▼
Scroll to page 2
of
16
POWPG10120 FR 1 UTILISATION ..................................................................................... 3 2 DESCRIPTION (FIG. A) ..................................................................... 3 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ............. 3 4 PICTOGRAMMES .............................................................................. 4 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES ..................................... 5 5.1 Formation .................................................................................................................. 5 5.2 Préparation ................................................................................................................ 5 5.3 Fonctionnement ........................................................................................................ 5 5.4 Maintenance et remisage .......................................................................................... 7 6 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............................................................. 7 7 AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE . 7 8 MONTAGE ......................................................................................... 8 8.1 Guidon repliable ........................................................................................................ 8 8.2 Réglage d’un angle approprié (Fig. 2)...................................................................... 8 8.3 Montage et démontage du sac de ramassage ......................................................... 8 8.4 Poignée de démarrage .............................................................................................. 8 8.5 Hauteur de coupe ...................................................................................................... 8 9 5 EN 1 ................................................................................................. 8 9.1 Description du mulching .......................................................................................... 8 9.2 Différentes utilisations.............................................................................................. 9 9.2.1 Amélioration de la tondeuse mulching ......................................................................... 9 9.2.2 Nouveau réglage pour tonte à éjection latérale ........................................................... 9 9.2.3 Tonte avec le sac de ramassage ................................................................................. 9 9.2.4 Fonctionnement sans sac de ramassage .................................................................. 10 9.2.5 Tonte des bordures (Fig. 8) ....................................................................................... 10 10 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ................................................... 10 10.1 Avant de commencer .............................................................................................. 10 10.1.1 Ajout d’huile .............................................................................................................. 10 10.1.2 Ajout d’essence (Fig. 9)............................................................................................. 10 10.2 Démarrage d’un moteur froid ................................................................................. 11 10.3 Démarrage d’un moteur chaud............................................................................... 11 Copyright © 2020 VARO P a g e |1 www.varo.com POWPG10120 FR 10.4 Arrêt du moteur et de la lame ................................................................................. 11 10.5 Tondeuse autotractée ............................................................................................. 11 10.6 Pour obtenir les meilleurs résultats de tonte ........................................................ 11 10.7 Système d’avertissement du sac de ramassage (Fig. 10) .................................... 12 10.8 Instructions de réglage de hauteur ........................................................................ 12 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................................................ 12 11.1 Entretien relatif à l’huile .......................................................................................... 13 11.2 Bougie...................................................................................................................... 13 11.3 Filtre à air................................................................................................................. 13 11.4 Nettoyage du moteur .............................................................................................. 13 11.5 Entreposage hors saison ....................................................................................... 13 12 DONNÉES TECHNIQUES ............................................................... 14 13 BRUIT ............................................................................................... 15 14 GARANTIE ....................................................................................... 15 15 ENVIRONNEMENT .......................................................................... 16 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................................................ 16 Copyright © 2020 VARO P a g e |2 www.varo.com FR POWPG10120 TONDEUSE AUTOTRACTÉE 189CM3 560MM POWPG10120 1 UTILISATION Cette tondeuse à gazon est conçue pour un usage domestique. MISE EN GARDE ! Pour votre propre sécurité, lisez préalablement ce manuel et les consignes de sécurité générales avant d’utiliser la machine. Si vous cédez votre appareil, joignez-y toujours ce mode d'emploi. 2 DESCRIPTION (FIG. A) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 14. 15. Poignée supérieure Poignée de commande d’autotraction Poignée inférieure Poignée de démarrage Guide câble Levier de blocage Sac de ramassage Levier de réglage en hauteur Châssis Volet latéral Bougie d’allumage Bouchon du carburant Bouchon d’huile Bouton de verrouillage Collier pour câble 16. 17. 18. 19. 20. 21. 22. 23. 24. 25. 26. 27. 28. 29. Collier pour câble Poignée de commande du frein Levier de réglage de la vitesse Cale à mulching Goulotte d’éjection Roue avant Moteur Roue arrière Capot arrière Filtre à air Silencieux Câble d’accélérateur (vitesse) Câble d’autotraction Robinet de carburant 3 LISTE DES PIÈCES CONTENUES DANS L'EMBALLAGE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Retirez tous les matériaux d’emballage. Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). Vérifiez qu’il ne manque rien dans le carton. Vérifiez que l’appareil, le cordon d’alimentation, la fiche d’alimentation électrique et tous les accessoires n’ont pas subi de dommages au cours du transport. Conservez les matériaux d’emballage le plus longtemps possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Jetez-les ensuite conformément à votre système de mise au rebut des déchets. AVERTISSEMENT : Les matériaux d’emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec des sacs en plastique ! Il existe un risque de suffocation! 1 x tondeuse autotractée 189 cm³ 1 x sac de ramassage 1 x clé à bougie 1 x mode d’emploi 3 x Serre-câbles 1 x obturateur mulching 1 x goulotte d’évacuation En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2020 VARO P a g e |3 www.varo.com FR POWPG10120 4 PICTOGRAMMES Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et/ou sur la machine: Risque de lésion corporelle ou de dégâts matériels. Conformément aux normes de sécurité essentielles des directives européennes en vigueur. Lisez le manuel avant toute utilisation. Avertissement! Objets volants. Faites attention aux objets projetés par le dispositif de coupe. Éloignez les personnes présentes. Danger – lames en rotation. Gardez les mains et les pieds éloignés des pièces tranchantes. Ne pas approcher les mains des lames, ne pas toucher les lames au démarrage de l’appareil ni lors de son utilisation. L’essence est inflammable. Laissez le moteur refroidir pendant au moins 2 minutes avant de refaire le plein. Vapeurs toxiques ! Les moteurs à essence émettent du monoxyde de carbone. NE les faites PAS tourner dans un endroit clos. Portez des protège-oreilles. Portez des lunettes de sécurité. Lors de réparations veillez à retirer la bougie. Ensuite, réparez suivant le mode d'emploi. Attention: Moteur brûlant Ne touchez pas un silencieux ou un cylindre chaud. Vous risqueriez de vous brûler. Ces pièces deviennent extrêmement chaudes lors du fonctionnement de la machine. Une fois que la machine est arrêtée, elles restent chaudes pendant un moment. Le port des lunettes de protection est obligatoire. Portez des protections auditives. Portez des gants de protection. Tenez les mains et les pieds à distance. Copyright © 2020 VARO P a g e |4 www.varo.com FR POWPG10120 Avertissement : Conservez les signes de sécurité propres et lisibles sur l’équipement. Si des signes de sécurité sont absents ou illisibles, remplacez-les. 5 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT: Lors de l’utilisation d’outils fonctionnant à l’essence, des précautions de sécurité de base, y compris les suivantes, doivent toujours être respectées pour limiter le risque de blessures graves et/ou d’endommagement de la tondeuse. Lisez toutes les instructions ci-dessous avant de l’utiliser et conservez-les pour toute consultation ultérieure. AVERTISSEMENT : Cette machine, lorsqu’elle est en service, produit un champ électromagnétique. Dans certaines circonstances, ce champ peut interférer avec des prothèses médicales actives ou passives. Pour réduire le risque de lésions graves, voire mortelles, nous recommandons aux porteurs de prothèse médicale de consulter leur médecin et le fabricant de la prothèse avant d’utiliser cette machine. 5.1 Formation ▪ Lisez attentivement ces instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation appropriée de la tondeuse. ▪ Ne laissez pas des enfants ou des personnes qui ne connaissent pas ces instructions l'utiliser. La législation locale peut restreindre l'âge de l'utilisateur. ▪ Ne tondez jamais en présence de personnes et en particulier d'enfants ou d’animaux domestiques qui pourraient se trouver à proximité. ▪ Gardez présent à l'esprit que l’utilisateur est responsable en cas d’accidents ou de dangers à d’autres personnes ou à des biens. ▪ Les opérateurs doivent être correctement formés à l’utilisation, au réglage et au fonctionnement de la machine, y compris en ce qui concerne les opérations interdites. 5.2 Préparation ▪ Tandis que vous tondez, portez toujours un pantalon long et des chaussures lourdes antidérapantes. Ne tondez jamais les pieds nus ou avec des sandales ouvertes. ▪ Assurez-vous soigneusement que la zone à tondre est sans objets et enlevez tout ce qui pourrait être projeté par les lames. AVERTISSEMENT : Carburant hautement inflammable ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Stockez le carburant dans un récipient spécialement conçu à cet effet. Ajoutez du carburant en extérieur uniquement et ne fumez pas pendant cette opération. Remplissez de carburant avant de démarrer le moteur. Ne retirez jamais le capuchon du réservoir de carburant ou n’en ajoutez jamais pendant que le moteur tourne ou s’il est chaud. Si du carburant a été renversé, ne tentez pas de démarrer le moteur, mais éloignez la tondeuse de la zone et évitez de créer une source incandescente quelconque jusqu’à ce que toutes les vapeurs aient été dissipées ; remettez tous les bouchons du réservoir et du récipient de carburant en les resserrant bien fermement. Remplacez les silencieux défectueux. Avant toute utilisation, vérifiez toujours visuellement afin de voir si des lames, boulons et la tête de ramassage sont usés ou endommagés. Remplacez les lames et les boulons usés ou abîmés par lots afin de préserver l’équilibre. 5.3 Fonctionnement ▪ Ne faites pas fonctionner la tondeuse dans un espace confiné où les émanations de monoxyde de carbone pourraient s’accumuler. ▪ Avertissement ! N’utilisez pas la tondeuse à gazon en cas de risque de foudre. Copyright © 2020 VARO P a g e |5 www.varo.com POWPG10120 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ − − − − ▪ − − ▪ ▪ FR Il est recommandé de limiter la durée de service, afin de minimiser les risques posés par les bruits et les vibrations. Faites attention lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon dans des pentes et près de chutes, de fossés ou de talus. N'opérez la tondeuse qu'à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. Évitez de l'utiliser dans de l'herbe mouillée, quand c'est faisable. Soyez toujours sûr(e) de votre appui sur les pentes. Marchez, ne courez jamais. Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez au travers de l'inclinaison des pentes, jamais du haut ou du bas. Soyez extrêmement vigilant(e) lorsque vous changez de sens dans des pentes. Ne tondez pas sur des pentes excessivement raides. Soyez très prudent quand vous reculez ou tirez la tondeuse à gazon vers vous. Arrêtez les lame(s) si la tondeuse à gazon doit être pivotée pour le transport quand vous traversez des surfaces autres que de l'herbe, et quand vous la transportez à et depuis la zone qui doit être tondue. N'utilisez jamais la tondeuse avec des protections défectueuses, ou sans dispositifs de sécurité, par exemple des déflecteurs et/ou un ramasse-herbe, mis en position. Attention : La tondeuse à gazon ne doit pas être utilisée sans le bac ramasse-herbe complet ou le dispositif de protection de l’ouverture de décharge à fermeture automatique en place. Ne modifiez ou ne désactivez aucun réglage scellé de la commande de vitesse du moteur. Les fonctions et les dispositifs de sécurité de la tondeuse à gazon ne doivent être ni modifiés ni désactivés. Ne changez pas les réglages du limiteur de vitesse du moteur et ne le réglez pas en position de survitesse. Dégagez l'ensemble des lames et des embrayages de l'engrenage avant de démarrer le moteur. Démarrez le moteur en faisant attention aux instructions et avec les pieds bien éloignés des lames. Ne pivotez pas la tondeuse quand vous démarrez le moteur. Ne démarrez pas le moteur quand vous êtes debout en face de la chute de décharge. Ne placez pas les mains ou les pieds à proximité de la tondeuse ou en dessous. Restez à distance de l’ouverture d’éjection à tout instant. Ne ramassez jamais ou portez une tondeuse à gazon tandis que le moteur est en marche. Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la: Avant de nettoyer ou de déboucher les blocages et la chute. Avant de vérifier, de nettoyer ou de travailler sur la tondeuse à gazon. Après avoir touché un objet étranger, examinez la tondeuse à gazon pour tout endommagement et effectuez les réparations avant de la redémarrer et de l'utiliser. Si la tondeuse à gazon se met à vibrer de façon anormale (vérifiez-la immédiatement). Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie, assurez-vous que toutes les pièces mobiles sont bien arrêtées, et quand une clé est montée retirez-la: Chaque fois que vous quittez la tondeuse à gazon. Avant de faire le plein de carburant. Réduisez le réglage des gaz durant la mise à l'arrêt du moteur et si le moteur a une valve d'arrêt, tournez la carburation à la fin de la tonte. Allez lentement quand vous utilisez un siège de remorquage. Copyright © 2020 VARO P a g e |6 www.varo.com FR POWPG10120 5.4 Maintenance et remisage ▪ Gardez tous les écrous et les boulons serrés pour être certain(e) que l’équipement est en état de marche sécurisé. ▪ Ne jamais entreposer la tondeuse avec du carburant dans le réservoir à l'intérieur de bâtiments où des vapeurs peuvent être à proximité de flammes nues ou d'étincelles. ▪ Laissez le moteur refroidir avant d’entreposer la machine dans un lieu clos. ▪ Pour réduire les dangers d'incendie, gardez le moteur, le silencieux, le compartiment de la batterie et le réservoir de carburant sans herbe, feuilles, ou graisse excessive. ▪ Vérifiez le bac ramasse-herbe fréquemment pour toute usure ou tout endommagement. ▪ Remplacez les pièces endommagées ou usées pour des raisons de sécurité. ▪ Si vous devez vidanger le réservoir de carburant, faites-le en extérieur. ▪ Une maintenance inappropriée, l’utilisation de pièces de rechange non conformes ou la suppression ou la modification des composants de sécurité risque d’endommager la tondeuse à gazon et de blesser gravement les opérateurs. ▪ Utilisez uniquement les lames et les pièces de rechange recommandées par le fabricant. L’utilisation de pièces autres que celles d’origine peut endommager la machine et blesser les opérateurs. Maintenez la tondeuse à gazon en bon état de fonctionnement. ▪ Si la butée de la lame ne fonctionne pas, veuillez demander de l’aide auprès d’un centre de service. Avertissement : Ne touchez pas la lame rotative. Avertissement : Faites l’appoint de carburant dans un endroit correctement aéré, le moteur coupé. 6 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ N’utilisez pas la tondeuse si le sac de ramassage et/ou le déflecteur n’est pas installé. Arrêtez le moteur avant de vider le sac de ramassage ou de régler la hauteur de coupe. Maintenez vos mains et vos pieds éloignés du dessous de la tondeuse ou du dessous de l’ouverture d’éjection de l’herbe lorsque le moteur tourne. Avant de tondre, retirez de la pelouse tout objet qui pourrait être éjecté par la tondeuse à gazon Maintenez les enfants, les autres personnes et les animaux domestiques à une certaine distance de sécurité lorsque vous utilisez la tondeuse à gazon. N’inclinez jamais la tondeuse à gazon lorsque vous la démarrez. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ CONCERNANT L’ESSENCE AVERTISSEMENT : Faites très attention lors de la manipulation de carburants. Ils sont inflammables et les vapeurs sont explosives. Les points suivants doivent être observés. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Utilisez uniquement un récipient homologué. Ne retirez jamais le bouchon du carburant ou n’ajoutez pas de carburant alors que la source d’alimentation fonctionne. Laissez les composants d’échappement refroidir avant de refaire le plein. Ne fumez pas. Ne refaites jamais le plein en intérieur. Ne stockez jamais la machine ou des conteneurs de carburant dans une pièce où se trouve une flamme nue, telle qu’un chauffe-eau. Copyright © 2020 VARO P a g e |7 www.varo.com FR POWPG10120 ▪ ▪ ▪ Si du carburant est renversé, n’essayez pas de démarrer la source d’alimentation, mais déplacez la machine à distance de cette zone avant de démarrer. Remettez toujours en place le bouchon du réservoir de carburant et serrez-le bien après avoir fait le plein. Si le réservoir est purgé, ceci doit être fait en extérieur. 8 MONTAGE 8.1 Guidon repliable 1. Fixez les mancherons inférieurs sur le châssis au moyen de vis et boutons de verrouillage (Fig. 1A). 2. Levez les deux leviers de blocage pour libérer le mancheron supérieur et le plier. 3. Poussez le levier de blocage en position fermée pour bloquer les mancherons en position de fonctionnement (Fig. 1B). 4. Réglez la tension en tournant le contre-écrou à l’aide d’une clé appropriée. 5. Fixez le collier pour câble dans la position illustrée, puis fixez le câble (Fig. 1C, Fig. 1D). Attention : les câbles de traction et de démarrage doivent toujours être positionnés sur le dessus de la barre transversale de la poignée de manœuvre. Cela permet un libre mouvement des câbles sur le dessus de la section inférieure de la poignée de manœuvre lorsque cette dernière est repliée. Un montage incorrect de ces câbles pourrait entraîner des dommages ou des tensions et, par conséquent, un dysfonctionnement de l’outil. La garantie serait alors annulée. 8.2 Réglage d’un angle approprié (Fig. 2) 1. Tirez le levier de blocage pour l’ouvrir. Tournez la poignée supérieure pour actionner le pignon de réglage de l’angle et régler selon un angle approprié dans la plage comprise entre -20° à 20° comme illustré sur la Fig. 2. 2. Poussez le levier de blocage en position fermée pour raccorder la poignée inférieure et la poignée supérieure. 8.3 Montage et démontage du sac de ramassage 1. Montage : Soulevez le capot arrière et installez le sac de ramassage à l’arrière de la tondeuse (Fig. 3A) (Fig. 3B). 2. Démontage : saisissez et soulevez le capot arrière, retirez le sac de ramassage. 8.4 Poignée de démarrage 1. Déplacez la poignée de démarrage du moteur vers le guide câble (Fig. 4A). 8.5 Hauteur de coupe 1. Appliquez une pression externe pour désengager le levier de la crémaillère. Déplacez le levier vers l’avant ou l’arrière pour régler la hauteur (Fig. 5 et voir 10.7). 9 5 EN 1 Ces tondeuses peuvent être améliorées par rapport à leur fonctionnement normal, en fonction de leur objectif d’application : ▪ D’une tondeuse à gazon avec éjection arrière en : Une tondeuse mulching ou une tondeuse à éjection latérale. 9.1 Description du mulching Lors du mulching, l’herbe est d’abord coupée, puis finement hachée et redéposée sur la pelouse pour servir d’engrais naturel. Conseils pour la tonte mulching : Copyright © 2020 VARO P a g e |8 www.varo.com FR POWPG10120 ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Tondez régulièrement 2 cm max. lorsque l’herbe atteint entre 4 et 6 cm Utilisez une lame de coupe affûtée Ne tondez pas l’herbe mouillée Réglez sur le régime moteur maximal Déplacez-vous uniquement selon une vitesse de travail Nettoyez régulièrement la cale à mulching, l’intérieur du carter et la lame de coupe 9.2 Différentes utilisations 9.2.1 Amélioration de la tondeuse mulching AVERTISSEMENT : uniquement lorsque le moteur est arrêté et le dispositif de coupe immobile. 1. 2. 3. Soulevez le capot arrière et retirez le sac de ramassage (Fig. 6A). Poussez la cale à mulching dans le châssis. Bloquez la cale à mulching à l’aide du bouton dans l’ouverture du châssis (Fig. 6B). Abaissez le capot arrière. 9.2.2 Nouveau réglage pour tonte à éjection latérale AVERTISSEMENT : uniquement lorsque le moteur est arrêté et le dispositif de coupe immobile. ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Soulevez le capot arrière et retirez le sac de ramassage. Montez la cale à mulching. Soulevez le volet latéral pour l’éjection latérale (Fig. 7A). Placez la goulotte d’éjection latérale sur les crochets prévus à cet effet. Relâchez l‘obturateur afin qu’il comprime la goulotte d’éjection latérale contre le châssis. 9.2.3 Tonte avec le sac de ramassage AVERTISSEMENT : uniquement lorsque le moteur est arrêté et le dispositif de coupe immobile. Pour tondre avec le sac de ramassage, retirez la cale à mulching et la goulotte d’éjection et installez le sac de ramassage. Retirez la cale à mulching. ▪ -Soulevez le capot arrière et retirez la cale à mulching. -Retirez le guide d’éjection pour l’éjection latérale : ▪ Soulevez le volet latéral et retirez la goulotte d’éjection. ▪ Le volet latéral ferme automatiquement l’ouverture d’éjection du carter à l’aide d’un ressort. ▪ Nettoyez régulièrement le volet latéral et l’ouverture d’éjection pour éliminer les restes d’herbe et la saleté collée. Montez le sac de ramassage ▪ Installation : soulevez le capot arrière et fixez le sac de ramassage à l’arrière de la tondeuse. ▪ Retrait : soulevez le capot arrière et retirez le sac de ramassage. Copyright © 2020 VARO P a g e |9 www.varo.com FR POWPG10120 9.2.4 Fonctionnement sans sac de ramassage Vous pouvez utiliser la tondeuse sans sac de ramassage ni obturateur mulching. Vous devez cependant toujours vérifier que le déflecteur arrière est replié contre le châssis. 9.2.5 Tonte des bordures (Fig. 8) La tondeuse est conçue de sorte que le diamètre du châssis dépasse l’alignement des roues. Vous pouvez ainsi couper très facilement les bordures. 10 INSTRUCTIONS D’UTILISATION 10.1 Avant de commencer Cette tondeuse est livrée SANS HUILE NI ESSENCE dans le moteur. 10.1.1 Ajout d’huile Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation et, si nécessaire, faites l’appoint jusqu’à 500 ml d’huile moteur SAE30. ATTENTION : NE remplissez PAS trop le moteur d’huile ; dans le cas contraire, une fumée importante sortirait du silencieux au démarrage. ▪ ▪ ▪ Vérifiez que la tondeuse est de niveau. Sortez la jauge d’huile. Essuyez la jauge d’huile ; remettez en place le bouchon du réservoir d’huile et serrez-le, puis retirez-le de nouveau. Le niveau d’huile doit arriver entre les repères et l’huile doit être propre et d’une couleur dorée. ▪ Refaites le plein en huile si le niveau est trop bas. IMPORTANT : ▪ Vérifiez le niveau d’huile avant chaque utilisation. Ajoutez de l’huile si nécessaire. Remplissez jusqu’au repère supérieur marqué sur la jauge. ▪ Changez l’huile après 25 heures d’utilisation ou à chaque saison. Vous risquez de devoir changer l’huile plus souvent dans des conditions poussiéreuses ou de saleté importante. 10.1.2 Ajout d’essence (Fig. 9) AVERTISSEMENT: ne remplissez jamais le réservoir de carburant dans un endroit clos, avec le moteur en marche ou avant qu'il n’ait pu refroidir pendant au moins 15 minutes après son fonctionnement. ▪ ▪ ▪ ▪ Remplissez jusqu’à la base du goulot de remplissage du réservoir. Utilisez de l’essence sans plomb ordinaire neuve et propre. Ne remplissez pas trop. Ne mélangez pas de l’huile à l’essence. Pour garantir la fraîcheur du carburant, achetez uniquement du carburant dans des quantités qui peuvent être utilisées dans les 30 jours. ATTENTION : Essuyez tout(e) huile ou carburant répandu(e). N’entreposez pas, ne répandez pas ou n’utilisez pas l’essence à proximité d’une flamme nue. Copyright © 2020 VARO P a g e | 10 www.varo.com FR POWPG10120 ATTENTION : Les carburants à base d’alcool (appelés gasohol) ou utilisant de l’éthanol ou du méthane peuvent entraîner la formation d’humidité et, par conséquent, la séparation et la formation d’acides au cours de l’entreposage. Un gaz acide peut endommager le circuit de carburant d’un moteur lors de son remisage. Pour éviter des dysfonctionnements du moteur, le circuit de carburant doit être purgé avant remisage (Voir le chapitre Remisage dans le présent manuel). 10.2 Démarrage d’un moteur froid ▪ Le levier de réglage de la vitesse (18), situé sur le côté droit de la poignée supérieure, est utilisé pour régler le régime moteur. Déplacez le levier vers la position « STARTER MAX ». ▪ La poignée de commande du frein est située sur la poignée supérieure de la tondeuse. La poignée doit être abaissée pour permettre l’allumage et maintenue contre la poignée inférieure. ▪ La poignée de démarrage est fixée à la poignée supérieure sur le côté droit. Lors du démarrage, tenez-vous toujours derrière la tondeuse en position de fonctionnement. Tirez la poignée de démarrage jusqu’à ce que le moteur tourne. ▪ Une fois qu’il tourne, attendez 2 à 3 minutes que le moteur chauffe avant de tondre. La lame se met à tourner une fois que le moteur est en marche. 10.3 Démarrage d’un moteur chaud ▪ Abaissez la poignée de commande de frein pour permettre l’allumage et maintenez-la contre la poignée supérieure. ▪ Tirez la poignée de démarrage jusqu’à ce que le moteur tourne. 10.4 Arrêt du moteur et de la lame ▪ Relâchez la poignée de commande de frein pour arrêter le moteur et la lame. AVERTISSEMENT ! La lame continue à tourner une fois que le moteur est arrêté. AVERTISSEMENT ! La poignée de commande du frein est un dispositif de sécurité. N’essayez jamais de l’empêcher de fonctionner. La lame tournera lorsque le moteur tournera. 10.5 Tondeuse autotractée Une fois que le moteur tourne, relevez la poignée de commande d’autotraction contre la poignée supérieure et maintenez-la dans cette position. La tondeuse commence à se déplacer. Pour arrêter la tondeuse, relâchez le levier. 10.6 Pour obtenir les meilleurs résultats de tonte Enlevez les débris présents sur la pelouse. Vérifiez que la pelouse ne comporte pas de pierres, bâtons, câbles ou autres objets qui pourraient être accidentellement éjectés par la tondeuse et blesser gravement l’opérateur et d’autres personnes, et également endommager le matériel et les objets autour. Ne coupez pas de l’herbe humide. Pour une tonte efficace, ne coupez pas de l’herbe humide, étant donné qu’elle a tendance à coller sur le dessous du châssis, ce qui empêche une tonte correcte des déchets de coupe. Ne coupez pas plus d’1/3 de la hauteur de l’herbe. La coupe recommandée pour la tonte est égale à 1/3 de la hauteur de l’herbe. Copyright © 2020 VARO P a g e | 11 www.varo.com FR POWPG10120 La vitesse d’avancement doit être réglée de sorte que les déchets puissent être dispersés de manière uniforme sur la pelouse. Pour une coupe particulièrement difficile d’herbe épaisse, il peut être nécessaire d’utiliser une des vitesses les plus lentes afin de réaliser une belle tonte. La tonte d’herbe haute peut nécessiter 2 passes, en abaissant la lame d’1/3 supplémentaire de la hauteur pour la deuxième passe et en tondant éventuellement selon un parcours différent de la première fois. Le léger chevauchement de la coupe à chaque passe permettra également d’éliminer tous déchets de coupe qui resteraient sur la pelouse. La tondeuse doit toujours être utilisée à plein régime pour obtenir la meilleure coupe et lui permettre de travailler le plus efficacement possible. Nettoyez le dessous du châssis. Veillez à nettoyer le dessous du châssis après chaque utilisation pour éviter une accumulation d’herbe, ce qui empêcherait la réalisation d’un mulching correct. Tontes de feuilles. La tonte de feuilles peut également être bénéfique pour votre pelouse. Lorsque vous tondez des feuilles, vérifiez qu’elles sont sèches et ne reposent pas en un tas trop épais sur la pelouse. N’attendez pas que toutes les feuilles tombent des arbres avant de tondre. AVERTISSEMENT : si vous heurtez un corps étranger, arrêtez le moteur. Retirez le câble de la bougie, inspectez bien la tondeuse et réparez tout dommage avant de redémarrer et utiliser de nouveau la tondeuse. Des vibrations importantes de la tondeuse pendant son fonctionnement indiquent un endommagement. La machine doit être inspectée et réparée. 10.7 Système d’avertissement du sac de ramassage (Fig. 10) Un indicateur situé dans le sac de ramassage indique le volume d’herbe. ▪ Le volet ouvert indique qu’il reste de la place pour ramasser de l’herbe. ▪ Le volet fermé indique qu’il n’y a plus de place dans le sac pour ramasser de l’herbe. 10.8 Instructions de réglage de hauteur ATTENTION : N’effectuez jamais de réglage sur la tondeuse sans avoir d’abord arrêté le moteur et débranché le câble de bougie. ATTENTION : avant de modifier la hauteur de tonte, arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de bougie. Votre tondeuse est équipée d’un levier central de réglage en hauteur disposant de 7 positions de hauteur. 1. Arrêtez la tondeuse et débranchez le câble de bougie avant de changer la hauteur de coupe de la tondeuse. 2. Le levier central de réglage en hauteur dispose de 7 positions de hauteur différentes. 3. Pour modifier la hauteur de coupe, serrez le levier de réglage contre la roue, en le déplaçant vers le haut ou vers le bas jusqu’à la hauteur sélectionnée. 4. Toutes les roues doivent être réglées à la même hauteur de coupe. 11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Arrêtez le moteur et débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la terre avant toute opération de réparation ou d’entretien. L’utilisation de gants de protection est indispensable lorsque vous réglez ou réparez la machine Copyright © 2020 VARO P a g e | 12 www.varo.com FR POWPG10120 Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. Les opérations complexes, non répertoriées ci-dessous, doivent être réalisées par un centre d’assistance technique spécialisé. Un entretien régulier méticuleux est indispensable pour maintenir durablement le niveau de sécurité et les performances d’origine de la machine. Lorsque vous basculez la tondeuse pour procéder aux réparations, videz le réservoir de carburant. N’inclinez jamais la tondeuse à plus de 90 degrés dans toute direction et ne laissez jamais la tondeuse inclinée car de l’huile pourrait s’échapper du filtre à air du moteur, en entraînant un problème de démarrage. 11.1 Entretien relatif à l’huile Vérifiez quotidiennement le niveau d’huile avant de démarrer le moteur et vérifiez qu’un niveau d’huile correct est maintenu. Changez l’huile moteur après 8 heures de fonctionnement, puis toutes les 50 heures ou à chaque saison en fonction de l’utilisation de la tondeuse. 11.2 Bougie La bougie doit être remplacée toutes les 100 heures ou à chaque saison en fonction de l’utilisation de la tondeuse. Vérifiez la bougie avant chaque utilisation et réglez l’écartement des électrodes une fois par saison. Consultez le manuel du moteur pour connaître le type de bougie correct et l’écartement correct des électrodes. 11.3 Filtre à air Le filtre à air doit être remplacé. Nettoyez-le après quelques heures dans des conditions extrêmement sèches et poussiéreuses, de mauvaises performances et un colmatage indiquent en effet que le filtre à air doit être nettoyé/remplacé. 11.4 Nettoyage du moteur Nettoyez régulièrement le moteur à l’aide d’une brosse sèche ou d’un chiffon sec. Veillez à maintenir la zone du boîtier de ventilateur exempte de débris, d’herbe et de poussière pour permettre une circulation de l’air appropriée indispensable pour un bon fonctionnement du moteur. Veillez également à éliminer toute l’herbe, toute la saleté et tous les débris de la zone du silencieux. 11.5 Entreposage hors saison La préparation de votre tondeuse pour l’entreposage lorsqu’elle n’est pas utilisée est une bonne pratique. ▪ Nettoyez et lubrifiez soigneusement la tondeuse. ▪ Consultez le manuel du moteur pour connaître les instructions d’entreposage du moteur. ▪ Enduisez la lame de coupe de graisse pour empêcher toute corrosion lorsque la tondeuse n’est pas utilisée. ▪ Entreposez la tondeuse dans un endroit sec à distance des matériaux corrosifs tels que les engrais. ▪ Si vous entreposez votre tondeuse ou un autre type d’équipement électrique dans une unité d’entreposage mal ventilée ou en métal, il est essentiel d’empêcher la formation de rouille sur l’équipement à l’aide d’un mélange léger d’huile et de silicone, en particulier sur les câbles et toutes les pièces mobiles. Copyright © 2020 VARO P a g e | 13 www.varo.com POWPG10120 FR 12 DONNÉES TECHNIQUES Largeur de coupe Cylindrée Puissance moteur Vitesse d’engagement de l’embrayage Volume du sac de ramassage d’herbe Type de course du moteur Marque du moteur Hauteur de coupe min. Hauteur de coupe max. Nombre de positions de hauteur Dispositif central de réglage de la hauteur Autotraction Matériau du boîtier Capacité du réservoir d’huile Capacité du réservoir de carburant Matériau du sac de ramassage d’herbe Hauteur de poignée réglable Diamètre de la roue avant Diamètre de la roue arrière Starter automatique Faible consommation de carburant Puissance Lame SHARPP Moteur à vilebrequin complet Longueur du câble de démarrage Type de bougie Poignée à revêtement souple « Soft grip » Matériau de la boîte d’engrenages Surface de pelouse max. Roues à roulements à billes Moteur « Ready start » (prêt à démarrer) Témoin de sac plein Type de poignée Carburant E10 possible Pare-buffle 5 fonctions Copyright © 2020 VARO 560 mm 189 cm³ 3,2 kW 3,5 km/h 70 L Moteur 4 temps Yamaha 25 mm 70 mm 7 Oui Oui Acier 0,6 l 1,2 l Plastique – nylon Oui 200 mm 250 mm Oui Oui 4,3 ch Oui Oui 220cm Torch Oui Aluminium 1500 m² Oui Oui Oui Repliable Oui Oui Décharge latérale Mulching Décharge arrière Coupe des bordures Ramassage P a g e | 14 www.varo.com FR POWPG10120 13 BRUIT Valeurs des émissions acoustiques mesurées selon la norme applicable. (K=3) Pression acoustique LpA 84 dB(A) Puissance acoustique LwA 98 dB(A) ATTENTION ! Lorsque la pression acoustique dépasse la valeur de 85 dB(A), il est nécessaire de porter des dispositifs individuels de protection de l’ouïe. aw (Vibrations) : 8m/s² K = 1,5 m/s² 14 GARANTIE ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ ▪ Cette garantie couvre toutes les défaillances matérielles ou les défauts de fabrication, elle n’inclut pas : les batteries, les chargeurs, les défauts dus à l’usure normale des pièces, telles que les roulements, brosses, câbles, fiches ou les accessoires tels que les foreuses, forets, lames de scie, etc. ; les dommages ou les défauts résultant d’une utilisation incorrecte, d’accidents ou de modifications ; ni ne couvre les frais de transport. Les dommages et/ou les défauts résultant d'une utilisation incorrecte n'entrent pas non plus dans les clauses de garantie. Nous rejetons toute responsabilité pour toute blessure corporelle résultant d'une utilisation inappropriée de l'outil. Les réparations ne peuvent être réalisées que par un service après-vente agréé pour les outils Powerplus. Vous pouvez obtenir davantage d'informations au numéro 00 32 3 292 92 90. Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Tout dommage résultant d'une pénétration de fluide, d'une pénétration d'une grande quantité de poussière, d'un endommagement volontaire (délibérément ou par grave négligence), d'une utilisation inappropriée (utilisations pour lesquelles l'appareil n'est pas adapté), d'une utilisation incorrecte (par exemple, non-respect des consignes indiquées dans le manuel), d'un montage incorrect, de la foudre, d'une tension incorrecte, n'entre pas dans la garantie. Cette liste n'est pas restrictive. L'acceptation des réclamations sous garantie ne peut en aucun cas entraîner la prolongation de la période de garantie ni le début d'une nouvelle période de garantie en cas de remplacement de l'appareil. Les appareils ou pièces remplacé(e)s sous garantie sont par conséquent la propriété de Varo NV. Nous nous réservons le droit de rejeter toute réclamation dans les cas où l’achat ne peut être vérifié ni lorsqu’il est évident que le produit n’a pas été correctement entretenu. (nettoyage des orifices de ventilation, entretien régulier des balais de charbon, etc.) Votre reçu d’achat doit être conservé comme preuve de la date d’achat. Votre outil non démonté doit être renvoyé à votre revendeur dans un état de propreté acceptable (dans son coffret moulé par soufflage d’origine le cas échéant), accompagné de votre preuve d’achat. Copyright © 2020 VARO P a g e | 15 www.varo.com FR POWPG10120 15 ENVIRONNEMENT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères, mais destinez-la à un traitement respectueux de l'environnement. Veuillez vous débarrasser de l’huile moteur usagée d’une façon respectueuse de l’environnement. Nous vous suggérons de la porter à votre station d’entretien locale pour régénération. Ne la jetez pas dans les ordures ni ne la versez sur le sol. 16 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO N.V - Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgique, déclare par la présente que l’appareil désigné ci-dessous, appareil : TONDEUSE AUTOTRACTÉE 189 cm³ 560 mm marque : POWERplus modèle : POWPG10120 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées. Toute modification non autorisée de l'appareil annule cette déclaration. Directives européennes (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annexe VI LwA Mesure 96dB(A) Garantie 98dB(A) Notified Body TuV Sud - DE Normes européennes harmonisées (y compris, le cas échéant, leurs amendements à la date de la signature) : EN ISO 5395-1 : 2013 EN ISO 5395-2 : 2013-A2 EN ISO 14982 : 2009 Détenteur de la Documentation technique : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Le soussigné agit au nom du PDG de l'entreprise, Philippe Vankerkhove Réglementation – Directeur de la conformité 22/11/19 Copyright © 2020 VARO P a g e | 16 www.varo.com