▼
Scroll to page 2
of
30
BA 237F/14/fr/02.04 52013477 valable à partir de la version de soft V 01.02.00 (amplificateur) V 01.02.00 (communication) prosonic M FMU 40/41/42/43 avec HART et 4 ... 20 mA Mesure de niveau par ultrasons Manuel de mise en service FMU 42 FMU 40 FMU 41 FMU 43 HART R FIELD COMMUNICATION PROTOCOL Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA Mise en service condensée KA 183F/00/a2/02.02 L00-FMU4xxx-05-00-00-fr-001 Contenu de ce manuel de mise en service Ce manuel de mise en service décrit le montage et la mise en service du Prosonic M. Il contient la description de toutes les fonctions du menu de configuration nécessaires pour une mesure standard. Le Prosonic M dispose toutefois de nombreuses autres fonctions pour optimiser et convertir les points de mesure, qui ne sont pas décrites dans le présent manuel. Vous trouverez un aperçu du menu de configuration en annexe. Toutes les fonctions de l'appareil sont décrites de façon détaillée dans le manuel de mise en service BA 240F - Description des fonctions de l'appareil pour Prosonic M, qui se trouve également sur le CD-ROM livré avec l'appareil. 2 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA Sommaire 1 Conseils de sécurité . . . . . . . . . . . . . 4 8 Maintenance et réparation . . . . . . . 44 1.1 1.2 1.3 1.4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Installation, mise en route, utilisation . . . . . . . . Zone explosible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conseils et symboles de sécurité . . . . . . . . . . 2 Identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 2.1 2.2 2.3 2.4 Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.1 8.2 8.3 8.4 8.5 8.6 8.7 8.8 8.9 8.10 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Réparation des appareils certifiés Ex . . . . . . 44 Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pièces de rechange (type de boîtier F12) . . . 45 Pièces de rechange (type de boîtier T12) . . . 46 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Historique du software . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Adresses d'Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 47 3 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 9 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 3.1 3.2 3.3 3.4 3.5 3.6 3.7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Variantes de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Instructions de montage pour FMU 40/41 . . . 15 Rotation du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Contrôle de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 4 Câblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 9.6 9.7 9.8 9.9 9.10 Capot de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Equerre de montage pour FMU 40/41 . . . . . . 48 Bride adaptatrice pour FMU 40/41 . . . . . . . . . 49 Bras de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Support pour bras de montage . . . . . . . . . . . 51 Support mural pour bras de montage . . . . . . 51 Etrier de montage pour FMU 43 . . . . . . . . . . . 52 Commubox FXA 191 HART . . . . . . . . . . . . . . 52 Interface service FXA 193 . . . . . . . . . . . . . . . 52 Afficheur séparé FHX 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . Connexion des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . Contrôle de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 10 Caractéristiques techniques . . . . . . 54 5 Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Identification des fonctions . . . . . . . . . . . . . . Possibilités de configuration . . . . . . . . . . . . . Configuration avec l'afficheur local VU 331 . . Configuration par ToF Tool . . . . . . . . . . . . . . Configuration par Commuwin II . . . . . . . . . . . Configuration avec le terminal portable HART DXR 375 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.8 Verrouillage/déverrouillage de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.9 Remise à zéro (reset) des paramètres utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.10 Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos parasites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 4 4 5 6 6 7 7 17 18 19 20 20 21 23 24 25 26 27 11 Annexe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.1 Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 11.2 Matrice de programmation (pour Commuwin II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 11.3 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Index. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 28 29 29 30 6 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 31 6.1 6.2 6.3 Mettre l'appareil sous tension . . . . . . . . . . . . 31 Etalonnage base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Courbe enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7 Suppression des défauts . . . . . . . . 40 7.1 7.2 Messages d'erreur système . . . . . . . . . . . . . 40 Défaut d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Endress+Hauser 10.1 Caractéristiques techniques en bref . . . . . . . 54 3 Conseils de sécurité Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 1 Conseils de sécurité 1.1 Utilisation conforme Le Prosonic M est un transmetteur de niveau compact destiné à la mesure de niveau continue et sans contact. Selon le capteur, la gamme de mesure s'étend jusqu'à 15m pour les liquides et 7m pour les solides en vrac. Grâce à la fonction de linéarisation, le Prosonic M peut également être utilisé pour la mesure de débit en canal ouvert ou déversoir. 1.2 Installation, mise en route, utilisation Le Prosonic M a été conçu pour fonctionner de manière sûre conformément aux normes européennes de technique et de sécurité. Mal installé ou employé sur des applications pour lesquelles il n'a pas été prévu, il pourrait être une source de danger (ex. débordement de produit dû à une mauvaise installation ou une configuration incorrecte). C'est pourquoi l'appareil doit être installé, raccordé, configuré et réparé par du personnel spécialisé et qualifié, dûment autorisé par l'exploitant. Le présent manuel aura été lu et compris, et les instructions seront respectées. Les modifications et réparations effectuées sont admissibles uniquement si cela est expressément mentionné dans le présent manuel. 1.3 Zone explosible Si l'appareil doit être installé en zone explosible, il convient de tenir compte des normes nationales en vigueur. L'appareil est livré avec une documentation Ex séparée faisant partie intégrante de la présente documentation. Les consignes de montage, les charges de connexion et les conseils de sécurité doivent être respectés. • Assurez-vous que votre personnel est suffisamment formé. • Les consignes de mesure et de sécurité doivent être respectées aux points de mesure. 4 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 1.4 Conseils de sécurité Conseils et symboles de sécurité Afin de mettre en valeur des conseils de sécurité ou des procédures alternatives, nous avons défini les pictogrammes suivants. Symbole Signification # " Attention ! "Attention" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers pour l'utilisateur ou de dysfonctionnement de l'appareil. ! Remarque ! "Remarque" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, exercent une influence indirecte sur le fonctionnement ou sont susceptibles de déclencher une réaction imprévisible de l'appareil. 0 Appareils électriques agréés Ex Si ce symbole figure sur la plaque signalétique de l'appareil, ce dernier pourra être utilisé en zone explosible. . Zone explosible Ce symbole caractérise la zone explosible dans les schémas du présent manuel. – Les appareils qui se trouvent en zone explosible (ou les câbles) doivent posséder un agrément Ex. Zone sûre (zone non explosible) Ce symbole caractérise la zone non explosible dans les schémas du présent manuel. – Les appareils qui se trouvent en zone sûre doivent également être certifiés si des câbles de liaison mènent en zone explosible. % Courant continu Une borne à laquelle est appliquée une tension continue ou qui est traversée par un courant continu. & Courant alternatif Une borne à laquelle est appliquée une tension alternative (sinusoïdale) ou qui est traversée par un courant alternatif. ) Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est déjà reliée à la terre. * Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. + Endress+Hauser Danger ! "Danger" signale les activités ou procédures qui, si elles ne sont pas effectuées correctement, sont sources de dangers graves pour l'utilisateur, constituant un risque pour sa sécurité ou pouvant entraîner une destruction irrémédiable de l'appareil. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation : il peut s'agir d'une ligne d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile selon la réglementation nationale ou propre à l'entreprise. 5 Identification Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 2 Identification 2.1 Plaque signalétique ENDRESS+HAUSER PROSONIC-M Order Code: Ser.-No.: Made in Germany D-79689 Maulburg 1 2 IP68 / NEMA 6P Profibus PA Foundation Fieldbus 5 3 90 … 253 V AC 4VA 10,5 …32 V DC 1W 14 … 36 V DC 0,8W 4 … 20 mA HART TA > 70°C : t >85°C 2-wire 4-wire 4 if modification X = see sep. label Dat./Insp.: Patents D01345-B L00-FMU4xxxx-18-00-00-yy-001 1 : Référence de commande ; 2 : Numéro de série ; 3 : Désignation selon la directive 94/9/CE et indication du mode de protection (uniquement pour les appareils certifiés) ; 4 : Référence de la documentation Ex supplémentaire (uniquement pour les appareils certifiés) ; 5 : Type de communication et tension d'alimentation (l'option appropriée est cochée) 2.2 Contenu de la livraison 2.2.1 Appareil et accessoires • Appareil conforme à la version commandée • 2 CD-ROM pack ToF Tool - FieldTool® – CD 1 : logiciel ToF Tool - FieldTool® Logiciel comprenant les Device Descriptions (pilotes de périphérique) et les documentations pour tous les appareils Endress+Hauser pouvant être configurés à l'aide de ToF Tool – CD 2 : utilitaires ToF Tool - FieldTool® Utilitaires (par ex. Adobe Acrobat Reader, MS Internet Explorer) • pour FMU 40/41 versions FMU 40 *R**** et FMU 41 *R**** : contre-écrou en PA • pour FMU 40/41 : joint de process en EPDM 2.2.2 Documentation jointe Mise en service condensée (KA 183F, dans l'appareil) sert d'aide-mémoire aux utilisateurs connaissant le principe de fonctionnement des appareils de mesure du temps de parcours Endress+Hauser. Manuel de mise en service (BA 237F, le présent manuel) décrit le montage et la mise en service du Prosonic M. Ils contiennent une description de toutes les fonctions du menu de configuration nécessaires pour une mesure standard. Les fonctions complémentaires ne sont pas comprises. Description des fonctions de l'appareil (BA 240F) Contient une description détaillée de toutes les fonctions du Prosonic M. Ce document se trouve également sous forme de fichier pdf sur le CD-ROM 1 ToF-Tool - FieldTool. 6 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA Identification Conseils de sécurité Des conseils de sécurité complémentaires (XA, ZE, ZD) sont livrés avec les versions certifiées. Sur la plaque signalétique de chaque appareil sont indiqués les conseils de sécurité qui s'appliquent à cet appareil. 2.3 Certificats et agréments Sigle CE, déclaration de conformité L'appareil a été construit et contrôlé dans les règles de l'art, il a quitté nos locaux dans un état technique parfait. Il a été construit selon les normes et directives EN 61010 "Directives de sécurité pour appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire". L'appareil décrit dans la présente notice répond ainsi aux exigences légales des directives CE. Par l'apposition du sigle CE, le constructeur certifie que l'appareil a passé avec succès les tests. 2.4 Marques déposées HART® Marque déposée par la société HART Communication Foundation, Austin, USA ToF® Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Allemagne PulseMaster® Marque déposée par la société Endress+Hauser GmbH+Co., Maulburg, Allemagne Endress+Hauser 7 Montage Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 3 Montage 3.1 Dimensions L00-FMU4xxxx-06-00-00-fr-003 8 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 3.2 Variantes de montage 3.2.1 Variantes de montage FMU 40, FMU 41 Montage L00-FMU4xxxx-17-00-00-fr-002 3.2.2 Variantes de montage FMU 42 L00-FMU42xxxx-17-00-00-fr-001 Endress+Hauser 9 Montage Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 3.2.3 Variantes de montage FMU 43 L00-FMU43xxxx-17-00-00-fr-001 10 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA Montage 3.3 Conditions de montage 3.3.1 Conditions de montage pour la mesure de niveau 2 3 4 7 1 5 1/6D D 6 L α r L00-FMU4xxxx-17-00-00-de-005 • Ne pas monter le capteur au milieu de la cuve (3). Distance recommandée par rapport à la paroi de la cuve : 1/3 du rayon de la cuve (1). • Utiliser un capot de protection contre les intempéries pour protéger l'appareil de la pluie et de l'exposition directe au soleil (2). • Ne pas monter l'appareil au-dessus des veines de remplissage (4). • Eviter que des éléments internes (5) (fins de course, sondes de température, etc.) ne se trouvent dans l'angle d'émission α. Des éléments internes symétriques (6) (serpentins de chauffage, interrupteurs d'écoulement, etc.) peuvent fausser la mesure. • Orienter le capteur perpendiculairement à la surface du produit (7). • Ne jamais monter deux appareils de mesure par ultrasons dans une même cuve, les deux signaux pouvant influer l'un sur l'autre. • Pour évaluer le faisceau d'échos émis et sa zone de détection, utiliser l'angle d'émission α 3 dB : Endress+Hauser Capteur α L r FMU 40 11° 5m 0,48m FMU 41 11° 8m 0,77m FMU 42 11° 10 m 0,96 m FMU 43 6° 15 m 0,79m 11 Montage Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 3.3.2 Montage dans un puits étroit avec parois non uniformes Dans des puits étroits avec de forts échos parasites, il est recommandé d'utiliser un tube guide d'ultrasons (par ex. tube d'évacuation PE ou PVC) avec un diamètre minimum de 100 mm. Il faut veiller à ce que des impuretés ne s'accumulent pas dans le tube. Il doit être nettoyé régulièrement si nécessaire. L00-FMU4xxxx-17-00-00-fr-010 3.3.3 Conditions de montage pour la mesure de débit • Monter le Prosonic M du côté de l'arrivée d'eau, le plus près possible au-dessus du niveau maximum de l'eau Hmax plus la distance de blocage DB. • Positionner le Prosonic M dans l'axe du canal et du déversoir. • La membrane du capteur doit être parallèle à la surface de l'eau. • Respecter la distance de montage du canal ou déversoir concerné. • La courbe de linéarisation "débit - niveau" ("courbe Q/h") peut être entrée via ToF-Tool ou manuellement à l'aide de l'afficheur local. Exemple : canal Khafagi-Venturi L00-FMU4xxxx-17-00-00-fr-003 12 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA Montage Exemple : déversoir triangulaire L00-FMU4xxxx-17-00-00-fr-012 Endress+Hauser 13 Montage Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 3.4 Gamme de mesure 3.4.1 Distance de blocage, montage dans un piquage Monter le Prosonic M de sorte que le niveau maximum n'atteigne pas la distance de blocage DB. Si la distance de blocage ne peut pas être respectée d'une autre manière, il faut utiliser un piquage. La paroi intérieure du piquage doit être lisse (ni aspérité ni soudure). L'extrémité du piquage côté cuve ne doit présenter aucune bavure. Les diamètres et longueurs limites indiqués doivent être respectés. Pour diminuer les effets parasites, il est recommandé d'utiliser un piquage incliné (idéal 45°). L00-FMU4xxxx-17-00-00-de-004 DB : Distance de blocage ; DS : Distance de sécurité ; E : Etalonnage vide ; F : Etendue de mesure ; D : Diamètre du piquage ; L : Longueur du piquage Capteur FMU 40 FMU 41 " 14 DB 0,25 m 0,35 m Portée max. Liquides 5m 8m Portée max. Solides 2m Diamètre du piquage D Longueur max. du piquage L 50 mm env. 80 mm 80 mm env. 240 mm 100 mm env. 300 mm 80 mm env. 240 mm 100 mm env. 300 mm min. 100 mm env. 300 mm 3,5 m FMU 42 0,4 m 10 m 5m FMU 43 0,6 m 15 m 7m Attention ! Si le niveau atteint la distance de blocage, cela peut causer un dysfonctionnement de l'appareil. Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 3.4.2 Montage Distance de sécurité Lorsque le niveau atteint la distance de sécurité DS, le Prosonic M émet un avertissement ou une alarme. La distance de sécurité DS peut être réglée librement dans la fonction "Distance sécurité" (015). La réaction du Prosonic M en cas de pénétration dans la distance de sécurité est déterminée dans la fonction "dans distance sécurité" (016). Il y a trois possibilités : • Avertissement : L'appareil continue à mesurer, mais émet un message d'erreur. • Alarme : L'appareil émet un message d'erreur. Le signal de sortie prend la valeur définie dans la fonction "Sortie si alarme" (011) (MAX, MIN, valeur spécifique ou maintien de la dernière valeur). Dès que le niveau baisse à nouveau sous la distance de sécurité, l'appareil reprend la mesure. • Maintien : La réaction du Prosonic M est la même qu'en cas d'alarme. Mais l'état d'alarme persiste même lorsque le niveau baisse sous la distance de sécurité. La mesure ne reprend que lorsque l'utilisateur annule l'alarme avec la fonction "Suppression auto-maintien" (017). 3.4.3 Portée La portée du capteur dépend des conditions de mesure. Voir Information technique TI 365F pour une estimation. Le tableau suivant indique la portée maximale (valable dans des conditions propices). Capteur Portée maximale FMU 40 5m FMU 41 8m FMU 42 10 m FMU 43 15 m 3.5 Instructions de montage pour FMU 40/41 Visser le Prosonic M sur le raccord fileté à l'aide d'une clé de 60. Couple de serrage maximal : 20 Nm. L00-FMU4xxxx-17-00-00-fr-009 Endress+Hauser 15 Montage Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 3.6 Rotation du boîtier Après le montage, le boîtier peut être tourné de 350° pour faciliter l'accès à l'afficheur et au compartiment de raccordement. Pour tourner le boîtier dans la position souhaitée : • Desserer les vis de fixation (1) • Tourner le boîtier (2) dans la direction voulue • Resserrer les vis de fixation (1). Couple de serrage maximal 0,5 Nm. L00-FMU4xxxx-17-00-00-de-013 3.7 Contrôle de montage Après le montage de l'appareil de mesure, effectuer les contrôles suivants : • L'appareil est-il endommagé (contrôle visuel) ? • L'appareil est-il adapté aux spécifications du point de mesure (température et pression de process, température ambiante, gamme de mesure, etc.) ? • Si disponible : le numéro du point de mesure et le marquage sont-ils corrects (contrôle visuel) ? • L'appareil est-il suffisamment protégé contre les précipitations et l'exposition directe au soleil ? • Les presse-étoupe sont-ils correctement fixés ? • Après la rotation du boîtier, vérifiez le joint de process au piquage ou à la bride. 16 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA " # 4 Câblage 4.1 Raccordement électrique Câblage Attention ! Avant d'effectuer le raccordement électrique, il faut vérifier les points suivants : • La tension d'alimentation doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique. • L'appareil doit être mis hors tension avant d'être raccordé. • Le fil de compensation de potentiel doit être raccordé à la borne de terre du transmetteur avant de raccorder l'appareil (voir chapitre "Compensation de potentiel"). Danger ! Si l'appareil est utilisé en zone Ex, il faut respecter les normes nationales correspondantes et les consignes des Conseils de sécurité (XA). Il faut utiliser le raccord de câble spécifié. 4.1.1 Câblage pour boîtier F12 1. Dévisser le couvercle du boîtier (1). 2. Retirer l'afficheur (s'il y en a un). Retirer le connecteur de l'afficheur (2). 3. Enlever le couvercle (3) du compartiment de raccordement. 4. Retirer le bornier (4) par sa languette en plastique. 5. Passer le câble (5) dans le presseétoupe (6). 6. Raccorder le blindage de câble à la borne de terre (7) dans le compartiment de raccordement. 7. Effectuer le raccordement selon l'affectation des bornes (voir cidessous). 8. Réinsérer le bornier (4). 9. Serrer le presse-étoupe (6) au maximum. 1 2 ER US HA S+ ES DR EN 10. Visser le couvercle (3) du compartiment de raccordement. 6 3 5 4 7 11. Remettre l'afficheur (2) (s'il existe). 12. Visser le couvercle du boîtier (1). 1 2 3 4 13. Mettre sous tension. L00-FMU4xxxx-04-00-00-yy-008 Endress+Hauser 17 Câblage Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 4.1.2 Câblage pour boîtier T12 1. Dévisser le couvercle (1) du compartiment de raccordement. 2. Passer le câble (2) dans le presseétoupe (3). 3. Raccorder le blindage de câble à la borne de terre (4) dans le compartiment de raccordement. 4. Effectuer le raccordement selon l'affectation des bornes (voir cidessous). 5. Serrer le presse-étoupe (3) au maximum. 6. Visser le couvercle du boîtier (1). 7. Mettre sous tension. 1 3 2 4 1 2 3 4 L00-FMU4xxxx-04-00-00-yy-009 4.2 Connexion des bornes Version 2 fils Version 4 fils (actif) L00-FMxxxxxx-04-00-00-fr-004 18 L00-FMxxxxxx-04-00-00-fr-001 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA Câblage 4.3 Tension d'alimentation 4.3.1 HART, 2 fils Les tensions ci-dessous correspondent aux tensions aux bornes de l'appareil : Consommation courant Tension aux bornes minimale Tension aux bornes maximale 4 mA 14 V 36 V 20 mA 8V 36 V 4 mA 14 V 30 V 20 mA 8V 30 V 4 mA 14 V 30 V 20 mA 11 V 30 V Standard 11 mA 10 V 36 V EEx ia 11 mA 10 V 30 V Standard 4 mA1 14 V 36 V 1 14 V 30 V Version Standard 2 fils HART EEx ia EEx d Courant constant, librement réglable, par ex. pour un fonctionnement sur batterie (valeur mesurée transmise via HART) Courant constant pour mode multidrop HART 1) Endress+Hauser 4 mA Courant de démarrage 11 mA 4.3.2 " EEx ia HART, 4 fils Version Tension Charge max. DC 10,5 ... 32 V 600 Ω AC 50/60 Hz 90 ... 253 V 600 Ω Attention ! Si l'appareil est raccordé à un réseau d'alimentation public, il faut installer un interrupteur secteur pouvant être atteint facilement à proximité de l'appareil. L'interrupteur doit être marqué comme sectionneur pour l'appareil (IEC/EN 61010). 19 Câblage Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 4.4 Compensation de potentiel 1 1 L00-FMP4xxxx-17-00-00-yy-043 1 : borne de terre externe du transmetteur Raccorder la terre externe du système à la borne de terre externe du transmetteur. " Attention ! Pour les applications Ex, seul le côté capteur doit être relié à la terre. Vous trouverez d'autres conseils de sécurité dans la documentation séparée pour les applications en zones explosibles. ! Remarque ! Pour une compatibilité électromagnétique optimale, le fil de compensation de potentiel doit être le plus court possible et avoir une section d'au moins 2,5 mm2. 4.5 Contrôle de raccordement Après le câblage de l'appareil, effectuer les contrôles suivants : • La connexion des bornes est-elle correcte ? • Le presse-étoupe est-il étanche ? • Le couvercle du boîtier a-t-il été vissé ? • En cas d'énergie auxiliaire : un affichage apparaît-il sur l'afficheur ? 20 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5 Configuration 5.1 Interface utilisateur 5.1.1 Afficheur local VU 331 Configuration L'afficheur LCD VU 331 se trouve sous le couvercle du boîtier. La valeur mesurée peut se lire à travers le hublot du couvercle. Pour la configuration, il faut ouvrir le couvercle. L00-FMxxxxxx-07-00-00-fr-001 Endress+Hauser 21 Configuration Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5.1.2 Afficheur L00-FMxxxxxx-07-00-00-fr-002 Dans la représentation de la valeur mesurée, le bargraph correspond à la valeur mesurée. Le bargraph est segmenté en 10 barres. Chaque barre entièrement remplie correspond à 10% de l'étendue de mesure réglée. 5.1.3 Symboles affichés Le tableau suivant décrit les symboles utilisés dans l'affichage à cristaux liquides : Symbole Signification SYMBOLE ALARME Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est en alarme. Lorsqu'il clignote, il s'agit d'un avertissement. SYMBOLE DE VERROUILLAGE Ce symbole apparaît lorsque l'appareil est verrouillé, c'est-à-dire lorsqu'il est impossible de saisir des données. SYMBOLE DE COMMUNICATION Ce symbole apparaît lorsqu'il y a transfert de données via HART, PROFIBUS-PA ou Fieldbus Foundation. 22 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5.1.4 Fonction des touches Touche(s) Signification O ou V Déplacement vers le haut dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction S ou V Déplacement vers le bas dans la liste de sélection Edition des valeurs numériques dans une fonction X ou Z F O et F ou S et F O et S et F 5.2 Configuration Déplacement vers la gauche dans un groupe de fonctions Déplacement vers la droite dans un groupe de fonctions, validation Réglage du contraste de l'afficheur LCD Verrouillage / déverrouillage hardware Si l'appareil est verrouillé, il n'est pas possible de le configurer via l'affichage ou la communication ! Le déverrouillage ne peut se faire que via l'affichage en entrant un code de déverrouillage. Identification des fonctions Pour faciliter le déplacement au sein des menus, une position est affectée à chaque fonction sur l'affichage. L00-FMU4xxxx-07-00-00-fr-001 Les deux premiers chiffres désignent le groupe de fonctions : • Etalonnage base • Réglages sécurité • Linéarisation ... 00 01 04 Le troisième chiffre désigne le numéro de chaque fonction au sein du groupe de fonctions : • Etalonnage base 00 → • Forme réservoir • Caract. produit • Conditions process ... 002 003 004 Par la suite, la position sera toujours indiquée entre parenthèses (par ex. "Forme réservoir" (002)) derrière la fonction écrite. Endress+Hauser 23 Configuration Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5.3 Possibilités de configuration 5.3.1 Sortie 4…20 mA avec protocole HART L'ensemble de mesure complet comprend : L00-FMxxxxxx-14-00-06-fr-008 Si la résistance de communication HART n'est pas intégrée dans l'alimentation, il faut insérer une résistance de communication de 250 Ω dans la paire torsadée blindée. 24 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5.4 Configuration Configuration avec l'afficheur local VU 331 ENDRESS + HAUSER Valeur mesuree – + F X E 2x X O X X >3 s ... O O S S S L00-FMU4xxxx-19-00-00-fr-018 1. Passer en appuyant sur F de la représentation de la valeur mesurée à la Sélection groupe. 2. Avec S ou O, sélectionner le groupe de fonctions souhaité et valider avec F. Le choix actif est signalé par un ✓. 3. Activer le mode Edition avec O ou S. Menus de sélection a. Dans fonction choisie, sélectionner le paramètre souhaité avec S ou O. b. Valider avec F ; ✓ apparaît alors devant le paramètre sélectionné. c. Valider la valeur éditée avec F ; quitter le mode Edition. d. Appuyer sur O et S (= Q) pour interrompre la sélection ; quitter le mode Edition. Nombres/texte a. Avec O ou S, le premier caractère du nombre (du texte) peut être édité. b. F fait passer le curseur au caractère suivant ; continuer avec a. jusqu'à ce que la valeur soit entièrement saisie. c. Si le symbole ↵ s'affiche à côté du curseur, la valeur saisie est enregistée avec F ; quitter le mode Edition. d. Si le symbole ← s'affiche à côté du curseur, F permet de retourner au caractère précédent. e. Appuyer sur O et S (= Q) pour interrompre la sélection ; quitter le mode Edition. Endress+Hauser 4. Appuyer sur F pour sélectionner la fonction suivante. 5. Appuyer 1 x sur O et S (= Q) : retour à la fonction précédente. Appuyer 2 x sur O et S (= Q) : retour à la Sélection groupe. 6. Appuyer sur O et S (= Q) pour retourner à la représentation de la valeur mesurée. 25 Configuration Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5.5 Configuration par ToF Tool ToF Tool est un logiciel d'exploitation graphique pour instruments de mesure Endress+Hauser. Il sert à la mise en service, la sauvegarde des données, l'analyse des signaux et la création d'une documentation du point de mesure. Fonctionne sous : Win95, Win98, WinNT4.0, Win2000 et WinXP. Les fonctions de ToF Tool sont les suivantes : • Configuration en ligne des transmetteurs • Analyse des signaux grâce aux courbes enveloppes • Chargement et sauvegarde des données (upload/download) • Création d'une documentation du point de mesure 5.5.1 Raccordement • HART avec Commubox FXA 191 (voir chap. "Accessoires") • Interface service avec adaptateur FXA 193 (voir chap. "Accessoires") 5.5.2 Mise en service guidée par menu L00-FMU4xxxx-19-00-00-fr-003 • Les groupes de fonctions et fonctions de l'appareil se trouvent dans la barre de navigation. • Les champs de saisie des paramètres se trouvent dans la fenêtre principale. • En cliquant sur le nom d'un paramètre, les pages d'aide s'ouvrent, contenant des explications précises sur la valeur à entrer. 26 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5.5.3 Configuration Représentation des courbes enveloppes ToF Tool permet d'analyser facilement une courbe enveloppe via le menu "Courbe enveloppe" : L00-FMU4xxxx-19-00-00-fr-004 5.6 Configuration par Commuwin II Commuwin II est un logiciel d'exploitation graphique (MS-Windows) pour appareils intelligents avec protocoles de communication Rackbus, Rackbus RS 485, HART, PROFIBUS PA. Les fonctions de Commuwin II sont les suivantes : • Configuration en ligne des transmetteurs • Chargement et sauvegarde des données (upload/download) • Aperçu des valeurs mesurées et des seuils • Représentation et tracé des valeurs mesurées à l'aide d'un enregistreur à tracé continu (en option) ! Remarque ! Vous trouverez de plus amples informations sur Commuwin II dans la documentation E+H suivante : • Information série : SI 018F “Commuwin II” • Manuel de mise en service : BA 124F Logiciel d'exploitation “Commuwin II” 5.6.1 Configuration Les réglages se font via une matrice d'exploitation ou une interface graphique. Les courbes enveloppes ne peuvent pas être représentées sous Commuwin II ! 5.6.2 Raccordement Le PC est raccordé à la ligne de communication HART via Commubox FXA 191. Endress+Hauser 27 Configuration Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5.7 Configuration avec le terminal portable HART DXR 375 Le terminal portable HART DXR 375 permet d'accéder au menu de configuration du Prosonic M. dsdmdm df das. asdas fa asas la. dsdmdm df das. asdas fa asas la. FMU42: LIC0001 ONLINE 1 GROUP SELECT 2 PV HELP 8.7 m FMU43: LIC0001 ONLINE 1 GROUP SELECTION 2 PV Delete 8.7 m SAVE H 9 Page Up Bksp 6 ABC Bksp 2 3 Paste Hot Key JKL MNO PQRS 1 2 3 4 5 BASIC SETUP SAFETY SETTINGS TEMPERATURE LINEARISATION EXTENDED CALIBR. Delete DEF 1 Copy GHI 4 dsdmdm df das. asdas fa asas la. FMU43: LIC0001 GROUP SELECTION SAVE Delete Page On #%& HELP 5 6 Insert + Hot Key TUV W XY Z 7 8 9 ,()‘ _<> +*/ . 0 - H SAVE HOME Bksp FMRU43: LIC0001 BASIC SETUP 1 2 3 4 5 MEASURED VALUE TANK SHAPE MEDIUM PROPERTY PROCESS COND. EMPTY CALIBR. dsdmdm df das. asdas fa asas la. Page Up Page On 375 FIELD COMMUNICATOR SAVE HOME L00-FMU4xxxx-07-00-00-de-005 Raccorder le terminal portable directement au câble de communication HART. 28 Endress+Hauser Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA Configuration 5.8 Verrouillage/déverrouillage de la configuration 5.8.1 Verrouillage software Entrer un nombre ≠100 dans la fonction "Code opération" (0A4) du groupe de fonctions "Diagnostic" (0A). Le symbole s'affiche. Il n'est plus possible d'entrer des données. Si vous essayez de modifier un paramètre, l'appareil va à la fonction "Code opération" (0A4). Entrer "100". Les paramètres peuvent maintenant être modifiés. 5.8.2 Verrouillage hardware Appuyer simultanément S, O et F. Il n'est plus possible d'entrer des données. Si vous essayez de modifier un paramètre, l'afficheur indique : L00-fmrxf0a4-20-00-00-de-001 Appuyer simultanément S, O et F. La fonction "Code opération" (0A4) apparaît. Entrer "100". Les paramètres peuvent maintenant être modifiés. ! Remarque ! Le verrouillage hardware ne peut se faire qu'à partir de l'afficheur en appuyant à nouveau simultanément sur les touches O, S et F. Le déverrouillage via la communication n'est pas possible. 5.9 Remise à zéro (reset) des paramètres utilisateur Il est recommandé d'effectuer cette remise à zéro des paramètres utilisateur lorsqu'un appareil avec un 'historique' inconnu doit être utilisé dans une application. Effets de la remise à zéro : • Les réglages usine des paramètres utilisateur sont rétablis. • La suppression utilisateur des échos parasites n'est pas effacée. • La linéarisation passe sur "linéaire", mais les valeurs du tableau sont conservées. Le tableau peut à nouveau être activé dans la fonction "Linéarisation" (04) du groupe de fonctions "Linéarisation" (041). Pour effectuer une remise à zéro, il faut entrer le nombre "333" dans la fonction "Remise à zéro" (0A3) du groupe de fonctions "Diagnostic" (0A). " ! Endress+Hauser Attention ! La remise à zéro peut avoir une influence néfaste sur la mesure. En règle générale, il est nécessaire d'effectuer un nouvel étalonnage de base après une remise à zéro. Remarque ! Les valeurs par défaut de chaque paramètre sont indiquées en gras dans le menu de configuration (en annexe). 29 Configuration Prosonic M FMU 40/41/43 avec HART et 4...20 mA 5.10 Remise à zéro (reset) d'une suppression des échos parasites Il est recommandé de réaliser une suppression des échos parasites (mapping) : • lorsqu'un appareil avec un historique inconnu est utilisé • lorsqu'une suppression a échoué. Procéder de la façon suivante : 30 1. Aller dans la fonction "Choix" (050) du groupe de fonctions "Etalonnage étendu" (05). 2. Sélectionner "Suppression étendue" 3. Aller dans la fonction "Suppression" (055) 4. Sélectionner : – "reset" pour effacer la suppression existante. – "inactif" pour désactiver une suppression existante. La suppression reste en mémoire. – "actif" pour réactiver une suppression existante. Endress+Hauser