KXPRX120SLW | Mode d'emploi | Panasonic KXPRX120SL Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
68 Des pages
KXPRX120SLW | Mode d'emploi | Panasonic KXPRX120SL Operating instrustions | Fixfr
Manuel utilisateur
Téléphone design avec écran tactile
Modèle
KX-PRX120SL
Vous venez d’acquérir un produit Panasonic et nous vous en remercions.
Veuillez lire le présent document et le conserver pour référence ultérieure.
Sommaire
Introduction
Informations sur les accessoires ..........................3
Informations générales .........................................4
Lecture de vos messages ..................................31
Fonctionnalités de fonctionnement à distance ...33
Réglages du répondeur ......................................36
Informations importantes
Autres fonctionnalités et paramètres
Pour votre sécurité ...............................................6
Consignes de sécurité importantes ......................8
Pour des performances optimales .......................8
Autres informations ..............................................9
Licence de l’utilisateur final ................................10
Notification relative aux logiciels à code source
libre ....................................................................10
Avis de non-responsabilité .................................11
Caractéristiques techniques ...............................11
Mise en route
Préparation de la base .......................................12
Préparation du chargeur ....................................12
Préparation du combiné .....................................13
Informations relatives à l’alimentation et à la
charge ................................................................15
Présentation de votre système téléphonique .....16
Activation et désactivation du combiné ..............17
Assistant de configuration ..................................18
Écran d’accueil ...................................................19
État et notifications .............................................19
Application Réseau fixe ......................................20
Fonctionnalités du téléphone
Émission d’appels ..............................................22
Utilisation d’autres fonctionnalités lors d’un
appel ..................................................................23
Réception d’appels .............................................24
Utilisation des journaux d’appels ........................25
Fonctionnalités de répertoire
Ajout de contacts ................................................28
Appel de contacts ...............................................29
Gestion des contacts ..........................................29
Numérotation abrégée .......................................29
Fonctionnalités du répondeur
(KX-PRX120 uniquement)
Fonctionnalités d’enregistrement de
messages ...........................................................30
Répondeur .........................................................30
Activation et désactivation du répondeur ...........30
Messages d’accueil ............................................30
2
Sonneries et paramètres audio ..........................39
Mode nuit ...........................................................40
Prise de ligne automatique .................................40
Blocage des appels entrants (blocage des
appelants) ..........................................................40
Blocage des appels sortants (restriction
d’appels) .............................................................41
Mode économique ..............................................42
Codes de conversion des numéros de
téléphone ...........................................................42
Première sonnerie ..............................................43
Durée de rappel/flash .........................................43
Code PIN de la base ..........................................43
Langue d’affichage .............................................43
Date et heure .....................................................44
Paramètres Wi-Fi ...............................................44
Compte Google™ ..............................................45
Prise en charge de l’identification des appels ....45
Boîte vocale .......................................................45
Développement de votre système
téléphonique
Ajout de combinés ..............................................47
Fonctionnalités d’intercommunication ................48
Ajout de bases ...................................................49
Ajout d’un répéteur DECT ..................................50
Utilisation des localisateurs de clé .....................51
Autres informations
Vue d’ensemble des paramètres du
téléphone ...........................................................53
Applications incluses ..........................................55
Icônes d’état .......................................................57
Icônes de notification .........................................58
Paramètres du panneau de commande .............59
Dépannage .........................................................60
Mise à jour du logiciel .........................................64
Montage mural ...................................................65
Index
Index...........................................................66
Introduction
Informations sur les accessoires
Accessoires fournis
Nº
Accessoire/Référence
Quantité
A
Adaptateur secteur pour la base/PNLV226CE
1
B
Adaptateur secteur pour chargeur/PNLV226CEK
1
C
Cordon téléphonique
1
D
Batterie rechargeable*1
1
E
Couvercle du combiné*2
1
F
Prise téléphonique
1
G
Chargeur
1
*1
*2
Pour plus d’informations sur le remplacement des batteries, reportez-vous à la page 3.
Le couvercle du combiné est livré fixé au combiné.
A
B
C
D
E
F
G
Accessoires supplémentaires/de remplacement
Pour des informations commerciales, contactez votre revendeur Panasonic le plus proche.
Accessoire
Modèle
Batterie rechargeable
KX-PRA10EX
R Batterie de type lithium-ion (Li-Ion)
Casque
RP-TCM120*1
Répéteur DECT
KX-A405
Localisateur de clé
KX-TGA20EX*2
*1
*2
Contactez Panasonic ou le service commercial agréé, indiqué sur la couverture arrière, pour connaître
les casques disponibles dans votre région.
Vous pouvez enregistrer un maximum de 4 localisateurs de clé en option au niveau de votre système
téléphonique. Si vous enregistrez un localisateur de clé au niveau de la base et le fixez à un objet
facile à égarer (comme des clés de maison ou de voiture, par exemple), vous pouvez retrouver l’objet
en question à l’aide de votre combiné.
Pour plus d’informations, reportez-vous au site Web suivant.
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
3
Introduction
Développement de votre système téléphonique
Combiné (en option) : KX-PRXA10EX
Vous pouvez développer votre système téléphonique en enregistrant des combinés en option (6
max.) sur une même base.
R Les combinés en option peuvent être d’une couleur différente de celle des combinés fournis.
Informations générales
R Ce matériel est conçu pour une utilisation sur le réseau téléphonique analogique suisse.
R En cas de problème, contactez en premier lieu votre fournisseur d’équipement.
Déclaration de conformité :
R Panasonic System Networks Co., Ltd. déclare que cet équipement est conforme aux critères essentiels
et autres dispositions importantes de la directive 1999/5/CE (R&TTE - Radio & Telecommunications
Terminal Equipment).
Les déclarations de conformité pour les produits Panasonic décrites dans le présent manuel peuvent être
téléchargées à l’adresse suivante :
http://www.ptc.panasonic.eu
Coordonnées du représentant autorisé :
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
4
Introduction
Références à nous communiquer lors de tout contact
Il est recommandé de garder ces informations à portée de main lors de toute demande de réparation sous
garantie.
Nº de série
Date d’achat
(à l’arrière de la base)
Nom et adresse du vendeur
Joignez votre ticket de caisse ici.
Marques commerciales
R Google, Android, Gmail, Google Maps et Google Play sont des marques de Google Inc.
R La marque et les logos Bluetooth® sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de telles
marques par Panasonic Corporation s’effectue sous licence.
R Wi-Fi® est une marque déposée de la Wi-Fi Alliance.
R Le logo microSDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.
R Les autres marques commerciales mentionnées ici sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Avis
R Dans le présent document, le terme “applications” fait référence aux programmes installés sur le
combiné.
R Le combiné prend en charge les cartes mémoire microSD et microSDHC. Dans le présent document, le
terme “carte microSD” est utilisé en tant que terme générique pour faire référence à toutes les cartes
prises en charge.
R Les illustrations et les captures d’écran qui figurent dans le présent document sont uniquement fournis à
titre de référence et peuvent présenter des différences par rapport au produit réel.
R Le suffixe des numéros de modèle répertoriés dans le présent document est omis.
R Les informations fournies dans le présent document peuvent être modifiées sans notification préalable.
5
Informations importantes
Pour votre sécurité
Pour éviter tout risque de dommages corporels ou
matériels, voire d’accident mortel, lisez
attentivement cette section avant d’utiliser
l’appareil, de manière à être assuré que vous
l’utilisez d’une façon appropriée et sûre.
ATTENTION
Connexion électrique
R Utilisez uniquement l’alimentation électrique
indiquée sur le produit.
R Ne surchargez pas les prises électriques et les
cordons d’alimentation. Ceci risque de
provoquer un incendie ou une décharge
électrique.
R Insérez complètement l’adaptateur secteur/la
fiche d’alimentation dans la prise de courant. Le
non-respect de ces instructions peut entraîner
une décharge électrique et/ou une accumulation
de chaleur qui peut provoquer un incendie.
R Enlevez régulièrement la poussière ou autres
débris de l’adaptateur secteur et la fiche
d’alimentation en les retirant de la prise de
courant, puis en les essuyant avec un chiffon
sec. L’accumulation de poussière peut
provoquer un défaut d’isolation résultant par
exemple de l’humidité, etc. et provoquer un
incendie.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique s’il
émet de la fumée, une odeur anormale ou fait
un bruit inhabituel. Ces situations pourraient en
effet provoquer un incendie ou une décharge
électrique. Assurez-vous que la fumée a cessé
et contactez un centre de service agréé.
R Débranchez l’appareil de la prise électrique et
ne touchez jamais ses composants internes si le
boîtier est ouvert.
R Ne touchez jamais la fiche avec des mains
humides. Il existe un danger de décharge
électrique.
R L’adaptateur secteur doit uniquement être utilisé
à l’intérieur.
Installation
R Ce produit n’est pas imperméable. Pour éviter
tout risque d’incendie ou de décharge électrique,
6
n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une
source d’humidité.
R Ne placez pas ou n’utilisez pas ce produit à
proximité d’appareils à contrôle automatique,
tels que des portes automatiques ou des
alarmes incendie. Les ondes radio émises par
ce produit peuvent entraîner des
dysfonctionnements de ces appareils et
provoquer un accident.
R Evitez de tirer ou de tordre le cordon de
l’adaptateur secteur ou de la ligne téléphonique,
ou de le placer sous des objets lourds.
R Conservez tous les accessoires, carte microSD
incluse, hors de portée des enfants pour éviter
tout risque d’ingestion.
Mesures de précaution
R Débranchez le produit de la prise électrique
avant tout nettoyage. N’utilisez pas de
nettoyants liquides ou à aérosol.
R Ne démontez pas le produit.
R Ne renversez pas de liquides (détergents,
produits nettoyants, etc.) sur la prise du cordon
téléphonique, et veillez à ce qu’elle ne soit pas
mouillée. Cela risque de provoquer un incendie.
Dans le cas où la prise du cordon téléphonique
serait mouillée, retirez-la immédiatement de la
prise téléphonique murale, et ne l’utilisez pas.
R Ne laissez pas ce produit à proximité de sources
de chaleur (par exemple des radiateurs, une
cuisinière, etc.), exposé à la lumière directe du
soleil, ou dans une voiture au soleil. Ne le
laissez pas dans une pièce où la température
est inférieure à 0 °C ou supérieure à 40 °C.
R L’écoute à un volume excessivement élevé à
l’aide d’écouteurs, d’un casque ou autre
système d’écoute personnelle peut entraîner
une perte d’audition.
R Afin d’éviter toute lésion auditive, n’écoutez pas
à des volumes élevés pendant des périodes de
temps prolongées.
R N’utilisez pas ce produit dans les postes de
charge. Respectez les restrictions applicables à
l’utilisation d’équipements radio dans les dépôts
de carburant, les usines chimiques ou tout lieu
où des travaux de tirage sont en cours.
Informations importantes
R Afin d’éviter les dommages et les anomalies de
fonctionnement, ne modifiez pas la carte
microSD et ne touchez pas aux contacts dorés
de la carte.
R Lorsque vous conduisez, respectez les
dispositions du code de la route de la zone où
vous vous trouvez en ce qui concerne
l’utilisation du présent produit.
R Les signaux de radiofréquence peuvent affecter
les systèmes électroniques des véhicules
motorisés (les systèmes à injection de
carburant, les systèmes d’airbags, etc.) qui n’ont
pas été installés correctement ou protégés de
manière adaptée. Pour plus d’informations,
consultez le fabricant de votre véhicule ou de
son équipement.
R Éteignez le produit au moment de monter à bord
d’un avion. Attendez les consignes du personnel
de bord en ce qui concerne l’utilisation des
appareils électroniques avant d’allumer le
produit et veillez à activer le mode avion du
produit. L’utilisation de ce produit à bord d’un
avion peut être dangereuse pour le
fonctionnement de l’avion, perturber les
communications sans fil et également être
interdite par la loi.
R Ce produit peut émettre de violentes
scintillations, qui peuvent entraîner des attaques
ou des pertes de connaissance.
R Pour éviter de causer des dommages matériels
importants à ce produit, évitez les chocs
importants et les manipulations brusques.
R L’écran est en verre. Ce verre peut se casser si
le produit tombe sur une surface dure ou reçoit
un impact violent.
R Ne mettez pas la peau au contact de ce produit
pendant une période de temps prolongée.
L’exposition de la peau à la chaleur générée par
le produit ou l’adaptateur secteur pendant une
période de temps prolongée peut entraîner des
brûlures à basses températures.
R Le produit dispose d’une fonctionnalité GPS ; il
ne peut cependant pas être utilisé comme
équipement de navigation pour les avions, les
véhicules ou les personnes ou en tant
qu’appareil de couverture de grande précision.
Nous ne pouvons être tenus responsables des
pertes résultant de l’utilisation de la fonction
GPS à ces fins ou résultant d’informations ou de
relevés inexacts générés par des facteurs
externes tels que des anomalies de
fonctionnement, des erreurs dues à l’opérateur
ou une coupure de courant (panne de la batterie
incluse).
Précautions médicales
R Consultez le fabricant de tout appareil médical
personnel (par exemple stimulateurs cardiaques
ou aides auditives) pour vous assurer qu’ils sont
correctement protégés contre l’énergie
radioélectrique externe.
Les fonctionnalités DECT utilisent une fréquence
comprise entre 1,88 GHz et 1,90 GHz, avec une
puissance de transmission maximale de
250 mW.
Les fonctionnalités Wi-Fi utilisent une fréquence
comprise entre 2,4 GHz et 2,4835 GHz, avec
une puissance de transmission maximale de
80 mW.
R Éteignez ce produit lorsque vous vous trouvez
dans des établissements de santé,
conformément aux réglementations publiées
dans la zone. Il est possible que les hôpitaux ou
les établissements de santé utilisent des
équipements potentiellement sensibles à
l’énergie radioélectrique externe.
ATTENTION
Installation et emplacement
R N’installez jamais le téléphone pendant un orage.
R Ne raccordez jamais les prises téléphoniques
dans des endroits humides à moins que la prise
ne soit spécialement conçue pour ce type
d’endroit.
R Ne touchez jamais les câbles ou terminaux
téléphoniques non isolés à moins que la ligne
téléphonique n’ait été déconnectée de l’interface
réseau.
R Procédez avec précaution lors du raccordement
ou de la modification des lignes téléphoniques.
R L’adaptateur secteur est utilisé comme principal
organe de déconnexion. Assurez-vous que la
prise secteur est installée près de l’appareil et
est facilement accessible.
R Cet appareil ne peut pas être utilisé pour
téléphoner dans les cas suivants :
– lorsque la batterie du combiné est déchargée
ou défectueuse,
– en cas de panne de courant ;
7
Informations importantes
Batteries
R Utilisez uniquement la batterie indiquée.
R N’ouvrez pas la batterie et ne la détériorez pas.
L’électrolyte est corrosif et peut provoquer des
brûlures ou des blessures aux yeux ou à la
peau. L’électrolyte est toxique et pourrait être
nocif si avalé.
R Manipulez la batterie avec précaution. Ne la
mettez pas en contact avec des matériaux
conducteurs tels que bagues, bracelets ou clés
car cela risquerait de provoquer un court-circuit
et la batterie et/ou les matériaux conducteurs
pourraient surchauffer et occasionner des
brûlures.
R Chargez la batterie conformément aux
instructions et limitations spécifiées dans le
présent manuel.
R N’utilisez qu’un chargeur compatible pour
recharger la batterie. N’altérez pas le chargeur.
Le non-respect de ces instructions risque de
faire gonfler ou exploser la batterie.
R Ne soumettez pas la batterie à des chocs
mécaniques.
R Conservez la batterie hors de portée des
enfants.
R Maintenez la batterie propre et sèche.
R Essuyez les bornes de la batterie à l’aide d’un
chiffon sec et propre lorsqu’elles sont sales.
R Ne chargez pas la batterie en continu pendant
une période de temps prolongée.
R Retirez la batterie du produit si le produit n’est
pas utilisé pendant une période de temps
prolongée.
Consignes de sécurité
importantes
Lorsque vous utilisez votre produit, observez
toujours des précautions de sécurité élémentaires
afin de réduire le risque d’incendie, de décharge
électrique et de blessure, notamment :
1. N’utilisez pas ce produit à proximité d’eau, par
exemple près d’une baignoire, d’un lavabo,
d’un évier de cuisine ou d’un bac à lessive,
dans un sous-sol humide ou au bord d’une
piscine.
2. Evitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un type
sans fil) pendant un orage. Il peut exister un
8
risque rare de décharge électrique en cas de
foudre.
3. N’utilisez pas le téléphone pour signaler une
fuite de gaz en vous tenant à proximité de la
fuite.
4. Utilisez uniquement le câble d’alimentation et
les batteries indiquées dans le présent manuel.
N’incinérez pas les batteries. Elles pourraient
exploser. Elles doivent être mises au rebut
conformément à la réglementation locale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Pour des performances
optimales
Emplacement de la base/minimisation du
bruit
La base et les autres appareils Panasonic
compatibles utilisent des ondes radio pour
communiquer les uns avec les autres.
R Pour bénéficier d’une zone de couverture
maximale et éviter les bruits parasites, il est
recommandé d’installer la base comme indiqué
ci-dessous :
– à un emplacement pratique, élevé et central
sans obstacles entre le combiné et la base
dans un environnement intérieur ;
– loin d’appareils électroniques tels que
téléviseurs, radios, ordinateurs, périphériques
sans fil ou autres téléphones ;
– loin de transmetteurs à radiofréquence, par
exemple antennes externes de stations de
téléphonie mobile. (Évitez de placer la base
sur une baie vitrée ou à proximité d’une
fenêtre.)
R La couverture et la qualité vocale dépendent des
conditions de l’environnement local.
R Si la réception à l’emplacement de la base n’est
pas satisfaisante, déplacez-la vers un autre
emplacement offrant une meilleure réception.
Environnement
R Maintenez le produit éloigné des appareils
générant du bruit électrique, par exemple les
lampes fluorescentes et les moteurs.
R Le produit ne devrait pas être exposé à de la
fumée excessive, de la poussière, des
températures élevées et des vibrations.
Informations importantes
R Ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
R Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil pendant
une longue période, débranchez-le de la prise
électrique.
R La distance maximale d’appel peut diminuer
lorsque vous utilisez l’appareil à proximité d’un
obstacle tel qu’une colline, un tunnel, le métro,
ou à proximité d’un objet métallique comme une
clôture grillagée, par exemple.
R L’utilisation de ce produit à proximité d’appareils
électriques peut causer des interférences.
Eloignez-le des appareils électriques.
vous conseillons d’effacer de la mémoire les
informations telles que les répertoires ou les
entrées de liste des appelants avant de mettre
au rebut, de transférer ou de retourner le produit.
Avis aux utilisateurs concernant la
collecte et l’élimination des batteries et
des appareils électriques et électroniques
usagés
1
2
3
Entretien habituel
R Nettoyez la surface extérieure de l’appareil
avec un chiffon doux humide.
R N’utilisez pas de benzène, diluant ou toute
poudre abrasive.
Autres informations
ATTENTION : il existe un risque d’explosion si la
batterie est remplacée par un type de batterie
incorrect. Mettez au rebut les batteries usagées
conformément aux instructions.
Remarques relatives au téléchargement
de logiciels et à la mise à niveau du
système d’exploitation
R Les fonctions du produit et les procédures de
fonctionnement peuvent être modifiées et il est
également possible que certaines applications
ne fonctionnent plus si le système d’exploitation
est mis à niveau.
R Vérifiez que le logiciel ne présente aucun risque
avant de le télécharger ou de l’installer sur ce
produit. L’installation de logiciels malveillants ou
de virus peut entraîner des anomalies de
fonctionnement et la divulgation d’informations
confidentielles stockées sur le produit. Cela peut
également entraîner un volume sonore excessif.
Avis relatif à la mise au rebut, au transfert
ou au retour du produit
R Ce produit peut stocker des informations privées/
confidentielles vous appartenant. Pour protéger
votre sphère privée et votre confidentialité, nous
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage,
ou figurant dans la documentation qui
l’accompagne, ce pictogramme (A, B, C) indique
que les batteries et appareils électriques et
électroniques usagés doivent être séparés des
ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le
recyclage adéquats des batteries et des appareils
usagés, veuillez les déposer à l’un des points de
collecte prévus, conformément à la législation
nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/
CE et 2006/66/CE.
En éliminant batteries et appareils usagés
conformément à la réglementation en vigueur, vous
contribuez à prévenir le gaspillage de ressources
précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et
l’environnement contre les effets potentiellement
nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte
et le recyclage des batteries et appareils usagés,
veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du
service municipal d’enlèvement des déchets ou du
point de vente où vous avez acheté les articles
concernés.
Le non-respect de la réglementation relative à
l’élimination des déchets est passible d’une peine
d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au
sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous débarrasser de pièces
d’équipement électrique ou électronique, veuillez
9
Informations importantes
vous renseigner directement auprès de votre
détaillant ou de votre fournisseur.
Information relative à l’élimination des
déchets dans les pays extérieurs à
l’Union européenne
Ces symboles (A, B, C) ne sont valables que
dans l’Union Européenne. Pour connaître la
procédure applicable dans les pays hors Union
Européenne, veuillez vous renseigner auprès des
autorités locales compétentes ou de votre
distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer
sur les batteries
Le symbole (B) peut être combiné avec un
symbole chimique (C). Dans ce cas, il remplit
également les exigences posées par la Directive
relative au produit chimique concerné.
Licence de l’utilisateur final
Il s’agit d’un contrat légal entre vous et Panasonic
System Networks Co., Ltd. (Panasonic) en ce qui
concerne le logiciel installé sur et/ou fourni avec le
téléphone Panasonic Premium Design avec écran
tactile. Veuillez lire attentivement les conditions du
présent contrat avant d’utiliser le produit.
L’utilisation du produit vaut pour acceptation des
présentes conditions.
Droit d’auteur :
Le logiciel est protégé par des lois en matière de
droits d’auteurs et les dispositions de traités
internationaux, ainsi que toutes les autres lois
applicables. Vous reconnaissez ne recevoir qu’une
licence limitée d’utilisation du logiciel et de la
documentation connexe et ne disposer d’aucun
titre, droit de propriété ou autre droit sur le logiciel
et la documentation connexe, l’ensemble des titres
et des droits restant la propriété de Panasonic ou
de son concédant de licence.
Licence :
1. Vus pouvez utiliser le logiciel installé sur et/ou
fourni avec le produit.
2. Vous pouvez transférer de manière
permanente les droits qui vous sont cédés
dans le cadre du présent contrat de licence, à
condition de transférer le présent contrat,
10
toutes les copies du logiciel, la documentation
connexe et votre téléphone Panasonic
Premium Design avec écran tactile et dans la
mesure où le destinataire accepte les
conditions du présent contrat.
Limitations :
Vous ne pouvez pas procéder à des opérations
d’ingénierie inverse, décompiler ou désassembler
le logiciel, sauf dans la mesure explicitement
autorisée par la loi applicable. Vous ne pouvez pas
utiliser, copier, modifier, altérer, louer ou transférer
le logiciel, la documentation connexe ou des
copies, en totalité ou en partie, sauf dans la mesure
explicitement prévue par le présent contrat. Vous
devez respecter les lois et règlementations
américaines ou étrangères en matière
d’exportation, applicables lors de l’exportation du
logiciel.
Notification relative aux
logiciels à code source libre
Une partie du produit utilise des logiciels à code
source conformément aux conditions pertinentes de
la licence GPL et/ou LGPL de la Free Software
Foundation ou à d’autres conditions. Veuillez lire
l’ensemble des informations relatives à la licence et
des notifications de droits d’auteur concernant les
logiciels à code source libre utilisés par ce produit.
Ces informations sont disponibles sur le site Web
suivant :
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Au moins trois (3) ans après la livraison du produit,
Panasonic System Networks Co., Ltd. fournira à
tous les tiers qui nous contactent via les
coordonnées ci-dessous une copie complète du
code source correspondant, pouvant être lue par
une machine, ainsi que les notifications de droits
d’auteur couvertes par les licences GPL et LGPL,
en échange d’une somme qui ne pourra dépasser
les frais de distribution physique du code source.
Veuillez noter que les logiciels proposés dans le
cadre des licences GPL et LGPL ne sont pas sous
garantie.
www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
Informations importantes
Avis de non-responsabilité
Panasonic System Networks Co., Ltd. (Panasonic)
ne peut être tenu responsable de la perte de
données et autres dommages accessoires ou
consécutifs résultant de l’utilisation du produit. Ce
produit peut télécharger, stocker, transférer et
recevoir du contenu supplémentaire, tel que des
applications, des sonneries, des coordonnées et
des fichiers multimédias. Il est possible que
l’utilisation de tels contenus soit limitée ou interdite
par les droits de tiers, ce qui inclut sans s’y limiter
les limitations dans le cadre des lois applicables en
matière de droits d’auteur. Vous êtes seul
responsable du contenu supplémentaire téléchargé
sur ou transféré depuis le produit. Panasonic n’est
pas responsable de tels contenus ni de leur
utilisation. Avant d’utiliser de tels contenus, vous
avez pour responsabilité de vérifier que l’usage que
vous envisagez d’en faire fait l’objet d’une licence
adaptée ou est autorisé.
Panasonic ne garantit pas l’exactitude, l’intégrité ou
la qualité des contenus supplémentaires ou autres
contenus tierces. Panasonic ne peut en aucun cas
être tenu responsable de l’utilisation inadaptée des
contenus supplémentaires ou autres contenus
tierces par le produit ou son opérateur. Le présent
document et la documentation produit connexe
peuvent faire référence à des services et des
applications proposés par des tiers. L’utilisation de
tels services ou programmes peut nécessiter un
enregistrement auprès du prestataire et être
soumise à des conditions d’utilisation
supplémentaires. Pour les applications disponibles
sur ou via un site Web tierce, consultez au
préalable les conditions d’utilisation du site Web et
la politique de confidentialité applicable.
Plage de fréquences
R DECT : 1,88 GHz à 1,90 GHz
R Wi-Fi : 2,4 GHz à 2,4835 GHz
Puissance de transmission de radiofréquence
R DECT : environ 10 mW (puissance moyenne par
canal)
R Wi-Fi : 80 mW (puissance de transmission
maximale)
Système d’exploitation du combiné
R Android™ 4.0, Ice Cream Sandwich
Matériel
R Écran : écran tactile capacitif TFT couleur de 3,5
pouces (HVGA : 320 ´ 480 pixels)
R Appareil photo avant : 0,3 M
R Carte mémoire : microSD, microSDHC jusqu’à
32 Go (non fournie)
Batteries
R Lithium-ion (Li-Ion) 3,7 V/1 450 mAh
Durée en conversation
R Appels terrestres : 10 heures maximum
Durée au repos
R 220 heures maximum
Alimentation électrique
R 220–240 V C.A., 50/60 Hz
Consommation électrique de la base
R Mode veille : environ 0,4 W
R Maximum : environ 0,8 W
Consommation électrique du chargeur
R Mode veille : environ 0,1 W
R Maximum : environ 4,0 W
Conditions de fonctionnement
R 0 °C–40 °C, 20 %–80 % d’humidité relative de
l’air (sec)
Conditions de charge
R 5 °C–40 °C
Caractéristiques techniques
Connectivité
R DECT (Digital Enhanced Cordless
Telecommunications : télécommunications
numériques sans fil améliorées)
R GAP (Generic Access Profile : profil d’accès
générique)
R Wi-Fi : IEEE 802.11b/g/n
R Bluetooth : version 3.0, catégorie 2
R USB : version 2.0
11
Mise en route
Préparation de la base
A Insérez bien la fiche de l’adaptateur secteur
dans la base.
D
B Fixez le cordon en l’enroulant autour du crochet.
C Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
E
D Insérez le cordon téléphonique dans la base
et la prise téléphonique jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
D
C
E Utilisateurs d’un service DSL/ADSL uniquement : connectez le filtre DSL/ADSL (non fourni).
A
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CE fourni.
R Utilisez uniquement le cordon téléphonique fourni.
B
Important :
R Pour installer le cordon téléphonique, insérez
complètement la fiche fournie dans la prise murale (1).
Ne laissez aucun espace entre la fiche et la prise murale (2).
1
2
Préparation du chargeur
A
Insérez la fiche de l’adaptateur secteur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
B
Connectez l’adaptateur secteur à la prise de
courant.
Remarques :
R Utilisez uniquement l’adaptateur secteur
Panasonic PNLV226CEK fourni.
12
B
A
Mise en route
Préparation du combiné
Insertion d’une carte microSD et de la batterie
Une carte microSD (non fournie) vous permet d’augmenter les capacités de stockage du combiné.
Important :
R Lors du retrait de la batterie, veillez à éteindre le combiné.
R Afin d’éviter toute perte de données ou anomalie de fonctionnement, vous ne devez pas endommager,
manipuler de manière négligente ou court-circuiter les contacts dorés de la carte microSD.
1
Retirez le couvercle du combiné.
2
Ouvrez le couvercle de la carte microSD en le
faisant glisser vers le côté le plus proche du
combiné (A), puis en le soulevant (B).
B
A
3
4
Insérez la carte microSD avec les contacts de
couleur or orientés vers le bas, fermez le couvercle de la carte microSD (A), puis faites doucement glisser le couvercle en direction du côté opposé du combiné (B).
A
B
Insérez la batterie (A) et placez-la dans le
combiné (B).
B
A
13
Mise en route
5
Fixez le couvercle.
Charge du combiné
Chargez le combiné pendant environ 5 heures avant la première utilisation. Le voyant de charge (A)
s’allume lorsque le combiné est en cours de chargement et s’éteint lorsque le combiné est chargé.
Important :
R La communication n’est pas coupée si le combiné est placé dans le chargeur alors qu’un appel est en
cours.
A
A
ou
Connectez un câble USB (non fourni) directement au combiné.
Placez le combiné dans le chargeur.
Icône d’alimentation de la batterie
Lorsque l’écran est activé, l’icône de la batterie dans le coin supérieur droit de l’écran indique le niveau
d’alimentation de la batterie comme suit.
®
Très faible
14
®
®
Complètement chargée
Mise en route
Remarques :
R Lorsque le combiné est en cours de charge, le symbole apparaît au niveau de l’icône d’alimentation
de la batterie.
R Vous pouvez également consulter le pourcentage d’énergie dont dispose encore la batterie. Dans l’écran
d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système] ® [Batterie].
Informations relatives à l’alimentation et à la charge
Connexion de l’adaptateur secteur
R L’adaptateur secteur doit être branché en permanence. (Il est normal que l’adaptateur soit chaud
pendant son utilisation.)
R L’adaptateur secteur doit être branché sur une prise secteur verticale ou montée au sol. Ne branchez pas
l’adaptateur secteur à une prise secteur montée au plafond, car il risque de se débrancher sous l’effet de
son poids.
Panne de courant
R L’appareil ne fonctionne pas pendant une panne de courant. Il est recommandé de connecter un
téléphone filaire (sans adaptateur secteur) à la même ligne de téléphone ou à la même prise
téléphonique, si vous utilisez une prise téléphonique de ce type à votre domicile.
Utilisation et remplacement de la batterie
R Utilisez uniquement la batterie fournie. Pour le remplacement, utilisez uniquement la batterie
rechargeable Panasonic indiquée à la page 3.
R Il peut arriver que la batterie gonfle en approchant de sa fin de vie. Ceci dépend des conditions
d’utilisation et ne signale pas un problème.
Charge de la batterie
R Il est normal que le combiné soit chaud pendant la charge.
R Nettoyez une fois par mois les contacts de charge du combiné, de la base et du chargeur à l’aide d’un
chiffon doux et sec. Avant de nettoyer l’unité, déconnectez les câbles d’alimentation et les cordons
téléphoniques. Procédez à des nettoyages plus fréquents si l’appareil est exposé à des substances
grasses, de la poussière ou une atmosphère très humide.
Économies d’énergie de la batterie
R La durée pendant laquelle vous pouvez utiliser le combiné avant de devoir charger la batterie varie en
fonction du mode d’utilisation. Les mesures suivantes vous permettent d’économiser l’énergie de la
batterie.
– Désactivez l’écran lorsque vous n’utilisez pas le combiné (page 17).
– Utilisez le panneau de commande (page 20) pour désactiver les fonctionnalités Wi-Fi, GPS et
Bluetooth du combiné.
– Lorsque vous n’êtes pas chez vous, utilisez le panneau de commande (page 20) pour désactiver la
connexion DECT du combiné à la base. Notez que si vous ne réactivez pas la connexion de retour
chez vous, vous ne pourrez pas émettre ou recevoir d’appels à l’aide du combiné.
15
Mise en route
Présentation de votre système téléphonique
Vue d’ensemble du combiné
A
A
Prise casque
B
B
Bouton d’alimentation
G
C
Voyant de charge
H
D
Boutons de volume (
E
Écran tactile
F
Prise micro USB
G
Appareil photo avant
H
Ecouteur
I
Bouton
I
J
Bouton d’accueil
J
K
K
Bouton
L
Microphone
M
Haut-parleur
N
Contacts de charge
C
D
E
F
et
)
(menu)
(retour)
L
M
N
Bouton d’accueil
Vous pouvez afficher à tout moment l’écran d’accueil en appuyant sur le bouton d’accueil.
16
Mise en route
Boutons de navigation
Bouton
(menu) : affiche une liste contextuelle des options disponibles.
Bouton
(retour) : permet de retourner à l’écran précédent ou de fermer la boîte de dialogue, le menu, le
clavier à l’écran, etc. ouvert.
Remarques :
R Les boutons
et
sont affichés sur la plupart des écrans. Ils apparaissent au niveau de la partie
inférieure du combiné, à côté du bouton d’accueil et sont désactivés si vous ne les utilisez pas pendant
un certain temps. Pour afficher les boutons
et
une fois désactivés, il vous suffit de toucher la zone
du combiné où ils s’affichent normalement.
Vue d’ensemble de la base
A
Bouton M N (localisateur)
Les combinés enregistrés au niveau de la base
sonnent lorsque vous appuyez sur ce bouton.
Cela peut être utile si vous avez égaré le combiné et souhaitez le localiser.
A
Activation et désactivation du combiné
Pour allumer le combiné, appuyez sans relâcher sur le bouton d’alimentation en haut du combiné. Si l’écran
de verrouillage s’affiche, déverrouillez l’écran (page 17).
Pour éteindre le combiné, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation situé au niveau de la partie
supérieure du combiné, puis appuyez sur [Éteindre] ® [OK].
Remarques :
R L’assistant de configuration s’affiche lorsque vous allumez le combiné pour la première fois (page 18).
Activation et désactivation de l’écran
Vous pouvez désactiver l’écran pour économiser l’énergie de la batterie et éviter tout fonctionnement
accidentel. Lorsque l’écran est désactivé, vous pouvez toujours recevoir des appels, des messages, etc.
Les applications en cours d’exécution au moment de la désactivation de l’écran continuent à fonctionner.
Pour activer et désactiver l’écran, appuyez sur le bouton d’alimentation situé au niveau de la partie
supérieure du combiné. Vous pouvez également activer l’écran en appuyant sur le bouton d’accueil.
Déverrouillage de l’écran
Il est possible que l’écran de verrouillage s’affiche lorsque vous activez l’écran. Cet écran permet d’éviter
toute saisie accidentelle et tout fonctionnement indésirable du combiné. Lorsque l’écran de verrouillage par
défaut s’affiche, vous pouvez déverrouiller l’écran en faisant glisser l’icône de verrouillage en direction de
l’icône de déverrouillage ou de l’icône de l’action souhaitée.
17
Mise en route
Assistant de configuration
Lors de la première activation du combiné, l’assistant de configuration vous invite à configurer les
paramètres suivants. Suivez les instructions affichées à l’écran et configurez chaque élément dans la
mesure requise.
1
2
3
Sélectionnez la langue utilisée.
4
5
Ajoutez ou créez un compte Google.
Définissez les paramètres de date et d’heure.
Sélectionnez le réglage automatique de l’heure souhaité.
R Si vous sélectionnez [Utiliser l’heure du réseau], une connexion internet est nécessaire pour que
le combiné puisse régler automatiquement la date et l’heure.
Configurez les paramètres Wi-Fi (uniquement affichés si vous optez pour la configuration d’un compte
Google).
Remarques :
R Il est possible que certains éléments soient affichés en anglais quelle que soit la langue d’affichage
sélectionnée.
Configuration d’un compte Google
La configuration de votre combiné de manière à ce qu’il se synchronise sur votre compte Google est un
moyen facile de synchroniser les contacts et autres informations entre différents appareils, tels que les
ordinateurs ou les smartphones, et le combiné de votre système téléphonique. Vous pouvez ainsi utiliser
votre ordinateur pour ajouter vos contacts à votre compte Google, puis configurer le combiné pour qu’il se
synchronise sur votre compte Google. Vos contacts seront automatiquement téléchargés sur votre combiné.
L’assistant de configuration vous demande d’ajouter les informations de votre compte Google existant au
combiné ou de créer un compte. Vous pouvez ignorer cette étape si vous le souhaitez. Pour configurer les
paramètres du compte Google ultérieurement, reportez-vous à la page 45.
Remarques :
R La configuration d’un compte Google nécessite une connexion Internet. Si vous choisissez d’utiliser ou
de créer un compte Google à l’aide de l’assistant de configuration, vous serez invité à saisir des
informations Wi-Fi de manière à ce que le combiné puisse se connecter à Internet.
Paramètres Wi-Fi
Si vous disposez d’un routeur sans fil et d’une connexion Internet, vous pouvez configurer le combiné de
manière à ce qu’il se connecte à votre réseau Wi-Fi et accède à Internet pour se synchroniser sur votre
compte Google, utiliser l’application [Navigateur] pour afficher des pages Web, etc. Procédez comme suit si
l’assistant de configuration vous invite à saisir des informations Wi-Fi. Pour configurer ces paramètres
ultérieurement, reportez-vous à la page 44.
1
Sélectionnez un réseau Wi-Fi.
R Si le réseau Wi-Fi souhaité n’est pas affiché, il est possible que vous deviez saisir le nom du réseau
(également appelé SSID) manuellement. Reportez-vous à la page 45 pour plus d’informations.
2
3
Saisissez le mot de passe si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi sécurisé.
18
Appuyez sur [Se connecter].
Mise en route
Écran d’accueil
L’écran d’accueil est l’écran principal à partir duquel vous pouvez lancer des applications, telles que le
téléphone, l’appareil photo et le navigateur Web, et consulter des widgets. Vous pouvez l’afficher à tout
moment en appuyant sur le bouton d’accueil. Vous pouvez personnaliser l’écran d’accueil en fonction de
vos besoins et ajouter, déplacer et supprimer des éléments à votre guise.
Navigation sur l’écran d’accueil
L’écran d’accueil regroupe plusieurs pages de widgets et d’icônes d’applications. Glissez le doigt vers la
gauche ou la droite de l’écran pour afficher d’autres pages. Pour ouvrir une application, appuyez sur l’icône
de l’application.
Déplacement d’un élément sur l’écran d’accueil
1
2
Appuyez sans relâcher sur l’élément.
Faites glisser l’élément jusqu’au nouvel emplacement.
R Vous pouvez déplacer l’élément sur une autre page en le faisant glisser vers le bord gauche ou
droit de l’écran.
Utilisation de la liste des applications
La liste des applications vous permet d’accéder à l’ensemble des applications et widgets stockés au niveau
au niveau de l’écran
du combiné. Vous pouvez afficher la liste des applications en appuyant sur
d’accueil. La liste des applications regroupe, tout comme l’écran d’accueil, plusieurs pages que vous pouvez
afficher en faisant glisser l’écran vers la gauche ou vers la droite.
Procédez comme suit pour ajouter un élément de la liste des applications à l’écran d’accueil.
1
Accédez à la page de l’écran d’accueil à laquelle vous souhaitez ajouter une application ou un widget,
puis appuyez sur
.
2
3
Accédez à la page de la liste des applications qui contient l’élément souhaité.
4
Faites glisser l’élément et déposez-le sur l’écran d’accueil.
Appuyez sans relâcher sur l’élément.
R L’écran d’accueil s’affiche.
Effacement d’un élément à partir de l’écran d’accueil
1
2
Appuyez sans relâcher sur l’élément.
Faites glisser l’élément et déposez-le sur [Supprimer], au niveau de la partie supérieure de l’écran.
État et notifications
Barre d’état
La barre d’état s’affiche au niveau de la partie supérieure de l’écran du combiné lors de l’utilisation de la
plupart des applications. Elle affiche l’heure et comprend des icônes et autres indicateurs grâce auxquels
19
Mise en route
vous pouvez connaître le statut de la batterie du combiné, l’intensité du signal réseau et certaines
fonctionnalités du combiné.
Reportez-vous à la page 57 pour obtenir la liste des icônes d’état fréquemment utilisées et leur
signification.
Panneau de notifications
Le panneau de notifications fournit des informations détaillées au sujet des courriers électroniques entrants,
des appels manqués, des événements du calendrier, etc. Vous pouvez ouvrir le panneau de notifications en
faisant glisser votre doigt du haut vers le bas de l’écran. Pour fermer le panneau de notifications, faites
glisser votre doigt du bas vers le haut de l’écran. Lorsque le panneau de notifications est ouvert, vous
pouvez appuyer sur une notification et ouvrir l’application correspondante. Vous pouvez supprimer certaines
notifications en les faisant glisser vers la gauche ou vers la droite.
Reportez-vous à la page 58 pour obtenir la liste des icônes de notification fréquemment utilisées et leur
signification.
Panneau de commande
Le panneau de commande s’affiche au niveau de la partie supérieure du panneau de notifications et vous
permet de modifier rapidement les paramètres de certaines fonctionnalités sans passer par un autre écran.
Il vous suffit d’appuyer sur les icônes de fonctionnalités affichées dans le panneau de commande pour
basculer entre les paramètres disponibles. Vous pouvez afficher d’autres paramètres en faisant glisser le
panneau de commande vers la gauche ou vers la droite.
Reportez-vous à la page 59 pour connaître la liste des paramètres disponibles dans le panneau de
commande.
Application Réseau fixe
L’application [Réseau fixe] s’affiche par défaut sur l’écran d’accueil du combiné et vous permet d’accéder
aux fonctionnalités fréquemment utilisées du système téléphonique.
Vous permet de passer des appels d’intercommunication.
20
Mise en route
Vous permet de modifier certaines fonctionnalités du système téléphonique.
Vous permet d’utiliser le répondeur du système téléphonique (KX-PRX120 uniquement).
Vous permet d’accéder au journal d’appels de la base.
Vous permet d’utiliser la fonctionnalité de localisateur de clé de la base.
Lancement de l’application [Réseau fixe]
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
21
Fonctionnalités du téléphone
Émission d’appels
Vous pouvez utiliser l’application [Téléphone] pour passer et recevoir des appels, consulter les journaux
d’appels et utiliser les services proposés par votre fournisseur.
L’application [Téléphone] regroupe les onglets suivants.
Permet de composer des numéros manuellement, de passer des appels d’intercommunication, etc.
Permet de consulter le journal d’appels (page 25).
Permet de retrouver rapidement une personne mémorisée dans les contacts (page 28).
Important :
R Lorsque le combiné est connecté à la base, le symbole
ou
s’affiche dans la barre d’état. Le
combiné ne peut émettre ou recevoir d’appels si aucune de ces icônes ne s’affiche.
R La communication n’est pas coupée si le combiné est placé dans le chargeur alors qu’un appel est en
cours.
Numérotation manuelle
1
2
3
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
Sélectionnez l’onglet
situé au niveau de la partie supérieure de l’écran.
Saisissez le numéro de téléphone, puis appuyez sur
, au bas de l’écran.
R Pour effacer un numéro, appuyez sur
.
R Pour saisir une pause dans la numérotation, appuyez sans relâcher sur .
pour mettre fin à l’appel.
Recherche lors de la numérotation manuelle
Lorsque vous saisissez des chiffres sur le pavé numérique, le combiné recherche les éléments qui
correspondent à la saisie dans le journal d’appels et le répertoire du combiné. Vous pouvez afficher les
éléments qui correspondent en appuyant sur le symbole
et vous pouvez appeler un numéro en appuyant
sur le symbole
situé à côte du numéro.
Appel d’un contact
Vous pouvez ajouter des contacts au combiné manuellement (reportez-vous à la page 28) ou en
synchronisant le combiné sur votre compte Google (reportez-vous à la page 45).
1
2
3
4
22
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Sélectionnez l’onglet
situé au niveau de la partie supérieure de l’écran.
Appuyez sur le contact souhaité.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
pour mettre fin à l’appel.
Fonctionnalités du téléphone
Ajout d’un numéro de téléphone aux contacts lors de la numérotation
1
2
Une fois le numéro composé manuellement, appuyez sur
3
Si le système vous y invite, suivez les instructions affichées à l’écran pour déterminer l’emplacement
d’enregistrement du contact.
R Les contacts peuvent être stockés dans la mémoire du combiné ou synchronisés à partir de votre
compte Google.
R Appuyez sur [Ajouter un compte] (si cette option s’affiche) si vous souhaitez enregistrer un
compte Google au niveau du combiné. Vous pouvez également enregistrer un compte
ultérieurement (page 45).
4
Saisissez ou modifiez les informations dans la mesure requise et appuyez sur [OK].
.
Pour ajouter le numéro à un contact existant :
→ Appuyez sur le contact souhaité.
Pour ajouter le numéro à un nouveau contact :
→ Appuyez sur [CRÉER UN NOUVEAU CONTACT].
Utilisation d’autres fonctionnalités lors d’un appel
Haut-parleur
Appuyez sur
l’écouteur.
pour activer le haut-parleur lors d’un appel. Appuyez de nouveau sur
pour retourner à
Volume de l’écouteur ou du haut-parleur
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d’augmentation (
appel.
) ou de réduction (
) du volume lors d’un
Couper le micro
Appuyez sur lors d’un appel pour couper le microphone du combiné de manière à ce que votre
interlocuteur ne puisse pas vous entendre. Appuyez de nouveau sur pour désactiver la mise en sourdine.
Mise en attente
Appuyez sur lors d’un appel pour mettre l’appel en attente de manière à ce que vous et votre
interlocuteur ne puissiez pas vous entendre. Appuyez de nouveau sur pour reprendre l’appel.
R Le combiné émet une alarme si un appel est mis en attente pendant 9 minutes. Si l’appel reste en
attente, l’alarme est de nouveau émise 30 secondes plus tard (après 9 minutes et 30 secondes de mise
en attente). L’appel est coupé 30 secondes plus tard s’il est toujours en attente (après 10 minutes
d’attente).
Rappel/flash
Appuyez sur pour mettre l’appel en attente et répondre à un deuxième appel ou basculer entre les appels
(page 25). Vous pouvez modifier le délai de rappel/flash si nécessaire (page 43).
23
Fonctionnalités du téléphone
Activation de l’écran lors d’un appel
Le capteur de proximité du combiné détecte lorsque vous portez le téléphone à votre oreille et désactive
automatiquement l’écran. Cela permet d’économiser l’énergie de la batterie et vous empêche également
d’activer l’écran par inadvertance lors de la communication. L’écran s’active de nouveau lorsque vous
éloignez le combiné de votre oreille.
Vous pouvez également activer et désactiver l’écran manuellement lors d’un appel en appuyant sur le
bouton d’alimentation, situé dans la partie supérieure du combiné.
Remarques :
R Si vous désactivez l’écran alors qu’un appel est en cours, l’appel se poursuit.
Pavé numérique
Appuyez sur
lors d’un appel si vous devez saisir des chiffres, lorsque vous naviguez dans le système de
menu guidé vocal d’un centre d’appel, par exemple. Appuyez sur
pour masquer le pavé numérique.
Enregistrement d’un appel (KX-PRX120 uniquement)
Important :
R Avant d’enregistrer une conversation, informez-en votre correspondant. L’enregistrement de la
conversation sans son consentement est une violation de sa vie privée et peut être illégal.
1
2
Lors d’un appel, appuyez sur
® [Enregistrer l’appel].
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
® [Arrêter l’enregistrement] ou sur
à l’appel.
Remarques :
R Pour écouter l’enregistrement, reportez-vous à la page 31.
pour mettre fin
Réception d’appels
Répondre à un appel
1
2
Lors de la réception d’un appel, appuyez sur le symbole
Appuyez sur
et faites-le glisser vers
.
pour mettre fin à l’appel.
Non-traitement d’un appel
Lors de la réception d’un appel, appuyez sur le symbole
cesse de sonner.
et faites-le glisser vers
. Le combiné
Volume de la sonnerie
Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton d’augmentation ( ) ou de réduction ( ) du volume pour
régler le volume de la sonnerie. Lorsque le combiné sonne, appuyez sur le bouton d’augmentation ou de
réduction pour désactiver temporairement la sonnerie.
24
Fonctionnalités du téléphone
Modification rapide des paramètres audio et de la sonnerie
1
2
Appuyez sans relâcher sur le bouton d’alimentation situé en haut du combiné.
Sélectionnez le profil audio souhaité.
Le profil audio [Silencieuse] est sélectionné. La sonnerie est désactivée.
Le profil audio [Général] est sélectionné. Les paramètres audio et la sonnerie personnalisés sont utilisés (page 39).
Remarques :
R Pour plus de détails au sujet des paramètres audio et des sonneries, reportez-vous à la page 39.
Réception d’un deuxième appel (appel en attente)
Si vous recevez un appel alors que vous êtes déjà au téléphone, le combiné vous informe en émettant une
tonalité d’appel en attente. Si des informations relatives à l’appelant sont également reçues, vous pouvez
consulter les informations à l’écran et répondre au deuxième appel si vous le souhaitez.
Important :
R Il est possible que vous deviez vous abonner au service d’appel en attente de votre fournisseur pour
répondre au deuxième appel. Consultez votre fournisseur de services de téléphonie pour plus
d’informations au sujet de cette fonctionnalité.
1
2
Lorsque vous entendez la tonalité d’appel en attente, appuyez sur
Pour basculer entre des appels, appuyez de nouveau sur
.
.
Utilisation des journaux d’appels
Le combiné et la base enregistrent tous deux vos appels, ce qui vous permet de consulter le registre de vos
appels. Les symboles suivants sont utilisés pour indiquer les types d’appels stockés dans le journal d’appels.
Journal d’appels
Journal d’appels
du combiné*1
Journal d’appels
de la base
*1
Icône
(bleu)
Signification
Appel manqué
Appel auquel vous avez répondu
(vert)
Appel sortant
(rouge)
Appel manqué
(bleu)
Appel auquel vous avez répondu ou appel manqué qui a été
confirmé
Le journal d’appels du combiné peut uniquement enregistrer les appels reçus lorsque le combiné est
connecté à la base.
25
Fonctionnalités du téléphone
Consultation des appels manqués
En présence d’appels manqués, le symbole
s’affiche dans la barre d’état et dans le panneau de
notifications. Pour consulter les appels manqués, ouvrez le panneau de notifications (page 20) et appuyez
sur la notification de l’appel manqué.
Utilisation du journal d’appels du combiné
Émission d’un appel à partir du journal d’appels du combiné
1
2
3
4
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
5
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
Sélectionnez l’onglet
situé au niveau de la partie supérieure de l’écran.
Sélectionnez le type d’appels que vous souhaitez afficher en appuyant sur l’onglet souhaité.
Appuyez sur le symbole
souhaitez appeler.
situé à côté du numéro de téléphone ou de la personne que vous
pour mettre fin à l’appel.
Ajout d’informations à vos contacts à partir du journal d’appels du combiné
1
2
3
4
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
5
Pour ajouter le numéro à un contact existant :
→ Appuyez sur le contact souhaité.
Pour ajouter le numéro à un nouveau contact :
→ Appuyez sur [CRÉER UN NOUVEAU CONTACT].
6
Si le système vous y invite, suivez les instructions affichées à l’écran pour déterminer l’emplacement
d’enregistrement du contact.
R Les contacts peuvent être stockés dans la mémoire du combiné ou synchronisés à partir de votre
compte Google.
R Appuyez sur [Ajouter un compte] (si cette option s’affiche) si vous souhaitez enregistrer un
compte Google au niveau du combiné. Vous pouvez également enregistrer un compte
ultérieurement (page 45).
7
Saisissez ou modifiez les informations dans la mesure requise et appuyez sur [OK].
Sélectionnez l’onglet
situé au niveau de la partie supérieure de l’écran.
Sélectionnez le type d’appels que vous souhaitez afficher en appuyant sur l’onglet souhaité.
Appuyez sur le nom ou le numéro de téléphone souhaité, puis appuyez sur [Ajouter aux contacts].
R [Ajouter aux contacts] ne s’affiche pas si l’entrée du journal d’appels sélectionnée a déjà été
ajoutée à vos contacts.
Effacement du journal d’appels du combiné
1
2
3
4
26
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Sélectionnez l’onglet
situé au niveau de la partie supérieure de l’écran.
Sélectionnez le type d’appels que vous souhaitez afficher en appuyant sur l’onglet souhaité.
Appuyez sur
® [Supprimer].
Fonctionnalités du téléphone
5
6
Sélectionnez les entrées souhaitées.
R Appuyez sur
pour sélectionner toutes les entrées. Appuyez sur
toutes les entrées.
Appuyez sur
pour désélectionner
® [OK].
Utilisation du journal d’appels de la base
Émission d’un appel à partir du journal d’appels de la base
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Appuyez sur le symbole
souhaitez appeler.
4
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
Appuyez sur [Liste du journal des appels].
R Le combiné se connecte à la base.
situé à côté du numéro de téléphone ou de la personne que vous
pour mettre fin à l’appel.
Effacement du journal d’appels de la base
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Pour effacer les informations relatives à un appel :
→ Sélectionnez l’appel souhaité et appuyez sur
® [Supprimer du journal].
Pour effacer les informations relatives à tous les appels :
→ Appuyez sur
® [Supprimer tous les appels] ® [OK].
Appuyez sur [Liste du journal des appels].
R Le combiné se connecte à la base.
27
Fonctionnalités de répertoire
Ajout de contacts
Vous pouvez utiliser l’application [Contacts] pour stocker les coordonnées de vos contacts au niveau du
combiné. Les entrées (également appelées contacts) regroupent des informations au sujet de vos amis, de
votre famille et de vos collègues (adresse, numéro de téléphone, adresse électronique, etc.).
Remarques :
R Si vous disposez d’un compte Google et d’une connexion Internet, vous pouvez automatiquement
synchroniser vos contacts sur le combiné (page 45).
Ajout manuel d’un contact
1
2
3
Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
4
Saisissez les informations requises.
R Pour ajouter une image, appuyez sur l’icône d’image.
R Pour annuler les modifications apportées, appuyez sur
® [Ignorer] ® [OK]. Notez que si vous
appuyez sur , les modifications seront enregistrées.
R Pour ajouter les nouvelles coordonnées à un contact existant, appuyez sur
® [Joindre].
5
Appuyez sur [OK].
Appuyez sur
.
Si le système vous y invite, suivez les instructions affichées à l’écran pour déterminer l’emplacement
d’enregistrement du contact.
R Les contacts peuvent être stockés dans la mémoire du combiné ou synchronisés à partir de votre
compte Google.
R Appuyez sur [Ajouter un compte] (si cette option s’affiche) si vous souhaitez enregistrer un
compte Google au niveau du combiné. Vous pouvez également enregistrer un compte
ultérieurement (page 45).
Remarques :
R Si vous stockez dans vos contacts des numéros de téléphone nationaux et/ou internationaux avec le
préfixe “+” et l’indicatif de pays, vous devez enregistrer les codes de conversion des numéros de
téléphone au niveau de la base de manière à ce que les numéros de téléphone soient composés
correctement (page 42).
Ajout de vos coordonnées à vos contacts
1
2
Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Saisissez les informations requises.
28
Appuyez sur [Configurer mon profil].
R Si l’option [Configurer mon profil] ne s’affiche pas, appuyez sur le contenu affiché sous [MOI],
® [Modifier].
puis appuyez sur
Appuyez sur [OK].
Fonctionnalités de répertoire
Appel de contacts
Recherche d’un contact
1
2
Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Appuyez sur
, puis saisissez le texte de recherche.
R Vous pouvez également faire défiler l’écran à l’aide de la barre de défilement située sur le côté droit
pour rechercher un contact à l’aide de la première lettre de son nom.
Appel ou envoi d’un courrier électronique à un contact
1
2
Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Appuyez sur le contact, puis sélectionnez le mode de communication souhaité.
Gestion des contacts
Modification d’un contact
1
2
3
4
Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Sélectionnez le contact souhaité, puis appuyez sur
® [Modifier].
Modifiez les informations dans la mesure requise.
Appuyez sur [OK].
Effacement d’un contact
1
2
Appuyez sur [Contacts] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Sélectionnez le contact souhaité, puis appuyez sur
® [Supprimer] ® [OK].
Numérotation abrégée
Vous pouvez attribuer des numéros de téléphone mémorisés dans vos contacts aux touches de
numérotation 2 à 9, puis composer ces numéros en maintenant les touches de numérotation de
l’application [Téléphone] enfoncées.
1
2
3
4
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Appuyez sur
® [Numérotation abrégée].
Sélectionnez un emplacement de numérotation abrégée non utilisé.
R Pour effacer une attribution de numérotation abrégée, appuyez sur
® [Retirer].
Sélectionnez le contact souhaité.
29
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
Fonctionnalités d’enregistrement de messages
Les fonctionnalités suivantes peuvent enregistrer les appels manqués pour vous.
– Le répondeur de la base (KX-PRX120 uniquement, détaillé dans cette section)
– Le service de boîte vocale de votre fournisseur (page 45)
Répondeur
Le répondeur de la base peut répondre aux appels après un certain nombre de sonneries. Lorsqu’il répond
à un appel, il lit un message d’accueil, puis enregistre les messages des appelants. Les messages sont
stockés au niveau de la base et vous pouvez les lire à l’aide d’un combiné, lorsque vous êtes chez vous, ou
à distance, à l’aide d’un téléphone extérieur. Le répondeur ne peut répondre aux appels si vous êtes au
téléphone.
Capacités d’enregistrement
La capacité d’enregistrement totale est d’environ 40 minutes. Vous pouvez enregistrer un maximum de 64
messages.
Remarques :
R Lorsque la mémoire d’enregistrement est pleine :
– [Mémoire saturée] s’affiche que le répondeur soit activé ou désactivé.
– Un bip sonore est émis.
– Un message indiquant que la mémoire est pleine est émis.
– Si vous utilisez un message d’accueil préenregistré, la base répond aux appels avec un message
préenregistré différent qui demande aux appelants de rappeler ultérieurement (si vous avez enregistré
votre propre message d’accueil, il continue à être lu aux appelants). Aucun nouveau message n’est
enregistré.
Activation et désactivation du répondeur
Le répondeur est déjà activé au moment de l’achat.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Activez ou désactivez le commutateur [Répondre].
R
s’affiche dans la barre d’état lorsque le répondeur est activé.
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Messages d’accueil
Enregistrement d’un message d’accueil
Le répondeur utilise un message d’accueil préenregistré par défaut. Vous pouvez enregistrer votre propre
message d’accueil si vous préférez.
1
30
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
2
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
3
4
5
Appuyez sur [Message d’accueil] ® [Enregistrer un message d’accueil].
Appuyez sur [OK] et enregistrez votre message après le bip sonore.
Appuyez sur pour arrêter l’enregistrement et enregistrer votre nouveau message d’accueil.
R Votre nouveau message d’accueil est lu à titre de confirmation.
Lecture de votre message d’accueil
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Appuyez sur [Message d’accueil] ® [Lecture du message d’accueil].
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Effacement du message d’accueil
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Appuyez sur [Message d’accueil] ® [Rét. message accueil défaut] ® [OK].
R Un message d’accueil préenregistré est utilisé jusqu’à ce qu’un nouveau message d’accueil soit
enregistré.
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Lecture de vos messages
s’affiche dans la barre d’état et dans le panneau de notifications si le répondeur a enregistré de
nouveaux messages. Vous pouvez accéder au répondeur en appuyant sur cette icône dans le panneau de
notifications.
Lecture des messages
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
R Le nombre de messages s’affiche au niveau de la partie supérieure de l’écran.
3
Pour lire tous les nouveaux messages :
→ Appuyez sur [Lecture du nouveau message].
Pour lire tous les messages :
→ Appuyez sur [Lecture de tous les messages].
Pour lire un message spécifique :
→ Appuyez sur [Liste des messages], puis appuyez sur le symbole situé à côté du message
souhaité.
Remarques :
R Les messages lus sont indiqués par une coche dans la liste des messages.
31
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
Utilisation des commandes de lecture des messages
Les commandes suivantes sont disponibles lors de la lecture de messages.
Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture.
Appuyez sur ce bouton pour retourner au message précédent (si vous appuyez dans les
5 premières secondes de la lecture) ou pour reprendre la lecture du message en cours
depuis le début.
Appuyez sur ce bouton pour passer au message suivant.
Appuyez sur ce bouton pour effacer le message sélectionné.
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre le haut-parleur et l’écouteur.
Appuyez sur ce bouton pour rappeler l’appelant.
Modification d’un numéro de téléphone lors du rappel
Cette fonctionnalité n’est pas disponible lors de la lecture d’un message auquel aucun numéro de téléphone
n’est associé.
1
2
3
Lisez le message souhaité.
Appuyez sur
® [Modifier et appeler].
R L’application [Téléphone] démarre.
Modifiez le numéro dans la mesure requise, puis appuyez sur
.
Effacement des messages
Pour effacer un message, appuyez sur
lors de la lecture du message.
Effacement de tous les messages
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Appuyez sur [Supprimer tous les messages] ® [OK].
32
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
Fonctionnalités de fonctionnement à distance
Lorsque vous n’êtes pas chez vous, vous pouvez utiliser un téléphone à boutons-poussoirs pour accéder à
la base et écouter les messages ou modifier les paramètres du répondeur. Les instructions vocales de la
base vous invitent à appuyer sur certaines touches de numérotation pour effectuer différentes opérations.
Vous pouvez accéder au répondeur à distance à l’aide des méthodes suivantes.
– Notification de nouveau message : la base vous appelle sur un numéro de téléphone extérieur.
– Accès à distance standard : vous pouvez appeler la base lorsque vous n’êtes pas chez vous.
Vue d’ensemble des paramètres de fonctionnement à distance
Mode de fonctionnement à distance
Paramètres
Notification de nouveau message
Accès à distance standard
Première configuration
page 34
–
Activer la fonctionnalité
page 34
–
Modifier le numéro de téléphone
de destination de la notification
page 34
–
Rendre le code à distance obligatoire ou facultatif
page 34
–
page 37
(en option)
page 37
Définir le code à distance
Vue d’ensemble du fonctionnement à distance
Notification de nouveau message
Accès à distance standard
1
Lorsque vous n’êtes pas chez vous, la base
vous appelle quand un nouveau message est
enregistré.
1
Lorsque vous n’êtes pas chez vous, appelez
votre numéro de téléphone.
2
3
4
Répondez à l’appel.
2
Lorsque le répondeur répond à votre appel,
saisissez le code à distance.
3
Utilisez le répondeur (page 35).
Saisissez le code à distance (si nécessaire).
Utilisez le répondeur (page 35).
Notification de nouveau message
Une fois le message de l’appelant enregistré par le répondeur, la base peut appeler un numéro de
téléphone de votre choix, puis lire le nouveau message lorsque vous répondez à l’appel. Vous pouvez
attribuer un code à distance pour préserver la confidentialité de vos messages. Si un code à distance est
attribué, la base ne lit les nouveaux messages qu’une fois le code saisi.
Important :
R Quand cette fonctionnalité est activée, la base appelle le numéro de téléphone indiqué lorsqu’elle
enregistre le message d’un appelant. Veillez à bien vérifier le numéro de téléphone attribué à cette
fonctionnalité.
33
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
Première configuration
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
5
Activez le commutateur [Alerte de nouveau message].
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Appuyez sur [Notification à] ® [(Vide)].
Pour sélectionner une personne et un numéro de téléphone dans vos contacts :
→ Appuyez sur [Répertoire], puis sélectionnez le contact et le numéro de téléphone souhaités.
Pour saisir un nom et un numéro de téléphone manuellement :
→ Appuyez sur [Pavé numérique], saisissez un nom et un numéro de téléphone, puis appuyez sur
[Terminé].
Saisie du code à distance obligatoire ou facultative
Si ce paramètre est réglé sur [Actif], vous devez saisir le code à distance (page 37) pour accéder au
répondeur à distance via la fonctionnalité de notification de nouveau message.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Alerte de nouveau message] ® [Code à distance].
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Pour rendre la saisie du code à distance obligatoire :
→ Appuyez sur [Actif]. Si vous êtes invité à saisir le code à distance, saisissez le code souhaité, puis
appuyez sur [OK].
Pour rendre la saisie du code à distance facultative :
→ Appuyez sur [Inactif].
Activation ou désactivation de la notification de nouveau message
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Activez ou désactivez le commutateur [Alerte de nouveau message].
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Remarques :
R Lorsque vous utilisez le répondeur à distance, vous pouvez désactiver la fonctionnalité de notification de
nouveau message en appuyant sur #9.
Modification du numéro de téléphone pour la notification de nouveau message
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Alerte de nouveau message] ® [Notification à].
34
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Pour modifier le nom et le numéro de téléphone attribués à cette fonctionnalité :
→ Appuyez sur [Modifier], modifiez les informations, puis appuyez sur [Terminé].
Pour effacer le nom et le numéro de téléphone attribués à cette fonctionnalité :
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
→ Appuyez sur [Supprimer] ® [OK].
Réception d’un appel de notification de nouveau message
1
Lorsque la base appelle le numéro de téléphone extérieur que vous avez défini, répondez à l’appel et
saisissez le code à distance si vous êtes invité à le faire.
2
Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des commandes à
distance (page 35).
3
Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
Accès à distance standard
Important :
R Vous devez définir le code d’accès à distance pour utiliser l’accès à distance standard (page 37).
1
2
3
Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier.
4
Une fois que vous avez terminé, raccrochez.
Lorsque le message d’accueil démarre, saisissez le code d’accès à distance.
Suivez les consignes vocales comme nécessaire, ou contrôlez l’appareil à l’aide des commandes à
distance (page 35).
Consignes vocales
Pendant l’utilisation à distance, les consignes vocales de l’appareil démarrent et vous invitent à appuyer sur
1 pour effectuer une opération spécifique ou à appuyer sur 2 pour connaître les autres opérations
disponibles. Vous pouvez changer la langue des consignes vocales (page 36).
Remarques :
R Si vous n’appuyez sur aucune touche de numérotation dans les 10 secondes suivant une consigne
vocale, l’appareil déconnecte votre appel.
Utilisation à distance
Vous pouvez appuyer sur les touches de numérotation pour utiliser les fonctionnalités du répondeur comme
indiqué ci-dessous.
Touche
Fonction
1
Répétition du message (pendant l’écoute)*1
2
Saut du message (pendant l’écoute)
4
Lecture des nouveaux messages
5
Lecture de tous les messages
6
Lecture du message d’accueil
7
Enregistrement du message d’accueil
9
Arrêt de l’enregistrement ou de la lecture
0
Désactivation du répondeur
35
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
Touche
Fonction
#9
Désactivation de la notification de nouveau message
*4
Effacement du message actuellement en cours de lecture
*5
Effacement de tous les messages
*6
Rétablissement d’un message d’accueil préenregistré (pendant la lecture du message d’accueil)
*#
Désactivation du fonctionnement à distance et fin de l’appel
*1
Si vous appuyez sur cette touche dans les 5 premières secondes de la lecture, le message précédent
est lu.
Activation du répondeur à distance
1
2
Composez votre numéro à partir d’un téléphone à numérotation par clavier.
3
Entrez votre code d’accès à distance dans les 10 secondes suivant le bip prolongé.
R Le message d’accueil est lu.
R Vous pouvez raccrocher ou saisir de nouveau le code d’accès à distance et lancer le
fonctionnement à distance.
Laissez le téléphone sonner 15 fois.
R Un bip prolongé retentit.
Réglages du répondeur
Langue des consignes vocales
Vous pouvez changer la langue des consignes vocales du répondeur.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Invite vocale].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Sélectionnez la langue souhaitée.
Nombre de sonneries
Vous pouvez modifier le nombre de sonneries du téléphone avant que l’appareil réponde à un appel.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Paramètres] ® [Nombre de sonneries].
36
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Sélectionnez le réglage souhaité.
R Si vous sélectionnez [Auto], le répondeur répond après la 2e sonnerie si de nouveaux messages
ont été enregistrés ou après la 5e sonnerie en l’absence de nouveaux messages. Si vous appelez
votre téléphone de l’extérieur pour écouter les nouveaux messages à l’aide du fonctionnement à
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
distance (page 33), vous comprendrez que vous n’avez aucun nouveau message lorsque le
téléphone émettra la 3e sonnerie. Vous pouvez alors raccrocher sans devoir payer l’appel.
Pour les abonnés à un service de boîte vocale
Pour utiliser la boîte vocale et le répondeur correctement, veuillez prendre en compte les conseils suivants :
R Si vous souhaitez utiliser le service de boîte vocale de votre fournisseur de services (page 45) plutôt
que le répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 30).
R Si vous souhaitez utiliser le répondeur de la base plutôt que le service de boîte vocale de votre
fournisseur de services de téléphonie, veuillez contacter le fournisseur pour désactiver votre service de
boîte vocale.
Si votre fournisseur de services de téléphonie ne peut procéder à la désactivation :
– Réglez le paramètre [Nombre de sonneries] du répondeur (page 36) de manière à ce qu’il réponde
aux appels avant le service de boîte vocale. Il est nécessaire de vérifier le nombre de sonneries
nécessaires à l’activation du service de boîte vocale avant de modifier ce réglage.
– Augmentez le nombre de sonneries nécessaires pour le service de boîte vocale du fournisseur de
manière à ce que le répondeur de la base puisse répondre aux appels avant le service de boîte
vocale. Contactez votre fournisseur de services de téléphonie si nécessaire.
Durée d’enregistrement
Ce paramètre détermine la durée maximale d’enregistrement autorisée pour chaque appelant.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Paramètres] ® [Durée d’enregistrement].
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Sélectionnez le réglage souhaité.
R Si vous sélectionnez [Message d’accueil uniquement], le répondeur n’enregistre pas les
messages des appelants. Appuyez sur [OK] pour enregistrer le paramètre.
R Si vous n’enregistrez pas votre propre message d’accueil et que l’option [Message d’accueil
uniquement] est sélectionnée, le répondeur lit le message d’accueil préenregistré qui demande
aux appelants de rappeler ultérieurement. Si vous enregistrez votre propre message d’accueil
(page 30), demandez aux appelants de rappeler ultérieurement.
Code à distance
Le code d’accès à distance est un code à 3 chiffres qui doit être saisi pour accéder à distance au répondeur
à l’aide de l’accès à distance standard. Ce code ne permet pas aux personnes non autorisées d’écouter vos
messages à distance.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Paramètres] ® [Code à distance].
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Saisissez le code souhaité et appuyez sur [OK].
Filtrage des appels
Ce paramètre détermine si le combiné peut filtrer les appels lorsque l’appelant laisse un message. Lors du
filtrage d’un appel, vous pouvez régler le volume du haut-parleur en appuyant à plusieurs reprises sur le
37
Fonctionnalités du répondeur (KX-PRX120 uniquement)
bouton d’augmentation (
appuyant sur le symbole
) ou de réduction (
) du volume et vous pouvez répondre à l’appel en
et en le faisant glisser sur
.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Paramètres] ® [Filtrage des appels].
38
Appuyez sur [Répondeur].
R Le combiné se connecte à la base.
Sélectionnez le réglage souhaité.
Autres fonctionnalités et paramètres
Sonneries et paramètres audio
Vous pouvez régler la sonnerie, le volume de la sonnerie et d’autres paramètres audio du combiné et
enregistrer les paramètres dans un profil audio. Les profils audio vous permettent de modifier facilement les
paramètres audio et les sonneries.
Sélection d’un profil audio
1
2
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
Appuyez sur le symbole
® [Paramètres système] ® [Profils audio].
situé à côté du profil audio souhaité.
Profils audio prédéfinis
– [Général] : vous pouvez sélectionner la sonnerie, le volume de sonnerie, etc. souhaités.
– [Silencieuse] : la sonnerie est désactivée.
– [Extérieur] : les paramètres du profil [Général] sont utilisés. Le volume de la sonnerie est réglé sur le
niveau maximum.
Modification des paramètres audio
1
2
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
3
4
Modifiez les paramètres dans la mesure requise.
® [Paramètres système] ® [Profils audio].
Appuyez sur le nom du profil audio souhaité.
R Vous pouvez modifier les paramètres du profil audio [Général], les autres profils audio par défaut
ne peuvent cependant pas être modifiés.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton d’accueil.
Paramètres fréquemment utilisés
– [Volumes] : vous permet de régler le volume des sonneries et autres alertes.
– [Sonnerie d’appel sur réseau fixe] : vous permet de sélectionner la sonnerie utilisée pour les appels
entrants.
– [Sons numérotation tactile] : indique si les touches sont audibles lorsque vous composez le numéro à
l’aide du pavé numérique.
Remarques :
R La sonnerie des appels d’intercommunication ne peut être modifiée.
Création d’un profil audio
1
2
3
4
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système] ® [Profils audio] ®
.
Saisissez un nom pour le profil audio, puis appuyez sur [OK].
Sélectionnez le nouveau profil audio, puis modifiez les paramètres dans la mesure requise.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur le bouton d’accueil.
Réinitialisation des paramètres du profil audio
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système] ® [Profils audio] ®
® [OK].
39
Autres fonctionnalités et paramètres
Mode nuit
Le mode nuit permet de sélectionner une plage horaire durant laquelle le combiné ne sonne pas pour les
appels. Cette fonction est utile pour les périodes où vous ne voulez pas être dérangé, par exemple, pendant
que vous dormez.
Important :
R Vérifiez que le réglage de date et d’heure de l’appareil est correct (page 44).
Activation et désactivation du mode nuit
1
2
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système] ® [Profils audio].
Activez ou désactivez le commutateur [Mode nuit].
Modification de l’heure de début et de fin
Vous pouvez définir les heures de début et de fin, ainsi que le délai à l’issue duquel la sonnerie se
déclenche.
1
2
3
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système] ® [Profils audio].
Activez le commutateur [Mode nuit], puis appuyez sur [Mode nuit] ® [Début/fin].
Sélectionnez les paramètres souhaités, puis appuyez sur [Définir].
Modification du délai de la sonnerie
Ce réglage autorise le combiné à sonner en mode nuit si l’appelant attend suffisamment longtemps. Une
fois le délai sélectionné écoulé, le combiné sonne. Si vous sélectionnez [Pas de sonnerie], le combiné ne
sonne jamais en mode nuit.
1
2
3
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système] ® [Profils audio].
Activez le commutateur [Mode nuit], puis appuyez sur [Mode nuit] ® [Délai sonnerie].
Sélectionnez le réglage souhaité.
Prise de ligne automatique
Lorsque cette fonctionnalité est activée, il vous suffit de décrocher le combiné du chargeur ou de
débrancher le câble USB pour répondre aux appels entrants.
1
2
3
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Appuyez sur
® [Paramètres].
Activez ou désactivez la case à cocher [Prise de ligne automatique].
Blocage des appels entrants (blocage des appelants)
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de blocage des appelants pour bloquer les appels indésirables ou les
appels de certaines personnes. Si vous recevez un appel d’un numéro de téléphone ajouté à la liste des
appelants bloqués, la base coupe l’appel.
40
Autres fonctionnalités et paramètres
Important :
R Une fois des numéros de téléphone ajoutés à la liste des appelants bloqués, lors de la réception d’un
appel, le combiné ne sonne pas avant d’avoir reçu l’identifiant d’appelant et vérifié que le numéro ne
figure pas dans la liste des appelants bloqués.
Ajout manuel d’un numéro de téléphone
Vous pouvez stocker 100 numéros de téléphone.
Important :
R Vous devez stocker le numéro de téléphone complet, avec l’indicatif régional, pour bloquer les appels du
numéro en question.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Appelant interdit].
R Le combiné se connecte à la base.
® [Ajouter à liste num interdits].
Saisissez le numéro de téléphone souhaité, puis appuyez sur [OK].
Ajout d’un numéro de téléphone à partir du journal d’appels de la base
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur les informations souhaitées.
Appuyez sur [Liste du journal des appels].
R Le combiné se connecte à la base.
Appuyez sur
® [Ajouter à liste num interdits] ® [OK].
Modification ou effacement d’un numéro de téléphone
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Sélectionnez le numéro de téléphone souhaité.
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Appelant interdit].
R Le combiné se connecte à la base.
Pour modifier le numéro de téléphone :
→ Appuyez sur [Modifier], modifiez le numéro de téléphone, puis appuyez sur [OK].
Pour effacer le numéro de téléphone :
→ Appuyez sur [Supprimer] ® [OK].
Blocage des appels sortants (restriction d’appels)
Vous pouvez utiliser la fonctionnalité de restriction d’appels pour bloquer un maximum de 6 numéros de
téléphone, de manière à ce que les combinés sélectionnés ne puissent pas appeler ces numéros. En
mémorisant un indicatif régional dans la liste de numéros de téléphone restreints, vous empêchez les
combinés sélectionnés d’appeler vers les numéros de téléphone qui comprennent cet indicatif.
1
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
41
Autres fonctionnalités et paramètres
2
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
3
4
5
Appuyez sur [Restriction appel].
6
Sélectionnez l’emplacement mémoire, saisissez le numéro de téléphone à restreindre, puis appuyez
sur [Terminé] au niveau de la partie supérieure de l’écran.
Saisissez le code PIN de la base, puis appuyez sur [OK].
Activez la case à cocher de chaque combiné pour lequel vous souhaitez bloquer les numéros de
téléphone, puis appuyez sur [Suivant].
R Pour permettre à un combiné d’appeler les numéros restreints, désactivez la case à cocher
correspondante, puis appuyez sur [Suivant] pour terminer.
Mode économique
Vous pouvez réduire la quantité d’énergie consommée par la base en activant le mode économique. Cette
fonctionnalité réduit la puissance de transmission de la base de 90 % maximum en mode de veille.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Activez ou désactivez la case à cocher [Mode ECO].
R
s’affiche dans la barre d’état lorsque le mode économique est activé.
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Remarques :
R Si l’option [Mode répéteur] est activée (page 50), le mode économique est automatiquement
désactivé et la case à cocher [Mode ECO] ne s’affiche pas.
R En mode de veille, la plage de transmission de la base est réduite lorsque le mode économique est
activé.
R Si un autre téléphone sans fil est utilisé à proximité, il est possible que la puissance de transmission de la
base ne soit pas réduite.
Codes de conversion des numéros de téléphone
Si vous stockez dans vos contacts des numéros de téléphone avec le préfixe “+” et l’indicatif du pays,
enregistrez les codes suivants au niveau de la base de manière à ce que les numéros de téléphone soient
composés correctement.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Conversion de No. tél.].
42
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Sélectionnez un code à modifier, saisissez le code (4 chiffres maximum), puis appuyez sur [OK].
– [Indicatif international] : il s’agit de l’indicatif de numérotation international à utiliser lorsque vous
composez manuellement des numéros de téléphone internationaux.
– [Indicatif pays] : il s’agit de l’indicatif de pays requis lorsque vous appelez votre pays depuis
l’étranger.
Autres fonctionnalités et paramètres
– [Indicatif d’accès national] : si vous stockez des numéros de téléphone nationaux au niveau de
votre combiné à l’aide du préfixe “+” et de l’indicatif de pays, il s’agit du numéro qui remplace
l’indicatif de pays lorsque vous appelez à l’échelle nationale.
Première sonnerie
Ce réglage détermine si vous entendez la première sonnerie lors de la réception d’un appel. Si vous
souhaitez que le système téléphonique ne sonne qu’après réception des informations concernant l’appelant,
sélectionnez [Non]. Notez que vous ne pouvez supprimer la première sonnerie que si le système
téléphonique sonne au moins 2 fois par défaut, ce qui dépend de votre service téléphonique.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Première sonnerie].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Sélectionnez le réglage souhaité.
Durée de rappel/flash
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Définir l’heure de rappel].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Sélectionnez le réglage souhaité.
Code PIN de la base
Le code PIN de la base est nécessaire pour enregistrer les combinés au niveau de la base et modifier
certains paramètres de la base. Le code PIN par défaut est “0000”. Vous pouvez modifier le code PIN si
vous le souhaitez. Notez cependant que la base ne vous communiquera pas le code PIN. En cas d’oubli du
code PIN, contactez un centre de services agréé.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
5
Appuyez sur [Code PIN de la base].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Saisissez le code PIN de la base (4 chiffres), puis appuyez sur [Continuer].
Saisissez le code PIN souhaité pour la base (4 chiffres), puis appuyez sur [OK] ® [OK].
Langue d’affichage
1
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système] ® [Langue & saisie] ® [Langue].
43
Autres fonctionnalités et paramètres
2
Sélectionnez la langue souhaitée.
Remarques :
R Il est possible que certains éléments soient affichés en anglais quelle que soit la langue d’affichage
sélectionnée.
Date et heure
Réglage automatique ou manuel de la date et de l’heure
1
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
heure automatique].
2
Pour régler la date et l’heure automatiquement :
→ Sélectionnez la méthode souhaitée.
R Si vous sélectionnez [Utiliser l’heure du réseau], une connexion internet est nécessaire pour
que le combiné puisse régler automatiquement la date et l’heure.
Pour régler la date et l’heure manuellement :
→ Sélectionnez [Désactivé].
® [Paramètres système] ® [Date & heure] ® [Date &
Réglage manuel de la date et l’heure
1
2
3
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système] ® [Date & heure].
Vérifiez que l’option [Date & heure automatique] est réglée sur [Désactivé].
Pour régler la date :
→ Appuyez sur [Régler la date], sélectionnez la date souhaitée, puis appuyez sur [Définir].
Pour régler l’heure :
→ Appuyez sur [Régler l’heure], sélectionnez l’heure souhaitée, puis appuyez sur [Définir].
Paramètres Wi-Fi
Si vous disposez d’un routeur sans fil et d’une connexion Internet, vous pouvez configurer le combiné de
manière à ce qu’il se connecte à votre réseau Wi-Fi et accède à Internet pour se synchroniser sur votre
compte Google, utiliser l’application [Navigateur] pour afficher des pages Web, etc.
1
2
3
4
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
5
6
Saisissez le mot de passe si vous vous connectez à un réseau Wi-Fi sécurisé.
44
® [Paramètres système].
Activez le commutateur [Wi-Fi].
Appuyez sur [Wi-Fi].
Sélectionnez un réseau Wi-Fi.
R Si le réseau Wi-Fi souhaité n’est pas affiché, il est possible que vous deviez saisir le nom du réseau
(également appelé SSID) manuellement. Reportez-vous à la page 45 pour plus d’informations.
Appuyez sur [Se connecter].
Autres fonctionnalités et paramètres
Ajout manuel d’un réseau Wi-Fi
Certains routeurs sans fil ne transmettent pas leur disponibilité. Vous devez alors saisir le nom (SSID), ainsi
que le mot de passe du réseau.
1
2
3
4
5
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
® [Paramètres système].
Appuyez sur [Wi-Fi] ® [AJOUTER RÉSEAU].
Saisissez le SSID du réseau Wi-Fi.
Sélectionnez le type de sécurité du réseau et saisissez le mot de passe si nécessaire.
Appuyez sur [Enregistrer].
Compte Google™
Si vous disposez d’un compte Google et d’une connexion Internet, vous pouvez enregistrer les informations
relatives à votre compte au niveau de votre combiné et synchroniser vos contacts, vos messages Gmail™,
votre calendrier et vos données pour d’autres services Google avec les données stockées dans le combiné.
Il s’agit d’un moyen pratique de transférer vos contacts vers le combiné.
Procédez comme suit pour saisir les informations relatives à votre compte Google.
1
® [Paramètres système] ® [Comptes & synchro] ®
Dans l’écran d’accueil, appuyez sur
[AJOUTER UN COMPTE] ® [Google].
2
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
Prise en charge de l’identification des appels
La base prend en charge l’identification des appels. L’identification des appels est un service proposé par
votre fournisseur de services de téléphonie.
Service d’identification des appels
Lorsque vous recevez un appel, l’identification des appels permet à la base de recevoir les informations
relatives à l’appelant mises à disposition par le fournisseur de services de téléphonie. La base enregistre
automatiquement les informations relatives aux 50 derniers appelants et les stocke dans son journal
d’appels. Le combiné enregistre également les informations relatives aux appels reçus lorsqu’il est connecté
à la base.
Affichage des informations relatives à l’appelant
Si le numéro de téléphone d’un appelant correspond au numéro de téléphone stocké dans les contacts du
combiné (page 28), le nom mémorisé est affiché et enregistré dans le journal d’appels.
Boîte vocale
La boîte vocale est un répondeur qui peut être mis à votre disposition par votre fournisseur de services de
téléphonie. Une fois que vous êtes abonné à ce service, la boîte vocale de votre fournisseur répond aux
appels à votre place lorsque vous êtes dans l’incapacité de le faire ou lorsque la ligne est occupée. Les
messages sont enregistrés par votre fournisseur, et non par votre téléphone.
45
Autres fonctionnalités et paramètres
Lorsque vous avez de nouveaux messages, le symbole
s’affiche dans la barre d’état et le panneau de
notifications si votre fournisseur prend en charge le service de notification de messages. Veuillez contacter
votre fournisseur de services pour plus de détails.
Important :
R Veillez à lire les informations destinés aux abonnés à des boîtes vocales à la page 37.
R KX-PRX120 uniquement : si vous souhaitez utiliser le service de boîte vocale de votre fournisseur de
services plutôt que le répondeur de l’appareil, désactivez le répondeur (page 30).
Réglage du numéro d’accès à la boîte vocale
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Numéro de boîte vocale].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Boîte vocale].
R Le combiné se connecte à la base.
Saisissez le numéro d’accès, puis appuyez sur [OK] ® [OK].
Écoute de la boîte vocale
1
2
3
4
46
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Sélectionnez l’onglet
situé au niveau de la partie supérieure de l’écran.
Appuyez sans relâcher sur 1.
Activez la boîte vocale de votre fournisseur.
R Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de services.
Développement de votre système téléphonique
Ajout de combinés
Pour utiliser un combiné et une base ensemble, vous devez enregistrer le combiné au niveau de la base.
Vous pouvez enregistrer 6 combinés supplémentaires au niveau de la base.
Important :
R Reportez-vous à la page 4 pour plus d’informations au sujet des combinés recommandés. Il est possible
que certaines fonctionnalités ne soient pas disponibles si le modèle de combiné utilisé est différent.
Enregistrement d’un combiné supplémentaire au niveau de la base
Le combiné fourni est préenregistré au niveau de la base.
1
2
3
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
Si une boîte de dialogue vous invitant à appuyer sur M N au niveau de la base s’affiche :
→ Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran. Il ne vous est pas nécessaire de suivre les étapes
ci-dessous.
Si l’écran [Réglages initiaux] s’affiche :
→ Appuyez sur [Enregistrement] ® [Enregistrer le combiné].
ou
→ Appuyez sur [Enregistrer le combiné].
4
Sélectionnez un numéro de base.
R Ce numéro est utilisé par le combiné à titre de référence uniquement.
5
Appuyez sur M N au niveau de la base sans relâcher pendant environ 5 secondes, puis appuyez sur
[OK].
R Si tous les combinés enregistrés commencent à sonner, appuyez de nouveau sur M N pour
arrêter, puis recommencez cette étape.
6
Saisissez le code PIN de la base, puis appuyez sur [OK].
R Le combiné émet un signal sonore une fois l’enregistrement terminé.
R En cas d’oubli du code PIN de la base, contactez un centre de services agréé.
Modification du nom du combiné
Vous pouvez personnaliser le nom de votre combiné. Cela vous permet d’identifier facilement les combinés
lorsque vous procédez à des appels d’intercommunication, lorsque vous transférez des appels vers d’autres
combinés, etc.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Nom combiné].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Modifiez le nom, puis appuyez sur [OK].
Annulation de l’enregistrement d’un combiné
Cette procédure efface du combiné et de sa base les informations enregistrées pour le combiné sélectionné.
1
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
47
Développement de votre système téléphonique
2
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
3
4
Appuyez sur [Enregistrement] ® [Annuler l’enregistrement].
Sélectionnez le combiné souhaité, puis appuyez sur [OK].
Fonctionnalités d’intercommunication
Émission d’un appel d’intercommunication
Vous pouvez appeler un autre combiné connecté à la même base.
1
2
Appuyez sur [Téléphone] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
Appuyez sur
et sélectionnez le combiné souhaité.
R Vous pouvez personnaliser le nom du combiné (page 47).
pour mettre fin à l’appel.
Répondre à un appel d’intercommunication
1
Lors de la réception d’un appel, appuyez sur le symbole
et faites-le glisser vers
R Pour rejeter un appel d’intercommunication, appuyez sur le symbole
.
2
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
.
et faites-le glisser sur
pour mettre fin à l’appel.
Transfert et partage d’un appel
Vous pouvez transférer et partager des appels entre deux combinés connectés à la même base.
1
Lors d’un appel, appuyez sur
R L’appel est mis en attente.
2
3
Sélectionnez le combiné souhaité.
4
Transfert
Une fois que l’utilisateur de l’autre combiné a répondu à l’appel, appuyez sur
l’appel d’intercommunication.
R L’utilisateur de l’autre combiné peut poursuivre la conversation.
Partage
Une fois que l’utilisateur de l’autre combiné a répondu à l’appel, appuyez sur
conversation avec lui.
R L’utilisateur de l’autre combiné peut poursuivre la conversation.
5
48
.
Attendez que l’utilisateur de l’autre combiné réponde à l’appel.
R L’autre combiné sonne pendant 1 minute.
R Pour annuler et retourner à l’appel, appuyez sur
.
Lorsque vous avez terminé, appuyez sur
pour quitter l’appel.
R L’appel est coupé une fois que les deux utilisateurs l’ont quitté.
pour mettre fin à
pour poursuivre la
Développement de votre système téléphonique
Association à un appel
Si l’utilisateur d’un autre combiné est en conversation, vous pouvez vous joindre à la communication à l’aide
de votre combiné.
1
Lorsque l’utilisateur d’un autre combiné est en communication, appuyez sur [Téléphone] sur l’écran ou
dans la liste des applications.
2
3
Sélectionnez l’onglet
Appuyez sur
situé au niveau de la partie supérieure de l’écran.
au bas de l’écran.
Remarques :
R Vous pouvez empêcher les utilisateurs d’autres combinés de se joindre à vos conversations en activant
la confidentialité des appels (page 49).
Confidentialité des appels
Si un utilisateur est en communication, cette fonctionnalité empêche les autres utilisateurs de se joindre à la
conversation (page 49).
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Activez ou désactivez la case à cocher [Confidentialité des appels].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Ajout de bases
Il est possible d’enregistrer des combinés sur un maximum de 4 bases, ce qui vous permet d’étendre le
champ d’utilisation des combinés ou d’utiliser le même combiné dans différents lieux où vous disposez de
bases.
Ajout d’une base
Suivez la procédure d’enregistrement d’un combiné (page 47).
Sélection d’une base
Si le combiné est enregistré au niveau de plusieurs bases, vous pouvez indiquer la base à laquelle le
combiné se connecte ou configurer le combiné pour qu’il se connecte automatiquement à une des bases
enregistrées.
Important :
R Un combiné ne peut émettre et recevoir des appels et des appels d’intercommunication qu’en utilisant
une base à la fois.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Appuyez sur [Sélectionner la base].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
49
Développement de votre système téléphonique
4
Sélectionnez le numéro de la base souhaitée ou [Auto].
R Si vous sélectionnez [Auto], le combiné utilise automatiquement n’importe quelle base disponible
sur laquelle il est enregistré. Si le combiné se trouve hors de portée d’une base, il recherche une
autre base.
R Si vous sélectionnez une base spécifique, le combiné émet et reçoit des appels à l’aide de cette
base uniquement. Si le combiné sort de la zone de couverture de cette base, aucun appel ne peut
être effectué.
Annulation d’une base
Cette procédure efface du combiné les informations relatives à la base sélectionnée.
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Appuyez sur [Annuler la base].
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Sélectionnez le numéro de la base souhaitée, puis appuyez sur [OK].
Ajout d’un répéteur DECT
Vous pouvez augmenter la zone de couverture du signal de la base en enregistrant un répéteur DECT au
niveau de la base.
Important :
R Reportez-vous à la page 3 pour plus d’informations au sujet du répéteur DECT recommandé. Il est
possible que votre système téléphonique ne fonctionne pas correctement si vous utilisez un autre
modèle de répéteur.
R N’utilisez pas plus d’un répéteur à la fois.
R Si le répéteur est déjà enregistré au niveau d’une base, annulez l’enregistrement au niveau de cette base
avant de l’enregistrer sur une autre base. Reportez-vous à la documentation fournie avec le répéteur
pour plus de détails.
Enregistrement d’un répéteur DECT
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
5
Activez la case à cocher [Mode répéteur].
6
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
Appuyez sur M
N au niveau de la base sans relâcher pendant environ 5 secondes.
Connectez l’adaptateur secteur du répéteur et attendez que les indicateurs
vert.
Appuyez sur M
et
s’allument en
N au niveau de la base pour quitter le mode d’enregistrement.
Activation et désactivation du mode répéteur DECT
1
50
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
Développement de votre système téléphonique
2
Appuyez sur [Paramètres réseau fixe] ® [Réglages initiaux].
R Le combiné se connecte à la base.
3
Activez ou désactivez la case à cocher [Mode répéteur].
Utilisation des localisateurs de clé
Vous pouvez enregistrer un maximum de 4 localisateurs de clé en option au niveau de votre système
téléphonique (page 3). Si vous enregistrez un localisateur de clé au niveau de la base et le fixez à un objet
facile à égarer (comme des clés de maison ou de voiture, par exemple), vous pouvez retrouver l’objet en
question à l’aide de votre combiné. Lorsque vous utilisez le mode de recherche du localisateur de clé du
combiné, le localisateur de clé émet un son qui change au fur et à mesure que le combiné se rapproche de
l’objet.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation fournie avec le localisateur de clé ou consultez
le site Web suivant.
http://panasonic.net/pcc/products/telephone/p/tga20/
Enregistrement d’un localisateur de clé
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Appuyez sur [Ajouter un nouveau périphérique] pour obtenir un numéro d’emplacement disponible
pour le localisateur de clé (1–4).
4
Utilisation du localisateur de clé
Poussez la languette vers la droite (A) et sortez le support de la batterie (B). Insérez la batterie,
borne positive ( ) orientée vers le haut (C), puis fermez le support de la batterie (D).
R Vérifiez que les bornes de la batterie ( ,
) sont bien orientées.
R Le mode d’enregistrement du localisateur de clé est automatiquement activé et les tonalités
d’enregistrement sont émises.
Appuyez sur [Localisateur de clés] ® [Paramètres].
R Le combiné se connecte à la base.
C
B
A
D
5
Patientez jusqu’à ce qu’un long bip sonore soit émis.
Remarques :
R Si les tonalités d’enregistrement ne sont pas émises ou si l’enregistrement échoue, vous devez retirer la
batterie du localisateur pendant au moins 2 minutes avant de procéder de nouveau à l’enregistrement.
51
Développement de votre système téléphonique
Modification du nom d’un localisateur de clé
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Sélectionnez le localisateur de clé souhaité, puis appuyez sur [Changer le nom].
Appuyez sur [Localisateur de clés] ® [Paramètres].
R Le combiné se connecte à la base.
Modifiez le nom dans la mesure requise, puis appuyez sur
.
Annulation de l’enregistrement d’un localisateur
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Sélectionnez le localisateur de clé souhaité, puis appuyez sur [Désenregistrement] ® [OK].
Appuyez sur [Localisateur de clés] ® [Paramètres].
R Le combiné se connecte à la base.
Recherche d’un localisateur de clé
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
4
Sélectionnez le localisateur de clé souhaité.
5
Pour arrêter la recherche, appuyez sur
Appuyez sur [Localisateur de clés] ® [Rechercher].
R Le combiné se connecte à la base.
Recherchez le localisateur de clé.
R Pendant la recherche, le combiné émet un bip sonore et affiche l’intensité (1–5) et le niveau (1–100)
du signal du localisateur de clé. Le localisateur de clé émet un bip sonore en guise de réponse.
R La recherche cesse automatiquement au bout de 3 minutes. Pour poursuivre la recherche du
localisateur de clé, répétez l’étape 3.
.
Vérification du niveau de batterie du localisateur de clé
1
2
Appuyez sur [Réseau fixe] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste des applications.
3
Sélectionnez le localisateur de clé souhaité.
R Si le niveau de la batterie est bon, le localisateur de clé émet un bip sonore et la mention [OK]
s’affiche.
R Si la batterie est épuisée, le localisateur de clé n’émet aucun bip sonore et la mention [Batterie
épuisée.] s’affiche.
R Il est possible que la mention [Batterie épuisée.] s’affiche en cas d’interférences radio ou si le
localisateur de clé est hors de portée du combiné.
52
Appuyez sur [Localisateur de clés] ® [Vérification de la batterie].
R Le combiné se connecte à la base.
Autres informations
Vue d’ensemble des paramètres du téléphone
Vous pouvez personnaliser les paramètres généraux du téléphone en fonction de vos besoins à l’aide de
l’application [Réglages]. Les paramètres sont regroupés dans les catégories détaillées ci-dessous.
Pour ouvrir l’application [Réglages], appuyez sur [Réglages] au niveau de l’écran d’accueil ou dans la liste
des applications.
Catégorie de paramètres
Description
[Gestion des téléphones]
Comprend les paramètres liés aux fonctionnalités DECT du
combiné.
[Wi-Fi]
Comprend les paramètres du réseau sans fil.
[Paramètres réseau fixe]
Comprend les différentes fonctionnalités et les différents paramètres de la base.
[Bluetooth]
Comprend les paramètres de la technologie sans fil Bluetooth.
[Davantage...]
Comprend les paramètres liés aux réseaux sans fil, tels que
le mode avion et Wi-Fi Direct.
[Profils audio]
Comprend les paramètres liés au mode de nuit, au volume de
sonnerie et aux sonneries.
[Affichage]
Comprend des paramètres tels que la luminosité et l’expiration de l’écran.
[Stockage]
Vous permet de vérifier l’espace disponible au niveau de votre téléphone.
[Batterie]
Vous permet de vérifier et de gérer les performances de la batterie.
[Applications]
Vous permet de gérer et de supprimer les applications installées sur votre téléphone.
[Comptes & synchro]
Vous permet d’ajouter et de supprimer des comptes et de gérer le mode de synchronisation des données entre votre téléphone et les serveurs.
[Services de positionnement]
Comprend des paramètres liés à l’utilisation des informations
de localisation par le téléphone.
[Sécurité]
Comprend des paramètres de commande de fonctionnalités
de sécurité comme le verrouillage de l’écran.
[Langue & saisie]
Comprend des paramètres liés à la langue d’affichage, à la
langue de saisie, au clavier, à la voix et au dictionnaire utilisateur.
[Sauvegarde & réinitialisation]
Comprend des paramètres liés à la sauvegarde et la suppression de données qui vous aident à gérer et sauvegarder vos
informations personnelles sur des serveurs Google. Vous pouvez également réinitialiser votre téléphone et ses informations
à l’aide de ces paramètres.
[Date & heure]
Comprend des paramètres qui déterminent la date, l’heure, le
fuseau horaire et le format de l’heure du téléphone.
53
Autres informations
Catégorie de paramètres
Description
[Programmation mise en marche/arrêt]
Vous permet de configurer l’activation et la désactivation du
combiné et de définir des heures programmées.
[Accessibilité]
Comprend des paramètres qui facilitent l’interaction avec le téléphone.
[Options développeur]
Comprend des paramètres avancés qui ne sont pas nécessaires lors de l’usage courant.
[À propos du téléphone]
Vous permet de vérifier des informations générales au sujet
du téléphone, telles que le niveau de la batterie, l’état du
réseau et la version des logiciels installés.
54
Autres informations
Applications incluses
Le combiné fourni est un appareil Android complet, qui inclut toute une gamme d’applications. Certaines des
applications les plus fréquemment utilisées sont rapidement présentées ci-dessous.
Remarques :
R Les applications incluses et leurs icônes peuvent changer.
Téléphone
Application téléphonique qui permet au combiné d’émettre et de recevoir des appels à l’aide de
votre ligne téléphonique.
Réglages
Application de configuration générale de l’appareil.
Contacts
Application de répertoire. Les données peuvent être synchronisées à l’aide d’une multitude de
services en ligne.
E-mail
Client de messagerie complet qui vous permet d’envoyer, de recevoir, de faire suivre et de transférer des courriers électroniques.
Navigateur
Navigateur Internet.
Appareil photo
Utilise l’appareil photo intégré pour vous permettre de prendre des photos et d’enregistrer des
vidéos.
Galerie
Application de visionnage de photos et de vidéos.
Agenda
Application de gestion des rendez-vous.
Gmail
Client de messagerie électronique pour les comptes Gmail. Nécessite un compte Google.
Maps
Permet d’accéder au service Google Maps™.
Navigation
Google Maps avec application de navigation bêta. Utilise les données de Google Maps et les
fonctionnalités GPS du combiné pour assurer la navigation.
Play Store
Vous permet de télécharger des applications sur Google Play™.
Play Musique
Lecteur audio. Vous permet d’accéder au service Google Play Music (la disponibilité du service
varie d’un pays à l’autre).
Skype
Application de messagerie instantanée qui prend également en charge les conversations audio
et vidéo à l’aide du microphone et de l’appareil photo avant du combiné.
55
Autres informations
Panasonic TV Remote 2
Application de commande de téléviseur qui permet d’activer, de configurer et de partager du
contenu avec un téléviseur Panasonic VIERA compatible.
Media5
Application de téléphone logiciel VoIP qui vous permet d’émettre et de recevoir des appels via
Internet en utilisant une connexion Wi-Fi ou 3G.
56
Autres informations
Icônes d’état
Les icônes qui apparaissent dans la barre d’état varient en fonction des applications installées sur le
combiné. Certaines icônes fréquemment utilisées sont détaillées ci-dessous.
La connexion à la base est disponible
La connexion à la base est disponible, le mode économique est activé
Aucune connexion à la base
Le mode avion est activé
Connecté au réseau Wi-Fi
La fonctionnalité Bluetooth est activée
Un périphérique Bluetooth est connecté
La batterie est en cours de charge
Le haut-parleur est activé
Le microphone est coupé
Le profil audio [Silencieuse] est sélectionné
Le mode nuit est activé
La confidentialité des appels est activée
Le répondeur est activé*1
Le répondeur est réglé en mode d’accueil*1
*1
KX-PRX120 uniquement
57
Autres informations
Icônes de notification
Les icônes qui apparaissent dans le panneau de notifications varient en fonction des applications installées
sur le combiné. Certaines icônes fréquemment utilisées sont détaillées ci-dessous.
Nouveau message Gmail reçu
Nouveau courrier électronique reçu
Rappel d’événement du calendrier
Une chanson est en cours de lecture
Un réseau sans fil ouvert (non sécurisé) est disponible
Le PC est connecté via USB
Message d’erreur
Appel en cours
Appel manqué
L’appel est en attente
Appel d’intercommunication en cours de réception
Téléchargement de données (transfert)
Téléchargement de données (réception)
Autres notifications disponibles
Le GPS est activé
Nouveau message vocal reçu
Nouveaux messages enregistrés sur le répondeur*1
*1
58
KX-PRX120 uniquement
Autres informations
Paramètres du panneau de commande
Permet de modifier la luminosité de l’écran du combiné (automatique, gradation de l’intensité,
semi-luminosité, luminosité complète).
Permet de modifier le délai à l’issue duquel l’intensité lumineuse de l’écran du combiné change
(15 secondes, 30 secondes, 1 minute).
Permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité de rotation automatique de l’écran du combiné.
Permet d’activer et de désactiver le mode avion du combiné.
Permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité Wi-Fi du combiné.
Permet d’activer ou de désactiver la connexion DECT du combiné à la base.
Permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité Bluetooth du combiné.
Permet d’activer et de désactiver la fonctionnalité GPS du combiné.
Le profil audio [Général] est sélectionné.
Le profil audio [Silencieuse] est sélectionné.
Le profil audio [Extérieur] est sélectionné.
59
Autres informations
Dépannage
Procédez comme suit si vous rencontrez des difficultés lors de l’utilisation de l’appareil. Si le problème
persiste, reportez-vous aux informations correspondantes de cette section.
Déconnectez et reconnectez l’adaptateur secteur de la base.
Vérifiez que le cordon téléphonique est connecté à la base.
Désactivez le combiné, retirez et réinsérez la batterie, puis réactivez le combiné.
Utilisation générale
Problème
Cause et/ou solution
Le combiné ne s’allume pas,
même après la charge de la
batterie.
R Le combiné est éteint. Appuyez sans relâcher sur le bouton d’alimentation situé en haut du combiné.
Le système téléphonique ne
fonctionne pas.
R Dans le panneau de commande (page 20), vérifiez que le mode avion
du combiné est désactivé et que la connexion DECT du combiné à la
base est activée.
R Si vous avez utilisé le combiné hors de chez vous, dans un lieu sans
connexion DECT à une base, la reconnexion du combiné à la base
lorsque vous rentrez chez vous peut prendre quelques minutes. Vous
pouvez alors utiliser le panneau de commande (page 20) pour désactiver, puis réactiver la connexion DECT de manière à forcer la connexion rapide du combiné à la base.
R Assurez-vous que la batterie est correctement installée (page 13).
R Chargez complètement la batterie (page 14).
R Vérifiez les raccordements (page 12).
R Débranchez l’adaptateur secteur de la base afin de réinitialiser l’appareil, puis éteignez le combiné. Rebranchez l’adaptateur secteur, rallumez le combiné et réessayez.
R Le combiné n’a pas été enregistré sur la base. Enregistrez le combiné
(page 47).
L’écran du combiné est vide
ou noir.
R L’écran est désactivé. Appuyez sur le bouton d’alimentation en haut
du combiné.
R Le combiné est éteint. Appuyez sans relâcher sur le bouton d’alimentation situé en haut du combiné.
Je n’entends pas de tonalité.
R Vérifiez que vous utilisez le cordon téléphonique fourni. Votre ancien
cordon téléphonique peut présenter une configuration de fils différente.
R L’adaptateur secteur ou le cordon téléphonique de la base n’est pas
branché. Vérifiez les raccordements.
R Débranchez la base du cordon téléphonique et branchez le cordon
sur un téléphone qui fonctionne. Si ce téléphone fonctionne correctement, contactez notre personnel de service pour faire réparer l’appareil. Si ce téléphone ne fonctionne pas correctement, contactez votre
fournisseur de services.
60
Autres informations
Paramètres
Problème
Cause et/ou solution
L’affichage est dans une langue que je ne connais pas.
R Modifiez la langue d’affichage (page 43).
Je ne peux pas activer le mode économique.
R Si l’option [Mode répéteur] est activée (page 50), le mode économique est automatiquement désactivé et la case à cocher [Mode ECO]
ne s’affiche pas.
Je ne peux pas enregistrer
un combiné sur une base.
R Le nombre maximum de combinés (6) est déjà enregistré sur la base.
Effacez les enregistrements des combinés non utilisés de la base
(page 47).
R Le nombre maximum de bases (4) est déjà enregistré sur le combiné.
Effacez les enregistrements des bases non utilisées du combiné (page 50).
R Vous avez saisi un code PIN de base incorrect. Si vous avez oublié
votre code PIN, contactez un centre de services agréé.
Charge de la batterie
Problème
Cause et/ou solution
J’ai complètement chargé la
batterie mais le message indiquant que le niveau de la batterie est faible s’affiche toujours et/ou la durée de fonctionnement me semble plus
courte.
R Nettoyez les contacts de charge du combiné et du chargeur à l’aide
d’un chiffon sec et procédez de nouveau à la charge.
R Il est temps de remplacer la batterie (page 3).
Appels
Problème
s’affiche.
Cause et/ou solution
R Le combiné est trop loin de la base. Rapprochez-le.
R L’adaptateur secteur de la base est mal branché. Rebranchez l’adaptateur secteur à la base.
R Le combiné n’est pas enregistré sur la base. Inscrivez-le (page 47).
R En mode de veille, la plage de transmission de la base est réduite lorsque le mode économique est activé. Si nécessaire, désactivez le mode économique (page 42).
Des bruits parasites se font
entendre, le son va et vient.
R Vous utilisez le combiné ou la base dans une zone à hautes interférences électriques. Repositionnez la base et utilisez le combiné à distance des sources d’interférences.
R Rapprochez le combiné de la base.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Contactez votre fournisseur DSL/ADSL pour plus de détails.
La qualité du son semble se
dégrader.
R Vous avez enregistré un combiné qui n’est pas un modèle recommandé pour la base. Vous ne bénéficierez de la qualité de son la plus
claire possible que si vous utilisez un combiné recommandé (page 4).
61
Autres informations
Problème
Cause et/ou solution
Le combiné ne sonne pas.
R Le volume de la sonnerie est coupé. Appuyez sur le bouton d’augmentation ( ) ou de réduction ( ) du volume situé sur le côté du combiné pour régler le volume.
R Le mode nuit est activé. Désactivez-le (page 40).
Je ne peux pas passer d’appels.
R Vous avez composé un numéro restreint (page 41).
R Dans le panneau de commande (page 20), vérifiez que le mode avion
du combiné est désactivé et que la connexion DECT du combiné à la
base est activée.
Identification des appels
Problème
Cause et/ou solution
Les informations des appelants ne sont pas affichées.
R Si votre appareil est connecté à un équipement téléphonique supplémentaire, débranchez l’équipement en question, puis branchez l’appareil directement dans la prise murale.
R Si vous utilisez un service DSL/ADSL, il est recommandé de connecter un filtre DSL/ADSL entre la base et la prise de téléphone. Contactez votre fournisseur DSL/ADSL pour plus de détails.
R Il est possible qu’un autre équipement téléphonique interfère avec cet
appareil. Débranchez l’autre équipement et réessayez.
Les informations des appelants s’affichent avec un délai.
R Selon votre fournisseur de services de téléphonie, l’appareil peut afficher les informations des appelants au bout de la 2e sonnerie ou davantage. Réglez [Première sonnerie] sur [Non] (page 43).
R Rapprochez le combiné de la base.
Répondeur (KX-PRX120 uniquement)
Problème
Cause et/ou solution
Le répondeur n’enregistre
pas les messages.
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 30).
R La mémoire des messages est saturée. Effacez les messages indésirables (page 32).
R Le temps d’enregistrement est réglé sur [Message d’accueil uniquement]. Modifiez le réglage (page 37).
R Si vous êtes abonné à un service de boîte vocale, les messages sont
enregistrés par votre fournisseur, et non par votre téléphone. Modifiez
le nombre de sonneries de l’appareil (page 36) ou contactez votre fournisseur de services de téléphonie.
Je ne parviens pas à accéder
au répondeur à distance.
R Le code d’accès à distance n’est pas défini ou vous avez saisi un code incorrect. Définissez le code d’accès à distance (page 37).
R Le répondeur est désactivé. Activez-le (page 30).
L’appareil ne sonne pas le
nombre de fois défini.
R Si [Première sonnerie] est réglé sur [Non] (page 43), le nombre de
sonneries est réduit de 1 par rapport au nombre de sonneries défini.
62
Autres informations
Dommages dus à un liquide
Problème
Problème/solution
Du liquide ou une autre forme
d’humidité a pénétré dans le
combiné ou le chargeur.
R Déconnectez l’adaptateur secteur du chargeur et retirez la carte microSD et la batterie du combiné. Laissez l’appareil exposé à du liquide sécher pendant au moins 3 jours. Une fois l’appareil exposé complètement sec, reconnectez l’adaptateur secteur, insérez la carte microSD et la batterie dans le combiné et chargez complètement la batterie avant utilisation. Si l’appareil exposé ne fonctionne pas correctement, contactez le lieu d’achat ou votre centre de services Panasonic
le plus proche.
Attention :
R Pour éviter des dommages définitifs, n’utilisez pas un four micro-ondes pour accélérer le processus de séchage.
63
Autres informations
Mise à jour du logiciel
Si une mise à jour système est disponible, vous pouvez actualiser le logiciel système inclus dans le
combiné. Vous devez insérer une carte microSD dans le combiné pour procéder à la mise à jour du logiciel
système.
Important :
R Pour bénéficier des meilleures performances, nous vous recommandons d’utiliser un ordinateur pour
télécharger le fichier de mise à jour du logiciel, puis d’établir une connexion USB pour copier le fichier sur
la carte microSD installée dans le combiné.
R Raccordez le combiné à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB (non fourni) équipé d’une fiche Micro-B pour
la connexion au combiné. Reportez-vous à l’illustration suivante pour identifier la forme de la fiche et la
disposition des broches.
1
Accédez à la page d’assistance de l’appareil, à l’adresse ci-dessous, à l’aide d’un ordinateur et
déterminez si une mise à jour de logiciel est disponible pour le combiné.
http://www.panasonic.net/pcc/support/tel/sdect
R Si une mise à jour est disponible pour le logiciel, passez à l’étape suivante. Dans le cas contraire, il
n’est pas utile de poursuivre la procédure.
2
3
Connectez le combiné à votre ordinateur à l’aide d’un câble USB.
4
À l’aide de votre ordinateur, téléchargez le fichier de mise à jour du logiciel et enregistrez-le dans le
répertoire racine de la carte microSD du combiné.
R Enregistrez le fichier tel quel (en tant que fichier .zip). Ne modifiez pas l’extension du fichier.
R Lorsque vous connectez le combiné à l’ordinateur, la mémoire interne du combiné et sa carte
microSD sont reconnues par l’ordinateur en tant que disques amovibles. Si vous ne savez pas avec
certitude quel disque amovible correspond à la carte microSD, retirez la carte du combiné et notez
le nom de la mémoire interne du combiné lorsqu’elle est montée. Ensuite, réinsérez la carte
microSD dans le combiné.
5
Une fois le fichier enregistré, appuyez sur [Désactiver la mémoire de stockage USB] au niveau du
combiné.
6
7
Déconnectez le combiné de l’ordinateur.
8
Suivez les instructions qui s’affichent à l’écran.
R Le fichier de mise à jour du logiciel est automatiquement effacé de la carte microSD une fois la mise
à jour terminée.
64
Si l’écran [Connecté par USB] s’affiche sur le combiné, appuyez sur [Activer la mémoire de
stockage USB].
À l’aide du combiné, accédez à l’écran d’accueil et appuyez sur
propos du téléphone] ® [Mise à jour du logiciel].
® [Paramètres système] ® [À
Autres informations
Montage mural
Remarques :
R Assurez-vous que le mur et la méthode de fixation sont suffisamment solides pour supporter le poids de
l’unité.
Base
Vis
(non fournies)
55 mm
65
Index
E
Index
A
B
C
D
66
Accessoires : 3, 4
Activation/désactivation : 17
Adaptateur secteur : 12
Ajout de bases : 49
Ajout de combinés : 47
Appel en attente : 25
Appelant interdit : 40
Appels
Association : 49
Blocage : 40, 41
Émission : 22
Enregistrement : 24
Partage : 48
Réception : 24
Transfert : 48
Application Réseau fixe : 20
Assistant de configuration : 18
Barre d’état : 19, 57
Base
Annulation : 50
Sélection : 49
Batterie : 15
Installation : 13
Remplacement : 3
Blocage des appels entrants : 40
Blocage des appels sortants : 41
Boîte vocale : 37, 45
Caractéristiques techniques : 11
Carte microSD : 13
Casque : 3
Chargeur : 12, 14
Code PIN de la base : 43
Combiné
Ajout : 47
Annulation de l’enregistrement : 47
Charge : 14
Enregistrement : 47
Nom : 47
Sonneries : 39
Compte Google : 45
Confidentialité des appels : 49
Connexions : 12
Contacts : 28
Conversion des numéros de téléphone : 42
Couper le micro : 23
Date et heure : 44
Définir l’heure de rappel : 43
Dépannage : 60
H
I
J
L
M
N
P
R
U
Écran d’accueil : 19
Émission d’appels : 22
Enregistrement d’appels : 24
Haut-parleur : 23
Icône de la batterie : 14
Icônes : 55, 57, 58
Identification des appels : 45
Indicatif d’accès national : 42
Indicatif international : 42
Indicatif pays : 42
Intercommunication : 48
Journal d’appels : 25
Base : 27
Combiné : 26
Langue : 43
Langue d’affichage : 43
Langue des consignes vocales : 36
Liste des applications : 19
Localisateur de clé : 3, 51
Mise à jour du logiciel : 64
Mise en attente : 23
Mode économique : 42
Mode nuit : 40
Mode répéteur : 50
Montage mural : 65
Numérotation abrégée : 29
Panne de courant : 15
Panneau de commande : 20, 59
Panneau de notifications : 20, 58
Première sonnerie : 43
Prise de ligne automatique : 40
Profils audio : 25, 39
Rappel/flash : 23, 43
Répéteur : 3, 50
Répéteur DECT : 3, 50
Répondeur : 30
Activation/désactivation : 30
Code à distance : 37
Durée d’enregistrement : 37
Effacement des messages : 32
Filtrage des appels : 37
Lecture des messages : 31
Message d’accueil : 30
Nombre de sonneries : 36
Notification de nouveau message : 33
Utilisateurs de boîte vocale : 37
Utilisation à distance : 33, 35
Restriction appel : 41
USB : 14
Index
V
W
Volume
Écouteur : 23
Haut-parleur : 23
Wi-Fi : 44
67
Service après-vente :
Pour de plus amples informations concernant : service, garantie, réparations ou pour des questions à
notre centre service support, veuillez contacter :
Support - Hotline 041 211 23 60
Du lundi au vendredi de 9h à 17h
www.panasonic.ch
Achetez via notre eShop : http://shop.panasonic.eu
Service des ventes :
ヱ㄂ㄏ㄂ㄔㄐㄏㄊ㄄チヴㄘㄊㄕㄛㄆㄓㄍ㄂ㄏㄅ
㄂チ㄃ㄓ㄂ㄏ㄄ㄉチㄐㄇチヱ㄂ㄏ㄂ㄔㄐㄏㄊ㄄
ヮ㄂ㄓㄌㄆㄕㄊㄏㄈチユㄖㄓㄐㄑㄆチヨㄎ㄃ラ
Grundstrasse 12
6343 Rotkreuz
1-62, 4-chome, Minoshima, Hakata-ku, Fukuoka 812-8531, Japan
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2013
PNQP1050ZA
CC1013YK0

Manuels associés