▼
Scroll to page 2
of
56
KA01186C/07/FR/04.17 71391646 Products Solutions Services Instructions condensées Liquiline System CA80PH Analyseur colorimétrique pour les orthophosphates Ce manuel est un manuel d'Instructions condensées, il ne remplace pas le manuel de mise en service correspondant. Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans le manuel de mise en service et les documentations associées, disponibles via : • www.endress.com/device-viewer • Smartphone / tablette : Endress+Hauser Operations App Vous trouverez des informations détaillées sur l'appareil dans le manuel de mise en service et les documentations associées disponibles sur le CD. Liquiline System CA80PH 1. Order code: XXXXX-XXXXXX Ser. no.: XXXXXXXXXXXX Ext. ord. cd.: XXX.XXXX.XX Serial number 2. www.endress.com/deviceviewer Endress+Hauser Operations App 3. A0023555 2 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Sommaire Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 1.1 1.2 1.3 1.4 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 5 5 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 3.1 3.2 3.3 3.4 4 4.1 4.2 4.3 4.4 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 6 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 6 7 7 8 8 9 9 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'analyseur sur un mur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage de l'analyseur sur un socle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 14 17 18 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Raccordement de l'analyseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement du dispositif de préparation des échantillons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Raccordement des capteurs et des modules supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 23 25 35 37 37 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 6.1 6.2 6.3 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglage de la langue de programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endress+Hauser 44 51 52 52 53 3 Informations relatives au document Liquiline System CA80PH 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Symbole Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Interdit ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 4 Résultat d'une étape Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 1.3 Informations relatives au document Symboles sur l'appareil Symbole Signification Renvoi à la documentation de l'appareil Attention : Tension dangereuse Avertissement : Risque de blessure par les roues dentées en mouvement 1.4 Documentation En complément de ce manuel d'Instructions condensées, vous trouverez les documentations suivantes sur les pages produit de notre site internet : • Manuel de mise en service pour Liquiline System CA80PH – Description de l'appareil – Mise en service – Configuration – Description du logiciel (sans les menus des capteurs ; ceux-ci sont décrits dans un manuel séparé - voir ci-dessous) – Diagnostic relatif à l'appareil et suppression des défauts – Maintenance – Réparation et pièces de rechange – Accessoires – Caractéristiques techniques • Manuel de mise en service pour Memosens, BA01245C – Description du logiciel pour les entrées Memosens – Etalonnage des capteurs Memosens – Diagnostic relatif au capteur et suppression des défauts • Directives pour la communication via bus de terrain et serveur Web – PROFIBUS, SD01188C – Modbus, SD01189C – Web server, SD01190C – EtherNet/IP, SD01293C • Documentation spéciale sur les réactifs : CY80PH • Documentation sur les autres appareils de la plateforme Liquiline : – Liquiline CM44xR (appareil pour montage sur rail profilé) – Liquiline System CAT8x0 (dispositif de prise des échantillons) – Liquistation CSFxx (préleveur d'échantillons) – Liquiport CSP44 (préleveur d'échantillons) Endress+Hauser 5 Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Liquiline System CA80PH • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le Liquiline System CA80PH est un analyseur par voie humide pour la détermination quasi continue de la concentration des orthophosphates dans les milieux liquides. L'analyseur est destiné à une utilisation dans les applications suivantes : • Surveillance et optimisation des rendements épuratoires des stations d'épuration municipales et industrielles • Surveillance et optimisation des bassins d'aération • Surveillance des eaux à la sortie des stations d'épuration à des fins de documentation • Régulation du dosage de floculants • Surveillance des circuits d'eau de refroidissement Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. 2.3 Sécurité du travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes européennes en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 6 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 2.4 Consignes de sécurité fondamentales Sécurité de fonctionnement 1. Avant la mise en service du système de mesure complet, vérifiez que tous les raccordements ont été correctement réalisés. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 2. Ne mettez pas en service des appareils endommagés et protégez-les contre toute mise en service involontaire. Marquez le produit endommagé comme étant défectueux. 3. Si les défauts ne peuvent pas être éliminés: Mettez les appareils hors service et protégez-les de toute mise en service involontaire. 4. Laissez cette porte fermée si vous n'effectuez aucune opération de service ou de maintenance. LATTENTION Analyseur en service et pendant la maintenance Risque de blessure et d'infection par le produit ou les réactifs , les réactifs ou la solution de nettoyage ‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu. ‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. ‣ Essuyez tout réactif qui s'échappe à l'aide d'un chiffon jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite, séchez la zone nettoyée avec un chiffon. LATTENTION Risque de blessure par le mécanisme de butée de porte ‣ Toujours ouvrir la porte complètement pour s'assurer que la butée de porte s'engage correctement. 2.5 Sécurité du produit 2.5.1 Etat de la technique Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes européennes en vigueur ont été respectées. Les appareils raccordés à l'analyseur doivent répondre aux normes de sécurité an vigueur. 2.5.2 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 7 Réception des marchandises et identification des produits Liquiline System CA80PH 3 Réception des marchandises et identification des produits 3.1 Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les produits endommagés jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la totalité des marchandises a été livrée. Comparez avec la liste de colisage et le bon de commande. 4. Pour le stockage et le transport : protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Les conditions ambiantes admissibles doivent être respectées (voir caractéristiques techniques). Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. AVIS Un transport inapproprié peut endommager l'analyseur ‣ Toujours utiliser un chariot élévateur à plate-forme ou à fourche pour transporter l'analyseur. 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Les plaques signalétiques se trouvent : • A l'intérieur de la porte en bas à droite ou sur la face avant dans le coin inférieur droit • Sur l'emballage (étiquette autocollante, format portrait) Sur la plaque signalétique, vous trouverez les informations suivantes relatives à l'appareil : • Identification du fabricant • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Version du firmware • Conditions ambiantes et conditions de process • Grandeurs d'entrée et de sortie • Gamme de mesure • Codes upgrade • Consignes de sécurité et avertissements • Informations sur les certificats • Agréments selon la version commandée 8 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Réception des marchandises et identification des produits ‣ Comparez les indications de la plaque signalétique avec votre commande. 3.2.2 Identification du produit Page produit www.fr.endress.com/ca80ph Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Allez sur Internet sur la page produit de votre appareil. 2. Au bas de la page, cliquez sur le lien Outils en ligne et sélectionnez Contrôlez les caractéristiques de votre appareil. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. 3. Entrez la référence se trouvant sur la plaque signalétique dans le masque de recherche, puis cliquez sur Recherche. Vous obtiendrez des précisions sur chaque caractéristique (option sélectionnée) de la référence de commande. 3.2.3 Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • 1 analyseur dans la version commandée avec le harware en option • 1 exemplaire imprimé des Instructions condensées dans la langue commandée • 1 manuel de maintenance • Accessoires en option Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. 3.4 Certificats et agréments Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 3.4.1 Marquage Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. Endress+Hauser 9 Réception des marchandises et identification des produits 3.4.2 Liquiline System CA80PH EAC Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011 qui s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité EAC est apposé sur le produit. 3.4.3 cCSAus Le produit satisfait aux exigences "CLASS 2252 06 - Process Control Equipment" et "CLASS 2252 86 - Process Control Equipment - Certified to US Standards". 10 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 4 Montage Montage LATTENTION Un transport ou un montage inapproprié peut entraîner des blessures et endommager l'appareil ‣ Utilisez un chariot élévateur à plateforme ou à fourche pour transporter l'analyseur. Deux personnes sont nécessaires pour l'installation. ‣ Tenez l'appareil aux poignées en creux. ‣ Pour la version avec socle, assurez-vous que le boîtier est fixé au sol. ‣ Vérifiez que l'analyseur est entièrement attaché au support mural en haut et en bas et fixez-le à l'aide de la vis de sécurité au support mural du haut. 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Options de montage L'analyseur peut être monté de trois façons différentes : • Comme appareil de table indépendant • Fixé sur un mur • Monté sur un socle 4.1.2 Dimensions 530 (20.87) 793 (31.22) 463 (18.23) A0028820 1 Liquiline System CA80 version fermée, dimensions en mm (in) Endress+Hauser 11 Montage Liquiline System CA80PH 530 (20.87) 793 (31.22) 417 (16.42) A0030419 2 12 Liquiline System CA80 version ouverte, dimensions en mm (in) Endress+Hauser Montage 930 (36.61) 1723 (67.83) Liquiline System CA80PH 654 (25.74) A0028821 3 4.1.3 Liquiline System CA80 avec socle, dimensions en mm (in) Emplacement de montage Lors de l'installation de l'appareil, tenez compte des points suivants : • Assurez-vous que la paroi a une capacité de charge suffisante et est totalement perpendiculaire. • Posez l'appareil sur une surface plane (dans le cas du socle supplémentaire). • Protégez l'appareil de tout échauffement supplémentaire (par ex. chauffage). • Protégez l'appareil des vibrations mécaniques. • Protégez l'appareil contre les gaz corrosifs, par ex. sulfure d'hydrogène (H2S). Endress+Hauser 13 Montage Liquiline System CA80PH • Veillez à ce que l'écoulement soit libre pour éviter toute formation de siphon. • Assurez-vous que l'air peut circuler librement à l'avant du boîtier. • Assurez-vous que les analyseurs livrés comme analyseurs ouverts (c'est-à-dire analyseurs sans porte) sont utilisés exclusivement dans des endroits fermés ou sont installés dans une armoire de protection ou équipement similaire. 4.2 Montage de l'analyseur sur un mur ≥ 330(12.99) ≥ 100 (3.94) ≤ 116 ° A0028814 5 Angle d'ouverture maximale A0028811 4 Distance de montage requise. Unité de mesure mm (in). Le matériel pour le montage mural (vis, chevilles) n'est pas compris dans la livraison et doit être fourni par le client. 14 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Montage 750 (29.53) Ø 11 (0.43) Ø 10.7 (0.42) 120 (4.72) A0028810 6 Dimensions du support. Unité de mesure mm (inch) Endress+Hauser 7 Fixation du support au boîtier 15 Montage Liquiline System CA80PH 1. 2. A0028812 8 Fixation dans le support mural 1. Accrochez l'analyseur dans le support mural. 2. Fixez les deux parties supérieures du support mural avec les vis fournies. 16 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 4.3 Montage Montage de l'analyseur sur un socle 624 (24.57) A A A 417 (16.42) 297 (11.70) A 530 (20.87) A0028809 9 A --- Plan des fondations Fixation (4 x M10) Dimensions du Liquiline System CA80 Endress+Hauser 17 Raccordement électrique Liquiline System CA80PH A0028817 10 Fixation du socle 1. Vissez le socle au sol. 2. Soulevez l'analyseur (deux personnes sont nécessaires) et posez-le sur le socle. Utilisez les poignées en creux. 3. Vissez le socle à l'analyseur à l'aide des 6 vis fournies. 4.4 Contrôle du montage Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement. 5 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Appareil sous tension Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurez-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 18 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Raccordement électrique ‣ Avant de réaliser le raccordement électrique, vérifiez si le câble d'alimentation préinstallé est conforme aux spécifications nationales locales en matière de sécurité électrique. 5.1 Raccordement de l'analyseur AVIS L'appareil n'a pas d'interrupteur secteur. ‣ Vous devez installer l'appareil à proximité d'une prise de courant protégée par fusible et facilement accessible (distance < 3 m (10 ft)) pour qu'il puisse être mis hors tension. Lors du montage de l'appareil, la conformité aux spécifications pour la terre de protection est obligatoire. 5.1.1 Types de câbles Câbles analogiques, de signal et de transmission : par ex. LiYY 10 x 0,34 mm2 5.1.2 Pose des câbles 1. Retirez tous les tuyaux d'aspiration de liquides du liquid manager. 2. Retirez le bac à flacons (1) en soulevant légèrement la poignée en creux vers le haut et en tirant vers l'avant. 3. Retirez le capot (2) fixé. 2 1 A0028911 1 2 4. Bac à flacons Couvercle A l'aide d'un tournevis Torx (T25), dévissez les six vis de la plaque porteuse (3) et rabattez la plaque vers l'avant. Pour faciliter la manipulation, accrochez la plaque porteuse à la gâche avec le crochet. Endress+Hauser 19 Raccordement électrique 5. Liquiline System CA80PH Dévissez les six vis du couvercle du compartiment de l'électronique (4) à l'aide d'un tournevis cruciforme et rabattez le couvercle vers l'avant. 4 3 A0028912 3 4 20 Vis de la plaque porteuse Vis du couvercle du compartiment de l'électronique Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 6. Raccordement électrique Posez les câble à l'arrière de l'appareil afin qu'ils soient bien protégés. Des presse-étoupes sont disponibles pour les entrées de câble. 5 A0028913 5 Presse-étoupe Dans le cas de versions avec presse-étoupe G' et NPT, les presse-étoupe prémontés avec filetage M doivent être remplacés par des presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées. Pour les versions encastrables, prévoyez une longueur de câble d'env. 4,3 m (14.1 ft) à partir de la base du boîtier. Pour les versions avec socle, prévoyez une longueur de câble d'env. 3,5 m (11.5 ft) à partir de la base. Le compartiment de raccordement se situe sous une protection supplémentaire, dans la partie supérieure de l'appareil. 7. Une fois le raccordement terminé, fixez le couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide des six vis. 8. A la fin du raccordement, utilisez les six vis pour fixer la plaque porteuse. 5.1.3 Raccordement des appareils 24 V Sur les appareils avec alimentation 24 V, la section de raccordement minimale doit être de 2,5 mm2. En cas d'alimentation 24 V, un courant de jusqu'à 10 A peut circuler. C'est pourquoi il faut tenir compte de la chute de tension sur le câble d'alimentation. La tension aux bornes de raccordement de l'appareil doit se situer à l'intérieur de la plage spécifiée (voir chapitre "Tension d'alimentation"). Endress+Hauser 21 Raccordement électrique Liquiline System CA80PH 1. Pour accéder au compartiment de l'électronique, suivez les indications du chapitre "Pose des câbles". 2. Passez le câble de raccordement 24V par le bas à travers le presse-étoupe sur la face arrière interne de l'appareil et faites-le monter jusqu'au compartiment de l'électronique. 3. Réalisez le raccordement selon → 11, 22 + + - - 1 L L N N 2 3 4 A0028910 11 1 2 3 4 22 Affectation des bornes Tension 24 V interne Alimentation : +24 V Alimentation : -24 V Affectation : terre de protection Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Raccordement électrique 5.2 Raccordement du dispositif de préparation des échantillons 5.2.1 Raccordement de la vanne de nettoyage optionnelle du Liquiline System CAT810 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Pour rabattre la plaque porteuse vers l'avant, suivez la procédure décrite au chapitre "Pose des câbles". 3. Passez le câble à travers le presse-étoupe. Dans le cas de versions avec presse-étoupe G' et NPT, les presse-étoupe prémontés avec filetage M doivent être remplacés par des presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées. Lors du montage de l'appareil, la conformité aux spécifications pour la terre de protection est obligatoire. 4. Retirez le cache de protection dans le coin supérieur droit. A0028925 5. Raccordez la vanne de nettoyage aux bornes enfichables suivantes : SP1 BK N 1 BK L GN/YE PE GY 86 PK 85 2 GN 97 YE 98 A0028926 12 1 2 6. Raccordement du Liquiline System CAT810 Liquiline System CAT810, 100 à 120 V/200 à 240 V AC Non utilisé Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. Veillez à ne pas coincer de câbles ou de tuyaux. Endress+Hauser 23 Raccordement électrique 7. Liquiline System CA80PH A la fin du raccordement, utilisez les six vis pour fixer la plaque porteuse. 5.2.2 Raccordement du chauffage de tuyau optionnel et de la communication entre CAT820/CAT860 et l'analyseur Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. Les câbles de capteur, bus de terrain et Ethernet doivent être blindés. Exemple de câble (ne correspond pas nécessairement au câble d'origine) 5 2 1 SP1 N L PE 86 85 97 98 4 14 3 4 5 13 1 2 3 Insérer le câble Collier de blindage pour l'alimentation électrique et Memosens Serre-câble pour chauffage de tuyau Câble préconfectionné SP1 N L PE 86 85 97 98 15 Serrer la vis (2 Nm) Blindage extérieur (mis à nu) Fils avec embouts Gaine de câble (isolation) 1. Débranchez la fiche secteur. 2. Pour rabattre la plaque porteuse vers l'avant, suivez la procédure décrite au chapitre "Pose des câbles". 3. Desserrez un raccord de tuyau approprié sur la partie inférieure droite de l'analyseur et retirez le bouchon de la traversée. 4. Passez le tuyau spiralé dans la traversée de tuyau. Dans le cas de versions avec presse-étoupe G' et NPT, les presse-étoupe prémontés avec filetage M doivent être remplacés par des presse-étoupe G' ou NPT fournis. Les traversées de tuyau M32 ne sont pas concernées. Lors du montage de l'appareil, la conformité aux spécifications pour la terre de protection est obligatoire. 24 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 5. Raccordement électrique Retirez le cache de protection dans le coin supérieur droit. A0028925 6. Posez le câble dans le boîtier de sorte que le blindage de câble mis à nu s'adapte dans l'un des serre-câble et que les fils puissent être posés facilement jusqu'aux bornes enfichables. 7. Dévissez le serre-câble et attachez le câble. Revissez ensuite la vis du serre-câble. 8. Vissez le ou les câble(s) (selon la version) aux bornes enfichables suivantes : SP1 SP2 BK N N 1 1 BK L L PE GN/YE PE GY 86 86 PK 85 85 2 2 GN 97 97 YE 98 98 A0028924 16 1 2 9. Raccordement di Liquiline System CAT820 / 860 Chauffage de tuyau 100 à 120 V/200 à 240 V AC (en option) Raccordements pour Memosens et la communication avec l'analyseur (en option) Une fois le raccordement terminé, fixez le cache de protection. Veillez à ne pas coincer de câbles ou de tuyaux. 10. A la fin du raccordement, utilisez les six vis pour fixer la plaque porteuse. 5.3 Raccordement des capteurs et des modules supplémentaires 5.3.1 Aperçu du compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur Le boîtier du transmetteur dispose d'un compartiment de raccordement séparé. Dévissez les 6 vis du couvercle du compartiment de l'électronique (1) pour ouvrir le compartiment : Endress+Hauser 25 Raccordement électrique Liquiline System CA80PH 1 A0030429 1 Vis du couvercle du compartiment de l'électronique 1 2 3 4 2 2 1 1 2 1 BASE-E A0028935 17 1 2 3 4 26 Compartiment de raccordement dans le boîtier du transmetteur Module de base E Interface analyseur Cache Couvercle du module Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Raccordement électrique Module de base E 3 4 2 1 24 VDC - + 24V 3,3V 12,5V - Power 5 BASE-E + - 9 6 7 8 A0016535 18 1 Module de base E LED de contrôle 1) 6 Slot pour le câble de l'afficheur 1) 7 Interface service 1) 2 Raccordement de la tension 3 Raccordement du relais d'alarme 8 Raccords pour 2 capteurs Memosens (en option) 4 Alimentation pour capteurs numériques à câble surmoulé avec protocole Memosens 9 Sorties courant 5 Slot pour carte SD 1) Raccordement interne de l'appareil. Ne débranchez pas le connecteur ! Endress+Hauser 27 Raccordement électrique Liquiline System CA80PH 1 2 85 85 86 PK GY PK GY 24V 12,5V 3,3V Sensor supply + Alarm Power B A – (internal) 98 97 88 87 + 86 – 42 41 + – 43 24VDC WH BN YE GN WH BN 2 SD GN Service Display 98 97 88 87 B A – Sensor + 1 YE 2 + + 32 31 32 31 – – 0/4 ... 20 mA HART 1 A0016537 19 Schéma de raccordement du module de base E 5.3.2 Raccordement des capteurs Si possible, n'utilisez que des câbles d'origine préconfectionnés. GY GND YE Com B GN Com A WH – BN + EY/NG A0024019 20 Exemple de câble de données Memosens CYK10 Raccordement des extrémités préconfectionnées du câble de capteur au module de base E 1. Pour accéder au compartiment de l'électronique, suivez les indications du chapitre "Pose des câbles". 2. Passez le câble de raccordement du capteur par le bas à travers le presse-étoupe sur la face arrière interne de l'appareil et faites-le monter jusqu'au compartiment de l'électronique. 3. Réalisez le raccordement selon → 20, 28 28 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Mettez le blindage externe du câble à la terre via le presse-étoupe métallique sous le module de base E. 32 31 4. Raccordement électrique A0028930 21 5.3.3 Bornier Raccordement des entrées, sorties ou relais supplémentaires LAVERTISSEMENT Module non couvert Pas de protection contre les contacts. Risque de choc électrique ! ‣ Si vous modifiez ou étendez votre hardware, remplissez toujours les slots de la gauche vers la droite. Ne laissez pas d'emplacements libres. ‣ Si tous les slots ne sont pas occupés : Insérez toujours un couvercle factice ou un couvercle de protection dans le slot à la droite du dernier module→ 17, 26. L'appareil est ainsi protégé contre les chocs. ‣ Assurez la protection contre les contacts, en particulier pour les modules de relais (2R, 4R, AOR). Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Liquiline System CA80PH Entrées et sorties numériques Module DIO 47 48 + 1 – 47 + 2 48 – 45 + 1 46 – 45 + 46 – 2 91 + 1 92 – 91 + 2 92 – 22 Module 23 Schéma de raccordement Entrées courant 23 1 24 23 24 2 30 Module 25 – 23 + 24 24 23 24 + 0/4 ... 20 mA Module 2AI – Schéma de raccordement Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Raccordement électrique Sorties courant 2AO 4AO 32 – 31+ 32 31 +1 0/4 ... 20 mA 0/4 ... 20 mA 31 2 – 32 31 + 32 0/4 ... 20 mA 31 26 Module 27 Schéma de raccordement 28 Module 29 +1 – 32 +3 – 31 + 32 2 – 4 – Schéma de raccordement Relais Module 4R Relay 1 Module 2R 42 Relay 2 43 41 Relay 3 42 43 Relay 4 Relay 2 Relay 1 41 30 Module Endress+Hauser 31 Schéma de raccordement 32 Module 33 41 42 43 41 42 43 41 42 43 41 42 43 Schéma de raccordement 31 Raccordement électrique 5.3.4 Liquiline System CA80PH Raccordement de la communication numérique on DIP switch T COM SF BF PWR Ethernet Module 485 Service Termi- DGND nation VP 82 96 96' 95 DP/ RS485 Module 35 81 95' 99' 99 34 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Schéma de raccordement Borne PROFIBUS DP Modbus RS485 95 A B 96 B A 99 Non connecté C 82 DGND DGND 81 VP VP 32 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Raccordement électrique LED sur la face avant du module LED Description Couleur Description RJ45 LNK/ACT GN • Off = connexion inactive • On = connexion active • Clignotante = transmission de données RJ45 10/100 YE • Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s • On = vitesse de transmission 100 Mbit/s PWR Power GN La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé BF Bus failure RD Erreur bus SF System failure RD Défaut de l'appareil COM Communication YE Message Modbus envoyé ou reçu T Bus termination YE • Off = pas de terminaison • On = terminaison utilisée Commutateurs DIP sur la face avant du module DIP Réglage par défaut Affectation 1-128 ON Adresse bus (→ "Mise en service/Communication") OFF Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus, uniquement via la configuration locale OFF Si le commutateur est sur "ON", les réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0, Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off. Si le commutateur est sur "OFF", les réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau activés. Service Endress+Hauser 33 Raccordement électrique Liquiline System CA80PH on SF COM DIP switch BF PWR Ethernet Module ETH 1 2 4 8 16 32 64 128/SW Service 36 Module 37 Schéma de raccordement LED sur la face avant du module LED Description Couleur Description RJ45 LNK/ACT GN • Off = connexion inactive • On = connexion active • Clignotante = transmission de données RJ45 10/100 YE • Off = vitesse de transmission 10 Mbit/s • On = vitesse de transmission 100 Mbit/s PWR Power GN La tension d'alimentation est présente et le module est initialisé BF Bus failure RD Non utilisé SF System failure RD Défaut de l'appareil COM Communication YE Message Modbus envoyé ou reçu 34 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Raccordement électrique Commutateurs DIP sur la face avant du module DIP Réglage par défaut Affectation 1-128 ON Adresse bus (→ "Mise en service/Communication") OFF Protection en écriture : "ON" = La configuration n'est pas possible via le bus, uniquement via la configuration locale OFF Si le commutateur est sur "ON" , es réglages de l'utilisateur pour l'adressage Ethernet sont mémorisés et les réglages de connexion programmés en usine sont activés : Adresse IP=192.168.1.212, Masque de sous-réseau=255.255.255.0, Passerelle=0.0.0.0, DHCP=Off. Si le commutateur est sur "OFF" , less réglages utilisateur mémorisés sont à nouveau activés. Service 5.4 Réglages hardware 5.4.1 Terminaison de bus (module 485 uniquement) Il existe deux possibilités pour la terminaison du bus : 1. Résistance de fin de ligne interne (via commutateur DIP sur la platine du module) "OFF" "ON" 38 Commutateurs DIP pour la résistance de fin de ligne interne ‣ A l'aide d'un outil approprié, par ex. une pincette, mettez tous les 4 commutateurs DIP en position "ON". La résistance de fin de ligne interne est utilisée. Endress+Hauser 35 Raccordement électrique VP Liquiline System CA80PH 390 W B/B' 39 390 W 220 W DGND A/A' Structure de la résistance de fin de ligne interne 2. Résistance de fin de ligne externe Dans ce cas, laissez les commutateurs DIP se trouvant sur la carte module en position "OFF" (réglage par défaut). ‣ Raccordez la résistance aux bornes 81 et 82 sur la face avant du module 485 pour l'alimentation 5 V. La résistance de fin de ligne externe est utilisée. 5.4.2 Adresse bus Réglage de l'adresse bus 1. Ouvrir le boîtier. 2. Régler l'adresse bus souhaitée à l'aide des commutateurs DIP du module 485. Les adresses de bus valables se situent, pour PROFIBUS DP, entre 1 et 126 et, pour Modbus, entre 1 et 247. En cas de réglage d'une adresse non valable, l'adressage software est activé automatiquement via le réglage local ou via le bus de terrain. 36 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Raccordement électrique on off on off 1 2 4 8 16 32 64 128 A0026776 40 on off 1 2 4 8 16 32 64 128 Adresse PROFIBUS valide 41 67 1 2 4 8 16 32 64 128 A0026777 Adresse Modbus valide 195 A0026778 42 Adresse invalide 255 1) 1) Configuration à la livraison, adressage software actif, adresse software configurée en usine : PROFIBUS 126, Modbus 247 Adressage via le software : → BA01416C BA01435C 5.5 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travailler avec soin. Certains indices de protection garantis pour ce produit (indice de protection (IP), sécurité électrique, immunité aux interférences CEM, protection Ex) peuvent ne plus être garantis dans les cas suivants, par exemple : • Couvercles manquants. • Alimentations différentes de celles fournies. • Presse-étoupe mal serrés (à serrer avec 2 Nm pour la protection IP garantie). • Modules pas complètement fixés • Afficheur mal fixé (risque de pénétration d'humidité à cause d'une étanchéité insuffisante) • Câbles/extrémités de câble non ou mal fixés • Fils de câble conducteurs abandonnés dans l'appareil 5.6 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Endress+Hauser 37 Options de configuration Liquiline System CA80PH Etat et spécifications de l'appareil ‣ Le transmetteur et tous les câbles sont-ils intacts ? Raccordement électrique ‣ Les câbles sont-ils libres de toute traction ? ‣ Les câbles ont-ils été posés sans boucles ni croisements ? ‣ Les câbles de signal sont-ils raccordés correctement d'après le schéma de raccordement ? ‣ Toutes les bornes embrochables sont-elles correctement enfichées ? ‣ Tous les fils de raccordement sont-ils fermement maintenus dans les serre-câble ? 6 Options de configuration 6.1 Aperçu 6.1.1 Eléments d'affichage et de configuration Analyzer_CA80 09:11:05 01.03.2016 1 SP1: Ortho-P PO4-P 4.3 1 2 3 4 LED Afficheur (avec rétroéclairage rouge en cas de défaut) Navigateur (fonction de rotation et de pression) Touches programmables (fonction selon le menu) 2 mg/l MENU MODE DIAG HOLD 3 4 A0029030 43 38 Aperçu de la configuration Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 6.1.2 Options de configuration Affichage 1 2 MODE 1 2 3 Menu et/ou désignation de l'appareil Affichage d'état Affectation des touches programmables, par ex. ESC : Retour ou annulation d'un prélèvement MODE : Accès rapide aux fonctions fréquemment utilisées DIAG : Lien vers le menu Diagnostic ? : Aide, si disponible DIAG 3 A0028988-FR 44 Affichage (exemple) Endress+Hauser 39 Options de configuration Liquiline System CA80PH 6.2 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 6.2.1 Concept de configuration MENU MODE DIAG HOLD ESC Appuyer sur la touche programmable : sélectionner directement le menu MODE DIAG ? Tourner le navigateur : déplacer le curseur dans le menu Menu/Language English !" Čeština Nederlands Français Deutsch Italiano #$% Polski ESC MODE DIAG ? Appuyer sur le navigateur : lancer une fonction ESC Tourner le navigateur : sélectionner une valeur (par ex. dans une liste) Menu/Language ESC ESC Appuyer sur le navigateur : accepter une nouvelle valeur 40 MODE DIAG ? Le nouveau réglage est accepté Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 6.2.2 Options de configuration Verrouillage ou déverrouillage des touches de programmation Verrouillage des touches de programmation 1. Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s. Un menu contextuel s'ouvre pour verrouiller les touches de programmation. Vous pouvez choisir de les verrouiller avec ou sans protection par mot de passe. "Avec mot de passe" signifie qu'il faudra entrer le bon mot de passe pour pouvoir déverrouiller les touches. Vous pouvez régler ce mot de passe ici : Menu/ Configurer/Configuration générale/Configuration étendue/Gestion données/ Changer le mot de passe. 2. Sélectionnez le verrouillage avec ou sans mot de passe. Les touches sont verrouillées. Il n'est plus possible de faire d'entrée. Dans la barre des touches programmables, apparaît le symbole . A la livraison, le mot de passe est 0000. Notez impérativement le mot de passe si vous le changez, sinon il vous sera impossible de déverrouiller vous-même les touches. Déverrouillage des touches de programmation 1. Appuyez sur le navigateur pendant plus de 2 s. Un menu contextuel s'ouvre pour déverrouiller les touches de programmation. 2. Sélectionnez Clavier débloqué. S'il n'y a pas de protection par mot de passe, les touches sont immédiatement déverrouillées. Dans le cas contraire, vous êtes invité à entrer votre mot de passe. 3. Uniquement en cas de protection par mot de passe : entrez le bon mot de passe. Les touches sont déverrouillées. La totalité de la configuration sur site est à nouveau accessible. Le symbole n'apparaît plus sur l'afficheur. 6.3 Options de configuration 6.3.1 Affichage uniquement • Vous pouvez uniquement lire les valeurs mais pas les modifier. • Les valeurs en lecture seule typiques sont : données de l'analyseur, données du capteur et informations système • Exemple : Menu/Configurer/Analyseur/../Paramètre mesuré 6.3.2 Listes de sélection • Vous recevez une liste d'options. Dans certains cas, elles apparaissent également sous la forme de cases à cocher à choix multiple. • En général, vous sélectionnez uniquement une option ; dans de rares cas, vous sélectionnez une ou plusieurs options. • Exemple : Menu/Configurer/Configuration générale/Unité Température Endress+Hauser 41 Options de configuration 6.3.3 • • • • Liquiline System CA80PH Valeurs numériques Vous modifiez une variable. Les valeurs maximale et minimale de cette variable sont affichées à l'écran. Réglez une valeur située dans cette gamme. Exemple : Menu/Opération/Affichage/Contraste 6.3.4 Actions • Une action est déclenchée à l'aide de la fonction correspondante. • Une action est reconnaissable à ce symbole placé devant : • Exemples d'actions typiques : – Effacer des entrées de registre – Sauvegarder ou charger des configurations – Déclencher des programmes de nettoyage • Exemple : Menu/Configurer/Analyseur/Opération manuelle 42 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 6.3.5 Options de configuration Texte libre • Vous attribuez un nom personnalisé. • Entrez un texte. Pour cela, utilisez les caractères figurant dans l'éditeur (majuscules, minuscules, chiffres, caractères spéciaux). • Les touches programmables permettent les actions suivantes : – Annuler l'entrée sans sauvegarde des données () – Supprimer le caractère se trouvant devant le curseur ( ) – Déplacer le curseur d'une position en arrière ( ) – Terminer et sauvegarder l'entrée () E+H CA80 Endress+Hauser 43 Mise en service 6.3.6 Liquiline System CA80PH Tableaux • Les tableaux sont nécessaires pour représenter les fonctions mathématiques . • Un tableau peut être édité en naviguant à l'aide du navigateur à travers les lignes et les colonnes et en modifiant les valeurs des cellules. • Seules les valeurs numériques sont éditées. Les unités de mesure sont prises en compte automatiquement par le transmetteur. • Il est possible d'ajouter des lignes au tableau ( INSERT) ou de supprimer des lignes du tableau ( DEL). • Sauvegardez ensuite le tableau ( SAVE). • Vous pouvez également interrompre votre entrée à tout moment avec la touche programmable . • Exemple : Menu/Configurer/Entrées/pH/Compensation milieu 7 Mise en service 7.1 Préparation 7.1.1 Raccordement des tuyaux d'échantillons liquides Raccordez d'abord les tuyaux d'échantillons liquides, puis vérifiez visuellement les tuyaux avant de raccorder l'alimentation. Il est possible que le dispositif de préparation des échantillons et même l'analyseur démarrent directement et qu'un échantillon soit délivré à l'appareil. Les réactifs utilisés peuvent être dangereux pour la santé. Tenez compte des informations contenues dans les fiches de données de sécurité des réactifs. 44 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Mise en service LATTENTION Fonction de nettoyage automatique pour le tuyau d'aspiration Risque de blessure par contact avec une solution de nettoyage très acide ‣ Ne raccourcissez pas le tuyau d'aspiration du système. LATTENTION Analyseur en service et pendant la maintenance Risque de blessure et d'infection par le produit ou les réactifs , les réactifs ou la solution de nettoyage ‣ Avant de déconnecter les tuyaux, assurez-vous qu'aucune action, par ex. prélèvement d'échantillon, n'est en cours ou ne démarre sous peu. ‣ Protégez-vous au moyen de vêtements, lunettes et gants de protection ou toute autre protection adaptée. ‣ Essuyez tout réactif qui s'échappe à l'aide d'un chiffon jetable et rincez à l'eau claire. Ensuite, séchez la zone nettoyée avec un chiffon. 1. Raccordez les tuyaux d'échantillons liquides du système d'alimentation en échantillon. 2. Appareil auto-aspirant : Raccordez le tuyau d'aspiration fourni (1,5 m) au Liquid Manager ("échantillon") (voir plan de raccordement des tuyaux), et passez-le à travers le presse-étoupe sur le côté de l'analyseur vers l'extérieur. 3. Le cas échéant, raccordez le câble de communication et le chauffage de tuyau du dispositif de préparation des échantillons à l'analyseur. Veillez à ce que les échantillons aspirés aient une faible teneur en solides pour éviter tout risque de blocage. C'est au client de garantir une quantité d'échantillon régulière et suffisante. Endress+Hauser 45 Mise en service Liquiline System CA80PH Schéma de raccordement des tuyaux D5 SC D6 M D7 C P S1 RK RB RB C S1 RK D1 S1 C P W1 RK Cu D2 RB 7 2 3 4 D A0028828 45 Liquiline System CA80PH (méthode bleue), appareil monovoie ‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. C Solution de nettoyage M Photomètre/cellule de mesure S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 4, 7 Seringues RB Réactif RB D Evacuation W1 Evacuation SC Collecteur d'échantillons Cu Cuvette du photomètre 46 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Mise en service D5 M SC D6 SC D7 C S1 RK P RB D1 RB W1 RK Cu S1 C P D2 C S1 RK RB 7 2 3 4 D A0028829 46 Liquiline System CA80PH (méthode bleue), appareil à deux voies ‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. C Solution de nettoyage M Photomètre/cellule de mesure S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 4, 7 Seringues RB Réactif RB D Evacuation W1 Evacuation SC Collecteur d'échantillons Cu Cuvette du photomètre Endress+Hauser 47 Mise en service Liquiline System CA80PH D5 M D7 C S1 P RK RB RB C 1 D6 S1 RK W1 RK Cu S1 C P RB 7 2 3 4 D A0033657 47 Liquiline System CA80PH (méthode bleue), appareil à prise directe ‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. C Solution de nettoyage M Photomètre/cellule de mesure S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 4, 7 Seringues RB Réactif RB D Evacuation W1 Evacuation SC Collecteur d'échantillons Cu Cuvette du photomètre 48 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Mise en service D5 SC D6 M D7 S1 RK P W1 S1 S1 RK Cu D1 P D2 RK 7 2 3 D A0028830 48 Liquiline System CA80PH (méthode au vanadate de molybdate), appareil monovoie ‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 7 Seringues W1 Evacuation D Evacuation Cu Cuvette du photomètre SC Collecteur d'échantillons M Photomètre/cellule de mesure Endress+Hauser 49 Mise en service Liquiline System CA80PH D5 M SC D6 SC D7 S1 RK P D1 W1 RK Cu S1 P D2 S1 RK 7 2 3 D A0028831 49 Liquiline System CA80PH (méthode au vanadate de molybdate), appareil à deux voies ‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 7 Seringues W1 Evacuation D Evacuation Cu Cuvette du photomètre SC Collecteur d'échantillons M Photomètre/cellule de mesure 50 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH Mise en service D5 M 1 D6 D7 S1 RK P W1 S1 RK Cu S1 P RK 7 2 3 D A0033658 50 Liquiline System CA80PH (méthode au vanadate de molybdate), appareil à prise directe ‣ Posez le tuyau D6 avec une pente descendante continue de M à D. S1 Solution standard 1 P Echantillon RK Réactif RK 2, 3, 7 Seringues W1 Evacuation D Evacuation Cu Cuvette du photomètre SC Collecteur d'échantillons M Photomètre/cellule de mesure 7.2 Contrôle du fonctionnement LAVERTISSEMENT Raccordement incorrect, tension d'alimentation incorrecte Risques pour la sécurité du personnel et de dysfonctionnement de l'appareil ‣ Vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement, conformément au schéma de raccordement. ‣ Assurez-vous que la tension d'alimentation coïncide avec la tension indiquée sur la plaque signalétique. Avant de mettre l'appareil sous tension : 1. Raccordez les tuyaux d'échantillons liquides du système d'alimentation en échantillon. 2. Le cas échéant, raccordez le câble de communication et le chauffage de tuyau du dispositif de préparation des échantillons à l'analyseur. Endress+Hauser 51 Mise en service Liquiline System CA80PH • Après le montage, vérifiez que tous les raccordements ont été effectués correctement et qu'ils sont étanches. • Vérifiez que les tuyaux du dispositif de préparation des échantillons sont montés correctement dans les douilles de tuyau. Il ne devrait pas être possible de retirer les tuyaux sans exercer une certaine force. • Vérifiez visuellement que tous les tuyaux ont été raccordés correctement. LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée. Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettez l'appareil en service que si vous pouvez répondre par oui à toutes les questions suivantes. Etat et spécifications de l'appareil ‣ Les tuyaux sont-ils intacts ? Contrôle visuel des conduites de liquides ‣ Le tuyau d'aspiration est-il relié au collecteur d'échantillon (le cas échéant) ? ‣ Les seringues sont-elles correctement insérées ? ‣ Les seringues peuvent-elles bouger librement vers le haut et vers le bas ? ‣ Tous les raccords de tuyaux sont-ils étanches ? ‣ Dans le cas d'un dispositif de préparation des échantillons : Le raccordement a-t-il été réalisé ? Les gaines de protection dans les presse-étoupe sont-elles libres de toute traction ? ‣ En l'absence de dispositif de préparation des échantillons, le tuyau dans le presse-étoupe est-il libre de toute traction ? ‣ Les flacons de réactifs, de solution de nettoyage et de solution standard sont-ils insérés ét raccordés ? ‣ Contrôlez les raccords de tuyau. Aidez-vous du schéma de raccordement des tuyaux. 7.3 Mise sous tension de l'appareil ‣ Mettez l'appareil sous tension. Attendez la fin de l'initialisation 7.4 Réglage de la langue de programmation Configuration de la langue ‣ Appuyez sur la touche programmable MENU. Réglez la langue souhaitée dans l'option de menu du haut. L'appareil peut à présent fonctionner avec la langue sélectionnée. 52 Endress+Hauser Liquiline System CA80PH 7.5 Configuration de l'appareil 7.5.1 Configuration de base de l'analyseur Mise en service Réalisation des réglages de base 1. Allez au menu Configurer/Config. analys. basique. Procédez aux réglages suivants. 2. Tag appareil: Attribuez une désignation quelconque à l'appareil (32 caractères max). 3. Régler la date: Corrigez la date réglée si nécessaire. 4. Régler heure: Corrigez l'heure réglée si nécessaire. 5. Retournez au mode mesure en appuyant sur la touche programmable ESC pendant au moins une seconde. Votre analyseur fonctionne à présent avec la configuration de base que vous venez de définir. Les capteurs raccordés utilisent les réglages usine du type de capteur respectif et les derniers réglages d'étalonnage individuels mémorisés. Si vous souhaitez configurer les principaux paramètres d'entrée et de sortie dans Config. analys. basique: ‣ Configurez les entrées courant, relais, contacts de seuil, cycles de nettoyage et diagnostics appareil avec les sous-menus suivants. 7.5.2 Démarrage de la mise en service Démarrage de la première mise en service ‣ Démarrez la première mise en service de l'analyseur sous Menu/Opération / Maintenance/Mise en service/Démarrer mise en service Endress+Hauser 53 *71391646* 71391646 www.addresses.endress.com