▼
Scroll to page 2
of
24
BA02020C/14/FR/01.20 71523533 2021-01-31 Products Solutions Services Manuel de mise en service Memosens CLS21E Capteur de conductivité avec protocole Memosens Pour la mesure conductive de la conductivité dans les liquides Sommaire Memosens CLS21E Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 10 Caractéristiques techniques . . 18 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 1.1 1.2 1.3 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Exigences imposées au personnel . . . . . . . Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 5 3.1 3.2 3.3 3.4 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 4.1 4.2 4.3 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . 8 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . 10 4 4 4 5 5 5 6 6 7 5 Raccordement électrique . . . . . 10 5.1 5.2 5.3 Raccordement du capteur . . . . . . . . . . . . 11 Garantir l'indice de protection . . . . . . . . . 11 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 11 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 12 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 8 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 8.1 8.2 8.3 8.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 9.1 9.2 9.3 Supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Câble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Solutions d'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . 18 2 18 18 19 19 20 14 14 14 15 Endress+Hauser Memosens CLS21E Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Mises en garde Structure de l'information LDANGER Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LAVERTISSEMENT Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective LATTENTION Cause (/conséquences) Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure corrective AVIS Cause / Situation Conséquences en cas de non-respect ‣ Mesure / Remarque 1.2 Signification Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela aura pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures graves pouvant être mortelles. Cette information attire l'attention sur une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela pourra avoir pour conséquence des blessures de gravité moyenne à légère. Cette information attire l'attention sur des situations qui pourraient occasionner des dégâts matériels. Symboles Symbole Signification Informations complémentaires, conseil Autorisé ou recommandé Non autorisé ou non recommandé Renvoi à la documentation de l'appareil Renvoi à la page Renvoi au schéma 1.3 Résultat d'une étape Documentation En complément de ce manuel de mise en service, les documentations suivantes sont disponibles sur les pages produit de notre site internet : Information technique Memosens CLS21E, TI01528C Endress+Hauser 3 Consignes de sécurité de base Memosens CLS21E En complément de ce manuel de mise en service, une documentation "Conseils de sécurité pour matériels électriques destinés aux zones explosibles" (XA) est également jointe aux capteurs destinés à être utilisés en zone explosible. ‣ Respecter scrupuleusement les instructions d'utilisation en zone explosible. 2 Consignes de sécurité de base 2.1 Exigences imposées au personnel • Le montage, la mise en service, la configuration et la maintenance du dispositif de mesure ne doivent être confiés qu'à un personnel spécialisé et qualifié. • Ce personnel qualifié doit être autorisé par l'exploitant de l'installation en ce qui concerne les activités citées. • Le raccordement électrique doit uniquement être effectué par des électriciens. • Le personnel qualifié doit avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. • Les défauts sur le point de mesure doivent uniquement être éliminés par un personnel autorisé et spécialement formé. Les réparations, qui ne sont pas décrites dans le manuel joint, doivent uniquement être réalisées par le fabricant ou par le service après-vente. 2.2 Utilisation conforme Le capteur de conductivité est conçu pour la mesure conductive de la conductivité dans les liquides. Il est utilisé dans les domaines suivants : Mesure dans des produits avec une conductivité moyenne à élevée Toute autre utilisation que celle décrite dans le présent manuel risque de compromettre la sécurité des personnes et du système de mesure complet et est, par conséquent, interdite. Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. 2.3 Sécurité au travail En tant qu'utilisateur, vous êtes tenu d'observer les prescriptions de sécurité suivantes : • Instructions de montage • Normes et directives locales • Directives en matière de protection contre les explosions Immunité aux parasites CEM • La compatibilité électromagnétique de l'appareil a été testée conformément aux normes internationales en vigueur pour le domaine industriel. • L'immunité aux interférences indiquée n'est valable que pour un appareil raccordé conformément aux instructions du présent manuel. 4 Endress+Hauser Memosens CLS21E 2.4 Réception des marchandises et identification du produit Sécurité de fonctionnement Avant de mettre l'ensemble du point de mesure en service : 1. Vérifiez que tous les raccordements sont corrects. 2. Assurez-vous que les câbles électriques et les raccords de tuyau ne sont pas endommagés. 3. N'utilisez pas de produits endommagés, et protégez-les contre une mise en service involontaire. 4. Marquez les produits endommagés comme défectueux. En cours de fonctionnement : ‣ Si les défauts ne peuvent pas être éliminés : Les produits doivent être mis hors service et protégés contre une mise en service involontaire. 2.5 Sécurité du produit Ce produit a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Les directives et normes internationales en vigueur ont été respectées. 3 3.1 Réception des marchandises et identification du produit Réception des marchandises 1. Vérifiez que l'emballage est intact. Signalez tout dommage constaté sur l'emballage au fournisseur. Conservez l'emballage endommagé jusqu'à la résolution du problème. 2. Vérifiez que le contenu est intact. Signalez tout dommage du contenu au fournisseur. Conservez les marchandises endommagées jusqu'à la résolution du problème. 3. Vérifiez que la livraison est complète et que rien ne manque. Comparez les documents de transport à votre commande. 4. Pour le stockage et le transport, protégez l'appareil contre les chocs et l'humidité. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Veillez à respecter les conditions ambiantes admissibles. Pour toute question, adressez-vous à votre fournisseur ou à votre agence. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit 3.2 Identification du produit 3.2.1 Plaque signalétique Memosens CLS21E Les informations suivantes relatives à l'appareil figurent sur la plaque signalétique : • Identification du fabricant • Référence de commande étendue • Numéro de série • Consignes de sécurité et mises en garde ‣ Comparer les indications de la plaque signalétique à la commande. 3.2.2 Identifier le produit Page produit www.fr.endress.com/cls21e Interprétation de la référence de commande La référence de commande et le numéro de série de l'appareil se trouvent : • sur la plaque signalétique • dans les papiers de livraison Obtenir des précisions sur le produit 1. Rendez-vous sur www.endress.com. 2. Cliquez sur Recherche (loupe). 3. Entrez un numéro de série valide. 4. Recherchez. La structure du produit apparaît dans une fenêtre contextuelle. 5. Cliquez sur la photo du produit dans la fenêtre contextuelle. Une nouvelle fenêtre (Device Viewer) s'ouvre. Toutes les informations relatives à votre appareil s'affichent dans cette fenêtre, de même que la documentation du produit. Adresse du fabricant Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Dieselstraße 24 D-70839 Gerlingen 3.3 Contenu de la livraison La livraison comprend : • Capteur dans la version commandée • Manuel de mise en service 6 Endress+Hauser Memosens CLS21E 3.4 Réception des marchandises et identification du produit Certificats et agréments Les certificats et les agréments sont optionnels, c.-à-d. qu'ils dépendent de la version du produit. 3.4.1 Marquage Déclaration UE de conformité Le système satisfait aux exigences des normes européennes harmonisées. Il est ainsi conforme aux prescriptions légales des directives UE. Par l'apposition du marquage , le fabricant certifie que le produit a passé les tests avec succès les différents contrôles. 3.4.2 Agréments marine Une sélection d'appareils et de capteurs dispose d'une homologation de type pour applications marines délivrée par les sociétés de classification suivantes : ABS (American Bureau of Shipping), BV (Bureau Veritas), DNV-GL (Det Norske Veritas-Germanischer Lloyd) et LR (Lloyd’s Register). Les références de commande détaillées des appareils et capteurs agréés, ainsi que les conditions de montage et les conditions ambiantes, sont fournies dans les certificats pour applications marines correspondants, sur la page produit disponible sur Internet. 3.4.3 Rapports de test Certificat de réception du fabricant Attestant la constante de cellule individuelle 3.4.4 Certification supplémentaire Certificat de réception conformément à EN 10204 3.1 Un certificat de test 3.1 conformément à EN 10204 est fourni selon la version (→ Configurateur de produit sur la page produit). 3.4.5 Normes et directives externes EAC Le produit a été certifié conformément aux directives TP TC 004/2011 et TP TC 020/2011 qui s'appliquent dans l'Espace Economique Européen (EEE). Le marquage de conformité EAC est apposé sur le produit. Endress+Hauser 7 Montage Memosens CLS21E 4 Montage 4.1 Conditions de montage Les capteurs sont montés directement au moyen du raccord process. Il est également possible de monter le capteur dans une chambre de passage ou un support à immersion. A0019019 1 8 Montage dans la chambre de passage CLA751 A0035650 2 Montage dans la chambre de passage CLA752 Endress+Hauser Memosens CLS21E Montage Pour le montage de capteurs avec filetage G1 dans des cuves : support à immersion Dipfit CLA111 . A B D A0024145 3 Montage dans un support à immersion, versions de montage A, B et D Endress+Hauser 9 Raccordement électrique 4.2 Memosens CLS21E Montage du capteur 1. A0042909 AVIS Mauvais montage ou démontage. La tête de pourrait se desserrer et tomber, ce qui entraînerait la défaillance totale du capteur ! ‣ Montez le capteur uniquement via le raccord process. ‣ Pour cela, utilisez un outil approprié, comme une clé à molette. Monter le capteur via le raccord process ou un support. 2. 4.3 Veiller à ce que les électrodes soient totalement immergées dans le produit pendant la mesure. Longueur d'immersion : au moins 35 mm (1.38"). Contrôle du montage 1. Le capteur et le câble sont-ils intacts ? 2. Le capteur est-il installé dans le raccord process et pas suspendu par le câble ? 5 Raccordement électrique LAVERTISSEMENT L'appareil est sous tension ! Un raccordement non conforme peut entraîner des blessures pouvant être mortelles ! ‣ Seuls des électriciens sont habilités à réaliser le raccordement électrique. ‣ Les électriciens doivent avoir lu et compris le présent manuel de mise en service et respecter les instructions y figurant. ‣ Avant de commencer le raccordement, assurz-vous qu'aucun câble n'est sous tension. 10 Endress+Hauser Memosens CLS21E 5.1 Raccordement électrique Raccordement du capteur Le raccordement électrique du capteur au transmetteur est réalisé via le câble de mesure CYK10. GY GND YE Com B GN Com A WH – BN + EY/NG A0024019 4 Câble de mesure CYK10 AVIS Protection mécanique contre la torsion Si une force trop importante est appliquée sur la tête Memosens, cela peut couper les raccordements et, par conséquent, détruire le capteur ! ‣ Il n'est pas nécessaire d'exercer une force trop importante lors du raccordement du capteur au raccord de câble. Procéder avec précaution ! ‣ Si le raccord Memosens ne se ferme manifestement pas, vérifier que le raccord n'est pas encrassé ou endommagé et s'assurer de le tourner dans la bonne direction. Attention au symbole cadenas sur le raccord ! ‣ Si nécessaire, utiliser un câble Memosens différent. 5.2 Garantir l'indice de protection A la livraison, il convient de ne réaliser que les raccordements mécaniques et électriques décrits dans le présent manuel, qui sont nécessaires à l'application prévue. ‣ Travaillez avec soin. Sinon, certains indices de protection garantis pour ce produit (étanchéité (IP), sécurité électrique, immunité CEM) pourraient ne plus être garantis en raison, par exemple de l'absence de couvercles ou de câbles/d'extrémités de câble pas ou mal fixés. 5.3 Contrôle du raccordement LAVERTISSEMENT Erreur de raccordement La sécurité des personnes et du point de mesure est menacée ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les erreurs résultant du non-respect de ces instructions. ‣ Ne mettre le point de mesure en service que s'il est possible de répondre par oui à toutes les questions suivantes. État et spécifications du produit ‣ Le capteur et le câble sont-ils intacts ? Raccordement électrique ‣ Le câble installé est-il exempt de toute contrainte et non vrillé ? Endress+Hauser 11 Mise en service Memosens CLS21E ‣ Les fils de câble sont-ils suffisamment dénudés et correctement positionnés dans la borne sur le transmetteur ? ‣ Toutes les bornes enfichables sur le transmetteur sont-elles correctement engagées ? ‣ Toutes les entrées de câble sont-elles montées sur le transmetteur, serrées et étanches ? 6 Mise en service Avant la première mise en service, s'assurer que : • Le capteur est correctement monté • Le raccordement électrique a été correctement réalisé 1. Vérifier les réglages de compensation de température et d'amortissement sur le transmetteur. Manuel de mise en service du transmetteur utilisé, p. ex. BA01245C si le Liquiline CM44x ou CM44xR est utilisé. LAVERTISSEMENT Fuite de produit de process Risque de blessure causée par une pression et une température élevées ou par des substances chimiques ! ‣ Avant d'appliquer une pression sur une sonde avec système de nettoyage, s'assurer que le système est correctement raccordé. ‣ Ne pas installer la sonde dans le process s'il n'est pas possible de garantir un raccordement correct. En cas d'utilisation d'une sonde avec nettoyage automatique : 2. Vérifier que la solution de nettoyage (p. ex. eau ou air) est correctement raccordée. 3. Après la mise en service : Entretenir le capteur à intervalles réguliers. C'est la seule façon de garantir une mesure fiable. 12 Endress+Hauser Memosens CLS21E 7 Maintenance Maintenance LATTENTION Substances chimiques corrosives Risque de brûlures chimiques des yeux et de la peau et risque d'endommager les vêtements et les équipements ! ‣ Il est indispensable de vous protéger correctement les yeux et les mains lorsque vous manipulez des acides, des bases et des solvants organiques ! ‣ Portez des lunettes de protection et des gants de sécurité. ‣ Nettoyez les projections sur les vêtements ou autres objets pour éviter de les endommager. ‣ Respectez les instructions figurant dans les fiches de données de sécurité des produits chimiques utilisés. LAVERTISSEMENT Thiourée Nocive en cas d'ingestion ! Preuves limitées de la cancérogénicité ! Risque possible pendant la grossesse d'effets néfastes pour l'enfant ! Dangereuse pour l'environnement avec des effets à long terme ! ‣ Portez des lunettes et des gants de protection ainsi que des vêtements de protection appropriés. ‣ Evitez tout contact avec les yeux, la bouche et la peau. ‣ Evitez les rejets dans l'environnement. Éliminer les dépôts sur le capteur en fonction du type de dépôts : 1. Dépôts huileux et graisseux : Nettoyer à l'aide d'un dégraissant, p. ex. alcool, ou de l'eau chaude et des agents (alcalins) contenant des tensio-actifs (p. ex. liquide vaisselle). 2. Dépôts de calcaire et hydroxyde métallique et dépôts organiques difficilement solubles (lyophobes) : Dissoudre les dépôts avec de l'acide chlorhydrique dilué (3 %), puis rincer soigneusement à l'eau claire. 3. Dépôts de sulfure (provenant de la désulfuration des gaz de combustion ou de stations d'épuration) : Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (3 %) et de thiourée (disponible dans le commerce), puis rincer soigneusement à l'eau claire. 4. Dépôts contenant des protéines (p. ex. industrie agroalimentaire) : Utiliser un mélange d'acide chlorhydrique (0,5 %) et de pepsine (disponible dans le commerce), puis rincer soigneusement à l'eau claire. 5. Dépôts biologiques facilement solubles : Rincer à l'eau sous pression. Après le nettoyage, le capteur doit être soigneusement rincé à l'eau. Endress+Hauser 13 Réparation Memosens CLS21E 8 Réparation 8.1 Généralités Le concept de réparation et de transformation prévoit ce qui suit : • Le produit est de construction modulaire • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions correspondantes • Utiliser exclusivement les pièces de rechange d'origine du fabricant • Les réparations sont effectuées par le service après-vente du fabricant ou par des utilisateurs formés • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur 1. Effectuer la réparation selon les instructions du kit. 2. Documenter la réparation et la transformation, puis saisir ou faire saisir les éléments dans l'outil de gestion du cycle de vie (W@M). 8.2 Pièces de rechange Les pièces de rechange des appareils qui sont actuellement disponibles pour la livraison peuvent être trouvées sur le site web : www.endress.com/device-viewer ‣ Lors de la commande de pièces de rechange, prière d'indiquer le numéro de série de l'appareil. 8.3 Retour de matériel Le produit doit être retourné s'il a besoin d'être réparé ou étalonné en usine ou si le mauvais produit a été commandé ou livré. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre des procédures définies en ce qui concerne les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour rapide, sûr et professionnel de l'appareil : ‣ Vous trouverez les informations relatives à la procédure et aux conditions de retour des appareils sur notre site web www.endress.com/support/return-material. 14 Endress+Hauser Memosens CLS21E 8.4 Réparation Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner à Endress+Hauser en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. Endress+Hauser 15 Accessoires 9 Memosens CLS21E Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. ‣ Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 9.1 Supports Dipfit CLA111 • Support à immersion pour cuves ouvertes ou fermées avec bride DN 100 • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cla111 Information technique TI00135C Chambre de passage CLA751 • Pour l'installation de capteurs de conductivité avec filetage G1 (CLS12, CLS13, CLS21, CLS30) • Entrée (en bas) et sortie (sur le côté) DN 20 avec écrou-raccord G1 • Inox 1.4571 (AISI 316Ti) • Température max. 160 °C (320 °F), pression max. 12 bar (174 psi) • Réf. 50004201 Ø 50 (1.97) 120 (4.72) Ø 20 (0.79) 160 (6.30) G1 G1 G1 A0024377 5 16 Dimensions en mm (inch) Endress+Hauser Memosens CLS21E Accessoires Chambre de passage CLA752 • Pour l'installation de capteurs de conductivité avec filetage G1 (CLS12, CLS13, CLS21, CLS30) • Entrée (sur le côté) et sortie (sur le côté) DN 20 avec taraudage G½ • Polypropylène (PP) • Température max. 90 °C (194 °F), pression max. 6 bar (87 psi) • Réf. 50033772 G½ G½ 160 (6.30) G1 Ø 80 (3.15) A0024378 6 9.2 Dimensions en mm (inch) Câble de mesure Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C Câble de données Memosens CYK11 • Câble prolongateur pour capteurs numériques avec protocole Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cyk11 Information technique TI00118C Endress+Hauser 17 Caractéristiques techniques 9.3 Memosens CLS21E Solutions d'étalonnage Solutions d'étalonnage de la conductivité CLY11 Solutions de précision référencées selon SRM (Standard Reference Material) par NIST pour l'étalonnage qualifié des ensembles de mesure de conductivité conformément à ISO 9000 • CLY11-A, 74 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081902 • CLY11-B, 149,6 μS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081903 • CLY11-C, 1,406 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081904 • CLY11-D, 12,64 mS/cm (température de référence 25 °C (77 °F)), 500 ml (16.9 fl.oz) Réf. 50081905 Information technique TI00162C 10 Caractéristiques techniques 10.1 Entrée 10.1.1 Valeurs mesurées • Conductivité • Température 10.1.2 Gammes de mesure Conductivité 1) 1) 10 μS/cm à 20 mS/cm Par rapport à l'eau à 25 °C (77 °F) Température 10.1.3 -20 à 135 °C (-4 à 275 °F) Constante de cellule c = 1,0 cm–1, nominal 10.1.4 Compensation en température Pt1000 (classe A selon IEC 60751) 10.2 Performances 10.2.1 Incertitude de mesure Chaque capteur est mesuré en usine dans une solution d'env. 5 mS/cm à l'aide d'un système de mesure de référence traçable selon NIST ou PTB. La constante de cellule exacte est indiquée 18 Endress+Hauser Memosens CLS21E Caractéristiques techniques dans le certificat de contrôle du fabricant. L'incertitude de mesure lors de la détermination de la constante de cellule est de 1,0 %. 10.2.2 Temps de réponse Conductivité Température 1) 1) 2) t95 ≤ 2 s t90 ≤ 30 s 2) DIN VDI/VDE 3522-2 (0,3 m/s laminaire) Avec prédiction de température activée par défaut 10.2.3 Écart de mesure Conductivité Température 10.2.4 ≤ 5 % de la valeur lue, dans la gamme de mesure spécifiée ≤ 2,5 K, dans la gamme de mesure -20 à 100 °C (-4 à 212 °F) ≤ 3,5 K, dans la gamme de mesure 100 à 135 °C (212 à 275 °F) Reproductibilité Conductivité Température 10.3 Environnement 10.3.1 Température ambiante ≤ 0,2 % de la valeur lue, dans la gamme de mesure spécifiée ≤ 0,05 K –20 … 60 °C (–4 … 140 °F) 10.3.2 Température de stockage -25 à +80 °C (-10 à +180 °F) 10.3.3 Indice de protection IP 68 / NEMA type 6P (colonne d'eau de 1,9 m, 20 °C, 24 h) 10.4 Process 10.4.1 Température de process -20 à 135 °C (-4 à 275 °F) à 3,5 bar (50 psi) absolus 10.4.2 Pression de process 17 bar (247 psi) absolus, à 20 °C (68 °F) Endress+Hauser 19 Caractéristiques techniques 10.4.3 Memosens CLS21E Courbe température/pression p (abs.) [psi] [bar] 246 17 188 13 130 9 72 5 51 14 3.5 1 -20 0 -4 20 20 30 60 90 68 120 60 100 140 180 220 135 [°C] T 275 [°F] A0044757 7 Résistance mécanique à la pression et à la température 10.5 Construction mécanique 10.5.1 Poids Env. 0,3 kg (0.66 lbs) selon la version 10.5.2 Matériaux (en contact avec le produit) Électrodes Corps du capteur Douille à conductivité thermique pour sonde de température 10.5.3 Graphite Polyéthersulfone (PES-GF20) Titane 3.7035 Matériaux (pas en contact avec le produit) Informations selon la réglementation REACH (CE) 1907/2006 Art. 33/1) Un connecteur interne contient la substance SVHC plomb (numéro CAS 7439-92-1) à plus de 0,1 % (w/w). Le produit ne présente pas de danger s'il est utilisé conformément à sa désignation. 10.5.4 Raccord process Filetage G1 Filetage NPT 1" 20 Endress+Hauser Memosens CLS21E Index Index A Agréments Marine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M 7 C Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Caractéristiques techniques Construction mécanique . . . . . . . . . . . 20 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Certificat de réception . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Certificat de réception du fabricant . . . . . . . . 7 Compensation en température . . . . . . . . . . 18 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Constante de cellule . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contrôle Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Courbe température/pression . . . . . . . . . . 20 D Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . 7 Diagramme de pression et de température . . . 20 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 E Écart de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 EN 10204 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 G Gammes de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 18 I Identifier le produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Incertitude de mesure . . . . . . . . . . . . . . . 18 Indice de protection Caractéristiques techniques . . . . . . . . . 19 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Endress+Hauser Marine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Mises en garde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Montage Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 P Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Poids . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pression de process . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 R Raccord process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Raccordement Contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Garantir l'indice de protection . . . . . . . 11 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . 10 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . 5 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reproductibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 S Sécurité Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . Produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité au travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 4 4 5 5 3 T Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . Température de process . . . . . . . . . . . . . . Température de stockage . . . . . . . . . . . . . Temps de réponse . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 19 19 21 Index Memosens CLS21E U Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 V Valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 18 Endress+Hauser *71523533* 71523533 www.addresses.endress.com