Endres+Hauser Proline Promag P 200 HART Mode d'emploi

Ajouter à Mes manuels
150 Des pages
Endres+Hauser Proline Promag P 200 HART Mode d'emploi | Fixfr
BA01111D/06/FR/02.15
71310533
Products
Solutions
Valable à partir de la version
01.01.zz (Firmware de l'appareil)
Manuel de mise en service
Proline Promag P 200
HART
Débitmètre électromagnétique
Services
• Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de
travaux sur et avec l'appareil.
• Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre
"Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité
spécifiques à l'application dans le document.
• Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux
évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous
renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel.
2
Endress+Hauser
Sommaire
Sommaire
6
6
6
6
6
6.2
7
6.3
Conditions d'environnement et de
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1.3 Instructions de montage spéciales . . .
Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . .
6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . .
6.2.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . .
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
7
8
7
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 29
7.1
7.4
7.5
Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . .
7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.2 Exigences liées aux câbles de
raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.3 Occupation des connecteurs . . . . . . . .
7.1.4 Exigences liées à l'unité
d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . .
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . .
7.2.2 Assurer la compensation de
potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Instructions de raccordement spéciales . . . . . .
7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . .
Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . .
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . .
8
Options de configuration . . . . . . . . . . . 39
8.1
8.2
Aperçu des options de configuration . . . . . . . .
Structure et principe du menu de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.2.1 Structure du menu de configuration . .
8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . .
Accès au menu de configuration via
l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . .
8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . .
8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . .
8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la
liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.7 Appeler le paramètre directement . . .
8.3.8 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . .
8.3.9 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . .
8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.3.11 Annuler la protection en écriture via
le code de libération . . . . . . . . . . . . .
8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage
des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1
Informations relatives au
document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1.1
1.2
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . .
1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4 Symboles pour les types
d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5 Symboles utilisés dans les
graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . .
1.3.2 Documentation complémentaire
dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . .
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.4
8
8
2
Consignes de sécurité
fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3
Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12
3.1
Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4
Réception des marchandises et
identification des produits . . . . . . . . . 13
4.1
4.2
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . .
Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Plaque signalétique du
transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . .
4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . .
13
13
14
15
16
5
Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17
5.1
5.2
5.3
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux
de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . .
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . .
6
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1
Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 19
Endress+Hauser
6.1.2
17
17
17
18
18
18
7.2
7.3
8.3
21
23
23
23
23
24
27
28
28
29
29
29
30
30
31
31
32
33
35
35
37
38
39
40
40
41
42
42
44
46
47
48
50
50
51
52
53
53
53
3
Sommaire
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.1 Raccordement de l'outil de
configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . .
8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.4 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . .
8.4.5 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8.4.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . .
54
55
56
56
57
57
58
9
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 59
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil . .
9.1.1 Données relatives à la version
actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . .
Grandeurs de mesure via protocole HART . . . .
Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9.3.1 Fonctionnalité Mode Burst selon
spécification HART 7 . . . . . . . . . . . . .
9.2
9.3
10
59
59
59
60
60
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . .
10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . .
10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . .
10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.1 Définition de la désignation du point
de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . .
10.4.3 Configuration de la sortie courant . . .
10.4.4 Configuration de la sortie impulsion/
fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . .
10.4.5 Configuration de l'afficheur local . . . .
10.4.6 Configuration du traitement de
sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.7 Réglage de la suppression des débits
de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.4.8 Configuration de la détection de tube
vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur . .
10.5.2 Configuration du totalisateur . . . . . . .
10.5.3 Réalisation de configurations
étendues de l'affichage . . . . . . . . . . .
10.5.4 Configuration du sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . .
10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . .
10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8 Protection des réglages contre un accès non
autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.1 Protection en écriture via code
d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10.8.2 Protection en écriture via
commutateur de verrouillage . . . . . . .
4
59
63
63
63
63
64
65
67
69
75
77
78
80
82
83
83
85
87
88
89
89
91
91
92
11
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
11.1
11.2
11.3
11.4
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . .
Définition de la langue de programmation . . .
Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . .
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . .
11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . .
11.4.2 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . .
11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . .
11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions
du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . .
11.7 Affichage de l'historique des valeurs
mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
95
95
95
95
95
96
96
97
97
98
Diagnostic et suppression des
défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . .
12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur
local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . .
12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . .
12.3 Information de diagnostic dans FieldCare . . .
12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . .
12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . .
12.4 Adaptation des informations de diagnostic . .
12.4.1 Adaptation du comportement de
diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . .
12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . .
12.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . .
12.7 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . .
12.8.1 Historique des événements . . . . . . .
12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . .
12.8.3 Aperçu des événements
d'information . . . . . . . . . . . . . . . . .
12.9 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . .
12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre
"Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . .
12.10 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . .
12.11 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . .
101
103
103
105
105
105
107
107
107
107
108
110
111
112
112
112
113
114
114
115
117
13
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
13.1
13.2
13.3
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . .
13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . .
13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . .
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
14
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
14.1
14.2
14.3
14.4
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . .
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
118
118
118
118
118
118
119
119
120
120
Endress+Hauser
Sommaire
14.5
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . 120
14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au
rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
15
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
15.1
15.2
15.3
15.4
Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . .
15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . .
15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires spécifiques à la communication .
Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . .
Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
Caractéristiques techniques . . . . . . . 125
16.1
16.2
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . .
Principe de fonctionnement et construction
du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . .
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . .
Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16.3
16.4
16.5
16.6
16.7
16.8
16.9
16.10
16.11
16.12
16.13
16.14
16.15
122
122
123
123
124
124
125
125
125
126
129
130
131
132
132
134
138
140
141
142
142
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Endress+Hauser
5
Informations relatives au document
Proline Promag P 200 HART
1
Informations relatives au document
1.1
Fonction du document
Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes
phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des
marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en
passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service.
1.2
Symboles utilisés
1.2.1
Symboles d'avertissement
Symbole
Signification
DANGER
DANGER !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves.
AVERTISSEMENT !
AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
ATTENTION
AVIS
1.2.2
AVIS !
Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments
complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles.
Symboles électriques
Symbole
1.2.3
ATTENTION !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est
pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene.
Signification
Symbole
Signification
Courant continu
Courant alternatif
Courant continu et alternatif
Prise de terre
Une borne qui, du point de vue de
l'utilisateur, est reliée à un système de
mise à la terre.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre
avant de réaliser d'autres
raccordements.
Raccordement d'équipotentialité
Un raccordement qui doit être relié au
système de mise à la terre de
l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un
câble d'équipotentialité ou d'un
système de mise à la terre en étoile,
selon la pratique nationale ou propre
à l'entreprise.
Symboles d'outils
Symbole
Signification
Tournevis plat
Clé pour vis six pans
Clé à fourche
6
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Informations relatives au document
1.2.4
Symboles pour les types d'informations
Symbole
Signification
Autorisé
Procédures, process ou actions autorisés
A préférer
Procédures, process ou actions à préférer
Interdit
Procédures, process ou actions interdits
Conseil
Identifie la présence d'informations complémentaires
Renvoi à la documentation
Renvoi à la page
Renvoi à la figure
,
,
…
Etapes de manipulation
Résultat d'une séquence de manipulation
Aide en cas de problème
Contrôle visuel
1.2.5
Symboles utilisés dans les graphiques
Symbole
Signification
1, 2, 3,...
Repères
A, B, C, ...
Vues
-
Zone explosible
Symbole
,
,
…
A-A, B-B, C-C, ...
.
Signification
Etapes de manipulation
Coupes
Zone sûre (zone non explosible)
Sens d'écoulement
1.3
Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de
documentation
Endress+Hauser
7
Informations relatives au document
1.3.1
Proline Promag P 200 HART
Documentation standard
Type de document
But et contenu du document
Information technique
Aide à la planification pour votre appareil
Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à
l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés
pour l'appareil.
Instructions condensées
Prise en main rapide
Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception
des marchandises à la première mise en service.
1.3.2
Documentation complémentaire dépendant de l'appareil
Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des
instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait
partie intégrante de la documentation relative à l'appareil.
1.4
Marques déposées
HART®
Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA
Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM
Marques déposées du groupe Endress+Hauser
8
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Consignes de sécurité fondamentales
2
Consignes de sécurité fondamentales
2.1
Exigences imposées au personnel
Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance
doit remplir les conditions suivantes :
‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction
et à cette tâche
‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation
‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales
‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et
la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application)
‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base
Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes :
‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à
la tâche
‣ Suivre les instructions du présent manuel
2.2
Utilisation conforme
Domaine d'application et produits mesurés
L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une
conductivité minimale de 20 μS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications
hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont
marqués sur la plaque signalétique.
Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service :
‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque
signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en
service et les documentations complémentaires.
‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour
l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les explosions,
sécurité des cuves sous pression).
‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en
contact avec le process sont suffisamment résistants.
‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de
respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre
"Documentation" →  7.
‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de
l'environnement.
Utilisation non conforme
Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation
non conforme.
LAVERTISSEMENT
Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ou aux
conditions ambiantes !
‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur.
‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le
process.
‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée.
Endress+Hauser
9
Consignes de sécurité fondamentales
Proline Promag P 200 HART
Clarification en présence de cas limites :
‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress
+Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la
corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute
garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température,
de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner
des différences significatives de la résistance à la corrosion.
Risques résiduels
L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des
composants électroniques, est de 10 K max. En cas de passage de produits chauds à travers
le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau
du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du
produit.
Risque de brûlures en raison des températures du produit !
‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts
accidentels, afin d'éviter les brûlures.
2.3
Sécurité du travail
Lors des travaux sur et avec l'appareil :
‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales.
Lors de travaux de soudage sur la conduite :
‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure.
Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides :
‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants.
2.4
Sécurité de fonctionnement
Risque de blessure !
‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr.
‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil.
Transformations de l'appareil
Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent
entraîner des dangers imprévisibles :
‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress
+Hauser.
Réparation
Afin de garantir la sécurité de fonctionnement :
‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément
autorisée.
‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique.
‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress
+Hauser.
2.5
Sécurité du produit
Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos
établissements dans un état irréprochable.
Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est
conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à
l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE.
10
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Consignes de sécurité fondamentales
2.6
Sécurité informatique
Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et
utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de
sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages.
Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité
informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données
conformément à son propre standard de sécurité.
Endress+Hauser
11
Description du produit
Proline Promag P 200 HART
3
Description du produit
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
Une seule exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur
constituent une entité mécanique.
3.1
Construction du produit
1
2
3
4
5
6
7
8
–
+
E
9
A0014056
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
12
Principaux composants d'un appareil de mesure
Couvercle du compartiment de l'électronique
Module d'affichage
Module électronique principal
Presse-étoupe
Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM)
Module électronique E/S
Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort)
Couvercle du compartiment de raccordement
Capteur (y compris HistoROM S-DAT)
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4
Réception des marchandises et identification
des produits
4.1
Réception des marchandises
1
+
2
1
+
2
Les références de
commande sur le
bordereau de livraison (1)
et sur l'autocollant du
produit (2) sont-elles
identiques ?
Le matériel est-il intact ?
Les données de la plaque
signalétique concordentelles avec les indications de
commande figurant sur le
borderau de livraison ?
Le CD-ROM avec la
documentation technique
(en fonction de l'éxécution
du produit) et les
documents est-il présent ?
• Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress
+Hauser.
• Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas,
la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress
+Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" →  14.
4.2
Identification du produit
Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure :
• Indications de la plaque signalétique
• Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil
sur le bordereau de livraison
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer
(www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont
affichées.
• Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress
+Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le
code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications
relatives à l'appareil sont affichées.
Endress+Hauser
13
Réception des marchandises et identification des produits
Proline Promag P 200 HART
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" →  8 et
"Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" →  8
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique
(www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
4.2.1
Plaque signalétique du transmetteur
345
1
2
6
14
Order code:
Ser. no.:
Ext. ord. cd.:
15
7
8
9
16
i
Patents
Date:
10
11
12
i
17
322540-0001
13
A0013906
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
14
Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur
Lieu de fabrication
Nom du transmetteur
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (Ser. no.)
Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.)
Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation
Type de presse-étoupe
Température ambiante admissible (Ta)
Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine
Marquage CE, C-Tick
Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments
Gamme de température admissible pour les câbles
Date de fabrication : année-mois
Degré de protection
Information relative à la protection contre les risques d'explosion
Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique
Code matriciel 2-D
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.2
Plaque signalétique du capteur
1
2
3
Order Code:
Ser.No.:
Ext. ord. cd.:
4
5
6
7
8
Tm:
Material:
9
10
11
i
Patents
i
12
13
Date:
15 14
A0017186
3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Exemple d'une plaque signalétique de capteur
Nom du capteur
Lieu de fabrication
Référence de commande (Order code)
Numéro de série (ser. no.)
Référence de commande étendue (ext. ord. cd.)
Diamètre nominal du capteur
Pression d'épreuve du capteur
Gamme de température du produit
Matériau du revêtement du tube de mesure et des électrodes
Indice de protection : par ex. IP, NEMA
Température ambiante admissible (Ta)
Code matriciel 2-D
Marquage CE, C-Tick
Sens d'écoulement
Date de fabrication : année-mois
Référence de commande
Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire
de la référence de commande (Order code).
Référence de commande étendue
• Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques
obligatoires) sont toujours indiqués.
• Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les
spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées
(par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci
sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#).
• Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications
pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le
caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+).
Endress+Hauser
15
Réception des marchandises et identification des produits
4.2.3
Symbole
Proline Promag P 200 HART
Symboles sur l'appareil de mesure
Signification
AVERTISSEMENT !
Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut
entraîner la mort ou des blessures corporelles graves.
Renvoi à la documentation
Renvoie à la documentation relative à l'appareil.
Raccordement du fil de terre
Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements.
16
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Stockage et transport
5
Stockage et transport
5.1
Conditions de stockage
Respecter les consignes suivantes lors du stockage :
• Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs.
• Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process.
Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que
l'encrassement du tube de mesure.
• Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un
niveau inadmissible.
• Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée,
étant donné que la formation de champignons et de bactéries peut endommager le
revêtement.
• Stocker au sec et à l'abri des poussières.
• Ne pas stocker à l'air libre.
• Température de stockage →  132
5.2
Transport de l'appareil
Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine.
A0015604
Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils
évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube
de mesure.
5.2.1
Appareils de mesure sans anneaux de suspension
LAVERTISSEMENT
Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de
suspension des sangles de transport
Risque de blessures dues au glissement de l'appareil !
‣ Protéger l'appareil de mesure contre tout risque de rotation ou de glissement.
‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (adhésif).
A0015606
Endress+Hauser
17
Stockage et transport
Proline Promag P 200 HART
5.2.2
Appareils de mesure avec anneaux de suspension
LATTENTION
Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de
transport
‣ Pour le transport utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil
ou aux brides.
L'
‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension.
5.2.3
Transport avec un chariot élévateur
Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la
caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur.
LATTENTION
Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique
‣ Lors du transport avec des chariots élévateurs, ne pas soulever le capteur au niveau de
l'enveloppe en tôle.
‣ Ceci risque d'enfoncer l'enveloppe et d'endommager les bobines électromagnétiques à
l'intérieur.
A0023726
5.3
Elimination des matériaux d'emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % :
• Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la
directive UE 2002/95/CE (RoHS).
• Emballage :
– Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC
apposé.
ou
– Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est
confirmée par le symbole Resy apposé.
• Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui
est confirmé par le logo IPPC apposé.
• Matériel de support et de fixation :
– Palette jetable en matière plastique
– Bandes en matière plastique
– Ruban adhésif en matière plastique
• Matériau de remplissage : rembourrage de papier
18
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Montage
6
Montage
6.1
Conditions de montage
6.1.1
Position de montage
h
Emplacement de montage
A0023343
Préférer le montage du capteur dans une colonne montante. Pour ce faire, veiller à une
longueur droite suffisante avec le prochain coude de conduite : h ≥ 2 × DN
Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de
mesure, il convient d'éviter les points d'implantation suivants :
• Montage au plus haut point de la conduite
• Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire
Dans le cas d'un écoulement gravitaire
Pour les écoulements gravitaires d'une longueur h ≥ 5 m (16,4 ft) : après le capteur, prévoir
un siphon avec une vanne de purge d'air. Ceci permet d'éviter les risques d'une dépression
et de ce fait d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure permet
d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite.
Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure
1
h
2
A0017064
4
1
2
h
Montage dans un écoulement gravitaire
Vanne d'aération
Siphon de conduite
Longueur de l'écoulement gravitaire
En cas de tube partiellement rempli
Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente : prévoir un montage de type
siphon.
Endress+Hauser
19
Montage
Proline Promag P 200 HART
N
³2
×D
N
³5
×D
A0017063
Orientation
Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier
conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite).
Une implantation optimale permet de supprimer les bulles de gaz ainsi que les dépôts dans
le tube de mesure.
Par ailleurs, l'appareil propose la fonction de détection de présence produit permettant la
reconnaissance de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant
tendance à dégazer ou de pression de process fluctuante.
Verticale
A0015591
Optimal pour les installations avec écoulement gravitaire et lors de l'utilisation de la
détection de présence produit.
Horizontale
1
2
2
3
A0016260
1
2
3
Electrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide
Electrodes de mesure pour la détection du signal
Electrode de référence pour la compensation de potentiel
• L'axe des électrodes doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation
temporaire des deux électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air.
• La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur
est orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la
fonction de détection de présence de produit réponde réellement à un tube de
mesure partiellement plein ou partiellement vide.
Longueurs droites d'entrée et de sortie
Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les
vannes, T, coudes etc.
20
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Montage
Pour le respect des spécifications de précision, tenir compte des longueurs droites d'entrée
et de sortie suivantes :
≥ 5 × DN
≥ 2 × DN
A0016275
Dimensions de montage
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
6.1.2
Conditions d'environnement et de process
Gamme de température ambiante
Transmetteur
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
Afficheur local
–20…+60 °C (–4…+140 °F), en dehors de la gamme de température la
lisibilité de l'affichage local peut être compromise.
Capteur
• Matériau raccord process, acier au carbone :
–10…+60 °C (+14…+140 °F)
• Matériau raccord process, acier inoxydable :
–40…+60 °C (–40…+140 °F)
Revêtement du tube de mesure
Ne pas dépasser par excès ou par défaut la gamme de température
admissible pour le revêtement du tube de mesure.
En cas d'utilisation en extérieur :
• Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé.
• Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes.
• Eviter les fortes intempéries.
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé
"Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil.
Pression du système
A0015594
Endress+Hauser
21
Montage
Proline Promag P 200 HART
Pour éviter tout risque de dépression et ainsi d'éventuels dommages au niveau du
revêtement du tube de mesure, ne pas installer le capteur côté aspiration d'une pompe.
En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques : installer un
amortisseur de pulsations.
• Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de
mesure →  133
• Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure →  132
• Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure →  132
Vibrations
Dans le cas de très fortes vibrations, il convient de fixer la conduite et le capteur.
• Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure →  132
• Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure →  132
L
A0016266
5
Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (33 ft))
Adaptateurs
Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545
(adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur.
L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de
produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée
par les convergents et divergents.
Le nomogramme est valable seulement pour les liquides ayant une viscosité semblable
à celle de l'eau.
22
1.
Déterminer le rapport de diamètres d/D.
2.
Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement
(après la restriction) et du rapport d/D.
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Montage
[mbar] 100
8 m/s
7 m/s
6 m/s
10
5 m/s
4 m/s
max. 8°
3 m/s
d
D
2 m/s
1
1 m/s
d/D
0.5
0.6
0.7
0.8
0.9
A0016359
6.1.3
Instructions de montage spéciales
Protection de l'afficheur
‣ Pour pouvoir ouvrir sans problème le capot de protection optionnel, pouvant être
commandé, respecter l'écart minimal vers le haut : 350 mm (13,8 in)
6.2
Montage de l'appareil
6.2.1
Outil nécessaire
Pour le transmetteur
• Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm
• Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
Pour le capteur
Pour les brides et autres raccords process :
• Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être mis à
disposition par le client.
• Outil de montage correspondant
6.2.2
Endress+Hauser
Préparer l'appareil de mesure
1.
Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport.
2.
Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur.
3.
Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique.
23
Montage
Proline Promag P 200 HART
6.2.3
Montage du capteur
LAVERTISSEMENT
Danger dû à une étanchéité insuffisante du process !
‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du
raccord process et de la conduite.
Veiller
à ce que les joints soient intacts et propres.
‣
Fixer
correctement
les joints.
‣
1.
S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du
produit.
2.
Afin d'assurer le respect des spécifications d'appareil : monter l'appareil de mesure
entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure.
3.
Lors de l'utilisation de disques de masse : tenir compte des instructions de montage
ci-jointes.
4.
Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis →  24.
5.
Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées
de câble ne soient pas orientées vers le haut.

A0013964
Monter les joints
LATTENTION
Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne
du tube de mesure !
Risque de court-circuit du signal de mesure.
‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite.
Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants :
• Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite.
• Lors de l'utilisation de brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN
1514-1.
• Avec un revêtement de tube de mesure en PFA : en principe pas de joints
supplémentaires.
• Avec un revêtement de tube de mesure en PTFE : en principe pas de joints
supplémentaires.
Monter le câble de terre/les disques de masse
Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage
détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de masse →  33.
Couples de serrage de vis
Tenez compte des points suivants :
• Les couples de serrage de vis indiqués ne sont valables que pour des filetages graissés et
des conduites non soumises à de forces de traction.
• Serrer les vis régulièrement en croix.
• Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints.
24
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Montage
Couples de serrage de vis pour EN 1092-1 (DIN 2501), PN 40/25
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
[mm]
[bar]
[mm]
PTFE
PFA
15
PN 40
4 × M12
11
–
25
PN 40
4 × M12
26
20
32
PN 40
4 × M16
41
35
40
PN 40
4 × M16
52
47
50
PN 40
4 × M16
65
59
PN 16
8 × M16
43
40
65
PN 40
8 × M16
43
40
80
PN 16
8 × M16
53
48
80
PN 40
8 × M16
53
48
100
PN 16
8 × M16
57
51
100
PN 40
8 × M20
78
70
125
PN 16
8 × M16
75
67
125
PN 40
8 × M24
111
99
150
PN 16
8 × M20
99
85
150
PN 40
8 × M24
136
120
200
PN 10
8 × M20
141
101
200
PN 16
12 × M20
94
67
200
PN 25
12 × M24
138
105
250
PN 10
12 × M20
110
–
250
PN 16
12 × M24
131
–
250
PN 25
12 × M27
200
–
300
PN 10
12 × M20
125
–
300
PN 16
12 × M24
179
–
300
PN 25
16 × M27
204
–
350
PN 10
16 × M20
188
–
350
PN 16
16 × M24
254
–
350
PN 25
16 × M30
380
–
400
PN 10
16 × M24
260
–
400
PN 16
16 × M27
330
–
400
PN 25
16 × M33
488
–
450
PN 10
20 × M24
235
–
450
PN 16
20 × M27
300
–
450
PN 25
20 × M33
385
–
500
PN 10
20 × M24
265
–
500
PN 16
20 × M30
448
–
500
PN 25
20 × M33
533
–
600
PN 10
20 × M27
345
–
PN 16
20 × M33
658
–
PN 25
20 × M36
731
–
65
1)
600
1)
600
1)
Endress+Hauser
Couple de serrage max. de vis [Nm]
Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501)
25
Montage
Proline Promag P 200 HART
Couples de serrage de vis pour ASME B16.5, Class 150/300
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
([lbf · ft])
[mm]
[in]
[psi]
[in]
PTFE
PFA
15
½
Class 150
4×½
6 (4)
– (–)
15
½
Class 300
4×½
6 (4)
– (–)
25
1
Class 150
4×½
11 (8)
10 (7)
25
1
Class 300
4 × 5/8
14 (10)
12 (9)
40
1½
Class 150
4×½
24 (18)
21 (15)
40
1½
Class 300
4×¾
34 (25)
31 (23)
50
2
Class 150
4 × 5/8
47 (35)
44 (32)
50
2
Class 300
8 × 5/8
23 (17)
22 (16)
80
3
Class 150
4 × 5/8
79 (58)
67 (49)
80
3
Class 300
8×¾
47 (35)
42 (31)
100
4
Class 150
8 × 5/8
56 (41)
50 (37)
100
4
Class 300
8×¾
67 (49)
59 (44)
150
6
Class 150
8×¾
106 (78)
86 (63)
150
6
Class 300
12 × ¾
73 (54)
67 (49)
200
8
Class 150
8×¾
143 (105)
109 (80)
250
10
Class 150
12 × 7/8
135 (100)
– (–)
300
12
Class 150
12 × 7/8
178 (131)
– (–)
350
14
Class 150
12 × 1
260 (192)
– (–)
400
16
Class 150
16 × 1
246 (181)
– (–)
450
18
Class 150
16 × 1 1/8
371 (274)
– (–)
500
20
Class 150
20 × 1 1/8
341 (252)
– (–)
600
24
Class 150
20 × 1 ¼
477 (352)
– (–)
Couples de serrage de vis pour JIS B2220, 10/20K
26
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
PTFE
PFA
25
10K
4 × M16
32
27
25
20K
4 × M16
32
27
32
10K
4 × M16
38
–
32
20K
4 × M16
38
–
40
10K
4 × M16
41
37
40
20K
4 × M16
41
37
50
10K
4 × M16
54
46
50
20K
8 × M16
27
23
65
10K
4 × M16
74
63
65
20K
8 × M16
37
31
80
10K
8 × M16
38
32
80
20K
8 × M20
57
46
100
10K
8 × M16
47
38
100
20K
8 × M20
75
58
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Montage
Diamètre nominal
Palier de pression
Vis
Couple de serrage max. de vis [Nm]
[mm]
[bar]
[mm]
PTFE
PFA
125
10K
8 × M20
80
66
125
20K
8 × M22
121
103
150
10K
8 × M20
99
81
150
20K
12 × M22
108
72
200
10K
12 × M20
82
54
200
20K
12 × M22
121
88
250
10K
12 × M22
133
–
250
20K
12 × M24
212
–
300
10K
16 × M22
99
–
300
20K
16 × M24
183
–
Couples de serrage de vis pour AS 2129, Table E
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. de vis
[Nm]
[mm]
[mm]
PTFE
25
4 × M12
21
50
4 × M16
42
Couples de serrage de vis pour AS 4087, PN 16
6.2.4
Diamètre nominal
Vis
Couple de serrage max. de vis
[Nm]
[mm]
[mm]
PTFE
50
4 × M16
42
Tourner le boîtier du transmetteur
Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du
transmetteur peut être tourné :
max. 350°
8 mm
8 mm
A0013713
Endress+Hauser
1.
Desserrer la vis de fixation.
2.
Tourner le boîtier dans la position souhaitée.
3.
Serrer fermement la vis de fixation.
27
Montage
Proline Promag P 200 HART
6.2.5
Tourner l'afficheur
Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration.
1
–
+
E
3 mm
A0013905
1.
Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide
d'une clé à six pans creux.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur.
3.
En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation.
4.
Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les
directions.
5.
Sans module d'affichage extrait :
Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée.
6.
Avec module d'affichage extrait :
Insérer le câble dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principale et
embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce
qu'il se clipse.
7.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
6.3
Contrôle du montage
L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ?
Par exemple :
• Température du process
• Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature")
• Température ambiante
• Gamme de mesure

La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ?
• Selon le type de capteur
• Selon la température du produit mesuré
• Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides)
28

Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel
du produit dans la conduite ?

Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ?

L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ?

Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ?

Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Raccordement électrique
7
Raccordement électrique
L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à
l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble
d'alimentation aisément du réseau.
7.1
Conditions de raccordement
7.1.1
Outil nécessaire
• Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié
• Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm
• Pince à dénuder
• En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts
• Pour la suppression du câble du bornier : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in)
7.1.2
Exigences liées aux câbles de raccordement
Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences
suivantes.
Sécurité électrique
Conformément aux prescriptions nationales en vigueur.
Gamme de température admissible
• –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F)
• Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K
Câble de signal
Sortie courant
Pour 4-20 mA HART : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de
l'installation.
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
Câble d'installation normal suffisant
Diamètre de câble
• Raccords de câble fournis :
M20 × 1,5 avec câble  6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré :
sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
• Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils
0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG)
Endress+Hauser
29
Raccordement électrique
Proline Promag P 200 HART
7.1.3
Occupation des connecteurs
Transmetteur
Variante 4-20 mA HART avec d'autres sorties
2
1
+ –
3 4
+ –
1 2
2
1
+ –
3 4
+–
1 2
3
3
A0013570
A0018161
Nombre maximal de bornes, sans parafoudre intégré
1
2
3
Nombre maximal de bornes, avec parafoudre
intégré
Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal
Borne de terre pour blindage de câble
Variante de commande "Sortie"
Numéros des bornes
Sortie 1
1 (+)
1)
Sortie 2
2 (-)
3 (+)
4 (-)
Option A
4-20 mA HART (passive)
-
Option B 1)
4-20 mA HART (passive)
Sortie impulsion/fréquence/relais
(passive)
Sortie 1 doit toujours être utilisée; Sortie 2 est optionnelle.
7.1.4
Exigences liées à l'unité d'alimentation
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de
tension d'alimentation suivantes sont valables pour une sortie courant 4-20 mA HART :
Variante de commande "Sortie"
Option A 1)
2)
: 4-20 mA HART
Option B 1) 2): 4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor
1)
2)
Tension aux bornes
minimale
Tension aux bornes
maximale
Pour 4 mA : ≥ DC 18 V
Pour 20 mA : ≥ DC 14 V
DC 35 V
Pour 4 mA : ≥ DC 18 V
Pour 20 mA : ≥ DC 14 V
DC 35 V
Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge.
Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut
augmenter la tension aux bornes de 2 V DC
Charge
Charge pour la sortie courant : 0…500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité
d'alimentation
30
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Raccordement électrique
Calcul de la charge maximale
Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction
de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de
ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes
• Pour US = 18…18,9 V : RB ≤ (US - 18 V) : 0,0036 A
• Pour US = 18,9…24,5 V : RB ≤ (US - 13,5 V) : 0,022 A
• Pour US = 24,5…30 V : RB ≤ 500 Ω
1
Rb [W]
1.1
1.2
500
400
300
200
100
0
14
16
18
20
22
24
26
28
30
32
34
36
Us [V]
A0013563
1
Gamme nominale
1.1 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" avec Ex i
1.2 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor" avec non Ex et Ex d
Exemple de calcul
Tension d'alimentation de l'unité d'alimentation électrique : US = 19 V
Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13,5 V) : 0,022 A = 250 Ω
7.1.5
Préparer l'appareil de mesure
1.
Si présent : enlever le bouchon aveugle.
2.
AVIS
Etanchéité insuffisante du boîtier !
Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis.
‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil.
Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe :
mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement
correspondant .
3.
7.2
Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe :
respecter les spécifications de câble .
Raccordement de l'appareil
AVIS
Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect !
‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel
spécialisé ayant une formation adéquate.
‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur.
‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail.
‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation
Ex spécifique à l'appareil.
Endress+Hauser
31
Raccordement électrique
Proline Promag P 200 HART
7.2.1
Raccorder le transmetteur
Raccordement via bornes
3 mm
20 mm
10 (0.4)
mm (in)
A0013836
1.
Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement.
3.
Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de
l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité.
4.
Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des
embouts.
5.
Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes. Pour la communication
HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte
du concept de mise à la terre de l'installation.
6.
Serrer fermement les presse-étoupe.
7.
LAVERTISSEMENT
Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité
insuffisante de ce dernier !
‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un
lubrifiant sec.
Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse.
32
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Raccordement électrique
Supprimer le câble
3 (0.12)
3 4
1 2
mm (in)
A0013835
‣ Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur
la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du
câble hors de la borne.
7.2.2
Assurer la compensation de potentiel
Exigences
LATTENTION
Une destruction de l'électrode peut entraîner une panne totale de l'appareil !
‣ Produit et capteur au même potentiel électrique
‣ Concept de mise à la terre interne
‣ Matériau et mise à la terre de la conduite
Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans
la documentation Ex (XA).
Exemple de raccordement cas standard
Conduite métallique mise à la terre
A0016315
6
Compensation de potentiel via le tube de mesure
Exemples de raccordement cas particuliers
Conduite métallique non mise à la terre sans revêtement
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
Câble de terre
Endress+Hauser
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
33
Raccordement électrique
Proline Promag P 200 HART
DN ≤ 300
DN ≥ 350
A0016317
7
Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite
1.
Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les
mettre à la terre.
2.
Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le
revêtement de bride conducteur du capteur. Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de
terre directement sur le support métallique de transport. Tenir compte des couples de
serrage de vis→  24.
3.
Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la
borne de terre prévue à cet effet.
Conduite en matière synthétique ou conduite avec revêtement isolant
Ce type de raccordement est également valable :
• dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle
• dans le cas de courants de compensation
Câble de terre
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
A0016318
8
Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse
1.
Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre.
2.
Mettre les disques de masse au potentiel de terre.
Conduite avec installation de protection cathodique
Ce type de raccordement a seulement lieu lorsque les conditions suivantes sont remplies :
• Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement
conducteur
• Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes
Câble de terre
34
Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2)
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Raccordement électrique
+
–
A0016319
Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite.
1.
Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre.
2.
Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur.
3.
Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre
(transfo de séparation).
7.3
Instructions de raccordement spéciales
7.3.1
Exemples de raccordement
Sortie courant 4-20 mA HART
1
3
2
4
4...20 mA
+
+
-
-
5
A0015511
9
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA HART (passive)
Système/automate avec entrée courant (par ex. API)
Barrière active pour l'alimentation avec résistance intégrée pour communication HART (≥ 250 Ω) (par ex.
RN221N)
Raccordement pour terminaux portables HART →  139
Tenir compte de la charge maximale →  30
Blindage de câble, respecter la spécification de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale →  30
Transmetteur
35
Raccordement électrique
Proline Promag P 200 HART
Sortie impulsion/fréquence
1
2
– +
_
+
–
3
+
12345
A0016801
 10
1
2
3
Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive)
Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Sortie tout ou rien
1
2
_ +
_
+
+
_
3
A0016802
 11
1
2
3
36
Exemple de raccordement pour la sortie tor (passive)
Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API)
Alimentation électrique
Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Raccordement électrique
Entrée HART
1
2
3
5
4
4...20 mA
+
+
+
–
–
+
+
–
–
+
7
-
–
–
+
3
+
6
-
4
A0016029
 12
1
2
3
4
5
6
7
Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun
Système/automate avec sortie HART (par ex. API)
Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale →  31
Séparateur pour la tension d'alimentation (par ex. RN221N)
Blindage de câble, respecter la spécification de câble
Afficheur analogique : respecter la charge maximale →  31
Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : voir exigences
Transmetteur
7.4
Garantir le degré de protection
L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67,
boîtier type 4X.
Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes
suivantes après le raccordement électrique :
1.
Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas
échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer.
2.
Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser.
3.
Serrer fermement les presse-étoupe.
4.
Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former
une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau").

5.
Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées.
A0013960
Endress+Hauser
37
Raccordement électrique
Proline Promag P 200 HART
7.5
38
Contrôle du raccordement
L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ?

Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ?

Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ?

Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau"
→  37 ?

Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés ?

La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du
transmetteur ?

L'affectation des bornes est-elle correcte ?

En présence d'une tension d'alimentation : un affichage apparait-il sur le module d'affichage ?

La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée →  33 ?

Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ?

Le crampon de sécurité est-il correctement serré ?

Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
8
Options de configuration
8.1
Aperçu des options de configuration
SC
1
2
3
4
5
A0015607
1
2
3
4
5
Endress+Hauser
Configuration sur site via le module d'affichage
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Field Communicator 475
Système/automate (par ex. API)
39
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
8.2
Structure et principe du menu de configuration
8.2.1
Structure du menu de configuration
Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres
Menu de configuration pour opérateur et maintenance
Language
Opérateur
Fonctionnement
!
Language
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Configuration
Désignation du point de mesure
Maintenance
Assistant 1 / Paramètres 1
Assistant n / Paramètres n
Config. étendue
Entrer code de libération
Paramètres 1
Orienté tâches
Sous-menu n
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Diagnostic
Paramètres 1
Paramètres n
Sous-menu 1
Sous-menu n
Menu de configuration pour experts
Paramètres 1
Paramètres n
Expert
Système
Capteur
Entrée
Sortie
Communication
Orienté fonctions
Expert
Application
Diagnostic
A0018237-FR
 13
40
Structure schématique du menu de configuration
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
8.2.2
Concept d'utilisation
Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur
déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur
appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil.
Menu
Language
Fonctionnement
Configuration
Rôle utilisateur et tâches
Orienté tâches
Contenu/signification
Rôle "Opérateur", "Chargé de
maintenance"
Tâches en cours de mesure :
• Configuration de l'affichage
opérationnel
• Lecture des valeurs mesurées
Définition de la langue d'interface
Rôle "Chargé de maintenance"
Mise en service :
• Configuration de la mesure
• Configuration des entrées et sorties
Assistants pour une mise en service rapide :
• Réglage des sorties
• Configuration de l'affichage opérationnel
• Détermination du mode de sortie
• Détection de tube vide
• Réglage de la suppression des débits de fuite
• Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format
d'affichage, contraste d'affichage)
• Remise à zéro et contrôle de totalisateurs
Sous-menu "Config. étendue" :
• Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux
conditions de mesure particulières)
• Configuration des totalisateurs
• Configuration du nettoyage des électrodes (en option)
• Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de
l'appareil de mesure)
Diagnostic
Endress+Hauser
Rôle "Chargé de maintenance"
Suppression des défauts :
• Diagnostic et suppression de défauts
de process et d'appareil
• Simulation des valeurs mesurées
Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse
des défauts de process et d'appareil :
• Sous-menu "Liste diagnostic"
Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels.
• Sous-menu "Journ. événement"
Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande "Extended
HistoROM) messages d'événement émis.
• Sous-menu "Info. appareil"
Contient des informations pour l'identification de l'appareil.
• Sous-menu "Val. mesurée"
Contient toutes les valeurs mesurées actuelles.
• Sous-menu "Enreg. val. mes." (option de commande
"Extended HistoROM")
Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Heartbeat"
Vérification de la fonctionnalité d'appareil après demande et
documentation des résultats de vérification.
• Sous-menu "Simulation"
Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de
sortie.
41
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
Menu
Expert
Orienté fonctions
Rôle utilisateur et tâches
Contenu/signification
Tâches qui nécessitent des
connaissances détaillées du principe de
fonctionnement de l'appareil :
• Mise en service de mesures dans des
conditions difficiles
• Adaptation optimale de la mesure à
des conditions difficiles
• Configuration détaillée de l'interface
de communication
• Diagnostic des défauts dans des cas
difficiles
Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder
directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé
d'après les blocs de fonctions de l'appareil :
• Sous-menu "Système"
Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne
concernent ni la mesure ni la communication des valeurs
mesurées.
• Sous-menu "Capteur"
Configuration de la mesure.
• Sous-menu "Entrée"
Configuration de l'entrée.
• Sous-menu "Sortie"
Configuration des sorties.
• Sous-menu "Communication"
Configuration de l'interface de communication numérique
• Sous-menu "Application"
Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure
proprement dite (par ex. totalisateur).
• Sous-menu "Diagnostic"
Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil,
simulation de l'appareil et Heartbeat Technology.
8.3
Accès au menu de configuration via l'afficheur local
8.3.1
Affichage opérationnel
1
2
XXXXXXXXX
F
3
1120.50
4
l/h
5
A0016502
1
2
3
4
5
Affichage opérationnel
Désignation de l'appareil
Zone d'état
Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes)
Eléments de configuration →  47
Zone d'état
Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles
suivants :
• Signaux d'état→  103
– F : Défaut
– C : Test fonctionnement
– S : Hors spécifications
– M : Maintenance nécessaire
• Comportement diagnostic→  104
–
: Alarme
–
: Avertissement
• : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware)
•
: Communication (la communication via la configuration à distance est active)
42
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
Zone d'affichage
Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole
déterminé en guise d'explication détaillée :
Grandeur mesurée
Numéro de voie de mesure
Comportement diagnostic
↓
↓
↓
Exemple
Apparaît uniquement en
présence d'un événement de
diagnostic pour cette
grandeur de mesure.
Variables mesurées
Symbole
Signification
Débit volumique
Débit massique
Totalisateur
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est
 affiché.
Sortie
Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué laquelle des deux sorties courant
 est
représentée.
Numéros de voies de mesure
Symbole
Signification
Voie 1...4
Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de grandeur
mesurée (par ex. totalisateur 1-3).
Niveau diagnostic
Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée.
Pour les symboles →  104
Le nombre et la représentation des valeurs mesurées peuvent être configurés via le
paramètre "Format d'affichage" →  75. Menu "Fonctionnement" → Affichage
→ Format d'affichage
Endress+Hauser
43
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
8.3.2
2
Vue navigation
Dans le sous-menu
Dans l'assistant
1
1
3
/../Fonctionnement 0091-1
Accès afficheur
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/../Sortie cour. 1
S
Affec.sor.cour
Débit volumique
2
4
4
5
5
A0013993-FR
1
2
3
4
5
3
A0016327-FR
Vue navigation
Chemin de navigation vers la position actuelle
Zone d'état
Zone d'affichage pour la navigation
Eléments de configuration→  47
Chemin de navigation
Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose
des éléments suivants :
Exemples
• Dans le sous-menu :
Symbole d'affichage pour
menu
• Dans l'assistant :
Symbole d'affichage pour
assistant
Symbole d'omission pour les
niveaux intermédiaires du
menu de configuration
↓
↓
↓
/ ../
Affichage
/ ../
Affichage
Nom
• Sous-menu
• Assistant
• Paramètre
Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage" →  45
Zone d'état
Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite :
• Dans le sous-menu
– Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1)
– En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état
• Dans l'assistant
En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état
• Concernant le niveau diagnostic et le signal d'état →  103
• Concernant le niveau de fonction et l'entrée du code d'accès direct →  50
44
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
Zone d'affichage
Menus
Symbole
Signification
Fonctionnement
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Fonctionnement"
Configuration
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Configuration"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration"
Diagnostic
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic"
Expert
Apparaît :
• Dans le menu à côté de la sélection "Expert"
• A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert"
Sous-menus, assistants, paramètres
Symbole
Signification
Sous-menu
Assistant
Paramètre au sein d'un assistant
 Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus.
Verrouillage
Symbole
Signification
Paramètre verrouillé
Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé.
• Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur
• Par le commutateur de verrouillage matériel
Configuration de l'assistant
Symbole
Signification
Retour au paramètre précédent.
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Endress+Hauser
45
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
8.3.3
Vue d'édition
Editeur numérique
Editeur de texte
1
20
2
0
5
1
6
2
7
3
8
4
9
3
4
A0013941
1
2
3
4
A0013999
Vue d'édition
Zone d'affichage des valeurs entrées
Masque de saisie
Eléments de configuration→  47
Masque de saisie
Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de
saisie de l'éditeur alphanumérique :
Editeur numérique
Symbole
Signification
0
…
9
.
–
Sélectionner les chiffres de 0 à 9
Place le séparateur décimal à la position du curseur
Place le signe moins à la position du curseur
Confirme la sélection
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Editeur de texte
Symbole
Aa1
ABC _
…
XYZ
46
Signification
Commutation
• Entre majuscules et minuscules
• Pour l'entrée de nombres
• Pour l'entrée de caractères spéciaux
Sélectionner les lettres de A...Z
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
abc _
…
xyz
"'^ _
…
~& _
Sélectionner les lettres de a...z
Sélection des caractères spéciaux
Confirme la sélection
Permet d'accéder à la sélection des outils de correction
Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications
Efface tous les caractères entrés
Correction de texte sous
Symbole
Signification
Efface tous les caractères entrés
Décale la position du curseur d'une position vers la droite
Décale la position du curseur d'une position vers la gauche
Efface un caractère à gauche de la position du curseur
8.3.4
Touche
Eléments de configuration
Signification
Touche Moins
Pour le menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le haut.
Pour l'assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière).
Touche Plus
Pour le menu, sous-menu
Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas.
Pour l'assistant
Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant.
Pour l'éditeur alphanumérique
Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant).
Endress+Hauser
47
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
Touche
Signification
Touche Enter
Pour l'affichage opérationnel
• Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration.
• Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel.
Pour le menu, sous-menu
• Appui bref sur la touche :
– Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné.
– Démarre l'assistant.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre :
Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre.
Pour l'assistant
Ouvre la vue d'édition du paramètre.
Pour l'éditeur alphanumérique
• Appui bref sur la touche :
– Ouvre le groupe sélectionné.
– Exécute l'action sélectionnée.
• Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée.
Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches)
Pour le menu, sous-menu
• Appui bref sur la touche :
– Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement
supérieur.
– Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre.
• Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home").
+
Pour l'assistant
Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur.
Pour l'éditeur alphanumérique
Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications.
Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches)
+
Diminue le contraste (réglage plus clair).
Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les
maintenir enfoncées)
+
Augmente le contraste (réglage plus sombre).
Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches)
+
8.3.5
+
Pour l'affichage opérationnel
Active ou désactive le verrouillage des touches (seulement module d'affichage SD02).
Appeler le menu contextuel
A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir
de l'affichage opérationnel les trois menus suivants :
• Configuration
• Sauvegarde données affichées
• Simulation
48
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
Appeler et fermer le menu contextuel
L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel.
1.
2 s d'appui sur .
 Le menu contextuel s'ouvre.
A0016326-FR
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait.
Appeler le menu via le menu contextuel
Endress+Hauser
1.
Ouvrir le menu contextuel.
2.
Avec  naviguer vers le menu souhaité.
3.
Avec  valider la sélection.
 Le menu sélectionné s'ouvre.
49
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
8.3.6
Naviguer et sélectionner dans la liste
Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de
configuration. Le chemin de navigation apparait à gauche dans la ligne d'en-tête. Les
différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également
affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation.
Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de configuration
→  44
Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs"
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
0104-1
Menu principal
Language
Français
Fonctionnement
Configurati
Menu principal
Language
Fonctionnement
Configurat
0091-1
/ ../Fonctionnement
Affi.droit accès
Opérateur
Etat verrouill.
Affichage
/ ../Fonctionnement
Etat verrouill.
Affichage
0098-1
/ ../Affichage
Format d'affich
1val.,taill.max.
Affich.contraste
Affich.interval.
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
0098-1
0098-1
/ ../Format d'affich
1val.,taill.max.
1 valeur + barg
2 valeurs
3 val., 1 grande
XXXXXXXXX
2s
10.50
XX
19.00
XX
A0014010-FR
8.3.7
Appeler le paramètre directement
Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, chaque paramètre
est affecté d'un numéro. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct on
appelle directement le paramère souhaité.
50
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
Chemin de navigation
Menu "Expert" → Accès direct
Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 digits et du numéro qui identifie la voie
d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparait pendant la vue navigation à
droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné.
0914-2
1
A0017223
1
Code d'accès direct
Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants :
• Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis.
Exemple : saisie de "914" au lieu de "0914"
• Lorsqu'aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1.
Exemple : entrée de "0914" → Paramètre Totalisateur 1
• Si l'on passe à une autre voie : entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie
correspondant.
Exemple : entrée de "0914-2" → Paramètre Totalisateur 2
Vers les codes d'accès direct des différents paramètres
8.3.8
Appeler le texte d'aide
Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de
la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent
ainsi à une mise en service rapide et sûre.
Appeler et fermer le texte d'aide
L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un
paramètre.
1.
Appuyer 2 s sur .
 Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre.
Ent.code d'accès
Entrer code
d'acc.annu.protection écriture
param.
A0014002-FR
 14
2.
Endress+Hauser
Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès"
Appuyer simultanément sur  + .
 Le texte d'aide est fermé.
51
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
8.3.9
Modifier un paramètre
Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur
numérique - avec des symboles →  46, expliquant les éléments de configuration
→  47
Exemple : modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description"
de 001-FT-101 en 001-FT-102
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
Déf.code d'accès
001-FT-101
ABC
LMNO
XYZ
3x
001-FT-101
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
DEFG
HIJK
DEFG
PQRS
HIJK
TUVW
Aa1@
DEFG
HIJK
3456
/[]
789
()
Aa1@
3456
789
3456
/[]
789
()
Aa1@
ABC
001-FT-10
ABC
001-FT-10
ABC
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
001-FT-10
ABC
LMNO
XYZ
1x
001-FT-10
001-FT-10
ABC
2x
A
a
012
=+-*
0 1 2
<>{}
012
0
1
012
0
1
2
001-FT-102
001-FT-102
1x
1 @
001-FT-10
2
012
=+-*
0 1 2
<>{}
a
012
=+-*
<>{}
1 @
001-FT-10
2x
A
001-FT-10
001-FT-102
4x
ABC
012
=+-*
0 1 2
<>{}
/../Config. étendue
Ent.code d'accès
Tag description
1496-1
001-FT-102
Max.
Déf.code d'accès
A0014020-FR
Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message
d'avertissement est émis.
52
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
Ent.code d'accès
Valeur rentrée invalide ou
en dehors de la plage
Min:0
Max:9999
A0014049-FR
8.3.10
Rôles utilisateur et leurs droits d'accès
Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture
différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur.
Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non
autorisés .
Droits d'accès aux paramètres
Rôle utilisateur
Accès en lecture
Accès en écriture
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Sans code d'accès
(au départ usine)
Avec code d'accès
Opérateur



-- 1)
Maintenance




1)
Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la
protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture
via code d'accès"
En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle
"Opérateur".
Le paramètre Droits d'accès via afficheur montre avec quel rôle l'utilisateur est
actuellement enregistré. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès afficheur
8.3.11
Annuler la protection en écriture via le code de libération
Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que
ce dernier est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que
sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local .
Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée
du code de libération défini par le client :
1.
Après avoir appuyé sur , l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération.
2.
Entrer le code de libération.
 Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres
précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés.
8.3.12
Activer et désactiver le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de
configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration
ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules
les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues.
Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD02)
Module d'affichage SD02 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option C
Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière.
Endress+Hauser
53
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
Activer le verrouillage des touches
‣ L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Activer simultanément les touches  +  + .
 Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches activé : le
verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
‣ Le verrouillage des touches est activé.
Activer simultanément les touches  +  + .
 Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches désactivé : le
verrouillage des touches est désactivé.
Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD03)
Module d'affichage SD03 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option E
Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel.
Activer le verrouillage des touches
Le verrouillage des touches est activé automatiquement :
• après chaque redémarrage de l'appareil.
• lorsque l'appareil est en affichage des valeurs mesurées et n'a pas été actionné depuis
plus d'une minute.
1.
L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées.
Activer la touche  pendant plus de 2 secondes.
 Un menu contextuel est affiché.
2.
Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches activé.
 Le verrouillage des touches est activé.
Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage
des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît.
Désactiver le verrouillage des touches
1.
Le verrouillage des touches est activé.
Activer la touche  pendant plus de 2 secondes.
 Un menu contextuel est affiché.
2.
Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches désactivé.
 Le verrouillage des touches est désactivé.
8.4
Accès au menu de configuration via l'outil de
configuration
La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via
l'afficheur local.
54
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
8.4.1
Raccordement de l'outil de configuration
Via protocole HART
9
6
3
2
1
4
8
5
7
A0013764
 15
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Possibilités de configuration à distance via protocole HART
Système d'automatisme (par ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0014019
1
2
3
Endress+Hauser
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291"
55
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
8.4.2
Field Xpert SFX350, SFX370
Etendues des fonctions
Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en
service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des
appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex (SFX350, SFX370) et en zone
Ex (SFX370).
Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  59
8.4.3
FieldCare
Etendues des fonctions
Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer
tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce
à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de
contrôler leur fonctionnement.
L'accès se fait via :
• Protocole HART →  55
• Interface de service CDI →  55
Fonctions typiques :
• Paramétrage de transmetteurs
• Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download)
• Documentation du point de mesure
• Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal
d'événements.
Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  59
56
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Options de configuration
Interface utilisateur
2
4
3
6
5
7
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
1
Etat:
12.34
kg/h
12.34
m³/h
Correct
Xxxxxx
Droits d'accès via logiciel
+
Fonctionnement
P
–
Débit massique:
Débit volumique:
Maintenance
Unité de débit massique:
kg/h
Unité de débit volumique:
m³/h
Configuration
Désignation du point de mesure Xxxxxx
–
Unités système
P
Unité de débit massique
kg/h
P
Unité de débit volumique
m³/h
+
Sélectionner fluide
P
8
+
…
+
…
+
9
Configuration étendue
+
Diagnostic
+
Expert
10
11
A0021051-FR
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Ligne d'en-tête
Image appareil
Nom d'appareil
Désignation du point de mesure
Gamme d'état avec signal d'état
Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles
Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de
documentations
Zone de navigation avec structure du menu de configuration
Gamme de service
Domaine d'application
Zone d'état
8.4.4
AMS Device Manager
Etendue des fonctions
Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure
via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  59
8.4.5
SIMATIC PDM
Etendues des fonctions
Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage,
la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  59
Endress+Hauser
57
Options de configuration
Proline Promag P 200 HART
8.4.6
Field Communicator 475
Etendue des fonctions
Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à
distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART.
Source pour les fichiers de description d'appareil
Voir indications →  59
58
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Intégration système
9
Intégration système
9.1
Aperçu des fichiers de description d'appareil
9.1.1
Données relatives à la version actuelle de l'appareil
Version de firmware
01.01.zz
• Sur la page de titre du manuel de mise en service
• Sur la plaque signalétique du transmetteur →  13
• Version logiciel
Menu "Diagnostic" → Information appareil → Version
logiciel
Date de sortie de la version de
firmware
04.2015
---
ID fabricant
0x11
ID fabricant
Menu "Diagnostic" → Information appareil → ID
fabricant
ID type d'appareil
0x48
Type d'appareil
Menu "Diagnostic" → Information appareil → Type
d'appareil
Révision protocole HART
7
---
Révision appareil
2
• Sur la plaque signalétique du transmetteur →  13
• Révision appareil
Menu "Diagnostic" → Information appareil
→ Révision appareil
9.1.2
Outils de configuration
Outil de configuration via
protocole HART
Sources des descriptions d'appareil
• Field Xpert SFX350
• Field Xpert SFX370
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
FieldCare
• www.fr.endress.com → Téléchargements
• CD-ROM (contacter Endress+Hauser)
• DVD (contacter Endress+Hauser)
AMS Device Manager
(Emerson Process Management)
www.fr.endress.com → Téléchargements
SIMATIC PDM
(Siemens)
www.fr.endress.com → Téléchargements
Field Communicator 475
(Emerson Process Management)
Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable
9.2
Grandeurs de mesure via protocole HART
Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux
variables dynamiques suivantes :
Endress+Hauser
Variables dynamiques
Grandeurs mesurées
(Variables d'appareil HART)
Première variable dynamique (PV)
Débit volumique
Seconde variable dynamique (SV)
Totalisateur 1
59
Intégration système
Proline Promag P 200 HART
Variables dynamiques
Grandeurs mesurées
(Variables d'appareil HART)
Troisième variable dynamique (TV)
Totalisateur 2
Quatrième variable dynamique
(QV)
Totalisateur 3
L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site
et attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres
suivants :
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. prim.
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. sec.
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. ter.
• Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. qua.
Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques :
Grandeurs mesurées pour PV (première variable dynamique)
• Débit volumique
• Débit massique
Grandeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables
dynamiques)
• Débit volumique
• Débit massique
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
9.3
Autres réglages
9.3.1
Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7
Navigation
Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst
configuration 1…3
‣ Burst configuration
‣ Burst configuration 1…3
Mode Burst 1…3
Commande burst 1…3
Burst variable 0
Burst variable 1
Burst variable 2
Burst variable 3
60
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Intégration système
Burst variable 4
Burst variable 5
Burst variable 6
Burst variable 7
Burst mode déclenchement
Burst déclenchement niveau
Période MAJ min
Période MAJ max
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Mode Burst 1…3
Activation du mode burst HART pour le
message burst X.
Commande burst 1…3
Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1
maître HART.
• Commande 2
• Commande 3
• Commande 9
• Commande 33
• Commande 48
Commande 2
Burst variable 0
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Débit volumique
Burst variable 1
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 2
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 3
Pour commande HART 9 et 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 4
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 5
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Endress+Hauser
• Arrêt
• Marche
Réglage usine
Débit volumique
Débit massique
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Percent Of Range
Mesure courant
Variable primaire (PV)
Valeur secondaire (SV)
Variable ternaire (TV)
Valeur quaternaire (QV)
Libre
Arrêt
61
Intégration système
Paramètre
Proline Promag P 200 HART
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Burst variable 6
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst variable 7
Pour commande HART 33, affecter une
variable d'appareil HART ou variable de
process à variable burst.
Voir le paramètre Burst
variable 0.
Libre
Burst mode déclenchement
Sélection de l'événement qui déclenche le
message burst X.
•
•
•
•
•
Continu
Burst déclenchement niveau
Entrer la valeur de déclenchement du burst.
Nombre à virgule flottante
positif
2,0E-38
La valeur de réglage du burst détermine,
avec l'option sélectionnée dans le paramètre
Burst mode déclenchement, le moment de
l'émission du message burst X.
Continu
Fenêtre
Hausse
En baisse
En changement
Période MAJ min
Entrez le laps de temps minimal entre deux
réponses burst d'un message burst.
Nombre entier positif
1 000 ms
Période MAJ max
Entrez le laps de temps maximal entre deux
réponses burst d'un message burst.
Nombre entier positif
2 000 ms
62
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
10
Mise en service
10.1
Contrôle du fonctionnement
Avant de mettre l'appareil en service :
‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés.
• Liste de contrôle "Contrôle du montage" →  28
• Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" →  38
10.2
Mise sous tension de l'appareil
‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure
sous tension.
 Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage
de démarrage à l'affichage opérationnel.
Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir
chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" →  101.
10.3
Réglage de la langue d'interface
Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
Main menu
Language
0104-1
English
Operation
Setup
Language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Language
à English
Deutsch
Español
Français
0104-1
Hauptmenü
Sprache
0104-1
Deutsch
Betrieb
Setup
A0013996
 16
10.4
Exemple d'afficheur local
Configuration de l'appareil
Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une
mesure standard.
Navigation vers le menu Configuration
Endress+Hauser
63
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configur.
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
Diagnostic
/ ../Configuration
Sortie cour.1
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
A0018774-FR
 17
Exemple de l'afficheur local
Navigation
Menu "Configuration"
 Configuration
Désignation du point de mesure
→  65
‣ Unités système
→  65
‣ Sortie courant 1
→  67
‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/
→  69
‣ Affichage
→  75
‣ Traitement sortie
→  77
‣ Suppression débit de fuite
→  78
‣ Détection de tube vide
→  80
‣ Configuration étendue
→  82
Fréq.
10.4.1
Définition de la désignation du point de mesure (tag)
Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est
possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation
unique et de modifier ainsi le réglage par défaut.
64
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
1
XXXXXXXXX
A0013375
 18
1
Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure
Désignation de l'appareil
Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés.
Entrée du nom de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" →  57
Navigation
Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Désignation du point de mesure
Description
Entrer le repère pour le point de mesure.
10.4.2
Entrée
Réglage usine
Max. 32 caractères tels que des Promag
lettres, des chiffres ou des
caractères spéciaux (par ex. @,
%, /)
Réglage des unités système
Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs
mesurées.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Unités système
‣ Unités système
Unité de débit volumique
Unité de volume
Unité de débit massique
Unité de masse
Unité de densité
Unité de température
Endress+Hauser
65
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Unité de débit volumique
Description
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Sélection
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• °C (Celsius)
• °F (Fahrenheit)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Suppression des débits de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit volumique
Unité de température
Sélectionner l'unité de température.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Température de référence
• Valeur de simulation variable de process
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de masse
Sélectionner l'unité de masse.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit massique
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
66
Réglage usine
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
10.4.3
Configuration de la sortie courant
L'assistant "Sortie courant 1" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant spécifique.
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie courant 1
Structure de l'assistant
Affec.sor.cour
Débit volumique
Débit massique
Unité débit vol.
Unité déb. mass.
Unité de densité
Densité fixe
Eten.mes.courant
4...20 mA NAMUR
4...20 mA US
4...20 mA
Valeur cour.fixe
Valeur 4 mA
Valeur 20 mA
Mode défaut
Min.
…
Valeur définie
Courant défaut
Fin de l'assistant
A0018498-FR
 19
Endress+Hauser
L'assistant "Sortie courant 1" dans le menu "Configuration"
67
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affectation sortie courant
–
Sélectionner la variable process • Arrêt
pour la sortie courant.
• Débit volumique
• Débit massique
Débit volumique
Unité de débit massique
–
Sélectionner l'unité de débit
massique.
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des
unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Unité de débit volumique
–
Sélectionner l'unité du débit
volumique.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable
pour :
• Sortie
• Suppression des débits de
fuite
• Valeur de simulation
variable de process
Etendue de mesure courant
–
Sélectionner la gamme de
courant pour la sortie de la
valeur process et le niveau
supérieur/inférieur pour le
signal d'alarme.
•
•
•
•
4...20 mA NAMUR En fonction du pays :
4...20 mA US
• 4...20 mA NAMUR
4...20 mA
• 4...20 mA US
Valeur de courant
fixe
Valeur 4 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  68):
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays :
• 0 m3/h
• 0 ft3/min
Valeur 20 mA
L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA.
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  68) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Mode défaut
L'une des options suivantes est Définir le comportement des
sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme.
Affectation sortie courant
(→  68) :
• Débit volumique
• Débit massique
• Min.
• Max.
• Dernière valeur
valable
• Valeur actuelle
• Valeur définie
Max.
3,59…22,5 mA
22,5 mA
L'une des options suivantes est
sélectionnée dans le paramètre
Etendue de mesure courant
(→  68) :
• 4...20 mA NAMUR
• 4...20 mA US
• 4...20 mA
Courant de défaut
68
L'option Valeur définie est
Réglez la valeur de sortie
sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme.
Mode défaut.
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
10.4.4
Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien
L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à
travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie
sélectionné.
Configuration de la sortie impulsion
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Structure de l'assistant pour la sortie impulsion
Mode
fonctionnem
Impulsion
Affec.sor.imp
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Unité de volume
Unité de masse
Unité de densité
Densité fixe
Valeur par imp.
Durée impulsion
Mode défaut
Signal sor.inver
Fin de l'assistant
A0018551-FR
 20
L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de
fonctionnement"option "Impulsion"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Affecter sortie impulsion
Selectionner la variable process pour la
sortie impulsion.
• Arrêt
• Débit massique
• Débit volumique
Arrêt
Endress+Hauser
69
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Paramètre
Unité de masse
Description
Sélectionner l'unité de masse.
Sélection / Entrée
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg
• lb
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l
• gal (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit massique
Unité de volume
Sélectionner l'unité de volume.
Effet
L'unité sélectionnée est reprise du paramètre
Unité de débit volumique
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Réglage usine
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
Valeur par impulsion
Entrer la valeur mesurée pour chaque
impulsion en sortie.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Durée d'impulsion
Définir la durée d'impulsion.
5…2 000 ms
100 ms
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsions
Pas d'impulsions
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
70
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Configuration de la sortie fréquence
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Structure de l'assistant pour la sortie fréquence
Mode
fonctionnem
Fréquence
Affec.sor.fréq.
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Unité de
débit volume
Unité de
débit masse
Unité de densité
Densité fixe
Valeur fréq. min
Valeur fréq. max
Val.mes.fréq.min
Val.mes.fréq.max
Mode défaut
Valeur actuelle
Valeur définie
0 Hz
Fréquence défaut
Signal sor.inver
Fin de l'assistant
A0018557-FR
 21
Endress+Hauser
L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de
fonctionnement"option "Fréquence"
71
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Affecter sortie fréquence
Selectionner la variable process pour la
sortie fréquence.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
Arrêt
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/l
• lb/ft³
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de densité
Sélectionner l'unité de densité.
Résultat
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Valeur de simulation variable de process
Valeur de fréquence minimale
Entrer la fréquence minimum.
0,0…1 000,0 Hz
0,0 Hz
Valeur de fréquence maximale
Entrer la fréquence maximum.
0,0…1 000,0 Hz
1 000,0 Hz
Valeur mesurée à la fréquence
minimale
Entrer la valeur mesurée pour la fréquence
minimum.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Valeur mesurée à la fréquence
maximale
Entrer la valeur mesurée pour la fréquence
maximum.
Nombre à virgule flottante avec 0
signe
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Valeur actuelle
• Valeur définie
• 0 Hz
Fréquence de défaut
Entrer la fréquence de sortie en cas d'alarme. 0,0…1 250,0 Hz
0,0 Hz
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
Non
72
• Non
• Oui
0 Hz
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Configuration de la sortie tout ou rien
Navigation
Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq.
Structure de l'assistant pour la sortie tout ou rien
Mode
fonctionnem
Etat
Affec.
sor. état
Arrêt
Comport.
diag.
Marche
Affec.
niv.diagn.
Alarme
Alarm./
avertiss.
Avertiss.
Signal sor.inver
Fin de l'assistant
A0018575-FR
 22
Endress+Hauser
L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de
fonctionnement"option "Etat" (partie 1)
73
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Mode
fonctionnem
Etat
Affec.
sor. état
Seuil
Sens
d'écoulem.
Etat
Affec.
seuil
Affect.
sens écou
Affectation
état
Débit
volumique
Débit
massique
Totalisateur
1/2/3
Unité
débit vol.
Unité déb.
mass
Unité
Débit
volumique
Débit
massique
Détect
tube vide
Supp.
débit fuite
Seuil enclench.
Seuil
déclench.
Tempo.
enclench.
Tempo.
déclench.
Mode défaut
Signal
sor.inver
Fin de l'assistant
A0018576-FR
 23
L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de
fonctionnement"option "Etat" (partie 2)
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Mode de fonctionnement
Définir la sortie comme une sortie
impulsion, fréquence ou relais.
• Impulsion
• Fréquence
• Etat
Impulsion
Affectation sortie état
Choisissez une fonction pour la sortie relais.
• Arrêt
• Marche
• Comportement du
diagnostique
• Seuil
• Vérification du sens
d'écoulement
• État
Arrêt
Affecter niveau diagnostic
Affecter un comportement de diagnostique
pour la sortie état.
• Alarme
• Alarme ou avertissement
• Avertissement
Alarme
74
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter seuil
Selectionner la variable process pour la
fonction seuil.
•
•
•
•
•
Débit volumique
Débit massique
Totalisateur 1
Totalisateur 2
Totalisateur 3
Débit volumique
Affecter vérif. du sens d'écoulement
Choisir la variable process en fonction de
votre sens de débit.
• Débit volumique
• Débit massique
Débit volumique
Affecter état
Affecter l'état de l'appareil pour la sortie état. • Détection de tube vide
• Suppression débit de fuite
Détection de tube vide
Unité de débit volumique
Sélectionner l'unité du débit volumique.
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• l/h
• gal/min (us)
Liste de sélection des unités
En fonction du pays :
• kg/h
• lb/min
l
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité de débit massique
Sélectionner l'unité de débit massique.
Effet
L'unité sélectionnée est valable pour :
• Sortie
• Débit de fuite
• Valeur de simulation variable de process
Unité totalisateur
Sélectionner l'unité de la variable process du
totalisateur.
Liste de sélection des unités
Seuil d'enclenchement
Entrer valeur mesurée pour point
d'enclenchement.
Nombre à virgule flottante avec 0 l/h
signe
Seuil de déclenchement
Entrer valeur mesurée pour point de
déclenchement.
Nombre à virgule flottante avec 0 l/h
signe
Temporisation à l'enclenchement
Définir un délai pour le démarrage de la
sortie état.
0,0…100,0 s
0,0 s
Temporisation au déclenchement
Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état.
0,0…100,0 s
0,0 s
Mode défaut
Définir le comportement des sorties en cas
d'alarme.
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Signal sortie inversé
Inverser le signal de sortie.
• Non
• Oui
Non
10.4.5
Configuration de l'afficheur local
L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres
pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local.
Endress+Hauser
75
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Affichage
Structure de l'assistant
Format
d'affichage
Affichage
valeur 1
Valeur bargraphe
0%1
Valeur bargraphe
100 % 1
Affichage
valeur 2
Affichage
valeur 3
Valeur bargraphe
0%3
Valeur bargraphe
100 % 3
Affichage
valeur 4
Fin de l'assistant
A0013797-FR
 24
L'assistant "Affichage" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
0 l/h
76
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
Nombre à virgule
flottante avec signe
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
(voir Affichage valeur
local.
1)
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
(voir Affichage valeur
local.
1)
Valeur bargraphe 0 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur bargraphe 100 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
(voir Affichage valeur
local.
1)
10.4.6
Nombre à virgule
flottante avec signe
Réglage usine
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Configuration du traitement de sortie
L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les
paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie.
Navigation
Menu "Configuration" → Traitement sortie
Structure de l'assistant "Traitement sortie"
Amort. affichage
Amort. sortie 1
Amort. sortie 2
Mode mes. sor.1
Mode mes. sor.2
Débit positif
Débit bidirecti.
Débit négatif*
Comp.débit inv.
Fin de l'assistant
A0018583-FR
 25
L'assistant "Traitement sortie" dans le menu "Configuration"
Débit négatif* = option uniquement pour la sortie impulsion et fréquence
Endress+Hauser
77
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Amortissement affichage
–
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0…999,9 s
0,0 s
Amortissement sortie 1
–
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0…999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une seconde sortie courant.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la seconde
sortie courant par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0…999,9 s
1s
Amortissement sortie 2
L'appareil de mesure dispose
d'une sortie impulsion/
fréquence/tor.
Régler le temps de réaction
pour le signal de la sortie
fréquence par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0…999,9 s
1s
Mode de mesure sortie 1
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation
débit inverse
Débit positif
Mode de mesure sortie 2
–
Sélectionner le mode de
mesure pour la sortie.
• Débit positif
• Débit
bidirectionnel
• Débit négatif
• Compensation
débit inverse
Débit positif
10.4.7
Réglage de la suppression des débits de fuite
L' assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous
les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de
fuite.
78
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Navigation
Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite
Structure de l'assistant
Affec.var.proc.
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Val.ON déb.fuite
Val.OFF déb.fui.
Supp.effet puls.
Fin de l'assistant
A0017209-FR
 26
L'assistant "Suppression débit de fuite" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Affecter variable process
Selectionner la variable de process pour la
suppression des débits de fuite.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
Valeur 'on' débit de fuite
Entrer la valeur 'on' pour la suppression des
débits de fuite.
Nombre à virgule flottante avec 0 l/h
signe
Valeur 'off' débit de fuite
Entrer la valeur 'off' pour la suppression des
débits de fuite.
0…100,0 %
50 %
Suppression effet pulsatoire
Entrer le temps pour la suppression du
signal (= suppression active des coups de
bélier).
0…100 s
0s
Endress+Hauser
Débit volumique
79
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
10.4.8
Configuration de la détection de tube vide
L'assistant Détection de tube vide vous guide systématiquement à travers tous les
paramètres devant être réglés pour configurer la détection de présence de produit.
Navigation
Menu "Configuration" → Détection de tube vide
Structure de l'assistant
Détect tube vide
Arrêt
Marche
Nouvel ajust.
Annuler
Réglage de
tube vide
Réglage de
tube plein
Avancement
Ok
Occupé
Pas ok
Niv.dét.tub.vide
Temps de réponse
Fin de l'assistant
A0017210-FR
 27
L'assistant "Détection de tube vide" dans le menu "Configuration"
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Détection de tube vide
–
Commuter la détection de tube • Arrêt
vide en marche/arrêt.
• Marche
Arrêt
Nouvel ajustement
–
Sélectionner le type de réglage. • Annuler
• Réglage de tube
vide
• Réglage de tube
plein
Annuler
En cours
L'option Marche est
Montre l'avancement.
sélectionnée dans le paramètre
Détection de tube vide.
80
• Ok
• Occupé
• Pas ok
–
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection /
Affichage / Entrée
Réglage usine
Niveau de détection de tube vide
–
Entrer hystérésis en%, au1…99 %
dessous de cette valeur, le tube
de mesure sera détecté comme
vide.
10 %
Temps de réponse tube vide
–
Entrer le temps avant que le
message de diagnostic S862''
tube vide soit affiché.
1s
Endress+Hauser
0…100 s
81
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
10.5
Réglages étendus
Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour
des réglages spécifiques.
Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue"
XXXXXXXXX
20.50
mA
0104-1
Menu principal
Language
Français
Affic./Fonction.
Configuration
Menu principal
Affic./Fonction.
Configuration
Diagnostic
/ ../Configuration
Sortie cour.1
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
../Configuration
XXXXXXXXX
XXXXXXXXX
Config. étendue
/ ../Config.étendue
Ent.code d'accès
0092-1
✱✱✱✱
Désign.point mes
Déf.code d'accès
A0018745-FR
Manuel de sécurité fonctionnelle avec information sur l'appareil SIL →  143
Pour plus d'informations sur la description des paramètres du pack d'applications
Heartbeat Verification, voir la Documentation Spéciale de l'appareil
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue
‣ Configuration étendue
Entrer code d'accès
‣ Ajustage capteur
→  83
‣ Totalisateur 1…3
→  83
‣ Confirmation SIL
82
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
‣ SIL désactivé
‣ Affichage
→  85
‣ Configuration Heartbeat
‣ Sauvegarde de données vers
→  88
‣ Administration
→  87
l'afficheur
10.5.1
Réalisation d'un ajustage du capteur
Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité
du capteur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur
‣ Ajustage capteur
Sens de montage
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Sens de montage
Description
Régler le signe du sens d'écoulement afin de
le faire concorder avec le sens de la flèche
sur le capteur.
10.5.2
Sélection
• Débit dans sens de la flèche
• Débit sens contraire de la
flèche
Réglage usine
Débit dans sens de la flèche
Configuration du totalisateur
Dans le sous-menu "Totalisateur 1…3", le totatisateur correspondant peut être configuré.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1…3
‣ Totalisateur 1…3
Affecter variable process
Unité totalisateur
Mode de fonctionnement totalisateur
Mode défaut
Endress+Hauser
83
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection
Réglage usine
Affecter variable process
Affecter la variable de process pour le
totalisateur.
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
Débit volumique
Unité totalisateur
Sélectionner l'unité de la variable process du
totalisateur.
Liste de sélection des unités
l
Mode de fonctionnement
totalisateur
Sélectionner le mode de fonctionnement du
totalisateur.
• Bilan
• Positif
• Négatif
Bilan
Mode défaut
Sélectionnez le comportement du
• Arrêt
totalisateur en cas présence d'un état alarme. • Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
84
Arrêt
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
10.5.3
Réalisation de configurations étendues de l'affichage
Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la
configuration de l'afficheur local.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage
‣ Affichage
Format d'affichage
Affichage valeur 1
Valeur bargraphe 0 % 1
Valeur bargraphe 100 % 1
Nombre décimales 1
Affichage valeur 2
Nombre décimales 2
Affichage valeur 3
Valeur bargraphe 0 % 3
Valeur bargraphe 100 % 3
Nombre décimales 3
Affichage valeur 4
Nombre décimales 4
Language
Affichage intervalle
Amortissement affichage
Ligne d'en-tête
Texte ligne d'en-tête
Caractère de séparation
Rétroéclairage
Endress+Hauser
85
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Sélection / Entrée
Réglage usine
Format d'affichage
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la manière dont
les valeurs mesurées sont
affichées.
Affichage valeur 1
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique
qui est affichée sur l'afficheur
• Débit massique
local.
• Totalisateur 1
• Totalisateur 2
• Totalisateur 3
• Sortie courant 1
Débit volumique
Valeur bargraphe 0 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0 l/h
Valeur bargraphe 100 % 1
Un afficheur local est
disponible.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 1
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 1.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 2
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
(voir Affichage valeur
local.
1)
Nombre décimales 2
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 2.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
Affichage valeur 3
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
(voir Affichage valeur
local.
1)
Valeur bargraphe 0 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 0 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Valeur bargraphe 100 % 3
Une option a été sélectionnée
dans le paramètre Affichage
valeur 3.
Entrer la valeur 100 % pour
l'affichage à bargraphe.
Nombre à virgule
flottante avec signe
En fonction du pays
et du diamètre
nominal
Nombre décimales 3
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 3.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
•
•
•
•
•
x.xx
Affichage valeur 4
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection
Aucune
qui est affichée sur l'afficheur
(voir Affichage valeur
local.
1)
Nombre décimales 4
Une valeur mesurée est
indiquée dans le paramètre
Affichage valeur 4.
Sélectionner le nombre de
décimales pour la valeur
d'affichage.
86
• 1 valeur, taille
1 valeur, taille max.
max.
• 1 valeur + bargr.
• 2 valeurs
• 3 valeurs, 1 grande
• 4 valeurs
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x
x.x
x.xx
x.xxx
x.xxxx
x.xx
x.xx
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Paramètre
Language
Prérequis
Un afficheur local est
disponible.
Description
Régler la langue d'affichage.
Sélection / Entrée
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
English
Deutsch *
Français *
Español *
Italiano *
Nederlands *
Portuguesa *
Polski *
русский язык
(Russian) *
Svenska *
Türkçe *
中文 (Chinese) *
日本語
(Japanese) *
한국어 (Korean) *
‫( الْعَرَبيّة‬Arabic) *
Bahasa Indonesia *
ภาษาไทย (Thai) *
tiếng Việt
(Vietnamese) *
čeština (Czech) *
Réglage usine
Anglais (en
alternative, la langue
commandée est
préréglée dans
l'appareil)
Affichage intervalle
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps pendant lequel 1…10 s
les valeurs mesurées sont
affichées lorsque l'afficheur
alterne entre les valeurs.
5s
Amortissement affichage
Un afficheur local est
disponible.
Régler le temps de réaction de
l'afficheur par rapport aux
fluctuations de la valeur
mesurée.
0,0 s
Ligne d'en-tête
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du
tête sur l'afficheur local.
point de mesure
• Texte libre
Texte ligne d'en-tête
L'option Texte libre est
Entrer le texte de l'en-tête
sélectionnée dans le paramètre d'afficheur.
Ligne d'en-tête.
Max. 12 caractères
tels que lettres,
chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @,
%, /)
------------
Caractère de séparation
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner le séparateur
décimal pour l'affichage des
valeurs numériques.
• .
• ,
.
Rétroéclairage
–
Activer et désactiver le
rétroéclairage de l'afficheur
local.
• Désactiver
• Activer
Désactiver
0,0…999,9 s
Désignation du point
de mesure
pour la
 Uniquement
version d'appareil avec
afficheur sur site SD03
(commande tactile)
*
Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil
10.5.4
Configuration du sous-menu Administration
Le sous-menu Administration contient tous les paramètres d'administration.
Endress+Hauser
87
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration
‣ Administration
Définir code d'accès
Reset appareil
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Entrée / Sélection
Réglage usine
Définir code d'accès
Accès à l'écriture des paramètre restreint
pour protéger la configuration du capteur
des modifications non voulues via l'afficheur
local.
0…9 999
0
Reset appareil
Redémarrer l'appareil manuellement ou le
remettre à zéro.
• Annuler
• Au réglage usine
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
Annuler
10.6
Gestion de la configuration
Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de
l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration
précédente.
Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le
sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur
‣ Sauvegarde de données vers
l'afficheur
Temps de fonctionnement
Dernière sauvegarde
Gestion données
Comparaison résultats
88
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage / Sélection
Réglage usine
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), Heures (h),
Minutes (m),
Secondes (s)
–
Dernière sauvegarde
–
Indique quand la dernière
sauvegarde de données a été
enregistrée dans le module
d'affichage.
Jours (d), Heures (h),
Minutes (m),
Secondes (s)
–
Gestion données
Un afficheur local est
disponible.
Sélectionner l'action pour la
gestion des données d'appareil
dans le module d'affichage.
•
•
•
•
•
•
Comparaison résultats
–
Comparaison entre données
• Réglages
Non vérifié
d'appareil actuel et copie écran.
identiques
• Réglages différents
• Aucun jeu de
données disponible
• Jeu de données
corrompu
• Non vérifié
• Set de données
incompatible
10.6.1
Annuler
Annuler
Sauvegarder
Restaurer
Dupliquer
Comparer
Effacer sauvegarde
Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données"
Options
Description
Sauvegarder
La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée depuis l'HistoROM intégré
dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les
données du transmetteur de l'appareil.
Restaurer
La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à
partir du module d'affichage dans l'HistoROM DAT intégré à l'appareil. La copie de
sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil.
Dupliquer
La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module
d'affichage sur un autre appareil.
Comparer
La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la
configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré.
Effacer sauvegarde
La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de
l'appareil.
HistoROM intégré
Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous forme d'une EEPROM.
Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est
verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur.
10.7
Simulation
Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes
variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de
signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation).
Endress+Hauser
89
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Navigation
Menu "Diagnostic" → Simulation
‣ Simulation
Affecter simulation variable process
→  90
Valeur variable mesurée
→  90
Simulation sortie courant 1
→  90
Valeur sortie courant 1
→  90
Simulation sortie fréquence
→  90
Valeur de fréquence
→  91
Simulation sortie pulse
→  91
Valeur d'impulsion
→  91
Simulation sortie commutation
→  91
Etat de commutation
→  91
Simulation alarme appareil
→  91
Catégorie d'événement diagnostic
→  91
Simulation événement diagnostic
→  91
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Affecter simulation variable process
–
Valeur variable mesurée
Description
Réglage usine
• Arrêt
• Débit volumique
• Débit massique
Arrêt
Une variable de process est
Entrer la valeur de simulation
sélectionnée dans le paramètre pour la variable de process
Affecter simulation variable sélectionnée.
process.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0
Simulation sortie courant 1
–
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Valeur sortie courant 1
L'option Marche est
Entrer valeur de courant pour
sélectionnée dans le paramètre simulation.
Simulation sortie courant 1
(→  90).
3,59…22,5 mA
–
Simulation sortie fréquence
–
• Arrêt
• Marche
Arrêt
90
Sélectionner la variable de
process pour la simulation qui
est activée.
Sélection / Entrée
Commuter en On/Off la
simulation de courant.
Activation et désactivation de
la simulation de la sortie
fréquence.
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
Paramètre
Prérequis
Description
Valeur de fréquence
Dans le paramètre Simulation
fréquence l'option Marche est
sélectionnée.
Entrer la valeur de fréquence
pour la simulation.
Simulation sortie pulse
Dans le paramètre Simulation Activer et désactiver la
impulsion l'option Val. compt. simulation de la sortie
rebour. est sélectionnée.
impulsion.
Pour l'option Valeur
 fixe
: le paramètre Durée
Sélection / Entrée
Réglage usine
0,0…1 250,0 Hz
0,0 Hz
• Arrêt
• Valeur fixe
• Valeur du compte
à rebours
Arrêt
d'impulsion définit la
durée d'impulsion des
impulsions émises.
Valeur d'impulsion
Dans le paramètre Simulation Entrer le nombre des
impulsion l'option Val. compt. impulsions pour la simulation.
rebour. est sélectionnée.
0…65 535
0
Simulation sortie commutation
–
Activation et désactivation de
la simulation de la sortie tor.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Etat de commutation
Dans le paramètre Simulation
sortie commutation l'option
Marche est sélectionnée.
Sélectionner l'état de la sortie
commutation pour la
simulation.
• Ouvert
• Fermé
Ouvert
Simulation alarme appareil
–
Activation et désactivation de
l'alarme d'appareil.
• Arrêt
• Marche
Arrêt
Catégorie d'événement diagnostic
–
Sélection de la catégorie de
l'événement de diagnostic.
•
•
•
•
Process
Simulation événement diagnostic
–
Activer et désactiver la
simulation des événements de
diagnostic.
• Arrêt
• Liste de sélection
Evénements de
diagnostic
(en fonction de la
catégorie
sélectionnée)
Pour la simulation on dispose
des événements de diagnostic
de la catégorie sélectionnée
dans le paramètre Catégorie
d'événement diagnostic.
10.8
Capteur
Electronique
Configuration
Process
Arrêt
Protection des réglages contre un accès non autorisé
Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre
les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes :
• Protection en écriture via code d'accès
• Protection en écriture via commutateur de verrouillage
• Protection en écriture via verrouillage des touches →  53
10.8.1
Protection en écriture via code d'accès
A l'aide du code d'accès spécifique au client, les paramètres pour la configuration de
l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via
la configuration locale.
Endress+Hauser
91
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
Confirmer le code d'accès
Définition du code d'accès via l'afficheur local
1.
Aller jusqu'au paramètre Entrer code d'accès.
2.
Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès.
3.
Valider le code d'accès par une entrée répétée.
 Le symbole  apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture.
Si, dans la vue navigation et édition, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes,
l'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque
s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition,
l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture.
• Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau
désactivé que par ce code →  53.
• On retrouve le rôle actuel de l'utilisateur via l'afficheur local →  53, dans le
paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Menu "Fonctionnement"
→ Droits d'accès via afficheur
Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local
Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture
via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même
si les autres paramètres sont verrouillés.
Language
10.8.2
Paramètres pour la
configuration de l'afficheur
local
Paramètres pour la
configuration des
totalisateurs
↓
↓
Format d'affichage
Contrôle totalisateur
Affichage contraste
Valeur de présélection
Affichage intervalle
RAZ tous les totalisateurs
Protection en écriture via commutateur de verrouillage
Contrairement à la protection en écriture via le code d'accès spécifique à l'utilisateur, l'accès
en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration hormis pour le paramètre "Affichage contraste".
Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être
modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") :
• Via afficheur local
• Via interface de service (CDI)
• Via protocole HART
92
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Mise en service
OFF
CDI
WP SIM
ON
XXXXXXXXXXXXX
–
+
E
3 mm
A0013768
1.
Desserrer le crampon de sécurité.
2.
Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique.
3.
Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de
verrouillage, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment électronique.
 Le module d'affichage est fixé au bord du compartiment de l'électronique.
A0013909
Endress+Hauser
93
Mise en service
Proline Promag P 200 HART
4.
Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique
principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le
commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur
OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware.
 Si la protection en écriture du hardware est activée, le paramètre État
verrouillage indique l'option Protection en écriture hardware . De plus, sur
l'afficheur local, le symbole  apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de
l'afffichage opérationnel et dans la vue de navigation.
XXXXXXXXX
20.50
XX
XX
A0015870
Si la protection en écriture du hardware est désactivée, aucune option n'est
indiquée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole 
disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'afffichage opérationnel et dans
la vue de navigation.
94
5.
Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis
enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de
l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
6.
Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur.
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Fonctionnement
11
Fonctionnement
11.1
Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil
On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en
écriture sont actifs.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → État verrouillage
Etendue des fonctions de paramètre "État verrouillage"
Options
Description
Aucune
Les droits d'accès affichés dans paramètre "Droits d'accès via afficheur" sont
valables →  53. Apparaît uniquement sur l'affichage local
Protection en écriture
hardware
Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module
électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué .
Temporairement
verrouillé
L'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué en raison d'un
traitement interne à l'appareil (par ex. upload/dowload de données, reset). Dès la
fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables.
11.2
Définition de la langue de programmation
Information →  63
Pour plus d'informations sur les langues de programmation prises en charge par
l'appareil →  140
11.3
Configuration de l'afficheur
• Réglages de base pour l'afficheur local →  75
• Réglages étendus pour l'afficheur local →  85
11.4
Lecture des valeurs mesurées
Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées.
11.4.1
Variables de process
Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process
‣ Variables process
Débit volumique
Débit massique
Endress+Hauser
95
Fonctionnement
Proline Promag P 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Débit volumique
Indique le débit volumique actuellement mesuré.
Nombre à virgule flottante avec signe
Débit massique
Indique le débit massique actuellement calculé .
Nombre à virgule flottante avec signe
11.4.2
Compteur totalisateur
Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur
‣ Totalisateur
Valeur totalisateur 1…3
Dépassement totalisateur 1…3
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Prérequis
Description
Affichage
Réglage usine
Valeur totalisateur 1…3
Dans le paramètre Affecter
variable process du sousmenu Totalisateur 1…3, l'une
des options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit massique
Indique la valeur de compteur
actuelle du totalisateur.
Nombre à virgule
flottante avec signe
0l
Dépassement totalisateur 1…3
Dans le paramètre Affecter
variable process du sousmenu Totalisateur 1…3, l'une
des options suivantes est
sélectionnée :
• Débit volumique
• Débit massique
Indique le dépassement actuel
du totalisateur.
Nombre entier avec
signe
0
11.4.3
Valeurs de sortie
Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les
valeurs mesurées actuelles de chaque sortie.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie
‣ Valeur de sortie
Courant de sortie 1
Mesure courant 1
96
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Fonctionnement
Tension aux bornes 1
Courant de sortie 2
Sortie impulsion
Sortie fréquence
Etat de commutation
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Courant de sortie 1
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Mesure courant 1
Indique la valeur actuelle mesurée de la
sortie courant.
0…30 mA
0 mA
Tension aux bornes 1
Indique la tension de borne actuelle à la
sortie courant.
0,0…50,0 V
0V
Courant de sortie 2
Indique la valeur actuelle calculée de la
sortie courant.
3,59…22,5 mA
3,59 mA
Sortie impulsion
Indique la valeur actuellement mesurée pour Nombre à virgule flottante
la sortie impulsion.
positif
0 Hz
Sortie fréquence
Indique la valeur actuellement mesurée pour 0,0…1 250,0 Hz
la sortie fréquence.
0,0 Hz
Etat de commutation
Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien.
Ouvert
11.5
• Ouvert
• Fermé
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process
Pour ce faire on dispose :
• des réglages de base à l'aide du menu Configuration
• des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue
11.6
Remise à zéro du totalisateur
Dans le sous-menu Fonctionnement, les totalisateurs sont remis à zéro :
• Contrôle totalisateur
• RAZ tous les totalisateurs
Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur "
Options
Description
Totalisation
Démarrage du totalisateur.
RAZ + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0.
Présélection + maintien
La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage
définie à partir du paramètre Valeur de présélection .
RAZ + totalisation
Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée.
Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre
Valeur de présélection et la totalisation est redémarrée.
Endress+Hauser
97
Fonctionnement
Proline Promag P 200 HART
Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs"
Options
Description
RAZ + totalisation
Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits
totalisés jusqu'alors sont effacés.
Navigation
Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement
‣ Totalisateur
Contrôle totalisateur 1…3
Valeur de présélection 1…3
RAZ tous les totalisateurs
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Sélection / Entrée
Contrôle totalisateur 1…3
Contrôler la valeur du totalisateur.
•
•
•
•
•
Valeur de présélection 1…3
Spécifier la valeur initiale du totalisateur.
Nombre à virgule flottante avec 0 l
signe
RAZ tous les totalisateurs
Remettre tous les totalisateurs à 0 et
démarrer.
• Annuler
• RAZ + totalisation
11.7
Totalisation
RAZ + maintien
Présélection + maintien
RAZ + totalisation
Présélection + totalisation
Réglage usine
Totalisation
Annuler
Affichage de l'historique des valeurs mesurées
Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans
l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées.
L'historique d'enregistrement des données est également disponible via l'outil de
gestion des équipements FieldCare →  56.
Etendue des fonctions
• Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées
• 4 voies de mémorisation
• Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable
• Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous
forme de diagramme
A0016222
 28
98
Diagramme de tendance de la valeur mesurée
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Fonctionnement
• Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées
d'une variable de process.
• Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en
continu à la mesure en cours.
Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux
voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées
Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées"
‣ Enregistrement des valeurs
mesurées
Affecter voie 1
Affecter voie 2
Affecter voie 3
Affecter voie 4
Intervalle de mémorisation
Reset tous enregistrements
‣ Affichage canal 1
‣ Affichage canal 2
‣ Affichage canal 3
‣ Affichage canal 4
Endress+Hauser
99
Fonctionnement
Proline Promag P 200 HART
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Affecter voie 1…4
Prérequis
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
Description
Affecter la variable de process
à la voie de mémorisation.
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Intervalle de mémorisation
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
options logicielles
 Les
actuellement activées
Sélection / Entrée
•
•
•
•
Arrêt
Débit volumique
Débit massique
Température
électronique
• Sortie courant 1
• Différence de
potentiel actuelle
Réglage usine
Arrêt
Définir l'intervalle tlog pour la 1,0…3 600,0 s
mémorisation des valeurs
mesurées, qui détermine l'écart
de temps des différents points
dans la mémoire de données.
10,0 s
Effacer toute la mémoire des
données.
Annuler
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
Reset tous enregistrements
Le pack d'applications
HistoROM étendu est
disponible.
• Annuler
• Effacer données
options logicielles
 Les
actuellement activées
sont affichées dans le
paramètre Aperçu des
options logiciels.
100
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12
Diagnostic et suppression des défauts
12.1
Suppression des défauts - Généralités
Pour l'affichage local
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La tension d'alimentation ne
correspond pas aux indications sur
la plaque signalétique.
Appliquer la tension d'alimentation
correcte .
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
La polarité de la tension
d'alimentation n'est pas correcte.
Inverser la polarité de la tension
d'alimentation.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les câbles de raccordement n'ont
aucun contact avec les bornes de
raccordement.
Vérifier les contacts des câbles et
corriger si nécessaire.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de
pas correctement enfichées sur le
raccordement.
module électronique E/S.
Affichage sombre et pas de signal
de sortie
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  119.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
L'affichage est réglé trop sombre ou
trop clair.
• Régler un affichage plus clair en
appuyant simultanément sur les
touches  + .
• Régler un affichage plus sombre
en appuyant simultanément sur
les touches  + .
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le câble du module d'affichage n'est
pas correctement enfiché.
Enficher correctement les
connecteurs sur le module
électronique principal et sur le
module d'affichage.
Affichage local sombre, mais
émission du signal dans la gamme
de courant valable
Le module d'affichage est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  119.
Rétroéclairage de l'afficheur local
rouge
Un événement de diagnostic avec
niveau diagnostic "Alarme" s'est
produit.
Prendre des mesures correctives
→  108
Le texte dans l'affichage local
apparaît dans une langue
étrangère, non compréhensible.
Une langue de programmation
incorrecte a été réglée.
1. Appuyer pendant 2 s sur  + 
("position Home").
2. Appuyer sur .
3. Régler la langue souhaitée dans
le paramètre Language.
Message sur l'afficheur local :
"Communication Error"
"Check Electronics"
La communication entre le module
d'affichage et l'électronique est
interrompue.
• Vérifier le câble et le connecteur
entre le module électronique
principal et le module d'affichage.
• Commander la pièce de rechange
→  119.
Causes possibles
Mesure corrective
Pour les signaux de sortie
Problème
Endress+Hauser
Emission du signal en dehors de la
gamme valable
Le module électronique principal
est défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  119.
Emission du signal en dehors de la
gamme de courant valable
(<3,6 mA ou >22 mA)
Le module électronique E/S est
défectueux.
Commander la pièce de rechange
→  119.
101
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag P 200 HART
Problème
Causes possibles
Mesure corrective
L'appareil affiche la bonne valeur,
mais le signal délivré est incorrect
bien qu'étant dans la gamme de
courant valable.
Erreur de paramétrage
Vérifier le paramétrage et corriger.
L'appareil délivre des mesures
incorrectes.
Erreur de paramétrage ou appareil
utilisé en dehors du domaine
d'application.
1. Vérifier le paramétrage et
corriger.
2. Respecter les seuils indiqués dans
les "Caractéristiques techniques".
Pour l'accès
Problème
Causes possibles
Pas d'accès possible aux paramètres
Protection en écriture du hardware
activée
Positionner le commutateur de
verrouillage sur le module
électronique principal sur OFF .
Pas d'accès possible aux paramètres
Le rôle utilisateur actuel a des
droits d'accès limités
1. Vérifier le rôle utilisateur
→  53.
2. Entrer le bon code de
déverrouillage spécifique au client
→  53.
Pas de connexion via le protocole
HART
Résistance de communication
manquante ou mal installée.
Monter correctement la résistance
de communication (250 Ω). Tenir
compte de la charge maximale
→  30.
Pas de connexion via le protocole
HART
Commubox
• Mal raccordée
• Mal réglée
• Driver pas correctement installé
• Interface USB mal réglée sur le
PC
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Mauvais réglage de l'interface USB
du PC ou driver mal installé.
Tenir compte de la documentation
de la Commubox.
Pas de connexion via l'interface
service
Mesure corrective
HART : Document
 FXA195
"Information technique"
TI00404F
: Document
 FXA291
"Information technique"
TI00405C
102
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.2
Information de diagnostic sur l'afficheur local
12.2.1
Message de diagnostic
Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme
de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel.
Affichage opérationnel en cas de défaut
Message de diagnostic
2 1
XXXXXXXXX
S
20.50
XX
X
S
XXXXXXXXX
S801
3
4
Tens.alim.tp fai
i
Menu
5
A0013939-FR
1
2
3
4
5
Signal d'état
Niveau diagnostic
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Texte court
Eléments de configuration
S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic
de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché.
D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu
Diagnostic :
• Via les paramètres →  110
• Via les sous-menus →  111
Signaux d'état
Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en
catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic).
Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F =
Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
Endress+Hauser
103
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag P 200 HART
Niveau diagnostic
Symbole
Signification
A0013961
A0013962
Alarme
• La mesure est interrompue.
• Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini.
• Un message de diagnostic est généré.
• Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un
message de diagnostic est généré.
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Niveau
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
Numéro à 3
chiffres
Eléments de configuration
Touche
Signification
Touche Plus
A0013970
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le message relatif aux mesures correctives.
Touche Enter
A0013952
104
Pour le menu, sous-menu
Ouvre le menu de configuration.
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.2.2
Appeler les mesures correctives
S
XXXXXXXXX
20.50
X
S
XXXXXXXXX
S801
Tens.alim.tp fai
i
XX
1
Menu
Liste diagnostic
Diagnostic 1
S
S801 Tens.alim.tp fai
Diagnostic 2
Diagnostic 3
2
4
6
Tens.alim.tp fai
(ID:203)
S801 0d00h02m25s
Tension alim. trop faible,
augm. tension alim.
3
5
A0013940-FR
 29
1
2
3
4
5
6
Message relatif aux mesures correctives
Information de diagnostic
Texte court
ID service
Niveau diagnostic avec code diagnostic
Durée d'apparition de l'événement
Mesures correctives
L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic.
1.
Appuyer sur  (symbole ).
 Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre.
2.
Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec  ou  et activer .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
3.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic :
par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic.
1.
Appuyer sur .
 Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné
s'ouvre.
2.
Appuyer simultanément sur  + .
 Le message relatif aux mesures correctives se ferme.
12.3
Information de diagnostic dans FieldCare
12.3.1
Possibilités de diagnostic
Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après
établissement de la liaison sur la page de démarrage.
Endress+Hauser
105
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag P 200 HART
1
Xxxxxx/…/…/
Nom d'appareil:
Xxxxxxx
Désignation du point de mesure: Xxxxxxx
Etat du signal:
Xxxxxx
Diagnostic 1:
Information de correction:
Désactiver...
P
Droits d'accès via logiciel:
Maintenance
Fonctionnement
Configuration
+
Diagnostic
+
Expert
kg/h
12.34
m³/h
C485 Simu...
P
+
12.34
Débite volumique:
Test fonction (C)
P
+
Débite massique:
Défault (F)
2
Test fonction (C)
Diagnostic 1:
C485 Simulation variable mesur...
Information de correction:
Désactiver simulation (Service...
3
Hors spéc. (S)
Maintenance nécessaire (M)
A0021799-FR
1
2
3
Gamme d'état avec signal d'état →  103
Information de diagnostic →  104
Mesures de suppression avec ID service
Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le
menu Diagnostic :
• Via les paramètres →  110
• Via les sous-menus →  111
Information de diagnostic
Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y
contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole
correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans
l'affichage local.
Information de diagnostic
Code de diagnostic
Niveau
diagnostic
Signal d'état
Numéro
diagnostic
Texte court
↓
↓
↓
441
Sortie courant 1
Exemple
A0013962
A0013958
NAMUR
NE 107
106
Numéro à 3
chiffres
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.3.2
Appeler les mesures correctives
Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic
comporte des mesures de suppression.
• Sur la page de démarrage
Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une
zone séparée.
• Dans le menu Diagnostic
Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de
l'interface de configuration.
L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic.
1.
Afficher le paramètre souhaité.
2.
A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre.
 Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît.
12.4
Adaptation des informations de diagnostic
12.4.1
Adaptation du comportement de diagnostic
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement
de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de
diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic.
Menu "Expert" → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic
A0014048-FR
 30
Exemple de l'afficheur local
Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que
comportement de diagnostic :
Options
Description
Alarme
La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme
défini. Un message de diagnostic est généré.
Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge.
Avertissement
La mesure reprend. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un
message de diagnostic est généré.
Uniq. entrée jour.
L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné uniquement dans
le sous-menu Journal événement (liste événements) et n'apparaît pas en alternance avec
l'affichage de la valeur mesurée.
Arrêt
L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni
consigné.
12.4.2
Adaptation du signal d'état
A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état.
L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans
le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic .
Menu "Expert" → Communication → Catégorie d'événement diagnostic
Endress+Hauser
107
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag P 200 HART
Signaux d'état disponibles
Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR
NE107.
Symbole
Signification
Défaut
Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable.
A0013956
Contrôle du fonctionnement
L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation).
A0013959
A0013958
En dehors des spécifications
L'appareil fonctionne :
• En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de
température de process)
• En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans
paramètre Valeur 20 mA)
Maintenance nécessaire
La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable.
A0013957
N'a aucun effet sur le Condensed Status.
A0023076
12.5
Aperçu des informations de diagnostic
Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est
d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications.
Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et
le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic →  107
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
Diagnostic du capteur
004
Capteur
1. Changez le capteur
2. Contactez le service technique
S
Warning 1)
082
Mémoire de données
1. Changer module électronique
principal
2. Changer capteur
F
Alarm
083
Contenu mémoire
1. Redémarrer appareil
2. Recharger données S-DAT
3. Changer S-DAT
F
Alarm
Diagnostic de l'électronique
108
222
Dérive électronique
Changer électronique principale
F
Alarm
242
SW incompatible
1. Contrôler Software
F
Alarm
252
Module incompatible
1. Contrôler modules électroniques F
2. Changer module E/S ou
électronique principale
Alarm
261
Module électronique
1. Redémarrer capteur
2. Contrôler modules électroniq.
3. Chang.mod.E/S ou électronique
princ.
F
Alarm
262
Connexion module
1. Contrôler liaisons avec module
2. Remplacer module électronique
F
Alarm
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
270
Défaut électronique
principale
Changer électronique principale
F
Alarm
271
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Changer électronique principale
F
Alarm
272
Défaut électronique
principale
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
273
Défaut électronique
principale
1. Opération d'urgence via
afficheur
2. Changer électronique principale
F
Alarm
275
Défaut module E/S
Changer module E/S
F
Alarm
276
Défaut module E/S
1. Redémarrer appareil
2. Changer module E/S
F
Alarm
282
Mémoire de données
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
283
Contenu mémoire
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
302
Vérification appareil
active
Dispositif de vérification actif, s'il
vous plaît attendre.
C
Warning
311
Défaut électronique
1. Transférer données ou RAZ
capteur
2. Contactez SAV
F
Alarm
311
Défaut électronique
Maintenance requise!
1. Ne pas resetter
2. Contacter Service
M
Warning
323
Dérive électronique
1. Effectuez la vérification
manuellement
2. Changez l'électronique
F
Alarm
Diagnostic de la configuration
Endress+Hauser
410
Transmission données
1. Vérifier liaison
2. Réessayer le transfert de
données
F
Alarm
412
Download en cours
Download en cours, veuillez
patienter
C
Warning
431
Ajustement 1…2
Carry out trim
C
Warning
437
Configuration
incompatible
1. Redémarrer appareil
2. Contacter service après-vente
F
Alarm
438
Bloc de données
1. Contrôler fichier données
M
2. Contrôler configuration
3. Up/download de la nvelle config
Warning
441
Sortie courant 1…2
1. Vérifier process
2. Vérifier réglages sortie courant
S
Warning 1)
442
Sortie fréquence
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
fréquence
S
Warning 1)
443
Sortie impulsion
1. Contrôler process
2. Contrôler réglages sortie
impulsion
S
Warning 1)
453
Dépassement débit
Désactiver le dépassement débit
C
Warning
484
Simulation mode
défaut
Désactiver simulation
C
Alarm
109
Diagnostic et suppression des défauts
Numéro de
diagnostic
Proline Promag P 200 HART
Texte court
Mesures correctives
Signal
d'état
[au
départ
usine]
Comportement du
diagnostic
[au départ usine]
485
Simulation variable
mesurée
Désactiver simulation
C
Warning
491
Simulation sortie
courant 1…2
Désactiver simulation
C
Warning
492
Simulation sortie
fréquence
Désactiver simulation sortie
fréquence
C
Warning
493
Simulation sortie
impulsion
Désactiver simulation sortie
impulsion
C
Warning
494
Simulation sortie
commutation
Désactiver simulation sortie tout
ou rien
C
Warning
495
Simulation événement
diagnostic
Désactiver simulation
C
Warning
531
Détection de tube vide
Executer le réglage de détection de
tube vide (DPP)
S
Warning 1)
801
Tension d'alimentation Tension d'alimentation trop faible,
trop faible
augmenter tension d'alimentation
S
Warning 1)
803
Courant de boucle
1. Contrôler câblage
2. Changer module E/S
F
Alarm
832
Température
électronique trop
élevée
Réduire température ambiante
S
Warning 1)
833
Température
Augmenter température ambiante
électronique trop basse
S
Warning 1)
842
Valeur limite process
Suppression débit de fuite actif!
1. Vérifier la configuration
suppression débit de fuite
S
Warning
861
Fluide process
Vérifier conditions process
F
Alarm 1)
862
Tube vide
1. Vérifier la présence de gaz dans S
le process
2. Ajuster la détection de tube vide
Warning 1)
937
Interférence EMC
Changer électronique principale
Warning 1)
Diagnostic du process
1)
S
Le comportement de diagnostic peut être modifié.
• Information de diagnostic 441 : Disponible uniquement pour la sortie courant 1.
• Information de diagnostic 491 : Disponible uniquement pour la sortie courant 1.
12.6
Messages de diagnostic en cours
Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic
apparu et actuel.
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local →  105
• Via outil de configuration "FieldCare" →  107
D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu
Liste de diagnostic →  111
110
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Navigation
Menu "Diagnostic"
Structure du sous-menu
→
Diagnostic
Diagnostic actuel
Dernier diagnostic
Temps de fct depuis redémarrage
Temps de fonctionnement
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Diagnostic actuel
Prérequis
1 événement de diagnostic est
apparu
Description
Indique l'événement de
diagnostic actuel avec une
information de diagnostic.
il y a plusieurs
 S'messages
de diagnostic
Affichage
Réglage usine
Symbole pour niveau
diagnostic, code
diagnostic et texte
court
–
–
simultanément, seul le
message avec la plus
haute priorité est affiché.
Dernier diagnostic
2 événements de diagnostic
sont déjà apparus
Indique l'événement de
diagnostic apparu avant
l'événement de diagnostic
actuel avec une information de
diagnostic.
Symbole pour niveau
diagnostic, code
diagnostic et texte
court
Temps de fct depuis redémarrage
–
Montre le temps de
fonctionnement de l'appareil
depuis le dernier redémarrage.
Jours (d), Heures (h),
Minutes (m),
Secondes (s)
Temps de fonctionnement
–
Indique la durée de
fonctionnement de l'appareil.
Jours (d), Heures (h),
Minutes (m),
Secondes (s)
12.7
–
Liste diagnostic
Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent
être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5
événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont
affichés.
Chemin de navigation
Menu Diagnostic → sous-menu Liste de diagnostic
Endress+Hauser
111
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag P 200 HART
/ ../Liste diagnost
Diagnostic 1
F273 Déf. élec.princ.
Diagnostic 2
Diagnostic 3
A0014006-FR
 31
A l'exemple de l'afficheur local
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local →  105
• Via outil de configuration "FieldCare" →  107
12.8
Journal des événements
12.8.1
Historique des événements
Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements
apparus.
Chemin de navigation
Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements
/ ../Liste événements
F
I1091 Config. modifiée
I1157 Liste év. er.mém
0d01h19m10s
F311 Défault électron.
A0014008-FR
 32
A l'exemple de l'afficheur local
Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la
fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements
peut comprendre jusqu'à 100 entrées.
L'historique des événements comprend des entrées relatives à des :
• événements de diagnostic →  108
• événements d'information →  113
A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi
un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé :
• Evénement de diagnostic
–
: Apparition de l'événement
–
: Fin de l'événement
• Evénement d'information
: Apparition de l'événement
Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic :
• Via afficheur local →  105
• Via outil de configuration "FieldCare" →  107
Pour le filtrage des messages événement affichés →  112
12.8.2
Filtrer le journal événements
A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages
événement est affichée dans le sous-menu Liste événements.
112
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Chemin de navigation
Diagnostic → Journ. événement → Options filtre
Catégories de filtrage
• Tous
• Défaut (F)
• Test fonction (C)
• Hors spécifi. (S)
• Mainten. néce. (M)
• Information (I)
12.8.3
Aperçu des événements d'information
Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont
uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic.
Evénement
d'information
Endress+Hauser
Texte d'événement
I1000
--------(Appareil ok)
I1079
Capteur remplacé
I1089
Démarrage appareil
I1090
RAZ configuration
I1091
Configuration modifiée
I1092
Mémoire valeurs effacée
I1110
Interrupteur protection écriture changé
I1137
Electronique changée
I1151
Reset historiques
I1154
Reset tension bornes Min/Max
I1155
Réinitialisation température électron.
I1156
Erreur mémoire tendance
I1157
Liste événements erreur mémoire
I1185
Backup afficheur effectué
I1186
Retour valeur via afficheur
I1187
Config copiée avec afficheur
I1188
Données afficheur effacées
I1189
Comparaison données
I1227
Mode d'urgence capteur activé
I1228
Echec du mode d'urgence capteur
I1256
Afficheur: droits d'accès modifié
I1264
Séquence de sécurité interrompue!
I1335
Firmware changé
I1351
Réglage détection tube vide échoué
I1353
Réglage détection tube vide ok
I1397
Fieldbus: droits d'accès modifié
I1398
CDI: droits d'accès modifié
I1440
Module électronique principal changé
I1442
Module E/S changé
I1444
Vérification appareil réussi
I1445
Échec vérification appareil
113
Diagnostic et suppression des défauts
Proline Promag P 200 HART
Evénement
d'information
Texte d'événement
I1459
Échec: vérification du module E/S
I1461
Échec: vérification capteur
I1512
download démarré
I1513
Download fini
I1514
Upload démarré
I1515
Upload fini
I1552
Échec: vérif. électronique principal
I1554
Séquence sécurité démarré
I1555
Séquence sécurité confirmé
I1556
Sécurité mode off
12.9
Réinitialisation de l'appareil
A l'aide du paramètre Reset appareil, il est possible de ramener tout ou partie de la
configuration de l'appareil à un état défini.
Navigation
Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Reset appareil
‣ Administration
‣ Définir code d'accès
Définir code d'accès
Confirmer le code d'accès
Reset appareil
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Reset appareil
Description
Redémarrer l'appareil manuellement ou le
remettre à zéro.
12.9.1
114
Sélection
• Annuler
• Au réglage usine
• État au moment de la
livraison
• Rédémarrer l'appareil
Réglage usine
Annuler
Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil"
Options
Description
Annuler
Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté.
État au moment de la
livraison
Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le
client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont
ramenés à leurs valeurs par défaut.
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
Options
Description
Rédémarrer l'appareil
Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la
mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données
des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée.
Reset historiques
Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut.
12.10 Informations sur l'appareil
Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes
informations pour identifier l'appareil.
Navigation
Menu "Diagnostic" → Information appareil
‣ Information appareil
Désignation du point de mesure
Numéro de série
Version logiciel
Nom d'appareil
Code commande
Référence de commande 1
Référence de commande 2
Référence de commande 3
Version ENP
Révision appareil
ID appareil
Type d'appareil
ID fabricant
Aperçu des paramètres avec description sommaire
Paramètre
Description
Affichage
Réglage usine
Désignation du point de mesure
Entrer le repère pour le point de mesure.
Max. 32 caractères tels que
lettres, chiffres ou caractères
spéciaux (par ex. @, %, /)
Promag
Numéro de série
Montre le numéro de série de l'appareil.
Chaîne de max. 11 caractères
alphanumériques
79AFFF16000
Endress+Hauser
115
Diagnostic et suppression des défauts
Paramètre
Proline Promag P 200 HART
Description
Affichage
Réglage usine
Version logiciel
Montre la version de firmware d'appareil
installé.
Succession de caractères au
format :
xx.yy.zz
01.01.zz
Nom d'appareil
Montre le nom du transmetteur.
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation.
Promag
Chaîne de caractères
alphanumériques et de signes
de ponctuation.
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
Chaîne de caractères
–
nom se trouve sur la plaque
 Lesignalétique
du transmetteur.
Code commande
Montre la référence de commande de
l'appareil.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Order code".
Référence de commande 1
Montre la 1ère partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 2
Montre la 2nd partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Référence de commande 3
Montre la 3ème partie de la référence de
commande étendu.
trouve sur la plaque signalétique du
 Secapteur
et du transmetteur, dans la
case "Ext. ord. cd".
Version ENP
Montre la version de la plaque signalétique
électronique (ENP).
Chaîne de caractères au format
suivant :
xx.yy.zz
2.02.00
Révision appareil
Montre la révision de l'appareil avec lequel
l'appareil est enregistré auprès de la HART
Communication Foundation.
Nombre hexadécimal à 2
chiffres
2
ID appareil
Entrez device ID (hex) de l'appareil externe.
Nombre hexadécimal à 6
chiffres
–
Type d'appareil
Indique le type d'appareil (Device Type) avec
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
0…255
0x48
ID fabricant
Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous 0…255
lequel l'appareil est enregistré auprès de la
HART Communication Foundation.
0x11
116
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Diagnostic et suppression des défauts
12.11 Historique du firmware
Date de
sortie
Version
de
firmwar
e
Variante
de
commande
"Version
firmware"
Modifications du
firmware
Type de
documentation
Documentation
04.2015
01.01.zz
Option 75
Selon spécification HART
7
Manuel de mise en BA01111D/06/FR/01.15
service
07.2012
01.00.zz
Option 78
Firmware d'origine
Manuel de mise en BA01111D/06/FR/01.12
service
Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est
possible via l'interface service (CDI) .
Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de
description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des
indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil.
L'information du fabricant est disponible :
• Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser :
www.endress.com → Download
• Indiquer les détails suivant :
– Recherche de texte : information fabricant
– Zone de recherche : documentation
Endress+Hauser
117
Maintenance
Proline Promag P 200 HART
13
Maintenance
13.1
Travaux de maintenance
L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique.
13.1.1
Nettoyage extérieur
Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit
de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints.
13.1.2
Nettoyage intérieur
Aucun nettoyage intérieur n'est en principe prévu.
13.1.3
Remplacement des joints
Les joints du capteur (en particulier les joints moulés aseptiques) doivent être remplacés
périodiquement.
La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des
températures du produit et du nettoyage.
Joints de remplacement (accessoires) →  142
13.2
Outils de mesure et de test
Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des
tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de
l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires"
13.3
Prestations Endress+Hauser
Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la
maintenance ou les tests d'appareils.
Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence
Endress+Hauser.
118
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Réparation
14
Réparation
14.1
Généralités
Concept de réparation et de transformation
Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit :
• Les appareils sont de construction modulaire.
• Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage
correspondantes.
• Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des
clients suffisamment formés.
• Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation
d'un appareil certifié en une autre version certifiée.
Remarques relatives à la réparation et à la transformation
Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des
conseils suivants :
• Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser.
• Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service.
• Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en
vigueur.
• Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de
données de Life Cycle Management W@M.
14.2
Pièces de rechange
Certains composants d'appareil remplaçables sont représentés sur l'aperçu dans le
couvercle du compartiment de raccordement.
L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes :
• Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de
commande.
• L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) :
Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de
commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les
instructions de montage à télécharger.
Endress+Hauser
119
Réparation
Proline Promag P 200 HART
Spare parts for
1
2
Additional information:
www.endress.com/deviceviewer
Item Spare part
Part no. / structure
1
Sensor
2
3
4
5
Main electronic
I/O module
Cover (front)
Cover (right)
6
Transmitter
7
8
9
10
Display
6
2
4
3
7
5
1
A0014017
 33
1
2
Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement
Nom de l'appareil de mesure
Numéro de série de l'appareil
Numéro de série de l'appareil :
• Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces
de rechange.
• Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info
appareil" →  115.
14.3
Prestations Endress+Hauser
Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être
obtenues auprès d'Endress+Hauser.
14.4
Retour de matériel
En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient
de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux
directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les
appareils retournés ayant été en contact avec le produit.
Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les
procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web
Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material
14.5
Mise au rebut
14.5.1
Démonter l'appareil de mesure
1.
Arrêter l'appareil de mesure.
2.
LAVERTISSEMENT
Mise en danger de personnes par les conditions du process !
‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les
températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure.
Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux
chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir
compte des conseils de sécurité.
120
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Réparation
14.5.2
Mettre l'appareil de mesure au rebut
LAVERTISSEMENT
Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque !
‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits
dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les
interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques.
Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut :
• Tenir compte des directives nationales en vigueur.
• Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants.
Endress+Hauser
121
Accessoires
Proline Promag P 200 HART
15
Accessoires
Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés
avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées
relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence
Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser :
www.endress.com.
15.1
Accessoires spécifiques à l'appareil
15.1.1
Pour le transmetteur
Accessoires
Description
Affichage déporté
FHX50
Boîtier FHX50 pour le montage d'un module d'affichage .
• Boîtier FHX50 correspondant à :
– module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
– module d'affichage SD03 (touches optiques)
• Matériau boîtier :
– Plastique PBT
– 316L
• Longueur du câble de liaison : jusqu'à max. 60 m (196 ft)
(longueurs de câble disponibles : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft),
30 m (98 ft))
L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module
d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner
les options suivantes :
• Référence de commande appareil de mesure, variante 030 :
Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50"
• Référence de commande boîtier FHX50, variante 050 (version appareil de
mesure) :
Option A "Préparé pour affichage FHX50"
• Référence de commande boîtier FHX50, en fonction du module d'affichage
souhaité dans la variante 020 (affichage, configuration) :
– Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs)
– Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques)
Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module
d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Dans la
référence de commmande du boîtier FHX50, il faut sélectionner les options
suivantes :
• Variante 050 (version appareil de mesure) : Option B "Non préparé pour
affichage FHX50"
• Variante 020 (affichage, configuration): Option A "Aucun, utilisation de
l'affichage existant"
 Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD01007F
Protection contre les
Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions
surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610
2 fils
"Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande
séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit.
• OVP10 : pour appareils 1 voie (variante 020, Option A)
• OVP20 : pour appareils 2 voies (variante 020, options B, C, E ou G)
 Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD01090F
Capot de protection
climatique
Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex.
contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou
contre un froid extrême en hiver.
 Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD00333F
Câble de terre
122
Set comprenant deux câbles de terre pour la compensation de potentiel.
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Accessoires
15.1.2
Pour le capteur
Accessoires
Description
Disques de masse
Sont utilisées pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et
garantir ainsi une mesure sans problèmes.
 Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D
15.2
Accessoires spécifiques à la communication
Accessoires
Description
Commubox FXA195
HART
Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB.
Convertisseur de boucle
HART HMX50
Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en
signaux de courant analogiques ou en seuils.
 Pour les détails : document "Information technique" TI00404F
les détails : document "Information technique" TI00429F et manuel de
 Pour
mise en service BA00371F
Adaptateur
WirelessHART SWA70
Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain.
L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et
dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de
transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil.
 Pour les détails : manuel de mise en service BA00061S
Fieldgate FXA320
Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de
mesure 4-20 mA raccordés.
les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de
 Pour
mise en service BA00053S
Fieldgate FXA520
Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web,
d'appareils de mesure HART raccordés.
Pour les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de
 mise
en service BA00051S
Field Xpert SFX350
Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible.
 Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S
Field Xpert SFX370
Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la
maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et
FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible.
 Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S
Endress+Hauser
123
Accessoires
Proline Promag P 200 HART
15.3
Accessoires spécifiques au service
Accessoires
Description
Applicator
Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress
+Hauser :
• Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre
optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou
raccords process.
• Représentation graphique des résultats du calcul
Gestion, documentation et disponibilité de tous les paramètres et données tout au
long du cycle de vie d'un projet.
Applicator est disponible :
• via Internet : https://wapps.endress.com/applicator
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
W@M
Gestion du cycle de vie pour votre installation
W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du
process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de
l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil,
toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de
vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique.
L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le
suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser.
W@M est disponible :
• via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement
• sur CD-ROM pour une installation locale sur PC.
FieldCare
Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser.
Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre
installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il
constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur
fonctionnement.
 Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S
15.4
Composants système
Accessoires
Description
Enregistreur graphique
Memograph M
L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les
grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon
sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde
des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur
une carte SD ou une clé USB.
plus de détails, voir l'Information technique TI00133R et le manuel de
 Pour
mise en service BA00247R
RN221N
Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de
4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle.
plus de détails, voir l'Information technique TI00073R et le manuel de
 Pour
mise en service BA00202R
RNS221
Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex.
Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles
de communication HART.
Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00081R et les Instructions
 condensées
KA00110R
124
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
16
Caractéristiques techniques
16.1
Domaine d'application
L'appareil de mesure est seulement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une
conductivité minimale de 20 μS/cm.
Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits
explosibles, inflammables, toxiques et comburants.
Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il
convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact
avec le process possèdent une résistance suffisante.
16.2
Principe de fonctionnement et construction du
système
Principe de mesure
Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday.
Ensemble de mesure
L'appareil se compose du transmetteur et du capteur.
Une seule version est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur
constituent une entité mécanique.
Construction de l'appareil de mesure
16.3
Grandeur mesurées
Entrée
Grandeurs mesurées directes
Débit volumique (proportionnel à la tension induite)
Grandeurs mesurées calculées
Débit massique
Gamme de mesure
Typique v = 0,01…10 m/s (0,03…33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée
Valeurs nominales de débit en unités SI
Diamètre
nominal
Endress+Hauser
Débit recommandé
flow
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression de débit
de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
15
½
4…100
25
0,2
0,5
25
1
9…300
75
0,5
1
32
–
15…500
125
1
2
40
1½
25…700
200
1,5
3
50
2
35…1 100
300
2,5
5
65
–
60…2 000
500
5
8
125
Caractéristiques techniques
Proline Promag P 200 HART
Diamètre
nominal
Débit recommandé
flow
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression de débit
de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[mm]
[in]
[dm3/min]
[dm3/min]
[dm3]
[dm3/min]
80
3
90…3 000
750
5
12
100
4
145…4 700
1200
10
20
125
–
220…7 500
1850
15
30
150
6
200
8
20…600
m3/h
m3/h
150
35…1 100 m3/h
300 m3/h
0,03
m3
0,05 m3
2,5 m3/h
5 m3/h
Valeurs nominales de débit en unités US
Diamètre
nominal
Débit recommandé
flow
Réglages usine
Fin d'échelle min./max.
(v ~ 0,3/10 m/s)
Fin d'échelle
sortie courant
(v ~ 2,5 m/s)
Valeur d'impulsion
(~ 2 imp./s)
Suppression de débit
de fuite
(v ~ 0,04 m/s)
[in]
[mm]
[gal/min]
[gal/min]
[gal]
[gal/min]
½
15
1,0…27
6
0,1
0,15
1
25
2,5…80
18
0,2
0,25
1½
40
7…190
50
0,5
0,75
2
50
10…300
75
0,5
1,25
3
80
24…800
200
2
2,5
4
100
40…1 250
300
2
4
6
150
90…2 650
600
5
12
8
200
155…4 850
1200
10
15
Gamme de mesure recommandée
Chapitre "Seuil de débit" →  134
Dynamique de mesure
Supérieure à 1000 : 1
16.4
Signal de sortie
126
Sortie
Sortie courant
Sortie courant
4-20 mA HART (passive)
Résolution
< 1 µA
Amortissement
Réglable : 0,0…999,9 s
Grandeurs mesurées
attribuables
• Débit volumique
• Débit massique
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
Sortie Impulsion/fréquence/état
Fonction
Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tor
Version
Passive, collecteur ouvert
Valeurs d'entrée
maximales
• DC 35 V
• 50 mA
Perte de charge
• Pour ≤ 2 mA : 2 V
• pour 10 mA : 8 V
Courant résiduel
≤ 0,05 mA
Sortie impulsion
Largeur d'impulsion
Réglable : 5…2 000 ms
Taux d'impulsion maximal
100 Impulse/s
Valeur d'impulsion
Réglable
Grandeurs mesurées
attribuables
• Débit volumique
• Débit massique
Sortie fréquence
Fréquence de sortie
Réglable : 0…1 000 Hz
Amortissement
Réglable : 0…999 s
Rapport impulsion-pause
1:1
Grandeurs mesurées
attribuables
• Débit volumique
• Débit massique
Sortie TOR
Signal de défaut
Comportement à la
commutation
Binaire, conducteur ou non conducteur
Temporisation de
commutation
Réglable : 0…100 s
Nombre de cycles de
commutation
Illimité
Fonctions attribuables
•
•
•
•
Arrêt
Marche
Comportement diagnostic
Seuil
– Débit volumique
– Débit massique
• Surveillance sens d'écoulement
• Etat
– Détection tube partiellement rempli
– Suppression de débit de fuite
Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface :
Sortie courant
4-20 mA
Mode défaut
Endress+Hauser
Au choix (selon recommandation NAMUR NE 43) :
• Valeur minimale : 3,6 mA
• Valeur maximale : 22 mA
• Valeur définie : 3,59…22,5 mA
• Valeur actuelle
• Dernière valeur valable
127
Caractéristiques techniques
Proline Promag P 200 HART
HART
Diagnostic d'appareil
Etat d'appareil à lire via commande HART 48
Sortie Impulsion/fréquence/état
Sortie impulsion
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• Pas d'impulsion
Sortie fréquence
Mode défaut
Au choix :
• Valeur actuelle
• 0 Hz
• Valeur définie : 0…1 250 Hz
Sortie commutation
Mode défaut
Au choix :
• Etat actuel
• Ouvert
• Fermé
Afficheur local
Affichage en texte clair
Avec indications sur l'origine et mesures de suppression
Rétroéclairage
En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage
rouge signale un défaut d'appareil.
Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107
Outil de configuration
• Via communication digitale :
Protocole HART
• Via interface de service
Affichage en texte clair
Avec indications sur l'origine et mesures de suppression
Charge
→  30
Suppression des débits de
fuite
Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement
réglables.
Séparation galvanique
Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles.
Données spécifiques au
protocole
HART
128
• Pour plus d'informations sur les fichiers de description de l'appareil →  59
• Pour plus d'informations sur les variables dynamiques et les grandeurs mesurées
(variables d'appareil HART) →  59
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
16.5
Alimentation
Occupation des bornes
→  30
Tension d'alimentation
Transmetteur
Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de
tension d'alimentation suivantes sont valables pour une sortie courant 4-20 mA HART :
Tension aux bornes
minimale
Variante de commande "Sortie"
Option A 1)
2)
: 4-20 mA HART
Option B 1) 2): 4-20 mA HART, sortie impulsion/
fréquence/tor
1)
2)
Consommation
Pour 4 mA : ≥ DC 18 V
Pour 20 mA : ≥ DC 14 V
DC 35 V
Pour 4 mA : ≥ DC 18 V
Pour 20 mA : ≥ DC 14 V
DC 35 V
Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge.
Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut
augmenter la tension aux bornes de 2 V DC
Transmetteur
Variante de commande "Sortie"
Consommation électrique
Tension aux bornes
maximale
Consommation maximale
Option A : 4-20 mA HART
770 mW
Option B : 4-20 mA HART, sortie
impulsion/féquence/TOR
• Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW
• Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW
Sortie courant
Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6…22,5 mA
Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie :
3,59…22,5 mA
Coupure de l'alimentation
• Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée.
• La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM).
• Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont
enregistrés.
Raccordement électrique
→  31
Compensation de potentiel
→  33
Bornes
• Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG)
• Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil
0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG)
Entrées de câble
• Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble  6…12 mm (0,24…0,47 in)
• Filetage pour entrée de câble :
– NPT ½"
– G ½"
Endress+Hauser
129
Caractéristiques techniques
Proline Promag P 200 HART
Spécification de câble
→  29
Protection contre les
surtensions
L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments :
Variante de commande "Accessoire monté", Option NA "Parafoudre"
Gamme de tension d'entrée
Les valeurs correspondent aux indications de la tension d'alimentation
Résistance par voie
2 ⋅ 0,5 Ω max
Tension continue de seuil
400…700 V
Tension de choc de seuil
< 800 V
Capacité pour 1 MHz
< 1,5 pF
Courant nominal de décharge
(8/20 μs)
10 kA
Gamme de température
–40…+85 °C (–40…+185 °F)
1)
1)
La tension diminue de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri
Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température
ambiante selon la classe de température .
Pour plus d'informations sur les tableaux de température, voir le document séparé
"Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil.
16.6
Conditions de référence
Performances
Selon DIN EN 29104
• Eau, typiquement 15…45 °C (59…113 °F) ; 2…6 bar (29…87 psi)
• Données indiquées sur le protocole d'étalonnage ±5 °C (±41 °F) et ±2 bar (±29 psi)
• Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités tracés selon ISO 17025
• Température du fluide : +28 ± 2 °C (+82 ± 4 °F)
• Température ambiante : +22 ± 2 °C (+72 ± 4 °F)
• Temps de préchauffage : 30 min
Montage
• Longueur droite d'entrée > 10 × DN
• Longueur droite de sortie > 5 × DN
• Transmetteur et capteur sont mis à la terre
• Le capteur est centré dans la conduite.
Ecart de mesure maximum
Tolérances sous conditions de référence
de m. = de la mesure
Débit volumique
±0,5 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s)
Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la
gamme spécifiée.
130
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
[%]
2.5
2.0
0.5 %
1.5
1.0
0.5
0
0
1
0
2
4
5
10
6
15
20
8
25
10
30
[m/s]
v
32 [ft/s]
A0003200
 34
Ecart de mesure maximal en % de m.
Précision des sorties
de m. = de la mesure
Sortie courant
Précision de mesure
±10 µA
Sortie impulsion/fréquence
Précision de mesure
Répétabilité
max. ±100 ppm de m.
de m. = de la mesure
Débit volumique
max. ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s)
Effet de la température
ambiante
de m. = de la mesure
Sortie courant
Erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA :
Coefficient de
température pour zéro (4
mA)
0,02 %/10 K
Coefficient de
température pour plage
(20 mA)
0,05 %/10 K
Sortie impulsion/fréquence
Coefficient de
température
16.7
max. ±100 ppm de m.
Montage
Chapitre "Conditions de montage" →  19
Endress+Hauser
131
Caractéristiques techniques
Proline Promag P 200 HART
16.8
Gamme de température
ambiante
Environnement
→  21
Tableaux des températures
Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température
ambiante admissible et température du produit.
Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé
"Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil.
Température de stockage
La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du
transmetteur et du capteur.
• Afin d'éviter des températures de surface trop élevées et inadmissibles : ne pas exposer
l'appareil de mesure à un rayonnement solaire direct en cours de stockage.
• Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée,
étant donné que la formation de champignons et de bactéries peut endommager le
revêtement.
• Si des capots ou disques de protection sont montés : ne jamais les enlever avant le
montage de l'appareil.
Indice de protection
Transmetteur
• En standard : IP66/67, boîtier type 4X
• Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1
• Module d'affichage : IP20, boîtier type 1
Capteur
IP66/67, boîtier type 4X
Résistance aux chocs
Selon CEI/EN 60068-2-31
Résistance aux vibrations
Accélération jusqu'à 2 g, selon CEI 60068-2-6
Contrainte mécanique
• Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou
chocs.
• Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau.
Compatibilité
électromagnétique (CEM)
Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21).
Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité.
16.9
Gamme de température du
produit
132
Process
• –20…+150 °C (–4…+302 °F) pour le PFA
• –40…+130 °C (–40…+266 °F) pour le PTFE
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
TA [°F] [°C]
140 60
100
40
20
1
0
PFA
0
-20
PTFE
-40
2
-40
-40 -20 0
-40
0
20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C]
TF
100
200
300 360 [°F]
A0017724
Conductivité
Courbes pression température
Résistance aux dépressions
Ta
Température ambiante
TF
Température du produit
1
Surface hachurée : environnement sévère uniquement jusqu'à +130 °C (+266 °F)
2
Surface grisée : la gamme de température ambiante et du produit mesuré de –10…–40 °C (–14…–40 °F)
est valable uniquement pour des brides en acier inox
≥ 20 μS/cm pour les liquides en général
Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information
technique
"–" = aucune indication possible
Revêtement tube de mesure : PFA
Diamètre nominal
Endress+Hauser
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+80 °C (+176 °F)
+100…+180 °C
(+212…+356 °F)
25
1
0 (0)
0 (0)
0 (0)
32
–
0 (0)
0 (0)
0 (0)
40
1½
0 (0)
0 (0)
0 (0)
50
2
0 (0)
0 (0)
0 (0)
65
–
0 (0)
–
0 (0)
80
3
0 (0)
–
0 (0)
100
4
0 (0)
–
0 (0)
125
–
0 (0)
–
0 (0)
150
6
0 (0)
–
0 (0)
200
8
0 (0)
–
0 (0)
133
Caractéristiques techniques
Proline Promag P 200 HART
Revêtement du tube de mesure : PTFE
Diamètre nominal
Limite de débit
Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit :
[mm]
[in]
+25 °C (+77 °F)
+80 °C (+176 °F)
+100 °C (+212 °F)
+130 °C (+266 °F)
15
½
0 (0)
0 (0)
0 (0)
100 (1,45)
25
1
0 (0)
0 (0)
0 (0)
100 (1,45)
32
–
0 (0)
0 (0)
0 (0)
100 (1,45)
40
1½
0 (0)
0 (0)
0 (0)
100 (1,45)
50
2
0 (0)
0 (0)
0 (0)
100 (1,45)
65
–
0 (0)
–
40 (0,58)
130 (1,89)
80
3
0 (0)
–
40 (0,58)
130 (1,89)
100
4
0 (0)
–
135 (1,96)
170 (2,47)
125
–
135 (1,96)
–
240 (3,48)
385 (5,58)
150
6
135 (1,96)
–
240 (3,48)
385 (5,58)
200
8
200 (2,90)
–
290 (4,21)
410 (5,95)
Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du
capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2…3 m/s (6,56…9,84 ft/s).
Adapter la vitesse d'écoulement (v) en outre aux propriétés physiques du produit :
• v < 2 m/s (6,56 ft/s) : dans le cas de produits abrasifs (p. ex. terre glaise, lait de chaux,
boue de minerai)
• v > 2 m/s (6,56 ft/s) : dans le cas de produits colmatants (p. ex. boues d'épuration)
Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction
du diamètre nominal du capteur.
Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de
mesure" →  125
Perte de charge
• Il n'y a pas de perte de charge si le montage du capteur est effectué dans une conduite de
même diamètre nominal.
• Indications de perte de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545
→  22
Pression du système
→  21
Vibrations
→  22
16.10 Construction mécanique
Construction, dimensions
Poids
Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document
"Information technique", chapitre "Construction"
Version compacte
• Y compris transmetteur (1,9 kg (4,2 lbs))
• Les indications de poids sont valables pour les paliers de pression standard et sans
matériel d'emballage.
134
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
Poids en unités SI
EN (DIN),AS 1).
Diamètre nominal
ASME
JIS
[mm]
[in]
Palier de pression
[kg]
Palier de pression
[kg]
Palier de pression
[kg]
15
½
PN 40
5,0
Class 150
5,0
10K
5,0
25
1
PN 40
5,8
Class 150
5,8
10K
5,8
32
1¼
PN 40
6,5
Class 150
–
10K
5,8
40
1½
PN 40
7,9
Class 150
7,9
10K
6,8
50
2
PN 40
9,1
Class 150
9,1
10K
7,8
65
2½
PN 16
10,5
Class 150
–
10K
9,6
80
3
PN 16
12,5
Class 150
12,5
10K
11,0
100
4
PN 16
14,5
Class 150
14,5
10K
13,2
125
5
PN 16
20,0
Class 150
–
10K
19,5
150
6
PN 16
24,0
Class 150
24,0
10K
23,0
200
8
PN 10
43,5
Class 150
43,5
10K
40,4
1)
Pour brides selon AS seuls les DN 25 et 50 sont disponibles
Poids en unités US
Diamètre nominal
Spécifications tube de
mesure
Endress+Hauser
ASME
[mm]
[in]
Palier de pression
[lbs]
15
½
Class 150
11,0
25
1
Class 150
12,8
32
1¼
Class 150
–
40
1½
Class 150
17,4
50
2
Class 150
20,1
65
2½
Class 150
–
80
3
Class 150
27,6
100
4
Class 150
32,0
125
5
Class 150
–
150
6
Class 150
52,9
200
8
Class 150
95,9
Diamètre
nominal
Palier de pression
Diamètre intérieur raccord process
EN
(DIN)
ASME
AS
2129
AS
4087
JIS
PFA
PTFE
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
[bar]
[bar]
[bar]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
15
½
PN 40
Class 150
–
–
20K
–
–
15
0,59
25
1
PN 40
Class 150
Table E
–
20K
23
0,91
26
1,02
32
–
PN 40
–
–
–
20K
32
1,26
35
1,38
40
1½
PN 40
Class 150
–
–
20K
36
1,42
41
1,61
50
2
PN 40
Class 150
Table E
PN 16
10K
48
1,89
52
2,05
65
–
PN 16
–
–
–
10K
63
2,48
67
2,64
80
3
PN 16
Class 150
–
–
10K
75
2,95
80
3,15
135
Caractéristiques techniques
Proline Promag P 200 HART
Diamètre
nominal
Matériaux
Palier de pression
Diamètre intérieur raccord process
EN
(DIN)
ASME
AS
2129
AS
4087
JIS
PFA
PTFE
[mm]
[in]
[bar]
[psi]
[bar]
[bar]
[bar]
[mm]
[in]
[mm]
[in]
100
4
PN 16
Class 150
–
–
10K
101
3,98
104
4,09
125
–
PN 16
–
–
–
10K
126
4,96
129
5,08
150
6
PN 16
Class 150
–
–
10K
154
6,06
156
6,14
200
8
PN 10
Class 150
–
–
10K
201
7,91
202
7,95
Boîtier du transmetteur
• Variante de commande "Boîtier" ; Option C : "compact, alu revêtu" :
Aluminium, AlSi10Mg, revêtu
• Matériau de la fenêtre : verre
Entrées/raccords de câble
1
2
3
A0020640
 35
1
2
3
Entrées/raccords de câble possibles
Entrée de câble du boîtier de transmetteur, de montage mural ou de raccordement avec taraudage M20 x 1,5
Presse-étoupe M20 × 1,5
Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½"
Variante de commande "Boîtier", Option C "GT20 double compartiment, alu revêtu"
Entrée/raccord de câble
Presse-étoupe M20 × 1,5
Type de protection
• Non Ex
• Ex ia
• Ex ic
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage G ½"
Adaptateur pour entrée de câble
avec taraudage NPT ½"
Filetage NPT ½"
via adaptateur
Pour non Ex et Ex
(sauf pour CSA Ex d/XP)
Matériau
Matière plastique
Laiton nickelé
Laiton nickelé
Pour non Ex et Ex
Boîtier du capteur
Aluminium revêtu AlSi10Mg
Tubes de mesure
Inox 1.4301/304/1.4306/304L ; dans le cas de brides en acier au carbone avec
revêtement de protection Al/Zn
136
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
Revêtement du tube de mesure
• PFA
• PTFE
Raccords process
EN 1092-1 (DIN 2501)
Inox 1.4571 (F316L) ; acier au carbone, FE410WB/S235JRG2 ; Alloy C22, 2.4602 (UNS
N06022) (avec vernis protecteur Al/Zn)
ASME B16.5
Inox F316L ; acier au carbone, A105 (avec vernis protecteur Al/Zn)
JIS B2220
Inox 1.0425 (F316L) ; acier au carbone, S235JRG2/HII (avec vernis protecteur Al/Zn)
Electrodes
Inox 1.4435 (F316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; platine ; tantale ; titane
Joints
selon DIN EN 1514-1
Accessoires
Capot de protection climatique
Acier inox 1.4404 (316L)
Disques de masse
Inox 1.4435 (F316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; tantale ; titane
Nombre d'électrodes
Électrodes de mesure, de référence et de détection présence produit :
• Standard : acier inoxydable, 1.4435 (F316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ;
tantale, titane
• En option : uniquement électrodes de mesure platine
Raccords process
• EN 1092-1 (DIN 2501); dimensions selon DIN 2501, DN 65 PN 16 exclusivement selon
EN 1092-1
• ASME B16.5
• JIS B2220
• AS 2129 Table E
• AS 4087 PN 16
Pour les différents matériaux des raccords process →  137
Rugosité de surface
Electrodes inox, 1.4435 (F316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; platine ; tantale ;
titane :
≤ 0,3…0,5 µm (11,8…19,7 µin)
(toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit)
Revêtement tube de mesure avec PFA
≤ 0,4 µm (15,7 µin)
(toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit)
Endress+Hauser
137
Caractéristiques techniques
Proline Promag P 200 HART
16.11 Configuration
Configuration locale
Via module d'affichage
Caractéristique "Affichage ; configuration", option C
"SD02"
Caractéristique "Affichage ; configuration", option E
"SD03"
1
1
–
–
+
+
E
E
A0015546
A0015544
1
Configuration par boutons-poussoirs
1
Configuration par commande tactile
Eléments d'affichage
• Afficheur à 4 lignes
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E :
Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil
• Affichage pour la représentation des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état,
configurable individuellement
• Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F)
En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise.
Eléments de configuration
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option C :
Configuration sur site avec 3 boutons-poussoirs : , ,
• Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E :
Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , ,
• Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex
E
E
Fonctionnalités supplémentaires
• Fonction de sauvegarde de données
La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage.
• Fonction de comparaison de données
La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée
avec la configuration d'appareil actuelle.
• Fonction de transmission de données
La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du
module d'affichage.
138
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
Via module d'affichage et de configuration déporté FHX50
3
2
1
A0013137
 36
1
2
3
Configuration à distance
Possibilités de configuration via FHX50
Boîtier de l'afficheur déporté FHX50
Module d'affichage et de configuration SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration
Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du
couvercle
Via protocole HART
Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une
sortie HART.
9
6
3
2
1
4
8
5
7
A0013764
 37
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Endress+Hauser
Possibilités de configuration à distance via protocole HART
Système numérique de contrôle commande (p. ex. API)
Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication)
Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475
Field Communicator 475
Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM)
Commubox FXA195 (USB)
Field Xpert SFX350 ou SFX370
Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement
Transmetteur
139
Caractéristiques techniques
Interface de service
Proline Promag P 200 HART
Via interface de service (CDI)
3
–
+
E
2
1
A0014019
1
2
3
Langues
Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface)
Commubox FXA291
PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291"
Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes :
• Via afficheur local :
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe,
suédois, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque.
• Via l'outil de configuration "FieldCare" :
anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais
16.12 Certificats et agréments
Marque CE
Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci
sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de
conformité CE correspondante.
Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque
CE.
Marque C-Tick
Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian
Communications and Media Authority (ACMA)".
Agrément Ex
Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité
à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est
référencé sur la plaque signalétique.
Sécurité fonctionnelle
L'appareil est utilisable pour la surveillance de débits (Min., Max., plage) jusqu'à SIL 2
(architecture monovoie) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et
dispose d'un certificat indépendant du TÜV selon CEI 61508.
Les surveillances suivantes au sein de dispositifs de protection sont possibles :
Débit volumique
Manuel de sécurité fonctionnelle avec information sur l'appareil SIL →  143
140
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Certification HART
Caractéristiques techniques
Interface HART
L'appareil de mesure est certifié et enregistré par la HCF (HART Communication
Foundation). L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes :
• Certifié selon HART 7
• L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants
(interopérabilité).
Normes et directives
externes
• EN 60529
Protections par le boîtier (codes IP)
• EN 61010-1
Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire
• CEI/EN 61326
Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique
(exigences CEM).
• ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01) : 2004
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - Partie 1 Exigences générales
• CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04
Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de
régulation et de laboratoire - Partie 1 Exigences générales
• NAMUR NE 21
Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux
laboratoires.
• NAMUR NE 32
Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de
terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs
• NAMUR NE 43
Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs
numériques avec signal de sortie analogique.
• NAMUR NE 53
Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique
numérique
• NAMUR NE 105
Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils
d'ingénierie pour appareils de terrain
• NAMUR NE 107
Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain
• NAMUR NE 131
Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard
16.13 Packs d'application
Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs
d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences
spécifiques.
Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès
d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande
concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site
Internet Endress+Hauser : www.endress.com.
Endress+Hauser
141
Caractéristiques techniques
Fonctionnalités de
diagnostic
Proline Promag P 200 HART
Pack
Description
Fonction HistoROM
étendue
Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de
valeurs mesurées.
Journal des événements :
Le volume mémoire est étendu de 20 éléments de message (équipement de base) à
jusqu'à 100.
Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) :
• Le volume mémoire est activé pour jusqu'à 1 000 valeurs mesurées.
• Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux
mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable.
• Les enregistrements des valeurs mesurées sont visualisés via l'afficheur local ou
FieldCare.
Heartbeat Technology
Pack
Description
Heartbeat Verification
Heartbeat Verification :
Permet la vérification des fonctionnalités de l'appareil monté et sans interruption
du process.
• Accès via la configuration locale ou d'autres interfaces comme par ex. FieldCare.
• Documentation de la fonctionnalité de l'appareil dans le cadre des spécifications
du fabricant, notamment pour les besoins de tests récurrents.
• Documentation complète et traçable des résultats de vérifications, y compris
rapport.
• Permet de rallonger les intervalles d'étalonnage en fonction de l'évaluation des
risques par l'exploitant.
16.14 Accessoires
Aperçu des accessoires pouvant être commandés →  122
16.15 Documentation
Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à
l'appareil dans :
• Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique (www.endress.com/deviceviewer)
• L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque
signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique.
Documentation standard
Instructions condensées
Appareil de mesure
Référence documentation
Promag P 200
KA01121D
Paramètres de l'appareil
Appareil de mesure
Promag 200
142
Référence documentation
HART
FOUNDATION Fieldbus
PROFIBUS PA
GP01026D
GP01028D
GP01027D
Endress+Hauser
Proline Promag P 200 HART
Caractéristiques techniques
Information technique
Documentations
complémentaires
spécifiques à l'appareil
Appareil de mesure
Référence documentation
Promag P 200
TI01062D
Consignes de sécurité
Contenu
Référence documentation
ATEX/IECEx Ex d[ia], Ex tb
XA01015D
ATEX/IECEx Ex ia, Ex tb
XA01016D
ATEX/IECEx Ex nA, Ex ic
XA01017D
cCSAus XP (Ex d)
XA01018D
cCSAus IS (Ex i)
XA01019D
NEPSI Ex d
XA01179D
NEPSI Ex i
XA01178D
NEPSI Ex nA, Ex ic
XA01180D
INMETRO Ex d
XA01309D
INMETRO Ex i
XA01310D
INMETRO Ex nA
XA01311D
Documentation spéciale
Contenu
Référence documentation
Indications relatives à la directive des équipements sous pression
SD01056D
Manuel relatif à la sécurité fonctionnelle
SD01451D
Heartbeat Technology
SD01452D
Instructions de montage
Endress+Hauser
Contenu
Référence documentation
Instructions de montage pour set de pièces de
rechange
des accessoires pouvant être commandés
 →Aperçu
 122
143
Index
Index
A
Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 91
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 107
Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Affichage
Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
voir Afficheur local
Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . 98
Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
voir Affichage opérationnel
voir En cas de défaut
voir Message de diagnostic
Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Appareil de mesure
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Intégration via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . 59
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Monter le câble de terre/les disques de masse . 24
Monter les joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Assistant
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Sortie courant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 69, 71, 73
Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
aux bornes minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
B
Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
C
Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Capteur
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
144
Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 125
Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 44
Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Commutateur DIP
voir Commutateur de verrouillage
Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 132
Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Conditions de montage
Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 20
Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Conditions de process
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conditions environnantes
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Conseil outil
voir Texte d'aide
Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Construction
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Construction du système
voir Construction de l'appareil de mesure
Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Contrôle
Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 28
Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 38
Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Endress+Hauser
Index
Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 133
D
Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Définir le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 91
Diagnostic
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
voir Dimensions de montage
Document
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Documentation d'appareil
Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8
Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 125
Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . . . . 59
Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . 59
Droits d'accès aux paramètres
Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
E
Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Effet
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 104
Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 18
Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Entrée de câble
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Entrées de câble
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Environnement
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Etendue des fonctions
AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Etendues des fonctions
Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Exemples de raccordement compensation de potentiel 33
Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Endress+Hauser
F
Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 59
Field Communicator
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Field Xpert
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Firmware
Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Fonctions
voir Paramètres
G
Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Gamme de température
Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . 138
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 132
Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 132
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 88
Grandeurs mesurées
Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
voir Variables de process
H
Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
I
ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Identifier l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Information de diagnostic
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 104, 106
FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Informations de diagnostic
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 35
Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
L
Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 140
Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
145
Index
Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Liste de contrôle
Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
M
Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Menu
Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64
Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Menu contextuel
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Menu de configuration
Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 41
Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Menus
Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 63
Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Messages d'erreur
voir Messages de diagnostic
Mesures correctives
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32
Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
N
Nettoyage
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Niveau diagnostic
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Nom d'appareil
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Nom de l'appareil
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
146
Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15
O
Occupation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Outil
Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
P
Paramètres
Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Plaque signalétique
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Poids
Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 20
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Prestations Endress+Hauser
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Protection du réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 91
Protection en écriture
Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 92
Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 92
Protocole HART
Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
R
Raccordement
voir Raccordement électrique
Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Raccordement électrique
Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 140
Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Endress+Hauser
Index
Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS
Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . 139
Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . 55, 140
Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 139
Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . 139
Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . 14, 15
Référence de commande étendue
Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réglages
Adapter l'appareil de mesure aux conditions du
process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 85
Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 88
Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien . . . . . 69, 71
Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 78
Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Réglages des paramètres
Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 87, 114
Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Burst configuration 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . 60
Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Détection de tube vide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . 80
Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 97
Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 115
Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Sortie courant 1 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant)
69,
71,
73
Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 78
Endress+Hauser
Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Totalisateur 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 83
Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 95
Remplacement
Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
S
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Sous-menu
Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Burst configuration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . . 98
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . . 88
Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Totalisateur 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Structure
Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
147
Index
Structure du système
Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Suppression des défauts
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Symboles
Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 46
Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 42
Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 43
Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
T
Verrouillage des touches
Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vue navigation
Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
59
22
44
44
W
W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 119
W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 119
Z
Zone d'affichage
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zone d'état
Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Température ambiante
Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 129
Texte d'aide
Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Touches de configuration
voir Eléments de configuration
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tourner le boîtier de l'électronique
voir Tourner le boîtier du transmetteur
Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transmetteur
Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 31
Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
U
Unité d'alimentation
Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation de l'appareil de mesure
Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
voir Utilisation conforme
V
Valeurs affichées
Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
148
Endress+Hauser
www.addresses.endress.com

Manuels associés