▼
Scroll to page 2
of
63
Manuel d’utilisation Téléphone sans fil ergonomique (F/B/CH) Ergophone XL1 tiptel Table des matières Consignes de sécurité ................................................................................. 4 Description des éléments ............................................................................ 6 Combiné ..................................................................................................................... 6 Affectation des touches du combiné .................................................................... 6 Description de l'écran ........................................................................................... 7 Base ........................................................................................................................... 9 Avant utilisation ......................................................................................... 10 Contrôler le contenu de l’emballage ........................................................................ 10 Première installation ................................................................................................ 10 Installation de la base ......................................................................................... 10 Raccorder la base .............................................................................................. 11 Mise en service du combiné ............................................................................... 12 Modifier la langue des messages de l’écran ............................................................ 14 Allumage/Extinction du combiné .............................................................................. 14 Mode de composition ............................................................................................... 14 Réglage Date/Heure ................................................................................................ 15 Mettre le téléphone hors service .............................................................................. 15 Fonctions de base ...................................................................................... 16 Mode Veille .............................................................................................................. 16 Emission d'un appel ................................................................................................. 16 Réception d'un appel ............................................................................................... 17 Mettre un appel en attente ....................................................................................... 17 Appel interne ............................................................................................................ 18 Transférer une communication ................................................................................ 18 2ème appel interne .................................................................................................. 18 Accepter un appel externe pendant une communication interne ............................. 19 Réglage du volume d'écoute .................................................................................... 19 Utilisation en mains libres ........................................................................................ 19 Mise en attente réseau/Transfert ............................................................................. 20 Changement temporaire de numérotation ............................................................... 20 Indication d'état de la batterie .................................................................................. 20 Indication „Hors de portée“ ....................................................................................... 21 Verrouillage clavier ................................................................................................... 21 Recherche combiné (Paging) .................................................................................. 22 Numérotation rapide ................................................................................................ 22 1 Table des matières Liste d’appels ............................................................................................. 23 Répertoire ................................................................................................................ 23 Mise en mémoire d'un numéro via le menu „Répertoire" ................................... 23 Mise en mémoire d'un numéro en mode veille ................................................... 24 Entrer un nom ..................................................................................................... 24 Entrer une pause de composition ....................................................................... 25 Chercher une entrée dans le répertoire ............................................................. 26 Editez ou effacez les entrées du répertoire ........................................................ 27 Numérotation rapide ................................................................................................ 28 Liste de recomposition (BIS) .................................................................................... 29 Utilisation de la liste de recomposition ............................................................... 29 Utilisation des options des appels sortants ........................................................ 29 Appels entrants ........................................................................................................ 30 Utilisez la liste des appels entrants .................................................................... 30 Utilisation des options des appels entrants ........................................................ 31 Sélection d'un opérateur .......................................................................................... 31 Utilisation des menus ................................................................................ 33 Accès par défilement du menu ................................................................................ 33 Liste des fonctions du menu .................................................................................... 34 Sonneries .................................................................................................... 36 Réglage bip touches ................................................................................................ 36 Réglage de sonnerie du combiné ............................................................................ 36 Réglage du combiné .................................................................................. 38 Réglage affichage de veille ...................................................................................... 38 Choix de la langue ................................................................................................... 39 Enregistrer un nouveau combiné ............................................................................. 39 Sélection de la base ................................................................................................. 40 Sélection d'un opérateur .......................................................................................... 40 Code d’accès (connexion externe) .......................................................................... 41 Configuration d'usine ............................................................................................... 41 Répondre automatique à un appel ........................................................................... 42 Réglage de la base ..................................................................................... 44 Changement du code PIN ........................................................................................ 44 Déprogrammation du combiné ................................................................................. 45 Blocage d'appels ...................................................................................................... 45 Durée de pause Flash .............................................................................................. 46 Réinitialisation de la base ........................................................................................ 46 2 Table des matières Réglage du Mode Eco ............................................................................................. 47 Favoris ........................................................................................................ 48 Talkie-Walkie ............................................................................................................ 48 Écoute à distance par téléphone ............................................................................. 49 Alarme ...................................................................................................................... 51 Annexe ........................................................................................................ 53 Dépannages ............................................................................................................. 53 Caractéristiques techniques ..................................................................................... 55 Entretien ................................................................................................................... 55 Garantie ................................................................................................................... 55 Service ..................................................................................................................... 57 Déclaration de conformité ........................................................................................ 58 Marquage CE ........................................................................................................... 58 Respect de l’environnement .................................................................................... 58 Index ............................................................................................................ 59 3 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Votre téléphone DECT a été conçu avec soin pour vous apporter performance des années durant. Comme pour tout appareil électrique, cependant, il existe quelques précautions de base à respecter afin de ne pas vous blesser ou endommager votre équipement : • Lire attentivement ce manuel. Le conserver afin de s'y reporter dans le futur. • Lire et suivre les instructions et précautions indiquées. • N'utiliser que l'alimentation secteur fournie et vérifier que votre installation électrique correspond aux caractéristiques techniques nécessaires. • Eviter les chocs importants. Ne pas utiliser l'alimentation secteur si elle a reçu un choc, est tombée ou paraît endommagée ; contacter immédiatement un service client compétent. • Tenir le combiné fermement. Sinon, il pourrait tomber et être endommagé. • Ne pas utiliser l’appareil près d'une source électrique non protégée ou dans un environnement explosif. • Ne pas utiliser le téléphone près de l'eau, ni renverser tout liquide sur l'appareil. Si vous pensez qu'un liquide a pénétré dans le téléphone, le débrancher immédiatement, le sécher avec un chiffon sec et doux et contactez votre revendeur. • Respecter les conditions d'environnement. Tous les éléments de cet équipement sont conçus pour une utilisation uniquement à l'intérieur de locaux. Ne jamais les exposer à des températures extrêmes (comme spécifié à la page 10). Ne pas exposer le téléphone sans fil à des vibrations excessives ou à un environnement poussiéreux ou humide. • Ne jamais essayer d'ouvrir ou réparer l'équipement par vous-mêmes (hormis l'entretien régulier décrit dans ce manuel). Ceci annulerait immédiatement la garantie et vous pourriez causer des dommages nécessitant de plus amples travaux de réparation. Contactez toujours votre revendeur pour une assistance. • Manipuler correctement les batteries. En particulier, suivre strictement les instructions indiquées dans le paragraphe „Indication d’état de la batterie“. • Utiliser uniquement le téléphone avec les batteries livrées avec, et les charger uniquement sur la base. L'utilisation de pièces de provenance externe peut 4 Consignes de sécurité engendrer des problèmes et risques divers. De plus, ceci annulerait la garantie du produit. • En cas de problème, se référer à ce manuel d'utilisation ou contacter votre revendeur ou votre centre de réparation autorisé le plus proche. Toute intervention effectuée par un service non autorisé annulera la garantie. Le téléphone Ergophone XL1, comme tous les téléphones DECT, assure un bon fonctionnement, même en mouvement, tant que la vitesse de l'utilisateur ne dépasse pas 40 km/h. 5 Description des éléments Description des éléments Combiné Affectation des touches du combiné Touche „Décrocher“ : Emettre et répondre à un appel. En cours de communication, passe le combiné en mode Haut-parleur / Mainslibres. Touche „Raccrocher“ : Finir un appel. Permet aussi d’allumer ou d’éteindre le combiné par un appui long. En mode menu, termine l’opération et permet de revenir en mode veille. Touches de sélection - Exécute les commandes indiquées par le texte qui s’affiche sur la dernière ligne de l’écran LCD. 6 Description des éléments Touches fléchées. En mode Menu, permet de faire défiler les options du menu. En mode veille permet de faire défiler les noms de l'annuaire. Pendant un appel, règle le volume. Quand vous éditez du texte, bouge le curseur vers le haut et le bas. Touche Intercom : - pression brève : Entrer le dièse (#). - pression prolongée: Appeler un ou tous les combinés mobiles et mettre fin à des communications entre combinés mobiles. Mettre un appel en attente. Passer des majuscules aux minuscules pour l’inscription des textes. Touche de verrouillage : - pression brève : Entrer l’étoile (*). - pression prolongée : Verrouillage clavier. Description de l'écran Zone d’icônes (ligne supérieure de l’écran) : Signal de réception. Cet icône est affiché quand le téléphone est en marche, et indique le niveau de réception. Plus il y a de barrettes, meilleur est le signal. Icône ligne indique qu’il y a prise de ligne. Icône d’alarme apparaît lorsque vous programmez une alarme. Icône de volume sonore indique le volume sonore. Plus il y a de barrettes, plus fort est le volume. Icône d’état de batterie. Cette icône est affiché quand le téléphone est en marche, et indique l’état de charge de la batterie. Plus il y a de barrettes et meilleure est la charge de la batterie. Durant le chargement, le symbole de la batterie se remplit. Le mode Eco est activé dans le combiné. 7 Description des éléments Zone texte et graphiques (trois lignes centrales de l’écran) : Cette zone affiche les informations d’utilisation comme le numéro de l’appelant, la durée d’appel, menus, etc. Les touches fléchées permettent de faire défiler les options du menu. L’option du menu sélectionnée apparaît sur fond noir (voir „2 : Répertoire“ sur l’illustration de droite). Zone des touches de sélection (ligne inférieure de l’écran) Les touches de sélection sont les touches droite et gauche, placées directement sous l’écran. Leur fonction dépend du menu sélectionné. Ouvrez le menu. Ouvrez les listes (liste d’appels entrants, liste de recomposition, répertoire). Ouvrez le menu / Sélectionner. Mémorisez les réglages ou les entrées. Revenez au point du menu précédent ou interrompez la procédure. Autres options comme mémoriser, envoyer, annuler. Modifiez une entrée (No de téléphone, nom ou texte). Annulez des parties de l’entrée ou toute l’entrée. Attribuez une mélodie d’appel à certaines entrées. Fonctions pendant une conversation, par exemple transfert d’appel. Coupure micro en cours de communication Communication Talkie-Walkie Quitter le menu „Talkie-Walkie“. 8 Description des éléments Base Affectation des touches de base La touche „Paging“ appelle tous les combinés déclarés. Elle vous permet donc de chercher votre combiné. La sonnerie vous indiquera l’endroit où se trouve le combiné. 9 Avant utilisation Avant utilisation Contrôler le contenu de l’emballage L’emballage contient les éléments suivants: • une base • un combiné • un bloc secteur avec câble de raccordement réseau • un cordon téléphonique • deux batteries pour le combiné • un second emballage contenant : - le guide d’utilisation - un descriptif abrégé des fonctions principales. Première installation Installation de la base La base est projetée pour fonctionner dans des millieux fermés et secs et entre une variation de température de +5°C jusqu’à +45°C. Le téléphone est conçu pour être utilisé dans des conditions normales. Evitez donc de le placer • à proximité de sources de chaleur (climatiseur, radiateur, endroit soumis à un rayonnement solaire direct). • dans des locaux humides ou poussiéreux. Evitez les risques de projection d’eau ou de produits chimiques. • près d’appareils générant des champs magnétiques importants (appareils électroniques, tubes fluorescents, ordinateur, téléviseur, etc.). • dans des endroits soumis à des vibrations, chocs ou écarts de température extrêmes. Ne pas transporter la base par les câbles de connexion. Veillez à connecter les câbles correctement dans les connecteurs prévus à cet effet. Veillez à ne pas laisser traîner les câbles de connexion pour éviter les risques de chute. Si nécessaire, installez des boîtiers de connexion supplémentaires. 10 Avant utilisation Utilisez exclusivement le bloc secteur fourni. Utilisez exclusivement le câble de raccordement fourni. Certains vernis ou nettoyants pour meubles sont susceptibles d’attaquer les pieds en matière synthétique de votre téléphone. Afin d’éviter des taches sur les meubles, utilisez un support antidérapant. Raccorder la base 11 Avant utilisation 1 Cordon téléphonique Insérez un côté du cordon téléphonique dans la fiche téléphonique et l’autre côté dans la prise identifiée par le pictogramme du téléphone. 2 Cordon du bloc secteur Mettez la fiche du cordon électrique dans la prise identifiée par le pictogramme raccordement électrique. Branchez ensuite le bloc secteur dans une prise de courant 230V. Veillez à ce que le bloc secteur soit toujours branché! Attention!! En cas de coupure secteur ou de déconnexion du bloc d’alimentation, la base ne fonctionne plus. Les appels d’urgence ne sont plus possibles durant la coupure d’alimentation. Mise en service du combiné Ouvrir le compartiment batteries et placer les batteries L’emplacement des batteries est situé sur la partie arrière du combiné. . Faites coulisser le couvercle dans le sens de la flèche et enlevez-le. N’utilisez que des batteries homologuées, rechargeables du même type (NiMH, type AAA, capacité 600 mAh et supérieures). C.-à-d. jamais de piles normales, qui pourraient s’avérer dangereux pour les utilisateurs. N’utilisez pas de chargeur d’un autre fabricant. Cela risque d’endommager les batteries. 12 Avant utilisation Insérez les batteries en respectant la polarité (voir fig.). Remettez le couvercle en place (processus inverse de l’ouverture). Appuyez sur la touche „Décrocher“ plus de 2 secondes. Le combiné est activé. Chargement des batteries du combiné Placez le combiné sur la base avec l’écran vers le haut. On entend une tonalité de charge et l’écran affiche la charge du combiné. Laissez le combiné sans fil dans le chargeur, afin que les batteries puissent se recharger. Durant le chargement, le symbole des batteries se remplit. • Avant une 1ère utilisation, vous devez charger la batterie au minimum 15 heures. • Afin que les nouvelles batteries soient chargées à 100 % de leur capacité, vous devez les décharger successivement 3 à 4 fois complètement puis les recharger. • Lors de l’usage quotidien, vous n’avez pas besoin de replacer le combiné sur la base après chaque communication. Il est préférable que les batteries se déchargent presque entièrement pour être ensuite complètement rechargées. • Les batteries s’échauffent durant le chargement. Il s’agit d’un phénomène tout à fait normal, ne présentant aucun danger. • L’état de charge de la batterie n’est affiché correctement qu’après un cycle chargement / déchargement ininterrompu. Vous devez donc éviter d’ouvrir inutilement le logement des batteries. L’utilisation d’autres types de batteries ou de piles non rechargeables peut s’avérer dangereuse, provoquer des pannes de fonctionnement 13 Avant utilisation et détériorer l’appareil. En tels cas, le fabricant décline toute responsabilité. Modifier la langue des messages de l’écran Lors de la première installation vous pouvez programmer la langue „FRANCAIS“ à l’aide de la procédure suivante: Appuyez sur la touche flêchée pour choisir la langue . désirée et appuyez sur Allumage/Extinction du combiné Pour la fonction et l’arrêt du mode veille : Appuyez sur la touche plus de 2 secondes. • Rien n'apparaît à l'écran si les batteries sont trop faiblement chargées. Veillez à toujours charger convenablement le combiné avant toute utilisation. Mode de composition Afin que ce téléphone soit compatible avec votre installation téléphonique, il doit être réglé soit en numérotation décimale (DC), ou en numérotation vocale (FV). Ce téléphone est réglé par défaut en numérotation vocale (FV). 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „4. Régl.Base“ et ouvrez avec . 3. Entrez le code PIN de la base (0000 d'usine), et confirmez avec . 4. Choisissez „3. Mode num.“ et appuyez sur ( = réglage actuel). 5. Choisissez „FV“ ou „DC“. et appuyez sur sauvegarder le choix. 14 . pour Avant utilisation 6. Revenir en mode veille. Réglage Date/Heure Pour changer la date et l'heure en mode veille, suivre les étapes 1 à 6 : 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „4. Régl.Base“ et ouvrez avec . 3. Entrez le code PIN de la base (0000 d'usine), et confirmez . avec 4. Choisissez „7. Heure syst.“ et appuyez sur . La sélection est affichée. La date est affichée sous le format suivant Jour/Mois/ Année sur la ligne du haut. L'heure est affichée sous le format Heure:Minute sur la ligne du bas. 5. Entrez la date et l'heure avec les touches numériques du clavier et appuyez sur pour sauvegarder le choix. 6. Revenir en mode veille. • Entrez la date au format JJ/MM/AA, par exemple 051109 pour le 5 novembre 2009. Vous pouvez entrer une date de 2000 à 2050. Entrez l'heure au format 24 heures, par exemple 2215 pour 22H15. • Pour corriger un chiffre erroné dans un des nombres lors du réglage de la date et l’heure, utilisez les touches flêchées pour vous déplacer dans les nombres et corriger le chiffre désiré. • Si le bloc secteur se trouvait déconnecté de la base, ou en cas de coupure secteur, la date et l'heure seraient perdues et l'appareil devrait être reconfiguré. Mettre le téléphone hors service Si vous désirez mettre le téléphone hors service durant une période prolongée, retirez les batteries du combiné. 15 Fonctions de base Fonctions de base Mode Veille Le mode veille est l'écran initial qui s'affiche dès que vous allumez le combiné. Quand votre téléphone est en mode veille, vous pouvez émettre et recevoir des appels ou utiliser les fonctions du menu. Vous pouvez accéder au menu principal en mode veille en appuyant sur la touche „Menu“. Voir „Liste des fonctions du menu" en page 34. Vous pouvez également accéder au journal des appels via la touche directe „Liste“. Emission d'un appel 1. Décrochez le combiné et appuyez sur la touche „Décrocher“ pour prendre la ligne. Vous obtenez la tonalité et „Appeler" apparaît en haut de l'écran. L'icône apparaît à l'écran. 2. Composez un numéro de téléphone. L'écran affiche le numéro composé. 3. Pour finir l'appel appuyez sur la touche „Raccrocher“ ou reposez le combiné sur le chargeur. La deuxième possibilité est la prénumérotation. Celle-ci vous permet de vérifier le numéro entré avant composition : 1. Entrer le numéro désiré. Vérifiez le numéro sur l'écran. 2. Quand le numéro désiré apparaît, appuyez sur la touche „Décrocher“ pour appeler. • Si vous faites une erreur en entrant le numéro, appuyez sur la touche „Suppr“ pour effacer le dernier chiffre entré et corrigez le. • Si vous pressez la touche „Suppr“ pour plus d'une seconde tout ce que vous aurez composé s'effacera et votre téléphone reviendra en mode veille. 16 Fonctions de base • La touche „Effac“ permet d'accéder à un menu pour insérer une pause dans le numéro ou enregistrer ce numéro dans le répertoire combiné. Voir page 24/25. • Si vous avez enregistré plusieurs combinés sur votre station de base, vous pouvez passer des communications internes entre ceux-ci. Voir page 18. Réception d'un appel Lors de la réception d'un appel, le téléphone sonne et un icône clignote à l'écran. Si l'appelant peut être identifié, son numéro d'appel et/ou son nom seront affichés. Sur l’écran du combiné, le symbole clignote. Le voyant LED bleue clignote sur le combiné. Sur la base, la LED verte „Appel/Charge“ est allumée. 1. Pour répondre à l'appel, appuyez sur n'importe quelle touche pendant que celui ci sonne ou: Si le combiné se trouve sur sa base, retirez-le. Dans ce cas, vous n’avez pas besoin d’appuyer sur un bouton. Celà nécessite que vous ayez activé au préalable la fonction „Répondre automatique“ (Voir page 42) 2. Pour finir l'appel, appuyez sur la touche „Raccrocher“ ou reposez le combiné sur le chargeur. Mettre un appel en attente Quand vous êtes en conversation, vous pouvez mettre un appel en attente. 1. Appuyez sur la touche „INT“ durant votre conversation plus de deux secondes pour mettre votre correspondant en attente. L’ecran affiche „En attente“. 2. Pour reprendre l’appel appuyez à nouveau sur „INT“ plus de deux secondes. Le message „En attente“ disparaît de l'écran et vous pouvez continuer votre conversation. 17 Fonctions de base Appel interne Les appels internes sont les appels vers d’autres combinés sans fil déclarés. Les appels internes sont gratuits. 1. Appuyez sur la touche „INT“ plus de deux secondes. 2. Entrez le numéro du combiné à appeler (2 par exemple). Le combiné appelé sonne avec une mélodie spéciale. 3. Pour finir l'appel, appuyez sur la touche „Raccrocher“ ou reposez le combiné sur le chargeur. Transférer une communication Vous pouvez transférer une communication externe à un autre combiné. 1. Appel en attente : pendant une communication externe, appuyez plus de 2 secondes sur la touche „INT“. 2. Entrez le numéro du combiné à appeler (2 par exemple). Le combiné appelé sonne avec une mélodie spéciale. 3. Transférez la communication : appuyez sur la touche „Raccrocher“ ou reposer le combiné sur la base. L’autre combiné est connecté au correspondant externe. 2ème appel interne Vous téléphonez avec un correspondant externe. Sans interrompre cette connexion, vous pouvez appeler un autre correspondant interne. Dès que vous mettez fin à cette communication interne, vous êtes reconnectés au correspondant externe. 1. Appel en attente : pendant une communication externe, appuyez plus de 2 secondes sur la touche INT. 2. Entrez le numéro du combiné à appeler (2 par exemple). Le combiné appelé sonne avec une mélodie spéciale. 18 Fonctions de base 3. Après appel : appuyez sur la touche „INT“ pendant plus de 2 secondes. Vous êtes de nouveau connecté à votre interlocuteur externe. Accepter un appel externe pendant une communication interne Si vous recevez un appel externe pendant une communication interne, vous entendrez un signal d’avertissement (1 tonalité brève). Appuyez sur la touche „Raccrocher“. La communication interne est terminée. Votre combiné sonne. Vous pouvez désormais prendre la communication externe. Réglage du volume d'écoute Durant la conversation, les touches flêchées règlent le niveau d’écoute de votre combiné. Vous pouvez régler le volume du niveau 1 à 3. Le niveau du volume s’affiche en haut de l’écran sous forme de barrettes. Plus le nombre est élevé, plus fort est le volume. Utilisation en mains libres Durant un appel, vous pouvez mettre en/hors service le haut parleur du combiné à tout moment. Activer le mode mains libres: Appuyez sur la touche „Décrocher“ durant l'appel. Désactiver le mode mains libres:Appuyez sur la touche „Décrocher“ durant l'appel. Attention : Avant d'activer le haut-parleur, éloignez le combiné de votre oreille. Le volume du haut-parleur est identique au volume du combiné et ne peut être réglé séparément. 19 Fonctions de base Mise en attente réseau/Transfert La touche de sélection „Flash“ est disponible quand vous êtes en ligne. Cette touche est à utiliser pour certaines fonctions offertes par votre opérateur ou lorsque vous vous trouvez derrière un central téléphonique (PABX). Utilisez la touche „Flash“ pour transférer vos appels vers d'autres postes internes. Pour transférer un appel, appuyez sur la touche quand vous êtes en communication. Si la touche Flash ne fonctionne pas convenablement vous pouvez changer sa durée, voir en page 46. Configuration usine : 100 ms. Changement temporaire de numérotation Pour accéder à certains services comme la messagerie vocale ou autres services interactifs vous devez être en numérotation vocale. Celle ci reste disponible même si vous êtes en mode décimale. Pour passer provisoirement en numérotation vocale: 1. Appuyez sur la touche * pendant que vous êtes en numérotation décimale. Votre téléphone est temporairement en numérotation vocale. Vous pouvez donc utiliser votre messagerie. 2. Quand vous raccrochez, vous revenez en mode de numérotation décimale. Indication d'état de la batterie Indicateur de niveau de batterie est affiché en permanence en haut à droite de l'écran. Il indique le L'icône niveau de charge de la batterie. Le nombre de barres affiché indique la charge restante. 20 Fonctions de base Quand les batteries sont faibles vous entendez un signal sonore et l'icône clignote. Quand les batteries sont trop faibles pour que le combiné fonctionne, celui ci s'éteint automatiquement avec un signal sonore. Replacez alors le combiné sur le chargeur pendant 15 heures afin de recharger la batterie. Lors de la première mise en service, vous devez décharger entièrement les batteries 3 à 4 fois successivement puis les charger de nouveau complètement. Voir aussi la partie „Chargement des batteries du combiné“ à la page 13. Indication „Hors de portée“ Si le combiné est trop loin de la base, celui ci ne peut accéder à la ligne téléphonique correctement. L'icône en haut à gauche clignote pour vous avertir. Les barres d'indication de signal à droite de disparaissent. Si vous déplacez le combiné trop loin de la base pendant un appel, la communication sera coupée et le combiné revient en mode veille. Vérifiez que l'icône ne clignote pas. Si tel est le cas, rapprochez vous de la base afin de vous retrouver dans la zone de couverture. La portée de votre téléphone peut atteindre max. 300 mètres en champ libre. À l’intérieur, elle est max. 50 mètres. Verrouillage clavier Vous pouvez verrouiller le clavier pour éviter des compositions involontaires pendant le transport du combiné, par exemple. Mis à part la touche toutes les autres seront bloquées. 1. Pour verrouiller le clavier du combiné, en mode veille, maintenir la touche appuyée pendant environ deux secondes. „Verrouillage“ apparaît sur l'écran. Lors d'un appel entrant, vous pouvez répondre en appuyant sur n'importe quelle touche. A la fin de l'appel, les touches se trouveront à nouveau verrouillées. 2. Pour déverrouiller le clavier, appuyez à nouveau sur la touche pendant deux secondes. 21 Fonctions de base Recherche combiné (Paging) Vous pouvez rechercher un combiné depuis la base. Cette fonction vous permet de retrouver un combiné égaré en le faisant sonner avec une sonnerie spécifique. Pour lancer la recherche combiné, appuyez sur la touche „Paging“ sur la base. Tous les combinés enregistrés sur cette base sonnent pendant maximum 30 secondes. Pour arrêter la recherche, appuyez sur la touche „Paging“ ou une touche quelconque du combiné. Si un appel arrive pendant la sonnerie de recherche de combiné, celle ci s'arrête et le combiné se met à sonner normalement. Numérotation rapide Si vous avez programmé cette fonction, vous pouvez appeler des numéros programmés plus rapidement. Pour effectuer un appel, appuyez sur la touche numérique choisie (entre 0 à 9) pendant au moins 3 secondes. L’appel sera effectué vers le numéro programmé. Pour mémoriser un numéro rapide, veuillez vous reporter à la page 28. 22 Liste d’appels Liste d’appels La touche „Liste“, en mode veille vous permet d'accéder au répertoire, ainsi qu’à la liste d’appels entrants et sortants. Répertoire Le répertoire vous permet de mémoriser vos numéros les plus utilisés. Cela vous permet de les appeler plus simplement par numérotation intuitive. Chaque combiné peut stocker jusqu'à 50 numéros en mémoire. Mise en mémoire d'un numéro via le menu „Répertoire" 1. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur . pour ouvrir „1. Répertoire“. 3. Choisissez „2. Entrée“ et appuyez sur la touche . 4. Entrez un nom à 10 caractères maximum. Pour plus de détails, veuillez vous reporter au paragraphe „Entrer un nom“. 5. Sélectionnez la mémoire des numéros d’appel. 6. Entrez le numéro (24 chiffres maximum). 7. Sélectionner le symbole . 8. Appuyez sur la touche de sélection pour la recherche d’une sonnerie pour le numéro (pressez éventuellement plusieurs fois). La sonnerie choisie retentit au téléphone. Appuyez sur pour sauvegarder votre choix. 9. Revenir en mode veille. Si vous faites une erreur en entrant le numéro ou le nom, utilisez la touche „Suppr“ pour corriger l'erreur. Chaque appui sur cette touche efface le dernier caractère à l'écran. 23 Liste d’appels Mise en mémoire d'un numéro en mode veille Vous pouvez sauvegarder un numéro après une conversation sans avoir accédé au menu de répertoire. 1. Entrez le numéro en mode veille. 2. Appuyez sur . 3. Ouvrir „1. Sauver No“ avec . 4. Entrez un nom à 10 caractères maximum (Voir aussi partie suivante). 5. Appuyez sur la touche fléchée (deux fois) pour sélectionner . le symbole pour la 6. Appuyez sur la touche de sélection recherche d’une sonnerie pour le numéro (pressez éventuellement plusieurs fois). La sonnerie choisie retentit au téléphone. 7. Appuyez sur pour sauvegarder votre choix. 8. Revenir en mode veille. Entrer un nom 1. Pour entrer un caractère alphanumérique, appuyez autant de fois que nécessaire sur les touches correspondants aux caractères désirés : – Une fois pour le 1er caractère – Deux fois pour le 2ème caractère, etc... 2. Sélectionnez les autres lettres de la même manière, le curseur avançant vers la droite chaque fois que vous entrez une lettre. • Si vous entrez deux fois un même caractère ou une lettre différente située sur une même touche, attendez quelques secondes avant que le 24 Liste d’appels curseur n'avance, pour composer une autre lettre. • Pour effacer, utilisez la touche „Vider“. • Pour basculer en majuscule pendant la saisie, appuyez sur la touche # plus de deux secondes. Entrer une pause de composition Une pause est utile lorsque vous utilisez des services vocaux, comme par exemple un système bancaire automatique. La pause insère un délai de 3 secondes. Le numéro d’appel est muni d’une pause puis mémorisée dans le répertoire. 1. Entrez le numéro en mode veille. 2. Appuyez sur . 3. Choisissez „2. Insér. Pause“ et appuyez sur apparaît pour indiquer la pause. . Un "P" 4. Entrez les chiffres suivants du numéro et appuyez sur 5. Enregistrez le numéro tel que décrit au par. „Mise en mémoire d’un numéro en mode veille“. 25 . Liste d’appels Chercher une entrée dans le répertoire Dans le mode veille, appelez le répertoire avec les touches fléchées et indiquez l’inscription choisie. Le numéro d’appel correspondant (de l’inscription marquée) apparaît toujours dans la ligne supérieure. Recherche avec liste complète : 1. En mode veille, appuyez sur les touches flêchées. L'écran affiche la liste complète des noms de l'annuaire par ordre alphabétique. 2. Si nécessaire, faites défiler avec les touches jusqu’au nom recherché et marquer ainsi le symbole du téléphone de l’inscription souhaitée. Le numéro de téléphone de l’inscription choisie apparaît dans la ligne supérieure. 3. Appelez le numéro sélectionné avec la touche „Décrocher“. 4. Revenir en mode veille. Recherche du numéro de téléphone à partir du nom : Après avoir sauvegardé des numéros dans le répertoire vous pouvez rechercher en entrant les noms. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur pour ouvrir „1. Répertoire“. 3. Appuyez sur pour ouvrir „1. Recherche“. 26 Liste d’appels 4. Entrez les premières lettres du nom en utilisant les touches . du clavier alphanumérique puis appuyez sur Le téléphone affiche la liste des noms en commençant par les lettres entrées au clavier. 5. Si nécessaire marquer le symbole téléphonique de l’inscription souhaitée avec les touches fléchées. Le numéro d’appel de l’inscription choisie apparaît dans la ligne supérieure. 6. Appelez le numéro sélectionné avec la touche „Décrocher“. Après sélection du nom, vous pouvez afficher les détails de l’inscription choisie et vous aurez accès aux fonctions en option. Vous trouverez de plus amples informations sous „Editez ou effacez les entrées du répertoire“. Editez ou effacez les entrées du répertoire 1. Trouvez le nom ou numéro à effacer ou à éditer. (voir la partie précédente) 2. Lorsque l’entrée est marquée, appuyez sur 3. Appuyez sur la touche . . 4. Choisissez „1. Modifier“ ou „2. Effacer“ et confirmez avec . 5. Si vous avez choisi „1. Modifier“, procédez à la nouvelle entrée. Entrez numéro et/ou le nouveau nom. Si vous sélectionnez „2. Effacer“ , choisissez et . confirmez l’annulation avec 6. Revenir en mode veille. Pour annuler l'opération d'effacement appuyez sur la touche „Annul“ quand l'afficheur demande une confirmation. 27 Liste d’appels Numérotation rapide Si vous avez programmé cette fonction, vous pouvez appeler des numéros programmés plus rapidement. Pour effectuer un appel, appuyez sur la touche numérique choisie (entre 0 à 9) pendant au moins 3 secondes. L’appel sera effectué vers le numéro programmé. Vous pouvez programmer les numéros en suivant la procédure ci-après : 1. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur . pour ouvrir „1. Répertoire“. 3. Choisissez „3. Num.rapide“ et appuyez sur . 4. Sélectionner le chiffre de votre choix (0 - 9) et appuyez sur . 5. Appuyez sur pour ouvrir „1. Modifier“. 6. Entrez le numéro de téléphone (24 chiffres maximum). 7. Appuyez sur . 8. Appuyez sur pour sauver le numéro de téléphone . 9. Revenir en mode veille. • Si vous faites une erreur en entrant le numéro, utilisez la touche „Suppr“ pour corriger l'erreur. Chaque appui sur cette touche efface le dernier caractère à l'écran. • Lors de l’étape 7, vous avez la possibilité d’insérer une pause qui sera alors enregistrée dans le numéro. • Si vous sélectionnez „2. Effacer“ apres de l’etape 4, appuyez sur Sélect pour confirmer l’entrée à effacer. 28 Liste d’appels Liste de recomposition (BIS) Vous pouvez voir et recomposer les 20 derniers numéros appelés. Utilisation de la liste de recomposition 1. Appuyez sur la touche 2. Appuvez sur . pour ouvrir „1. Appel sort.“. 3. Faites défiler la liste avec les touches flêchées jusqu'à . Le trouver l'entrée désirée puis appuyez ensuite sur numéro et le nom, si disponible sont affichés ensemble avec la date et l'heure de l'émission de cet appel. 4. Composez le numéro d’appel choisi avec la touche „Décrocher“. • Si aucun numéro n'est trouvé, „Liste d’appels vide" apparaît à l'écran et le combiné revient en menu „Liste d’appels“. • A chaque fois que vous composez un nouveau numéro, le numéro le plus ancien de la mémoire de recomposition est effacé et la mémoire est actualisée avec le nouveau numéro. Utilisation des options des appels sortants En utilisant l'option d'appels sortants, vous pourrez éditer, effacer, ou sauvegarder des numéros de la liste des appels sortants. 1. Appuyez sur la touche 2. Appuyez sur . pour ouvrir „1. Appel sort.“. 3. Faites défiler avec les touches fléchées jusqu’à ce que le . numéro recherché soit trouvé. Confirmez avec 4. Appuyez sur la touche 29 . Liste d’appels 5. Sélectionnez l'option désirée avec les touches flêchées: „1. Modifier“ : vous permet d'éditer les numéros. Utiliser „Vider“ pour effacer la dernière entrée (après avoir édité le numéro vous pouvez le sauver dans l'annuaire ou bien appeler le numéro sélectionné). „2. Sauver No“ : vous permet de sauvegarder un numéro dans l'annuaire (voir par. „Mise en mémoire d'un numéro en mode veille“ à partir du point 4). „3. Effacer“ : vous permet d'effacer le numéro désiré. „4. Supp tout“: Vous permet d'effacer tous les numéros de la liste d'appels sortants. 6. Revenir en mode veille. Appels entrants Quand vous recevez un appel, le numéro de l'appelant est affiché, si cette information est supportée par le réseau sur lequel l'appel est émit ou si l’option est activée par l’opérateur. Le journal des appels entrants mémorise les 30 derniers numéros reçus. Vous pourrez à partir de cette liste composer ou mémoriser les numéros. Utilisez la liste des appels entrants 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „2. Appel ent“ et ouvrez avec . 3. Faites défiler la liste avec les touches flêchées jusqu'à . trouver l'entrée désirée puis appuyez ensuite sur Le numéro et le nom, si disponible sont affichés ensemble avec la date et l'heure de l'émission de cet appel. 4. Composez le numéro choisi avec la touche „Décrocher“. 30 Liste d’appels Au point 2, si la liste est vide, le téléphone vous informe que la liste est vide et revient en menu „Liste d’appels“. Utilisation des options des appels entrants En utilisant les options des appels entrants vous pouvez éditer, sauvegarder, effacer des noms de cette liste. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „2. App entrant“ et ouvrez avec . 3. Faites défiler avec les touches fléchées jusqu’à ce que le . numéro recherché soit trouvé. Confirmez avec 4. Appuyez sur la touche . 5. Choisir l'option désirée. „1. Modifier“ : vous permet d'éditer les numéros. Utiliser „Vider“ pour effacer la dernière entrée (après avoir édité le numéro vous pouvez le sauver dans l'annuaire ou bien appeler le numéro sélectionné). „2. Sauver No“ : vous permet de sauvegarder un numéro dans l'annuaire (voir par. „Mise en mémoire d'un numéro en mode veille“ à partir du point 4). „3. Effacer“ : vous permet d'effacer le numéro désiré. „4. Supp tout“ : Vous permet d'effacer tous les numéros de la liste d'appels entrants. 6. Revenir en mode veille. Sélection d'un opérateur Ce menu vous permet d'enregistrer dans le combiné différents préfixes opérateurs et de les utiliser de manière simplifiée. Ce préfixe sera composé dès que vous numéroterez manuellement ou encore lorsque vous utiliserez le répertoire du combiné. Pour mémoriser les préfixes opérateurs, reportez-vous à la page 40. 31 Liste d’appels Numéroter manuellement avec le préfixe opérateur 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „4. CallbyCall“ et ouvrez avec . Les préfixes opérateurs mémorisés sont affichés. Si un nom est associé il apparaît à l'écran, sinon seul le préfixe est affiché. 3. Choisissez le préfixe opérateur avec les touches flêchées puis appuyez sur . 4. Entrez le numéro d'appel de votre correspondant. Le numéro est affiché après celui de l'opérateur. 5. Composez le numéro d’appel choisi avec la touche „Décrocher“. Numéroter par le répertoire avec le préfixe opérateur 1. Répétez les étapes 1 à 3 du paragraphe précédent. 2. Vous pouvez naviguer dans l'annuaire avec les touches flêchées. Une fois trouvée l'entrée désirée appuyez sur la touche . Le numéro est affiché après celui du réseau. 3. Composez le numéro d’appel choisi avec la touche „Décrocher“. 32 Utilisation des menus Utilisation des menus Ce téléphone possède une multitude de fonctions que vous pourrez configurer à votre guise. Ces fonctions se divisent en menus et sous menus. Accès par défilement du menu Il s'agit de celle que nous avons utilisé jusqu'à présent. 1. Appuyez sur la touche . 2. Défilez avec les touches flêchées dans les menus, puis appuyez sur pour entrer dans le menu. 3. Si le menu sélectionné contient des sous menus appuyez sur les touches flêchées pour choisir les sous menus, puis appuyez sur pour entrer dans le menu. 4. Appuyez sur les touches flêchées pour trouver l'option de votre choix. 5. Appuyez sur la touche pour valider votre sélection. Accès par raccourci clavier L'arborescence des menus est indiquée à la page suivante mais il vous est également possible de relever ces numéros lors de votre parcours dans les menus. Ces raccourcis vous permettent un accès beaucoup plus rapide aux fonctions du téléphone. 1. Appuyez sur la touche . 2. Appuyez sur le nombre de l'option que vous désirez atteindre. Par exemple, Appuyez sur 2 pour le menu „2. Sonn&bip“ puis encore 2 pour le „2. Mélodie“. 3. Utilisez ensuite les touches flêchées normalement pour trouver l'option de votre choix. 4. Appuyez sur la touche 33 pour valider votre sélection. Utilisation des menus Pour les menus protégés par un code PIN, veuillez entrer le PIN après le premier chiffre et confirmer avec „OK“. Puis vous pouvez continuer à entrer les autres chiffres. Options communes aux deux modes d'accès Les deux modes d'accès au menu possèdent certaines fonctions communes. En voici la liste : Pour revenir au menu précédent : Appuyez sur partir de n'importe quel menu. à Pour sortir du mode menu et revenir en mode de veille : Appuyez sur la touche „Raccrocher“ et maintenez la touche appuyée. De plus, depuis n'importe quel menu, si aucune touche n'est appuyée au bout de 30 secondes, le téléphone revient en mode de veille. Si vous appuyez sur la touche „Décrocher“ quand un numéro est affiché à l'écran, celui ci sera composé. Liste des fonctions du menu La liste ci-dessous montre l'arborescence des menus et indique le numéro assigné à chacune des fonctions des options du menu. CU = configuration usine du téléphone. 1. Répertoire 1: Recherche 2: Entrée 3: Num.rapide 2. Sonn&bip 1: Bip 1. Bip Touche 2. Bip Charge 3. Bip Accueil (page 26) (page 23) (page 28) (page 36) (CU: Type 2) (CU: ON) (CU: ON) 34 Utilisation des menus 2: Melodie du combiné (CU: Type 1) 3: Volume sonnerie du combiné (CU: Level 2) 3. Réglages Combiné 1. Ecran (stand by) 2. Langue 3. Inscrire 4. Sélect base 5. Réseau (CallbyCall) 6. Code (d'accès) 7. Reset combiné 8. Rép.auto 4. Réglage base 1. Modif. PIN 2. Déprogr.combiné 3. Mode numérotation 4. Blocage 5. Flashing 6. Reset base 7. Heure 9. Mode Eco 5. Favoris 1. Talkie-Walkie 2. Ecoute local 3. Alarme 1. Quotidienne 2. Mensuelle 3. Annuelle (CU: Horl.gde) (CU: OFF) (CU: 0000) (page 36) (page 37) (page 38) (page 39) (page 39) (page 40) (page 40) (page 41) (page 41) (page 42) (CU: OFF) (page 44) (page 45) (page 14) (page 45) (page 46) (page 46) (page 15) (page 47) (CU: OFF) (page 48) (page 49) (page 51) (CU: 100 msec.) 35 Sonneries Sonneries Réglage bip touches Vous pouvez régler votre combiné pour ne pas avoir de son quand vous pressez les touches. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „2. Sonn&bip“ et ouvrez avec 3. Appuyez sur . et ouvrez „1. Bip" 4. A l’aide des flèches, sélectionnez le réglage souhaité : „1. Bip“ – Vous pouvez choisir entre „OFF“ ,“Type1“ et „Type 2“ . ( = réglage actuel). Confirmez votre choix avec . „2. Bip Charge“ – Vous pouvez activer ou désactiver la suite de tonalité au début du chargement. Confirmez votre choix avec . „ 3. Bip Accueil“ – Vous pouvez activer ou désactiver la suite de tonalité en allumant ou éteignant votre combiné. Confirmez votre choix avec . 5. Appuyez sur pour sauvegarder votre choix. 6. Revenir en mode veille. Réglage de sonnerie du combiné Choix du type de sonnerie du combiné Vous pouvez sélectionner votre type de sonnerie parmi les 10 dont dispose le combiné : 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „2. Sonn&bip“ et ouvrez avec 3. Choisissez „2. Mélodie” et ouvrez avec ( = réglage actuel). 36 . Sonneries 4. Choisessez l’option désirée avec les touches flêchées. A chaque pression des touches flêchées vous entendez la sonnerie sélectionée. 5. Appuyez sur la touche pour valider votre choix. 6. Revenir en mode veille. Réglage du volume de sonnerie du combiné Vous pouvez régler le volume du niveau 1 à 3. Le chiffre le plus haut indique le volume le plus fort. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „2. Sonn&bip“ et ouvrez avec . 3. Choisissez „3. Volume” et ouvrez avec ( = réglage actuel). 4. Choisissez l’option désirée avec les touches flêchées. A chaque pression vous entendez le volume de sonnerie sélectionné. 5. Appuyez sur pour sauvegarder votre choix. 6. Revenir en mode veille. Avec l’option „OFF“ la sonnerie de votre combiné sera désactivée. Lors d’un appel entrant, le symbole „Combiné“ sur l’écran et le voyant (LED bleue) clignoteront. 37 Réglage du combiné Réglage du combiné Réglage affichage de veille En utilisant cette option vous choisissez l'affichage de l'écran lorsque le combiné est en mode veille. Vous pouvez choisir entre : • Heure mini (petit format): Affiche la date et l’heure et en plus si celui-ci a été configuré, le nom du combiné. Ou: Affiche la date et l’heure et le numéro de la base et du combiné. • Heure grand format: Affiche la date ainsi que l’heure numérique en gros caractères. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „3. Régl.Comb” et ouvrez avec 3. Appuyez sur la touche ( = réglage actuel). . et ouvrez „1. Ecran" 4. Choisissez „Heure mini“ ou „Horloge gde“. Confirmez avec . 5. Si vous avez sélectionné „Heure mini" : Choisissez „OFF“ ou „ON“. Confirmez avec . 6. Si vous avez sélectionné „ON“ : Entrez le nom que vous voulez attribuer au combiné. . Sauvegarder avec 7. Revenir en mode veille. • Si vous avez sélectionné l’option „Horloge grand“ à la phase 4 et si vous appuyez sur la touche de sélection „Select“, le téléphone retournera au niveau de menu supérieur. • Si vous avez sélectionné „OFF“ à la phase 5 et si vous appuyez sur la touche de sélection „Sélect“, votre téléphone mémorisera le réglage et retournera au niveau de menu supérieur. • A la page 24 vous trouverez une instruction pour l’entrée de textes à l’aide du clavier numérique. 38 Réglage du combiné Choix de la langue Vous pouvez changer la langue d'affichage. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „3. Régl.Comb” et ouvrez avec . 3. Choisissez „2. Langue“ et ouvrez avec ( = Réglage actuel). . 4. Choisissez la langue désirée avec les touches flêchées: „ENGLISH“ „NEDERLANDS“ „DEUTSCH“ „FRANCAIS“ 5. Sauvegardez la langue désirée avec . 6. Revenir en mode veille. Enregistrer un nouveau combiné Le combiné fourni avec la base est déjà enregistré comme combiné 1. Chaque combiné supplémentaire que vous achèterez par la suite devra être enregistré sur la base. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „3. Régl.Comb” et ouvrez avec 3. Choisissez „3. Inscrire“ et ouvrez avec . . 4. Entrez le PIN code 0000 (par défaut) et appuyez sur 5. Choisissez le numéro de base désiré. ( = combiné est . enregistré sur cette base).Confirmez avec 6. Maintenez appuyée la touche „Paging“ située sur la base pendant plus de 3 secondes. Relâchez la touche. 39 . Réglage du combiné Quand l'enregistrement est correctement effectué, l'afficheur revient en mode veille. Un combiné peut être enregistré sur 4 bases différentes. Et chaque base peut prendre en compte 6 combinés. Sélection de la base Votre combiné peut être utilisé sur 4 bases différentes. Ce menu permet de sélectionner la base que vous désirez. Pour pouvoir utiliser votre combiné sur plusieurs bases, vous devez avoir au préalable enregistré ce combiné sur les bases correspondantes. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „3. Régl.Comb” et ouvrez avec . 3. Choisissez „4. Sélect.base“ et ouvrez avec ( = base sélectionée). . 4. Choisissez la base avec les touches flêchées et confirmez . avec Si vous choisissez „Meilleure base“, le combiné se programme sur la première base se trouvant à proximité et perdra le contact avec cette dernière dès qu'il sera hors de portée. Sélection d'un opérateur Ce menu vous permet d'enregistrer dans le combiné différents préfixes opérateurs et de les utiliser de manière simplifiée. Ce préfixe sera composé dès que vous numéroterez manuellement ou encore lorsque vous utiliserez le répertoire du combiné (voir page 31). Un combiné peut gérer jusqu'à trois préfixes opérateurs. Sauvegarder les préfixes 1. Appuyez sur la touche 40 . Réglage du combiné 2. Choisissez „3. Régl.Comb” et ouvrez avec . 3. Choisissez „5. Réseau“ et ouvrez avec . 4. Choisissez l'emplacement désiré puis appuyez sur la touche . Le téléphone vous demande le numéro à mémoriser. 5. Entrez le préfixe désiré puis appuyez sur la touche . 6. Entrez le nom correspondant au préfixe puis appuyez sur la . touche 7. Revenir en mode veille. Code d’accès (connexion externe) Sur quelques installations téléphoniques PBAX vous devez entrer un numéro (p. ex. 0) pour obtenir la connexion externe, avant d’entrer le numéro d’appel. Ce préfixe sera composé dès que vous numéroterez manuellement ou encore lorsque vous utiliserez le répertoire du combiné. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „3. Régl.Comb” et ouvrez avec 3. Choisissez „6. Code“ et ouvrez avec 4. Entrez le préfixe désiré puis appuyez sur . . . 5. Revenir en mode veille. Si vous choisissez un numéro dans la liste des appels entrants, le préfixe sera d’abord composé, puis une pause prédéfinie et enfin le numéro d’appel. Configuration d'usine Si vous réinitialisez votre combiné, toutes les options seront remises par défaut comme elles étaient au moment de votre achat. 41 Réglage du combiné 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „3. Régl.Comb” et ouvrez avec . 3. Choisissez „7. Reset comb.“ et ouvrez avec . Votre téléphone vous demande de confirmer votre sélection. 4. Appuyez pour réinitialiser le téléphone. 5. Revenir en mode veille. • Après la réinitialisation, vous devez d’abord choisir la langue souhaitée (voir „Modifier la langue des messages de l’écran“ à la page 14). • Attention! Une réinitialisation du combiné efface toutes ses données. Notez les informations avant de réinitialiser le combiné. • Si nécessaire, vous pouvez aussi réinitialiser la base à zéro. Voir la partie „Réinitialisation de la base“ à la page 46. Répondre automatiquement à un appel Si votre combiné est sur sa base, vous pouvez prendre un appel entrant en appuyant ou non sur une touche. Si vous souhaitez prendre l’appel sans appuyer sur une touche, configurez alors la fonction „Réponse automatiquement“. Lorsque votre appareil sonne, il vous suffit de prendre le combiné pour être en communication directe avec votre correspondant. Lorsque la fonction est désactivée, et qu’un appel arrive, prenez le combiné de sa base et appuyez sur une touche de votre choix pour être en communication avec votre correspondant. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „3. Régl.Comb” et ouvrez avec 42 . Réglage du combiné 3. Choisissez „8. Rép.auto” et ouvrez le menu avec . „OFF“ = Réponse à un appel avec appui de touche. „ON“ = Réponse direct à un appel sans appui de touche, . puis confirmez avec 4. Revenir en mode veille. 43 Réglage de la base Réglage de la base Vous pouvez personnaliser les options de votre base via le Menu : „Réglage base“. Un code PIN (Personal Identification Number) est nécessaire pour accéder au menu. • Vous pouvez régler la date et l'heure et le mode de composition dans le menu „4. Réglage Base“. Pour plus d'informations sur ces réglages, voir page 14 et 15. • Si vous avez identifié plus d'un combiné sur la base, et que vous utilisez le menu ou enregistrez un combiné, aucun autre utilisateur ne peut accéder au menu tant que vos réglages ne seront pas finis. Changement du code PIN Un code PIN protège votre base d'une utilisation non autorisée. Le code est préréglé à '0000' en sortie d'usine, vous pouvez changer ce code. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „4. Réglag.base” et ouvrez avec . 3. Entrez le code PIN à 4 chiffres, puis confirmez avec 4. Appuyez sur . pour ouvrir „1. Changer PIN". 5. Entrez le nouveau code PIN désiré puis confirmez avec 6. Entrez à nouveau le code PIN choisi puis confirmez avec . 7. Revenir en mode veille. • Le code PIN n'est pas affiché afin de maintenir la confidentialité de ce dernier. Si un mauvais code PIN est rentré, votre téléphone revient en mode veille. • Si plusieurs combinés sont enregistrés sur la base l’accès au menu „Réglag.base“ avec ces combinés, sera possible seulement en entrant le nouveau code PIN. 44 Réglage de la base Oublier le code PIN est équivalent à perdre une clé. Si vous avez oublié le code PIN de votre téléphone, adressez-vous à votre revendeur. Déprogrammation du combiné Vous pouvez désactiver un combiné de la base si besoin est. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez 4. Réglag.base” et ouvrez avec . 3. Entrez le code PIN à 4 chiffres, puis confirmez avec . 4. Choisissez „2. Déprog.comb” et ouvrez avec . L'écran indique tous les combinés enregistrés sur la base. 5. Entrez le(s) numéro(s) du(es) combiné(s) et confirmez avec . Dès que le combiné est désactivé avec succès, „Non inscrit“ apparaît sur son écran LCD et ce combiné désactivé ne peut plus fonctionner avec la base. Blocage d'appels Il est possible d'enregistrer dans votre appareil une liste de numéros qu'il ne sera pas possible d'appeler. Vous pouvez mémoriser jusqu'à 4 numéros contenant jusqu'à 4 chiffres chacun. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „4. Réglag.base” et ouvrez avec . 3. Entrez le code PIN à 4 chiffres, puis confirmez avec 4. Choisissez „4. Blocage” et ouvrez avec . 5. Choisissez l'emplacement mémoire et appuyez sur la . touche 45 . Réglage de la base 6. Choisissez „ON“ pour activer, ou „OFF“ pour désactiver, et . confirmez avec 7. Si vous choisissez „ON“, entrez le numéro à restreindre, . jusqu'à 4 chiffres, et confirmez avec 8. Revenir en mode veille. Lorsque vous souhaitez modifiez les numéros interdits, réécrivez dessus. Durée de pause Flash La touche flash vous permet de transférer un appel vers une autre extension. Pour plus de détails voir paragraphe „Mise en attente réseau / Transfert“. Si la touche ne fonctionne pas correctement vous devez ajuster la durée du flashing. En configuration d’usine, la durée du flashing est de 100 msec. 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „4. Réglag.base” et ouvrez avec . 3. Entrez le code PIN à 4 chiffres, puis confirmez avec 4. Choisissez „5. Flashing” et ouvrez avec ( = Réglage actuel). . . 5. Choisissez la durée du flashing avec les touches flêchées . Vous avez le choix puis confirmez par la touche entre 80 ms, 100 ms, 120 ms, 180 ms, 250 ms, 300 ms, 500 ms, ou 600 ms. 6. Revenir en mode veille. Réinitialisation de la base Vous pouvez réinitialiser toutes les fonctions de la base via le menu "Réglage base" pour remettre les options par défaut, (réglages d'usine). 46 Réglage de la base 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „4. Réglag.base” et ouvrez avec . 3. Entrez le code PIN à 4 chiffres, puis confirmez avec 4. Choisissez „6. Reset base” et ouvrez avec 5. Appuyez sur la touche confirmation. . . à l'invite du message de Réinitialiser la base n'affecte pas les combinés enregistrés sur la base. Réglage du Mode Eco En utilisant le Mode Econome, l’appareil bascule automatiquement en mode de basse consommation lorsqu’un combiné est sur la base en chargement. Vous pouvez régler cette fonctionnalité de cette façon : 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „4. Réglag.base” et ouvrez avec . 3. Entrez le code PIN à 4 chiffres, puis confirmez avec 4. Choisissez „9. Mode Eco” et ouvrez avec . 5. Choisissez „ON“ (Mode Eco actif) ou „OFF“ (Mode Eco . désactivé) et confirmez avec 6. Revenir en mode veille. • Pour utiliser le mode Eco, seul un combiné doit être déclaré sur la base. • D’autres produits sans fil DECT peuvent interférer avec le Mode Eco. 47 . Favoris Favoris Talkie-Walkie Deux combinés peuvent parler entre eux comme des talkies walkies. Les deux combinés doivent être sur le même canal pour cette option. Pour activer cette option : 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „5. Favoris“ et ouvrez avec . pour ouvrir „1. T-Walkie”. 3. Appuyez sur Le téléphone vous demande d'entrer le numéro de canal. Deux combinés sur un même canal pourront converser ensemble. 4. Entrez les 4 chiffres du canal désiré puis confirmez avec . 5. Entrez le numéro de votre combiné et confirmez avec 6. Appuyez sur pour établir la communication. 7. Entrez le numéro de combiné de l’autre extension. 8. Utilisez le téléphone comme un talkie-walkie et parlez avec un autre combiné. Le téléphone ne peut fonctionner en mode téléphone pendant que vous êtes en mode talkie walkie. Pour désactiver cette option : 1. Appuyez sur la touche . Votre téléphone termine la communication. 2. Appuyez sur la touche mode veille. 48 . Votre téléphone revient en Favoris Écoute à distance par téléphone Vous pouvez surveiller de l’extérieur les locaux dans lesquels se trouve votre Ergophone XL1. Conditions préalables: La fonction „Écoute à distance“ est activée sur Ergophone XL1 se trouvant dans le local à surveiller. Le téléphone avec lequel vous appelez de l’extérieur doit être configuré sur le mode DTMF. Décrochez le combiné et composez le numéro d’appel. Ergophone XL1 sonne une fois. La ligne est occupée. Entrez alors le code d’accès à quatre chiffres. (Pour programmer un code d’accès, voir ci-dessous). Le combiné d’Ergophone XL1 passe en mode „mains-libres“. Vous pouvez écouter ce qui se passe dans le local et en même temps parler à la personne. Si vous souhaitez une „Ecoute silencieuse“ sans sonnerie, supprimez la sonnerie du combiné (voir page 36). Lorsque vous utilisez le mode „Ecoute silencieuse“, veillez à respecter la loi sur la protection des données. Mains-libres – Quand le code de surveillance local “9999” est programmé, la surveillance de local sera automatiquement activée lors d’un appel entrant après une sonnerie (ou aucune si la sonnerie a été coupée). • Pour pouvoir activer la fonction „Ecoute à distance“, il faut qu’un code d’accès ait été programmé. Modifier le code d’accès pour l’écoute à distance Le code d’accès à 4 chiffres pour l’écoute à distance n’est pas configuré en usine et doit être entré par vos soins. Vous pourrez encore le modifier par la suite en cas de besoin. La même procédure régit la première entrée du code et les modifications ultérieures. Le code „0000“ n’est pas autorisé et ne sera pas accepté! 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „5. Favoris“ et ouvrez avec 3. Choisissez „2. Ecoute loc.“ et ouvrez avec . . 4. Entrez le code PIN à 4 chiffres, puis confirmez avec 49 . Favoris 5. Choisissez „2. Code“ et ouvrez avec . 6. Entrez le code à 4 chiffres (les chiffres 0000 ne sont pas . valables) et confirmez avec 7. Revenir en mode veille. Surveillance de local par téléphone Lorsque vous souhaitez parler à une personne via le mode mains libre de la fonction surveillance de local parce que l’écoute seule n’est pas suffisante, vous pouvez commuter du mode écoute au mode mains libres en utilisant les touches suivantes : Appuyez sur la touche 5: le mode mains libres s’active. Appuyez sur la touche 4: Vous entendez la personne qui se trouve dans le local sous surveillance. Appuyez sur la touche 6: Vous pouvez parler. En appuyant sur les touches 4 et 6, vous basculez du mode écoute au mode mains libres. Activer / désactiver la fonction „Écoute à distance“ du combiné 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „5. Favoris“ et ouvrez avec . 3. Choisissez „2. Ecoute loc.“ et ouvrez avec . 4. Entrez le code PIN à 4 chiffres, puis confirmez avec 5. Appuyez sur pour ouvrez „1. Décroché”. 6. Choisissez „ON“ pour activer, ou „OFF“ pour désactiver, et appuyez sur . 50 . Favoris 7. Revenir en mode veille. Après utilisation, désactivez la fonction ‘Écoute à distance“. Si la fonction reste activée, le téléphone ne sonnera qu’une fois en cas d’appel entrant (voire pas du tout si vous avez désactivé la tonalité d’appel). Alarme Cette option vous permet de régler une alarme quotidienne, mensuelle ou annuelle et de faire sonner le combiné à une heure voulue. Vous pouvez également associer un texte à chacune de ces alarmes. Activer / désactiver l'option Alarme 1. Appuyez sur la touche . 2. Choisissez „5. Favoris“ et ouvrez avec 3. Appuyez sur . pour ouvrir „1. Alarme" 4. Choisissez le type de l'alarme en appuyant sur les touches flêchées puis appuyez sur . Vous avez le choix entre „1:Quotidienne“ „2:Mensuelle“ „3:Annuelle“. 5. Utilisez les touche flêchées et sélectionnez „ON“ pour . activer l'option de l'alarme puis appuyez sur Si vous avez choisi „Quotidienne“, le téléphone passe directement à la phase suivante. Dans le champ de la date, l’affichage „Quotidienne“ apparaît. Passer à la phase 7. 6. Pour une alarme mensuelle ou annuelle, complétez la date avec le clavier numérique. 7. Vous vous trouvez maintenant dans le menu „HHmm“. Entrez l'heure au format hh/mm avec le clavier. 51 Favoris 8. Le curseur passe au champ „Message“ et vous pouvez taper un message de 11 caractères à afficher quand le mobile sonnera. Si vous ne voulez pas entrer de message, vous pouvez sauter cette étape. Pour plus de détails sur l'édition de textes voir paragraphe „Entrer un nom“. 9. Appuyez sur la touche flêchée pour mettre l'icône en surbrillance puis appuyez sur pour choisir le type de sonnerie pour l'alarme. (Pressez éventuellement plusieurs fois). 10. Appuyez sur choix. L'icône pour sauvegarder votre apparaît sur l'afficheur. 11. Revenir en mode veille. Si vous ne précisez pas de sonnerie, il prendra par défaut la dernière que vous aurez activé pour un appel entrant. Désactiver l’option alarme Dans la phase 5 de la procédure décrite, choisissez l’option „OFF“ et appuyez sur la touche de sélection „OK“. 52 Annexe Annexe Dépannages Symptômes Cause possible Solution Aucun fontionnement Batterie déchargée ou mal installée ou Batterie endommagée ou inadaptée ou Combiné défectueux. Essayez de charger le combiné quelques minutes, puis le retirer de la base. S’il ne s’allume toujours pas, vérifier l’installation de la batterie. Si vous avez déjà essayé l’opération ci-dessus sans succès, essayez de remplacer les batteries. Contactez un centre de réparation autorisé. Le combiné fonctionne mais n’accède pas à la base. Pas de connexion de la base au secteur. Combiné non enregistré dans la base ou perte de l’enregistrement. Vérifiez la connexion de la prise secteur. Essayez d’enregistrer le combiné sur la base. Le combiné fonctionne à la base, mais il n’y a aucune tonalité. Mauvaise connexion à la ligne téléphonique. Vérifiez la connexion de la ligne téléphonique Le combiné fonctionne parfaitement, mais les numéros ne sont pas composés sur la ligne. Vous avez sélectionné le mode DTMF mais votre ligne n’accepte pas ce mode. Essayez de sélectionner le mode de numérotation à impulsions. Le combiné fonctionne parfaitement, mais vous entendez des bips durant votre appel. Les batteries sont presque totalement déchargées. Vérifiez la charge des batteries et les charger si nécessaire. Bruit et interférences audio los de vos appels. Le combiné est trop loin de la base. Se rapprocher de la base. Si vous avez accès à plusieurs bases, essayez d’en sélectionner une autre plus proche. Le combiné fonctionne partaitement, mais il ne sonne pas sur les appels entrants Le volume de sonnerie est réglé sur OFF. Sélectionnez un autre niveau de volume de sonnerie. 53 Annexe Symptômes Cause possible Solution Le combiné peut uniquement recevoir des appels. Le clavier est bloqué. Vous avez enclenché le blocage clavier Pressez la touche * Le téléphone ne compose pas certains numéros. La fonction de blocage d’appels sortants est activée. Vérifiez la fonction blocage d’appels et la modifier si nécessaire Le téléphone ne fonctionne pas correctement avec certains services particuliers ou lorsqu’il est connecté derrière un PABX. Le temps de flash n’est pas adapté. L’autonomie des batteries est très faible. Essayez l’opération décrite page 20. Vous avez régulièrement rechargé les batteries alors qu’il restait plus d’une barre. Les contracts du chargeur ne sont pas propres. Changez les batteries. Les batteries sont en fin de vie. Disfonctionnement électronique du combiné ou de la base Des surtensions secteur ou pics électrostatiques peuvent altérer temporairement la mémoire interne. Combiné ou base défectueux. 54 Vérifier le temps de flash et le régler correctement. Essayez de faire un test du combiné ou de la base. Contactez un service client autorisé. Annexe Caractéristiques techniques Gamme de fréquences Canaux Puissance d’émission Modulation Stabilité de fréquence Autonomie 1,88 - 1,90 GHz 120 canaux en duplex < 250 mW (24 dBm) GFSK < +/- 50 kHz Veille : jusqu’à 100 heures, en communication : 10 heures Temps de charge 15 heures Température d’utilisation Normale : 15°C - 35°C, extrême : 0°C - 40°C. Taux d’humidité ambiant 0% - 90% Poids (grammes) Base : 105 g Combiné: 133 g (sans batterie) Taille Base : 110 x 110 x 91 mm Combiné : 173,0 x 60 x 30 mm Alimentation Base : 6VDC/500 mA /3VA Combiné : NiMH:AAA 600 mA Entretien Essuyez simplement le téléphone avec un chiffon légèrement humide ou un chiffon antistatique. Evitez les chiffons secs ou très humides. Evitez l’emploi de produits agressifs et corrosifs ! Vous endommageriez l’appareil. Garantie Le revendeur ou installateur auprès duquel vous avez fait l'acquisition de ce produit est votre interlocuteur privilégié pour tout ce qui concerne la garantie. Ce terminal de télécommunication dispose d'une garantie pièces et main d'oeuvre d'une durée de 24 mois à compter de la date de facturation. En cas de défaut de fabrication ou pièce manquante sur le produit, l'acheteur peut uniquement exiger le remplacement de la pièce défectueuse ou le remplacement du produit. Les appareils ou pièces échangés deviennent la propriété du revendeur 55 Annexe ou installateur spécialisé. Si le remplacement de la pièce ou du produit n'est pas possible, l'acheteur pourra dans ce cas uniquement exiger une réduction du prix d'achat ou résilier son contrat. L'acheteur doit notifier le distributeur spécialisé ou l'installateur directement de tout défaut constaté. La preuve du droit aux prestations de garantie doit être produite par des documents d'achat usuels (une quittance ou une facture). Le droit aux prestations de garantie expire en cas d'intervention sur l'appareil effectuée par l'acheteur ou par une tierce personne non autorisée. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une utilisation, opération ou stockage non appropriés, ni les dommages occasionnés suite à des cas de force majeure ou autres influences extérieures. La garantie ne concerne pas les consommables (ex : batteries), ni les défauts mineurs qui affectent seulement d'une façon minime la valeur ou le fonctionnement du produit. Les dégâts occasionnés pendant le transport du produit ne sont pas couverts par la garantie. Les réclamations relatives aux dégâts survenus pendant le transport doivent être adressés à l'entreprise de transport. Informations portant sur le règlement: Les réparations éventuelles ne doivent être effectuées que par le service technique de Tiptel. Une réparation sous garantie n'entraîne en aucun cas prolongation de la garantie des pièces échangées ou du produit lui-même. Cette garantie n'est pas transmissible et ne peut pas être assumée par un nouveau propriétaire. Toute intervention effectuée par un personnel non qualifié rendra caduque la garantie. De même, cette garantie s'éteindra systématiquement si l'identification du produit est rendue impossible par la détérioration ou la disparition du numéro de série. Le produit est pourvu 'un sceau de garantie. Veillez à ne pas le détériorer afin de pouvoir bénéficier de la garantie. Par ailleurs sont également applicables les conditions générales de vente de la société Tiptel, qui sont une partie intégrante du contract pour votre installateur. En cas de réclamation, le produit défectueux doit être renvoyé à votre installateur avec une description détaillée du défaut et la preuve d'achat. En cas de besoin, voici les coordonnées postales de la société Tiptel dans les différents pays: 56 Annexe en France Tiptel sarl Service 23, avenue René Duguay-Trouin 78960 Voisins-leBretonneux en Belgique TIPTEL NV/SA Service Leuwensesteenweg 510 bus 4 1930 Zaventem en Suisse Tiptel AG Service Bahnstrasse 46 8105 Regensdorf En cas de réparation sous garantie, les frais de transport pour le retour du produit chez le client seront pris en charge par Tiptel. Service En cas de problèmes ou si vous avez des questions concernant l'utilisation de votre produit, nous vous prions de vous adresser à votre installateur qui est votre interlocuteur privilégié pendant la durée de la garantie. La société TIPTEL assure un support technique à votre installateur pour qu'il soit en mesure de vous donner - de manière qualifiée - tous les conseils et renseignements souhaités. en France en Belgique en Suisse www. tiptel.fr [email protected] www. tiptel.be [email protected] www. tiptel.-online.ch [email protected] 9-17 h 30 (lun-je) 9-17 (ve) 8 h 30-17 h (lun-ve) 8-17 h (lun-vend) Tél: 01 / 39 44 63 30 Fax: 01 / 30 57 00 29 Tél: 0903 / 99 333 * Fax: 02 / 714 93 44 * 1,12 Euro/min Tél: 044 / 843 13 13 Fax: 044 / 884 01 84 Pour toutes questions concernant votre raccordement téléphonique, veuillez contacter votre opérateur. 57 Annexe Déclaration de conformité Par la présente, Tiptel déclare que le produit répond a toutes les exigences fondamentales de la directive européenne 1999/5/EG. Pour plus d’informations sur la déclaration de conformité, consultez l’adresse internet suivante: http://www.tiptel.com. Marquage CE Cet appareil satisfait aux exigences de la directive européenne relative aux équipements radio et aux équipements terminaux de télécommunications, ainsi qu’aux lois par lesquelles elle est transposée dans les différentes législations nationales. La conformité à cette directive est confirmée par la présence sur l’appareil de la marque CE. Respect de l’environnement Lorsque votre appareil est mis au rebut, le faire en respectant le règlement en vigueur. Remettre l’appareil à une entreprise d’élimination des déchets, dans laquelle il sera démonté et recyclé suivant les normes en vigueur. Déposez les batteries vides dans des récolteurs prévus à cet effet. Ne laissez jamais des batteries vides dans l’appareil. 58 Index Index Réglage du combiné 38 Configuration d'usine 41 Conformité 58 Consignes de sécurité 4 Contenu de l’emballage 10 Contrôler le contenu de l’emballage 10 Cordon téléphonique 12 Symbole 2ème appel interne 18 A Accès par défilement du menu 33 Affichage de veille 38 Alarme 51 Allumage / Extinction du combiné 14 Appel en attente 17 Appel externe 19 Appel interne 18 Appels entrants 30 D Date / Heure 15 Déclaration de conformité 58 Dépannages 53 Déprogrammation du combiné 45 Description de l'écran 7 Description des éléments 6 Durée de pause Flash 46 B Base 10 Cordon du bloc secteur 12 Cordon téléphonique 12 Installation 10 Raccorder 11 Batterie 20 Batteries 4 Bip touches 36 BIS 29 Bloc secteur 12 Blocage d'appels 45 E Écoute à distance 49 Code d’accès 49 Emission d'un appel 16 Enregistrer un nouveau combiné 39 Entrer un nom 24 Entretien 55 État de la batterie 20 Extinction du combiné 14 C F Caractéristiques techniques 55 CE 58 Changement du code PIN 44 Chargement 13 Clavier 21 Code d’accès 41 Code PIN 44 Combiné 12, 38 Batteries 12 NiMH 12 Flash 20, 46 Fonctions du menu 34 G Garantie 55 H Heure 15 Hors de portée 21 59 Index I P Indication d'état de la batterie 20 Indication „Hors de portée“ 21 Installation de la base 10 Paging 22 Pause de composition 25 Pause Flash 46 PIN 44 Préfixe opérateur 32 Première installation 10 L Langue 14, 39 L'écran 7 Liste d’appels 23 Liste de recomposition 29 Liste des appels entrants 30 Liste des fonctions du menu 34 R Raccorder la base 11 Réception d'un appel 17 Recherche combiné 22 Réglage affichage de veille 38 Réglage Date / Heure 15 Réglage de la base Blocage d'appels 45 Changement du code PIN 44 Déprogrammation du combiné 45 Durée de pause Flash 46 Mode Eco 44 Réinitialisation de la base 46 Réglage du combiné Choix de la langue 39 Configuration d'usine 41 Enregistrer un nouveau combiné 39 Réglage affichage de veille 38 Répondre automatiquement 38 Sélection de la base 40 Sélection d'un opérateur 41 Réglage du volume d'écoute 19 Réinitialisation de la base 46 Répertoire 23 Chercher une entrée 26 Editez 27 Effacez les entrées 27 Entrer un nom 24 Mémoire d'un numéro 23 M Mains libres 19 Marquage CE 58 Menu 33 Mettre le téléphone hors service 15 Mettre un appel en attente 17 Mise en attente réseau 20 Mise en service du combiné 12 Mode de composition FV 14 DC 14 Mode Eco 47 Mode Veille 16 Modifier la langue des messages 14 N NiMH 12 Numérotation 20 Chargement temporaire 20 Numérotation rapide 22, 28 O Options des appels entrants 31 Options des appels sortants 29 60 Index Mémoire d'un numéro en mode veille 24 Pause de composition 25 Répondre automatiquement 42 Respect de l’environnement 58 S Sécurité 4 Sélection de la base 40 Sélection d'un opérateur 31, 40 Service technique 57 Sonnerie du combiné 36 Type de sonnerie 36 Volume de sonnerie 37 T Talkie-Walkie 48 Touches de base 9 Touches de sélection 8 Touches du combiné 6 Transférer une communication 18 Transfert 20 U Utilisation des menus 33 Utilisation en mains libres 19 V Verrouillage clavier 21 Volume de sonnerie 37 Volume d'écoute 19 61 Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 - 84 78 35* Vanity Tel.: 0900 100 - TIPTEL* Internet: www.tiptel.de International: Internet: www.tiptel.com *(1,49 Euro/Min. aus dem Festnetz der Deutschen Telekom, abweichende Mobilfunkpreise möglich) Tiptel GmbH Ricoweg 30/B1 A - 2351 Wiener Neudorf Tel.: 02236/677 464-0 Fax: 02236/677 464-21 E-mail: [email protected] Internet: www.tiptel.at Tiptel AG Bahnstrasse 46 CH - 8105 Regensdorf Tel.: 044 - 884 01 80 Fax: 044 - 843 13 23 E-mail: [email protected] Internet: www.tiptel-online.ch Tiptel B.V. Camerastraat 2 NL – 1322 BC Almere Telefoon: 0900 - BELTIPTEL of 0900 - 2358478 (Euro 0,50 p/m, max. Euro 25,00) Fax: 036 - 53 678 81 E-mail: [email protected] Internet: www.tiptel.nl Tiptel NV Leuvensesteenweg 510 bus 4 B – 1930 Zaventem Telefoon: 0903 99 333 (1,12 Euro/min.) Fax: 02 714 93 34 E-mail: [email protected] Internet: www.tiptel.be Tiptel sarl 23, avenue René Duguay-Trouin F – 78960 Voisins-Le-Bretonneux Tél. : 01 / 39 44 63 30 Fax : 01 / 30 57 00 29 e-mail : [email protected] Internet : www.tiptel.fr Copyright by tiptel EDV 4935250 02/2011