▼
Scroll to page 2
of
46
Digital LCD Colour Television Télévision Couleur LCD Digital Digitales LCD-Farb-TV-Gerät Televisione a Colori LCD Digitale L26H01E Instructions for use GB Notice d'utilisation F Bedienungsanleitung D Istruzioni per l'uso I Sommaire Consignes de sécurité .................................. 38 Caractéristiques ............................................. 41 Accessoires .................................................... 41 Vue avant du téléviseur LCD ........................ 42 Vue arrière et branchements périphériques ................................................. 42 Boutons de la télécommande ...................... 43 Préparation ...................................................... 44 Avant de mettre en marche votre téléviseur .............................................. 44 Branchement au courant .............................. 44 Branchements à la prise d’entrée de l’antenne .................................................. 44 Insérer les piles dans la télécommande ........ 44 Utiliser la télécommande ............................... 44 Rayon d’action de la télécommande ............. 44 Allumer/éteindre le téléviseur .................... 45 Allumer le téléviseur ..................................... 45 Éteindre le téléviseur .................................... 45 Navigation dans le système de menu ........ 45 Réglages initiaux ............................................ 45 Fonctionnement ............................................. 46 Ruban d’information ...................................... 46 GUIDEÉLECTRONIQUE DE PROGRAMME (EPG) ................................ 46 Voir les sous-titres ....................................... 47 TeletextE ....................................................... 47 Système de menu DTV .................................. 48 Liste des chaînes ......................................... 48 Navigation dans la liste complète des chaînes .................................................. 48 Déplacer des chaînes dans la liste des chaînes .................................................. 48 Supprimer des chaînes dans la liste des chaînes .................................................. 48 Changer le nom des chaînes .................. 49 Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes .................................................. 49 Régler les chaînes préférées ................. 49 Comment ajouter une chaîne à une liste de chaînes préférées: ..................................... 50 Fenêtre d’aide à l’écran avec la touche INFO............................................ 50 Installation .................................................... 50 Configuration ................................................ 52 Minuteries ............................................... 54 Configuration du téléviseur (TV Setup) ........ 55 Interface commune ....................................... 55 Système de Menu TV Analogique ............... 56 Menu Image .................................................. 56 Mode ...................................................... 56 Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/ Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/ Colour/Hue) ............................................ 56 Température de Couleur (Colour Temp) .. 56 Réduction de bruit (Noise Reduction) ..... 56 Mode film (Film Mode) ............................. 56 Peigne 3D (3D Comb) ............................. 56 Zoom d’image (Picture Zoom) ................. 56 Réinitialisation (Reset) ............................ 56 Menu Son (Sound menu) .............................. 56 Volume ................................................... 57 Égaliseur (Equalizer) .............................. 57 Balance .................................................. 57 Casque (Headphone) ............................. 57 volume ......................................................... 57 Mode Son (Sound Mode) .......................... 57 balance ....................................................... 57 Mode Son (Sound mode) ....................... 57 AVL ........................................................ 57 Effet (Effect) .......................................... 57 Grave dynamique (Dynamic Bass) ........ 57 Caisson de graves (Subwoofer) ........... 57 3DS ........................................................ 57 Menu Fonctions (Feature Menu) ................... 58 PIP .......................................................... 58 PIP activé-désactivé (on-off) ..................... 58 Image PIP ................................................... 58 Position PIP (Pip position) .......................... 58 Source PIP (PIP Source) ............................ 58 Échanger PIP (PIP Swap) .......................... 58 PAP ........................................................ 58 PAP activé-désactivé (on-off) ..................... 58 Image PAP (PAP Picture) ............................ 58 Source PAP (PAP Source) .......................... 59 Échanger PAP (PAP SWAP) ....................... 59 Arrêt programmé (Sleep Timer) .............. 59 Verrouillage enfants (Child Lock) ........... 59 Langue (Language) ............................... 59 Sortie AV -2 ............................................ 59 Entrée audio PC (PC Audio In) ................ 59 Fond Bleu (Blue Background) ................ 59 Fond d’image du menu (Menu Background) ............................... 59 Temps d’effacement du menu (Menu Timeout) ...................................... 59 Langue du télétexte (Teletext Language) 59 Zoom par défaut (Default Zoom) ............ 59 Menu Installation (Install Menu) ..................... 60 Tableau des Programmes ....................... 60 Nom (Name): ................................................ 60 Insérer (Insert): .......................................... 60 Supprimer (Delete): ..................................... 60 APS (Systeme Automatique de Programmation) ............................................ 60 APS (Systeme Automatique de Programmation) ...................................... 60 Program ................................................. 61 Bande .................................................... 61 Chaîne (Channel) ................................... 61 Système de Couleur (Colour System) .... 61 Système sonore (Sound System) .......... 61 Recherche Fine (Fine Tune) ................... 61 - 36 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 36 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:53 Recherche (Search) .............................. 61 Mémoriser (Store) .................................. 61 Menu installation dans les modes AV ..... 61 Système de Couleur (Colour System) ......... 61 Magnétoscope ............................................ 61 Mémoriser (Store) .................................. 61 Menu Source (Source menu) ....................... 61 Mode PC ........................................................... 62 Installation .................................................... 62 Système de Menu en mode PC ..................... 62 Menu Son/Menu Fonction ....................... 62 Menu image PC (PC Picture Menu) ......... 62 Menu de position PC (PC POSITION Menu) .............................. 62 Positionnement Automatique (Autoposition) ........................................ 62 Position H (Horizontale) .......................... 62 Position V (Verticale) ............................. 62 Phase ..................................................... 62 Fréquence Pilote (Dot Clock) .................. 62 Mode PC d’entrée de Son (Sound in PC mode) ............................... 62 Autres fonctions ............................................ 63 Statut TV ...................................................... 63 Indicateur de coupure du son ...................... 63 Modes PIP et PAP .......................................... 63 Modes AV ..................................................... 63 Modes Zoom (Zoom Modes) ........................ 63 Auto ....................................................... 63 Zoom ...................................................... 63 Cinema ................................................... 63 16:9 Zoom .............................................. 63 Sous-titres (Subtitle) .............................. 64 4:3 .......................................................... 64 14:9 Zoom .............................................. 64 Panorama (Panoramic) ........................... 64 Arrêt sur image (Freeze Picture) .................. 64 Télétexte .......................................................... 64 Brancher un équipement périphérique ..... 65 Haute Définition ............................................ 65 Avec péritel .................................................. 65 Avec l’entrée d’antenne ............................... 65 Décodeur ..................................................... 65 Brancher un décodeur au téléviseur avec la prise d’antenne. ......................... 65 Branchez un décodeur au téléviseur sans la prise d’antenne. ......................... 65 Téléviseur et Magnétoscope ........................ 65 Lecture NTSC ............................................... 65 Appareil photo et caméscope ...................... 65 Pour Brancher à l’entrée AV ................... 65 Pour Brancher à une Entrée S-VHS ....... 65 Brancher le décodeur au magnétoscope. ... 65 Branchement du Casque (en option) ............ 65 Sortie de Ligne Audio ................................... 65 Brancher le caisson de graves .................... 66 Informations.................................................... 66 Branchement des équipements périphériques ................................................. 67 Branchement de l’antenne ........................... 67 Spécifications .................................................. 68 Spécifications .................................................. 69 Spécifications .................................................. 70 Spécifications des broches de la prise d’entrée S ........................................ 70 Spécifications des broches de la prise HDMI ............................................ 70 Spécifications des broches de la prise péritel .......................................... 70 Entrées de signaux ...................................... 70 Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) ...... 70 Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC ................................................. 71 Appendice B : Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP ........................................ 72 - 37 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 37 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:53 Consignes de sécurité Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes pour votre propre sécurité. INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ LORS DE LA MISE EN MARCHE DE VOTRE TÉLÉVISEUR À faire et à ne pas faire À FAIRE Cette télévision a été conçue et fabriquée en respectant les standards internationaux de s éc urité, c om m e tous les équipements électriques. Vous devrez faire attention si vous voulez obtenir les meilleurs résultats et assurer la sécurité. VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant d’utiliser l’équipement. CONSULTEZ votre fournisseur si vous avez des doutes sur l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement. VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés ou les portes sur l’équipement. Ce téléviseur est livré avec une prise de courant approuvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial. Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’extension sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur. Respectez les instructions du fabricant quand vous branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez le numéro du fusible dans la nouvelle prise. Le fusible doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations ASTA ou BSI (BS1 362). Celles-ci sont identifiées avec les symboles ou .Si vous avez des doutes sur l’installation du fil d’extension, contactez un électricien spécialisé. NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le TÉLÉVISEUR. N’enlevez ABSOLUMENT JAMAIS les pièces fixes de votre appareil sous peine de vous exposer à des tensions dangereuses. NE LAISSEZ PAS l’équipement allumé sans surveillance à moins qu’il soit déterminé spécifiquement qu’il a été conçu pour des opérations sans surveillance ou qu’il a un mode stand-by. Débranchez-le en utilisant le bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent être nécessaires pour des personnes infirmes ou handicapées. N’UTILISEZ PASdes équipements comme des stéréos ou des radios personnelles qui détournent votre attention des exigences de sécurité ou de circulation. Il est interdit de regarder la télévision quand vous conduisez. NE PALCEZ aucun objet qui puisse obstruer les ouvertures de ventilation de l’équipement comme les rideaux ou les tapis. La surchauffe peut endommager ou diminuer la durée de vie de votre équipement. N’UTILISEZ PAS des étagères de fortune et ne fixez JAMAIS des pieds ou des étagères au TÉLÉVISEUR avec des vis autres que celles fournies – pour assurer une sécurité totale, utilisez les étagères et les pieds approuvés par le fabricant avec les vis fournies. N’EXPOSEZ PAS l’équipement électrique à la pluie ou à l’humidité. MAIS SURTOUT • NE LAISSEZ personne, spécialement les enfants, placez des objets dans les trous ou dans les autres ouvertures – ceci peut causer un choc électrique fatal. • Ne prenez JAMAIS de risques avec les équipements électriques – la sécurité avant tout ! 1. Alimentation électrique Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de 220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez sélectionné la tension correcte. 2. Cordon d’alimentation À NE PAS FAIRE N’UTILISEZ PAS l’équipement si vous avez des doutes sur son fonctionnement normal, ou s’il est endommagé. Débranchez-le, retirez la prise de courant et contactez votre fournisseur. Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le cordon d’alimentation (câble secteur) et évitez qu’il se retrouve coincé. Tenez le cordon d’alimentation par la prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le Branchement conducteur de protection à l’alimentation secteur Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct. Branchez la borne de terre du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon d’alimentation fourni. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant, consultez un électricien pour changer la prise. Branchez correctement le câble de mise à terre. - 38 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 38 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:53 cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela pourrait causer un court-circuit ou une électrocution. Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé peut provoquer un incendie ou une électrocution. Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci doit être effectué par un technicien qualifié. 3. Humidité et Eau N’utilisez pas cet équipement dans un endroit humide et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ce qui présenterait un danger, et ne placez aucun objet rempli d’eau, comme un vase par exemple, sur l’appareil. Évitez toute goutte ou éclaboussure. Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, débranchez le téléviseur et contactez un technicien qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à l’utiliser. 4. Nettoyage Avant de procéder au nettoyage, débranchez le téléviseur de la prise murale. N’utilisez pas de liquides ou d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et sec. 9. Assistance Sollicitez l’assistance d’un technicien spécialisé pour tous les services. Ne retirez aucun couvercle vousmême car vous risquez de provoquer une électrocution. 10. Mise au rebut Instructions sur l’élimination : •L’emballage et les éléments qui composent l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les matériaux de l’emballage, comme le sac en aluminium doivent être tenus hors de portée des enfants. • Les piles, même celles ne contenant pas de métal lourd, ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Jetez les piles usagées de façon écologique. Consultez les réglementations légales applicables dans votre région. • La lampe fluorescente cathodique froide dans l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mercure. Veuillez respecter les réglementations locales pour la mise au rebut. Informations applicables aux utilisateurs des pays de l’Union Européenne 5. Ventilation Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été conçues pour la ventilation et assurent un fonctionnement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes. 6. Chauffage et flammes L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur. Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues, comme des bougies allumées, posées sur le téléviseur. Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou autre. Le symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que votre équipement électrique ou électronique ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les résidus domestiques. Il y a des systèmes de collecte séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recyclage. 7. Tonnerre Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou le fournisseur où vous avez acheté le produit. En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant murale. 8. Pièces de rechange Lorsque des pièces doivent être changées, assurezvous que le technicien a utilisé les pièces de rechange spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des changements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers. 11. Débrancher l’appareil La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en bon état de marche. 12. Une pression excessive du son provenant des écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une perte de l’ouïe. - 39 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 39 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:53 13. Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être correctement fixé au mur selon les instructions d’installation (si l’option est disponible). 14. Branchement à un système de distribution télévisé (Câble télévisé etc.) avec tuner: L’appareil branché à une mise à la terre de protection du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres appareils avec un branchement à une mise à la terre de protection - et à un système de distribution télévisé en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines circonstances comporter un risque d’incendie. Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’antenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre est branché au système de mise à la terre du bâtiment. Veuillez observer que le branchement doit être conforme aux normes IEC 60364-7-707 et IEC 6036465-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus proche possible du câble de branchement. 75 VHF/UHF CABLE TV REAR OF THE TV - 40 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 40 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:53 Caractéristiques Accessoires • Téléviseur LCD couleur avec télécommande. • Télévision numérique complètement intégrée (DVB-T). • 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou des chaînes câblées peuvent être préréglées. • Vous pouvez régler les chaînes câblées. • Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son système de menu. • Il possède 2 prises Péritel pour des dispositifs externes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, appareil audio, etc.) • Système de son stéréo (Allemand+Nicam) • Fonction complète du télétexte (1000 pages). • Fastext, TOP text. • Branchement du casque. prise UK Prise UE • A.P.S. (Système de programmation automatique) • Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme. TV/DTT • Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière. • Minuterie. • AVL (Limiteur Automatique de Volume). • Lorsqu’aucun signal valide est détecté, le téléviseur passe automatiquement au mode veille après 5 minutes. SAT AV2 2 AV5 5 7 8 INPUT AV3 3 HDMI1 6 9 0 I/II P • Verrouillage enfant. • Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a aucune transmission. • Lecture NTSC. • Entrée AV et S-VIDEO disponibles. • Possède deux prises HDMI pour image et son numériques. Cette connexion a aussi été conçue pour recevoir des signaux de Haute Définition. DVD AV1 1 AV4 4 HDMI2 .... MENU GUIDE OK RETURN + RGB2 Télécommande CLE-984 • PLL (Recherche de Fréquence). • Entrée PC. • Plug&Play pour Windows 9X, Vista, ME, 2000, XP. • Sorties de lignes audio. Piles 2 X AA Notice d’utilisation - 41 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 41 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:53 Vue avant du téléviseur LCD SÉLECTION DE SOURCE TOUCHE MENU PROGRAMME SUIVANT/PRÉCÉDENT VUE AVANT HAUSSER/BAISSER LE VOLUME TOUCHE STANDBY Voyant DEL de mise en veille (standby) Récepteur IR Vue arrière et branchements périphériques Entrée S-Video Entrée vidéo Bouton Marche/Arrêt Entrée HDMI 2 Entrées Audio Casque (Headphone) Sorties de liigne audio Entrée HDMI 1 Entrée PC Entrée audio PC Sortie du caisson de graves RF Entrée du cordon d’alimentation Entrées audio composante Péritel 1 Péritel 2 Uniquement pour le service de réparation Prise d’interface commune Entrées video composante (YPBPR) NB : Puisque FAV CVBS et SVHS Y sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. De la même manière, quand SVHS C et PÉRITEL II R sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. Ils ne doivent donc pas être utilisés en même temps. - 42 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 42 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:53 Boutons de la télécommande = Stand by Marche/Arrêt = Info DVD = Sélectionner le DVD TV/DTT DVD TV/DTT = Bouton de sélection pour le mode Numérique/ Analogique = Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image / = Augmenter/Diminuer le volume SAT INPUT AV1 1 AV2 2 AV3 3 AV4 4 HDMI2 7 AV5 5 HDMI1 6 8 9 0 = Muet Marche/Arrêt I/II ROUGE (Uniquement utilisée en mode télétexte) P VERTE (Uniquement utilisée en mode télétexte) = Activer/désactiver le Télétexte = Actualiser .... MENU GUIDE = Menu Marche/Arrêt / / / = Touches de déplacement + OK FUNCTION =Aucune Fonction FUNCTION = Mode son de l’égaliseur RETURN + = Facteur d’aspect RGB2 = Aucune fonction Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**) = Pour revenir au menu précédent OK = Entrer / / GUIDE = Page index / Guide pour DTT .... = Activer/désactiver le sous-titrage en DTV;; Sous-page en mode télétexte. 31 SAT T = Sélectionner SAT = Révéler BLEUE (Uniquement utilisée en mode télétexte) JAUNE (Uniquement utilisée en mode télétexte) 32 = Aucune Fonction 33 = Mode d’image P+/ - = Programme suivant/précédent = Mono/Stéréo - Dual A-B = PIP, PAP Marche-Arrêt / PAT AT 0 - 9 = Boutons numériques / INPUT =SAISIE **Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et graveurs de DVD Hitachi. - 43 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 43 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Préparation Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des situations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun objet sur l’appareil. Utilisez cet appareil dans un climat tempéré. Avant de mettre en marche votre téléviseur Branchement au courant IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz. • Après l’avoir déballé, attendez un moment pour que le téléviseur atteigne la température ambiante avant de le brancher à la prise de courant. Branchements à la prise d’entrée de l’antenne • Branchez la prise d’antenne ou la prise du câble TV à l’entrée de l’antenne située à l’arrière du téléviseur et branchez la prise du câble qui sort de la prise de sortie du téléviseur située sur ces dispositifs (VCR, DVD etc) aussi à cette prise. Insérer les piles dans la télécommande ATTENTION: Les piles de la télécommande sont inclues. Un protecteur en plastique est utilisé pour débrancher les piles afin de ne pas réduire la durée de vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant la première utilisation. • Retirez le couvercle du compartiment des piles situé dans la partie arrière de la télécommande en poussant doucement et vers le bas à partir de la partie indiquée. NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande. Utiliser la télécommande • Ceci présente un risque de corrosion ou de fuite des piles et peut provoquer des blessures physiques et/ ou endommager des biens, ou entraîner un incendie. • Ne jamais mélanger des piles usagées avec des piles neuves dans l’appareil. • Remplacez toujours toutes les piles de l’appareil en même temps. • Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant une période prolongée, retirez les piles. • Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les instructions suivantes et utiliser la télécommande avec précaution. • Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande. • Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande. • Ne pas poser la télécommande sur un objet mouillé. • Ne pas poser la télécommande à la lumière directe du soleil ou à proximité de fortes sources de chaleur. NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un certain temps, retirez les piles de la télécommande. Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande. Rayon d’action de la télécommande • Pointez le haut de la télécommande vers le voyant du capteur de la télécommande qui se trouve sur le téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche. • Insérez deux piles AA/R6 ou des piles équivalentes à l’intérieur. Placez les piles dans la position correcte et remettez le couvercle en place. 30 30 TV/ DTT D VD AV1 AT S AV2 1 2 AV4 4 AV5 5 IN PUT AV3 3 HDMI1 6 HDMI2 7 8 9 0 I/II P .. .. MENU G UID E OK RETURN + RG B2 Le rayon d’action est d’environ 7 m. - 44 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 44 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Allumer/éteindre le téléviseur sous-menu, appuyez sur Allumer le téléviseur Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur : 1-Branchez le cordon d’alimentation au système. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le téléviseur bascule automatiquement en mode de veille (option). 2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille, vous pouvez soit : Appuyez sur une touche numérique de la télécommande ainsi un numéro de programme est sélectionné, ou appuyez sur le bouton “-P/CH” ou “P/CH+” du téléviseur, ou appuyez sur le bouton “P+” ou “P-” sur la télécommande, ainsi le dernier mode utilisé est sélectionné. Chacune de ces méthodes permet d’allumer le téléviseur. Éteindre le téléviseur • Appuyez sur la touche “ (stand by)” (veille) de la télécommande ou sur le bouton de veille du téléviseur, ainsi le téléviseur basculera en mode de veille. Pour éteindre complètement le téléviseur, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt ou, Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur. Navigation dans le système de menu Pour visualiser les options de menu . Ces explications sont disponibles pour la navigation dans tout le système de menus. Pour sélectionner les options expliquées dans les paragraphes suivants, voir « Naviguer dans le système de menus ». Réglages initiaux La première fois que vous allumez le téléviseur, la fonction IDTV est activée en premier. Comme c’est la première fois que la fonction IDTV est utilisée, aucune chaîne n’existe en mémoire. Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît à l’écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez votre langue!” apparaît dans toutes les langues sur le menu de l’écran. Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches ou puis appuyez sur la touche OK. Dans le menu, “Sélectionner la langue” est écrit à côté de OK pour indiquer “Appuyez sur la touche SELECT pour sélectionner la langue en surbrillance”. Vous pouvez appuyer sur la touche pour obtenir des renseignements concernant l’utilisation de ce pour quitter le menu. Appuyez de nouveau sur menu d’aide. L’écran de menu Première Installation apparaîtra sur ou , sél’écran. En appuyant sur les boutons lectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur le bouton “OK”. Premiere installation Sé lect. pays MENU OK GUIDE Régler pays et poursuivre installation France Pour naviguer Une fois la première installation terminée, le message suivant apparaît à l’écran. OK RETURN + Pour confirmer les choix Désirez-vous lancer la recherche automatique? Oui 1- Appuyez sur Non pour afficher le menu. 2- Appuyez sur / pour sélectionner un symbole. 3- Utilisez le bouton / pour mettre en surbrillance. Appuyez sur pour plus d’options en mode analogique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder un sous-menu. • Pour démarrer la recherche Automatique, sélectionnez Oui (Yes), pour annuler sélectionnez Non (No). • Pour sélectionner l’option Oui ou Non (Yes or No), mettez la rubrique en surbrillance à l’aide des tou- 4- Appuyez sur / les bouton s pour changer les réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le réglage par défaut. L’IDTV se règle automatiquement sur les chaînes de transmission selon les normes nationales sélectionnées, pour rechercher les transmissions numériques terrestres en affichant les noms des chaînes trouvées. Ce processus prend quelques minutes. Pour 5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de ches ou , puis appuyez sur la touche OK. - 45 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 45 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 arrêter la recherche, appuyez à tout moment sur le . bouton Recherche automatique Codec 4:3 Codec 16:9 en bas de l’écran. Elle restera environ trois secondes sur l’écran. • Ce ruban d’information peut aussi être affiché en appuyant sur la touche à tout moment. En ap, la bannière puyant de nouveau sur le bouton disparaît. 4 RTL CH 48 Actuel: BBC NEWS Suivant: BBC NEWS Recherche de chaîne: UHF 34.Veuillez patienter. Ce processus peut prendre quelques... MENU Annuler la recherche Une fois la recherche automatique terminée, le message suivant concernant la recherche de chaînes analogiques apparaît à l’écran. Le téléviseur bascule en mode TV analogique : 04:35-11:00 11:00-17:55 Le ruban d’information fournit des renseignements sur la chaîne sélectionnée et sur le programme diffusé. • Le nom de la chaîne est affiché avec son numéro de liste et une indication de la puissance du signal reçu sur ce canal. • Les renseignements sur le programme actuel et suivant sont donnés, ainsi que l’heure de début et de fin. • L’heure actuelle et le nom de la chaîne sont affichés. Programme Auto Pays Remarque Certaines chaînes n’ont pas de données d’informations. Si les noms et les horaires des programmes ne sont pas disponibles, le message “Aucune information disponible” est affiché sur le ruban d’information. Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez saisir le code d’accès à quatre chiffres pour pouvoir voir cette chaîne. Langue Langue TELETEXTE VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTO. F 09:10 Signal : Entrez le mot de passe Ok Annul. Appuyez sur la touche ou pour régler la rubripour mettre que Pays (Country), puis appuyez sur la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. Utiou pour sélectionner Langue (Language). lisez ou pour sélectionner la Appuyez sur la touche Langue télétexte (TXT Language) et effectuez les ou . Appuyez sur réglages à l’aide des touches la touche OK pour continuer : Pour plus d’informations sur ce procédé, consultez la section “Menu Installation”. Fonctionnement Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche TV/DTT lorsque vous regardez des programmes télévisés, et le téléviseur basculera entre la transmission numérique terrestre et la transmission analogique. Ruban d’information • Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des touches P+ ,P- ou les touches numériques, le téléviseur affiche la chaîne avec un ruban d’information GUIDE ÉLECTRONIQUE DE PROGRAMME (EPG) Certaines chaînes, pas toutes, fournissent des informations sur l’événement en cours et le suivant. Veuillez noter que les renseignements sur les événements sont automatiquement mis à jour. Si ces renseignements ne sont pas disponibles, seul le nom de la chaîne et le message “Aucune information disponible” sont affichés sur le ruban d’information. • Appuyez sur le bouton “GUIDE” pour accéder au menuEPG. • Appuyez sur les touches ou pour naviguer entre les chaînes et les programmes. ou pour naviguer • Appuyez sur les touches dans la liste des chaînes et des programmes. • Dans le menu EPG, vous pouvez facilement accéder à l’information d’aide détaillée en appuyant sur la touche et refermer la fenêtre en réappuyant sur cette touche. - 46 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 46 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Guide Electronique des Programmes News 10:00-11.00 Guide Electronique des Programmes 1 Cha înes En appuyant sur la touche BLEUE, le menu EPG suivant apparaît à l’écran. Mer 31/7 09:13 Ev énement actuel ONE Prochain év énement 1. ONE Commonwealth … Nachrighten 5. five 5. FIVE The Chart The Chart Naviguer Programme Dawson’s Creek Dawson’s Creek OK Voir Info • Appuyez sur les touches ou pour changer de chaîne. Appuyez alors sur les touches ROUGE et VERTE pour faire défiler la page des chaînes de haut en bas. Et appuyez sur le bouton OK pour voir la chaîne en surbrillance. • Si vous mettez un événement en surbrillance, des descriptions de l’événement, brèves et détaillées, l’heure de début et de fin de l’événement actuel sont alors affichées à l’écran. • Si vous appuyez sur la touche OK lorsque le prochain événement est sélectionné en surbrillance, un rappel est réglé pour le programme en surbrillance, et un symbole d’horloge apparaît sur la ligne de la chaîne en surbrillance comme le montre l’image suivante illustrant le menu EPG. Les rappels de programme peuvent être réglés pour vous signaler qu’un programme est sur le point de commencer alors que vous regardez une autre chaîne. Lorsque vous avez créé un rappel de programme, au moment où ce rappel s’effectue, un message vous invite à passer sur la chaîne correspondante. News Ev énement actuel Pas d’informations Changer la dur ée/l’heure The Chart The Chart Naviguer Programme Voir les sous-titres Avec la diffusion terrestre numérique (DVB-T), certains programmes ont des diffusions avec des soustitres. Les sous-titres peuvent être visualisés lorsque vous regardez ces programmes. • À chaque fois que la touche VERTE est activée, l’OSD de sélection des sous-titres sera visualisé sur l’écran. Vous pouvez régler les sous-titres sur ACTIVER (ON) ou DÉSACTIVER (OFF). Pour les options de langues des sous-titres, consultez “Définition de la langue” dans la section “Menu Configuration”. TELETEXTE L’utilisation du télétexte et des respectives fonctions sont identiques au système de télétexte analogique. Consultez les explications du “Télétexte Analogique”. RTL I Dawson’s Creek Dawson’s Creek OK Voir I İ nfo • En appuyant sur la touche , vous accédez facilement à l’information d’aide détaillée. Appuyez de nouveau sur pour quitter le menu d’aide. Mer 31/7 09:13 Nachrighten Jour suivant • En appuyant sur les touches VERTE/ROUGE vous pouvez changer l’heure de programmation. Prochain év énement Commonwealth … Mer 31/7 09:13 • En appuyant sur la touche JAUNE/BLEUE vous pouvez avancer/reculer d’un jour dans le tableau. I 1. ONE 5. five 5. FIVE 1. BBC ONE 2. BBC TWO 5. Five 7. BBC Choice 11.DISCOVERY 15.BBC NEWS 24 17.BBCi 10:00-11.00 1 Cha înes Mer 31/7 09:13 Naviguer •Dans le menu EPG, toutes les chaînes sont visualisées. La chaîne actuelle est mise en surbrillance lorsque vous ouvrez le menu EPG. Guide Electronique des Programmes BBC ONE Info • En appuyant sur la touche BLEUE vous pouvez voir le tableau de programme détaillé des chaînes. • En appuyant sur la touche vous accédez facilement à l’information d’aide. Appuyez de nouveau pour quitter le menu d’aide. sur - 47 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 47 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Système de menu DTV Le menu IDTV peut uniquement être affiché lorsque vous regardez une diffusion numérique terrestre. Appuyez sur la touche TV/DTT pour allumer le mode IDTV lorsque vous êtes en mode analogique. Appuyez sur le bouton . Le menu ci-dessous apparaît à l’écran : Navigation dans la liste complète des chaînes • Appuyez sur les touches ou pour sélectionner la chaîne précédente ou suivante. • Vous pouvez appuyer sur les touches ou pour vous déplacez vers le haut ou le bas de la page. • Pour regarder une chaîne particulière, sélectionnezou , puis appuyez sur la à l’aide des touches la touche OK button, et sélectionnez la rubrique Sélectionner (OK ) dans le menu Channel List (Liste Menu principal Liste des chaî nes Installation Timer • Appuyez sur les touches ner la chaîne à déplacer. Réglage du téléviseur Interface commune Liste des chaînes En utilisant les touches ou de la télécommande dans le menu principal, assurez-vous que la première rubrique, Channel List (Liste des chaînes) est en surbrillance, puis appuyez sur la touche OK pour afficher la liste des chaînes. Ce menu permet d’effectuer les opérations suivantes : 1. Navigation dans la liste complète des chaînes La liste des chaînes est la fenêtre à partir de laquelle les chaînes sont gérées. Liste des cha înes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Fonction pour sélection- Liste des chaînes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL 4. Changer le nom des chaînes 5. Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes 6. Régler les chaînes préférées *Selon la sélection du pays lors de la première installation, l’option “DÉPLACER” (MOVE) de la liste des chaînes ne sera pas visible. ou ou pour sélection• Appuyez sur les touches ner la rubrique Déplacer (Move) dans le menu Liste des chaînes. Déplacer (Move) est écrit à côté de la rubrique “OK” pour indiquer qu’il faut appuyer sur OK pour déplacer la chaîne en surbrillance vers l’emplacement désiré dans la liste des chaînes. 2. Déplacer des chaînes* 3. Supprimer des chaînes Effacer . Déplacer des chaînes dans la liste des chaînes Configuration Sé lectionner ou des chaînes) à l’aide des touches S électionner Effacer 1 BBC ONE Editer nom Fonction SELECT OK Effacer i Info • Appuyez sur la touche OK, la chaîne sélectionnée apparaît en surbrillance. ou pour sélectionner la • Utilisez les touches nouvelle position de la chaîne et appuyez sur OK pour déplacer la chaîne à l’emplacement sélectionné, et retournez au menu. Supprimer des chaînes dans la liste des chaînes 1 BBC ONE Editer nom SELECT OK Voir i Info • Appuyez sur les touches ner la chaîne à supprimer. ou pour sélection- ou pour sélection• Appuyez sur les touches ner la rubrique Supprimer (Delete) dans le menu Liste des chaînes. - 48 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 48 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Dans le menu Liste des chaînes (Channel List ), “Supprimer ” (Delete) est inscrit à côté de OK en bas de l’écran pour vous inviter à appuyer sur la touche OK afin de supprimer la chaîne en surbrillance dans la liste des chaînes. Liste des chaînes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Sé lectionner Effacer En appuyant sur ou vous passez au caractère précédent ou suivant. En appuyant sur les touches ou , vous changez le caractère en surbrillance : par exemple, le “b” devient un “a” avec ou un “c” avec . En appuyant sur les touches numériques 0 à 9, vous remplacez le caractère en surbrillance par les caractères marqués au-dessus du bouton; ils défilent un par un lorsque vous appuyez sur le bouton. Appuyez sur la touche pour annuler l’édition ou sur OK pour mémoriser le nouveau nom. 1 Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes BBC ONE Editer nom Fonction SELECT OK Editer le nom i Info Appuyez sur OK pour supprimer la chaîne en surbrillance de la liste des chaînes. Le message cidessous apparaît à l’écran. Le service sélectionné sera definitivement effacé, et la liste des favoris d ésactiv ée. Etes vous s ûr? Oui Non Le verrouillage de chaîne permet aux parents de sécuriser l’accès aux chaînes grâce à des mots de passe. Pour verrouiller une chaîne vous devez connaître le mot de passe de contrôle parental (il est réglé sur 0000 en configuration d’usine et ne peut être modifié que dans le menu de Configuration (Configuration Menu). Mettez ensuite en surbrillance la chaîne à verrouiller avec les touches ou , et sélectionnez la rubrique “Verrouiller” (Lock) avec les touches • Appuyez sur les touches ou pour sélectionner l’option désirée. • Si vous appuyez sur la touche OK alors que “Oui” (Yes) est en surbrillance, la chaîne en surbrillance est supprimée. • Si vous sélectionner “Non”, l’opération est annulée. ou . Puis appuyez sur OK et une fenêtre de saisie de mot de passe s’ouvrira. Liste des chaînes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL Changer le nom des chaînes Pour changer le nom d’une chaîne en particulier, mettez d’abord cette chaîne en surbrillance à l’aide des ou , puis sélectionnez la rubrique touches Sé lectionner “Editer un nom” (Edit Name) avec les touches Effacer Fonction ou . Appuyez sur OK pour activer la fonction de changement de nom. 1 BBC ONE Editer nom SELECT OK Verrouiller/D év. i Info Entrez le mot de passe Liste des cha înes 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory 10. RTL S électionner Effacer Fonction Régler les chaînes préférées 1 BBC ONE Editer nom SELECT OK Editer le nom i Info Vous pouvez choisir différentes chaînes comme chaînes préférées afin de ne naviguer que parmi les chaînes préférées. Pour définir une chaîne préférée, mettez en surbrillance la rubrique Préférées (Favourites) en bas du menu Liste des chaînes (Channel List ). Pour définir une chaîne préférée, mettez en surbrillance la rubrique Préférées (Favourites) en bas du menu Liste des chaînes (Channel List), puis - 49 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 49 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 appuyez sur la touche OK et le menu Editer une liste de chaînes préférées (Edit Favourite Lists ) apparaîtra à l’écran. Vous pouvez composer la liste de chaînes préférées avec la Liste 1, Liste 2, Liste 3, Liste 4 or Liste 5. En utilisant les 5 listes vous pouvez créer des listes selon différentes catégories (sport, musique etc.). Et en activant le numéro de la liste de chaînes préférées souhaitée dans le sous-menu Mode préféré (Favourite Mode) du menu de Configuration (Configuration menu), seules les chaînes de cette liste sont activées. Le menu de Configuration (Configuration menu ) est accessible à partir du menu principal (Main Menu). tez activer en appuyant sur les touches ou . Pour annuler Préférées (Favourites), réglez le Mode préféré (Favourite Mode) sur Arrêt (Off). Utiliser la touche BLEUE pour naviguer entre les chaînes préférées: Vous pouvez naviguer entre les listes de chaînes préférées en appuyant sur la touche BLEUE. Chaque fois que vous appuyez sur la touche BLEUE, vous pouvez vous déplacer à la suite entre les chaînes préférées qui se trouvent en haut de chaque liste de chaînes préférées. Lorsqu’une liste de chaînes a été sélectionnée, vous pouvez naviguer parmi les chaînes préférées de cette liste en appuyant sur les touches P + ou P - Fenêtre d’aide à l’écran avec la touche INFO Editer les listes de favorites Dans tous les menus, vous pouvez appuyer sur la pour afficher une information d’aide sur touche les fonctions du menu. Pour le menu Liste des chaînes (Channel List), le message suivant s’affiche à l’écran. 1. BBC ONE 2. BBC TWO 3. ITV 8 4. Channel 4 5. BBC THREE 6. Teletext 7. BBC FOUR 8. Sky Travel 9. UKHistory Liste 1 Mode préféré (Favourite Mode) que vous souhai- Liste 2 Liste 3 Liste 4 OK Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour régler la chaîne sélectionnée. Appuyez sur MENU pour fermer la fenêtre. Liste 5 Ajouter/Eli... i Info Comment ajouter une chaîne à une liste de chaînes préférées: • Appuyez sur les touches / pour sélectionner la chaîne à ajouter dans la liste des préférées. • Appuyez sur les touches le numéro de la liste. / pour sélectionner • Appuyez sur la touche et la chaîne en surbrillance sera ajoutée à la liste sélectionnée. Astuce : En sélectionnant une rubrique de menu et en , vous accédez rapiappuyant sur la touche dement et facilement en mode iDTV à une information sur la rubrique de menu sélectionnée. Installation Le menu Installation vous permet essentiellement d’élaborer un Tableau des chaînes de la manière la plus efficace possible. Pour chaque chaîne, un symbole indique à quelle liste Menu principal de préférées une chaîne appartient (par ex. , sur l’image ci-dessus, le symbole indique que BBC ONE a été ajoutée à la Liste 1). Liste des chaî nes Installation Pour supprimer une chaîne qui a été ajoutée à une liste de préférées: Configuration • Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer de la liste de préférées; • Sélectionnez le numéro de la liste dont la chaîne doit être supprimée, puis appuyez sur la touche OK . L’icône indicant le numéro de liste ajoutée disparaît du menu. NB : Une chaîne peut être ajoutée à plus d’une liste de chaînes préférées. Pour activer Préférées (Favourites), ouvrez le menu de Configuration et sélectionnez le numéro de liste du Timer Réglage du téléviseur Interface commune Ce menu comprend les rubriques suivantes : 1. Recherche automatique : 2. Recherche manuelle : 3. Première installation - 50 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 50 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. ou pour sélectionner Langue Utilisez ou pour (Language). Appuyez sur la touche sélectionner la “Langue télétexte” (TXT Language) ou et effectuez les réglages à l’aide des touches . Appuyez sur la touche OK pour continuer : Installation Recherche automatique Recherche manuelle Premi ére installation Recherche automatique: Démarrez la recherche automatique en appuyant sur la touche OK lorsque la rubrique Recherche automatique (Automatic Search) est en surbrillance. Le message suivant apparaît à l’écran. APS en marche... Vé rifier connexion de l’antenne.Dé sirez-vous lancer la recherche automatique?La liste des cha înes... Oui F 63.75 MHz Non 6% Mettez ‘’Oui’’ (Yes) ou ‘Non’ (No) en surbrillance à ou l’aide des touches pour sélectionner. , puis appuyez sur OK P 03 - C 04 63.75 MHz Si “oui” a été sélectionné, la recherche automatique démarre. Annul. Si “non” a été sélectionné, la recherche automatique est annulée. Une fois la recherche effectuée pour les chaînes numériques, un message vous demandant si vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran. Dé sirez-vous rechercher des chaî nes analogiques? Oui Non Tous les services sont recherchés et une liste des chaînes est automatiquement créée. Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance puis appuyez sur OK pour lancer la recherche des chaînes analogiques. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre de recherche analogique. Programme Auto Toutes les chaînes sont enregistrées de façon ordonnée selon les respectifs numéros de chaînes. Certains services peuvent ne pas apparaître avec le numéro de chaîne correct. Au moment de l’impression, certaines stations n’envoient pas les informations sur le numéro de la chaîne. Recherche manuelle: En Recherche manuelle (Manual Search ), le numéro du multiplex est saisi manuellement et seul ce multiplex sert à la recherche de chaînes. Pour chaque numéro de chaîne valide, la qualité du signal et le nom de réseau sont affichés en bas de l’écran. Pays Langue Langue TELETEXTE Tant en mode manuel qu’automatique, une chaîné déjà répertoriée n’est pas mémorisée une seconde fois, afin d’éviter les redondances de chaînes. Première installation VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTO. F Lorsque l’APS est terminé, la liste de programmes apparaît sur l’écran. Dans le tableau des programmes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués aux programmes. Vi vous n’êtes pas d’accord avec l’emplacement et / ou les noms des programmes, vous pourrez les changer dans le sous-menu aps dans le menu de réglage. Ok Annul. Appuyez sur la touche ou pour régler la rubripour metque Pays (Country), puis appuyez sur Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les paramètres par défauts installés dans le récepteur en configuration d’usine. Pour installer les paramètres d’usine, sélectionnez la rubrique “Première installation” (First Time Instal- - 51 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 51 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 lation), puis appuyez sur la touche OK pour poursuivre. En sélectionnant “Oui” (Yes) avec la touche OK lorsque “Oui” (Yes) est en surbrillance, le tableau de chaînes existant sera effacé. Attention, tous les réglages et toutes les chaînes vont étre effacés, voulez vous continuer ? Oui Non Après le chargement des paramètres d’usine, le menu “Première installation“(First Time Installation) s’affiche. Le menu de sélection des langues apparaît en premier. En appuyant sur les touches ou , faites votre choix de langue, et appuyez sur la touche OK pour activer la sélection. Une fois la langue sélectionnée, un message s’affiche, vous demandant si vous souhaitez lancer une recherche automatique. Appuyez sur la touche ou pour régler la rubripour metque Pays (Country), puis appuyez sur tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. ou pour sélectionner Langue Utilisez ou pour (Language). Appuyez sur la touche sélectionner la Langue télétexte (TXT Language) ou et effectuez les réglages à l’aide des touches . Appuyez sur la touche OK pour continuer.. Configuration Appuyez sur le bouton pour faire apparaître le Menu Principal (Main Menu) et deux fois sur le bouton pour mettre en surbrillance Configuration, et appuyez sur OK pour afficher l’écran du menu Configuration (Configuration menu). Appuyez sur la touche pour quitter le menu. Menu principal Liste des chaînes Désirez-vous lancer la recherche? Oui Installation Non Configuration Timer Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance à l’aide des touou , puis appuyez sur OK pour lancer ches l’installation. Une fois la recherche effectuée pour les chaînes numériques, un message vous demandant si vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran. Do you want to search for analogue channels? Yes No R églage du t él éviseur Interface commune Les diverses fonctions de configuration apparaissent dans la liste, avec une image sur un quart d’écran de l’actuelle chaîne sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une fonction en mettant en surbrillance la respective ligne de menu avec les boutons ou . Configuration Mettez “Oui” (yes) en surbrillance à l’aide des touou , puis appuyez sur OK pour lancer la ches recherche des chaînes analogiques. Le menu suivant apparaît à l’écran. Mode favoris Off Liste de chaî nes Tv Dé finition de la Langue Définition de l’heure Mise jour récept V.0.7 (EU) 4 Programme Auto Arte Pays : France Pays Modifier le mode favoris OK Sélectionner un mode MENU Sortir i Info Langue Mode Favoris Cette fonction active ou désactive le mode de la liste des chaînes favorites. TXT Langue VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTO. F Ok ou pour régler le mode Utilisez les touches préféré (Favourite Mode ) sur ‘’Liste 1, Liste 2,..., Liste 5 ou Arrêt)’’ (List 1, List 2,..., List 5, Off). Annul. - 52 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 52 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 En sélectionnant “Désactiver” (Off) , le mode de la liste des chaînes favorites est désactivé. Si le “Mode Favoris” (Favourite Mode) est activé en sélectionnant un numéro de la liste des chaînes, dans le mode de fonctionnement normal, en appuyant sur les boutons P + et P - vous naviguerez seulement parmi les chaînes définies comme favorites dans la liste des chaînes sélectionnée. Liste des chaînes Dans le menu de Configuration (Configuration Menu) , sélectionnez la rubrique Liste des chaînes à l’aide ou . des touches Utilisez les boutons ou pour régler la Liste des Chaînes (Channel List) sur “TV uniquement ou Radio uniquement” (TV only or Radio only). Cette fonction permet de naviguer uniquement parmi le type de liste de chaînes sélectionné. Si “Radio uniquement” (Radio only) est défini, vous pouvez naviguer seulement parmi les chaînes Radio de la liste des chaînes en utilisant les boutons P + ou P -. Définition de la langue Dans le Menu Configuration (configuration Menu), mettez en surbrillance la rubrique Définition de la langue (Language Settings ) en appuyant sur les bouou . Appuyez sur OK et le sous-menu de tons Définition de la Langue (Language Settings ) sera affiché sur l’écran. Langue des menus Français Langue audio Français Langue sous-titrage diffusées avec les sous-titres sur l’écran pour les personnes qui ont des problèmes d’audition. Cette fonction sélectionne la langue de sous-titre désirée et active la visualisation automatique des sous-titres quand il y a une information de sous-titre diffusée. Utilisez les boutons ou pour naviguer entre “Désactiver” (Off) et les options de langue. Niveau Parental Pour verrouiller certaines diffusions que vous ne voulez pas que les enfants regardent. N’importe quelle chaîne peut être ‘’verrouillée’ et pour être visualisée vous devez saisir le mot de passe de 4 chiffres. Ainsi, les chaînes non adéquates pour les enfants peuvent être protégées. Cette fonction active ou désactive le système de protection de menu et permet le changement du mot de passe. Protection de la chaîne et du menu Utilisez les touches ou pour sélectionner Contrôle parental (Parental Settings). Appuyez sur OK pour entrer dans le menu de Contrôle parental (Parental Settings ). Une boîte demandant le code de verrouillage est affichée. Entrez le mot de passe Il y a seulement un code qui est réglé sur “0000” au début. Saisissez le code. Si le code de verrouillage incorrect est saisi, le message suivant apparaît sur l’écran et il y a un retour en arrière. Mot de passe erroné Off Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance la rubrique du menu que vous voulez régler. Langue du système S’il est correct, le Menu Contrôle parental (Parental Settings ) apparaît avec les rubriques suivantes. La Langue du Système (System Language ) détermine la langue du menu sur l’écran. ou pour régler la Langue Utilisez les boutons du Système (System Language ). Langue audio Les chaînes TV terrestres numériques peuvent diffuser simultanément des pistes de son dans plus d’une langue. Cette fonction sélectionne la langue avec laquelle vous allez écouter la piste de son quand vous passez à une chaîne avec plusieurs pistes de son. Verroillage adulte Age 12 Verroillage m enu Installation Changer le mot de passe Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance la rubrique du menu que vous voulez régler. Verrouillage Adulte: pour naviguer dans les Utilisez les touches ou pour régler la rubrique Verrouillage de maturité (Maturity Lock ) sur “Arrêt (Off), Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18”. (Arrêt (Off), Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18, Freigegeben ab 6 Jahren, Universal viewing (FRA) ou ESP classé X”. Langue de sous-titre Les chaînes TV terrestres numériques peuvent être Verrouillage Menu : Ici, vous pouvez régler/réajuster le verrouillage pour le Menu Principal (Main Menu ), ou le Menu Installation Utilisez les boutons options de langue. ou - 53 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 53 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 (Installation Menu ) afin de limiter l’accès. Si le verrouillage du menu est désactivé, il y aura un libre accès au système de menu. Désactivé (Off) : Tous les menus sont déverrouillés. Menu Principal (Main Menu): Le Menu Principal (Main menu )est accessible seulement avec le code de verrouillage correct. Ainsi l’utilisateur ne peut ni additionner, éliminer, dénommer les chaînes et il ne peut pas régler les minuteries. Installation : Le menu installation est verrouillé. Ainsi l’utilisateur ne peut pas additionner des chaînes. Les changements seront actualisés après avoir quitté le ‘Menu Configuration’ (Configuration Menu). Régler le code de verrouillage : Dans ce menu, vous pouvez changer le code de verrouillage et régler/changer le mode du code de verrouillage. Définition de l’heure Configuration Mode favoris Définition de la Zone Heure Zone Heure Tv D éfinition de la Langue Définition de l’heure Mise jour r écept V.0.7 (EU) 4 Arte Pays : France OK Recherche de mise àjour M ENU Sortir i Info Dans le Menu Configuration (configuration menu) , mettez en surbrillance la rubrique Mise à jour du récepteur (Receiver Upgrade) en appuyant sur les ou , puis appuyez sur le bouton “OK” boutons pour commencer le processus de mise à jour. Le menu suivant apparaît sur l’écran. Mise à jour du logiciel Dans le Menu Configuration (configuration Menu), mettez en surbrillance la rubrique Définition de l’heure ou (Time Settings ) en appuyant sur les boutons . Appuyez sur OK et le sous-menu de Définition de l’heure (Time Settings ) sera affiché à l’écran : Heure Actuelle Off Liste de chaî nes Recherche de mise à jour.Veuillez patienter,ou appuyez sur MENU pour annuler. Progression de la recherche: Après avoir terminé la recherche, le message “ Recherche pour la mise à jour terminée. Aucun nouveau logiciel trouvé” apparaît sur l’écran si aucun nouveau logiciel n’est trouvé. 14:26 Auto GMT +0 Minuteries Utilisez les boutons ou pour mettre en surbrillance le Réglage de la zone horaire (Time Zone Setting). Le Réglage de la zone horaire (Time Zone Setting) s’effectue à l’aide des touches ou . Elle peut être réglée sur AUTO ou MANUEL(MANUAL). Quand AUTO est sélectionné, les options Heure Actuelle (Current Time ) et Zone horaire (Time Zone ) ne seront pas disponibles. Si l’option MANUEL (MANUAL) est sélectionnée dans la définition de la zone horaire (Time Zone Setting), la zone horaire (Time Zone ) peut être altérée. • En appuyant sur les boutons ou Ouvrez le menu principal (Main Menu ) en appuyant . Sélectionnez la ligne Minuteries sur la touche ou , puis (Timers) en appuyant sur les touches appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Timer (Minuterie). Menu principal Liste des chaînes Installation Configuration , sélection- Timer nez Zone horaire (Time Zone). Utilisez les boutons R églage du t él éviseur ou pour changer la zone horaire entre GMT-12 ou GMT+12. L’Heure Actuelle située en haut de la liste de menu changera selon la zone d’heure sélectionnée. Mise à jour du récepteur L’IDTV peut être mis à jour au moyen du menu configuration, auquel vous pouvez accéder au moyen du menu principal. Interface commune Vous pouvez régler jusqu’à cinq événements programmés séparés, et chacun d’eux sera affiché dans la fenêtre Minuteries programmées (Programme Timers), avec le numéro de l’événement, la chaîne sélectionnée, l’heure de début et de fin, la date et le mode, que l’événement soit activé (et sera activé) ou non. - 54 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 54 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Configuration du téléviseur (TV Setup). Appuyez sur la touche OK pour afficher la fenêtre de configuration du téléviseur. Timers No Nom de Cha îne Début Fin 1. ITV 1 2. BBC ONE 3. BBC ONE 4. BBC ONE 5. BBC ONE 6. BBC ONE 20:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 21:00 00:00 00:00 00:00 00:00 00:00 Date Mode 12/05/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 01/01/2005 Dé sactivé Dé sactivé D ésactiv é Dé sactivé Dé sactivé Dé sactivé Menu principal Liste des chaînes Installation 10:42 04/07/2005 D éplacer/modifier Sortir M EN U OK Editer Timer Configuration i Info Timer • Pour programmer un événement, appuyez sur les ou , puis appuyez sur OK pour affitouches cher la fenêtre de saisie de la minuterie. Type: Nom: D ébut: Fin: Date: Mode: TV 3. ITV 00:00 00:00 03/06/2005 Une seule fois R églage du t él éviseur Interface commune Des informations détaillées sur toutes les rubriques de menu sont dans la section Système de menu TV analogique. Interface commune • Vous pouvez ensuite régler ici les six paramètres pour le type de chaîne, le nom de chaîne, l’heure de début, l’heure de fin, la date et le mode de fréquence. Déplacez-vous entre les différents paramètres de réglage avec les touches ou . • Appuyez sur la touche “MENU” pour accéder au menu principal (Main Menu ), puis utilisez les touou pour sélectionner la ligne “Interches face commune” (Common Interface), et appuyez sur OK. Menu principal ou pour régler le • Appuyez sur les touches type de chaîne. Seul le type de chaîne sélectionné s’affichera. Liste des cha înes Installation • Appuyez sur les touches ou pour choisir la chaîne qui diffuse l’émission. • L’heure de début, de fin, et la date se règlent à l’aide des touches numériques de la télécommande au format 24 heures. • Le mode de fréquence détermine si cet événement doit être répété Une fois (Once), Chaque jour (Daily), ou Chaque semaine (Weekly), que vous réglez à l’aide des touches ou . Astuce Si un nombre invalide pour les heures de début et de fin est saisi, le message “Heure saisie invalide” apparaît dans le menu. Configuration Timer R églage du t él éviseur Interface commune Vous devez faire un abonnement dans une entreprise qui fournit les chaînes cablées pour pouvoir regarder ces chaînes dans la diffusion terrestre numérique. Vous obtiendrez le Module de Condition d’Accès (CAM) et la carte de Visualisation lors de l’abonnement, installez cet équipement au téléviseur de la façon suivante. 1. Débranchez le téléviseur et retirez la prise de courant. Configuration du téléviseur (TV Setup) Utilisez cette rubrique pour parcourir les différentes fonctions du téléviseur. La fenêtre de configuration de TV numérique est accessible par le menu principal. Appuyez sur la touche pour accéder au menu principal (Main Menu ), puis utilisez les touches ou pour sélectionner 2. Insérez le CAM, et la carte dans la fente située dans le couvercle où sont situés les terminaux du téléviseur à gauche (lorsque vous regardez de face). • Le CAM doit être correctement installé, il est impossible de l’introduire complètement. Le CAM ou le terminal du téléviseur peuvent être endommagés si vous - 55 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 55 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 forcez l’insertion du CAM. 3. Branchez le téléviseur à la prise de courant, allumez-la et attendez un moment jusqu’à ce que la carte soit activée. • Certains CAM peuvent nécessiter du réglage suivant. Réglez le CAM en entrant dans le menu DTV, sélectionnez Interface commune (Common Interface ) et appuyez sur OK. (Le menu de configuration du CAM n’apparaît que lorsque qu’il est demandé) Système de Menu TV Analogique Réduction de bruit (Noise Reduction) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Réduction de bruit (Noise Reduction). Appuyez sur sur la touche / pour sélectionner une de ces options : Faible, Moyen, Elevé, ou Désactivé (Low, Medium, High, Off.) Mode film (Film Mode) Les films sont enregistrés avec un nombre différent d’images par seconde pour les programmes TV normaux. Appuyez sur la touche / pour sélectionner Mode film (Film Mode). Menu Image Appuyez sur la touche / pour activer ou désactiver cette fonction. Activez cette fonction lorsque vous regardez des scènes de films avec des mouvements rapides. Peigne 3D (3D Comb) IMAGE Le filtre Peigne 3D est utilisé pour améliorer les transitions de couleur et la qualité de couleur des images. Mode Contraste Appuyez sur la touche / pour sélectionner (Peigne 3D) 3D Comb. Appuyez sur la touche / pour activer ou désactiver cette fonction. Luminosité Définition NB : La fonction Peigne 3D ne fonctionne pas en mode d’image NATUREL (NATURAL). Couleur Zoom d’image (Picture Zoom) En appuyant sur le bouton / , sélectionnez Zoom Dans le menu image, si les modes PC, YPbPr ou HDMI est sélectionné, l’information sur la résolution est affichée en bas du menu OSD. d’image (Picture Zoom). Utilisez les touches / pour changer le mode de zoom d’image sur Auto, 16:9, 4:3, Panorama (Panaromic) , 14:9 Zoom, Cinema, Sous-titrage (Subtitle), ou Zoom. Mode Réinitialisation (Reset) En appuyant sur la touche / , sélectionnezMode. Appuyez sur la touche / pour sélectionner une de ces options: Cinema, Dynamique (Dynamic) et Naturel (Natural). Appuyez sur la touche / pour sélectionner Réinitialisation (Reset). Appuyez sur la touche ou OK pour réinitialiser les paramètres d’usine des modes d’image. Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/ Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/ Colour/Hue) En appuyant sur la touche / , sélectionnez Menu Son (Sound menu) l’option désirée. SON Appuyez sur la touche / pour régler le niveau. Astuce : Teinte est visualisé dans le menu image quand le téléviseur reçoit un signal NTSC. Température de Couleur (Colour Temp) • Appuyez sur la touche / pour sélectionner Température de couleur (Colour Temp). Volume Egaliseur Balance Casque Mode Son • Appuyez sur sur la touche / pour sélectionner une de ces options. Froide, Normale et Chaude (Cool, Normal,Warm) - 56 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 56 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Volume Appuyez sur la touche / pour sélectionner Volume. Appuyez sur la touche / pour changer le niveau de volume. Égaliseur (Equalizer) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Egaliseur (Equalizer). Appuyez sur la touche / pour changer les réglages d’égaliseur. Dans le menu égaliseur, le mode peut être réglé sur Pop, Rock, Jazz, Plat (Flat), Classique (Classic) et Utilisateur (User). Sélectionnez la fréquence désirée avec le bouton / et augmentez ou réduisez le gain de fréquence en appuyant sur le bouton / . NB : Les réglages du menu Egaliseur (Equalizer) peuvent être modifiés seulement quand le Mode Egaliseur (Equalizer Mode) est réglé sur Utilisateur (User). Balance Appuyez sur la touche / pour changer le niveau de la Balance. Le niveau de la / balance peut être réglé entre –32 et +32. Casque (Headphone) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Casque (Headphone). Appuyez sur la touche pour entrer dans le menu casque. volume Appuyez sur la touche / pour sélectionner Volume. Appuyez sur la touche pour augmenter le niveau de volume du casque. Appuyez sur la touche pour diminuer le niveau de volume du casque. Le niveau de volume du casque peut être réglé entre 0 et 63. Mode Son (Sound Mode) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche / pour changer le mode son. Le mode son est utilisé pour identifier le mode son du casque et peut être réglé sur mono, stéréo, dual I ou dual II selon la transmission. balance Appuyez sur la touche / pour sélectionner Balance. Appuyez sur la touche pour augmenter la balance vers la droite. Appuyez sur la touche pour réduire la balance vers la gauche. Le niveau de balance peut être réglé entre -32 et +32. Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu précédent. / pour sélectionner le mode Mono, Stéréo, Dual I ou Dual II, si la chaîne sélectionnée accepte ce mode. AVL En appuyant sur / , sélectionnez AVL VL. Appuyez sur le bouton / pour activer (on) ou désactiver(off) la fonction AVL. Effet (Effect) En appuyant sur / sélectionnez Effet (Effect). Appuyez sur le bouton / pour activer (on) ou désactiver (off) cette fonction. Grave dynamique (Dynamic Bass) La fonction Grave dynamique (Dynamic Bass ) est utilisée pour renforcer les sons de graves du téléviseur. Appuyez sur la touche / pour sélectionner Grave dynamique (Dynamic Bass). En appuyant sur la touche / , vous pourrez régler Grave Dynamique (Dynamic Bass) sur Faible (Low), Haut (High) ou Désactivé (Off). Nous vous déconseillons de sélectionner Haut (High) si vous écoutez des niveaux de volume élevés. La sortie subwoofer peut accepter un caisson de graves actif si vous voulez créer des niveaux très hauts de basse. Le caisson de graves est uniquement actif si la fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) est désactivée. Caisson de graves (Subwoofer) Vous pouvez brancher un subwoofer actif externe pour renforcer l’effet de basse. Appuyez sur la touche / pour sélectionner Caisson de Graves (Subwoofer). Le subwoofer peut être réglé sur Activé (on) ou Désactivé (off). La fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) n’est pas accessible si le Caisson de Graves (Subwoofer) est activé. Réglez le subwoofer sur Activé l(On) orsque vous branchez un caisson de graves externe au dispositif. 3DS Appuyez sur la touche / pour sélectionner 3DS.. 3DS peut être réglé sur Activé (On) ou Désactivé (Off) . Réglez le 3DS sur Activé (On) lorsque vous branchez un caisson de graves externe au dispositif. Si vous sélectionnez "3DS" Activé, Effet et Égaliseur seront invisibles. Mode Son (Sound mode) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche - 57 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 57 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Menu Fonctions (Feature Menu) L’information concernant la position PIP s’affiche en bas du menu OSD. Vous pouvez directement changer la position PIP en appuyant sur les touches / . Les positions disponibles sont: En bas à droite, En bas au milieu, En bas à gauche, En haut à gauche, En haut au milieu, En haut à droite. FONCTION PIP Source PIP (PIP Source) PAP Minuterie Sommeil Sélectionnez la rubrique Source PIP (PIP Source ) en utilisant la touche / . Utilisez la touche / pour régler la Source PIP (PIP Source ) . NB : Lorsque la source de l’image principale est DTT, TV, AV-1, AV-2 ou AV-3, la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI1, HDMI-2, AV-5, PC ou vice versa. Verrouillage Langue PIP Échanger PIP (PIP Swap) Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la rubrique PIP en appuyant sur les touches / . Appuyez sur la touche pour accéder au sousmenu PIP : Sélectionnez la rubrique Échanger PIP (PIP Swap) à l’aide de la touche / . Utilisez la touche / pour régler . Cette fonction permet d’échanger l’image principale et l’image PIP. PAP Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la rubrique PAP en appuyant sur les touches / . Appuyez sur la touche pour accéder au sousmenu PAP. PIP PIP ON-OFF PIP Image Position P IP Source PIP PAP PIP SWAP PAP ON-OFF PAP Image Arrêt Source PAP PAP SWAP PIP activé-désactivé (on-off) Vous pouvez activer ou désactiver le mode PIP en appuyant sur la touche / . Image PIP Arrêt Appuyez sur la touche pour accéder au sousmenu Image PIP (PIP Picture). Ici, le réglage des rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité (Brightness), Netteté (Sharpness), Couleur (Colour), Teinte (Hue) , Restauration (Reset ) et Mémorisation (Store ) sont identiques à celui du menu Image (Picture) du système de menus de TV analogique. Voir les explications données dans les parties précédentes sur le menu Image (Picture). PAP activé-désactivé (on-off) Vous pouvez activer ou désactiver le mode PAP en . appuyant sur la touche / Image PAP (PAP Picture) Appuyez sur la touche pour accéder au sousmenu Image PAP (PAP Picture). Ici, le réglage des rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité (Brightness), Netteté (Sharpness), Couleur (Colour), Position PIP (Pip position) Teinte (Hue) , Restauration (Reset ) et Mémorisation Sélectionnez la rubrique Position PIP (PIP Position) (Store ) sont identiques à celui du menu Image (Picture) à l’aide de la touche / . Appuyez sur la touche du système de menus. Voir les explications données / pour régler la Position PIP (PIP Position) . - 58 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 58 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 dans les parties précédentes sur le menu Image (Picture). Source PAP (PAP Source) Sélectionnez la rubrique Source PAP (PAP Source) en utilisant la touche / . Utilisez la touche / pour régler la Source PAP (PAP Source) . NB : Lorsque la source de l’image principale est TV, AV-1, AV-2 ou AV—3, la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, YPbPr (AV5), PC ou vice versa. Échanger PAP (PAP SWAP) Sélectionnez la rubrique Échanger PAP (PAP SWAP . ) en utilisant la touche / . Utilisez la touche / La fonction permet d’échanger l’image principale et l’image PAP. NB : Voir l’appendice B pour tous les modes PIP/ PAT. NB : Lorsque la source télévisée est HDMI, le réglage HDMI Audio est disponible parmi les options de Sortie AV-2 (AV-2 Out). Entrée audio PC (PC Audio In) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Entrée audio PC (Pc Audio In). Appuyez sur la touche / pour régler l’Entrée audio PC sur TV/DTT, AV-1, AV-2, AV-3, FAV, YPbPr Audio, PC Audio. Fond Bleu (Blue Background) Vous pouvez régler le téléviseur pour passer automatiquement à un écran bleu si un faible signal ou aucun signal n’est reçu ou quand il n’y a pas d’entrée d’un dispositif externe. La fonction Fond bleu peut être activée ou désactivée à l’aide de la touche / . Fond d’image du menu (Menu Background) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Arrêt programmé (Sleep Timer) En appuyant sur la touche / , sélectionnez Fond d’image du menu (Menu Background). Le niveau de transparence est réglé par la touche / . La minuterie sommeil peut être programmée entre désactivé et 120 minutes avec des étapes de 10 minutes. Temps d’effacement du menu (Menu Timeout). Appuyez sur la touche / pour régler le menu temps d’effacement sur 15 sec, 30 sec ou 60 sec. Arrêt programmé (Sleep timer). Appuyez sur sur la touche / pour régler l’Arrêt programmé (Sleep Timer). Verrouillage enfants (Child Lock) En appuyant sur la touche / , sélectionnez Verrouillage Enfant (Child Lock.) Appuyez sur le bouton / pour sélectionner l’activation (on) ou la désactivation (off) du Verrouillage Enfant (Child Lock.). Quand la fonction est activée (on), le téléviseur peut uniquement être contrôlé à l’aide de la télécommande. Dans ce cas les boutons du panneau de contrôle, sauf le bouton STANDBY , ne fonctionneront pas. Si un de ces boutons est enclenché “Verrouillage enfant activé” (Child Lock On) s’affiche à l’écran lorsque la fenêtre de menu n’est pas visible. Langue (Language) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Langue (Language). En appuyant sur la touche / , sélectionnez la langue. Les lagues disponibles sont : Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol, Portugais, Hollandais, Grec, Suédois, Norvégien, Danois, Finnois, Turc, Croate, Slovéne, Polonais, Tchècque, Hongrois, Russe, Bulgare, Slovaque. Temps d’effacement du menu (Menu Timeout) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Langue du télétexte (Teletext Language) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Langue télétexte (Teletext Language). Appuyez sur sur la touche / pour changer la langue du télétexte sur Ouest, Est, Cyrillique, Turc/Gre ou Arabe (West, East, Turk/Gre,Cyrillic, Arabic). Zoom par défaut (Default Zoom) Le Zoom par défaut (Default Zoom) est une fonction qui permet au mode zoom du téléviseur de basculer vers le mode zoom par défaut sélectionné (Panoramique, 4:3 ,14:9 zoom) si aucun signal WSS ou 4:3 n’est présent. Appuyez sur la touche / pour sélectionner Zoom par défaut (Default Zoom). Vous pouvez régler le Zoom par Défaut sur Panoramique (Panoramic), 4 :3 ou 14 :9 Zoom en appuyant sur la touche / . Sortie AV -2 Sélectionnez Sortie AV-2 (AV-2 Out) avec / . Appuyez sur la touche / pour régler la sortie Sortie AV-2 (AV-2 Out) sur TV/DTT, AV-1, AV-3, FAV, YPbPr Audio ou PC Audio. - 59 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 59 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 che VERTE. Avec les touches de navigation, changez le programme sélectionné vers l’emplacement voulu et appuyez sur la touche VERTE. Menu Installation (Install Menu) Supprimer (Delete): Pour supprimer un programme, appuyez sur la touche JAUNE. En appuyant de nouveau sur la touche JAUNE, vous supprimez le programme sélectionné de la liste de programmes, et les programmes montent d’une place. INSTALLATION Liste des Prog. Programme Bande APS (Systeme Automatique de Programmation) Canal Std. Couleur Quand vous appuyez sur la touche BLEUE pour l’APS, le Menu du Système Automatique de Programmation apparaîtra sur l’écran. Programme Auto Tableau des Programmes Appuyez sur la touche / pour sélectionner Tableau des Programmes (Program Table). Appuyez sur pour afficher le Tableau des Programmes (Program Table). Pays Liste des Prog. P01 P02 P03 P04 P05 P06 P07 P08 P09 P10 BBC 1 C 04 C 05 BBC 1 CH 4 BBC 2 C 04 C 07 C 12 C 15 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 Nom Suppr. AVIS! Ts les prog. mémorisés seront effacés S 18 S 29 S 31 S 33 S 34 S 35 S 36 S 37 S 40 C 21 Ok F Annul. APS (Systeme Automatique de Programmation) Appuyez sur la touche / pour sélectionner votre pays. Si vous voulez quitter la fonction APS, appuyez sur la touche BLEUE. Inser. APS En déplaçant le curseur dans les quatre directions, vous pouvez obtenir 20 programmes sur la même page. Vous pouvez avancer ou reculer les pages en appuyant sur les touches directionnelles pour voir tous les programmes dans le mode TV (sauf le mode AV). Par l’action du curseur, la sélection du programme est faite automatiquement. Quand vous appuyez sur la touche OK ou ROUGE pour démarrer l’APS, tous les programmes mémorisés sont éliminés et le menu suivant apparaît : APS en marche... Nom (Name): F Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le programme et appuyez sur la touche ROUGE. La première lettre du nom sélectionné est mise en surbrillance. Appuyez sur le bouton / pour changer cette lettre et sur le bouton / pour sélectionner les autres lettres. En appuyant sur la touche ROUGE, vous pouvez mémoriser le nom. 63.75 MHz 6% P 03 - C 04 63.75 MHz Annul. Insérer (Insert): Sélectionnez le programme que vous voulez insérer avec les touches de navigation. Appuyez sur la tou- À chaque fois que vous appuyez sur la touche BLEUE, - 60 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 60 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 la fonction APS s’arrête et la liste de chaînes apparaît à l’écran. Si vous attendez que l’APS soit terminé, la Liste de chaînes s’affiche à l’écran avec les programmes trouvés et organisés . Menu installation dans les modes AV L’écran suivant apparaît dans le menu Installation (Install Menu): Program Appuyez sur la touche / pour sélectionner pour sélecProgramme. Appuyez sur la touche / tionner le numéro du programme. Vous pouvez saisir le numéro avec les touches numériques sur la télécommande. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 programmes entre 0 et 99. INSTALLATION Std. Couleur VCR Mémorisation Bande La bande peut être réglée sur C ou S en appuyant sur la touche / . Chaîne (Channel) La chaîne peut être changée à l’aide de la touche / ou des touches numériques. Système de Couleur (Colour System) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Sys- tème de Couleur (Colour System). Appuyez sur le bouton / pour régler le système de couleur sur PAL, SECAM, PAL60 ou AUTO. Si le système sonore est réglé sur I, SECAM n’est pas disponible comme Système de couleur. NB : Dans le mode AV, vous pouvez choisir NTSC 3.58 et NTSC 4.43. Système sonore (Sound System) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Sys- tème sonore (Sound System). Appuyez sur la touche / pour régler le système sonore sur BG, I, L, L’, DK. Recherche Fine (Fine Tune) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Recherche Fine. Appuyez sur la touche / pour régler la recherche. Système de Couleur (Colour System) En appuyant sur / , sélectionnez Système de couleur (Colour System). Appuyez sur la touche / pour régler le système de couleur sur PAL, SECAM, PAL 60, NTSC 4,43, NTSC 3,58 ou AUTO. Magnétoscope Sélectionnez Magnétoscope (VCR )en appuyant , activez sur / . En appuyant sur la touche / (on) ou désactivez (off) la fonction Magnétoscope (VCR ). Mémoriser (Store) En appuyant sur la touche / , sélectionnez Mémoriser (Store). Appuyez sur le bouton ou “OK” pour mémoriser les réglages. “Mémorisé... ” (Stored) apparaîtra à l’écran. Menu Source (Source menu) Sélectionnez le cinquième icône en appuyant sur la touche / . Le menu Source (Source menu ) apparaît à l’écran. Recherche (Search) Appuyez sur la touche / pour sélectionner Recherche (Search). Appuyez sur la touche / pour démarrer la recherche. Vous pouvez également saisir la fréquence désirée avec les touches numériques lorsque la rubrique Recherche est en surbrillance. Mémoriser (Store) SOURCE TV DTT AV-1 En appuyant sur la touche / , sélectionnez Mémoriser (Store). Appuyez sur le bouton ou OK pour mémoriser les réglages. “Mémorisé... ” (Stored) apparaîtra à l’écran. AV-2 AV-2 S - 61 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 61 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Dans le menu source, sélectionnez une source en appuyant sur la touche / et passez à ce mode en appuyant sur la touche ou OK. Les sources disponibles sont: TV, DTT, AV-1, AV-2, AV-2 S, AV-3 (*), FAV, S-Video, YPbPr, HDMI-1, HDMI-2 et PC. * NB : AV-3 est uniquement disponible pour les modèles à 3 prises péritel. Mode PC Installation • Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de faire les branchements. • Réglez la résolution du PC correctement avant de brancher le téléviseur. Consultez le tableau dans l’appendice A, page 71. • Utilisez le câble de 15 broches pour brancher le PC au téléviseur LCD. Système de Menu en mode PC Les rubriques de ces menus sont décrites dans la section Menu Son & Fonction du “Système de Menu”. Menu image PC (PC Picture Menu) Menu de position PC (PC POSITION Menu) Sélectionnez le sixième icône en appuyant sur la touche /. Le menu PC POSITION apparaît sur l’écran. Position Horizontale Position Vertical Phase • Sélectionnez la rubrique Positionnement Automatique (Autoposition ) en appuyant sur la touche / . Appuyez sur la touche ou OK. Attention: Nous vous recommandons d’effectuer le réglage de positionnement automatique avec l’image sur l’écran entier afin d’obtenir le réglage correct. Position H (Horizontale) Cette rubrique change l’image horizontalement vers le côté droit ou gauche de l’écran. • Sélectionnez la rubrique Position H (H Position) à l’aide de la touche / . • Réglez la valeur en appuyant sur la touche / . Cette rubrique change l’image verticalement vers le haut ou le bas de l’écran. • Sélectionnez la rubrique Position V (V Position ) à l’aide de la touche / . • Réglez la valeur en appuyant sur la touche / . Sélectionnez le deuxième icône en appuyant sur la touche / . Le menu image PC apparaît sur l’écran. Les réglages du contraste, de la luminosité et de la température de couleur dans ce menu sont les mêmes que les réglages dans le menu image TV du “Système de Menu”. Position Automatique Si vous changez l’image horizontalement ou verticalement vers une position non voulue, utilisez cette rubrique pour mettre l’image à la bonne place automatiquement. Position V (Verticale) Menu Son/Menu Fonction POSITION PC Positionnement Automatique (Autoposition) Phase Selon la résolution et la fréquence scan qui entre dans le téléviseur, vous pouvez avoir une image trouble ou avec du bruit sur l’écran. Dans ce cas, vous pouvez utiliser cette rubrique pour obtenir une image claire à travers la méthode d’essai et d’erreur. • Réglez la valeur en appuyant sur la touche / . Fréquence Pilote (Dot Clock) Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme les bandes verticales dans les présentations intensives de points comme les feuilles de calcul ou les paragraphes ou les textes dans les sources plus petites. • Réglez la valeur en appuyant sur la touche / . Mode PC d’entrée de Son (Sound in PC mode) • Branchez la sortie Audio PC à la prise PC Audio In (entrée Audio PC) du téléviseur avec un câble audio. Fréquence Pilote - 62 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 62 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Modes Zoom (Zoom Modes) Autres fonctions Le mode Zoom peut être modifié en appuyant sur la Statut TV Le numéro du programme, le nom du programme, l’indicateur de son et le mode zoom sont affichés sur l’écran quand un nouveau programme est introduit choisi. Indicateur de coupure du son Il est placé sur le côté supérieur droit de l’écran quand il est disponible. Mute Pour annuler la coupure du son, deux alternatives se présentent à vous. Vous pouvez soit utiliser la touche , soit augmenter ou baisser le niveau du volume. Modes PIP et PAP L’image PIP apparaît à l’écran en appuyant sur la touche . En mode PIP, une petite image (image PIP) apparaît dans l’image principale. Lorsque le mode PIP est introduit, la fenêtre active par défaut est la fenêtre PIP, et la fenêtre active est indiquée para le cadre rouge qui l’entoure. La fenêtre active peut être changée en appuyant sur la touche / . Le mode Position PIP peut être modifié en appuyant sur les touches / . touche . Vous pouvez changer la taille de l’écran selon le facteur d’aspect de l’image. Sélectionnez l’optimum à partir des modes ZOOM suivants: NB : • Dans les modes YPBPR et HDMI, avec une résolution de 720p-1080i , seul le mode PLEIN ( FULL) est disponible. • En mode PC, seuls les modes 4:3 et 16:9 sont disponibles. Auto Lorsqu’un signal WSS (Signal d’écran large) qui montre le facteur d’aspect de l’image est inclu dans le signal de transmission ou dans le signal d’un dispositif externe, le téléviseur change automatiquement le mode ZOOM vers 4:3 ou 16:9 selon le signal WSS. • Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas correctement à cause de la faible qualité du signal WSS ou lorsque vous changez le mode ZOOM, changez le mode ZOOM manuellement. Zoom Ceci étend les côtés gauche et droit d’une image normale (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran large du téléviseur. Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche , le téléviseur bascule en mode PAP. En mode PAP, deux images de même taille apparaissent à l’écran. Les facteurs d’aspect des fenêtres sont fixes. Lorsque vous passez au mode PAP, la fenêtre principale en mode PAP apparaît sur le côté droit de l’écran. La fenêtre active peut être changée en appuyant sur la touche / . Appuyez sur la touche pour quitter le mode PAP.. NB : Lorsque la source de l’image principale est TV, AV-1, AV-2, AV-3 ou AV-4, la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, YPBPR, PC ou vice versa. Modes AV Vous pouvez faire basculer le téléviseur en modes AV en utilisant les touches de la télécommande. • Pour des images de facteur d’aspect 16 :9 qui ont été réduites en une image normale (facteur d’aspect 4 :3), utilisez le mode Plein pour restaurer l’image dans son format original. Cinema Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) vers l’écran entier. 16:9 Zoom Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) vers l’écran entier. jusqu’à ce que Appuyez d’abord sur la touche INPUT OSD s’affiche à l’écran. Vous pouvez ensuite utiliser les touches AV1, AV2, AV3, AV4, AV5, HDMI1 ou HDMI2 de la télécommande pour sélectionner votre source désirée (sauf en mode télétexte). Veulillez noter que dans les modes PIP/PAP, la touche permet de changer directement de source. - 63 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 63 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Sous-titres (Subtitle) Télétexte Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect 16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier. 4:3 Il est utilisé pour voir une image normale (facteur d’aspect 4:3) comme si c’était sa forme originale. 14:9 Zoom Ceci augmente le zoom de l’image large (facteur d’aspect 14:9 ) vers les limites supérieures et inférieures de l’écran. Le télétexte transmet à votre téléviseur des informations d’actualité, de sports et de météo par exemple. Veuillez noter que si le signal est insuffisant, il peut y avoir des erreurs dans le texte et le mode télétexte peut être interrompu. Les touches de fonction du télétexte sont les suivantes: Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte Appuyez une fois pour activer le mode télétexte. Mode Télétexte PAT T Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran est divisé en deux fenêtres, l’une affichant le télétexte et l’autre la chaîne actuelle. Appuyez de nouveau sur la touche pour retourner en mode télétexte avec un seul écran. Index Sélectionne la page index du télétexte. Révéler Révèle l’information cachée (réponses dejeux par exemple). Retenir Panorama (Panoramic) Ceci étend le côté gauche et droit d’une image normale (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran sans déformer l’image. La partie supérieure et inférieure de l’image sont un peu coupées. Arrêt sur image (Freeze Picture) Vous pouvez effectuer un arrêt sur image à l’écran en appuyant sur la touche . NB : Cette fonction n’est pas disponible avec les sources PC, YPBPr et HDMI . Retient une page de texte au besoin. Appuyez de nouveau sur la touche pour continuer. .... Pages sous-codées/Heure Sélectionne les pages sous-codées disponibles lorsque le télétexte est activé. Si le télétexte n’est pas activé, l’heure s’affiche si le programme transmet en télétexte. Touches P+ / P- et numériques (0-9) Appuyez sur pour sélectionner une page. NB : La plupart des stations télévisées utilisent le code 100 pour les pages index. Touches de couleur (ROUGE/VERTE/JAUNE/ BLEUE) Votre téléviseur supporte les systèmes FASTEXT et TOP text . Lorsque ces systèmes sont disponibles, les pages sont divisées en groupes ou rubriques. Losrque le système FASTEXT est disponible, les paragraphes d’une page télétexte sont codés par couleur et peuvent être sélectionnés en appuyant sur les touches colorées. Appuyez sur une des touches colorées correspondant à vos besoins. Les textes colorés apparaîtront, indiquant quelle touche colorée utiliser lorsque la transmission TOP text est disponible. Les touchess P - ou P + solliciteront la page suivante et précédente respectivement. - 64 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 64 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Brancher un équipement périphérique Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image si vous branchez un câble péritel aux prises PÉRITEL. Lecture NTSC Haute Définition Votre télévision LCD peut visualiser des images de haute définition à partir de dispositifs comme un récepteur satellite de haute définition ou un lecteur DVD. Ces appareils doivent être connectés via la prise HDMI ou composante. Ces prises peuvent recevoir des signaux de 720p ou 1080i. • Branchez un lecteur NTSC VCR à une prise péritel du téléviseur. • Puis sélectionnez la source correspondante du menu SOURCE (SOURCE menu). Sélection d’une source pour le magnétoscope. • Sélectionnez le Menu Fonction (Feature menu) NB : Lorsque vous souhaitez regarder une source HDMI avec un câble DVI vers HDMI, pour activer le son, vous devez utiliser l’entrée Audio (située à gauche de l’entrée d’antenne) afin de capter les signaux audio de l’appareil DVI. • Sélectionnez Sortie Av-2 (AV-2 Out ) en appuyant sur lebouton / . • Pour copier l’image du tuner, sélectionnez PÉRITEL1. NB : La prise péritel 1 ne peut pas être utilisée comme sortie DTV. Utilisez au lieu la prise Péritel2. Avec péritel Appareil photo et caméscope Le téléviseur possède 2 prises péritel Si vous voulez brancher des périphériques (c’est-à-dire un magnétoscope, un décodeur, etc.) qui ont des prises Péritel, utilisez la prise PÉRITEL du téléviseur . NB : Si un dispositif externe est branché à l’aide d’une prise péritel, le téléviseur passera automatiquement au mode AV. Si les deux prises sont utilisées en même temps, la prise PÉRITEL 1 est prioritaire. Pour Brancher à l’entrée AV Avec l’entrée d’antenne Branchez votre appareil photo ou caméscope à une entrée S-VHS du téléviseur. Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de prise péritel, vous devez le brancher à l’entrée d’antenne du téléviseur . Si le VCR est branché au moyen de l’entrée d’antenne, nous vous recommandons le programme 0. Décodeur Si vous êtes abonné à la TV par câble, l’organisation vous fournit un décodeur qui permet le décodage des programmes. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur. Brancher un décodeur au téléviseur avec la prise d’antenne. • Branchez le câble d’antenne. Branchez un décodeur au téléviseur sans la prise d’antenne. • Branchez le décodeur à la prise EXTERNALdu téléviseur avec le câble RCA. Au moyen de la prise PÉRITEL/RCA du décodeur, vous pouvez obtenir une meilleure résolution. Téléviseur et Magnétoscope • Branchez le câble d’antenne. Branchez votre appareil photo ou caméscope sur la prise AV du téléviseur. • Branchez votre équipement au téléviseur avec les entrées VIDEO (jaune), AUDIO R (rouge) et AUDIO L (blanc). Vous devez brancher les prises à l’entrée qui a la même couleur. Pour Brancher à une Entrée S-VHS • Branchez votre équipement au téléviseur avec l’entrée S-VHS et les entrées audio des entrées AV en utilisant les câbles S-VHS. Brancher le décodeur au magnétoscope. Certains magnétoscopes ont une prise péritel spéciale pour décodeur. • Branchez le câble péritel à la prise péritel de votre décodeur et à la prise péritel spéciale de votre magnétoscope. Consultez le manuel de votre magnétoscope. Branchement du Casque (en option) Utilisez la prise du casque stéréo du téléviseur pour brancher le casque. NB : Si vous voulez brancher plus d’équipements à votre téléviseur, contactez votre fournisseur. Sortie de Ligne Audio Pour brancher des haut-parleurs externes à votre téléviseur, utilisez la sortie de ligne du téléviseur. NB : En regardant des sources HDMI PC ou YPbPr , la sélection de ligne de sortie ne peut être que la source actuelle. - 65 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 65 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Brancher le caisson de graves Utiliser la prise de sortie Subwoofer Out pour brancher un caisson de graves externe actif au téléviseur pour donner l’impression d’un effet de graves plus profond. Informations Nettoyage de l’écran Nettoyez l’écran et le compartiment avec un chiffon suave et humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs parce qu’ils peuvent endommager l’écran du téléviseur. Image faible Avez-vous sélectionné le système TV correct ? Estce que votre téléviseur ou votre antenne sont très proches d’un appareil audio qui n’est pas branché à la terre ou d’une lumière au néon ? Les montagnes et les grands immeubles peuvent causer des images doubles ou des images fantômes. Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image en changeant la direction de l’antenne. Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissables ? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence correcte. La qualité de l’image peut se dégrader lorsque deux appareils sont branchés en même temps au téléviseur. Dans ce cas, débranchez un des appareils. Sans image Est-ce que l’antenne est correctement branchée ? Est-ce que les prises sont correctement branchées à la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne est endommagé ? Est-ce que vous êtes en train d’utiliser les prises correctes pour brancher l’antenne ? Si vous avez des doutes, contactez votre fournisseur. Sans Image signifie que votre téléviseur ne reçoit aucune transmission. Avez-vous sélectionné le bouton correct sur la télécommande ? Essayez encore une fois. Son Vous ne pouvez pas entendre de son. Avez-vous ? coupé le son en appuyant sur le bouton Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la balance est réglée sur l’une des extrémités ? Consultez le menu Son Télécommande Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande. Peut être que les piles sont usées. Si oui vous pouvez utiliser les boutons en bas du téléviseur. - 66 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 66 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Branchement des équipements périphériques CASQUE AUDIO AUDIO IN (L) VIDEO IN (R) VIDEO IN OUT IN ANT.IN CAMÉSCOPE RÉCEPTEUR SATELLITE ANTENNE Branchement de l’antenne Branchement de l'antenne extérieure Câble coaxial rond 75 ohm VHF/UHF Dos du téléviseur - 67 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 67 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 OUT Spécifications ECRAN Taille / Diagonale: Taille visible de l’écran /Diagonale 26" (écran 16:9 ) 57,7 x 32,5 (cm) / 66,22 (cm) STANDARDS VIDEO Vidéo PAL/NTSC/SECAM Tuner TV (Analogique) : PAL/SECAM/B/G D/K K' I/I' L/L' VHF (BAND I/III) UHF (BAND U) HYPER BANDE TV par CÂBLE (S1-S20/ S21-S41) 100 CHAÎNES PRÉINSTALLÉES Tuner TV (Numérique) : APPAREIL MHEG-5 conforme à l’ISO / IEC 13522-5 Ukengine Profil 1 Support conforme à l’ISO/IEC 135818-6 et au profil UK DTT Gamme de fréquence : 474 - -850 Mhz Normes de transmission : DVB-T. MPEG-2 Démodulation : COFDM avec mode 2K/8K FFT FEC: tous les modes DVB Vidéo : MP@ML, PAL, 4:3/16:9 Audio : MPEG Layer I&II 32/44.148kHz Formats 4:3, 16:9, 14:9, Panoramique, Zoom par défaut, Auto Large. AUDIO German + Nicam Stereo GAMME DE FREQUENCE PC Fréquence horizontale: Fréquence verticale: Fréquence Horloge: Résolutions : Formats: 64 Khz (max) 75 Hz (max) 108 Mhz (max) 1360 x 768 (max) 4:3, 16:9 BRANCHEMENTS D’ENTRÉE PC D-SUB 15 (VGA) VIDEO Tuner TV : Résistance d’entrée IEC 75 ohms Péritel 1: CVBS, RGB Péritel 2 : CVBS, S CVBS: 1 x RCA Y/C (S-Video) MiniDIN YPbPr: 3 x RCA HDMI x 2: Interface Multimedia AUDIO Péritel 1: Audio L/R Péritel 2 : Audio L/R Y/C ou CVBS : Audio Phono L/R YPbPr: Audio Phono L/R PC: Prise stereo 3,5mm Casque : Prise stereo 3,5mm - 68 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 68 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Spécifications BRANCHEMENTS DE SORTIE Sortie de ligne Caisson de graves Sortie haut-parleur Audio Synchronisation Touches de commande Audio Phono L/R 1 x Phono (Mono) 2x8 W RMS Sync sur vert, sync composite avec détection automatique Sync. H et V séparées On/Off, Standby, Vol+, Vol-, Prog +, Prog -, Menu, TV/AV. CONDITIONS D’UTILISATION Température Humidité de l’air Pression atmosphérique 0°C ~40°C (en marche) 20%~80% (sans condensation) 800~1114 HPa ALIMENTATION Tension d’alimentation Fréquence d’alimentation Consommation d’énergie 220-240V AC 50Hz 120W (Max), <1 W (Veille) DIMENSIONS ET POIDS Ecran avec support P x L x H: Ecran sans support : P x L x H : Poids de l’écran : Poids du support : Poids (net) : 245 x 675 x 538 (mm) 122 x 675 x 480 (mm) 11 kg 3 kg 14 kg - 69 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 69 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Spécifications Entrées de signaux Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) Broche 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 Signal d’entrée R G ou sync sur vert B Pas de connexion Pas de connexion R.GND G.GND B.GND Pas de connexion GND Pas de connexion [SDA] Sync. H ou sync. composite H/V Sync. V [V.CLK] [SCL] • Lorsque différents types de signaux d’entrée arrivent en même temps au moniteur par une carte graphique ou semblable, le moniteur sélectionne automatiquement les signaux dans l’ordre de priorité suivant: T y p e d e si g n a l sy n c P r io r ité S y n c . H / V s é p a ré e s S y n c . H / V c o m p o s it e 1 2 S y n c s u r ve r t * 3 • Même avec les signaux recommandés sur la page suivante, il peut arriver qu’un affichage correct ne puisse pas être obtenu. Dans ce cas, utilisez Sync. H/V séparées, Sync. H/V composite . Spécifications des broches de la prise d’entrée S Broche 1 2 3 4 Cadre Signa l d’e ntré e Y Y-GND C C-GND GND Spécifications des broches de la prise HDMI Broche 1 2 S ig na l d’e n tré e TM DS Data2+ TM DS Data2 S hield Bro ch e 11 12 S ign a l d ’e ntré e TM DS Cloc k S hield TM DS Cloc k - 3 4 5 6 7 8 9 TM DS Data 2TM DS Data 1+ TM DS Data1 S hield TM DS Data1TM DS Data0+ TM DS Data0 S hield TM DS Data0- 13 14 15 16 17 18 19 CE C Rés ervé (N.C. s ur appareil) S CL S DA Terre DDC/CE D Courant + 5V Detec tion fic he c haude (Hot P lug Detec t) 10 TM DS Cloc k + Spécifications des broches de la prise péritel B ro ch e 1 2 3 B ro ch e 12 13 14 S ig n a l d ’ e n tr é e N o n u t i li s é e R G B -R G N D GND 15 16 17 E N T R É E R G B -R / S . V H S C H R O M IN A N C E S IG N A L D E S U P P R E S S IO N G N D V ID E O C O M P O S IT E 9 S i g n a l d ’ e n tr é e S O R T IE A U D IO ( D R O IT E ) E N T R É E A U D IO (D R O IT E ) S O R T IE A U D IO (G A U C H E / M O N O ) A U D IO G N D R G B -B G N D E N T R É E A U D IO (G A U C H E / M O N O ) R G B - B IN A U D IO / IN T E R R U P T E U R R G B / 16:9 R G B -G G N D 10 11 N o n u t il is é e E N T R É E R G B -G 21 4 5 6 7 8 18 19 S IG N A L D E S U P P R E S S IO N G N D S O R T IE V ID E O C O M P O S IT E 20 V ID E O C O M P O S IT E / E N T R É E S . V H S L U M IN A N C E G N D / S H IE L D (C H A S S IS ) - 70 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 70 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC L’écran a une résolution maximum de 1360 x 768, une gamme de fréquence de 56-75 Hz. Le tableau suivant est une illustration de certains modes d’affichages vidéo typiques. Mode 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Résolution Fréquence Horizontale Verticale Hor.(kHz) Ver.(Hz) 640 640 640 800 800 800 800 1024 1024 1024 1280 1280 1360 480 480 480 600 600 600 600 768 768 768 1024 768 768 31,5 37,9 37,5 35,2 37,9 48,1 46,9 48,4 56,5 60 64 47,8 47,7 60 72 75 56 60 72 75 60 70 75 60 60 60 - 71 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 71 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 Appendice B : Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP - 72 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC 72 PIP)-10049810-50109125.p65 08.06.2007, 12:54 GUIDE RAPIDE F L26H01E IMPORTANT Si vous placez le téléviseur dans un compartiment ou dans une alcôve, laissez un espace d'au moins 100mm (10cm) de chaque côté du téléviseur, à l'arrière et au-dessus du téléviseur. Cela permet une bonne ventilation pendant l'opération. Veuillez lire la notice d'utilisation principale pour plus d'informat ions sur la sécurité avant de procéder à l'installation. insérez les piles dans la télécommande + - Vue arrière + either connect the aerial straight to your TV... Prise d'antenne (RF) Prise de Câble courant murale d'antenne (RF) ...ou branchez l'antenne à l'aide d'un magnétoscope... Prise d'antenne (RF) Téléviseur TFT LCD Connecteur (RF) qui relie le magnétoscope Câble péritel optionnel qui relie le au téléviseur Prise d'antenne VCR (RF) téléviseur au magnétoscope Prise de Câble courant murale d'antenne (RF) ANT.IN AV-1 AV-2 VCR • Nous vous recommandons le branchement d'un câble péritel du téléviseur au magnétoscope pour obtenir la meilleure qualité d'image et de son. Les câbles péritel sont essentiels si vous avez un téléviseur stéréo et un magnétoscope, et si vous voulez obtenir un son stéréo sur votre équipement. Ces câbles peuvent être acquis chez votre fournisseur Hitach i ou dans un magasin spécialisé en articles électriques. . ...ou à l'aide d'un décodeur satellite... Téléviseur TFT LCD Antenne Câble RF qui relie le satellite au téléviseur • Câble péritel pour brancher au AV-1 du téléviseur TV VCR ANT.IN Câble RF pour brancher à l'antenne Câble satellite LNB ...à l'aide d'un magnétoscope et d'un décodeur satellite. Téléviseur TFT LCD Câble RF qui relie le magnétoscope au téléviseur Câble RF qui relie le magnétoscope au satellite Antenne • Câble péritel pour brancher au AV-1 du téléviseur TV VCR ANT.IN Câble RF pour brancher à l'antenne Câble satellite LNB ANT.IN AV-1 AV-2 VCR branchez la prise du téléviseur à la prise de courant prise UK Entrée du cordon d'alimentation Interrupteur marche / arrêt Prise européenne ...et allumer le téléviseur insérez la prise... Branchez le cordon d'alimentation au téléviseur... insérez la prise... allumez votre téléviseur en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt TV/AV MENU P/CH Vue avant NB: Quand vous allumez le téléviseur pour la première fois, celui-ci sera en mode de veille et l'indicateur situé dans la partie avant du téléviseur sera rouge. Appuyez sur les touches de programme précédent/suivant (P-, P+) ou les touches numériques (1, 2, 3, ...) pour le mettre en marche. fonctions de base de la télécommande TV/DTT AV1 1 AV4 4 HDMI2 7 DVD SAT INPUT AV2 2 AV5 5 AV3 3 HDMI1 6 8 9 Pour sélectionnez un numéro de programme. 0 I/II Volume Up Programme suivant P Programme précédent Baisser le volume Pour entrer dans le menu principal .... MENU GUIDE OK FUNCTION + RGB2 RETURN Pour la navigation dans les menus Pour revenir au menu précédent note importante avant de commencer la Configuration Auto Si vous avez un magnétoscope ou un récepteur satellite branché à votre téléviseur, vérifiez s'ils sont bien branchés avant de commencer le réglage automatique. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez la cassette pré-enregistrée et commencez la lecture de votre équipement. Ces mesures servent à régler tous vos équipements externes pendant la Configuration Auto. Démarrer l'A.P.S. (Systeme Automatique de Programmation) Premiere installation Slect. é pays 1 OK Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue apparaît à l'écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez votre langue!” apparaît dans toutes les langues sur le menu de l'écran. ou , puis appuyez sur Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches la touche OK. L'écran de menu Première Installation apparaîtra sur l'écran. En ou appuyant sur les boutons , sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur le bouton OK. France Rgler é pays et poursuivre installation Désirez-vous lancer la recherche automatique? Oui Non Recherche automatique 2 Codec 4:3 Codec 16:9 Après avoir réglé la Première Installation, le message suivant apparaît sur l'écran. Pour commencer la recherche Automatique, sélectionnez “Yes” ( oui), pour annuler sélectionnez “No” ( non). Ce processus prend quelques minutes. Pour interrompre la recherche, appuyez sur la touche à n'importe quel moment. Recherche de chane: î UHF 34.Veuillez patienter. Ce processus peut prendre quelques... MENU Annuler la recherche Programme Auto 3 À la fin de la recherche automatique, le message suivant demandant une recherche de canal analogique apparaîtra sur l'écran. Pour continuer l' Autoprogrammation, sélectionnez la langue, le pays et la langue de télétexte en appuyant sur le bouton ou , puis appuyez ensuite sur le bouton ROUGE ou le bouton OK. Pays Langue Langue TELETEXTE VERIFIER ANTENNE PROGRAMMATION AUTO. 4 Ok F Annul. Lorsque l'APS est terminé, la liste de programmes apparaît sur l'écran. Dans la liste de programmes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués aux programmes. APS en marche... 5 Pour plus d'informations, consultez la section Menu Installation dans le manuel d'instructions. F 63.75 MHz 6% P 03 - C 04 63.75 MHz Annul. Note importante. Une fois que le téléviseur a trouvé toutes les stations locales, un numéro de programme et un nom leurs seront attribués automatiquement, si disponible à partir de la transmission. Installation Murale Du Televiseur Tft 1- Pour accrocher le téléviseur TFT au mur, vous devez retirer le socle. (Figure 1). Dévissez les 6 vis (M4 x 12) qui fixent le socle à l’écran TFT et retirez le socle de l’écran TFT. 2- Choisissez l’endroit du mur où vous souhaitez installer l’écran TFT. Fixez le gabarit de montage sur le mur. Utilisez le gabarit pour définir le bon emplacement des supports muraux. 3- Mettez à niveau et marquez au crayon les 4 points de montage de chaque support mural. Perforez les trous pour les chevilles en plastique (7x30) et fixez les supports muraux avec les 8 vis (4 x 30). 4-Soulevez le panneau TFT et accrochez-le aux trous situés sur le support mural à l’aide des 4 vis de fixation situées à l’arrière de l’écran TFT. ECRAN TFT 6 VIS (M4 x 12) SOCLE FIGURE 1 IMPORTANT 1. Suivez les instructions d’installation avec précaution sinon vous pourriez vous blesser ou endommager le téléviseur. 2. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer l’installation, contactez un spécialiste afin qu’il s’en charge. 3. Les chevilles fournies sont destinées à des murs solides uniquement (brique, béton, etc.). Pour tous les autres types de murs, utilisez des fixations adaptées au type de mur, que vous pouvez trouver chez votre revendeur. Si vous ne savez pas quelles chevilles utiliser, consultez un spécialiste. 4. Afin d’éviter tout risque de blessure, demandez de l’aide à une autre personne pour vous aider à effectuer l’installation. 5. Hitachi ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de blessures ou dommages pouvant résulter d’une installation et d’une manipulation incorrectes. F -102-FRA-DAA-26810W-duvara asma aparati-eksayfa-10049810-50109129.p65 1 12.06.2007, 14:07 “Attention: Seul le support mural original doit être utilisé avec ce produit” F -202-FRA-DAA-26810W-duvara asma aparati-eksayfa-10049810-50109129.p65 2 12.06.2007, 14:08 Hitachi, Ltd. Consumer Business Group Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. Consumer Affairs Department PO Box 3007 Maidenhead Berkshire SL6 8ZE UNITED KINGDOM Tel: 0870 405 4405 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. 152 33 Chalandri Athens GREECE Tel: 210 6837200 Fax: 210 6835694 Email: [email protected] HITACHI EUROPE GmbH Munich Office Dornacher Strasse 3 D-85622 Feldkirchen bei München GERMANY Tel: 089-991 80-0 Fax: 089 - 991 80 -224 Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.) Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A. Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª Edificios Trade - Torre Este 08028 Barcelona HITACHI EUROPE S.r.l. Via T. Gulli n.39 20147 MILAN ITALY Servizio Clienti Tel. 02 38073415 Email: [email protected] HITACHI EUROPE S.A.S Digital Media Group Cité Internationale 94 Quai Charles de Gaulle, 69463 LYON cedex 06 FRANCE Tel: 04 72 14 29 70 Fax: 04 72 14 29 99 Email: [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Benelux Branche Office Bergensesteenweg 421 1600 Sint-Pieters-Leeuw BELGIUM Tel : 0032/2 363 99 01 Fax: 0032/2 363 99 00 Email : [email protected] HITACHI EUROPE LTD. Kodanska 46 101 00 Praha 10 CZECH REPUBLIC Tel : 234 064 514 Fax: 234 064 513 Email : [email protected] SPAIN Tel: 93 409 2550 Fax: 93 491 3513 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Box 77 S-164 94 KISTA SWEDEN Tel: 08 562 711 00 Fax: 08 562 711 11 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB (Norway Branch Nuf) Strandveien 18 1366 Lysaker NORWAY Tel: 67519030 Fax: 67519032 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Egebækvej 98 2850 Nærum DENMARK Tel: 43 43 60 50 Fax: 43 43 60 51 Email: [email protected] HITACHI EUROPE AB Lars Sonckin kaari 16 FIN-02600 ESPOO FINLAND Tel: 010-8503085 Fax: 010-8503086 Email: [email protected] www.hitachidigitalmedia.com