Hitachi L26H01E Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
46 Des pages
Hitachi L26H01E Manuel du propriétaire | Fixfr
Digital LCD Colour Television
Télévision Couleur LCD Digital
Digitales LCD-Farb-TV-Gerät
Televisione a Colori LCD Digitale
L26H01E
Instructions for use
GB
Notice d'utilisation
F
Bedienungsanleitung
D
Istruzioni per l'uso
I
Sommaire
Consignes de sécurité .................................. 38
Caractéristiques ............................................. 41
Accessoires .................................................... 41
Vue avant du téléviseur LCD ........................ 42
Vue arrière et branchements
périphériques ................................................. 42
Boutons de la télécommande ...................... 43
Préparation ...................................................... 44
Avant de mettre en marche
votre téléviseur .............................................. 44
Branchement au courant .............................. 44
Branchements à la prise d’entrée
de l’antenne .................................................. 44
Insérer les piles dans la télécommande ........ 44
Utiliser la télécommande ............................... 44
Rayon d’action de la télécommande ............. 44
Allumer/éteindre le téléviseur .................... 45
Allumer le téléviseur ..................................... 45
Éteindre le téléviseur .................................... 45
Navigation dans le système de menu ........ 45
Réglages initiaux ............................................ 45
Fonctionnement ............................................. 46
Ruban d’information ...................................... 46
GUIDEÉLECTRONIQUE
DE PROGRAMME (EPG) ................................ 46
Voir les sous-titres ....................................... 47
TeletextE ....................................................... 47
Système de menu DTV .................................. 48
Liste des chaînes ......................................... 48
Navigation dans la liste complète des
chaînes .................................................. 48
Déplacer des chaînes dans la liste des
chaînes .................................................. 48
Supprimer des chaînes dans la liste des
chaînes .................................................. 48
Changer le nom des chaînes .................. 49
Ajouter des codes de verrouillage à des
chaînes .................................................. 49
Régler les chaînes préférées ................. 49
Comment ajouter une chaîne à une liste de
chaînes préférées: ..................................... 50
Fenêtre d’aide à l’écran avec
la touche INFO............................................ 50
Installation .................................................... 50
Configuration ................................................ 52
Minuteries ............................................... 54
Configuration du téléviseur (TV Setup) ........ 55
Interface commune ....................................... 55
Système de Menu TV Analogique ............... 56
Menu Image .................................................. 56
Mode ...................................................... 56
Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/
Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/
Colour/Hue) ............................................ 56
Température de Couleur (Colour Temp) .. 56
Réduction de bruit (Noise Reduction) ..... 56
Mode film (Film Mode) ............................. 56
Peigne 3D (3D Comb) ............................. 56
Zoom d’image (Picture Zoom) ................. 56
Réinitialisation (Reset) ............................ 56
Menu Son (Sound menu) .............................. 56
Volume ................................................... 57
Égaliseur (Equalizer) .............................. 57
Balance .................................................. 57
Casque (Headphone) ............................. 57
volume ......................................................... 57
Mode Son (Sound Mode) .......................... 57
balance ....................................................... 57
Mode Son (Sound mode) ....................... 57
AVL ........................................................ 57
Effet (Effect) .......................................... 57
Grave dynamique (Dynamic Bass) ........ 57
Caisson de graves (Subwoofer) ........... 57
3DS ........................................................ 57
Menu Fonctions (Feature Menu) ................... 58
PIP .......................................................... 58
PIP activé-désactivé (on-off) ..................... 58
Image PIP ................................................... 58
Position PIP (Pip position) .......................... 58
Source PIP (PIP Source) ............................ 58
Échanger PIP (PIP Swap) .......................... 58
PAP ........................................................ 58
PAP activé-désactivé (on-off) ..................... 58
Image PAP (PAP Picture) ............................ 58
Source PAP (PAP Source) .......................... 59
Échanger PAP (PAP SWAP) ....................... 59
Arrêt programmé (Sleep Timer) .............. 59
Verrouillage enfants (Child Lock) ........... 59
Langue (Language) ............................... 59
Sortie AV -2 ............................................ 59
Entrée audio PC (PC Audio In) ................ 59
Fond Bleu (Blue Background) ................ 59
Fond d’image du menu
(Menu Background) ............................... 59
Temps d’effacement du menu
(Menu Timeout) ...................................... 59
Langue du télétexte (Teletext Language) 59
Zoom par défaut (Default Zoom) ............ 59
Menu Installation (Install Menu) ..................... 60
Tableau des Programmes ....................... 60
Nom (Name): ................................................ 60
Insérer (Insert): .......................................... 60
Supprimer (Delete): ..................................... 60
APS (Systeme Automatique de
Programmation) ............................................ 60
APS (Systeme Automatique de
Programmation) ...................................... 60
Program ................................................. 61
Bande .................................................... 61
Chaîne (Channel) ................................... 61
Système de Couleur (Colour System) .... 61
Système sonore (Sound System) .......... 61
Recherche Fine (Fine Tune) ................... 61
- 36 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
36
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:53
Recherche (Search) .............................. 61
Mémoriser (Store) .................................. 61
Menu installation dans les modes AV ..... 61
Système de Couleur (Colour System) ......... 61
Magnétoscope ............................................ 61
Mémoriser (Store) .................................. 61
Menu Source (Source menu) ....................... 61
Mode PC ........................................................... 62
Installation .................................................... 62
Système de Menu en mode PC ..................... 62
Menu Son/Menu Fonction ....................... 62
Menu image PC (PC Picture Menu) ......... 62
Menu de position PC
(PC POSITION Menu) .............................. 62
Positionnement Automatique
(Autoposition) ........................................ 62
Position H (Horizontale) .......................... 62
Position V (Verticale) ............................. 62
Phase ..................................................... 62
Fréquence Pilote (Dot Clock) .................. 62
Mode PC d’entrée de Son
(Sound in PC mode) ............................... 62
Autres fonctions ............................................ 63
Statut TV ...................................................... 63
Indicateur de coupure du son ...................... 63
Modes PIP et PAP .......................................... 63
Modes AV ..................................................... 63
Modes Zoom (Zoom Modes) ........................ 63
Auto ....................................................... 63
Zoom ...................................................... 63
Cinema ................................................... 63
16:9 Zoom .............................................. 63
Sous-titres (Subtitle) .............................. 64
4:3 .......................................................... 64
14:9 Zoom .............................................. 64
Panorama (Panoramic) ........................... 64
Arrêt sur image (Freeze Picture) .................. 64
Télétexte .......................................................... 64
Brancher un équipement périphérique ..... 65
Haute Définition ............................................ 65
Avec péritel .................................................. 65
Avec l’entrée d’antenne ............................... 65
Décodeur ..................................................... 65
Brancher un décodeur au téléviseur
avec la prise d’antenne. ......................... 65
Branchez un décodeur au téléviseur
sans la prise d’antenne. ......................... 65
Téléviseur et Magnétoscope ........................ 65
Lecture NTSC ............................................... 65
Appareil photo et caméscope ...................... 65
Pour Brancher à l’entrée AV ................... 65
Pour Brancher à une Entrée S-VHS ....... 65
Brancher le décodeur au magnétoscope. ... 65
Branchement du Casque (en option) ............ 65
Sortie de Ligne Audio ................................... 65
Brancher le caisson de graves .................... 66
Informations.................................................... 66
Branchement des équipements
périphériques ................................................. 67
Branchement de l’antenne ........................... 67
Spécifications .................................................. 68
Spécifications .................................................. 69
Spécifications .................................................. 70
Spécifications des broches de
la prise d’entrée S ........................................ 70
Spécifications des broches
de la prise HDMI ............................................ 70
Spécifications des broches
de la prise péritel .......................................... 70
Entrées de signaux ...................................... 70
Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches) ...... 70
Appendice A : Modes d’affichages typiques
de l’entrée PC ................................................. 71
Appendice B : Combinaisons de l’image
principal et PIP-PAP ........................................ 72
- 37 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
37
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:53
Consignes de sécurité
Lisez attentivement les consignes de sécurité suivantes pour votre propre sécurité.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA
SÉCURITÉ LORS DE LA MISE EN
MARCHE DE VOTRE TÉLÉVISEUR
À faire et à ne pas faire
À FAIRE
Cette télévision a été conçue et fabriquée en
respectant les standards internationaux de
s éc urité, c om m e tous les équipements
électriques. Vous devrez faire attention si vous
voulez obtenir les meilleurs résultats et assurer
la sécurité.
VEUILLEZ lire la notice d’utilisation avant
d’utiliser l’équipement.
CONSULTEZ votre fournisseur si vous avez des
doutes sur l’installation, le fonctionnement ou la sécurité de votre équipement.
VEUILLEZ faire attention avec les panneaux vitrés
ou les portes sur l’équipement.
Ce téléviseur est livré avec une prise de courant approuvée. Cette prise ne doit pas être coupée parce
qu’elle contient un filtre d’interférence radio spécial.
Si vous le retirez, sa performance sera affectée. Si
vous voulez un fil plus grand, achetez un fil d’extension sûr et approuvé ou contactez votre fournisseur.
Respectez les instructions du fabricant quand vous
branchez le fil d’extension à votre téléviseur. Vérifiez
le numéro du fusible dans la nouvelle prise. Le fusible
doit être de 5 Amp. conforme aux deux approbations
ASTA ou BSI (BS1 362). Celles-ci sont identifiées avec
les symboles
ou
.Si vous avez des doutes
sur l’installation du fil d’extension, contactez un électricien spécialisé.
NE PLACEZ PAS des récipients avec de l’eau sur le
TÉLÉVISEUR.
N’enlevez ABSOLUMENT JAMAIS les pièces fixes de
votre appareil sous peine de vous exposer à des tensions dangereuses.
NE LAISSEZ PAS l’équipement allumé sans surveillance à moins qu’il soit déterminé spécifiquement qu’il
a été conçu pour des opérations sans surveillance ou
qu’il a un mode stand-by. Débranchez-le en utilisant le
bouton sur l’équipement et assurez-vous que votre
famille sait le faire. Des réglages spéciaux peuvent
être nécessaires pour des personnes infirmes ou
handicapées.
N’UTILISEZ PASdes équipements comme des stéréos
ou des radios personnelles qui détournent votre attention des exigences de sécurité ou de circulation. Il est
interdit de regarder la télévision quand vous
conduisez.
NE PALCEZ aucun objet qui puisse obstruer les
ouvertures de ventilation de l’équipement comme les
rideaux ou les tapis. La surchauffe peut endommager
ou diminuer la durée de vie de votre équipement.
N’UTILISEZ PAS des étagères de fortune et ne fixez
JAMAIS des pieds ou des étagères au TÉLÉVISEUR
avec des vis autres que celles fournies – pour assurer
une sécurité totale, utilisez les étagères et les pieds
approuvés par le fabricant avec les vis fournies.
N’EXPOSEZ PAS l’équipement électrique à la pluie ou
à l’humidité.
MAIS SURTOUT
• NE LAISSEZ personne, spécialement les enfants, placez des objets dans les trous ou dans
les autres ouvertures – ceci peut causer un
choc électrique fatal.
• Ne prenez JAMAIS de risques avec les équipements électriques – la sécurité avant tout !
1. Alimentation électrique
Ce téléviseur ne doit être raccordé qu’à une prise de
220-240 V AC 50 Hz . Assurez-vous que vous avez
sélectionné la tension correcte.
2. Cordon d’alimentation
À NE PAS FAIRE
N’UTILISEZ PAS l’équipement si vous avez des doutes
sur son fonctionnement normal, ou s’il est endommagé.
Débranchez-le, retirez la prise de courant et contactez
votre fournisseur.
Ne placez pas l’appareil, ni un meuble, etc. sur le
cordon d’alimentation (câble secteur) et évitez qu’il se
retrouve coincé. Tenez le cordon d’alimentation par la
prise. Ne débranchez pas la prise en tirant sur le
Branchement conducteur de protection à l’alimentation
secteur
Vérifiez si le branchement de mise à terre est correct. Branchez la borne de terre
du téléviseur à la borne de terre de la prise d’alimentation en utilisant le cordon
d’alimentation fourni. Si la fiche fournie ne correspond pas à votre prise de courant,
consultez un électricien pour changer la prise.
Branchez
correctement
le câble de mise à terre.
- 38 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
38
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:53
cordon et ne touchez jamais le cordon d’alimentation
avec vos mains si celles-ci sont mouillées, car cela
pourrait causer un court-circuit ou une électrocution.
Ne nouez jamais le cordon et ne l’attachez pas avec
d’autres cordons. Les cordons d’alimentation doivent
être placés de façon à ce qu’on ne risque pas de
marcher dessus. Un cordon d’alimentation endommagé
peut provoquer un incendie ou une électrocution.
Quand il est endommagé et doit être remplacé, ceci
doit être effectué par un technicien qualifié.
3. Humidité et Eau
N’utilisez pas cet équipement dans un endroit humide
et mouillé (évitez les salles de bains, l’évier de la
cuisine, et la proximité d’une machine à laver). N’exposez pas cet équipement à la pluie ou à l’eau, ce qui
présenterait un danger, et ne placez aucun objet rempli d’eau, comme un vase par exemple, sur l’appareil.
Évitez toute goutte ou éclaboussure.
Si un objet solide ou liquide tombe sur l’appareil, débranchez le téléviseur et contactez un technicien
qualifié faire contrôler l’appareil avant de continuer à
l’utiliser.
4. Nettoyage
Avant de procéder au nettoyage, débranchez le téléviseur de la prise murale. N’utilisez pas de liquides ou
d’aérosols de nettoyage. Utilisez un chiffon doux et
sec.
9. Assistance
Sollicitez l’assistance d’un technicien spécialisé pour
tous les services. Ne retirez aucun couvercle vousmême car vous risquez de provoquer une électrocution.
10. Mise au rebut
Instructions sur l’élimination :
•L’emballage et les éléments qui composent l’emballage sont recyclables et doivent être recyclés. Les
matériaux de l’emballage, comme le sac en aluminium doivent être tenus hors de portée des enfants.
• Les piles, même celles ne contenant pas de métal
lourd, ne doivent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Jetez les piles usagées de façon
écologique. Consultez les réglementations légales
applicables dans votre région.
• La lampe fluorescente cathodique froide dans
l’ÉCRAN LCD contient une petite quantité de mercure. Veuillez respecter les réglementations locales
pour la mise au rebut.
Informations applicables aux utilisateurs des
pays de l’Union Européenne
5. Ventilation
Les fentes et les ouvertures du téléviseur ont été
conçues pour la ventilation et assurent un fonctionnement en toute sécurité. Pour éviter une surchauffe,
ces ouvertures ne doivent pas être bloquées ou couvertes.
6. Chauffage et flammes
L’appareil ne doit pas être placé à côté des flammes
nues ou des sources de chaleur, comme un radiateur.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de flammes nues,
comme des bougies allumées, posées sur le téléviseur. Les piles ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, du feu ou
autre.
Le symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que votre équipement électrique ou électronique
ne doit pas être jeté à la fin de sa vie utile avec les
résidus domestiques. Il y a des systèmes de collecte
séparés dans l’UE pour effectuer le respectif recyclage.
7. Tonnerre
Pour plus d’informations, contactez les autorités locales ou le fournisseur où vous avez acheté le produit.
En cas d’orage ou d’éclair ou si vous partez en vacances, débranchez le cordon d’alimentation de la
prise de courant murale.
8. Pièces de rechange
Lorsque des pièces doivent être changées, assurezvous que le technicien a utilisé les pièces de rechange
spécifiées par le fabricant ou des pièces qui ont les
mêmes spécifications que les pièces d’origine. Des
changements non autorisés peuvent entraîner un incendie, une électrocution ou d’autres dangers.
11. Débrancher l’appareil
La prise secteur d’alimentation est utilisée comme un
dispositif de coupure c’est pourquoi elle doit être en
bon état de marche.
12. Une pression excessive du son provenant des
écouteurs et hauts-parleurs peut entraîner une
perte de l’ouïe.
- 39 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
39
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:53
13. Afin d’éviter des dommages, cet appareil doit être
correctement fixé au mur selon les instructions
d’installation (si l’option est disponible).
14. Branchement à un système de
distribution télévisé (Câble télévisé
etc.) avec tuner:
L’appareil branché à une mise à la terre de protection
du bâtiment par l’alimentation secteur ou par d’autres
appareils avec un branchement à une mise à la terre
de protection - et à un système de distribution télévisé
en utilisant un câble coaxial, peut dans certaines circonstances comporter un risque d’incendie.
Pour réaliser une mise à la terre correcte de l’antenne, assurez-vous que le câble de mise à la terre
est branché au système de mise à la terre du bâtiment. Veuillez observer que le branchement doit être
conforme aux normes IEC 60364-7-707 et IEC 6036465-548 qui nécessitent une mise à la terre la plus proche possible du câble de branchement.
75
VHF/UHF
CABLE TV
REAR OF THE TV
- 40 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
40
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:53
Caractéristiques
Accessoires
• Téléviseur LCD couleur avec télécommande.
• Télévision numérique complètement intégrée (DVB-T).
• 100 programmes à partir des bandes VHF, UHF ou
des chaînes câblées peuvent être préréglées.
• Vous pouvez régler les chaînes câblées.
• Le contrôle du téléviseur est très facile grâce à son
système de menu.
• Il possède 2 prises Péritel pour des dispositifs externes (comme un magnétoscope, jeux vidéo, appareil
audio, etc.)
• Système de son stéréo (Allemand+Nicam)
• Fonction complète du télétexte (1000 pages).
• Fastext, TOP text.
• Branchement du casque.
prise UK
Prise UE
• A.P.S. (Système de programmation automatique)
• Vous pouvez attribuer un nom à chaque programme.
TV/DTT
• Réglage automatique vers l’avant ou vers l’arrière.
• Minuterie.
• AVL (Limiteur Automatique de Volume).
• Lorsqu’aucun signal valide est détecté, le téléviseur
passe automatiquement au mode veille après 5 minutes.
SAT
AV2
2
AV5
5
7
8
INPUT
AV3
3
HDMI1
6
9
0
I/II
P
• Verrouillage enfant.
• Le son est automatiquement coupé lorsque il n’y a
aucune transmission.
• Lecture NTSC.
• Entrée AV et S-VIDEO disponibles.
• Possède deux prises HDMI pour image et son numériques. Cette connexion a aussi été conçue pour
recevoir des signaux de Haute Définition.
DVD
AV1
1
AV4
4
HDMI2
....
MENU
GUIDE
OK
RETURN
+
RGB2
Télécommande
CLE-984
• PLL (Recherche de Fréquence).
• Entrée PC.
• Plug&Play pour Windows 9X, Vista, ME, 2000, XP.
• Sorties de lignes audio.
Piles
2 X AA
Notice d’utilisation
- 41 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
41
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:53
Vue avant du téléviseur LCD
SÉLECTION DE SOURCE
TOUCHE MENU
PROGRAMME SUIVANT/PRÉCÉDENT
VUE AVANT
HAUSSER/BAISSER LE VOLUME
TOUCHE STANDBY
Voyant DEL de mise en veille (standby)
Récepteur IR
Vue arrière et branchements périphériques
Entrée S-Video
Entrée vidéo
Bouton Marche/Arrêt
Entrée HDMI 2
Entrées Audio
Casque (Headphone)
Sorties de liigne audio
Entrée HDMI 1
Entrée PC
Entrée audio PC
Sortie du caisson
de graves
RF
Entrée du cordon
d’alimentation
Entrées audio composante
Péritel 1
Péritel 2
Uniquement pour le service
de réparation
Prise d’interface commune
Entrées video composante
(YPBPR)
NB : Puisque FAV CVBS et SVHS Y sont branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux
périphériques sont utilisés en même temps. De la même manière, quand SVHS C et PÉRITEL II R sont
branchés en parallèlle, l’image peut se mélanger si les deux périphériques sont utilisés en même temps. Ils
ne doivent donc pas être utilisés en même temps.
- 42 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
42
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:53
Boutons de la télécommande
= Stand by Marche/Arrêt
= Info
DVD = Sélectionner le DVD
TV/DTT DVD
TV/DTT = Bouton de sélection pour le mode Numérique/
Analogique
= Retenir une page en mode télétexte, Arrêt sur image
/
= Augmenter/Diminuer le volume
SAT
INPUT
AV1
1
AV2
2
AV3
3
AV4
4
HDMI2
7
AV5
5
HDMI1
6
8
9
0
= Muet Marche/Arrêt
I/II
ROUGE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
P
VERTE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
= Activer/désactiver le Télétexte
= Actualiser
....
MENU
GUIDE
= Menu Marche/Arrêt
 /  / / = Touches de déplacement
+
OK
FUNCTION =Aucune Fonction
FUNCTION
= Mode son de l’égaliseur
RETURN
+
= Facteur d’aspect
RGB2
= Aucune fonction
Boutons de commande pour lecteurs/enregistreurs DVD (**)
= Pour revenir au menu précédent
OK = Entrer
/
/ GUIDE = Page index / Guide pour DTT
.... = Activer/désactiver le sous-titrage en DTV;;
Sous-page en mode télétexte.
31
SAT
T = Sélectionner SAT
= Révéler
BLEUE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
JAUNE (Uniquement utilisée en mode télétexte)
32
= Aucune Fonction
33
= Mode d’image
P+/ - = Programme suivant/précédent
= Mono/Stéréo - Dual A-B
= PIP, PAP Marche-Arrêt / PAT
AT
0 - 9 = Boutons numériques
/ INPUT =SAISIE
**Ces boutons peuvent contrôler la plupart des lecteurs et
graveurs de DVD Hitachi.
- 43 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
43
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Préparation
Pour une ventilation correcte, laissez un espace d’au
moins 10 cm autour de l’appareil. Pour éviter des situations dangereuses et peu sûres, ne placez aucun
objet sur l’appareil.
Utilisez cet appareil dans un climat tempéré.
Avant de mettre en marche votre
téléviseur
Branchement au courant
IMPORTANT : Le téléviseur a été conçu pour fonctionner en 220-240V AC, 50 Hz.
• Après l’avoir déballé, attendez un moment pour que
le téléviseur atteigne la température ambiante avant
de le brancher à la prise de courant.
Branchements à la prise d’entrée de
l’antenne
• Branchez la prise d’antenne ou la prise du câble TV
à l’entrée de l’antenne située à l’arrière du téléviseur
et branchez la prise du câble qui sort de la prise de
sortie du téléviseur située sur ces dispositifs (VCR,
DVD etc) aussi à cette prise.
Insérer les piles dans la télécommande
ATTENTION: Les piles de la télécommande sont inclues. Un protecteur en plastique est utilisé pour débrancher les piles afin de ne pas réduire la durée de
vie des piles. Retirez le protecteur en plastique avant
la première utilisation.
• Retirez le couvercle du compartiment des piles situé
dans la partie arrière de la télécommande en poussant doucement et vers le bas à partir de la partie
indiquée.
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un
certain temps, retirez les piles de la télécommande.
Sinon une fuite possible des piles peut endommager la télécommande.
Utiliser la télécommande
• Ceci présente un risque de corrosion ou de fuite des
piles et peut provoquer des blessures physiques et/
ou endommager des biens, ou entraîner un incendie.
• Ne jamais mélanger des piles usagées avec des
piles neuves dans l’appareil.
• Remplacez toujours toutes les piles de l’appareil en
même temps.
• Si la télécommande ne doit pas être utilisée pendant
une période prolongée, retirez les piles.
• Pour éviter tout dysfonctionnement, veuillez lire les
instructions suivantes et utiliser la télécommande
avec précaution.
• Ne pas faire tomber ou cogner la télécommande.
• Ne pas verser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande.
• Ne pas poser la télécommande sur un objet mouillé.
• Ne pas poser la télécommande à la lumière directe
du soleil ou à proximité de fortes sources de chaleur.
NB : Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant un
certain temps, retirez les piles de la
télécommande. Sinon une fuite possible des
piles peut endommager la télécommande.
Rayon d’action de la télécommande
• Pointez le haut de la télécommande vers le voyant
du capteur de la télécommande qui se trouve sur le
téléviseur LCD, tout en appuyant sur une touche.
• Insérez deux piles AA/R6 ou des piles équivalentes
à l’intérieur. Placez les piles dans la position correcte et remettez le couvercle en place.
30
30
TV/ DTT D VD
AV1
AT
S
AV2
1
2
AV4
4
AV5
5
IN PUT
AV3
3
HDMI1
6
HDMI2
7
8
9
0
I/II
P
.. ..
MENU
G UID E
OK
RETURN
+
RG B2
Le rayon d’action est d’environ 7 m.
- 44 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
44
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Allumer/éteindre le téléviseur
sous-menu, appuyez sur
Allumer le téléviseur
Il existe deux étapes pour allumer votre téléviseur :
1-Branchez le cordon d’alimentation au système. Appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt. Ensuite le
téléviseur bascule automatiquement en mode de
veille (option).
2- Pour allumer le téléviseur à partir du mode veille,
vous pouvez soit :
Appuyez sur une touche numérique de la télécommande ainsi un numéro de programme est sélectionné,
ou appuyez sur le bouton “-P/CH” ou “P/CH+” du téléviseur, ou appuyez sur le bouton “P+” ou “P-” sur la
télécommande, ainsi le dernier mode utilisé est sélectionné.
Chacune de ces méthodes permet d’allumer le téléviseur.
Éteindre le téléviseur
• Appuyez sur la touche “
(stand by)” (veille) de la
télécommande ou sur le bouton de veille du téléviseur, ainsi le téléviseur basculera en mode de veille.
Pour éteindre complètement le téléviseur, appuyez
sur l’interrupteur Marche/Arrêt
ou,
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Navigation dans le système de
menu
Pour visualiser les
options de menu
.
Ces explications sont disponibles pour la navigation dans tout le système de menus. Pour sélectionner les options expliquées dans les paragraphes
suivants, voir « Naviguer dans le système de menus ».
Réglages initiaux
La première fois que vous allumez le téléviseur, la
fonction IDTV est activée en premier. Comme c’est la
première fois que la fonction IDTV est utilisée, aucune
chaîne n’existe en mémoire.
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la sélection de la langue
apparaît à l’écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez votre langue!” apparaît dans toutes les
langues sur le menu de l’écran.
Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches
ou
puis appuyez sur la touche OK. Dans
le menu, “Sélectionner la langue” est écrit à côté de
OK pour indiquer “Appuyez sur la touche SELECT
pour sélectionner la langue en surbrillance”.
Vous pouvez appuyer sur la touche
pour obtenir
des renseignements concernant l’utilisation de ce
pour quitter le
menu. Appuyez de nouveau sur
menu d’aide.
L’écran de menu Première Installation apparaîtra sur
ou
, sél’écran. En appuyant sur les boutons
lectionnez le pays que vous voulez et appuyez sur le
bouton “OK”.
Premiere installation
Sé lect. pays
MENU
OK
GUIDE
Régler pays et poursuivre installation
France
Pour naviguer
Une fois la première installation terminée, le message
suivant apparaît à l’écran.
OK
RETURN
+
Pour confirmer les choix
Désirez-vous lancer la recherche automatique?
Oui
1- Appuyez sur
Non
pour afficher le menu.
2- Appuyez sur / pour sélectionner un symbole.
3- Utilisez le bouton  /  pour mettre en surbrillance.
Appuyez sur pour plus d’options en mode analogique. Utilisez OK en mode DTV pour regarder
un sous-menu.
• Pour démarrer la recherche Automatique, sélectionnez Oui (Yes), pour annuler sélectionnez Non (No).
• Pour sélectionner l’option Oui ou Non (Yes or No),
mettez la rubrique en surbrillance à l’aide des tou-
4- Appuyez sur / les bouton s pour changer les
réglages. Appuyez sur le bouton OK pour faire le
réglage par défaut.
L’IDTV se règle automatiquement sur les chaînes de
transmission selon les normes nationales sélectionnées, pour rechercher les transmissions numériques
terrestres en affichant les noms des chaînes trouvées. Ce processus prend quelques minutes. Pour
5- Pour quitter le menu ou revenir à la fenêtre de
ches
ou
, puis appuyez sur la touche OK.
- 45 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
45
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
arrêter la recherche, appuyez à tout moment sur le
.
bouton
Recherche automatique
Codec 4:3
Codec 16:9
en bas de l’écran. Elle restera environ trois secondes sur l’écran.
• Ce ruban d’information peut aussi être affiché en
appuyant sur la touche
à tout moment. En ap, la bannière
puyant de nouveau sur le bouton
disparaît.
4
RTL
CH 48
Actuel: BBC NEWS
Suivant: BBC NEWS
Recherche de chaîne: UHF 34.Veuillez patienter. Ce processus peut prendre quelques...
MENU
Annuler la recherche
Une fois la recherche automatique terminée, le
message suivant concernant la recherche de chaînes analogiques apparaît à l’écran. Le téléviseur bascule en mode TV analogique :
04:35-11:00
11:00-17:55
Le ruban d’information fournit des renseignements
sur la chaîne sélectionnée et sur le programme diffusé.
• Le nom de la chaîne est affiché avec son numéro de
liste et une indication de la puissance du signal reçu
sur ce canal.
• Les renseignements sur le programme actuel et
suivant sont donnés, ainsi que l’heure de début et
de fin.
• L’heure actuelle et le nom de la chaîne sont affichés.
Programme Auto
Pays
Remarque
Certaines chaînes n’ont pas de données d’informations. Si les noms et les horaires des programmes ne
sont pas disponibles, le message “Aucune information disponible” est affiché sur le ruban d’information.
Si la chaîne sélectionnée est verrouillée, vous devez
saisir le code d’accès à quatre chiffres pour pouvoir
voir cette chaîne.
Langue
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATION AUTO.
F
09:10
Signal :
Entrez le mot de passe
Ok
Annul.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler la rubripour mettre
que Pays (Country), puis appuyez sur
la rubrique Langue (Language ) en surbrillance. Utiou
pour sélectionner Langue (Language).
lisez
ou
pour sélectionner la
Appuyez sur la touche
Langue télétexte (TXT Language) et effectuez les
ou . Appuyez sur
réglages à l’aide des touches
la touche OK pour continuer :
Pour plus d’informations sur ce procédé, consultez la
section “Menu Installation”.
Fonctionnement
Vous pouvez à tout moment appuyer sur la touche
TV/DTT lorsque vous regardez des programmes télévisés, et le téléviseur basculera entre la transmission numérique terrestre et la transmission analogique.
Ruban d’information
• Lorsque vous changez de chaîne à l’aide des touches P+ ,P- ou les touches numériques, le téléviseur affiche la chaîne avec un ruban d’information
GUIDE ÉLECTRONIQUE DE
PROGRAMME (EPG)
Certaines chaînes, pas toutes, fournissent des informations sur l’événement en cours et le suivant. Veuillez
noter que les renseignements sur les événements
sont automatiquement mis à jour. Si ces renseignements ne sont pas disponibles, seul le nom de la chaîne
et le message “Aucune information disponible”
sont affichés sur le ruban d’information.
• Appuyez sur le bouton “GUIDE” pour accéder au
menuEPG.
• Appuyez sur les touches
ou
pour naviguer
entre les chaînes et les programmes.
ou
pour naviguer
• Appuyez sur les touches
dans la liste des chaînes et des programmes.
• Dans le menu EPG, vous pouvez facilement accéder
à l’information d’aide détaillée en appuyant sur la
touche
et refermer la fenêtre en réappuyant sur
cette touche.
- 46 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
46
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Guide Electronique des Programmes
News
10:00-11.00
Guide Electronique des Programmes
1
Cha înes
En appuyant sur la touche BLEUE, le menu EPG suivant apparaît à l’écran.
Mer 31/7 09:13
Ev énement actuel
ONE
Prochain év énement
1. ONE
Commonwealth … Nachrighten
5. five
5. FIVE
The Chart
The Chart
Naviguer
Programme
Dawson’s Creek
Dawson’s Creek
OK
Voir
Info
• Appuyez sur les touches
ou
pour changer de
chaîne. Appuyez alors sur les touches ROUGE et
VERTE pour faire défiler la page des chaînes de
haut en bas. Et appuyez sur le bouton OK pour voir
la chaîne en surbrillance.
• Si vous mettez un événement en surbrillance, des
descriptions de l’événement, brèves et détaillées,
l’heure de début et de fin de l’événement actuel sont
alors affichées à l’écran.
• Si vous appuyez sur la touche OK lorsque le prochain événement est sélectionné en surbrillance, un
rappel est réglé pour le programme en surbrillance,
et un symbole d’horloge apparaît sur la ligne de la
chaîne en surbrillance comme le montre l’image suivante illustrant le menu EPG.
Les rappels de programme peuvent être réglés pour
vous signaler qu’un programme est sur le point de
commencer alors que vous regardez une autre chaîne.
Lorsque vous avez créé un rappel de programme, au
moment où ce rappel s’effectue, un message vous
invite à passer sur la chaîne correspondante.
News
Ev énement actuel
Pas d’informations
Changer la dur ée/l’heure
The Chart
The Chart
Naviguer
Programme
Voir les sous-titres
Avec la diffusion terrestre numérique (DVB-T), certains programmes ont des diffusions avec des soustitres. Les sous-titres peuvent être visualisés lorsque
vous regardez ces programmes.
• À chaque fois que la touche VERTE est activée,
l’OSD de sélection des sous-titres sera visualisé
sur l’écran. Vous pouvez régler les sous-titres sur
ACTIVER (ON) ou DÉSACTIVER (OFF). Pour les
options de langues des sous-titres, consultez “Définition de la langue” dans la section “Menu Configuration”.
TELETEXTE
L’utilisation du télétexte et des respectives fonctions
sont identiques au système de télétexte analogique.
Consultez les explications du “Télétexte Analogique”.
RTL
I
Dawson’s Creek
Dawson’s Creek
OK
Voir
I İ
nfo
• En appuyant sur la touche
, vous accédez facilement à l’information d’aide détaillée. Appuyez de
nouveau sur
pour quitter le menu d’aide.
Mer 31/7 09:13
Nachrighten
Jour suivant
• En appuyant sur les touches VERTE/ROUGE
vous pouvez changer l’heure de programmation.
Prochain év énement
Commonwealth …
Mer 31/7 09:13
• En appuyant sur la touche JAUNE/BLEUE vous
pouvez avancer/reculer d’un jour dans le tableau.
I
1. ONE
5. five
5. FIVE
1. BBC ONE
2. BBC TWO
5. Five
7. BBC Choice
11.DISCOVERY
15.BBC NEWS 24
17.BBCi
10:00-11.00
1
Cha înes
Mer 31/7 09:13
Naviguer
•Dans le menu EPG, toutes les chaînes sont visualisées. La chaîne actuelle est mise en surbrillance
lorsque vous ouvrez le menu EPG.
Guide Electronique des Programmes
BBC ONE
Info
• En appuyant sur la touche BLEUE vous pouvez voir
le tableau de programme détaillé des chaînes.
• En appuyant sur la touche
vous accédez facilement à l’information d’aide. Appuyez de nouveau
pour quitter le menu d’aide.
sur
- 47 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
47
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Système de menu DTV
Le menu IDTV peut uniquement être affiché lorsque
vous regardez une diffusion numérique terrestre.
Appuyez sur la touche TV/DTT pour allumer le mode
IDTV lorsque vous êtes en mode analogique.
Appuyez sur le bouton
.
Le menu ci-dessous apparaît à l’écran :
Navigation dans la liste complète des
chaînes
• Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner la chaîne précédente ou suivante.
• Vous pouvez appuyer sur les touches
ou
pour vous déplacez vers le haut ou le bas de la
page.
• Pour regarder une chaîne particulière, sélectionnezou
, puis appuyez sur
la à l’aide des touches
la touche OK button, et sélectionnez la rubrique
Sélectionner (OK ) dans le menu Channel List (Liste
Menu principal
Liste des chaî nes
Installation
Timer
• Appuyez sur les touches
ner la chaîne à déplacer.
Réglage du téléviseur
Interface commune
Liste des chaînes
En utilisant les touches
ou
de la télécommande
dans le menu principal, assurez-vous que la première
rubrique, Channel List (Liste des chaînes) est en
surbrillance, puis appuyez sur la touche OK pour
afficher la liste des chaînes.
Ce menu permet d’effectuer les opérations suivantes :
1. Navigation dans la liste complète des chaînes
La liste des chaînes est la fenêtre à partir de laquelle
les chaînes sont gérées.
Liste des cha înes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Fonction
pour sélection-
Liste des chaînes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
4. Changer le nom des chaînes
5. Ajouter des codes de verrouillage à des chaînes
6. Régler les chaînes préférées
*Selon la sélection du pays lors de la première
installation, l’option “DÉPLACER” (MOVE) de la
liste des chaînes ne sera pas visible.
ou
ou
pour sélection• Appuyez sur les touches
ner la rubrique Déplacer (Move) dans le menu
Liste des chaînes.
Déplacer (Move) est écrit à côté de la rubrique “OK”
pour indiquer qu’il faut appuyer sur OK pour déplacer
la chaîne en surbrillance vers l’emplacement désiré
dans la liste des chaînes.
2. Déplacer des chaînes*
3. Supprimer des chaînes
Effacer
.
Déplacer des chaînes dans la liste des
chaînes
Configuration
Sé lectionner
ou
des chaînes) à l’aide des touches
S électionner
Effacer
1
BBC ONE
Editer nom
Fonction
SELECT
OK
Effacer
i
Info
• Appuyez sur la touche OK, la chaîne sélectionnée
apparaît en surbrillance.
ou
pour sélectionner la
• Utilisez les touches
nouvelle position de la chaîne et appuyez sur OK
pour déplacer la chaîne à l’emplacement sélectionné,
et retournez au menu.
Supprimer des chaînes dans la liste des
chaînes
1
BBC ONE
Editer nom
SELECT
OK
Voir
i
Info
• Appuyez sur les touches
ner la chaîne à supprimer.
ou
pour sélection-
ou
pour sélection• Appuyez sur les touches
ner la rubrique Supprimer (Delete) dans le menu
Liste des chaînes.
- 48 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
48
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Dans le menu Liste des chaînes (Channel List ), “Supprimer ” (Delete) est inscrit à côté de OK en bas de
l’écran pour vous inviter à appuyer sur la touche OK
afin de supprimer la chaîne en surbrillance dans la
liste des chaînes.
Liste des chaînes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Sé lectionner
Effacer
En appuyant sur
ou
vous passez au caractère
précédent ou suivant. En appuyant sur les touches
ou
, vous changez le caractère en
surbrillance : par exemple, le “b” devient un “a” avec
ou un “c” avec
. En appuyant sur les touches
numériques 0 à 9, vous remplacez le caractère en
surbrillance par les caractères marqués au-dessus
du bouton; ils défilent un par un lorsque vous appuyez sur le bouton.
Appuyez sur la touche
pour annuler l’édition ou
sur OK pour mémoriser le nouveau nom.
1
Ajouter des codes de verrouillage à des
chaînes
BBC ONE
Editer nom
Fonction
SELECT
OK
Editer le nom i Info
Appuyez sur OK pour supprimer la chaîne en
surbrillance de la liste des chaînes. Le message cidessous apparaît à l’écran.
Le service sélectionné sera definitivement effacé, et la liste des
favoris d ésactiv ée. Etes vous s ûr?
Oui
Non
Le verrouillage de chaîne permet aux parents de sécuriser l’accès aux chaînes grâce à des mots de
passe.
Pour verrouiller une chaîne vous devez connaître le
mot de passe de contrôle parental (il est réglé sur
0000 en configuration d’usine et ne peut être modifié
que dans le menu de Configuration (Configuration Menu).
Mettez ensuite en surbrillance la chaîne à verrouiller
avec les touches
ou
, et sélectionnez la rubrique “Verrouiller” (Lock) avec les touches
• Appuyez sur les touches
ou
pour sélectionner l’option désirée.
• Si vous appuyez sur la touche OK alors que “Oui”
(Yes) est en surbrillance, la chaîne en surbrillance
est supprimée.
• Si vous sélectionner “Non”, l’opération est annulée.
ou
. Puis appuyez sur OK et une fenêtre de saisie de
mot de passe s’ouvrira.
Liste des chaînes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
Changer le nom des chaînes
Pour changer le nom d’une chaîne en particulier, mettez d’abord cette chaîne en surbrillance à l’aide des
ou
, puis sélectionnez la rubrique
touches
Sé lectionner
“Editer un nom” (Edit Name) avec les touches
Effacer
Fonction
ou
. Appuyez sur OK pour activer la fonction de
changement de nom.
1
BBC ONE
Editer nom
SELECT
OK
Verrouiller/D év. i Info
Entrez le mot de passe
Liste des cha înes
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
10. RTL
S électionner
Effacer
Fonction
Régler les chaînes préférées
1
BBC ONE
Editer nom
SELECT
OK
Editer le nom i Info
Vous pouvez choisir différentes chaînes comme chaînes préférées afin de ne naviguer que parmi les chaînes préférées. Pour définir une chaîne préférée, mettez en surbrillance la rubrique Préférées (Favourites)
en bas du menu Liste des chaînes (Channel List ).
Pour définir une chaîne préférée, mettez en
surbrillance la rubrique Préférées (Favourites) en
bas du menu Liste des chaînes (Channel List), puis
- 49 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
49
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
appuyez sur la touche OK et le menu Editer une
liste de chaînes préférées (Edit Favourite Lists )
apparaîtra à l’écran.
Vous pouvez composer la liste de chaînes préférées
avec la Liste 1, Liste 2, Liste 3, Liste 4 or Liste 5.
En utilisant les 5 listes vous pouvez créer des listes
selon différentes catégories (sport, musique etc.). Et
en activant le numéro de la liste de chaînes préférées
souhaitée dans le sous-menu Mode préféré
(Favourite Mode) du menu de Configuration (Configuration menu), seules les chaînes de cette liste sont
activées. Le menu de Configuration (Configuration
menu ) est accessible à partir du menu principal (Main
Menu).
tez activer en appuyant sur les touches
ou
.
Pour annuler Préférées (Favourites), réglez le Mode
préféré (Favourite Mode) sur Arrêt (Off).
Utiliser la touche BLEUE pour naviguer entre
les chaînes préférées:
Vous pouvez naviguer entre les listes de chaînes
préférées en appuyant sur la touche BLEUE. Chaque
fois que vous appuyez sur la touche BLEUE, vous
pouvez vous déplacer à la suite entre les chaînes
préférées qui se trouvent en haut de chaque liste de
chaînes préférées.
Lorsqu’une liste de chaînes a été sélectionnée, vous
pouvez naviguer parmi les chaînes préférées de cette
liste en appuyant sur les touches P + ou P -
Fenêtre d’aide à l’écran avec la touche INFO
Editer les listes de favorites
Dans tous les menus, vous pouvez appuyer sur la
pour afficher une information d’aide sur
touche
les fonctions du menu. Pour le menu Liste des chaînes (Channel List), le message suivant s’affiche à
l’écran.
1. BBC ONE
2. BBC TWO
3. ITV 8
4. Channel 4
5. BBC THREE
6. Teletext
7. BBC FOUR
8. Sky Travel
9. UKHistory
Liste 1
Mode préféré (Favourite Mode) que vous souhai-
Liste 2
Liste 3
Liste 4
OK
Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande pour régler la
chaîne sélectionnée.
Appuyez sur MENU pour fermer la fenêtre.
Liste 5
Ajouter/Eli... i
Info
Comment ajouter une chaîne à une liste de
chaînes préférées:
• Appuyez sur les touches
/
pour sélectionner
la chaîne à ajouter dans la liste des préférées.
• Appuyez sur les touches
le numéro de la liste.
/
pour sélectionner
• Appuyez sur la touche
et la chaîne en
surbrillance sera ajoutée à la liste sélectionnée.
Astuce :
En sélectionnant une rubrique de menu et en
, vous accédez rapiappuyant sur la touche
dement et facilement en mode iDTV à une information sur la rubrique de menu sélectionnée.
Installation
Le menu Installation vous permet essentiellement d’élaborer un Tableau des chaînes de la manière la plus
efficace possible.
Pour chaque chaîne, un symbole indique à quelle liste
Menu principal
de préférées une chaîne appartient (par ex.
, sur
l’image ci-dessus, le symbole indique que BBC ONE a
été ajoutée à la Liste 1).
Liste des chaî nes
Installation
Pour supprimer une chaîne qui a été ajoutée à une
liste de préférées:
Configuration
• Sélectionnez la chaîne que vous souhaitez supprimer de la liste de préférées;
• Sélectionnez le numéro de la liste dont la chaîne doit
être supprimée, puis appuyez sur la touche OK .
L’icône indicant le numéro de liste ajoutée disparaît
du menu.
NB : Une chaîne peut être ajoutée à plus d’une liste de
chaînes préférées.
Pour activer Préférées (Favourites), ouvrez le menu
de Configuration et sélectionnez le numéro de liste du
Timer
Réglage du téléviseur
Interface commune
Ce menu comprend les rubriques suivantes :
1. Recherche automatique :
2. Recherche manuelle :
3. Première installation
- 50 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
50
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance.
ou
pour sélectionner Langue
Utilisez
ou
pour
(Language). Appuyez sur la touche
sélectionner la “Langue télétexte” (TXT Language)
ou
et effectuez les réglages à l’aide des touches
. Appuyez sur la touche OK pour continuer :
Installation
Recherche automatique
Recherche manuelle
Premi ére installation
Recherche automatique:
Démarrez la recherche automatique en appuyant sur
la touche OK lorsque la rubrique Recherche automatique (Automatic Search) est en surbrillance.
Le message suivant apparaît à l’écran.
APS en marche...
Vé rifier connexion de l’antenne.Dé sirez-vous lancer
la recherche automatique?La liste des cha înes...
Oui
F
63.75 MHz
Non
6%
Mettez ‘’Oui’’ (Yes) ou ‘Non’ (No) en surbrillance à
ou
l’aide des touches
pour sélectionner.
, puis appuyez sur OK
P 03 - C 04
63.75 MHz
Si “oui” a été sélectionné, la recherche automatique
démarre.
Annul.
Si “non” a été sélectionné, la recherche automatique
est annulée.
Une fois la recherche effectuée pour les chaînes
numériques, un message vous demandant si vous
souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran.
Dé sirez-vous rechercher des
chaî nes analogiques?
Oui
Non
Tous les services sont recherchés et une liste des
chaînes est automatiquement créée.
Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance puis appuyez sur
OK pour lancer la recherche des chaînes analogiques. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre de
recherche analogique.
Programme Auto
Toutes les chaînes sont enregistrées de façon ordonnée selon les respectifs numéros de chaînes.
Certains services peuvent ne pas apparaître avec le
numéro de chaîne correct. Au moment de l’impression, certaines stations n’envoient pas les informations sur le numéro de la chaîne.
Recherche manuelle:
En Recherche manuelle (Manual Search ), le numéro
du multiplex est saisi manuellement et seul ce multiplex sert à la recherche de chaînes. Pour chaque
numéro de chaîne valide, la qualité du signal et le nom
de réseau sont affichés en bas de l’écran.
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
Tant en mode manuel qu’automatique, une chaîné déjà
répertoriée n’est pas mémorisée une seconde fois,
afin d’éviter les redondances de chaînes.
Première installation
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATION AUTO.
F
Lorsque l’APS est terminé, la liste de programmes
apparaît sur l’écran. Dans le tableau des programmes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués aux programmes.
Vi vous n’êtes pas d’accord avec l’emplacement et /
ou les noms des programmes, vous pourrez les changer dans le sous-menu aps dans le menu de réglage.
Ok
Annul.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler la rubripour metque Pays (Country), puis appuyez sur
Vous pouvez utiliser ce menu pour charger les paramètres par défauts installés dans le récepteur en
configuration d’usine.
Pour installer les paramètres d’usine, sélectionnez la
rubrique “Première installation” (First Time Instal-
- 51 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
51
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
lation), puis appuyez sur la touche OK pour poursuivre. En sélectionnant “Oui” (Yes) avec la touche OK
lorsque “Oui” (Yes) est en surbrillance, le tableau de
chaînes existant sera effacé.
Attention, tous les réglages et toutes les chaînes
vont étre effacés, voulez vous continuer ?
Oui
Non
Après le chargement des paramètres d’usine, le menu
“Première installation“(First Time Installation) s’affiche.
Le menu de sélection des langues apparaît en premier. En appuyant sur les touches
ou
, faites
votre choix de langue, et appuyez sur la touche OK
pour activer la sélection.
Une fois la langue sélectionnée, un message s’affiche, vous demandant si vous souhaitez lancer une
recherche automatique.
Appuyez sur la touche
ou
pour régler la rubripour metque Pays (Country), puis appuyez sur
tre la rubrique Langue (Language ) en surbrillance.
ou
pour sélectionner Langue
Utilisez
ou
pour
(Language). Appuyez sur la touche
sélectionner la Langue télétexte (TXT Language)
ou
et effectuez les réglages à l’aide des touches
. Appuyez sur la touche OK pour continuer..
Configuration
Appuyez sur le bouton
pour faire apparaître le
Menu Principal (Main Menu) et deux fois sur le bouton
pour mettre en surbrillance Configuration, et appuyez sur OK pour afficher l’écran du menu Configuration (Configuration menu). Appuyez sur la touche
pour quitter le menu.
Menu principal
Liste des chaînes
Désirez-vous lancer la recherche?
Oui
Installation
Non
Configuration
Timer
Mettez “Oui” (Yes) en surbrillance à l’aide des touou
, puis appuyez sur OK pour lancer
ches
l’installation. Une fois la recherche effectuée pour les
chaînes numériques, un message vous demandant si
vous souhaitez effectuer une recherche des chaînes analogiques s’affiche à l’écran.
Do you want to search for
analogue channels?
Yes
No
R églage du t él éviseur
Interface commune
Les diverses fonctions de configuration apparaissent dans la liste, avec une image sur un quart d’écran
de l’actuelle chaîne sélectionnée. Vous pouvez sélectionner une fonction en mettant en surbrillance la
respective ligne de menu avec les boutons
ou
.
Configuration
Mettez “Oui” (yes) en surbrillance à l’aide des touou , puis appuyez sur OK pour lancer la
ches
recherche des chaînes analogiques. Le menu suivant apparaît à l’écran.
Mode favoris
Off
Liste de chaî nes
Tv
Dé finition de la Langue
Définition de l’heure
Mise jour récept
V.0.7 (EU)
4
Programme Auto
Arte
Pays : France
Pays
Modifier le mode favoris OK Sélectionner un mode
MENU
Sortir
i
Info
Langue
Mode Favoris
Cette fonction active ou désactive le mode de la liste
des chaînes favorites.
TXT Langue
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATION AUTO.
F
Ok
ou
pour régler le mode
Utilisez les touches
préféré (Favourite Mode ) sur ‘’Liste 1, Liste 2,..., Liste
5 ou Arrêt)’’ (List 1, List 2,..., List 5, Off).
Annul.
- 52 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
52
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
En sélectionnant “Désactiver” (Off) , le mode de la
liste des chaînes favorites est désactivé.
Si le “Mode Favoris” (Favourite Mode) est activé en
sélectionnant un numéro de la liste des chaînes, dans
le mode de fonctionnement normal, en appuyant sur
les boutons P + et P - vous naviguerez seulement
parmi les chaînes définies comme favorites dans la
liste des chaînes sélectionnée.
Liste des chaînes
Dans le menu de Configuration (Configuration Menu)
, sélectionnez la rubrique Liste des chaînes à l’aide
ou
.
des touches
Utilisez les boutons
ou
pour régler la Liste
des Chaînes (Channel List) sur “TV uniquement ou
Radio uniquement” (TV only or Radio only).
Cette fonction permet de naviguer uniquement parmi
le type de liste de chaînes sélectionné.
Si “Radio uniquement” (Radio only) est défini, vous
pouvez naviguer seulement parmi les chaînes Radio
de la liste des chaînes en utilisant les boutons P + ou
P -.
Définition de la langue
Dans le Menu Configuration (configuration Menu),
mettez en surbrillance la rubrique Définition de la langue (Language Settings ) en appuyant sur les bouou
. Appuyez sur OK et le sous-menu de
tons
Définition de la Langue (Language Settings ) sera
affiché sur l’écran.
Langue des menus
Français
Langue audio
Français
Langue sous-titrage
diffusées avec les sous-titres sur l’écran pour les
personnes qui ont des problèmes d’audition. Cette
fonction sélectionne la langue de sous-titre désirée et
active la visualisation automatique des sous-titres
quand il y a une information de sous-titre diffusée.
Utilisez les boutons
ou
pour naviguer entre
“Désactiver” (Off) et les options de langue.
Niveau Parental
Pour verrouiller certaines diffusions que vous ne voulez pas que les enfants regardent. N’importe quelle
chaîne peut être ‘’verrouillée’ et pour être visualisée
vous devez saisir le mot de passe de 4 chiffres.
Ainsi, les chaînes non adéquates pour les enfants
peuvent être protégées.
Cette fonction active ou désactive le système de protection de menu et permet le changement du mot de
passe. Protection de la chaîne et du menu
Utilisez les touches
ou
pour sélectionner
Contrôle parental (Parental Settings).
Appuyez sur OK pour entrer dans le menu de Contrôle parental (Parental Settings ). Une boîte demandant le code de verrouillage est affichée.
Entrez le mot de passe
Il y a seulement un code qui est réglé sur “0000” au
début. Saisissez le code. Si le code de verrouillage
incorrect est saisi, le message suivant apparaît sur
l’écran et il y a un retour en arrière.
Mot de passe erroné
Off
Utilisez les boutons
ou
pour mettre en
surbrillance la rubrique du menu que vous voulez
régler.
Langue du système
S’il est correct, le Menu Contrôle parental (Parental
Settings ) apparaît avec les rubriques suivantes.
La Langue du Système (System Language ) détermine la langue du menu sur l’écran.
ou
pour régler la Langue
Utilisez les boutons
du Système (System Language ).
Langue audio
Les chaînes TV terrestres numériques peuvent diffuser simultanément des pistes de son dans plus d’une
langue. Cette fonction sélectionne la langue avec laquelle vous allez écouter la piste de son quand vous
passez à une chaîne avec plusieurs pistes de son.
Verroillage adulte
Age 12
Verroillage m enu
Installation
Changer le mot de passe
Utilisez les boutons
ou
pour mettre en
surbrillance la rubrique du menu que vous voulez
régler.
Verrouillage Adulte:
pour naviguer dans les
Utilisez les touches
ou
pour régler la rubrique
Verrouillage de maturité (Maturity Lock ) sur “Arrêt
(Off), Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18”. (Arrêt
(Off), Age 4, Age 5...........Age17 ou Age 18,
Freigegeben ab 6 Jahren, Universal viewing (FRA)
ou ESP classé X”.
Langue de sous-titre
Les chaînes TV terrestres numériques peuvent être
Verrouillage Menu :
Ici, vous pouvez régler/réajuster le verrouillage pour
le Menu Principal (Main Menu ), ou le Menu Installation
Utilisez les boutons
options de langue.
ou
- 53 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
53
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
(Installation Menu ) afin de limiter l’accès. Si le verrouillage du menu est désactivé, il y aura un libre
accès au système de menu.
Désactivé (Off) : Tous les menus sont déverrouillés.
Menu Principal (Main Menu): Le Menu Principal
(Main menu )est accessible seulement avec le code
de verrouillage correct. Ainsi l’utilisateur ne peut ni
additionner, éliminer, dénommer les chaînes et il ne
peut pas régler les minuteries.
Installation : Le menu installation est verrouillé. Ainsi
l’utilisateur ne peut pas additionner des chaînes.
Les changements seront actualisés après avoir quitté
le ‘Menu Configuration’ (Configuration Menu).
Régler le code de verrouillage :
Dans ce menu, vous pouvez changer le code de verrouillage et régler/changer le mode du code de verrouillage.
Définition de l’heure
Configuration
Mode favoris
Définition de la Zone Heure
Zone Heure
Tv
D éfinition de la Langue
Définition de l’heure
Mise jour r écept
V.0.7 (EU)
4
Arte
Pays : France
OK Recherche de mise àjour
M ENU
Sortir
i
Info
Dans le Menu Configuration (configuration menu) ,
mettez en surbrillance la rubrique Mise à jour du
récepteur (Receiver Upgrade) en appuyant sur les
ou
, puis appuyez sur le bouton “OK”
boutons
pour commencer le processus de mise à jour. Le menu
suivant apparaît sur l’écran.
Mise à jour du logiciel
Dans le Menu Configuration (configuration Menu),
mettez en surbrillance la rubrique Définition de l’heure
ou
(Time Settings ) en appuyant sur les boutons
. Appuyez sur OK et le sous-menu de Définition de
l’heure (Time Settings ) sera affiché à l’écran :
Heure Actuelle
Off
Liste de chaî nes
Recherche de mise à jour.Veuillez patienter,ou
appuyez sur MENU pour annuler.
Progression de la recherche:
Après avoir terminé la recherche, le message “ Recherche pour la mise à jour terminée. Aucun
nouveau logiciel trouvé” apparaît sur l’écran si
aucun nouveau logiciel n’est trouvé.
14:26
Auto
GMT +0
Minuteries
Utilisez les boutons
ou
pour mettre en
surbrillance le Réglage de la zone horaire (Time Zone
Setting). Le Réglage de la zone horaire (Time Zone
Setting) s’effectue à l’aide des touches
ou . Elle
peut être réglée sur AUTO ou MANUEL(MANUAL).
Quand AUTO est sélectionné, les options Heure Actuelle (Current Time ) et Zone horaire (Time Zone ) ne
seront pas disponibles.
Si l’option MANUEL (MANUAL) est sélectionnée dans
la définition de la zone horaire (Time Zone Setting), la
zone horaire (Time Zone ) peut être altérée.
• En appuyant sur les boutons
ou
Ouvrez le menu principal (Main Menu ) en appuyant
. Sélectionnez la ligne Minuteries
sur la touche
ou
, puis
(Timers) en appuyant sur les touches
appuyez sur la touche OK pour afficher le menu Timer
(Minuterie).
Menu principal
Liste des chaînes
Installation
Configuration
, sélection-
Timer
nez Zone horaire (Time Zone). Utilisez les boutons
R églage du t él éviseur
ou
pour changer la zone horaire entre GMT-12 ou
GMT+12. L’Heure Actuelle située en haut de la liste de
menu changera selon la zone d’heure sélectionnée.
Mise à jour du récepteur
L’IDTV peut être mis à jour au moyen du menu configuration, auquel vous pouvez accéder au moyen du
menu principal.
Interface commune
Vous pouvez régler jusqu’à cinq événements programmés séparés, et chacun d’eux sera affiché dans
la fenêtre Minuteries programmées (Programme
Timers), avec le numéro de l’événement, la chaîne
sélectionnée, l’heure de début et de fin, la date et le
mode, que l’événement soit activé (et sera activé) ou
non.
- 54 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
54
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Configuration du téléviseur (TV Setup). Appuyez
sur la touche OK pour afficher la fenêtre de configuration du téléviseur.
Timers
No Nom de Cha îne
Début
Fin
1. ITV 1
2. BBC ONE
3. BBC ONE
4. BBC ONE
5. BBC ONE
6. BBC ONE
20:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
21:00
00:00
00:00
00:00
00:00
00:00
Date
Mode
12/05/2005
01/01/2005
01/01/2005
01/01/2005
01/01/2005
01/01/2005
Dé sactivé
Dé sactivé
D ésactiv é
Dé sactivé
Dé sactivé
Dé sactivé
Menu principal
Liste des chaînes
Installation
10:42
04/07/2005
D éplacer/modifier
Sortir
M EN U
OK
Editer Timer
Configuration
i Info
Timer
• Pour programmer un événement, appuyez sur les
ou
, puis appuyez sur OK pour affitouches
cher la fenêtre de saisie de la minuterie.
Type:
Nom:
D ébut:
Fin:
Date:
Mode:
TV
3. ITV
00:00
00:00
03/06/2005
Une seule fois
R églage du t él éviseur
Interface commune
Des informations détaillées sur toutes les rubriques
de menu sont dans la section Système de menu TV
analogique.
Interface commune
• Vous pouvez ensuite régler ici les six paramètres
pour le type de chaîne, le nom de chaîne, l’heure de
début, l’heure de fin, la date et le mode de fréquence.
Déplacez-vous entre les différents paramètres de
réglage avec les touches
ou
.
• Appuyez sur la touche
“MENU” pour accéder au
menu principal (Main Menu ), puis utilisez les touou
pour sélectionner la ligne “Interches
face commune” (Common Interface), et appuyez
sur OK.
Menu principal
ou
pour régler le
• Appuyez sur les touches
type de chaîne. Seul le type de chaîne sélectionné
s’affichera.
Liste des cha înes
Installation
• Appuyez sur les touches
ou
pour choisir la
chaîne qui diffuse l’émission.
• L’heure de début, de fin, et la date se règlent à l’aide
des touches numériques de la télécommande au
format 24 heures.
• Le mode de fréquence détermine si cet événement
doit être répété Une fois (Once), Chaque jour
(Daily), ou Chaque semaine (Weekly), que vous
réglez à l’aide des touches
ou
.
Astuce
Si un nombre invalide pour les heures de début
et de fin est saisi, le message “Heure saisie
invalide” apparaît dans le menu.
Configuration
Timer
R églage du t él éviseur
Interface commune
Vous devez faire un abonnement dans une entreprise qui fournit les chaînes cablées pour pouvoir
regarder ces chaînes dans la diffusion terrestre numérique. Vous obtiendrez le Module de Condition d’Accès (CAM) et la carte de Visualisation lors de l’abonnement, installez cet équipement au téléviseur de la
façon suivante.
1. Débranchez le téléviseur et retirez la prise de courant.
Configuration du téléviseur (TV Setup)
Utilisez cette rubrique pour parcourir les différentes
fonctions du téléviseur.
La fenêtre de configuration de TV numérique est accessible par le menu principal. Appuyez sur la touche
pour accéder au menu principal (Main Menu ),
puis utilisez les touches
ou
pour sélectionner
2. Insérez le CAM, et la carte dans la fente située
dans le couvercle où sont situés les terminaux du
téléviseur à gauche (lorsque vous regardez de
face).
• Le CAM doit être correctement installé, il est impossible de l’introduire complètement. Le CAM ou le terminal du téléviseur peuvent être endommagés si vous
- 55 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
55
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
forcez l’insertion du CAM.
3. Branchez le téléviseur à la prise de courant, allumez-la et attendez un moment jusqu’à ce que la
carte soit activée.
• Certains CAM peuvent nécessiter du réglage suivant. Réglez le CAM en entrant dans le menu DTV,
sélectionnez Interface commune (Common Interface
) et appuyez sur OK. (Le menu de configuration du
CAM n’apparaît que lorsque qu’il est demandé)
Système de Menu TV
Analogique
Réduction de bruit (Noise Reduction)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Réduction de bruit (Noise Reduction). Appuyez sur
sur la touche / pour sélectionner une de ces
options : Faible, Moyen, Elevé, ou Désactivé (Low,
Medium, High, Off.)
Mode film (Film Mode)
Les films sont enregistrés avec un nombre différent
d’images par seconde pour les programmes TV normaux.
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Mode film (Film Mode).
Menu Image
Appuyez sur la touche / pour activer ou désactiver cette fonction. Activez cette fonction lorsque vous
regardez des scènes de films avec des mouvements
rapides.
Peigne 3D (3D Comb)
IMAGE
Le filtre Peigne 3D est utilisé pour améliorer les transitions de couleur et la qualité de couleur des images.
Mode
Contraste
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
(Peigne 3D) 3D Comb. Appuyez sur la touche / 
pour activer ou désactiver cette fonction.
Luminosité
Définition
NB : La fonction Peigne 3D ne fonctionne pas en
mode d’image NATUREL (NATURAL).
Couleur
Zoom d’image (Picture Zoom)
En appuyant sur le bouton / , sélectionnez Zoom
Dans le menu image, si les modes PC, YPbPr ou
HDMI est sélectionné, l’information sur la résolution
est affichée en bas du menu OSD.
d’image (Picture Zoom). Utilisez les touches / 
pour changer le mode de zoom d’image sur Auto,
16:9, 4:3, Panorama (Panaromic) , 14:9 Zoom,
Cinema, Sous-titrage (Subtitle), ou Zoom.
Mode
Réinitialisation (Reset)
En appuyant sur la touche / , sélectionnezMode.
Appuyez sur la touche / pour sélectionner une de
ces options: Cinema, Dynamique (Dynamic) et
Naturel (Natural).
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Réinitialisation (Reset). Appuyez sur la touche 
ou OK pour réinitialiser les paramètres d’usine des
modes d’image.
Contraste/Luminosité/Définition/Couleur/
Teinte (Contrast/Brightness/Sharpness/
Colour/Hue)
En appuyant sur la touche  /  , sélectionnez
Menu Son (Sound menu)
l’option désirée.
SON
Appuyez sur la touche / pour régler le niveau.
Astuce : Teinte est visualisé dans le menu image
quand le téléviseur reçoit un signal NTSC.
Température de Couleur (Colour Temp)
• Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Température de couleur (Colour Temp).
Volume
Egaliseur
Balance
Casque
Mode Son
• Appuyez sur sur la touche / pour sélectionner
une de ces options. Froide, Normale et Chaude
(Cool, Normal,Warm)
- 56 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
56
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Volume
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Volume. Appuyez sur la touche / pour changer
le niveau de volume.
Égaliseur (Equalizer)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Egaliseur (Equalizer). Appuyez sur la touche / 
pour changer les réglages d’égaliseur. Dans le menu
égaliseur, le mode peut être réglé sur Pop, Rock,
Jazz, Plat (Flat), Classique (Classic) et Utilisateur (User). Sélectionnez la fréquence désirée avec
le bouton  /  et augmentez ou réduisez le gain de
fréquence en appuyant sur le bouton / 
.
NB : Les réglages du menu Egaliseur (Equalizer)
peuvent être modifiés seulement quand le Mode
Egaliseur (Equalizer Mode) est réglé sur
Utilisateur (User).
Balance
Appuyez sur la touche  /  pour changer le
niveau de la Balance. Le niveau de la / balance
peut être réglé entre –32 et +32.
Casque (Headphone)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Casque (Headphone). Appuyez sur la touche  pour
entrer dans le menu casque.
volume
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Volume. Appuyez sur la touche pour augmenter le
niveau de volume du casque. Appuyez sur la touche
pour diminuer le niveau de volume du casque. Le
niveau de volume du casque peut être réglé entre 0
et 63.
Mode Son (Sound Mode)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche /
 pour changer le mode son.
Le mode son est utilisé pour identifier le mode son du
casque et peut être réglé sur mono, stéréo, dual I ou
dual II selon la transmission.
balance
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Balance. Appuyez sur la touche pour augmenter la
balance vers la droite. Appuyez sur la touche pour
réduire la balance vers la gauche. Le niveau de balance peut être réglé entre -32 et +32.
Appuyez sur la touche MENU pour retourner au menu
précédent.
/ pour sélectionner le mode Mono, Stéréo, Dual I ou
Dual II, si la chaîne sélectionnée accepte ce mode.
AVL
En appuyant sur  / , sélectionnez AVL
VL. Appuyez
sur le bouton / pour activer (on) ou désactiver(off)
la fonction AVL.
Effet (Effect)
En appuyant sur  /  sélectionnez Effet (Effect).
Appuyez sur le bouton / pour activer (on) ou
désactiver (off) cette fonction.
Grave dynamique (Dynamic Bass)
La fonction Grave dynamique (Dynamic Bass ) est
utilisée pour renforcer les sons de graves du téléviseur.
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Grave dynamique (Dynamic Bass). En appuyant sur
la touche / 
, vous pourrez régler Grave Dynamique (Dynamic Bass) sur Faible (Low), Haut (High) ou
Désactivé (Off). Nous vous déconseillons de sélectionner Haut (High) si vous écoutez des niveaux de
volume élevés. La sortie subwoofer peut accepter
un caisson de graves actif si vous voulez créer des
niveaux très hauts de basse.
Le caisson de graves est uniquement actif si la fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) est désactivée.
Caisson de graves (Subwoofer)
Vous pouvez brancher un subwoofer actif externe
pour renforcer l’effet de basse.
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner Caisson de Graves (Subwoofer). Le subwoofer peut être
réglé sur Activé (on) ou Désactivé (off).
La fonction Basse dynamique (Dynamic Bass ) n’est
pas accessible si le Caisson de Graves (Subwoofer)
est activé.
Réglez le subwoofer sur Activé l(On) orsque vous
branchez un caisson de graves externe au dispositif.
3DS
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
3DS.. 3DS peut être réglé sur Activé (On) ou Désactivé (Off) .
Réglez le 3DS sur Activé (On) lorsque vous branchez
un caisson de graves externe au dispositif.
Si vous sélectionnez "3DS" Activé, Effet et Égaliseur
seront invisibles.
Mode Son (Sound mode)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Mode son (Sound Mode). Appuyez sur la touche 
- 57 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
57
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Menu Fonctions (Feature Menu)
L’information concernant la position PIP s’affiche en
bas du menu OSD. Vous pouvez directement changer la position PIP en appuyant sur les touches / 
.
Les positions disponibles sont: En bas à droite, En
bas au milieu, En bas à gauche, En haut à gauche, En
haut au milieu, En haut à droite.
FONCTION
PIP
Source PIP (PIP Source)
PAP
Minuterie Sommeil
Sélectionnez la rubrique Source PIP (PIP Source ) en
utilisant la touche  /  . Utilisez la touche / pour
régler la Source PIP (PIP Source ) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est
DTT, TV, AV-1, AV-2 ou AV-3, la fenêtre PIP
peut uniquement être réglée sur source HDMI1, HDMI-2, AV-5, PC ou vice versa.
Verrouillage
Langue
PIP
Échanger PIP (PIP Swap)
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la
rubrique PIP en appuyant sur les touches  / .
Appuyez sur la touche pour accéder au sousmenu PIP :
Sélectionnez la rubrique Échanger PIP (PIP Swap) à
l’aide de la touche  /  . Utilisez la touche / pour
régler . Cette fonction permet d’échanger l’image principale et l’image PIP.
PAP
Dans le menu Fonctions (Feature), sélectionnez la
rubrique PAP en appuyant sur les touches  / .
Appuyez sur la touche  pour accéder au sousmenu PAP.
PIP
PIP ON-OFF
PIP Image
Position P IP
Source PIP
PAP
PIP SWAP
PAP ON-OFF
PAP Image
Arrêt
Source PAP
PAP SWAP
PIP activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PIP en
appuyant sur la touche / .
Image PIP
Arrêt
Appuyez sur la touche pour accéder au sousmenu Image PIP (PIP Picture). Ici, le réglage des rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité (Brightness),
Netteté (Sharpness), Couleur (Colour), Teinte (Hue) ,
Restauration (Reset ) et Mémorisation (Store ) sont
identiques à celui du menu Image (Picture) du système de menus de TV analogique. Voir les explications données dans les parties précédentes sur le
menu Image (Picture).
PAP activé-désactivé (on-off)
Vous pouvez activer ou désactiver le mode PAP en
.
appuyant sur la touche / 
Image PAP (PAP Picture)
Appuyez sur la touche pour accéder au sousmenu Image PAP (PAP Picture). Ici, le réglage des
rubriques de Contraste (Contrast), Luminosité
(Brightness), Netteté (Sharpness), Couleur (Colour),
Position PIP (Pip position)
Teinte (Hue) , Restauration (Reset ) et Mémorisation
Sélectionnez la rubrique Position PIP (PIP Position)
(Store ) sont identiques à celui du menu Image (Picture)
à l’aide de la touche  /  . Appuyez sur la touche  du système de menus. Voir les explications données
/  pour régler la Position PIP (PIP Position) .
- 58 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
58
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
dans les parties précédentes sur le menu Image
(Picture).
Source PAP (PAP Source)
Sélectionnez la rubrique Source PAP (PAP Source)
en utilisant la touche  / . Utilisez la touche / 
pour régler la Source PAP (PAP Source) .
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV,
AV-1, AV-2 ou AV—3, la fenêtre PIP peut uniquement
être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2, YPbPr (AV5), PC ou vice versa.
Échanger PAP (PAP SWAP)
Sélectionnez la rubrique Échanger PAP (PAP SWAP
.
) en utilisant la touche  /  . Utilisez la touche / 
La fonction permet d’échanger l’image principale et
l’image PAP.
NB : Voir l’appendice B pour tous les modes PIP/
PAT.
NB : Lorsque la source télévisée est HDMI, le réglage HDMI Audio est disponible parmi les options
de Sortie AV-2 (AV-2 Out).
Entrée audio PC (PC Audio In)
Appuyez sur la touche  / pour sélectionner Entrée audio PC (Pc Audio In). Appuyez sur la touche
/ pour régler l’Entrée audio PC sur TV/DTT, AV-1,
AV-2, AV-3, FAV, YPbPr Audio, PC Audio.
Fond Bleu (Blue Background)
Vous pouvez régler le téléviseur pour passer automatiquement à un écran bleu si un faible signal ou
aucun signal n’est reçu ou quand il n’y a pas d’entrée
d’un dispositif externe.
La fonction Fond bleu peut être activée ou désactivée
à l’aide de la touche / .
Fond d’image du menu (Menu Background)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Arrêt programmé (Sleep Timer)
En appuyant sur la touche  /  , sélectionnez
Fond d’image du menu (Menu Background). Le niveau
de transparence est réglé par la touche / 
.
La minuterie sommeil peut être programmée entre
désactivé et 120 minutes avec des étapes de 10 minutes.
Temps d’effacement du menu (Menu Timeout). Appuyez sur la touche /  pour régler le menu temps
d’effacement sur 15 sec, 30 sec ou 60 sec.
Arrêt programmé (Sleep timer). Appuyez sur sur
la touche /  pour régler l’Arrêt programmé (Sleep
Timer).
Verrouillage enfants (Child Lock)
En appuyant sur la touche  /  , sélectionnez
Verrouillage Enfant (Child Lock.)
Appuyez sur le bouton / pour sélectionner l’activation (on) ou la désactivation (off) du Verrouillage
Enfant (Child Lock.). Quand la fonction est activée
(on), le téléviseur peut uniquement être contrôlé à
l’aide de la télécommande. Dans ce cas les boutons
du panneau de contrôle, sauf le bouton STANDBY ,
ne fonctionneront pas. Si un de ces boutons est enclenché “Verrouillage enfant activé” (Child Lock On)
s’affiche à l’écran lorsque la fenêtre de menu n’est
pas visible.
Langue (Language)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Langue (Language). En appuyant sur la touche /
 , sélectionnez la langue. Les lagues disponibles
sont : Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,
Portugais, Hollandais, Grec, Suédois, Norvégien, Danois, Finnois, Turc, Croate, Slovéne, Polonais,
Tchècque, Hongrois, Russe, Bulgare, Slovaque.
Temps d’effacement du menu (Menu
Timeout)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Langue du télétexte (Teletext Language)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Langue télétexte (Teletext Language). Appuyez sur
sur la touche /  pour changer la langue du télétexte sur Ouest, Est, Cyrillique, Turc/Gre ou Arabe
(West, East, Turk/Gre,Cyrillic, Arabic).
Zoom par défaut (Default Zoom)
Le Zoom par défaut (Default Zoom) est une fonction
qui permet au mode zoom du téléviseur de basculer
vers le mode zoom par défaut sélectionné (Panoramique, 4:3 ,14:9 zoom) si aucun signal WSS ou 4:3 n’est
présent.
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner Zoom
par défaut (Default Zoom). Vous pouvez régler le
Zoom par Défaut sur Panoramique (Panoramic), 4 :3
ou 14 :9 Zoom en appuyant sur la touche / .
Sortie AV -2
Sélectionnez Sortie AV-2 (AV-2 Out) avec  / .
Appuyez sur la touche / pour régler la sortie
Sortie AV-2 (AV-2 Out) sur TV/DTT, AV-1, AV-3,
FAV, YPbPr Audio ou PC Audio.
- 59 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
59
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
che VERTE. Avec les touches de navigation, changez le programme sélectionné vers l’emplacement
voulu et appuyez sur la touche VERTE.
Menu Installation (Install Menu)
Supprimer (Delete):
Pour supprimer un programme, appuyez sur la touche JAUNE. En appuyant de nouveau sur la touche
JAUNE, vous supprimez le programme sélectionné
de la liste de programmes, et les programmes montent
d’une place.
INSTALLATION
Liste des Prog.
Programme
Bande
APS (Systeme Automatique de
Programmation)
Canal
Std. Couleur
Quand vous appuyez sur la touche BLEUE pour l’APS,
le Menu du Système Automatique de Programmation
apparaîtra sur l’écran.
Programme Auto
Tableau des Programmes
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Tableau des Programmes (Program Table). Appuyez
sur pour afficher le Tableau des Programmes
(Program Table).
Pays
Liste des Prog.
P01
P02
P03
P04
P05
P06
P07
P08
P09
P10
BBC 1
C 04
C 05
BBC 1
CH 4
BBC 2
C 04
C 07
C 12
C 15
P11
P12
P13
P14
P15
P16
P17
P18
P19
P20
Nom
Suppr.
AVIS!
Ts les prog. mémorisés
seront effacés
S 18
S 29
S 31
S 33
S 34
S 35
S 36
S 37
S 40
C 21
Ok
F
Annul.
APS (Systeme Automatique de
Programmation)
Appuyez sur la touche / pour sélectionner votre
pays. Si vous voulez quitter la fonction APS, appuyez
sur la touche BLEUE.
Inser.
APS
En déplaçant le curseur dans les quatre directions,
vous pouvez obtenir 20 programmes sur la même
page. Vous pouvez avancer ou reculer les pages en
appuyant sur les touches directionnelles pour voir
tous les programmes dans le mode TV (sauf le mode
AV). Par l’action du curseur, la sélection du programme
est faite automatiquement.
Quand vous appuyez sur la touche OK ou ROUGE
pour démarrer l’APS, tous les programmes mémorisés sont éliminés et le menu suivant apparaît :
APS en marche...
Nom (Name):
F
Pour changer le nom d’un programme, sélectionnez le
programme et appuyez sur la touche ROUGE.
La première lettre du nom sélectionné est mise en
surbrillance. Appuyez sur le bouton  /  pour changer cette lettre et sur le bouton /  pour sélectionner les autres lettres. En appuyant sur la touche
ROUGE, vous pouvez mémoriser le nom.
63.75 MHz
6%
P 03 - C 04
63.75 MHz
Annul.
Insérer (Insert):
Sélectionnez le programme que vous voulez insérer
avec les touches de navigation. Appuyez sur la tou-
À chaque fois que vous appuyez sur la touche BLEUE,
- 60 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
60
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
la fonction APS s’arrête et la liste de chaînes apparaît
à l’écran.
Si vous attendez que l’APS soit terminé, la Liste de
chaînes s’affiche à l’écran avec les programmes trouvés et organisés .
Menu installation dans les modes AV
L’écran suivant apparaît dans le menu Installation (Install
Menu):
Program
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
pour sélecProgramme. Appuyez sur la touche / 
tionner le numéro du programme. Vous pouvez saisir
le numéro avec les touches numériques sur la télécommande. Vous pouvez mémoriser jusqu’à 100 programmes entre 0 et 99.
INSTALLATION
Std. Couleur
VCR
Mémorisation
Bande
La bande peut être réglée sur C ou S en appuyant sur
la touche /  .
Chaîne (Channel)
La chaîne peut être changée à l’aide de la touche /
ou des touches numériques.
Système de Couleur (Colour System)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner Sys-
tème de Couleur (Colour System). Appuyez sur le
bouton / pour régler le système de couleur sur
PAL, SECAM, PAL60 ou AUTO.
Si le système sonore est réglé sur I, SECAM n’est pas
disponible comme Système de couleur.
NB : Dans le mode AV, vous pouvez choisir NTSC
3.58 et NTSC 4.43.
Système sonore (Sound System)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner Sys-
tème sonore (Sound System). Appuyez sur la touche / pour régler le système sonore sur BG, I, L,
L’, DK.
Recherche Fine (Fine Tune)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Recherche Fine. Appuyez sur la touche /  pour
régler la recherche.
Système de Couleur (Colour System)
En appuyant sur  / , sélectionnez Système de
couleur (Colour System). Appuyez sur la touche /
pour régler le système de couleur sur PAL, SECAM,
PAL 60, NTSC 4,43, NTSC 3,58 ou AUTO.
Magnétoscope
Sélectionnez Magnétoscope (VCR )en appuyant
, activez
sur  / . En appuyant sur la touche / 
(on) ou désactivez (off) la fonction Magnétoscope
(VCR ).
Mémoriser (Store)
En appuyant sur la touche  /  , sélectionnez Mémoriser (Store). Appuyez sur le bouton ou “OK”
pour mémoriser les réglages. “Mémorisé... ” (Stored)
apparaîtra à l’écran.
Menu Source (Source menu)
Sélectionnez le cinquième icône en appuyant sur la
touche / . Le menu Source (Source menu ) apparaît à l’écran.
Recherche (Search)
Appuyez sur la touche  /  pour sélectionner
Recherche (Search). Appuyez sur la touche / 
pour démarrer la recherche. Vous pouvez également
saisir la fréquence désirée avec les touches numériques lorsque la rubrique Recherche est en surbrillance.
Mémoriser (Store)
SOURCE
TV
DTT
AV-1
En appuyant sur la touche  /  , sélectionnez
Mémoriser (Store). Appuyez sur le bouton ou OK
pour mémoriser les réglages. “Mémorisé... ” (Stored)
apparaîtra à l’écran.
AV-2
AV-2 S
- 61 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
61
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Dans le menu source, sélectionnez une source en
appuyant sur la touche  /  et passez à ce mode
en appuyant sur la touche ou OK. Les sources
disponibles sont: TV, DTT, AV-1, AV-2, AV-2 S, AV-3
(*), FAV, S-Video, YPbPr, HDMI-1, HDMI-2 et PC.
* NB : AV-3 est uniquement disponible pour les
modèles à 3 prises péritel.
Mode PC
Installation
• Débranchez l’ordinateur et le téléviseur avant de
faire les branchements.
• Réglez la résolution du PC correctement avant de
brancher le téléviseur. Consultez le tableau dans
l’appendice A, page 71.
• Utilisez le câble de 15 broches pour brancher le PC
au téléviseur LCD.
Système de Menu en mode PC
Les rubriques de ces menus sont décrites dans la
section Menu Son & Fonction du “Système de
Menu”.
Menu image PC (PC Picture Menu)
Menu de position PC (PC POSITION Menu)
Sélectionnez le sixième icône en appuyant sur la touche  /. Le menu PC POSITION apparaît sur l’écran.
Position Horizontale
Position Vertical
Phase
• Sélectionnez la rubrique Positionnement Automatique (Autoposition ) en appuyant sur la touche  /
 . Appuyez sur la touche ou OK.
Attention: Nous vous recommandons d’effectuer le
réglage de positionnement automatique avec l’image
sur l’écran entier afin d’obtenir le réglage correct.
Position H (Horizontale)
Cette rubrique change l’image horizontalement vers le
côté droit ou gauche de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position H (H Position) à
l’aide de la touche  / .
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche / 
.
Cette rubrique change l’image verticalement vers le
haut ou le bas de l’écran.
• Sélectionnez la rubrique Position V (V Position ) à
l’aide de la touche  / .
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche / .
Sélectionnez le deuxième icône en appuyant sur la
touche  / . Le menu image PC apparaît sur l’écran.
Les réglages du contraste, de la luminosité et de la
température de couleur dans ce menu sont les mêmes que les réglages dans le menu image TV du
“Système de Menu”.
Position Automatique
Si vous changez l’image horizontalement ou verticalement vers une position non voulue, utilisez cette
rubrique pour mettre l’image à la bonne place automatiquement.
Position V (Verticale)
Menu Son/Menu Fonction
POSITION PC
Positionnement Automatique (Autoposition)
Phase
Selon la résolution et la fréquence scan qui entre
dans le téléviseur, vous pouvez avoir une image trouble ou avec du bruit sur l’écran. Dans ce cas, vous
pouvez utiliser cette rubrique pour obtenir une image
claire à travers la méthode d’essai et d’erreur.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche / 
.
Fréquence Pilote (Dot Clock)
Les réglages de la fréquence pilote corrigent les interférences qui apparaissent comme les bandes verticales dans les présentations intensives de points
comme les feuilles de calcul ou les paragraphes ou
les textes dans les sources plus petites.
• Réglez la valeur en appuyant sur la touche / .
Mode PC d’entrée de Son (Sound in PC
mode)
• Branchez la sortie Audio PC à la prise PC Audio In
(entrée Audio PC) du téléviseur avec un câble
audio.
Fréquence Pilote
- 62 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
62
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Modes Zoom (Zoom Modes)
Autres fonctions
Le mode Zoom peut être modifié en appuyant sur la
Statut TV
Le numéro du programme, le nom du programme, l’indicateur de son et le mode zoom
sont affichés sur l’écran quand un nouveau programme est introduit choisi.
Indicateur de coupure du son
Il est placé sur le côté supérieur droit de l’écran quand
il est disponible.
Mute
Pour annuler la coupure du son, deux alternatives se
présentent à vous. Vous pouvez soit utiliser la touche
, soit augmenter ou baisser le niveau du volume.
Modes PIP et PAP
L’image PIP apparaît à l’écran en appuyant sur la touche
. En mode PIP, une petite image (image PIP)
apparaît dans l’image principale.
Lorsque le mode PIP est introduit, la fenêtre active par
défaut est la fenêtre PIP, et la fenêtre active est indiquée para le cadre rouge qui l’entoure. La fenêtre
active peut être changée en appuyant sur la touche
/
.
Le mode Position PIP peut être modifié en appuyant
sur les touches  / .
touche
. Vous pouvez changer la taille de l’écran
selon le facteur d’aspect de l’image. Sélectionnez l’optimum à partir des modes ZOOM suivants:
NB :
• Dans les modes YPBPR et HDMI, avec une résolution de 720p-1080i , seul le mode PLEIN ( FULL) est
disponible.
• En mode PC, seuls les modes 4:3 et 16:9 sont disponibles.
Auto
Lorsqu’un signal WSS (Signal d’écran large) qui
montre le facteur d’aspect de l’image est inclu dans le
signal de transmission ou dans le signal d’un dispositif externe, le téléviseur change automatiquement le
mode ZOOM vers 4:3 ou 16:9 selon le signal WSS.
• Lorsque le mode AUTO ne fonctionne pas correctement à cause de la faible qualité du signal WSS ou
lorsque vous changez le mode ZOOM, changez le
mode ZOOM manuellement.
Zoom
Ceci étend les côtés gauche et droit d’une image normale (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran large
du téléviseur.
Lorsque vous appuyez de nouveau sur la touche
, le téléviseur bascule en mode PAP. En mode
PAP, deux images de même taille apparaissent à l’écran.
Les facteurs d’aspect des fenêtres sont fixes.
Lorsque vous passez au mode PAP, la fenêtre principale en mode PAP apparaît sur le côté droit de l’écran.
La fenêtre active peut être changée en appuyant sur
la touche / 
.
Appuyez sur la touche
pour quitter le mode PAP..
NB : Lorsque la source de l’image principale est TV,
AV-1, AV-2, AV-3 ou AV-4, la fenêtre PIP peut uniquement être réglée sur source HDMI-1, HDMI-2,
YPBPR, PC ou vice versa.
Modes AV
Vous pouvez faire basculer le téléviseur en modes
AV en utilisant les touches de la télécommande.
• Pour des images de facteur d’aspect 16 :9 qui ont
été réduites en une image normale (facteur d’aspect
4 :3), utilisez le mode Plein pour restaurer l’image
dans son format original.
Cinema
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) vers l’écran entier.
16:9 Zoom
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) vers l’écran entier.
jusqu’à ce que
Appuyez d’abord sur la touche
INPUT OSD s’affiche à l’écran. Vous pouvez ensuite
utiliser les touches AV1, AV2, AV3, AV4, AV5, HDMI1
ou HDMI2 de la télécommande pour sélectionner votre
source désirée (sauf en mode télétexte).
Veulillez noter que dans les modes PIP/PAP, la touche
permet de changer directement de source.
- 63 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
63
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Sous-titres (Subtitle)
Télétexte
Ceci augmente le zoom de l’image (facteur d’aspect
16:9 ) avec sous-titrage vers l’écran entier.
4:3
Il est utilisé pour voir une image normale (facteur d’aspect 4:3) comme si c’était sa forme originale.
14:9 Zoom
Ceci augmente le zoom de l’image large (facteur d’aspect 14:9 ) vers les limites supérieures et inférieures
de l’écran.
Le télétexte transmet à votre téléviseur des informations d’actualité, de sports et de météo par exemple.
Veuillez noter que si le signal est insuffisant, il peut y
avoir des erreurs dans le texte et le mode télétexte
peut être interrompu. Les touches de fonction du
télétexte sont les suivantes:
Activer/désactiver (On/Off) le Télétexte
Appuyez une fois pour activer le mode télétexte.
Mode Télétexte PAT
T
Lorsque vous appuyez sur cette touche, l’écran est
divisé en deux fenêtres, l’une affichant le télétexte et
l’autre la chaîne actuelle. Appuyez de nouveau sur la
touche pour retourner en mode télétexte avec un seul
écran.
Index
Sélectionne la page index du télétexte.
Révéler
Révèle l’information cachée (réponses dejeux par
exemple).
Retenir
Panorama (Panoramic)
Ceci étend le côté gauche et droit d’une image normale (facteur d’aspect 4 :3) pour remplir l’écran sans
déformer l’image.
La partie supérieure et inférieure de l’image sont un
peu coupées.
Arrêt sur image (Freeze Picture)
Vous pouvez effectuer un arrêt sur image à l’écran
en appuyant sur la touche
.
NB : Cette fonction n’est pas disponible avec les
sources PC, YPBPr et HDMI .
Retient une page de texte au besoin. Appuyez de
nouveau sur la touche pour continuer.
.... Pages sous-codées/Heure
Sélectionne les pages sous-codées disponibles lorsque le télétexte est activé. Si le télétexte n’est pas
activé, l’heure s’affiche si le programme transmet en
télétexte.
Touches P+ / P- et numériques (0-9)
Appuyez sur pour sélectionner une page.
NB : La plupart des stations télévisées utilisent le
code 100 pour les pages index.
Touches de couleur (ROUGE/VERTE/JAUNE/
BLEUE)
Votre téléviseur supporte les systèmes FASTEXT et
TOP text . Lorsque ces systèmes sont disponibles,
les pages sont divisées en groupes ou rubriques.
Losrque le système FASTEXT est disponible, les paragraphes d’une page télétexte sont codés par couleur et peuvent être sélectionnés en appuyant sur les
touches colorées. Appuyez sur une des touches
colorées correspondant à vos besoins.
Les textes colorés apparaîtront, indiquant quelle touche colorée utiliser lorsque la transmission TOP text
est disponible. Les touchess P - ou P + solliciteront la
page suivante et précédente respectivement.
- 64 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
64
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Brancher un équipement
périphérique
Vous pouvez obtenir une meilleure qualité d’image si
vous branchez un câble péritel aux prises PÉRITEL.
Lecture NTSC
Haute Définition
Votre télévision LCD peut visualiser des images de
haute définition à partir de dispositifs comme un récepteur satellite de haute définition ou un lecteur DVD.
Ces appareils doivent être connectés via la prise HDMI
ou composante. Ces prises peuvent recevoir des signaux de 720p ou 1080i.
• Branchez un lecteur NTSC VCR à une prise péritel
du téléviseur.
• Puis sélectionnez la source correspondante du menu
SOURCE (SOURCE menu).
Sélection d’une source pour le magnétoscope.
• Sélectionnez le Menu Fonction (Feature menu)
NB : Lorsque vous souhaitez regarder une source
HDMI avec un câble DVI vers HDMI, pour
activer le son, vous devez utiliser l’entrée Audio (située à gauche de l’entrée d’antenne)
afin de capter les signaux audio de l’appareil
DVI.
• Sélectionnez Sortie Av-2 (AV-2 Out ) en appuyant
sur lebouton /  .
• Pour copier l’image du tuner, sélectionnez PÉRITEL1.
NB : La prise péritel 1 ne peut pas être utilisée
comme sortie DTV. Utilisez au lieu la prise
Péritel2.
Avec péritel
Appareil photo et caméscope
Le téléviseur possède 2 prises péritel Si vous voulez
brancher des périphériques (c’est-à-dire un magnétoscope, un décodeur, etc.) qui ont des prises Péritel,
utilisez la prise PÉRITEL du téléviseur .
NB : Si un dispositif externe est branché à l’aide
d’une prise péritel, le téléviseur passera
automatiquement au mode AV. Si les deux
prises sont utilisées en même temps, la prise
PÉRITEL 1 est prioritaire.
Pour Brancher à l’entrée AV
Avec l’entrée d’antenne
Branchez votre appareil photo ou caméscope à une
entrée S-VHS du téléviseur.
Si l’appareil que vous voulez brancher n’a pas de
prise péritel, vous devez le brancher à l’entrée d’antenne du téléviseur .
Si le VCR est branché au moyen de l’entrée d’antenne, nous vous recommandons le programme
0.
Décodeur
Si vous êtes abonné à la TV par câble, l’organisation
vous fournit un décodeur qui permet le décodage des
programmes.
Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur.
Brancher un décodeur au téléviseur avec la
prise d’antenne.
• Branchez le câble d’antenne.
Branchez un décodeur au téléviseur sans la
prise d’antenne.
• Branchez le décodeur à la prise EXTERNALdu téléviseur avec le câble RCA. Au moyen de la prise
PÉRITEL/RCA du décodeur, vous pouvez obtenir
une meilleure résolution.
Téléviseur et Magnétoscope
• Branchez le câble d’antenne.
Branchez votre appareil photo ou caméscope sur la
prise AV du téléviseur.
• Branchez votre équipement au téléviseur avec les
entrées VIDEO (jaune), AUDIO R (rouge) et AUDIO
L (blanc). Vous devez brancher les prises à l’entrée
qui a la même couleur.
Pour Brancher à une Entrée S-VHS
• Branchez votre équipement au téléviseur avec l’entrée S-VHS et les entrées audio des entrées AV en
utilisant les câbles S-VHS.
Brancher le décodeur au
magnétoscope.
Certains magnétoscopes ont une prise péritel spéciale pour décodeur.
• Branchez le câble péritel à la prise péritel de
votre décodeur et à la prise péritel spéciale de votre
magnétoscope. Consultez le manuel de votre magnétoscope.
Branchement du Casque (en option)
Utilisez la prise du casque stéréo du téléviseur pour
brancher le casque.
NB : Si vous voulez brancher plus d’équipements à
votre téléviseur, contactez votre fournisseur.
Sortie de Ligne Audio
Pour brancher des haut-parleurs externes à votre
téléviseur, utilisez la sortie de ligne du téléviseur.
NB : En regardant des sources HDMI PC ou YPbPr
, la sélection de ligne de sortie ne peut être
que la source actuelle.
- 65 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
65
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Brancher le caisson de graves
Utiliser la prise de sortie Subwoofer Out pour brancher un caisson de graves externe actif au téléviseur
pour donner l’impression d’un effet de graves plus
profond.
Informations
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran et le compartiment avec un chiffon
suave et humide. N’utilisez pas de solvants abrasifs
parce qu’ils peuvent endommager l’écran du téléviseur.
Image faible
Avez-vous sélectionné le système TV correct ? Estce que votre téléviseur ou votre antenne sont très
proches d’un appareil audio qui n’est pas branché à la
terre ou d’une lumière au néon ?
Les montagnes et les grands immeubles peuvent causer des images doubles ou des images fantômes.
Parfois, vous pouvez améliorer la qualité de l’image
en changeant la direction de l’antenne.
Est-ce que l’image ou le télétexte sont méconnaissables ? Vérifiez si vous avez introduit la fréquence
correcte.
La qualité de l’image peut se dégrader lorsque deux
appareils sont branchés en même temps au téléviseur. Dans ce cas, débranchez un des appareils.
Sans image
Est-ce que l’antenne est correctement branchée ?
Est-ce que les prises sont correctement branchées à
la prise d’antenne ? Est-ce que le câble d’antenne est
endommagé ? Est-ce que vous êtes en train d’utiliser
les prises correctes pour brancher l’antenne ? Si vous
avez des doutes, contactez votre fournisseur.
Sans Image signifie que votre téléviseur ne reçoit
aucune transmission. Avez-vous sélectionné le bouton correct sur la télécommande ? Essayez encore
une fois.
Son
Vous ne pouvez pas entendre de son. Avez-vous
?
coupé le son en appuyant sur le bouton
Le son sort d’un seul haut-parleur. Est-ce que la balance est réglée sur l’une des extrémités ? Consultez
le menu Son
Télécommande
Votre téléviseur ne répond plus à la télécommande.
Peut être que les piles sont usées. Si oui vous pouvez
utiliser les boutons en bas du téléviseur.
- 66 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
66
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Branchement des équipements périphériques
CASQUE
AUDIO
AUDIO IN
(L)
VIDEO IN
(R)
VIDEO
IN
OUT
IN
ANT.IN
CAMÉSCOPE
RÉCEPTEUR SATELLITE
ANTENNE
Branchement de l’antenne
Branchement de l'antenne extérieure
Câble coaxial rond 75 ohm
VHF/UHF
Dos du téléviseur
- 67 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
67
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
OUT
Spécifications
ECRAN
Taille / Diagonale:
Taille visible de l’écran /Diagonale
26" (écran 16:9 )
57,7 x 32,5 (cm) / 66,22 (cm)
STANDARDS VIDEO
Vidéo
PAL/NTSC/SECAM
Tuner TV (Analogique) :
PAL/SECAM/B/G D/K K' I/I' L/L'
VHF (BAND I/III)
UHF (BAND U)
HYPER BANDE
TV par CÂBLE (S1-S20/ S21-S41)
100 CHAÎNES PRÉINSTALLÉES
Tuner TV (Numérique) :
APPAREIL MHEG-5 conforme à l’ISO / IEC 13522-5
Ukengine Profil 1
Support conforme à l’ISO/IEC 135818-6 et au profil UK DTT
Gamme de fréquence : 474 - -850 Mhz
Normes de transmission : DVB-T. MPEG-2
Démodulation : COFDM avec mode 2K/8K FFT
FEC: tous les modes DVB
Vidéo : MP@ML, PAL, 4:3/16:9
Audio : MPEG Layer I&II 32/44.148kHz
Formats
4:3, 16:9, 14:9, Panoramique, Zoom par défaut, Auto Large.
AUDIO
German + Nicam Stereo
GAMME DE FREQUENCE PC
Fréquence horizontale:
Fréquence verticale:
Fréquence Horloge:
Résolutions :
Formats:
64 Khz (max)
75 Hz (max)
108 Mhz (max)
1360 x 768 (max)
4:3, 16:9
BRANCHEMENTS D’ENTRÉE
PC
D-SUB 15 (VGA)
VIDEO
Tuner TV : Résistance d’entrée IEC 75 ohms
Péritel 1: CVBS, RGB
Péritel 2 : CVBS, S
CVBS: 1 x RCA
Y/C (S-Video) MiniDIN
YPbPr: 3 x RCA
HDMI x 2: Interface Multimedia
AUDIO
Péritel 1: Audio L/R
Péritel 2 : Audio L/R
Y/C ou CVBS : Audio Phono L/R
YPbPr: Audio Phono L/R
PC: Prise stereo 3,5mm
Casque : Prise stereo 3,5mm
- 68 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
68
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Spécifications
BRANCHEMENTS DE SORTIE
Sortie de ligne
Caisson de graves
Sortie haut-parleur Audio
Synchronisation
Touches de commande
Audio Phono L/R
1 x Phono (Mono)
2x8 W RMS
Sync sur vert, sync composite avec détection automatique
Sync. H et V séparées
On/Off, Standby, Vol+, Vol-, Prog +, Prog -, Menu, TV/AV.
CONDITIONS D’UTILISATION
Température
Humidité de l’air
Pression atmosphérique
0°C ~40°C (en marche)
20%~80% (sans condensation)
800~1114 HPa
ALIMENTATION
Tension d’alimentation
Fréquence d’alimentation
Consommation d’énergie
220-240V AC
50Hz
120W (Max), <1 W (Veille)
DIMENSIONS ET POIDS
Ecran avec support P x L x H:
Ecran sans support : P x L x H :
Poids de l’écran :
Poids du support :
Poids (net) :
245 x 675 x 538 (mm)
122 x 675 x 480 (mm)
11 kg
3 kg
14 kg
- 69 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
69
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Spécifications
Entrées de signaux
Prise PC RGB (prise D-sub 15-broches)
Broche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
Signal d’entrée
R
G ou sync sur vert
B
Pas de connexion
Pas de connexion
R.GND
G.GND
B.GND
Pas de connexion
GND
Pas de connexion
[SDA]
Sync. H ou sync. composite H/V
Sync. V [V.CLK]
[SCL]
• Lorsque différents types de signaux d’entrée
arrivent en même temps au moniteur par une
carte graphique ou semblable, le moniteur sélectionne automatiquement les signaux dans
l’ordre de priorité suivant:
T y p e d e si g n a l sy n c
P r io r ité
S y n c . H / V s é p a ré e s
S y n c . H / V c o m p o s it e
1
2
S y n c s u r ve r t *
3
• Même avec les signaux recommandés sur la
page suivante, il peut arriver qu’un affichage
correct ne puisse pas être obtenu. Dans ce
cas, utilisez Sync. H/V séparées, Sync. H/V
composite .
Spécifications des broches de la prise d’entrée S
Broche
1
2
3
4
Cadre
Signa l d’e ntré e
Y
Y-GND
C
C-GND
GND
Spécifications des broches de la prise HDMI
Broche
1
2
S ig na l d’e n tré e
TM DS Data2+
TM DS Data2 S hield
Bro ch e
11
12
S ign a l d ’e ntré e
TM DS Cloc k S hield
TM DS Cloc k -
3
4
5
6
7
8
9
TM DS Data 2TM DS Data 1+
TM DS Data1 S hield
TM DS Data1TM DS Data0+
TM DS Data0 S hield
TM DS Data0-
13
14
15
16
17
18
19
CE C
Rés ervé (N.C. s ur appareil)
S CL
S DA
Terre DDC/CE D
Courant + 5V
Detec tion fic he c haude (Hot
P lug Detec t)
10
TM DS Cloc k +
Spécifications des broches de la prise péritel
B ro ch e
1
2
3
B ro ch e
12
13
14
S ig n a l d ’ e n tr é e
N o n u t i li s é e
R G B -R G N D
GND
15
16
17
E N T R É E R G B -R / S . V H S C H R O M IN A N C E
S IG N A L D E S U P P R E S S IO N
G N D V ID E O C O M P O S IT E
9
S i g n a l d ’ e n tr é e
S O R T IE A U D IO ( D R O IT E )
E N T R É E A U D IO (D R O IT E )
S O R T IE A U D IO
(G A U C H E / M O N O )
A U D IO G N D
R G B -B G N D
E N T R É E A U D IO
(G A U C H E / M O N O )
R G B - B IN
A U D IO / IN T E R R U P T E U R R G B
/ 16:9
R G B -G G N D
10
11
N o n u t il is é e
E N T R É E R G B -G
21
4
5
6
7
8
18
19
S IG N A L D E S U P P R E S S IO N G N D
S O R T IE V ID E O C O M P O S IT E
20
V ID E O C O M P O S IT E / E N T R É E S . V H S
L U M IN A N C E
G N D / S H IE L D (C H A S S IS )
- 70 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
70
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Appendice A : Modes d’affichages typiques de l’entrée PC
L’écran a une résolution maximum de 1360 x 768, une gamme de fréquence de 56-75 Hz.
Le tableau suivant est une illustration de certains modes d’affichages vidéo typiques.
Mode
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Résolution
Fréquence
Horizontale Verticale Hor.(kHz) Ver.(Hz)
640
640
640
800
800
800
800
1024
1024
1024
1280
1280
1360
480
480
480
600
600
600
600
768
768
768
1024
768
768
31,5
37,9
37,5
35,2
37,9
48,1
46,9
48,4
56,5
60
64
47,8
47,7
60
72
75
56
60
72
75
60
70
75
60
60
60
- 71 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
71
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
Appendice B : Combinaisons de l’image principal et PIP-PAP
- 72 A02-IB-FRA-(L26H01E)-MB22-PANEU-26810W-(RRC1001-2511E)-(BASIC
72
PIP)-10049810-50109125.p65
08.06.2007, 12:54
GUIDE RAPIDE
F
L26H01E
IMPORTANT Si vous placez le téléviseur dans un compartiment ou dans une alcôve, laissez un espace
d'au moins 100mm (10cm) de chaque côté du téléviseur, à l'arrière et au-dessus du téléviseur. Cela permet
une bonne ventilation pendant l'opération. Veuillez lire la notice d'utilisation principale pour plus d'informat ions
sur la sécurité avant de procéder à l'installation.
insérez les piles dans la télécommande
+
-
Vue arrière
+
either connect the aerial straight to your TV...
Prise d'antenne (RF)
Prise de
Câble courant murale
d'antenne (RF)
...ou branchez l'antenne à l'aide d'un magnétoscope...
Prise d'antenne (RF)
Téléviseur TFT LCD
Connecteur (RF) qui
relie le magnétoscope
Câble péritel optionnel qui relie le
au téléviseur
Prise d'antenne VCR (RF) téléviseur au magnétoscope
Prise de
Câble courant murale
d'antenne (RF)
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
• Nous vous recommandons le branchement d'un câble péritel du téléviseur au magnétoscope pour obtenir la meilleure
qualité d'image et de son. Les câbles péritel sont essentiels si vous avez un téléviseur stéréo et un magnétoscope, et si
vous voulez obtenir un son stéréo sur votre équipement. Ces câbles peuvent être acquis chez votre fournisseur Hitach i ou
dans un magasin spécialisé en articles électriques. .
...ou à l'aide d'un décodeur satellite...
Téléviseur TFT LCD
Antenne
Câble RF
qui relie le
satellite au
téléviseur
• Câble péritel pour brancher
au AV-1 du téléviseur
TV
VCR
ANT.IN
Câble RF pour brancher à l'antenne
Câble satellite LNB
...à l'aide d'un magnétoscope et d'un décodeur satellite.
Téléviseur TFT LCD
Câble RF qui relie
le magnétoscope
au téléviseur
Câble RF qui
relie le
magnétoscope
au satellite
Antenne
• Câble péritel pour
brancher au AV-1
du téléviseur
TV
VCR
ANT.IN
Câble RF pour
brancher à l'antenne
Câble satellite LNB
ANT.IN
AV-1
AV-2
VCR
branchez la prise du téléviseur à la prise de courant
prise UK
Entrée du cordon
d'alimentation
Interrupteur
marche / arrêt
Prise
européenne
...et allumer le téléviseur
insérez la prise...
Branchez le cordon
d'alimentation au téléviseur...
insérez la prise...
allumez votre téléviseur en
appuyant sur le bouton Marche/Arrêt
TV/AV
MENU
P/CH
Vue avant
NB: Quand vous allumez le téléviseur pour la première fois, celui-ci sera en mode de veille et
l'indicateur situé dans la partie avant du téléviseur sera rouge. Appuyez sur les touches de
programme précédent/suivant (P-, P+) ou les touches numériques (1, 2, 3, ...) pour le mettre
en marche.
fonctions de base de la télécommande
TV/DTT
AV1
1
AV4
4
HDMI2
7
DVD
SAT
INPUT
AV2
2
AV5
5
AV3
3
HDMI1
6
8
9
Pour sélectionnez un
numéro de programme.
0
I/II
Volume Up
Programme suivant
P
Programme précédent
Baisser le volume
Pour entrer dans le menu principal
....
MENU
GUIDE
OK
FUNCTION
+
RGB2
RETURN
Pour la navigation dans les
menus
Pour revenir au menu
précédent
note importante avant de commencer la Configuration Auto
Si vous avez un magnétoscope ou un récepteur satellite branché à votre téléviseur, vérifiez s'ils sont
bien branchés avant de commencer le réglage automatique. Dans le cas d'un magnétoscope, insérez
la cassette pré-enregistrée et commencez la lecture de votre équipement. Ces mesures servent à
régler tous vos équipements externes pendant la Configuration Auto.
Démarrer l'A.P.S. (Systeme Automatique de
Programmation)
Premiere installation
Slect.
é
pays
1
OK
Lorsque le téléviseur est mis en marche pour la première fois, le menu pour la
sélection de la langue apparaît à l'écran. Le message “Bienvenue, sélectionnez
votre langue!” apparaît dans toutes les langues sur le menu de l'écran.
ou , puis appuyez sur
Sélectionnez la langue de votre choix avec les touches
la touche OK. L'écran de menu Première Installation apparaîtra sur l'écran. En
ou
appuyant sur les boutons
, sélectionnez le pays que vous voulez et appuyez
sur le bouton OK.
France
Rgler
é
pays et poursuivre installation
Désirez-vous lancer la recherche automatique?
Oui
Non
Recherche automatique
2
Codec 4:3
Codec 16:9
Après avoir réglé la Première Installation, le message suivant apparaît sur l'écran.
Pour commencer la recherche Automatique, sélectionnez “Yes” ( oui), pour annuler
sélectionnez “No” ( non). Ce processus prend quelques minutes. Pour interrompre la
recherche, appuyez sur la touche
à n'importe quel moment.
Recherche de chane:
î UHF 34.Veuillez patienter. Ce processus peut prendre quelques...
MENU
Annuler la recherche
Programme Auto
3
À la fin de la recherche automatique, le message suivant demandant une recherche
de canal analogique apparaîtra sur l'écran. Pour continuer l' Autoprogrammation,
sélectionnez la langue, le pays et la langue de télétexte en appuyant sur le bouton
ou , puis appuyez ensuite sur le bouton ROUGE ou le bouton OK.
Pays
Langue
Langue TELETEXTE
VERIFIER ANTENNE
PROGRAMMATION AUTO.
4
Ok
F
Annul.
Lorsque l'APS est terminé, la liste de programmes apparaît sur l'écran. Dans la liste
de programmes, vous pourrez voir les numéros des programmes et les noms attribués
aux programmes.
APS en marche...
5
Pour plus d'informations, consultez la section Menu Installation dans le manuel
d'instructions.
F
63.75 MHz
6%
P 03 - C 04
63.75 MHz
Annul.
Note importante.
Une fois que le téléviseur a trouvé toutes les stations locales, un numéro de
programme et un nom leurs seront attribués automatiquement, si disponible à
partir de la transmission.
Installation Murale Du Televiseur Tft
1- Pour accrocher le téléviseur TFT au mur, vous devez retirer le socle. (Figure 1). Dévissez
les 6 vis (M4 x 12) qui fixent le socle à l’écran TFT et retirez le socle de l’écran TFT.
2- Choisissez l’endroit du mur où vous souhaitez installer l’écran TFT. Fixez le gabarit de
montage sur le mur.
Utilisez le gabarit pour définir le bon emplacement des supports muraux.
3- Mettez à niveau et marquez au crayon les 4 points de montage de chaque support mural.
Perforez les trous pour les chevilles en plastique (7x30) et fixez les supports muraux avec
les 8 vis (4 x 30).
4-Soulevez le panneau TFT et accrochez-le aux trous situés sur le support mural à l’aide des
4 vis de fixation situées à l’arrière de l’écran TFT.
ECRAN TFT
6 VIS
(M4 x 12)
SOCLE
FIGURE 1
IMPORTANT
1. Suivez les instructions d’installation avec précaution sinon vous pourriez vous blesser ou
endommager le téléviseur.
2. Si vous ne vous sentez pas à l’aise pour effectuer l’installation, contactez un spécialiste afin
qu’il s’en charge.
3. Les chevilles fournies sont destinées à des murs solides uniquement (brique, béton, etc.).
Pour tous les autres types de murs, utilisez des fixations adaptées au type de mur, que vous
pouvez trouver chez votre revendeur. Si vous ne savez pas quelles chevilles utiliser, consultez un
spécialiste.
4. Afin d’éviter tout risque de blessure, demandez de l’aide à une autre personne pour vous aider
à effectuer l’installation.
5. Hitachi ne peut en aucun cas être tenu pour responsable en cas de blessures ou
dommages pouvant résulter d’une installation et d’une manipulation incorrectes.
F -102-FRA-DAA-26810W-duvara asma aparati-eksayfa-10049810-50109129.p65
1
12.06.2007, 14:07
“Attention: Seul le support mural original doit être utilisé avec ce produit”
F -202-FRA-DAA-26810W-duvara asma aparati-eksayfa-10049810-50109129.p65
2
12.06.2007, 14:08
Hitachi, Ltd.
Consumer Business Group
Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome,
Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan
HITACHI EUROPE LTD.
Consumer Affairs Department
PO Box 3007
Maidenhead
Berkshire SL6 8ZE
UNITED KINGDOM
Tel: 0870 405 4405
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str.
152 33 Chalandri
Athens
GREECE
Tel: 210 6837200
Fax: 210 6835694
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE GmbH
Munich Office
Dornacher Strasse 3
D-85622 Feldkirchen bei München
GERMANY
Tel: 089-991 80-0
Fax: 089 - 991 80 -224
Hotline: 0180 - 551 25 51 (12ct/min.)
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.
Gran Via Carles III, 86 Planta 5ª
Edificios Trade - Torre Este
08028 Barcelona
HITACHI EUROPE S.r.l.
Via T. Gulli n.39
20147 MILAN
ITALY
Servizio Clienti
Tel. 02 38073415
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE S.A.S
Digital Media Group
Cité Internationale
94 Quai Charles de Gaulle,
69463 LYON cedex 06
FRANCE
Tel: 04 72 14 29 70
Fax: 04 72 14 29 99
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE LTD.
Benelux Branche Office
Bergensesteenweg 421
1600 Sint-Pieters-Leeuw
BELGIUM
Tel : 0032/2 363 99 01
Fax: 0032/2 363 99 00
Email : [email protected]
HITACHI EUROPE LTD.
Kodanska 46
101 00 Praha 10
CZECH REPUBLIC
Tel : 234 064 514
Fax: 234 064 513
Email : [email protected]
SPAIN
Tel: 93 409 2550
Fax: 93 491 3513
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Box 77
S-164 94 KISTA
SWEDEN
Tel: 08 562 711 00
Fax: 08 562 711 11
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
(Norway Branch Nuf)
Strandveien 18
1366 Lysaker
NORWAY
Tel: 67519030
Fax: 67519032
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Egebækvej 98
2850 Nærum
DENMARK
Tel: 43 43 60 50
Fax: 43 43 60 51
Email: [email protected]
HITACHI EUROPE AB
Lars Sonckin kaari 16
FIN-02600 ESPOO
FINLAND
Tel: 010-8503085
Fax: 010-8503086
Email: [email protected]
www.hitachidigitalmedia.com

Manuels associés