▼
Scroll to page 2
of
16
POW63707 FR 1 UTILISATION .................................................................................. 3 2 DESCRIPTION ................................................................................ 3 3 LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE .......... 3 4 PICTOGRAMMES ........................................................................... 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES .................................. 4 5.1 Lieu de travail ........................................................................................................ 4 5.2 Sécurité électrique................................................................................................. 5 5.3 Sécurité des personnes ........................................................................................ 5 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques ...................... 6 5.5 Entretien ................................................................................................................. 6 6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LES TONDEUSES ................................................ 6 7 MONTAGE....................................................................................... 7 7.1 Installation / Dépose / Vidage du sac à herbe. ..................................................... 7 7.2 Installation de la barre de poussée (Fig. 3a à 3d) ................................................ 8 8 REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE ...................................... 9 9 FONCTIONNEMENT ....................................................................... 9 9.1 Raccordez la machine à l’alimentation électrique. .............................................. 9 9.2 Démarrage .............................................................................................................. 9 9.3 Arrêt ...................................................................................................................... 10 9.4 Bouton de sécurité .............................................................................................. 10 9.5 Informations pour une tonte correcte ................................................................ 10 9.6 Sac à herbe .......................................................................................................... 11 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ..................................................... 11 10.1 Nettoyage ............................................................................................................. 11 10.2 Remplacement de la lame ................................................................................... 12 10.3 Balais de charbon ................................................................................................ 12 10.4 Entretien ............................................................................................................... 12 11 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................ 12 12 EMISSIONS SONORES ................................................................ 13 13 DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN ............................................. 13 Copyright © 2010 VARO P a g e |1 www.varo.com 14 POW63707 FR ENTREPOSAGE ........................................................................... 13 14.1 Entreposage de longue durée :........................................................................... 13 14.2 Hivernage ............................................................................................................. 13 15 RECHERCHE DE PANNE ............................................................ 14 16 GARANTIE .................................................................................... 15 17 ENVIRONNEMENT ....................................................................... 15 18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63707.......................... 16 Copyright © 2010 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POW63707 TONDEUSE ÉLECTRIQUE 1100W POW63707 1 UTILISATION Ce produit est conçu pour la tonte d’un gazon domestique. Il n’est pas conçu pour une utilisation commerciale. MISE EN GARDE Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignezy toujours ce mode d'emploi. 2 1. 2. 3. 4. 5. 6. 3 DESCRIPTION Levier du commutateur Partie supérieure de la poignée Boîtier du commutateur Bouton de sécurité Écrous à oreille Partie inférieure de la poignée 7. 8. 9. 10. 11. Sac à herbe Protecteur du déflecteur Capot avant Poignée de transport Roues LISTE DES PIECES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 barre de poussée supérieure 2 barres de poussée inférieures 2 vis de fixation pour la barre de poussée inférieure 2 vis de fixation pour la barre de poussée supérieure 2 attaches de câble 1 sac de collecte d’herbe Barres de support du sac Machine En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2010 VARO P a g e |3 www.varo.com FR POW63707 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine : Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels Lire le manuel avant utilisation Eloigner les personnes présentes Avertissement! Objets volants Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces tranchantes. Retirez la fiche mâle du secteur Indique un risque de décharges électriques Ne jamais utiliser l’appareil sous la pluie ou en cas d’humidité, il y a un risque de choc électrique. Portez des protègeoreilles. Portez des lunettes de sécurité. Tenez le câble d’alimentation à distance des lames. CE Conformément aux normes Européennes d’application en matière de sécurité Machine de la classe II – Double isolation – vous n’avez pas besoin d’une prise avec mise à terre. En cas de formation de poussière, porter un masque de protection respiratoire Portez des gants de protection Attendez que tous les composants de la machine soient totalement arrêtés avant de les toucher. Les lames continuent à tourner une fois que la machine est hors tension, une lame en rotation peut entraîner des blessures. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES Attention, toutes les instructions doivent être consultées ! Un non-respect des instructions et mises en garde suivantes peut entraîner des décharges électriques, des incendies et/ou des blessures graves. Conservez toutes les instructions et mises en garde pour une consultation ultérieure. La notion d'"outil électrique" utilisée ci-après fait référence à un outil électrique connecté au réseau électrique (avec câble secteur) ou à un outil électrique alimenté par batterie (sans fil). 5.1 Lieu de travail Maintenez la propreté et un éclairage correct dans votre espace de travail. Désordre et manque de lumière peuvent donner lieu à des accidents. Copyright © 2010 VARO P a g e |4 www.varo.com FR POW63707 5.2 N’utilisez pas les outils électriques dans un environnement présentant un risque d’explosion et contenant des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles susceptibles de provoquer l’embrasement de la poussière ou des vapeurs. Maintenez les enfants et les tierces personnes à l’écart lorsque vous utilisez l’outil électrique. Vous risquez de perdre le contrôle de l’appareil en cas de distraction. Sécurité électrique La tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur l’étiquette des caractéristiques. La fiche de raccordement des outils électriques doit être adaptée à la prise. La fiche secteur ne peut en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur en même temps que des outils électriques mis à la terre. Des fiches secteur non modifiées et des prises adaptées réduisent le risque de décharge électrique. Evitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que robinets, chauffages, cuisinières électriques et réfrigérateurs. Le risque de décharge électrique augmente lorsque votre corps est mis à la terre. Tenez les outils électriques à l'écart de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge. N'utilisez pas le câble secteur pour porter ou suspendre l’outil électrique ou encore pour retirer la fiche secteur de la prise. Tenez le câble secteur à l'écart de la chaleur, de l'huile, des bords coupants ou des pièces mobiles de l'appareil. Des câbles secteurs endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique. Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à une utilisation extérieure réduit le risque de décharge électrique. Si vous êtes obligé d’utiliser des outils électriques dans un local humide, utilisez une alimentation électrique protégée par un dispositif à courant résiduel (RCD). L’utilisation d’un RCD réduit le risque de décharge. 5.3 Sécurité des personnes Soyez attentif. Faites attention à ce que vous faites et utilisez toujours un outil électrique avec précaution. N'utilisez pas un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de la drogue, de l'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation d’outils électriques peut engendrer des blessures graves. Portez un équipement de protection individuel ainsi que des lunettes de protection en toutes circonstances. Le port d'un équipement de protection individuel tel que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protections acoustiques, selon l'usage de l'outil électrique, réduit le risque des blessures. Evitez toute mise en marche impromptue. Assurez-vous que le commutateur se trouve en position éteinte avant de brancher la fiche secteur dans la prise. Un risque d'accident existe si votre doigt se trouve sur le commutateur de l’outil électrique lorsque vous portez celui-ci ou lorsque vous le raccordez au secteur en position allumée. Retirez les outils de réglage ou les clés de serrage avant de mettre l’outil électrique en circuit. Un outil ou une clé se trouvant dans une partie rotative de l’outil électrique est susceptible de provoquer des blessures. Ne vous surestimez pas. Veillez à conserver une position sûre et maintenez votre équilibre à tout moment. Cela vous permettra de mieux contrôler l’outil électrique dans les situations inattendues. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements larges ni de bijoux. Maintenez les cheveux, vêtements et gants à l'écart des pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être happés par les parties mobiles. Copyright © 2010 VARO P a g e |5 www.varo.com POW63707 FR Si des dispositifs d'aspiration et de réception de la poussière sont montés, assurez-vous que ceux-ci sont raccordés et correctement employés. L'utilisation de ces dispositifs réduit les risques inhérents à la poussière. 5.4 Précautions de manipulation et d’utilisation d’outils électriques Ne surchargez pas l’outil électrique. Utilisez l’outil électrique adapté à votre travail. Un outil électrique adapté vous permettra d'effectuer un travail plus efficace et plus sûr dans le champ d'application concerné. N'utilisez aucun outil électrique dont le commutateur est défectueux. Un outil électrique ne pouvant plus être allumé ou éteint est dangereux et doit être réparé. Retirez la fiche secteur de la prise avant de procéder à des réglages, de remplacer des accessoires ou de ranger l’outil électrique. Cette mesure de précaution empêche la mise en marche impromptue de l’outil électrique. Conservez les outils électriques inutilisés hors d’atteinte des enfants. Ne laissez pas des personnes ne connaissant pas l'appareil ou n'ayant pas pris connaissance de ces instructions utiliser l'appareil. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées. Entretenez l'appareil avec soin. Contrôlez qu’aucune pièce mobile de l'appareil n’est décentrée ou grippée, qu’aucune pièce n'est cassée ou endommagée au point d'entraver le fonctionnement de l'appareil. Faites réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus à un entretien défaillant des outils électriques. Maintenez la propreté et l'affûtage des outils tranchants. Des outils tranchants entretenus avec soin, équipés de lames affûtées, se bloquent moins souvent et sont plus faciles à diriger. Utilisez l’outil électrique, les accessoires, les outils rapportés ou autres en respectant ces instructions et de la manière prescrite pour le type d’outil électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. 5.5 Entretien Ne faites réparer votre outil électrique que par du personnel qualifié, au moyen de pièces de rechange d’origine uniquement, de manière à préserver la sécurité de l'appareil. 6 CONSIGNES DE SECURITE SUPPLEMENTAIRES CONCERNANT LES TONDEUSES Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ne connaissant pas ces consignes utiliser la tondeuse. Les réglementations locales peuvent limiter l’âge de l’opérateur. Ne tondez jamais si des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou des risques qu’il fait courir aux autres personnes ou à ce qui leur appartient. N’utilisez pas la tondeuse lorsque vous êtes pieds nus ou portez des sandales ouvertes ; portez toujours des chaussures solides et un pantalon. Inspectez bien la zone où la tondeuse doit être utilisée et retirez toutes les pierres, brindilles et autres corps étrangers. Avant d’utiliser la tondeuse, inspectez toujours visuellement les lames, les boulons de lames et l’ensemble de dispositif de coupe pour vérifier qu’ils ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les lames et boulons usés ou endommagés par jeux afin de préserver l’équilibre. Tondez uniquement à la lumière du jour ou sous une bonne lumière artificielle. Évitez si possible d’utiliser la tondeuse dans de l’herbe mouillée. Marchez, ne courez jamais. Copyright © 2010 VARO P a g e |6 www.varo.com FR POW63707 N’utilisez jamais la machine avec des protecteurs ou écrans défectueux, ou sans dispositif de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou des sacs à herbe. La tonte sur des talus peut être dangereuse: − Ne tondez pas sur des pentes très raides. − Restez toujours en équilibre sur les pentes ou l’herbe mouillée. − Tondez toujours en travers de la pente, jamais vers le haut ou vers le bas. − Faites extrêmement attention lorsque vous changez de sens sur les pentes. − Faites extrêmement attention lorsque vous reculez ou tirez la tondeuse vers vous. − Ne tondez jamais en tirant la tondeuse vers vous. Attendez que la lame se soit complètement immobilisée si la tondeuse doit être inclinée pour le transport lorsque vous passez sur des surfaces autres que de l’herbe, et lorsque vous transportez la tondeuse vers et depuis la zone à tondre. N’inclinez pas la machine lorsque vous démarrez le moteur, sauf si la machine doit être inclinée pour le démarrage dans de l’herbe haute. Dans ce cas, ne l’inclinez pas plus que nécessaire et inclinez seulement la partie qui est éloignée de l’opérateur. Vérifiez toujours que les deux mains sont dans la position de travail avant de reposer la machine au sol. Mettez en marche la tondeuse conformément aux consignes en veillant à garder les pieds éloignés des lames. Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité ou sous les pièces en rotation. Restez toujours à distance de l’ouverture d’éjection. Ne soulevez ou ne transportez pas la tondeuse alors que le moteur tourne. Tirez la fiche de la prise : − Lorsque vous vous éloignez de la machine − Avant d’éliminer une obstruction − Avant de vérifier, nettoyer ou travailler sur la tondeuse − Après avoir cogné un corps étranger. Vérifiez que la tondeuse n’est pas endommagée et effectuez les réparations nécessaires si la tondeuse commence à vibrer de manière anormale (vérifier immédiatement). Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour garantir que la tondeuse est dans un bon état de fonctionnement. Vérifiez souvent que le sac à herbe n’est ni usé ni endommagé. Remplacez les pièces usées ou endommagées pour garantir la sécurité. 7 MONTAGE La tondeuse est livrée démontée. L’ensemble de barres de poussée doit être monté avant d’utiliser la tondeuse. Suivez les consignes de montage étape par étape et utilisez les images fournies comme un guide visuel pour monter facilement la machine. 7.1 Installation / Dépose / Vidage du sac à herbe. Relevez le protecteur (8) et maintenez-le en haut, installez le sac à herbe (7). Relevez le protecteur (8) et maintenez-le en haut. Retirez le sac à herbe (7). Pour une tonte sans récupération de l’herbe, la tondeuse peut être utilisée dans le sac à herbe (7), avec le protecteur du déflecteur (8) dirigé vers le bas. Copyright © 2010 VARO P a g e |7 www.varo.com POW63707 7.2 FR Installation de la barre de poussée (Fig. 3a à 3d) Installez une barre de poussée inférieure (Fig. 3a/Élément 8) dans l’ouverture correspondante (Fig. 3a) et fixez-la comme illustré sur la Fig. 3b à l’aide d’une vis (Fig. 3b/Élément 9). Procédez de la même façon de l’autre côté. Lorsque vous montez la barre de poussée supérieure, vous pouvez décider de la hauteur de la barre de poussée en sélectionnant l’orifice de fixation approprié (Fig. 3c). Serrez la barre de poussée supérieure en utilisant l’orifice L pour une position basse ou l’orifice H pour une position haute. Vissez la barre de poussée supérieure sur la barre de poussée inférieure comme illustré sur la Fig. 3d. Copyright © 2010 VARO P a g e |8 www.varo.com 8 FR POW63707 REGLAGE DES HAUTEURS DE COUPE Important ! Réglez la hauteur de coupe uniquement lorsque le moteur est coupé et le câble d’alimentation débranché. Avant de commencer à tondre, vérifiez que la lame n’est pas émoussée et qu’aucun des dispositifs de fixation n’est endommagé. Pour empêcher tout déséquilibre, remplacez les lames émoussées et/ou endommagées. Pour effectuer cette vérification, arrêtez d’abord le moteur et débranchez la fiche d’alimentation électrique. Position Profondeur de coupe 1 20 mm 2 40 mm 3 60 mm La hauteur de coupe est réglée par le système « ressort et barre ». Pour ce faire, renversez la machine ou inclinez-la sur le côté. Positionnez l’essieu avant et l’essieu arrière dans la même encoche, de sorte que la lame de coupe tourne parallèle à la pelouse. 9 9.1 FONCTIONNEMENT Raccordez la machine à l’alimentation électrique. Avant de raccorder la tondeuse à la prise secteur, vérifiez que les données sur la plaque signalétique sont identiques à celles du secteur. Branchez la fiche sur une rallonge. Il est impératif de sécuriser la rallonge avec une cosse comme illustré sur la Figure 5a. 9.2 Démarrage Appuyez sur le bouton de sécurité et maintenez-le enfoncé (puis serrez le levier du commutateur vers la poignée). Relâchez le bouton de sécurité. Copyright © 2010 VARO P a g e |9 www.varo.com POW63707 FR 9.3 Arrêt Relâchez le levier du commutateur ATTENTION : après la mise hors tension de la tondeuse, la lame de coupe continue à tourner pendant quelques secondes, vérifiez que la lame s’est totalement immobilisée. ATTENTION : ne mettez pas la tondeuse hors tension puis sous tension trop rapidement. 9.4 Bouton de sécurité Important ! Pour empêcher la machine de se mettre sous tension accidentellement, la tondeuse est équipée d’un système de blocage de sécurité qui doit être enfoncé avant que le levier de commutation puisse être activée. La tondeuse se met elle-même hors tension lorsque le commutateur est relâché. Répétez ces opérations plusieurs fois pour vous assurer que la machine fonctionne correctement. Avant de réaliser toute opération de réparation ou d’entretien sur la machine, vérifiez que la lame ne tourne pas et que le câble d’alimentation est débranché. Important ! N’ouvrez jamais le volet d’éjection si le sac à herbe est en train d’être vidé et si le moteur tourne toujours. La lame en rotation pourrait entraîner des blessures importantes. Fixez toujours bien le volet d’éjection et le sac à herbe. Arrêtez toujours le moteur avant de déposer ces éléments. La distance de sécurité entre le carter de la lame et l’utilisateur indiquée par les entretoises de guidage doit être conservée en permanence. 9.5 Informations pour une tonte correcte Nous vous recommandons de tondre selon des lignes qui se chevauchent. Tondez uniquement avec des lames parfaites et affûtées de manière à réaliser une coupe nette pour éviter que le gazon ne jaunisse. La hauteur de coupe doit être comprise entre 4 et 6 cm et la croissance avant la tonte suivante doit être comprise entre 4 et 5 cm. Si le gazon pousse parfois davantage, ne commettez pas l’erreur de couper directement à la longueur normale étant donné que cela endommage le gazon. Ne coupez jamais l’herbe sur plus de la moitié de sa hauteur. Maintenez propre le dessous du carter de la tondeuse et retirez toute l’herbe qui s’y est déposée. Les dépôts rendent plus difficile le démarrage de la tondeuse et affectent également la qualité de la tonte et l’éjection de l’herbe. Sur les pentes, tondez en travers de la pente (ni vers le haut ni vers le bas). Vous pouvez contrebalancer la tendance de la tondeuse à glisser vers le bas de la pente en la réglant selon un angle plus élevé. Sélectionnez la hauteur de coupe pour l’adapter à la longueur réelle de l’herbe. Effectuez plusieurs passages pour garantir que vous ne coupez pas plus de 4 cm d’herbe en un passage. Arrêtez le moteur avant tout contrôle de la lame. Rappelez-vous que la lame continue à tourner pendant quelques secondes après l’arrêt du moteur. N’essayez jamais d’arrêter la lame. Vérifiez régulièrement que la lame est bien fixée, en bon état et bien affûtée. Dans le cas contraire, affûtez ou remplacez la lame. Si la lame mobile cogne contre un objet, arrêtez la tondeuse et attendez que la lame s’immobilise. Vérifiez ensuite l’état de la lame et du support de lame. S’ils sont endommagés, ils doivent être remplacés. Laissez reposer au sol le câble d’alimentation enroulé, devant la prise. Tondez à distance de la prise et du câble et assurez-vous que le câble se trouve toujours sur la partie de la Copyright © 2010 VARO P a g e | 10 www.varo.com POW63707 FR pelouse que vous avez déjà tondue, afin de ne pas passer sur le câble avec la tondeuse. Dès que vous voyez de l’herbe tondue sur la pelouse alors que vous êtes en train de tondre, ceci signifie que le sac à herbe doit être vidé. 9.6 Sac à herbe Important ! Avant de retirer le sac à herbe, coupez le moteur et attendez que les lames de coupe s’immobilisent. Pour retirer le sac à herbe, soulevez le volet d’éjection d’une main et retirez le sac à herbe en saisissant sa poignée de l’autre main. Pour garantir la sécurité, le volet d’éjection se ferme lorsque vous retirez le sac à herbe pour fermer hermétiquement l’ouverture d’éjection arrière. Si des résidus d’herbe sont coincés dans l’ouverture, il est judicieux d’incliner la tondeuse vers l’arrière sur environ 1 m pour faciliter le démarrage du moteur. Ne retirez pas à la main ou au pied les déchets de coupe coincés dans le carter de la tondeuse ou sur le dispositif de coupe. Utilisez plutôt des outils adaptés tels qu’une brosse ou un balai. Pour garantir un ramassage correct de l’herbe, l’intérieur du sac à herbe et, en particulier, du filet doit être nettoyé après utilisation. Installez le sac à herbe uniquement après avoir coupé le moteur et après l’immobilisation des lames de coupe. 10 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Attention ! Avant d’effectuer toute opération sur la tondeuse, débranchez la fiche d’alimentation électrique. 10.1 Nettoyage Maintenez aussi longtemps que possible tous les dispositifs de sécurité, les évents et le carter moteur exempts de saleté et de poussière. Essuyez la tondeuse à l’aide d’un chiffon propre ou soufflez dessus de l’air comprimé à basse pression. Nous vous recommandons de nettoyer immédiatement la tondeuse dès que vous avez fini de l’utiliser. Nettoyez régulièrement la tondeuse à l’aide d’un chiffon humide et de savon doux. N’utilisez pas de produits de nettoyage ou de solvants, ils pourraient attaquer les parties en plastique. Veillez à ce que de l’eau ne pénètre jamais dans la tondeuse. N’utilisez jamais de solvants tels que de l’essence, de l’alcool, de l’ammoniaque, etc. Ces solvants peuvent endommager les pièces en plastique. Copyright © 2010 VARO P a g e | 11 www.varo.com FR POW63707 10.2 Remplacement de la lame Pour des questions de sécurité, nous vous recommandons de faire remplacer la lame par un réparateur agréé. Important : portez des gants de travail ! Le remplacement garantira des performances optimales et une sécurité dans toutes les conditions de travail. Procédez aux étapes suivantes pour remplacer la lame : Dévissez la vis de fixation (Fig. 7). Retirez la lame et remplacez-la par une lame neuve. Lors de l’installation de la lame, vérifiez qu’elle est installée dans le bon sens. Les deux palettes de la lame sont orientées vers le compartiment moteur. Resserrez ensuite la vis de fixation. Le couple de serrage doit être d’environ 25 Nm. 10.3 Balais de charbon En cas d’étincelles nombreuses, faites vérifier les balais de charbon par un électricien qualifié uniquement. 10.4 Entretien Aucune pièce à l’intérieur de la tondeuse ne requiert un entretien supplémentaire. 11 DONNÉES TECHNIQUES POW63707 Puissance Alimentation électrique Diamètre de coupe Hauteur de coupe Vitesse à vide Sac de récupération de l’herbe en nylon Couple maximum élevé Roue avant Roue arrière Poids Classe de protection Degré de protection Copyright © 2010 VARO P a g e | 12 1100W 230V/50Hz 330mm 20/40/60mm 3700min-1 33l 14Nm 140mm 140mm 11kg II IP24 www.varo.com FR POW63707 12 EMISSIONS SONORES Valeurs des émissions sonores mesurées selon la norme applicable. POW63707 Niveau de pression acoustique LpA 76dB(A) Niveau de pression acoustique LwA 96dB(A) K = 3dB(A) K = 3dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. Vibrations: 13 aw 2.03m/s² K = 1.5m/s² DÉPARTEMENT DE L'ENTRETIEN Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente. Lorsque le câble de raccordement (ou la fiche secteur) est endommagé, il doit être remplacé par un câble de raccordement particulier disponible auprès de notre service clients (point service). Le remplacement du câble de raccordement doit être obligatoirement effectué par notre service clients (point service - cf. dernière page) ou par une personne qualifiée (technicien spécialisé). 14 ENTREPOSAGE Nettoyez toujours votre tondeuse avant de l’entreposer. Entreposez votre tondeuse dans un environnement propre et sec. Pour éviter la formation de moisissure sur les déchets qui resteraient collés, vérifiez que le sac à herbe est vide et sec. Vous pouvez plier la poignée pour gagner de l’espace, desserrez les 2 attaches de chaque côté de la poignée et pliez la partie supérieure de la poignée vers l’avant de la machine. 14.1 Entreposage de longue durée : Appliquez de l’huile écologique sur la lame de la tondeuse pour l’empêcher de rouiller. 14.2 Hivernage Faites affûter votre lame après la saison de la tonte, afin que la machine soit prête pour la nouvelle saison. Copyright © 2010 VARO P a g e | 13 www.varo.com POW63707 15 FR RECHERCHE DE PANNE PROBLÈME La machine ne fonctionne pas CAUSE La machine est hors tension. La prise secteur est défectueuse. La rallonge est endommagée. Le fusible est défectueux/grillé. L’herbe à tondre est trop haute. Le protecteur du moteur a été activé. La machine fonctionne par intermittence La machine réalise une tonte irrégulière Ou le moteur peine La rallonge est endommagée Les câbles à l’intérieur de la machine sont endommagés. Le protecteur du moteur a été activé. La hauteur de coupe est trop basse. La lame de coupe est émoussée. Le dessous de la tondeuse est obstrué. La lame est montée à l’envers. ACTION Mettez l’appareil sous tension. Utilisez une autre prise. Vérifiez le câble, remplacezle s’il est endommagé. Remplacez le fusible. Augmentez la hauteur de coupe et inclinez la tondeuse. Laissez le moteur refroidir et augmentez la hauteur de coupe. Vérifiez le câble, remplacezle s’il est endommagé. Laissez le moteur refroidir et augmentez la hauteur de coupe. La lame est bloquée. L’écrou/le boulon de lame est desserré. L’écrou/le boulon de lame est desserré. La lame est endommagée. Copyright © 2010 VARO P a g e | 14 La lame de coupe ne tourne pas alors que la tondeuse est sous tension Vibrations/bruit en excès Augmentez la hauteur de coupe (voir « Réglage de la hauteur de coupe »). Remplacez la lame (voir « Remplacement de la lame »). Nettoyez la machine (voir « Nettoyage et entretien ») Réinstallez correctement la lame (voir « Remplacement de la lame »). Éliminez le blocage. Serrez l’écrou/le boulon de lame. Serrez l’écrou/le boulon de lame. Remplacez la lame. www.varo.com POW63707 16 FR GARANTIE Ce produit est garanti conformément aux réglementations légales pour une période de 24 mois effective à compter de la date d’achat par le premier utilisateur. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation excessive, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, à l'exclusion des batteries, des chargeurs, des pièces défectueuses soumises à une usure normale telles que, en particulier, les roulements, les brosses, les câbles, les fiches… Les accessoires tels que les forets, les mèches, les lames de scie etc. n'entrent pas non plus dans le cadre de cette garantie. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas ou l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable, (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. 17 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Les déchets électriques ne peuvent être traités de la même manière que les ordures ménagères ordinaires. Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2010 VARO P a g e | 15 www.varo.com FR POW63707 18 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ POW63707 VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIQUE, déclare que : appareil: tondeuse électrique 1100W marque : POWERplus modèle : POW63707 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions des Directives européennes applicables, qui découlent de l’application des normes européennes harmonisées. Toute modification de l’appareil effectuée sans notre consentement annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements): 2006/95/CE Directive Basse Tension 2004/108/CE Directive Compatibilité Électromagnétique 2006/42/CE Directive Machines 2000/14/CE Directive Émissions sonores dans l'environnement des matériels utilisés à l'extérieur des bâtiments Annex VI LwA = 94dB(A) /96dB(A) autorité chargée des essais :TüV Süd, Munich Normes européennes harmonisées et leurs amendements: EN60335-1 : 2002 EN60335-2-77 : 2006 EN55014-1 : 2006 EN55014-2 : 1997 EN61000-3-2 : 2006 EN61000-3-3 : 1995 Le soussigné agit au nom de et avec la procuration écrite du directeur de l’entreprise, Philippe Vankerkhove Directeur de la certification 27/10/2010 Copyright © 2010 VARO P a g e | 16 www.varo.com