Endres+Hauser Nivotester FTC470, FTC470Z, FTC471, FTC471Z Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Endres+Hauser Nivotester FTC470, FTC470Z, FTC471, FTC471Z Mode d'emploi | Fixfr
BA 014F/14/fr/04.03
015582-2000
nivotester
FTC 470 Z, FTC 471 Z
Instrumentation Niveaumétrie
Instructions de montage et
de mise en service
Endress + Hauser
The Power of Know How
Condensé
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
Condensé
Etalonnage avec sonde découverte.
2)
Réglage de base
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
2
0
14
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
Réglage
fin
6
8
10
1 b)
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
1
6
8
10
6
8
10
2
0
14
2
0
14
* voir tableau page 18
Réglage
grossier
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
3)
1 a)
Réglage
grossier
Réglage
fin
éteinte
allumée
Autres possibilités de réglage voir à partir de page 14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
*
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
Sommaire
Sommaire
1 Conseils de sécurité
1.1 Conseils de sécurité particuliers
1.2 Conseils de sécurité et symboles
2 Utilisation
2.1 Ensemble de mesure
2.2 Principe de fontionnement
3 Montage
3.1 Implantation
3.2 Montage
4
4
5
6
6
7
9
9
9
4 Raccordement
10
5 Réglages
12
6 Etalonnage
13
7 Maintenance / 8 Mise au rebut
20
9 Caractéristiques techniques
21
10 Documentation complémentaire
23
1 Conseils de sécurité
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
1 Conseils de sécurité
1.1 Conseils de sécurité particuliers
Utilisation conforme à
l’objet
Le Nivotester FTC 470 Z/471 Z est un détecteur de niveau à raccorder à des sondes
capacitives pour la détection de seuil dans les liquides et solides, également en
zones explosibles.
Pour les seuils, se reporter aux caractéristiques techniques et aux certificats.
Installation, mise en
route, utilisation
Le Nivotester a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux
normes européennes de technique et de sécurité. Installé incorrectement, ou
employé sur des applications pour lesquelles il n’a pas été prévu, il peut être source
de dangers, notamment un débordement de produit ou l’allumage d’une atmosphère
explosible.
Pour cette raison, l’appareil doit être installé, raccordé, commandé et réparé selon les
instructions figurant dans le présent manuel. Le personnel qui l’utilisera devra être
autorisé et suffisament formé. Le présent manuel aura été lu et compris, et les
instructions seront respectées. Les modifications et réparations effectuées sont
admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le présent manuel.
Zones explosibles
Si les sondes doivent être installées en zone explosible, il convient de tenir compte
des normes nationales en vigueur.
• Veuillez vous assurer que votre personnel est suffisamment formé.
• Veillez à ce que les consignes de sécurité aux points de mesure soient respectées.
4
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
1 Conseils de sécurité
1.2 Conseils de sécurité et symboles
Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives,
nous avons défini les pictogrammes suivants
Symbole
Remarque !
Attention !
Danger !
Signification
Remarque !
“ Remarque” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles
de déclencher une réaction imprévisible de l’appareil.
Attention !
“Attention” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, sont sources de dangers pour l’utilisateur ou de dysfonctionnements de
l’appareil.
Danger !
“Danger” signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, sont sources de dangers graves pour l’utilisateur, consituant un risque pour
sa sécurité, ou pouvant entrainer une destruction irrémédiable de l’appareil.
Appareils électriques agréés Ex.
Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l’appareil, ce dernier pourra être utilisé
en zone explosible ou non explosible.
EX
Conseils de sécurité
Protection
anti-déflagrante
Zone explosible
Ce symbole caractérise dans les schémas du présent manuel la zone explosible.
— Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un
mode de protection approprié.
Zone sûre (zone non explosible)
Ce symbole caractérise dans les schémas du présent manuel la zone non explosible..
— Les appareils en zone non explosible doivent être certifiés lorsque les câbles mènent en
zone explosible.
EX
Courant continu
Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un
courant continu.
Symboles électriques
Courant alternatif
Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoidale) ou qui est
traversée par un courant alternatif.
Prise de terre
Une borne, qui du point de vue de l’utilisateur est déjà reliée à la terre.
Prise de terre
Une borne, qui doit être mise à la terre avant de réaliser d’autres raccordements.
Raccordement d’équipotentialité
Un raccordement, qui doit être relié au système de mise à la terre de l’installation. Il peut
s’agir d’une ligne d’équipotentialité ou un système de mise à la terre cruciforme, selon
réglementation propre à l’entreprise ou nationale.
Endress+Hauser
5
2 Utilisation
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
2 Utilisation
Le Nivotester FTC 470 Z/FTC 471 Z est un détecteur de niveau destiné à être
raccordé à des sondes capacitives pour la détection de seuil dans les liquides et
solides, également en zones explosibles Ex 0 et Ex 10 (poussières inflammables).
L’ensemble de mesure est agréé comme sécurité anti-débordement pour liquides
inflammables selon VbF et pour liquides non inflammables polluants selon WHG
(normes allemandes).
Le Nivotester FTC 470 Z est conçu pour les applications exigeant une commutation
rapide.
Le Nivotester FTC 471 Z avec temporisation réglable est conçu pour les applications
pour lesquelles une commutation immédiate lorsque le seuil est atteint n’est pas
indispensable.
2.1 Ensemble de mesure
Un ensemble de mesure complet comprend :
• un détecteur de niveau FTC 470 Z ou FTC 471 Z
• une sonde
– sonde capacitive avec préamplification (transmetteur) EC 17 Z ou
– sonde capacitive avec préamplification (transmetteur) EC 16 Z pour une utilisation
dans les produits fortement colmatants.
Dans le cas de températures élevées à la sonde, il est possible de loger la
préamplification dans un boîtier séparé (HTC 17Z ou HTC 16Z).
A
C
B
24 V
FTC 470 Z
Fig. 1
A Sonde capacitive avec
préamplification EC…Z
D
C Alimentation 24V
D Signalisation ou commande
raccordée
6
BA014Y01
B Nivotester FTC 470 Z
ou FTC 471 Z
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
2 Utilisation
2.2 Principe de fonctionnement
Fonctionnement de la détection de niveau capacitive avec préamplification EC 16Z
ou EC 17Z, voir Information Technique correspondante.
L’entrée à sécurité intrinsèque du Nivotester FTC 47x Z est galvaniquement séparée
par un convertisseur DC/DC du reste du circuit.
Le Nivotester alimente le transmetteur (préampli) EC 16 Z ou EC 17 Z via une liaison
deux fils en courant continu et reçoit en retour une fréquence inversement
proportionnelle au niveau.
Au courant sont superposées par le transmetteur des impulsions ayant une largeur
d’env. 200 µs et d’une intensité d’env. 12 mA.
Le Nivotester exploite la fréquence et provoque la commutation d’un relais alarme
niveau lorsqu’une valeur réglée est atteinte. L’état de commutation du relais et de
recouvrement de la sonde est signalé en face avant à l’aide de diodes. Fonction des
relais et des diodes selon le signal d’entrée et la commutation de sécurité, voir fig. 11
en page 19.
Le choix de la commutation de sécurité appropriée permet d’obtenir que le relais
alarme de niveau fonctionne toujours en sécurité repos :
• Sécurité minimum
Le relais retombe lorsque le point de commutation n’est pas atteint (diode rouge
est allumée), en cas de signalisation d’un défaut ou de panne de courant
• Sécurité maximum
Le relais retombe lorsque le point de commutation est dépassé (diode rouge est
allumée), en cas de signalisation d’un défaut ou de panne de courant
Afin d’augmenter la sécurité de fonctionnement, le Nivotester est muni d’une
surveillance de fonction. Dans le cas d’un court-circuit ou d’un défaut au niveau d’un
composant important de la préamplification et du circuit d’entrée du Nivotester, le
relais de signalisation de défaut et le relais alarme de niveau retombent et les diodes
rouges s’allument.
Remarque pour l’option “Sortie transistor” : en mode “relais retombé” les transistors
sont bloqués.
Le Nivotester FTC 471 Z est en outre muni d’une temporisation du relais de 0…30 s,
au recouvrement ou au découvrement de la sonde. En sens inverse la temporisation
est toujours de 0,5 s.
Endress+Hauser
7
2 Utilisation
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
Alimentation courant continu
Vert
Rouge
Commande de
relais et de
diodes
Vert
Min.
Max.
Rouge
S
Temporisation
dans le FTC
471 Z
T
∆t
0…30 s
Surveillance de
fonction
Circuit
d’exploitation
Grossier
Fin
I = 170 pF
II = 350 pF
Convertisseur
Ex DC/DC
Fig. 2
Diagramme FTC 470 Z/FTC 471 Z
8
BA014Y02
Electronique
2 fils
Raccordement EC 17 Z/HTC
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
3 Montage
3 Montage
3.1 Implantation
La carte embrochable Racksyst Nivotester FTC 47x Z doit être montée en dehors de
la zone explosible dans un boîtier Monorack ou dans un rack. Pour le montage à
l’extérieur on dispose d’un boîtier de protection IP 55, de type Monorack ou Racksyst.
Possibilités de montage
et conditions
environnantes
Tenir compte de la température ambiante admissible en fonction du type de
montage.
Eviter les atmosphères agressives et une hygrométrie trop importante, qui peuvent
entrainer une corrosion des contacts ou la formation de condensation sur le circuit
imprimé.
Si la sonde est utilisée en zone explosible et le Nivotester dans un rack non livré par
Endress+Hauser, il est recommandé de commander un bornier pour le Nivotester
FTC 47x Z.
Ce bornier, équipé que partiellement, est muni d’une paroi séparatrice pour les
câbles de signal à sécurité intrinsèque et possède les chemins de fuite nécessaires.
De plus, il est muni des détrompeurs correspondants.
Si vous n’utilisez pas de composants E+H, il convient de respecter les directives
antidéflagrantes nationales en vigueur pour le montage et le raccordement du
Nivotester. Voir aussi fig. 3.
Utilisation de la sonde
en zone explosible
EX
3.2 Montage
Mettre les détrompeurs au bon emplacement sur le bornier ou dans le boîtier
Monorack. On fait la distinction entre sortie relais et sortie transistor (collecteur
ouvert). Ces détrompeurs garantissent que seul un Nivotester FTC 470 Z ou
FTC 471 Z puisse être embroché.
Ceci évite les dommages et les dysfonctionnements de votre installation.
Détrompeurs
Mettre le Nivotester en place uniquement après câblage complet du rack, du boîtier
de protection ou du Monorack.
Occupation maximale du
bornier si sonde
en zone Ex
Sortie transistor
Sortie relais
Symbole
avant
Symbole
avant
sur la face
sur la face
d b z
2
4
6 X
8 X
X
X
X
X
10
12
14
16
18
20
22
24
26
28
BA014Y03
30
32
Endress+Hauser
X
X
X
X
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
z b d
Détrompeurs aux emplacements 1 et 6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
z b d
Détrompeurs aux emplacements 1 et 13
Fig. 3
Emplacement des raccordements
et des détrompeurs sur le bornier
du détecteur de niveau Nivotester
FTC 470 Z / FTC 471 Z Z
l = Emplacement occupé
= Ne pas utiliser comme point
de référence
x = Supprimer les raccordements
9
4 Raccordement
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
4 Raccordement
Le Nivotester ne peut être raccordé que par un personnel formé à cette tâche.
Liaison embrochable
Le Nivotester dispose, pour le raccordement électrique, d’un bornier selon DIN
41612, format F, avec emplacements pour détrompeurs. Occupation des broches et
câblage du bornier dans le rack, voir fig. 4.
Raccordement de la
tension d’alimentation
Raccordement à la tension continue 24 V. Une protection spéciale n’est pas
nécessaire étant donné que l’appareil est muni de fusibles fins. Les inversions de
polarité déclenchent les fusibles F2 et F3.
Le zéro de l’appareil (⊥) est relié au moins (L-) de la tension d’alimentation.
Raccordement de la
sonde avec
préamplification
Utiliser du câble 2 fils blindé, résistance de ligne max. 25 ohms.
Remarque :
Conseils d’installation en cas de parasites puissants,
voir Information technique TI 241F.
Remarque !
Si une mise à la terre des deux côtés du blindage du câble n’est pas possible, mettre
de préférence le blindage à la terre au niveau du boîtier de sonde (potentiel du
réservoir).
Lors de l’utilisation de la sonde en zone explosible :
Tenir compte des directives antidéflagrantes en vigueur lors de la pose du câble de
signal à sécurité intrinsèque.
Sélectionner le pont approprié sur la préamplification EC 17 Z :
– pour les applications standard pont 4-5,
– en cas de colmatage conducteur sur la sonde, pont 3-4
Après le raccordement, bien serrer le couvercle de sonde et étancher l’entrée de
câble.
Raccordement des
éléments de
signalisation et de
commande
Tenir compte de la fonction de l’appareil par rapport au signal d’entrée et à la
commutation de sécurité (fig. 11), ainsi que de la charge maximale admise pour les
contacts de relais. En cas de défaut et de coupure de courant les deux relais - alarme
de niveau et message défaut - sont retombés.
Remarque pour l’option “Sortie transistor” : En mode “Relais retombé” les transistors
sont bloqués.
10
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
Symbole
4 Raccordement
sur la face avant
FTC 470 Z
FTC 471 Z
non
Ex
d b z
}
2+
4–
d2
d4
Entrée
Ex
+
–
2 Préamplification
1 EC 17 Z/HTC 17 Z
3 4 5
2 Préamplification
1 EC 16 Z/HTC 16 Z
6
Pont 4-5 standard
Pont 3-4 en cas de dépôt
conducteur
8
10
12
14
16
}
r
18
u
20
a
Alarme de
niveau
r
u
a
Signalisation
de défaut
r
u
a
z18
d20
z20
}
z26
d28
z28
}
}
max. 2,5 A, max. 250 V tension alternative
max. 300 VA pour cos ϕ > 0,7
max. 100 V tension continue, max. 90 W
sécurité minimum - maximum au choix
22
24
r
26
u
BA014Y04
28
30
a
L–
32 L+
Symbole
avant
}
}
Alimentation
tension continue
L–
L+
z30
d32
max. 2,5 A, max. 250 V tension alternative
max. 300 VA pour cos ϕ > 0,7
max. 100 V tension continue, max. 90 W
24 V ± 4V
Fig. 4
Raccordement électrique du
Nivotester FTC 470Z/471 Z sur la
réglette de contacts de l’appareil
ou au côté raccordement du
bornier dans le rack.
sur la face
FTC 470 Z
FTC 471 Z
d b z
16
+
18
20
–
}
Alarme de
niveau
z18
+D=HCA
d20
+
–
22
24
+
26
28
30
32 L+
–
L–
}
}
Endress+Hauser
Signalisation
de défaut
Alimentation
tension continue
z26
d28
+D=HCA
+
–
Tension de coupure
Courant de coupure
Puissance de coupure
Capacité de coupure
Inductance de coupure
Courant de pointe
Courant résiduel
Tension résiduelle
max. 35 V
max. 100 mA
max. 1 W
max. 100 nF
max. 0,5 H
max. 0,5 A
(10 ms)
max. 50 µA
max. 1,3 V
(pour 50 mA)
Fig. 5
Raccordement électrique de la
variante avec sortie collecteur
ouvert.
11
5 Réglages
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
5 Réglages
Procéder aux réglages décrits dans la suite avant d’insérer la carte embrochable
dans le rack.
Les commutateurs à crochet bleus pour ces réglages se trouvent sur le circuit
imprimé, en haut, à proximité de la plaque frontale. Voir aussi fig. 5.
Sélection de la
commutation de sécurité
La fonction de la commutation de sécurité min/max est décrite dans la section
“Fonction” et dans la fig. 11.
Commutateur ouvert : sécurité minimum
Commutateur fermé : sécurité maximum
Si vous voulez utiliser le Nivotester FTC 470 Z/471 Z comme sécurité antidébordement, il convient de fermer le commutateur.
Sélection de la gamme
Si une sonde courte avec préamplification intégrée est montée latéralement dans un
réservoir, et que la capacité initiale (sonde découverte) est inférieure à 170 pF,
sélectionner la gamme I.
La gamme II ne devrait être choisie que dans le cas de sondes longues implantées
verticalement ou latéralement (avec tube de masse), lorsque la préamplification
HTC…Z en boîtier de protection est reliée à la sonde par le biais d’un câble coax et
qu’une capacité initiale supérieure à 170 pF est à prévoir.
Sélection du type de
temporisation pour
FTC 471 Z
Il convient de décider si le relais - indépendamment de la commutation de sécurité
choisie - doit commuter de façon temporisée si la sonde est recouverte de produit ou
découverte. En sens inverse, le relais commute toujours pratiquement sans
temporisation.
Commutateur sur S = temporisation au recouvrement de la sonde
Commutateur sur T = temporisation au découvrement de la sonde
Réglage de la durée de
temporisation pour
FTC 471 Z
Avec le régulateur ∆t en face avant, vous pouvez augmenter la temporisation pour
l’alarme de niveau en 2 pas jusqu’à max. 30 s.
La temporisation n’a aucun effet sur le temps de commutation de la surveillance de
fonction
Seulement pour FTC 471 Z
Temporisation
au recouvrement
au découvrement
de la sonde
S
T
12
II
Sécurité
Minimum Maximum
ouvert
fermé
MIN
MAX
+
–
MAX
MIN
I II
Connecteur
N 47 48
BA014Y05
Face avant
Fig. 5
Eléments de réglage sur le circuit
imprimé pour le type de
temporisation, la gamme et la
commutation de sécurité
I
I –> 170
II –> 350
S T
Gamme
CA < 170 pF CA < 350 pF
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
6 Etalonnage
6 Etalonnage
Vous pouvez effectuer l’étalonnage avec sonde découverte ou recouverte.
Tous les éléments d’étalonnage se trouvent sur la face avant ou peuvent être
commandés à travers cette dernière, voir fig. 6.
La commutation de sécurité choisie et la temporisation réglée n’ont aucun effet sur
l’étalonnage.
Insérer le Nivotester FTC 470 Z/FTC 471 Z dans le rack et mettre sous tension.
Lors de l’étalonnage, veiller toujours à la diode verte inférieure sur la face avant du
Nivotester.
Préparation
Mettre les deux régulateurs pour réglage fin et grossier sur 0.
La diode verte n’est pas allumée.
Vérifier le niveau dans le réservoir.
FTC 471 Z
Diode d’étalonnage et
affichage du niveau de
remplissage : s’allume
en vert, lorsque la sonde
est découverte
(indépendamment de la
commutation de sécurité)
Position de base :
les deux régulateurs sur 0
Veiller aux flèches des
régulateurs
4
0
28
8
24
12
16 t
20
Régulateur pour la temporisation en secondes
(seulement pour FTC 471 Z)
Affichage de la position
vert : relais attiré (transistor ouvert)
rouge : relais retombé (transistor bloqué)
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
Régulateur pour réglage grossier
1 pas “grossier” correspond à 1 tour “fin”
Régulateur pour réglage fin
BA014Y06
Affichage “défaut”
Prise test surveillance de fonction Ø 2 mm
Zone de marquage pour désignation du point de
mesure
Fig. 6
Eléments de réglage
Pour l’étalonnage on dispose de quatre possibilités :
Possibilités d’étalonnage
A Etalonnage avec sonde découverte
(lorsque le réservoir ne peut être rempli pour l’étalonnage)
B Etalonnage avec sonde recouverte
(lorsque le réservoir ne peut être vidé pour l’étalonnage)
C Etalonnage avec sonde implantée verticalement avec la possibilité de varier le
point de commutation
(lorsque le réservoir peut être rempli avec précision jusqu’au point de commutation)
D Etalonnage avec sonde découverte et recouverte pour une sécurité de
commutation optimale
(lorsque le réservoir peut être rempli et vidé sans problème pour l’étalonnage, une
variation de niveau autour du point de commutation étant suffisante)
Endress+Hauser
13
6 Etalonnage
A Etalonnage avec
sonde découverte
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
1. Tourner le régulateur pour étalonnage grossier lentement pas par pas dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume, puis ramener d’un
pas en arrière (diode s’éteint).
Si la diode verte ne s’allume pas encore au pas 15, retirer le Nivotester, sélectionner
la gamme II et répéter l’étalonnage avec le régulateur pour étalonnage grossier.
2. Tourner le régulateur pour étalonnage fin lentement pas par pas dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume à nouveau.
3. Continuer à tourner le régulateur pour étalonnage fin de quelques pas dans le
sens des aiguilles d’une montre; voir tableau page 18.
Si vous dépassez 0, continuer à tourner aussi le régulateur pour étalonnage grossier
d’un pas supplémentaire dans le sens des aiguilles d’une montre
La diode verte s’allume.
2)
Position de base
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
3)
1 a)
Régulateur
grossier
Régulateur
fin
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
Régulateur
fin
6
8
10
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
*
* voir tableau page 18
1 b)
Fig. 7
Etalonnage avec sonde
découverte
14
BA014Y07
Régulateur
grossier
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
1
6
8
10
6
8
10
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
6 Etalonnage
1. Tourner le régulateur pour étalonnage grossier lentement pas par pas dans le sens B Etalonnage avec
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume, puis ramener d’un
sonde recouverte
pas en arrière (diode s’éteint).
Si la diode verte ne s’allume pas encore au pas 15, retirer le Nivotester, sélectionner
la gamme I et répéter l’étalonnage avec le régulateur pour étalonnage grossier.
Si la diode verte ne s’allume pas encore au pas 15 en gamme II, l’étalonnage ne
pourra être effectué qu’avec une sonde découverte
2. Tourner le régulateur pour étalonnage fin lentement pas par pas dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume à nouveau, puis ramener
d’un pas en arrière (diode s’éteint)
3. Continuer à tourner le régulateur pour étalonnage fin de quelques pas dans le
sens des aiguilles d’une montre; voir tableau page 18.
Si vous dépassez 0, continuer à tourner aussi le régulateur pour étalonnage grossier
d’un pas supplémentaire dans le sens des aiguilles d’une montre
La diode verte ne s’allume pas.
Position de base
2 a)
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
BA014Y08
Régulateur
fin
6
8
10
1 b)
Endress+Hauser
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
2 b)
2
0
14
Régulateur
grossier
2
0
14
2
0
14
6
8
10
1 a)
Régulateur
grossier
Régulateur
fin
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
1
3)
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
1
6
8
10
Régulateur
fin
6
8
10
2
0
14
2
0
14
*
voir tableau page 18
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
*
Fig. 8
Etalonnage avec sonde
recouverte
15
6 Etalonnage
C Etalonnage avec sonde
montée verticalement
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
1. Remplir le réservoir avec précision jusqu’au point de commutation souhaité.
2. Tourner le régulateur pour étalonnage grossier lentement pas par pas dans le sens
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume, puis ramener d’un
pas en arrière (diode s’éteint).
Si la diode verte ne s’allume pas encore au pas 15, retirer le Nivotester, sélectionner
la gamme II et répéter l’étalonnage avec le régulateur pour étalonnage grossier.
3. Tourner lentement le régulateur pour étalonnage fin pas par pas dans le sens des
aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la diode verte s’allume à nouveau - terminé !
Position de base
3)
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
Régulateur
fin
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
2 a)
Régulateur
grossier
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
2 b)
Fig. 9
Etalonnage avec sonde montée
verticalement
16
BA014Y09
Régulateur
grossier
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
1
6
8
10
6
8
10
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
6 Etalonnage
Si vous pouvez modifier sans problème le niveau dans le réservoir autour du point de
commutation, donc à hauteur de la sonde implantée latéralement, nous
recommandons de procéder à cet étalonnage :
D Etalonnage avec sonde
découverte et recouverte
1. Procéder à l’étalonnage avec sonde découverte - points 1 et 2 - et noter la position
du commutateur.
2. Procéder à l’étalonnage avec sonde recouverte - points 1 et 2 - et noter la position
du commutateur.
3. Amener le régulateur au milieu, entre ces deux positions de commutateur.
Noter qu’un tour complet du régulateur pour réglage fin correspond à un pas du
régulateur pour étalonnage grossier (16 pas fin = 1 pas grossier)
1)
2)
Etalonnage avec
sonde découverte
selon fig. 7
Etalonnage avec
sonde recouverte
selon fig. 8
Points 1a), 1b) et 2)
Points 1a), 1b) et
2a), 2b)
Noter la position du
commutateur
par ex.
Noter la position du
commutateur
par ex.
grossier
fin
2
0
14
2
2
0
14
14
4
12
4
12
8
10
grossier
7
2
0
14
6
8
10
fin
6
2
0
14
6
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
3)
Régler une position
médiane
par ex.
BA014Y10
grossier
Endress+Hauser
fin
5
2
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
Fig. 10
Etalonnage avec sonde
découverte et recouverte
17
6 Etalonnage
Décalage du point de
commutation (offset)
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
Décalage du point de commutation pour l’étalonnage avec sonde découverte ou
recouverte (étalonnage A ou B)
Critères d’application
Produit
Exemple
Constante
diélec.
Conductivité
relative
Solvants,
carburants
<3
Solides
secs
<3
Solides
humides
>3
Tendance
Isolation
au
colmatage pleine
partielle
faible
faible
faible
faible
moyenne
moyenne
>3
Liquide
aqueux
et alcools
faible
élevée
élevée
Boue
Vérification de la
fonction de commutation
18
Tourner le
régulateur
pour
Tube de masse
réglage fin
de
avec
sans
…pas
Construction de sonde
>3
hoch
très
élevée
X X X
X
X
X
X X
X
X X
X
X
X
X
3… 4
2… 3
6… 8
6…10
14…16
16…18
et pont 3-4 sur
EC 17Z
Si après un étalonnage avec sonde découverte (A) et sonde recouverte (B) vous
voulez être tout à fait sûr que le Nivotester va bien commuter au point défini, vérifier la
fonction en augmentant légèrement le niveau au-dessus du seuil et en le baissant à
nouveau en-dessous (ou inversement)
Cet contrôle est notamment recommandé si vous avez choisi une valeur de tableau
élevée pour le décalage du point de commutation (offset).
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
Commutation
de sécurité
Niveau
Sécurité max
= sécurité antidébordement
Commutateur
MAX
Max.
6 Etalonnage
Contact relais
Alarme de niveau Alarme défaut
r
z18
r
z26
u
d20
u
d28
a
z20
a
z28
r
z18
r
z26
u
d20
u
d28
Diodes
vert
vert
2
0
14
2
0
14
12
6
8
10
6
8
10
rouge
2
0
14
2
0
14
z20
a
z28
r
z18
r
z26
u
d20
u
d28
a
z20
a
z28
r
z18
r
z26
u
d20
u
d28
a
z20
a
z28
r
z18
r
z26 (vert)
u
d20
u
d28
a
4
12
4
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
plein
Sécurité min.
Commutateur
vert
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
MIN
rouge
Min.
vert
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
vide
Court-circuit sur liaison
FTC…Z – EC.. Z
ou Rupture de la ligne
FTC…Z – EC.. Z
rouge
2
0
14
2
0
14
a
z20
a
z28
r
z18
r
z26
d20
u
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
rouge
ou Test de surveillance de fonction
BA014Y11
Coupure de courant
Endress+Hauser
u
a
z20
a
d28
z28
(relais retombé ;
Option : transistors bloqués)
2
0
14
2
0
14
4
12
4
12
6
8
10
6
8
10
Fig. 11
Fonction des relais et diodes en
fonction du niveau et de la
commutation de sécurité
19
7 Maintenance / 8 Mise au rebut
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
7 Maintenance
Test de la surveillance
de fonctionnement
Pour contrôler la surveillance de fonctionnement de l’appareil il est possible
d’introduire un connecteur test Ø 2 mm ou un morceau de fil de 2,5 mm² dans la prise
test. Peu de temps après les diodes rouges s’allument et les relais retombent.
8
Mise au rebut
Emballages
Tous les emballages de transport d’Endress+Hauser peuvent être réutilisés et
recyclés.
Appareils
Endress+Hauser est prêt à reprendre - contre un paiement modique - les anciens
appareils E+H destinés à être mis au rebut.
Avant tout renvoi nous vous demandons cependant de débarrasser les capteurs
d’éventuels résidus de produits, notamment si ces derniers sont dangereux pour la
santé.
20
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
9 Caractéristiques techniques
9 Caractéristiques techniques
Construction mécanique
Carte embrochable Racksyst selon DIN 41494,
parties 2 et 4, p = 160, h = 100
(format carte européenne)
Liaison embrochable
Bornier selon 41612, partie 3, format F
Face avant
Plastique noir avec clavier de commande bleu,
avec poignée et zone de marquage
Largeur
4F (20 mm)
Protection selon DIN 40050
Plaque frontale IP 20, carte embrochable IP 00
Dimension
voir fig. 12
Poids
0,18 kg
Température ambiante admissible
Nivotester FTC 470 Z et
FTC 471 Z
0 °C…+70 °C
Température de stockage
–20 °C…+85 °C
Tension d’alimentation
24 V
Tolérances
±4 V
Tension alternative superposée ±4 V (à l’intérieur des tolérances)
Courant continu
env. 70 mA, max. 76 mA
Fusibles fins intégrés
2x100 mA fusion moyenne
(se déclenchent en cas d’inversion de polarité)
séparée galvaniquement du reste du circuit
Entrée
Mode de protection
[EEx ia] IIC
Tension d’alimentation
pour transmetteur EC…Z
10,6 V…12,2 V
Courant de base
4 mA…10 mA
Courant de court-circuit
max. 40 mA permanent
Câble de liaison
2 fils (blindé)
Résistance de ligne
max. 25 Ω par fil
Transmission du signal
Impulsions modulées en fréquence (PFM)
Courant d’impulsion
env. 10…18 mA, superposé au courant de base
Largeur d’impulsion
env. 200 µs
Fréquence de transmission
185 Hz…116 Hz, correspondant à 20 pF…350 pF pour CA
(35 Hz en cas de sonde partiellement isolée dans un produit conducteur)
Transmetteurs pouvant
être raccordés
Préamplification EC 16/17 Z
HTC 16/17 Z (en boîtier de protection)
Relais
1 relais avec contact inverseur sans potentiel pour
alarme de niveau et pour signalisation de défaut
Charge max. admissible
U~ : 250 V, U– : 100 V, I~ : 2,5 A,
P~ : 300 VA, cos ϕ > 0,7, P– : 100 W
Endress+Hauser
Sorties
21
9 Caractéristiques techniques
Sorties (suite)
Nivotester FTC 471 Z
Compatibilité
électromagnétique
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
Commutation de sécurité
pour alarme de niveau
sécurité min/max commutable
Temporisation
env. 0,5 s
Hystérésis
env. 0,8 pF pour CA = 40 pF, env 1,2 pF
pour CA = 350 pF
Affichage de fonction
3 diodes en face avant
Indication de défaut
Diodes en face avant
Sortie transistor (option)
Sorties collecteur ouvert séparées par optocoupleur
à la place des relais
Détecteur de niveau avec temporisation réglable
Types de temporisation
au découvrement ou au recouvrement de la sonde,
commutable
Durée des temporisations
0…30 s, réglable en pas de 2 s
Emissivité selon EN 61326, matériel électrique de classe A
Résistivité selon EN 61326
4F
20
2,5
Fig. 12
Nivotester FTC 40 Z/471 Z
Dimensions
BA014Y12
160
3U
128,4
100
7,45
Bornier selon DIN 41612, format F
15
FTC 470 Z Détecteur de niveau
FTC 471 Z Détecteur de niveau avec temporisation réglable
Certificats
A
C
K
Y
ATEX II (1) GD [EEx ia] IIC, WHG
CSA, class 1, groups A-D; class 2, groups E-G
TIIS, Ex ia IIC T3
Exécution spéciale
Version
0
9
Carte embrochable Racksyst, 4F
Exécution spéciale
Alimentation
E 20…28 V DC
Y Exécution spéciale
Sortie : signal de seuil et indication de défaut
0 Contacts inverseurs sans potentiel
3 Collecteurs ouverts sans potentiel
9 Exécution spéciale
Structure de commande
22
FTC 47xZ-
Endress+Hauser
Nivotester FTC 470 Z / FTC 471 Z
10 Documentation complémentaire
10 Documentation complémentaire
❑ Préamplification EC 16 Z
Information technique TI 170F
❑ Préamplification EC 17Z
Information technique TI 268F
❑ Préamplification en boîtier séparé HTC 16 Z
Information technique TI 171F
❑ Boîtier séparé pour préamplification
Information technique TI 288F
Sous réserve de toute modification
Endress+Hauser
23
France
Canada
Belgique
Luxembourg
Suisse
Siège et Usine
Agence de Paris
Agence du Sud-Est
Endress+Hauser
Endress+Hauser SA
Endress+Hauser AG
3 rue du Rhin
8 allée des Coquelicots
30 rue du 35ème
6800 Côte de Liesse
13 rue Carli
Sternenhofstrasse 21
BP 150
BP 69
Régiment d’Aviation
Suite 100
B-1140 Bruxelles
CH-4153 Reinach /BL 1
68331 Huningue Cdx
94472 Boissy St Léger Cdx
Case 91
H4T 2A7
Tél. (02) 248 06 00
Tél. (061) 715 75 75
Tél. 03 89 69 67 68
Tél. 01 45 10 33 00
69673 Bron Cdx
St Laurent, Québec
Téléfax (02) 248 05 53
Téléfax (061) 711 16 50
Téléfax 03 89 69 48 02
Téléfax 01 45 95 98 83
Tél. 04 72 15 52 15
Tél. (514) 733-0254
Téléfax 04 72 37 25 01
Téléfax (514) 733-2924
Agence du Sud-Ouest
Agence du Nord
Agence de l’Est
Endress+Hauser
200 avenue du Médoc
7 rue Christophe Colomb
3 rue du Rhin
1440 Graham’s Lane
33320 Eysines
59700 Marcq en Baroeul
BP 150
Unit 1
Tél. 05 56 16 15 35
Tél. 03 20 06 71 71
68331 Huningue Cdx
Burlington, Ontario
Téléfax 05 56 28 31 17
Téléfax 03 20 06 68 88
Tél. 03 89 69 67 38
Tél. (416) 681-9292
Téléfax 03 89 67 90 74
Téléfax (416) 681-9444
T he P ower of K now H ow
BA 014F/14/fr/04.03
Imprimé en France

Manuels associés