Lorus V072 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
Lorus V072 Manuel du propriétaire | Fixfr
CAL. V071, V072
CHRONOGRAPHE A SONNERIE
● Indication numérique de l’heure et
du calendrier
● Sonnerie quotidienne
● Chronographe de 60 minutes
● Lampe d’éclairage
FRANÇAIS
● Affichage analogique de l’heure
AFFICHAGE ET COURONNE/BOUTONS
B
Français
a
b
COURONNE
Affichage numérique
* La forme de l’affichage
numérique diffère
selon le calibre.
A
PM
C
a: Position normale
b: Position retirée
CHANGEMENT DE MODE
A
A chaque poussée, le mode de l’affichage numérique change dans
l’ordre suivant:
➡
CALENDRIER
56
➡
HEURE
➡
SONNERIE
➡
CHRONOGRAPHE
COURONNE VISSABLE
[pour modèles à couronne dévissable]
Dévissage de la couronne
1 Tournez la couronne dans le sens anti-horaire
jusqu’à ne plus sentir de résistance.
2 La couronne peut alors être retirée.
1 Repoussez la couronne à sa position
normale.
2 Tournez la couronne dans le sens horaire en
la poussant légèrement jusqu’à ce qu’elle
soit vissée.
Français
Vissage de la couronne
57
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
RÉGLAGE DU CALENDRIER
A
▲
B
Appuyez pendant 2 à 3 secondes.
▲
▲
PM
A
C
B
Sélectionnez les chiffres à ajuster.
▲
Français
B
Appuyez pour afficher le mode
CALENDRIER.
C
Réglez les chiffres clignotants.
▲
Mois
Date
Jour
A ou B
Pour revenir au mode
CALENDRIER.
➾
Sélection des chiffres
Date ➾ Mois ➾ Jour de semaine ➾ Mode CALENDRIER
58
(Appuyez pendant 2 à 3 secondes.)
RÉGLAGE DE L’HEURE NUMÉRIQUE
● Avant de régler l’heure analogique, veillez à ajuster l’heure munérique.
A
B
▲
B
Appuyez pour afficher le mode
HEURE.
Appuyez pendant 2 à 3 secondes.
▲
Sélectionnez les chiffres à ajuster.
▲
C
B
C
Réglez les chiffres clignotants.
Français
▲
A
PM
▲
Minutes
Secondes
A ou B
Pour revenir au mode HEURE.
Sélection des chiffres
Secondes ➾ Minutes ➾ Heures ➾ Indication 12-/24 heures
➾
➾
Heures
(Appuyez pendant 2 à 3 secondes.)
Mode HEURE
59
RÉGLAGE DE L’HEURE ANALOGIQUE
● Avant de régler l’heure analogique, veillez à ajuster l’heure numérique. (Cf. la
section précédente.)
Trotteuse
COURONNE
Aiguille des
minutes
Français
Aiguille des
heures
➠
➠
PM
60
1 Retirez quand la trotteuse arrive
à la position 12 heures.
2 Tournez pour ajuster les aiguilles
des heures et des minutes.
3 Repoussez en position normale
quand l’indication des secondes
arrive à “00” sur l’affichage de
l’heure numérique.
SONNERIE
RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA SONNERIE
A
B
Sélectionnez les chiffres à ajuster.
▲
▲
C
Heures
Minutes
Témoin du
mode SONNERIE
A ou B
Pour repasser au mode
SONNERIE.
Sélection des chiffres
Heures ➾ Minutes ➾ Mode SONNERIE
➾
C
A
Réglez les chiffres clignotants.
▲
PM
Français
▲
B
Appuyez pour afficher le mode
SONNERIE.
61
MISE EN/HORS SERVICE DE LA SONNERIE
C
Témoin de
sonnerie
Français
PM
C
* Au moment programmé, la sonnerie
retentit pendant 20 secondes.
Pour l’arrêter manuellement,
appuyez sur un des boutons.
Sonnerie en service
MISE EN/HORS SERVICE DU TOP HORAIRE
B
B et C
Témoin de
top horaire
PM
62
A chaque poussée en mode
SONNERIE, la sonnerie est
alternativement mise en service
et hors service.
C
Top horaire en service
A chaque poussée simultanée
en mode CALENDRIER ou
HEURE, le top horaire est
alternativement mis en service
et hors service.
CHRONOGRAPHE
● Le chronographe peut effectuer une mesure jusqu’à 60 minutes en unités d’1/
100e de seconde.
Temps Intermédiaire /
Libération temps
intermédiaire / R.A.Z.
B
Minutes
C
Secondes
Marche / Arrêt /
Remise en marche
Français
PM
1/100e seconde
Mesure du temps intermédiaire
•••••••
LIBÉRATION
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
C
ARRÊT
▲
B
▲
B
TEMPS
INTERMÉDIAIRE
▲
▲
C
MARCHE
B
R.A.Z.
63
Mesure du temps de deux concurrents
Français
TEMPS À
ARRIVÉE DU 2e
L’ARRIVÉE DU 1-er CONCURRENT
CONCURRENT
TEMPS À
L’ARRIVÉE DU 2e
CONCURRENT
B
R.A.Z.
LAMPE D’ÉCLAIRAGE
C
PM
C
64
B
▲
C
▲
B
▲
▲
C
MARCHE
Maintenez enfoncé en mode
HEURE ou CALENDRIER.
* La lampe éclaire l’affichage
numérique pour faciliter sa lecture
dans l’obscurité.
REMARQUES SUR LE FONCTIONNEMENT DE LA MONTRE
RÉGLAGE DE L’HEURE/CALENDRIER
Français
[RÉGLAGE DU CALENDRIER]
● Le réglage du calendrier est automatique à la fin des mois pairs et impairs, à l’exception
de février des années bissextiles.
● Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton C est maintenu enfoncé.
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent,
elle repasse automatiquement au mode CALENDRIER.
[RÉGLAGE DE L’HEURE NUMÉRIQUE]
● A l’exception de ceux des secondes et de l’indication 12-/24 heures, les chiffres
clignotants changent rapidement si le bouton C est maintenu enfoncé.
● Lors du réglage de l’heure, si les secondes indiquent une valeur comprise entre “30”
et “59” au moment où vous appuyez sur le bouton C, une minute est ajoutée et les
secondes sont ramenées à “00”.
● Lors du réglage du chiffre de l’heure en cycle de 12 heures, assurez-vous que le réglage
AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le témoin “PM” apparaît et aucun témoin ne
signale le réglage AM (matin).
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent,
elle repasse automatiquement au mode HEURE.
[RÉGLAGE DE L’HEURE ANALOGIQUE]
● Lors du réglage de l’aiguille des minutes, dépassez d’abord le moment voulu de 4 à 5
minutes, puis revenez en arrière à la minute exacte.
● Lorsque la couronne est retirée ou repoussée pour le réglage de l’heure, il se peut que
l’aiguille des minutes se déplace légèrement, mais ceci est normal.
65
Français
SONNERIE
66
[RÉGLAGE DE L’HEURE DE LA SONNERIE]
● Lorsque l’heure est affichée en cycle de 24 heures, l’alarme fonctionne aussi selon le
cycle de 24 heures.
● Les chiffres clignotants changent rapidement si le bouton C est maintenu enfoncé.
● Lors du réglage des chiffres de l’heure en cycle de 12 heures, assurez-vous que le
réglage AM/PM (matin/soir) est correct. Seul le témoin “PM” apparaît et aucun témoin
ne signale le réglage AM (matin).
● Si la montre est abandonnée pendant 1 à 2 minutes alors que ses chiffres clignotent,
elle repasse automatiquement au mode SONNERIE.
● Essai de la sonnerie: Vous pouvez vérifier le fonctionnement de la sonnerie en
maintenant les boutons B et C enfoncés en mode CALENDRIER
ou HEURE.
CHRONOGRAPHE
● A chaque poussée sur le bouton C, la lampe éclaire l’affichage numérique en faisant
entendre un bip.
● Au delà de 60 minutes, le chronographe recommence la mesure à “00'00"oo” autant
de fois que nécessaire jusqu’à ce qu’il soit mis à l’arrêt.
● La remise en marche et l’arrêt du chronographe peuvent être répétés par poussées sur le
bouton C.
● La mesure et la libération du temps intermédiaire peuvent être répétées par poussées
sur la touche B.
● Lors d’un chronométrage prolongé, appuyez sur le bouton A pour repasser du mode
CHRONOGRAPHE au mode CALENDRIER ou HEURE après la mise en marche du
chronographe. Ceci permettra d’éviter des erreurs de fonctionnement.
REMPLACEMENT DE LA PILE
3
Ans
Autonomie de la pile : Environ 3 ans
Pile
: SEIKO SR927W
Français
● Si la sonnerie est utilisée plus d’une fois par jour, le chronographe plus d’une fois
par jour et/ou la lampe d’éclairage pendant plus d’une seconde par jour, l’autonomie
de la pile sera plus courte que la durée spécifiée.
● Comme la pile a été installée en usine pour vérifier les fonctions et les performances
de la montre, il se peut que son autonomie réelle, une fois la montre en votre
possession, soit plus courte que la période spécifiée.
● Quand la pile est épuisée, veillez à la faire remplacer le plus tôt possible pour éviter
des erreurs de fonctionnement.
● Nous conseillons de contacter un CONCESSIONNAIRE LORUS AGRÉÉ lors du
remplacement de la pile.
● Démarches nécessaires après un changement de la pile
Lorsque la pile a été remplacée par une neuve ou si des indications anormales
(chiffres brisés, etc.) apparaissent sur l’affichage numérique, procédez comme suit
pour réinitialiser le circuit intégré.
67
Appuyez simultanément sur les boutons A, B et C. Tous les segments
de l’affichage numérique s’allument, un bip se fait entendre deux fois,
puis “Janvier 1-er, Dimanche” apparaît sur l’affichage numérique.
* Avant de remettre la montre en service, il sera nécessaire d’ajuster l’heure et le
calendrier, ainsi que la sonnerie.
Français
AVERTISSEMENT
● Ne retirez pas la pile hors de la montre.
● S’il est nécessaire de retirer la pile hors de la montre, gardez-la hors de
portée des enfants. Si un enfant a avalé une pile, consultez
immédiatement un médecin.
● Ne court-circuitez jamais la pile et n’essayez pas de la modifier, de la
chauffer ou de l’exposer à un feu, car elle pourrait devenir très chaude,
prendre feu ou exploser.
ATTENTION
68
● La pile n’est pas rechargeable. N’essayez jamais de la recharger car
ceci pourrait provoquer un suintement de son électrolyte ou
l’endommager.
POUR PRESERVER LA QUALITATE DE LA MONTRE
ETANCHEITE
● Etanchéité (5 bars)*
Si “WATER RESISTANT 5 BAR”
est inscrit sur le dos du boîtier,
votre montre est conçue et
5 bar WR
fabriquée pour résister jusqu’à 5
bars et elle convient pour la natation, le yachting
et pour prendre une douche.
● Etanchéité (10 bars/15 bars/20 bars)*
Si “WATER RESISTANT 10 BAR”,
“WATER RESISTANT 15 BAR”
ou“WATER RESISTANT 20 BAR”
10/15/20
bar WR
est inscrit sur le dos du boîtier,
votre montre est conçue et fabriquée pour résister
jusqu’à 10/15/20 bars et elle convient pour prendre
un bain, pour la plongée en eau peu profonde,
mais pas pour la plongée avec bonbonne (scuba).
Pour ce genre de plongée, nous recommandons
l’emploi de la montre de plongée LORUS.
Français
● Non étanche
Si la mention “WATER
RESISTANT” ne figure pas sur le
dos du boîtier, la montre n’est pas
étanche et l’on veillera à ne pas la
mouiller car l’eau endommagerait
son mouvement. Si la montre a été mouillée, il est
conseillé de la faire vérifier par un
CONCESSIONNAIRE ou un CENTRE DE SERVICE
LORUS AUTORISE.
● Etanchéité (3 bars)
Si la mention “WATER RESISTANT”
figure sur le dos du boîtier, la montre a
été conçue et fabriquée pour résister
jusqu’à 3 bars, comme lors des contacts
accidentels avec de l’eau, en cas
d’éclaboussures ou de pluie, mais elle ne convient ni
pour la natation ni pour la plongée.
69
Français
* Avant d’utiliser dans l’eau une montre étanche à 5, 10, 15 ou 20 bars, vérifiez que
le remontoir est repoussé à fond.
N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée ou dans l’eau.
Si la montre a été utilisée dans de l’eau de mer, rincez-la dans de l’eau douce et séchezla convenablement.
* Si vous prenez une douche avec une montre étanche à 5 bars ou un bain avec une
montre étanche à 10, 15 ou 20 bars, veuillez observer ce qui suit:
• N’actionnez pas le remontoir quand la montre est mouillée avec de l’eau
savonneuse ou du shampoing.
• Si la montre est laissée dans de l’eau chaude, un léger décalage horaire peut
se produire. Toutefois, il sera corrigé lorsque la montre reviendra à une
température normale.
REMARQUE:
La pression en bars est une pression d’essai et elle ne doit pas être considérée
comme correspondant à la profondeur réelle de plongée car les mouvements en
plongée ont tendance à augmenter la pression à une profondeur donnée. Des
précautions doivent également être prises lors de la plongée dans l’eau.
TEMPERATURES
+50°C
70
-5°C
La montre fonctionne avec
une grande précision dans
une plage de températures
allant de 5 à 35° C (41 à
95° F).Des températures supérieures
à 50° C (122° F) ou inférieures à –
5° C (+23° F) peuvent provoquer une
légère perte ou un gain horaire, un
suintement d’électrolyte ou abréger la durée
de vie de la pile.
Ce problème disparaîtra en replaçant la
montre dans une température normale.
MAGNETISME
CHOCS ET VIBRATION
De légères activités
sportives n’affecteront
pas la montre. Toutefois,
on veillera à ne pas la
laisser tomber et à ne pas
la cogner contre des
objets durs.
Pour éviter une oxydation
éventuelle du boîtier et du
bracelet, causée par de la
poussière, de l’humidité et
la transpiration, les frotter
régulièrement a l’aide d’un linge doux
et sec.
VERIFICATION PERIODIQUE
Il est conseillé de faire
vérifier la montre tous les
2 à 3 ans. Confiez ce
travail à un CONCESSIONNAIRE ou un
CENTRE DE SERVICE LORUS
AUTORISE pour être sûr que le
boîtier, la couronne, les boutons, le
joint et le verre soient en bon état.
Français
L’unité analogique de la
montre subit les effets
d’un
magnétisme
S
N
puissant, ce qui n’est pas
le cas pour l’unité
numérique. Par conséquent, ne
l’approchez pas d’objets magnétiques.
SOIN DU BOITIER ET
DU BRACELET
2-3
Ans
71
Français
PRODUITS CHIMIQUES
72
Prenez soin de ne pas
exposer la montre à des
solvants, mercure,
produits cosmétiques en
atomiseur, détergents,
adhésifs ou peintures, car
le boîtier ou le bracelet pourraient
en être décolorés, détériorés ou
endommagés.
PRECAUTION A PROPOS
DE LA PELLICULE DE
PROTECTION A L’ARRIERE
DU BOITIER
Si votre montre est munie
d’une pellicule et/ou d’un
adhésif protecteur sur le
dos de son boîtier, veiller
à l’enlever avant d’utiliser
la montre.
ELECTRICITE STATIQUE
Le circuit intégré utilisé
dans cette montre peut
être affecté par de
l’électricité statique qui
perturberait son affichage.
Tenez la montre à l’écart d’objets,
tels que l’écran d’un téléviseur, qui
sont source d’une forte éléctricité
statique.

Manuels associés