▼
Scroll to page 2
of
150
BA01111D/06/FR/02.15 71310533 Products Solutions Valable à partir de la version 01.01.zz (Firmware de l'appareil) Manuel de mise en service Proline Promag P 200 HART Débitmètre électromagnétique Services • Conserver le présent document de manière à ce qu'il soit toujours accessible lors de travaux sur et avec l'appareil. • Afin d'éviter tout risque pour les personnes ou l'installation : bien lire le chapitre "Instructions fondamentales de sécurité" ainsi que tous les autres conseils de sécurité spécifiques à l'application dans le document. • Le fabricant se réserve le droit d'adapter les caractéristiques de ses appareils aux évolutions techniques sans avis préalable. Votre agence Endress+Hauser vous renseignera sur l'actualité et les éventuelles mises à jour du présent manuel. 2 Endress+Hauser Sommaire Sommaire 6 6 6 6 6 6.2 7 6.3 Conditions d'environnement et de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.1.3 Instructions de montage spéciales . . . Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 6.2.2 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . 6.2.3 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . 6.2.4 Tourner le boîtier du transmetteur . . . 6.2.5 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 7 8 7 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . 29 7.1 7.4 7.5 Conditions de raccordement . . . . . . . . . . . . . . 7.1.1 Outil nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.3 Occupation des connecteurs . . . . . . . . 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure . . . . . . . Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 7.2.1 Raccorder le transmetteur . . . . . . . . . 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Instructions de raccordement spéciales . . . . . . 7.3.1 Exemples de raccordement . . . . . . . . Garantir le degré de protection . . . . . . . . . . . . Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . 8 Options de configuration . . . . . . . . . . . 39 8.1 8.2 Aperçu des options de configuration . . . . . . . . Structure et principe du menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.2.1 Structure du menu de configuration . . 8.2.2 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . Accès au menu de configuration via l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.1 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . 8.3.2 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.3 Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.4 Eléments de configuration . . . . . . . . . 8.3.5 Appeler le menu contextuel . . . . . . . . 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.7 Appeler le paramètre directement . . . 8.3.8 Appeler le texte d'aide . . . . . . . . . . . . 8.3.9 Modifier un paramètre . . . . . . . . . . . 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.3.11 Annuler la protection en écriture via le code de libération . . . . . . . . . . . . . 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.1 Symboles d'avertissement . . . . . . . . . . 1.2.2 Symboles électriques . . . . . . . . . . . . . . 1.2.3 Symboles d'outils . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.4 Symboles pour les types d'informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3.1 Documentation standard . . . . . . . . . . . 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil . . . . . . . . . . . . Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.3 1.4 8 8 2 Consignes de sécurité fondamentales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . 9 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 3 Description du produit . . . . . . . . . . . . . 12 3.1 Construction du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 4 Réception des marchandises et identification des produits . . . . . . . . . 13 4.1 4.2 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4.2.2 Plaque signalétique du capteur . . . . . . 4.2.3 Symboles sur l'appareil de mesure . . . 13 13 14 15 16 5 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . 17 5.1 5.2 5.3 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transport de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur . . Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . 6 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1 Conditions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 6.1.1 Position de montage . . . . . . . . . . . . . 19 Endress+Hauser 6.1.2 17 17 17 18 18 18 7.2 7.3 8.3 21 23 23 23 23 24 27 28 28 29 29 29 30 30 31 31 32 33 35 35 37 38 39 40 40 41 42 42 44 46 47 48 50 50 51 52 53 53 53 3 Sommaire 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 . . . . . . . 8.4.3 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.4 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . 8.4.5 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8.4.6 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . 54 55 56 56 57 57 58 9 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . 59 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil . . 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 9.1.2 Outils de configuration . . . . . . . . . . . Grandeurs de mesure via protocole HART . . . . Autres réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9.3.1 Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 . . . . . . . . . . . . . 9.2 9.3 10 59 59 59 60 60 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 10.1 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . 10.2 Mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . 10.3 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . 10.4 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.2 Réglage des unités système . . . . . . . . 10.4.3 Configuration de la sortie courant . . . 10.4.4 Configuration de la sortie impulsion/ fréquence/tout ou rien . . . . . . . . . . . 10.4.5 Configuration de l'afficheur local . . . . 10.4.6 Configuration du traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.7 Réglage de la suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.4.8 Configuration de la détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur . . 10.5.2 Configuration du totalisateur . . . . . . . 10.5.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . . 10.5.4 Configuration du sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.6 Gestion de la configuration . . . . . . . . . . . . . . . 10.6.1 Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" . . . . . . . . . . . . . . . 10.7 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8 Protection des réglages contre un accès non autorisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10.8.2 Protection en écriture via commutateur de verrouillage . . . . . . . 4 59 63 63 63 63 64 65 67 69 75 77 78 80 82 83 83 85 87 88 89 89 91 91 92 11 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 11.1 11.2 11.3 11.4 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil . . Définition de la langue de programmation . . . Configuration de l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . 11.4.1 Variables de process . . . . . . . . . . . . . 11.4.2 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . 11.4.3 Valeurs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . 11.5 Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11.6 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . 11.7 Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 95 95 95 95 95 96 96 97 97 98 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 12.1 Suppression des défauts - Généralités . . . . . . 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.2.1 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . 12.2.2 Appeler les mesures correctives . . . . 12.3 Information de diagnostic dans FieldCare . . . 12.3.1 Possibilités de diagnostic . . . . . . . . . 12.3.2 Appeler les mesures correctives . . . . 12.4 Adaptation des informations de diagnostic . . 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.4.2 Adaptation du signal d'état . . . . . . . 12.5 Aperçu des informations de diagnostic . . . . . 12.6 Messages de diagnostic en cours . . . . . . . . . 12.7 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8 Journal des événements . . . . . . . . . . . . . . . . 12.8.1 Historique des événements . . . . . . . 12.8.2 Filtrer le journal événements . . . . . . 12.8.3 Aperçu des événements d'information . . . . . . . . . . . . . . . . . 12.9 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . 12.9.1 Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" . . . . . . . . . . . . . . . . 12.10 Informations sur l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 12.11 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . 101 103 103 105 105 105 107 107 107 107 108 110 111 112 112 112 113 114 114 115 117 13 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 13.1 13.2 13.3 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . 13.1.1 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.2 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . 13.1.3 Remplacement des joints . . . . . . . . . Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . 14 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 14.1 14.2 14.3 14.4 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Prestations Endress+Hauser . . . . . . . . . . . . . Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 118 118 118 118 118 119 119 120 120 Endress+Hauser Sommaire 14.5 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure . . . . . 120 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 15 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122 15.1 15.2 15.3 15.4 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . . . . 15.1.1 Pour le transmetteur . . . . . . . . . . . . 15.1.2 Pour le capteur . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires spécifiques à la communication . Accessoires spécifiques au service . . . . . . . . . Composants système . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Caractéristiques techniques . . . . . . . 125 16.1 16.2 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . Principe de fonctionnement et construction du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . . . Packs d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16.3 16.4 16.5 16.6 16.7 16.8 16.9 16.10 16.11 16.12 16.13 16.14 16.15 122 122 123 123 124 124 125 125 125 126 129 130 131 132 132 134 138 140 141 142 142 Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144 Endress+Hauser 5 Informations relatives au document Proline Promag P 200 HART 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Les présentes instructions fournissent toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles utilisés 1.2.1 Symboles d'avertissement Symbole Signification DANGER DANGER ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, entraîne la mort ou des blessures corporelles graves. AVERTISSEMENT ! AVERTISSEMENT Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. ATTENTION AVIS 1.2.2 AVIS ! Cette remarque contient des informations relatives à des procédures et éléments complémentaires, qui n'entraînent pas de blessures corporelles. Symboles électriques Symbole 1.2.3 ATTENTION ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner des blessures corporelles de gravité légère ou moyene. Signification Symbole Signification Courant continu Courant alternatif Courant continu et alternatif Prise de terre Une borne qui, du point de vue de l'utilisateur, est reliée à un système de mise à la terre. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. Raccordement d'équipotentialité Un raccordement qui doit être relié au système de mise à la terre de l'installation. Il peut par ex. s'agir d'un câble d'équipotentialité ou d'un système de mise à la terre en étoile, selon la pratique nationale ou propre à l'entreprise. Symboles d'outils Symbole Signification Tournevis plat Clé pour vis six pans Clé à fourche 6 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Informations relatives au document 1.2.4 Symboles pour les types d'informations Symbole Signification Autorisé Procédures, process ou actions autorisés A préférer Procédures, process ou actions à préférer Interdit Procédures, process ou actions interdits Conseil Identifie la présence d'informations complémentaires Renvoi à la documentation Renvoi à la page Renvoi à la figure , , … Etapes de manipulation Résultat d'une séquence de manipulation Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.5 Symboles utilisés dans les graphiques Symbole Signification 1, 2, 3,... Repères A, B, C, ... Vues - Zone explosible Symbole , , … A-A, B-B, C-C, ... . Signification Etapes de manipulation Coupes Zone sûre (zone non explosible) Sens d'écoulement 1.3 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Pour une liste détaillée des différents documents y compris des codes de documentation Endress+Hauser 7 Informations relatives au document 1.3.1 Proline Promag P 200 HART Documentation standard Type de document But et contenu du document Information technique Aide à la planification pour votre appareil Ce document fournit toutes les caractéristiques techniques relatives à l'appareil et donne un aperçu des accessoires qui peuvent être commandés pour l'appareil. Instructions condensées Prise en main rapide Ce manuel contient toutes les informations essentielles de la réception des marchandises à la première mise en service. 1.3.2 Documentation complémentaire dépendant de l'appareil Selon la version d'appareil commandée d'autres documents sont fournis : tenir compte des instructions de la documentation correspondante. La documentation complémentaire fait partie intégrante de la documentation relative à l'appareil. 1.4 Marques déposées HART® Marque déposée de HART Communication Foundation, Austin, USA Applicator®, FieldCare®, Field XpertTM, HistoROM®, Heartbeat TechnologyTM Marques déposées du groupe Endress+Hauser 8 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Consignes de sécurité fondamentales 2 Consignes de sécurité fondamentales 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Personnel qualifié et formé : dispose d'une qualification, qui correspond à cette fonction et à cette tâche ‣ Autorisé par l'exploitant de l'installation ‣ Familiarisé avec les prescriptions nationales ‣ Avant le début du travail : lire et comprendre les instructions figurant dans le manuel et la documentation complémentaire, ainsi que les certificats (selon l'application) ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Instruit et autorisé par l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche ‣ Suivre les instructions du présent manuel 2.2 Utilisation conforme Domaine d'application et produits mesurés L'appareil de mesure est uniquement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 20 μS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Les appareils de mesure destinés à une utilisation en zone explosible, dans les applications hygiéniques ou avec une pression augmentée, ce qui constitue un facteur de risque, sont marqués sur la plaque signalétique. Afin de garantir un état irréprochable de l'appareil pendant la durée de service : ‣ Utiliser l'appareil en respectant scrupuleusement les données figurant sur la plaque signalétique ainsi que les conditions mentionnées dans les instructions de mise en service et les documentations complémentaires. ‣ Vérifier à l'aide de la plaque signalétique si l'appareil commandé peut être utilisé pour l'usage prévu dans la zone soumise à agrément (par ex. protection contre les explosions, sécurité des cuves sous pression). ‣ Utiliser l'appareil uniquement pour des produits contre lesquels les matériaux en contact avec le process sont suffisamment résistants. ‣ Si l'appareil n'est pas utilisé à température ambiante, il convient absolument de respecter les conditions selon la documentation de l'appareil correspondante : chapitre "Documentation" → 7. ‣ Protéger l'appareil de mesure en permanence contre la corrosion dues aux influences de l'environnement. Utilisation non conforme Une utilisation non conforme peut mettre en cause la sécurité. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'une utilisation non conforme. LAVERTISSEMENT Risque de bris du capteur dû à la présence de produits corrosifs ou abrasifs ou aux conditions ambiantes ! ‣ Vérifier la compatibilité du produit mesuré avec le capteur. ‣ Vérifier la résistance de l'ensemble des matériaux en contact avec le produit dans le process. ‣ Respecter les gammes de pression et de température spécifiée. Endress+Hauser 9 Consignes de sécurité fondamentales Proline Promag P 200 HART Clarification en présence de cas limites : ‣ Dans le cas de fluides corrosifs et/ou de produits de nettoyage spéciaux : Endress +Hauser se tient à votre disposition pour vous aider à déterminer la résistance à la corrosion des matériaux en contact avec le produit, mais décline cependant toute garantie ou responsabilité étant donné que d'infimes modifications de la température, de la concentration ou du degré d'encrassement en cours de process peuvent entraîner des différences significatives de la résistance à la corrosion. Risques résiduels L'échauffement des surfaces extérieures du boîtier, dû à la consommation d'énergie des composants électroniques, est de 10 K max. En cas de passage de produits chauds à travers le tube de mesure, la température à la surface du boîtier augmente. Notamment au niveau du capteur, il faut s'attendre à des températures pouvant être proches de la température du produit. Risque de brûlures en raison des températures du produit ! ‣ En cas de température élevée du produit : prévoir une protection contre les contacts accidentels, afin d'éviter les brûlures. 2.3 Sécurité du travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter un équipement de protection individuelle conforme aux prescriptions nationales. Lors de travaux de soudage sur la conduite : ‣ Ne pas mettre le poste de soudure à la terre via l'appareil de mesure. Lors des travaux sur et avec l'appareil avec des mains humides : ‣ En raison d'un risque élevé d'électrocution, nous recommandons de porter des gants. 2.4 Sécurité de fonctionnement Risque de blessure ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Les transformations arbitraires effectuées sur l'appareil ne sont pas autorisées et peuvent entraîner des dangers imprévisibles : ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires : consulter au préalable Endress +Hauser. Réparation Afin de garantir la sécurité de fonctionnement : ‣ N'effectuer la réparation de l'appareil que dans la mesure où elle est expressément autorisée. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine et des accessoires Endress +Hauser. 2.5 Sécurité du produit Cet appareil a été construit d'après les derniers progrès techniques et a quitté nos établissements dans un état irréprochable. Il est conforme aux exigences générales de sécurité et aux exigences légales. De plus, il est conforme aux directives CE répertoriées dans la déclaration de conformité CE spécifique à l'appareil. Endress+Hauser confirme ces éléments par l'apposition du sigle CE. 10 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Consignes de sécurité fondamentales 2.6 Sécurité informatique Une garantie de notre part n'est accordée qu'à la condition que l'appareil soit installé et utilisé conformément au manuel de mise en service. L'appareil dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Il appartient à l'opérateur lui-même de mettre en place les mesures de sécurité informatiques qui protègent en complément l'appareil et la transmission de ses données conformément à son propre standard de sécurité. Endress+Hauser 11 Description du produit Proline Promag P 200 HART 3 Description du produit L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Une seule exécution est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. 3.1 Construction du produit 1 2 3 4 5 6 7 8 – + E 9 A0014056 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 Principaux composants d'un appareil de mesure Couvercle du compartiment de l'électronique Module d'affichage Module électronique principal Presse-étoupe Boîtier du transmetteur (y compris HistoROM) Module électronique E/S Bornes de raccordement (bornes embrochables à ressort) Couvercle du compartiment de raccordement Capteur (y compris HistoROM S-DAT) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4 Réception des marchandises et identification des produits 4.1 Réception des marchandises 1 + 2 1 + 2 Les références de commande sur le bordereau de livraison (1) et sur l'autocollant du produit (2) sont-elles identiques ? Le matériel est-il intact ? Les données de la plaque signalétique concordentelles avec les indications de commande figurant sur le borderau de livraison ? Le CD-ROM avec la documentation technique (en fonction de l'éxécution du produit) et les documents est-il présent ? • Si l'une de ces conditions n'est pas remplie : adressez-vous à votre agence Endress +Hauser. • Selon la version d'appareil, le CD-ROM ne fait pas partie de la livraison ! Dans ce cas, la documentation technique est disponible via Internet ou l'application Endress +Hauser Operations App, voir chapitre "Identification de l'appareil" → 14. 4.2 Identification du produit Les options suivantes sont disponibles pour l'identification de l'appareil de mesure : • Indications de la plaque signalétique • Référence de commande (Order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : toutes les informations relatives à l'appareil sont affichées. • Entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique dans l'application Endress +Hauser Operations App ou avec l'application Endress+Hauser Operations App scanner le code matriciel 2-D (QR-Code) figurant sur la plaque signalétique : toutes les indications relatives à l'appareil sont affichées. Endress+Hauser 13 Réception des marchandises et identification des produits Proline Promag P 200 HART Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Les chapitres "Autre documentation standard relative à l'appareil" → 8 et "Documentation complémentaire spécifique à l'appareil" → 8 • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. 4.2.1 Plaque signalétique du transmetteur 345 1 2 6 14 Order code: Ser. no.: Ext. ord. cd.: 15 7 8 9 16 i Patents Date: 10 11 12 i 17 322540-0001 13 A0013906 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 14 Exemple d'une plaque signalétique de transmetteur Lieu de fabrication Nom du transmetteur Référence de commande (Order code) Numéro de série (Ser. no.) Référence de commande étendue (Ext. ord. cd.) Données de raccordement électrique : par ex. entrées et sorties disponibles, tension d'alimentation Type de presse-étoupe Température ambiante admissible (Ta) Version logiciel (FW) et révision de l'appareil (Dev.Rev.) au départ usine Marquage CE, C-Tick Informations complémentaires relatives à la version : certificats, agréments Gamme de température admissible pour les câbles Date de fabrication : année-mois Degré de protection Information relative à la protection contre les risques d'explosion Numéro de la documentation complémentaire en matière de sécurité technique Code matriciel 2-D Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Réception des marchandises et identification des produits 4.2.2 Plaque signalétique du capteur 1 2 3 Order Code: Ser.No.: Ext. ord. cd.: 4 5 6 7 8 Tm: Material: 9 10 11 i Patents i 12 13 Date: 15 14 A0017186 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Exemple d'une plaque signalétique de capteur Nom du capteur Lieu de fabrication Référence de commande (Order code) Numéro de série (ser. no.) Référence de commande étendue (ext. ord. cd.) Diamètre nominal du capteur Pression d'épreuve du capteur Gamme de température du produit Matériau du revêtement du tube de mesure et des électrodes Indice de protection : par ex. IP, NEMA Température ambiante admissible (Ta) Code matriciel 2-D Marquage CE, C-Tick Sens d'écoulement Date de fabrication : année-mois Référence de commande Le renouvellement de commande de l'appareil de mesure s'effectue par l'intermédiaire de la référence de commande (Order code). Référence de commande étendue • Le type d'appareil (racine du produit) et les spécifications de base (caractéristiques obligatoires) sont toujours indiqués. • Parmi les spécifications optionnelles (caractéristiques facultatives), seules les spécifications pertinentes pour la sécurité et pour l'homologation sont indiquées (par ex. LA). Si d'autres spécifications optionnelles ont été commandées, celles-ci sont représentées globalement par le caractère générique # (par ex. #LA#). • Si les spécifications optionnelles commandées ne contiennent pas de spécifications pertinentes pour la sécurité ou pour l'homologation, elles sont représentées par le caractère générique + (par ex. XXXXXX-AACCCAAD2S1+). Endress+Hauser 15 Réception des marchandises et identification des produits 4.2.3 Symbole Proline Promag P 200 HART Symboles sur l'appareil de mesure Signification AVERTISSEMENT ! Cette remarque attire l'attention sur une situation dangereuse qui, lorsqu'elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures corporelles graves. Renvoi à la documentation Renvoie à la documentation relative à l'appareil. Raccordement du fil de terre Une borne qui doit être mise à la terre avant de réaliser d'autres raccordements. 16 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Stockage et transport 5 Stockage et transport 5.1 Conditions de stockage Respecter les consignes suivantes lors du stockage : • Stocker dans l'emballage d'origine, afin de garantir la résistance aux chocs. • Ne pas enlever les disques ou capuchons de protection montés sur les raccords process. Ils empêchent les dommages mécaniques au niveau des surfaces d'étanchéité, ainsi que l'encrassement du tube de mesure. • Protéger d'un rayonnement solaire direct, afin d'éviter des températures de surface d'un niveau inadmissible. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée, étant donné que la formation de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. • Stocker au sec et à l'abri des poussières. • Ne pas stocker à l'air libre. • Température de stockage → 132 5.2 Transport de l'appareil Transporter l'appareil au point de mesure dans son emballage d'origine. A0015604 Ne pas enlever les disques ou capots de protection montés sur les raccords process. Ils évitent d'endommager mécaniquement les surfaces d'étanchéité et d'encrasser le tube de mesure. 5.2.1 Appareils de mesure sans anneaux de suspension LAVERTISSEMENT Le centre de gravité de l'appareil de mesure se situe au-dessus des points de suspension des sangles de transport Risque de blessures dues au glissement de l'appareil ! ‣ Protéger l'appareil de mesure contre tout risque de rotation ou de glissement. ‣ Tenir compte de l'indication de poids sur l'emballage (adhésif). A0015606 Endress+Hauser 17 Stockage et transport Proline Promag P 200 HART 5.2.2 Appareils de mesure avec anneaux de suspension LATTENTION Conseils de transport spéciaux pour les appareils de mesure avec anneaux de transport ‣ Pour le transport utiliser exclusivement les anneaux de suspension fixés sur l'appareil ou aux brides. L' ‣ appareil doit être fixé au minimum à deux anneaux de suspension. 5.2.3 Transport avec un chariot élévateur Lors d'un transport dans une caisse en bois, la structure du fond permet de soulever la caisse dans le sens horizontal ou des deux côtés avec un chariot élévateur. LATTENTION Risque d'endommagement de la bobine électromagnétique ‣ Lors du transport avec des chariots élévateurs, ne pas soulever le capteur au niveau de l'enveloppe en tôle. ‣ Ceci risque d'enfoncer l'enveloppe et d'endommager les bobines électromagnétiques à l'intérieur. A0023726 5.3 Elimination des matériaux d'emballage Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables à 100 % : • Second emballage de l'appareil de mesure : film étirable en polymère, conforme à la directive UE 2002/95/CE (RoHS). • Emballage : – Caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. ou – Carton selon la directive européenne sur les emballages 94/62CE ; la recyclabilité est confirmée par le symbole Resy apposé. • Emballage maritime (en option) : caisse en bois, traitée selon la norme ISPM 15, ce qui est confirmé par le logo IPPC apposé. • Matériel de support et de fixation : – Palette jetable en matière plastique – Bandes en matière plastique – Ruban adhésif en matière plastique • Matériau de remplissage : rembourrage de papier 18 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage 6 Montage 6.1 Conditions de montage 6.1.1 Position de montage h Emplacement de montage A0023343 Préférer le montage du capteur dans une colonne montante. Pour ce faire, veiller à une longueur droite suffisante avec le prochain coude de conduite : h ≥ 2 × DN Pour éviter les erreurs de mesure dues à l'accumulation de bulles de gaz dans le tube de mesure, il convient d'éviter les points d'implantation suivants : • Montage au plus haut point de la conduite • Montage directement en sortie de conduite dans un écoulement gravitaire Dans le cas d'un écoulement gravitaire Pour les écoulements gravitaires d'une longueur h ≥ 5 m (16,4 ft) : après le capteur, prévoir un siphon avec une vanne de purge d'air. Ceci permet d'éviter les risques d'une dépression et de ce fait d'éventuels dommages au niveau du tube de mesure. Cette mesure permet d'éviter par ailleurs une interruption du flux de liquide dans la conduite. Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure 1 h 2 A0017064 4 1 2 h Montage dans un écoulement gravitaire Vanne d'aération Siphon de conduite Longueur de l'écoulement gravitaire En cas de tube partiellement rempli Dans le cas d'une conduite partiellement remplie avec pente : prévoir un montage de type siphon. Endress+Hauser 19 Montage Proline Promag P 200 HART N ³2 ×D N ³5 ×D A0017063 Orientation Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur permet de monter ce dernier conformément au sens d'écoulement (sens de passage du produit à travers la conduite). Une implantation optimale permet de supprimer les bulles de gaz ainsi que les dépôts dans le tube de mesure. Par ailleurs, l'appareil propose la fonction de détection de présence produit permettant la reconnaissance de tubes de mesure partiellement remplis dans le cas de produits ayant tendance à dégazer ou de pression de process fluctuante. Verticale A0015591 Optimal pour les installations avec écoulement gravitaire et lors de l'utilisation de la détection de présence produit. Horizontale 1 2 2 3 A0016260 1 2 3 Electrode DPP pour la détection présence produit/tube de mesure vide Electrodes de mesure pour la détection du signal Electrode de référence pour la compensation de potentiel • L'axe des électrodes doit être horizontal. Ceci permet d'éviter une isolation temporaire des deux électrodes de mesure en raison de la présence de bulles d'air. • La détection de présence de produit ne fonctionne que si le boîtier du transmetteur est orienté vers le haut, car, dans le cas contraire, il n'y a aucune garantie que la fonction de détection de présence de produit réponde réellement à un tube de mesure partiellement plein ou partiellement vide. Longueurs droites d'entrée et de sortie Le capteur doit, dans la mesure du possible, être monté en amont d'éléments comme les vannes, T, coudes etc. 20 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage Pour le respect des spécifications de précision, tenir compte des longueurs droites d'entrée et de sortie suivantes : ≥ 5 × DN ≥ 2 × DN A0016275 Dimensions de montage Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" 6.1.2 Conditions d'environnement et de process Gamme de température ambiante Transmetteur –40…+60 °C (–40…+140 °F) Afficheur local –20…+60 °C (–4…+140 °F), en dehors de la gamme de température la lisibilité de l'affichage local peut être compromise. Capteur • Matériau raccord process, acier au carbone : –10…+60 °C (+14…+140 °F) • Matériau raccord process, acier inoxydable : –40…+60 °C (–40…+140 °F) Revêtement du tube de mesure Ne pas dépasser par excès ou par défaut la gamme de température admissible pour le revêtement du tube de mesure. En cas d'utilisation en extérieur : • Monter l'appareil de mesure à un endroit ombragé. • Eviter un rayonnement solaire direct, notamment dans les régions climatiques chaudes. • Eviter les fortes intempéries. Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé "Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil. Pression du système A0015594 Endress+Hauser 21 Montage Proline Promag P 200 HART Pour éviter tout risque de dépression et ainsi d'éventuels dommages au niveau du revêtement du tube de mesure, ne pas installer le capteur côté aspiration d'une pompe. En plus pour les pompes à piston, à membrane ou péristaltiques : installer un amortisseur de pulsations. • Indications relatives à la résistance aux dépressions du revêtement du tube de mesure → 133 • Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure → 132 • Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure → 132 Vibrations Dans le cas de très fortes vibrations, il convient de fixer la conduite et le capteur. • Indications relatives à la résistance aux chocs du système de mesure → 132 • Indications relatives à la résistance aux vibrations du système de mesure → 132 L A0016266 5 Mesures permettant d'éviter les vibrations de l'appareil (L > 10 m (33 ft)) Adaptateurs Le capteur peut être monté à l'aide d'adaptateurs correspondants selon DIN EN 545 (adaptateurs double bride) également dans une conduite de diamètre supérieur. L'augmentation de la vitesse d'écoulement ainsi obtenue améliore la précision en cas de produits très lents. Le nomogramme représenté permet d'établir la perte de charge générée par les convergents et divergents. Le nomogramme est valable seulement pour les liquides ayant une viscosité semblable à celle de l'eau. 22 1. Déterminer le rapport de diamètres d/D. 2. Lire dans le nomogramme la perte de charge en fonction de la vitesse d'écoulement (après la restriction) et du rapport d/D. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage [mbar] 100 8 m/s 7 m/s 6 m/s 10 5 m/s 4 m/s max. 8° 3 m/s d D 2 m/s 1 1 m/s d/D 0.5 0.6 0.7 0.8 0.9 A0016359 6.1.3 Instructions de montage spéciales Protection de l'afficheur ‣ Pour pouvoir ouvrir sans problème le capot de protection optionnel, pouvant être commandé, respecter l'écart minimal vers le haut : 350 mm (13,8 in) 6.2 Montage de l'appareil 6.2.1 Outil nécessaire Pour le transmetteur • Pour la rotation du boîtier de transmetteur : clé à fourche 8 mm • Pour l'ouverture des crampons de sécurité : clé à six pans creux 3 mm Pour le capteur Pour les brides et autres raccords process : • Les vis, écrous, joints etc ne sont pas compris dans la livraison et doivent être mis à disposition par le client. • Outil de montage correspondant 6.2.2 Endress+Hauser Préparer l'appareil de mesure 1. Enlever l'ensemble des résidus d'emballage de transport. 2. Enlever les disques ou capuchons de protection présents sur le capteur. 3. Enlever l'auto-collant sur le couvercle du compartiment de l'électronique. 23 Montage Proline Promag P 200 HART 6.2.3 Montage du capteur LAVERTISSEMENT Danger dû à une étanchéité insuffisante du process ! ‣ Pour les joints, veiller à ce que leur diamètre intérieur soit égal ou supérieur à celui du raccord process et de la conduite. Veiller à ce que les joints soient intacts et propres. ‣ Fixer correctement les joints. ‣ 1. S'assurer que le sens de la flèche sur le capteur coïncide avec le sens d'écoulement du produit. 2. Afin d'assurer le respect des spécifications d'appareil : monter l'appareil de mesure entre les brides de conduite et centré dans la section de mesure. 3. Lors de l'utilisation de disques de masse : tenir compte des instructions de montage ci-jointes. 4. Tenir compte des couples de serrage requis pour les vis → 24. 5. Monter l'appareil ou tourner le boîtier de transmetteur de telle sorte que les entrées de câble ne soient pas orientées vers le haut. A0013964 Monter les joints LATTENTION Possibilité de formation d'une couche électriquement conductrice sur la face interne du tube de mesure ! Risque de court-circuit du signal de mesure. ‣ Ne pas utiliser de masse d'étanchéité électriquement conductrice comme le graphite. Lors du montage des joints, tenir compte des points suivants : • Les joints montés ne doivent pas dépasser dans la section de conduite. • Lors de l'utilisation de brides DIN : utiliser exclusivement des joints selon DIN EN 1514-1. • Avec un revêtement de tube de mesure en PFA : en principe pas de joints supplémentaires. • Avec un revêtement de tube de mesure en PTFE : en principe pas de joints supplémentaires. Monter le câble de terre/les disques de masse Respecter les informations sur la compensation de potentiel et les instructions de montage détaillées lors de l'utilisation de câbles de terre/disques de masse → 33. Couples de serrage de vis Tenez compte des points suivants : • Les couples de serrage de vis indiqués ne sont valables que pour des filetages graissés et des conduites non soumises à de forces de traction. • Serrer les vis régulièrement en croix. • Les vis trop serrées déforment les surfaces d'étanchéité ou endommagent les joints. 24 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage Couples de serrage de vis pour EN 1092-1 (DIN 2501), PN 40/25 Diamètre nominal Palier de pression Vis [mm] [bar] [mm] PTFE PFA 15 PN 40 4 × M12 11 – 25 PN 40 4 × M12 26 20 32 PN 40 4 × M16 41 35 40 PN 40 4 × M16 52 47 50 PN 40 4 × M16 65 59 PN 16 8 × M16 43 40 65 PN 40 8 × M16 43 40 80 PN 16 8 × M16 53 48 80 PN 40 8 × M16 53 48 100 PN 16 8 × M16 57 51 100 PN 40 8 × M20 78 70 125 PN 16 8 × M16 75 67 125 PN 40 8 × M24 111 99 150 PN 16 8 × M20 99 85 150 PN 40 8 × M24 136 120 200 PN 10 8 × M20 141 101 200 PN 16 12 × M20 94 67 200 PN 25 12 × M24 138 105 250 PN 10 12 × M20 110 – 250 PN 16 12 × M24 131 – 250 PN 25 12 × M27 200 – 300 PN 10 12 × M20 125 – 300 PN 16 12 × M24 179 – 300 PN 25 16 × M27 204 – 350 PN 10 16 × M20 188 – 350 PN 16 16 × M24 254 – 350 PN 25 16 × M30 380 – 400 PN 10 16 × M24 260 – 400 PN 16 16 × M27 330 – 400 PN 25 16 × M33 488 – 450 PN 10 20 × M24 235 – 450 PN 16 20 × M27 300 – 450 PN 25 20 × M33 385 – 500 PN 10 20 × M24 265 – 500 PN 16 20 × M30 448 – 500 PN 25 20 × M33 533 – 600 PN 10 20 × M27 345 – PN 16 20 × M33 658 – PN 25 20 × M36 731 – 65 1) 600 1) 600 1) Endress+Hauser Couple de serrage max. de vis [Nm] Conception selon EN 1092-1 (pas selon DIN 2501) 25 Montage Proline Promag P 200 HART Couples de serrage de vis pour ASME B16.5, Class 150/300 Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] ([lbf · ft]) [mm] [in] [psi] [in] PTFE PFA 15 ½ Class 150 4×½ 6 (4) – (–) 15 ½ Class 300 4×½ 6 (4) – (–) 25 1 Class 150 4×½ 11 (8) 10 (7) 25 1 Class 300 4 × 5/8 14 (10) 12 (9) 40 1½ Class 150 4×½ 24 (18) 21 (15) 40 1½ Class 300 4×¾ 34 (25) 31 (23) 50 2 Class 150 4 × 5/8 47 (35) 44 (32) 50 2 Class 300 8 × 5/8 23 (17) 22 (16) 80 3 Class 150 4 × 5/8 79 (58) 67 (49) 80 3 Class 300 8×¾ 47 (35) 42 (31) 100 4 Class 150 8 × 5/8 56 (41) 50 (37) 100 4 Class 300 8×¾ 67 (49) 59 (44) 150 6 Class 150 8×¾ 106 (78) 86 (63) 150 6 Class 300 12 × ¾ 73 (54) 67 (49) 200 8 Class 150 8×¾ 143 (105) 109 (80) 250 10 Class 150 12 × 7/8 135 (100) – (–) 300 12 Class 150 12 × 7/8 178 (131) – (–) 350 14 Class 150 12 × 1 260 (192) – (–) 400 16 Class 150 16 × 1 246 (181) – (–) 450 18 Class 150 16 × 1 1/8 371 (274) – (–) 500 20 Class 150 20 × 1 1/8 341 (252) – (–) 600 24 Class 150 20 × 1 ¼ 477 (352) – (–) Couples de serrage de vis pour JIS B2220, 10/20K 26 Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [bar] [mm] PTFE PFA 25 10K 4 × M16 32 27 25 20K 4 × M16 32 27 32 10K 4 × M16 38 – 32 20K 4 × M16 38 – 40 10K 4 × M16 41 37 40 20K 4 × M16 41 37 50 10K 4 × M16 54 46 50 20K 8 × M16 27 23 65 10K 4 × M16 74 63 65 20K 8 × M16 37 31 80 10K 8 × M16 38 32 80 20K 8 × M20 57 46 100 10K 8 × M16 47 38 100 20K 8 × M20 75 58 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Montage Diamètre nominal Palier de pression Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [bar] [mm] PTFE PFA 125 10K 8 × M20 80 66 125 20K 8 × M22 121 103 150 10K 8 × M20 99 81 150 20K 12 × M22 108 72 200 10K 12 × M20 82 54 200 20K 12 × M22 121 88 250 10K 12 × M22 133 – 250 20K 12 × M24 212 – 300 10K 16 × M22 99 – 300 20K 16 × M24 183 – Couples de serrage de vis pour AS 2129, Table E Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] PTFE 25 4 × M12 21 50 4 × M16 42 Couples de serrage de vis pour AS 4087, PN 16 6.2.4 Diamètre nominal Vis Couple de serrage max. de vis [Nm] [mm] [mm] PTFE 50 4 × M16 42 Tourner le boîtier du transmetteur Pour faciliter l'accès au compartiment de raccordement ou à l'afficheur, le boîtier du transmetteur peut être tourné : max. 350° 8 mm 8 mm A0013713 Endress+Hauser 1. Desserrer la vis de fixation. 2. Tourner le boîtier dans la position souhaitée. 3. Serrer fermement la vis de fixation. 27 Montage Proline Promag P 200 HART 6.2.5 Tourner l'afficheur Le module d'affichage peut être tourné afin de faciliter la lecture et la configuration. 1 – + E 3 mm A0013905 1. Desserrer la griffe de sécurité du couvercle du compartiment de l'électronique à l'aide d'une clé à six pans creux. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique du boîtier du transmetteur. 3. En option : extraire le module d'affichage avec un léger mouvement de rotation. 4. Tourner l'afficheur dans la position souhaitée : max. 8 × 45° dans toutes les directions. 5. Sans module d'affichage extrait : Laisser s'enclencher le module d'affichage dans la position souhaitée. 6. Avec module d'affichage extrait : Insérer le câble dans l'interstice entre le boîtier et le module électronique principale et embrocher le module d'affichage dans le compartiment de l'électronique jusqu'à ce qu'il se clipse. 7. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 6.3 Contrôle du montage L'appareil est-il intact (contrôle visuel) ? L'appareil est-il conforme aux spécifications du point de mesure ? Par exemple : • Température du process • Pression du process (voir document "Information technique", chapitre "Courbes PressionTempérature") • Température ambiante • Gamme de mesure La bonne position de montage a-t-elle été choisie pour le capteur ? • Selon le type de capteur • Selon la température du produit mesuré • Selon les propriétés du produit mesuré (dégazage, chargé de matières solides) 28 Le sens de la flèche sur la plaque signalétique du capteur correspond-il au sens d'écoulement réel du produit dans la conduite ? Le numéro d'identification et le marquage du point de mesure sont-ils corrects (contrôle visuel) ? L'appareil est-il suffisamment protégé contre les intempéries et le rayonnement solaire direct ? Les vis de fixation sont-elles serrées avec le couple de serrage correct ? Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Raccordement électrique 7 Raccordement électrique L'appareil de mesure n'est pas muni d'un séparateur interne. Adjoindre de ce fait à l'appareil un disjoncteur ou un disjoncteur de ligne permettant de séparer le câble d'alimentation aisément du réseau. 7.1 Conditions de raccordement 7.1.1 Outil nécessaire • Pour les entrées de câbles : utiliser un outil approprié • Pour le crampon de sécurité : clé à six pans creux 3 mm • Pince à dénuder • En cas d'utilisation de câbles multibrins : pince à sertir pour embouts • Pour la suppression du câble du bornier : tournevis plat ≤ 3 mm (0,12 in) 7.1.2 Exigences liées aux câbles de raccordement Les câbles de raccordement mis à disposition par le client doivent satisfaire aux exigences suivantes. Sécurité électrique Conformément aux prescriptions nationales en vigueur. Gamme de température admissible • –40 °C (–40 °F)...+80 °C (+176 °F) • Minimum requis : gamme de température du câble ≥ température ambiante +20 K Câble de signal Sortie courant Pour 4-20 mA HART : câble blindé recommandé. Respecter le concept de mise à la terre de l'installation. Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien Câble d'installation normal suffisant Diamètre de câble • Raccords de câble fournis : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Bornes à ressort embrochables pour des versions d'appareil sans parafoudre intégré : sections de fils 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Bornes à visser pour version d'appareil avec parafoudre intégré : sections de fils 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG) Endress+Hauser 29 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART 7.1.3 Occupation des connecteurs Transmetteur Variante 4-20 mA HART avec d'autres sorties 2 1 + – 3 4 + – 1 2 2 1 + – 3 4 +– 1 2 3 3 A0013570 A0018161 Nombre maximal de bornes, sans parafoudre intégré 1 2 3 Nombre maximal de bornes, avec parafoudre intégré Sortie 1 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Sortie 2 (passive) : tension d'alimentation et transmission du signal Borne de terre pour blindage de câble Variante de commande "Sortie" Numéros des bornes Sortie 1 1 (+) 1) Sortie 2 2 (-) 3 (+) 4 (-) Option A 4-20 mA HART (passive) - Option B 1) 4-20 mA HART (passive) Sortie impulsion/fréquence/relais (passive) Sortie 1 doit toujours être utilisée; Sortie 2 est optionnelle. 7.1.4 Exigences liées à l'unité d'alimentation Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes sont valables pour une sortie courant 4-20 mA HART : Variante de commande "Sortie" Option A 1) 2) : 4-20 mA HART Option B 1) 2): 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor 1) 2) Tension aux bornes minimale Tension aux bornes maximale Pour 4 mA : ≥ DC 18 V Pour 20 mA : ≥ DC 14 V DC 35 V Pour 4 mA : ≥ DC 18 V Pour 20 mA : ≥ DC 14 V DC 35 V Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge. Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC Charge Charge pour la sortie courant : 0…500 Ω, en fonction de la tension externe de l'unité d'alimentation 30 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Raccordement électrique Calcul de la charge maximale Pour garantir une tension suffisante aux bornes de l'appareil, il faut respecter en fonction de la tension de l'alimentation (US) la charge maximale (RB) y compris la résistance de ligne. Tenir compte de la tension minimale aux bornes • Pour US = 18…18,9 V : RB ≤ (US - 18 V) : 0,0036 A • Pour US = 18,9…24,5 V : RB ≤ (US - 13,5 V) : 0,022 A • Pour US = 24,5…30 V : RB ≤ 500 Ω 1 Rb [W] 1.1 1.2 500 400 300 200 100 0 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 36 Us [V] A0013563 1 Gamme nominale 1.1 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor" avec Ex i 1.2 Pour la variante de commande "Sortie", Option A "4-20mA HART"/Option B "4-20mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor" avec non Ex et Ex d Exemple de calcul Tension d'alimentation de l'unité d'alimentation électrique : US = 19 V Charge maximale : RB ≤ (19 V - 13,5 V) : 0,022 A = 250 Ω 7.1.5 Préparer l'appareil de mesure 1. Si présent : enlever le bouchon aveugle. 2. AVIS Etanchéité insuffisante du boîtier ! Le bon fonctionnement de l'appareil de mesure risque d'être compromis. ‣ Utiliser des presse-étoupe appropriés, adaptés au degré de protection de l'appareil. Lorsque l'appareil de mesure est livré sans presse-étoupe : mettre à disposition des presse-étoupe adaptés au câble de raccordement correspondant . 3. 7.2 Lorsque l'appareil de mesure est livré avec presse-étoupe : respecter les spécifications de câble . Raccordement de l'appareil AVIS Limitation de la sécurité électrique en raison d'un raccordement incorrect ! ‣ Ne faire exécuter les travaux de raccordement électrique que par un personnel spécialisé ayant une formation adéquate. ‣ Respecter les prescriptions d'installation nationales en vigueur. ‣ Respecter les règles de sécurité locales en vigueur sur le lieu de travail. ‣ Lors de l'utilisation en zone explosible : tenir compte des conseils de la documentation Ex spécifique à l'appareil. Endress+Hauser 31 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART 7.2.1 Raccorder le transmetteur Raccordement via bornes 3 mm 20 mm 10 (0.4) mm (in) A0013836 1. Desserrer le crampon de sécurité du couvercle du compartiment de raccordement. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de raccordement. 3. Passer le câble à travers l'entrée de câble. Ne pas retirer la bague d'étanchéité de l'entrée de câble, afin de garantir l'étanchéité. 4. Dénuder le câble et ses extrémités. Dans le cas de fils toronnés : sertir en plus des embouts. 5. Raccorder le câble conformément à l'affectation des bornes. Pour la communication HART : pour le raccordement du blindage de câble à la borne de terre, tenir compte du concept de mise à la terre de l'installation. 6. Serrer fermement les presse-étoupe. 7. LAVERTISSEMENT Suppression du degré de protection du boîtier en raison d'une étanchéité insuffisante de ce dernier ! ‣ Visser la vis sans l'avoir graissée. Les filets du couvercle sont enduits d'un lubrifiant sec. Remonter le transmetteur dans l'ordre inverse. 32 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Raccordement électrique Supprimer le câble 3 (0.12) 3 4 1 2 mm (in) A0013835 ‣ Pour retirer le câble du point de raccordement : appuyer à l'aide d'un tournevis plat sur la fente se trouvant entre les deux trous de borne ; simultanément tirer l'extrémité du câble hors de la borne. 7.2.2 Assurer la compensation de potentiel Exigences LATTENTION Une destruction de l'électrode peut entraîner une panne totale de l'appareil ! ‣ Produit et capteur au même potentiel électrique ‣ Concept de mise à la terre interne ‣ Matériau et mise à la terre de la conduite Dans le cas d'un appareil pour zone explosible : respecter les consignes figurant dans la documentation Ex (XA). Exemple de raccordement cas standard Conduite métallique mise à la terre A0016315 6 Compensation de potentiel via le tube de mesure Exemples de raccordement cas particuliers Conduite métallique non mise à la terre sans revêtement Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation Câble de terre Endress+Hauser Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) 33 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART DN ≤ 300 DN ≥ 350 A0016317 7 Compensation de potentiel via la borne de terre et la bride de conduite 1. Relier les deux brides du capteur via un câble de terre avec la bride de conduite et les mettre à la terre. 2. Pour DN ≤ 300 (12") : relier le câble de terre avec les vis des brides directement sur le revêtement de bride conducteur du capteur. Pour DN ≥ 350 (14") : monter le câble de terre directement sur le support métallique de transport. Tenir compte des couples de serrage de vis→ 24. 3. Mettre le boîtier de raccordement du transmetteur ou du capteur à la terre via la borne de terre prévue à cet effet. Conduite en matière synthétique ou conduite avec revêtement isolant Ce type de raccordement est également valable : • dans le cas d'une compensation de potentiel non usuelle • dans le cas de courants de compensation Câble de terre Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) A0016318 8 Compensation de potentiel via la borne de terre et les disques de masse 1. Relier les disques de masse via le câble de terre avec la borne de terre. 2. Mettre les disques de masse au potentiel de terre. Conduite avec installation de protection cathodique Ce type de raccordement a seulement lieu lorsque les conditions suivantes sont remplies : • Conduite métallique sans revêtement ou conduite avec revêtement électriquement conducteur • Protection cathodique intégrée dans la protection des personnes Câble de terre 34 Fil de cuivre, au moins 6 mm2 (0,0093 in2) Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Raccordement électrique + – A0016319 Condition : monter le capteur avec une isolation électrique dans la conduite. 1. Relier les deux brides de conduite entre elles via le câble de terre. 2. Faire passer le blindage des câbles de signal via un condensateur. 3. Raccorder l'appareil de mesure à l'alimentation sans potentiel par rappport à la terre (transfo de séparation). 7.3 Instructions de raccordement spéciales 7.3.1 Exemples de raccordement Sortie courant 4-20 mA HART 1 3 2 4 4...20 mA + + - - 5 A0015511 9 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Exemple de raccordement pour sortie courant 4-20 mA HART (passive) Système/automate avec entrée courant (par ex. API) Barrière active pour l'alimentation avec résistance intégrée pour communication HART (≥ 250 Ω) (par ex. RN221N) Raccordement pour terminaux portables HART → 139 Tenir compte de la charge maximale → 30 Blindage de câble, respecter la spécification de câble Afficheur analogique : respecter la charge maximale → 30 Transmetteur 35 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART Sortie impulsion/fréquence 1 2 – + _ + – 3 + 12345 A0016801 10 1 2 3 Exemple de raccordement pour sortie impulsion/fréquence (passive) Système/automate avec entrée impulsion/fréquence (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Sortie tout ou rien 1 2 _ + _ + + _ 3 A0016802 11 1 2 3 36 Exemple de raccordement pour la sortie tor (passive) Système d'automatisme avec entrée relais (par ex. API) Alimentation électrique Transmetteur : respecter les valeurs d'entrée Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Raccordement électrique Entrée HART 1 2 3 5 4 4...20 mA + + + – – + + – – + 7 - – – + 3 + 6 - 4 A0016029 12 1 2 3 4 5 6 7 Exemple de raccordement pour entrée HART avec "moins" commun Système/automate avec sortie HART (par ex. API) Résistance pour communication HART (≥ 250 Ω) : respecter la charge maximale → 31 Séparateur pour la tension d'alimentation (par ex. RN221N) Blindage de câble, respecter la spécification de câble Afficheur analogique : respecter la charge maximale → 31 Transmetteur de pression (par ex. Cerabar M, Cerabar S) : voir exigences Transmetteur 7.4 Garantir le degré de protection L'appareil de mesure satisfait à toutes les exigences selon degré de protection IP66/67, boîtier type 4X. Afin de garantir le degré de protection IP66/67, boîtier type 4X, exécuter les étapes suivantes après le raccordement électrique : 1. Vérifier que les joints du boîtier sont propres et correctement mis en place. Le cas échéant, sécher les joints, les nettoyer ou les remplacer. 2. Serrer fermement l'ensemble des vis du boîtier et du couvercle à visser. 3. Serrer fermement les presse-étoupe. 4. Afin que l'humidité ne parvienne pas à l'entrée : en amont de l'entrée de câble, former une boucle vers le bas avec le câble ("piège à eau"). 5. Utiliser des bouchons pour les entrées de câble inutilisées. A0013960 Endress+Hauser 37 Raccordement électrique Proline Promag P 200 HART 7.5 38 Contrôle du raccordement L'appareil et le câble sont-ils endommagés (contrôle visuel) ? Les câbles utilisés satisfont-ils aux exigences ? Les câbles montés sont-ils exempts de toute traction ? Tous les presse-étoupe sont-ils montés, serrés et étanches ? Chemin de câble avec "piège à eau" → 37 ? Selon la version de l'appareil : tous les connecteurs sont-ils fermement serrés ? La tension d'alimentation concorde-t-elle avec les indications sur la plaque signalétique du transmetteur ? L'affectation des bornes est-elle correcte ? En présence d'une tension d'alimentation : un affichage apparait-il sur le module d'affichage ? La compensation de potentiel est-elle correctement réalisée → 33 ? Tous les couvercles de boîtier sont-ils montés et fermement serrés ? Le crampon de sécurité est-il correctement serré ? Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration 8 Options de configuration 8.1 Aperçu des options de configuration SC 1 2 3 4 5 A0015607 1 2 3 4 5 Endress+Hauser Configuration sur site via le module d'affichage Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Field Communicator 475 Système/automate (par ex. API) 39 Options de configuration Proline Promag P 200 HART 8.2 Structure et principe du menu de configuration 8.2.1 Structure du menu de configuration Pour l'aperçu du menu de configuration avec menus et paramètres Menu de configuration pour opérateur et maintenance Language Opérateur Fonctionnement ! Language Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Configuration Désignation du point de mesure Maintenance Assistant 1 / Paramètres 1 Assistant n / Paramètres n Config. étendue Entrer code de libération Paramètres 1 Orienté tâches Sous-menu n Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Diagnostic Paramètres 1 Paramètres n Sous-menu 1 Sous-menu n Menu de configuration pour experts Paramètres 1 Paramètres n Expert Système Capteur Entrée Sortie Communication Orienté fonctions Expert Application Diagnostic A0018237-FR 13 40 Structure schématique du menu de configuration Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration 8.2.2 Concept d'utilisation Les différentes parties du menu de configuration sont affectées à des rôles utilisateur déterminés (utilisateur, chargé de maintenance etc). A chaque rôle utilisateur appartiennent des tâches typiques au sein du cycle de vie de l'appareil. Menu Language Fonctionnement Configuration Rôle utilisateur et tâches Orienté tâches Contenu/signification Rôle "Opérateur", "Chargé de maintenance" Tâches en cours de mesure : • Configuration de l'affichage opérationnel • Lecture des valeurs mesurées Définition de la langue d'interface Rôle "Chargé de maintenance" Mise en service : • Configuration de la mesure • Configuration des entrées et sorties Assistants pour une mise en service rapide : • Réglage des sorties • Configuration de l'affichage opérationnel • Détermination du mode de sortie • Détection de tube vide • Réglage de la suppression des débits de fuite • Configuration de l'affichage opérationnel (par ex. format d'affichage, contraste d'affichage) • Remise à zéro et contrôle de totalisateurs Sous-menu "Config. étendue" : • Configuration plus précise de la mesure (adaptation aux conditions de mesure particulières) • Configuration des totalisateurs • Configuration du nettoyage des électrodes (en option) • Administration (Définition code d'accès, remise à zéro de l'appareil de mesure) Diagnostic Endress+Hauser Rôle "Chargé de maintenance" Suppression des défauts : • Diagnostic et suppression de défauts de process et d'appareil • Simulation des valeurs mesurées Contient tous les paramètres pour la détermination et l'analyse des défauts de process et d'appareil : • Sous-menu "Liste diagnostic" Contient jusqu'à 5 messages de diagnostic actuels. • Sous-menu "Journ. événement" Contient jusqu'à 20 ou 100 (option de commande "Extended HistoROM) messages d'événement émis. • Sous-menu "Info. appareil" Contient des informations pour l'identification de l'appareil. • Sous-menu "Val. mesurée" Contient toutes les valeurs mesurées actuelles. • Sous-menu "Enreg. val. mes." (option de commande "Extended HistoROM") Enregistrement et visualisation de jusqu'à 1 000 valeurs mesurées. • Sous-menu "Heartbeat" Vérification de la fonctionnalité d'appareil après demande et documentation des résultats de vérification. • Sous-menu "Simulation" Sert à la simulation des valeurs mesurées ou des valeurs de sortie. 41 Options de configuration Proline Promag P 200 HART Menu Expert Orienté fonctions Rôle utilisateur et tâches Contenu/signification Tâches qui nécessitent des connaissances détaillées du principe de fonctionnement de l'appareil : • Mise en service de mesures dans des conditions difficiles • Adaptation optimale de la mesure à des conditions difficiles • Configuration détaillée de l'interface de communication • Diagnostic des défauts dans des cas difficiles Contient tous les paramètres de l'appareil et permet d'y accéder directement par le biais d'un code d'accès. Ce menu est organisé d'après les blocs de fonctions de l'appareil : • Sous-menu "Système" Contient tous les paramètres système de l'appareil, qui ne concernent ni la mesure ni la communication des valeurs mesurées. • Sous-menu "Capteur" Configuration de la mesure. • Sous-menu "Entrée" Configuration de l'entrée. • Sous-menu "Sortie" Configuration des sorties. • Sous-menu "Communication" Configuration de l'interface de communication numérique • Sous-menu "Application" Configuration des fonctions qui vont au-delà de la mesure proprement dite (par ex. totalisateur). • Sous-menu "Diagnostic" Détermination et analyse des défauts de process et d'appareil, simulation de l'appareil et Heartbeat Technology. 8.3 Accès au menu de configuration via l'afficheur local 8.3.1 Affichage opérationnel 1 2 XXXXXXXXX F 3 1120.50 4 l/h 5 A0016502 1 2 3 4 5 Affichage opérationnel Désignation de l'appareil Zone d'état Zone d'affichage des valeurs mesurées (4 lignes) Eléments de configuration → 47 Zone d'état Dans la zone d'état de l'affichage opérationnel apparaissent en haut à droite les symboles suivants : • Signaux d'état→ 103 – F : Défaut – C : Test fonctionnement – S : Hors spécifications – M : Maintenance nécessaire • Comportement diagnostic→ 104 – : Alarme – : Avertissement • : Verrouillage (l'appareil est verrouillé via le hardware) • : Communication (la communication via la configuration à distance est active) 42 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration Zone d'affichage Dans la zone d'affichage, chaque valeur mesurée est précédée d'un type de symbole déterminé en guise d'explication détaillée : Grandeur mesurée Numéro de voie de mesure Comportement diagnostic ↓ ↓ ↓ Exemple Apparaît uniquement en présence d'un événement de diagnostic pour cette grandeur de mesure. Variables mesurées Symbole Signification Débit volumique Débit massique Totalisateur Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué lequel des trois totalisateurs est affiché. Sortie Par l'intermédiaire du numéro de voie est indiqué laquelle des deux sorties courant est représentée. Numéros de voies de mesure Symbole Signification Voie 1...4 Le numéro de la voie de mesure est affiché uniquement s'il existe plusieurs voies pour le même type de grandeur mesurée (par ex. totalisateur 1-3). Niveau diagnostic Le niveau diagnostic se rapporte à un événement de diagnostic, qui concerne la grandeur de mesure affichée. Pour les symboles → 104 Le nombre et la représentation des valeurs mesurées peuvent être configurés via le paramètre "Format d'affichage" → 75. Menu "Fonctionnement" → Affichage → Format d'affichage Endress+Hauser 43 Options de configuration Proline Promag P 200 HART 8.3.2 2 Vue navigation Dans le sous-menu Dans l'assistant 1 1 3 /../Fonctionnement 0091-1 Accès afficheur Opérateur Etat verrouill. Affichage /../Sortie cour. 1 S Affec.sor.cour Débit volumique 2 4 4 5 5 A0013993-FR 1 2 3 4 5 3 A0016327-FR Vue navigation Chemin de navigation vers la position actuelle Zone d'état Zone d'affichage pour la navigation Eléments de configuration→ 47 Chemin de navigation Le chemin de navigation - affiché en haut à gauche dans la vue navigation - se compose des éléments suivants : Exemples • Dans le sous-menu : Symbole d'affichage pour menu • Dans l'assistant : Symbole d'affichage pour assistant Symbole d'omission pour les niveaux intermédiaires du menu de configuration ↓ ↓ ↓ / ../ Affichage / ../ Affichage Nom • Sous-menu • Assistant • Paramètre Symboles d'affichage du menu : paragraphe "Zone d'affichage" → 45 Zone d'état Dans la zone d'état de la vue navigation apparaît en haut à droite : • Dans le sous-menu – Le code d'accès direct au paramètre sélectionné (par ex. 0022-1) – En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état • Dans l'assistant En présence d'un événement de diagnostic : niveau diagnostic et signal d'état • Concernant le niveau diagnostic et le signal d'état → 103 • Concernant le niveau de fonction et l'entrée du code d'accès direct → 50 44 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration Zone d'affichage Menus Symbole Signification Fonctionnement Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Fonctionnement" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Fonctionnement" Configuration Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Configuration" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Configuration" Diagnostic Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Diagnostic" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Diagnostic" Expert Apparaît : • Dans le menu à côté de la sélection "Expert" • A gauche dans le chemin de navigation, dans le menu "Expert" Sous-menus, assistants, paramètres Symbole Signification Sous-menu Assistant Paramètre au sein d'un assistant Il n'existe pas de symbole d'affichage pour les paramètres au sein de sous-menus. Verrouillage Symbole Signification Paramètre verrouillé Devant un nom de paramètre : le paramètre est verrouillé. • Par un code d'accès spécifique à l'utilisateur • Par le commutateur de verrouillage matériel Configuration de l'assistant Symbole Signification Retour au paramètre précédent. Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Ouvre la vue d'édition du paramètre. Endress+Hauser 45 Options de configuration Proline Promag P 200 HART 8.3.3 Vue d'édition Editeur numérique Editeur de texte 1 20 2 0 5 1 6 2 7 3 8 4 9 3 4 A0013941 1 2 3 4 A0013999 Vue d'édition Zone d'affichage des valeurs entrées Masque de saisie Eléments de configuration→ 47 Masque de saisie Les symboles d'entrée et de configuration suivants sont disponibles dans le masque de saisie de l'éditeur alphanumérique : Editeur numérique Symbole Signification 0 … 9 . – Sélectionner les chiffres de 0 à 9 Place le séparateur décimal à la position du curseur Place le signe moins à la position du curseur Confirme la sélection Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Efface tous les caractères entrés Editeur de texte Symbole Aa1 ABC _ … XYZ 46 Signification Commutation • Entre majuscules et minuscules • Pour l'entrée de nombres • Pour l'entrée de caractères spéciaux Sélectionner les lettres de A...Z Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration abc _ … xyz "'^ _ … ~& _ Sélectionner les lettres de a...z Sélection des caractères spéciaux Confirme la sélection Permet d'accéder à la sélection des outils de correction Quitte l'entrée sans prendre en compte les modifications Efface tous les caractères entrés Correction de texte sous Symbole Signification Efface tous les caractères entrés Décale la position du curseur d'une position vers la droite Décale la position du curseur d'une position vers la gauche Efface un caractère à gauche de la position du curseur 8.3.4 Touche Eléments de configuration Signification Touche Moins Pour le menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le haut. Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre précédent. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la gauche (en arrière). Touche Plus Pour le menu, sous-menu Déplace au sein d'une liste de sélection la barre de sélection vers le bas. Pour l'assistant Confirme la valeur du paramètre et passe au paramètre suivant. Pour l'éditeur alphanumérique Déplace dans le masque de saisie la barre de sélection vers la droite (en avant). Endress+Hauser 47 Options de configuration Proline Promag P 200 HART Touche Signification Touche Enter Pour l'affichage opérationnel • Appui bref sur la touche : ouvre le menu de configuration. • Appui de 2 s sur la touche : ouvre le menu contextuel. Pour le menu, sous-menu • Appui bref sur la touche : – Ouvre le menu, sous-menu ou paramètre sélectionné. – Démarre l'assistant. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche pour un paramètre : Si présent : ouvre le texte d'aide relatif à la fonction du paramètre. Pour l'assistant Ouvre la vue d'édition du paramètre. Pour l'éditeur alphanumérique • Appui bref sur la touche : – Ouvre le groupe sélectionné. – Exécute l'action sélectionnée. • Appui de 2 s sur la touche : confirme la valeur de paramètre éditée. Combinaison de touches Escape (presser simultanément les touches) Pour le menu, sous-menu • Appui bref sur la touche : – Quitte le niveau de menu actuel et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. – Lorsque le texte d'aide est ouvert : ferme le texte d'aide du paramètre. • Appui de 2 s sur la touche : retour à l'affichage opérationnel ("position Home"). + Pour l'assistant Quitte l'assistant et permet d'accéder au niveau immédiatement supérieur. Pour l'éditeur alphanumérique Ferme l'éditeur alphanumérique sans prise en compte des modifications. Combinaison de touches Moins / Enter (presser simultanément les touches) + Diminue le contraste (réglage plus clair). Combinaison de touches Plus / Enter (presser simultanément les touches et les maintenir enfoncées) + Augmente le contraste (réglage plus sombre). Combinaison de touches Moins / Plus / Enter (presser simultanément les touches) + 8.3.5 + Pour l'affichage opérationnel Active ou désactive le verrouillage des touches (seulement module d'affichage SD02). Appeler le menu contextuel A l'aide du menu contextuel, l'utilisateur peut appeler rapidement et directement à partir de l'affichage opérationnel les trois menus suivants : • Configuration • Sauvegarde données affichées • Simulation 48 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration Appeler et fermer le menu contextuel L'utilisateur se trouve dans l'affichage opérationnel. 1. 2 s d'appui sur . Le menu contextuel s'ouvre. A0016326-FR 2. Appuyer simultanément sur + . Le menu contextuel est fermé et l'affichage opérationnel apparait. Appeler le menu via le menu contextuel Endress+Hauser 1. Ouvrir le menu contextuel. 2. Avec naviguer vers le menu souhaité. 3. Avec valider la sélection. Le menu sélectionné s'ouvre. 49 Options de configuration Proline Promag P 200 HART 8.3.6 Naviguer et sélectionner dans la liste Différents éléments de configuration servent à la navigation au sein du menu de configuration. Le chemin de navigation apparait à gauche dans la ligne d'en-tête. Les différents menus sont caractérisés par les symboles placés devant, qui sont également affichés dans la ligne d'en-tête lors de la navigation. Explication de la vue navigation avec les symboles et les éléments de configuration → 44 Exemple : régler le nombre de valeurs mesurées affichées sur "2 valeurs" XXXXXXXXX 20.50 XX XX 0104-1 Menu principal Language Français Fonctionnement Configurati Menu principal Language Fonctionnement Configurat 0091-1 / ../Fonctionnement Affi.droit accès Opérateur Etat verrouill. Affichage / ../Fonctionnement Etat verrouill. Affichage 0098-1 / ../Affichage Format d'affich 1val.,taill.max. Affich.contraste Affich.interval. / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande 0098-1 0098-1 / ../Format d'affich 1val.,taill.max. 1 valeur + barg 2 valeurs 3 val., 1 grande XXXXXXXXX 2s 10.50 XX 19.00 XX A0014010-FR 8.3.7 Appeler le paramètre directement Pour pouvoir accéder directement à un paramètre via l'affichage local, chaque paramètre est affecté d'un numéro. En entrant ce code d'accès dans le paramètre Accès direct on appelle directement le paramère souhaité. 50 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration Chemin de navigation Menu "Expert" → Accès direct Le code d'accès direct se compose d'un nombre à 4 digits et du numéro qui identifie la voie d'une variable de process : par ex. 0914-1. Celui-ci apparait pendant la vue navigation à droite dans la ligne d'en-tête du paramère sélectionné. 0914-2 1 A0017223 1 Code d'accès direct Lors de l'entrée du code d'accès direct, tenir compte des points suivants : • Les premiers zéros du code d'accès direct ne doivent pas être saisis. Exemple : saisie de "914" au lieu de "0914" • Lorsqu'aucun numéro de voie n'est entré, on passe automatiquement à la voie 1. Exemple : entrée de "0914" → Paramètre Totalisateur 1 • Si l'on passe à une autre voie : entrer le code d'accès direct avec le numéro de voie correspondant. Exemple : entrée de "0914-2" → Paramètre Totalisateur 2 Vers les codes d'accès direct des différents paramètres 8.3.8 Appeler le texte d'aide Il existe pour certains paramètres des textes d'aide, que l'utilisateur peut appeler à partir de la vue navigation. Ceux-ci décrivent brièvement la fonction du paramètre et contribuent ainsi à une mise en service rapide et sûre. Appeler et fermer le texte d'aide L'utilisateur se trouve dans la vue navigation et la barre de sélection se trouve sur un paramètre. 1. Appuyer 2 s sur . Le texte d'aide relatif au paramètre sélectionné s'ouvre. Ent.code d'accès Entrer code d'acc.annu.protection écriture param. A0014002-FR 14 2. Endress+Hauser Exemple : texte d'aide pour paramètre "Entrer code d'accès" Appuyer simultanément sur + . Le texte d'aide est fermé. 51 Options de configuration Proline Promag P 200 HART 8.3.9 Modifier un paramètre Explication de la vue d'édition - comprenant un éditeur de texte et un éditeur numérique - avec des symboles → 46, expliquant les éléments de configuration → 47 Exemple : modifier la désignation du point de mesure dans le paramètre "Tag description" de 001-FT-101 en 001-FT-102 /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ Déf.code d'accès 001-FT-101 ABC LMNO XYZ 3x 001-FT-101 DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK DEFG HIJK DEFG PQRS HIJK TUVW Aa1@ DEFG HIJK 3456 /[] 789 () Aa1@ 3456 789 3456 /[] 789 () Aa1@ ABC 001-FT-10 ABC 001-FT-10 ABC 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 001-FT-10 ABC LMNO XYZ 1x 001-FT-10 001-FT-10 ABC 2x A a 012 =+-* 0 1 2 <>{} 012 0 1 012 0 1 2 001-FT-102 001-FT-102 1x 1 @ 001-FT-10 2 012 =+-* 0 1 2 <>{} a 012 =+-* <>{} 1 @ 001-FT-10 2x A 001-FT-10 001-FT-102 4x ABC 012 =+-* 0 1 2 <>{} /../Config. étendue Ent.code d'accès Tag description 1496-1 001-FT-102 Max. Déf.code d'accès A0014020-FR Si la valeur entrée se situe en dehors de la plage de valeurs admissible, un message d'avertissement est émis. 52 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration Ent.code d'accès Valeur rentrée invalide ou en dehors de la plage Min:0 Max:9999 A0014049-FR 8.3.10 Rôles utilisateur et leurs droits d'accès Les deux rôles utilisateur "Opérateur" et "Chargé de maintenance" ont un accès en écriture différent aux paramètres lorsque le client définit un code d'accès spécifique à l'utilisateur. Celui-ci protège la configuration de l'appareil via l'afficheur local contre les accès non autorisés . Droits d'accès aux paramètres Rôle utilisateur Accès en lecture Accès en écriture Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Sans code d'accès (au départ usine) Avec code d'accès Opérateur -- 1) Maintenance 1) Certains paramètres peuvent toujours être modifiés malgré le code d'accès et sont ainsi exclus de la protection en écriture, étant donné qu'ils n'influencent pas la mesure. Voir chapitre "Protection en écriture via code d'accès" En cas d'entrée d'un code d'accès erroné, l'utilisateur reçoit les droits d'accès du rôle "Opérateur". Le paramètre Droits d'accès via afficheur montre avec quel rôle l'utilisateur est actuellement enregistré. Chemin de navigation : Fonctionnem. → Accès afficheur 8.3.11 Annuler la protection en écriture via le code de libération Lorsque le symbole apparaît sur l'afficheur local, devant un paramètre, cela signifie que ce dernier est protégé en écriture par un code de libération spécifique à l'utilisateur et que sa valeur n'est actuellement pas modifiable via l'afficheur local . Le verrouillage de l'accès en écriture via la commande locale peut être désactivé par l'entrée du code de libération défini par le client : 1. Après avoir appuyé sur , l'invite d'entrée apparaît pour le code de libération. 2. Entrer le code de libération. Le symbole placé devant les paramètres disparaît ; tous les paramètres précédemment protégés en écriture sont de nouveau déverrouillés. 8.3.12 Activer et désactiver le verrouillage des touches Le verrouillage des touches permet de verrouiller l'accès à l'intégralité du menu de configuration via la configuration locale. Une navigation au sein du menu de configuration ou une modification des valeurs de paramètres individuels n'est ainsi plus possible. Seules les valeurs de l'affichage opérationnel peuvent êtres lues. Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD02) Module d'affichage SD02 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option C Le verrouillage des touches est activé et désactivé de la même manière. Endress+Hauser 53 Options de configuration Proline Promag P 200 HART Activer le verrouillage des touches ‣ L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Activer simultanément les touches + + . Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches activé : le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactiver le verrouillage des touches ‣ Le verrouillage des touches est activé. Activer simultanément les touches + + . Dans l'affichage apparait le message Verrouillage des touches désactivé : le verrouillage des touches est désactivé. Configuration sur site avec boutons poussoirs mécaniques (module d'affichage SD03) Module d'affichage SD03 : variante de commande "Affichage ; configuration", Option E Le verrouillage des touches est activé et désactivé via le menu contextuel. Activer le verrouillage des touches Le verrouillage des touches est activé automatiquement : • après chaque redémarrage de l'appareil. • lorsque l'appareil est en affichage des valeurs mesurées et n'a pas été actionné depuis plus d'une minute. 1. L'appareil se trouve dans l'affichage des valeurs mesurées. Activer la touche pendant plus de 2 secondes. Un menu contextuel est affiché. 2. Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches activé. Le verrouillage des touches est activé. Si l'utilisateur essaie d'accéder au menu de configuration pendant que le verrouillage des touches est activé, le message "Verrouillage des touches activé" apparaît. Désactiver le verrouillage des touches 1. Le verrouillage des touches est activé. Activer la touche pendant plus de 2 secondes. Un menu contextuel est affiché. 2. Dans le menu contextuel sélectionner Verrouillage des touches désactivé. Le verrouillage des touches est désactivé. 8.4 Accès au menu de configuration via l'outil de configuration La structure du menu de configuration dans les outils de configuration est la même que via l'afficheur local. 54 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration 8.4.1 Raccordement de l'outil de configuration Via protocole HART 9 6 3 2 1 4 8 5 7 A0013764 15 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Possibilités de configuration à distance via protocole HART Système d'automatisme (par ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, par ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec outil de configuration (par ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Endress+Hauser Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" 55 Options de configuration Proline Promag P 200 HART 8.4.2 Field Xpert SFX350, SFX370 Etendues des fonctions Field Xpert SFX350 et Field Xpert SFX370 sont des PC mobiles destinés à la mise en service et à la maintenance. Ils permettent une configuration et un diagnostic efficaces des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non Ex (SFX350, SFX370) et en zone Ex (SFX370). Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 59 8.4.3 FieldCare Etendues des fonctions Outil de gestion des équipements basé FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents d'une installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. L'accès se fait via : • Protocole HART → 55 • Interface de service CDI → 55 Fonctions typiques : • Paramétrage de transmetteurs • Chargement et sauvegarde de données d'appareil (upload/download) • Documentation du point de mesure • Visualisation de la mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) et journal d'événements. Pour les détails : Manuels de mise en service BA00027S et BA00059S Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 59 56 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Options de configuration Interface utilisateur 2 4 3 6 5 7 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx 1 Etat: 12.34 kg/h 12.34 m³/h Correct Xxxxxx Droits d'accès via logiciel + Fonctionnement P – Débit massique: Débit volumique: Maintenance Unité de débit massique: kg/h Unité de débit volumique: m³/h Configuration Désignation du point de mesure Xxxxxx – Unités système P Unité de débit massique kg/h P Unité de débit volumique m³/h + Sélectionner fluide P 8 + … + … + 9 Configuration étendue + Diagnostic + Expert 10 11 A0021051-FR 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Ligne d'en-tête Image appareil Nom d'appareil Désignation du point de mesure Gamme d'état avec signal d'état Gamme d'affichage pour les valeurs mesurées actuelles Barre d'outils avec d'autres fonctions comme mémoriser/charger, liste d'événements et création de documentations Zone de navigation avec structure du menu de configuration Gamme de service Domaine d'application Zone d'état 8.4.4 AMS Device Manager Etendue des fonctions Programme d'Emerson Process Management pour la configuration d'appareils de mesure via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 59 8.4.5 SIMATIC PDM Etendues des fonctions Programme Siemens, unique et indépendant du fabricant, pour la configuration, le réglage, la maintenance et le diagnostic d'appareils de terrain intelligents via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 59 Endress+Hauser 57 Options de configuration Proline Promag P 200 HART 8.4.6 Field Communicator 475 Etendue des fonctions Terminal portable industriel d'Emerson Process Management pour le paramétrage à distance et l'interrogation de valeurs mesurées via protocole HART. Source pour les fichiers de description d'appareil Voir indications → 59 58 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Intégration système 9 Intégration système 9.1 Aperçu des fichiers de description d'appareil 9.1.1 Données relatives à la version actuelle de l'appareil Version de firmware 01.01.zz • Sur la page de titre du manuel de mise en service • Sur la plaque signalétique du transmetteur → 13 • Version logiciel Menu "Diagnostic" → Information appareil → Version logiciel Date de sortie de la version de firmware 04.2015 --- ID fabricant 0x11 ID fabricant Menu "Diagnostic" → Information appareil → ID fabricant ID type d'appareil 0x48 Type d'appareil Menu "Diagnostic" → Information appareil → Type d'appareil Révision protocole HART 7 --- Révision appareil 2 • Sur la plaque signalétique du transmetteur → 13 • Révision appareil Menu "Diagnostic" → Information appareil → Révision appareil 9.1.2 Outils de configuration Outil de configuration via protocole HART Sources des descriptions d'appareil • Field Xpert SFX350 • Field Xpert SFX370 Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable FieldCare • www.fr.endress.com → Téléchargements • CD-ROM (contacter Endress+Hauser) • DVD (contacter Endress+Hauser) AMS Device Manager (Emerson Process Management) www.fr.endress.com → Téléchargements SIMATIC PDM (Siemens) www.fr.endress.com → Téléchargements Field Communicator 475 (Emerson Process Management) Utiliser la fonction de mise à jour du terminal portable 9.2 Grandeurs de mesure via protocole HART Les grandeurs de mesure suivantes (variables d'appareil HART) sont affectées en usine aux variables dynamiques suivantes : Endress+Hauser Variables dynamiques Grandeurs mesurées (Variables d'appareil HART) Première variable dynamique (PV) Débit volumique Seconde variable dynamique (SV) Totalisateur 1 59 Intégration système Proline Promag P 200 HART Variables dynamiques Grandeurs mesurées (Variables d'appareil HART) Troisième variable dynamique (TV) Totalisateur 2 Quatrième variable dynamique (QV) Totalisateur 3 L'affectation des grandeurs de mesure aux variables dynamiques peut être modifiée sur site et attribuée librement à l'aide de l'outil de configuration au moyen des paramètres suivants : • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. prim. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assigner val. sec. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. ter. • Expert → Communication → Sortie HART → Sortie → Assign. val. qua. Les grandeurs de mesure suivantes peuvent être affectées aux variables dynamiques : Grandeurs mesurées pour PV (première variable dynamique) • Débit volumique • Débit massique Grandeurs mesurées pour SV, TV, QV (deuxième, troisième et quatrième variables dynamiques) • Débit volumique • Débit massique • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 9.3 Autres réglages 9.3.1 Fonctionnalité Mode Burst selon spécification HART 7 Navigation Menu "Expert" → Communication → Sortie HART → Burst configuration → Burst configuration 1…3 ‣ Burst configuration ‣ Burst configuration 1…3 Mode Burst 1…3 Commande burst 1…3 Burst variable 0 Burst variable 1 Burst variable 2 Burst variable 3 60 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Intégration système Burst variable 4 Burst variable 5 Burst variable 6 Burst variable 7 Burst mode déclenchement Burst déclenchement niveau Période MAJ min Période MAJ max Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Mode Burst 1…3 Activation du mode burst HART pour le message burst X. Commande burst 1…3 Sélection de la commande HART adressée au • Commande 1 maître HART. • Commande 2 • Commande 3 • Commande 9 • Commande 33 • Commande 48 Commande 2 Burst variable 0 Pour commande HART 9 et 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. • • • • • • • • • • • • Débit volumique Burst variable 1 Pour commande HART 9 et 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 2 Pour commande HART 9 et 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 3 Pour commande HART 9 et 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 4 Pour commande HART 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 5 Pour commande HART 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Endress+Hauser • Arrêt • Marche Réglage usine Débit volumique Débit massique Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Percent Of Range Mesure courant Variable primaire (PV) Valeur secondaire (SV) Variable ternaire (TV) Valeur quaternaire (QV) Libre Arrêt 61 Intégration système Paramètre Proline Promag P 200 HART Description Sélection / Entrée Réglage usine Burst variable 6 Pour commande HART 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst variable 7 Pour commande HART 33, affecter une variable d'appareil HART ou variable de process à variable burst. Voir le paramètre Burst variable 0. Libre Burst mode déclenchement Sélection de l'événement qui déclenche le message burst X. • • • • • Continu Burst déclenchement niveau Entrer la valeur de déclenchement du burst. Nombre à virgule flottante positif 2,0E-38 La valeur de réglage du burst détermine, avec l'option sélectionnée dans le paramètre Burst mode déclenchement, le moment de l'émission du message burst X. Continu Fenêtre Hausse En baisse En changement Période MAJ min Entrez le laps de temps minimal entre deux réponses burst d'un message burst. Nombre entier positif 1 000 ms Période MAJ max Entrez le laps de temps maximal entre deux réponses burst d'un message burst. Nombre entier positif 2 000 ms 62 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10 Mise en service 10.1 Contrôle du fonctionnement Avant de mettre l'appareil en service : ‣ Assurez-vous que les contrôles du montage et du fonctionnement ont été réalisés. • Liste de contrôle "Contrôle du montage" → 28 • Liste de contrôle "Contrôle du raccordement" → 38 10.2 Mise sous tension de l'appareil ‣ Une fois le contrôle de fonctionnement réalisé avec succès, mettre l'appareil de mesure sous tension. Une fois le démarrage réussi, l'afficheur local passe automatiquement de l'affichage de démarrage à l'affichage opérationnel. Si rien n'apparaît sur l'afficheur local ou si un message de diagnostic est affiché, voir chapitre "Diagnostic et suppression des défauts" → 101. 10.3 Réglage de la langue d'interface Réglage par défaut : anglais ou langue nationale commandée XXXXXXXXX 20.50 XX XX Main menu Language 0104-1 English Operation Setup Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Language à English Deutsch Español Français 0104-1 Hauptmenü Sprache 0104-1 Deutsch Betrieb Setup A0013996 16 10.4 Exemple d'afficheur local Configuration de l'appareil Le menu Configuration avec ses assistants contient tous les paramètres nécessaires à une mesure standard. Navigation vers le menu Configuration Endress+Hauser 63 Mise en service Proline Promag P 200 HART XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configur. Menu principal Affic./Fonction. Configuration Diagnostic / ../Configuration Sortie cour.1 XXXXXXXXX XXXXXXXXX A0018774-FR 17 Exemple de l'afficheur local Navigation Menu "Configuration" Configuration Désignation du point de mesure → 65 ‣ Unités système → 65 ‣ Sortie courant 1 → 67 ‣ Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/ → 69 ‣ Affichage → 75 ‣ Traitement sortie → 77 ‣ Suppression débit de fuite → 78 ‣ Détection de tube vide → 80 ‣ Configuration étendue → 82 Fréq. 10.4.1 Définition de la désignation du point de mesure (tag) Afin de pouvoir identifier rapidement le point de mesure au sein de l'installation, il est possible d'entrer à l'aide du paramètre Désignation du point de mesure une désignation unique et de modifier ainsi le réglage par défaut. 64 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 1 XXXXXXXXX A0013375 18 1 Ligne d'en-tête de l'affichage opérationnel avec désignation du point de mesure Désignation de l'appareil Le nombre de caractères affichés dépend des caractères utilisés. Entrée du nom de repère dans l'outil de configuration "FieldCare" → 57 Navigation Menu "Configuration" → Désignation du point de mesure Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Désignation du point de mesure Description Entrer le repère pour le point de mesure. 10.4.2 Entrée Réglage usine Max. 32 caractères tels que des Promag lettres, des chiffres ou des caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Réglage des unités système Dans le sous-menu Unités système il est possible de régler les unités de toutes les valeurs mesurées. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Unités système ‣ Unités système Unité de débit volumique Unité de volume Unité de débit massique Unité de masse Unité de densité Unité de température Endress+Hauser 65 Mise en service Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Unité de débit volumique Description Sélectionner l'unité du débit volumique. Sélection Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • °C (Celsius) • °F (Fahrenheit) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit volumique Unité de température Sélectionner l'unité de température. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Température de référence • Valeur de simulation variable de process Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de masse Sélectionner l'unité de masse. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit massique Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process 66 Réglage usine Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10.4.3 Configuration de la sortie courant L'assistant "Sortie courant 1" guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la sortie courant spécifique. Navigation Menu "Configuration" → Sortie courant 1 Structure de l'assistant Affec.sor.cour Débit volumique Débit massique Unité débit vol. Unité déb. mass. Unité de densité Densité fixe Eten.mes.courant 4...20 mA NAMUR 4...20 mA US 4...20 mA Valeur cour.fixe Valeur 4 mA Valeur 20 mA Mode défaut Min. … Valeur définie Courant défaut Fin de l'assistant A0018498-FR 19 Endress+Hauser L'assistant "Sortie courant 1" dans le menu "Configuration" 67 Mise en service Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Affectation sortie courant – Sélectionner la variable process • Arrêt pour la sortie courant. • Débit volumique • Débit massique Débit volumique Unité de débit massique – Sélectionner l'unité de débit massique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de débit volumique – Sélectionner l'unité du débit volumique. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Suppression des débits de fuite • Valeur de simulation variable de process Etendue de mesure courant – Sélectionner la gamme de courant pour la sortie de la valeur process et le niveau supérieur/inférieur pour le signal d'alarme. • • • • 4...20 mA NAMUR En fonction du pays : 4...20 mA US • 4...20 mA NAMUR 4...20 mA • 4...20 mA US Valeur de courant fixe Valeur 4 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 4 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 68): • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays : • 0 m3/h • 0 ft3/min Valeur 20 mA L'une des options suivantes est Entrer la valeur 20 mA. sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 68) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Mode défaut L'une des options suivantes est Définir le comportement des sélectionnée dans le paramètre sorties en cas d'alarme. Affectation sortie courant (→ 68) : • Débit volumique • Débit massique • Min. • Max. • Dernière valeur valable • Valeur actuelle • Valeur définie Max. 3,59…22,5 mA 22,5 mA L'une des options suivantes est sélectionnée dans le paramètre Etendue de mesure courant (→ 68) : • 4...20 mA NAMUR • 4...20 mA US • 4...20 mA Courant de défaut 68 L'option Valeur définie est Réglez la valeur de sortie sélectionnée dans le paramètre courant pour l'état d'alarme. Mode défaut. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10.4.4 Configuration de la sortie impulsion/fréquence/tout ou rien L'assistant Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. guide l'utilisateur systématiquement à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration du type de sortie sélectionné. Configuration de la sortie impulsion Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Structure de l'assistant pour la sortie impulsion Mode fonctionnem Impulsion Affec.sor.imp Arrêt Débit volumique Débit massique Unité de volume Unité de masse Unité de densité Densité fixe Valeur par imp. Durée impulsion Mode défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018551-FR 20 L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de fonctionnement"option "Impulsion" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Affecter sortie impulsion Selectionner la variable process pour la sortie impulsion. • Arrêt • Débit massique • Débit volumique Arrêt Endress+Hauser 69 Mise en service Proline Promag P 200 HART Paramètre Unité de masse Description Sélectionner l'unité de masse. Sélection / Entrée Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg • lb Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l • gal (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit massique Unité de volume Sélectionner l'unité de volume. Effet L'unité sélectionnée est reprise du paramètre Unité de débit volumique Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Réglage usine Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process Valeur par impulsion Entrer la valeur mesurée pour chaque impulsion en sortie. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Durée d'impulsion Définir la durée d'impulsion. 5…2 000 ms 100 ms Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Valeur actuelle • Pas d'impulsions Pas d'impulsions Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non 70 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Configuration de la sortie fréquence Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Structure de l'assistant pour la sortie fréquence Mode fonctionnem Fréquence Affec.sor.fréq. Arrêt Débit volumique Débit massique Unité de débit volume Unité de débit masse Unité de densité Densité fixe Valeur fréq. min Valeur fréq. max Val.mes.fréq.min Val.mes.fréq.max Mode défaut Valeur actuelle Valeur définie 0 Hz Fréquence défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018557-FR 21 Endress+Hauser L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de fonctionnement"option "Fréquence" 71 Mise en service Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Affecter sortie fréquence Selectionner la variable process pour la sortie fréquence. • Arrêt • Débit volumique • Débit massique Arrêt Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/l • lb/ft³ Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de densité Sélectionner l'unité de densité. Résultat L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Valeur de simulation variable de process Valeur de fréquence minimale Entrer la fréquence minimum. 0,0…1 000,0 Hz 0,0 Hz Valeur de fréquence maximale Entrer la fréquence maximum. 0,0…1 000,0 Hz 1 000,0 Hz Valeur mesurée à la fréquence minimale Entrer la valeur mesurée pour la fréquence minimum. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Valeur mesurée à la fréquence maximale Entrer la valeur mesurée pour la fréquence maximum. Nombre à virgule flottante avec 0 signe Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Valeur actuelle • Valeur définie • 0 Hz Fréquence de défaut Entrer la fréquence de sortie en cas d'alarme. 0,0…1 250,0 Hz 0,0 Hz Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. Non 72 • Non • Oui 0 Hz Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Configuration de la sortie tout ou rien Navigation Menu "Configuration" → Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. Structure de l'assistant pour la sortie tout ou rien Mode fonctionnem Etat Affec. sor. état Arrêt Comport. diag. Marche Affec. niv.diagn. Alarme Alarm./ avertiss. Avertiss. Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018575-FR 22 Endress+Hauser L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de fonctionnement"option "Etat" (partie 1) 73 Mise en service Proline Promag P 200 HART Mode fonctionnem Etat Affec. sor. état Seuil Sens d'écoulem. Etat Affec. seuil Affect. sens écou Affectation état Débit volumique Débit massique Totalisateur 1/2/3 Unité débit vol. Unité déb. mass Unité Débit volumique Débit massique Détect tube vide Supp. débit fuite Seuil enclench. Seuil déclench. Tempo. enclench. Tempo. déclench. Mode défaut Signal sor.inver Fin de l'assistant A0018576-FR 23 L'assistant "Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq." dans le menu "Configuration": paramètre "Mode de fonctionnement"option "Etat" (partie 2) Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Mode de fonctionnement Définir la sortie comme une sortie impulsion, fréquence ou relais. • Impulsion • Fréquence • Etat Impulsion Affectation sortie état Choisissez une fonction pour la sortie relais. • Arrêt • Marche • Comportement du diagnostique • Seuil • Vérification du sens d'écoulement • État Arrêt Affecter niveau diagnostic Affecter un comportement de diagnostique pour la sortie état. • Alarme • Alarme ou avertissement • Avertissement Alarme 74 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter seuil Selectionner la variable process pour la fonction seuil. • • • • • Débit volumique Débit massique Totalisateur 1 Totalisateur 2 Totalisateur 3 Débit volumique Affecter vérif. du sens d'écoulement Choisir la variable process en fonction de votre sens de débit. • Débit volumique • Débit massique Débit volumique Affecter état Affecter l'état de l'appareil pour la sortie état. • Détection de tube vide • Suppression débit de fuite Détection de tube vide Unité de débit volumique Sélectionner l'unité du débit volumique. Liste de sélection des unités En fonction du pays : • l/h • gal/min (us) Liste de sélection des unités En fonction du pays : • kg/h • lb/min l Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité de débit massique Sélectionner l'unité de débit massique. Effet L'unité sélectionnée est valable pour : • Sortie • Débit de fuite • Valeur de simulation variable de process Unité totalisateur Sélectionner l'unité de la variable process du totalisateur. Liste de sélection des unités Seuil d'enclenchement Entrer valeur mesurée pour point d'enclenchement. Nombre à virgule flottante avec 0 l/h signe Seuil de déclenchement Entrer valeur mesurée pour point de déclenchement. Nombre à virgule flottante avec 0 l/h signe Temporisation à l'enclenchement Définir un délai pour le démarrage de la sortie état. 0,0…100,0 s 0,0 s Temporisation au déclenchement Définir le délai pour l'arrêt de la sortie état. 0,0…100,0 s 0,0 s Mode défaut Définir le comportement des sorties en cas d'alarme. • Etat actuel • Ouvert • Fermé Ouvert Signal sortie inversé Inverser le signal de sortie. • Non • Oui Non 10.4.5 Configuration de l'afficheur local L'assistant Affichage guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres pouvant être réglés pour la configuration de l'afficheur local. Endress+Hauser 75 Mise en service Proline Promag P 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Affichage Structure de l'assistant Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0%1 Valeur bargraphe 100 % 1 Affichage valeur 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0%3 Valeur bargraphe 100 % 3 Affichage valeur 4 Fin de l'assistant A0013797-FR 24 L'assistant "Affichage" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 Débit volumique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. 0 l/h 76 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs Nombre à virgule flottante avec signe Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection Aucune qui est affichée sur l'afficheur (voir Affichage valeur local. 1) Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection Aucune qui est affichée sur l'afficheur (voir Affichage valeur local. 1) Valeur bargraphe 0 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur bargraphe 100 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection Aucune qui est affichée sur l'afficheur (voir Affichage valeur local. 1) 10.4.6 Nombre à virgule flottante avec signe Réglage usine En fonction du pays et du diamètre nominal Configuration du traitement de sortie L'assistant Traitement sortie guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration du comportement de sortie. Navigation Menu "Configuration" → Traitement sortie Structure de l'assistant "Traitement sortie" Amort. affichage Amort. sortie 1 Amort. sortie 2 Mode mes. sor.1 Mode mes. sor.2 Débit positif Débit bidirecti. Débit négatif* Comp.débit inv. Fin de l'assistant A0018583-FR 25 L'assistant "Traitement sortie" dans le menu "Configuration" Débit négatif* = option uniquement pour la sortie impulsion et fréquence Endress+Hauser 77 Mise en service Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Entrée / Sélection Réglage usine Amortissement affichage – Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0…999,9 s 0,0 s Amortissement sortie 1 – Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0…999,9 s 1s Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une seconde sortie courant. Régler le temps de réaction pour le signal de la seconde sortie courant par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0…999,9 s 1s Amortissement sortie 2 L'appareil de mesure dispose d'une sortie impulsion/ fréquence/tor. Régler le temps de réaction pour le signal de la sortie fréquence par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0…999,9 s 1s Mode de mesure sortie 1 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse Débit positif Mode de mesure sortie 2 – Sélectionner le mode de mesure pour la sortie. • Débit positif • Débit bidirectionnel • Débit négatif • Compensation débit inverse Débit positif 10.4.7 Réglage de la suppression des débits de fuite L' assistant Suppression débit de fuite guide systématiquement l'utilisateur à travers tous les paramètres devant être réglés pour la configuration de la suppression des débits de fuite. 78 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Navigation Menu "Configuration" → Suppression débit de fuite Structure de l'assistant Affec.var.proc. Arrêt Débit volumique Débit massique Val.ON déb.fuite Val.OFF déb.fui. Supp.effet puls. Fin de l'assistant A0017209-FR 26 L'assistant "Suppression débit de fuite" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Réglage usine Affecter variable process Selectionner la variable de process pour la suppression des débits de fuite. • Arrêt • Débit volumique • Débit massique Valeur 'on' débit de fuite Entrer la valeur 'on' pour la suppression des débits de fuite. Nombre à virgule flottante avec 0 l/h signe Valeur 'off' débit de fuite Entrer la valeur 'off' pour la suppression des débits de fuite. 0…100,0 % 50 % Suppression effet pulsatoire Entrer le temps pour la suppression du signal (= suppression active des coups de bélier). 0…100 s 0s Endress+Hauser Débit volumique 79 Mise en service Proline Promag P 200 HART 10.4.8 Configuration de la détection de tube vide L'assistant Détection de tube vide vous guide systématiquement à travers tous les paramètres devant être réglés pour configurer la détection de présence de produit. Navigation Menu "Configuration" → Détection de tube vide Structure de l'assistant Détect tube vide Arrêt Marche Nouvel ajust. Annuler Réglage de tube vide Réglage de tube plein Avancement Ok Occupé Pas ok Niv.dét.tub.vide Temps de réponse Fin de l'assistant A0017210-FR 27 L'assistant "Détection de tube vide" dans le menu "Configuration" Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Détection de tube vide – Commuter la détection de tube • Arrêt vide en marche/arrêt. • Marche Arrêt Nouvel ajustement – Sélectionner le type de réglage. • Annuler • Réglage de tube vide • Réglage de tube plein Annuler En cours L'option Marche est Montre l'avancement. sélectionnée dans le paramètre Détection de tube vide. 80 • Ok • Occupé • Pas ok – Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Sélection / Affichage / Entrée Réglage usine Niveau de détection de tube vide – Entrer hystérésis en%, au1…99 % dessous de cette valeur, le tube de mesure sera détecté comme vide. 10 % Temps de réponse tube vide – Entrer le temps avant que le message de diagnostic S862'' tube vide soit affiché. 1s Endress+Hauser 0…100 s 81 Mise en service Proline Promag P 200 HART 10.5 Réglages étendus Le sous-menu Configuration étendue avec ses sous-menus contient des paramètres pour des réglages spécifiques. Navigation vers le sous-menu "Configuration étendue" XXXXXXXXX 20.50 mA 0104-1 Menu principal Language Français Affic./Fonction. Configuration Menu principal Affic./Fonction. Configuration Diagnostic / ../Configuration Sortie cour.1 XXXXXXXXX XXXXXXXXX ../Configuration XXXXXXXXX XXXXXXXXX Config. étendue / ../Config.étendue Ent.code d'accès 0092-1 ✱✱✱✱ Désign.point mes Déf.code d'accès A0018745-FR Manuel de sécurité fonctionnelle avec information sur l'appareil SIL → 143 Pour plus d'informations sur la description des paramètres du pack d'applications Heartbeat Verification, voir la Documentation Spéciale de l'appareil Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue ‣ Configuration étendue Entrer code d'accès ‣ Ajustage capteur → 83 ‣ Totalisateur 1…3 → 83 ‣ Confirmation SIL 82 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service ‣ SIL désactivé ‣ Affichage → 85 ‣ Configuration Heartbeat ‣ Sauvegarde de données vers → 88 ‣ Administration → 87 l'afficheur 10.5.1 Réalisation d'un ajustage du capteur Le sous-menu Ajustage capteur comprend les paramètres qui concernent la fonctionnalité du capteur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Ajustage capteur ‣ Ajustage capteur Sens de montage Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Sens de montage Description Régler le signe du sens d'écoulement afin de le faire concorder avec le sens de la flèche sur le capteur. 10.5.2 Sélection • Débit dans sens de la flèche • Débit sens contraire de la flèche Réglage usine Débit dans sens de la flèche Configuration du totalisateur Dans le sous-menu "Totalisateur 1…3", le totatisateur correspondant peut être configuré. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Totalisateur 1…3 ‣ Totalisateur 1…3 Affecter variable process Unité totalisateur Mode de fonctionnement totalisateur Mode défaut Endress+Hauser 83 Mise en service Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection Réglage usine Affecter variable process Affecter la variable de process pour le totalisateur. • Arrêt • Débit volumique • Débit massique Débit volumique Unité totalisateur Sélectionner l'unité de la variable process du totalisateur. Liste de sélection des unités l Mode de fonctionnement totalisateur Sélectionner le mode de fonctionnement du totalisateur. • Bilan • Positif • Négatif Bilan Mode défaut Sélectionnez le comportement du • Arrêt totalisateur en cas présence d'un état alarme. • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 84 Arrêt Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service 10.5.3 Réalisation de configurations étendues de l'affichage Dans le sous-menu Affichage, vous pouvez régler tous les paramètres associés à la configuration de l'afficheur local. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Affichage ‣ Affichage Format d'affichage Affichage valeur 1 Valeur bargraphe 0 % 1 Valeur bargraphe 100 % 1 Nombre décimales 1 Affichage valeur 2 Nombre décimales 2 Affichage valeur 3 Valeur bargraphe 0 % 3 Valeur bargraphe 100 % 3 Nombre décimales 3 Affichage valeur 4 Nombre décimales 4 Language Affichage intervalle Amortissement affichage Ligne d'en-tête Texte ligne d'en-tête Caractère de séparation Rétroéclairage Endress+Hauser 85 Mise en service Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Sélection / Entrée Réglage usine Format d'affichage Un afficheur local est disponible. Sélectionner la manière dont les valeurs mesurées sont affichées. Affichage valeur 1 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, • Débit volumique qui est affichée sur l'afficheur • Débit massique local. • Totalisateur 1 • Totalisateur 2 • Totalisateur 3 • Sortie courant 1 Débit volumique Valeur bargraphe 0 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 l/h Valeur bargraphe 100 % 1 Un afficheur local est disponible. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 1 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 1. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 2 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection Aucune qui est affichée sur l'afficheur (voir Affichage valeur local. 1) Nombre décimales 2 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 2. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. Affichage valeur 3 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection Aucune qui est affichée sur l'afficheur (voir Affichage valeur local. 1) Valeur bargraphe 0 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 0 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Valeur bargraphe 100 % 3 Une option a été sélectionnée dans le paramètre Affichage valeur 3. Entrer la valeur 100 % pour l'affichage à bargraphe. Nombre à virgule flottante avec signe En fonction du pays et du diamètre nominal Nombre décimales 3 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 3. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. • • • • • x.xx Affichage valeur 4 Un afficheur local est disponible. Sélectionner la valeur mesurée, Liste de sélection Aucune qui est affichée sur l'afficheur (voir Affichage valeur local. 1) Nombre décimales 4 Une valeur mesurée est indiquée dans le paramètre Affichage valeur 4. Sélectionner le nombre de décimales pour la valeur d'affichage. 86 • 1 valeur, taille 1 valeur, taille max. max. • 1 valeur + bargr. • 2 valeurs • 3 valeurs, 1 grande • 4 valeurs • • • • • • • • • • x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x x.x x.xx x.xxx x.xxxx x.xx x.xx Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Paramètre Language Prérequis Un afficheur local est disponible. Description Régler la langue d'affichage. Sélection / Entrée • • • • • • • • • • • • • • • • • • • English Deutsch * Français * Español * Italiano * Nederlands * Portuguesa * Polski * русский язык (Russian) * Svenska * Türkçe * 中文 (Chinese) * 日本語 (Japanese) * 한국어 (Korean) * ( الْعَرَبيّةArabic) * Bahasa Indonesia * ภาษาไทย (Thai) * tiếng Việt (Vietnamese) * čeština (Czech) * Réglage usine Anglais (en alternative, la langue commandée est préréglée dans l'appareil) Affichage intervalle Un afficheur local est disponible. Régler le temps pendant lequel 1…10 s les valeurs mesurées sont affichées lorsque l'afficheur alterne entre les valeurs. 5s Amortissement affichage Un afficheur local est disponible. Régler le temps de réaction de l'afficheur par rapport aux fluctuations de la valeur mesurée. 0,0 s Ligne d'en-tête Un afficheur local est disponible. Sélectionner le contenu de l'en- • Désignation du tête sur l'afficheur local. point de mesure • Texte libre Texte ligne d'en-tête L'option Texte libre est Entrer le texte de l'en-tête sélectionnée dans le paramètre d'afficheur. Ligne d'en-tête. Max. 12 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) ------------ Caractère de séparation Un afficheur local est disponible. Sélectionner le séparateur décimal pour l'affichage des valeurs numériques. • . • , . Rétroéclairage – Activer et désactiver le rétroéclairage de l'afficheur local. • Désactiver • Activer Désactiver 0,0…999,9 s Désignation du point de mesure pour la Uniquement version d'appareil avec afficheur sur site SD03 (commande tactile) * Visualisation dépendant des options de commande ou de la configuration de l'appareil 10.5.4 Configuration du sous-menu Administration Le sous-menu Administration contient tous les paramètres d'administration. Endress+Hauser 87 Mise en service Proline Promag P 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration ‣ Administration Définir code d'accès Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Entrée / Sélection Réglage usine Définir code d'accès Accès à l'écriture des paramètre restreint pour protéger la configuration du capteur des modifications non voulues via l'afficheur local. 0…9 999 0 Reset appareil Redémarrer l'appareil manuellement ou le remettre à zéro. • Annuler • Au réglage usine • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil Annuler 10.6 Gestion de la configuration Après la mise en service, il est possible de sauvegarder la configuration actuelle de l'appareil, de la copier sur un autre point de mesure ou de restaurer la configuration précédente. Ceci est réalisé avec le paramètre Gestion données et ses options, qui se trouve dans le sous-menu Sauvegarde de données vers l'afficheur. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Sauvegarde de données vers l'afficheur ‣ Sauvegarde de données vers l'afficheur Temps de fonctionnement Dernière sauvegarde Gestion données Comparaison résultats 88 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage / Sélection Réglage usine Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) – Dernière sauvegarde – Indique quand la dernière sauvegarde de données a été enregistrée dans le module d'affichage. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) – Gestion données Un afficheur local est disponible. Sélectionner l'action pour la gestion des données d'appareil dans le module d'affichage. • • • • • • Comparaison résultats – Comparaison entre données • Réglages Non vérifié d'appareil actuel et copie écran. identiques • Réglages différents • Aucun jeu de données disponible • Jeu de données corrompu • Non vérifié • Set de données incompatible 10.6.1 Annuler Annuler Sauvegarder Restaurer Dupliquer Comparer Effacer sauvegarde Etendue des fonctions du paramètre "Gestion données" Options Description Sauvegarder La configuration actuelle de l'appareil est sauvegardée depuis l'HistoROM intégré dans le module d'affichage de l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Restaurer La dernière copie de sauvegarde de la configuration de l'appareil est restaurée à partir du module d'affichage dans l'HistoROM DAT intégré à l'appareil. La copie de sauvegarde comprend les données du transmetteur de l'appareil. Dupliquer La configuration du transmetteur d'un appareil est transférée à l'aide du module d'affichage sur un autre appareil. Comparer La configuration d'appareil mémorisée dans l'afficheur est comparée à la configuration d'appareil actuelle dans l'HistoROM intégré. Effacer sauvegarde La copie de sauvegarde de la configuration d'appareil est effacée de l'afficheur de l'appareil. HistoROM intégré Il s'agit d'une mémoire "non volatile" sous forme d'une EEPROM. Pendant que cette action est en cours, la configuration via l'afficheur local est verrouillée et un message indique l'état de progression du processus sur l'afficheur. 10.7 Simulation Le sous-menu Simulation permet, sans situation de débit réelle, de simuler différentes variables de process et le comportement en cas d'alarme, ainsi que de vérifier la chaîne de signal en aval (commutation de vannes ou circuits de régulation). Endress+Hauser 89 Mise en service Proline Promag P 200 HART Navigation Menu "Diagnostic" → Simulation ‣ Simulation Affecter simulation variable process → 90 Valeur variable mesurée → 90 Simulation sortie courant 1 → 90 Valeur sortie courant 1 → 90 Simulation sortie fréquence → 90 Valeur de fréquence → 91 Simulation sortie pulse → 91 Valeur d'impulsion → 91 Simulation sortie commutation → 91 Etat de commutation → 91 Simulation alarme appareil → 91 Catégorie d'événement diagnostic → 91 Simulation événement diagnostic → 91 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Affecter simulation variable process – Valeur variable mesurée Description Réglage usine • Arrêt • Débit volumique • Débit massique Arrêt Une variable de process est Entrer la valeur de simulation sélectionnée dans le paramètre pour la variable de process Affecter simulation variable sélectionnée. process. Nombre à virgule flottante avec signe 0 Simulation sortie courant 1 – • Arrêt • Marche Arrêt Valeur sortie courant 1 L'option Marche est Entrer valeur de courant pour sélectionnée dans le paramètre simulation. Simulation sortie courant 1 (→ 90). 3,59…22,5 mA – Simulation sortie fréquence – • Arrêt • Marche Arrêt 90 Sélectionner la variable de process pour la simulation qui est activée. Sélection / Entrée Commuter en On/Off la simulation de courant. Activation et désactivation de la simulation de la sortie fréquence. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service Paramètre Prérequis Description Valeur de fréquence Dans le paramètre Simulation fréquence l'option Marche est sélectionnée. Entrer la valeur de fréquence pour la simulation. Simulation sortie pulse Dans le paramètre Simulation Activer et désactiver la impulsion l'option Val. compt. simulation de la sortie rebour. est sélectionnée. impulsion. Pour l'option Valeur fixe : le paramètre Durée Sélection / Entrée Réglage usine 0,0…1 250,0 Hz 0,0 Hz • Arrêt • Valeur fixe • Valeur du compte à rebours Arrêt d'impulsion définit la durée d'impulsion des impulsions émises. Valeur d'impulsion Dans le paramètre Simulation Entrer le nombre des impulsion l'option Val. compt. impulsions pour la simulation. rebour. est sélectionnée. 0…65 535 0 Simulation sortie commutation – Activation et désactivation de la simulation de la sortie tor. • Arrêt • Marche Arrêt Etat de commutation Dans le paramètre Simulation sortie commutation l'option Marche est sélectionnée. Sélectionner l'état de la sortie commutation pour la simulation. • Ouvert • Fermé Ouvert Simulation alarme appareil – Activation et désactivation de l'alarme d'appareil. • Arrêt • Marche Arrêt Catégorie d'événement diagnostic – Sélection de la catégorie de l'événement de diagnostic. • • • • Process Simulation événement diagnostic – Activer et désactiver la simulation des événements de diagnostic. • Arrêt • Liste de sélection Evénements de diagnostic (en fonction de la catégorie sélectionnée) Pour la simulation on dispose des événements de diagnostic de la catégorie sélectionnée dans le paramètre Catégorie d'événement diagnostic. 10.8 Capteur Electronique Configuration Process Arrêt Protection des réglages contre un accès non autorisé Afin de protéger, après la mise en service, la configuration de l'appareil de mesure contre les modifications involontaires, il existe les possibilités suivantes : • Protection en écriture via code d'accès • Protection en écriture via commutateur de verrouillage • Protection en écriture via verrouillage des touches → 53 10.8.1 Protection en écriture via code d'accès A l'aide du code d'accès spécifique au client, les paramètres pour la configuration de l'appareil de mesure sont protégés en écriture et leurs valeurs ne sont plus modifiables via la configuration locale. Endress+Hauser 91 Mise en service Proline Promag P 200 HART Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Définir code d'accès ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Définition du code d'accès via l'afficheur local 1. Aller jusqu'au paramètre Entrer code d'accès. 2. Définir un code numérique de 4 chiffres max. comme code d'accès. 3. Valider le code d'accès par une entrée répétée. Le symbole apparaît devant tous les paramètres protégés en écriture. Si, dans la vue navigation et édition, aucune touche n'est actionnée pendant 10 minutes, l'appareil reverrouille automatiquement les paramètres protégés en écriture. Lorsque s'opère un retour dans l'affichage opérationnel à partir de la vue navigation et édition, l'appareil verrouille automatiquement après 60 s les paramètres protégés en écriture. • Si l'accès en écriture est activé via le code d'accès, il ne peut être de nouveau désactivé que par ce code → 53. • On retrouve le rôle actuel de l'utilisateur via l'afficheur local → 53, dans le paramètre Droits d'accès via afficheur. Navigation : Menu "Fonctionnement" → Droits d'accès via afficheur Paramètres toujours modifiables via l'afficheur local Certains paramètres, qui n'affectent pas la mesure, sont exclus de la protection en écriture via l'affichage local. Malgré le code d'accès défini, ils peuvent toujours être modifiés, même si les autres paramètres sont verrouillés. Language 10.8.2 Paramètres pour la configuration de l'afficheur local Paramètres pour la configuration des totalisateurs ↓ ↓ Format d'affichage Contrôle totalisateur Affichage contraste Valeur de présélection Affichage intervalle RAZ tous les totalisateurs Protection en écriture via commutateur de verrouillage Contrairement à la protection en écriture via le code d'accès spécifique à l'utilisateur, l'accès en écriture peut être verrouillé par ce biais pour l'intégralité du menu de configuration hormis pour le paramètre "Affichage contraste". Les valeurs des paramètres sont à présent en lecture seule et ne peuvent plus être modifiées (à l'exception du paramètre "Affichage contraste") : • Via afficheur local • Via interface de service (CDI) • Via protocole HART 92 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Mise en service OFF CDI WP SIM ON XXXXXXXXXXXXX – + E 3 mm A0013768 1. Desserrer le crampon de sécurité. 2. Dévisser le couvercle du compartiment de l'électronique. 3. Retirer l'afficheur en tournant légèrement. Afin de faciliter l'accès au commutateur de verrouillage, fixer le module d'affichage sur le bord du compartiment électronique. Le module d'affichage est fixé au bord du compartiment de l'électronique. A0013909 Endress+Hauser 93 Mise en service Proline Promag P 200 HART 4. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur ON permet d'activer la protection en écriture du hardware. Mettre le commutateur de protection en écriture (WP) sur le module électronique principal sur OFF (réglage par défaut) permet de désactiver la protection en écriture du hardware. Si la protection en écriture du hardware est activée, le paramètre État verrouillage indique l'option Protection en écriture hardware . De plus, sur l'afficheur local, le symbole apparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'afffichage opérationnel et dans la vue de navigation. XXXXXXXXX 20.50 XX XX A0015870 Si la protection en écriture du hardware est désactivée, aucune option n'est indiquée dans le paramètre État verrouillage . Sur l'afficheur local, le symbole disparaît devant les paramètres dans l'en-tête de l'afffichage opérationnel et dans la vue de navigation. 94 5. Poser le câble dans l'espace entre le boîtier et le module électronique principal, puis enficher le module d'affichage dans la direction souhaitée sur le compartiment de l'électronique, jusqu'à ce qu'il s'enclenche. 6. Suivre la procédure inverse pour remonter le transmetteur. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Fonctionnement 11 Fonctionnement 11.1 Lecture de l'état de verrouillage de l'appareil On pourra constater avec le paramètre État verrouillage quels types de protection en écriture sont actifs. Navigation Menu "Fonctionnement" → État verrouillage Etendue des fonctions de paramètre "État verrouillage" Options Description Aucune Les droits d'accès affichés dans paramètre "Droits d'accès via afficheur" sont valables → 53. Apparaît uniquement sur l'affichage local Protection en écriture hardware Le commutateur DIP pour le verrouillage hardware est activé sur le module électronique principal. L'accès en écriture aux paramètres est ainsi bloqué . Temporairement verrouillé L'accès en écriture aux paramètres est temporairement bloqué en raison d'un traitement interne à l'appareil (par ex. upload/dowload de données, reset). Dès la fin de ces opérations, les paramètres sont à nouveau modifiables. 11.2 Définition de la langue de programmation Information → 63 Pour plus d'informations sur les langues de programmation prises en charge par l'appareil → 140 11.3 Configuration de l'afficheur • Réglages de base pour l'afficheur local → 75 • Réglages étendus pour l'afficheur local → 85 11.4 Lecture des valeurs mesurées Avec le sous-menu Valeur mesurée, il est possible de lire toutes les valeurs mesurées. 11.4.1 Variables de process Le sous-menu Variables process comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque variable de process. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Variables process ‣ Variables process Débit volumique Débit massique Endress+Hauser 95 Fonctionnement Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Débit volumique Indique le débit volumique actuellement mesuré. Nombre à virgule flottante avec signe Débit massique Indique le débit massique actuellement calculé . Nombre à virgule flottante avec signe 11.4.2 Compteur totalisateur Le sous-menu Totalisateur comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque totalisateur. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Totalisateur ‣ Totalisateur Valeur totalisateur 1…3 Dépassement totalisateur 1…3 Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Prérequis Description Affichage Réglage usine Valeur totalisateur 1…3 Dans le paramètre Affecter variable process du sousmenu Totalisateur 1…3, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique Indique la valeur de compteur actuelle du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec signe 0l Dépassement totalisateur 1…3 Dans le paramètre Affecter variable process du sousmenu Totalisateur 1…3, l'une des options suivantes est sélectionnée : • Débit volumique • Débit massique Indique le dépassement actuel du totalisateur. Nombre entier avec signe 0 11.4.3 Valeurs de sortie Le sous-menu Valeur de sortie comprend tous les paramètres permettant d'afficher les valeurs mesurées actuelles de chaque sortie. Navigation Menu "Diagnostic" → Valeur mesurée → Valeur de sortie ‣ Valeur de sortie Courant de sortie 1 Mesure courant 1 96 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Fonctionnement Tension aux bornes 1 Courant de sortie 2 Sortie impulsion Sortie fréquence Etat de commutation Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Courant de sortie 1 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Mesure courant 1 Indique la valeur actuelle mesurée de la sortie courant. 0…30 mA 0 mA Tension aux bornes 1 Indique la tension de borne actuelle à la sortie courant. 0,0…50,0 V 0V Courant de sortie 2 Indique la valeur actuelle calculée de la sortie courant. 3,59…22,5 mA 3,59 mA Sortie impulsion Indique la valeur actuellement mesurée pour Nombre à virgule flottante la sortie impulsion. positif 0 Hz Sortie fréquence Indique la valeur actuellement mesurée pour 0,0…1 250,0 Hz la sortie fréquence. 0,0 Hz Etat de commutation Indique l'état actuel de la sortie tout ou rien. Ouvert 11.5 • Ouvert • Fermé Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process Pour ce faire on dispose : • des réglages de base à l'aide du menu Configuration • des réglages étendus à l'aide du sous-menu Configuration étendue 11.6 Remise à zéro du totalisateur Dans le sous-menu Fonctionnement, les totalisateurs sont remis à zéro : • Contrôle totalisateur • RAZ tous les totalisateurs Etendue des fonctions du paramètre "Contrôle totalisateur " Options Description Totalisation Démarrage du totalisateur. RAZ + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur remis à 0. Présélection + maintien La totalisation est arrêtée et le totalisateur réglé sur une valeur de démarrage définie à partir du paramètre Valeur de présélection . RAZ + totalisation Le totalisateur est remis à 0 et la totalisation redémarrée. Présélection + totalisation Le totalisateur est réglé sur la valeur de démarrage définie dans le paramètre Valeur de présélection et la totalisation est redémarrée. Endress+Hauser 97 Fonctionnement Proline Promag P 200 HART Etendue des fonctions du paramètre "RAZ tous les totalisateurs" Options Description RAZ + totalisation Tous les totalisateurs sont remis à 0 et la totalisation redémarre. Tous les débits totalisés jusqu'alors sont effacés. Navigation Menu "Fonctionnement" → Fonctionnement ‣ Totalisateur Contrôle totalisateur 1…3 Valeur de présélection 1…3 RAZ tous les totalisateurs Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Sélection / Entrée Contrôle totalisateur 1…3 Contrôler la valeur du totalisateur. • • • • • Valeur de présélection 1…3 Spécifier la valeur initiale du totalisateur. Nombre à virgule flottante avec 0 l signe RAZ tous les totalisateurs Remettre tous les totalisateurs à 0 et démarrer. • Annuler • RAZ + totalisation 11.7 Totalisation RAZ + maintien Présélection + maintien RAZ + totalisation Présélection + totalisation Réglage usine Totalisation Annuler Affichage de l'historique des valeurs mesurées Le pack d'applications HistoROM étendue (option de commande) doit être activé dans l'appareil pour que le sous-menu Enregistrement des valeurs mesurées apparaisse. Celuici comprend tous les paramètres pour l'historique des valeurs mesurées. L'historique d'enregistrement des données est également disponible via l'outil de gestion des équipements FieldCare → 56. Etendue des fonctions • Mémorisation possible d'un total de 1000 valeurs mesurées • 4 voies de mémorisation • Intervalle de mémorisation des valeurs mesurées réglable • Affichage de la tendance de la valeur mesurée pour chaque voie de mémorisation sous forme de diagramme A0016222 28 98 Diagramme de tendance de la valeur mesurée Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Fonctionnement • Axe x : selon le nombre de voies sélectionnées, affiche 250 à 1000 valeurs mesurées d'une variable de process. • Axe y : indique l'étendue approximative des valeurs mesurées et adapte celle-ci en continu à la mesure en cours. Si la durée de l'intervalle de mémorisation ou l'affectation des variables de process aux voies est modifiée, le contenu de la mémoire des valeurs mesurées est effacé. Navigation Menu "Diagnostic" → Enregistrement des valeurs mesurées Sous-menu "Enregistrement des valeurs mesurées" ‣ Enregistrement des valeurs mesurées Affecter voie 1 Affecter voie 2 Affecter voie 3 Affecter voie 4 Intervalle de mémorisation Reset tous enregistrements ‣ Affichage canal 1 ‣ Affichage canal 2 ‣ Affichage canal 3 ‣ Affichage canal 4 Endress+Hauser 99 Fonctionnement Proline Promag P 200 HART Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Affecter voie 1…4 Prérequis Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. Description Affecter la variable de process à la voie de mémorisation. options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Intervalle de mémorisation Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. options logicielles Les actuellement activées Sélection / Entrée • • • • Arrêt Débit volumique Débit massique Température électronique • Sortie courant 1 • Différence de potentiel actuelle Réglage usine Arrêt Définir l'intervalle tlog pour la 1,0…3 600,0 s mémorisation des valeurs mesurées, qui détermine l'écart de temps des différents points dans la mémoire de données. 10,0 s Effacer toute la mémoire des données. Annuler sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. Reset tous enregistrements Le pack d'applications HistoROM étendu est disponible. • Annuler • Effacer données options logicielles Les actuellement activées sont affichées dans le paramètre Aperçu des options logiciels. 100 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12 Diagnostic et suppression des défauts 12.1 Suppression des défauts - Généralités Pour l'affichage local Problème Causes possibles Mesure corrective Affichage sombre et pas de signal de sortie La tension d'alimentation ne correspond pas aux indications sur la plaque signalétique. Appliquer la tension d'alimentation correcte . Affichage sombre et pas de signal de sortie La polarité de la tension d'alimentation n'est pas correcte. Inverser la polarité de la tension d'alimentation. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les câbles de raccordement n'ont aucun contact avec les bornes de raccordement. Vérifier les contacts des câbles et corriger si nécessaire. Affichage sombre et pas de signal de sortie Les bornes de raccordement ne sont Vérifier les bornes de pas correctement enfichées sur le raccordement. module électronique E/S. Affichage sombre et pas de signal de sortie Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 119. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable L'affichage est réglé trop sombre ou trop clair. • Régler un affichage plus clair en appuyant simultanément sur les touches + . • Régler un affichage plus sombre en appuyant simultanément sur les touches + . Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le câble du module d'affichage n'est pas correctement enfiché. Enficher correctement les connecteurs sur le module électronique principal et sur le module d'affichage. Affichage local sombre, mais émission du signal dans la gamme de courant valable Le module d'affichage est défectueux. Commander la pièce de rechange → 119. Rétroéclairage de l'afficheur local rouge Un événement de diagnostic avec niveau diagnostic "Alarme" s'est produit. Prendre des mesures correctives → 108 Le texte dans l'affichage local apparaît dans une langue étrangère, non compréhensible. Une langue de programmation incorrecte a été réglée. 1. Appuyer pendant 2 s sur + ("position Home"). 2. Appuyer sur . 3. Régler la langue souhaitée dans le paramètre Language. Message sur l'afficheur local : "Communication Error" "Check Electronics" La communication entre le module d'affichage et l'électronique est interrompue. • Vérifier le câble et le connecteur entre le module électronique principal et le module d'affichage. • Commander la pièce de rechange → 119. Causes possibles Mesure corrective Pour les signaux de sortie Problème Endress+Hauser Emission du signal en dehors de la gamme valable Le module électronique principal est défectueux. Commander la pièce de rechange → 119. Emission du signal en dehors de la gamme de courant valable (<3,6 mA ou >22 mA) Le module électronique E/S est défectueux. Commander la pièce de rechange → 119. 101 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag P 200 HART Problème Causes possibles Mesure corrective L'appareil affiche la bonne valeur, mais le signal délivré est incorrect bien qu'étant dans la gamme de courant valable. Erreur de paramétrage Vérifier le paramétrage et corriger. L'appareil délivre des mesures incorrectes. Erreur de paramétrage ou appareil utilisé en dehors du domaine d'application. 1. Vérifier le paramétrage et corriger. 2. Respecter les seuils indiqués dans les "Caractéristiques techniques". Pour l'accès Problème Causes possibles Pas d'accès possible aux paramètres Protection en écriture du hardware activée Positionner le commutateur de verrouillage sur le module électronique principal sur OFF . Pas d'accès possible aux paramètres Le rôle utilisateur actuel a des droits d'accès limités 1. Vérifier le rôle utilisateur → 53. 2. Entrer le bon code de déverrouillage spécifique au client → 53. Pas de connexion via le protocole HART Résistance de communication manquante ou mal installée. Monter correctement la résistance de communication (250 Ω). Tenir compte de la charge maximale → 30. Pas de connexion via le protocole HART Commubox • Mal raccordée • Mal réglée • Driver pas correctement installé • Interface USB mal réglée sur le PC Tenir compte de la documentation de la Commubox. Mauvais réglage de l'interface USB du PC ou driver mal installé. Tenir compte de la documentation de la Commubox. Pas de connexion via l'interface service Mesure corrective HART : Document FXA195 "Information technique" TI00404F : Document FXA291 "Information technique" TI00405C 102 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2 Information de diagnostic sur l'afficheur local 12.2.1 Message de diagnostic Les défauts détectés par le système d'autosurveillance de l'appareil sont affichés sous forme de messages de diagnostic en alternance avec l'affichage opérationnel. Affichage opérationnel en cas de défaut Message de diagnostic 2 1 XXXXXXXXX S 20.50 XX X S XXXXXXXXX S801 3 4 Tens.alim.tp fai i Menu 5 A0013939-FR 1 2 3 4 5 Signal d'état Niveau diagnostic Niveau diagnostic avec code diagnostic Texte court Eléments de configuration S'il y a plusieurs événements de diagnostic simultanément, seul le message de diagnostic de l'événement de diagnostic avec la plus haute priorité est affiché. D'autres événements de diagnostic apparus peuvent être affichés dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres → 110 • Via les sous-menus → 111 Signaux d'état Les signaux d'état fournissent des renseignements sur l'état et la fiabilité de l'appareil en catégorisant l'origine de l'information d'état (événement de diagnostic). Les signaux d'état sont classés selon VDI/VDE 2650 et recommandation NE 107 : F = Failure, C = Function Check, S = Out of Specification, M = Maintenance Required Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 Endress+Hauser 103 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag P 200 HART Niveau diagnostic Symbole Signification A0013961 A0013962 Alarme • La mesure est interrompue. • Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. • Un message de diagnostic est généré. • Dans le cas de l'affichage local avec touches optiques : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure est poursuivie. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas influencés. Un message de diagnostic est généré. Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Information de diagnostic Code de diagnostic Niveau diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 Numéro à 3 chiffres Eléments de configuration Touche Signification Touche Plus A0013970 Pour le menu, sous-menu Ouvre le message relatif aux mesures correctives. Touche Enter A0013952 104 Pour le menu, sous-menu Ouvre le menu de configuration. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.2.2 Appeler les mesures correctives S XXXXXXXXX 20.50 X S XXXXXXXXX S801 Tens.alim.tp fai i XX 1 Menu Liste diagnostic Diagnostic 1 S S801 Tens.alim.tp fai Diagnostic 2 Diagnostic 3 2 4 6 Tens.alim.tp fai (ID:203) S801 0d00h02m25s Tension alim. trop faible, augm. tension alim. 3 5 A0013940-FR 29 1 2 3 4 5 6 Message relatif aux mesures correctives Information de diagnostic Texte court ID service Niveau diagnostic avec code diagnostic Durée d'apparition de l'événement Mesures correctives L'utilisateur se trouve dans le message de diagnostic. 1. Appuyer sur (symbole ). Le sous-menu Liste diagnostic s'ouvre. 2. Sélectionner l'événement diagnostic souhaité avec ou et activer . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 3. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic dans une entrée d'événement diagnostic : par ex. dans le sous-menu Liste diagnostic ou le paramètre Dernier diagnostic. 1. Appuyer sur . Le message relatif aux mesures correctives de l'événement diagnostic sélectionné s'ouvre. 2. Appuyer simultanément sur + . Le message relatif aux mesures correctives se ferme. 12.3 Information de diagnostic dans FieldCare 12.3.1 Possibilités de diagnostic Les défauts reconnus par l'appareil sont affichés dans l'outil de configuration après établissement de la liaison sur la page de démarrage. Endress+Hauser 105 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag P 200 HART 1 Xxxxxx/…/…/ Nom d'appareil: Xxxxxxx Désignation du point de mesure: Xxxxxxx Etat du signal: Xxxxxx Diagnostic 1: Information de correction: Désactiver... P Droits d'accès via logiciel: Maintenance Fonctionnement Configuration + Diagnostic + Expert kg/h 12.34 m³/h C485 Simu... P + 12.34 Débite volumique: Test fonction (C) P + Débite massique: Défault (F) 2 Test fonction (C) Diagnostic 1: C485 Simulation variable mesur... Information de correction: Désactiver simulation (Service... 3 Hors spéc. (S) Maintenance nécessaire (M) A0021799-FR 1 2 3 Gamme d'état avec signal d'état → 103 Information de diagnostic → 104 Mesures de suppression avec ID service Par ailleurs il est possible d'afficher les événements de diagnostic apparus dans le menu Diagnostic : • Via les paramètres → 110 • Via les sous-menus → 111 Information de diagnostic Le défaut peut être identifié à l'aide de l'information de diagnostic. Le texte court y contribue en fournissant une indication quant au défaut. Par ailleurs le symbole correspondant au niveau diagnostic est placé avant l'information de diagnostic dans l'affichage local. Information de diagnostic Code de diagnostic Niveau diagnostic Signal d'état Numéro diagnostic Texte court ↓ ↓ ↓ 441 Sortie courant 1 Exemple A0013962 A0013958 NAMUR NE 107 106 Numéro à 3 chiffres Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.3.2 Appeler les mesures correctives Afin de pouvoir supprimer les défauts rapidement, chaque événement de diagnostic comporte des mesures de suppression. • Sur la page de démarrage Les mesures de suppression sont indiquées sous l'information de diagnostic dans une zone séparée. • Dans le menu Diagnostic Les mesures de suppression peuvent être interrogées dans la zone de travail de l'interface de configuration. L'utilisateur se trouve dans le menu Diagnostic. 1. Afficher le paramètre souhaité. 2. A droite dans la zone de travail, passer avec le curseur sur le paramètre. Une infobulle avec mesure corrective pour l'événement diagnostic apparaît. 12.4 Adaptation des informations de diagnostic 12.4.1 Adaptation du comportement de diagnostic A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain comportement de diagnostic. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Comportement du diagnostic. Menu "Expert" → Système → Traitement événement → Comportement du diagnostic A0014048-FR 30 Exemple de l'afficheur local Les options suivantes peuvent être affectées au numéro de diagnostic en tant que comportement de diagnostic : Options Description Alarme La mesure est interrompue. Les sorties signal et les totalisateurs prennent l'état d'alarme défini. Un message de diagnostic est généré. Pour l'afficheur local avec commande tactile : le rétroéclairage passe au rouge. Avertissement La mesure reprend. Les sorties signal et les totalisateurs ne sont pas affectés. Un message de diagnostic est généré. Uniq. entrée jour. L'appareil continue de mesurer. Le message de diagnostic est consigné uniquement dans le sous-menu Journal événement (liste événements) et n'apparaît pas en alternance avec l'affichage de la valeur mesurée. Arrêt L'événement de diagnostic est ignoré et aucun message de diagnostic n'est généré ni consigné. 12.4.2 Adaptation du signal d'état A chaque information de diagnostic est affecté au départ usine un certain signal d'état. L'utilisateur peut modifier cette affectation pour certaines informations de diagnostic dans le sous-menu Catégorie d'événement diagnostic . Menu "Expert" → Communication → Catégorie d'événement diagnostic Endress+Hauser 107 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag P 200 HART Signaux d'état disponibles Configuration selon la Spécification HART 7 (Condensed Status), conformément à NAMUR NE107. Symbole Signification Défaut Un défaut de l'appareil s'est produit. La valeur mesurée n'est plus valable. A0013956 Contrôle du fonctionnement L'appareil se trouve en mode service (par ex. pendant une simulation). A0013959 A0013958 En dehors des spécifications L'appareil fonctionne : • En dehors de ses spécifications techniques (par ex. en dehors de la gamme de température de process) • En dehors du paramétrage effectué par l'utilisateur (par ex. débit maximal dans paramètre Valeur 20 mA) Maintenance nécessaire La maintenance de l'appareil est nécessaire. La valeur mesurée reste valable. A0013957 N'a aucun effet sur le Condensed Status. A0023076 12.5 Aperçu des informations de diagnostic Le nombre d'informations de diagnostic et des grandeurs de mesure concernées est d'autant plus grand que l'appareil dispose de un ou deux packs d'applications. Pour certaines informations de diagnostic, il est possible de modifier le signal d'état et le comportement diagnostic. Modifier les informations de diagnostic → 107 Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] Diagnostic du capteur 004 Capteur 1. Changez le capteur 2. Contactez le service technique S Warning 1) 082 Mémoire de données 1. Changer module électronique principal 2. Changer capteur F Alarm 083 Contenu mémoire 1. Redémarrer appareil 2. Recharger données S-DAT 3. Changer S-DAT F Alarm Diagnostic de l'électronique 108 222 Dérive électronique Changer électronique principale F Alarm 242 SW incompatible 1. Contrôler Software F Alarm 252 Module incompatible 1. Contrôler modules électroniques F 2. Changer module E/S ou électronique principale Alarm 261 Module électronique 1. Redémarrer capteur 2. Contrôler modules électroniq. 3. Chang.mod.E/S ou électronique princ. F Alarm 262 Connexion module 1. Contrôler liaisons avec module 2. Remplacer module électronique F Alarm Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 270 Défaut électronique principale Changer électronique principale F Alarm 271 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Changer électronique principale F Alarm 272 Défaut électronique principale 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 273 Défaut électronique principale 1. Opération d'urgence via afficheur 2. Changer électronique principale F Alarm 275 Défaut module E/S Changer module E/S F Alarm 276 Défaut module E/S 1. Redémarrer appareil 2. Changer module E/S F Alarm 282 Mémoire de données 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 283 Contenu mémoire 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 302 Vérification appareil active Dispositif de vérification actif, s'il vous plaît attendre. C Warning 311 Défaut électronique 1. Transférer données ou RAZ capteur 2. Contactez SAV F Alarm 311 Défaut électronique Maintenance requise! 1. Ne pas resetter 2. Contacter Service M Warning 323 Dérive électronique 1. Effectuez la vérification manuellement 2. Changez l'électronique F Alarm Diagnostic de la configuration Endress+Hauser 410 Transmission données 1. Vérifier liaison 2. Réessayer le transfert de données F Alarm 412 Download en cours Download en cours, veuillez patienter C Warning 431 Ajustement 1…2 Carry out trim C Warning 437 Configuration incompatible 1. Redémarrer appareil 2. Contacter service après-vente F Alarm 438 Bloc de données 1. Contrôler fichier données M 2. Contrôler configuration 3. Up/download de la nvelle config Warning 441 Sortie courant 1…2 1. Vérifier process 2. Vérifier réglages sortie courant S Warning 1) 442 Sortie fréquence 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie fréquence S Warning 1) 443 Sortie impulsion 1. Contrôler process 2. Contrôler réglages sortie impulsion S Warning 1) 453 Dépassement débit Désactiver le dépassement débit C Warning 484 Simulation mode défaut Désactiver simulation C Alarm 109 Diagnostic et suppression des défauts Numéro de diagnostic Proline Promag P 200 HART Texte court Mesures correctives Signal d'état [au départ usine] Comportement du diagnostic [au départ usine] 485 Simulation variable mesurée Désactiver simulation C Warning 491 Simulation sortie courant 1…2 Désactiver simulation C Warning 492 Simulation sortie fréquence Désactiver simulation sortie fréquence C Warning 493 Simulation sortie impulsion Désactiver simulation sortie impulsion C Warning 494 Simulation sortie commutation Désactiver simulation sortie tout ou rien C Warning 495 Simulation événement diagnostic Désactiver simulation C Warning 531 Détection de tube vide Executer le réglage de détection de tube vide (DPP) S Warning 1) 801 Tension d'alimentation Tension d'alimentation trop faible, trop faible augmenter tension d'alimentation S Warning 1) 803 Courant de boucle 1. Contrôler câblage 2. Changer module E/S F Alarm 832 Température électronique trop élevée Réduire température ambiante S Warning 1) 833 Température Augmenter température ambiante électronique trop basse S Warning 1) 842 Valeur limite process Suppression débit de fuite actif! 1. Vérifier la configuration suppression débit de fuite S Warning 861 Fluide process Vérifier conditions process F Alarm 1) 862 Tube vide 1. Vérifier la présence de gaz dans S le process 2. Ajuster la détection de tube vide Warning 1) 937 Interférence EMC Changer électronique principale Warning 1) Diagnostic du process 1) S Le comportement de diagnostic peut être modifié. • Information de diagnostic 441 : Disponible uniquement pour la sortie courant 1. • Information de diagnostic 491 : Disponible uniquement pour la sortie courant 1. 12.6 Messages de diagnostic en cours Le menu Diagnostic permet d'afficher séparément le dernier événement de diagnostic apparu et actuel. Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local → 105 • Via outil de configuration "FieldCare" → 107 D'autres événements de diagnostic existants peuvent être affichés dans le sous-menu Liste de diagnostic → 111 110 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Navigation Menu "Diagnostic" Structure du sous-menu → Diagnostic Diagnostic actuel Dernier diagnostic Temps de fct depuis redémarrage Temps de fonctionnement Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Diagnostic actuel Prérequis 1 événement de diagnostic est apparu Description Indique l'événement de diagnostic actuel avec une information de diagnostic. il y a plusieurs S'messages de diagnostic Affichage Réglage usine Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court – – simultanément, seul le message avec la plus haute priorité est affiché. Dernier diagnostic 2 événements de diagnostic sont déjà apparus Indique l'événement de diagnostic apparu avant l'événement de diagnostic actuel avec une information de diagnostic. Symbole pour niveau diagnostic, code diagnostic et texte court Temps de fct depuis redémarrage – Montre le temps de fonctionnement de l'appareil depuis le dernier redémarrage. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) Temps de fonctionnement – Indique la durée de fonctionnement de l'appareil. Jours (d), Heures (h), Minutes (m), Secondes (s) 12.7 – Liste diagnostic Dans le sous-menu Liste diagnostic, jusqu'à 5 messages de diagnostic en cours peuvent être affichés avec les informations de diagnostic correspondantes. S'il y a plus de 5 événements de diagnostic, ce sont les messages avec la plus haute priorité qui sont affichés. Chemin de navigation Menu Diagnostic → sous-menu Liste de diagnostic Endress+Hauser 111 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag P 200 HART / ../Liste diagnost Diagnostic 1 F273 Déf. élec.princ. Diagnostic 2 Diagnostic 3 A0014006-FR 31 A l'exemple de l'afficheur local Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local → 105 • Via outil de configuration "FieldCare" → 107 12.8 Journal des événements 12.8.1 Historique des événements Le menu Liste événements donne un aperçu chronologique des messages d'événements apparus. Chemin de navigation Menu "Diagnostic" → Journ. événément. → Liste événements / ../Liste événements F I1091 Config. modifiée I1157 Liste év. er.mém 0d01h19m10s F311 Défault électron. A0014008-FR 32 A l'exemple de l'afficheur local Un maximum de 20 messages d'événement est affiché dans l'ordre chronologique. Si la fonction avancée de l'HistoROM est activée dans l'appareil (option), la liste des événements peut comprendre jusqu'à 100 entrées. L'historique des événements comprend des entrées relatives à des : • événements de diagnostic → 108 • événements d'information → 113 A chaque événement est affecté, non seulement le moment de son apparition, mais aussi un symbole indiquant si l'événement est apparu ou terminé : • Evénement de diagnostic – : Apparition de l'événement – : Fin de l'événement • Evénement d'information : Apparition de l'événement Affichage des mesures de suppression d'un événement de diagnostic : • Via afficheur local → 105 • Via outil de configuration "FieldCare" → 107 Pour le filtrage des messages événement affichés → 112 12.8.2 Filtrer le journal événements A l'aide du paramètre Options filtre on peut déterminer quelle catégorie des messages événement est affichée dans le sous-menu Liste événements. 112 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Chemin de navigation Diagnostic → Journ. événement → Options filtre Catégories de filtrage • Tous • Défaut (F) • Test fonction (C) • Hors spécifi. (S) • Mainten. néce. (M) • Information (I) 12.8.3 Aperçu des événements d'information Contrairement aux événements de diagnostic, les événements d'information sont uniquement affichés dans le journal des événements et non dans la liste de diagnostic. Evénement d'information Endress+Hauser Texte d'événement I1000 --------(Appareil ok) I1079 Capteur remplacé I1089 Démarrage appareil I1090 RAZ configuration I1091 Configuration modifiée I1092 Mémoire valeurs effacée I1110 Interrupteur protection écriture changé I1137 Electronique changée I1151 Reset historiques I1154 Reset tension bornes Min/Max I1155 Réinitialisation température électron. I1156 Erreur mémoire tendance I1157 Liste événements erreur mémoire I1185 Backup afficheur effectué I1186 Retour valeur via afficheur I1187 Config copiée avec afficheur I1188 Données afficheur effacées I1189 Comparaison données I1227 Mode d'urgence capteur activé I1228 Echec du mode d'urgence capteur I1256 Afficheur: droits d'accès modifié I1264 Séquence de sécurité interrompue! I1335 Firmware changé I1351 Réglage détection tube vide échoué I1353 Réglage détection tube vide ok I1397 Fieldbus: droits d'accès modifié I1398 CDI: droits d'accès modifié I1440 Module électronique principal changé I1442 Module E/S changé I1444 Vérification appareil réussi I1445 Échec vérification appareil 113 Diagnostic et suppression des défauts Proline Promag P 200 HART Evénement d'information Texte d'événement I1459 Échec: vérification du module E/S I1461 Échec: vérification capteur I1512 download démarré I1513 Download fini I1514 Upload démarré I1515 Upload fini I1552 Échec: vérif. électronique principal I1554 Séquence sécurité démarré I1555 Séquence sécurité confirmé I1556 Sécurité mode off 12.9 Réinitialisation de l'appareil A l'aide du paramètre Reset appareil, il est possible de ramener tout ou partie de la configuration de l'appareil à un état défini. Navigation Menu "Configuration" → Configuration étendue → Administration → Reset appareil ‣ Administration ‣ Définir code d'accès Définir code d'accès Confirmer le code d'accès Reset appareil Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Reset appareil Description Redémarrer l'appareil manuellement ou le remettre à zéro. 12.9.1 114 Sélection • Annuler • Au réglage usine • État au moment de la livraison • Rédémarrer l'appareil Réglage usine Annuler Etendue des fonctions du paramètre "Reset appareil" Options Description Annuler Aucune action n'est exécutée et le paramètre est quitté. État au moment de la livraison Chaque paramètre, pour lequel un préréglage spécifique a été commandé par le client, est ramené à cette valeur spécifique et tous les autres paramètres sont ramenés à leurs valeurs par défaut. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts Options Description Rédémarrer l'appareil Lors du redémarrage, tous les paramètres, dont les données se trouvent dans la mémoire volatile (RAM), sont réinitialisés aux réglages par défaut (par ex. données des valeurs mesurées). La configuration de l'appareil est conservée. Reset historiques Chaque paramètre est ramené à ses réglages par défaut. 12.10 Informations sur l'appareil Le sous-menu Information appareil contient tous les paramètres affichant différentes informations pour identifier l'appareil. Navigation Menu "Diagnostic" → Information appareil ‣ Information appareil Désignation du point de mesure Numéro de série Version logiciel Nom d'appareil Code commande Référence de commande 1 Référence de commande 2 Référence de commande 3 Version ENP Révision appareil ID appareil Type d'appareil ID fabricant Aperçu des paramètres avec description sommaire Paramètre Description Affichage Réglage usine Désignation du point de mesure Entrer le repère pour le point de mesure. Max. 32 caractères tels que lettres, chiffres ou caractères spéciaux (par ex. @, %, /) Promag Numéro de série Montre le numéro de série de l'appareil. Chaîne de max. 11 caractères alphanumériques 79AFFF16000 Endress+Hauser 115 Diagnostic et suppression des défauts Paramètre Proline Promag P 200 HART Description Affichage Réglage usine Version logiciel Montre la version de firmware d'appareil installé. Succession de caractères au format : xx.yy.zz 01.01.zz Nom d'appareil Montre le nom du transmetteur. Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation. Promag Chaîne de caractères alphanumériques et de signes de ponctuation. – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – Chaîne de caractères – nom se trouve sur la plaque Lesignalétique du transmetteur. Code commande Montre la référence de commande de l'appareil. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Order code". Référence de commande 1 Montre la 1ère partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 2 Montre la 2nd partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Référence de commande 3 Montre la 3ème partie de la référence de commande étendu. trouve sur la plaque signalétique du Secapteur et du transmetteur, dans la case "Ext. ord. cd". Version ENP Montre la version de la plaque signalétique électronique (ENP). Chaîne de caractères au format suivant : xx.yy.zz 2.02.00 Révision appareil Montre la révision de l'appareil avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. Nombre hexadécimal à 2 chiffres 2 ID appareil Entrez device ID (hex) de l'appareil externe. Nombre hexadécimal à 6 chiffres – Type d'appareil Indique le type d'appareil (Device Type) avec lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. 0…255 0x48 ID fabricant Indique l'ID fabricant (Manufacturer ID) sous 0…255 lequel l'appareil est enregistré auprès de la HART Communication Foundation. 0x11 116 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Diagnostic et suppression des défauts 12.11 Historique du firmware Date de sortie Version de firmwar e Variante de commande "Version firmware" Modifications du firmware Type de documentation Documentation 04.2015 01.01.zz Option 75 Selon spécification HART 7 Manuel de mise en BA01111D/06/FR/01.15 service 07.2012 01.00.zz Option 78 Firmware d'origine Manuel de mise en BA01111D/06/FR/01.12 service Le flashage du Firmware sur la version actuelle ou sur la version précédente est possible via l'interface service (CDI) . Pour la compatibilité de la version de logiciel avec la version précédente, les fichiers de description d'appareil installés et les outils de configuration : tenir compte des indications dans le document "Information du fabricant" relatif à l'appareil. L'information du fabricant est disponible : • Dans la zone de téléchargement de la page Internet Endress+Hauser : www.endress.com → Download • Indiquer les détails suivant : – Recherche de texte : information fabricant – Zone de recherche : documentation Endress+Hauser 117 Maintenance Proline Promag P 200 HART 13 Maintenance 13.1 Travaux de maintenance L'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 13.1.1 Nettoyage extérieur Lors du nettoyage extérieur d'appareils de mesure, il faut veiller à ne pas utiliser de produit de nettoyage agressif pour la surface du boîtier et les joints. 13.1.2 Nettoyage intérieur Aucun nettoyage intérieur n'est en principe prévu. 13.1.3 Remplacement des joints Les joints du capteur (en particulier les joints moulés aseptiques) doivent être remplacés périodiquement. La fréquence de remplacement dépend du nombre de cycles de nettoyage ainsi que des températures du produit et du nettoyage. Joints de remplacement (accessoires) → 142 13.2 Outils de mesure et de test Endress+Hauser offre une multitude d'outils de mesure et de test comme W@M ou des tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. Liste de certains outils de mesure et de test : document "Information technique" de l'appareil correspondant, chapitre "Accessoires" 13.3 Prestations Endress+Hauser Endress+Hauser offre une multitude de prestations comme le réétalonnage, la maintenance ou les tests d'appareils. Des indications détaillées sur les prestations vous seront fournies par votre agence Endress+Hauser. 118 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Réparation 14 Réparation 14.1 Généralités Concept de réparation et de transformation Le concept de réparation et de transformation Endress+Hauser prévoit ce qui suit : • Les appareils sont de construction modulaire. • Les pièces de rechange sont disponibles par kits avec les instructions de montage correspondantes. • Les réparations sont effectuées par le service après-vente Endress+Hauser ou par des clients suffisamment formés. • Seul le Service Endress+Hauser ou nos usines sont autorisées à réaliser la transformation d'un appareil certifié en une autre version certifiée. Remarques relatives à la réparation et à la transformation Lors de la réparation et de la transformation d'un appareil de mesure, tenir compte des conseils suivants : • Utiliser exclusivement des pièces de rechange d'origine Endress+Hauser. • Effectuer la réparation selon les instructions du manuel de mise en service. • Tenir compte des normes, directives nationales, documentations Ex (XA) et certificats en vigueur. • Documenter chaque réparation et chaque transformation et les noter dans la base de données de Life Cycle Management W@M. 14.2 Pièces de rechange Certains composants d'appareil remplaçables sont représentés sur l'aperçu dans le couvercle du compartiment de raccordement. L'aperçu des pièces de rechange comprend les indications suivantes : • Une liste des principales pièces de rechange de l'appareil avec leur référence de commande. • L'URL du W@M Device Viewer (www.endress.com/deviceviewer) : Toutes les pièces de rechange de l'appareil y sont listées avec leur référence de commande et peuvent être commandées. Le cas échéant, on y trouve également les instructions de montage à télécharger. Endress+Hauser 119 Réparation Proline Promag P 200 HART Spare parts for 1 2 Additional information: www.endress.com/deviceviewer Item Spare part Part no. / structure 1 Sensor 2 3 4 5 Main electronic I/O module Cover (front) Cover (right) 6 Transmitter 7 8 9 10 Display 6 2 4 3 7 5 1 A0014017 33 1 2 Exemple de "plaque signalétique pièces de rechange" dans le couvercle du compartiment de raccordement Nom de l'appareil de mesure Numéro de série de l'appareil Numéro de série de l'appareil : • Se trouve sur la plaque signalétique de l'appareil et sur la plaque signalétique pièces de rechange. • Peut être visualisé via le paramètre "Numéro de série" dans le sous-menu "Info appareil" → 115. 14.3 Prestations Endress+Hauser Des informations sur le service après-vente et les pièces de rechange peuvent être obtenues auprès d'Endress+Hauser. 14.4 Retour de matériel En cas de réparation, étalonnage en usine, erreur de livraison ou de commande, il convient de retourner l'appareil de mesure. En tant qu'entreprise certifiée ISO et conformément aux directives légales, Endress+Hauser est tenu de suivre une procédure définie pour tous les appareils retournés ayant été en contact avec le produit. Pour garantir un retour sûr, rapide et dans les règles de l'art, veuillez consulter les procédures et conditions générales pour le retour d'appareils sur le site web Endress+Hauser sous http://www.endress.com/support/return-material 14.5 Mise au rebut 14.5.1 Démonter l'appareil de mesure 1. Arrêter l'appareil de mesure. 2. LAVERTISSEMENT Mise en danger de personnes par les conditions du process ! ‣ Tenir compte des conditions de process dangereuses comme la pression, les températures élevées ou les produits agressifs au niveau de l'appareil de mesure. Procéder dans l'ordre inverse aux étapes de montage et de raccordement décrites aux chapitre "Monter l'appareil de mesure" et "Raccorder l'appareil de mesure". Tenir compte des conseils de sécurité. 120 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Réparation 14.5.2 Mettre l'appareil de mesure au rebut LAVERTISSEMENT Mise en danger du personnel et de l'environnement par des produits à risque ! ‣ S'assurer que l'appareil de mesure et toutes les cavités sont exempts de produits dangereux pour la santé et l'environnement, qui auraient pu pénétrer dans les interstices ou diffuser à travers les matières synthétiques. Observer les consignes suivantes lors de la mise au rebut : • Tenir compte des directives nationales en vigueur. • Veiller à un tri et à une valorisation séparée des différents composants. Endress+Hauser 121 Accessoires Proline Promag P 200 HART 15 Accessoires Différents accessoires sont disponibles pour l'appareil ; ceux-ci peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès de Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès de votre agence Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. 15.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 15.1.1 Pour le transmetteur Accessoires Description Affichage déporté FHX50 Boîtier FHX50 pour le montage d'un module d'affichage . • Boîtier FHX50 correspondant à : – module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) – module d'affichage SD03 (touches optiques) • Matériau boîtier : – Plastique PBT – 316L • Longueur du câble de liaison : jusqu'à max. 60 m (196 ft) (longueurs de câble disponibles : 5 m (16 ft), 10 m (32 ft), 20 m (65 ft), 30 m (98 ft)) L'appareil de mesure peut être commandé avec le boîtier FHX50 et un module d'affichage. Dans les références de commande séparées, il convient de sélectionner les options suivantes : • Référence de commande appareil de mesure, variante 030 : Option L ou M "Préparé pour affichage FHX50" • Référence de commande boîtier FHX50, variante 050 (version appareil de mesure) : Option A "Préparé pour affichage FHX50" • Référence de commande boîtier FHX50, en fonction du module d'affichage souhaité dans la variante 020 (affichage, configuration) : – Option C : pour un module d'affichage SD02 (boutons-poussoirs) – Option E : pour un module d'affichage SD03 (touches optiques) Le boîtier FHX50 peut également être commandé ultérieurement. Le module d'affichage de l'appareil de mesure est utilisé dans le boîtier FHX50. Dans la référence de commmande du boîtier FHX50, il faut sélectionner les options suivantes : • Variante 050 (version appareil de mesure) : Option B "Non préparé pour affichage FHX50" • Variante 020 (affichage, configuration): Option A "Aucun, utilisation de l'affichage existant" Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD01007F Protection contre les Il est préférable de commander le module de protection contre les surtensions surtensions pour appareils directement avec l'appareil. Voir structure du produit, caractéristique 610 2 fils "Accessoire monté", option NA "Protection contre les surtensions". Une commande séparée n'est nécessaire qu'en cas de rétrofit. • OVP10 : pour appareils 1 voie (variante 020, Option A) • OVP20 : pour appareils 2 voies (variante 020, options B, C, E ou G) Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD01090F Capot de protection climatique Utilisé pour protéger l'appareil de mesure contre les effets climatiques : par ex. contre la pluie, contre un réchauffement excessif dû au rayonnement solaire ou contre un froid extrême en hiver. Pour plus de détails, se référer à la Documentation spéciale SD00333F Câble de terre 122 Set comprenant deux câbles de terre pour la compensation de potentiel. Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Accessoires 15.1.2 Pour le capteur Accessoires Description Disques de masse Sont utilisées pour mettre le produit à la terre dans les conduites revêtues et garantir ainsi une mesure sans problèmes. Pour plus de détails, voir les Instructions de montage EA00070D 15.2 Accessoires spécifiques à la communication Accessoires Description Commubox FXA195 HART Pour communication HART avec FieldCare via l'interface USB. Convertisseur de boucle HART HMX50 Sert à l'évaluation et à la conversion de variables process HART dynamiques en signaux de courant analogiques ou en seuils. Pour les détails : document "Information technique" TI00404F les détails : document "Information technique" TI00429F et manuel de Pour mise en service BA00371F Adaptateur WirelessHART SWA70 Sert à la connexion sans fil d'appareils de terrain. L'adaptateur WirelessHART est facilement intégrable sur les appareils de terrain et dans une infrastructure existante, garantit la sécurité des données et de transmission et peut être utilisé en parallèle avec d'autres réseaux sans fil. Pour les détails : manuel de mise en service BA00061S Fieldgate FXA320 Passerelle pour l'interrogation à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure 4-20 mA raccordés. les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de Pour mise en service BA00053S Fieldgate FXA520 Passerelle pour le diagnostic et le paramétrage à distance, via navigateur Web, d'appareils de mesure HART raccordés. Pour les détails : document "Information technique" TI00025S et manuel de mise en service BA00051S Field Xpert SFX350 Field Xpert SFX350 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible. Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S Field Xpert SFX370 Field Xpert SFX370 est un terminal portable pour la mise en service et la maintenance. Il permet la configuration et le diagnostic des appareils HART et FOUNDATION Fieldbus en zone non explosible et en zone explosible. Pour les détails : manuel de mise en service BA01202S Endress+Hauser 123 Accessoires Proline Promag P 200 HART 15.3 Accessoires spécifiques au service Accessoires Description Applicator Logiciel pour la sélection et le dimensionnement d'appareils de mesure Endress +Hauser : • Calcul de toutes les données nécessaires à la détermination du débitmètre optimal : par ex. diamètre nominal, perte de charge, précision de mesure ou raccords process. • Représentation graphique des résultats du calcul Gestion, documentation et disponibilité de tous les paramètres et données tout au long du cycle de vie d'un projet. Applicator est disponible : • via Internet : https://wapps.endress.com/applicator • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. W@M Gestion du cycle de vie pour votre installation W@M vous assiste avec une multitude d'applications logicielles sur l'ensemble du process : de la planification et l'approvisionnement jusqu'au fonctionnement de l'appareil en passant par l'installation et la mise en service. Pour chaque appareil, toutes les informations importantes sont disponibles sur l'ensemble de sa durée de vie : par ex. état, pièces de rechange, documentation spécifique. L'application est déjà remplie avec les données de vos appareils Endress+Hauser; le suivi et la mise à jour des données sont également assurés par Endress+Hauser. W@M est disponible : • via Internet : www.endress.com/lifecyclemanagement • sur CD-ROM pour une installation locale sur PC. FieldCare Outil de gestion des équipements basé sur FDT d'Endress+Hauser. Il est capable de configurer tous les équipements de terrain intelligents de votre installation et facilite leur gestion. Grâce à l'utilisation d'informations d'état, il constitue en outre un moyen simple, mais efficace, de contrôler leur fonctionnement. Pour les détails : manuels de mise en service BA00027S et BA00059S 15.4 Composants système Accessoires Description Enregistreur graphique Memograph M L'enregistreur graphique Memograph M fournit des informations sur toutes les grandeurs importantes du process. Les valeurs mesurées sont enregistrées de façon sûre, les seuils sont surveillés et les points de mesure sont analysés. La sauvegarde des données est réalisée dans une mémoire interne de 256 Mo et également sur une carte SD ou une clé USB. plus de détails, voir l'Information technique TI00133R et le manuel de Pour mise en service BA00247R RN221N Séparateur avec alimentation pour la séparation sûre de circuits de signal normé de 4-20 mA. Dispose d'une transmission HART bidirectionnelle. plus de détails, voir l'Information technique TI00073R et le manuel de Pour mise en service BA00202R RNS221 Alimentation pour deux appareils de mesure 2 fils, exclusivement en zone non Ex. Une communication bidirectionnelle est possible à travers les connecteurs femelles de communication HART. Pour plus de détails, voir l'Information technique TI00081R et les Instructions condensées KA00110R 124 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Domaine d'application L'appareil de mesure est seulement destiné à la mesure du débit de liquides ayant une conductivité minimale de 20 μS/cm. Selon la version commandée, l'appareil est également capable de mesurer des produits explosibles, inflammables, toxiques et comburants. Afin de garantir un état parfait de l'appareil pendant la durée de fonctionnement, il convient de l'utiliser uniquement dans les produits pour lesquels les matériaux en contact avec le process possèdent une résistance suffisante. 16.2 Principe de fonctionnement et construction du système Principe de mesure Mesure de débit électromagnétique d'après la loi d'induction selon Faraday. Ensemble de mesure L'appareil se compose du transmetteur et du capteur. Une seule version est disponible : version compacte - le transmetteur et le capteur constituent une entité mécanique. Construction de l'appareil de mesure 16.3 Grandeur mesurées Entrée Grandeurs mesurées directes Débit volumique (proportionnel à la tension induite) Grandeurs mesurées calculées Débit massique Gamme de mesure Typique v = 0,01…10 m/s (0,03…33 ft/s) avec la précision de mesure spécifiée Valeurs nominales de débit en unités SI Diamètre nominal Endress+Hauser Débit recommandé flow Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression de débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 15 ½ 4…100 25 0,2 0,5 25 1 9…300 75 0,5 1 32 – 15…500 125 1 2 40 1½ 25…700 200 1,5 3 50 2 35…1 100 300 2,5 5 65 – 60…2 000 500 5 8 125 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART Diamètre nominal Débit recommandé flow Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression de débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [mm] [in] [dm3/min] [dm3/min] [dm3] [dm3/min] 80 3 90…3 000 750 5 12 100 4 145…4 700 1200 10 20 125 – 220…7 500 1850 15 30 150 6 200 8 20…600 m3/h m3/h 150 35…1 100 m3/h 300 m3/h 0,03 m3 0,05 m3 2,5 m3/h 5 m3/h Valeurs nominales de débit en unités US Diamètre nominal Débit recommandé flow Réglages usine Fin d'échelle min./max. (v ~ 0,3/10 m/s) Fin d'échelle sortie courant (v ~ 2,5 m/s) Valeur d'impulsion (~ 2 imp./s) Suppression de débit de fuite (v ~ 0,04 m/s) [in] [mm] [gal/min] [gal/min] [gal] [gal/min] ½ 15 1,0…27 6 0,1 0,15 1 25 2,5…80 18 0,2 0,25 1½ 40 7…190 50 0,5 0,75 2 50 10…300 75 0,5 1,25 3 80 24…800 200 2 2,5 4 100 40…1 250 300 2 4 6 150 90…2 650 600 5 12 8 200 155…4 850 1200 10 15 Gamme de mesure recommandée Chapitre "Seuil de débit" → 134 Dynamique de mesure Supérieure à 1000 : 1 16.4 Signal de sortie 126 Sortie Sortie courant Sortie courant 4-20 mA HART (passive) Résolution < 1 µA Amortissement Réglable : 0,0…999,9 s Grandeurs mesurées attribuables • Débit volumique • Débit massique Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques Sortie Impulsion/fréquence/état Fonction Réglable au choix comme sortie impulsion, fréquence ou tor Version Passive, collecteur ouvert Valeurs d'entrée maximales • DC 35 V • 50 mA Perte de charge • Pour ≤ 2 mA : 2 V • pour 10 mA : 8 V Courant résiduel ≤ 0,05 mA Sortie impulsion Largeur d'impulsion Réglable : 5…2 000 ms Taux d'impulsion maximal 100 Impulse/s Valeur d'impulsion Réglable Grandeurs mesurées attribuables • Débit volumique • Débit massique Sortie fréquence Fréquence de sortie Réglable : 0…1 000 Hz Amortissement Réglable : 0…999 s Rapport impulsion-pause 1:1 Grandeurs mesurées attribuables • Débit volumique • Débit massique Sortie TOR Signal de défaut Comportement à la commutation Binaire, conducteur ou non conducteur Temporisation de commutation Réglable : 0…100 s Nombre de cycles de commutation Illimité Fonctions attribuables • • • • Arrêt Marche Comportement diagnostic Seuil – Débit volumique – Débit massique • Surveillance sens d'écoulement • Etat – Détection tube partiellement rempli – Suppression de débit de fuite Les informations de panne sont représentées comme suit en fonction de l'interface : Sortie courant 4-20 mA Mode défaut Endress+Hauser Au choix (selon recommandation NAMUR NE 43) : • Valeur minimale : 3,6 mA • Valeur maximale : 22 mA • Valeur définie : 3,59…22,5 mA • Valeur actuelle • Dernière valeur valable 127 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART HART Diagnostic d'appareil Etat d'appareil à lire via commande HART 48 Sortie Impulsion/fréquence/état Sortie impulsion Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • Pas d'impulsion Sortie fréquence Mode défaut Au choix : • Valeur actuelle • 0 Hz • Valeur définie : 0…1 250 Hz Sortie commutation Mode défaut Au choix : • Etat actuel • Ouvert • Fermé Afficheur local Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Rétroéclairage En outre pour la version d'appareil avec afficheur local SD03 : un rétroéclairage rouge signale un défaut d'appareil. Signal d'état selon recommandation NAMUR NE 107 Outil de configuration • Via communication digitale : Protocole HART • Via interface de service Affichage en texte clair Avec indications sur l'origine et mesures de suppression Charge → 30 Suppression des débits de fuite Les points de commutation pour la suppression des débits de fuite sont librement réglables. Séparation galvanique Toutes les sorties sont galvaniquement séparées entre elles. Données spécifiques au protocole HART 128 • Pour plus d'informations sur les fichiers de description de l'appareil → 59 • Pour plus d'informations sur les variables dynamiques et les grandeurs mesurées (variables d'appareil HART) → 59 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques 16.5 Alimentation Occupation des bornes → 30 Tension d'alimentation Transmetteur Une alimentation électrique externe est nécessaire pour chaque sortie. Les valeurs de tension d'alimentation suivantes sont valables pour une sortie courant 4-20 mA HART : Tension aux bornes minimale Variante de commande "Sortie" Option A 1) 2) : 4-20 mA HART Option B 1) 2): 4-20 mA HART, sortie impulsion/ fréquence/tor 1) 2) Consommation Pour 4 mA : ≥ DC 18 V Pour 20 mA : ≥ DC 14 V DC 35 V Pour 4 mA : ≥ DC 18 V Pour 20 mA : ≥ DC 14 V DC 35 V Tension d'alimentation externe de l'alimentation avec charge. Pour des versions d'appareil avec affichage local SD03 : lors de l'utilisation du rétroéclairage, il faut augmenter la tension aux bornes de 2 V DC Transmetteur Variante de commande "Sortie" Consommation électrique Tension aux bornes maximale Consommation maximale Option A : 4-20 mA HART 770 mW Option B : 4-20 mA HART, sortie impulsion/féquence/TOR • Fonctionnement avec sortie 1 : 770 mW • Fonctionnement avec sorties 1 et 2 : 2 770 mW Sortie courant Pour chaque sortie courant 4-20 mA ou 4-20 mA HART : 3,6…22,5 mA Si dans le paramètre Mode défaut on a sélectionné l'option Valeur définie : 3,59…22,5 mA Coupure de l'alimentation • Les totalisateurs restent sur la dernière valeur déterminée. • La configuration est conservée dans la mémoire de l'appareil (HistoROM). • Les messages d'erreur, valeur du compteur d'heures de fonctionnement incluse, sont enregistrés. Raccordement électrique → 31 Compensation de potentiel → 33 Bornes • Pour version d'appareil sans parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,5…2,5 mm2 (20…14 AWG) • Pour version d'appareil avec parafoudre intégré : bornes à ressort pour sections de fil 0,2…2,5 mm2 (24…14 AWG) Entrées de câble • Presse-étoupe : M20 × 1,5 avec câble 6…12 mm (0,24…0,47 in) • Filetage pour entrée de câble : – NPT ½" – G ½" Endress+Hauser 129 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART Spécification de câble → 29 Protection contre les surtensions L'appareil peut être commandé avec parafoudre intégré pour différents agréments : Variante de commande "Accessoire monté", Option NA "Parafoudre" Gamme de tension d'entrée Les valeurs correspondent aux indications de la tension d'alimentation Résistance par voie 2 ⋅ 0,5 Ω max Tension continue de seuil 400…700 V Tension de choc de seuil < 800 V Capacité pour 1 MHz < 1,5 pF Courant nominal de décharge (8/20 μs) 10 kA Gamme de température –40…+85 °C (–40…+185 °F) 1) 1) La tension diminue de la valeur de la résistance interne Imin⋅ Ri Pour une version d'appareil avec parafoudre, il existe une restriction de la température ambiante selon la classe de température . Pour plus d'informations sur les tableaux de température, voir le document séparé "Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil. 16.6 Conditions de référence Performances Selon DIN EN 29104 • Eau, typiquement 15…45 °C (59…113 °F) ; 2…6 bar (29…87 psi) • Données indiquées sur le protocole d'étalonnage ±5 °C (±41 °F) et ±2 bar (±29 psi) • Précision basée sur des bancs d'étalonnage accrédités tracés selon ISO 17025 • Température du fluide : +28 ± 2 °C (+82 ± 4 °F) • Température ambiante : +22 ± 2 °C (+72 ± 4 °F) • Temps de préchauffage : 30 min Montage • Longueur droite d'entrée > 10 × DN • Longueur droite de sortie > 5 × DN • Transmetteur et capteur sont mis à la terre • Le capteur est centré dans la conduite. Ecart de mesure maximum Tolérances sous conditions de référence de m. = de la mesure Débit volumique ±0,5 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s) Les fluctuations de la tension d'alimentation n'ont aucune influence à l'intérieur de la gamme spécifiée. 130 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques [%] 2.5 2.0 0.5 % 1.5 1.0 0.5 0 0 1 0 2 4 5 10 6 15 20 8 25 10 30 [m/s] v 32 [ft/s] A0003200 34 Ecart de mesure maximal en % de m. Précision des sorties de m. = de la mesure Sortie courant Précision de mesure ±10 µA Sortie impulsion/fréquence Précision de mesure Répétabilité max. ±100 ppm de m. de m. = de la mesure Débit volumique max. ±0,2 % de m. ± 2 mm/s (0,08 in/s) Effet de la température ambiante de m. = de la mesure Sortie courant Erreur supplémentaire, rapportée à l'étendue de mesure de 16 mA : Coefficient de température pour zéro (4 mA) 0,02 %/10 K Coefficient de température pour plage (20 mA) 0,05 %/10 K Sortie impulsion/fréquence Coefficient de température 16.7 max. ±100 ppm de m. Montage Chapitre "Conditions de montage" → 19 Endress+Hauser 131 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART 16.8 Gamme de température ambiante Environnement → 21 Tableaux des températures Pour l'utilisation en zone explosible, tenir compte de la relation entre température ambiante admissible et température du produit. Indications détaillées relatives aux tableaux de température : document séparé "Conseils de sécurité" (XA) concernant l'appareil. Température de stockage La température de stockage correspond à la gamme de température ambiante du transmetteur et du capteur. • Afin d'éviter des températures de surface trop élevées et inadmissibles : ne pas exposer l'appareil de mesure à un rayonnement solaire direct en cours de stockage. • Choisir un lieu de stockage où toute condensation de l'appareil de mesure est évitée, étant donné que la formation de champignons et de bactéries peut endommager le revêtement. • Si des capots ou disques de protection sont montés : ne jamais les enlever avant le montage de l'appareil. Indice de protection Transmetteur • En standard : IP66/67, boîtier type 4X • Avec boîtier ouvert : IP20, boîtier type 1 • Module d'affichage : IP20, boîtier type 1 Capteur IP66/67, boîtier type 4X Résistance aux chocs Selon CEI/EN 60068-2-31 Résistance aux vibrations Accélération jusqu'à 2 g, selon CEI 60068-2-6 Contrainte mécanique • Protéger le boîtier du transmetteur contre les effets mécaniques comme les coups ou chocs. • Ne pas utiliser le boîtier du transmetteur comme escabeau. Compatibilité électromagnétique (CEM) Selon CEI/EN 61326 et recommandation NAMUR 21 (NE 21). Les détails sont mentionnés dans la déclaration de conformité. 16.9 Gamme de température du produit 132 Process • –20…+150 °C (–4…+302 °F) pour le PFA • –40…+130 °C (–40…+266 °F) pour le PTFE Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques TA [°F] [°C] 140 60 100 40 20 1 0 PFA 0 -20 PTFE -40 2 -40 -40 -20 0 -40 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 [°C] TF 100 200 300 360 [°F] A0017724 Conductivité Courbes pression température Résistance aux dépressions Ta Température ambiante TF Température du produit 1 Surface hachurée : environnement sévère uniquement jusqu'à +130 °C (+266 °F) 2 Surface grisée : la gamme de température ambiante et du produit mesuré de –10…–40 °C (–14…–40 °F) est valable uniquement pour des brides en acier inox ≥ 20 μS/cm pour les liquides en général Un aperçu des courbes pression-température pour les raccords process ; Information technique "–" = aucune indication possible Revêtement tube de mesure : PFA Diamètre nominal Endress+Hauser Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +80 °C (+176 °F) +100…+180 °C (+212…+356 °F) 25 1 0 (0) 0 (0) 0 (0) 32 – 0 (0) 0 (0) 0 (0) 40 1½ 0 (0) 0 (0) 0 (0) 50 2 0 (0) 0 (0) 0 (0) 65 – 0 (0) – 0 (0) 80 3 0 (0) – 0 (0) 100 4 0 (0) – 0 (0) 125 – 0 (0) – 0 (0) 150 6 0 (0) – 0 (0) 200 8 0 (0) – 0 (0) 133 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART Revêtement du tube de mesure : PTFE Diamètre nominal Limite de débit Seuils de pression absolue en [mbar] ([psi]) pour température du produit : [mm] [in] +25 °C (+77 °F) +80 °C (+176 °F) +100 °C (+212 °F) +130 °C (+266 °F) 15 ½ 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 25 1 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 32 – 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 40 1½ 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 50 2 0 (0) 0 (0) 0 (0) 100 (1,45) 65 – 0 (0) – 40 (0,58) 130 (1,89) 80 3 0 (0) – 40 (0,58) 130 (1,89) 100 4 0 (0) – 135 (1,96) 170 (2,47) 125 – 135 (1,96) – 240 (3,48) 385 (5,58) 150 6 135 (1,96) – 240 (3,48) 385 (5,58) 200 8 200 (2,90) – 290 (4,21) 410 (5,95) Le diamètre de conduite et la quantité écoulée déterminent le diamètre nominal du capteur. La vitesse d'écoulement optimale se situe entre 2…3 m/s (6,56…9,84 ft/s). Adapter la vitesse d'écoulement (v) en outre aux propriétés physiques du produit : • v < 2 m/s (6,56 ft/s) : dans le cas de produits abrasifs (p. ex. terre glaise, lait de chaux, boue de minerai) • v > 2 m/s (6,56 ft/s) : dans le cas de produits colmatants (p. ex. boues d'épuration) Une augmentation nécessaire de la vitesse d'écoulement est obtenue par la réduction du diamètre nominal du capteur. Aperçu des valeurs de fin d'échelle de la gamme de mesure : chapitre "Gamme de mesure" → 125 Perte de charge • Il n'y a pas de perte de charge si le montage du capteur est effectué dans une conduite de même diamètre nominal. • Indications de perte de charge lors de l'utilisation d'adaptateurs selon DIN EN 545 → 22 Pression du système → 21 Vibrations → 22 16.10 Construction mécanique Construction, dimensions Poids Pour les dimensions et les longueurs de montage de l'appareil, voir le document "Information technique", chapitre "Construction" Version compacte • Y compris transmetteur (1,9 kg (4,2 lbs)) • Les indications de poids sont valables pour les paliers de pression standard et sans matériel d'emballage. 134 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques Poids en unités SI EN (DIN),AS 1). Diamètre nominal ASME JIS [mm] [in] Palier de pression [kg] Palier de pression [kg] Palier de pression [kg] 15 ½ PN 40 5,0 Class 150 5,0 10K 5,0 25 1 PN 40 5,8 Class 150 5,8 10K 5,8 32 1¼ PN 40 6,5 Class 150 – 10K 5,8 40 1½ PN 40 7,9 Class 150 7,9 10K 6,8 50 2 PN 40 9,1 Class 150 9,1 10K 7,8 65 2½ PN 16 10,5 Class 150 – 10K 9,6 80 3 PN 16 12,5 Class 150 12,5 10K 11,0 100 4 PN 16 14,5 Class 150 14,5 10K 13,2 125 5 PN 16 20,0 Class 150 – 10K 19,5 150 6 PN 16 24,0 Class 150 24,0 10K 23,0 200 8 PN 10 43,5 Class 150 43,5 10K 40,4 1) Pour brides selon AS seuls les DN 25 et 50 sont disponibles Poids en unités US Diamètre nominal Spécifications tube de mesure Endress+Hauser ASME [mm] [in] Palier de pression [lbs] 15 ½ Class 150 11,0 25 1 Class 150 12,8 32 1¼ Class 150 – 40 1½ Class 150 17,4 50 2 Class 150 20,1 65 2½ Class 150 – 80 3 Class 150 27,6 100 4 Class 150 32,0 125 5 Class 150 – 150 6 Class 150 52,9 200 8 Class 150 95,9 Diamètre nominal Palier de pression Diamètre intérieur raccord process EN (DIN) ASME AS 2129 AS 4087 JIS PFA PTFE [mm] [in] [bar] [psi] [bar] [bar] [bar] [mm] [in] [mm] [in] 15 ½ PN 40 Class 150 – – 20K – – 15 0,59 25 1 PN 40 Class 150 Table E – 20K 23 0,91 26 1,02 32 – PN 40 – – – 20K 32 1,26 35 1,38 40 1½ PN 40 Class 150 – – 20K 36 1,42 41 1,61 50 2 PN 40 Class 150 Table E PN 16 10K 48 1,89 52 2,05 65 – PN 16 – – – 10K 63 2,48 67 2,64 80 3 PN 16 Class 150 – – 10K 75 2,95 80 3,15 135 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART Diamètre nominal Matériaux Palier de pression Diamètre intérieur raccord process EN (DIN) ASME AS 2129 AS 4087 JIS PFA PTFE [mm] [in] [bar] [psi] [bar] [bar] [bar] [mm] [in] [mm] [in] 100 4 PN 16 Class 150 – – 10K 101 3,98 104 4,09 125 – PN 16 – – – 10K 126 4,96 129 5,08 150 6 PN 16 Class 150 – – 10K 154 6,06 156 6,14 200 8 PN 10 Class 150 – – 10K 201 7,91 202 7,95 Boîtier du transmetteur • Variante de commande "Boîtier" ; Option C : "compact, alu revêtu" : Aluminium, AlSi10Mg, revêtu • Matériau de la fenêtre : verre Entrées/raccords de câble 1 2 3 A0020640 35 1 2 3 Entrées/raccords de câble possibles Entrée de câble du boîtier de transmetteur, de montage mural ou de raccordement avec taraudage M20 x 1,5 Presse-étoupe M20 × 1,5 Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" ou NPT ½" Variante de commande "Boîtier", Option C "GT20 double compartiment, alu revêtu" Entrée/raccord de câble Presse-étoupe M20 × 1,5 Type de protection • Non Ex • Ex ia • Ex ic Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage G ½" Adaptateur pour entrée de câble avec taraudage NPT ½" Filetage NPT ½" via adaptateur Pour non Ex et Ex (sauf pour CSA Ex d/XP) Matériau Matière plastique Laiton nickelé Laiton nickelé Pour non Ex et Ex Boîtier du capteur Aluminium revêtu AlSi10Mg Tubes de mesure Inox 1.4301/304/1.4306/304L ; dans le cas de brides en acier au carbone avec revêtement de protection Al/Zn 136 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques Revêtement du tube de mesure • PFA • PTFE Raccords process EN 1092-1 (DIN 2501) Inox 1.4571 (F316L) ; acier au carbone, FE410WB/S235JRG2 ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) (avec vernis protecteur Al/Zn) ASME B16.5 Inox F316L ; acier au carbone, A105 (avec vernis protecteur Al/Zn) JIS B2220 Inox 1.0425 (F316L) ; acier au carbone, S235JRG2/HII (avec vernis protecteur Al/Zn) Electrodes Inox 1.4435 (F316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; platine ; tantale ; titane Joints selon DIN EN 1514-1 Accessoires Capot de protection climatique Acier inox 1.4404 (316L) Disques de masse Inox 1.4435 (F316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; tantale ; titane Nombre d'électrodes Électrodes de mesure, de référence et de détection présence produit : • Standard : acier inoxydable, 1.4435 (F316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; tantale, titane • En option : uniquement électrodes de mesure platine Raccords process • EN 1092-1 (DIN 2501); dimensions selon DIN 2501, DN 65 PN 16 exclusivement selon EN 1092-1 • ASME B16.5 • JIS B2220 • AS 2129 Table E • AS 4087 PN 16 Pour les différents matériaux des raccords process → 137 Rugosité de surface Electrodes inox, 1.4435 (F316L) ; Alloy C22, 2.4602 (UNS N06022) ; platine ; tantale ; titane : ≤ 0,3…0,5 µm (11,8…19,7 µin) (toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) Revêtement tube de mesure avec PFA ≤ 0,4 µm (15,7 µin) (toutes les indications se rapportent aux pièces en contact avec le produit) Endress+Hauser 137 Caractéristiques techniques Proline Promag P 200 HART 16.11 Configuration Configuration locale Via module d'affichage Caractéristique "Affichage ; configuration", option C "SD02" Caractéristique "Affichage ; configuration", option E "SD03" 1 1 – – + + E E A0015546 A0015544 1 Configuration par boutons-poussoirs 1 Configuration par commande tactile Eléments d'affichage • Afficheur à 4 lignes • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E : Rétroéclairage blanc, rouge en cas de défaut d'appareil • Affichage pour la représentation des grandeurs mesurées et des grandeurs d'état, configurable individuellement • Température ambiante admissible pour l'affichage : –20…+60 °C (–4…+140 °F) En dehors de la gamme de température, la lisibilité de l'affichage peut être compromise. Eléments de configuration • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option C : Configuration sur site avec 3 boutons-poussoirs : , , • Pour variante de commande "Affichage ; configuration", Option E : Configuration de l'extérieur via 3 touches optiques : , , • Eléments de configuration également accessibles dans les différentes zones Ex E E Fonctionnalités supplémentaires • Fonction de sauvegarde de données La configuration d'appareil peut être enregistrée dans le module d'affichage. • Fonction de comparaison de données La configuration d'appareil enregistrée dans le module d'affichage peut être comparée avec la configuration d'appareil actuelle. • Fonction de transmission de données La configuration du transmetteur peut être transmise vers un autre appareil à l'aide du module d'affichage. 138 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques Via module d'affichage et de configuration déporté FHX50 3 2 1 A0013137 36 1 2 3 Configuration à distance Possibilités de configuration via FHX50 Boîtier de l'afficheur déporté FHX50 Module d'affichage et de configuration SD02, touches ; le couvercle doit être ouvert pour la configuration Module d'affichage et de configuration SD03, touches optiques ; configuration possible via le verre du couvercle Via protocole HART Cette interface de communication est disponible dans les versions d'appareil avec une sortie HART. 9 6 3 2 1 4 8 5 7 A0013764 37 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Endress+Hauser Possibilités de configuration à distance via protocole HART Système numérique de contrôle commande (p. ex. API) Unité d'alimentation de transmetteur, p. ex. RN221N (avec résistance de communication) Raccordement pour Commubox FXA195 et Field Communicator 475 Field Communicator 475 Ordinateur avec outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) Commubox FXA195 (USB) Field Xpert SFX350 ou SFX370 Modem bluetooth VIATOR avec câble de raccordement Transmetteur 139 Caractéristiques techniques Interface de service Proline Promag P 200 HART Via interface de service (CDI) 3 – + E 2 1 A0014019 1 2 3 Langues Interface de service (CDI) de l'appareil de mesure (= Endress+Hauser Common Data Interface) Commubox FXA291 PC avec outil de configuration "FieldCare" avec COM DTM "CDI Communication FXA291" Possibilité de configuration dans les langues nationales suivantes : • Via afficheur local : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, portugais, polonais, russe, suédois, turc, chinois, japonais, bahasa (indonésien), vietnamien, tchèque. • Via l'outil de configuration "FieldCare" : anglais, allemand, français, espagnol, italien, néerlandais, chinois, japonais 16.12 Certificats et agréments Marque CE Le système de mesure remplit les exigences légales des directives CE applicables. Celles-ci sont mentionnées conjointement avec les normes appliquées dans la déclaration de conformité CE correspondante. Endress+Hauser confirme la réussite des tests de l'appareil par l'apposition de la marque CE. Marque C-Tick Le système de mesure est conforme aux exigences CEM de l'autorité "Australian Communications and Media Authority (ACMA)". Agrément Ex Les appareils sont certifiés pour l'utilisation en zone explosible et les consignes de sécurité à respecter sont jointes dans le document "Safety Instructions" (XA) séparé. Celui-ci est référencé sur la plaque signalétique. Sécurité fonctionnelle L'appareil est utilisable pour la surveillance de débits (Min., Max., plage) jusqu'à SIL 2 (architecture monovoie) et SIL 3 (architecture multivoie avec redondance homogène) et dispose d'un certificat indépendant du TÜV selon CEI 61508. Les surveillances suivantes au sein de dispositifs de protection sont possibles : Débit volumique Manuel de sécurité fonctionnelle avec information sur l'appareil SIL → 143 140 Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Certification HART Caractéristiques techniques Interface HART L'appareil de mesure est certifié et enregistré par la HCF (HART Communication Foundation). L'appareil satisfait à toutes les exigences des spécifications suivantes : • Certifié selon HART 7 • L'appareil peut être utilisé avec des appareils certifiés d'autres fabricants (interopérabilité). Normes et directives externes • EN 60529 Protections par le boîtier (codes IP) • EN 61010-1 Consignes de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire • CEI/EN 61326 Emission conforme aux exigences de la classe A. Compatibilité électromagnétique (exigences CEM). • ANSI/ISA-61010-1 (82.02.01) : 2004 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - Partie 1 Exigences générales • CAN/CSA-C22.2 No. 61010-1-04 Directives de sécurité pour les appareils électriques de mesure, de commande, de régulation et de laboratoire - Partie 1 Exigences générales • NAMUR NE 21 Compatibilité électromagnétique de matériels électriques destinés aux process et aux laboratoires. • NAMUR NE 32 Sauvegarde des informations en cas de coupure d'alimentation dans le cas d'appareils de terrain et de contrôle commande dotés de microprocesseurs • NAMUR NE 43 Normalisation du niveau de signal pour les informations de défaut des transmetteurs numériques avec signal de sortie analogique. • NAMUR NE 53 Logiciel d'appareils de terrain et d'appareils de traitement de signaux avec électronique numérique • NAMUR NE 105 Exigences imposées à l'intégration d'appareils de bus de terrain dans les outils d'ingénierie pour appareils de terrain • NAMUR NE 107 Autosurveillance et diagnostic d'appareils de terrain • NAMUR NE 131 Exigences imposées aux appareils de terrain pour les applications standard 16.13 Packs d'application Afin d'étendre les fonctionnalités de l'appareil selon les besoins, différents packs d'applications sont disponibles par ex. pour des aspects de sécurité ou des exigences spécifiques. Les packs d'applications peuvent être commandés avec l'appareil ou ultérieurement auprès d'Endress+Hauser. Des indications détaillées relatives à la référence de commande concernée sont disponibles auprès d'Endress+Hauser ou sur la page Produits du site Internet Endress+Hauser : www.endress.com. Endress+Hauser 141 Caractéristiques techniques Fonctionnalités de diagnostic Proline Promag P 200 HART Pack Description Fonction HistoROM étendue Extensions concernant le journal des événements et le déblocage de la mémoire de valeurs mesurées. Journal des événements : Le volume mémoire est étendu de 20 éléments de message (équipement de base) à jusqu'à 100. Mémoire de valeurs mesurées (enregistreur à tracé continu) : • Le volume mémoire est activé pour jusqu'à 1 000 valeurs mesurées. • Il est possible de délivrer 250 valeurs mesurées sur chacun des 4 canaux mémoire. L'intervalle d'enregistrement est librement configurable. • Les enregistrements des valeurs mesurées sont visualisés via l'afficheur local ou FieldCare. Heartbeat Technology Pack Description Heartbeat Verification Heartbeat Verification : Permet la vérification des fonctionnalités de l'appareil monté et sans interruption du process. • Accès via la configuration locale ou d'autres interfaces comme par ex. FieldCare. • Documentation de la fonctionnalité de l'appareil dans le cadre des spécifications du fabricant, notamment pour les besoins de tests récurrents. • Documentation complète et traçable des résultats de vérifications, y compris rapport. • Permet de rallonger les intervalles d'étalonnage en fonction de l'évaluation des risques par l'exploitant. 16.14 Accessoires Aperçu des accessoires pouvant être commandés → 122 16.15 Documentation Vous trouverez un aperçu de l'étendue de la documentation technique correspondant à l'appareil dans : • Le W@M Device Viewer : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique (www.endress.com/deviceviewer) • L'Endress+Hauser Operations App : entrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique ou scanner le code matriciel 2D (QR code) sur la plaque signalétique. Documentation standard Instructions condensées Appareil de mesure Référence documentation Promag P 200 KA01121D Paramètres de l'appareil Appareil de mesure Promag 200 142 Référence documentation HART FOUNDATION Fieldbus PROFIBUS PA GP01026D GP01028D GP01027D Endress+Hauser Proline Promag P 200 HART Caractéristiques techniques Information technique Documentations complémentaires spécifiques à l'appareil Appareil de mesure Référence documentation Promag P 200 TI01062D Consignes de sécurité Contenu Référence documentation ATEX/IECEx Ex d[ia], Ex tb XA01015D ATEX/IECEx Ex ia, Ex tb XA01016D ATEX/IECEx Ex nA, Ex ic XA01017D cCSAus XP (Ex d) XA01018D cCSAus IS (Ex i) XA01019D NEPSI Ex d XA01179D NEPSI Ex i XA01178D NEPSI Ex nA, Ex ic XA01180D INMETRO Ex d XA01309D INMETRO Ex i XA01310D INMETRO Ex nA XA01311D Documentation spéciale Contenu Référence documentation Indications relatives à la directive des équipements sous pression SD01056D Manuel relatif à la sécurité fonctionnelle SD01451D Heartbeat Technology SD01452D Instructions de montage Endress+Hauser Contenu Référence documentation Instructions de montage pour set de pièces de rechange des accessoires pouvant être commandés →Aperçu 122 143 Index Index A Accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Activation de la protection en écriture . . . . . . . . . . . . 91 Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Adaptation du comportement de diagnostic . . . . . . . 107 Adaptation du signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 Affectation des bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Affichage Dernier diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Diagnostic actuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 voir Afficheur local Affichage de l'historique des valeurs mesurées . . . . . . 98 Affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138 voir Affichage opérationnel voir En cas de défaut voir Message de diagnostic Vue d'édition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Agrément Ex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Agréments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Appareil de mesure Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Construction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Démonter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Intégration via le protocole HART . . . . . . . . . . . . . 59 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Montage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Monter le câble de terre/les disques de masse . 24 Monter les joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Transformation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Applicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Assistant Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Définir code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Détection de tube vide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Sortie courant 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. . . . . . 69, 71, 73 Suppression débit de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 Traitement sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 aux bornes minimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 B Bornes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 C Câble de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Capteur Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 144 Caractéristiques techniques, aperçu . . . . . . . . . . . . . 125 Certification HART . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Certificats . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Chemin de navigation (vue navigation) . . . . . . . . . . . 44 Code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Entrée erronée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Code d'accès direct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Commutateur DIP voir Commutateur de verrouillage Compatibilité électromagnétique . . . . . . . . . . . . . . . 132 Compensation de potentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Concept d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Conditions de montage Adaptateurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Longueurs droites d'entrée et de sortie . . . . . . . . . 20 Orientation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Conditions de process Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Température du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Conditions de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Conditions de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Conditions environnantes Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Conductivité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Conseil outil voir Texte d'aide Consommation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Construction Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Construction du système voir Construction de l'appareil de mesure Contrainte mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Contrôle Marchandises livrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Contrôle du fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Contrôle du montage (liste de contrôle) . . . . . . . . . . . 28 Contrôle du raccordement (liste de contrôle) . . . . . . . 38 Couples de serrage de vis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Coupure de l'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Endress+Hauser Index Courbes pression - température . . . . . . . . . . . . . . . . 133 D Date de fabrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Définir le code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Désactivation de la protection en écriture . . . . . . . . . . 91 Diagnostic Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Dimensions de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 voir Dimensions de montage Document Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142 Documentation d'appareil Documentation complémentaire . . . . . . . . . . . . . . . 8 Domaine d'application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9, 125 Risques résiduels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Données relatives à la version de l'appareil . . . . . . . . . 59 Données spécifiques communication . . . . . . . . . . . . . 59 Droits d'accès aux paramètres Accès en écriture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Accès en lecture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Dynamique de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 E Ecart de mesure maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Ecoulement gravitaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Editeur de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Editeur numérique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Effet Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Eléments de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . 47, 104 Elimination des matériaux d'emballage . . . . . . . . . . . . 18 Emplacement de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Enregistreur à tracé continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Entrée de câble Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Entrées de câble Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Environnement Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Etendue des fonctions AMS Device Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Etendues des fonctions Field Xpert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Exemples de raccordement compensation de potentiel 33 Exigences imposées au personnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Endress+Hauser F Fichiers de description de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . 59 Field Communicator Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58 Field Xpert Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Field Xpert SFX350 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Fichier de description d'appareil . . . . . . . . . . . . . . 59 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Interface utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Filtrer le journal événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Firmware Date de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Version . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Fonctions voir Paramètres G Gamme de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Gamme de température Température ambiante affichage . . . . . . . . . . . . 138 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Gamme de température ambiante . . . . . . . . . . . . . . . 21 Gamme de température de stockage . . . . . . . . . . . . . 132 Gamme de température du produit . . . . . . . . . . . . . . 132 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . . . . 88 Grandeurs mesurées Calculées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 voir Variables de process H Historique des événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Historique du firmware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 HistoROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 I ID fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 ID type d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Identifier l'appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Indice de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Information de diagnostic Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Construction, explication . . . . . . . . . . . . . . 104, 106 FieldCare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Informations de diagnostic Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Mesures correctives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . 6 Instructions de raccordement spéciales . . . . . . . . . . . . 35 Intégration système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 L Langues, possibilités de configuration . . . . . . . . . . . 140 Lecture des valeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 145 Index Limite de débit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Liste de contrôle Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Liste diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Longueurs droites d'entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Longueurs droites de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 M Marquage CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Marque C-Tick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Marque CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Marques déposées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Masque de saisie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Matériaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136 Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63, 64 Diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Menu contextuel Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Menu de configuration Menus, sous-menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Sous-menus et rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . 41 Structure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Menus Pour la configuration de l'appareil de mesure . . . . . 63 Pour les réglages spécifiques . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Message de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 Messages d'erreur voir Messages de diagnostic Mesures correctives Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Configuration de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réglages étendus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Mode burst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Module électronique E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12, 32 Module électronique principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 N Nettoyage Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Nettoyage extérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Nettoyage intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Niveau diagnostic Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 Nom d'appareil Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Nom de l'appareil Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 146 Nombre d'électrodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Normes et directives . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Numéro de série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14, 15 O Occupation des connecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Options de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Outil Pour le montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Raccordement électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Outil de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Outil de raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Outils de mesure et de test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 P Paramètres Entrer la valeur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Modifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 Perte de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Pièce de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Plaque signalétique Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Poids Transport (consignes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Version compacte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134 Position de montage (verticale, horizontale) . . . . . . . . 20 Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Préparation du raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Pression du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Prestations Endress+Hauser Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Principe de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Produits mesurés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Protection du réglage des paramètres . . . . . . . . . . . . . 91 Protection en écriture Via code d'accès . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 Via commutateur de verrouillage . . . . . . . . . . . . . 92 Protection en écriture du hardware . . . . . . . . . . . . . . 92 Protocole HART Grandeurs mesurées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Variables d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 R Raccordement voir Raccordement électrique Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Raccordement électrique Appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Commubox FXA195 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Commubox FXA195 (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Commubox FXA291 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 140 Degré de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Field Communicator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Field Communicator 475 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Endress+Hauser Index Field Xpert SFX350/SFX370 . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Modem Bluetooth VIATOR . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Outil de configuration (p. ex. FieldCare, AMS Device Manager, SIMATIC PDM) . . . . . . . . . . . . . 139 Outils de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Via interface de service (CDI) . . . . . . . . . . 55, 140 Via protocole HART . . . . . . . . . . . . . . . . . 55, 139 Terminaux portables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 Unité d'alimentation de transmetteur . . . . . . . . . 139 Raccords process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Réétalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Référence de commande (Order code) . . . . . . . . . 14, 15 Référence de commande étendue Capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de la langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réglages Adapter l'appareil de mesure aux conditions du process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Afficheur local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Ajustage du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Compteur totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Configurations étendues de l'affichage . . . . . . . . . . 85 Désignation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Détection de tube vide (DPP) . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Gestion de la configuration d'appareil . . . . . . . . . . 88 Langue d'interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Réinitialisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . 114 Remise à zéro du totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sortie courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sortie impulsion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Sortie impulsion/fréquence/tout ou rien . . . . . 69, 71 Sortie tout ou rien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . 78 Traitement de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Réglages des paramètres Administration (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . 87, 114 Affichage (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Affichage (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ajustage capteur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 83 Burst configuration 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . 60 Configuration (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Détection de tube vide (Assistant) . . . . . . . . . . . . . 80 Diagnostic (Menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Enregistrement des valeurs mesurées (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 Fonctionnement (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 97 Information appareil (Sous-menu) . . . . . . . . . . . 115 Sauvegarde de données vers l'afficheur (Sousmenu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Simulation (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Sortie courant 1 (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . . 67 Sortie Tout Ou Rien/Impulsion/Fréq. (Assistant) 69, 71, 73 Suppression débit de fuite (Assistant) . . . . . . . . . . 78 Endress+Hauser Totalisateur (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Totalisateur 1…3 (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 83 Traitement sortie (Assistant) . . . . . . . . . . . . . . . . 77 Unités système (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Valeur de sortie (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Variables process (Sous-menu) . . . . . . . . . . . . . . . 95 Remplacement Composants d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Réparation d'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Réparation d'un appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Répétabilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Résistance aux chocs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Résistance aux dépressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Résistance aux vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Révision appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Rôles utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Rugosité de surface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 S Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Sécurité fonctionnelle (SIL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 Sens d'écoulement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Séparation galvanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Signal de défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 Signal de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Signaux d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103 SIL (Sécurité fonctionnelle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140 SIMATIC PDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126 Sous-menu Administration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87, 114 Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85 Ajustage capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Aperçu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Burst configuration 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Configuration étendue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Enregistrement des valeurs mesurées . . . . . . . . . . 98 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Information appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115 Liste événements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 Sauvegarde de données vers l'afficheur . . . . . . . . . 88 Simulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Totalisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Totalisateur 1…3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83 Unités système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 Valeur de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 Variables de process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Variables process . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Spécifications tube de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . 135 Structure Menu de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 147 Index Structure du système Ensemble de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125 Suppression des débits de fuite . . . . . . . . . . . . . . . . 128 Suppression des défauts Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 Symboles Dans l'éditeur alphanumérique . . . . . . . . . . . . . . . 46 Dans la zone d'état de l'afficheur local . . . . . . . . . . 42 Pour l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pour la communication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pour la correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 Pour le niveau diagnostic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pour le numéro de voie de mesure . . . . . . . . . . . . . 43 Pour le paramètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pour le signal d'état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pour le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pour le verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Pour les grandeurs de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Pour les menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 T Verrouillage des touches Désactivation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Version de software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Vue navigation Dans l'assistant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dans le sous-menu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 53 59 22 44 44 W W@M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118, 119 W@M Device Viewer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13, 119 Z Zone d'affichage Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Zone d'état Dans la vue navigation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Pour l'affichage opérationnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Température ambiante Effet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131 Température de stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Tension d'alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30, 129 Texte d'aide Appeler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Explication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Fermer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Touches de configuration voir Eléments de configuration Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tourner le boîtier de l'électronique voir Tourner le boîtier du transmetteur Tourner le boîtier du transmetteur . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transmetteur Préparatifs de montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Préparer pour le raccordement électrique . . . . . . . 31 Raccorder le câble de signal . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Tourner l'afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Tourner le boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transport appareil de mesure . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Travaux de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Remplacement des joints . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Tube partiellement rempli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 U Unité d'alimentation Exigences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation de l'appareil de mesure Cas limites . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Utilisation non conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 voir Utilisation conforme V Valeurs affichées Pour l'état de verrouillage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Verrouillage de l'appareil, état . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 148 Endress+Hauser www.addresses.endress.com