BT501 | GYS BT 301 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
18 Des pages
BT501 | GYS BT 301 Manuel du propriétaire | Fixfr
BT301 TESTEUR DE BATTERIE / IMPRIMER
BT501 TESTEUR DE BATTERIE ET DE CIRCUIT DE CHARGE / IMPRIMER
MESURES DE SÉCURITÉ
IMPORTANT
1. Test les batteries de 6 et 12 volts (BT301/BT501), et test du
système de charge de 12 et 24 volt (BT501).
2. Intervalle de fonctionnement conseillé : température
ambiante de 0℃ (32℉) à 50℃ (122℉).
1.
2.
3.
4.
5.
Clear Cover
Printer Paper
LCD Display
Up/Down Button
ENTER: function selection /
confirm choice
6. Negative Clamp (Black -)
7. Positive Clamp (Red +)
- F.1-V1 -
AVERTISSEMENT
1. Il est dangereux de travailler près d'une batterie au plombacide. Lors du fonctionnement normal d'une batterie, des
gaz explosifs sont émis. Pour cette raison il est primordial
de lire et de suivre les instructions, chaque fois que vous
utilisez votre testeur.
2. Afin de réduire les risques d'explosion de la batterie, vous
devez suivre ces instructions ainsi que celles du fabricant
de la batterie ou du fabricant de tout équipement utilisé
près de la batterie. Lisez les avertissements apposés sur
ces produits.
3. Ne pas exposer le testeur à la pluie ou a la neige.
4. N'utilisez pas le testeur si les câbles sont endommagés,
remplacez-les immédiatement.
5. N'utilisez pas le testeur s'il est endommagé de quelque
façon que ce soit, faites-le réparer par un technicien
spécialisé.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
1. Assurez-vous qu'il y a quelqu'un à porter de vois ou
suffisamment près pour venir à votre aide lorsque vous
travaillez près d'une batterie au plomb-acide.
2. Assurez-vous d'avoir une bonne quantité d'eau fraîche et
du savon à proximité, au cas ou votre peau, vos yeux ou
vos vêtements entreraient en contact avec l'acide de la
batterie.
3. Portez des verres de sécurité et des vêtements appropriés.
Évitez de toucher à vos yeux lorsque vous travaillez près
d'une batterie.
4. Si l'acide de la batterie entre en contact avec votre peau ou
vos vêtements, lavez-les immédiatement avec de l'eau et
du savon. Si l'acide pénètre dans vos yeux, aspergez-les
- F.2-V1 -
d'eau courante froide pour au moins 10 minutes et
consultez un médecin immédiatement.
5. Ne jamais fumer ou permettre des étincelles ou des
flammes près de la batterie ou du moteur.
6. Soyez très vigilent afin de réduire les risques d'échapper un
outil en métal sur la batterie. Une étincelle, un court-circuit
à la batterie ou à une autre composante électrique peuvent
causer une explosion.
7. Enlevez bagues, chaînes, bracelets, montres ou tout autre
objet métallique lorsque vous travaillez avec une batterie
au plomb-acide. Une batterie au plomb-acide peut causer
un court-circuit assez puissant pour faire fondre une bague
ou autre, et causer des brûlures sévères.
AVANT D'EFFECTUER UN TEST
1. Assurez-vous que l'endroit est bien ventilé avant d'effectuer
un test.
2. Nettoyez les bornes de la batterie. Faites attention pour
que la corrosion n'entre pas en contact avec vos yeux.
3. Inspecter la batterie, vérifiez s'il y a des fissures, si le
boîtier ou le couvercle est brisé. S'il y a des dommages,
n'utilisez pas le testeur.
4. Ajoutez de l'eau distillée dans chaque cellule jusqu'à ce
que l'acide atteigne le niveau spécifié par le fabriquant de
batterie Ceci aide à purger l'excès de gaz dans les cellules.
Ne pas trop remplir.
5. S'il est nécessaire d'enlever la batterie du véhicule pour
effectuer le test, enlevez toujours la borne de terre en
premier. Assurez-vous que tous les accessoires sur le
véhicule ne sont pas en fonction afin d'éviter un
jaillissement de l'acide.
- F.3-V1 -
FONCTIONNEMENT ET UTILISATION
TEST DE BATTERIE - BT301/BT501
1.
Avant d'effectuer un test sur la batterie, assurez-vous que
le contact est coupé, que les accessoires ne fonctionnent
pas. Fermez toutes les portes et le couvercle de coffre.
2.
Vérifiez que vous avez mis une pile de 1.5V*4 dans le
compartiment à pile du testeur. Si la pile de 1.5V*4 est
faible, l'écran indiquera “BATTERIE INTER. A
REMPLACER ” OU “ENERGIE BAS” . Remplacez cette
pile de 1.5V*4 avant de commencer le test. Les piles en
oxyride ne sont pas recommandées en raison de la sortie
1.7V originale.
Veuillez noter que rien ne sera affiché tant que le
testeur n’est pas connecté à la batterie véhicule.
3.
Assurez-vous que les bornes de la batterie sont propres.
Nettoyez-les à l'aide d'une brosse, si nécessaire.
Branchez la pince noire sur la borne négative de la
batterie et la pince rouge sur la borne positive de la
batterie. Veuillez ne serrer uniquement que la partie en
plomb sur le terminal. Serrer la partie en fer sur le terminal
produira des résultats de test erronés.
- F.4-V1 -
4.
Chargement du papier: Ouvrez la couverture claire.
Insérez le papier sur l’alimentation-papier pour que le
papier puisse entrer automatiquement dans l’imprimante.
Etape 1. Connectez les pinces à la batterie à tester.
Etape 2. Ouvrez le couvercle transparent.
Etape 3. Insérez le papier dans l’alimentation en papier.
- F.5-V1 -
Comment nettoyer un bourrage
papier ?
Etape 1: Ouvrez le couvercle
transparent
Etape 2: Tirez doucement et
dans la direction de la
flèche le rouleau de
papier dans son
compartiment.
5.
Vous verrez les écrans suivants :
BT301
TESTEUR
BATTERIE
VOLTS BATTERIE ◄►↵
××.×× V
* Appuyez sur ◄►
pour choisir la
langue.
* Appuyez sur “Enter”
pour le test de
◄►
LANGUAGE ◄►↵
SELECT
batterie.
* Appuyez sur “Enter”
pour choisir la
langue.
* Appuyez sur ◄►
ENTER
pour retourner au
test batterie.
LANGUAGE ◄►↵
FRENCH
* Appuyez sur ◄►
pour choisir la
langue
(Anglais, Français,
ENTER
Allemand, Espagnol,
Italien, Portugais,
Japonais.)
- F.6-V1 -
* Appuyez sur “Enter”
pour confirmer votre
choix et retourner
au test de batterie.
BT501
* Appuyez sur ◄►
SYETEM
ANALYZER
TEST BATTERIE ◄►↵
××.×× V
pour choisir la
langue ou le test
système.
* Appuyez sur “Enter”
pour le test de
◄►
TEST DU
SYSTEMA ◄►↵
××.×× V
batterie.
* Appuyez sur ◄►
pour choisir le test
de batterie ou la
langue
* Appuyez sur “Enter”
pour le test
◄►
système.
* Appuyez sur ◄►
LANGUAGE ◄► ↵
SELECT
pour choisir le test
de batterie ou le test
système.
* Appuyez sur “Enter”
ENTER
pour choisir la
langue.
LANGUAGE ◄► ↵
FRENCH
* Appuyez sur ◄►
pour choisir la
langue.
(Anglais, Français,
ENTER
Allemand, Espagnol,
Italien, Portugais,
- F.7-V1 -
Japonais.)
* Appuyez sur “Enter”
pour confirmer votre
choix et retourner au
test de batterie.
6.
Appuyez sur ◄ ► pour choisir le test de batterie. Appuyez
sur «ENTER»
Exemple:
7.
Appuyez sur ◄ ► pour
choisir le type de batterie
a. LIQUIDE STANDARD
TYPE DE BATTERIE ◄►↵
AGM PLAQUE PLANE
b. AGM PLAQUE PLANE
c. AGM SPIRALE
d. VRLA/GEL
Appuyez sur «ENTER» pour confirmer votre choix.
7.
Appuyez sur ◄ ► pour
CHOIX DE NORME ◄►↵
choisir la puissance de la
SAE
batterie:
SAE, EN, IEC, DIN ou JIS
Appuyez sur «ENTER» pour confirmer votre choix
8.
Appuyez sur ◄ ► pour
déterminer l’intensité de
démarrage de la batterie (A) :
• SAE:40~2000
• EN:40~2100
• IEC:30~1500
ENT. INTENSITE ◄►↵
×××× SAE
• DIN:25~1300
• JIS:Par Type de Batterie No.
Appuyez sur «ENTER» pour commencer le test.
9.
Appuyez sur ◄ ► pour
choisir si la batterie est
chargée OUI ou NON.
- F.8-V1 -
BATTERIE
CHARGED?
◄►↵
OUI
Appuyez sur «ENTER» pour confirmer votre choix.
10. Tester la batterie pour quelques secondes. Lorsque le test
est complété, l'afficheur indique le nombre de volts et la
capacité réelle ou %. (Appuyez sur les touches ◄► pour
choisir SOH (Etat santé) ou SOC (Etat charge)).
Un des six résultats suivants est affiché.
BATTERTE OK :
BATTERIE OK
La batterie est bonne et
capable de garder sa charge.
××.××V ×××× SAE
OK A RECHARGER:
OK A RECHARGER
La batterie est bonne mais a
besoin d'être rechargée.
CHARGER & TESTER :
××.××V ×××× SAE
CHARGER & TESTER
××.××V ×××× SAE
La batterie est déchargée et
la condition de la batterie ne
peut être déterminée. Rechargez la batterie et effectuez le
test à nouveau.
A REMPLACER:
A REMPLACER
La batterie ne garde pas sa
charge, elle doit être
remplacée immédiatement.
CEL DEF. A REMPL :
××.××V ×××× SAE
CEL DEF. A REMPL
××.××V
Au moins une des cellules de
la batterie est court-circuitée.
Remplacez la batterie immédiatement.
×××× SAE
ERREUR CHARGE :
ERREUR CHARGE
La batterie dépasse
2000CCA ou 200AH. Ou les
pinces ne sont pas connectées convenablement.
Veuillez charger complètement la batterie et retester
après avoir résolu les deux causes précédentes. Si l’
- F.9-V1 -
affichage reste pareil, la batterie doit être
immédiatement remplacée.
ATTENTE DE
STABILISATION:
ATTENTE DE
STABILISATION
Batterie instable, avec
suffisamment d’activité électrique pour fausser le résultat
du test. (ex: batterie très fortement déchargée ou qui vient
d’être utilisée).
Attendez quelques minutes que la batterie se stabilise ou
rechargez-la complètement puis retestez.
11. Appuyez sur ◄ ► pour
choisir imprimer de résultat:
OUI ou NON. Appuyez sur
IMPRIMER TEST? ◄►↵
OUI
«ENTER» pour confirmer
votre choix.
※ Impression Test Système
24V:
IMPRIMER 24V ?
L’imprimante ne
SYST. TEST?◄►↵ OUI
fonctionnera pas pour les
impressions test système piles de 24 Volt. Le résultat du
test système 24V sera enregistré jusqu’à ce que vous
fixiez une pile de 12V et que l’écran correct
n’apparaisse. Veuillez sélectionner “OUI” et appuyer
sur la touche entrée pour imprimer le résultat et puis
déconnecter les brides. L’écran apparaitra à nouveau
après que les brides sont reconnectées. Veuillez
sélectionner “NON” et appuyer sur la touche entrée
pour retourner au menu principal.Appuyez sur «ENTER»
et allez à l'étape 5 ou enlevez les pinces des terminaux de
la batterie après avoir compléter le test.
12. NO: Appuyez sur «ENTER» et allez à l'étape 5 ou enlevez
les pinces des terminaux de la batterie après avoir
compléter le test.
- F.10-V1 -
TEST DU SYSTEM - BT501
1.
Appuyez sur «ENTER»,
l'écran suivant apparaît:
TEST DU SYSTEM
××.××V
2.
3.
Assurez-vous que tous les
accessoires ne fonctionnent
pas, tel que lumières, air
conditionné, radio etc. avant
de faire démarrer le moteur.
COUPEZ CONSOMM
DEMARREZ MOTEUR
Lorsque le moteur est en marche, un des trois résultats
suivants est affiché en plus de la lecture prise.
TENSION DE DÉMARRAGE NORMAL
Le système affiche une
tension normale. Appuyez sur
«ENTER» pour effectuer un
test de circuit de charge.
VOLTS DEMARRAGE
××.××V NORMAL
TENSION DE DÉMARRAGE
BASSE
VOLTS DEMARRAGE
La tension de démarrage est
××.××V BAS
sous la limite normale. Faites
une mise au point du démarreur selon les procédures
recommandées par le manufacturier.
TENSION DE DÉMARRAGE
NON ONDULATION
La tension de démarrage
n'est détecté.
4.
Si la tension de démarrage
est normale, appuyez sur
«ENTER» pour commencer le
test de circuit de charge.
- F.11-V1 -
VOLTS DEMARRAGE
PAS DETECTE
APPUYEZ “ENTER”
TEST DE CHARGE
5.
6.
Appuyez sur «ENTER»,
l'écran suivant sera affiché.
VERIFIER SI LES
CONSOMM COUPES
Appuyez sur «ENTER», un
des trois résultats suivants sera affiché, ainsi que la
mesure effectuée.
BASSE TENSION DE DÉMARRAGE LORSQUE TEST
EFFECTUÉ AVEC MOTEUR AU RALENTI
L'alternateur ne procure pas
ALT VOLTS REDRES
suffisamment de courant à la
××.××V BAS
batterie. Vérifiez les
courroies, et assurez-vous
que l'alternateur tourne lorsque le moteur est en marche.
Si les courroies glissent ou sont brisées, remplacez les
courroies et faites le test à nouveau. Vérifiez la connexion
entre l'alternateur et la batterie. Si la connexion est lâche
ou corrodée, nettoyez ou remplacez le câble et faites le
test à nouveau. Si les courroies et la connexion sont en
bonne condition, remplacez l'alternateur.
TENSION DE DÉMARRAGE NORMALE LORSQUE
TEST EFFECTUÉ AVEC MOTEUR AU RALENTI
Le système démontre un
fonctionnement normal de
l'alternateur. Aucun problème
n'est détecté.
ALT. VOLTS REDRES
××.××V NORMAL
HAUTE TENTION DE DÉMARRAGE LORSQUE TEST
EFFECTUÉ AVEC MOTEUR
AU RALENTI
ALT.VOLTS REDRES
××.××V HAUT
La sortie de tension de l'alternateur vers la batterie
dépasse la limite normale d'un régulateur fonctionnel.
Vérifiez pour qu'il n'y ait pas de connexions lâches et que
la prise de terre est normale. S'il n'y a pas de problème
avec les connexions, remplacez le régulateur. Étant donné
que la plupart des alternateurs ont un régulateur intégré,
- F.12-V1 -
vous devrez remplacer l'alternateur. La limite normale
haute pour un régulateur est de 14.7 volts +/- 0.05.
Vérifiez les spécifications du manufacturier pour la limite
normale car elle peut varier d'un véhicule à l'autre.
7.
Après avoir effectuer le test
ALLUMEZ CONSOM
de circuit de charge avec le
ET RRESSEZ ENTER
moteur au ralenti, appuyez
sur «ENTER» pour le test de
circuit de charge avec accessoires. Mettre le ventilateur à
la plus haute puissance (chaleur), allumer les phares, et
mettre le dégivreur arrière en marche. Ne pas utiliser de
charge cyclique tel que climatisation ou essuie-glace.
8.
Lorsque vous effectuez le test
MOTEURA
sur un moteur diesel plus
2500 RPM 15 SEC
âgé, vous devez faire tourner
le moteur à 2500 tr/min pour
15 secondes. L'écran suivant sera affiché:
9.
Appuyez sur «ENTER» pour voir l'intensité d'ondulation du
circuit de charge vers la batterie. Un des deux résultats
suivants sera affiché en plus de la mesure de test.
INTENSITÉ D'ONDULATION NORMALE
Les diodes de
l'alternateur/induit bobiné
fonctionnent bien.
TENSION REDR OK
××.××V NORMAL
OR
TENSION REDR DEF
INTENSITÉ D'ONDULATION EXCESSIVE
Une diode ou plus de
TESNSION REDR OK
l'alternateur ne fonctionne pas
××.××V HIGH
ou l'induit bobiné est
endommagé. Assurez-vous
que le support de l'alternateur est bien ancré et que les
- F.13-V1 -
courroies sont en bonne condition et fonctionnent
adéquatement. Si le support et les courroies sont en
bonne condition, il faut remplacer l'alternateur.
10. Appuyez sur «ENTER» pour continuer le test de circuit de
charge avec les accessoires en marche. Un des trois
résultats suivants sera affiché en plus de la mesure de
test.
HAUTE TENSION DE DÉMARRAGE LORSQUE TEST
EFFECTUÉ AVEC LES ACCESSOIRES EN MARCHE
La sortie de tension de
TENSION ALTERNA
l'alternateur vers la batterie
××.××V HAUT
dépasse la limite normale
d'un régulateur fonctionnel.
Vérifiez pour qu'il n'y ait pas de connexions lâches et que
la prise de terre est normale. S'il n'y a pas de problème
avec les connexions, remplacez le régulateur. Étant donné
que la plupart des alternateurs ont un régulateur intégré,
vous devrez remplacer l'alternateur.
BASSE TENSION DE DÉMARRARE LORSQUE TEST
EFFECTUÉ AVEC LES
ACCESSOIRES EN
TENSION ALTERNA
MARCHE
××.××V BAS
L'alternateur ne procure pas
suffisamment de courant pour la charge du système
électrique et le courant de charge pour la batterie. Vérifiez
les courroies, et assurez-vous que l'alternateur tourne
lorsque le moteur est en marche. Si les courroies glissent
ou sont brisées, remplacez les courroies et faites le test à
nouveau. Vérifiez la connexion entre l'alternateur et la
batterie. Si la connexion est lâche ou corrodée, nettoyez
ou remplacez le câble et faites le test à nouveau. Si les
courroies et la connexion sont en bonne condition,
remplacez l'alternateur.
TENSION DE DÉMARRAGE NORMALE LORSQUE
- F.14-V1 -
TENSION ALTERNA
××.××V NORMAL
TEST EFFECTUÉ AVEC LES
ACCESSOIRES EN MARCHE
La sortie de tension de l'alternateur vers la batterie est
normale. Aucun problème n'est détecté.
11. Appuyez sur «ENTER»
lorsque le test de circuit de
TEST TERMINE
charge est terminé. Fermez
COUPEZ LE MOTEUR
tous les accessoires et le
moteur. Appuyez à nouveau sur «ENTER» pour revenir à
l'étape 1 ou enlevez les pinces des terminaux de la
batterie après avoir compléter le test.
12. Appuyez sur ◄ ► pour choisir imprimer de
résultat: OUI/OK ou NON. Appuyez sur «ENTER»
pour confirmer votre choix.
GLOSSAIRE
Qu'est-ce qu'une batterie à gel ?
Une batterie à électrolyte gélifié est une batterie
d'accumulateurs au plomb qui :
est scellée avec des soupapes de pression spéciales et
ne doit jamais être ouverte.
n'a pas besoin d'être entretenue.*
utilise des électrolytes dans un gel thixotrope.
utilise une réaction de recombinaison pour éviter
l'échappement d'hydrogène et d'oxygène émis
normalement dans une batterie d'accumulateurs au
plomb submergée (en particulier pour les applications en
cycle profond).
est étanche et par conséquent peut être utilisée dans
pratiquement n'importe quelle position. Cependant, une
installation la tête en bas est déconseillée.
- F.15-V1 -
Les connexions doivent être resserrées et les batteries
nettoyées périodiquement.
Qu'est-ce qu'une batterie AGM ?
Une batterie AGM est une batterie d'accumulateurs au plomb
qui :
est scellée avec des soupapes de pression spéciales et
ne doit jamais être ouverte.
n'a pas besoin d'être entretenue.*
a tous ses électrolyte absorbés dans des séparateurs
composés d'une masse spongieuse de fibres de verre
enchevêtrées.
utilise une réaction de recombinaison pour éviter
l'échappement d'hydrogène et d'oxygène émis
normalement dans une batterie d'accumulateurs au
plomb submergée (en particulier pour les applications en
cycle profond).
est étanche et par conséquent peut être utilisée dans
pratiquement n'importe quelle position. Cependant, une
installation la tête en bas est déconseillée.
Les connexions doivent être resserrées et les batteries
nettoyées périodiquement.
Qu'est-ce qu'une batterie VRLA ?
Batterie d'accumulateurs au plomb à régulation par soupape –
Ce type de batterie est scellée sans entretien avec une ou
plusieurs soupapes "Bunce" sur le dessus qui s'ouvrent quand
une pression prédéfinie est atteinte dans la batterie et laissent
sortir le gaz sous pression. La soupape se referme ensuite.
Qu'est-ce qu'une batterie SLI ?
SLI signifie Starting, Lighting and Ignition (démarrage, éclairage
et allumage) qui sont les trois fonctions de base d'une batterie
sur un véhicule normal. Les batteries ainsi appelées ont été
conçues spécialement pour une utilisation sur des voitures et
camions dans des systèmes électriques à commande en
tension. Les batteries SLI destinées à des véhicules gros
porteurs avec de gros moteurs diesel sont souvent appelées
batteries COMMERCIALES. Elles doivent beaucoup plus
puissantes et robustes que les batteries destinées à des
voitures.
- F.16-V1 -
Qu'est-ce que l'état de santé ?
Cela signifie la quantité de batterie restante (%) comparée à la
capacité originale indiquée de la batterie.
Qu'est-ce que l'état de charge ?
Cela signifie le pourcentage réel de charge de la batterie.
Qu'est ce que le CCA (Intensité de référence à froid) ?
Le courant en ampères qu'une batterie neuve complètement
chargée peut fournir de manière continue pendant 30 secondes
sans que la tension des terminaux tombe en dessous de 1,2
volts par cellules après avoir été refroidie à 0°F (-18°C) et
maintenue à cette température. Cette mesure reflète la capacité
de la batterie à fournir des courants de démarrage du moteur
dans des conditions hivernales.
Qu'est-ce que des Ampères-heures ?
L'unité de capacité électrique. Un courant d'un ampère pendant
une heure entraîne la fourniture d'un Ampère-heure d'électricité.
Le courant en ampères multiplié par la durée en heures donne
des ampères-heures.
TERMES ET CONDITIONS DE GARANTIE
Tout appareil pour test de pile défectueux au niveau du matériel ou
de la main-d’oeuvre sera réparé ou remplacé selon les procédures
de réparation pour retour défectueux éditées publiées. L'existence
d'un défaut sera déterminée par le vendeur conformément aux
procédures éditées. Les méthodes de test éditées sont disponibles
sur demande.
Cette garantie ne couvre aucune unité qui a été endommagée en
raison d’un accident, abus, changement, ou utilisation pour un but
autre que celui pour lequel il a été prévu, ou un non-respect des
consignes d'utilisation. Cette garantie est expressément limitée aux
acheteurs au détail originaux. Cette garantie n'est pas assignable ou
transmissible. La preuve d’achat est exigée pour toute réclamation
alléguées. La garantie ne peut pas être autorisée sans preuve
d'achat. Les réclamations de garantie doivent être envoyées pré- F.17-V1 -
payées avec la preuve d’achat datée. Les dommages encourus
pendant l'expédition sont à la responsabilité de l'expéditeur (unité de
renvoi par le client). Si l'unité retournée est qualifiée pour la
garantie, l'expéditeur ne devra seulement payer que le coût
d'expédition. Le vendeur se réserve le droit de substituer ou offrir
des options alternatives de garantie à sa discrétion
Le remède unique et exclusif pour toute unité avérée défectueuse
est la réparation ou le remplacement, à l'option du vendeur. En
aucun cas le vendeur ne sera tenu esponsable des dommages
directs, indirects, spéciaux, fortuits, ou consécutifs (bénéfice perdu y
compris) que cela soit sur une base d’une garantie, d’une contrat,
d’un acte délictuel, ou n'importe quelle autre théorie légale.
RETOUR DE MARCHANDISES:
Préparez votre colis avec suffisamment d’emballage pour
empêcher tout dommage pendant l'expédition. Les dommages
encourus pendant l'expédition du retour ne sont pas couverts sous
cette garantie. Les coûts de réparation pour de tels dommages
seront chargés de nouveau à l'expéditeur.
REMARQUE:
En renvoyant des biens, veuillez indiquer “Retour de Marchandises”
sur tous les tickets et documents d’expédition concernés pour éviter
des frais supplémentaires.
- F.18-V1 -

Manuels associés