cov_FR.fm Page 1 Tuesday, August 9, 2005 1:42 PM
FR
DR-M70SEU
ENREGISTREUR DVD VIDEO
DR-M70SEU
OPEN/
CLOSE
ON SCREEN
SET UP
REPEAT
ZOOM
PR
CLEAR
AUDIO
PROG
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
TOP MENU
MENU/LIST
ENTER
RETURN
R
SLOW
REC
REC
SPEED
PLAY
SLOW
STOP
PAUSE
REC
MONITOR
PR
/ I STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
(MONO) L
_ AUDIO _ R
R
REC SPEED
GUIDE
DE L’UTILISATEUR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Imprimé en Chine
EU 0805MNH-FN-FN
E6850ED/1VMN21207****
SHOWVIEW est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation.
Le système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
LPT1080-002B
FR
E6850ED_FR.book Page 2 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Avant de commencer
Avant de commencer
Accessoires Fournis
• Télécommande avec deux piles LR6 (AA)
• Guide de l’utilisateur
• Câble RF
• Câble péritel
Precautions
AVERTISSEMENT :
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA
PLUIE OU A L’HUMIDITE.
Le symbole de l’éclair dans un
triangle équilatéral est prévu
pour alerter l’usage de la
présence d’une “tension
dangereuse” non isolée à
l’intérieur de l’appareil, d’une
puissance suffisante pour
constituer un risque
d’électrocution.
ATTENTION
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
ATTENTION :
AFIN DE REDUIRE LES RISQUES
D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE
COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE
CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR
L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN
PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE.
Le symbole du point
d’exclamation dans un triangle
équilatéral est prévu pour avertir
l’usager que la documentation
accompagnant l’appareil
contient des instructions
importantes concernant le
fonctionnement et l’entretien
(réparation) de l’appareil.
Plaque signalétique et message d’avertissement situés à
l’arrière et en dessous de l’appareil.
Précautions Concernant le Laser.
Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel
qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou
essayer de réparer ce matériel, en raison des risques
encourus pour la vision.
ATTENTION :
L’UTILISATION DE
COMMANDES OU DE
REGLAGES, OU DE
TENTATIVES D’AMELIORATION
DES PERFORMANCES AUTRES
QUE CELLES SPECIFIEES ICI
PEUVENT PROVOQUER UNE
IRRADIATION.
ATTENTION :
LES RAYONS LASERS, QU’ILS
SOIENT VISIBLES OU NON,
UNE FOIS QU’ILS SONT
EXPOSES OU QUE LEUR
VERROUILLAGE EST
DEFECTUEUX. NE PAS FIXER
LE FAISCEAU.
EMPLACEMENT : A L’INTERIEUR, PRES DU
LECTEUR DE DISQUE.
• Cet appareil est un produit
CLASSE 1 LASER.
• Le marquage CLASSE 1
PRODUIT LASER est
estampé sur le couvercle
arrière.
S-VIDEO
IN
AV2 (DECODER)
OUT
IN (AV3)
AUDIO IN ANALOG
(AV3) AUDIO OUT
L
L DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
OUT
ANTENNA
2
FR
AV1 (TV)
R
R
COAXIAL
CLASS 1 LASER PRODUCT
CLASSE 1 PRODUIT LASER
PRODUCT CON LASER CLASE 1
Alimentation
L’appareil est connecté et sous tension quand le
cordon d’alimentation est branché sur un prise de
220-240V , 50 Hz - Courant Alternatif. Appuyez sur
[STANDBY/ON y/I] pour faire fonctionner l’appareil.
AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT
DES PIECES SOUS TENSION.
N’ENLEVER AUCUNE VIS.
Attention
1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces
présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent
pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la
réparation à un personnel de maintenance
qualifié.
2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le
dessous de l’appareil sont prévues pour la
ventilation. Pour assurer un fonctionnement
stable et protéger l’appareil contre la surchauffe,
ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou
recouvertes.
Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un
meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation
correcte est assurée.
3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et
d’autres sources de chaleur.
4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ
magnétique.
5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les
fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas
risquer de toucher des pièces sous tension
électrique ou de court-circuiter des éléments, car
cela pourrait déclencher un incendie ou une
électrocution.
6. Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil. Si du
liquide pénètre dans l’appareil, adressez-vous à
des réparateurs qualifiés.
E6850ED_FR.book Page 3 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Informations relatives à
l’élimination des appareils
usagés, à l’intention
des utilisateurs
[Union européenne]
Attention :
Ce symbole n’est
reconnu que dans
l’Union
européenne.
Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie
qu’il ne doit pas être éliminé en tant que
déchet ménager à la fin de son cycle de
vie. Le produit doit être porté au point de
pré-collecte approprié au recyclage des
appareils électriques et électroniques
pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la
législation nationale.
En éliminant correctement ce produit,
vous contriburez à la conservation des
ressources naturelles et à la prévention
des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant
être dus à la manipulation inappropriée
des déchets de ce produit. Pour plus
d’informations sur le point de pré-collecte
et le recyclage de ce produit, contactez
votre mairie, le service d’évacuation des
ordures ménagères ou le magasin dans
lequel vous avez acheté le produit.
Des amendes peuvent être infligées en
cas d’élimination incorrecte de ce produit,
conformément à la législation nationale.
(Utilisateurs professionnels)
Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web
www.jvc-europe.com afin d’obtenir des
informations sur sa récupération.
[Pays ne faisant pas partie de
l’Union européenne]
Si vous souhaitez éliminer ce produit,
faites-le conformément à la législation
nationale ou autres règles en vigueur
dans votre pays pour le traitement des
appareils électriques et électroniques
usagés.
Contribuez à la protection de l’environnement !!!
• Ne jetez pas les piles usagées à la
poubelle.
• Vous pouvez les remettre dans un
point de collecte destiné à cet usage
ou aux déchets spécifiques.
• Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de
plus amples informations à ce sujet.
Pour les Particuliers :
Lisez avec attention le numéro de modèle et de
série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces
informations ci-dessous. Conservez-les
précieusement pour référence ultérieure.
Numéro de Modèle _____________________
Numéro de Série _____________________
Emplacement pour l’Installation
Pour une sécurité et des performances optimales :
• Installez l’appareil horizontalement en position stable.
• Ne posez rien dessus en contact direct.
• Ne posez pas cet appareil au-dessus de votre
téléviseur en contact direct.
• Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et
éloignez-le de toute source de chaleur intense.
Evitez les emplacements poussiéreux ou humides.
Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que
la chaleur provoquée par l’appareil puisse se
dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation
situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les
emplacements exposés à de fortes vibrations ou à
des champs magnétiques puissants.
Avant de commencer
7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet
appareil uniquement en position horizontale (à
plat).
8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurezvous que le mode d’enregistrement programmé
est éteint.
9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est
éteint mais que le cordon d’alimentation est
branché.
10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil.
(Bougies, par exemple.)
11. Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la
prise de courant alternatif et vérifiez qu’aucun
disque ne se trouve à l’intérieur.
Evitez les Risques d’Electrocution ou
d’Incendie
• Ne manipulez pas les câbles avec les mains
mouillées.
• Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le
débrancher de la prise de courant alternatif.
Débranchez-le par la prise.
• Si vous renversez accidentalement de l’eau sur
l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation
immédiatement et amenez votre appareil chez un
réparateur agréé.
Avertissements Concernant
l’Humidité de Condensation
L’Humidité de condensation peut se former à
l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez
l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après
avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions
d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant
au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche.
A propos du Copyright
La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt
des disques non autorisés sont interdits.
Ce produit incorpore une technologie de protection des
droits d’auteur protégée par une patente U.S. et autres
droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette
technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par Macrovision et est conçue seulement
pour le foyer et autres usages de visionnement à
moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le
démontage ou le désassemblage sont interdits.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le
terme « Dolby » et le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Dolby Digital Recording
“Dolby® Digital Recording permet aux utilisateurs
d’enregistrer des DVD ayant une qualité d’image
et de son exceptionnelles. Par rapport à
l’enregistrement PCM, la technologie Dolby
économise également de l’espace sur le disque,
ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou
d’allonger le temps d’enregistrement de chaque
DVD. Les DVD utilisant la technologie Dolby
Digital Recording peuvent être lus sur tous les
lecteurs DVD-Vidéo.”
Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs
sont compatibles avec des disques
DVD inscriptibles.
“DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques
déposées de Digital Theater Systems, Inc.
FR
3
E6850ED_FR.book Page 4 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Maintenance
Avant de commencer
NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec
une solution détergente douce. N’utilisez pas de
solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou
des produits abrasifs.
NETTOYAGE DES DISQUES
Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon.
Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité.
N’effectuez pas de mouvements circulaires.
N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les
diluants, les produits d’entretien disponibles dans le
commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou
les antistatiques en aérosol conçus pour des disques
analogues.
MANIPULATION DES DISQUES
Manipulez les disques de manière à éviter que vos
empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à
leur surface.
Rangez toujours les disques dans leur boîtier de
protection lorsque vous ne les utilisez pas.
REPARATION
Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le
réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce
réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil,
débranchez le cordon d’alimentation, et contactez
votre revendeur ou un centre de réparation agréé.
NETTOYAGE DE LA LENTILLE
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même
après avoir consulté le “Guide de Dépannage” et les
chapitres adaptés du Guide de l’utilisateur, il se peut
que le phonocapteur optique laser soit sale.
Contactez votre revendeur ou un centre de réparation
agréé pour sa vérification et son nettoyage.
4
FR
E6850ED_FR.book Page 5 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Édition ...................................................46
Precautions ........................................................... 2
Edition de disque ................................................ 46
Fonctionnalités ...................................................... 6
Edition de disques en mode Vidéo. .................... 46
Utilisation du Guide de l’utilisateur ....................... 7
Edition de disques en mode VR ......................... 49
Vue d’ensemble des fonctions .............................. 8
Edition des Titres d’Original en mode VR ........... 49
Installation des piles dans la télécommande. ..... 11
Edition d’une Playlist en mode VR ..................... 51
Guide de
Démarrage
Avant de commencer............................. 2
Avant de
commencer
Table des matières
Guide sur les Ecrans d’Affichage ........................ 12
Guide d’Affichage du Panneau Avant ................. 14
Modification du Menu Réglage............55
Vue d’ensemble du Menu Réglage ..................... 55
Réglage de la Langue ........................................ 56
Branchements .................................................... 15
Réglage de l’affichage ........................................ 56
Choix de la langue d’affichage
de l’écran (OSD) ............................................... 17
Réglage audio .................................................... 57
Réglage des chaînes ......................................... 17
Niveau d’activation du Contrôle parental pour les
DVD-Vidéos ........................................................ 59
Réglage horloge ................................................. 19
Changement de système de Sortie Vidéo .......... 60
Enregistrement
Guide de Démarrage ............................ 15
Choix du format de l’image ................................ 20
Annexe...................................................61
Guide de Dépannage ......................................... 61
Informations concernant
l’enregistrement de DVD .................................... 21
Code linguistique ............................................... 64
Formatage d’un disque ...................................... 23
Caractéristiques techniques ............................... 66
Sélection du Mode Sonore ................................. 24
Déclaration de Conformité .................................. 66
Lecture de
disques
Enregistrement..................................... 21
Glossaire ............................................................. 65
Enregistrement simple ....................................... 25
Enregistrement express (OTR) .......................... 26
Édition
L’enregistrement programmé ............................ 27
L’enregistrement programmé utilisant
le système SHOWVIEW® ...................................... 29
Réglages des équipements externes ................. 31
Réglage de la protection d’un disque ................ 32
Finalisation de disques ...................................... 32
Modification du
Menu Réglage
Lecture de disques .............................. 34
Informations sur la lecture de DVD .................... 34
Lecture simple .................................................... 35
La fonction PBC pour les CD Vidéo .................... 37
Lecture spéciale ................................................. 38
Recherche........................................................... 41
Annexe
Lecture en Boucle / Aléatoire / Programmée /
Panorama ........................................................... 42
Choix du format audio et vidéo .......................... 44
FR
5
E6850ED_FR.book Page 6 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Avant de commencer
Fonctionnalités
L’appareil lit et enregistre des CD, les édite et lit des
DVD, mais il offre également les fonctionnalités
suivantes.
Enregistrement
L’appareil est compatible avec les disques DVD-RW,
qui sont réinscriptibles, et avec les DVD-R, qui ne
sont inscriptibles qu’une seule fois.
Possibilité d’enregistrer jusqu’à 8 programmes:
Vous pouvez programmer l’appareil de manière à
enregistrer jusqu’à 8 programmes, et ce, jusqu’à un
mois à l’avance. Il est également possible de
programmer des enregistrements quotidiennement ou
hebdomadairement.
Enregistrement express:
Vous pouvez régler les heures d’enregistrement
voulues facilement. A chaque fois que vous appuyez
sur [REC I] durant l’enregistrement, le temps
d’enregistrement sera augmenté de l’ordre de 30
minutes à 4 heures. L’enregistrement s’arrête
automatiquement à l’heure à laquelle vous aurez
réglé la fin de celui-ci.
REC MONITOR:
Vous pouvez confirmer la qualité d’image et de son
de votre enregistrement selon la vitesse
d’enregistrement choisie.
Réglage du marquage Automatique de Chapitres:
Les marqueurs de chapitres seront ajoutés dans les
enregistrements en les réglant dans le menu Réglage
avant de procéder à l’enregistrement.
Création du menu de Titres Automatiques (en
mode Vidéo):
L’appareil crée automatiquement les menus de titre
au moment de la finalisation des disques.
Création Automatique de la Playlist (en mode VR):
L’appareil crée automatiquement une Playlist à la fin
de l’enregistrement.
Finalisation automatique (en mode Vidéo):
Vous pouvez finaliser automatiquement des disques à
la fin de l’espace de disque si vous avez configuré
cette fonction dans le Menu Réglage.
Enregistrement stéréo de la chaîne de gauche:
L’appareil peut enregistrer un son monaural à partir
de la Chaîne gauche en tant que son pseudo-stéréo
automatiquement (mêmes chaînes Gauche et Droite).
(Cette fonction n’est pas disponible pour la source
d’entrée des prises jacks AV3 sur le panneau arrière.)
Lecture
Son surround home cinéma:
Lorsque l’appareil est relié à un amplificateur ou à un
décodeur compatibles avec les technologies Dolby
Digital ou DTS, vous pourrez bénéficier d’un son
surround de qualité Home Cinéma à partir de disques
enregistrés avec un système de son surround.
Recherche rapide:
Vous pouvez facilement trouvez la plage que vous
voulez visionner en utilisant la fonction de recherche.
Recherchez la plage voulue sur un disque en
effectuant une recherche par son titre, son chapitre
ou en fonction de sa durée.
6
FR
Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist (en
mode VR):
Vous pouvez lire des tires en utilisant soit la Liste
d’Original soit une Playlist.
Édition
Réglage / effacement des marqueurs de chapitre
(en mode VR):
Vous pouvez aisément ajouter des marqueurs de
chapitre où vous le souhaitez pour faciliter l’édition.
(Playlist uniquement)
Marquage personnalisé de votre Playlist (en mode
VR):
Alors que la Liste d’Original ne change pas, vous
pouvez éditer des titres à votre convenance et créer
votre propre Playlist.
Édition des noms des titres
Régalge des vignettes
Réglage / effacement des marqueurs de chapitre
Division / combinaison de titres
Effacement de parties de titres
Protection de titres (en mode VR):
Pour éviter d’éditer ou d’effacer accidentellement des
titres, la fonction de protection s’avère utile lorqu’elle
est sur “M” dans la Liste d’Original.
Compatibilité
Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo
sur un lecteur DVD ordinaire:
Les disques enregistrés en mode Vidéo peuvent être
lus sur des lecteurs DVD ordinaires, y compris sur
des lecteurs de DVD d’ordinateur compatibles avec
des DVD-Vidéo. Vous devrez finaliser les disques
enregistrés en mode Vidéo pour les lire dans d’autres
lecteurs DVD.
* Le format DVD-Vidéo (en mode Vidéo) est un
nouveau format pour enregistrer des disques DVDRW / R approuvés en 2000 par le Forum sur le DVD.
L’adoption de ce format est en option dans les
mécanismes de lecture de DVD. En outre, certains
lecteurs de DVD-Vidéo, de DVD-Rom et d’autres
lecteurs DVD disponibles sur le marché ne peuvent
pas lire de disques DVD RW / R enregistrés au format
DVD-Vidéo.
Système SHOWVIEW®:
Vous pouvez programmer à l’avance l’enregistrement
en utilisant le système SHOWVIEW. Entrez simplement
le numéro du programme SHOWVIEW présent dans
votre magazine de programmes TV.
E6850ED_FR.book Page 7 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Avant de commencer
Utilisation du Guide de
l’utilisateur
Symboles utilisés dans le Guide de
l’utilisateur
Pour savoir quel mode d’enregistrement ou de type
de disque s’applique pour une fonction en particulier,
les symboles suivants apparaissent devant chaque
fonction.
Symbole
DVD-V
Video
DVD-RW
Description
Adapté aux DVD-Vidéos
Adapté aux DVD-RW Mode Vidéo
DVD-RW
Adapté aux disques DVD-RW en mode
VR
DVD-R
Adapté aux disques DVD-R en mode
Vidéo
VR
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
DVD+R
DVD+R
CD
VCD
Adapté aux disques DVD+RW *
Adapté aux disques DVD+R *
Adapté aux CD Audio
Adapté aux CD Vidéo
MP3
Adapté aux disques DVD-RW / R
Fichiers MP3
JPEG
Adapté aux disques CD-RW / R
contenant des fichiers JPEG
* Certains disques ne peuvent pas être utilisés ou lus.
Signification des noms de boutons
employés dans le Guide de
l’utilisateur
Les instructions contenues dans ce guide
s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant
la télécommande. Quelques opérations peuvent être
effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
FR
7
E6850ED_FR.book Page 8 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Avant de commencer
Vue d’ensemble des fonctions
Panneau avant
1
2
3* 4 5 6 7* 8* 9
PR
/ I STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
(MONO) L
_ AUDIO _ R
REC SPEED
14 13 12 11 10
15
1
Chariot du lecteur
*Vous pouvez également allumer l’appareil en utilisant ces boutons.
8 Bouton PLAY P*
• Placez un disque à cet endroit lorsque le chariot
est ouvert.
2
Affichage
• Se reporter à “Guide d’Affichage du Panneau
Avant” à la page 14.
3
Bouton O OPEN/CLOSE*
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le
chariot du lecteur.
4
Boutons PR(OGRAMME) +/• Appuyez sur + ou - pour changer de chaîne.
5
Bouton REV r
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
sauter au chapitre ou à la piste qui précèdent.
• Pendant la lecture, appuyez pendant 1,5
secondes sur ce bouton pour un rembobinage
accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez
plusieurs fois de suite sur ce bouton pour un
rembobinage au ralenti.
6
Bouton FWD f
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
sauter au chapitre ou à la piste qui suivent.
• Pendant la lecture, appuyez pendant 1,5
secondes sur ce bouton pour un bobinage
accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez
plusieurs fois de suite sur ce bouton pour un
bobinage au ralenti.
7
Bouton STOP S*
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter
l’enregistrement programmé d’un DVD.
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou
reprendre la lecture.
9
Bouton STANDBY/ON y/I
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre
l’appareil.
• Si l’enregistrement programmé est activé,
appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en
veille.
10 Prises jacks d’entrée AUDIO (AV4)
• Utilisez-les pour brancher d’autres appareils
avec des câbles audio standards.
11 Prises jacks d’entrée VIDEO (AV4)
• Utilisez-les pour brancher d’autres appareils
avec des câbles Vidéo standards.
12 Prise jack d’entrée S-VIDEO (AV4)
• Utilisez-la pour brancher d’autres appareils avec
un câble S-Vidéo.
13 Bouton REC I
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter
l’enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un
enregistrement express.
14 Bouton REC SPEED
• Appuyez dessus pour changer la vitesse
d’enregistrement.
15 Capteur de la télécommande
• Il reçoit les signaux émis par votre
télécommande, ce qui vous permet d’utiliser
l’appareil à distance.
Signification des noms de boutons employés dans le Guide de l’utilisateur
Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la
télécommande.
Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant.
8
FR
E6850ED_FR.book Page 9 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Panneau arrière
AV2 (DECODER)
OUT
IN (AV3)
Avant de commencer
S-VIDEO
IN
AUDIO IN ANALOG
(AV3) AUDIO OUT
L
L DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
OUT
12
1
R
AV1 (TV)
ANTENNA
3 4
R
COAXIAL
5 6 7 8 9
ANTENNA IN
10
7
• Permet le branchement d’une antenne ou d’un
câble.
2
3
AV1 (TV)
• Permet de relier la prise péritel à votre
téléviseur. Utilisez le câble péritel fourni.
5
Prise S-VIDEO OUT
• Permet de relier la prise jack d’entrée S-Vidéo à
votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo que
vous trouverez dans le commerce.
6
8
Prises ANALOG AUDIO OUT
• Permet de relier les prises jacks d’entrée audio
à votre téléviseur. Utilisez des câbles Audio que
vous trouverez dans le commerce.
AV2 (DECODER)
• Permet de relier un magnétoscope, un
caméscope ou tout autre
équipement Audio ou Vidéo. Utilisez un câble
péritel que vous trouverez dans le commerce.
4
• Permet de relier les prises jacks de sortie audio
à votre magnétoscope, caméscope ou à tout
autre équipement Audio ou Vidéo. Utilisez des
câbles audio que vous trouverez dans le
commerce.
ANTENNA OUT
• Permet la connexion à la prise jack d’antenne
sur votre téléviseur, sur la boîte de
raccordement ou sur le système de diffusion
directe. Utilisez le câble RF fourni.
Prises AUDIO IN (AV3)
9
Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM (COAXIAL)
• Permet un raccordement à un amplificateur
possédant des prises d’entrée numérique tels
qu’un décodeur Dolby Digital ou DTS. Utilisez
un câble Coaxial que vous trouverez dans le
commerce.
10 Cordon d’Alimentation
• Branchez le cordon d’alimentation sur une prise
de courant alternatif normale.
Prise S-VIDEO IN (AV3)
• Permet de relier la prise jack de sortie S-Vidéo à
votre magnétoscope, caméscope ou à tout
autre équipement. Utilisez un câble S-Vidéo que
vous trouverez dans le commerce.
Remarque
• Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge
électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil.
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
FR
9
E6850ED_FR.book Page 10 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
La télécommande
Avant de commencer
1*
2
OPEN/
CLOSE
ON SCREEN
• Appuyez sur ce bouton pour annuler la sélection
du nombre de marqueurs dans le mode de
réglage du marquage.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler le
programme entré dans le mode
d’enregistrement programmé.
SET UP
13
14
REPEAT
15
3
5
16
PR
CLEAR
17
AUDIO
4
18
PROG
5
6
7
8
6
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
TOP MENU
MENU/LIST
7
RETURN
9
SLOW
PLAY
SLOW
REC
STOP
PAUSE
10
REC
SPEED
REC
MONITOR
11
12
20
21
22*
23
24
25*
Bouton TOP MENU
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu du
haut.
19
ENTER
Bouton PROG/SHOWVIEW
• Appuyez une fois sur SHOWVIEW pour afficher la
fenêtre des réglages.
• Appuyez deux fois sur ce bouton pour faire
apparaître la liste d’Enregistrements
Programmés.
ZOOM
Bouton ENTER
• Appuyez sur ce bouton pour confirmer ou
sélectionner les éléments du menu.
8
Touches curseur U / D / L / P
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner les
éléments ou les réglages désirés.
9
Bouton
(CM SKIP)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
avancer la lecture de 30 secondes. (Voir page
39.)
10 Bouton REC I
• Appuyez dessus une seule fois pour débuter un
enregistrement.
• Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un
enregistrement express.
*Vous pouvez également allumer l’appareil en
utilisant ces boutons.
1
Bouton OPEN/CLOSE O*
• Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le
chariot du lecteur.
2
Bouton ON SCREEN
• Appuyez sur ce bouton pour faire apparaître
l’affichage à l’écran.
3
Touches numérotées
• Appuyez sur ces touches pour sélectionner la
chaîne.
• Appuyez sur cette touche pour sélectionner et
afficher un titre / un chapitre / une piste.
• Appuyez sur cette touche pour entrer les
paramètres de configuration dans le menu
réglage.
• Appuyez sur cette touche pour entrer les
caractères dans la fonction d’édition.
4
Bouton CLEAR
• Appuyez sur ce bouton pour supprimer le mot
de passe que vous aviez saisi.
• Appuyez sur ce bouton pour annuler la
programmation d’un disque.
10
FR
11 Bouton REC SPEED
• Appuyez dessus pour changer la vitesse
d’enregistrement.
12 Bouton REC MONITOR
• Appuyez sur ce bouton pour vérifier la qualité de
l’image et du son avant de commencer
l’enregistrement et pendant celui-ci.
13 Bouton STANDBY/ON y/I
• Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre
l’appareil.
• Si l’enregistrement programmé est activé,
appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en
veille programmée.
14 Bouton SET UP
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
réglage à l’arrêt.
15 Bouton REPEAT
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la
lecture en boucle.
16 Bouton ZOOM
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
agrandir l’image à l’écran.
E6850ED_FR.book Page 11 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
17 Boutons PR(OGRAMME) +/• Appuyez sur + et - pour changer de chaîne.
• Si vous recevez un programme bilingue, ou que
vous réglez “Entrée audio extér.” sur “Bilingue”,
appuyez sur ce bouton pour changer le réglage
de AUDIO OUT sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. /
Sous”.
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
audio pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les
effets sonores.
Installation des piles dans la
télécommande.
Installez deux piles LR6 (AA) (fournies) dans la
télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité
indiquée à l’intérieur du compartiment à piles.
1
2
3
Avant de commencer
18 Bouton AUDIO
19 Bouton MENU/LIST
• Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu
Disque pendant la lecture.
• Appuyez sur ce bouton pour changer l’Original
et la Playlist sur l’écran du téléviseur. (Mode VR
uniquement)
20 Bouton RETURN
• Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran
du menu précédemment affiché.
21 Bouton B (SKIP)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
sauter au chapitre ou à la piste qui précèdent.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un rembobinage étape par
étape.
Bouton F (SKIP)
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
sauter au chapitre ou à la piste qui suivent.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un bobinage étape par étape.
22 Bouton PLAY P*
• Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou
reprendre la lecture.
23 Bouton SLOW
/REV r
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
un rembobinage accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un rembobinage au ralenti.
A propos de la télécommande
• Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la
télécommande et le capteur de celle-ci sur
l’appareil.
• Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici.
Distance
approximative de
7 mètres
60˚
/ ON
EN E
OP OS
CL
EN
RE
SC
PR
NU
/LI
ST
RE
TU
RN
Signification des noms de boutons employés
dans le Guide de l’utilisateur
Les instructions contenues dans ce guide
s’appliquent prinicipalement à des opérations
utilisant la télécommande. Quelques opérations
peuvent être effectuées en utilisant les touches du
panneau avant.
ME
• Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou
l’enregistrement.
R
NTE
25 Bouton STOP S*
OM
ZO
NU
• Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture ou
l’enregistrement sur pause.
AT
PE
RE
DIO
AU
W/
VIE s+
Plu
OW
SH EO
VID
OG
PR
24 Bouton PAUSE p
T UP
SE
Télé
commande
R
EA
CL
Bouton SLOW
/FWD f
• Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour
un bobinage accéléré.
• Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur
ce bouton pour un bobinage au ralenti.
Attention
• L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des
risques tels que des fuites ou une explosion.
• Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles
usagées.
• Ne mélangez pas des piles de types différents.
• Assurez-vous que les extrémités plus et moins de
chaque pile correspondent bien aux indications
écrites à l’intérieur du compartiment à piles.
• Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre
équipement pendant un mois ou plus.
• Pour vous débarraser des piles usagées, veuillez
vous conformer aux réglementations en vigueur ou
aux instructions concernant la protection de
l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou
votre région.
• Les piles ne doivent pas être rechargées, courtciruitées, chauffées, brûlées ou démontées.
Code: JVC C
• Les opérations faites à partir de la télécommande
peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la
télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à
une lumière fluorescente.
• Les télécommandes d’appareils différents peuvent
créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous
utilisez, près de l’appareil, des télécommandes
destinées à d’autres équipements.
• Remplacez les piles lorsque la distance de
fonctionnement de la télécommande se réduit.
FR
11
E6850ED_FR.book Page 12 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Menus de réglage
Avant de commencer
Guide sur les Ecrans
d’Affichage
Menu AFFICHAGE
Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez
sur [ON SCREEN] pour faire apparaître l’affichage à
l’écran. Le menu donne des informations concernant
ce qui est enregistré sur le disque.
3
4
1
1
1
0:00:00
DVD-RW
Mode Vidéo
P22
Pral.
2
6
SP
1:35
5
Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui
s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé.
1
Type de disque et mode de format.
Dans certaines descriptions de ce guide, seul un type
de disque est pris en exemple.
Appuyez sur [SET UP] en mode arrêt pour afficher
“Menu Réglage de base” ou “Menu Réglage avancé”.
Choisissez soit “Menu Réglage de base” soit “Menu
Réglage avancé” en utilisant le [curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Le “Menu Réglage de base” et le “Menu Réglage
avancé” se trouvent dans le menu Réglage. Le “Menu
de Réglage de base” contient les réglages requis le
plus souvent, tandis que le “Menu Réglage avancé”
contient tous les réglages possibles. Vous pouvez
réglez les éléments comportant le symbole
dans
le “Menu Réglage de base”.
L’appareil mémorisera le menu de réglage utilisé en
dernier et le rappellera quand vous appuierez sur
[SET UP] en mode arrêt la prochaine fois, même si
l’alimentation a été interrompue. (c’est-à-dire que si
vous utilisez le “Menu Réglage de base” puis que
vous éteignez l’appareil, le “Menu Réglage de base”
apparaîtra la prochaine fois que vous allumerez
l’appareil et que vous appuierez sur [SET UP] en
mode arrêt.)
Menu Réglage de base :
Vous pouvez configurez les éléments de base
suivants.
Menu Réglage de base
2
Numéro de la chaîne et statut audio du
programme.
Langue Aff. écran
Horloge
Canal
3
Format d’enr. DVD-RW
Numéro de titre, numéro de chapitre et
temps écoulé sur le disque.
Mode Vidéo
Programm. par minuterie
Final.auto
Disque
4
Chaque icône représente :
: Recherche
: Audio
: Sous-titres
: Angle (sauf en mode VR)
: Répéter
: Marqueur
: Réduction du Bruit
: Zoom
Menu Réglage avancé
1
Langue Aff. écran :
Sélectionne la langue d’affichage de l’écran.
2
Horloge :
Règle l’horloge de l’appareil.
3
Canal :
Règle le canal sur le mode manuel ou automatique.
4
Format d’enr. DVD-RW :
5
Mode d’enregistrement et temps restant.
Permet de choisir entre le mode Vidéo ou le mode VR
pour le format d’enregistrement du DVD-RW.
6
Etat du disque en cours.
5
Programm. par minuterie :
Programme un enregistrement.
6
Final.auto :
Règle la Finalisation Automatique sur “M” (marche)
ou sur “A” (arrêt).
7
Disque / Mode Lecture de CD :
Le “Disque” n’est prêt à être lu que lorsqu’un DVDRW / R est inséré dans l’appareil. Si un DVD-Vidéo
(disponible dans le commerce), un disque DVD-R
neuf ou finalisé est inséré dans l’appareil, vous ne
pouvez pas sélectionner “Disque”.
Le “Mode Lecture de CD” est adapté lorsqu’un CD
Audio, un CD vidéo ou un CD-RW / R contenant des
fichiers MP3 / JPEG est inséré dans l’appareil.
12
FR
E6850ED_FR.book Page 13 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Menu Réglage avancé :
CD, MP3, JPEG et CD Vidéo
Vous pouvez configurez les éléments suivants.
Mode Lecture de CD
Avant de commencer
Lecture aléatoire
Menu Réglage avancé
Lecture programmée
Lecture
PBC (CD vidéo seulem.)
M
Enregistrement
Panorama
5 sec.
Affichage
Sélectionner Vidéo
Horloge
Canal
Disque
Voici un exemple de cet écran. Certains éléments
seront affichés en gris en fonction du disque qui
est inséré dans le lecteur.
Menu Réglage de base
1
Lecture :
Règle l’appareil en mode de lecture de disque.
2
1
Enregistrement :
Liste des titres / Playlist / Original :
Affiche les titres enregistrés sur le disque.
Règle l’appareil en mode d’enregistrement de disque.
3
2
Affichage :
Règle le format d’affichage de l’écran et du panneau
avant de l’appareil.
4
Sélectionner Vidéo :
Choisit une entrée externe pour graver des DVD à
partir d’un autre équipement vidéo.
5
Horloge :
Règle l’horloge de l’appareil.
6
Canal :
Format (DVD-RW uniquement) :
Efface tout le contenu enregistré sur le disque.
• Il est impossible de récupérer ce qui a été effacé.
Assurez-vous de vouloir l’effacer avant de formater
un disque.
• Il est impossible d’utiliser un disque formaté par cet
appareil dans d’autres enregistreurs DVD. Si vous
lisez un disque sur d’autres enregistreurs DVD,
reformatez ce disque avec cet enregistreur DVD.
3
Finaliser :
Finalise un disque contenant des titres enregistrés.
Régle et ajuste les canaux.
4
7
Protège un disque pour éviter qu’autre chose soit
accidentellement enregistré dessus, ou pour éviter
qu’il soit édité ou effacé.
Disque / Mode Lecture de CD :
Le “Disque” n’est prêt à être lu que lorsqu’un DVDRW / R est inséré dans l’appareil. Si un DVD-Vidéo
(disponible dans le commerce), un disque DVD-R
neuf ou finalisé est inséré dans l’appareil, vous ne
pouvez pas sélectionner “Disque”.
Le “Mode Lecture de CD” est adapté lorsqu’un CD
Audio, un CD vidéo ou un CD-RW / R contenant des
fichiers MP3 / JPEG est inséré dans l’appareil.
DVD-R et DVD-RW (en Mode vidéo)
5
Lecture aléatoire :
Active la fonctionnalité de lecture aléatoire.
6
Lecture programmée (sauf pour les
fichiers MP3 / JPEG) :
Active la fonctionnalité de lecture programmée.
7
Disque
Protection disque (en mode VR
uniquement) :
PBC (CD vidéo seulem.) :
Met la fonctionnalité PBC sur “M” ou sur “A”.
Liste des titres
Format
8
Finaliser
Panorama (fichiers JPEG uniquemqnt) :
Sélectionne le temps d’affichage des images.
DVD-RW (en mode VR)
Disque
Playlist
Original
Format
Finaliser
Protection disque A
M
FR
13
E6850ED_FR.book Page 14 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Avant de commencer
Guide d’Affichage du Panneau Avant
4
2
1
3
5
1
Etat actuel de l’appareil
DVD : Apparaît quand un DVD est inséré dans
l’appareil, ou durant l’enregistrement.
DVD-R :
Apparaît quand un disque DVD-R est
inséré dans l’appareil.
DVD-RW :
Apparaît quand un disque DVD-RW est
inséré dans l’appareil.
p:
Apparaît lorsque la lecture d’un disque
est sur pause.
Apparaît aussi pendant la lecture étape
par étape.
P:
Apparaît lorsqu’un disque est lu.
p P : Apparaît pendant un bobinage au ralenti
ou pendant une lecture arrière au ralenti.
:
Apparaît lorsque l’enregistrement
programmé ou quand l’enregistrement
express (OTR) est réglé et opérationnel.
Clignote quand tous les enregistrements
programmés sont terminés.
Clignote quand une erreur se produit
dans la programmation.
REC: Apparaît pendant un enregistrement.
Clignote quand l’enregistrement est mis
sur pause.
REPEAT :
Apparaît pendant une lecture en boucle.
2
Type de disque et Etat actuel de
l’appareil
CD :
Apparaît lorsqu’un CD Audio ou un
disque contenant des fichiers MP3 /
JPEG est inséré dans l’appareil.
VCD : Apparaît quand un CD Vidéo est inséré
dans l’appareil.
3
Vitesse d’enregistrement
• La vitesse d’enregistrement sélectionnée
apparaît.
4
Marqueur de Titre / de Piste et de
Chapitre
:
:
5
Numéro du titre / de la piste
Numéro de chapitre
Affiche ce qui suit
• Temps de lecture écoulé / temps de lecture
restant
• Numéro du titre / du chapitre / de la piste
actuellement lus
• Temps d’enregistrement
• Horloge
• Numéro du canal
• Temps restant pour l’enregistrement express
(OTR)
Affichage des messages
L’appareil est
allumé.
Le chariot du
lecteur est fermé.
L’appareil est
éteint.
Un disque est
inséré dans
l’appareil.
Le chariot du
lecteur est ouvert.
Des données sont
en cours
d’enregistrement
sur un disque.
La fonction PBC du
CD Vidéo est
activée.
14
FR
E6850ED_FR.book Page 15 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Guide de Démarrage
Vers la prise jack d’Antenne
Antenne
Câble
Signal
Câble Audio/Vidéo (non fourni)
3
Câble péritel/cinch
(non fourni)
ou
ou
3
2
Câble RF
(fourni)
1
Câble RF
(non fourni)
Guide de Démarrage
ou
3
Câble péritel (fourni)
Adaptateur
péritel
(non fourni)
AUDIO IN ANALOG
(AV3) AUDIO OUT
L
L DIGITAL AUDIO OUTPUT
S-VIDEO
IN
AV2 (DECODER)
OUT
IN (AV3)
PCM/BITSTREAM
OUT
ANTENNA
R
AV1 (TV)
Reliez la fiche S-VIDEO OUT de cet
appareil à la prise d’entrée S-Vidéo
de votre téléviseur. Utilisez un câble
S-Vidéo que vous trouverez dans le
commerce.
3
Reliez la fiche ANALOG AUDIO OUT
de cet appareil à la prise d’entrée
Analogue Audio de votre téléviseur.
Utilisez un câble Audio que vous
trouverez dans le commerce.
Raccordement au téléviseur
Avant l’installation, débranchez votre
téléviseur ainsi que cet appareil.
Utilisation de la prise péritel
1
Reliez l’antenne ou le câble à la fiche
ANTENNA IN de cet appareil.
2
Reliez la fiche ANTENNA OUT de cet
appareil à la prise jack d’antenne de
votre téléviseur. Utilisez le câble RF
fourni.
3
Reliez la prise jack péritel AV1 (TV)
de cet appareil à la prise jack
d’antenne de votre téléviseur.
Utilisez le câble péritel fourni, ou
câble péritel ou cinch que vous
trouverez dans le commerce.
Remarque
COAXIAL
2
Branchements
Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en
compte les performances de votre équipement actuel.
R
S-VIDEO IN AUDIO IN
R
L
Câble S-Vidéo
(non fourni)
Câble Audio
(non fourni)
S-VIDEO
IN
OUT
IN (AV3)
AUDIO IN ANALOG
(AV3) AUDIO OUT
L
L DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
AV2 (DECODER)
OUT
ANTENNA
AV1 (TV)
R
R
COAXIAL
Remarque pour un téléviseur ne possédant pas
de prises d’entrée S-Vidéo ou péritel :
• Cet appareil ne possède pas de modulateur RF.
Vous ne pouvez donc pas utiliser ce type de
téléviseur.
• Si votre téléviseur ne possède pas de prise péritel,
utilisez pour le branchement un adaptateur péritel
ou un câble péritel/cinch disponibles dans le
commerce.
Raccordement à un équipement
externe
Utilisation de la prise S-VIDEO OUT et de la
prise ANALOG AUDIO OUT
Cet appareil possède quatre connecteurs d’entrée :
AV1, AV2, ou AV3 sur le panneau arrière et AV4 sur le
panneau avant. Assurez-vous d’éteindre tous les
appareils avant de procéder aux branchements.
Si votre téléviseur ne possède pas de prise d’entrée
S-Vidéo, utilisez des câbles S-Vidéo et Audio pour le
branchement.
1
Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus.
FR
15
E6850ED_FR.book Page 16 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Enregistrement à partir d’un lecteur DVD,
d’un magnétoscope ou de tout autre
équipement Audio-Vidéo possédant une
prise de sortie péritel (AV2)
Prise de sortie AV
(péritel)
Câble péritel (fourni)
Guide de Démarrage
AV2
(Arrière)
OUT
IN (AV3)
PCM/BITSTREAM
AV2 (DECODER)
OUT
R
AV1 (TV)
ANTENNA
R
COAXIAL
Enregistrement à partir d’un caméscope ou
de tout autre équipement Audio-Vidéo ne
possédant pas de prise de sortie péritel
(AV3 ou AV4)
Si aucune prise d’entrée S-Vidéo n’est disponible,
utilisez un câble Vidéo cinch pour relier la prise
d’entrée VIDEO au panneau avant de l’appareil.
Changez la configuration quand vous utilisez une
prise d’entrée S-VIDEO. (Voir page 31.)
AV3 (Arrière)
AV4 (Avant)
PR
AUDIO IN ANALOG
(AV3) AUDIO OUT
L
L DIGITAL AUDIO OUTPUT
S-VIDEO
OUT
IN (AV3)
/ I STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
PCM/BITSTREAM
Pour obtenir une qualité de son
numérique claire, utilisez la prise
DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/
BITSTREAM (COAXIAL) pour la
connexion à votre équipement de
son numérique.
Si le format audio de la sortie numérique ne
correspond pas aux capacités de votre récepteur,
celui-ci produira un son trop fort, déformé voire
aucun son du tout.
Branchement d’un décodeur Dolby
Digital™, d’un décodeur DTS ou d’un
décodeur MPEG
AUDIO IN ANALOG
(AV3) AUDIO OUT
L
L DIGITAL AUDIO OUTPUT
S-VIDEO
IN
1
(MONO) L
_ AUDIO _ R
• Le branchement d’un décodeur Dolby Digital multicanal vous permettra de profiter d’un système
surround Dolby Digital 5.1 canaux ainsi que d’un
système surround de 5.1 canaux pour un décodeur
DTS.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital
effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le
menu AUDIO. (Voir page 58.)
• Une fois le branchement du décodeur DTS effectué,
réglez “DTS” sur “M” dans le menu AUDIO. (Voir
page 58.)
• Une fois le branchement du décodeur MPEG
effectué, réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu
AUDIO. (Voir page 58.)
REC SPEED
R
R
COAXIAL
Câble
S-Vidéo
(non
fourni)
Câble
Audio
(non
fourni)
Câble Audio
(non fourni)
Câble
S-Vidéo
(non
fourni)
S-VIDEO AUDIO
OUT
OUT
S-VIDEO
OUT
AUDIO
OUT
Un son numérique pour une meilleure
qualité d’écoute
Décodeur Dolby Digital
décodeur DTS ou
décodeur MPEG, etc.
Prise d’entrée pour
le son numérique
COAXIAL
Branchement à un balladeur MiniDisque ou
à un lecteur de bande audionumérique
• La source audio enregistrée au format surround
Dolby Digital à 5.1 canaux ne peut pas être
enregistrée en son numérique sur un balladeur
MiniDisque ou sur un lecteur de bande
audionumérique.
• Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital
effectué, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le
menu AUDIO. La lecture d’un DVD utilisant de
mauvais paramètres peut provoquer une distorsion
du son, et risque d’endommager vos haut-parleurs.
• Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et
réglez “DTS” sur “A” dans le menu AUDIO pour
brancher un balladeur MiniDisque ou un lecteur de
bande audionumérique.
• Vous pouvez utiliser des prises ANALOG AUDIO
OUT pour le branchement de votre système audio.
Une fois les branchements effectués
DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
COAXIAL
Câble coaxial
(non fourni)
Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur
sur un canal d’entrée externe approprié. Pour plus
d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur
de votre téléviseur.
Remarque
S-VIDEO
OUT
IN (AV3)
AUDIO IN ANALOG
(AV3) AUDIO OUT
L
L DIGITAL AUDIO OUTPUT
PCM/BITSTREAM
R
R
COAXIAL
Les branchements illustrés ci-dessus sont
facultatifs. Ils permettent d’offrir une
meilleure qualité d’écoute.
16
FR
• Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des
câbles Audio/Vidéo sont reliés à votre
magnétoscope, les images risquent d’être
déformées en raison du système de protection
contre la copie.
E6850ED_FR.book Page 17 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Choix de la langue d’affichage
de l’écran (OSD)
1 En mode stop, appuyez sur
Réglage des chaînes
2
Mise au point automat.
La mise au point de cet appareil pour la diffusion des
chaînes peut s’effectuer de deux manières
différentes.
[SET UP].
3
Sélectionnez “Display” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Sélectionnez “OSD Language” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
5
Sélectionnez la langue d’affichage
appropriée de l’écran en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Il est possible de programmer le syntoniseur de
manière à ne détecter que les chaînes que vous
pouvez recevoir dans votre zone.
1
Appuyez sur [STANDBY/ON y/I]
pour allumer l’appareil.
2
Allumez le téléviseur et sélectionnez
l’entrée à laquelle l’appareil est relié.
3
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
4
Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
5
Sélectionnez “Mise au point
automat.” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
OSD Language
6
Guide de Démarrage
Si vous sélectionnez “Advanced
Setting Menu”, passez à l’étape 3.
Si vous sélectionnez “Easy Setting
Menu”, passez à l’étape 4.
L’appareil commencera à mémoriser les chaînes
disponibles pour votre région.
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
P 01
Mise au point aut. imm.
Attendez quelques minutes jusqu’à la
mémorisation de toutes les chaînes.
6
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Vous avez la possibilité de ne sélectionner que
les chaînes mémorisées dans cet appareil en
utilisant [PR +/-].
Sélection d’une chaîne
Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant
[PR +/-], ou entrez directement le numéro de la
chaîne en utilisant [les Touches numérotées] sur la
télécommande.
Annulation de la mise au point automatique
Appuyez sur [RETURN] ou sur [SET UP] pendant le
balayage des chaînes.
FR
17
E6850ED_FR.book Page 18 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
• S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur
[RETURN].
Remarque
• Ce choix influera sur la réception des chaînes
télévisuelles de votre région.
• Si la mise au point automatique est annulée en
cours de balayage, certaines chaînes non encore
réglées risquent de ne pas être reçues.
Tableau des Chaînes
Indication Ch
E2 - E12
13 - 20
A - H (pour l’ITALIE
uniquement)
Guide de Démarrage
Mise au point manuelle
21 - 69
E21 - E69
Régle chaque chaîne manuellement.
74 - 78
X, Y, Z, Z+1, Z+2
80 - 99, 100
S1 - S20, GAP
121 - 141
S21 - S41
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et
les fréquences de la bande Oscar.
• Si “Sauter” est réglé sur “M”, sélectionnez
“Sauter” en utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER]. Sélectionner “A” en
utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[RETURN].
• Si vous voulez décoder des signaux brouillés,
sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [Curseur
U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “M” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur [RETURN].
• Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les
étapes 4 à 7.
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Sélectionnez “Mise au point
manuelle” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Mise au point manuelle
8
Position
P01
Canal
12
Décodeur
A
Sauter
M
4
Sélectionnez “Position” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
5
Sélectionnez le numéro de la chaîne
désirée en utilisant [les Touches
Numérotées] ou le [Curseur U / D],
puis appuyez sur [RETURN].
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant
de 01 à 99.
6
Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
7
Appuyez sur le [Curseur U / D] pour
procéder au balayage des chaînes.
• Le syntoniseur commencera à chercher
automatiquement vers le haut et le bas.
Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil
interrompera sa recherche et l’image apparaîtra
à l’écran du téléviseur.
• Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de
votre choix en utilisant
[les Touches numérotées]. Reportez-vous au
Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur
trois numéros pour sélectionner le numéro de la
chaîne. (Pour sélectionner la chaîne 4, appuyez
d’abord sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou bien
appuyez sur [4]. “– – 4” apparaît. Patientez 2
secondes.)
18
Chaîne télévisuelle
02 - 12
FR
Une fois cela fait, appuyez sur
[SET UP] pour sortir.
Sélection d’une chaîne
Remarques concernant l’utilisation des Touches
numérotées :
• Entrez les numéros de chaîne sous la forme de
deux chiffres pour des résultats plus rapides. Par
exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur
[0] puis sur [6]. Si vous n’appuyez que sur [6], la
chaîne 6 sera sélectionnée après 2 secondes. Vous
ne pouvez choisir que des chaînes dont le numéro
est compris entre 1 et 99.
• Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe
“AV1”, “AV2”, “AV3” ou “AV4.”
•Pour sélectionner “AV1”, appuyez sur [0], [0], [1].
•Pour sélectionner “AV2”, appuyez sur [0], [0], [2].
•Pour sélectionner “AV3”, appuyez sur [0], [0], [3].
•Pour sélectionner “AV4”, appuyez sur [0], [0], [4].
Pour sauter une chaîne préréglée
Il est possible de sauter les chaînes que vous ne
recevez plus ou que ne vous regardez que rarement
lorsque vous accédez aux chaînes en utilisant
[PR +/-].
1
Suivez les étapes 1 à 3 dans “Mise
au point manuelle.”
2
Sélectionnez “Position” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
E6850ED_FR.book Page 19 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
3
4
Sélectionnez “Sauter” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Sélectionnez “M” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[RETURN].
• Pour sauter une autre chaîne, répétez les
étapes 2 à 5.
6
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Déplacement
Vous pouvez interchanger deux chaînes.
1
2
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Réglage horloge
Réglage de l’horloge
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
Sélectionnez “Horloge” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Si vous sélectionnez “Menu Réglage
avancé”, passez à l’étape 4.
Si vous sélectionnez “Menu Réglage
de base”, passez à l’étape 5.
4
5
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez de nouveau sur [ENTER].
La date par défaut s’affiche.
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Réglage horloge
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Canal” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Sélectionnez “Déplacement” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
5
Sélectionnez le numéro de la chaîne
que vous souhaitez changer en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
01 / 01/ 2005(SAM)
0: 00
6
Déplacez la chaîne vers un autre
numéro en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
• Pour déplacer une autre chaîne, répétez les
étapes 5 à 6.
7
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Entrez la date (jour / mois / année) en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur le [Curseur P].
Appuyez sur le [Curseur P] pour déplacer le
curseur au champ suivant. Si vous voulez revenir
au champ précédent, appuyez sur le
[Curseur L].
7
Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand
“– – –” apparaît à côté du numéro, car “Sauter”
est réglé sur “M” pour le numéro de cette chaîne.
6
Guide de Démarrage
5
Sélectionnez le numéro de la chaîne
que vous voulez sauter en utilisant
[les Touches Numérotées] ou le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[RETURN].
Entrez l’heure (heures / minutes) en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
L’horloge démarre.
• Bien que les secondes ne s’affichent pas, elles
seront comptabilisées à partir de zéro.
8
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Remarque
• S’il y a une panne de courant ou que l’appareil est
débranché pendant plus de 30 secondes, les
réglages de l’horloge seront perdus.
FR
19
E6850ED_FR.book Page 20 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Choix du format de l’image
Vous pouvez sélectionner le format de l’image pour
qu’il corresponde au programme que vous voulez
visionner avec votre appareil, et pour qu’il
corresponde au format de l’écran de votre téléviseur
(largeur d’écran standard 4:3 ou 16:9).
Guide de Démarrage
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Lecture” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Sélectionnez “Aspect TV” en
utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Lecture
Aspect TV
4:3 Letter Box
Contrôle parental activé
Tout
Langue du menu Disque
Anglais
Langue audio
Original
Langue sous-titres
A
Sortie numérique
Contrôle plage dynamique
M
Avance rapide + audio
M
Sortie Vidèo
5
Sélectionnez l’option voulue en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Aspect TV
4:3 Letter Box
4:3 Pan & Scan
16:9 Wide
6
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Astuce
Si vous possédez un téléviseur au format standard :
• Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une
largeur d’image maximale avec des barres
noires en haut et en bas.
• Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une
hauteur maximale de l’image, avec les côtés
rognés.
Si vous possédez un téléviseur grand écran :
• Sélectionnez “16:9 Wide.”
20
FR
E6850ED_FR.book Page 21 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Enregistrement
Informations concernant
l’enregistrement de DVD
Type de disques
Les lecteurs DVD portant le logo
peuvent
lire des disques DVD-RW énregistrés en mode
VR.
Type de
disque
Logo
Mode Vidéo
Video
DVD-RW
Mode VR
VR
DVD-RW
Mode Vidéo
Attributs
• 8 cm / 12 cm, disque simple couche et
simple face
• Durée maxi d’enregistrement (SEP
environ) :
600 minutes (4.7 GB) (pour un 12 cm)
180 minutes (1,4 GB) (pour un 8 cm)
Si vous souhaitez effectuer plusieurs enregistrements
sur le même disque, ou que vous voulez éditer le
disque après l’enregistrement, utilisez un disque de
type DVD-RW.
Pour mémoriser les enregistrements sans les
modifier, utilisez un disque de type non-réinscriptible
DVD-R.
• Voici les disques compatibles avec cet enregistreur.
DVD-R: 4x ou 8x
DVD-RW: 2x ou 4x
• Les disques testés et approuvés comme étant
compatibles avec cet enregistreur sont :
Maxell DVD-R
TDK DVD-RW 2x
MITSUBISHI DVD-R 8x
JVC DVD-RW 4x
Le mode Vidéo et le mode VR (Video Recording)
Le mode Vidéo utilise le même format
d’enregistrement que celui employé pour les DVDVidéos pré-enregistrés que vous pouvez acheter
dans le commerce. Vous pouvez donc lire des
disques dans ce format dans la plupart des lecteurs
DVD. Vous devrez finaliser de tels disques (voir page
32) avant de pouvoir les lire dans d’autres lecteurs
DVD. S’ils ne sont pas finalisés, vous pourrez
enregistrer d’autres données ou éditer des disques
enregistrés dans le mode Vidéo avec cet appareil.
Le mode VR (Video Recording) est le format de base
d’enregistrement pour les disques DVD-RW. Vous
pouvez y enregistrer des données et les éditer
plusieurs fois de suite. Il est impossible d’enregistrer
des données supplémentaires sur un disque formaté
en mode VR ou déjà enregistré avec un système
vidéo autre que PAL, tel que NTSC.
DVD-R
Fonctions
Lecture,
Enregistrement
limité, édition limitée
Lecture, Enregistrement,
Edition de l’Original / de
la Playlist
Lecture,
Enregistrement
limité, édition limitée
Vitesse d’enregistrement
Enregistrement
Cet appareil peut enregistrer des DVD-R et DVD-RW.
Cet appareil ne peut effectuer des enregistrements
sur des DVD-R qu’une seule fois. Sur des DVD-RW,
vous pouvez procédez à autant d’enregistrements et
d’effacements que vous le souhaitez.
Sur un DVD-R, l’enregistrement n’est possible qu’en
mode Vidéo. Les DVD-RW peuvent enregistrer au
format de votre choix, soit en mode Vidéo, soit en
mode VR.
Format de
disque
Vous pouvez choisir parmi 6 vitesses
d’enregistrement.
La durée d’enregistrement variera en fonction de la
vitesse d’enregistrement sélectionnée parmi celles cidessous.
Vitesse
d’enregistrement
Affichage
sur le
Ecran du
téléviseur Panneau
Avant
Durée
d’enregistrement
12 cm
8 cm
Qualité
Vidéo /
Audio
XP
XP
60 min
18 min Excellente
SP
SP
120 min
36 min Très bonne
LP
LP
240 min
72 min Bonne
EP
EP
360 min
108 min Moyenne
SLP
SLP
480 min
144 min Médiocre
SEP
SEP
600 min
180 min Médiocre
• Ce tableau s’applique pour un disque de 12 cm
simple face neuf. Les durées d’enregistrement sont
des évaluations et le temps effectif d’enregistrement
peut varier.
• Plus la durée d’enregistrement est longue, plus la
qualité audio et vidéo s’amoindrira.
Limites concernant l’enregistrement
Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos protégées
contre la copie avec cet appareil. Lés vidéos protégés
contre la copie comprennent les DVD-Vidéos et
certains programmes diffusés par le satellite.
Si des produits protégés contre la copie sont
détectés, l’enregistrement se mettra
automatiquement sur pause ou sur arrêt, et un
message d’erreur apparaîtra à l’écran.
FR
21
E6850ED_FR.book Page 22 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Vous pouvez seulement enregistrer des vidéos
“copiables qu’une seule fois” en utilisant un disque
DVD-RW en mode VR en conformité avec la
Protection du Contenu de Supports Enregistrables
(CPRM).
Lors de l’enregistrement d’un programme télévisé ou
provenant d’une entrée externe, vous pouvez afficher
à l’écran les informations sur la protection contre la
copie.
La CPRM est un système de protection contre la
copie utilisant le cryptage visant à protéger les
programmes diffusés “copiables qu’une seule fois”.
Cet appareil est en conformité avec la CPRM. Vous
pouvez donc enregistrer des programmes copiables
une seule fois, mais vous ne serez pas autorisé à
faire une copie de ces enregistrements. Les
enregistrements sous la férule de la CPRM ne
peuvent être lus que sur des lecteurs DVD
explicitement compatibles avec les règlementations
de la CPRM.
Enregistrement
Informations sur la réglementation de
la copie
Certains programmées diffusés par le satellite
possèdent des informations dont la copie est
protégée. Si vous souhaitez les enregistrer, vérifiez
les autorisations suivantes.
Type de disque / de format
VR
Reproduction Reproduction Reproduction
libre
unique
interdite
• Une fois les disques DVD-R finalisés:
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est impossible.
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont impossibles.
• Une fois les disques DVD-RW (en mode Vidéo)
finalisés:
- Un menu de titres est créé automatiquement.
- L’annulation de la finalisation est possible. (Voir
page 32.)
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont possibles si vous annulez la
finalisation. (Voir page 32.)
• Une fois les disques DVD-RW (en mode VR)
finalisés:
- Un menu de titres n’est pas créé.
- L’annulation de la finalisation est possible. (Voir
page 32.)
- D’autres enregistrements ou opérations d’édition
supplémentaires sont possibles même si vous
annulez la finalisation.
Disques utilisables
✬✬✬: Le plus adapté, ✬✬: Adapté
✬: Certaines fonctions seront limitées, —: Inadapté.
Actions
ver.1.1 / ver. 1.2
DVD-RW
VR
VIDEO
DVD-R
DVD-RW ver.1.1 / ver. 1.2 compatible CPRM
Enregistrement de programmes
TV
✬✬✬
✬✬✬
✬✬
ver.1.1 / ver. 1.2
Réutilisation après avoir effacé
le contenu présent sur le
disque
✬✬✬
✬✬
—
Edition du contenu
✬✬✬
✬
✬
Edition / Enregistrement à partir
d’un équipement externe
✬✬✬
✬✬✬
✬✬✬
Copie de diques destinés à la
distribution
✬✬*
✬✬✬
✬✬✬
Lecture sur d’autres
équipements DVD
✬✬*
✬✬✬
✬✬✬
Réinscriptible
Oui
Oui
Non
Possiblité de créer des
chapitres à intervalles fixes
(automatique)
Oui
Oui
Oui
Possiblité de créer des
chapitres au choix (manuel)
Oui
Non
Non
Possiblité d’enregistrer des
images en taille 16:9
Oui
Oui
Oui
Possibilité d’enregistrer des
programmes à Reproduction
Unique
Oui
Non
Non
Possibilité d’effectuer des
opérations d’édition de base
Oui
Oui
Oui
Possibilité d’effectuer des
opérations d’édition avancées
(édition de la Playlist)
Oui
Non
Non
Video
DVD-RW ver.1.1 / ver. 1.2 compatible CPRM
DVD-R
ver.2.0
Enregistrable
Non Enregistrable
Remarque
• Cet appareil ne peut pas enregistrer des disques
CD-R ou CD-RW.
• Les disques DVD-RW / R et CD-RW / R enregistrés
à partir d’un ordinateur ou d’un enregistreur DVD ou
CD ne peuvent pas être lus si le disque est
endommagé ou sale ou s’il y a de la condensation
sur la lentille du lecteur.
• Si vous enregistrez un dique en utilisant un
ordinateur, et même s’il a été enregistré à un format
compatible, il est possible qu’il ne pourra pas être lu
à cause des paramètres spécifiques au logiciel
utilisé pour créer le disque. (Consultez votre éditeur
de logiciels pour plus d’informations.)
• Les disques enregistrés en mode Vidéo sur cet
appareil ne peuvent pas mémoriser d’autres
informations en utilisant d’autres enregistreurs DVD.
• Il est impossible d’utiliser un disque formaté par cet
appareil dans d’autres enregistreurs DVD. Si vous
lisez un disque sur d’autres enregistreurs DVD,
reformatez ce disque avec cet enregistreur DVD.
• Etant donné que l’enregistrement est effectué en
utilisant la méthode VBR (méthode à débit binaire
variable), le temps effectif restant pour
l’enregistrement risque d’être un peu moins long
que celui qui s’affiche à l’écran. Cela dépend de
l’image que vous enregistrez.
* Vous ne pouvez lire que des disques DVD-RW
enregistrés en mode VR ou des disques compatibles
avec ce mode VR.
Méthodes pour rendre des disques
lisibles sur d’autres lecteurs DVD
(Finaliser)
• Pour plus d’informations concernant les fonctions et
les restrictions sus citées, reportez-vous aux
explications détaillées de ce Guide.
Après l’enregistrement, vous devez finaliser le disque pour
qu’il puisse être lu sur d’autres lecteurs. (Voir page 32.)
Vous ne pouvez pas finaliser des disques en utilisant
d’autres enregistreurs DVD.
22
Après la finalisation
FR
Fonctionnalités
Remarque
E6850ED_FR.book Page 23 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Formatage d’un disque
Choix du format d’enregistrement
pour un disque DVD-RW vierge
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
Quand vous insérez un disque vierge, l’appareil
commencera automatiquement à initialiser le disque.
Vous pouvez aussi formater manuellement un disque
DVD-RW après qu’il ait été utilisé. Après le
formatage, vous pouvez enregistrer le disque en
utilisant le format d’enregistrement sélectionné dans
le Menu Réglage.
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Si vous sélectionnez “Menu Réglage
avancé”, passez à l’étape 3.
Si vous sélectionnez “Menu Réglage
de base”, passez à l’étape 4.
3
4
5
Video
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4
Sélectionnez “Chapitre automatique”
en utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Enregistrement
Format d’enr. DVD-RW
Sélectionnez “Format d’enr. DVDRW” en utilisant le [Curseur U / D],
puis appuyez sur [ENTER].
Chapitre automatique
Mode Vidéo
10 minutes
Programm. par minuterie
Final.auto
Sélectionnez “Mode Vidéo” ou
“Mode VR” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Format d’enr. DVD-RW
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Cet appareil insère périodiquement des marqueurs de
chapitres (toutes les 10 minutes par défaut) pendant
l’enregistrement. En utilisant le Menu Chapitre
Automatique, vous pourrez désactiver cette fonction
ou changer la durée de chapitrage.
Enregistrement
1
Réglage du Chapitrage automatique
5
Mode Vidéo
Mode VR
Mode Vidéo
Mode Compatibilité lecteur de DVD
Mode VR
Mode Édition possible
Enr. audio bilingue
Pral.
Entrée audio extér.
Stéréo
Si vous souhaiter désactiver le
“Chapitre automatique”,
sélectionnez “A” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Chapitre automatique
A
5 minutes
10 minutes
6
15 minutes
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
30 minutes
60 minutes
Remarque
• Le réglage du format d’enregistrement ne
fonctionne que pour les disques DVD-RW
uniquement. Vous ne pouvez pas changer le format
d’enregistrement pour un disque DVD-R. Les
disques DVD-R sont toujours en mode Vidéo.
• Vous ne pouvez pas mélanger deux formats sur un
même disque DVD-RW.
Si vous insérez un disque sur lequel quelque chose
a déjà été enregistré, le format d’enregistrement ne
peut pas être modifié même si vous le changez
dans le Menu Réglage.
• Si un disque DVD+R ou DVD+RW vierge est inséré,
le message d’erreur (“Erreur du Disque”) apparaîtra.
• Une Playlist sera automatiquement créée pendant
l’enregistrement d’un disque DVD-RW en mode VR.
Pour changer la durée de Chapitre
automatique, sélectionnez la durée
voulue en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
6
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
FR
23
E6850ED_FR.book Page 24 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Reformatage manuel d’un disque
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
Sur un disque DVD-RW, vous pouvez formater le
disque en passant par “Format.” Par défaut, celui-ci
sera en mode Vidéo. Pour passer au mode VR,
utilisez le Menu Réglage.
Remarque
Sélection du Mode Sonore
Cet appareil peut recevoir des programmes bilingues.
Vous pouvez passer d’un mode à un autre en
appuyant sur la touche [AUDIO] de la télécommande.
Chaque mode est indiqué comme suit sur l’écran du
téléviseur.
• Pendant la réception d’émissions bilingues
• Quand vous reformatez le disque, le contenu de
celui-ci est effacé.
Mode
Insérez un disque enregistrable.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
Enregistrement
2
Sélectionnez “Disque” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Sélectionnez “Format” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Sous
Circuit audio sous-jaçent
sur les deux hauts-parleurs
Sous
Pral. / Sous
• Circuit audio principal sur
le haut-parleur gauche
• Circuit audio sous-jacent
sur le haut-parleur droit
Pral. / Sous
VR
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4
Sélectionnez “Entrée audio extér.”
en utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Enregistrement
Le formatage commence.
Si vous voulez annuler le formatage, sélectionner
“Non”.
6
Pral.
Video
Confirmer?
Oui
Non
5
Circuit audio principal sur
les deux hauts-parleurs
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Lorsque l’entrée audio extérieure est un programme
bilingue, vous pouvez choisir entre “Stéréo” ou
“Bilingue” pour enregistrer un DVD.
Non
Un fenêtre pop-up apparaît pour vous demander
confirmation.
Si vous voulez annuler le formatage, sélectionner
“Non”.
Pral.
Réglage de l’Entrée audio extérieure
Format
Oui
Affichage à
l’écran du
téléviseur
Sortie audio
Format d’enr. DVD-RW
Mode Vidéo
Chapitre automatique
10 minutes
Programm. par minuterie
Final.auto
Le formatage est terminé.
Enr. audio bilingue
Pral.
Entrée audio extér.
Stéréo
100% est indiqué.
Remarque
• Il est impossible d’utiliser un disque formaté par cet
appareil dans d’autres enregistreurs DVD. Si vous
lisez un disque sur d’autres enregistreurs DVD,
reformatez ce disque avec cet enregistreur DVD.
• Vous ne pourrez plus annuler le formatage quand
celui-ci aura commencé.
24
FR
5
Sélectionnez “Stéréo” ou “Bilingue”
en utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
E6850ED_FR.book Page 25 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Entrée audio extér.
Stéréo
Enregistrement simple
Bilingue
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer un
programme TV.
1
6
Assurez-vous que l’entrée du téléviseur est
réglée sur l’appareil.
Cette opération peut prendre quelques instants.
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Astuce
• Si vous sélectionnez “Stéréo”:
Le son audio sera enregistré en mode “stéréo audio”.
Réglage de l’Enregistrement audio
bilingue
2
Assurez-vous que le format d’enregistrement est
réglé sur le mode souhaité. (Voir page 23.)
3
Sélectionnez la chaîne que vous
voulez enregistrer en utilisant
[PR +/-] ou [les Touches
numérotées]
4
Appuyez sur [REC I] pour débuter
l’enregistrement.
Video
DVD-RW
DVD-R
Vous pouvez choisir entre le mode audio “Pral.” ou
“Sous” pour enregistrer un programme bilingue en
mode Vidéo.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4
Sélectionnez “Enr. audio bilingue”
en utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
5
Sélectionnez “Pral.” ou “Sous” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Enr. audio bilingue
Pral.
Sous
6
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Remarque
Sélectionnez la vitesse
d’enregistrement en utilisant
[REC SPEED]. (Voir page 21.)
Enregistrement
• Si vous sélectionnez “Bilingue”:
Le son audio sera enregistré en mode “bilingue
audio” (reportez-vous au chapitre suivant pour plus
d’informations).
Allumez l’appareil et insérez un
disque enregistrable.
Le signe ● s’affichera pendant 5 secondes.
Pour mettre l’enregistrement sur pause, appuyez
sur [PAUSE p]. Appuyez sur [REC I] pour
reprendre l’enregistrement.
5
Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
l’enregistrement.
Cette opération peut prendre quelques instants.
Astuce
• Vous pouvez changer de chaîne si vous en mode
pause REC.
Remarque
• L’enregistrement débute immédiatement et se
poursuit jusqu’à ce que le disque soit plein en
écriture ou si vous arrêtez l’enregistrement.
• Si l’horloge n’est pas réglée, la date et la durée qui
se trouvent normalement à côté du nom des titres
dans l’Original ou dans la Playlist seront vides.
• Vous ne pouvez pas mélanger deux formats sur des
disques DVD-RW. Si vous insérez un disque sur
lequel quelque chose a déjà été enregistré, le
format d’enregistrement ne peut pas être modifié
même si vous le changez dans le Menu Réglage.
• Vous ne pouvez pas changer la vitesse
d’enregistrement si vous êtes en mode REC en
mode pause REC.
• Vous ne pouvez enregistrer de la vidéo que sur un
système PAL.
• Si vous enregistrez sur un disque en mode VR, les
deux modes “Pral.” et “Sous” seront enregistrés,
sans tenir compte de vos réglages. Quand vous
lirez quelque chose, vous pourrez choisir entre un
format audio et une combinaison des deux formats
audio pour le son audio de lecture.
FR
25
E6850ED_FR.book Page 26 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Vérification de la qualité de l’image et
du son de l’enregistrement
Video
2
Assurez-vous que l’appareil est sur
le mode STOP ou REC, puis insérez
correctement un DVD.
Appuyez sur [REC MONITOR].
Enregistrement
Le téléviseur affichera le programme et fera sortir
le son que vous êtes sur le point d’enregistrer
avec la qualité d’image et de son que vous aurez
choisie (qui dépend de la vitesse
d’enregistrement).
• Si vous souhaitez changer la vitesse
d’enregistrement (pour améliorer la qualité de
l’enregistrement), appuyez sur
[REC SPEED] plusieurs fois de suite.
La vitesse d’enregistrement changera à chaque
fois que vous appuierez sur ce bouton.
XP
SP
LP
EP
SLP
SEP
• Vous ne pouvez pas changer la vitesse
d’enregistrement si l’enregistrement est déjà en
cours.
3
Appuyez de nouveau sur
[REC MONITOR] pour sortir.
Astuce
• Si vous appuyez sur [REC MONITOR] pendant la
réception d’un programme bilingue, le son qui sera
enregistré se fera entendre.
Enregistrement express (OTR)
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Cette fonction permet de régler simplement le temps
d’enregistrement par tranches de 30 minutes. Vérifiez
que le disque sur lequel vous allez enregistrer
contient assez d’espace libre pour la durée que vous
aurez réglée.
1
2
Allumez l’appareil et insérez un
disque enregistrable.
Assurez-vous que l’entrée du téléviseur est
réglée sur l’appareil.
Sélectionnez la vitesse
d’enregistrement en utilisant
[REC SPEED]. (Voir page 21.)
Assurez-vous que le format d’enregistrement est
réglé sur le mode souhaité. (Voir page 23.)
26
FR
Sélectionnez la chaîne que vous
voulez enregistrer en utilisant
[PR +/-] ou [les Touches
numérotées]
4
Appuyez sur [REC I] plusieurs fois
de suite jusqu’à ce que la durée
d’enregistrement voulue (de 30
minutes à 4 heures) apparaisse à
l’écran.
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Avant d’enregistrer un DVD, vous pouvez confirmer la
qualité de l’image et du son en fonction de la vitesse
d’enregistrement que vous aurez choisie.
1
3
L’enregistrement express débute.
0:30
A
(Enregistrement Normal) 1:00
4:00
3:30
• Pour changer la durée de l’enregistrement
pendant l’enregistrement express, appuyez sur
[REC I] plusieurs fois de suite jusqu’à obtenir
la durée voulue.
• Pour annuler l’enregistrement express dans les
limites de temps fixées, appuyez sur [STOP S].
Astuce
• Le temps d’enregistrement restant apparaîtra à
l’écran du téléviseur pendant l’enregistrement
express. Appuyez sur [ON SCREEN] pour le faire
apparaître à l’écran du téléviseur.
• Le temps d’enregistrement restant apparaîtra sur le
panneau avant pendant l’enregistrement express.
• Contrairement à l’enregistrement programmé, vous
pouvez, pendant l’enregistrement express, effectuer
les opérations suivantes.
- Mettez l’appareil hors tension.
- Utilisez [REC I] ou [STOP S].
Remarque
• Vous ne pouvez pas utiliser la fonction pause
pendant l’enregistrement express.
• L’appareil s’éteindra automatiquement dans les
conditions suivantes.
- S’il n’y a plus d’espace libre sur le disque.
- Si une panne de courant se produit.
• Une fois l’enregistrement express terminé, l’appareil
s’éteindra automatiquement. Si un enregistrement
programmé est en standby, l’appareil se mettra
automatiquement en mode de veille programmée.
Appuyez sur [STANDBY/ON y/I] pour annuler le
mode de veille programmée et utiliser ainsi
l’appareil de manière continue.
E6850ED_FR.book Page 27 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
par ex., 1er janvier
L’enregistrement programmé
Video
Quot.
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Vous pouvez programmer l’appareil de manière à
enregistrer jusqu’à 8 programmes, et ce, jusqu’à un
mois à l’avance. Il est également possible de
programmer des enregistrements quotidiennement ou
hebdomadairement.
• Assurez-vous de régler l’horloge avant d’entrer un
enregistrement programmé.
• Vous pouvez changer la liste des enregistrements
programmés en appuyant deux fois de suite sur
[PROG]. Dans ce cas, reprenez à l’étape 5.
Insérez un disque enregistrable.
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Si vous sélectionnez “Menu Réglage
avancé”, passez à l’étape 3.
Si vous sélectionnez “Menu Réglage
de base”, passez à l’étape 4.
3
Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4
Sélectionnez “Programm. par
minuterie” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
La Programmation par minuterie apparaît.
Sélectionnez un programme que
vous n’avez pas encore réglé en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Programm. par minuterie
Date Début
Date
Début Fin FinCH
1. -Ð -Ð -Ð
Vit.
CH
Vit.
2. - - 3. - - 4. - - 5. - - 6. - - 7. - - 8. - - -
LU-VE
H-SAM
H-VEN
H-DIM
31/01
7
Entrez l’heure de début et de fin en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur le [Curseur P].
8
Choisissez le numéro de la chaîne à
enregistrer en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur le
[Curseur P].
Pour enregistrer à partir d’une entrée externe,
sélectionnez “AV1,” “AV2,” “AV3” ou “AV4.”
9
Sélectionnez la vitesse
d’enregistrement en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur le
[Curseur P]. (Voir page 21.)
Enregistrement
1
5
01/01
10 Appuyez sur [ENTER] une fois que
toutes les informations requises ont
été entrées.
Les réglages de votre programme sont
mémorisés.
• Pour programmer un autre programme, répétez
les étapes 5 à 10.
• Pour sortir, appuyez sur [SET UP] ou sur
[PROG].
• Si les heures d’enregistrement de deux
programmes ou plus se chevauchent,
"Chevauchement" et le nombre de
chevauchements s’afficheront. (Voir pages 28 et
30.)
Programm. par minuterie
Date
1. 01/01
Début
Fin
CH
Vit.
12:00
13:00
P01
XP
2. - - 3. - - 4. - - 5. - - 6. - - 7. - - -
6
Entrez la date en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur le
[Curseur P].
A chaque fois que vous appuyez sur le
[Curseur D] au niveau de la date en cours, le
mode d’enregistrement programmé changera de
la manière suivante.
8. - - -
11 Appuyez sur [STANDBY/ON y/I].
L’icône
apparaîtra à l’écran du panneau avant
et l’appareil entrera en mode de veille
programmée.
Remarque
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, la fenêtre de
réglage de l’horloge apparaîtra après l’étape 4.
Passez à l’étape 5 dans “Réglage de l’horloge” à la
page 19 avant de programmer la minuterie.
• Appuyez sur le [Curseur L / P] pour déplacer le
curseur à l’intérieur du menu de programmation.
FR
27
E6850ED_FR.book Page 28 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Vérification, annulation ou correction
des informations sur les
enregistrements programmés.
Dans l’exemple suivant, l’enregistrement programmé
numéro 5 chevauche les enregistrements
programmés numéros 1 et 6. Dans une telle situation,
vous devrez corriger l’heure des programmes pour
éviter les chevauchements.
Pour arrêter l’enregistrement
programmé qui est en cours
Appuyez sur [STOP S] sur le panneau
avant de l’appareil.
Remarque
• Le bouton [STOP S] de la télécommande est dans
ce cas inopérationnelle.
Programm. par minuterie
Date
1. 01/01
Début
Fin
CH
Vit.
12:00
13:00
AV3
XP
2. - - 3. - - -
Le numéro de l’erreur apparaîtra dans la liste des
enregistrements programmés.
Chevauchement
No 1 6
4. - - -
Si l’enregistrement programmé ne
s’est pas terminé correctement
5. 01/01
12:30
14:00
P02
SP
6. 01/01
13:45
21:00
P12
SEP
Programm. par minuterie
7. - - -
Enregistrement
8. - - -
1. 01/01
1
2
Appuyez sur [STANDBY/ON y/I]
pour faire apparaître l’icône
à
l’écran du panneau avant.
Appuyez deux fois de suite sur
[PROG].
La liste des enregistrements programmés
apparaît.
3
Vérifiez les informations dont vous
avez besoin dans la liste.
4
Pour annuler un enregistrement
programmé, sélectionnez le
programme voulu en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[CLEAR].
Pour corriger un enregistrement programmé
1) Sélectionnez la chaîne voulue en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].
2) Corrigez l’enregistrement programmé en
utilisant le [Curseur U / D / L / P].
3) Appuyez de nouveau sur [ENTER].
5
6
Appuyez sur [PROG] pour sortir.
Appuyez sur [STANDBY/ON y/I]
pour retourner au mode de veille
programmée.
Pour corriger l’enregistrement programmé qui est
en cours
Appuyez sur [PROG].
Remarque
• Si un enregistrement programmé est en cours, ce
programme sera signalé en rouge. Dans un tel cas,
vous ne pouvez pas sélectionner d’autres
programmes.
28
Date
FR
Début
Fin
CH
Vit.
12:00
13:00
AV3
E1
2. - - 3. - - 4. - - 5. - - 6. - - 7. - - 8. - - -
Le programme erroné s’affichera en gris avec une
astérisque et un numéro d’erreur.
Les numéros des erreurs correspondent aux
problèmes suivants :
E1–E22, E37–E39: Erreur enreg.
E23–E24: Disque non enregistrable
E25:•Reproduction du programme interdite
•Impossible d’effectuer l’enregistrement car il
n’y a pas de signal NTSC / PAL-60.
E26–E28: Reproduction du programme interdite
E29: Disque protégé
E30: Disque plein
E31: 99 titres déjà enregistrés (en mode Vidéo)
E32: 99 titres déjà enregistrés (en mode VR)
E33: 999 chapitres déjà enregistrés
E34: Secteur Informations de contrôle plein
E35: PCA (Plage de Calibrage du Laser) pleine
E36: Disque au format Vidéo déjà finalisé
E40:•Certaines parties ne sont pas enregistrées
en raison d’un chevauchement
d’enregistrements programmés.
•L’enregistrement n’a pas commencé au
moment prévu.
E41: Panne de courant
E42: Pas de disque
Le programme erroné sera résolu une fois que
vous aurez vérifié la liste des erreurs de
programme, ou une fois que vous aurez
désactivé le mode de veille programmée.
Appuyez sur [CLEAR] pour effacer le
programme sélectionné.
E6850ED_FR.book Page 29 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
4
L’enregistrement programmé
utilisant le système SHOWVIEW®
Sélectionnez la chaîne à enregistrer
en utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur le [Curseur P].
Programm. par minuterie
Vous pouvez programmer les enregistrements en
utilisant les numéros de programmation SHOWVIEW
imprimés dans votre magazine télé.
Date
1. Quot.
Début
Fin
CH
Vit.
7:30
14:15
P08
LP
2. - - 3. - - -
1
En mode stop, appuyez sur
[le bouton SHOWVIEW].
4. - - 5. - - 6. - - -
• Si la liste d’Enregistrements Programmées est
pleine, le mode Enregistrement Programmé est
activé à la place du mode de programmation
SHOWVIEW.
• Appuyez à nouveau sur
[le bouton SHOWVIEW] dans le mode de
programmation SHOWVIEW pour passer au
mode d’Enregistrement Programmé.
Entrez le numéro du programme
SHOWVIEW dont vous voulez
programmer l’enregistrement en
utilisant [les Touches numérotées],
puis appuyez sur [ENTER].
8. - - -
• Si l’information sur votre chaîne locale est
programmée dans la mémoire de l’appareil, le
numéro de cette chaîne locale apparaîtra
automatiquement.
• Si l’information sur votre chaîne locale n’est pas
programmée dans la mémoire de l’appareil,
“P– –” apparaîtra.
• Si vous sélectionnez le numéro de la chaîne en
utilisant le [Curseur U / D], elle sera stockée
dans la mémoire de l’appareil.
5
Sélectionnez la vitesse
d’enregistrement en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur le
[Curseur P].
6
Appuyez sur [SET UP] ou
[le bouton SHOWVIEW] pour sortir.
7
Appuyez sur [STANDBY/ON y/I].
Système ShowView
Entrer un n˚ ShowView
- - - - - - - - -
Enregistrement
2
7. - - -
L’icône
apparaîtra à l’écran du panneau avant
et l’appareil entrera en mode de veille
programmée.
Remarque
3
Sélectionnez l’option
d’enregistrement voulue en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Système ShowView
Une fois
Quot.
LU-VE
Hebdomadaire
Une fois : Pour enregistrer un programme télé
une seule fois.
Quot. : Pour enregistrer un programme télé à la
même heure et sur la même chaîne tous les
jours.
LU-VE: Pour enregistrer un programme télé à la
même heure et sur la même chaîne du lundi au
vendredi.
Hebdomadaire : Pour enregistrer un programme
télé à la même heure et sur la même chaîne
toutes les semaines.
• Si vous n’avez pas réglé l’horloge, la fenêtre de
réglage de l’horloge apparaîtra après l’étape 1.
Passez à l’étape 5 dans “Réglage de l’horloge”
avant de programmer l’enregistrement. (Voir page
19.)
• Si le numéro de programmation SHOWVIEW n’est
pas adapté, “Erreur de code” apparaîtra et le
numéro sera effacé quand vous appuierez sur
[ENTER] à l’étape 2.
• Si le numéro de programmation SHOWVIEW
préalablement entré chevauche celui qui vous avez
saisi et que la chaîne est différente,
“Chevauchement” apparaîtra mais l’enregistrement
programmé sera effacé quand vous appuierez sur
[ENTER] à l’étape 3.
• Si vous entrez un numéro de programmation
SHOWVIEW déjà existant avec la même option
d’enregistrement que vous aurez choisie, le
programme préalablement prévu sera écrasé.
• Si vous entrez un numéro de programmation
SHOWVIEW déjà existant mais avec une option
d’enregistrement différente, il sera mémorisé en tant
que nouveau programme et par conséquent, ajouté
à la liste des enregistrements programmés.
“Erreur de code” s’affiche si:
• Une date révolue a été entrée pour le début et la
fin d’un enregistrement.
• Le numéro de programmation SHOWVIEW ne
peut pas être décodé.
“Chevauchement” s’affiche si:
• Il y a un chevauchement avec un
enregistrement programmé sur des chaînes
différentes.
FR
29
E6850ED_FR.book Page 30 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Astuces concernant l’enregistrement
programmé
Enregistrement
• S’il y a une panne de courant ou que l’appareil est
débranché pendant plus de 30 secondes, les
réglages de l’horloge et ceux de tous les
programmes prévus seront perdus.
• S’il n’y a pas de disque ou qu’un disque non
enregistrable se trouve dans le chariot, l’icône
clignotera et l’enregistrement programmé n’aura pas
lieu. Insérez un disque enregistrable.
• Quand tous les enregistrements programmés sont
terminés, l’icône
clignotera. Pour lire ou éjecter
le disque enregistré, appuyez sur
[STANDBY/ON y/I], puis sur [PLAY P] ou
[OPEN/CLOSE O].
• Pendant l’enregistrement programmé ou en mode
de veille programmée (l’icône
apparaît sur
l’écran du panneau avant), il est impossible
d’effectuer n’importe quelle opération que ce soit sur
l’appareil. Pour pouvoir en faire, désactivez
l’enregistrement programmé ou le mode de veille
programmée (l’icône
disparaîtra).
• Pour désactiver le mode de veille programmée,
appuyez sur [STANDBY/ON y/I].
• Si les horaires de début et de fin sont les mêmes, la
durée d’enregistrement sera de 24 heures. Si
l’espace libre du disque arrive à saturation pendant
l’enregistrement, l’appareil s’éteindra tout seul.
• Si deux programmes ou plus se chevauchent,
“Chevauchement” et le numéro des programmes qui
se chevauchent apparaîtront à l’écran.
• Si l’horaire de Début est fixé plus tôt et que celui de
Fin est fixé plus tard que l’heure en cours,
l’enregistrement débutera immédiatement dès que
vous éteindrez l’appareil.
Réglage de priorités lors de chevauchements
L’appareil enregistre des programmes en fonction de
leur priorité, quand des enregistrements programmés
se chevauchent.
Si l’heure de début est la même:
• L’enregistrement programmé réglé en premier
(PROG. 1) est prioritaire.
PROG. 2
sera
enregistré
PROG. 2
après que
PROG. 1
Enregistre
aura fini
ment en
PROG. 1
PROG. 2 d’être
cours
enregistré.
30 secondes supplémentaires (au maximum) seront coupées.
PROG. 1
Si la programmation a été réalisée à la fin du
programme (PROG. 1) qui est en train d’être
enregistré:
• L’enregistrement programmé réglé en premier
(PROG. 2) aura la priorité sur le PROG. 3 qui, lui, ne
sera pas enregistré. .
PROG. 1
PROG. 2
PROG. 3
Enregistre
ment en
cours
PROG. 1
PROG. 2
30 secondes supplémentaires (au maximum) seront coupées.
30
FR
PROG. 2
sera
enregistré
après que
PROG. 1
aura fini
d’être
enregistré.
Si des enregistrements programmés se
chevauchent partiellement:
• L’enregistrement programmé dont l’horaire de début
commence avant celui de (PROG. 2) alors ce
dernier aura la priorité sur le PROG. 1 qui, lui,
commencera une fois que PRPG. 2 sera terminé.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistre
ment en
cours
PROG. 2
PROG. 1
30 secondes supplémentaires (au maximum) seront coupées.
Si des enregistrements programmés se
chevauchent complètement:
• L’enregistrement programmé le plus court (PROG.
1) ne sera pas enregistré.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistre
ment en
cours
PROG. 2
Remarques concernant l’enregistrement de DVD
• Si l’enregistrement programmé de deux
programmes se chevauchent, ou que l’heure de Fin
d’un programme et que l’heure de Début d’un autre
sont les mêmes, les 30 premières secondes (au
maximum) du programme suivant seront coupées.
Si l’heure de Fin du programme qui est en train
d’être enregistré et que l’heure de Début du
programme suivant sont les mêmes:
• Si PROG. 1 concerne un enregistrement sur DVD, le
début du PROG. 2 risque d’être coupé.
PROG. 1
PROG. 2
Enregistre
ment en
cours
PROG. 1
PROG. 2
Les 30 premières secondes
(au maximum) seront coupées.*
* Si la coupure excède 1 minute, le numéro d’erreur
“E40” apparaîtra dans la liste des enregistrements
programmés.
E6850ED_FR.book Page 31 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Réglages des équipements
externes
Raccordement à un équipement
externe
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Branchez l’équipement externe en utilisant soit les
prises jacks d’entrée AV1, AV2, AV3 (Arrière) ou AV4
(Avant). Toutefois, pour les prises AV4, vous devrez
sélectionner l’entrée S-VIDEO ou VIDEO en fonction
de votre dispositif de branchement.
Utilisez des câbles Péritel, S-Vidéo ou Vidéo et des
câbles Audio disponibles dans le commerce pour ce
branchement.
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Video
1
Allumez le téléviseur et l’appareil, et
sélectionnez l’entrée à laquelle le
téléviseur est relié à l’appareil.
2
Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour
ouvrir le chariot du lecteur, puis
insérez le disque que vous voulez
enregistrer.
3
Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour
fermer le chariot du lecteur.
4
Choisissez la borne d’entrée à
laquelle l’équipement externe est
connecté. (AV1, AV2, AV3 ou AV4)
Pour utiliser les prises jacks d’entrée situées à
l’arrière de l’appareil, sélectionnez la position
“AV1,” “AV2,” ou “AV3” en appuyant sur [0], [0],
[1] ou sur [0], [0], [2] ou sur [0], [0], [3] à partir de
la télécommande ou en utilisant [PR +/-].
Pour utiliser les prises jacks d’entrée situées à
l’avant de l’appareil, sélectionnez la position
“AV4” en appuyant sur [0], [0], [4] à partir de la
télécommande ou en utilisant [PR +/-].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Choisissez “Sélectionner Vidéo” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4
5
Appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez le type de prise jack
d’entrée en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
5
Sélectionnez une vitesse
d’enregistrement en utilisant
[REC SPEED]. (Voir page 21.)
6
Appuyez sur [REC I] sur l’appareil
pour débuter l’enregistrement.
7
Appuyez sur le bouton PLAY de
votre équipement d’enregistrement
externe.
8
Appuyez sur [STOP S] sur l’appareil
pour arrêter l’enregistrement.
AV4 (Avant)
Entr. vidéo
Entr. S-vid.
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Avant d’enregistrer quelque chose à partir d’un
équipement externe, reportez-vous à la page 15 pour
plus d’informations.
Enregistrement
1
Enregistrement à partir d’un
équipement externe
Remarque
• Pendant l’enregistrement, si un signal autre que
celui de PAL est détecté (tel que NTSC),
l’enregistrement se mettra sur pause.
• Si vous voulez utilisez une prise jack d’entrée
VIDEO (Composite), sélectionnez “Entr. vidéo”.
• Si vous voulez utilisez une prise jack d’entrée SVIDEO, sélectionnez “Entr. S-vid”.
6
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
FR
31
E6850ED_FR.book Page 32 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Réglage de la protection d’un
disque
VR
DVD-RW
Pour éviter d’écraser, d’éditer ou d’effacer
accidentellement des enregistrements, vous pouvez
les protéger en utilisant le menu Réglage.
Insérez un disque enregistrable.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
Enregistrement
Sélectionnez “Disque” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Sélectionnez “Protection disque A →
M” en utilisant le [Curseur U / D],
puis appuyez sur [ENTER].
4
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Le disque est protégé.
Finalisation de disques
Video
Insérez un disque enregistrable avant la
finalisation.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
Sélectionnez “Disque” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Sélectionnez “Finaliser” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Remarque
• Le réglage de Protection de Disque n’est possible
que lorsqu’un disque enregistré en mode VR est
inséré.
• Vous pouvez sélectionner “Protection disque M →
A” quand un disque protégé est inséré.
La finalisation commence.
Annulation de la protection de disque :
• Sélectionnez “Protection disque M → A” à l’étape 3
puis confirmez avec “Oui”.
• Si vous insérez un disque protégé par cet appareil,
“Protection disque M → A” apparaîtra au lieu de
“A → M”.
32
FR
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Vous devrez finaliser des disques avant de pouvoir
les lire dans d’autres lecteurs.
La finalisation peut prendre de quelques minutes
jusqu’à une heure. (Un disque enregistré en mode
Vidéo peut prendre 15 minutes au maximum. (Un
disque enregistré en mode VR peut prendre 60
minutes au maximum.)
Plus la durée d’enregistrement sur un disque est
courte, plus la finalisation prendra du temps. Ne
manipulez pas les câbles d’alimentation pendant la
finalisation.
Finaliser
Oui
Non
E6850ED_FR.book Page 33 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Pour annuler la finalisation
(DVD-RW uniquement) :
Final.auto
A l’étape 4, appuyez sur [STOP S], sélectionnez
“Oui,” puis appuyez sur [ENTER]. La finalisation
sera annulée et l’appareil passera en mode stop.
Video
DVD-RW
DVD-R
Vous pouvez finaliser automatiquement des disques
lorsque l’espace libre arrive à saturation si vous avez
configuré cette fonction dans le Menu Réglage.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Annuler ?
Oui Non
Finalisation
10%
Si vous sélectionnez “Non” et que vous appuyez
sur [ENTER] ou [RETURN] la finalisation peut
reprendre.
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Enregistrement” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4
Sélectionnez “Final. auto” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Vous ne pouvez pas annuler la finalisation d’un
disque DVD-R une fois que celle-ci a débuté.
5
Enregistrement
La finalisation est terminée.
Mode Vidéo
Chapitre automatique
10 minutes
Final.auto
5
6
Remarque
• Si vous insérez un disque DVD-RW finalisé avec cet
appareil, “Annuler Finaliser” apparaîtra au lieu de
“Finaliser”.
• NE COUPEZ PAS L’ALIMENTATION pendant la
finalisation. Cela pourrait causer un
dysfonctionnement.
Format d’enr. DVD-RW
Programm. par minuterie
Astuce
• La finalisation d’un disque en mode Vidéo crée
automatiquement un menu de titres.
• Vous pouvez utiliser cet appareil pour enregistrer ou
éditer un disque enregistré en mode VR même
après l’avoir finalisé. Après avoir finalisé un disque
enregistré en mode Vidéo, vous pouvez éditer ou
enregistrer tout ce que voulez d’autre sur ce disque.
• Pour revenir sur la finalisation du disque,
sélectionnez “Annuler Finaliser” à l’étape 3.
Enregistrement
Si
apparaît quand vous appuyez sur
[STOP S], vous ne pourrez pas annuler la
finalisation car celle-ci aura déjà atteint un point
de non-retour dans son processus.
7
Enr. audio bilingue
Pral.
Entrée audio extér.
Stéréo
Appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “M” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Remarque
• La fonction de finalisation automatique n’est
possible qu’avec des disques formatés en mode
VR.
FR
33
E6850ED_FR.book Page 34 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Lecture de disques
du Disque
Informations sur la lecture de
DVD
Logo
DVD-Vidéo
Lisez attentivement ce qui suit avant de lire un DVD.
Disques lisibles
DVD-RW
(en mode VIDEO/VR)
Cet appareil lit tous les disques énumérés ici à droite.
Avant d’essayer de lire un DVD, assurez-vous qu’il
est adapté à votre Code Régional et aux Systèmes de
Couleurs décrits dans ce chapitre. Les disques
portant l’un des logos suivants peuvent être lus
correctement par cet appareil. La lecture d’autres
types de disques n’est pas garantie.
DVD-R
(en Mode VIDEO)
DVD+RW*
Systèmes de Couleurs
Lecture de disques
Les DVD sont enregistrés en utilisant des systèmes
de couleurs qui différent en fonction de votre région.
Le système de couleur le plus répandu, utilisé
principalement au Royaume-Uni et d’autres pays de
l’Union européenne, est le système PAL.
Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois
possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes
de couleurs, tels que le système NTSC.
DVD+R*
CD-DA
(CD AUDIO)
Codes régionaux
Cet appareil a été conçu pour lire des DVD dans la
Zone Deux (2). Cet appareil ne peut pas lire de DVD
qui ne sont pas conçus pour la Zone 2 ou pour
TOUTES les zones:
2
ALL
Vous ne pouvez pas lire de DVD conçus pour d’autres
zones. Si les symboles de ces zones ne sont pas
inscrits sur le DVD, il sera impossible de le lire avec
cet appareil.
Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à
la zone régionale.
Un DVD qui a été conçu pour une zone en particulier
ne peut être lu que par un appareil comportant le
même code régional.
VCD
(CD VIDEO)
DIGITAL VIDEO
CD-RW
(FORMAT CD-DA,
fichiers MP3, JPEG)
CD-R
(FORMAT CD-DA,
fichiers MP3, JPEG)
* Certains disques ne peuvent pas être utilisés ou lus.
est une marque de DVD Format/Logo
Licensing Corporation.
34
FR
E6850ED_FR.book Page 35 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
7
Lecture simple
Pour éjecter le disque, appuyez sur
[OPEN/CLOSE O] pour ouvrir le chariot du
lecteur, puis retirez le disque. Appuyez sur
[OPEN/CLOSE O] pour fermer le chariot du
lecteur avant d’éteindre l’appareil.
Astuce pour la lecture de DVD
Le contenu d’un DVD est généralement divisé en un
certain nombre de titres. Ces titres sont parfois
subdivisés en chapitres.
Début Enr.
Arrêt/Début
Titre 1
Arrêt Enr.
Titre 2
Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
la lecture.
Astuce
• Pour des disques DVD-R (en mode Vidéo) et DVDRW (en mode Vidéo) qui sont déjà finalisés, un liste
de titres s’affichera à la place des vignettes.
• Si vous insérez un DVD-RW enregistré en mode VR
et qu’il possède une Playlist, celle-ci s’affiche.
• Vous pouvez reprendre la lecture à l’endroit où vous
vous étiez arrêté (Reprise de la lecture).Voir page
38 pour plus d’informations.
Remarque
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3
Chapitre 1 Chapitre 2
• Certains disques démarrent automatiquement.
Lecture de DVD-Vidéo / CD / CD Vidéo
Lecture de disques DVD-RW / DVD-R /
DVD+RW / DVD+R
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
DVD-V
2
Appuyez sur [PLAY P] pour
démarrer la lecture.
Pour lire un DVD, allumez le téléviseur et
assurez-vous de sélectionner l’entrée à laquelle
l’appareil est relié.
2
3
Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour
ouvrir le chariot du lecteur.
Placez le disque dans le chariot du
lecteur, face imprimée vers le haut.
Assurez-vous que le disque est
positionné de manière à suivre le
tracé du chariot.
Tracé du
chariot du
lecteur
Si vous lisez un DVD-Vidéo ou un CD Vidéo, un
menu peut s’afficher.
Voir pages 36 - 37 pour plus d’informations.
3
Appuyez sur [STOP S] pour arrêter
la lecture.
Lecture de MP3 / JPEG
MP3
1
JPEG
Suivez les étapes 1 à 4 du
paragraphe “Lecture de disques
DVD-RW / DVD-R / DVD+RW /
DVD+R.”
La liste des fichiers apparaîtra.
Liste des fichiers
nom du disque
4
Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour
fermer le chariot du lecteur.
5
Appuyez sur [TOP MENU] pour
afficher le menu des titres.
Vous pouvez passer de la “Original” à la “Playlist”
en mode VR en utilisant [MENU/LIST].
6
La lecture commence.
Lecture de disques
Suivez les étapes 1 à 4 du
paragraphe “Lecture de disques
DVD-RW / DVD-R / DVD+RW /
DVD+R.”
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
Appuyez sur [STANDBY/ON y/I]
pour allumer l’appareil.
VCD
1
DVD+R
DVD+R
1
CD
Sélectionnez le titre voulu en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
nom du dossier 1
nom du dossier 2
nom du dossier 3
nom du dossier 4
1 nom du fichier 1
2 nom du fichier 2
3 nom du fichier 1
4 nom du fichier 2
1/2
Pour sortir du menu, appuyez sur [TOP MENU].
La lecture commence.
FR
35
E6850ED_FR.book Page 36 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
2
Appuyez sur le [Curseur U / D] pour
sélectionner le dossier (groupe) ou
le fichier (piste), puis appuyez sur
[ENTER].
Si vous sélectionnez un fichier :
La lecture commence.
Si vous sélectionnez un dossier :
Les fichiers contenus dans le dossier
apparaissent.
Appuyez sur le [Curseur U / D] pour
sélectionner la piste ou le dossier voulus, puis
appuyez sur [ENTER].
• Appuyez sur [PLAY P], [ENTER] ou sur le
[Curseur P] pour vous déplacer dans les sousdossiers.
• Appuyez sur le [Curseur L] ou sur [RETURN]
pour revenir au dossier parent.
• Appuyez sur [STOP S] pour revenir au premier
élément.
Lecture de disques
Astuces pour les fichiers MP3 / JPEG :
• Les dossiers portent le nom Groupes, les
fichiers le nom Pistes.
• Les fichiers comportent l’icône
.
• Les fichiers MP3 comportent l’icône .
La lecture commencera à partir de la piste
sélectionnée et continuera en lisant les pistes
suivantes.
• Les fichiers JPEG comportent l’icône
.
• L’appareil peut reconnaître jusqu’à 255 groupes
(ou dossiers) et 255 pistes.
• Le nom de chaque dossier et de fichier peut
comporter un nombre de 29 caractères
maximum. Les caractères ne pouvant pas être
reconnus seront remplacés par des astérisques.
• Les groupes et les pistes ne pouvant être lus
peuvent s’afficheront en fonction des conditions
d’enregistrement suivantes.
• Pour un fichier MP3 enregistré avec la Méthode
à Débit Binaire (VBR), l’appareil risque de ne
pas afficher la durée actuellement écoulée.
• S’il n’y a pas de fichiers dans le dossier, le
message “Pas de fichiers” apparaîtra.
• Les fichiers ayant une haute résolution ou
contenant des images JPEG grand format
prendront un certain temps avant de s’afficher.
• Il est impossible de lire des fichiers JPEG
progressifs (fichiers JPEG enregistrés au format
progressif) sur cet appareil.
• Il est impossible de lire des fichiers JPEG de 2.2
MB ou plus.
Les fichiers lus par cet appareil doivent, si
possible, être enregistrés en respectant les
spécifications suivantes :
[MP3]
• Fréquence d’échantillonnage : 44.1 kHz ou 48 kHz.
• Débit Binaire Constant : 112 kb/s à 320 kb/s.
[JPEG] Taille de l’image
• Dimension maximale : 6300 x 5100 points
• Dimension minimale : 32 x 32 points
• Capacité limite : moins de 2.2 MB
36
FR
Astuce
• Pendant la lecture d’un fichier JPEG, appuyez
respectivement sur le [Curseur P] ou sur le
[Curseur L] pour faire pivoter l’image de 90 dégrés
dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le
sens inverse. (Fonction non disponible lorsque le
menu d’affichage est à l’écran.)
Remarque
• Les fichiers MP3 ne peuvent pas être enregistrés
avec un son numérique si on utilise un balladeur
MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique.
• Les fichiers ayant une extension autre que “.mp3
(MP3)” ou “.jpg / .jpeg (JPEG)” n’apparaîtront pas
dans la Liste de Fichiers.
• Certains dossiers ou pistes énumérés dans la Liste
de Fichiers ne pourront être lus en raison de leurs
caractéristiques d’enregistrement.
• La Liste de Fichiers ne peut afficher que 8 noms de
fichiers et de dossiers à la fois.
Lecture de disques utilisant le menu
disque
DVD-V
Chaque DVD contient un menu de disque, énumérant
son contenu et vous permettant de personnaliser la
lecture. Le menu peut proposer plusieurs choix pour
la langue des sous-titres, les bonus et la sélection des
chapitres. Ces informations apparaissent
généralement de manière automatique au début de la
lecture, mais vous aurez parfois à appuyer sur
[MENU/LIST] pour afficher le menu.
1
Appuyez sur [MENU/LIST].
Si cette fonctionnalité n’est pas disponible,
peut apparaître sur l’écran de votre téléviseur.
2
Sélectionnez un élément en utilisant
le [Curseur U / D / L / P], puis
appuyez sur [ENTER].
Répétez cette étape jusqu’à ce que toutes les
fonctionnalités voulues soient réglés ou jusqu’à
ce que vous confirmiez le début de la lecture
dans le menu. Les opérations suivantes sont
disponibles.
Bouton [MENU/LIST] :
Affiche le menu du DVD, qui sera différent d’un
disque à un autre, et qui pourra ressembler au
Menu de titres.
Touches [Curseur U / D / L / P] :
Déplace le curseur d’un élément à un autre à
l’écran.
Bouton [ENTER] :
Sélectionne l’option du menu qui est surlignée.
[les Touches numérotées] :
Sélectionne une des options numérotées du
menu (disponible sur certains disques).
E6850ED_FR.book Page 37 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
3
Appuyez sur [MENU/LIST] pour sortir
du menu du disque.
Remarque
• Les menus varient d’un disque à un autre.
Reportez-vous aux informations accompagnant le
disque pour en savoir plus.
Lecture de disques utilisant le menu
de titres
DVD-V
Certains DVD possèdent un menu de titres,
énumérant les titres disponibles sur celui-ci. Vous
pouvez entamer la lecture de tels disques en
choisissant un titre en particulier.
1
Appuyez sur [TOP MENU].
Le menu de titres s’affiche.
Si cette fonctionnalité n’est pas disponible,
peut apparaître sur l’écran de votre téléviseur.
2
Sélectionnez l’élément voulu en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
Bouton [TOP MENU] :
Affiche le menu de titres du DVD qui pourra varier
d’un disque à un autre.
Touches [Curseur U / D / L / P] :
Déplace le curseur d’un élément à un autre à
l’écran.
Bouton [ENTER] :
Sélectionne l’option du menu qui est surlignée.
[les Touches numérotées] :
Sélectionne une des options numérotées du
Menu (disponible sur certains disques).
3
Appuyez sur [TOP MENU] pour
sortir.
Remarque
VCD
Cet appareil est conforme à la ver. 1.1 et 2.0 de la
fonction de contrôle de la lecture (PBC) standard pour
les CD Vidéos. Cette fonction vous permet de lire des
logiciels interactifs utilisant des écrans de menu.
Reportez-vous aux informations accompagnant le CD
Vidéo pour en savoir plus.
Ver.1.1 (sans la fonction PBC) : Vous pouvez afficher
des images ou écouter de la musique à partir d’un
CD.
Ver.2.0 (avec la fonction PBC) : “Pbc” apparaîtra à
l’écran et à l’affichage quand vous lirez un CD Vidéo
possédant la fonction PBC.
Astuce
• Lors de la lecture de CD Vidéos possédant la
fonction PBC, “Pbc” s’affichera sur le panneau avant
à la place du temps de lecture et des informations
concernant la piste lue.
Remarque
• Certaines opérations ne peuvent pas être effectuées
si cette fonction n’est pas désactivée, que ce soit
automatiquement ou intentionnellement.
• Les opérations non disponibles lorsque la fonction
PBC est sur “M”, sont indiquées par le symbole
suivant dans ce manuel :
VCD
(PBC OFF)
Lecture de disques
Le disque commencera la lecture à partir du titre
sélectionné. Les opérations suivantes sont
disponibles.
La fonction PBC pour les CD
Vidéo
Lecture de CD-Vidéos utilisant le
menu de titres
VCD
1
Lorsque vous lisez un CD-Vidéo
ayant la fonction PBC, le menu de
titres apparaîtra automatiquement.
2
Appuyez sur [les Touches
numérotées] pour sélectionner le
titre voulu.
• [TOP MENU] est une fonction qui n’est pas toujours
disponible sur certains DVD.
• Les menus varient d’un disque à un autre.
Reportez-vous aux informations accompagnant le
disque pour en savoir plus.
La lecture commencera à partir du titre
sélectionné.
3
Appuyez sur [RETURN] pour
retourner au menu de titres.
Remarque
• En attendant que l’écran d’affichage apparaisse,
vous pouvez procéder aux étapes 2 et 3.
FR
37
E6850ED_FR.book Page 38 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Annulation et Rappel de la fonction
PBC
Lecture spéciale
Insérez un CD Vidéo.
Reprise de la lecture
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
DVD-V
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
Sélectionnez “Mode Lecture de CD”
en utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
3
Sélectionnez “PBC (CD vidéo
seulem.)” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
M
CD
VCD
MP3
Vous pouvez reprendre la lecture à l’endroit où vous
vous étiez arrêté.
1
Pendant la lecture, appuyez sur
[STOP S].
Un message indiquant la reprise de la lecture
apparaîtra.
2
Appuyez sur [PLAY P].
Vous pourrez reprendre, en quelques secondes,
la lecture à l’endroit où vous vous étiez arrêté.
Même si vous éteignez l’appareil, vous pourrez
reprendre la lecture à l’endroit où vous vous étiez
arrêté, avant de mettre l’appareil hors tension.
Lecture programmée
5 sec.
DVD+R
DVD+R
DVD-R
JPEG
Lecture aléatoire
Panorama
VR
DVD-RW
(PBC OFF)
Mode Lecture de CD
PBC (CD vidéo seulem.)
Video
DVD-RW
Lecture de disques
Pour annuler la reprise de la lecture et redémarrer
le disque depuis le début :
Appuyez deux fois de suite sur [STOP S] quand la
lecture est arrêtée.
Remarque
4
Sélectionnez “A” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
5
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Pour rappeler la fonction PBC, sélectionnez “M” à
l’étape 4 ci-dessus.
Remarque
• Pour des CD Vidéos, si vous activez la fonction PBC
dans le menu réglage, la fonction de reprise sera
annulée.
• Pour des fichiers MP3 et JPEG, la lecture reprendra
au début de la piste lue en dernier, avant l’arrêt.
Bobinage rapide / Rembobinage
rapide
• Par défaut, la fonction “PBC (CD vidéo seulem.)” est
sur “M”.
DVD-V
DVD-V
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
1
Video
VR
DVD-R
DVD-RW
VD-RW
W
DVD-RW
DVD+R
DVD+R
CD
DVD-R
VCD
MP3
Pendant la lecture, appuyez sur
[FWD f] ou sur [REV r].
A chaque fois que vous appuierez sur
[FWD f] ou sur [REV r], la vitesse
approximative changera de la manière suivante.
Pour avoir le son du DVD pendant un
bobinage accéléré à la vitesse x1,5, réglez
“Avance rapide + audio” sur “M” dans les
paramètres de la “Lecture” du “Menu Réglage
Avancé”.
La lecture en bobinage ou en rembobinage
accéléré par titres (pour les DVD) ou par piste
(pour les MP3) est impossible.
x40
38
FR
x20
x5
Vitesse
normale
de lecture
x1,5
x20
x40
E6850ED_FR.book Page 39 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
• Pour des CD Audio, la vitesse moyenne est
réglée sur x8 avec le son.
• Pour des CD Vidéos, les vitesses moyennes de
bobinage sont de x1,5, x8 et x16, et les vitesses
moyennes de rembobinage sont de x2, x8 et x16.
• Pour des fichiers MP3, la vitesse moyenne est
réglée sur x16.
• Pour revenir à une lecture à une vitesse normale,
appuyez sur [PLAY P].
Astuce
• Les vitesses de bobinage / de rembobinage sont
indiquées par les icônes suivantes.
Bobinage (Vitesse Approx.):
x1,5:
x20:
x40:
Rembobinage (Vitesse Approx.):
x5:
x20:
x40:
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
2
Appuyez plusieurs fois de suite sur
[B / F].
Appuyez sur [PLAY P] pour
reprendre la lecture.
Remarque
].
Bobinage au ralenti / Rembobinage au
ralenti
DVD-V
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
1
DVD+R
DVD+R
CD
MP3
JPEG
1
Pendant la lecture, appuyez sur
[PAUSE p].
La lecture sera mise sur pause et le son sur muet.
2
Appuyez sur [PLAY P] pour
reprendre la lecture.
Pour des fichiers JPEG, la lecture reprendra au
début de la piste.
VR
DVD-RW
DVD+R
DVD+R
DVD-R
VCD
Pendant la lecture, appuyez sur
[PAUSE p], puis sur [SLOW ] ou
sur [SLOW ].
A chaque fois que vous appuierez sur
] ou sur [SLOW
], la vitesse
[SLOW
approximative changera de la manière suivante.
(Le son restera sur muet.)
DVD-R
VCD
Video
DVD-RW
Lecture de disques
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
VR
DVD-RW
VCD
Pendant la lecture, appuyez sur
[PAUSE p].
Pause
Video
DVD+R
DVD+R
DVD-R
• Seul le bobinage par étapes est disponible quand
vous lisez des CD Vidéos.
La lecture normale avancera de 30 secondes à
partir du moment ou vous appuierez sur [
].
A chaque fois que vous appuierez sur [
], la
lecture avancera de 30 secondes
supplémentaires et reprendra automatiquement.
Vous pouvez appuyez sur [
] jusqu’à 6 fois de
suite (soit 180 secondes).
DVD-RW
VR
DVD-RW
1
3
VR
Pendant la lecture, appuyez sur [
DVD-V
Video
DVD-RW
Maintenez la touche [F] appuyée pour
continuer le bobinage.
Pour continuer le rembobinage, maintenez la
touche [B] appuyée.
DVD-V
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
Pour avoir le plaisir de visionner des programmes
enregistrés sans interruptions, appuyez sur [
].
1
DVD-V
A chaque fois que vous appuierez sur [F], la
lecture avancera d’une image (ou étape) à la fois
avec le son sur muet.
Pour revenir à l’image (ou étape) précédente,
appuyez sur [B] appuyée.
Coupure des publicités pendant
la lecture
Video
Lecture par étapes
x1/4
x1/8
x 1 /1 6
Pause
x1/16
x1/8
x1/2
Pour revenir à une lecture à une vitesse normale,
appuyez sur [PLAY P].
Astuce
• Lesvitesses de bobinage / de rembobinage sont
indiquées par les icônes suivantes.
Bobinage (Vitesse Approx.):
x1 / 16:
x1 / 8:
x1 / 2:
Rembobinage (Vitesse Approx.):
x1 / 16:
x1 / 8:
x1 / 4:
Remarque
• Seul le bobinage au ralenti est disponible quand
vous lisez des CD Vidéos.
FR
39
E6850ED_FR.book Page 40 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Zoom
DVD-V
Réglage des Repères
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
1
DVD+R
DVD+R
VCD
DVD-R
DVD-V
JPEG
VR
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
DVD+R
DVD+R
CD
DVD-R
VCD
(PBC OFF)
Pendant la lecture, appuyez sur
[ZOOM].
1
1
0:00:00
DVD-Video
1,2
1,5
2,0
Vous pouvez marquer un endroit du disque pour
pouvoir y revenir ultérieurement.
1
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
2
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
Quatre options de zoom sont disponibles : x1,0,
x1,2, x1,5 and x2,0. Celles-ci s’affichent à
l’exception de la taille d’agrandissement en cours.
Menu de réglage des repères en mode DVDVidéo
Astuce
• Vous pouvez aussi sélectionner la fonction zoom en
appuyant sur [ON SCREEN]. Dans ce cas, appuyez
d’abord sur [ON SCREEN], sélectionnez l’icône
en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
2
Video
DVD-RW
1
Lecture de disques
Sélectionnez le pourcentage de
zoom voulu en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
1
0:00:00
DVD-Video
Menu de réglage des repères en mode CD Audio
1
0:00:00
Audio CD
La zone agrandie s’affiche.
3
Sélectionnez l’endroit que vous
voulez agrandir en utilisant le
[Curseur U / D / L / P], puis
appuyez sur [ENTER].
3
La lecture avec l’image zoomée commence.
Astuce
• Pour sortir du menu zoom, appuyez sur [ZOOM] à
l’étape 1.
• Pour annuler le zoom, sélectionnez x1,0 en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER].
Remarque
• Si vous sélectionnez un pourcentage plus petit que
celui en cours, la région zoomée ne s’affichera pas.
• Vous ne pouvez pas faire glisser l’image agrandie
dans certains fichiers JPEG.
Sélectionnez le nombre de repères
voulus en utilisant le
[Curseur U / D]. Quand le disque
atteint l’endroit voulu, appuyez sur
[ENTER].
Le numéro du titre (piste) et sa durée s’affichent.
4
Pour retourner au repère
ultérieurement, sélectionnez le
numéro du marqueur souhaité en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Astuce
• Pour annuler un repère, sélectionnez le numéro du
repère que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur
[CLEAR].
• Vous pouvez créer 6 repères au maximum.
Remarque
• Tous les repères seront effacés si vous effectuez les
opérations suivantes.
- Si vous ouvrez le chariot du lecteur.
- Si vous coupez l’alimentation.
- Si vous enregistrez un disque inscriptible.
- Si vous passez du mode Original au mode Playlist.
(en Mode VR)
40
FR
E6850ED_FR.book Page 41 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Recherche de piste
Recherche
CD
Recherche de Titre / de Chapitre
DVD-V
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD-R
1
DVD+R
DVD+R
Pendant la lecture, appuyez sur
[F] pour sauter au chapitre ou à la
piste qui suivent.
L’appareil sautera aux titres ou aux chapitres
suivants, les uns après les autres.
Pour revenir au titre ou au chapitre précédent,
appuyez plusieurs fois de suite sur [B].
2
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
Utilisation du bouton [ON SCREEN]
1
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
2
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
pour le numéro de piste qui est surligné.
3
réprésentant le numéro de titre est surligné.
Entrez le numéro du titre souhaité en
utilisant le [Curseur U / D] ou
[les Touches numérotées], puis
appuyez sur [ENTER].
La recherche du titre commence.
Astuce
• Le nombre total de chapitres et la durée des titres
sélectionnés s’affichent également.
Recherche d’un Chapitre :
3
Appuyez sur le [Curseur L / P] pour
surligner le nombre affiché à droite
de l’
icône.
4
Entrez le numéro du chapitre
recherché en utilisant le
[Curseur U / D] ou [les Touches
numérotées], puis appuyez sur
[ENTER].
La recherche du chapitre commence.
Astuce
• Le nombre de titres et la durée des chapitres
sélectionnés s’affichent également.
Entrez le numéro de la piste
recherchée en utilisant le
[Curseur U / D] ou [les Touches
numérotées], puis appuyez sur
[ENTER].
La recherche de la piste commence.
Recherche d’un Titre :
3
Pendant la lecture, appuyez sur [F]
pour sauter à la piste suivante.
Astuce
• Pour des CD Vidéos, vous pouvez utiliser la fonction
de recherche de piste en mode stop sans avoir à
désactiver le PBC manuellement.
Lecture de disques
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
JPEG
L’appareil sautera aux pistes qui suivent, les unes
après les autres.
Pour revenir à la piste précédente, appuyez
plusieurs fois de suite sur [B]. L’appareil
reviendra en arrière une piste à la fois.
Utilisation du bouton [ON SCREEN]
1
MP3
Utilisation des boutons [B / F]
Utilisation des boutons [B / F]
1
VCD
(PBC OFF)
Remarque
• Pendant une Lecture aléatoire ou une Lecture
programmée, vous ne pourrez pas rechercher une
piste en particulier.
Recherche Directe
CD
Vous pouvez rechercher la piste voulue directement.
Utilisation [des Touches numérotées]
1
Pendant la lecture, si le menu
d’affichage n’apparaît pas, appuyez
sur [les Touches numérotées] pour
sélectionner le numéro de la piste
souhaitée.
Remarque
• Pendant une Lecture aléatoire ou une Lecture
programmée, vous ne pourrez pas rechercher une
piste directement.
FR
41
E6850ED_FR.book Page 42 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Recherche d’une durée
DVD-V
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD+R
DVD+R
CD
DVD-R
VCD
(PBC OFF)
1
2
3
4
Lecture en Boucle / Aléatoire /
Programmée / Panorama
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
Lecture en boucle
DVD-V
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
Video
VR
DVD-RW
DVD-RW
DVD+R
DVD+R
CD
DVD-R
VCD
MP3
(PBC OFF)
JPEG
représentant le numéro de titre ou de piste est
surligné.
1
Appuyez sur le [Curseur L / P] pour
surligner .
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
2
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
Entrez la durée recherchée en
utilisant le [Curseur U / D], ou
[les Touches numérotées], puis
appuyez sur [ENTER].
La recherche de la durée commence.
Astuce
Lecture de disques
• Pour des CD Vidéos, vous pouvez utiliser la fonction
de recherche de durée en mode stop sans avoir à
désactiver le PBC manuellement.
Remarque
• Pendant une Lecture aléatoire ou une Lecture
programmée, vous ne pourrez pas rechercher une
durée en particulier.
• Le nombre de titres et de chapitres ayant la durée
recherchée s’affiche également.
• Le fonction de recherche de la durée n’est possible
que dans une seule et même piste ou titre.
• Si la recherche de durée n’est pas disponible,
– –:– –:– – / – –:– –:– – (ou 0:00:00 / 0:00:00)
s’affichera.
Le mode de Lecture en boucle s’affiche.
• Vous pouvez accéder directement à ce menu en
appuyant sur [REPEAT].
3
Sélectionnez l’élément en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
La lecture en boucle sélectionnée commence.
Les opérations suivantes sont disponibles.
Titre:
Le titre en cours de lecture est répété. (DVD
uniquement)
Chapitre:
Le chapitre en cours de lecture est répété.
(DVD uniquement)
Tout:
La lecture du disque en cours sera répétée.
(DVD-RW (en mode VR), CD, CD Vidéo, MP3 et
JPEG uniquement)
A-B:
La lecture du point A au point B sera répétée.
(DVD, CD et CD Vidéo uniquement)
Lorsque vous appuyez sur [ENTER] quand A-B
est surligné, la lecture en boucle du point A au
point B sera activée.
• Appuyez de nouveau sur [ENTER]pour choisir
le point de départ (A).
• Appuyez de nouveau sur [ENTER] après avoir
fixé le point de départ (A) pour sélectionner le
point d’arrivée (B).
Piste:
La lecture de la piste en cours sera répétée. (CD,
CD Vidéo, MP3 et JPEG uniquement)
Groupe:
La lecture du groupe en cours sera répétée. (MP3
et JPEG uniquement)
Astuce
• Pour annuler la lecture en boucle, sélectionnez “A” à
l’étape 3. Les réglages concernant la répétition
seront aussi annulés si vous arrêtez la lecture.
42
FR
E6850ED_FR.book Page 43 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
appuyez sur [ENTER].
Remarque
• Vous ne pouvez régler une lecture en boucle d’un
point A à un point B que pour le titre en cours (pour
les DVD) ou la piste en cours (pour les CD Audio et
les CD Vidéo).
• Vous ne pouvez pas sélectionner de “Groupe”
pendant la lecture aléatoire de fichiers MP3.
• Pour des CD Vidéos ayant la fonction PBC activée,
la lecture en boucle ne fonctionnera pas.
Lecture programmée
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
--
Totale 0:00:00
Lecture aléatoire
CD
VCD
MP3
JPEG
3
Sélectionnez la piste voulue en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER] ou sur le
[Curseur P].
4
Appuyez sur [PLAY P] pour
démarrer la lecture programmée.
(PBC OFF)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire des
disques de manière aléatoire plutôt que dans l’ordre
dans lequel ils ont été enregistrés.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
Sélectionnez le “Mode Lecture de
CD” en utilisant le [Curseur U / D],
puis appuyez sur [ENTER].
3
Sélectionnez “Lecture aléatoire” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
La lecture aléatoire commence.
Astuce
Remarque
• Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez deux fois
de suite sur [STOP S]. “Lecture A” apparaît à
l’écran.
• Pour des CD Vidéos ayant la fonction PBC, les
réglages pour cette fonction se désactiveront
automatiquement pendant la lecture aléatoire.
Remarque
• Pendant la lecture aléatoire, si vous souhaitez
bobiner une piste jusqu’à la fin, la lecture de la piste
suivante se fera à la vitesse normale.
• Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas
utiliser la fonction de recherche à moins d’utiliser les
boutons [B / F].
En appuyant sur [B], vous ne pourrez revenir
qu’au début de la piste qui est en cours de lecture.
Lecture programmée
CD
• Pendant la lecture programmée, si vous souhaitez
bobiner une piste jusqu’à la fin, la lecture de la piste
suivante se fera à la vitesse normale.
• Pendant la lecture programmée, vous ne pouvez
pas utiliser la fonction de recherche à moins
d’utiliser les boutons [B / F].
Panorama
JPEG
Vous pouvez choisir une durée d’affichage comprise
entre 5 et 10 secondes.
1
Suivez les étapes 1 et 2 décrites
dans “Lecture aléatoire.”
2
Sélectionnez “Panorama” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
3
Sélectionnez la durée d’affichage
des images en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
VCD
(PBC OFF)
Vous pouvez programmer le disque de manière à le
lire dans l’ordre de votre choix.
1
Suivez les étapes 1 et 2 décrites
dans “Lecture aléatoire”.
2
Sélectionnez “Lecture Programmée”
en utilisant le [Curseur U / D], puis
Lecture de disques
Le menu Mode Lecture de CD s’affiche.
Astuce
• Pour effacer les pistes que vous avez
sélectionnées, appuyez sur [CLEAR].
• Vous pouvez régler l’ordre de lecture de 50 pistes
au maximum.
• Pour annuler la lecture programmée, appuyez deux
fois de suite sur [STOP S]. “Lecture A” apparaît à
l’écran.
• Vous pouvez aussi sélectionner la piste voulue en
utilisant [les Touches numérotées] à l’étape 3.
• Pour des CD Vidéos ayant la fonction PBC, les
réglages pour cette fonction se désactiveront
automatiquement pendant la lecture programmée.
Remarque
• Les images JPEG grand format prendront un certain
FR
43
E6850ED_FR.book Page 44 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
temps avant de s’afficher.
Modification des sous-titres
VR
Choix du format audio et vidéo
Vous pouvez choisir le format audio et vidéo de
manière à ce qu’il soit adapté au contenu du disque
que vous lisez.
Modification de la piste audio
DVD-V
D
VD-V
DVD-R
DVD-RW
VD-RW
W
De nombreux DVD Vidéos possèdent des sous-titres
en une ou plusieurs langues. Les langues disponibles
sont généralement indiquées sur le boîtier du disque.
Vous pouvez changer de sous-titres à tout moment
pendant la lecture.
1
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
2
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Sélectionnez la langue de soustitrage voulue en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
VR
DVD-V
DVD-RW
CD
VCD
MP3
Lors de la lecture de DVD-Vidéos enregistrés avec
deux pistes audio ou plus (souvent dans des langues
différentes), vous pouvez choisir celle de votre choix.
Lors de la lecture de disques DVD-RW enregistrés en
mode VR, vous pouvez passer du circuit audio
principal (G) au circuit audio secondaire (D) ou
encore combiner les deux (G / D).
Lors de la lecture de CD Audio, de CD Vidéos ou de
fichiers MP3, vous pouvez passer du canal audio
gauche à celui de droite, et vice versa, ou choisir le
mode stéréo.
1
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
Lecture de disques
Appuyez sur [AUDIO] pendant la lecture, et
reprenez à l’étape 3.
2
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Sélectionnez la piste audio
souhaitée en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Pour un DVD-Vidéo :
La piste audio sera modifiée.
Par exemple :
Anglais → Espagnol → Français
Pour un DVD-RW en mode VR :
Le menu des canaux audio apparaît.
Suivez l’étape 4.
Pour un CD Audio, un CD Vidéo, ou des fichiers
MP3 :
Le canal audio changera.
Par exemple :
STEREO → canal L → canal R
4
Sélectionnez le canal audio voulu en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Le canal audio changera.
Remarque
• Pour certains disques, le changement de la piste
audio ne peut s’effectuer qu’en passant par le menu
du disque. Appuyez sur [TOP MENU] ou sur
[MENU/LIST] pour afficher le menu du disque.
44
FR
Les sous-titres s’afficheront dans la langue
sélectionnée.
Si vous sélectionnez “A”, les sous-titres
disparaîtront.
Remarque
• Pour certains disques, le changement de la langue
des sous-titres ne peut s’effectuer qu’en passant par
le menu disque. Appuyez sur [TOP MENU] ou sur
[MENU/LIST] pour afficher le menu du disque.
• Si un code linguistique à 4 chiffres apparaît dans le
menu du sous-titrage à l’étape 2, reportez-vous à
“Code linguistique” à la page 64.
E6850ED_FR.book Page 45 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Changement des angles de vue
Réduction du bruit numérique
Video
VR
DVD-RW
1
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
1
2
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
Pendant la lecture, appuyez sur
[ON SCREEN].
L’icône de l’angle apparaîtra lorsque le
changement d’une prise de vue est possible.
(Cette fonction n’est disponible que lorsque
l’icône de l’angle s’affiche en bas à droite de
l’écran du téléviseur.)
2
Sélectionnez l’icône
en utilisant
le [Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
L’angle de vue changera à chaque fois que vous
appuierez sur [ENTER].
Astuce
DVD+R
DVD+RW
VD+RW
W
DVD+R
DVD+R
DVD-R
VCD
Le menu de Réduction du Bruit Numérique
s’affiche.
3
Sélectionnez l’option voulue en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Cette fonction permet de réduire le bruit numérique
dans l’image en cours de lecture. Lorsque des
disques sont enregistrés dans des modes allongés
tels que SLP ou SEP, sélectionnez le “Type 1” ou le
“Type 2.” Le “Type 2” est plus efficace.
Si vous remarquez du bruit numérique pendant la
lecture de disques, comme cela arrive avec des DVDVidéos, sélectionnez “A”.
FR
Lecture de disques
• Même si l’icône
ne s’affiche pas, vous pouvez
sélectionner l’angle de vue si le titre en cours est
proposé sous au moins deux angles de vue.
DVD-V
DVD-RW
DVD-V
Certains DVD-Vidéos proposent des scènes vues
sous deux angles différents ou plus. Le boîtier du
disque comporte généralement une icône en forme
d’angle pour indiquer qu’il comporte des scènes multiangles.
45
E6850ED_FR.book Page 46 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Édition
7
Edition de disque
Vous pouvez éditez un disque, qui a été enregistré en
utilisant le système PAL. Il est impossible d’éditer des
disques qui ont été enregistrés en utilisant le système
NTSC.
Guide de la liste de titres
La liste de titres vous permet de vérifier facilement les
titres qui ont été enregistrés sur un disque. Vous
pouvez choisir un titre à partir de l’écran et éditer
facilement les titres que vous désirez.
Les éléments de la liste de titre sont les suivants.
Original
En mode Vidéo, vous pouvez éditer les éléments du
disque qui suivent.
• Effacement de titres (Voir plus loin.)
• Edition de titres (Voir page 47.)
• Réglage ou effacement des repères de chapitre
(Voir page 48.)
2
3
5
6
• Une fois qu’un disque a été finalisé, son édition ou
d’autres enregistrements ne sont plus possibles.
(Sauf pour les disques DVD-RW en mode VR.)
• La Playlist n’est pas disponible pour les disques
DVD-R ou DVD-RW en mode Vidéo.
• Il est impossible d’éditer un disque qui a été
enregistré avec un système vidéo autre que PAL, tel
que NTSC.
15/04 19:00 P12 XP
4
3
2
Insérez un disque enregistrable.
Effacement de titres
Original
Édition
Video
1
Supprimer titre
Protéger
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
8 7
1
2
3
4
5
6
46
Edition de disques en mode
Vidéo.
Remarque
1
1
8
Titre sélectionné à partir des vignettes de la liste
de titres.
• Le titre sélectionné est lu automatiquement.
Progression de la lecture du disque.
FR
6
5
4
Pour sélectionner et éditer un titre enregistré sur
le disque, déplacez le curseur jusqu’au titre et
appuyez sur [ENTER].
Si le titre est protégé, l’icône Protéger apparaîtra.
• Il est impossible de protégér un titre provenant
d’une Playlist.
Les flèches indiquent si la liste de titres contient
une page précédente ou suivante. Appuyez sur le
[Curseur L / P] dans le sens de la flèche voulu.
Les éléments du menu d’édition de titres varieront
en fonction du type de disque et de format.
Vous pouvez éditer le titre et d’autres
informations à votre convenance.
Barre de progression de l’enregistrement.
• Après l’édition, la lecture commencera à partir
de ce point.
DVD-RW
DVD-R
Vous pouvez effacer des titres que vous ne voulez
pas garder.
En mode Vidéo, l’espace libre enregistrable sur le
disque DVD-RW augmentera si vous effacez le
dernier titre dans la liste de titres. Néanmoins,
l’effacement d’un titre ne changera pas l’espace libre
enregistrable d’un disque DVD-R.
Sur des disques DVD-R ou DVD-RW finalisés (en
mode Vidéo), vous ne pouvez pas sélectionner la liste
de titres car celle-ci ne peut plus être éditée une fois
la finalisation effectuée.
Remarque
• Il est impossible de récupérer des titres qui ont été
effacés.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
Sélectionnez “Disque” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
E6850ED_FR.book Page 47 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
3
Sélectionnez “Liste des titres” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Liste des titres - Supprimer titre
6
Oui
Non
Disque
Liste des titres
Format
Finaliser
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
7
4
Sélectionnez le titre voulu en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
5
Edition de titres
2
3
DVD-RW
DVD-R
Vous pouvez éditer les noms des titres à partir du
menu.
Les noms des titres que vous éditez apparaissent sur
la liste de titres.
5
6
1
Suivez les étapes 1 à 4 dans
“Effacement de titres.”
2
Sélectionnez “Editer titre” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
15/04 19:00 P12 XP
4
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Video
Liste des titres
1
Appuyez sur [SET UP].
Sélectionnez “Supprimer titre” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Une fenêtre vous permettant d’entrer le nom du
titre apparaît.
3
Liste des titres
Supprimer titre
Éditer titre
Repère chap.
Liste des titres - Éditer titre
6
15/04 19:00 P12 XP
A B
a b
1 2
@ !
Édition
6
Pour entrer le nom du titre, reportezvous au “Guide sur l’édition de noms
de titres” à la page 48.
C
c
3
?
0:00:59
Vous ne pouvez pas sélectionner “Repère chap.”
quand un disque DVD-R est inséré dans
l’appareil. Pour des disques DVD-RW en mode
Vidéo, vous ne pouvez sélectionner un repère de
chapitres que pour un titre de moins de 5
minutes.
6
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
Quand vous avez fini de saisir le nom du titre,
appuyez sur [ENTER].
4
Le titre est effacé.
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Le nom que vous avez édité devient le titre.
5
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
FR
47
E6850ED_FR.book Page 48 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
3
Etape 1:Sélectionnez la chaîne de caractères voulue
en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez
sur [ENTER].
Sélectionnez “Liste des titres” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4
Etape 2:En utilisant la liste ci-dessous comme guide,
appuyez sur [les Touches numérotées]
plusieurs fois de suite jusqu’à atteindre la
lettre voulue.
Sélectionnez le titre voulu en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
5
Sélectionnez “Repère Chap.” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
6
Sélectionnez l’intervalle voulu en
utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Guide sur l’édition de noms de titres
Sélection
ABC
Appuye
zur
abc
<espace> <espace>
123
@!?
0
<espace>
! ”# $ % & ’( )
*+,-./:;<=>
?@[]^_{|}
–
–
1
ABC
abc
2
–
DEF
def
3
–
GHI
ghi
4
–
JKL
jkl
5
–
MNO
mno
6
–
PQRS
pqrs
7
–
TUV
tuv
8
–
WXYZ
wxyz
9
–
• La chaîne de caractères sera automatiquement
remplacée par “@!?” si vous appuyez sur [1] après
avoir choisi le mode “ABC” ou “abc”.
Liste des titres - Repère chap.
6
15/04 19:00 P12 SP
1:00:59
7
Remarque
Édition
• Pour effacer des lettres, appuyez plusieurs fois de
suite sur [CLEAR]. Pour effacer toutes lettres,
maintenez la touche [CLEAR] appuyée.
• Pour passer au prochain jeu de lettres, appuyez sur
le [Curseur P].
• Vous pouvez entrer jusqu’à 30 lettres.
• Les caractères ne pouvant pas être reconnus seront
remplacés par des astérisques (*). Si vous les
effacez, tout ajout de caractères prendra la forme
d’astérisques (*) ou d’un autre autre symbole.
Réglage ou effacement des repères
de chapitre
Video
DVD-RW
Vous pouvez ajouter des repères de chapitres à un
titre. Une fois qu’un titre possède des repères de
chapitres, vous pouvez utiliser la fonction de
recherche de chapitre.
Vous pouvez spécifier un intervalle de temps pour les
repères de chapitres, pour des titres de plus de 5
minutes.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
48
FR
Sélectionnez “Disque” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
A
5 minutes
10 minutes
15 minutes
30 minutes
60 minutes
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Liste des titres - Repère chap. - 5 minutes
6
Oui
Non
15/04 19:00 P12 SP
1:00:59
Les repères de chapitres sont ajoutés.
Si vous sélectionnez “A” à l’étape 6, tous les
repères de chapitres seront effacés.
8
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner, pour le repère de
chapitre, un intervalle qui excède la durée d’un titre.
• La durée des chapitres peut légèrement varier par
rapport à celle spécifiée à l’étape 6.
• Un repère de chapitre peut être retardé en fonction
du contenu enregistré.
E6850ED_FR.book Page 49 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Edition de disques en mode VR
Pour des disques en mode VR, vous pouvez procéder
à l’édition à partir du menu “Original” ou du menu
“Playlist”, que vous aurez créé à partir de la liste
d’origine.
Édition des titres d’origine Original
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur
les titres d’origine.
• Effacement de titres (Voir cette page.)
• Protection de titres (Voir page 50.)
• Annulation de la protection de titres (Voir page 50.)
Edition des playlists Playlist
Vous pouvez créer une Playlist en vous inspirant des
titres d’origine, et les éditer à votre convenance sans
pour autant perdre les titres d’origine.
Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur la
Playlist.
• Effacer des titres (Voir page 51.)
• Effacer des parties de titres (Supprimer Scène) (Voir
page 51.)
• Editer des titres (Voir page 52.)
• Régler ou effacer des repères de chapitre (Voir page
52.)
• Ajouter des images dans les vignettes (Voir page
53.)
• Diviser un titre (Voir page 53.)
• Combiner des titres (Voir page 54.)
• Ajouter des titres à une Playlist (Voir page 54.)
• Effacer une Playlist (Voir page 54.)
Original Edition des Titres
d’Original en mode VR
Insérez un disque enregistrable avant
de procéder à l’édition.
Original Effacement de titres
VR
DVD-RW
Lorsqu’un titre est effacé de la liste d’origine en mode
VR, l’espace libre disponible pour l’enregistrement
augmentera.
Remarque
• Il est impossible de récupérer des titres qui ont été
effacés.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
Sélectionnez “Disque” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Sélectionnez “Original” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Disque
Remarque
Playlist
• Après l’édition, les titres d’origine ne resteront pas
en mémoire. Si vous voulez garder la liste d’origine
telle quelle, éditez la Playlist selon vos préférences.
Original
Édition
Format
Finaliser
4
Sélectionnez le titre voulu en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
5
Sélectionnez “Supprimer titre” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Original
3
Supprimer titre
Protéger
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
FR
49
E6850ED_FR.book Page 50 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
6
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
6
Appuyez de nouveau sur [ENTER].
Original - Protéger
Le titre est effacé.
7
3
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
15/04 19:00 P12 XP
Remarque
0:00:59
• Lorque vous effacez le titre d’origine, le titre qui lui
correspond dans la playlist sera aussi effacé.
7
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Original Protection de titres
VR
DVD-RW
Pour éviter d’éditer ou d’effacer accidentellement des
titres, vous pouvez les protéger en utilisant le menu
liste d’origine.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
3
4
Édition
5
Sélectionnez “Disque” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Sélectionnez “Original” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Sélectionnez le titre voulu en
utilisant le
[Curseur U / D / L / P], puis
appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [SET UP].
Pour protéger un disque dans son ensemble
(en mode VR pour DVD-RW uniquement) :
Sélectionnez “Protection disque” dans le menu
Disque, puis confirmez avec “Oui”. Se reporter à
“Réglage de la protection d’un disque” à la
page 32.
Astuce
• Le titre protégé est signalé par une icône en forme
de clé dans la liste d’origine.
Original Annulation de la protection
de titres
VR
DVD-RW
Vous pouvez ôter la protection d’un titre si ce symbole
est présent.
1
Suivez les étapes 1 à 4 dans
“ Original Protection des titres.”
2
Appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “Protéger” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Original - Protéger
3
Original
3
Supprimer titre
Protéger
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
3
15/04 19:00 P12 XP
Appuyez de nouveau sur [ENTER].
L’icône en forme de clé à côté du titre disparaîtra
de la liste d’origine.
0:00:59
4
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
50
FR
E6850ED_FR.book Page 51 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Playlist Edition d’une Playlist
en mode VR
Remarque
• Lorsque vous lisez un disque dont la playlist a été
éditée, sélectionnez “Playlist” dans le menu de
titres.
Insérez un disque enregistrable avant
de procéder à l’édition.
Playlist Effacement de titres
Playlist Effacement de parties de
titres (Supprimer Scène) ( .)
VR
DVD-RW
Vous pouvez effacer une partie spécifique d’un titre.
Même si un titre est effacé de la playlist, le titre
d’origine restera le même dans la Liste d’Origine.
L’espace libre disponible pour l’enregistrement sur le
disque n’augmentera pas.
1
Suivez les étapes 1 à 4 dans
“ Playlist Effacement de titres.”
2
Sélectionnez “Supprimer scène” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
3
Utilisez [B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p]
pour trouver le point de départ, puis
appuyez sur [ENTER].
VR
DVD-RW
En mode VR, même si un titre est effacé de la
Playlist, le titre d’origine reste le même dans la Liste
d’Origine.
L’espace libre enregistrable sur le disque
n’augmentera pas.
1
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Playlist - Supprimer scène
Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage
avancé” apparaît.
2
4
Sélectionnez le titre voulu en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
Utilisez [B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p]
pour retourner au point d’arrivée,
puis appuyez sur [ENTER].
Playlist - Supprimer scène
3
Le curseur se déplacera sur “Aperçu”. Vous
pouvez voir l’aperçu en appuyant sur [ENTER].
La barre qui apparaît en bas de l’écran indique la
durée totale du titre et la durée écoulée, et la
zone qui doit être effacée est indiquée en rouge
dans l’aperçu.
Playlist
Supprimer titre
Supprimer scène
Éditer titre
Repère chap.
Index. image
Div. titres
Combin. tit.
4
Sélectionnez “Supprimer” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
5
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
15/04 19:00 P12 XP
0:00:59
6
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Le titre est effacé.
7
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Demarrage
Fin
Aperçu
Supprimer
Sélectionnez “Supprimer titre” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
3
Édition
Sélectionnez “Playlist” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Demarrage
Fin
Aperçu
Supprimer
Sélectionnez “Disque” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3
5
3
Une partie du titre est effacée.
6
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
FR
51
E6850ED_FR.book Page 52 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Remarque
• Vous ne pouvez pas sélectionner “Supprimer scène”
s’il y a plus de 900 repères de chapitres dans une
Original ou dans une Playlist.
• L’espace libre disponible pour l’enregistrement
n’augmentera pas après avoir effacé des parties de
titres.
1
Suivez les étapes 1 à 4 dans
“ Playlist Effacement de titres. ”
2
Sélectionnez “Repère Chap.” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
3
Utilisez [B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p]
pour trouver l’endroit où vous voulez
créer un nouveau repère de chapitre.
Ou utilisez [B / F] pour trouver le
repère de chapitre que vous
souhaitez effacer.
4
Sélectionnez “Ajouter” ou
“Supprimer” en fonction de ce que
vous voulez faire, en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Playlist Edition de titres
VR
DVD-RW
Vous pouvez éditer les noms des titres à partir du
menu.
Les noms que vous éditez apparaissent sur la liste de
titres.
1
Suivez les étapes 1 à 4 dans
“ Playlist Effacement de titres. ”
2
Sélectionnez “Éditer titre” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
3
Playlist - Repère chap.
Pour saisir le nom d’un titre,
reportez-vous à “Guide sur l’édition
de noms de titres” à la page 48.
3
Chapitre
Ajouter
Supprimer
2/ 2
Playlist - Éditer titre
15/04 19:00 P12 XP
6
A B
a b
1 2
@ !
C
c
3
?
0:00:59
Vous ne pouvez pas effacer le premier chapitre
d’un titre.
5
15/04 19:00 P12 XP
Édition
0:00:59
Quand vous avez fini de saisir le nom du titre,
appuyez sur [ENTER].
4
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Playlist - Repère chap. - Ajouter
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
3
Chapitre
Oui
Non
No
2/ 2
Le nom que vous avez édité devient le titre.
5
Appuyez sur [SET UP].
15/04 19:00 P12 XP
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Playlist Réglage ou effacement des
repères de chapitre
VR
DVD-RW
Vous pouvez ajouter des repères de chapitres à un
titre. Une fois qu’un titre possède des repères de
chapitres, vous pouvez utiliser la fonction de
recherche de chapitre.
Vous pouvez créer des repères de chapitres là où
vous le souhaitez.
Vous ne pouvez pas créer plus de 999 repères de
chapitre dans la Playlist.
52
FR
0:00:59
Un repère de chapitre est ajouté.
Ajout d’un repère de chapitre :
Si vous sélectionnez “Ajouter” à l’étape 4, un nouveau
repère de chapitre sera créé à l’endroit que vous
aurez précisé.
Effacement d’un repère de chapitre :
Si vous sélectionnez “Supprimer” à l’étape 4, le
repère de chapitre sélectionné sera effacé.
6
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
E6850ED_FR.book Page 53 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Playlist Ajout d’images dans les
vignettes
VR
DVD-RW
Vous pouvez insérez une image dans une vignette
pour chaque titre. Cela vous aidera à vous rappeler le
contenu du titre sans avoir à le relire. La première
image du titre est sélectionnée par défaut.
1
Suivez les étapes 1 à 4 dans
“ Playlist Effacement de titres. ”
2
Utilisez [B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p]
pour trouver l’image que vous
voulez insérer dans la vignette, puis
appuyez sur [ENTER].
3
Sélectionnez “Index. image” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
4
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Playlist Division d’un titre
VR
DVD-RW
Vous pouvez diviser un titre pour en créer deux
nouveaux.
1
Suivez les étapes 1 à 4 dans
“ Playlist Effacement de titres. ”
2
Utilisez [B / F], [REV r],
[FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p]
pour trouver l’endroit où vous voulez
divisez le titre.
3
Sélectionnez “Div. titres” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Le titre est divisé en deux nouveaux titres et
portent le même nom.
La vignette que vous lui avez attribuée revient à
la première image de chaque titre.
L’image est insérée dans la vignette.
Playlist
Playlist
Div. titres
Index. image
3
3
Oui
Oui
No
Non
Oui
Oui
No
Non
P8 EP19:00 P12 XP
15/04
0:00:59
5
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Remarque
• Si vous effacez l’image d’une vignette en effaçant la
partie d’un titre, l’image par défaut sera
sélectionnée.
5
Édition
0:00:59
P8 EP19:00 P12 XP
15/04
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Remarque
• Si un disque contient le nombre maximal
d’enregistrements (99), vous ne pourrez diviser
aucun titre.
• Vous ne pourrez pas non plus diviser les titres si le
nombre total de chapitres a atteint le nombre 999.
FR
53
E6850ED_FR.book Page 54 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Playlist Combinaison de titres
Playlist
VR
DVD-RW
Vous pouvez combiner deux titres pour en créer un
seul.
1
Suivez les étapes 1 à 4 dans
“ Playlist Effacement de titres.”
2
Sélectionnez “Combin. tit” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
3
4
Sélectionner un autre titre à
combiner en utilisant le
[Curseur U / D / L / P], puis
appuyez sur [ENTER].
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
Les deux titres seront combinés en un seul titre.
Playlist
Playlist
Combin. tit.
1
2
3
Ajouter
titre
Supprimer
Playlist
3
Sélectionnez le titre voulu en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
4
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Astuce
• Pour effacer le nom d’un titre dans une Playlist,
reportez-vous à “Effacement de titres” à la page 51.
• Pour effacer la Playlist, reportez-vous à “Effacer une
Playlist” de cette page.
Ajouter
1
2
3
1
2
1+2
Oui
Oui
Non
titre
Supprimer
Playlist
04/15 19:00 P12 XP
Playlist Effacer une Playlist
VR
Attendre
5
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Remarque
DVD-RW
Une Playlist peut être effacée si elle n’est plus
nécessaire.
Édition
1
Suivez les étapes 1 à 3 dans
“ Playlist Effacement de titres. ”
2
Sélectionnez “Supprimer Playlist” en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
• Vous ne pouvez pas choisir deux fois le même titre
et le combiner en un seul titre.
• Si l’un des deux titres d’origine est effacé, le
nouveau titre combiné le sera également.
Playlist
1
2
3
Playlist Ajout de titres à une Playlist
Ajouter New
titre
Supprimer
Playlist
VR
DVD-RW
Vous pouvez ajouter un titre à la Playlist à votre
convenance.
Vous pouvez ajouter jusqu’à 99 titres dans une
Playlist (du moment que le nombre total de chapitres
dans la Playlist n’excède pas 999).
1
2
Suivez les étapes 1 à 3 dans
“ Playlist Effacement de titres.”
Sélectionnez “Ajouter titre” en
utilisant le [Curseur U / D / L / P],
puis appuyez sur [ENTER].
3
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur L / P], puis appuyez sur
[ENTER].
La Playlist est effacée.
4
Appuyez sur [SET UP].
L’écriture du disque commence.
L’écriture de données sur un disque peut prendre
un certain temps.
Remarque
• En effaçant une Playlist, l’espace libre disponible
pour l’enregistrement sur le disque n’augmentera
pas.
• Lorsque le disque contient 99 titres ou plus, ou 999
chapitres ou plus, “Ajouter titre” ne pourra pas être
sélectionné.
54
FR
E6850ED_FR.book Page 55 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Modification du Menu Réglage
Vue d’ensemble du Menu Réglage
Le tableau suivant montre les éléments que vous pouvez régler et leurs paramètres par défaut.
Utilisez ce tableau comme référence pour que vos opérations soient efficaces.
Menu réglage
Eléments du menu
Réglage de la Langue Langue du menu Disque
page 56
Langue audio
Règle la langue du menu disque.
Original
Sélectionne la langue audio.
A
Sélectionne la langue des sous-titres.
Anglais
Règle la langue de l’affichage
(OSD).
Variateur FL
Automatique
Régle la clarté de
l’affichage.
Écran de veille
10 minutes
Règle la durée d’inactivité précédant
l’apparition de l’écran de veille.
48 kHz
Détermine si le son enregistré
à 96 kHz doit être sous-échantillonné
à 48 kHz ou non.
Réglage de l’affichage Langue Aff. écran
page 56
Contrôle parental
pages 59-60
Sortie Numérique
PCM
Dolby Digital Flux
Règle les paramètres du signal
de sortie audio numérique.
MPEG
PCM
Règle les paramètres du signal
de sortie audio numérique.
DTS
M
Permet de savoir si le signal DTS
est émis ou non.
Contrôle Plage Dynamique
M
Permet de compresser la plage de
volume sonore.
Avance rapide + audio
M
Emet le son pendant une lecture
en avance rapide.
Contrôle parental activé
Tout
Règle le niveau du contrôle parental
pour les DVD.
Sortie Vidéo
Permet de définir et de changer le mot
de passe.
Système TV PAL
Détermine le système TV.
Remarque
• Les changements apportés dans le Menu réglage restent en mémoire, même si l’appareil a été atteint ou si le
chariot est ouvert ou fermé.
FR
Modification du Menu Réglage
• Changer mot de passe
Réglage de la sortie
page 60
Fonctions
Anglais
Langue sous-titres
Réglage audio
pages 57-58
Paramètres
par défaut
55
E6850ED_FR.book Page 56 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Langue sous-titres (Par défaut: A)
Réglage de la Langue
1 En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Sélectionne la langue des Sous-titres.
Lecture
4:3 Letter Box
A
Contrôle parental activé
Tout
Anglais
Langue du menu Disque
Anglais
Français
Langue audio
Original
Espagnol
Langue sous-titres
A
Allemand
Sortie numérique
4
Italien
Contrôle plage dynamique
M
Suédois
Avance rapide + audio
M
Hollandais
Sortie Vidèo
Autre
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Langue sous-titres
Aspect TV
Sélectionnez “Lecture” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vos réglages sont activés.
Si “Autres” est sélectionné, entrez le
code à 4 chiffres en utilisant
[les Touches numérotées].
Sélectionnez l’élément voulu en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Reportez-vous au tableau de codes linguistiques
à la page 64.
Langue sous-titres
Langue du menu Disque (Par défaut:
Anglais)
Saisie code
4
7
4
Règle la langue du Menu Disque.
Lecture
Langue du menu Disque
Aspect TV
4:3 Letter Box
Anglais
Contrôle parental activé
Tout
Français
Langue du menu Disque
Anglais
Espagnol
Langue audio
Original
Allemand
Langue sous-titres
A
Italien
Sortie numérique
Quand vous avez fini de saisir le
code, appuyez sur [ENTER].
Suédois
Contrôle plage dynamique
M
Hollandais
Avance rapide + audio
M
Autre
5
Sortie Vidèo
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vos réglages sont activés.
Langue audio (Par défaut: Original)
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Astuce
• Vous pouvez également modifier ou ne pas faire
apparaître les sous-titres sur un DVD à partir du
menu disque quand celui-ci est disponible.
• Appuyez sur [CLEAR] ou sur le [Curseur L] pour
effacer les numéros qui ont été entrés
incorrectement.
Règle la langue Audio.
Remarque
Lecture
Aspect TV
Langue audio
Modification du Menu Réglage
4:3 Letter Box
Original
Contrôle parental activé
Tout
Anglais
Langue du menu Disque
Anglais
Français
Langue audio
Langue sous-titres
Original
Espagnol
A
Allemand
Sortie numérique
Italien
Contrõle plage dynamique
M
Suédois
Avance rapide + audio
M
Hollandais
Sortie Vidèo
• Vous ne pouvez sélectionner que les langues
proposées dans le disque que vous avez inséré.
• Le réglage de la Langue Audio est une fonction qui
n’est pas toujours disponible sur certains disques.
Autre
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vos réglages sont activés.
Si “Original” est sélectionné, la langue audio sera
par défaut celle du disque qui est inséré.
Réglage de l’affichage
1 En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
56
FR
Sélectionnez “Affichage” en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
E6850ED_FR.book Page 57 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
4
Sélectionnez l’élément voulu en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
2
Langue Aff. écran (Par défaut: English)
Règle la langue d’affichage de l’écran.
Voir page 17 pour plus d’informations.
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Lecture” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Sélectionnez l’élément voulu en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Langue Aff. écran
Remarque
Variateur FL (Par défaut: Automatique)
Règle la clarté de l’affichage du panneau avant.
Affichage
Variateur FL
Langue Aff. écran
Automatique
Variateur FL
Automatique
Écran de veille
10 minutes
Clair
Sombre
• La fonction de Contrôle Plage Dynamique n’est
proposée que sur des disques enregistrés au format
Dolby Digital.
Sortie Numérique
Règle les paramètres de la sortie audio numérique.
Sortie numérique
Lecture
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vous pouvez faire votre choix parmi
“Automatique”, “Clair” et “Sombre”.
Si “Automatique” est sélectionné, l’affichage
s’assombrira peu à peu lorsque vous éteindrez
l’alimentation.
Écran de veille (Par défaut: 10 minutes)
Règle la durée d’inactivité avant l’apparition de l’écran
de veille.
Affichage
Écran de veille
Langue Aff. écran
A
Variateur FL
Automatique
Écran de veille
10 minutes
5 minutes
Aspect TV
4:3 Letter Box
PCM
48 kHz
Contrôle parental activé
Tout
Dolby Digital
Flux
Langue du menu Disque
Anglais
MPEG
PCM
Langue audio
Original
DTS
M
Langue sous-titres
A
Sortie numérique
Contrõle plage dynamique
M
Avance rapide + audio
M
Sortie Vidèo
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vous pouvez effectuer ces réglages en suivant
l’un des deux procédés suivants.
Echantillonnage PCM (Par défaut: 48 kHz)
Sortie numérique - PCM
48 kHz
96 kHz
10 minutes
15 minutes
30 minutes
Vos réglages sont activés.
5
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Réglage audio
Choisissez les réglages Audio adaptés à votre
équipement audio.
Ceci n’affectera que la lecture des DVD.
1
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vos réglages sont activés.
48 kHz: Si votre amplificateur / votre décodeur n’est
PAS compatible avec un réglage PCM à 96
kHz, sélectionnez “48 kHz.” Le son enregistré
à 96 kHz doit être sous-échantillonné à 48
kHz.
96 kHz: Si votre amplificateur / votre décodeur est
compatible avec un réglage PCM à 96 kHz,
sélectionnez “96 kHz.” Le son est
échantillonné à 96 kHz.
Modification du Menu Réglage
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
FR
57
E6850ED_FR.book Page 58 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Remarque
Réglages pour le système DTS (Par défaut: M)
Lors de la lecture d’un disque protégé par copyright :
• Même si vous sélectionnez “96 kHz”, le son sera
sous-échantillonné à 48 kHz.
Sortie numérique - DTS
M
A
Conversion Dolby Digital (Par défaut: Flux)
Sortie numérique - Dolby Digital
PCM
Flux
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vos réglages sont activés.
M:
Délivre les signaux DTS.
Si votre amplificateur / votre décodeur est
compatible avec le système DTS, réglez-le sur
“M.”
Aucun signal DTS n’est émis.
Si votre amplificateur / votre décodeur n’est PAS
compatible avec le système DTS, réglez-le sur
“A.”
Vos réglages sont activés.
PCM:
Flux:
Convertit Dolby Digital en PCM
(Canal 2).
Si votre amplificateur / votre décodeur n’est
PAS compatible avec un réglage Dolby
Digital, réglez-le sur “PCM”.
Emet les signaux Dolby Digital.
Si votre amplificateur / votre décodeur est
compatible avec un réglage Dolby Digital,
réglez-le sur “Flux”.
A:
Contrôle plage dynamique (Par défaut: M)
Réglez-le sur “M” pour réduire le contrôle de plage
dynamique.
Contrôle plage dynamique
Lecture
Astuce
Lors de la lecture d’un disque DVD-RW enregistré en
mode VR :
• Si la source audio d’un disque est au format Dolby
Digital, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” de manière
à pouvoir passer du circuit audio principal (L) au
circuit audio secondaire (R) ou encore à une
combinaison des deux (L / R) en utilisant votre
amplificateur / votre décodeur.
Aspect TV
4:3 Letter Box
M
Contrôle parental activé
Tout
A
Langue du menu Disque
Anglais
Langue audio
Original
Langue sous-titres
A
Sortie numérique
Contrôle plage dynamique
M
Avance rapide + audio
M
Sortie Vidèo
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vos réglages sont activés.
La fonction de Contrôle de Plage Dynamique
n’est efficace qu’avec des connexions audio
analogues.
Réglages pour les MPEG (Par défaut: PCM)
Sortie numérique - MPEG
Modification du Menu Réglage
PCM
Flux
Réglez-la sur “M” pour émettre le son pendant la
lecture d’un DVD à une avance rapide x1.5.
Lecture
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Avance rapide + audio
Aspect TV
4:3 Letter Box
M
Contrôle parental activé
Tout
A
Langue du menu Disque
Anglais
Langue audio
Original
Langue sous-titres
A
Sortie numérique
Contrôle plage dynamique
M
Avance rapide + audio
M
Sortie Vidèo
Vos réglages sont activés.
PCM:
Flux:
58
Avance rapide + audio (Par défaut: M)
FR
Convertit des MPEG en PCM.
Si votre amplificateur / votre décodeur n’est
PAS compatible avec des MPEG, réglez-les
sur “PCM”.
Délivre les signaux Audio MPEG.
Si votre amplificateur / votre décodeur est
compatible avec les MPEG, réglez-les sur
“Flux.”
Sélectionnez un réglage en utilisant
le [Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
Vos réglages sont activés.
5
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
E6850ED_FR.book Page 59 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Contrôle parental activé (Par défaut : Tout)
Niveau d’activation du Contrôle
parental pour les DVD-Vidéos
Certains DVD-Vidéos proposent la fonction de
Contrôle parental.
Si le niveau du disque inséré dépasse celui que vous
avez déterminé, la lecture s’arrêtera. Vous devez
saisir un mot de passe avant de pouvoir lire le disque.
Cette fonctionnalité empêche vos enfants de
visionner des programmes inappropriées.
Réglez le niveau du contrôle parental.
Pour modifier le niveau de Contrôle
parental, utilisez le [Curseur U / D],
puis appuyez sur [ENTER].
Vous pouvez effectuer ces réglages en suivant le
procédé suivant.
Contrôle parental activé
Tout
Tout
8
1
2
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le [Curseur
U / D], puis appuyez sur [ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Lecture” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Choisissez “Contrôle parental
activé” en utilisant le [Curseur
U / D], puis appuyez sur [ENTER].
7
6
5
4
3
2
1
Niveau de contrôle parental
Tout: Tous les contrôles parentaux sont
désactivés.
8: Les logiciels DVD de n’importe quel niveau
(adulte / tous publics / enfants) peuvent
être lus.
7 à 2: Seuls les logiciels DVD tous publics ou
destinés aux enfants peuvent être lus.
1: Seuls les logiciels DVD destinés aux
enfants peuvent être lus.
Lecture
Aspect TV
4:3 Letter Box
Contrôle parental activé
Tout
Langue du menu Disque
Anglais
Langue audio
Original
Langue sous-titres
A
Sortie numérique
Contrôle plage dynamique
M
Avance rapide + audio
M
Sortie Vidèo
Remarque
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis entrez un
nouveau mot de passe en utilisant
[les Touches Numérotées], puis
appuyez sur [ENTER].
Vos réglages sont activés.
Si vous sélectionnez “Non”, passez à l’étape 5.
Le mot de passe est déjà saisi
Entrez votre mot de passe en
utilisant [les Touches Numérotées].
Contrôle parental activé
Saisie mot de passé
FR
Modification du Menu Réglage
• La fonction de contrôle parental n’est pas toujours
disponible sur certains disques.
• Il peut être difficile d’évaluer si certains DVD
comportent la fonction de contrôle parental.
Assurez-vous de vérifier que la fonction de contrôle
parental est bien réglée selon votre choix.
• Notez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez.
Le mot de passe n’est pas encore saisi
59
E6850ED_FR.book Page 60 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Modification du mot de passe.
Contrôle parental activé
Changer mot de passe?
Oui
Changement de système de
Sortie Vidéo
Non
Réglage du système TV
Sélectionnez “Oui” en utilisant le
[Curseur U / D], puis entrez un
nouveau mot de passe en utilisant
[les Touches Numérotées], puis
appuyez sur [ENTER].
Vos réglages sont activés.
Si vous appuyez sur [ENTER] sans avoir saisi de
mot de passe, vous pouvez effectuer les réglages
sans mot de passe.
5
En mode stop, appuyez sur
[SET UP].
2
Sélectionnez “Menu Réglage
avancé” en utilisant le [Curseur
U / D], puis appuyez sur [ENTER].
S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez “Lecture” en utilisant le
[Curseur U / D], puis appuyez sur
[ENTER].
4
Choisissez “Sortie Vidéo” en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
5
6
Appuyez sur [ENTER].
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Remarque
• Appuyez sur [CLEAR] pour effacer les numéros qui
ont été entrés incorrectement.
• Si vous oubliez votre mot de passe ou que vous
voulez annuler tous les réglages du Contrôle
parental, entrez [4], [7], [3], [7] en utilisant
[les Touches Numérotées] dans la fenêtre des
options. Votre mot de passe sera annulé et les
niveaux de contrôles parentaux remis sur “Tout.”
Sélectionnez le système voulu en
utilisant le [Curseur U / D], puis
appuyez sur [ENTER].
Sortie Vidèo - Système TV
PAL
Auto
PAL : Emet un signal PAL modifié pour le
visionnage de disques enregistrés avec le
système NTSC sur un système TV PAL.
Auto: Change le système vidéo (PAL / NTSC)
automatiquement en fonction du format du
disque inséré dans le lecteur.
Modification du Menu Réglage
60
1
7
Appuyez sur [SET UP] pour sortir.
Remarque
• Pour des disques enregistrés avec le système PAL,
un signal PAL sera émis pour le visionnage sur un
système TV PAL.
• Les disques enregistrés avec le système PAL ne
peuvent pas être visionnés sur un système TV
NTSC.
• Pour des disques enregistrés avec le système
NTSC, un signal NTSC sera émis pour le
visionnage sur un système TV NTSC ou MultiSystème.
• Pour des disques enregistrés avec le système
NTSC, sélectionnez PAL pour un visionnage sur un
système TV PAL.
FR
E6850ED_FR.book Page 61 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Annexe
Guide de Dépannage
Avant de contacter un réparateur pour cet appareil, consulter le tableau ci-dessous pour trouver la cause possible
du problème rencontré. De simples vérifications ou des ajustements mineurs vous permettront d’éliminer le
problème et de rétablir un fonctionnement correct.
Symptôme
Alimentation
Il n’y a pas d’alimentation.
Image
Son
Remède
• Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché.
• Vérifiez le disjoncteur de votre immeuble (En cas de panne de courant).
Il n’y a pas d’image.
• Vérifiez que les câbles de signalisation sont bien branchés.
• Vérifiez qu’aucun câble de branchement n’est endommagé.
• Si le menu réglage apparaît, appuyez sur [SET UP] ou sur [RETURN] pour
fermer cet écran.
• Vérifiez les branchements de votre téléviseur. (Voir page 15.)
• Changez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur (sur “AV1,” par exemple)
jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran.
L’image est parasitée.
• Le disque est peut-être sale ou défectueux.
• Si cet appareil est connecté à votre téléviseur par le biais d’un magnétoscope, ou
sur un combi TV / Magnétoscope, le signal de protection contre la copie
s’appliquant à certains programmes sur DVD peut affecter la qualité de l’image.
Si le problème persiste, même si vous avez directement relié l’appareil à votre
téléviseur, essayez de connecter l’appareil à la sortie S-VIDEO de votre
téléviseur.
L’image du programme télévisé
n’apparaît pas en plein écran.
• Réglez les canaux avec la fonction “Mise au point automat.” du menu
d’affichage. (Voir page 17.)
• Vous pouvez choisir un programme télévisé en utilisant [PR +/-].
L’image du programme télévisé est
déformée.
• Rectifiez la position de l’antenne TV.
• Rectifiez l’image (voir le guide de l’utilisateur de votre téléviseur).
• Eloignez l’antenne TV du téléviseur.
• Démélez tous les cables d’antenne et du téléviseur.
Le canal TV ne peut être changé.
• Changez de sortie TV.
• Vérifiez que le câble de l’antenne est bien branché. (Voir page 15.)
L’image de la cassette ou du disque
est déformée.
• N’approchez aucun équipement pouvant provoquer des interférences électriques
près de l’appareil, tels qu’un téléphone portable.
L’image de la cassette, du disque, ou
du programmé télévisé provenant de
l’équipement connecté par le biais de
l’appareil est déformée.
• Si un lecteur DVD, un magnétoscope ou un syntoniseur est branché à votre
téléviseur par le biais de l’appareil, le signal de protection contre la copie
s’appliquant à certains programmes peut affecter la qualité de l’image.
Déconnectez l’équipement de lecture en question et connectez-le directement à
votre téléviseur.
Il n’y a pas de son.
• Le disque est peut-être sale ou défectueux.
• Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés.
• Vérifiez qu’aucun câble de branchement n’est endommagé.
• Vérifiez les branchements à la sortie de votre amplificateur.
• Vérifiez si le réglage de la source d’entrée de l’amplificateur est correct.
• Vérifiez si l’enregistreur est sur Pause ou en Lecture au Ralenti.
• Vérifiez si l’enregistreur est en Bobinage Rapide ou en Rembobinage Rapide.
• Si le signal audio n’est pas émis à partir de la prise jack DIGITAL AUDIO
OUTPUT (COAXIAL), vérifiez les réglages Audio. (Voir page 57.)
Le son est trop bruyant.
• Le disque est peut-être sale ou défectueux.
Télécommande
La télécommande ne fonctionne pas.
Annexe
• Les piles sont usées.
• Il y a des obstacles entre la télécommande et l’appareil.
• La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
• Il n’y a pas de piles dans la télécommande.
• L’appareil n’est pas allumé.
• La télécommande n’est pas orientée vers le capteur de la télécommade sur
l’appareil.
FR
61
E6850ED_FR.book Page 62 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Symptôme
Lecture
Cet appareil ne lit pas de disque.
• Aucun disque n’est inséré.
• Un disque vierge est inséré.
• Le disque est inséré à l’envers. Insérez le disque avec la face imprimée vers le
haut.
• Le disque n’est pas inséré correctement.
• L’appareil ne peut pas lire certains disques (tels que les CD-ROM). (Voir page 34.)
• Les codes régionaux du DVD-Vidéo ne correspondent pas à ceux de l’appareil.
(Voir page 34.)
• De l’humidité de condensation s’est formée dans l’appareil. Retirez le disque et
laissez l’appareil éteint pendant deux heures environ jusqu’à ce que l’humidité se
soit évaporée. (Voir page 3.)
• L’appareil ne peut pas lire un disque qui a été enregistré sur un autre
enregistreur et qui n’a pas été finalisé. (Voir page 32.)
L’image lue se fige pendant un
moment.
• Pendant la lecture d’un disque à double couche, l’image peut se figer pendant un
moment pendant que la lecture passe de la première à la seconde couche. Ceci
n’est pas un dysfonctionnement.
L’appareil ne lit pas le disque depuis
le début.
• La reprise de la lecture est activée. (Voir page 38.) appuyez deux fois de suite
sur [STOP S].
• Vous avez inséré un disque dont le menu de titre ou dont le menu du DVD
n’apparaît pas automatiquement à l’écran du téléviseur, à la première insertion.
L’appareil commence
automatiquement la lecture du
disque.
• Le DVD-Vidéo propose une fonction de lecture automatique.
Certaines fonctions tels que Arrêt,
Recherche ou Lecture au Ralenti ne
fonctionnent pas.
• En fonction du disque, il est possible que vous ne pouviez pas effectuer certaines
de ces opérations. Reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec le disque.
La langue de la piste audio ne peut
pas être changée.
• Les pistes multilingues ne sont pas enregistrées sur le DVD-Vidéo, sur le DVD-R
ou sur le DVD-RW qui est en train d’être lu.
• Le DVD-Vidéo interdit de changer la langue de la piste audio.
• Essayez de changer la langue en utilisant le menu du DVD-Vidéo.
La langue du sous-titre ne peut pas
être changée ou désactivée.
• Les sous-titres multilingues ne sont pas enregistrés sur le DVD-Vidéo.
• Le DVD-Vidéo interdit le changement des sous-titres.
• Essayez de changer les sous-titres en utilisant le menu du DVD-Vidéo.
Les angles de vue ne peuvent pas
être changés.
• Les multi-angles ne sont pas enregistrés sur le DVD-Vidéo qui est en train d’être
lu.
• Vous ne pouvez changer l’angle de vue que si le disque contient des scènes
multi-angles. Les angles de vue ne peuvent être changés que lorsqu’une scène
multi-angle est indiquée à l’écran.
• Le DVD-Vidéo interdit le changement des angles de vue.
• Essayez de changer l’angle de vue en utilisant le menu du DVD-Vidéo.
Enregistrement / Enregistrement express /
Edition
La chaîne ne peut pas être changée à
partir de la chaîne que vous êtes en
train d’enregistrer.
Annexe
Remède
• Réglez la sortie TV sur “TV”.
Annexe
L’enregistrement ne démarre pas
immédiatement après avoir appuyé
sur [REC I].
• Un DVD-R ou DVD-RW qui n’a jamais été utilisé est inséré. L’appareil prendra un
certain temps pour formater automatiquement un DVD-RW.
L’enregistrement n’a pas fonctionné
alors que vous aviez réglé la
minuterie correctement.
• Une panne de courant s’est produite pendant l’enregistrement.
• L’horloge interne de l’appareil s’est arrêtée à la suite d’une panne de courant
ayant duré plus de 30 secondes.
• Remettez l’horloge à l’heure. (Voir page 19.)
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant alternatif, puis rebranchez-le.
• Le programme contient des signaux de protection contre la copie, et qui
restreignent la copie.
• Un enregistrement programmé chevauche un autre enregistrement programmé
ultérieurement ou ayant la priorité.
L’enregistrement ne s’arrête pas
immédiatement après avoir appuyé
sur [STOP S].
• L’appareil prendra quelques secondes pour envoyer les données au disque
avant d’arrêter l’enregistrement.
L’enregistrement express est
incomplet ou n’a pas commencé dès
le début.
• Un enregistrement programmé chevauche un autre enregistrement programmé
ultérieurement ou ayant la priorité. (Voir page 30.)
• Il n’y a pas assez d’espace libre sur le disque.
L’enregistrement express est
impossible.
• Assurez-vous que l’icône
est allumé sur le panneau avant de l’appareil. Le
cas échéant, appuyez sur [STANDBY/ON y/I].
L’appareil ne fonctionne pas
correctement.
• Si de l’électricité statique ou quelque chose d’autre entraîne un dysfonctionnement
de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation puis rebranchez-le.
Le chariot du lecteur de disque ne
s’ouvre pas lorsque vous appuyez sur
[OPEN/CLOSE O].
• L’ouverture du chariot du lecteur peut prendre quelques secondes après avoir
enregistré ou édité un disque.
• Ceci est dû au fait que l’appareil est en train d’envoyer des données au disque.
“Réparation” apparaît à l’écran.
• Si une panne de courant se produit ou que le câble d’alimentation est débranché
pendant l’enregistrement, la finalisation, le formatage ou l’édition (même après
que le message “Attendre” ait disparu), un processus de réparation commencera
automatiquement lors du prochain redémarrage de l’appareil. Ce processus peut
prendre de quelques secondes à quatre heures environ.
*Si les remèdes proposés ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez appeler le Service Après-Vente pour
obtenir de l’aide.
62
FR
E6850ED_FR.book Page 63 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Message d’erreur
Cause
Solution
• Un disque illisible est inséré dans l’appareil.
• Le disque est inséré à l’envers.
• Insérez un disque standard en vous
référant à la liste des “Disques lisibles.”
(Voir page 34.)
• Insérez le disque avec la face imprimée
vers le haut.
Erreur de Région
— S.V.P. éjectez le disque. —
Ce disque n’a pas le bon code de
region et ne peut être lu.
• La lecture n’est pas autorisée dans la zone
du DVD-Vidéo que vous avez inséré dans
l’appareil.
• Insérez un DVD-Vidéo adapté aux zones 2
ou TOUTES.
Blocage Parental
La lecture est restreinte.
• Le niveau actuellement sélectionné de
contrôle parental dans le menu réglage
empêche la lecture.
• Vérifiez le réglage du Contrôle parental.
(Voir page 59.)
Erreur Enreg.
Programme non autorisé à
l’enregistrement.
• La fonction d’enregistrement est impossible
sur un programme dont la reproduction est
interdite.
• La source d’origine est en système NTSC.
• Vous ne pouvez pas enregistrer des
programmes dont la reproduction est
interdite.
• Cet appareil ne peut pas enregistrer un
signal NTSC.
Erreur Enreg.
Programme non enregistrable en
mode Vidéo.
• Vous essayez d’enregistrer un programme
à reproduction unique sur un disque DVDRW en mode Vidéo.
• Réglez le “Format d’enr. DVD-RW” sur le
“mode VR.” (Voir page 23.)
Erreur Enreg.
Disque non enregistrable.
• Vous essayez d’enregistrer quelque chose
sur un disque non enregistrable, ou les
particularités du disque ne sont pas
conformes aux conditions requises pour
l’enregistrement.
• Le disque est sali.
• Le disque est endommagé.
• Insérez un disque enregistrable, et assurezvous que ses particularités sont conformes
aux conditions requises pour
l’enregistrement. (Voir page 21.)
• Nettoyez le disque avec un chiffon.
• Réinsérez le disque.
Erreur Enreg.
Programme non autorisé à
l’enregistrement sur ce disque.
• Vous essayez d’enregistrer un programme
à reproduction unique sur un disque DVDRW qui n’est pas compatible avec le
système CPRM.
• Insérez un disque DVD-RW ver. 1.1 ou ver
1.2 (compatible CPRM.)
Erreur Enreg.
Disque protégé et non
enregistrable.
• Vous essayez d’enregistrer quelque chose
sur un disque configuré, dans le Menu
Réglage de Disque, pour être protégé.
• Otez la protection du disque dans le menu
Réglage de Disque. (Voir page 32.)
Erreur Enreg.
Disque plein (aucun secteur
disponible pour nouvel
enregistrement)
• Vous essayez d’enregistrer quelque chose
sur un disque n’ayant plus d’espace libre
pour l’enregistrement.
• Insérez un disque enregistrable ayant
assez d’espace libre pour l’enregistrement.
• Effacez les titres inutiles de la liste l’origine.
(Voir page 49.)
Erreur Enreg.
Impossible d’enregistrer plus de
99 titres sur un disque (99
maximum)
• Vous essayez d’enregistrer quelque chose
sur un disque contenant un nombre de
titres enregistrés qui a atteint le maximum
(99).
• Effacez les titres inutiles. (Voir pages 46 et
49.)
Erreur Enreg.
Impossible d’enregistrer plus de
999 chapitres sur un disque (999
maximum)
• Vous essayez d’enregistrer quelque chose
sur un disque contenant un nombre de
chapitres enregistrés qui a atteint le
maximum (999).
• Cet appareil ne peut pas effacer les
chapitres d’origine présents dans la liste
d’origine. Pour effacer des repères de
chapitres inutiles, utilisez d’autres
enregistreurs DVD.
• Effacez les titres inutiles de la liste l’origine.
(Voir page 49.)
Erreur Enreg.
Impossible d’enregistrer sur ce
disque : secteur Informations de
contrôle plein.
• Ce disque ne possède plus d’espace libre
disponible pour écrire des Informations de
Conrôle ou pour effacer le contenu.
• Lorsque plusieurs éditions ont été
effectuées, le secteur d’informations de
contrôle peut se saturer, même s’il y encore
suffisamment d’espace libre pour
l’enregistrement.
• Effacez les titres inutiles. (Voir pages 46 et
49.)
Erreur Enreg.
Impossible d’enregistrer sur ce
disque : secteur Calibrage de
puissance plein.
• Lorsque plusieurs enregistrements ont été
effectués sur un disque instable, cet espace
peut se saturer.
• A chaque fois que vous introduirez un
disque pour un enregistrement, une partie
de la zone de travail du disque sera utilisé.
• Si vous répétez fréquemment ce procédé,
le disque s’usera plus rapidement et vous
ne pourrez peut-être plus enregistrer
jusqu’à 99 titres.
• Insérez un nouveau disque.
Erreur Enreg.
Disque déjà finalisé.
• Vous essayez d’enregistrer quelque chose
sur un disque déjà finalisé.
• Autorisez la finalisation du disque. (Voir
page 32.)
Annexe
Erreur du Disque
— S.V.P. éjectez le disque. —
Veuillez vérifier le disque.
*Si des problèmes persistent après avoir vérifié toutes les causes possibles décrites dans ce guide de dépannage,
notez la description de l’erreur et contactez votre revendeur ou le service de réparation agréé.
FR
63
E6850ED_FR.book Page 64 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Code linguistique
Langue
Annexe
64
Code
Langue
Code
Langue
Code
Langue
Code
Abkazien
4748
Faroesien
5261
Latvien; Letton
5868
Setswana
6660
Afar
4747
Fijien
5256
Lingalais
5860
Shona
6560
Afrikans
4752
Finnois
5255
Lithuanien
5866
Sindhi
6550
Albanien
6563
Français
5264
Macédonien
5957
Singhalais
6555
Allemand
5051
Frison
5271
Malais
5965
Siswat
6565
Amharique
4759
Galique
5358
Malayalamien
5958
Slovaque
6557
Anglais
5160
Gallois
4971
Malgache
5953
Slovénien
6558
Arabe
4764
Géorgien
5747
Maltais
5966
Somalien
6561
Arménien
5471
Grec
5158
Maori
5955
Soudanais
6567
Assamien
4765
Groenlandais
5758
Marathi
5964
Suédois
6568
Aymara
4771
Guarani
5360
Moldave
5961
Swahili
6569
Azerbaïdjanais
4772
Gujarati
5367
Mongolien
5960
Tagalog
6658
Bashkir
4847
Hausa
5447
Nauru
6047
Tajique
6653
Basque
5167
Hébreu
5569
Norvégien
6061
Tamil
6647
Bengali; Bangla
4860
Hindi
5455
Népalais
6051
Tatar
6666
Biharis
4854
Hollandais
6058
Occitan
6149
Tchèque
4965
Birman
5971
Hongrois
5467
Oriyen
6164
Télugu
6651
Bislamien
4855
Indonésien
5560
(Afan) Oromo
6159
Thaï
6654
Biélorusse
4851
Interlingua
5547
Ouzbèque
6772
Tibétin
4861
Bouthanais
5072
Interlingue
5551
Panjabi
6247
Tigrinya
6655
Breton
4864
Inupiak
5557
Persan
5247
Tonga
6661
Bulgarien
4853
Irlandais
5347
Polonais
6258
Tsonga
6665
Cambodgien
5759
Islandais
5565
Portugais
6266
Turkmène
6657
Cashmiri
5765
Italien
5566
Pushtu; pushto
6265
Turque
6664
Catalan
4947
Japonais
5647
Quéchuan
6367
Twi
6669
Chinois
7254
Javanais
5669
Rhaeto-roman
6459
Ukrainien
6757
Corse
4961
Kannada
5760
Roumain
6461
Urdu
6764
Coréen
5761
Kazakh
5757
Russe
6467
Vietnamien
6855
Croatien
5464
Kinyarwanda
6469
Samoan
6559
Volapuk
6861
Danois
5047
Kirghize
5771
Sangho
6553
Wolof
6961
Ecossais gaélique
5350
Kirundi
6460
Sanscrit
6547
Xhosa
7054
Espagnol
5165
Kurde
5767
Serbe
6564
Yiddish
5655
Espéranto
5161
Laotien
5861
Serbo-croate
6554
Yoruba
7161
Estonien
5166
Latin
5847
Sesotho
6566
Zoulou
7267
FR
E6850ED_FR.book Page 65 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Glossaire
Audio analogique
Signal électrique reproduisant le
son directement. Le son audio
numérique, quant à lui, peut aussi
être un signal électrique, mais il
reproduit le son indirectement. Voir
aussi Son audio numérique.
DTS
(Digital Theater System)
DTS est un Système de son
surround différent du système Dolby
Digital. Ces deux formats ont été
élaborés par Digital Theater
System, Inc.
Chapitre
De la même manière qu’un livre est
divisé en plusieurs chapitres, le
contenu d’un disque DVD l’est
généralement aussi. Voir aussi
Titre.
Finaliser
Permet de lire, sur des lecteurs
DVD, des DVD enregistrés. Cet
appareil peut finaliser des disques
DVD-R / DVD-RW.
CM SKIP
Cet appareil peut sauter les
publicités pendant la lecture d’un
DVD-Vidéo. A chaque fois que vous
appuierez sur [
], la lecture
avancera de 30 secondes à partir
de l’endroit voulu et reprendra
automatiquement. (Vous pouvez
appuyez sur [
] jusqu’à 6 fois de
suite).
Codes régionaux
Les disques et les lecteurs sont
associés à des régions,
correspondant à des zones
spécifiques du monde. Cet appareil
ne pourra lire que des disques dont
les codes régionaux sont
compatibles. Vous trouverez votre
code régional sur le panneau arrière
de votre appareil. Certains disques
peuvent être lus dans plus d’une
région (voir dans toutes).
CPRM
(Content Protection for
Recordable Media)
La CPRM est un système de
protection contre la copie utilisant le
cryptage visant à protéger les
programmes diffusés “copiables
qu’une seule fois” (certains
programmes diffusés sur le satellite,
par exemple).
Fréquence d’échantillonnage
Fréquence à laquelle le son est
mesuré dans un intervalle précis
afin de pouvoir le convertir en
données numériques audio. La
fréquence d’échantillonnage
représente le nombre d’échantillons
contenus dans une seconde. Plus
cette fréquence sera élevée,
meilleure sera la qualité sonore.
JPEG
(Joint Photographic Experts
Group)
Le JPEG est une méthode de
compression de fichiers d’images
fixes. Vous pouvez copier des
fichiers JPEG sur des disques CDRW / R à partir d’un ordinateur et
les lire sur cet appareil.
MP3
(MPEG Audio Layer 3)
Le MP3 est une méthode de
compression de fichiers. Vous
pouvez copier des fichiers MP3 sur
des disques CD-RW / R à partir d’un
ordinateur et les lire sur cet
appareil.
PBC (CD vidéo seulem.)
(Playback Control)
Cette fonction vous permet de lire
des logiciels interactifs utilisant un
écran de menu. Voir aussi Titre.
Piste
Le contenu des disques CD et CD
Vidéo sont divisés en pistes.
L’équivalent pour un DVD est un
chapitre. Voir aussi Chapitre.
Playlist
La Playlist vous permet de lire le
contenu d’un disque dans l’ordre de
votre choix. Elle vous permet aussi
de rechercher directement une
scène en particulier.
Son audio numérique
Représentation indirecte du son
sous forme de nombres. Pendant
l’enregistrement, le son est mesuré
à intervalles discrets (44 ou 100 fois
par secondes pour un CD Audio)
par un convertisseur analogiquenumérique, qui génère un flux de
nombres. Pendant la lecture, un
convertisseur numériqueanalogique génère un signal
analogique en se basant sur ces
nombres. Voir aussi Fréquence
d’échantillonnage et Audio
analogique.
Sortie S-Vidéo
La Vidéo est sortie sous forme de
signaux individuels de couleur (C)
et de luminance (Y) de manière à
afficher une meilleure qualité
d’image.
Titre
(DVD)
Ensemble des chapitres contenus
dans un DVD. Voir aussi Chapitre.
(CD Vidéo)
Contenu d’un CD Vidéo. Lorsque
vous lisez un CD-Vidéo ayant la
fonction PBC, le menu de titres
apparaîtra automatiquement.
FR
Annexe
Dolby Digital
Système mis au point par Dolby
Laboratories qui permet de
compresser le son numérique. Il
fonctionne avec un son stéréo
(2 canaux) ou audio multi-canal.
Format d’image
Rapport entre la largeur et la
hauteur de l’écran du téléviseur. Ce
rapport pour un téléviseur
conventionnel est de 4:3 (c’est-àdire que l’écran est presque carré).
Celui d’un téléviseur grand écran
est de 16:9 (la largeur de l’écran fait
presque le double de sa hauteur).
PCM
(Pulse Code Modulation)
Le PCM est un format permettant
de convertir du son audio en
données numériques. Il est
principalement utilisé pour les CD
Audio et les bandes
audionumériques. Cet appareil peut
reproduire les sons les plus
réalistes en convertissant des sons
Dolby Digital et MPEG au format
PCM.
65
E6850ED_FR.book Page 66 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
Caractéristiques techniques
Générales
Système
DVD-Vidéo, DVD-RW / R, DVD+RW / R, CD-DA, CD-RW / R
Puissance recommandée
220–240 V
Consommation
25 W (en veille : 5.0 W)
± 10%, 50 Hz ± 0.5%
Poids
2,4 kg
Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) :
435 x 66 x 244 mm
Températures recommandées
5°C à 40°C
Humidité recommandée
Moins de 80% (pas de condensation)
Format du téléviseur
PAL B / G
Enregistrement
Format d’enregistrement
Format d’Enregistrement Vidéo (DVD-RW uniquement),
Format Vidéo (DVD-RW, DVD-R)
Disques enregistrables
DVD réinscriptibles (DVD-RW), DVD inscriptibles (DVD-R)
Format d’enregistrement Vidéo
Fréquence d’échantillonnage
Format de compression
13.5 MHz
MPEG
Format d’enregistrement Audio
Fréquence d’échantillonnage
Format de compression
48 kHz
Dolby Digital
Syntoniseur
Canaux couverts
E2-E69
Remarque
• Les caractéristiques techniques et la présentation de ce produit sont modifiables sans préavis.
Déclaration de Conformité
Ce produit est conforme aux exigences des directives
suivantes
Directive sur la Compatibilité
Electromagnétique:
89 / 336 / EEC
Directive LVD sur la Basse Tension: 73 / 23 / EEC
Marque CE:
93 / 68 / EEC
Le fabricant déclare que le produit suivant:
Enregistreur DVD Video, Modèle DR-M70SEU
est en conformité avec les Réglementations ci-dessous.
EN55013: 2001+A1:2003, EN55020: 2002+A1:2003,
EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001
EN60065: 1998
EN60825-1 Edition 1.2 : 2001
Annexe
66
FR
E6850ED_FR.book Page 67 Friday, August 5, 2005 4:47 PM
FR
67
cov_FR.fm Page 1 Tuesday, August 9, 2005 1:42 PM
FR
DR-M70SEU
ENREGISTREUR DVD VIDEO
DR-M70SEU
OPEN/
CLOSE
ON SCREEN
SET UP
REPEAT
ZOOM
PR
CLEAR
AUDIO
PROG
SHOWVIEW/
VIDEO Plus+
TOP MENU
MENU/LIST
ENTER
RETURN
R
SLOW
REC
REC
SPEED
PLAY
SLOW
STOP
PAUSE
REC
MONITOR
PR
/ I STANDBY/ON
S-VIDEO VIDEO
(MONO) L
_ AUDIO _ R
R
REC SPEED
GUIDE
DE L’UTILISATEUR
© 2005 Victor Company of Japan, Limited
Imprimé en Chine
EU 0805MNH-FN-FN
E6850ED/1VMN21207****
SHOWVIEW est une marque déposée par
Gemstar Development Corporation.
Le système SHOWVIEW est fabriqué sous
licence de Gemstar Development
Corporation.
LPT1080-002B
FR
">
Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.