$%
Polski
ESC
MODE DIAG
?
Appuyer sur le navigateur : lancer une fonction
ESC
Tourner le navigateur : sélectionner une valeur (par ex.
dans une liste)
Menu/Language
ESC
ESC
Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle valeur
40
MODE DIAG
?
 Le nouveau réglage est accepté
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
6.2.2
Options de configuration
Verrouillage ou déverrouillage des touches de programmation
Verrouillage des touches de programmation
1.
Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation.
Vous pouvez choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe.
"Avec mot de passe" signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir
déverrouiller les touches. Vous pouvez régler ce mot de passe ici : Menu/
Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Gestion données/
Changer le mot de passe.
2.
Sélectionnez le verrouillage avec ou sans mot de passe.
 Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Dans la barre
des touches programmables, apparaît le symbole .
A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si vous
le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les touches.
Déverrouillage des touches de programmation
1.
Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s.
 Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation.
2.
Sélectionnez Clavier débloqué.
 S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement
déverrouillées. Dans le cas contraire, vous êtes invité à entrer votre mot de passe.
3.
Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrez le bon mot de passe.
 Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à
nouveau accessible. Le symbole n'apparaît plus sur l'afficheur.
6.3
Options de configuration
6.3.1
Affichage uniquement
• Vous pouvez uniquement lire les valeurs mais pas les modifier.
• Les valeurs en lecture seule typiques sont : données de l'analyseur, données du capteur et
informations système
• Exemple : Menu/Configurer/Analyseur/../Paramètre mesuré
6.3.2
Listes de sélection
• Vous recevez une liste d'options. Dans certains cas, elles apparaissent également sous la
forme de cases à cocher à choix multiple.
• En général, vous sélectionnez uniquement une option ; dans de rares cas, vous sélectionnez
une ou plusieurs options.
• Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Unité Température
Endress+Hauser
41
Options de configuration
6.3.3
•
•
•
•
Liquiline System CA80PH
Valeurs numériques
Vous modifiez une variable.
Les valeurs maximale et minimale de cette variable sont affichées à l'écran.
Réglez une valeur située dans cette gamme.
Exemple : Menu/Opération/Affichage/Contraste
6.3.4
Actions
• Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante.
• Une action est reconnaissable à ce symbole placé devant :
• Exemples d'actions typiques :
– Effacer des entrées de registre
– Sauvegarder ou charger des configurations
– Déclencher des programmes de nettoyage
• Exemple : Menu/Configurer/Analyseur/Opération manuelle
42
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
6.3.5
Options de configuration
Texte libre
• Vous attribuez un nom personnalisé.
• Entrez un texte. Pour cela, utilisez les caractères figurant dans l'éditeur (majuscules,
minuscules, chiffres, caractères spéciaux).
• Les touches programmables permettent les actions suivantes :
– Annuler l'entrée sans sauvegarde des données ()
– Supprimer le caractère se trouvant devant le curseur ( )
– Déplacer le curseur d'une position en arrière ( )
– Terminer et sauvegarder l'entrée ()
E+H CA80
Endress+Hauser
43
Mise en service
6.3.6
Liquiline System CA80PH
Tableaux
• Les tableaux sont nécessaires pour représenter les fonctions mathématiques .
• Un tableau peut être édité en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les
colonnes et en modifiant les valeurs des cellules.
• Seules les valeurs numériques sont éditées. Les unités de mesure sont prises en compte
automatiquement par le transmetteur.
• Il est possible d'ajouter des lignes au tableau ( INSERT) ou de supprimer des lignes du
tableau ( DEL).
• Sauvegardez ensuite le tableau ( SAVE).
• Vous pouvez également interrompre votre entrée à tout moment avec la touche
programmable .
• Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu
7
Mise en service
7.1
Préparation
7.1.1
Raccordement des tuyaux d'échantillons liquides
Raccordez d'abord les tuyaux d'échantillons liquides, puis vérifiez visuellement les tuyaux
avant de raccorder l'alimentation. Il est possible que le dispositif de préparation des
échantillons et même l'analyseur démarrent directement et qu'un échantillon soit délivré
à l'appareil.
Les réactifs utilisés peuvent être dangereux pour la santé. Tenez compte des
informations contenues dans les fiches de données de sécurité des réactifs.
44
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Mise en service
LATTENTION
Fonction de nettoyage automatique pour le tuyau d'aspiration
Risque de blessure par contact avec une solution de nettoyage très acide
‣ Ne raccourcissez pas le tuyau d'aspiration du système.
LATTENTION
Analyseur en service et pendant la maintenance
Risque de blessure et d'infection par le produit ou les réactifs , les réactifs ou la solution de
nettoyage
‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement
d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu.
‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre
protection adaptée.
‣ Essuyez tout réactif qui s'échappe à l'aide d'un chiffon jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite,
séchez la zone nettoyée avec un chiffon.
1.
Raccordez les tuyaux d'échantillons liquides du système d'alimentation en échantillon.
2.
Appareil auto-aspirant : Raccordez le tuyau d'aspiration fourni (1,5 m) au Liquid
Manager ("échantillon") (voir plan de raccordement des tuyaux), et passez-le à travers le
presse-étoupe sur le côté de l'analyseur vers l'extérieur.
3.
Le cas échéant, raccordez le câble de communication et le chauffage de tuyau du
dispositif de préparation des échantillons à l'analyseur.
Veillez à ce que les échantillons aspirés aient une faible teneur en solides pour éviter tout
risque de blocage. C'est au client de garantir une quantité d'échantillon régulière et
suffisante.
Endress+Hauser
45
Mise en service
Liquiline System CA80PH
Schéma de raccordement des tuyaux
D5
SC
D6
M
D7
C
P
S1
RK
RB
RB
C
S1
RK
D1
S1 C P
W1 RK Cu
D2
RB
7
2
3
4
D
A0028828
 45
Liquiline System CA80PH (méthode bleue), appareil monovoie
‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
C
Solution de nettoyage
M
Photomètre/cellule de mesure
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 4, 7
Seringues
RB
Réactif RB
D
Evacuation
W1
Evacuation
SC
Collecteur d'échantillons
Cu
Cuvette du photomètre
46
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Mise en service
D5
M
SC
D6
SC
D7
C
S1
RK
P
RB
D1
RB
W1 RK Cu
S1 C P
D2
C
S1
RK
RB
7
2
3
4
D
A0028829
 46
Liquiline System CA80PH (méthode bleue), appareil à deux voies
‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
C
Solution de nettoyage
M
Photomètre/cellule de mesure
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 4, 7
Seringues
RB
Réactif RB
D
Evacuation
W1
Evacuation
SC
Collecteur d'échantillons
Cu
Cuvette du photomètre
Endress+Hauser
47
Mise en service
Liquiline System CA80PH
D5
M
D7
C
S1
P
RK
RB
RB
C
1
D6
S1
RK
W1 RK Cu
S1 C P
RB
7
2
3
4
D
A0033657
 47
Liquiline System CA80PH (méthode bleue), appareil à prise directe
‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
C
Solution de nettoyage
M
Photomètre/cellule de mesure
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 4, 7
Seringues
RB
Réactif RB
D
Evacuation
W1
Evacuation
SC
Collecteur d'échantillons
Cu
Cuvette du photomètre
48
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Mise en service
D5
SC
D6
M
D7
S1
RK
P
W1
S1
S1
RK Cu
D1
P
D2
RK
7
2
3
D
A0028830
 48
Liquiline System CA80PH (méthode au vanadate de molybdate), appareil monovoie
‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 7
Seringues
W1
Evacuation
D
Evacuation
Cu
Cuvette du photomètre
SC
Collecteur d'échantillons
M
Photomètre/cellule de mesure
Endress+Hauser
49
Mise en service
Liquiline System CA80PH
D5
M
SC
D6
SC
D7
S1
RK
P
D1
W1
RK Cu
S1
P
D2
S1
RK
7
2
3
D
A0028831
 49
Liquiline System CA80PH (méthode au vanadate de molybdate), appareil à deux voies
‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 7
Seringues
W1
Evacuation
D
Evacuation
Cu
Cuvette du photomètre
SC
Collecteur d'échantillons
M
Photomètre/cellule de mesure
50
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
Mise en service
D5
M
1
D6
D7
S1
RK
P
W1
S1
RK Cu
S1
P
RK
7
2
3
D
A0033658
 50
Liquiline System CA80PH (méthode au vanadate de molybdate), appareil à prise directe
‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D.
S1
Solution standard 1
P
Echantillon
RK
Réactif RK
2, 3, 7
Seringues
W1
Evacuation
D
Evacuation
Cu
Cuvette du photomètre
SC
Collecteur d'échantillons
M
Photomètre/cellule de mesure
7.2
Contrôle du fonctionnement
LAVERTISSEMENT
Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte
Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil
‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au
schéma de raccordement.
‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque
signalétique.
Avant de mettre l'appareil sous tension :
1.
Raccordez les tuyaux d'échantillons liquides du système d'alimentation en échantillon.
2.
Le cas échéant, raccordez le câble de communication et le chauffage de tuyau du
dispositif de préparation des échantillons à l'analyseur.
Endress+Hauser
51
Mise en service
Liquiline System CA80PH
• Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et
qu'ils sont étanches.
• Vérifiez que les tuyaux du dispositif de préparation des échantillons sont montés
correctement dans les douilles de tuyau. Il ne devrait pas être possible de retirer les tuyaux
sans exercer une certaine force.
• Vérifiez visuellement que tous les tuyaux ont été raccordés correctement.
LAVERTISSEMENT
Erreur de raccordement
La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute
responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions.
‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions
suivantes.
Etat et spécifications de l'appareil
‣ Les tuyaux sont-ils intacts ?
Contrôle visuel des conduites de liquides
‣ Le tuyau d'aspiration est-il relié au collecteur d'échantillon (le cas échéant) ?
‣ Les seringues sont-elles correctement insérées ?
‣ Les seringues peuvent-elles bouger librement vers le haut et vers le bas ?
‣ Tous les raccords de tuyaux sont-ils étanches ?
‣ Dans le cas d'un dispositif de préparation des échantillons : Le raccordement a-t-il été
réalisé ? Les gaines de protection dans les presse-étoupe sont-elles libres de toute traction ?
‣ En l'absence de dispositif de préparation des échantillons, le tuyau dans le presse-étoupe
est-il libre de toute traction ?
‣ Les flacons de réactifs, de solution de nettoyage et de solution standard sont-ils insérés ét
raccordés ?
‣ Contrôlez les raccords de tuyau. Aidez-vous du schéma de raccordement des tuyaux.
7.3
Mise sous tension de l'appareil
‣ Mettez l'appareil sous tension. Attendez la fin de l'initialisation
7.4
Réglage de la langue de programmation
Configuration de la langue
‣ Appuyez sur la touche programmable MENU. Réglez la langue souhaitée dans l'option de
menu du haut.
 L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée.
52
Endress+Hauser
Liquiline System CA80PH
7.5
Configuration de l'appareil
7.5.1
Configuration de base de l'analyseur
Mise en service
Réalisation des réglages de base
1.
Allez au menu Configurer/Config. analys. basique.
 Procédez aux réglages suivants.
2.
Tag appareil: Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max).
3.
Régler la date: Corrigez la date réglée si nécessaire.
4.
Régler heure: Corrigez l'heure réglée si nécessaire.
5.
Retournez au mode mesure en appuyant sur la touche programmable ESC pendant au
moins une seconde.
 Votre analyseur fonctionne à présent avec la configuration de base que vous venez
de définir. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de capteur
respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés.
Si vous souhaitez configurer les principaux paramètres d'entrée et de sortie dans Config.
analys. basique:
‣ Configurez les entrées courant, relais, contacts de seuil, cycles de nettoyage et diagnostics
appareil avec les sous-menus suivants.
7.5.2
Démarrage de la mise en service
Démarrage de la première mise en service
‣ Démarrez la première mise en service de l'analyseur sous Menu/Opération /
Maintenance/Mise en service/Démarrer mise en service
Endress+Hauser
53
*71391646*
71391646
www.addresses.endress.com

Manuels associés