Endres+Hauser Proline Promass E 200 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
122 Des pages
Endres+Hauser Proline Promass E 200 HART Mode d'emploi | Fixfr
Niveau
Pression
Débit
Température
Analyse
Enregistreurs
Instructions de mise en service
Proline Promass E TB2
HART
Débitmètre 2 fils Coriolis
BA01027D/06/FR/06.10
71126877
Valable à partir de la version
01.00.zz (Software de l'appareil)
Systèmes
Composants
Services
Solutions
Proline Promass E TB2 HART
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur
et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions
fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application
dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions
techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et
les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Sommaire
Sommaire
5
6.3
5
6
6
6
7
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 26
7.1
7.4
Préparer l'appareil de mesure pour le raccordement
électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . . .
Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . .
7.2.2 Raccordement à l'unité d'alimentation . . .
Garantir le degré de protection de l'appareil de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . .
8
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 31
8.1
8.2
Aperçu des possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . .
Structure et principe de fonctionnement du menu
de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . . . . .
8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage des valeurs mesurées et éléments
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation et éléments de
commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue éditeur et éléments de commande . . .
8.3.4 Appeler le menu contextuel . . . . . . . . . .
8.3.5 Naviguer et sélectionner dans la liste . . . .
8.3.6 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Modifier le paramètre . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.8 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . .
8.3.9 Annuler la protection en écriture via le code
de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.10 Activer et désactiver le verrouillage des
touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration à distance . . . . . .
8.4.1 Field Xpert SFX100 . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.3 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . .
8.4.4 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.5 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Raccorder les outils de configuration . . . .
Informations importantes relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.1
Fonction et utilisation du document . . . . . . . . . . .
1.1.1 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.2 Autres documentations standard relatives à
l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.1.3 Documentation complémentaire dépendant
de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conventions de représentation . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles et désignations pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles et désignations au sein de
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
2
6.2
5
5
7
8
7.2
Instructions fondamentales de
sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
7.3
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1
3.2
3.3
Structure du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . . 13
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.1 Plaques signalétiques . . . . . . . . . . . . . . . 14
5
Stockage, transport, élimination des
matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . . 16
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Transporter le produit vers le point de mesure . . . 16
Conseils d'élimination de l'emballage . . . . . . . . . 17
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.1 Position de montage appropriée . . . . . . . .
6.1.2 Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Informations de montage
supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Endress+Hauser
23
23
23
23
23
24
25
Monter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outil de montage nécessaire . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil pour le montage . . . . .
6.2.3 Monter l'appareil de mesure . . . . . . . . . .
6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . .
6.2.5 Tourner le module d'affichage . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
18
18
20
8.3
8.4
26
26
26
26
26
27
28
29
29
31
32
32
33
34
34
36
39
41
42
43
44
45
45
45
47
47
47
48
48
48
49
22
3
Sommaire
Proline Promass E TB2 HART
9
Intégrer l'appareil via le protocole
HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
9.1
9.2
9.3
Aperçu des fichiers de description d'appareil . . . . . 51
Variables d'appareil et valeurs mesurées . . . . . . . . 51
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
10
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
10.1
10.2
10.3
10.4
Contrôle de l'installation et du fonctionnement . . .
Mettre l'appareil de mesure sous tension . . . . . . .
Régler la langue de l'interface . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Sélectionner et régler le produit . . . . . . . .
10.4.2 Configurer les sorties courant . . . . . . . . .
10.4.3 Configurer l'afficheur local . . . . . . . . . . .
10.4.4 Configurer le traitement de sortie . . . . . . .
10.4.5 Configurer le débit de fuite . . . . . . . . . . .
10.4.6 Configurer la détection du tube
partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . .
Paramètres étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Définir la désignation du point de
mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.2 Définir les unités système . . . . . . . . . . . .
10.5.3 Effectuer un ajustage capteur . . . . . . . . . .
10.5.4 Configurer les totalisateurs . . . . . . . . . . .
10.5.5 Effectuer d'autres configurations
d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gérer la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Protéger les réglages contre l'accès non autorisé . .
10.8.1 Protection en écriture via code de
libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.2 Protection en écriture via commutateur de
verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5
10.6
10.7
10.8
53
53
53
54
55
57
61
63
66
13.1
13.2
13.3
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . 98
14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
14.1
70
70
72
74
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
16
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . 101
75
76
77
78
17
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
17.1
17.2
Démonter l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . 102
Mettre l'appareil de mesure au rebut . . . . . . . . . 102
18
Caractéristiques techniques . . . . . . . . 103
18.1
18.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction du
système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conditions d'utilisation : montage . . . . . . . . . . .
Conditions d'utilisation : environnement . . . . . .
Conditions d'utilisation : process . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . .
Niveau de commande et d'affichage . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
78
79
Adapter la langue de service . . . . . . . . . . . . . . . .
Configurer l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Procéder au reset du totalisateur . . . . . . . . . . . . .
Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . .
82
82
82
83
83
84
12
Diagnostic et suppression de
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
12.1
12.2
Suppressions de défauts générale . . . . . . . . . . . .
Evénement de diagnostic dans l'affichage local . . .
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . .
12.2.2 Appeler les mesures d'élimination . . . . . .
Evénement de diagnostic dans l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aperçu des événements de diagnostic . . . . . . . . .
12.5.1 Adapter le niveau événement . . . . . . . . .
12.5.2 Diagnostic relatif au capteur . . . . . . . . . .
4
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
14.2
14.3
11.1
11.2
11.3
11.4
12.4
12.5
13
67
69
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
12.3
12.6
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . .
14.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . . . .
11
11.5
11.6
92
93
93
94
94
95
96
12.5.3 Diagnostic relatif à l'électronique . . . . . . .
12.5.4 Diagnostic relatif à la configuration . . . . . .
12.5.5 Diagnostic relatif au process . . . . . . . . . .
Journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.6.1 Historique des événements . . . . . . . . . . .
12.6.2 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . .
12.6.3 Aperçu des événements d'information . . .
86
88
88
89
18.3
18.4
18.5
18.6
18.7
18.8
18.9
18.10
18.11
18.12
18.13
18.14
99
99
99
99
99
103
103
103
104
105
106
108
108
109
111
113
114
115
115
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
90
90
91
91
92
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Informations importantes relatives au document
1
Informations importantes relatives au document
1.1
Fonction et utilisation du document
1.1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations, qui sont nécessaires dans les différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises
et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut, en passant par le montage, le
raccordement, l'utilisation et la mise en service.
1.1.2
Autres documentations standard relatives à l'appareil
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Le document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et
donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Les présentes instructions fournissent toutes les informations essentielles, de la
réception des marchandises à la première mise en service.
Description des paramètres d'appareil
Version pour les opérateurs et les
chargés de maintenance
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Le document fournit des explications détaillées sur chaque paramètre individuel
de la 1ère partie du menu de configuration : le menu pour les opérateurs et les
chargés de maintenance. Il contient tous les paramètres relatifs au fonctionnement
et à la mise en service ; en outre, l'ensemble est facilité au moyen d'assistants. La
description s'adresse aux personnes qui, au cours de la mesure normale, sont
responsables de l'appareil, ou qui doivent procéder à des réglages sur l'appareil
dans le cadre de la maintenance et du dépannage.
Description des paramètres d'appareil
Version pour les experts
Ouvrage de référence pour vos paramètres
Le document fournit des explications détaillées sur chaque paramètre individuel
de la 2ème partie du menu de configuration : le menu pour les experts. Il contient
tous les paramètres de l'appareil et permet d'accéder directement aux paramètres
par l'entrée d'un code. La description s'adresse aux personnes, qui travaillent tout
au long du cycle de vie complet avec l'appareil et qui, au cours de ces travaux,
effectuent des configurations spécifiques.
Les types de document répertoriés sont disponibles :
• sur le CD joint à l'appareil
• dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com
® Download
1.1.3
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
En cas d'utilisation de l'appareil pour des applications SIL, en atmosphère explosible ou selon la
directive sur les équipements sous pression : respecter impérativement les instructions de la
Endress+Hauser
5
Informations importantes relatives au document
Proline Promass E TB2 HART
documentation complémentaire correspondante. La documentation complémentaire fait partie
intégrante de la documentation relative à l'appareil.
Type de document
Particularité de l'appareil et contenu du document
Instructions de sécurité
Utilisation en atmosphère explosible
Le document fournit toutes les informations nécessaires au fonctionnement sûr
de l'appareil en atmosphère explosible et sur la manière dont l'appareil peut être
identifié comme appareil "Ex" (antidéflagrant) à l'aide de la plaque signalétique.
Indications relatives à la directive sur les Utilisation conformément à la directive sur les équipements sous
pression
équipements sous pression
Le document fournit toutes les informations nécessaires au fonctionnement sûr
de l'appareil en cas d'utilisation conforme à la directive sur les équipements sous
pression et sur la manière dont l'appareil peut être identifié comme appareil sous
pression à l'aide de la plaque signalétique.
Manuel relatif à la sécurité
fonctionnelle
Utilisation pour des applications SIL
Le document fournit toutes les informations nécessaires au fonctionnement sûr
de l'appareil pour des applications SIL, telles que les réglages et les instructions
d'installation.
Notice de montage
Accessoire commandé
Les instructions fournissent toutes les informations pour l'installation de
l'accessoire ou de la pièce de rechange commandée.
Les types de document répertoriés sont disponibles :
• sur le CD joint à l'appareil
• dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com
® Download
1.2
Conventions de représentation
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
A0011189-FR
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
A0011190-FR
ATTENTION
A0011191-FR
AVIS
A0011192-FR
1.2.2
Symbole
évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas
évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyenne.
REMARQUE !
Cette remarque contient des informations relatives au procédures et aux éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Signification
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu.
A0011197
A0011198
6
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant
alternatif.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Informations importantes relatives au document
Symbole
Signification
)
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à un système de mise à la terre.
*
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
A0011200
A0011199
A0011201
1.2.3
Symbole
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à
l'entreprise.
Symboles d'outils
Signification
Tournevis Torx
A0013442
Tournevis plat
A0011220
Tournevis cruciforme
A0011219
Clé à six pans creux
A0011221
Clé à six pans
A0011222
1.2.4
Symbole
A0011182
Symboles et désignations pour les types d'informations
Signification
Autorisé
Indique des déroulements, process ou manipulations, qui sont autorisés.
A préférer
Indique des déroulements, process ou manipulations, qui doivent être préférés.
A0011183
Interdit
Indique des déroulements, process ou manipulations, qui sont interdits.
A0011184
Conseil
Indique des informations complémentaires.
A0011193
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation correspondante relative à l'appareil.
A0011194
Renvoi à la page
Renvoie au numéro de page correspondant.
A0011195
A0011196
1., 2., 3.
Ã
Renvoi à l'illustration
Renvoie au numéro d'illustration et numéro de page correspondants.
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
A0013562
Endress+Hauser
7
Informations importantes relatives au document
1.2.5
Proline Promass E TB2 HART
Symboles et désignations au sein de graphiques
Symbole
Signification
1,2,3 ...
Repères
A, B, C, ...
A-A, B-B, C-C, ...
Vues
Coupes
Sens d'écoulement
A0013441
-
A0011187
Zone explosible
Indique une zone explosible.
Zone sûre (zone non explosible)
Indique une zone non explosible.
.
A0011188
8
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Instructions fondamentales de sécurité
2
Instructions fondamentales de sécurité
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir
les conditions suivantes :
► Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à
cette tâche
► Autorisé par l'exploitant de l'installation
► Familiarisé avec les prescriptions nationales
► Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la
documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
► Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
► Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche
► Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme à l'objet
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure décrit dans les présentes instructions est uniquement destiné à la mesure de
débit de liquides et de gaz. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer
des produits explosibles, inflammables, toxiques et oxydants.
Dans le respect des seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques" et des conditions de base
figurant dans les instructions et la documentation complémentaire, l'appareil peut uniquement être
utilisé pour les mesures suivantes :
► Grandeurs de process mesurées : débit massique, masse volumique, température
► Grandeurs de process calculées : débit volumique, débit volumique corrigé, masse volumique
de référence
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
► Utiliser l'appareil uniquement pour des produits, contre lesquels les matériaux en contact avec
le process sont suffisamment résistants.
► Respecter les seuils figurant dans les "Caractéristiques techniques".
Mauvais usage
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non
réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu.
REMARQUE
Risque de rupture du tube de mesure dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs.
Possibilité de rupture de l'enceinte de confinement en raison d'une fuite du tube de mesure !
► Déterminer la compatibilité du produit mesuré avec le matériau du tube de mesure.
► Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process.
► Respecter la pression maximale spécifiée pour le process.
Clarification en présence de cas limites :
► En présence de produits et fluides spéciaux pour le nettoyage : Endress+Hauser apporte de l'aide
dans le cadre de la détermination de la résistance à la corrosion de matériaux en contact avec le
produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité.
Risques résiduels
!AVERTISSEMENT
Risque de rupture du boîtier en raison d'une rupture du tube de mesure !
► En cas de version d'appareil sans disque de rupture : lorsque la valeur indicative pour la résistance
à la pression de l'enceinte de confinement est dépassée, la rupture du tube de mesure peut avoir
pour conséquence la rupture ou la défaillance de l'enceinte de confinement.
Endress+Hauser
9
Instructions fondamentales de sécurité
Proline Promass E TB2 HART
L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants
électroniques, est de 20 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure,
la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre
à des températures, qui peuvent être proches de la température du produit.
Risque de brûlures en raison des températures du produit !
► En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels,
afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
► Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors des travaux de soudage sur la conduite :
► Ne pas relier à la terre le poste de soudure par l'intermédiaire de l'appareil de mesure.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
► N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
► L'exploitant est responsable du fonctionnement sans dérangement de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner
des dangers imprévisibles :
► Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consultez au préalable Endress+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
► N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée.
► Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
► Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress+Hauser.
Zone soumise à agrément
Afin d'éviter la mise en danger de personnes ou de l'installation en cas d'utilisation de l'appareil dans
la zone soumise à agrément (par ex. protection antidéflagrante, sécurité des appareils sous pression) :
► Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage
prévu dans la zone soumise à agrément.
► Respecter les consignes figurant dans la documentation complémentaire séparée, qui fait partie
intégrante des présentes instructions.
2.5
Sécurité du produit
Le présent appareil a été construit et testé d'après l'état actuel de la technique et les bonnes pratiques
d'ingénierie, et a quitté nos établissements dans un état parfait.
Il est conforme aux exigence générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme
aux directives CE, qui sont répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser confirme ces éléments avec l'apposition du sigle CE.
10
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Description du produit
3
Description du produit
3.1
Structure du produit
4
5
3
2
1
6
7
–
8
Esc
+
E
9
A0013901
å1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe
Transmetteur
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Capteur
3.2
Marques déposées
HARTÒ
Marque déposée de la HART Communication Foundation, Austin, USA
KALREZ Ò, VITON Ò
Marque déposée de la société E.I. Du Pont de Nemours & Co., Wilmington, USA
TRI-CLAMP Ò
Marque déposée de la société Ladish & Co., Inc., Kenosha, USA
SWAGELOKÒ
Marque déposée de la société Swagelok & Co., Solon, USA
FieldCareÒ, Field XpertTM, ApplicatorÒ
Marques déposées ou demandées de la société Endress+Hauser Flowtec AG, Reinach, CH
Endress+Hauser
11
Description du produit
Proline Promass E TB2 HART
3.3
12
Brevets
Brevets US
Brevets EP
5,610,342
0 701 213
6,513,393
1 055 102
6,412,35
1 054 240
6,651,513
---
6,412,355
1 054 240
7,555,397
---
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification des
produits
4.1
Réception des marchandises
1
+
2
1
+
2
A0013843
A0013696
La référence de commande sur le bordereau de livraison (1) est-elle identique á la référence de
commande sur l'autocollant du produit (2) ?
A0013695
A0013696
A0013698
La marchandise est-elle endommagée ?
DELIVERY NOTE
i
i
A0013696
A0013699
Les données de la plaque signalétique concordent-elles avec les indications de commande figurant
sur le bordereau de livraison ?
A0013697
A0013696
Le CD-ROM avec la documentation technique et les documents est-il présent ?
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Promass E TB2 HART
Si l'une des conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress+Hauser.
4.2
Identification du produit
Les possibilités suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indication de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le
bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées.
Les éléments suivants donnent un aperçu de l'étendue de la documentation technique jointe :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" (® ä 5) et "Documentation
complémentaire spécifique à l'appareil" (® ä 5)
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
4.2.1
Plaques signalétiques
Transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
16
i
9
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0013906
å2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électriques : par ex. entrées/sorties disponibles, tension d'alimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante admissible (Ta)
Version du firmware (FW) et révision appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Marque CE, C-Tick
Informations complémentaires relatives à la version du transmetteur (certificats, agréments) : par ex. SIL, PROFIBUS
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : Année-Mois
Degré de protection : par ex. IP, NEMA
Informations d'homologation relatives à la protection antidéflagrante
Numéro de document documentation complémentaire pertinente pour la sécurité : par ex. "Safety Instructions"
(Instructions de sécurité) (® ä 6)
Code matriciel 2-D
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Réception des marchandises et identification des produits
Capteur
345
6
7
1
2
17
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
8
18
K-factor:
Size:
9
10
11
p test =
Materials:
Tm:
19
20
i
0044
Patents
Date:
12
13
i
322541-0000
14 15
16
A0013907
å3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Lieu de fabrication
Nom du capteur
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur
Pression d'épreuve du capteur
Facteur d'étalonnage
Diamètre nominal de bride / pression nominale
Matériau du tube de mesure et du diviseur hydraulique
Gamme de température du process
Marque CE, C-Tick
Informations complémentaires relatives à la version du capteur (certificats, homologations) : par ex. EHEDG, 3-A
Date de fabrication : Année-Mois
Sens d'écoulement
Code matriciel 2-D
Degré de protection : par ex. IP, NEMA
Informations d'homologation relatives à la protection antidéflagrante et la directive sur les équipements sous pression
Température ambiante admissible (Ta)
Numéro de document documentation complémentaire pertinente pour la sécurité : par ex. "Safety Instructions"
(Instructions de sécurité) (® ä 6)
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la
référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications
pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres
spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par
le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère
générique + (par ex. 8E2B50-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
15
Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage
Proline Promass E TB2 HART
5
Stockage, transport, élimination des matériaux
d'emballage
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils
empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les
encrassements du tube de mesure.
• Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau
inadmissible.
• Température de stockage : –40…+80 °C (–40…+176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F)
• Stocker au sec et à l'abri des poussières.
• Ne pas stocker à l'air libre.
5.2
Transporter le produit vers le point de mesure
!AVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points d'ancrage des
courroies de suspension.
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil !
► Sécuriser l'appareil pour éviter sa rotation ou son glissement.
► Observer les indications de poids figurant sur l'emballage (autocollant).
► Observer les consignes de transport de l'autocollant se trouvant dans le couvercle du
compartiment de l'électronique.
A0013897
Observer les consignes suivantes lors du transport :
• Transporter l'appareil de mesure dans son emballage d'origine vers le point de mesure.
• Outil de levage
– Courroies de suspension : éviter les chaînes, celles-ci pouvant endommager le boîtier.
– Dans le cas de caisses en bois : la structure du fond permet de les charger dans le sens de la
longueur ou de la largeur à l'aide d'un chariot élévateur.
• Dans le cas d'un appareil de mesure > DN 40 (1½ in) : soulever l'appareil de mesure à l'aide des
courroies de suspension au niveau des raccords process ; pas au niveau du boîtier du transmetteur.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils
empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que les
encrassements du tube de mesure.
16
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Stockage, transport, élimination des matériaux d'emballage
5.3
Conseils d'élimination de l'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE
2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
– Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé.
ou
– Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée
par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé
par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
Endress+Hauser
17
Montage
Proline Promass E TB2 HART
6
Montage
6.1
Conditions de montage
En principe, il n'est pas nécessaire de prendre des mesures particulières au moment du montage (par
ex. support). Les forces extérieures sont absorbées par la construction de l'appareil.
6.1.1
Position de montage appropriée
Emplacement de montage
A0013499
Afin d'éviter des erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure,
éviter les emplacements de montage suivants dans la conduite :
• Montage au point le plus haut de la conduite
• Montage immédiatement avant une sortie de conduite dans un écoulement gravitaire.
En présence d'un écoulement gravitaire
La proposition d'installation suivante permet cependant un montage dans une conduite verticale
avec fluide descendant. Les restrictions ou la mise en place d'une vanne de section inférieure au
diamètre nominal évitent le fonctionnement à vide du capteur pendant la mesure.
18
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Montage
1
2
3
4
5
A0013500
å4
1
2
3
4
5
Montage dans une conduite verticale (par ex. applications de dosage)
Cuve de stockage
Capteur
Diaphragme, restriction de conduite
Vanne
Réservoir de remplissage
Æ Diaphragme, restriction de conduite
DN
[mm]
[in]
[mm]
[in]
8
3/8
6
0,24
15
½
10
0,40
25
1
14
0,55
40
1½
22
0,87
50
2
28
1,10
Position de montage
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter le capteur conformément
au sens d'écoulement (sens d'écoulement du produit à travers la conduite).
Version compacte
Position de montage
A
Position de montage verticale
A0013493
B
Position de montage horizontale tête de
transmetteur en haut
Exception :
(® å 5, ä 20)
A0013491
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promass E TB2 HART
Position de montage
C
Version compacte
1)
Position de montage horizontale tête de
transmetteur en bas
Exception :
(® å 5, ä 20)
A0013492
D
Position de montage horizontale tête de
transmetteur latérale
A0013506
1)
Les applications avec températures de process élevées peuvent entraîner une augmentation de la température
ambiante. Pour respecter la température ambiante maximale pour le transmetteur, cette position de montage est
recommandée.
Lorsqu'un capteur avec tube de mesure coudé est monté horizontalement : adapter la position du
capteur aux propriétés du produit.
1
2
A0013498
å5
1
2
Position de montage capteur avec tube de mesure coudé
A éviter dans le cas de produits chargés de matières solides : risque d'accumulations de matières solides
A éviter dans le cas de produits ayant tendance à dégazer : risque d'accumulations de gaz
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Lors du montage, il n'est pas nécessaire de tenir compte d'éléments générateurs de turbulences
(vannes, coudes ou T), tant qu'il n'y a pas de cavitation (® ä 21).
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information
technique", chapitre "Construction"
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Température ambiante
Appareil de mesure
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
Affichage local
–20…+60 °C (–4…+140 °F), en dehors de la gamme de température, la lisibilité de
l'afficheur local peut être altérée.
►
20
En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Montage
Pression du système
Il est important qu'il n'apparaisse aucune cavitation ni dégazage dans les liquides.
La cavitation est occasionnée si la pression chute sous la pression de la vapeur :
• Dans le cas de liquides ayant un point d'ébullition faible (par ex. hydrocarbures, solvants, gaz
liquéfiés)
• En cas d'alimentation sous dépression
►
Afin d'empêcher la cavitation et le dégazage : veiller à assurer une pression de service
suffisamment élevée.
C'est pourquoi les emplacements de montage suivants sont recommandés :
A0013935
å6
Du côté refoulement de pompes (pas de risque de dépression)
A0013936
å7
Au point le plus bas d'une colonne montante
Isolation thermique
Dans le cas de certains produits, il est important que la chaleur de rayonnement du capteur vers le
transmetteur soit maintenue aussi faible que possible. Différents matériaux sont utilisables pour
l'isolation.
£ 20 (0.79)
REMARQUE
Surchauffe de l'électronique de mesure par l'isolation thermique !
► Respecter la hauteur d'isolation maximale au niveau du col du transmetteur, afin que la tête du
transmetteur reste entièrement libre.
mm (in)
A0013937
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promass E TB2 HART
Chauffage
REMARQUE
Surchauffe de l'électronique de mesure en raison d'une température ambiante trop
élevée !
► Respecter la température ambiante maximale admissible pour le transmetteur (® ä 20).
► Selon la température de process, respecter les exigences liées à l'emplacement de montage
(® ä 19).
Possibilités de chauffage
Si un produit exige l'absence de toute déperdition thermique dans la zone du capteur, il existe les
possibilités de chauffage suivantes :
• Electriques, par ex. à l'aide de bandeaux chauffants
• Via des conduites d'eau chaude ou de vapeur
• Via des enveloppes de réchauffage
Utilisation d'un chauffage d'appoint électrique
Lorsque la régulation de chauffage a lieu par le biais d'une commande par train d'ondes ou par
paquets d'impulsions, les valeurs mesurées peuvent être influencées par les champs magnétiques
générés (= pour les valeurs supérieures aux valeurs autorisées par la norme EN (sinus 30 A/m)).
C'est pourquoi une protection magnétique du capteur est nécessaire : la protection de l'enceinte de
confinement est possible au moyen de tôle blanche ou de tôle magnétique sans direction
prédominante (par ex. V330-35A).
La tôle doit présenter les caractéristiques suivantes :
• Perméabilité magnétique relative mr ³ 300
• Epaisseur de tôle d ³ 0,35 mm (d ³ 0,014 in)
Vibrations
Les vibrations de l'installation n'ont aucune influence sur le fonctionnement du débitmètre en raison
de la fréquence de résonance élevée des tubes de mesure.
6.1.3
Informations de montage supplémentaires
Disque de rupture (optionnel)
La position du disque de rupture est indiquée par un autocollant. Un déclenchement du disque de
rupture déchire l'autocollant et est ainsi contrôlable visuellement.
i
RUPTURE DISK
12,5 BAR +/-20%@20°C
A0007823
►
22
Après le déclenchement du disque de rupture : ne plus utiliser l'appareil.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Montage
!AVERTISSEMENT
Sécurité de fonctionnement du disque de rupture restreinte.
Mise en danger de personnes par la fuite de produits !
► Ne pas enlever le disque de rupture.
► En cas d'utilisation d'un disque de rupture : ne pas utiliser une enveloppe de réchauffage.
► Lors du montage de l'appareil, veiller à ne pas le fonctionnement du disque de rupture.
► Prendre des mesures préventives afin d'éviter des endommagements et la mise en danger de
personnes lors du déclenchement du disque de rupture.
► Respecter les indications figurant sur l'autocollant du disque de rupture.
6.2
Monter l'appareil de mesure
6.2.1
Outil de montage nécessaire
• Pour brides et autres raccords process : outil de montage approprié
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche de 8 mm (0,31 in)
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux M3
6.2.2
Préparer l'appareil pour le montage
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Si présente : enlever la protection de transport du disque de rupture.
4.
Enlever l'autocollant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
6.2.3
Monter l'appareil de mesure
!AVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
► Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du tube de
mesure et de la conduite.
► Veiller à ce que les joints soient intacts et propres.
► Fixer correctement les joints.
Montage
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur coïncide avec le sens
d'écoulement du produit.
2.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur, de telle sorte que les entrées de câble
ne soient pas orientées vers le haut.
Ã
A0013964
6.2.4
Tourner le boîtier du transmetteur
Le boîtier du transmetteur peut être tourné pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement
ou au module d'affichage :
Endress+Hauser
23
Montage
Proline Promass E TB2 HART
2.
max. 350°
1.
3.
8 mm
8 mm
A0013713
1.
Desserrer la vis de fixation avec la clé à fourche.
2.
Tourner le boîtier dans la direction souhaitée.
3.
Serrer fermement fond la vis de fixation.
6.2.5
Tourner le module d'affichage
2.
3.
4.
1
–
1.
Esc
+
E
3 mm
A0013905
24
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une
clé à six pans creux.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4.
Tourner le module d'affichage dans la position souhaitée : max. 8´ 45° dans chaque direction.
5.
Sans module d'affichage extrait :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6.
Avec module d'affichage extrait :
Poser le câble spiralé dans l'espace intermédiaire du boîtier et du module électronique principal,
puis embrocher le module d'affichage sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il
s'enclenche.
7.
Visser à nouveau le couvercle du compartiment d'électronique sur le boîtier de transmetteur.
8.
Serrer à fond le crampon de sécurité à l'aide d'une clé à six pans creux.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Montage
6.3
m
Contrôle du montage
L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ?
L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
m
Par exemple :
• Température du process (® ä 109)
• Pression du process (voir document "Information technique, chapitre "Courbes de contrainte des
matériaux")
• Température ambiante (® ä 20)
• Gamme de mesure (® ä 103)
La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur (® ä 19) ?
m
Endress+Hauser
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
m
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit
dans la conduite ?(® ä 19)
m
Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?
m
L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?
m
La vis de fixation et le crampon de sécurité sont-ils serrés correctement ?
25
Raccordement électrique
Proline Promass E TB2 HART
7
Raccordement électrique
7.1
Préparer l'appareil de mesure pour le raccordement
électrique
7.1.1
Outil nécessaire
• Pour les entrées de câble : utiliser un outil approprié
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux M3
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts
• Extraction de câbles du point de raccordement : tournevis plat £ 3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Spécification de câble
• Gamme de température admissible : –40 °C (–40 °F)...³ 80 °C (176 °F); température ambiante
minimale + 20 K
• Lorsque seul le signal analogique est utilisé : câble d'installation normal suffisant.
• Lorsque le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé.
• Diamètre de câble
– Presse-étoupe fournis : M20 × 1,5 avec câble Æ 6…12 mm (0,24…0,47 in)
– Bornes à ressort embrochables : sections de conducteur 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
7.1.3
Préparer l'appareil de mesure
1.
Si présent : enlever le bouchon.
2.
REMARQUE ! Etanchéité insuffisante du boîtier. Le bon fonctionnement de l'appareil de
mesure risque d'être compromis ! Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de
protection.
Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe :
Mettre à disposition des presse-étoupe adaptés aux câbles de raccordement correspondants
(® ä 26).
3.
Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe :
Respecter les spécifications de câble (® ä 26).
7.2
Raccorder l'appareil de mesure
REMARQUE
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
► Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant
une formation adéquate.
► Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
► Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
► En cas d'utilisation en zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
26
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Raccordement électrique
7.2.1
Raccorder le câble de signal
3.
1.
2.
A0013836
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Enfiler le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas enlever la bague d'étanchéité de l'entrée de
câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble.
5.
Dénuder les extrémités de câble sur 10 mm (0,4 in). En présence de câbles multibrins : sertir
en plus des embouts.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
3
4
1
2
A0013837
2-wire / Flow
4-20 mA
3 4
1
10mm
4...20 mA
HART
open
4...20 mA
HART
[04/05]
Spare part
71108602
4-20 mA
2
A0013703
Raccorder le câble conformément à l'occupation des bornes. En cas de câble blindé
(recommandé pour communication HART) : en cas de raccordement du blindage de câble à la
borne de terre, respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Les conducteurs rigides
Endress+Hauser
27
Raccordement électrique
Proline Promass E TB2 HART
ou souples avec embout peuvent être introduits directement dans le point de raccordement,
sans actionnement du levier d'ouverture, et le contact est établi automatiquement.
8.
REMARQUE ! Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante du boîtier ! Visser le couvercle sans utilisation de lubrifiant. Les filets du couvercle
sont enduits d'un lubrifiant sec.
Visser le couvercle du compartiment de raccordement et serrer le crampon de sécurité.
Pour extraire de nouveau un câble d'un terminal de raccordement : appuyer à l'aide d'un
tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne et extraire en même temps
l'extrémité de câble du terminal.
≤ 3 (0.12)
3 4
1 2
mm (in)
A0013835
7.2.2
Raccordement à l'unité d'alimentation
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
*
Variante de commande
Sortie
US*
(Tension d'alimentation)
Imax
(Courant de sortie)
8E2B**-**C********
18…30 V DC
22,0 mA
Plage de tension d'alimentation sans charge. Tension d'alimentation avec charge (® ä 28)
Charge
Tension aux bornes minimale
Pour la tension aux bornes (Uter), les valeurs minimales doivent être respectées en fonction de la
valeur du courant :
• A 22 mA : Uter ³ 14 V
• A 3,6 mA : Uter ³ 18 V
Calcul de la charge maximale
Afin de calculer la charge maximale admissible (RB), résistance de ligne incluse, pour le protocole
HART, les dépendances suivantes par rapport à la tension d'alimentation externe (US) sont valables :
• Pour US = 18…18,8 V: RB £ (US - 18 V) : 3,6 mA
• Pour US = 18,8…25 V: RB £ (US - 14 V) : 22 mA
• Pour US = 25…30 V: RB £ 500 W
28
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Raccordement électrique
Exemple de calcul
Pour US = 19,5 V, il en résulte une charge maximale : RB £ (19,5 V - 14 V) : 22 mA = 250 W
Rb [W]
600
500
1
400
300
200
100
Us [V]
0
12
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
A0013563
1
Gamme d'utilisation
7.3
Garantir le degré de protection de l'appareil de mesure
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences relatives aux degrés de protection IP 66 et IP 67
(NEMA 4X).
Afin de garantir les degrés de protection IP 66 et IP 67 (NEMA 4X), exécuter les étapes suivantes
après le raccordement électrique :
1.
Vérifier si les joints du compartiment de raccordement et du compartiment électronique ont
été correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une
boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau").
Ã
A0013960
5.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
7.4
Endress+Hauser
Contrôle du raccordement
m
L'appareil de mesure ou le câble est-il endommagé (contrôle visuel) ?
m
Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences (® ä 26)?
m
Les câbles montés sont-ils soumis à une traction ?
m
Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" (® ä
29)?
m
La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur
(® ä 28)?
m
L'occupation des bornes est-elle correcte (® ä 27)?
29
Raccordement électrique
30
Proline Promass E TB2 HART
m
Si la tension d'alimentation est présente : l'appareil est-il opérationnel et un affichage apparaît-il sur le module
d'affichage ?
m
Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?
m
Le crampon de sécurité est-il serré correctement ?
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
8
Possibilités d'utilisation
8.1
Aperçu des possibilités d'utilisation
-
+
1
E
2
3
4
5
A0013902
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Commande locale via module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX100
Field Communicator 375, 475
API (automate programmable industriel)
31
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
8.2
Structure et principe de fonctionnement du menu de
configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Opérateur
Language
Affic./Fonction.
Affichage droits d'accès
Etat verrouillage
Affichage
Fonctionnement
Assistant 1
Maintenance
Assistant 2
Assistant n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Paramètres n
orienté tâches
Configuration
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Expert
Accès direct
Affichage droits d'accès
Expert
Système
Capteur
Sortie 1
Sortie n
Communication
orienté fonctions
Etat verrouillage
Application
Diagnostic
A0013431-FR
32
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
8.2.2
Concept d'utilisation
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés. A
chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu
Langue
Rôle utilisateur et tâches
orienté tâches
Affichage/
Fonctionnement
Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance"
Définition de la langue d'interface
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage des valeurs mesurées Configuration de l'affichage des valeurs mesurées (par ex.
format d'affichage, contraste d'affichage)
• Lecture des valeurs mesurées
Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des sorties
Configuration
Contenu / signification
Assistants pour une mise en service rapide :
• Détermination du produit mesuré
• Réglage des sorties
• Configuration de l'affichage des valeurs mesurées
• Détermination du comportement de sortie en cas de défaut
• Réglage de la suppression des débits de fuite
• Réglage de la détection de tube partiellement rempli
Sous-menu "Configuration étendue" :
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux
conditions de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
Diagnostic
Expert
Endress+Hauser
orienté fonctions
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts de process et
d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et
l'analyse des défauts de process et d'appareil :
• Sous-menu "Liste diagnostic"
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Sous-menu "Journal événements"
Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande)
messages d'événement émis.
• Sous-menu "Information appareil"
Contient des informations sur l'identification de l'appareil.
• Sous-menu "Valeur mesurée"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Mémoire de valeurs mesurées" (option
de commande)
Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation de valeurs mesurées ou de valeurs de
sortie.
Tâches, qui nécessitent des connaissances détaillées
du principe de fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des conditions
difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à des conditions
difficiles
• Configuration détaillée de l'interface de
communication
• Diagnostic des défauts dans des cas difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y
accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu
est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les principaux paramètres d'appareil, qui ne
concernent ni la mesure, ni la communication des valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Mesure"
Contient tous les paramètres de configuration de la mesure.
• Sous-menu "Sortie"
Contient tous les paramètres de configuration des sorties
courant analogiques.
• Sous-menu "Communication"
Contient tous les paramètres de configuration de l'interface
de communication numérique.
• Sous-menu "Application"
Contient tous les paramètres de configuration des
fonctions, qui vont au-delà de la véritable mesure (par ex.
totalisateurs).
• Sous-menu "Diagnostic"
Contient tous les paramètres pour la détermination et
l'analyse des défauts de process et d'appareil, ainsi que pour
la simulation de l'appareil.
33
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage des valeurs mesurées et éléments de commande
Affichage des valeurs mesurées
1
2
XXXXXXXXX
F
3
20.50
4
mA
5
A0013712
1
2
3
4
5
Affichage des valeurs mesurées
Désignation du point de mesure (® ä 70)
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (à 4 lignes)
Eléments de commande
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage des valeurs mesurées apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
Signaux d'état
A0013956
A0013957
A0013959
A0013958
"Défaut"
Présence d'un défaut d'appareil. La valeur mesurée n'est plus valide.
"Maintenance nécessaire"
Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valide.
"Contrôle de fonctionnement"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
"Hors spécifications"
L'appareil est utilisé :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou un nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur
20 mA)
Symboles d'état (symboles pour le niveau d'événement)
A0013961
A0013962
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie prennent l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré (® ä 88).
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré (® ä 88).
Symboles de verrouillage
Appareil verrouillé
A0013963
L'appareil de mesure est verrouillé (verrouillage matériel)(® ä 79).
Symboles de communication
L'appareil de mesure communique via protocole HART.
A0013965
34
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
Sont affichés le symbole d'état et le signal d'état de l'événement de diagnostic, qui a
actuellement la priorité la plus haute pour l'appareil de mesure.
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en
guise d'explication détaillée :
Type de valeur mesurée
Numéro de voie
Symbole d'état
¯
¯
¯
Exemple
A0013945
A0013962
A0013948
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette grandeur
process.
Types de valeurs mesurées
Débit massique
A0013710
Température
A0013947
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
A0013711
Totalisateur
A0013943
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
A0013946
Par l'intermédiaire du numéro
de voie est indiqué lequel des
trois totalisateurs est affiché.
Sortie courant
A0013945
Par l'intermédiaire du numéro
de voie est indiquée laquelle
des deux sorties courant est
affichée.
Numéros de voie
Voie 1 d'une grandeur process
Voie 3 d'une grandeur process
A0013950
A0013948
Voie 2 d'une grandeur process
A0013949
Voie 4 d'une grandeur process
A0013951
Symboles d'état (symboles pour le comportement d'événement)
Le symbole d'état se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur process affichée.
Symboles : voir paragraphe "Zone d'état" (® ä 34)
Le nombre et la représentation des valeurs mesurées sont configurables par l'intermédiaire du
paramètre Format d'affichage.
Chemin de navigation : Affichage/Fonctionnement ® Affichage ® Format d'affichage.
Eléments de commande
Touche
Signification
A0013952
+
A0013953
Endress+Hauser
Touche Enter
• Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration.
• Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel.
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches et les
maintenir enfoncées)
Diminue le contraste (réglage plus clair).
35
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
Touche
Signification
+
A0013954
+
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir
enfoncées)
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins / Plus/ Enter (presser simultanément les touches)
Active ou désactive le verrouillage des touches.
+
A0013955
8.3.2
Vue navigation et éléments de commande
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
2
/../Affic./Fonction.
Accès afficheur
1
0091-1
3
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit massique
2
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0013995-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la positon actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de commande
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments
suivants :
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
¯
Exemples
Apostrophe pour les niveaux
intermédiaires du menu de
configuration
Nom
• du sous-menu actuel
• de l'assistant actuel
• du paramètre actuel
¯
¯
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
A0013973
A0013968
Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage" (® ä 38)
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En présence d'un événement de diagnostic : symbole d'état et signal d'état
• Dans l'assistant
En présence d'un événement de diagnostic : symbole d'état et signal d'état
36
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
Symbole d'état et signal d'état (® ä 34)
Principe de fonctionnement et entrée du code d'accès direct : document "Description des
paramètres d'appareil, version pour les experts"
Endress+Hauser
37
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
Zone d'affichage
Symboles d'affichage pour les menus
A0013973
A0013974
A0013975
A0013966
Affichage/Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Affichage/Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Affichage/Fonctionnement"
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration"
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic"
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert"
Symboles d'affichage pour sous-menus, assistants, paramètres
Sous-menu
A0013967
Assistant
A0013968
Paramètre au sein d'un assistant
Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
A0013972
Symboles de verrouillage
A0013963
Paramètre verrouillé
Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé.
• par un code de libération spécifique à l'utilisateur (® ä 78)
• par le commutateur de verrouillage matériel (® ä 79)
Symboles d'utilisation pour assistants
Retour au paramètre précédent.
A0013978
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
A0013976
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
A0013977
Eléments de commande
Fonctions d'utilisation dans le menu, sous-menu
Touche Moins
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le haut.
A0013969
Touche Plus
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas.
A0013970
A0013952
38
Touche Enter
• Bref appui sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
• Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre :
Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
+
A0013971
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
• Bref appui sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage des valeurs mesurées ("position Home").
Fonctions d'utilisation au sein de l'assistant
Touche Moins
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
A0013969
Touche Plus
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
A0013970
Touche Enter
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
A0013952
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
+
A0013971
Fonctions d'utilisation générales
+
A0013953
+
A0013954
8.3.3
2
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches et les
maintenir enfoncées)
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir
enfoncées)
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Vue éditeur et éléments de commande
Editeur numérique
Editeur de texte
1
1
30
2
0
4
8
1
5
9
2
6
3
7
Mass
ABC_
LMNO
XYZ
3
4
HIJK
TUVW
Aa1
3
4
A0013941
1
2
3
4
DEFG
PQRS
A0013999
Vue éditeur
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de commande
Masque de saisie
Les symboles d'entrée sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur numérique et de texte :
Symboles de l'éditeur numérique
Sélection des chiffres de 0...9
0
…
9
Insère le séparateur décimal ou le
signe moins à la position du curseur.
.–
A0013984
A0013998
Endress+Hauser
39
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
Symboles de l'éditeur de texte
ABC _
…
XYZ
Sélection des caractères de A...Z
Aa1
A0013981
A0013997
Commutation
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères
spéciaux
Symboles d'utilisation
Confirme la sélection.
A0013985
Permet d'accéder à la sélection des
outils de correction.
A0013987
Quitte l'entrée sans prendre en
compte les modifications.
A0013986
Efface tous les caractères entrés.
A0014040
Symboles de correction sous
Efface tous les caractères entrés.
Décale la position du curseur d'une
position vers la droite.
A0013991
A0013989
Décale la position du curseur d'une
position vers la gauche.
A0013990
Efface un caractère à gauche de la
position du curseur.
A0013988
Eléments de commande
Fonctions d'utilisation générales
Touche Moins
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière).
A0013969
Touche Plus
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant).
A0013970
A0013952
Touche Enter
• Bref appui sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
Ferme l'éditeur de texte ou numérique sans prise en compte des modifications.
+
A0013971
Fonctions d'utilisation au sein de l'éditeur numérique
+
A0013953
+
A0013954
40
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches et les
maintenir enfoncées)
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir
enfoncées)
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
8.3.4
Appeler le menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de
l'affichage des valeurs mesurées les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde de données affichage
• Simulation
Appeler et fermer le menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
1.
Appuyer 2 s sur F.
à Le menu contextuel s'ouvre.
XXXXXXXXXX
Configuration
Sauv.donné.affi.
Simulation
20.50
kg/h
A0014003-FR
2.
Appuyer simultanément sur S + O.
à Le menu contextuel est fermé et l'affichage des valeurs mesurées apparaît.
Appeler le menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Naviguer avec O vers le menu souhaité.
3.
Confirmer la sélection avec F.
à Le menu sélectionné s'ouvre.
41
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
8.3.5
Naviguer et sélectionner dans la liste
Différents éléments de commande servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le
chemin de navigation apparaît à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés
par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la
navigation.
Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de commande (® ä 36)
Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
1.
XXXXXXXXX
20.50
Menu principal
Language
2.
0104-1
Français
Affic./Fonction.
Configurati Menu principal
Language
Affic./Fonction.
Configurat
3.
/ ../Affic./Fonction.
Affi.droit accès
4.
0091-1
Opérateur
Etat verrouill.
/ ../Affic./Fonction.
Affichage
Etat verrouill.
Affichage
5.
6.
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
7.
Affich.contraste
Affich.inte
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
8.
2 valeurs
0098-1
/ ../Format d'affich
3 val., 1 gr
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 gr X X X X X X X X X
2s
9.
10.50
mA
19.00
mA
A0014010-FR
42
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
8.3.6
Appeler le texte d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue
navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise
en service rapide et sûre.
Appeler et fermer le texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre.
1.
Appuyer 2 s sur F.
à Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
å8
2.
Endress+Hauser
Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code de libération"
Appuyer simultanément sur S + O.
à Le texte d'aide est fermé.
43
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
8.3.7
Modifier le paramètre
Explication de l'affichage de l'éditeur - composé de l'éditeur de texte et de l'éditeur numérique
- avec des symboles et des éléments de commande (® ä 39)
Exemple : modifier le paramètre "Valeur 20 mA" à 20 kg/s
1.
Sortie cour. 1
Valeur 20 mA
100.000 kg/s
0.000 kg/s
Valeur 4 mA
2.
kg/s
100.000
0
4
8
1
5
9
3
7
2
6
3.
kg/s
100.000
0
4
8
1
5
9
3
7
2
6
4.
kg/s
0
4
8
1
5
9
3
7
2
6
5.
kg/s
0
4
8
5x
1
5
9
2
6
3
7
6.
kg/s
2
0
4
8
1
5
9
2
6
3
7
7.
kg/s
2
0
4
8
2x
1
5
9
2
6
3
7
8.
kg/s
20
0
4
8
1
5
9
2
6
3
7
9.
kg/s
20
0
4
8
1
5
9
3
7
2
6
10.
Sortie cour. 1
Mode défaut
Max.
11.
Sortie cour. 1
Valeur 20 mA
Valeur 4 mA
20.000 kg/s
0.000 kg/s
A0014020-FR
44
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement
est émis.
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.8
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent
aux paramètres lorsque le client définit un code de libération spécifique à l'utilisateur. Celui-ci
protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés
(® ä 78).
Droits d'accès aux paramètres
Rôle utilisateur
1)
Accès en lecture
Accès en écriture
Sans code de
libération
(au départ usine)
Avec code de
libération
Sans code de
libération
(au départ usine)
Avec code de
libération
Opérateur
Ã
Ã
Ã
-- 1)
Chargé de
maintenance
Ã
Ã
Ã
Ã
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code de libération et sont ainsi exclus de la protection
en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code de libération"
Indications détaillées relatives aux paramètres, qui sont toujours modifiables : manuel de mise
en service relatif à l'appareil sur le CD-ROM joint
En cas d'entrée d'un code de libération incorrect, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle
"Opérateur".
Le paramètre Affichage droits d'accès montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement
enregistré.
Chemin de navigation : Affichage/Fonctionnement ® Affichage droits d'accès
8.3.9
Annuler la protection en écriture via le code de libération
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier
est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est
actuellement pas modifiable via l'afficheur local (® ä 78).
Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée du code
de libération défini par le client :
1.
Après avoir appuyé sur F, l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération.
2.
Entrer le code de libération.
à Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment
protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés.
8.3.10
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via
la commande locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des
Endress+Hauser
45
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs mesurées peuvent être
lues sur l'affichage des valeurs mesurées.
Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière :
L'utilisateur se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
►
En appuyant simultanément sur les touches S + O + F.
à Après l'activation du verrouillage des touches :
XXXXXXXXXX
20.50
Ver.touche actif
kg/h
A0014000-FR
Après la désactivation du verrouillage des touches :
XXXXXXXXXX
20.50
Verr.touche inac
kg/h
A0014001-FR
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des
touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît également.
46
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
8.4
Accès au menu de configuration à distance
La structure du menu de configuration dans les outils de service est la même que via l'afficheur local.
8.4.1
Field Xpert SFX100
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel compact, flexible et robuste pour le paramétrage à distance et la lecture
des valeurs mesurées via protocole HART.
Pou les détails : manuel de mise en service BA060S/04/xx
Source de référence pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 51)
8.4.2
FieldCare
Etendue des fonctions
Outil de gestion d'installations de production basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de
configurer tous les équipements de terrain intelligents au sein d'une installation et facilite leur
gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais
efficace, de contrôler leur état. L'accès s'effectue via protocole HART ou interface CDI.
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (Upload/Download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et des journaux
d'événements
Pour les détails : manuels de mise en service BA027S/04/xx et BA059AS/04/xx
Source de référence pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 51)
Endress+Hauser
47
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
Interface utilisateur
A0013994-FR
8.4.3
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la commande et la configuration d'appareils de
mesure via protocole HART.
Source de référence pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 51)
8.4.4
SIMATIC PDM
Etendue des fonctions
Programme standard, indépendant du fabricant, de Siemens, destiné à la commande, au réglage, à
la maintenance et au diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source de référence pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 51)
8.4.5
Field Communicator 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management destiné au paramétrage à distance et
à la lecture des valeurs mesurées via protocole HART.
48
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation
Source de référence pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications (® ä 51)
8.4.6
Raccorder les outils de configuration
Via protocole HART
9
3
6
8
2
1
4
5
7
A0013764
å9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Possibilités de commande à distance via protocole HART
API (automate programmable industriel)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Connexion pour Commubox FXA191, FXA195 et Field Communicator 375, 475
Field Communicator 375, 475
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA191 (RS232) ou FXA195 (USB)
Field Xpert SFX100
Modem Bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
49
Possibilités d'utilisation
Proline Promass E TB2 HART
Via interface CDI
1
2
A0014019
å 10
1
2
50
Possibilités d'utilisation via interface CDI
Ordinateur avec outil de configuration (FieldCare)
Commubox FXA291, raccordé à l'interface CDI de l'appareil
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Intégrer l'appareil via le protocole HART
9
Intégrer l'appareil via le protocole HART
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
Données relatives aux versions de l'appareil
Version firmware
01.00.zz
• Sur la page de titre de l'appareil
• Sur la plaque signalétique du transmetteur (® ä 14)
• Paramètre Version firmware
Diagnostic ® Info appareil ® Version firmware
Date de libération version
firmware
06.2010
Sur la page de titre de l'appareil
ID fabricant
0x11
Paramètre ID fabricant
Diagnostic ® Info appareil ® ID fabricant
Code type d'appareil
0x54
Paramètre Type d'appareil
Diagnostic ® Info appareil ® Type d'appareil
Révision protocole HART
6.0
---
Révision de l'appareil
1
• Sur la plaque signalétique du transmetteur (® ä 14)
• Paramètre Révision de l'appareil
Diagnostic ® Info appareil ® Révision de l'appareil
Dans la suite vous trouverez les fichiers de description d'appareil avec indication de la source pour
les différents outils de configuration.
Outils de configuration
Outil de configuration
Sources des descriptions d'appareil
Field Xpert SFX100
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
FieldCare
• www.endress.com ® Download-Area
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.endress.com ® Download-Area
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.endress.com ® Download-Area
Field Communicator 375, 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Variables d'appareil et valeurs mesurées
Les valeurs mesurées suivantes sont affectées aux variables d'appareil :
Variables d'appareil
Valeurs mesurées
Première variable d'appareil (PV)
Débit massique
Deuxième variable d'appareil (SV)
Totalisateur 1
Troisième variable d'appareil (TV)
Masse volumique
Quatrième variable d'appareil (QV)
Température
L'affectation des valeurs mesurées aux variables d'appareil peut être modifiée et attribuée librement
via la configuration locale et l'outil de configuration à l'aide des paramètres suivants :
Endress+Hauser
51
Intégrer l'appareil via le protocole HART
Proline Promass E TB2 HART
• Experts ® Communication ® Sortie HART ® Affectation PV
• Experts ® Communication ® Sortie HART ® Affectation SV
• Experts ® Communication ® Sortie HART ® Affectation TV
• Experts ® Communication ® Sortie HART ® Affectation QV
Les valeurs mesurées suivantes peuvent être affectées aux variables d'appareil :
Valeurs mesurées pour PV (première variable d'appareil)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
Valeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variable d'appareil)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
9.3
Autres réglages
Dans le sous-menu Configuration HART d'autres réglages relatifs au protocole HART peuvent être
effectués (par ex. Mode Burst).
Chemin de navigation : Experts ® Communication ® Config. HART
Pour un aperçu et une description des paramètres de ce menu : Document "Description des
paramètres de l'appareil, version pour experts"
52
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle de l'installation et du fonctionnement
Avant la mise en service de l'appareil de mesure : s'assurer que les contrôles de montage et de
raccordement ont été effectués.
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" (® ä 25)
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" (® ä 29)
10.2
Mettre l'appareil de mesure sous tension
Après le contrôle réussi de l'installation et du fonctionnement, mettre l'appareil de mesure sous
tension.
Après l'exécution réussie de la phase de démarrage, l'afficheur local passe automatiquement de
l'affichage de démarrage à l'affichage des valeurs mesurées.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché : voir chapitre
"Diagnostic et suppression des défauts" (® ä 86).
10.3
Régler la langue de l'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
1.
XXXXXXXXX
20.50
Main menu
Language
2.
0104-1
English
3.
Display/operat.
Language
0104-1
Setup
à English
Deutsch
4.
Español
0104-1
Français Language
à English
Deutsch
Español
Français Hauptmenü
Sprache
5.
0104-1
Deutsch
Anzeige/Betrieb
Setup
A0013996
Endress+Hauser
53
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
10.4
Configurer l'appareil de mesure
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires pour un
fonctionnement standard.
Navigation vers le menu "Configuration"
1.
XXXXXXXXX
20.50
2.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configur. Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
3.
4.
/ ../Configuration
Sélec. fluide
Diagnostic
Sortie cour. 1
Sortie cour. 2
A0014007-FR
Aperçu des assistants au sein du menu "Configuration"
Configuration
54
®
Sélectionner fluide
®
(® ä 55)
Sortie courant 1
®
(® ä 57)
Sortie courant 2
®
(® ä 57)
Affichage
®
(® ä 61)
Traitement de sortie
®
(® ä 63)
Suppression des débits
de fuite
®
(® ä 66)
Détection tube
partiellement rempli
®
(® ä 67)
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
10.4.1
Sélectionner et régler le produit
L'assistant Sélectionner fluide guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres
qui doivent être configurés pour la sélection et le réglage du produit.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Sélectionner fluide
Déroulement de l'assistant
Sélec. fluide
Liquide
Gaz
Sélect. type gaz
...
Air
Autres
Vitesse du son
de référence
Coefficient de
température
vitesse son
Compensation
de pression
Arrêt
Fixe
Valeur de
pression
Fin de l'assistant
A0013795-FR
å 11
Assistant "Sélectionner fluide" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Endress+Hauser
Description
Sélection /
entrée
Réglage par défaut
Sélectionner fluide
Sélectionner le type de
produit.
• Liquide
• Gaz
Liquide
Sélectionner le type de gaz
Sélectionner le type de gaz
mesuré.
Liste de sélection des types
de gaz
Air
55
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Paramètre
56
Description
Sélection /
entrée
Réglage par défaut
Vitesse du son de référence
Entrer la vitesse de son du
gaz à 0 °C (32 °F).
0…99 999 m/s
0 m/s
Coefficient de température
vitesse son
Entrer le coefficient de
température pour la vitesse
de son du gaz.
Nombre positif à virgule
flottante, 15 chiffres max.
0 (m/s)/K
Compensation de pression
Activer la correction
automatique de la pression.
• Arrêt
• Fixe
Arrêt
Valeur de pression
Entrer la pression de service
à utiliser pour la correction
de pression.
0…99 999 [bar, psi]
En fonction du pays :
• 1,01325 bar
• 14,7 psi
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
10.4.2
Configurer les sorties courant
Les deux assistants Sortie courant 1...2 guident l'utilisateur systématiquement à travers tous les
paramètres qui doivent être définis pour la configuration de la sortie courant respective.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Sortie courant 1
Menu "Configuration" ® Sortie courant 2
Déroulement de l'assistant
Partie 1 (2ème partie correspondante : page suivante)
Affectation
sortie courant
Arrêt*
Débit massique
Débit volumique
Densité
Température
Unité de débit
massique
Unité de débit
volumique
Unité de
densité
Unité de
température
4...20 mA
Valeur de
courant fixe
Eten.mes.
courant
4...20 mA
NAMUR
4...20 mA US
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Min.
...
Valeur définie
Courant défaut
Fin de l'assistant
A0013796-FR
å 12
Assistant "Sortie courant 1...2" dans le menu "Configuration" (partie 1)
Arrêt* = Option uniquement pour la sortie courant 2
Endress+Hauser
57
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Débit volumique
corrigé
Densité de
référence
Unité du débit
volumique corrigé
Unité de densité
de référence
Calcul du débit
volumique corrigé
Densité de
référence fixe
Densité de
référence calculée
Unité de densité
de référence
Coefficient de
dilation linéaire
Coefficient de
dilatation
au carré
Densité de
référence fixe
Unité de
température
Température
de référence
Eten.mes.
courant
4...20 mA
NAMUR
4...20 mA US
4...20 mA
Valeur de
courant fixe
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Min.
...
Valeur définie
Courant défaut
Fin de l'assistant
A0013844-FR
å 13
58
Assistant "Sortie courant 1...2" dans le menu "Configuration" (partie 2)
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection /
entrée
Affectation sortie courant
1...2
Sélectionner la variable
process pour la sortie
courant.
• Arrêt (uniquement pour
sortie courant 2)
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique
• Masse volumique de
référence
• Température
• Sortie courant 1 : Débit
massique
• Sortie courant 2 : Arrêt
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Sélectionner l'unité de masse Liste de sélection des unités
volumique.
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/cf
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Débit de fuite
– Valeur simulation
grandeur process
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité de débit
volumique.
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Débit de fuite
– Valeur simulation
grandeur process
Unité de densité
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Valeur basse détect. tube
part. rempli
– Valeur haute détect. tube
part. rempli
– Valeur simulation
grandeur process
– Ajustage densité (dans le
menu Expert)
Unité du débit volumique
corrigé
Sélectionner l'unité de débit
volumique corrigé.
Liste de sélection des unités
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Débit de fuite
– Valeur simulation
grandeur process
Calcul du débit volumique
corrigé
Endress+Hauser
Réglage par défaut
Sélectionner la masse
• Masse volumique de
volumique de référence pour
référence fixe
le calcul du débit volumique • Masse volumique de
corrigé.
référence calculée
En fonction du pays :
• Nl/h
• Scf/min
Masse volumique de
référence calculée
59
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Paramètre
Description
Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la
masse volumique de
référence.
Sélection /
entrée
Réglage par défaut
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/Nl
• lb/Scf
Nombre positif à virgule
flottante, 15 chiffres max.
En fonction du pays :
• 1 kg/Nl
• 62,4 lb/Scf
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Valeur basse détect. tube
part. rempli
– Valeur haute détect. tube
part. rempli
– Valeur simulation
grandeur process
– Densité de référence fixe
– Ajustage densité (dans le
menu Expert)
Densité de référence fixe
Entrer la valeur fixe pour la
masse volumique de
référence.
Coefficient de dilatation
linéaire
Entrer le coefficient de
0…1 [1/K]
dilatation linéaire, spécifique
au produit, pour le calcul de
la masse volumique de
référence.
0 [1/K]
Coefficient de dilatation au
carré
Pour produits avec profil de 0…1 [1/K2]
dilatation non linéaire :
entrer coefficient de
dilatation quadratique,
spécifique au produit, pour
calcul de la masse volumique
de référence.
0 [1/K2]
Unité de température
Sélectionner l'unité de
température.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Température de référence
Entrer la température de
Nombre à virgule flottante,
référence pour le calcul de la 15 chiffres max., avec signe
masse volumique de
référence
En fonction du pays :
• 20 °C
• 68 °F
Etendue de mesure courant
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
•
•
•
•
En fonction du pays :
• 4…20 mA NAMUR
• 4…20 mA US
Valeur 4 mA
Entrer la valeur 4 mA.
Nombre à virgule flottante,
15 chiffres max., avec signe
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur 20 mA
Entrer la valeur 20 mA.
Nombre à virgule flottante,
15 chiffres max., avec signe
En fonction du pays et du
diamètre nominal
Mode défaut
Sélectionner l'état d'alarme
pour la valeur de sortie
courant
•
•
•
•
•
Max.
Courant de défaut
Régler la valeur de sortie
courant pour l'état d'alarme
3,59…22,5 mA
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Température de référence
– Valeur simulation
grandeur process
60
4…20 mA NAMUR
4…20 mA US
4…20 mA
Valeur de courant fixe
Min.
Max.
Dernière valeur valable
Valeur actuelle
Valeur définie
22,5 mA
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
10.4.3
Configurer l'afficheur local
L'assistant Affichage guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres qui peuvent
être définis pour la configuration de l'afficheur local.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Affichage
Déroulement de l'assistant
Format
d'affichage
Affichage
valeur 1
Valeur bargraphe
0%1
Valeur bargraphe
100 % 1
Affichage
valeur 2
Affichage
valeur 3
Valeur bargraphe
0%3
Valeur bargraphe
100 % 3
Affichage
valeur 4
Fin de l'assistant
A0013797-FR
å 14
Endress+Hauser
Assistant "Affichage" du menu "Configuration"
61
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
62
Description
Sélection /
entrée
Réglage par défaut
Format d'affichage
Sélectionner la manière dont • 1 valeur, taille max.
les valeurs mesurées sont
• 1 bargraphe + 1 valeur
affichées.
• 2 valeurs
• 1 valeur taille max. + 2
valeurs
• 4 valeurs
1 valeur, taille max.
Affichage valeur 1
Sélectionner la valeur
• Aucune
mesurée, qui est affichée sur • Débit massique
l'afficheur local.
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2
Débit massique
Valeur bargraphe 0% 1
Entrer la valeur 0 % pour
Nombre à virgule flottante,
l'affichage par bargraph de la 15 chiffres max., avec signe
valeur 1.
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Valeur bargraphe 100% 1
Entrer la valeur 100 % pour Nombre à virgule flottante,
l'affichage par bargraph de la 15 chiffres max., avec signe
valeur 1.
En fonction du pays et du
diamètre nominal
Affichage valeur 2
Sélectionner la valeur
• Aucune
mesurée, qui est affichée sur • Débit massique
l'afficheur local
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2
Aucune
Affichage valeur 3
Sélectionner la valeur
• Aucune
mesurée, qui est affichée sur • Débit massique
l'afficheur local.
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2
Aucune
Valeur bargraphe 0% 3
Entrer la valeur 0 % pour
Nombre à virgule flottante,
l'affichage par bargraph de la 15 chiffres max., avec signe
valeur 3.
En fonction du pays :
• 0 kg/h
• 0 lb/min
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
Paramètre
Description
Sélection /
entrée
Réglage par défaut
Valeur bargraphe 100% 3
Entrer la valeur 100 % pour Nombre à virgule flottante,
l'affichage par bargraph de la 15 chiffres max., avec signe
valeur 3.
En fonction du pays et du
diamètre nominal
Affichage valeur 4
Sélectionner la valeur
• Aucune
mesurée, qui est affichée sur • Débit massique
l'afficheur local.
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Densité
• Densité de référence
• Température
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
• Sortie courant 2
Aucune
10.4.4
Configurer le traitement de sortie
L'assistant Traitement de sortie guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres
qui doivent être définis pour la configuration du traitement de sortie.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Traitement de sortie
Endress+Hauser
63
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Déroulement de l'assistant
Niveau de fluctuation
de débit
Faible
Moyen
Fort
Amortissement
affichage
Amortissement
affichage
Amortissement
affichage
Amortissement
sortie 1
Amortissement
sortie 1
Amortissement
sortie 1
Amortissement
sortie 2
Amortissement
sortie 2
Amortissement
sortie 2
Mode de mesure
sortie 1
Débit positif
Débit
bidirectionnel
Compensation
débit inverse
Mode de mesure
sortie 2
Débit positif
1
Débit
bidirectionnel
Compensation
débit inverse
1
Mode fonctionnement
totalisateur 1
Mode fonctionnement
totalisateur 2
Mode fonctionnement
totalisateur 3
Affecter variable
process
Valeur 'on' débit
de fuite
Valeur 'off' débit
de fuite
Suppression effet
pulsatoire
Fin de l'assistant
A0013908-FR
å 15
1
64
Assistant "Traitement de sortie" du menu "Configuration"
Dans le paramètre "Mode de mesure sortie 1" a été sélectionnée l'option "Compensation débit inverse"
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Niveau de fluctuation de
débit
Description
Sélection /
entrée
Indiquer le niveau de
• Faible
fluctuation des valeurs
• Moyen
mesurées qui est occasionné • Fort
par des variations du process.
Réglage par défaut
Moyen
Effet
Selon la sélection, une plage
de valeurs recommandée est
affichée lors l'entrée du
temps de réponse
(amortissement) de
l'afficheur local ou des
sorties.
Endress+Hauser
Amortissement affichage
Régler le temps de réponse de 0…999 s
l'afficheur local par rapport à
des fluctuations des valeurs
mesurées dues au process.
0s
Amortissement sortie 1...2
Régler le temps de réponse
0…999 s
du signal de la sortie courant
par rapport à des fluctuations
des valeurs mesurées dues au
process.
1s
Mode de mesure sortie 1...2 Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie
courant.
• Sens d'écoulement
• Sens d'écoulement/débit
inverse
• Compensation débit
inverse
Sens d'écoulement
Mode fonctionnement
totalisateur 1...3
Sélectionner le mode de
calcul du totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Affecter variable process
Sélectionner variable de
• Arrêt
process pour suppression des • Débit massique
débits de fuite.
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Débit massique
Valeur 'on' débit de fuite
Entrer le point
d'enclenchement pour la
suppression des débits de
fuite.
Nombre positif à virgule
flottante, 15 chiffres max.
Dans le cas de liquides : en
fonction du pays et du
diamètre nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Entrer le point de
déclenchement pour la
suppression des débits de
fuite.
0…100 %
50 %
Suppression effet pulsatoire
Entrer la plage de temps pour 0…100 s
la suppression de signal (=
suppression active des coups
de bélier).
0s
65
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
10.4.5
Configurer le débit de fuite
L'assistant Suppression des débits de fuite guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les
paramètres qui doivent être définis pour la configuration de la suppression des débits de fuite.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Suppression des débits de fuite
Déroulement de l'assistant
Affecter variable
process
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Valeur 'on' débit
de fuite
Valeur 'off' débit
de fuite
Suppression effet
pulsatoire
Fin de l'assistant
A0013799-FR
å 16
Assistant "Suppression des débits de fuite" du menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
66
Description
Sélection /
entrée
Réglage par défaut
Affecter variable process
Sélectionner variable de
• Arrêt
process pour suppression des • Débit massique
débits de fuite.
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Débit massique
Valeur 'on' débit de fuite
Entrer le point
d'enclenchement pour la
suppression des débits de
fuite
Nombre positif à virgule
flottante, 15 chiffres max.
Dans le cas de liquides : en
fonction du pays et du
diamètre nominal
Valeur 'off' débit de fuite
Entrer le point de
déclenchement pour la
suppression des débits de
fuite
0…100 %
50 %
Suppression effet pulsatoire
Entrer la plage de temps pour 0…100 s
la suppression de signal (=
suppression active des coups
de bélier)
0s
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
10.4.6
Configurer la détection du tube partiellement rempli
L'assistant Détection tube partiellement rempli guide l'utilisateur systématiquement à travers
tous les paramètres qui doivent être définis pour la configuration de la détection du tube partiellement
rempli.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Détection tube partiellement rempli
Déroulement de l'assistant
Affecter variable
process
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Valeur basse
détect. tube part.
rempli
Valeur haute
détect. tube part.
rempli
Temps réponse
détect. tube part.
rempli
Fin de l'assistant
A0013801-FR
å 17
Assistant "Détection tube partiellement rempli" du menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Endress+Hauser
Description
Sélection /
entrée
Réglage par
défaut
Affecter variable process
Sélectionner la grandeur process
pour la détection d'un tube de
mesure vide ou partiellement
rempli.
• Arrêt
• Densité
• Densité de référence
Densité
Valeur basse détect. tube part.
rempli
Entrer la valeur de la limite
intérieure pour l'activation de la
détection d'un tube de mesure
vide ou partiellement rempli.
Nombre positif à virgule flottante, En fonction du
15 chiffres max.
pays :
• 0,2 kg/l
• 12,5 lb/cf
67
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Paramètre
Valeur haute détect. tube part.
rempli
Description
Réglage par
défaut
Entrer la valeur de la limite
Nombre positif à virgule flottante,
supérieure pour l'activation de la 15 chiffres max.
détection d'un tube de mesure
vide ou partiellement rempli.
Temps réponse détect. tube part. Entrée de la période jusqu'à
0…100 s
rempli
l'écoulement de laquelle le
message de diagnostic S862
Tube partiellement rempli
apparaît en cas de tube de mesure
partiellement rempli ou vide.
68
Sélection /
entrée
En fonction du
pays :
• 6 kg/l
• 374,6 lb/cf
1s
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
10.5
Paramètres étendus
Le menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages
spécifiques.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Configuration étendue
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
1.
XXXXXXXXX
20.50
2.
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configurati Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
3.
4.
/ ../Configuration
Sélec. fluide
Diagnostic
Sortie cour. 1
Sortie cour. 2
5.
../Configuration
Supp.débit fuite
Dét.tube part.r.
Config. étendue
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
6.
0092-1
✱✱✱✱
Déf.code d'accès
Désign.point mes
A0014009-FR
Aperçu des paramètres et sous-menus du menu "Configuration étendue"
Configuration étendue
Endress+Hauser
®
Entrer code de libération
(® ä 45)
Définir code de libération
(® ä 78)
Désignation du point de
mesure
(® ä 70)
Unités système
®
(® ä 70)
Ajustage capteur
®
(® ä 72)
Totalisateur 1
®
(® ä 74)
Totalisateur 2
®
(® ä 74)
Totalisateur 3
®
(® ä 74)
69
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
®
(® ä 75)
Sauvegarde de données ®
module d'affichage
(® ä 76)
Affichage
10.5.1
Définir la désignation du point de mesure
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible
d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et modifier
ainsi le réglage par défaut.
Chemin de navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Désignation point de mesure
Entrée
32 caractères max. (lettres, chiffres ou caractères spéciaux, par ex. @, %, /)
La désignation du point de mesure apparaît au départ usine dans la ligne d'en-tête, en haut à gauche
de l'affichage des valeurs mesurées.
1
XXXXXXXXX
A0013375
1
Désignation du point de mesure
Le nombre de caractères affiché dépend des caractères utilisés.
10.5.2
Définir les unités système
Dans le sous-menu Unités système, il est possible de régler les unités de l'ensemble des valeurs
mesurées.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Unités système
Structure du sous-menu
Unités système
®
Unité de débit massique
Unité de masse
Unité de débit volumique
Unité de volume
Unité de débit volumique
corrigé
Unité de volume corrigé
Unité de densité
70
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
Unité de densité de référence
Unité de température
Unité de longueur
Unité de pression
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit massique
Description
Sélection /
entrée
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Débit de fuite
– Valeur simulation
grandeur process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de
masse.
Effet
L'unité sélectionnée est
reprise de :
Unité de débit massique
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité de débit
volumique.
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Débit de fuite
– Valeur simulation
grandeur process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de
volume.
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Effet
L'unité sélectionnée est
reprise de :
Unité de débit volumique
Unité de débit volumique
corrigé
Sélectionner l'unité de débit
volumique corrigé.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl/h
• Scf/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• Nl
• Scf
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Débit de fuite
– Valeur simulation
grandeur process
Unité de volume corrigé
Sélectionner l'unité de débit
volumique corrigé.
Effet
L'unité sélectionnée est
reprise de :
Unité de débit volumique
corrigé
Endress+Hauser
Réglage par défaut
71
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Paramètre
Unité de densité
Description
Sélection /
entrée
Sélectionner l'unité de masse Liste de sélection des unités
volumique.
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Valeur basse détect. tube
part. rempli
– Valeur haute détect. tube
part. rempli
– Valeur simulation
grandeur process
– Ajustage densité (dans le
menu Expert)
Unité de densité de référence Sélectionner l'unité de la
masse volumique de
référence.
Réglage par défaut
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/cf
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/Nl
• lb/Scf
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Valeur basse détect. tube
part. rempli
– Valeur haute détect. tube
part. rempli
– Valeur simulation
grandeur process
– Densité de référence fixe
– Ajustage densité (dans le
menu Expert)
Unité de température
Sélectionner l'unité de
température.
Effet
L'unité sélectionnée est
valable pour :
– Sorties courant
– Température de référence
– Valeur simulation
grandeur process
Unité de longueur
Sélectionner l'unité de
longueur pour le diamètre
nominal.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• mm
• in
Unité de pression
Sélectionner l'unité de
pression du process.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• bar a
• psi a
10.5.3
Effectuer un ajustage capteur
Le sous-menu Ajustage capteur contient des paramètres, qui concernent la fonctionnalité du
capteur.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Ajustage capteur
Structure du sous-menu
Ajustage capteur
®
Sens de montage
72
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
Commande d'ajustage du zéro
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Endress+Hauser
Description
Sélection /
entrée
Réglage par défaut
Sens de montage
Modifier le signe du sens
d'écoulement du produit.
• Débit dans le sens de la
Débit dans le sens de la flèche
flèche
• Débit dans le sens inverse
de la flèche
Commande d'ajustage du
zéro
Démarrer l'étalonnage du
zéro.
• Annuler
• Démarrer
Annuler
73
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
10.5.4
Configurer les totalisateurs
Chaque totalisateur peut être configuré dans les trois sous-menus Totalisateur 1...3.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Totalisateur 1
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Totalisateur 2
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Totalisateur 3
Structure du sous-menu
®
Totalisateur 1...3
Affecter variable process
Unité
Mode de fonctionnement
totalisateur 1...3
Mode défaut
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Condition préalable
Paramètre
Affecter variable
process
-
Description
Sélectionner
variable process
pour totalisateur.
Effet
La sélection
détermine la liste de
sélection du
paramètre Unité
74
Sélection /
entrée
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
Réglage par défaut
Débit massique
Unité
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Sélectionner l'unité
du totalisateur
variable process.
Liste de sélection
des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Mode
fonctionnement
totalisateur 1...3
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Sélectionner le
mode de calcul du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
Dans le paramètre Affecter
variable process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
Définir le
• Maintien
comportement du
• Valeur actuelle
totalisateur en cas de • Dernière valeur
défaut.
valable
Maintien
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
10.5.5
Effectuer d'autres configurations d'affichage
Dans le sous-menu Affichage, il est possible de définir tous les paramètres touchant à la
configuration de l'affichage local.
Chemin de navigation
Menu "Configuration" ® Configuration étendue ® Affichage
Structure du sous-menu
Affichage
®
Format d'affichage
(® ä 62)
Affichage valeur 1
(® ä 62)
Valeur bargraphe 0 % 1
(® ä 62)
Valeur bargraphe 100 % 1
(® ä 62)
Nombre décimales 1
Affichage valeur 2
(® ä 62)
Nombre décimales 2
Affichage valeur 3
(® ä 62)
Valeur bargraphe 0 % 3
(® ä 62)
Valeur bargraphe 100 % 3
(® ä 62)
Nombre décimales 3
Affichage valeur 4
(® ä 62)
Nombre décimales 4
Affichage intervalle
Amortissement affichage
(® ä 59)
Ligne d'en-tête
Texte ligne d'en-tête
Caractère de séparation
Endress+Hauser
75
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Condition préalable
Description
Nombre décimales 1
Dans le paramètre
Affichage valeur 1
est définie une valeur
mesurée.
Sélectionner le
nombre de décimales
pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Nombre décimales 2
Dans le paramètre
Affichage valeur 2
est définie une valeur
mesurée.
Sélectionner le
nombre de décimales
pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Nombre décimales 3
Dans le paramètre
Affichage valeur 3
est définie une valeur
mesurée.
Sélectionner le
nombre de décimales
pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Nombre décimales 4
Dans le paramètre
Affichage valeur 4
est définie une valeur
mesurée.
Sélectionner le
nombre de décimales
pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
Affichage intervalle
-
Régler le temps
pendant lequel les
valeurs mesurées sont
affichées lorsque
l'afficheur alterne
entre les valeurs.
1…10 s
5s
Ligne d'en-tête
-
Sélectionner le
contenu de l'en-tête
sur l'afficheur local
• Désignation du
point de mesure
• Texte libre
Désignation du point
de mesure
Texte ligne d'en-tête
Dans le paramètre
Ligne d'en-tête est
sélectionnée l'option
Texte libre.
Entrer le texte de l'en- 12 caractères max.
tête d'afficheur.
(lettres, chiffres ou
caractères spéciaux)
------------
Caractère de
séparation
-
Sélectionner le
séparateur décimal
pour l'affichage des
valeurs numériques.
. (Point)
10.6
Sélection /
entrée
• . (Point)
• , (Virgule)
Réglage par défaut
Gérer la configuration
Après la mise en service, il existe la possibilité de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil,
de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente de l'appareil.
Ceci fonctionne à l'aide du paramètre Gestion données et ses options.
Chemin de navigation
Configuration ® Configuration étendue ® Sauvegarde données afficheur ® Gestion données
Fonctions des options de paramètre
76
Options
Description
Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée dans le module d'affichage de
l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est restaurée à partir du
module d'affichage dans l'HistoROM de l'appareil. La copie de sauvegarde englobe les
données du transmetteur de l'appareil.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage
sur un autre appareil.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
Options
Description
Comparer
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage est comparée avec la
configuration d'appareil actuelle de l'HistoROM.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est effacée du module d'affichage
de l'appareil.
HistoROM
Une HistoROM est une mémoire d'appareil "non volatile" sous la forme d'une EEPROM (mémoire
morte à reprogrammation électrique).
Pendant que l'action est exécutée, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un
message de progression du processus apparaît à l'affichage.
10.7
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, en l'absence de situation de débit réelle, de simuler différentes
grandeurs de process et le comportement de l'alarme appareil, ainsi que de contrôler les chaînes de
signaux en aval (commande de vannes ou de circuits de régulation).
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" ® Simulation
Structure du sous-menu
Simulation
®
Affecter simulation variable
process
Valeur variable mesurée
Simulation sortie courant 1
Valeur sortie courant 1
Simulation sortie courant 2
Valeur sortie courant 2
Simulation alarme appareil
Endress+Hauser
77
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Condition préalable
Description
Sélection /
entrée
Réglage par défaut
Affecter simulation
variable process
-
Sélectionner la
grandeur process pour
la simulation, qui est
activée de ce fait.
•
•
•
•
Arrêt
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
Arrêt
Valeur variable
mesurée
Dans le paramètre
Affecter variable
process, l'une des
options suivantes est
sélectionnée :
• Débit massique
• Débit volumique
• Débit volumique
corrigé
• Densité
• Densité de
référence
• Température
Entrer la valeur de
simulation pour la
grandeur process
sélectionnée.
En fonction de la
grandeur process
sélectionnée
-
Simulation sortie
courant 1...2
-
Activer et désactiver la • Marche
simulation de la sortie • Arrêt
courant.
Valeur sortie courant
1...2
Dans le paramètre
Entrer la valeur de
Simulation sortie
courant pour la
courant 1...2, l'option simulation.
Marche est
sélectionnée.
3,6…22,5 mA
Valeur de courant
actuellement mesurée
Simulation alarme
appareil
-
• Marche
• Arrêt
Arrêt
10.8
Activer et désactiver
l'alarme appareil.
Arrêt
Protéger les réglages contre l'accès non autorisé
Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les
modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes :
• Protection en écriture via code de libération (® ä 78)
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage (® ä 79)
• Protection en écriture via verrouillage des touches (® ä 45)
10.8.1
Protection en écriture via code de libération
A l'aide du code de libération spécifique au client, les paramètres pour la configuration de l'appareil
de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la configuration
locale.
Définir code de libération
78
1.
Naviguer vers le paramètre "Définir code de libération" : Configuration ® Configuration
étendue ® Définir code de libération
2.
Définir comme code de libération un code numérique à 4 chiffres max.
à Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service
Paramètre toujours modifiable
Certains paramètres, qui n'influencent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture. Malgré
le code de libération défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont
verrouillés.
Langue
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des totalisateurs
¯
¯
Format d'affichage
Contrôle totalisateur 1
Affichage contraste
Présélection 1
Affichage intervalle
Contrôle totalisateur 2
Présélection 2
Contrôle totalisateur 3
Présélection 3
RAZ tous les totalisateurs
Si, dans la vue navigation et éditeur, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes, l'appareil
reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque s'opère un retour dans
l'affichage des valeurs mesurées à partir de la vue navigation et éditeur, l'appareil verrouille
automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture.
• Si l'accès en écriture est activé via le code de libération, il ne peut être de nouveau désactivé
que par ce code (® ä 45).
• Dans les documents "Description des paramètres d'appareil", chaque paramètre protégé en
écriture est caractérisé avec le symbole .
10.8.2
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture via le code de libération spécifique à l'utilisateur, l'accès
en écriture de l'intégralité du menu de configuration - hormis le paramètre Affichage contraste
peut être verrouillé par ce biais.
Les valeurs des paramètres restent simplement visibles, mais ne sont plus modifiables (exception
Affichage contraste) : ni via l'afficheur local, ni par le biais de l'interface CDI ou le protocole HART.
Endress+Hauser
79
Mise en service
Proline Promass E TB2 HART
3.
OFF
CDI
ON
WP
XXXXXXXXXXXXX
1.
2.
4.
5.
A0013768
1.
Desserrer le crampon de sécurité et dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
2.
Extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
3.
A0013909
Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage : embrocher le module d'affichage sur
le bord du compartiment de l'électronique.
4.
Mettre le commutateur de verrouillage (WP) situé sur le module électronique principal en
position ON : protection en écriture hardware activée. Mettre le commutateur de verrouillage
(WP) situé sur le module électronique principal en position OFF (réglage par défaut) : protection
en écriture hardware désactivée.
à Lorsque la protection en écriture hardware est activée : dans la ligne d'en-tête de l'affichage
des valeurs mesurées et dans la vue navigation apparaît le symbole devant les paramètres.
A0013702
Lorsque la protection en écriture hardware est désactivée : dans la ligne d'en-tête de
l'affichage des valeurs mesurées et dans la vue navigation disparaît le symbole devant
les paramètres.
80
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Endress+Hauser
Mise en service
5.
Poser le câble spiralé dans l'espace intermédiaire du boîtier et du module électronique principal,
puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Visser le couvercle du compartiment de l'électronique et serrer le crampon de sécurité.
81
Fonctionnement
Proline Promass E TB2 HART
11
Fonctionnement
11.1
Adapter la langue de service
Indications (® ä 53)
11.2
Configurer l'afficheur
• Configuration de base de l'afficheur local (® ä 61)
• Configuration étendue de l'afficheur local (® ä 75)
11.3
Lire les valeurs mesurées
A l'aide du menu Valeur mesurée il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
Chemin de navigation
Diagnostic ® Valeur mesurée
Les trois sous-menus suivants sont disponibles :
Sous-menu "Variable de process"
Variable de process
®
Débit massique
Débit volumique
Débit volumique corrigé
Densité
Densité de référence
Température
Sous-menu "Totalisateur"
Totalisateur
®
Valeur totalisateur 1
Dépassement totalisateur 1
Valeur totalisateur 2
Dépassement totalisateur 2
Valeur totalisateur 3
Dépassement totalisateur 3
Sous-menu "Grandeur de sortie"
Grandeur de sortie
82
®
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Fonctionnement
Courant de sortie 1
Sortie courant mesurée 1
Tension aux bornes 1
Courant de sortie 2
11.4
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process
Pour ce faire on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration (® ä 54)
• des réglages avancés à l'aide du menu Configuration étendue (® ä 69)
11.5
Procéder au reset du totalisateur
Dans le sous-menu Fonctionnement on dispose de 2 paramètres avec différentes options pour la
remise à zéro des trois totalisateurs :
• Contrôle totalisateur 1...3
• RAZ tous les totalisateurs
Chemin de navigation
Menu "Affichage/Fonctionnement" ® Fonctionnement
Sous-menu "Fonctionnement"
Fonctionnement
®
Contrôle totalisateur 1
Présélection 1
Contrôle totalisateur 2
Présélection 2
Contrôle totalisateur 3
Présélection 3
RAZ tous les totalisateurs
Fonctionnalités du paramètre "Contrôle totalisateur 1...3"
Endress+Hauser
Options
Description
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à la valeur 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage définie à partir
du paramètre Présélection.
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à la valeur 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation
Le totalisateur est réglé sur sa valeur de démarrage définie à partir du paramètre
Présélection et la totalisation redémarrée.
83
Fonctionnement
Proline Promass E TB2 HART
Fonctionnalités du paramètre "RAZ tous totalisateurs"
Description
Remise à la valeur 0 de tous les totalisateurs et redémarrage de la totalisation. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont
effacés.
11.6
Afficher l'historique des valeurs mesurées
La fonction étendue de l'HistoROM doit être libérée dans l'appareil (option de commande) pour que
le sous-menu Enregistrement valeurs mesurées apparaisse. Celui-ci comprend tous les
paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
Chemin de navigation
Diagnostic ® Enregistrement valeurs mesurées
Sous-menu "Enreg. val. mes."
Enregistrement valeurs
mesurées
®
Affectation 1ère voie
Affectation 2ème voie
Affectation 3ème voie
Affectation 4ème voie
Intervalle de mémorisation
RAZ tous enregistrements
Affichage voie 1
Affichage voie 2
Affichage voie 3
Affichage voie 4
Etendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable
• Affichage sous forme d'un diagramme du déroulement de la mesure pour chaque voie de
mémorisation
A0013859
å 18
84
Diagramme du déroulement d'une mesure
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Fonctionnement
• Axe x : indique, en fonction des voies sélectionnées, de 250 à 1000 valeurs mesurées pour une
variable de process.
• Axe y : indique l'étendue de mesure approximative et l'adapte en permanence à la mesure en
cours.
Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux voies
est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Endress+Hauser
85
Diagnostic et suppression de défauts
Proline Promass E TB2 HART
12
Diagnostic et suppression de défauts
12.1
Suppressions de défauts générale
Défaut
Cause possible
Suppression
Affichage local sombre et pas de
signal à la sortie courant (0 mA)
Tension d'alimentation ne correspond
pas aux indications sur la plaque
signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte (® ä 27).
Tension d'alimentation a la mauvaise
polarité.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Câbles de raccordement n'ont aucun
Vérifier les contacts des câbles et les
contact avec les bornes de raccordement. corriger le cas échéant.
Bornes de raccordement ne sont pas
correctement embrochées sur la platine
E/S.
Vérifier les bornes de raccordement.
Module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange
(® ä 97).
Affichage local sombre, mais
Affichage trop sombre ou trop clair.
émission du signal dans la gamme de
courant valable (3,6…22 mA)
• Régler un affichage plus clair en
activant simultanément les touches O
+ F.
• Régler un affichage plus sombre en
activant simultanément les touches S
+ F.
Câble spirale du module d'affichage n'est Embrocher correctement les connecteurs
pas correctement embroché.
sur le module électronique principal et sur
le module affichage.
Emission du signal en dehors de la
gamme de courant valable.
(< 3,6 mA ou > 22 mA)
Module d'affichage est défectueux.
Commander la pièce de rechange
(® ä 97).
Module électronique principal est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
(® ä 97).
Module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange
(® ä 97).
Appareil affiche la bonne valeur,
Erreur de paramétrage
mais le signal émis est faux mais
toutefois dans la gamme de courant
valable
Appareil fournit des mesures
erronées.
86
Vérifier le paramétrage et corriger.
Erreur de paramétrage ou appareil utilisé 1. Vérifier le paramétrage et corriger.
en dehors du domaine d'application.
2. Respecter les seuils indiqués dans les
"Caractéristiques techniques".
Texte affiché et figurant dans la vue Réglage d'une langue de service
de navigation apparait dans une
étrangère.
langue étrangère,
incompréhensible.
1. Activer pendant 2 s S + O ("Position
Home").
2. Activer F.
3. Dans le paramètre Language régler la
langue souhaitée.
Pas de liaison via protocole HART
Monter correctement la résistance de
communication (250 W). Tenir compte de
la charge maximale (® ä 28).
Résistance de communication
manquante ou mal montée.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Diagnostic et suppression de défauts
Défaut
Pas de liaison via interface CDI
Cause possible
Suppression
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB ou COM au PC mal
réglée
Tenir compte de la documentation sur la
Commubox.
• FXA 191 HART : voir
"Information technique"
TI237F.
• FXA 195 HART : voir
"Information technique"
TI404F.
Mauvais réglage de l'interface USB au PC Tenir compte de la documentation sur la
ou driver mal installé.
Commubox.
FXA 291 HART: voir "Information
technique" TI405C.
Endress+Hauser
87
Diagnostic et suppression de défauts
Proline Promass E TB2 HART
12.2
Evénement de diagnostic dans l'affichage local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts reconnus par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés comme messages
de diagnostic en alternance avec la valeur mesurée.
Affichage de la valeur mesurée en cas de défaut
2
XXXXXXXXX
Message de diagnostic
1
S
20.50
S
XXXXXXXXX
S441
3
Sortie cour.1
mA
4
i
2
Menu
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Symbole d'état (symbole de comportement en cas d'événement)
Symbole d'état avec événement de diagnostic
Texte d'événement
Eléments de commande
Signaux d'état
A0013956
A0013957
A0013959
A0013958
"Défaut"
Présence d'un défaut d'appareil. La valeur mesurée n'est plus valide.
"Maintenance nécessaire"
Une maintenance est nécessaire. La valeur mesurée reste valide.
"Contrôle de fonctionnement"
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
"Hors spécifications"
L'appareil est utilisé :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. pendant le démarrage ou un nettoyage)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur
20 mA)
Symboles d'état (symboles de comportement en cas d'événement)
A0013961
A0013962
88
Etat "Alarme"
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie prennent l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré .
Etat "Avertissement"
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré .
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Diagnostic et suppression de défauts
Evénement de diagnostic et texte d'événement
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'événement de diagnostic. Le texte d'événement y contribue
en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs, le symbole d'état correspondant précède
l'événement de diagnostic.
Evénement de diagnostic
Symbole d'état
Signal d'état
Numéro
d'événement
Texte
d'événement
¯
¯
¯
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
Nombre à trois
chiffres
En présence de plusieurs événements de diagnostic, seul le message de diagnostic avec la plus haute
priorité est affiché. Les autres messages de diagnostic peuvent être affichés dans le sous-menu Liste
diagnostic (® ä 90).
Les anciens messages de diagnostic sont affichés dans le sous-menu Journal événements
(® ä 94).
Eléments de commande
Fonctions de configuration dans le menu, sous-menu
Touche Plus
Ouvre le message relatif aux mesures d'élimination.
A0013970
Touche Enter
Ouvre le menu de configuration.
A0013952
12.2.2
Appeler les mesures d'élimination
Message relatif aux mesures d'élimination
XXXXXXXXX
S
XXXXXXXXX
20.50
S
S441
Sortie cour.1
i
mA
1
2
5
Sortie cour.1
(ID:153)
S441 2d11h05m55s
1.Vérifier process
2.Vérifier régl.sortie courant
3
4
A0013940-FR
1
2
3
4
5
Texte d'événement
Symbole d'état avec événement de diagnostic
ID événement pour le service après-vente
Temps écoulé depuis l'apparition de l'événement
Mesures d'élimination
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
Endress+Hauser
89
Diagnostic et suppression de défauts
Proline Promass E TB2 HART
1.
Appuyer sur la touche O (symbole ).
à Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
12.3
Evénement de diagnostic dans l'outil de configuration
Si un événement de diagnostic survient dans l'outil de configuration, il apparait en haut à gauche
dans la zone d'état le signal d'état et le symbole d'état correspondant selon NAMUR NE 107:
• Défaut (F)
• Maintenance nécessaire (M)
• Test fonction (C)
• Hors spécifications (S)
A0014014-FR
Appeler les mesures d'élimination
1.
Naviguer vers le menu "Diagnostic".
à Dans le paramètre "Diagnostic actuel" apparait l'événement de diagnostic avec le texte
d'événement.
2.
Faire passer le curseur sur le paramètre "Diagnostic actuel" à droite dans la zone d'affichage.
à Apparaissent alors les mesures d'élimination pour l'événement de diagnostic.
12.4
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic il est possible d'afficher 5 messages de diagnostic actuels. En
présence de plus de 5 messages, seuls ceux avec la plus haute priorité sont affichés.
Chemin de navigation
Diagnostic ® Liste diagnostic
90
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Diagnostic et suppression de défauts
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
Appeler et fermer les mesures d'élimination
1.
Activer F.
à Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
Message relatif aux mesures d'élimination (® ä 89)
12.5
Aperçu des événements de diagnostic
A chaque événement de diagnostic est affecté au départ usine un niveau événement. Cette affectation
peut être modifiée par l'utilisateur pour certains événements de diagnostic.
12.5.1
Adapter le niveau événement
Le niveau de certains événements de diagnostic peut être modifié par le biais du paramètre
Evénement N° xxx.
Chemin de navigation
Menu "Experts" ® Système ® Traitement d'évenement ® Niveau événement ® Evénement N
°xxx
0723-1
/ ../Niveau évèneme.
Nº diagnostic 044
Avertissement
Nº diagnostic 274
Nº diagnostic 801
A0014048-FR
Les options suivantes peuvent être affectées comme niveau à l'événement de diagnostic :
Endress+Hauser
Niveau événement
Description
Alarme
La mesure est interrompue. Les signaux de sortie prennent l'état d'alarme défini. Un message de
diagnostic est généré.
Avertissement
L'appareil continue de mesurer. Un message de diagnostic est généré .
Uniq. entrée journal
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est seulement inscrit au sous-menu
Journal événements (liste des événements) et n'apparait pas en alternance avec la valeur mesurée.
Ignorer
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni inscrit.
91
Diagnostic et suppression de défauts
Proline Promass E TB2 HART
12.5.2
Diagnostic relatif au capteur
Evénement de
diagnostic
Mesures d'élimination
Niveau événement
au départ usine
F022
Température du
capteur
Défaut du circuit de mesure de la température
1. Remplacer le module d'électronique
principale.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
S044
Dérive capteur
Ecart du signal entre les capteurs
électrodynamiques
1. Vérifier ou remplacer l'électronique
principale.
2. Remplacer le capteur.
Avertissement 1)
S046
Limite capteur
La fréquence d'oscillation du tube de mesure est Avertissement 1)
en dehors de la gamme de tolérance
1. Vérifier le capteur.
2. Vérifier les conditions du process.
F062
Liaison capteur
1. Remplacer le module d'électronique
principale.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
F082
Mémoire données
1. Remplacer le module d'électronique
principale.
2. Remplacer le capteur.
Alarme
F083
Contenu mémoire
1. Redémarrer.
2. Restaurer les données.
3. Remplacer le capteur.
Alarme
1)
Le comportement en cas d'événement peut être modifié : chapitre 12.5.1 "Adapter le comportement en cas
d'événement"
12.5.3
Diagnostic relatif à l'électronique
Evénement de
diagnostic
92
Texte d'événement
Texte événement
Mesures d'élimination
Niveau événement
au départ usine
F242
Software incompatible 1. Vérifier le software.
2. Flasher ou remplacer l'électronique
principale.
Alarme
F252
Modules
incompatibles
Alarme 1)
F261
Modules électroniques 1. Redémarrer l'appareil.
2. Vérifier les modules électroniques.
3. Remplacer le module E/S ou le module
d'électronique principale.
Alarme
F262
Liaison modules
1. Vérifier la liaison modules.
2. Remplacer les modules électroniques ou le
capteur.
Alarme
F270
Electronique
principale
Remplacer le module d'électronique principale. Alarme
F271
Electronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module d'électronique
principale.
Alarme
F272
Electronique
principale
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le service après-vente.
Alarme
F273
Electronique
principale
Affichage d'urgence
Remplacer l'électronique principale.
Alarme
S274
Electronique
principale
Mesure instable
Remplacer l'électronique principale.
Avertissement 1)
1. Vérifier les modules électroniques.
2. Remplacer le module E/S ou le module
d'électronique principale.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Diagnostic et suppression de défauts
Evénement de
diagnostic
Mesures d'élimination
Niveau événement
au départ usine
F275
Module E/S
Remplacer le module E/S
Alarme
F276
Module E/S
1. Redémarrer l'appareil.
2. Remplacer le module E/S
Alarme
F282
Mémoire données
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le service après-vente.
Alarme
F283
Contenu mémoire
1. Transmission de données ou remettre
l'appareil à zéro.
2. Contacter le service après-vente.
Alarme
F311
Défaut d'électronique
1. Transmission de données ou remettre
l'appareil à zéro.
2. Contacter le service après-vente.
Alarme
M311
Défaut d'électronique
Maintenance nécessaire
1. Ne pas remettre l'appareil à zéro.
2. Contacter le service après-vente.
Avertissement
1)
Le comportement en cas d'événement peut être modifié : chapitre 12.5.1 "Adapter le comportement en cas
d'événement"
12.5.4
Diagnostic relatif à la configuration
Evénement de
diagnostic
Texte d'événement
Mesures d'élimination
Niveau événement
au départ usine
F410
Transmission de
données
1. Vérifier la liaison.
2. Répéter la transmission de données.
Alarme
F411
Up/Download
1. Vérifier la liaison.
2. Répéter la transmission de données.
Alarme
C411
Up/Download actif
Up/download actif, prière d'attendre.
Avertissement
C431
Réétalonnage
Procéder au réétalonnage.
Avertissement
F437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer l'appareil.
2. Contacter le service après-vente.
Alarme
M438
Jeu de données
1. Vérifier le jeu de données.
Avertissement
2. Vérifier le paramétrage de l'appareil.
3. Up et Download de la nouvelle configuration.
S441
Sortie courant 1...2
1. Vérifier le process.
2. Vérifier le réglage de la sortie courant.
Avertissement
C453
Suppression de la
mesure
Désactiver la suppression de la mesure
Avertissement
C484
Simulation mode
défaut
Désactiver la simulation
Alarme
C485
Simulation variable de Désactiver la simulation
process
Avertissement
C491
Simulation sortie
courant 1...2
Avertissement
12.5.5
Désactiver la simulation
Diagnostic relatif au process
Evénement de
diagnostic
Endress+Hauser
Texte événement
Texte événement
Mesures d'élimination
Niveau événement
au départ usine
S801
Tension
d'alimentation
Tension d'alimentation trop faible
Augmenter la tension.
Avertissement 1)
M803
Courant de boucle
1...2
1. Vérifier le câblage.
2. Remplacer le module E/S
Avertissement
93
Diagnostic et suppression de défauts
Proline Promass E TB2 HART
Evénement de
diagnostic
Texte événement
Mesures d'élimination
Niveau événement
au départ usine
S830
Température ambiante Réduire la température ambiante au boitier du
capteur.
Avertissement 1)
S831
Température ambiante Augmenter la température ambiante au boitier
du capteur.
Avertissement 1)
S832
Température ambiante Température de l'électronique est trop élevée
Réduire la température ambiante
Avertissement 1)
S833
Température ambiante Température de l'électronique est trop faible
Augmenter la température ambiante.
Avertissement 1)
S834
Température du
process
Réduire la température de process.
Avertissement 1)
S835
Température du
process
Augmenter la température de process.
Avertissement 1)
S842
Seuil de process
Surveillance des débits de fuite active
Seulement entrée
Vérifier les réglages de suppression des débits de journal des
fuite
événements
S862
Tube partiellement
rempli
1. Vérifier la présence de gaz dans le process.
2. Vérifier les limites de surveillance.
Avertissement 1)
F910
Tube de mesure
n'oscille pas
1. Vérifier les conditions du process.
2. Augmenter la tension.
3. Vérifier le module d'électronique principale
ou le capteur.
Alarme
S912
Inhomogène
Produit inhomogène (par ex. bulles de gaz ou
particules solides)
1. Vérifier les conditions du process.
2. Augmenter la pression du système.
Avertissement 1)
Notamment dans le cas de produits ayant
tendance à dégazer et/ou contenant des
bulles de gaz, il est recommandé de
prendre les mesures suivantes pour
augmenter la pression du système :
• Monter l'appareil derrière une pompe.
• Monter l'appareil au point le plus bas
d'une colonne montante.
• Installer une vanne ou un diaphragme
en aval de l'appareil de mesure.
S913
1)
Inhomogène
Amplitude d'oscillation en dehors des tolérances Avertissement 1)
Les propriétés du produit ne permettent pas une
mesure précise.
Raison : produit est très inhomogène (teneur en
gaz ou particules solides)
1. Vérifier les conditions du process.
2. Augmenter la tension.
3. Vérifier le module d'électronique principale
ou le capteur.
Le comportement en cas d'événement peut être modifié : chapitre 12.5.1 "Adapter le comportement en cas
d'événement"
12.6
Journal événements
12.6.1
Historique des événements
Un aperçu chronologique des messages événement apparus est fourni par le sous-menu Liste
événements.
Chemin de navigation
Diagnostic ® Journal événements ® Liste événements
94
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Diagnostic et suppression de défauts
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
20 messages événement max. peuvent être affichés dans l'ordre chronologique. Si la fonction
avancée de l'HistoROM est libérée dans l'appareil (option de commande), on pourra aller jusqu'à
100 messages.
L'historique des événements comprend des entrées relatives aux :
• événements de diagnostic (® ä 91)
• événements d'information (® ä 96)
A chaque événement est affecté, outre le moment de son apparition, un symbole qui signale si
l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
– : apparition de l'événement
– : fin de l'événement
• Evénement d'information
: apparition de l'événement
Appeler et fermer les mesures d'élimination
1.
Activer F.
à Le message relatif aux mesures d'élimination de l'événement de diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur S + O.
à Le message relatif aux mesures d'élimination est fermé.
• Message relatif aux mesures d'élimination (® ä 89)
• Pour le filtrage des messages événement affichés (® ä 95)
12.6.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement
est affichée dans le sous-menu Liste événements.
Chemin de navigation
Diagnostic ® Journal événements ® Options filtre
Catégories de filtrage
• Tout
• Défaut (F)
• Maintenance nécessaire (M)
• Test fonction (C)
• Hors spécifications (S)
• Information (I)
Endress+Hauser
95
Diagnostic et suppression de défauts
12.6.3
Proline Promass E TB2 HART
Aperçu des événements d'information
Contrairement à l'événement de diagnostic, un événement d'information est seulement affiché dans
le journal des événements et non dans la liste de diagnostic.
Evénement
d'information
96
Texte d'événement
I1000
-------- (appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
Configuration remise à zéro
I1091
Configuration modifiée
I1092
Enregistrement valeurs mesurées effacé
I1110
Commutateur protection en écriture modifié
I1111
Défaut étalonnage masse volumique
I1137
Electronique remplacée
I1151
Historique remplacé
I1154
Tension aux bornes min/max remise à zéro
I1155
Température à l'électronique remise à zéro
I1156
Erreur de mémoire bloc tendance
I1157
Contenu de mémoire liste des événements
I1185
Appareil dans affichage sauvegardé
I1186
Appareil avec affichage restauré
I1187
Point de mesure copié via affichage
I1188
Données d'affichage effacées
I1189
Sauvegarde appareil comparée
I1209
Etalonnage de masse volumique ok
I1221
Erreur dans étalonnage du zéro
I1222
Etalonnage du zéro ok
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Mode d'urgence capteur échoué
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Réparation
13
Réparation
13.1
Conseils généraux
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils de mesure sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont regroupées dans des kits et fournies avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients
formés.
• La transformation d'un appareil certifié en une variante certifiée ne peut être effectuée que par le
service après-vente Endress+Hauser ou en usine.
Conseils de réparation et de transformation
Tenir compte des conseils suivants lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de
mesure :
• N'utiliser que des pièces d'origine Endress+Hauser
• Effectuer la réparation selon les instructions de montage.
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats
correspondants.
• Documenter chaque réparation et chaque transformation et la reporter dans la base de données
Life Cycle Management W@M.
13.2
Pièces de rechange
• Certains composants échangeables de l'appareil de mesure sont marqués par une plaque
signalétique. Elle comporte des informations relatives à la pièce de rechange.
• Dans le compartiment de raccordement de l'appareil de mesure se trouve une plaque signalétique
qui comporte les indications suivantes :
– une liste des principales pièces de rechange pour l'appareil de mesure y compris les informations
nécessaires à leur commande.
– l'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
On y trouve une liste de toutes les pièces de rechange pouvant être commandées pour l'appareil
de mesure y compris leur code de commande. Si disponible on y trouvera également les
instructions de montage correspondantes à télécharger.
71109658
A0014017
å 19
Exemple de plaque signalétique dans le couvercle du compartiment de raccordement
Numéro de série de l'appareil de mesure :
• se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil.
• peut être lu via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Informations appareil".
Endress+Hauser
97
Réparation
Proline Promass E TB2 HART
13.3
Prestations Endress+Hauser
Votre agence Endress+Hauser vous fournira les informations nécessaires sur le service et les
pièces de rechange.
98
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Maintenance
14
Maintenance
14.1
Travaux de maintenance
En principe aucune maintenance particulière n'est nécessaire.
14.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur des appareils de mesure, il faut veiller à ce que le produit de nettoyage
employé n'attaque pas la surface du boîtier et les joints.
14.1.2
Nettoyage intérieur
Lors de nettoyages NEP et SEP, tenir compte des points suivants :
• Utiliser exclusivement des produits de nettoyage pour lesquels les matériaux en contact avec le
process offrent une compatibilité suffisante.
• Tenir compte de la température du produit maximale admissible pour l'appareil de
mesure(® ä 109).
14.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou les tests
d'appareils.
Des indications détaillées quant aux prestations de service vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste des outils de mesure et de test : voir "Information technique" de l'appareil, chapitre
"Accessoires".
14.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations de service en matière de maintenance comme
le réétalonnage, les services de maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées quant aux prestations de service vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Endress+Hauser
99
Accessoires
Proline Promass E TB2 HART
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec
l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la
référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur
la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Aperçu des accessoires disponibles : document "Information technique"
100
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Retour de matériel
16
Retour de matériel
!AVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
► S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour
la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les
matières synthétiques.
Avant de retourner un appareil, prendre les mesures suivantes :
• Supprimer tous les résidus de produit. Tenir particulièrement compte des joints et interstices où
le produit aurait pu se loger. Ceci est particulièrement important si le produit est dangereux c'est
à dire inflammable, toxique, acide ou cancérigène.
• Les coûts résultant d'un nettoyage insuffisant, générant une mise au rebut ou des dommages
corporels, seront facturés à l'utilisateur.
• Joindre le formulaire "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" dûment rempli.
Seulement ceci permettra à Endress+Hauser de transporter, vérifier ou réparer un appareil
renvoyé.
• Joindre au renvoi des directives de manipulation si ceci est nécessaire, par ex. une fiche de sécurité
selon (CE) 1907/2006 REACH.
• Indications complémentaires :
– propriétés chimiques et physiques du produit
– description de l'application
– description de l'erreur apparue (le cas échéant indiquer le code erreur)
– durée de fonctionnement de l'appareil de mesure
Une copie de la "Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination" se trouve à la fin
du présent manuel.
Endress+Hauser
101
Mise au rebut
Proline Promass E TB2 HART
17
Mise au rebut
17.1
Démonter l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
2.
AVERTISSEMENT ! Mise en danger de personnes par les conditions du process ! Tenir
compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou
les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre
"Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils
de sécurité.
17.2
Mettre l'appareil de mesure au rebut
!AVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
► S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour
la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les
matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
• Tenir compte des directives nationales en vigueur.
• Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
102
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Caractéristiques techniques
18
Caractéristiques techniques
18.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est exclusivement destiné à la mesure de débit de liquides et gaz. Selon la
version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles,
inflammables, toxiques et oxydants.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil sur toute sa durée de vie : utiliser l'appareil
uniquement dans des produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une
compatibilité suffisante.
18.2
Principe de fonctionnement et construction du système
Principe de mesure
Mesure du débit massique d'après le principe Coriolis
Ensemble de mesure
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Une version d'appareil est disponible :
Version compacte : transmetteur et capteur forment une unité mécanique.
Pour la configuration de l'appareil de mesure (® ä 11)
18.3
Valeur mesurée
Grandeurs d'entrée
Grandeurs de process mesurées
• Débit massique
• Masse volumique
• Température
Grandeurs de process calculées
• Débit volumique
• Débit volumique corrigé
• Masse volumique de référence
Gamme de mesure
Gammes de mesure pour liquides
Valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure
gmin(F)...gmax(F)
DN
[mm]
[in]
[kg/h]
[lb/min]
8
3/8
0…2 000
0…73,5
15
½
0…6 500
0…238
25
1
0…18 000
0…660
40
1½
0…45 000
0…1 650
50
2
0…70 000
0…2 570
Gammes de mesure pour gaz
Les valeurs de fin d'échelle dépendent de la masse volumique du gaz utilisé et peuvent être calculées
avec la formule suivante :
gmax(G) = g max(F) × rG : x
Endress+Hauser
103
Caractéristiques techniques
Proline Promass E TB2 HART
g max(G)
Valeur de fin d'échelle maximale pour gaz [kg/h]
g max(F)
Valeur de fin d'échelle maximale pour liquide [kg/h]
g max(G) < g max(F)
g max(G) ne peut jamais être supérieur à g max(F)
rG
Masse volumique du gaz en [kg/m3] sous conditions de process
DN
x
[mm]
[in]
[kg/m3]
8
3/8
85
15
½
110
25
1
125
40
1½
125
50
2
125
Pour le calcul de la gamme de mesure : outil de sélection Applicator (® ä 100)
Exemple de calcul pour gaz
• Capteur : Promass E, DN 50
• Gaz : air avec une masse volumique de 60,3 kg/m3 (à 20 °C et 50 bar)
• Gamme de mesure (liquide) : 70 000 kg/h
• x = 125 kg/m3 (pour Promass E DN 50)
Valeur de fin d'échelle maximale possible :
g max(G) = g max(F) × rG : x = 70 000 kg/h × 60,3 kg/m3 :125 kg/m3 = 33 800 kg/h
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" (® ä 109)
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1. Les débits supérieurs à la valeur de fin d'échelle réglée ne surchargent pas
l'ampli, si bien que le débit totalisé est mesuré correctement.
18.4
Grandeurs de sortie
Signal de sortie
2 fils :
• Sortie courant 1 : 4-20 mA HART
• Sortie courant 2 : 4-20 mA
• Valeurs de début et de fin d'échelle ainsi que constante de temps (0,07…999 s) réglables
Signal de panne
Les informations de défaut sont accessibles par les interfaces suivantes :
• Afficheur local :
– Symbole d'erreur (selon la recommandation NAMUR NE 107)
– Affichage en texte clair
• Sortie courant, mode défaut au choix (selon recommandation NAMUR NE 43) :
– Alarme minimale : 3,6 mA
– Alarme maximale (= réglage par défaut) : 22 mA
• Interface numérique telle que communication HART ou interface de service CDI (selon
recommandation NAMUR NE 107)
Séparation galvanique
Tous les circuits pour les sorties sont galvaniquement séparés les uns des autres.
104
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Données spécifiques au
protocole
Caractéristiques techniques
• Fichiers de description d'appareil (® ä 51)
• Variables d'appareil HART et valeurs mesurées
• Commandes HART
18.5
Affectation des bornes
Alimentation
Variante de commande
Sortie
Tension d'alimentation
*
Numéros de borne
3 (+)
4 (-)
1 (+)
2 (-)
8E2B**-**C********
4-20 mA
4-20 mA HART
Variante de commande
Sortie
US*
(Tension d'alimentation)
Imax
(Courant de sortie)
8E2B**-**C********
18…30 V DC
22,0 mA
Plage de tension d'alimentation sans charge. Tension d'alimentation avec charge (® ä 28)
Consommation
• Fonctionnement avec sortie courant 1 : 65…660 mW
• Fonctionnement avec sorties courant 1 et 2 : 130…1 320 mW
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• La configuration est conservée dans l'HistoROM.
• Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont enregistrés.
Raccordement électrique
(® ä 26)
Charge
(® ä 28)
Compensation de potentiel
Aucune mesure spéciale pour la compensation de potentiel n'est nécessaire.
Bornes
Bornes à ressort embrochables pour sections de conducteur 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble Æ 6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Taraudage pour entrée de câble : ½" NPT, G ½"
Spécification de câble
• Gamme de température admissible : –40 °C (–40 °F)...³ 80 °C (176 °F); température ambiante
minimale + 20 K
• Lorsque seul le signal analogique est utilisé : câble d'installation normal suffisant.
• Lorsque le protocole HART est utilisé : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à
la terre de l'installation.
Endress+Hauser
105
Caractéristiques techniques
Proline Promass E TB2 HART
18.6
Conditions de référence
Précision de mesure
• Tolérances selon ISO/DIS 11631
• Eau à +20…+30 °C (+68…+86 °F) et 2…4 bar (29…58 psi)
• Indications selon protocole d'étalonnage ±5 °C (±9 °F) et ±2 bar (±29 psi)
• Les indications relatives à l'écart de mesure sont basées sur des bancs d'étalonnage accrédités, qui
sont rattachés à la norme ISO 17025.
Pour l'obtention des erreurs de mesure : outil de sélection Applicator (® ä 100)
Ecart de mesure maximal
L'écart de mesure pour la sortie courant s'élève, en plus des valeurs indiquées, typiquement à
±4 mA.
de m. = de la valeur mesurée ; 1 g/cm3 = 1 kg/l ; T = température du produit mesuré
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,25 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,75 % de m.
Bases de calcul (® ä 108)
Masse volumique (liquides)
• ±0,0005 g/cm3 (dans les conditions de référence)
• ±0,0005 g/cm3 (après étalonnage de masse volumique sur site dans les conditions de process)
• ±0,02 g/cm3 (sur la totalité de la gamme de mesure du capteur)
Température
±0,5 °C ± 0,005 × T °C (±0,9 °F ± 0,005 × (T – 32) °F)
Stabilité du zéro
Stabilité du zéro
DN
106
[mm]
[in]
[kg/h] ou [l/h]
[lb/min]
8
3/8
0,24
0,0088
15
½
0,78
0,0287
25
1
2,16
0,0794
40
1½
5,40
0,1985
50
2
8,40
0,3087
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Caractéristiques techniques
Exemple écart de mesure maximal
[%]
±1.0
±0.5
±0.2
0
0
1
2
4
6
8
10
12
14
16
18
t/h
A0010443
å 20
Ecart de mesure maximal en % de m. (exemple : Promass E TB2, DN 25)
Bases de calcul (® ä 108)
Valeurs de débit (exemple)
Débit
Marge de réglage effective
Reproductibilité
Ecart de mesure maximal
[kg/h] ou [l/h]
[lb/min]
[% de m.]
250 : 1
72
2,646
3
100 : 1
180
6,615
1,2
25 : 1
720
26,46
0,3
10 : 1
1 800
66,15
0,25
2:1
9 000
330,75
0,25
de m. = de la valeur mesurée; 1 g/cm3 = 1 kg/l; T = température du produit mesuré
Débit massique et débit volumique (liquides)
±0,125 % de m.
Débit massique (gaz)
±0,35 % de m.
Bases de calcul (® ä 108)
Masse volumique (liquides)
±0,00025 g/cm3
Température
±0,25 °C ± 0,0025 × T °C (±0,45 °F ± 0,0025 × (T–32) °F)
Temps de réponse
Endress+Hauser
• Le temps de réponse dépend du paramétrage (amortissement).
• Temps de réponse en cas de changements brusques de la grandeur mesurée : après 500 ms,
95 % de la valeur de fin d'échelle
107
Caractéristiques techniques
Proline Promass E TB2 HART
Influence température
ambiante
Sortie courant (erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA) :
– Point zéro (4 mA)
TK moyen : 0,02 %/10 K, max. 0,35 % sur la totalité de la gamme de température
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
– Etendue de mesure (20 mA)
TK moyen : 0,05 %/10 K, max. 0,5 % sur la totalité de la gamme de température
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
Effet de la température du
produit
Pour une différence entre la température au point zéro et la température du process, l'écart de mesure
des capteurs est typiquement de ±0,0002 % de la valeur de fin d'échelle / °C (±0,0001 % F.E. /
°F).
Influence pression du produit
L'effet d'une différence entre pression d'étalonnage et pression de process sur l'écart de mesure dans
le cas d'un débit massique est représenté ci-après
de m. = de la mesure
DN
Bases de calcul
[% de m./bar]
[mm]
[in]
8
3/8
Pas d'influence
15
½
Pas d'influence
25
1
Pas d'influence
40
1½
Pas d'influence
50
2
–0,009
En fonction du débit :
Débit ³ stabilité du zéro : (précision de base : 100)
– Ecart de mesure maximal : ±précision de base en % de m.
– Reproductibilité : ±½ × précision de base en % de m.
Débit < stabilité du zéro : (précision de base : 100)
– Ecart de mesure maximal : ± (stabilité du zéro : valeur mesurée) × 100 % de m.
– Reproductibilité : ±2/3 × (stabilité du zéro : valeur mesurée) × 100 % de m.
de m. = de la mesure
Précision de base pour :
[% de m.]
Débit massique liquides
0,25
Débit volumique liquides
0,25
Débit massique gaz
0,75
18.7
Conditions d'utilisation : montage
Chapitre "Conditions de montage" (® ä 18)
18.8
Température ambiante
108
Conditions d'utilisation : environnement
Appareil de mesure
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
Affichage local
–20…+60 °C (–4…+140 °F), en dehors de la gamme de température, la lisibilité de
l'afficheur local peut être altérée.
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Caractéristiques techniques
►
En cas d'utilisation en extérieur :
Eviter l'ensoleillement direct, particulièrement dans les régions climatiques chaudes.
Température de stockage
–40…+80 °C (–40…+176 °F), de préférence à +20 °C (+68 °F)
Classe climatique
DIN EN 60068-2-38 (contrôle Z/AD)
Type de protection
En standard : IP 66 et IP 67 (NEMA 4X) pour transmetteur et capteur
Avec boîtier ouvert : IP20 (NEMA1), également degré de protection du module d'affichage
Résistance aux chocs
Selon CEI 68-2-31
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 1 g, 10…150 Hz, selon CEI 68-2-6
Nettoyage intérieur
• Nettoyage SEP
• Nettoyage NEP
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21).
Les détails sont visibles sur la déclaration de conformité.
18.9
Gamme de température du
process
Conditions d'utilisation : process
Capteur
–40…+140 °C (–40…+284 °F)
Joints
Pas de joints internes
Masse volumique du produit
mesuré
Gamme de pression du produit
(pression nominale)
0,1…2 000 kg/m3 (0,2…4 410 lb/m3)
Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords
process : document "Information technique"
Gamme de pression enceinte
de confinement
Le boîtier du capteur est rempli d'azote sec et protège les composants électroniques et mécaniques
internes. Il ne remplit pas de fonction d'enceinte de confinement.
Valeur indicative pour la résistance à la pression du boîtier de capteur : 15 bar (217,5 psi)
Disque de rupture (optionnel)
Pour améliorer la sécurité, il est possible d'utiliser une version d'appareil avec disque de rupture
d'une pression de déclenchement de 10…15 bar (145…217,5 psi).
Informations importantes concernant l'utilisation du disque de rupture (® ä 111)
Limite de débit
Endress+Hauser
Le diamètre nominal approprié est déterminé par une optimisation entre débit et perte de charge
admissible.
109
Caractéristiques techniques
Proline Promass E TB2 HART
Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gammes de mesure" (
® ä 103)
• La valeur de fin d'échelle minimale recommandée est d'env. 1/20 de la valeur de fin d'échelle
maximale
• Pour les applications les plus courantes, on peut considérer que 20...50% de la fin d'échelle
maximale est une valeur idéale.
• Dans le cas de produits abrasifs (par ex. liquides chargé de matières solides), il faudra opter pour
une valeur de fin d'échelle plus faible (vitesse d'écoulement <1 m/s (<3 ft/s).
• Dans le cas de mesures de gaz :
– La vitesse d'écoulement dans les tubes de mesure ne devrait pas dépasser la moitié de la vitesse
du son (0,5 Mach).
– Le débit massique maximal dépend de la masse volumique du gaz : formule (® ä 103)
Perte de charge
Pour le calcul de la perte de charge : outil de sélection Applicator (® ä 100)
Perte de charge en unités SI
La perte de charge dépend des propriétés du produit et du débit existant. Elle pourra être calculée
pour les liquides par approximation à l'aide des formules suivantes :
Nombre de Reynolds
Re =
2·g
p·d·n·r
A0004623
Re ³ 2300 *
0.25
Dp = K · n
1.85
·g
–0.86
·r
A0004626
Re < 2300
0.25
Dp = K1 · n · g +
2
K2 · n · g
r
A0004628
Dr = perte de charge [mbar]
n = viscosité cinématique [m2/s] g = débit massique [kg/s]
r = masse volumique du produit mesuré
d = diamètre intérieur des tubes de mesure [m]
K…K2 = constantes (dépendant du diamètre nominal)
[kg/m3]
* Pour les gaz, il convient d'utiliser pour le calcul de la perte de charge en principe la formule pour Re ³ 2300.
Coefficients de perte de charge
d
DN
110
K
K1
K2
[mm]
[in]
[m]
8
3/8
5,35× 10–3
5,70× 107
7,91× 107
2,10× 107
15
½
8,30× 10–3
7,62× 106
1,73× 107
2,13× 106
25
1
12,00× 10–3
1,89× 106
4,66× 106
6,11× 105
40
1½
17,60× 10–3
4,42× 105
1,35× 106
1,38× 105
50
2
26,00× 10–3
8,54× 104
4,02× 105
2,31× 104
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Caractéristiques techniques
[mbar]
10000
DN 40
DN 25
DN 15
DN 50
DN 8
1000
100
10
1
0.1
0.001
0.01
0.1
10
1
100
1000 [t/h]
A0013674
å 21
Diagramme des pertes de charge avec l'eau
Perte de charge en unités US
La perte de charge dépend du diamètre nominal et des propriétés du produit mesuré.
18.10 Construction mécanique
Dimensions
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information
technique", chapitre "Construction"
Disque de rupture (optionnel)
L'utilisation de disques de rupture ne peut pas être combinée avec l'enveloppe de réchauffage
disponible séparément (® ä 100).
Poids
Poids en unités SI
Version compacte
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Indications de
poids en [kg].
DN
[mm]
Endress+Hauser
Poids [kg]
Avec boîtier de transmetteur GT20
revêtu d'alu
Avec boîtier de transmetteur GT18
1.4404/316L
8
6
8,5
15
6,5
9
25
8
10,5
40
13
15,5
50
22
24,5
111
Caractéristiques techniques
Proline Promass E TB2 HART
Poids en unités US
Version compacte
Toutes les valeurs (poids) se rapportent à des appareils avec brides EN/DIN PN 40. Indications de
poids en [lbs].
DN
[in]
Matériaux
Poids [lb]
Avec boîtier de transmetteur GT20
revêtu d'alu
Avec boîtier de transmetteur GT18
1.4404/316L
3/8
13,2
18,7
½
14,3
19,8
1
17,6
23,2
1½
28,7
34,2
2
48,5
54,0
Boîtier transmetteur
• Version compacte
– GT20 : fonte d'alu moulée avec revêtement pulvérisé AlSi10Mg
– GT18 : acier inox 1.4404/316L
• Matériau de la fenêtre : verre
Boîtier capteur
• Surface externe résistant aux acides et bases
• Acier inox 1.4301/ASTM 304
Raccords process
• Acier inox 1.4404/316L
Pour tous les raccords process (sauf bride selon JIS B2220)
• Acier inox SUS 316L
Pour brides selon JIS B2220
Liste de tous les raccords process disponibles (® ä 113)
Tubes de mesure
• Acier inox 1.4539/904L
• Rugosité de surface :
– Ramax = 0,8 mm (32 min)
– Ramax = 0,4 mm (16 min)
Joints
Raccords process soudés sans joints internes
112
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Caractéristiques techniques
Entrées de câble
Avec boîtier de transmetteur GT20 revêtu d'alu
Raccordement électrique
Type de protection
Presse-étoupe M20 × 1,5
Filetage G ½"
via adaptateur
Filetage ½" NPT
via adaptateur
Matériau
• Non Ex
• Ex ia
• Ex ic
Matière plastique
• Ex nA
• Ex t
Laiton nickelé
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Laiton nickelé
Pour non Ex et Ex
Filetage M20 × 1,5
Ex d
Avec boîtier de transmetteur GT18 1.4404/316L
Raccordement électrique
Presse-étoupe M20 × 1,5
Filetage G ½"
via adaptateur
Filetage ½" NPT
via adaptateur
Filetage M20 × 1,5
Courbes de contraintes
Raccords process
Type de protection
•
•
•
•
•
Non Ex
Ex ia
Ex ic
Ex nA
Ex t
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Matériau
Acier inox 1.4404
Acier inox 1.4404/316L
Pour non Ex et Ex
Ex d
Aperçu des courbes de contraintes (diagrammes de pression/température) pour les raccords
process : document "Information technique"
• Brides selon EN 1092-1 (DIN 2501), ASME B16.5 et JIS B2220
• Raccords VCO
• Raccords alimentaires
– Tri-Clamp
– Raccord fileté : DIN 11851, SMS 1145, ISO 2853, DIN 11864-1 forme A
– DIN 11864-2 forme A (bride aseptique avec rainure)
Différents matériaux des raccords process (® ä 112)
18.11 Niveau de commande et d'affichage
Afficheur local SD02
Eléments d'affichage
• Affichage à 4 lignes
• Affichage pour la représentation personnalisable des valeurs mesurées et des grandeurs d'état
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être altérée.
Endress+Hauser
113
Caractéristiques techniques
Proline Promass E TB2 HART
Eléments de commande
• Configuration sur site avec 3 boutons-poussoirs ( , , )
• Eléments de commande également accessibles dans les différentes zones Ex
E
Fonctionnalité additionnelle
Le module d'affichage offre :
• Fonction de sauvegarde de données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison de données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée avec la
configuration d'appareil actuelle.
• Fonction de transmission de données
La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module
d'affichage.
Configuration à distance
Configuration via :
• Protocole HART
• Outils de configuration
– FieldCare (® ä 100)
– AMS Device Manager
– SIMATIC PDM
Langues
Possibilité de configuration sur site dans les langues nationales suivantes :
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, japonais
18.12 Certificats et agréments
Marque CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont
mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE
correspondante.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications
and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter
sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque
signalétique.
Compatibilité alimentaire
Agrément 3A
Normes et directives externes
• EN 60529
Protections par le boîtier (code IP)
• EN 61010-1
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de
laboratoire
• CEI/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences
CEM).
114
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Caractéristiques techniques
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques pour techniques de process et de
laboratoire.
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain
et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Uniformisation du niveau de signal pour l'information de panne de transmetteurs numériques avec
signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique
• NAMUR NE 80
Application de la directive "équipements sous pression" aux appareils PLT
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour
appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Catégorisation des états selon NE107
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
• NAMUR NE 132
Débitmètre massique Coriolis
Directive sur les équipements
sous pression
• Avec le marquage PED/G1/III sur la plaque signalétique du capteur, Endress+Hauser confirme
la conformité avec les "Exigences fondamentales de sécurité" de l'Annexe I de la directive sur les
équipements sous pression 97/23/CE.
• Les appareils non munis de ce marquage (sans PED) sont conçus et fabriqués d'après les bonnes
pratiques d'ingénierie. Ils sont conformes aux exigences de l'Art.3 Par.3 de la directive sur les
équipements sous pression 97/23/CE. Leur domaine d'application est décrit dans les diagrammes
6 à 9 en Annexe II de la directive sur les équipements sous pression 97/23/CE.
Sécurité fonctionnelle
En préparation
18.13 Packs d'application
Aperçu des paquets d'application disponibles : document "Information technique"
18.14 Accessoires
Chapitre "Accessoires" (® ä 100)
Endress+Hauser
115
Index
Proline Promass E TB2 HART
Index
A
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Activer la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Adapter le niveau événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27, 105
Affichage
voir Affichage local
Affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Affichage local
voir Affichage des valeurs mesurées
Vue éditeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Afficher l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . 84
Afficheur local
voir Message de diagnostic
voir En cas de défaut
SD02 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Appareil de mesure
Configurer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Intégrer via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Préparer le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 26
Préparer pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Monter le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Détection tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . 67
Sélectionner fluide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
B
Bases de calcul
Ecart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Boîtier du transmetteur
Rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Boîtier électronique
Rotation
voir Tourner le boîtier du transmetteur
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Brevets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
116
C
Capteur
Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 109
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . . . 103
Carte électronique
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Câbles de raccordement
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . . . . 36
Classe climatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Entrée incorrecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Code type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Commande locale
Langues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Compatibilité alimentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Comportement en cas d'événement
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Conditions de montage
Chauffage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disque de rupture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . . . . 20
Position de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Conseil outil
voir Texte d'aide
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Contrôle
Marchandises réceptionnées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Contrôle de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contrôle de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . . . . 29
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Courbes de contraintes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déclaration de matériaux dangereux et de décontamination
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Définir code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Désactiver la protection en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
voir Dimensions de montage
Directive sur les équipements sous pression . . . . . . . . . . 115
Disque de rupture
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pression de déclenchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 103
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Données relatives aux versions de l'appareil . . . . . . . . . . . 51
Données spécifiques au protocole . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Données spécifiques de communication . . . . . . . . . . . . . 51
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
E
Ecart de mesure maximal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Eléments de commande
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Pour la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour l'affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 35
Pour l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . . . 40
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . . . 17
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Energie auxiliaire (tension d'alimentation) . . . . . . . . 28, 105
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Entrée de câble
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Evénements de diagnostic
Endress+Hauser
Index
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Mesures d'élimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
relatifs au capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
relatifs au process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
relatifs à la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
relatifs à l'électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Evénement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
dans l'affichage local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
dans l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
F
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . .
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . .
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Communicator 375
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Firmware
Date de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fonctions
voir Paramètre
. 51
. 47
. 51
. 47
. 48
. 48
. 48
. 47
. 47
. 95
. 51
. 51
. 82
G
Gamme de mesure
Exemple de calcul pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Pour gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Pour liquides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Gamme de mesure, recommandée . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Gamme de pression
Enceinte de confinement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Gamme de pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Gamme de température
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 108
Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . . . . 113
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Température du produit mesuré . . . . . . . . . . . . . . . 109
Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Grandeurs de process
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Grandeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Grandeurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Grandeurs mesurées
voir Grandeurs de process
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
HistoROM (explication) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
117
Index
I
Identifier l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Influence
Pression du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Interface utilisateur
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Isolation thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
J
Joints
Gamme de température du process . . . . . . . . . . . . . 109
L
Langues, configuration sur site . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Libération soft . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Lire les valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Longueurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Longueurs d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Marque CE (déclaration de conformité) . . . . . . . . . . . . . 10
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Masse volumique du produit mesuré . . . . . . . . . . . . . . 109
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Menus
Pour la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 54
Réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Menu contextuel
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Menu de configuration
Assistants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Messages erreurs
voir Messages de diagnostic
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Mesures d'élimination
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Micro-commutateurs
voir Commutateur de verrouillage
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
118
Proline Promass E TB2 HART
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configurer l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Paramètres étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11, 27
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99, 109
Nettoyage NEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Nettoyage SEP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Nom d'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
O
Order ident interpreter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour le raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . .
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de configuration
Aperçu du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 14
. 23
. 26
. 16
. 49
. 99
. 23
. 26
P
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Paramètre
Enter la valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
en unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
en unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Unités SI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Unités US . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . . . . 19
Possibilités de commande
Commande locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Système numérique de contrôle commande . . . . . . . . 31
Endress+Hauser
Proline Promass E TB2 HART
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pression du produit
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prestations Endress+Hauser
Pour la maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Pour la réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Précision de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Préparations pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparations pour le raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Produits à risque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection en écriture
Via code de libération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . 79
Protéger les réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Protocole HART
Révision . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Commubox FXA191, 195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Via interface CDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Raccorder l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Retour de l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Référence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . . . . . . 15
Référence de commande (Order Code) . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglages
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Configurations d'affichage étendues . . . . . . . . . . . . . . 75
Désignation du point de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Détection du tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 67
Gérer la configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 76
Endress+Hauser
Index
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Reset totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Totalisateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Réglage des paramètres
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62, 76
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Comportement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Détection du tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . 67
Sélection et réglage du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sorties courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Régler la langue de l'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Concept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Révision de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
S
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19, 23
Sécurité
Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Signal de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Sous-menu
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Enregistrement valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . 84
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Grandeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74, 82
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Variable de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sous-menu
119
Index
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Spécification de câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26, 105
Structure
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Structure du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Structure du système
voir Structure de l'appareil de mesure
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Suppressions de défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Symboles
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . . . 34
Dans l'éditeur de texte et numérique . . . . . . . . . . . . . 39
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour le comportement d'événement . . . . . . . . . . . . . 34
Pour le numéro de voie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pour le type de valeur mesurée . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Symboles de sécurité
voir Sécurité
T
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20, 108
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Température du produit
Influence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Tension aux bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tension d'alimentation (énergie auxiliaire) . . . . . . . . 28, 105
Texte d'aide
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Texte d'événement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Tourner le module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transmetteur
Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tourner le module d'affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Type de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Proline Promass E TB2 HART
V
Verrouillage des touches
Activation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue navigation
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . 45
. . 45
. . 22
. . 36
. . 36
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97, 99
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 97
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour l'affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pour l'affichage des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . .
. 38
. 35
. 36
. 34
Symboles
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Field Communicator 475
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 51
Field Xpert SFX100
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 51
SIMATIC PDM
Fichiers de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 51
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Utilisation conforme à l'objet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation des appareils de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Mauvais usage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
voir Utilisation conforme à l'objet
120
Endress+Hauser
Declaration of Hazardous Material and De-Contamination
Erklärung zur Kontamination und Reinigung
Please reference the Return Authorization Number (RA#), obtained from Endress+Hauser, on all paperwork and mark the RA#
clearly on the outside of the box. If this procedure is not followed, it may result in the refusal of the package at our facility.
Bitte geben Sie die von E+H mitgeteilte Rücklieferungsnummer (RA#) auf allen Lieferpapieren an und vermerken Sie diese
auch außen auf der Verpackung. Nichtbeachtung dieser Anweisung führt zur Ablehnung ihrer Lieferung.
RA No.
and De-Contamination", with your signature, before your order can be handled. Please make absolutely sure to attach it to the outside of the
packaging.
Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften und zum Schutz unserer Mitarbeiter und Betriebseinrichtungen, benötigen wir die unterschriebene
"Erklärung zur Kontamination und Reinigung", bevor Ihr Auftrag bearbeitet werden kann. Bringen Sie diese unbedingt außen an der
Verpackung an.
Serial number
Seriennummer ________________________
Type of instrument / sensor
Geräte-/Sensortyp
____________________________________________
Used as SIL device in a Safety Instrumented System / Einsatz als SIL Gerät in Schutzeinrichtungen
Process data/Prozessdaten
Pressure / Druck
_____ [psi] _____ [ Pa ]
2
Viscosity /Viskosität _____ [cp] _____ [mm /s]
Temperature / Temperatur_____ [°F] _____ [°C]
Conductivity / Leitfähigkeit ________ [µS/cm]
Medium and warnings
Warnhinweise zum Medium
Medium /concentration Identification flammable
CAS No.
Medium /Konzentration
entzündlich
toxic
giftig
corrosive
ätzend
harmful/
irritant
gesundheitsschädlich/
reizend
other *
harmless
sonstiges* unbedenklich
Process
medium
Medium im
Prozess
Medium for
process cleaning
Medium zur
Prozessreinigung
Returned part
cleaned with
Medium zur
Endreinigung
* explosive; oxidising; dangerous for the environment; biological risk; radioactive
*explosiv; brandfördernd; umweltgefährlich; biogefährlich; radioaktiv
Please tick should one of the above be applicable, include safety data sheet and, if necessary, special handling instructions.
Zutreffendes ankreuzen; trifft einer der Warnhinweise zu, Sicherheitsdatenblatt und ggf. spezielle Handhabungsvorschriften beilegen.
Description of failure / Fehlerbeschreibung __________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________________________________
Company data /Angaben zum Absender
P/SF/Konta XIV
Company /Firma ___________________________________
_________________________________________________
Address / Adresse
_________________________________________________
_________________________________________________
Phone number of contact person /Telefon-Nr. Ansprechpartner:
____________________________________________
Fax / E-Mail ____________________________________________
Your order No. / Ihre Auftragsnr. ____________________________
“We hereby certify that this declaration is filled out truthfully and completely to the best of our knowledge.We further certify that the returned
parts have been carefully cleaned. To the best of our knowledge they are free of any residues in dangerous quantities.”
“Wir bestätigen, die vorliegende Erklärung nach unserem besten Wissen wahrheitsgetreu und vollständig ausgefüllt zu haben. Wir bestätigen
weiter, dass die zurückgesandten Teile sorgfältig gereinigt wurden und nach unserem besten Wissen frei von Rückständen in gefahrbringender Menge sind.”
(place, date / Ort, Datum)
Name, dept./Abt. (please print /bitte Druckschrift)
Signature / Unterschrift
www.endress.com/worldwide
BA01027D/06/FR/06.10
71126877
EH-COSIMA ProMoDo
*71126877*
71126877

Manuels associés