cov_FR.fm Page 1 Tuesday, August 9, 2005 1:42 PM FR DR-M70SEU ENREGISTREUR DVD VIDEO DR-M70SEU OPEN/ CLOSE ON SCREEN SET UP REPEAT ZOOM PR CLEAR AUDIO PROG SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ TOP MENU MENU/LIST ENTER RETURN R SLOW REC REC SPEED PLAY SLOW STOP PAUSE REC MONITOR PR / I STANDBY/ON S-VIDEO VIDEO (MONO) L _ AUDIO _ R R REC SPEED GUIDE DE L’UTILISATEUR © 2005 Victor Company of Japan, Limited Imprimé en Chine EU 0805MNH-FN-FN E6850ED/1VMN21207**** SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. LPT1080-002B FR E6850ED_FR.book Page 2 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Avant de commencer Avant de commencer Accessoires Fournis • Télécommande avec deux piles LR6 (AA) • Guide de l’utilisateur • Câble RF • Câble péritel Precautions AVERTISSEMENT : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral est prévu pour alerter l’usage de la présence d’une “tension dangereuse” non isolée à l’intérieur de l’appareil, d’une puissance suffisante pour constituer un risque d’électrocution. ATTENTION RISQUE D’ÉLECTROCUTION NE PAS OUVRIR ATTENTION : AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’ELECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (OU DOS) DE CET APPAREIL. IL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’USAGER. CONFIER LA REPARATION A UN PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIE. Le symbole du point d’exclamation dans un triangle équilatéral est prévu pour avertir l’usager que la documentation accompagnant l’appareil contient des instructions importantes concernant le fonctionnement et l’entretien (réparation) de l’appareil. Plaque signalétique et message d’avertissement situés à l’arrière et en dessous de l’appareil. Précautions Concernant le Laser. Cet appareil utilise un laser. Seul un personnel qualifié de maintenance peut ôter le couvercle ou essayer de réparer ce matériel, en raison des risques encourus pour la vision. ATTENTION : L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE REGLAGES, OU DE TENTATIVES D’AMELIORATION DES PERFORMANCES AUTRES QUE CELLES SPECIFIEES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE IRRADIATION. ATTENTION : LES RAYONS LASERS, QU’ILS SOIENT VISIBLES OU NON, UNE FOIS QU’ILS SONT EXPOSES OU QUE LEUR VERROUILLAGE EST DEFECTUEUX. NE PAS FIXER LE FAISCEAU. EMPLACEMENT : A L’INTERIEUR, PRES DU LECTEUR DE DISQUE. • Cet appareil est un produit CLASSE 1 LASER. • Le marquage CLASSE 1 PRODUIT LASER est estampé sur le couvercle arrière. S-VIDEO IN AV2 (DECODER) OUT IN (AV3) AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM OUT ANTENNA 2 FR AV1 (TV) R R COAXIAL CLASS 1 LASER PRODUCT CLASSE 1 PRODUIT LASER PRODUCT CON LASER CLASE 1 Alimentation L’appareil est connecté et sous tension quand le cordon d’alimentation est branché sur un prise de 220-240V , 50 Hz - Courant Alternatif. Appuyez sur [STANDBY/ON y/I] pour faire fonctionner l’appareil. AVERTISSEMENT: CET APPAREIL CONTIENT DES PIECES SOUS TENSION. N’ENLEVER AUCUNE VIS. Attention 1. Ne pas essayer d’ouvrir l’appareil. Les pièces présentes à l’intérieur de l’appareil ne peuvent pas être réparées par l’utilisateur. Confiez la réparation à un personnel de maintenance qualifié. 2. Les fentes et ouvertures sur les côtés ou le dessous de l’appareil sont prévues pour la ventilation. Pour assurer un fonctionnement stable et protéger l’appareil contre la surchauffe, ces ouvertures ne doivent pas être obstruées ou recouvertes. Evitez l’installation dans un espace clos tel qu’un meuble de bibliothèque, sauf si une ventilation correcte est assurée. 3. Maintenez l’appareil à l’écart des radiateurs et d’autres sources de chaleur. 4. Placez l’appareil en-dehors de tout champ magnétique. 5. N’introduisez aucun objet d’aucune sorte dans les fentes ou les ouvertures du téléviseur pour ne pas risquer de toucher des pièces sous tension électrique ou de court-circuiter des éléments, car cela pourrait déclencher un incendie ou une électrocution. 6. Ne jamais répandre de liquide sur l’appareil. Si du liquide pénètre dans l’appareil, adressez-vous à des réparateurs qualifiés. E6850ED_FR.book Page 3 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Informations relatives à l’élimination des appareils usagés, à l’intention des utilisateurs [Union européenne] Attention : Ce symbole n’est reconnu que dans l’Union européenne. Lorsque ce symbole figure sur un appareil électrique et électronique, cela signifie qu’il ne doit pas être éliminé en tant que déchet ménager à la fin de son cycle de vie. Le produit doit être porté au point de pré-collecte approprié au recyclage des appareils électriques et électroniques pour y subir un traitement, une récupération et un recyclage, conformément à la législation nationale. En éliminant correctement ce produit, vous contriburez à la conservation des ressources naturelles et à la prévention des éventuels effets négatifs sur l’environnement et la santé humaine, pouvant être dus à la manipulation inappropriée des déchets de ce produit. Pour plus d’informations sur le point de pré-collecte et le recyclage de ce produit, contactez votre mairie, le service d’évacuation des ordures ménagères ou le magasin dans lequel vous avez acheté le produit. Des amendes peuvent être infligées en cas d’élimination incorrecte de ce produit, conformément à la législation nationale. (Utilisateurs professionnels) Si vous souhaitez éliminer ce produit, visitez notre page Web www.jvc-europe.com afin d’obtenir des informations sur sa récupération. [Pays ne faisant pas partie de l’Union européenne] Si vous souhaitez éliminer ce produit, faites-le conformément à la législation nationale ou autres règles en vigueur dans votre pays pour le traitement des appareils électriques et électroniques usagés. Contribuez à la protection de l’environnement !!! • Ne jetez pas les piles usagées à la poubelle. • Vous pouvez les remettre dans un point de collecte destiné à cet usage ou aux déchets spécifiques. • Renseignez-vous auprès de votre mairie pour de plus amples informations à ce sujet. Pour les Particuliers : Lisez avec attention le numéro de modèle et de série situés à l’arrière de l’appareil et saisissez ces informations ci-dessous. Conservez-les précieusement pour référence ultérieure. Numéro de Modèle _____________________ Numéro de Série _____________________ Emplacement pour l’Installation Pour une sécurité et des performances optimales : • Installez l’appareil horizontalement en position stable. • Ne posez rien dessus en contact direct. • Ne posez pas cet appareil au-dessus de votre téléviseur en contact direct. • Protégez l’appareil de la lumière directe du soleil et éloignez-le de toute source de chaleur intense. Evitez les emplacements poussiéreux ou humides. Evitez les endroits insuffisamment ventilés, afin que la chaleur provoquée par l’appareil puisse se dissiper. N’obstruez pas les fentes de ventilation situées sur les côtés de l’appareil. Evitez les emplacements exposés à de fortes vibrations ou à des champs magnétiques puissants. Avant de commencer 7. Ne pas placer l’appareil verticalement. Utilisez cet appareil uniquement en position horizontale (à plat). 8. Avant de faire fonctionner l’appareil, assurezvous que le mode d’enregistrement programmé est éteint. 9. Ce produit est en mode Standby lorsqu’il est éteint mais que le cordon d’alimentation est branché. 10. Ne pas placer d’objet combustible sur l’appareil. (Bougies, par exemple.) 11. Avant de déplacer l’appareil, débranchez-le de la prise de courant alternatif et vérifiez qu’aucun disque ne se trouve à l’intérieur. Evitez les Risques d’Electrocution ou d’Incendie • Ne manipulez pas les câbles avec les mains mouillées. • Ne tirez pas sur le cordon d’alimentation pour le débrancher de la prise de courant alternatif. Débranchez-le par la prise. • Si vous renversez accidentalement de l’eau sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation immédiatement et amenez votre appareil chez un réparateur agréé. Avertissements Concernant l’Humidité de Condensation L’Humidité de condensation peut se former à l’intérieur de l’appareil lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid à un endroit chaud, après avoir chauffé une pièce, ou dans des conditions d’intense humidité. N’utilisez pas l’appareil pendant au moins 2 heures afin que l’intérieur sèche. A propos du Copyright La copie, la diffusion, la présentation publique et le prêt des disques non autorisés sont interdits. Ce produit incorpore une technologie de protection des droits d’auteur protégée par une patente U.S. et autres droits à la propriété intellectuelle. L’utilisation de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être autorisée par Macrovision et est conçue seulement pour le foyer et autres usages de visionnement à moins d’une autorisation différente par Macrovision. Le démontage ou le désassemblage sont interdits. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Le terme « Dolby » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. Dolby Digital Recording “Dolby® Digital Recording permet aux utilisateurs d’enregistrer des DVD ayant une qualité d’image et de son exceptionnelles. Par rapport à l’enregistrement PCM, la technologie Dolby économise également de l’espace sur le disque, ce qui permet une résolution vidéo plus élevée ou d’allonger le temps d’enregistrement de chaque DVD. Les DVD utilisant la technologie Dolby Digital Recording peuvent être lus sur tous les lecteurs DVD-Vidéo.” Remarque : Ceci s’applique lorsque les lecteurs sont compatibles avec des disques DVD inscriptibles. “DTS” et “DTS Digital Out” sont des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. FR 3 E6850ED_FR.book Page 4 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Maintenance Avant de commencer NETTOYAGE DE L’APPAREIL Utilisez un chiffon doux légèrement humidifié avec une solution détergente douce. N’utilisez pas de solutions contenant de l’alcool, de l’ammoniaque ou des produits abrasifs. NETTOYAGE DES DISQUES Si un disque est sali, nettoyez-le avec un chiffon. Nettoyez le disque du centre vers l’extrémité. N’effectuez pas de mouvements circulaires. N’utilisez pas de solvants tels que la benzine, les diluants, les produits d’entretien disponibles dans le commerce, les détergents, les décapants abrasifs ou les antistatiques en aérosol conçus pour des disques analogues. MANIPULATION DES DISQUES Manipulez les disques de manière à éviter que vos empreintes digitales ou de la poussière adhèrent à leur surface. Rangez toujours les disques dans leur boîtier de protection lorsque vous ne les utilisez pas. REPARATION Si l’appareil tombe en panne, ne tentez pas de le réparer vous-même. Il ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. Eteignez l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation, et contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé. NETTOYAGE DE LA LENTILLE Si l’appareil ne fonctionne pas correctement même après avoir consulté le “Guide de Dépannage” et les chapitres adaptés du Guide de l’utilisateur, il se peut que le phonocapteur optique laser soit sale. Contactez votre revendeur ou un centre de réparation agréé pour sa vérification et son nettoyage. 4 FR E6850ED_FR.book Page 5 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Édition ...................................................46 Precautions ........................................................... 2 Edition de disque ................................................ 46 Fonctionnalités ...................................................... 6 Edition de disques en mode Vidéo. .................... 46 Utilisation du Guide de l’utilisateur ....................... 7 Edition de disques en mode VR ......................... 49 Vue d’ensemble des fonctions .............................. 8 Edition des Titres d’Original en mode VR ........... 49 Installation des piles dans la télécommande. ..... 11 Edition d’une Playlist en mode VR ..................... 51 Guide de Démarrage Avant de commencer............................. 2 Avant de commencer Table des matières Guide sur les Ecrans d’Affichage ........................ 12 Guide d’Affichage du Panneau Avant ................. 14 Modification du Menu Réglage............55 Vue d’ensemble du Menu Réglage ..................... 55 Réglage de la Langue ........................................ 56 Branchements .................................................... 15 Réglage de l’affichage ........................................ 56 Choix de la langue d’affichage de l’écran (OSD) ............................................... 17 Réglage audio .................................................... 57 Réglage des chaînes ......................................... 17 Niveau d’activation du Contrôle parental pour les DVD-Vidéos ........................................................ 59 Réglage horloge ................................................. 19 Changement de système de Sortie Vidéo .......... 60 Enregistrement Guide de Démarrage ............................ 15 Choix du format de l’image ................................ 20 Annexe...................................................61 Guide de Dépannage ......................................... 61 Informations concernant l’enregistrement de DVD .................................... 21 Code linguistique ............................................... 64 Formatage d’un disque ...................................... 23 Caractéristiques techniques ............................... 66 Sélection du Mode Sonore ................................. 24 Déclaration de Conformité .................................. 66 Lecture de disques Enregistrement..................................... 21 Glossaire ............................................................. 65 Enregistrement simple ....................................... 25 Enregistrement express (OTR) .......................... 26 Édition L’enregistrement programmé ............................ 27 L’enregistrement programmé utilisant le système SHOWVIEW® ...................................... 29 Réglages des équipements externes ................. 31 Réglage de la protection d’un disque ................ 32 Finalisation de disques ...................................... 32 Modification du Menu Réglage Lecture de disques .............................. 34 Informations sur la lecture de DVD .................... 34 Lecture simple .................................................... 35 La fonction PBC pour les CD Vidéo .................... 37 Lecture spéciale ................................................. 38 Recherche........................................................... 41 Annexe Lecture en Boucle / Aléatoire / Programmée / Panorama ........................................................... 42 Choix du format audio et vidéo .......................... 44 FR 5 E6850ED_FR.book Page 6 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Avant de commencer Fonctionnalités L’appareil lit et enregistre des CD, les édite et lit des DVD, mais il offre également les fonctionnalités suivantes. Enregistrement L’appareil est compatible avec les disques DVD-RW, qui sont réinscriptibles, et avec les DVD-R, qui ne sont inscriptibles qu’une seule fois. Possibilité d’enregistrer jusqu’à 8 programmes: Vous pouvez programmer l’appareil de manière à enregistrer jusqu’à 8 programmes, et ce, jusqu’à un mois à l’avance. Il est également possible de programmer des enregistrements quotidiennement ou hebdomadairement. Enregistrement express: Vous pouvez régler les heures d’enregistrement voulues facilement. A chaque fois que vous appuyez sur [REC I] durant l’enregistrement, le temps d’enregistrement sera augmenté de l’ordre de 30 minutes à 4 heures. L’enregistrement s’arrête automatiquement à l’heure à laquelle vous aurez réglé la fin de celui-ci. REC MONITOR: Vous pouvez confirmer la qualité d’image et de son de votre enregistrement selon la vitesse d’enregistrement choisie. Réglage du marquage Automatique de Chapitres: Les marqueurs de chapitres seront ajoutés dans les enregistrements en les réglant dans le menu Réglage avant de procéder à l’enregistrement. Création du menu de Titres Automatiques (en mode Vidéo): L’appareil crée automatiquement les menus de titre au moment de la finalisation des disques. Création Automatique de la Playlist (en mode VR): L’appareil crée automatiquement une Playlist à la fin de l’enregistrement. Finalisation automatique (en mode Vidéo): Vous pouvez finaliser automatiquement des disques à la fin de l’espace de disque si vous avez configuré cette fonction dans le Menu Réglage. Enregistrement stéréo de la chaîne de gauche: L’appareil peut enregistrer un son monaural à partir de la Chaîne gauche en tant que son pseudo-stéréo automatiquement (mêmes chaînes Gauche et Droite). (Cette fonction n’est pas disponible pour la source d’entrée des prises jacks AV3 sur le panneau arrière.) Lecture Son surround home cinéma: Lorsque l’appareil est relié à un amplificateur ou à un décodeur compatibles avec les technologies Dolby Digital ou DTS, vous pourrez bénéficier d’un son surround de qualité Home Cinéma à partir de disques enregistrés avec un système de son surround. Recherche rapide: Vous pouvez facilement trouvez la plage que vous voulez visionner en utilisant la fonction de recherche. Recherchez la plage voulue sur un disque en effectuant une recherche par son titre, son chapitre ou en fonction de sa durée. 6 FR Lecture à partir de l’Original ou d’une Playlist (en mode VR): Vous pouvez lire des tires en utilisant soit la Liste d’Original soit une Playlist. Édition Réglage / effacement des marqueurs de chapitre (en mode VR): Vous pouvez aisément ajouter des marqueurs de chapitre où vous le souhaitez pour faciliter l’édition. (Playlist uniquement) Marquage personnalisé de votre Playlist (en mode VR): Alors que la Liste d’Original ne change pas, vous pouvez éditer des titres à votre convenance et créer votre propre Playlist. Édition des noms des titres Régalge des vignettes Réglage / effacement des marqueurs de chapitre Division / combinaison de titres Effacement de parties de titres Protection de titres (en mode VR): Pour éviter d’éditer ou d’effacer accidentellement des titres, la fonction de protection s’avère utile lorqu’elle est sur “M” dans la Liste d’Original. Compatibilité Lecture de disques enregistrés en mode Vidéo sur un lecteur DVD ordinaire: Les disques enregistrés en mode Vidéo peuvent être lus sur des lecteurs DVD ordinaires, y compris sur des lecteurs de DVD d’ordinateur compatibles avec des DVD-Vidéo. Vous devrez finaliser les disques enregistrés en mode Vidéo pour les lire dans d’autres lecteurs DVD. * Le format DVD-Vidéo (en mode Vidéo) est un nouveau format pour enregistrer des disques DVDRW / R approuvés en 2000 par le Forum sur le DVD. L’adoption de ce format est en option dans les mécanismes de lecture de DVD. En outre, certains lecteurs de DVD-Vidéo, de DVD-Rom et d’autres lecteurs DVD disponibles sur le marché ne peuvent pas lire de disques DVD RW / R enregistrés au format DVD-Vidéo. Système SHOWVIEW®: Vous pouvez programmer à l’avance l’enregistrement en utilisant le système SHOWVIEW. Entrez simplement le numéro du programme SHOWVIEW présent dans votre magazine de programmes TV. E6850ED_FR.book Page 7 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Avant de commencer Utilisation du Guide de l’utilisateur Symboles utilisés dans le Guide de l’utilisateur Pour savoir quel mode d’enregistrement ou de type de disque s’applique pour une fonction en particulier, les symboles suivants apparaissent devant chaque fonction. Symbole DVD-V Video DVD-RW Description Adapté aux DVD-Vidéos Adapté aux DVD-RW Mode Vidéo DVD-RW Adapté aux disques DVD-RW en mode VR DVD-R Adapté aux disques DVD-R en mode Vidéo VR DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R CD VCD Adapté aux disques DVD+RW * Adapté aux disques DVD+R * Adapté aux CD Audio Adapté aux CD Vidéo MP3 Adapté aux disques DVD-RW / R Fichiers MP3 JPEG Adapté aux disques CD-RW / R contenant des fichiers JPEG * Certains disques ne peuvent pas être utilisés ou lus. Signification des noms de boutons employés dans le Guide de l’utilisateur Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant. FR 7 E6850ED_FR.book Page 8 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Avant de commencer Vue d’ensemble des fonctions Panneau avant 1 2 3* 4 5 6 7* 8* 9 PR / I STANDBY/ON S-VIDEO VIDEO (MONO) L _ AUDIO _ R REC SPEED 14 13 12 11 10 15 1 Chariot du lecteur *Vous pouvez également allumer l’appareil en utilisant ces boutons. 8 Bouton PLAY P* • Placez un disque à cet endroit lorsque le chariot est ouvert. 2 Affichage • Se reporter à “Guide d’Affichage du Panneau Avant” à la page 14. 3 Bouton O OPEN/CLOSE* • Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le chariot du lecteur. 4 Boutons PR(OGRAMME) +/• Appuyez sur + ou - pour changer de chaîne. 5 Bouton REV r • Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour sauter au chapitre ou à la piste qui précèdent. • Pendant la lecture, appuyez pendant 1,5 secondes sur ce bouton pour un rembobinage accéléré. • Lorsque la lecture est sur pause, appuyez plusieurs fois de suite sur ce bouton pour un rembobinage au ralenti. 6 Bouton FWD f • Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour sauter au chapitre ou à la piste qui suivent. • Pendant la lecture, appuyez pendant 1,5 secondes sur ce bouton pour un bobinage accéléré. • Lorsque la lecture est sur pause, appuyez plusieurs fois de suite sur ce bouton pour un bobinage au ralenti. 7 Bouton STOP S* • Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou l’enregistrement. • Appuyez sur ce bouton pour arrêter l’enregistrement programmé d’un DVD. • Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou reprendre la lecture. 9 Bouton STANDBY/ON y/I • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. • Si l’enregistrement programmé est activé, appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en veille. 10 Prises jacks d’entrée AUDIO (AV4) • Utilisez-les pour brancher d’autres appareils avec des câbles audio standards. 11 Prises jacks d’entrée VIDEO (AV4) • Utilisez-les pour brancher d’autres appareils avec des câbles Vidéo standards. 12 Prise jack d’entrée S-VIDEO (AV4) • Utilisez-la pour brancher d’autres appareils avec un câble S-Vidéo. 13 Bouton REC I • Appuyez dessus une seule fois pour débuter l’enregistrement. • Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un enregistrement express. 14 Bouton REC SPEED • Appuyez dessus pour changer la vitesse d’enregistrement. 15 Capteur de la télécommande • Il reçoit les signaux émis par votre télécommande, ce qui vous permet d’utiliser l’appareil à distance. Signification des noms de boutons employés dans le Guide de l’utilisateur Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant. 8 FR E6850ED_FR.book Page 9 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Panneau arrière AV2 (DECODER) OUT IN (AV3) Avant de commencer S-VIDEO IN AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM OUT 12 1 R AV1 (TV) ANTENNA 3 4 R COAXIAL 5 6 7 8 9 ANTENNA IN 10 7 • Permet le branchement d’une antenne ou d’un câble. 2 3 AV1 (TV) • Permet de relier la prise péritel à votre téléviseur. Utilisez le câble péritel fourni. 5 Prise S-VIDEO OUT • Permet de relier la prise jack d’entrée S-Vidéo à votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo que vous trouverez dans le commerce. 6 8 Prises ANALOG AUDIO OUT • Permet de relier les prises jacks d’entrée audio à votre téléviseur. Utilisez des câbles Audio que vous trouverez dans le commerce. AV2 (DECODER) • Permet de relier un magnétoscope, un caméscope ou tout autre équipement Audio ou Vidéo. Utilisez un câble péritel que vous trouverez dans le commerce. 4 • Permet de relier les prises jacks de sortie audio à votre magnétoscope, caméscope ou à tout autre équipement Audio ou Vidéo. Utilisez des câbles audio que vous trouverez dans le commerce. ANTENNA OUT • Permet la connexion à la prise jack d’antenne sur votre téléviseur, sur la boîte de raccordement ou sur le système de diffusion directe. Utilisez le câble RF fourni. Prises AUDIO IN (AV3) 9 Prise DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM (COAXIAL) • Permet un raccordement à un amplificateur possédant des prises d’entrée numérique tels qu’un décodeur Dolby Digital ou DTS. Utilisez un câble Coaxial que vous trouverez dans le commerce. 10 Cordon d’Alimentation • Branchez le cordon d’alimentation sur une prise de courant alternatif normale. Prise S-VIDEO IN (AV3) • Permet de relier la prise jack de sortie S-Vidéo à votre magnétoscope, caméscope ou à tout autre équipement. Utilisez un câble S-Vidéo que vous trouverez dans le commerce. Remarque • Ne touchez pas aux broches internes des prises sur le panneau arrière de l’appareil. Une décharge électrostatique pourrait provoquer des dégâts irréversibles sur l’appareil. • Cet appareil ne possède pas de modulateur RF. FR 9 E6850ED_FR.book Page 10 Friday, August 5, 2005 4:47 PM La télécommande Avant de commencer 1* 2 OPEN/ CLOSE ON SCREEN • Appuyez sur ce bouton pour annuler la sélection du nombre de marqueurs dans le mode de réglage du marquage. • Appuyez sur ce bouton pour annuler le programme entré dans le mode d’enregistrement programmé. SET UP 13 14 REPEAT 15 3 5 16 PR CLEAR 17 AUDIO 4 18 PROG 5 6 7 8 6 SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ TOP MENU MENU/LIST 7 RETURN 9 SLOW PLAY SLOW REC STOP PAUSE 10 REC SPEED REC MONITOR 11 12 20 21 22* 23 24 25* Bouton TOP MENU • Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu du haut. 19 ENTER Bouton PROG/SHOWVIEW • Appuyez une fois sur SHOWVIEW pour afficher la fenêtre des réglages. • Appuyez deux fois sur ce bouton pour faire apparaître la liste d’Enregistrements Programmés. ZOOM Bouton ENTER • Appuyez sur ce bouton pour confirmer ou sélectionner les éléments du menu. 8 Touches curseur U / D / L / P • Appuyez sur ces touches pour sélectionner les éléments ou les réglages désirés. 9 Bouton (CM SKIP) • Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour avancer la lecture de 30 secondes. (Voir page 39.) 10 Bouton REC I • Appuyez dessus une seule fois pour débuter un enregistrement. • Appuyez dessus plusieurs fois de suite pour un enregistrement express. *Vous pouvez également allumer l’appareil en utilisant ces boutons. 1 Bouton OPEN/CLOSE O* • Appuyez sur ce bouton pour ouvrir ou fermer le chariot du lecteur. 2 Bouton ON SCREEN • Appuyez sur ce bouton pour faire apparaître l’affichage à l’écran. 3 Touches numérotées • Appuyez sur ces touches pour sélectionner la chaîne. • Appuyez sur cette touche pour sélectionner et afficher un titre / un chapitre / une piste. • Appuyez sur cette touche pour entrer les paramètres de configuration dans le menu réglage. • Appuyez sur cette touche pour entrer les caractères dans la fonction d’édition. 4 Bouton CLEAR • Appuyez sur ce bouton pour supprimer le mot de passe que vous aviez saisi. • Appuyez sur ce bouton pour annuler la programmation d’un disque. 10 FR 11 Bouton REC SPEED • Appuyez dessus pour changer la vitesse d’enregistrement. 12 Bouton REC MONITOR • Appuyez sur ce bouton pour vérifier la qualité de l’image et du son avant de commencer l’enregistrement et pendant celui-ci. 13 Bouton STANDBY/ON y/I • Appuyez sur ce bouton pour allumer ou éteindre l’appareil. • Si l’enregistrement programmé est activé, appuyez sur ce bouton pour mettre l’appareil en veille programmée. 14 Bouton SET UP • Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu réglage à l’arrêt. 15 Bouton REPEAT • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la lecture en boucle. 16 Bouton ZOOM • Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour agrandir l’image à l’écran. E6850ED_FR.book Page 11 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 17 Boutons PR(OGRAMME) +/• Appuyez sur + et - pour changer de chaîne. • Si vous recevez un programme bilingue, ou que vous réglez “Entrée audio extér.” sur “Bilingue”, appuyez sur ce bouton pour changer le réglage de AUDIO OUT sur “Pral.”, “Sous” et “Pral. / Sous”. • Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu audio pendant la lecture. • Appuyez sur ce bouton pour sélectionner les effets sonores. Installation des piles dans la télécommande. Installez deux piles LR6 (AA) (fournies) dans la télécommande. Assurez-vous de respecter la polarité indiquée à l’intérieur du compartiment à piles. 1 2 3 Avant de commencer 18 Bouton AUDIO 19 Bouton MENU/LIST • Appuyez sur ce bouton pour afficher le menu Disque pendant la lecture. • Appuyez sur ce bouton pour changer l’Original et la Playlist sur l’écran du téléviseur. (Mode VR uniquement) 20 Bouton RETURN • Appuyez sur ce bouton pour retourner à l’écran du menu précédemment affiché. 21 Bouton B (SKIP) • Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour sauter au chapitre ou à la piste qui précèdent. • Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce bouton pour un rembobinage étape par étape. Bouton F (SKIP) • Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour sauter au chapitre ou à la piste qui suivent. • Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce bouton pour un bobinage étape par étape. 22 Bouton PLAY P* • Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou reprendre la lecture. 23 Bouton SLOW /REV r • Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour un rembobinage accéléré. • Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce bouton pour un rembobinage au ralenti. A propos de la télécommande • Assurez-vous qu’il n’y ait aucun obstacle entre la télécommande et le capteur de celle-ci sur l’appareil. • Utilisez-la à la distance et selon l’angle décrits ici. Distance approximative de 7 mètres 60˚ / ON EN E OP OS CL EN RE SC PR NU /LI ST RE TU RN Signification des noms de boutons employés dans le Guide de l’utilisateur Les instructions contenues dans ce guide s’appliquent prinicipalement à des opérations utilisant la télécommande. Quelques opérations peuvent être effectuées en utilisant les touches du panneau avant. ME • Appuyez sur ce bouton pour arrêter la lecture ou l’enregistrement. R NTE 25 Bouton STOP S* OM ZO NU • Appuyez sur ce bouton pour mettre la lecture ou l’enregistrement sur pause. AT PE RE DIO AU W/ VIE s+ Plu OW SH EO VID OG PR 24 Bouton PAUSE p T UP SE Télé commande R EA CL Bouton SLOW /FWD f • Pendant la lecture, appuyez sur ce bouton pour un bobinage accéléré. • Lorsque la lecture est sur pause, appuyez sur ce bouton pour un bobinage au ralenti. Attention • L’utilisation de piles inadaptées peut provoquer des risques tels que des fuites ou une explosion. • Ne mélangez pas des piles neuves avec des piles usagées. • Ne mélangez pas des piles de types différents. • Assurez-vous que les extrémités plus et moins de chaque pile correspondent bien aux indications écrites à l’intérieur du compartiment à piles. • Otez les piles si vous n’avez pas utilisez votre équipement pendant un mois ou plus. • Pour vous débarraser des piles usagées, veuillez vous conformer aux réglementations en vigueur ou aux instructions concernant la protection de l’environnement qui s’appliquent dans votre pays ou votre région. • Les piles ne doivent pas être rechargées, courtciruitées, chauffées, brûlées ou démontées. Code: JVC C • Les opérations faites à partir de la télécommande peuvent ne pas fonctionner si le capteur de la télécommande est exposé à la lumière du soleil ou à une lumière fluorescente. • Les télécommandes d’appareils différents peuvent créer des interférences. Soyez prudent lorsque vous utilisez, près de l’appareil, des télécommandes destinées à d’autres équipements. • Remplacez les piles lorsque la distance de fonctionnement de la télécommande se réduit. FR 11 E6850ED_FR.book Page 12 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Menus de réglage Avant de commencer Guide sur les Ecrans d’Affichage Menu AFFICHAGE Quand un disque est inséré dans l’appareil, appuyez sur [ON SCREEN] pour faire apparaître l’affichage à l’écran. Le menu donne des informations concernant ce qui est enregistré sur le disque. 3 4 1 1 1 0:00:00 DVD-RW Mode Vidéo P22 Pral. 2 6 SP 1:35 5 Voici un exemple de cet écran. Les éléments qui s’affichent dépendent du mode actuellement utilisé. 1 Type de disque et mode de format. Dans certaines descriptions de ce guide, seul un type de disque est pris en exemple. Appuyez sur [SET UP] en mode arrêt pour afficher “Menu Réglage de base” ou “Menu Réglage avancé”. Choisissez soit “Menu Réglage de base” soit “Menu Réglage avancé” en utilisant le [curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Le “Menu Réglage de base” et le “Menu Réglage avancé” se trouvent dans le menu Réglage. Le “Menu de Réglage de base” contient les réglages requis le plus souvent, tandis que le “Menu Réglage avancé” contient tous les réglages possibles. Vous pouvez réglez les éléments comportant le symbole dans le “Menu Réglage de base”. L’appareil mémorisera le menu de réglage utilisé en dernier et le rappellera quand vous appuierez sur [SET UP] en mode arrêt la prochaine fois, même si l’alimentation a été interrompue. (c’est-à-dire que si vous utilisez le “Menu Réglage de base” puis que vous éteignez l’appareil, le “Menu Réglage de base” apparaîtra la prochaine fois que vous allumerez l’appareil et que vous appuierez sur [SET UP] en mode arrêt.) Menu Réglage de base : Vous pouvez configurez les éléments de base suivants. Menu Réglage de base 2 Numéro de la chaîne et statut audio du programme. Langue Aff. écran Horloge Canal 3 Format d’enr. DVD-RW Numéro de titre, numéro de chapitre et temps écoulé sur le disque. Mode Vidéo Programm. par minuterie Final.auto Disque 4 Chaque icône représente : : Recherche : Audio : Sous-titres : Angle (sauf en mode VR) : Répéter : Marqueur : Réduction du Bruit : Zoom Menu Réglage avancé 1 Langue Aff. écran : Sélectionne la langue d’affichage de l’écran. 2 Horloge : Règle l’horloge de l’appareil. 3 Canal : Règle le canal sur le mode manuel ou automatique. 4 Format d’enr. DVD-RW : 5 Mode d’enregistrement et temps restant. Permet de choisir entre le mode Vidéo ou le mode VR pour le format d’enregistrement du DVD-RW. 6 Etat du disque en cours. 5 Programm. par minuterie : Programme un enregistrement. 6 Final.auto : Règle la Finalisation Automatique sur “M” (marche) ou sur “A” (arrêt). 7 Disque / Mode Lecture de CD : Le “Disque” n’est prêt à être lu que lorsqu’un DVDRW / R est inséré dans l’appareil. Si un DVD-Vidéo (disponible dans le commerce), un disque DVD-R neuf ou finalisé est inséré dans l’appareil, vous ne pouvez pas sélectionner “Disque”. Le “Mode Lecture de CD” est adapté lorsqu’un CD Audio, un CD vidéo ou un CD-RW / R contenant des fichiers MP3 / JPEG est inséré dans l’appareil. 12 FR E6850ED_FR.book Page 13 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Menu Réglage avancé : CD, MP3, JPEG et CD Vidéo Vous pouvez configurez les éléments suivants. Mode Lecture de CD Avant de commencer Lecture aléatoire Menu Réglage avancé Lecture programmée Lecture PBC (CD vidéo seulem.) M Enregistrement Panorama 5 sec. Affichage Sélectionner Vidéo Horloge Canal Disque Voici un exemple de cet écran. Certains éléments seront affichés en gris en fonction du disque qui est inséré dans le lecteur. Menu Réglage de base 1 Lecture : Règle l’appareil en mode de lecture de disque. 2 1 Enregistrement : Liste des titres / Playlist / Original : Affiche les titres enregistrés sur le disque. Règle l’appareil en mode d’enregistrement de disque. 3 2 Affichage : Règle le format d’affichage de l’écran et du panneau avant de l’appareil. 4 Sélectionner Vidéo : Choisit une entrée externe pour graver des DVD à partir d’un autre équipement vidéo. 5 Horloge : Règle l’horloge de l’appareil. 6 Canal : Format (DVD-RW uniquement) : Efface tout le contenu enregistré sur le disque. • Il est impossible de récupérer ce qui a été effacé. Assurez-vous de vouloir l’effacer avant de formater un disque. • Il est impossible d’utiliser un disque formaté par cet appareil dans d’autres enregistreurs DVD. Si vous lisez un disque sur d’autres enregistreurs DVD, reformatez ce disque avec cet enregistreur DVD. 3 Finaliser : Finalise un disque contenant des titres enregistrés. Régle et ajuste les canaux. 4 7 Protège un disque pour éviter qu’autre chose soit accidentellement enregistré dessus, ou pour éviter qu’il soit édité ou effacé. Disque / Mode Lecture de CD : Le “Disque” n’est prêt à être lu que lorsqu’un DVDRW / R est inséré dans l’appareil. Si un DVD-Vidéo (disponible dans le commerce), un disque DVD-R neuf ou finalisé est inséré dans l’appareil, vous ne pouvez pas sélectionner “Disque”. Le “Mode Lecture de CD” est adapté lorsqu’un CD Audio, un CD vidéo ou un CD-RW / R contenant des fichiers MP3 / JPEG est inséré dans l’appareil. DVD-R et DVD-RW (en Mode vidéo) 5 Lecture aléatoire : Active la fonctionnalité de lecture aléatoire. 6 Lecture programmée (sauf pour les fichiers MP3 / JPEG) : Active la fonctionnalité de lecture programmée. 7 Disque Protection disque (en mode VR uniquement) : PBC (CD vidéo seulem.) : Met la fonctionnalité PBC sur “M” ou sur “A”. Liste des titres Format 8 Finaliser Panorama (fichiers JPEG uniquemqnt) : Sélectionne le temps d’affichage des images. DVD-RW (en mode VR) Disque Playlist Original Format Finaliser Protection disque A M FR 13 E6850ED_FR.book Page 14 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Avant de commencer Guide d’Affichage du Panneau Avant 4 2 1 3 5 1 Etat actuel de l’appareil DVD : Apparaît quand un DVD est inséré dans l’appareil, ou durant l’enregistrement. DVD-R : Apparaît quand un disque DVD-R est inséré dans l’appareil. DVD-RW : Apparaît quand un disque DVD-RW est inséré dans l’appareil. p: Apparaît lorsque la lecture d’un disque est sur pause. Apparaît aussi pendant la lecture étape par étape. P: Apparaît lorsqu’un disque est lu. p P : Apparaît pendant un bobinage au ralenti ou pendant une lecture arrière au ralenti. : Apparaît lorsque l’enregistrement programmé ou quand l’enregistrement express (OTR) est réglé et opérationnel. Clignote quand tous les enregistrements programmés sont terminés. Clignote quand une erreur se produit dans la programmation. REC: Apparaît pendant un enregistrement. Clignote quand l’enregistrement est mis sur pause. REPEAT : Apparaît pendant une lecture en boucle. 2 Type de disque et Etat actuel de l’appareil CD : Apparaît lorsqu’un CD Audio ou un disque contenant des fichiers MP3 / JPEG est inséré dans l’appareil. VCD : Apparaît quand un CD Vidéo est inséré dans l’appareil. 3 Vitesse d’enregistrement • La vitesse d’enregistrement sélectionnée apparaît. 4 Marqueur de Titre / de Piste et de Chapitre : : 5 Numéro du titre / de la piste Numéro de chapitre Affiche ce qui suit • Temps de lecture écoulé / temps de lecture restant • Numéro du titre / du chapitre / de la piste actuellement lus • Temps d’enregistrement • Horloge • Numéro du canal • Temps restant pour l’enregistrement express (OTR) Affichage des messages L’appareil est allumé. Le chariot du lecteur est fermé. L’appareil est éteint. Un disque est inséré dans l’appareil. Le chariot du lecteur est ouvert. Des données sont en cours d’enregistrement sur un disque. La fonction PBC du CD Vidéo est activée. 14 FR E6850ED_FR.book Page 15 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Guide de Démarrage Vers la prise jack d’Antenne Antenne Câble Signal Câble Audio/Vidéo (non fourni) 3 Câble péritel/cinch (non fourni) ou ou 3 2 Câble RF (fourni) 1 Câble RF (non fourni) Guide de Démarrage ou 3 Câble péritel (fourni) Adaptateur péritel (non fourni) AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN AV2 (DECODER) OUT IN (AV3) PCM/BITSTREAM OUT ANTENNA R AV1 (TV) Reliez la fiche S-VIDEO OUT de cet appareil à la prise d’entrée S-Vidéo de votre téléviseur. Utilisez un câble S-Vidéo que vous trouverez dans le commerce. 3 Reliez la fiche ANALOG AUDIO OUT de cet appareil à la prise d’entrée Analogue Audio de votre téléviseur. Utilisez un câble Audio que vous trouverez dans le commerce. Raccordement au téléviseur Avant l’installation, débranchez votre téléviseur ainsi que cet appareil. Utilisation de la prise péritel 1 Reliez l’antenne ou le câble à la fiche ANTENNA IN de cet appareil. 2 Reliez la fiche ANTENNA OUT de cet appareil à la prise jack d’antenne de votre téléviseur. Utilisez le câble RF fourni. 3 Reliez la prise jack péritel AV1 (TV) de cet appareil à la prise jack d’antenne de votre téléviseur. Utilisez le câble péritel fourni, ou câble péritel ou cinch que vous trouverez dans le commerce. Remarque COAXIAL 2 Branchements Reliez l’appareil au téléviseur après avoir pris en compte les performances de votre équipement actuel. R S-VIDEO IN AUDIO IN R L Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Audio (non fourni) S-VIDEO IN OUT IN (AV3) AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM AV2 (DECODER) OUT ANTENNA AV1 (TV) R R COAXIAL Remarque pour un téléviseur ne possédant pas de prises d’entrée S-Vidéo ou péritel : • Cet appareil ne possède pas de modulateur RF. Vous ne pouvez donc pas utiliser ce type de téléviseur. • Si votre téléviseur ne possède pas de prise péritel, utilisez pour le branchement un adaptateur péritel ou un câble péritel/cinch disponibles dans le commerce. Raccordement à un équipement externe Utilisation de la prise S-VIDEO OUT et de la prise ANALOG AUDIO OUT Cet appareil possède quatre connecteurs d’entrée : AV1, AV2, ou AV3 sur le panneau arrière et AV4 sur le panneau avant. Assurez-vous d’éteindre tous les appareils avant de procéder aux branchements. Si votre téléviseur ne possède pas de prise d’entrée S-Vidéo, utilisez des câbles S-Vidéo et Audio pour le branchement. 1 Suivez les étapes 1 et 2 ci-dessus. FR 15 E6850ED_FR.book Page 16 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Enregistrement à partir d’un lecteur DVD, d’un magnétoscope ou de tout autre équipement Audio-Vidéo possédant une prise de sortie péritel (AV2) Prise de sortie AV (péritel) Câble péritel (fourni) Guide de Démarrage AV2 (Arrière) OUT IN (AV3) PCM/BITSTREAM AV2 (DECODER) OUT R AV1 (TV) ANTENNA R COAXIAL Enregistrement à partir d’un caméscope ou de tout autre équipement Audio-Vidéo ne possédant pas de prise de sortie péritel (AV3 ou AV4) Si aucune prise d’entrée S-Vidéo n’est disponible, utilisez un câble Vidéo cinch pour relier la prise d’entrée VIDEO au panneau avant de l’appareil. Changez la configuration quand vous utilisez une prise d’entrée S-VIDEO. (Voir page 31.) AV3 (Arrière) AV4 (Avant) PR AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT S-VIDEO OUT IN (AV3) / I STANDBY/ON S-VIDEO VIDEO PCM/BITSTREAM Pour obtenir une qualité de son numérique claire, utilisez la prise DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/ BITSTREAM (COAXIAL) pour la connexion à votre équipement de son numérique. Si le format audio de la sortie numérique ne correspond pas aux capacités de votre récepteur, celui-ci produira un son trop fort, déformé voire aucun son du tout. Branchement d’un décodeur Dolby Digital™, d’un décodeur DTS ou d’un décodeur MPEG AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT S-VIDEO IN 1 (MONO) L _ AUDIO _ R • Le branchement d’un décodeur Dolby Digital multicanal vous permettra de profiter d’un système surround Dolby Digital 5.1 canaux ainsi que d’un système surround de 5.1 canaux pour un décodeur DTS. • Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “Flux” dans le menu AUDIO. (Voir page 58.) • Une fois le branchement du décodeur DTS effectué, réglez “DTS” sur “M” dans le menu AUDIO. (Voir page 58.) • Une fois le branchement du décodeur MPEG effectué, réglez “MPEG” sur “Flux” dans le menu AUDIO. (Voir page 58.) REC SPEED R R COAXIAL Câble S-Vidéo (non fourni) Câble Audio (non fourni) Câble Audio (non fourni) Câble S-Vidéo (non fourni) S-VIDEO AUDIO OUT OUT S-VIDEO OUT AUDIO OUT Un son numérique pour une meilleure qualité d’écoute Décodeur Dolby Digital décodeur DTS ou décodeur MPEG, etc. Prise d’entrée pour le son numérique COAXIAL Branchement à un balladeur MiniDisque ou à un lecteur de bande audionumérique • La source audio enregistrée au format surround Dolby Digital à 5.1 canaux ne peut pas être enregistrée en son numérique sur un balladeur MiniDisque ou sur un lecteur de bande audionumérique. • Une fois le branchement du décodeur Dolby Digital effectué, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” dans le menu AUDIO. La lecture d’un DVD utilisant de mauvais paramètres peut provoquer une distorsion du son, et risque d’endommager vos haut-parleurs. • Réglez “Dolby Digital” et “MPEG” sur “PCM” et réglez “DTS” sur “A” dans le menu AUDIO pour brancher un balladeur MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique. • Vous pouvez utiliser des prises ANALOG AUDIO OUT pour le branchement de votre système audio. Une fois les branchements effectués DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM COAXIAL Câble coaxial (non fourni) Commutez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur sur un canal d’entrée externe approprié. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide de l’utilisateur de votre téléviseur. Remarque S-VIDEO OUT IN (AV3) AUDIO IN ANALOG (AV3) AUDIO OUT L L DIGITAL AUDIO OUTPUT PCM/BITSTREAM R R COAXIAL Les branchements illustrés ci-dessus sont facultatifs. Ils permettent d’offrir une meilleure qualité d’écoute. 16 FR • Reliez directement cet appareil au téléviseur. Si des câbles Audio/Vidéo sont reliés à votre magnétoscope, les images risquent d’être déformées en raison du système de protection contre la copie. E6850ED_FR.book Page 17 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Choix de la langue d’affichage de l’écran (OSD) 1 En mode stop, appuyez sur Réglage des chaînes 2 Mise au point automat. La mise au point de cet appareil pour la diffusion des chaînes peut s’effectuer de deux manières différentes. [SET UP]. 3 Sélectionnez “Display” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “OSD Language” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez la langue d’affichage appropriée de l’écran en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Il est possible de programmer le syntoniseur de manière à ne détecter que les chaînes que vous pouvez recevoir dans votre zone. 1 Appuyez sur [STANDBY/ON y/I] pour allumer l’appareil. 2 Allumez le téléviseur et sélectionnez l’entrée à laquelle l’appareil est relié. 3 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 4 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez “Mise au point automat.” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. OSD Language 6 Guide de Démarrage Si vous sélectionnez “Advanced Setting Menu”, passez à l’étape 3. Si vous sélectionnez “Easy Setting Menu”, passez à l’étape 4. L’appareil commencera à mémoriser les chaînes disponibles pour votre région. Appuyez sur [SET UP] pour sortir. P 01 Mise au point aut. imm. Attendez quelques minutes jusqu’à la mémorisation de toutes les chaînes. 6 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Vous avez la possibilité de ne sélectionner que les chaînes mémorisées dans cet appareil en utilisant [PR +/-]. Sélection d’une chaîne Vous pouvez choisir une chaîne en utilisant [PR +/-], ou entrez directement le numéro de la chaîne en utilisant [les Touches numérotées] sur la télécommande. Annulation de la mise au point automatique Appuyez sur [RETURN] ou sur [SET UP] pendant le balayage des chaînes. FR 17 E6850ED_FR.book Page 18 Friday, August 5, 2005 4:47 PM • S’il s’agit de la bonne chaîne, appuyez sur [RETURN]. Remarque • Ce choix influera sur la réception des chaînes télévisuelles de votre région. • Si la mise au point automatique est annulée en cours de balayage, certaines chaînes non encore réglées risquent de ne pas être reçues. Tableau des Chaînes Indication Ch E2 - E12 13 - 20 A - H (pour l’ITALIE uniquement) Guide de Démarrage Mise au point manuelle 21 - 69 E21 - E69 Régle chaque chaîne manuellement. 74 - 78 X, Y, Z, Z+1, Z+2 80 - 99, 100 S1 - S20, GAP 121 - 141 S21 - S41 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Cet appareil peut recevoir les Hyperfréquences et les fréquences de la bande Oscar. • Si “Sauter” est réglé sur “M”, sélectionnez “Sauter” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionner “A” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [RETURN]. • Si vous voulez décoder des signaux brouillés, sélectionnez “Décodeur” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “M” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [RETURN]. • Pour mémoriser une autre chaîne, répétez les étapes 4 à 7. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “Mise au point manuelle” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Mise au point manuelle 8 Position P01 Canal 12 Décodeur A Sauter M 4 Sélectionnez “Position” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez le numéro de la chaîne désirée en utilisant [les Touches Numérotées] ou le [Curseur U / D], puis appuyez sur [RETURN]. Vous pouvez choisir un numéro de chaîne allant de 01 à 99. 6 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 7 Appuyez sur le [Curseur U / D] pour procéder au balayage des chaînes. • Le syntoniseur commencera à chercher automatiquement vers le haut et le bas. Lorsqu’une chaîne est trouvée, l’appareil interrompera sa recherche et l’image apparaîtra à l’écran du téléviseur. • Vous pouvez choisir le numéro de chaîne de votre choix en utilisant [les Touches numérotées]. Reportez-vous au Tableau des Chaînes suivant et appuyez sur trois numéros pour sélectionner le numéro de la chaîne. (Pour sélectionner la chaîne 4, appuyez d’abord sur [0] puis sur [0] et [4]. Ou bien appuyez sur [4]. “– – 4” apparaît. Patientez 2 secondes.) 18 Chaîne télévisuelle 02 - 12 FR Une fois cela fait, appuyez sur [SET UP] pour sortir. Sélection d’une chaîne Remarques concernant l’utilisation des Touches numérotées : • Entrez les numéros de chaîne sous la forme de deux chiffres pour des résultats plus rapides. Par exemple, pour sélectionner la chaîne 6, appuyez sur [0] puis sur [6]. Si vous n’appuyez que sur [6], la chaîne 6 sera sélectionnée après 2 secondes. Vous ne pouvez choisir que des chaînes dont le numéro est compris entre 1 et 99. • Vous pouvez sélectionner le mode d’entrée externe “AV1”, “AV2”, “AV3” ou “AV4.” •Pour sélectionner “AV1”, appuyez sur [0], [0], [1]. •Pour sélectionner “AV2”, appuyez sur [0], [0], [2]. •Pour sélectionner “AV3”, appuyez sur [0], [0], [3]. •Pour sélectionner “AV4”, appuyez sur [0], [0], [4]. Pour sauter une chaîne préréglée Il est possible de sauter les chaînes que vous ne recevez plus ou que ne vous regardez que rarement lorsque vous accédez aux chaînes en utilisant [PR +/-]. 1 Suivez les étapes 1 à 3 dans “Mise au point manuelle.” 2 Sélectionnez “Position” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. E6850ED_FR.book Page 19 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 3 4 Sélectionnez “Sauter” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “M” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [RETURN]. • Pour sauter une autre chaîne, répétez les étapes 2 à 5. 6 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Déplacement Vous pouvez interchanger deux chaînes. 1 2 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Réglage horloge Réglage de l’horloge 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 Sélectionnez “Horloge” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Si vous sélectionnez “Menu Réglage avancé”, passez à l’étape 4. Si vous sélectionnez “Menu Réglage de base”, passez à l’étape 5. 4 5 Appuyez sur [ENTER]. Appuyez de nouveau sur [ENTER]. La date par défaut s’affiche. Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Réglage horloge S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Canal” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Déplacement” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez le numéro de la chaîne que vous souhaitez changer en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 01 / 01/ 2005(SAM) 0: 00 6 Déplacez la chaîne vers un autre numéro en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. • Pour déplacer une autre chaîne, répétez les étapes 5 à 6. 7 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Entrez la date (jour / mois / année) en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur le [Curseur P]. Appuyez sur le [Curseur P] pour déplacer le curseur au champ suivant. Si vous voulez revenir au champ précédent, appuyez sur le [Curseur L]. 7 Vous pouvez choisir un numéro de chaîne quand “– – –” apparaît à côté du numéro, car “Sauter” est réglé sur “M” pour le numéro de cette chaîne. 6 Guide de Démarrage 5 Sélectionnez le numéro de la chaîne que vous voulez sauter en utilisant [les Touches Numérotées] ou le [Curseur U / D], puis appuyez sur [RETURN]. Entrez l’heure (heures / minutes) en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. L’horloge démarre. • Bien que les secondes ne s’affichent pas, elles seront comptabilisées à partir de zéro. 8 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Remarque • S’il y a une panne de courant ou que l’appareil est débranché pendant plus de 30 secondes, les réglages de l’horloge seront perdus. FR 19 E6850ED_FR.book Page 20 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Choix du format de l’image Vous pouvez sélectionner le format de l’image pour qu’il corresponde au programme que vous voulez visionner avec votre appareil, et pour qu’il corresponde au format de l’écran de votre téléviseur (largeur d’écran standard 4:3 ou 16:9). Guide de Démarrage 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Lecture” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Aspect TV” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Lecture Aspect TV 4:3 Letter Box Contrôle parental activé Tout Langue du menu Disque Anglais Langue audio Original Langue sous-titres A Sortie numérique Contrôle plage dynamique M Avance rapide + audio M Sortie Vidèo 5 Sélectionnez l’option voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Aspect TV 4:3 Letter Box 4:3 Pan & Scan 16:9 Wide 6 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Astuce Si vous possédez un téléviseur au format standard : • Sélectionnez “4:3 Letter Box” pour obtenir une largeur d’image maximale avec des barres noires en haut et en bas. • Sélectionnez “4:3 Pan & Scan” pour obtenir une hauteur maximale de l’image, avec les côtés rognés. Si vous possédez un téléviseur grand écran : • Sélectionnez “16:9 Wide.” 20 FR E6850ED_FR.book Page 21 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Enregistrement Informations concernant l’enregistrement de DVD Type de disques Les lecteurs DVD portant le logo peuvent lire des disques DVD-RW énregistrés en mode VR. Type de disque Logo Mode Vidéo Video DVD-RW Mode VR VR DVD-RW Mode Vidéo Attributs • 8 cm / 12 cm, disque simple couche et simple face • Durée maxi d’enregistrement (SEP environ) : 600 minutes (4.7 GB) (pour un 12 cm) 180 minutes (1,4 GB) (pour un 8 cm) Si vous souhaitez effectuer plusieurs enregistrements sur le même disque, ou que vous voulez éditer le disque après l’enregistrement, utilisez un disque de type DVD-RW. Pour mémoriser les enregistrements sans les modifier, utilisez un disque de type non-réinscriptible DVD-R. • Voici les disques compatibles avec cet enregistreur. DVD-R: 4x ou 8x DVD-RW: 2x ou 4x • Les disques testés et approuvés comme étant compatibles avec cet enregistreur sont : Maxell DVD-R TDK DVD-RW 2x MITSUBISHI DVD-R 8x JVC DVD-RW 4x Le mode Vidéo et le mode VR (Video Recording) Le mode Vidéo utilise le même format d’enregistrement que celui employé pour les DVDVidéos pré-enregistrés que vous pouvez acheter dans le commerce. Vous pouvez donc lire des disques dans ce format dans la plupart des lecteurs DVD. Vous devrez finaliser de tels disques (voir page 32) avant de pouvoir les lire dans d’autres lecteurs DVD. S’ils ne sont pas finalisés, vous pourrez enregistrer d’autres données ou éditer des disques enregistrés dans le mode Vidéo avec cet appareil. Le mode VR (Video Recording) est le format de base d’enregistrement pour les disques DVD-RW. Vous pouvez y enregistrer des données et les éditer plusieurs fois de suite. Il est impossible d’enregistrer des données supplémentaires sur un disque formaté en mode VR ou déjà enregistré avec un système vidéo autre que PAL, tel que NTSC. DVD-R Fonctions Lecture, Enregistrement limité, édition limitée Lecture, Enregistrement, Edition de l’Original / de la Playlist Lecture, Enregistrement limité, édition limitée Vitesse d’enregistrement Enregistrement Cet appareil peut enregistrer des DVD-R et DVD-RW. Cet appareil ne peut effectuer des enregistrements sur des DVD-R qu’une seule fois. Sur des DVD-RW, vous pouvez procédez à autant d’enregistrements et d’effacements que vous le souhaitez. Sur un DVD-R, l’enregistrement n’est possible qu’en mode Vidéo. Les DVD-RW peuvent enregistrer au format de votre choix, soit en mode Vidéo, soit en mode VR. Format de disque Vous pouvez choisir parmi 6 vitesses d’enregistrement. La durée d’enregistrement variera en fonction de la vitesse d’enregistrement sélectionnée parmi celles cidessous. Vitesse d’enregistrement Affichage sur le Ecran du téléviseur Panneau Avant Durée d’enregistrement 12 cm 8 cm Qualité Vidéo / Audio XP XP 60 min 18 min Excellente SP SP 120 min 36 min Très bonne LP LP 240 min 72 min Bonne EP EP 360 min 108 min Moyenne SLP SLP 480 min 144 min Médiocre SEP SEP 600 min 180 min Médiocre • Ce tableau s’applique pour un disque de 12 cm simple face neuf. Les durées d’enregistrement sont des évaluations et le temps effectif d’enregistrement peut varier. • Plus la durée d’enregistrement est longue, plus la qualité audio et vidéo s’amoindrira. Limites concernant l’enregistrement Vous ne pouvez pas enregistrer des vidéos protégées contre la copie avec cet appareil. Lés vidéos protégés contre la copie comprennent les DVD-Vidéos et certains programmes diffusés par le satellite. Si des produits protégés contre la copie sont détectés, l’enregistrement se mettra automatiquement sur pause ou sur arrêt, et un message d’erreur apparaîtra à l’écran. FR 21 E6850ED_FR.book Page 22 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Vous pouvez seulement enregistrer des vidéos “copiables qu’une seule fois” en utilisant un disque DVD-RW en mode VR en conformité avec la Protection du Contenu de Supports Enregistrables (CPRM). Lors de l’enregistrement d’un programme télévisé ou provenant d’une entrée externe, vous pouvez afficher à l’écran les informations sur la protection contre la copie. La CPRM est un système de protection contre la copie utilisant le cryptage visant à protéger les programmes diffusés “copiables qu’une seule fois”. Cet appareil est en conformité avec la CPRM. Vous pouvez donc enregistrer des programmes copiables une seule fois, mais vous ne serez pas autorisé à faire une copie de ces enregistrements. Les enregistrements sous la férule de la CPRM ne peuvent être lus que sur des lecteurs DVD explicitement compatibles avec les règlementations de la CPRM. Enregistrement Informations sur la réglementation de la copie Certains programmées diffusés par le satellite possèdent des informations dont la copie est protégée. Si vous souhaitez les enregistrer, vérifiez les autorisations suivantes. Type de disque / de format VR Reproduction Reproduction Reproduction libre unique interdite • Une fois les disques DVD-R finalisés: - Un menu de titres est créé automatiquement. - L’annulation de la finalisation est impossible. - D’autres enregistrements ou opérations d’édition supplémentaires sont impossibles. • Une fois les disques DVD-RW (en mode Vidéo) finalisés: - Un menu de titres est créé automatiquement. - L’annulation de la finalisation est possible. (Voir page 32.) - D’autres enregistrements ou opérations d’édition supplémentaires sont possibles si vous annulez la finalisation. (Voir page 32.) • Une fois les disques DVD-RW (en mode VR) finalisés: - Un menu de titres n’est pas créé. - L’annulation de la finalisation est possible. (Voir page 32.) - D’autres enregistrements ou opérations d’édition supplémentaires sont possibles même si vous annulez la finalisation. Disques utilisables ✬✬✬: Le plus adapté, ✬✬: Adapté ✬: Certaines fonctions seront limitées, —: Inadapté. Actions ver.1.1 / ver. 1.2 DVD-RW VR VIDEO DVD-R DVD-RW ver.1.1 / ver. 1.2 compatible CPRM Enregistrement de programmes TV ✬✬✬ ✬✬✬ ✬✬ ver.1.1 / ver. 1.2 Réutilisation après avoir effacé le contenu présent sur le disque ✬✬✬ ✬✬ — Edition du contenu ✬✬✬ ✬ ✬ Edition / Enregistrement à partir d’un équipement externe ✬✬✬ ✬✬✬ ✬✬✬ Copie de diques destinés à la distribution ✬✬* ✬✬✬ ✬✬✬ Lecture sur d’autres équipements DVD ✬✬* ✬✬✬ ✬✬✬ Réinscriptible Oui Oui Non Possiblité de créer des chapitres à intervalles fixes (automatique) Oui Oui Oui Possiblité de créer des chapitres au choix (manuel) Oui Non Non Possiblité d’enregistrer des images en taille 16:9 Oui Oui Oui Possibilité d’enregistrer des programmes à Reproduction Unique Oui Non Non Possibilité d’effectuer des opérations d’édition de base Oui Oui Oui Possibilité d’effectuer des opérations d’édition avancées (édition de la Playlist) Oui Non Non Video DVD-RW ver.1.1 / ver. 1.2 compatible CPRM DVD-R ver.2.0 Enregistrable Non Enregistrable Remarque • Cet appareil ne peut pas enregistrer des disques CD-R ou CD-RW. • Les disques DVD-RW / R et CD-RW / R enregistrés à partir d’un ordinateur ou d’un enregistreur DVD ou CD ne peuvent pas être lus si le disque est endommagé ou sale ou s’il y a de la condensation sur la lentille du lecteur. • Si vous enregistrez un dique en utilisant un ordinateur, et même s’il a été enregistré à un format compatible, il est possible qu’il ne pourra pas être lu à cause des paramètres spécifiques au logiciel utilisé pour créer le disque. (Consultez votre éditeur de logiciels pour plus d’informations.) • Les disques enregistrés en mode Vidéo sur cet appareil ne peuvent pas mémoriser d’autres informations en utilisant d’autres enregistreurs DVD. • Il est impossible d’utiliser un disque formaté par cet appareil dans d’autres enregistreurs DVD. Si vous lisez un disque sur d’autres enregistreurs DVD, reformatez ce disque avec cet enregistreur DVD. • Etant donné que l’enregistrement est effectué en utilisant la méthode VBR (méthode à débit binaire variable), le temps effectif restant pour l’enregistrement risque d’être un peu moins long que celui qui s’affiche à l’écran. Cela dépend de l’image que vous enregistrez. * Vous ne pouvez lire que des disques DVD-RW enregistrés en mode VR ou des disques compatibles avec ce mode VR. Méthodes pour rendre des disques lisibles sur d’autres lecteurs DVD (Finaliser) • Pour plus d’informations concernant les fonctions et les restrictions sus citées, reportez-vous aux explications détaillées de ce Guide. Après l’enregistrement, vous devez finaliser le disque pour qu’il puisse être lu sur d’autres lecteurs. (Voir page 32.) Vous ne pouvez pas finaliser des disques en utilisant d’autres enregistreurs DVD. 22 Après la finalisation FR Fonctionnalités Remarque E6850ED_FR.book Page 23 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Formatage d’un disque Choix du format d’enregistrement pour un disque DVD-RW vierge Video VR DVD-RW DVD-RW Quand vous insérez un disque vierge, l’appareil commencera automatiquement à initialiser le disque. Vous pouvez aussi formater manuellement un disque DVD-RW après qu’il ait été utilisé. Après le formatage, vous pouvez enregistrer le disque en utilisant le format d’enregistrement sélectionné dans le Menu Réglage. En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Si vous sélectionnez “Menu Réglage avancé”, passez à l’étape 3. Si vous sélectionnez “Menu Réglage de base”, passez à l’étape 4. 3 4 5 Video 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Enregistrement” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Chapitre automatique” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “Enregistrement” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Enregistrement Format d’enr. DVD-RW Sélectionnez “Format d’enr. DVDRW” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Chapitre automatique Mode Vidéo 10 minutes Programm. par minuterie Final.auto Sélectionnez “Mode Vidéo” ou “Mode VR” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Format d’enr. DVD-RW VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Cet appareil insère périodiquement des marqueurs de chapitres (toutes les 10 minutes par défaut) pendant l’enregistrement. En utilisant le Menu Chapitre Automatique, vous pourrez désactiver cette fonction ou changer la durée de chapitrage. Enregistrement 1 Réglage du Chapitrage automatique 5 Mode Vidéo Mode VR Mode Vidéo Mode Compatibilité lecteur de DVD Mode VR Mode Édition possible Enr. audio bilingue Pral. Entrée audio extér. Stéréo Si vous souhaiter désactiver le “Chapitre automatique”, sélectionnez “A” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Chapitre automatique A 5 minutes 10 minutes 6 15 minutes Appuyez sur [SET UP] pour sortir. 30 minutes 60 minutes Remarque • Le réglage du format d’enregistrement ne fonctionne que pour les disques DVD-RW uniquement. Vous ne pouvez pas changer le format d’enregistrement pour un disque DVD-R. Les disques DVD-R sont toujours en mode Vidéo. • Vous ne pouvez pas mélanger deux formats sur un même disque DVD-RW. Si vous insérez un disque sur lequel quelque chose a déjà été enregistré, le format d’enregistrement ne peut pas être modifié même si vous le changez dans le Menu Réglage. • Si un disque DVD+R ou DVD+RW vierge est inséré, le message d’erreur (“Erreur du Disque”) apparaîtra. • Une Playlist sera automatiquement créée pendant l’enregistrement d’un disque DVD-RW en mode VR. Pour changer la durée de Chapitre automatique, sélectionnez la durée voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 6 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. FR 23 E6850ED_FR.book Page 24 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Reformatage manuel d’un disque Video VR DVD-RW DVD-RW Sur un disque DVD-RW, vous pouvez formater le disque en passant par “Format.” Par défaut, celui-ci sera en mode Vidéo. Pour passer au mode VR, utilisez le Menu Réglage. Remarque Sélection du Mode Sonore Cet appareil peut recevoir des programmes bilingues. Vous pouvez passer d’un mode à un autre en appuyant sur la touche [AUDIO] de la télécommande. Chaque mode est indiqué comme suit sur l’écran du téléviseur. • Pendant la réception d’émissions bilingues • Quand vous reformatez le disque, le contenu de celui-ci est effacé. Mode Insérez un disque enregistrable. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. Enregistrement 2 Sélectionnez “Disque” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “Format” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sous Circuit audio sous-jaçent sur les deux hauts-parleurs Sous Pral. / Sous • Circuit audio principal sur le haut-parleur gauche • Circuit audio sous-jacent sur le haut-parleur droit Pral. / Sous VR 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Enregistrement” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Entrée audio extér.” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Enregistrement Le formatage commence. Si vous voulez annuler le formatage, sélectionner “Non”. 6 Pral. Video Confirmer? Oui Non 5 Circuit audio principal sur les deux hauts-parleurs DVD-RW DVD-RW DVD-R Lorsque l’entrée audio extérieure est un programme bilingue, vous pouvez choisir entre “Stéréo” ou “Bilingue” pour enregistrer un DVD. Non Un fenêtre pop-up apparaît pour vous demander confirmation. Si vous voulez annuler le formatage, sélectionner “Non”. Pral. Réglage de l’Entrée audio extérieure Format Oui Affichage à l’écran du téléviseur Sortie audio Format d’enr. DVD-RW Mode Vidéo Chapitre automatique 10 minutes Programm. par minuterie Final.auto Le formatage est terminé. Enr. audio bilingue Pral. Entrée audio extér. Stéréo 100% est indiqué. Remarque • Il est impossible d’utiliser un disque formaté par cet appareil dans d’autres enregistreurs DVD. Si vous lisez un disque sur d’autres enregistreurs DVD, reformatez ce disque avec cet enregistreur DVD. • Vous ne pourrez plus annuler le formatage quand celui-ci aura commencé. 24 FR 5 Sélectionnez “Stéréo” ou “Bilingue” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. E6850ED_FR.book Page 25 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Entrée audio extér. Stéréo Enregistrement simple Bilingue Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Suivez les étapes ci-dessous pour enregistrer un programme TV. 1 6 Assurez-vous que l’entrée du téléviseur est réglée sur l’appareil. Cette opération peut prendre quelques instants. Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Astuce • Si vous sélectionnez “Stéréo”: Le son audio sera enregistré en mode “stéréo audio”. Réglage de l’Enregistrement audio bilingue 2 Assurez-vous que le format d’enregistrement est réglé sur le mode souhaité. (Voir page 23.) 3 Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer en utilisant [PR +/-] ou [les Touches numérotées] 4 Appuyez sur [REC I] pour débuter l’enregistrement. Video DVD-RW DVD-R Vous pouvez choisir entre le mode audio “Pral.” ou “Sous” pour enregistrer un programme bilingue en mode Vidéo. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Enregistrement” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Enr. audio bilingue” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez “Pral.” ou “Sous” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Enr. audio bilingue Pral. Sous 6 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Remarque Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en utilisant [REC SPEED]. (Voir page 21.) Enregistrement • Si vous sélectionnez “Bilingue”: Le son audio sera enregistré en mode “bilingue audio” (reportez-vous au chapitre suivant pour plus d’informations). Allumez l’appareil et insérez un disque enregistrable. Le signe ● s’affichera pendant 5 secondes. Pour mettre l’enregistrement sur pause, appuyez sur [PAUSE p]. Appuyez sur [REC I] pour reprendre l’enregistrement. 5 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter l’enregistrement. Cette opération peut prendre quelques instants. Astuce • Vous pouvez changer de chaîne si vous en mode pause REC. Remarque • L’enregistrement débute immédiatement et se poursuit jusqu’à ce que le disque soit plein en écriture ou si vous arrêtez l’enregistrement. • Si l’horloge n’est pas réglée, la date et la durée qui se trouvent normalement à côté du nom des titres dans l’Original ou dans la Playlist seront vides. • Vous ne pouvez pas mélanger deux formats sur des disques DVD-RW. Si vous insérez un disque sur lequel quelque chose a déjà été enregistré, le format d’enregistrement ne peut pas être modifié même si vous le changez dans le Menu Réglage. • Vous ne pouvez pas changer la vitesse d’enregistrement si vous êtes en mode REC en mode pause REC. • Vous ne pouvez enregistrer de la vidéo que sur un système PAL. • Si vous enregistrez sur un disque en mode VR, les deux modes “Pral.” et “Sous” seront enregistrés, sans tenir compte de vos réglages. Quand vous lirez quelque chose, vous pourrez choisir entre un format audio et une combinaison des deux formats audio pour le son audio de lecture. FR 25 E6850ED_FR.book Page 26 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Vérification de la qualité de l’image et du son de l’enregistrement Video 2 Assurez-vous que l’appareil est sur le mode STOP ou REC, puis insérez correctement un DVD. Appuyez sur [REC MONITOR]. Enregistrement Le téléviseur affichera le programme et fera sortir le son que vous êtes sur le point d’enregistrer avec la qualité d’image et de son que vous aurez choisie (qui dépend de la vitesse d’enregistrement). • Si vous souhaitez changer la vitesse d’enregistrement (pour améliorer la qualité de l’enregistrement), appuyez sur [REC SPEED] plusieurs fois de suite. La vitesse d’enregistrement changera à chaque fois que vous appuierez sur ce bouton. XP SP LP EP SLP SEP • Vous ne pouvez pas changer la vitesse d’enregistrement si l’enregistrement est déjà en cours. 3 Appuyez de nouveau sur [REC MONITOR] pour sortir. Astuce • Si vous appuyez sur [REC MONITOR] pendant la réception d’un programme bilingue, le son qui sera enregistré se fera entendre. Enregistrement express (OTR) Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Cette fonction permet de régler simplement le temps d’enregistrement par tranches de 30 minutes. Vérifiez que le disque sur lequel vous allez enregistrer contient assez d’espace libre pour la durée que vous aurez réglée. 1 2 Allumez l’appareil et insérez un disque enregistrable. Assurez-vous que l’entrée du téléviseur est réglée sur l’appareil. Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en utilisant [REC SPEED]. (Voir page 21.) Assurez-vous que le format d’enregistrement est réglé sur le mode souhaité. (Voir page 23.) 26 FR Sélectionnez la chaîne que vous voulez enregistrer en utilisant [PR +/-] ou [les Touches numérotées] 4 Appuyez sur [REC I] plusieurs fois de suite jusqu’à ce que la durée d’enregistrement voulue (de 30 minutes à 4 heures) apparaisse à l’écran. VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Avant d’enregistrer un DVD, vous pouvez confirmer la qualité de l’image et du son en fonction de la vitesse d’enregistrement que vous aurez choisie. 1 3 L’enregistrement express débute. 0:30 A (Enregistrement Normal) 1:00 4:00 3:30 • Pour changer la durée de l’enregistrement pendant l’enregistrement express, appuyez sur [REC I] plusieurs fois de suite jusqu’à obtenir la durée voulue. • Pour annuler l’enregistrement express dans les limites de temps fixées, appuyez sur [STOP S]. Astuce • Le temps d’enregistrement restant apparaîtra à l’écran du téléviseur pendant l’enregistrement express. Appuyez sur [ON SCREEN] pour le faire apparaître à l’écran du téléviseur. • Le temps d’enregistrement restant apparaîtra sur le panneau avant pendant l’enregistrement express. • Contrairement à l’enregistrement programmé, vous pouvez, pendant l’enregistrement express, effectuer les opérations suivantes. - Mettez l’appareil hors tension. - Utilisez [REC I] ou [STOP S]. Remarque • Vous ne pouvez pas utiliser la fonction pause pendant l’enregistrement express. • L’appareil s’éteindra automatiquement dans les conditions suivantes. - S’il n’y a plus d’espace libre sur le disque. - Si une panne de courant se produit. • Une fois l’enregistrement express terminé, l’appareil s’éteindra automatiquement. Si un enregistrement programmé est en standby, l’appareil se mettra automatiquement en mode de veille programmée. Appuyez sur [STANDBY/ON y/I] pour annuler le mode de veille programmée et utiliser ainsi l’appareil de manière continue. E6850ED_FR.book Page 27 Friday, August 5, 2005 4:47 PM par ex., 1er janvier L’enregistrement programmé Video Quot. VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Vous pouvez programmer l’appareil de manière à enregistrer jusqu’à 8 programmes, et ce, jusqu’à un mois à l’avance. Il est également possible de programmer des enregistrements quotidiennement ou hebdomadairement. • Assurez-vous de régler l’horloge avant d’entrer un enregistrement programmé. • Vous pouvez changer la liste des enregistrements programmés en appuyant deux fois de suite sur [PROG]. Dans ce cas, reprenez à l’étape 5. Insérez un disque enregistrable. En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Si vous sélectionnez “Menu Réglage avancé”, passez à l’étape 3. Si vous sélectionnez “Menu Réglage de base”, passez à l’étape 4. 3 Sélectionnez “Enregistrement” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Programm. par minuterie” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. La Programmation par minuterie apparaît. Sélectionnez un programme que vous n’avez pas encore réglé en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Programm. par minuterie Date Début Date Début Fin FinCH 1. -Ð -Ð -Ð Vit. CH Vit. 2. - - 3. - - 4. - - 5. - - 6. - - 7. - - 8. - - - LU-VE H-SAM H-VEN H-DIM 31/01 7 Entrez l’heure de début et de fin en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur le [Curseur P]. 8 Choisissez le numéro de la chaîne à enregistrer en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur le [Curseur P]. Pour enregistrer à partir d’une entrée externe, sélectionnez “AV1,” “AV2,” “AV3” ou “AV4.” 9 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur le [Curseur P]. (Voir page 21.) Enregistrement 1 5 01/01 10 Appuyez sur [ENTER] une fois que toutes les informations requises ont été entrées. Les réglages de votre programme sont mémorisés. • Pour programmer un autre programme, répétez les étapes 5 à 10. • Pour sortir, appuyez sur [SET UP] ou sur [PROG]. • Si les heures d’enregistrement de deux programmes ou plus se chevauchent, "Chevauchement" et le nombre de chevauchements s’afficheront. (Voir pages 28 et 30.) Programm. par minuterie Date 1. 01/01 Début Fin CH Vit. 12:00 13:00 P01 XP 2. - - 3. - - 4. - - 5. - - 6. - - 7. - - - 6 Entrez la date en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur le [Curseur P]. A chaque fois que vous appuyez sur le [Curseur D] au niveau de la date en cours, le mode d’enregistrement programmé changera de la manière suivante. 8. - - - 11 Appuyez sur [STANDBY/ON y/I]. L’icône apparaîtra à l’écran du panneau avant et l’appareil entrera en mode de veille programmée. Remarque • Si vous n’avez pas réglé l’horloge, la fenêtre de réglage de l’horloge apparaîtra après l’étape 4. Passez à l’étape 5 dans “Réglage de l’horloge” à la page 19 avant de programmer la minuterie. • Appuyez sur le [Curseur L / P] pour déplacer le curseur à l’intérieur du menu de programmation. FR 27 E6850ED_FR.book Page 28 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Vérification, annulation ou correction des informations sur les enregistrements programmés. Dans l’exemple suivant, l’enregistrement programmé numéro 5 chevauche les enregistrements programmés numéros 1 et 6. Dans une telle situation, vous devrez corriger l’heure des programmes pour éviter les chevauchements. Pour arrêter l’enregistrement programmé qui est en cours Appuyez sur [STOP S] sur le panneau avant de l’appareil. Remarque • Le bouton [STOP S] de la télécommande est dans ce cas inopérationnelle. Programm. par minuterie Date 1. 01/01 Début Fin CH Vit. 12:00 13:00 AV3 XP 2. - - 3. - - - Le numéro de l’erreur apparaîtra dans la liste des enregistrements programmés. Chevauchement No 1 6 4. - - - Si l’enregistrement programmé ne s’est pas terminé correctement 5. 01/01 12:30 14:00 P02 SP 6. 01/01 13:45 21:00 P12 SEP Programm. par minuterie 7. - - - Enregistrement 8. - - - 1. 01/01 1 2 Appuyez sur [STANDBY/ON y/I] pour faire apparaître l’icône à l’écran du panneau avant. Appuyez deux fois de suite sur [PROG]. La liste des enregistrements programmés apparaît. 3 Vérifiez les informations dont vous avez besoin dans la liste. 4 Pour annuler un enregistrement programmé, sélectionnez le programme voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [CLEAR]. Pour corriger un enregistrement programmé 1) Sélectionnez la chaîne voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 2) Corrigez l’enregistrement programmé en utilisant le [Curseur U / D / L / P]. 3) Appuyez de nouveau sur [ENTER]. 5 6 Appuyez sur [PROG] pour sortir. Appuyez sur [STANDBY/ON y/I] pour retourner au mode de veille programmée. Pour corriger l’enregistrement programmé qui est en cours Appuyez sur [PROG]. Remarque • Si un enregistrement programmé est en cours, ce programme sera signalé en rouge. Dans un tel cas, vous ne pouvez pas sélectionner d’autres programmes. 28 Date FR Début Fin CH Vit. 12:00 13:00 AV3 E1 2. - - 3. - - 4. - - 5. - - 6. - - 7. - - 8. - - - Le programme erroné s’affichera en gris avec une astérisque et un numéro d’erreur. Les numéros des erreurs correspondent aux problèmes suivants : E1–E22, E37–E39: Erreur enreg. E23–E24: Disque non enregistrable E25:•Reproduction du programme interdite •Impossible d’effectuer l’enregistrement car il n’y a pas de signal NTSC / PAL-60. E26–E28: Reproduction du programme interdite E29: Disque protégé E30: Disque plein E31: 99 titres déjà enregistrés (en mode Vidéo) E32: 99 titres déjà enregistrés (en mode VR) E33: 999 chapitres déjà enregistrés E34: Secteur Informations de contrôle plein E35: PCA (Plage de Calibrage du Laser) pleine E36: Disque au format Vidéo déjà finalisé E40:•Certaines parties ne sont pas enregistrées en raison d’un chevauchement d’enregistrements programmés. •L’enregistrement n’a pas commencé au moment prévu. E41: Panne de courant E42: Pas de disque Le programme erroné sera résolu une fois que vous aurez vérifié la liste des erreurs de programme, ou une fois que vous aurez désactivé le mode de veille programmée. Appuyez sur [CLEAR] pour effacer le programme sélectionné. E6850ED_FR.book Page 29 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 4 L’enregistrement programmé utilisant le système SHOWVIEW® Sélectionnez la chaîne à enregistrer en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur le [Curseur P]. Programm. par minuterie Vous pouvez programmer les enregistrements en utilisant les numéros de programmation SHOWVIEW imprimés dans votre magazine télé. Date 1. Quot. Début Fin CH Vit. 7:30 14:15 P08 LP 2. - - 3. - - - 1 En mode stop, appuyez sur [le bouton SHOWVIEW]. 4. - - 5. - - 6. - - - • Si la liste d’Enregistrements Programmées est pleine, le mode Enregistrement Programmé est activé à la place du mode de programmation SHOWVIEW. • Appuyez à nouveau sur [le bouton SHOWVIEW] dans le mode de programmation SHOWVIEW pour passer au mode d’Enregistrement Programmé. Entrez le numéro du programme SHOWVIEW dont vous voulez programmer l’enregistrement en utilisant [les Touches numérotées], puis appuyez sur [ENTER]. 8. - - - • Si l’information sur votre chaîne locale est programmée dans la mémoire de l’appareil, le numéro de cette chaîne locale apparaîtra automatiquement. • Si l’information sur votre chaîne locale n’est pas programmée dans la mémoire de l’appareil, “P– –” apparaîtra. • Si vous sélectionnez le numéro de la chaîne en utilisant le [Curseur U / D], elle sera stockée dans la mémoire de l’appareil. 5 Sélectionnez la vitesse d’enregistrement en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur le [Curseur P]. 6 Appuyez sur [SET UP] ou [le bouton SHOWVIEW] pour sortir. 7 Appuyez sur [STANDBY/ON y/I]. Système ShowView Entrer un n˚ ShowView - - - - - - - - - Enregistrement 2 7. - - - L’icône apparaîtra à l’écran du panneau avant et l’appareil entrera en mode de veille programmée. Remarque 3 Sélectionnez l’option d’enregistrement voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Système ShowView Une fois Quot. LU-VE Hebdomadaire Une fois : Pour enregistrer un programme télé une seule fois. Quot. : Pour enregistrer un programme télé à la même heure et sur la même chaîne tous les jours. LU-VE: Pour enregistrer un programme télé à la même heure et sur la même chaîne du lundi au vendredi. Hebdomadaire : Pour enregistrer un programme télé à la même heure et sur la même chaîne toutes les semaines. • Si vous n’avez pas réglé l’horloge, la fenêtre de réglage de l’horloge apparaîtra après l’étape 1. Passez à l’étape 5 dans “Réglage de l’horloge” avant de programmer l’enregistrement. (Voir page 19.) • Si le numéro de programmation SHOWVIEW n’est pas adapté, “Erreur de code” apparaîtra et le numéro sera effacé quand vous appuierez sur [ENTER] à l’étape 2. • Si le numéro de programmation SHOWVIEW préalablement entré chevauche celui qui vous avez saisi et que la chaîne est différente, “Chevauchement” apparaîtra mais l’enregistrement programmé sera effacé quand vous appuierez sur [ENTER] à l’étape 3. • Si vous entrez un numéro de programmation SHOWVIEW déjà existant avec la même option d’enregistrement que vous aurez choisie, le programme préalablement prévu sera écrasé. • Si vous entrez un numéro de programmation SHOWVIEW déjà existant mais avec une option d’enregistrement différente, il sera mémorisé en tant que nouveau programme et par conséquent, ajouté à la liste des enregistrements programmés. “Erreur de code” s’affiche si: • Une date révolue a été entrée pour le début et la fin d’un enregistrement. • Le numéro de programmation SHOWVIEW ne peut pas être décodé. “Chevauchement” s’affiche si: • Il y a un chevauchement avec un enregistrement programmé sur des chaînes différentes. FR 29 E6850ED_FR.book Page 30 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Astuces concernant l’enregistrement programmé Enregistrement • S’il y a une panne de courant ou que l’appareil est débranché pendant plus de 30 secondes, les réglages de l’horloge et ceux de tous les programmes prévus seront perdus. • S’il n’y a pas de disque ou qu’un disque non enregistrable se trouve dans le chariot, l’icône clignotera et l’enregistrement programmé n’aura pas lieu. Insérez un disque enregistrable. • Quand tous les enregistrements programmés sont terminés, l’icône clignotera. Pour lire ou éjecter le disque enregistré, appuyez sur [STANDBY/ON y/I], puis sur [PLAY P] ou [OPEN/CLOSE O]. • Pendant l’enregistrement programmé ou en mode de veille programmée (l’icône apparaît sur l’écran du panneau avant), il est impossible d’effectuer n’importe quelle opération que ce soit sur l’appareil. Pour pouvoir en faire, désactivez l’enregistrement programmé ou le mode de veille programmée (l’icône disparaîtra). • Pour désactiver le mode de veille programmée, appuyez sur [STANDBY/ON y/I]. • Si les horaires de début et de fin sont les mêmes, la durée d’enregistrement sera de 24 heures. Si l’espace libre du disque arrive à saturation pendant l’enregistrement, l’appareil s’éteindra tout seul. • Si deux programmes ou plus se chevauchent, “Chevauchement” et le numéro des programmes qui se chevauchent apparaîtront à l’écran. • Si l’horaire de Début est fixé plus tôt et que celui de Fin est fixé plus tard que l’heure en cours, l’enregistrement débutera immédiatement dès que vous éteindrez l’appareil. Réglage de priorités lors de chevauchements L’appareil enregistre des programmes en fonction de leur priorité, quand des enregistrements programmés se chevauchent. Si l’heure de début est la même: • L’enregistrement programmé réglé en premier (PROG. 1) est prioritaire. PROG. 2 sera enregistré PROG. 2 après que PROG. 1 Enregistre aura fini ment en PROG. 1 PROG. 2 d’être cours enregistré. 30 secondes supplémentaires (au maximum) seront coupées. PROG. 1 Si la programmation a été réalisée à la fin du programme (PROG. 1) qui est en train d’être enregistré: • L’enregistrement programmé réglé en premier (PROG. 2) aura la priorité sur le PROG. 3 qui, lui, ne sera pas enregistré. . PROG. 1 PROG. 2 PROG. 3 Enregistre ment en cours PROG. 1 PROG. 2 30 secondes supplémentaires (au maximum) seront coupées. 30 FR PROG. 2 sera enregistré après que PROG. 1 aura fini d’être enregistré. Si des enregistrements programmés se chevauchent partiellement: • L’enregistrement programmé dont l’horaire de début commence avant celui de (PROG. 2) alors ce dernier aura la priorité sur le PROG. 1 qui, lui, commencera une fois que PRPG. 2 sera terminé. PROG. 1 PROG. 2 Enregistre ment en cours PROG. 2 PROG. 1 30 secondes supplémentaires (au maximum) seront coupées. Si des enregistrements programmés se chevauchent complètement: • L’enregistrement programmé le plus court (PROG. 1) ne sera pas enregistré. PROG. 1 PROG. 2 Enregistre ment en cours PROG. 2 Remarques concernant l’enregistrement de DVD • Si l’enregistrement programmé de deux programmes se chevauchent, ou que l’heure de Fin d’un programme et que l’heure de Début d’un autre sont les mêmes, les 30 premières secondes (au maximum) du programme suivant seront coupées. Si l’heure de Fin du programme qui est en train d’être enregistré et que l’heure de Début du programme suivant sont les mêmes: • Si PROG. 1 concerne un enregistrement sur DVD, le début du PROG. 2 risque d’être coupé. PROG. 1 PROG. 2 Enregistre ment en cours PROG. 1 PROG. 2 Les 30 premières secondes (au maximum) seront coupées.* * Si la coupure excède 1 minute, le numéro d’erreur “E40” apparaîtra dans la liste des enregistrements programmés. E6850ED_FR.book Page 31 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Réglages des équipements externes Raccordement à un équipement externe Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Branchez l’équipement externe en utilisant soit les prises jacks d’entrée AV1, AV2, AV3 (Arrière) ou AV4 (Avant). Toutefois, pour les prises AV4, vous devrez sélectionner l’entrée S-VIDEO ou VIDEO en fonction de votre dispositif de branchement. Utilisez des câbles Péritel, S-Vidéo ou Vidéo et des câbles Audio disponibles dans le commerce pour ce branchement. En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Video 1 Allumez le téléviseur et l’appareil, et sélectionnez l’entrée à laquelle le téléviseur est relié à l’appareil. 2 Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour ouvrir le chariot du lecteur, puis insérez le disque que vous voulez enregistrer. 3 Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour fermer le chariot du lecteur. 4 Choisissez la borne d’entrée à laquelle l’équipement externe est connecté. (AV1, AV2, AV3 ou AV4) Pour utiliser les prises jacks d’entrée situées à l’arrière de l’appareil, sélectionnez la position “AV1,” “AV2,” ou “AV3” en appuyant sur [0], [0], [1] ou sur [0], [0], [2] ou sur [0], [0], [3] à partir de la télécommande ou en utilisant [PR +/-]. Pour utiliser les prises jacks d’entrée situées à l’avant de l’appareil, sélectionnez la position “AV4” en appuyant sur [0], [0], [4] à partir de la télécommande ou en utilisant [PR +/-]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Choisissez “Sélectionner Vidéo” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 5 Appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez le type de prise jack d’entrée en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez une vitesse d’enregistrement en utilisant [REC SPEED]. (Voir page 21.) 6 Appuyez sur [REC I] sur l’appareil pour débuter l’enregistrement. 7 Appuyez sur le bouton PLAY de votre équipement d’enregistrement externe. 8 Appuyez sur [STOP S] sur l’appareil pour arrêter l’enregistrement. AV4 (Avant) Entr. vidéo Entr. S-vid. VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Avant d’enregistrer quelque chose à partir d’un équipement externe, reportez-vous à la page 15 pour plus d’informations. Enregistrement 1 Enregistrement à partir d’un équipement externe Remarque • Pendant l’enregistrement, si un signal autre que celui de PAL est détecté (tel que NTSC), l’enregistrement se mettra sur pause. • Si vous voulez utilisez une prise jack d’entrée VIDEO (Composite), sélectionnez “Entr. vidéo”. • Si vous voulez utilisez une prise jack d’entrée SVIDEO, sélectionnez “Entr. S-vid”. 6 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. FR 31 E6850ED_FR.book Page 32 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Réglage de la protection d’un disque VR DVD-RW Pour éviter d’écraser, d’éditer ou d’effacer accidentellement des enregistrements, vous pouvez les protéger en utilisant le menu Réglage. Insérez un disque enregistrable. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 Enregistrement Sélectionnez “Disque” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “Protection disque A → M” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Le disque est protégé. Finalisation de disques Video Insérez un disque enregistrable avant la finalisation. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 Sélectionnez “Disque” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “Finaliser” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Remarque • Le réglage de Protection de Disque n’est possible que lorsqu’un disque enregistré en mode VR est inséré. • Vous pouvez sélectionner “Protection disque M → A” quand un disque protégé est inséré. La finalisation commence. Annulation de la protection de disque : • Sélectionnez “Protection disque M → A” à l’étape 3 puis confirmez avec “Oui”. • Si vous insérez un disque protégé par cet appareil, “Protection disque M → A” apparaîtra au lieu de “A → M”. 32 FR VR DVD-RW DVD-RW DVD-R Vous devrez finaliser des disques avant de pouvoir les lire dans d’autres lecteurs. La finalisation peut prendre de quelques minutes jusqu’à une heure. (Un disque enregistré en mode Vidéo peut prendre 15 minutes au maximum. (Un disque enregistré en mode VR peut prendre 60 minutes au maximum.) Plus la durée d’enregistrement sur un disque est courte, plus la finalisation prendra du temps. Ne manipulez pas les câbles d’alimentation pendant la finalisation. Finaliser Oui Non E6850ED_FR.book Page 33 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Pour annuler la finalisation (DVD-RW uniquement) : Final.auto A l’étape 4, appuyez sur [STOP S], sélectionnez “Oui,” puis appuyez sur [ENTER]. La finalisation sera annulée et l’appareil passera en mode stop. Video DVD-RW DVD-R Vous pouvez finaliser automatiquement des disques lorsque l’espace libre arrive à saturation si vous avez configuré cette fonction dans le Menu Réglage. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Annuler ? Oui Non Finalisation 10% Si vous sélectionnez “Non” et que vous appuyez sur [ENTER] ou [RETURN] la finalisation peut reprendre. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Enregistrement” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Final. auto” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vous ne pouvez pas annuler la finalisation d’un disque DVD-R une fois que celle-ci a débuté. 5 Enregistrement La finalisation est terminée. Mode Vidéo Chapitre automatique 10 minutes Final.auto 5 6 Remarque • Si vous insérez un disque DVD-RW finalisé avec cet appareil, “Annuler Finaliser” apparaîtra au lieu de “Finaliser”. • NE COUPEZ PAS L’ALIMENTATION pendant la finalisation. Cela pourrait causer un dysfonctionnement. Format d’enr. DVD-RW Programm. par minuterie Astuce • La finalisation d’un disque en mode Vidéo crée automatiquement un menu de titres. • Vous pouvez utiliser cet appareil pour enregistrer ou éditer un disque enregistré en mode VR même après l’avoir finalisé. Après avoir finalisé un disque enregistré en mode Vidéo, vous pouvez éditer ou enregistrer tout ce que voulez d’autre sur ce disque. • Pour revenir sur la finalisation du disque, sélectionnez “Annuler Finaliser” à l’étape 3. Enregistrement Si apparaît quand vous appuyez sur [STOP S], vous ne pourrez pas annuler la finalisation car celle-ci aura déjà atteint un point de non-retour dans son processus. 7 Enr. audio bilingue Pral. Entrée audio extér. Stéréo Appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “M” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Remarque • La fonction de finalisation automatique n’est possible qu’avec des disques formatés en mode VR. FR 33 E6850ED_FR.book Page 34 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Lecture de disques du Disque Informations sur la lecture de DVD Logo DVD-Vidéo Lisez attentivement ce qui suit avant de lire un DVD. Disques lisibles DVD-RW (en mode VIDEO/VR) Cet appareil lit tous les disques énumérés ici à droite. Avant d’essayer de lire un DVD, assurez-vous qu’il est adapté à votre Code Régional et aux Systèmes de Couleurs décrits dans ce chapitre. Les disques portant l’un des logos suivants peuvent être lus correctement par cet appareil. La lecture d’autres types de disques n’est pas garantie. DVD-R (en Mode VIDEO) DVD+RW* Systèmes de Couleurs Lecture de disques Les DVD sont enregistrés en utilisant des systèmes de couleurs qui différent en fonction de votre région. Le système de couleur le plus répandu, utilisé principalement au Royaume-Uni et d’autres pays de l’Union européenne, est le système PAL. Cet appareil utilise le système PAL. Il est toutefois possible de lire des DVD utilisant d’autres systèmes de couleurs, tels que le système NTSC. DVD+R* CD-DA (CD AUDIO) Codes régionaux Cet appareil a été conçu pour lire des DVD dans la Zone Deux (2). Cet appareil ne peut pas lire de DVD qui ne sont pas conçus pour la Zone 2 ou pour TOUTES les zones: 2 ALL Vous ne pouvez pas lire de DVD conçus pour d’autres zones. Si les symboles de ces zones ne sont pas inscrits sur le DVD, il sera impossible de le lire avec cet appareil. Le numéro inscrit à l’intérieur du globe fait référence à la zone régionale. Un DVD qui a été conçu pour une zone en particulier ne peut être lu que par un appareil comportant le même code régional. VCD (CD VIDEO) DIGITAL VIDEO CD-RW (FORMAT CD-DA, fichiers MP3, JPEG) CD-R (FORMAT CD-DA, fichiers MP3, JPEG) * Certains disques ne peuvent pas être utilisés ou lus. est une marque de DVD Format/Logo Licensing Corporation. 34 FR E6850ED_FR.book Page 35 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 7 Lecture simple Pour éjecter le disque, appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour ouvrir le chariot du lecteur, puis retirez le disque. Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour fermer le chariot du lecteur avant d’éteindre l’appareil. Astuce pour la lecture de DVD Le contenu d’un DVD est généralement divisé en un certain nombre de titres. Ces titres sont parfois subdivisés en chapitres. Début Enr. Arrêt/Début Titre 1 Arrêt Enr. Titre 2 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter la lecture. Astuce • Pour des disques DVD-R (en mode Vidéo) et DVDRW (en mode Vidéo) qui sont déjà finalisés, un liste de titres s’affichera à la place des vignettes. • Si vous insérez un DVD-RW enregistré en mode VR et qu’il possède une Playlist, celle-ci s’affiche. • Vous pouvez reprendre la lecture à l’endroit où vous vous étiez arrêté (Reprise de la lecture).Voir page 38 pour plus d’informations. Remarque Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 1 Chapitre 2 • Certains disques démarrent automatiquement. Lecture de DVD-Vidéo / CD / CD Vidéo Lecture de disques DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R DVD-V 2 Appuyez sur [PLAY P] pour démarrer la lecture. Pour lire un DVD, allumez le téléviseur et assurez-vous de sélectionner l’entrée à laquelle l’appareil est relié. 2 3 Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour ouvrir le chariot du lecteur. Placez le disque dans le chariot du lecteur, face imprimée vers le haut. Assurez-vous que le disque est positionné de manière à suivre le tracé du chariot. Tracé du chariot du lecteur Si vous lisez un DVD-Vidéo ou un CD Vidéo, un menu peut s’afficher. Voir pages 36 - 37 pour plus d’informations. 3 Appuyez sur [STOP S] pour arrêter la lecture. Lecture de MP3 / JPEG MP3 1 JPEG Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Lecture de disques DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R.” La liste des fichiers apparaîtra. Liste des fichiers nom du disque 4 Appuyez sur [OPEN/CLOSE O] pour fermer le chariot du lecteur. 5 Appuyez sur [TOP MENU] pour afficher le menu des titres. Vous pouvez passer de la “Original” à la “Playlist” en mode VR en utilisant [MENU/LIST]. 6 La lecture commence. Lecture de disques Suivez les étapes 1 à 4 du paragraphe “Lecture de disques DVD-RW / DVD-R / DVD+RW / DVD+R.” DVD+R DVD+RW VD+RW W Appuyez sur [STANDBY/ON y/I] pour allumer l’appareil. VCD 1 DVD+R DVD+R 1 CD Sélectionnez le titre voulu en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. nom du dossier 1 nom du dossier 2 nom du dossier 3 nom du dossier 4 1 nom du fichier 1 2 nom du fichier 2 3 nom du fichier 1 4 nom du fichier 2 1/2 Pour sortir du menu, appuyez sur [TOP MENU]. La lecture commence. FR 35 E6850ED_FR.book Page 36 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 2 Appuyez sur le [Curseur U / D] pour sélectionner le dossier (groupe) ou le fichier (piste), puis appuyez sur [ENTER]. Si vous sélectionnez un fichier : La lecture commence. Si vous sélectionnez un dossier : Les fichiers contenus dans le dossier apparaissent. Appuyez sur le [Curseur U / D] pour sélectionner la piste ou le dossier voulus, puis appuyez sur [ENTER]. • Appuyez sur [PLAY P], [ENTER] ou sur le [Curseur P] pour vous déplacer dans les sousdossiers. • Appuyez sur le [Curseur L] ou sur [RETURN] pour revenir au dossier parent. • Appuyez sur [STOP S] pour revenir au premier élément. Lecture de disques Astuces pour les fichiers MP3 / JPEG : • Les dossiers portent le nom Groupes, les fichiers le nom Pistes. • Les fichiers comportent l’icône . • Les fichiers MP3 comportent l’icône . La lecture commencera à partir de la piste sélectionnée et continuera en lisant les pistes suivantes. • Les fichiers JPEG comportent l’icône . • L’appareil peut reconnaître jusqu’à 255 groupes (ou dossiers) et 255 pistes. • Le nom de chaque dossier et de fichier peut comporter un nombre de 29 caractères maximum. Les caractères ne pouvant pas être reconnus seront remplacés par des astérisques. • Les groupes et les pistes ne pouvant être lus peuvent s’afficheront en fonction des conditions d’enregistrement suivantes. • Pour un fichier MP3 enregistré avec la Méthode à Débit Binaire (VBR), l’appareil risque de ne pas afficher la durée actuellement écoulée. • S’il n’y a pas de fichiers dans le dossier, le message “Pas de fichiers” apparaîtra. • Les fichiers ayant une haute résolution ou contenant des images JPEG grand format prendront un certain temps avant de s’afficher. • Il est impossible de lire des fichiers JPEG progressifs (fichiers JPEG enregistrés au format progressif) sur cet appareil. • Il est impossible de lire des fichiers JPEG de 2.2 MB ou plus. Les fichiers lus par cet appareil doivent, si possible, être enregistrés en respectant les spécifications suivantes : [MP3] • Fréquence d’échantillonnage : 44.1 kHz ou 48 kHz. • Débit Binaire Constant : 112 kb/s à 320 kb/s. [JPEG] Taille de l’image • Dimension maximale : 6300 x 5100 points • Dimension minimale : 32 x 32 points • Capacité limite : moins de 2.2 MB 36 FR Astuce • Pendant la lecture d’un fichier JPEG, appuyez respectivement sur le [Curseur P] ou sur le [Curseur L] pour faire pivoter l’image de 90 dégrés dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens inverse. (Fonction non disponible lorsque le menu d’affichage est à l’écran.) Remarque • Les fichiers MP3 ne peuvent pas être enregistrés avec un son numérique si on utilise un balladeur MiniDisque ou un lecteur de bande audionumérique. • Les fichiers ayant une extension autre que “.mp3 (MP3)” ou “.jpg / .jpeg (JPEG)” n’apparaîtront pas dans la Liste de Fichiers. • Certains dossiers ou pistes énumérés dans la Liste de Fichiers ne pourront être lus en raison de leurs caractéristiques d’enregistrement. • La Liste de Fichiers ne peut afficher que 8 noms de fichiers et de dossiers à la fois. Lecture de disques utilisant le menu disque DVD-V Chaque DVD contient un menu de disque, énumérant son contenu et vous permettant de personnaliser la lecture. Le menu peut proposer plusieurs choix pour la langue des sous-titres, les bonus et la sélection des chapitres. Ces informations apparaissent généralement de manière automatique au début de la lecture, mais vous aurez parfois à appuyer sur [MENU/LIST] pour afficher le menu. 1 Appuyez sur [MENU/LIST]. Si cette fonctionnalité n’est pas disponible, peut apparaître sur l’écran de votre téléviseur. 2 Sélectionnez un élément en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Répétez cette étape jusqu’à ce que toutes les fonctionnalités voulues soient réglés ou jusqu’à ce que vous confirmiez le début de la lecture dans le menu. Les opérations suivantes sont disponibles. Bouton [MENU/LIST] : Affiche le menu du DVD, qui sera différent d’un disque à un autre, et qui pourra ressembler au Menu de titres. Touches [Curseur U / D / L / P] : Déplace le curseur d’un élément à un autre à l’écran. Bouton [ENTER] : Sélectionne l’option du menu qui est surlignée. [les Touches numérotées] : Sélectionne une des options numérotées du menu (disponible sur certains disques). E6850ED_FR.book Page 37 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 3 Appuyez sur [MENU/LIST] pour sortir du menu du disque. Remarque • Les menus varient d’un disque à un autre. Reportez-vous aux informations accompagnant le disque pour en savoir plus. Lecture de disques utilisant le menu de titres DVD-V Certains DVD possèdent un menu de titres, énumérant les titres disponibles sur celui-ci. Vous pouvez entamer la lecture de tels disques en choisissant un titre en particulier. 1 Appuyez sur [TOP MENU]. Le menu de titres s’affiche. Si cette fonctionnalité n’est pas disponible, peut apparaître sur l’écran de votre téléviseur. 2 Sélectionnez l’élément voulu en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Bouton [TOP MENU] : Affiche le menu de titres du DVD qui pourra varier d’un disque à un autre. Touches [Curseur U / D / L / P] : Déplace le curseur d’un élément à un autre à l’écran. Bouton [ENTER] : Sélectionne l’option du menu qui est surlignée. [les Touches numérotées] : Sélectionne une des options numérotées du Menu (disponible sur certains disques). 3 Appuyez sur [TOP MENU] pour sortir. Remarque VCD Cet appareil est conforme à la ver. 1.1 et 2.0 de la fonction de contrôle de la lecture (PBC) standard pour les CD Vidéos. Cette fonction vous permet de lire des logiciels interactifs utilisant des écrans de menu. Reportez-vous aux informations accompagnant le CD Vidéo pour en savoir plus. Ver.1.1 (sans la fonction PBC) : Vous pouvez afficher des images ou écouter de la musique à partir d’un CD. Ver.2.0 (avec la fonction PBC) : “Pbc” apparaîtra à l’écran et à l’affichage quand vous lirez un CD Vidéo possédant la fonction PBC. Astuce • Lors de la lecture de CD Vidéos possédant la fonction PBC, “Pbc” s’affichera sur le panneau avant à la place du temps de lecture et des informations concernant la piste lue. Remarque • Certaines opérations ne peuvent pas être effectuées si cette fonction n’est pas désactivée, que ce soit automatiquement ou intentionnellement. • Les opérations non disponibles lorsque la fonction PBC est sur “M”, sont indiquées par le symbole suivant dans ce manuel : VCD (PBC OFF) Lecture de disques Le disque commencera la lecture à partir du titre sélectionné. Les opérations suivantes sont disponibles. La fonction PBC pour les CD Vidéo Lecture de CD-Vidéos utilisant le menu de titres VCD 1 Lorsque vous lisez un CD-Vidéo ayant la fonction PBC, le menu de titres apparaîtra automatiquement. 2 Appuyez sur [les Touches numérotées] pour sélectionner le titre voulu. • [TOP MENU] est une fonction qui n’est pas toujours disponible sur certains DVD. • Les menus varient d’un disque à un autre. Reportez-vous aux informations accompagnant le disque pour en savoir plus. La lecture commencera à partir du titre sélectionné. 3 Appuyez sur [RETURN] pour retourner au menu de titres. Remarque • En attendant que l’écran d’affichage apparaisse, vous pouvez procéder aux étapes 2 et 3. FR 37 E6850ED_FR.book Page 38 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Annulation et Rappel de la fonction PBC Lecture spéciale Insérez un CD Vidéo. Reprise de la lecture 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 Sélectionnez “Mode Lecture de CD” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “PBC (CD vidéo seulem.)” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. M CD VCD MP3 Vous pouvez reprendre la lecture à l’endroit où vous vous étiez arrêté. 1 Pendant la lecture, appuyez sur [STOP S]. Un message indiquant la reprise de la lecture apparaîtra. 2 Appuyez sur [PLAY P]. Vous pourrez reprendre, en quelques secondes, la lecture à l’endroit où vous vous étiez arrêté. Même si vous éteignez l’appareil, vous pourrez reprendre la lecture à l’endroit où vous vous étiez arrêté, avant de mettre l’appareil hors tension. Lecture programmée 5 sec. DVD+R DVD+R DVD-R JPEG Lecture aléatoire Panorama VR DVD-RW (PBC OFF) Mode Lecture de CD PBC (CD vidéo seulem.) Video DVD-RW Lecture de disques Pour annuler la reprise de la lecture et redémarrer le disque depuis le début : Appuyez deux fois de suite sur [STOP S] quand la lecture est arrêtée. Remarque 4 Sélectionnez “A” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Pour rappeler la fonction PBC, sélectionnez “M” à l’étape 4 ci-dessus. Remarque • Pour des CD Vidéos, si vous activez la fonction PBC dans le menu réglage, la fonction de reprise sera annulée. • Pour des fichiers MP3 et JPEG, la lecture reprendra au début de la piste lue en dernier, avant l’arrêt. Bobinage rapide / Rembobinage rapide • Par défaut, la fonction “PBC (CD vidéo seulem.)” est sur “M”. DVD-V DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W 1 Video VR DVD-R DVD-RW VD-RW W DVD-RW DVD+R DVD+R CD DVD-R VCD MP3 Pendant la lecture, appuyez sur [FWD f] ou sur [REV r]. A chaque fois que vous appuierez sur [FWD f] ou sur [REV r], la vitesse approximative changera de la manière suivante. Pour avoir le son du DVD pendant un bobinage accéléré à la vitesse x1,5, réglez “Avance rapide + audio” sur “M” dans les paramètres de la “Lecture” du “Menu Réglage Avancé”. La lecture en bobinage ou en rembobinage accéléré par titres (pour les DVD) ou par piste (pour les MP3) est impossible. x40 38 FR x20 x5 Vitesse normale de lecture x1,5 x20 x40 E6850ED_FR.book Page 39 Friday, August 5, 2005 4:47 PM • Pour des CD Audio, la vitesse moyenne est réglée sur x8 avec le son. • Pour des CD Vidéos, les vitesses moyennes de bobinage sont de x1,5, x8 et x16, et les vitesses moyennes de rembobinage sont de x2, x8 et x16. • Pour des fichiers MP3, la vitesse moyenne est réglée sur x16. • Pour revenir à une lecture à une vitesse normale, appuyez sur [PLAY P]. Astuce • Les vitesses de bobinage / de rembobinage sont indiquées par les icônes suivantes. Bobinage (Vitesse Approx.): x1,5: x20: x40: Rembobinage (Vitesse Approx.): x5: x20: x40: DVD+R DVD+RW VD+RW W 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur [B / F]. Appuyez sur [PLAY P] pour reprendre la lecture. Remarque ]. Bobinage au ralenti / Rembobinage au ralenti DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W 1 DVD+R DVD+R CD MP3 JPEG 1 Pendant la lecture, appuyez sur [PAUSE p]. La lecture sera mise sur pause et le son sur muet. 2 Appuyez sur [PLAY P] pour reprendre la lecture. Pour des fichiers JPEG, la lecture reprendra au début de la piste. VR DVD-RW DVD+R DVD+R DVD-R VCD Pendant la lecture, appuyez sur [PAUSE p], puis sur [SLOW ] ou sur [SLOW ]. A chaque fois que vous appuierez sur ] ou sur [SLOW ], la vitesse [SLOW approximative changera de la manière suivante. (Le son restera sur muet.) DVD-R VCD Video DVD-RW Lecture de disques DVD+R DVD+RW VD+RW W VR DVD-RW VCD Pendant la lecture, appuyez sur [PAUSE p]. Pause Video DVD+R DVD+R DVD-R • Seul le bobinage par étapes est disponible quand vous lisez des CD Vidéos. La lecture normale avancera de 30 secondes à partir du moment ou vous appuierez sur [ ]. A chaque fois que vous appuierez sur [ ], la lecture avancera de 30 secondes supplémentaires et reprendra automatiquement. Vous pouvez appuyez sur [ ] jusqu’à 6 fois de suite (soit 180 secondes). DVD-RW VR DVD-RW 1 3 VR Pendant la lecture, appuyez sur [ DVD-V Video DVD-RW Maintenez la touche [F] appuyée pour continuer le bobinage. Pour continuer le rembobinage, maintenez la touche [B] appuyée. DVD-V DVD-RW DVD-RW DVD-R Pour avoir le plaisir de visionner des programmes enregistrés sans interruptions, appuyez sur [ ]. 1 DVD-V A chaque fois que vous appuierez sur [F], la lecture avancera d’une image (ou étape) à la fois avec le son sur muet. Pour revenir à l’image (ou étape) précédente, appuyez sur [B] appuyée. Coupure des publicités pendant la lecture Video Lecture par étapes x1/4 x1/8 x 1 /1 6 Pause x1/16 x1/8 x1/2 Pour revenir à une lecture à une vitesse normale, appuyez sur [PLAY P]. Astuce • Lesvitesses de bobinage / de rembobinage sont indiquées par les icônes suivantes. Bobinage (Vitesse Approx.): x1 / 16: x1 / 8: x1 / 2: Rembobinage (Vitesse Approx.): x1 / 16: x1 / 8: x1 / 4: Remarque • Seul le bobinage au ralenti est disponible quand vous lisez des CD Vidéos. FR 39 E6850ED_FR.book Page 40 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Zoom DVD-V Réglage des Repères Video VR DVD-RW DVD-RW DVD+R DVD+RW VD+RW W 1 DVD+R DVD+R VCD DVD-R DVD-V JPEG VR DVD-RW DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R CD DVD-R VCD (PBC OFF) Pendant la lecture, appuyez sur [ZOOM]. 1 1 0:00:00 DVD-Video 1,2 1,5 2,0 Vous pouvez marquer un endroit du disque pour pouvoir y revenir ultérieurement. 1 Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. 2 Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Quatre options de zoom sont disponibles : x1,0, x1,2, x1,5 and x2,0. Celles-ci s’affichent à l’exception de la taille d’agrandissement en cours. Menu de réglage des repères en mode DVDVidéo Astuce • Vous pouvez aussi sélectionner la fonction zoom en appuyant sur [ON SCREEN]. Dans ce cas, appuyez d’abord sur [ON SCREEN], sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 2 Video DVD-RW 1 Lecture de disques Sélectionnez le pourcentage de zoom voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 1 0:00:00 DVD-Video Menu de réglage des repères en mode CD Audio 1 0:00:00 Audio CD La zone agrandie s’affiche. 3 Sélectionnez l’endroit que vous voulez agrandir en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 3 La lecture avec l’image zoomée commence. Astuce • Pour sortir du menu zoom, appuyez sur [ZOOM] à l’étape 1. • Pour annuler le zoom, sélectionnez x1,0 en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Remarque • Si vous sélectionnez un pourcentage plus petit que celui en cours, la région zoomée ne s’affichera pas. • Vous ne pouvez pas faire glisser l’image agrandie dans certains fichiers JPEG. Sélectionnez le nombre de repères voulus en utilisant le [Curseur U / D]. Quand le disque atteint l’endroit voulu, appuyez sur [ENTER]. Le numéro du titre (piste) et sa durée s’affichent. 4 Pour retourner au repère ultérieurement, sélectionnez le numéro du marqueur souhaité en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Astuce • Pour annuler un repère, sélectionnez le numéro du repère que vous souhaitez effacer, puis appuyez sur [CLEAR]. • Vous pouvez créer 6 repères au maximum. Remarque • Tous les repères seront effacés si vous effectuez les opérations suivantes. - Si vous ouvrez le chariot du lecteur. - Si vous coupez l’alimentation. - Si vous enregistrez un disque inscriptible. - Si vous passez du mode Original au mode Playlist. (en Mode VR) 40 FR E6850ED_FR.book Page 41 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Recherche de piste Recherche CD Recherche de Titre / de Chapitre DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W Video VR DVD-RW DVD-RW DVD-R 1 DVD+R DVD+R Pendant la lecture, appuyez sur [F] pour sauter au chapitre ou à la piste qui suivent. L’appareil sautera aux titres ou aux chapitres suivants, les uns après les autres. Pour revenir au titre ou au chapitre précédent, appuyez plusieurs fois de suite sur [B]. 2 Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Utilisation du bouton [ON SCREEN] 1 Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. 2 Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. pour le numéro de piste qui est surligné. 3 réprésentant le numéro de titre est surligné. Entrez le numéro du titre souhaité en utilisant le [Curseur U / D] ou [les Touches numérotées], puis appuyez sur [ENTER]. La recherche du titre commence. Astuce • Le nombre total de chapitres et la durée des titres sélectionnés s’affichent également. Recherche d’un Chapitre : 3 Appuyez sur le [Curseur L / P] pour surligner le nombre affiché à droite de l’ icône. 4 Entrez le numéro du chapitre recherché en utilisant le [Curseur U / D] ou [les Touches numérotées], puis appuyez sur [ENTER]. La recherche du chapitre commence. Astuce • Le nombre de titres et la durée des chapitres sélectionnés s’affichent également. Entrez le numéro de la piste recherchée en utilisant le [Curseur U / D] ou [les Touches numérotées], puis appuyez sur [ENTER]. La recherche de la piste commence. Recherche d’un Titre : 3 Pendant la lecture, appuyez sur [F] pour sauter à la piste suivante. Astuce • Pour des CD Vidéos, vous pouvez utiliser la fonction de recherche de piste en mode stop sans avoir à désactiver le PBC manuellement. Lecture de disques Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. JPEG L’appareil sautera aux pistes qui suivent, les unes après les autres. Pour revenir à la piste précédente, appuyez plusieurs fois de suite sur [B]. L’appareil reviendra en arrière une piste à la fois. Utilisation du bouton [ON SCREEN] 1 MP3 Utilisation des boutons [B / F] Utilisation des boutons [B / F] 1 VCD (PBC OFF) Remarque • Pendant une Lecture aléatoire ou une Lecture programmée, vous ne pourrez pas rechercher une piste en particulier. Recherche Directe CD Vous pouvez rechercher la piste voulue directement. Utilisation [des Touches numérotées] 1 Pendant la lecture, si le menu d’affichage n’apparaît pas, appuyez sur [les Touches numérotées] pour sélectionner le numéro de la piste souhaitée. Remarque • Pendant une Lecture aléatoire ou une Lecture programmée, vous ne pourrez pas rechercher une piste directement. FR 41 E6850ED_FR.book Page 42 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Recherche d’une durée DVD-V DVD+R DVD+RW VD+RW W Video VR DVD-RW DVD-RW DVD+R DVD+R CD DVD-R VCD (PBC OFF) 1 2 3 4 Lecture en Boucle / Aléatoire / Programmée / Panorama Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. Lecture en boucle DVD-V Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. DVD+R DVD+RW VD+RW W Video VR DVD-RW DVD-RW DVD+R DVD+R CD DVD-R VCD MP3 (PBC OFF) JPEG représentant le numéro de titre ou de piste est surligné. 1 Appuyez sur le [Curseur L / P] pour surligner . Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. 2 Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Entrez la durée recherchée en utilisant le [Curseur U / D], ou [les Touches numérotées], puis appuyez sur [ENTER]. La recherche de la durée commence. Astuce Lecture de disques • Pour des CD Vidéos, vous pouvez utiliser la fonction de recherche de durée en mode stop sans avoir à désactiver le PBC manuellement. Remarque • Pendant une Lecture aléatoire ou une Lecture programmée, vous ne pourrez pas rechercher une durée en particulier. • Le nombre de titres et de chapitres ayant la durée recherchée s’affiche également. • Le fonction de recherche de la durée n’est possible que dans une seule et même piste ou titre. • Si la recherche de durée n’est pas disponible, – –:– –:– – / – –:– –:– – (ou 0:00:00 / 0:00:00) s’affichera. Le mode de Lecture en boucle s’affiche. • Vous pouvez accéder directement à ce menu en appuyant sur [REPEAT]. 3 Sélectionnez l’élément en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. La lecture en boucle sélectionnée commence. Les opérations suivantes sont disponibles. Titre: Le titre en cours de lecture est répété. (DVD uniquement) Chapitre: Le chapitre en cours de lecture est répété. (DVD uniquement) Tout: La lecture du disque en cours sera répétée. (DVD-RW (en mode VR), CD, CD Vidéo, MP3 et JPEG uniquement) A-B: La lecture du point A au point B sera répétée. (DVD, CD et CD Vidéo uniquement) Lorsque vous appuyez sur [ENTER] quand A-B est surligné, la lecture en boucle du point A au point B sera activée. • Appuyez de nouveau sur [ENTER]pour choisir le point de départ (A). • Appuyez de nouveau sur [ENTER] après avoir fixé le point de départ (A) pour sélectionner le point d’arrivée (B). Piste: La lecture de la piste en cours sera répétée. (CD, CD Vidéo, MP3 et JPEG uniquement) Groupe: La lecture du groupe en cours sera répétée. (MP3 et JPEG uniquement) Astuce • Pour annuler la lecture en boucle, sélectionnez “A” à l’étape 3. Les réglages concernant la répétition seront aussi annulés si vous arrêtez la lecture. 42 FR E6850ED_FR.book Page 43 Friday, August 5, 2005 4:47 PM appuyez sur [ENTER]. Remarque • Vous ne pouvez régler une lecture en boucle d’un point A à un point B que pour le titre en cours (pour les DVD) ou la piste en cours (pour les CD Audio et les CD Vidéo). • Vous ne pouvez pas sélectionner de “Groupe” pendant la lecture aléatoire de fichiers MP3. • Pour des CD Vidéos ayant la fonction PBC activée, la lecture en boucle ne fonctionnera pas. Lecture programmée -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- Totale 0:00:00 Lecture aléatoire CD VCD MP3 JPEG 3 Sélectionnez la piste voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER] ou sur le [Curseur P]. 4 Appuyez sur [PLAY P] pour démarrer la lecture programmée. (PBC OFF) Vous pouvez utiliser cette fonction pour lire des disques de manière aléatoire plutôt que dans l’ordre dans lequel ils ont été enregistrés. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 Sélectionnez le “Mode Lecture de CD” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “Lecture aléatoire” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. La lecture aléatoire commence. Astuce Remarque • Pour annuler la lecture aléatoire, appuyez deux fois de suite sur [STOP S]. “Lecture A” apparaît à l’écran. • Pour des CD Vidéos ayant la fonction PBC, les réglages pour cette fonction se désactiveront automatiquement pendant la lecture aléatoire. Remarque • Pendant la lecture aléatoire, si vous souhaitez bobiner une piste jusqu’à la fin, la lecture de la piste suivante se fera à la vitesse normale. • Pendant la lecture aléatoire, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche à moins d’utiliser les boutons [B / F]. En appuyant sur [B], vous ne pourrez revenir qu’au début de la piste qui est en cours de lecture. Lecture programmée CD • Pendant la lecture programmée, si vous souhaitez bobiner une piste jusqu’à la fin, la lecture de la piste suivante se fera à la vitesse normale. • Pendant la lecture programmée, vous ne pouvez pas utiliser la fonction de recherche à moins d’utiliser les boutons [B / F]. Panorama JPEG Vous pouvez choisir une durée d’affichage comprise entre 5 et 10 secondes. 1 Suivez les étapes 1 et 2 décrites dans “Lecture aléatoire.” 2 Sélectionnez “Panorama” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez la durée d’affichage des images en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. VCD (PBC OFF) Vous pouvez programmer le disque de manière à le lire dans l’ordre de votre choix. 1 Suivez les étapes 1 et 2 décrites dans “Lecture aléatoire”. 2 Sélectionnez “Lecture Programmée” en utilisant le [Curseur U / D], puis Lecture de disques Le menu Mode Lecture de CD s’affiche. Astuce • Pour effacer les pistes que vous avez sélectionnées, appuyez sur [CLEAR]. • Vous pouvez régler l’ordre de lecture de 50 pistes au maximum. • Pour annuler la lecture programmée, appuyez deux fois de suite sur [STOP S]. “Lecture A” apparaît à l’écran. • Vous pouvez aussi sélectionner la piste voulue en utilisant [les Touches numérotées] à l’étape 3. • Pour des CD Vidéos ayant la fonction PBC, les réglages pour cette fonction se désactiveront automatiquement pendant la lecture programmée. Remarque • Les images JPEG grand format prendront un certain FR 43 E6850ED_FR.book Page 44 Friday, August 5, 2005 4:47 PM temps avant de s’afficher. Modification des sous-titres VR Choix du format audio et vidéo Vous pouvez choisir le format audio et vidéo de manière à ce qu’il soit adapté au contenu du disque que vous lisez. Modification de la piste audio DVD-V D VD-V DVD-R DVD-RW VD-RW W De nombreux DVD Vidéos possèdent des sous-titres en une ou plusieurs langues. Les langues disponibles sont généralement indiquées sur le boîtier du disque. Vous pouvez changer de sous-titres à tout moment pendant la lecture. 1 Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. 2 Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez la langue de soustitrage voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. VR DVD-V DVD-RW CD VCD MP3 Lors de la lecture de DVD-Vidéos enregistrés avec deux pistes audio ou plus (souvent dans des langues différentes), vous pouvez choisir celle de votre choix. Lors de la lecture de disques DVD-RW enregistrés en mode VR, vous pouvez passer du circuit audio principal (G) au circuit audio secondaire (D) ou encore combiner les deux (G / D). Lors de la lecture de CD Audio, de CD Vidéos ou de fichiers MP3, vous pouvez passer du canal audio gauche à celui de droite, et vice versa, ou choisir le mode stéréo. 1 Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. Lecture de disques Appuyez sur [AUDIO] pendant la lecture, et reprenez à l’étape 3. 2 Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez la piste audio souhaitée en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Pour un DVD-Vidéo : La piste audio sera modifiée. Par exemple : Anglais → Espagnol → Français Pour un DVD-RW en mode VR : Le menu des canaux audio apparaît. Suivez l’étape 4. Pour un CD Audio, un CD Vidéo, ou des fichiers MP3 : Le canal audio changera. Par exemple : STEREO → canal L → canal R 4 Sélectionnez le canal audio voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Le canal audio changera. Remarque • Pour certains disques, le changement de la piste audio ne peut s’effectuer qu’en passant par le menu du disque. Appuyez sur [TOP MENU] ou sur [MENU/LIST] pour afficher le menu du disque. 44 FR Les sous-titres s’afficheront dans la langue sélectionnée. Si vous sélectionnez “A”, les sous-titres disparaîtront. Remarque • Pour certains disques, le changement de la langue des sous-titres ne peut s’effectuer qu’en passant par le menu disque. Appuyez sur [TOP MENU] ou sur [MENU/LIST] pour afficher le menu du disque. • Si un code linguistique à 4 chiffres apparaît dans le menu du sous-titrage à l’étape 2, reportez-vous à “Code linguistique” à la page 64. E6850ED_FR.book Page 45 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Changement des angles de vue Réduction du bruit numérique Video VR DVD-RW 1 Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. 1 2 Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Pendant la lecture, appuyez sur [ON SCREEN]. L’icône de l’angle apparaîtra lorsque le changement d’une prise de vue est possible. (Cette fonction n’est disponible que lorsque l’icône de l’angle s’affiche en bas à droite de l’écran du téléviseur.) 2 Sélectionnez l’icône en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. L’angle de vue changera à chaque fois que vous appuierez sur [ENTER]. Astuce DVD+R DVD+RW VD+RW W DVD+R DVD+R DVD-R VCD Le menu de Réduction du Bruit Numérique s’affiche. 3 Sélectionnez l’option voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Cette fonction permet de réduire le bruit numérique dans l’image en cours de lecture. Lorsque des disques sont enregistrés dans des modes allongés tels que SLP ou SEP, sélectionnez le “Type 1” ou le “Type 2.” Le “Type 2” est plus efficace. Si vous remarquez du bruit numérique pendant la lecture de disques, comme cela arrive avec des DVDVidéos, sélectionnez “A”. FR Lecture de disques • Même si l’icône ne s’affiche pas, vous pouvez sélectionner l’angle de vue si le titre en cours est proposé sous au moins deux angles de vue. DVD-V DVD-RW DVD-V Certains DVD-Vidéos proposent des scènes vues sous deux angles différents ou plus. Le boîtier du disque comporte généralement une icône en forme d’angle pour indiquer qu’il comporte des scènes multiangles. 45 E6850ED_FR.book Page 46 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Édition 7 Edition de disque Vous pouvez éditez un disque, qui a été enregistré en utilisant le système PAL. Il est impossible d’éditer des disques qui ont été enregistrés en utilisant le système NTSC. Guide de la liste de titres La liste de titres vous permet de vérifier facilement les titres qui ont été enregistrés sur un disque. Vous pouvez choisir un titre à partir de l’écran et éditer facilement les titres que vous désirez. Les éléments de la liste de titre sont les suivants. Original En mode Vidéo, vous pouvez éditer les éléments du disque qui suivent. • Effacement de titres (Voir plus loin.) • Edition de titres (Voir page 47.) • Réglage ou effacement des repères de chapitre (Voir page 48.) 2 3 5 6 • Une fois qu’un disque a été finalisé, son édition ou d’autres enregistrements ne sont plus possibles. (Sauf pour les disques DVD-RW en mode VR.) • La Playlist n’est pas disponible pour les disques DVD-R ou DVD-RW en mode Vidéo. • Il est impossible d’éditer un disque qui a été enregistré avec un système vidéo autre que PAL, tel que NTSC. 15/04 19:00 P12 XP 4 3 2 Insérez un disque enregistrable. Effacement de titres Original Édition Video 1 Supprimer titre Protéger 15/04 19:00 P12 XP 0:00:59 8 7 1 2 3 4 5 6 46 Edition de disques en mode Vidéo. Remarque 1 1 8 Titre sélectionné à partir des vignettes de la liste de titres. • Le titre sélectionné est lu automatiquement. Progression de la lecture du disque. FR 6 5 4 Pour sélectionner et éditer un titre enregistré sur le disque, déplacez le curseur jusqu’au titre et appuyez sur [ENTER]. Si le titre est protégé, l’icône Protéger apparaîtra. • Il est impossible de protégér un titre provenant d’une Playlist. Les flèches indiquent si la liste de titres contient une page précédente ou suivante. Appuyez sur le [Curseur L / P] dans le sens de la flèche voulu. Les éléments du menu d’édition de titres varieront en fonction du type de disque et de format. Vous pouvez éditer le titre et d’autres informations à votre convenance. Barre de progression de l’enregistrement. • Après l’édition, la lecture commencera à partir de ce point. DVD-RW DVD-R Vous pouvez effacer des titres que vous ne voulez pas garder. En mode Vidéo, l’espace libre enregistrable sur le disque DVD-RW augmentera si vous effacez le dernier titre dans la liste de titres. Néanmoins, l’effacement d’un titre ne changera pas l’espace libre enregistrable d’un disque DVD-R. Sur des disques DVD-R ou DVD-RW finalisés (en mode Vidéo), vous ne pouvez pas sélectionner la liste de titres car celle-ci ne peut plus être éditée une fois la finalisation effectuée. Remarque • Il est impossible de récupérer des titres qui ont été effacés. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 Sélectionnez “Disque” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. E6850ED_FR.book Page 47 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 3 Sélectionnez “Liste des titres” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Liste des titres - Supprimer titre 6 Oui Non Disque Liste des titres Format Finaliser 15/04 19:00 P12 XP 0:00:59 7 4 Sélectionnez le titre voulu en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Edition de titres 2 3 DVD-RW DVD-R Vous pouvez éditer les noms des titres à partir du menu. Les noms des titres que vous éditez apparaissent sur la liste de titres. 5 6 1 Suivez les étapes 1 à 4 dans “Effacement de titres.” 2 Sélectionnez “Editer titre” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 15/04 19:00 P12 XP 4 L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Video Liste des titres 1 Appuyez sur [SET UP]. Sélectionnez “Supprimer titre” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Une fenêtre vous permettant d’entrer le nom du titre apparaît. 3 Liste des titres Supprimer titre Éditer titre Repère chap. Liste des titres - Éditer titre 6 15/04 19:00 P12 XP A B a b 1 2 @ ! Édition 6 Pour entrer le nom du titre, reportezvous au “Guide sur l’édition de noms de titres” à la page 48. C c 3 ? 0:00:59 Vous ne pouvez pas sélectionner “Repère chap.” quand un disque DVD-R est inséré dans l’appareil. Pour des disques DVD-RW en mode Vidéo, vous ne pouvez sélectionner un repère de chapitres que pour un titre de moins de 5 minutes. 6 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 15/04 19:00 P12 XP 0:00:59 Quand vous avez fini de saisir le nom du titre, appuyez sur [ENTER]. 4 Le titre est effacé. Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Le nom que vous avez édité devient le titre. 5 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. FR 47 E6850ED_FR.book Page 48 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 3 Etape 1:Sélectionnez la chaîne de caractères voulue en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “Liste des titres” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Etape 2:En utilisant la liste ci-dessous comme guide, appuyez sur [les Touches numérotées] plusieurs fois de suite jusqu’à atteindre la lettre voulue. Sélectionnez le titre voulu en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez “Repère Chap.” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 6 Sélectionnez l’intervalle voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Guide sur l’édition de noms de titres Sélection ABC Appuye zur abc <espace> <espace> 123 @!? 0 <espace> ! ”# $ % & ’( ) *+,-./:;<=> ?@[]^_{|} – – 1 ABC abc 2 – DEF def 3 – GHI ghi 4 – JKL jkl 5 – MNO mno 6 – PQRS pqrs 7 – TUV tuv 8 – WXYZ wxyz 9 – • La chaîne de caractères sera automatiquement remplacée par “@!?” si vous appuyez sur [1] après avoir choisi le mode “ABC” ou “abc”. Liste des titres - Repère chap. 6 15/04 19:00 P12 SP 1:00:59 7 Remarque Édition • Pour effacer des lettres, appuyez plusieurs fois de suite sur [CLEAR]. Pour effacer toutes lettres, maintenez la touche [CLEAR] appuyée. • Pour passer au prochain jeu de lettres, appuyez sur le [Curseur P]. • Vous pouvez entrer jusqu’à 30 lettres. • Les caractères ne pouvant pas être reconnus seront remplacés par des astérisques (*). Si vous les effacez, tout ajout de caractères prendra la forme d’astérisques (*) ou d’un autre autre symbole. Réglage ou effacement des repères de chapitre Video DVD-RW Vous pouvez ajouter des repères de chapitres à un titre. Une fois qu’un titre possède des repères de chapitres, vous pouvez utiliser la fonction de recherche de chapitre. Vous pouvez spécifier un intervalle de temps pour les repères de chapitres, pour des titres de plus de 5 minutes. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 48 FR Sélectionnez “Disque” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. A 5 minutes 10 minutes 15 minutes 30 minutes 60 minutes Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Liste des titres - Repère chap. - 5 minutes 6 Oui Non 15/04 19:00 P12 SP 1:00:59 Les repères de chapitres sont ajoutés. Si vous sélectionnez “A” à l’étape 6, tous les repères de chapitres seront effacés. 8 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Remarque • Vous ne pouvez pas sélectionner, pour le repère de chapitre, un intervalle qui excède la durée d’un titre. • La durée des chapitres peut légèrement varier par rapport à celle spécifiée à l’étape 6. • Un repère de chapitre peut être retardé en fonction du contenu enregistré. E6850ED_FR.book Page 49 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Edition de disques en mode VR Pour des disques en mode VR, vous pouvez procéder à l’édition à partir du menu “Original” ou du menu “Playlist”, que vous aurez créé à partir de la liste d’origine. Édition des titres d’origine Original Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur les titres d’origine. • Effacement de titres (Voir cette page.) • Protection de titres (Voir page 50.) • Annulation de la protection de titres (Voir page 50.) Edition des playlists Playlist Vous pouvez créer une Playlist en vous inspirant des titres d’origine, et les éditer à votre convenance sans pour autant perdre les titres d’origine. Vous pouvez effectuer les opérations suivantes sur la Playlist. • Effacer des titres (Voir page 51.) • Effacer des parties de titres (Supprimer Scène) (Voir page 51.) • Editer des titres (Voir page 52.) • Régler ou effacer des repères de chapitre (Voir page 52.) • Ajouter des images dans les vignettes (Voir page 53.) • Diviser un titre (Voir page 53.) • Combiner des titres (Voir page 54.) • Ajouter des titres à une Playlist (Voir page 54.) • Effacer une Playlist (Voir page 54.) Original Edition des Titres d’Original en mode VR Insérez un disque enregistrable avant de procéder à l’édition. Original Effacement de titres VR DVD-RW Lorsqu’un titre est effacé de la liste d’origine en mode VR, l’espace libre disponible pour l’enregistrement augmentera. Remarque • Il est impossible de récupérer des titres qui ont été effacés. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 Sélectionnez “Disque” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “Original” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Disque Remarque Playlist • Après l’édition, les titres d’origine ne resteront pas en mémoire. Si vous voulez garder la liste d’origine telle quelle, éditez la Playlist selon vos préférences. Original Édition Format Finaliser 4 Sélectionnez le titre voulu en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez “Supprimer titre” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Original 3 Supprimer titre Protéger 15/04 19:00 P12 XP 0:00:59 FR 49 E6850ED_FR.book Page 50 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 6 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 6 Appuyez de nouveau sur [ENTER]. Original - Protéger Le titre est effacé. 7 3 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. 15/04 19:00 P12 XP Remarque 0:00:59 • Lorque vous effacez le titre d’origine, le titre qui lui correspond dans la playlist sera aussi effacé. 7 L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Original Protection de titres VR DVD-RW Pour éviter d’éditer ou d’effacer accidentellement des titres, vous pouvez les protéger en utilisant le menu liste d’origine. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 3 4 Édition 5 Sélectionnez “Disque” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “Original” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez le titre voulu en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [SET UP]. Pour protéger un disque dans son ensemble (en mode VR pour DVD-RW uniquement) : Sélectionnez “Protection disque” dans le menu Disque, puis confirmez avec “Oui”. Se reporter à “Réglage de la protection d’un disque” à la page 32. Astuce • Le titre protégé est signalé par une icône en forme de clé dans la liste d’origine. Original Annulation de la protection de titres VR DVD-RW Vous pouvez ôter la protection d’un titre si ce symbole est présent. 1 Suivez les étapes 1 à 4 dans “ Original Protection des titres.” 2 Appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “Protéger” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Original - Protéger 3 Original 3 Supprimer titre Protéger 15/04 19:00 P12 XP 0:00:59 3 15/04 19:00 P12 XP Appuyez de nouveau sur [ENTER]. L’icône en forme de clé à côté du titre disparaîtra de la liste d’origine. 0:00:59 4 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. 50 FR E6850ED_FR.book Page 51 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Playlist Edition d’une Playlist en mode VR Remarque • Lorsque vous lisez un disque dont la playlist a été éditée, sélectionnez “Playlist” dans le menu de titres. Insérez un disque enregistrable avant de procéder à l’édition. Playlist Effacement de titres Playlist Effacement de parties de titres (Supprimer Scène) ( .) VR DVD-RW Vous pouvez effacer une partie spécifique d’un titre. Même si un titre est effacé de la playlist, le titre d’origine restera le même dans la Liste d’Origine. L’espace libre disponible pour l’enregistrement sur le disque n’augmentera pas. 1 Suivez les étapes 1 à 4 dans “ Playlist Effacement de titres.” 2 Sélectionnez “Supprimer scène” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p] pour trouver le point de départ, puis appuyez sur [ENTER]. VR DVD-RW En mode VR, même si un titre est effacé de la Playlist, le titre d’origine reste le même dans la Liste d’Origine. L’espace libre enregistrable sur le disque n’augmentera pas. 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Playlist - Supprimer scène Le “Menu Réglage de base” ou le “Menu Réglage avancé” apparaît. 2 4 Sélectionnez le titre voulu en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Utilisez [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p] pour retourner au point d’arrivée, puis appuyez sur [ENTER]. Playlist - Supprimer scène 3 Le curseur se déplacera sur “Aperçu”. Vous pouvez voir l’aperçu en appuyant sur [ENTER]. La barre qui apparaît en bas de l’écran indique la durée totale du titre et la durée écoulée, et la zone qui doit être effacée est indiquée en rouge dans l’aperçu. Playlist Supprimer titre Supprimer scène Éditer titre Repère chap. Index. image Div. titres Combin. tit. 4 Sélectionnez “Supprimer” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 15/04 19:00 P12 XP 0:00:59 6 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Le titre est effacé. 7 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Demarrage Fin Aperçu Supprimer Sélectionnez “Supprimer titre” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Édition Sélectionnez “Playlist” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Demarrage Fin Aperçu Supprimer Sélectionnez “Disque” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 5 3 Une partie du titre est effacée. 6 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. FR 51 E6850ED_FR.book Page 52 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Remarque • Vous ne pouvez pas sélectionner “Supprimer scène” s’il y a plus de 900 repères de chapitres dans une Original ou dans une Playlist. • L’espace libre disponible pour l’enregistrement n’augmentera pas après avoir effacé des parties de titres. 1 Suivez les étapes 1 à 4 dans “ Playlist Effacement de titres. ” 2 Sélectionnez “Repère Chap.” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Utilisez [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p] pour trouver l’endroit où vous voulez créer un nouveau repère de chapitre. Ou utilisez [B / F] pour trouver le repère de chapitre que vous souhaitez effacer. 4 Sélectionnez “Ajouter” ou “Supprimer” en fonction de ce que vous voulez faire, en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Playlist Edition de titres VR DVD-RW Vous pouvez éditer les noms des titres à partir du menu. Les noms que vous éditez apparaissent sur la liste de titres. 1 Suivez les étapes 1 à 4 dans “ Playlist Effacement de titres. ” 2 Sélectionnez “Éditer titre” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Playlist - Repère chap. Pour saisir le nom d’un titre, reportez-vous à “Guide sur l’édition de noms de titres” à la page 48. 3 Chapitre Ajouter Supprimer 2/ 2 Playlist - Éditer titre 15/04 19:00 P12 XP 6 A B a b 1 2 @ ! C c 3 ? 0:00:59 Vous ne pouvez pas effacer le premier chapitre d’un titre. 5 15/04 19:00 P12 XP Édition 0:00:59 Quand vous avez fini de saisir le nom du titre, appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Playlist - Repère chap. - Ajouter Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Chapitre Oui Non No 2/ 2 Le nom que vous avez édité devient le titre. 5 Appuyez sur [SET UP]. 15/04 19:00 P12 XP L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Playlist Réglage ou effacement des repères de chapitre VR DVD-RW Vous pouvez ajouter des repères de chapitres à un titre. Une fois qu’un titre possède des repères de chapitres, vous pouvez utiliser la fonction de recherche de chapitre. Vous pouvez créer des repères de chapitres là où vous le souhaitez. Vous ne pouvez pas créer plus de 999 repères de chapitre dans la Playlist. 52 FR 0:00:59 Un repère de chapitre est ajouté. Ajout d’un repère de chapitre : Si vous sélectionnez “Ajouter” à l’étape 4, un nouveau repère de chapitre sera créé à l’endroit que vous aurez précisé. Effacement d’un repère de chapitre : Si vous sélectionnez “Supprimer” à l’étape 4, le repère de chapitre sélectionné sera effacé. 6 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. E6850ED_FR.book Page 53 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Playlist Ajout d’images dans les vignettes VR DVD-RW Vous pouvez insérez une image dans une vignette pour chaque titre. Cela vous aidera à vous rappeler le contenu du titre sans avoir à le relire. La première image du titre est sélectionnée par défaut. 1 Suivez les étapes 1 à 4 dans “ Playlist Effacement de titres. ” 2 Utilisez [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p] pour trouver l’image que vous voulez insérer dans la vignette, puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “Index. image” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Playlist Division d’un titre VR DVD-RW Vous pouvez diviser un titre pour en créer deux nouveaux. 1 Suivez les étapes 1 à 4 dans “ Playlist Effacement de titres. ” 2 Utilisez [B / F], [REV r], [FWD f], [PLAY P] et [PAUSE p] pour trouver l’endroit où vous voulez divisez le titre. 3 Sélectionnez “Div. titres” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Le titre est divisé en deux nouveaux titres et portent le même nom. La vignette que vous lui avez attribuée revient à la première image de chaque titre. L’image est insérée dans la vignette. Playlist Playlist Div. titres Index. image 3 3 Oui Oui No Non Oui Oui No Non P8 EP19:00 P12 XP 15/04 0:00:59 5 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Remarque • Si vous effacez l’image d’une vignette en effaçant la partie d’un titre, l’image par défaut sera sélectionnée. 5 Édition 0:00:59 P8 EP19:00 P12 XP 15/04 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Remarque • Si un disque contient le nombre maximal d’enregistrements (99), vous ne pourrez diviser aucun titre. • Vous ne pourrez pas non plus diviser les titres si le nombre total de chapitres a atteint le nombre 999. FR 53 E6850ED_FR.book Page 54 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Playlist Combinaison de titres Playlist VR DVD-RW Vous pouvez combiner deux titres pour en créer un seul. 1 Suivez les étapes 1 à 4 dans “ Playlist Effacement de titres.” 2 Sélectionnez “Combin. tit” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 3 4 Sélectionner un autre titre à combiner en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. Les deux titres seront combinés en un seul titre. Playlist Playlist Combin. tit. 1 2 3 Ajouter titre Supprimer Playlist 3 Sélectionnez le titre voulu en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Astuce • Pour effacer le nom d’un titre dans une Playlist, reportez-vous à “Effacement de titres” à la page 51. • Pour effacer la Playlist, reportez-vous à “Effacer une Playlist” de cette page. Ajouter 1 2 3 1 2 1+2 Oui Oui Non titre Supprimer Playlist 04/15 19:00 P12 XP Playlist Effacer une Playlist VR Attendre 5 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Remarque DVD-RW Une Playlist peut être effacée si elle n’est plus nécessaire. Édition 1 Suivez les étapes 1 à 3 dans “ Playlist Effacement de titres. ” 2 Sélectionnez “Supprimer Playlist” en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. • Vous ne pouvez pas choisir deux fois le même titre et le combiner en un seul titre. • Si l’un des deux titres d’origine est effacé, le nouveau titre combiné le sera également. Playlist 1 2 3 Playlist Ajout de titres à une Playlist Ajouter New titre Supprimer Playlist VR DVD-RW Vous pouvez ajouter un titre à la Playlist à votre convenance. Vous pouvez ajouter jusqu’à 99 titres dans une Playlist (du moment que le nombre total de chapitres dans la Playlist n’excède pas 999). 1 2 Suivez les étapes 1 à 3 dans “ Playlist Effacement de titres.” Sélectionnez “Ajouter titre” en utilisant le [Curseur U / D / L / P], puis appuyez sur [ENTER]. 3 Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur L / P], puis appuyez sur [ENTER]. La Playlist est effacée. 4 Appuyez sur [SET UP]. L’écriture du disque commence. L’écriture de données sur un disque peut prendre un certain temps. Remarque • En effaçant une Playlist, l’espace libre disponible pour l’enregistrement sur le disque n’augmentera pas. • Lorsque le disque contient 99 titres ou plus, ou 999 chapitres ou plus, “Ajouter titre” ne pourra pas être sélectionné. 54 FR E6850ED_FR.book Page 55 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Modification du Menu Réglage Vue d’ensemble du Menu Réglage Le tableau suivant montre les éléments que vous pouvez régler et leurs paramètres par défaut. Utilisez ce tableau comme référence pour que vos opérations soient efficaces. Menu réglage Eléments du menu Réglage de la Langue Langue du menu Disque page 56 Langue audio Règle la langue du menu disque. Original Sélectionne la langue audio. A Sélectionne la langue des sous-titres. Anglais Règle la langue de l’affichage (OSD). Variateur FL Automatique Régle la clarté de l’affichage. Écran de veille 10 minutes Règle la durée d’inactivité précédant l’apparition de l’écran de veille. 48 kHz Détermine si le son enregistré à 96 kHz doit être sous-échantillonné à 48 kHz ou non. Réglage de l’affichage Langue Aff. écran page 56 Contrôle parental pages 59-60 Sortie Numérique PCM Dolby Digital Flux Règle les paramètres du signal de sortie audio numérique. MPEG PCM Règle les paramètres du signal de sortie audio numérique. DTS M Permet de savoir si le signal DTS est émis ou non. Contrôle Plage Dynamique M Permet de compresser la plage de volume sonore. Avance rapide + audio M Emet le son pendant une lecture en avance rapide. Contrôle parental activé Tout Règle le niveau du contrôle parental pour les DVD. Sortie Vidéo Permet de définir et de changer le mot de passe. Système TV PAL Détermine le système TV. Remarque • Les changements apportés dans le Menu réglage restent en mémoire, même si l’appareil a été atteint ou si le chariot est ouvert ou fermé. FR Modification du Menu Réglage • Changer mot de passe Réglage de la sortie page 60 Fonctions Anglais Langue sous-titres Réglage audio pages 57-58 Paramètres par défaut 55 E6850ED_FR.book Page 56 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Langue sous-titres (Par défaut: A) Réglage de la Langue 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionne la langue des Sous-titres. Lecture 4:3 Letter Box A Contrôle parental activé Tout Anglais Langue du menu Disque Anglais Français Langue audio Original Espagnol Langue sous-titres A Allemand Sortie numérique 4 Italien Contrôle plage dynamique M Suédois Avance rapide + audio M Hollandais Sortie Vidèo Autre Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Langue sous-titres Aspect TV Sélectionnez “Lecture” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. Si “Autres” est sélectionné, entrez le code à 4 chiffres en utilisant [les Touches numérotées]. Sélectionnez l’élément voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Reportez-vous au tableau de codes linguistiques à la page 64. Langue sous-titres Langue du menu Disque (Par défaut: Anglais) Saisie code 4 7 4 Règle la langue du Menu Disque. Lecture Langue du menu Disque Aspect TV 4:3 Letter Box Anglais Contrôle parental activé Tout Français Langue du menu Disque Anglais Espagnol Langue audio Original Allemand Langue sous-titres A Italien Sortie numérique Quand vous avez fini de saisir le code, appuyez sur [ENTER]. Suédois Contrôle plage dynamique M Hollandais Avance rapide + audio M Autre 5 Sortie Vidèo Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. Langue audio (Par défaut: Original) Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Astuce • Vous pouvez également modifier ou ne pas faire apparaître les sous-titres sur un DVD à partir du menu disque quand celui-ci est disponible. • Appuyez sur [CLEAR] ou sur le [Curseur L] pour effacer les numéros qui ont été entrés incorrectement. Règle la langue Audio. Remarque Lecture Aspect TV Langue audio Modification du Menu Réglage 4:3 Letter Box Original Contrôle parental activé Tout Anglais Langue du menu Disque Anglais Français Langue audio Langue sous-titres Original Espagnol A Allemand Sortie numérique Italien Contrõle plage dynamique M Suédois Avance rapide + audio M Hollandais Sortie Vidèo • Vous ne pouvez sélectionner que les langues proposées dans le disque que vous avez inséré. • Le réglage de la Langue Audio est une fonction qui n’est pas toujours disponible sur certains disques. Autre Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. Si “Original” est sélectionné, la langue audio sera par défaut celle du disque qui est inséré. Réglage de l’affichage 1 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 56 FR Sélectionnez “Affichage” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. E6850ED_FR.book Page 57 Friday, August 5, 2005 4:47 PM 4 Sélectionnez l’élément voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 2 Langue Aff. écran (Par défaut: English) Règle la langue d’affichage de l’écran. Voir page 17 pour plus d’informations. Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Lecture” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Sélectionnez l’élément voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Langue Aff. écran Remarque Variateur FL (Par défaut: Automatique) Règle la clarté de l’affichage du panneau avant. Affichage Variateur FL Langue Aff. écran Automatique Variateur FL Automatique Écran de veille 10 minutes Clair Sombre • La fonction de Contrôle Plage Dynamique n’est proposée que sur des disques enregistrés au format Dolby Digital. Sortie Numérique Règle les paramètres de la sortie audio numérique. Sortie numérique Lecture Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez faire votre choix parmi “Automatique”, “Clair” et “Sombre”. Si “Automatique” est sélectionné, l’affichage s’assombrira peu à peu lorsque vous éteindrez l’alimentation. Écran de veille (Par défaut: 10 minutes) Règle la durée d’inactivité avant l’apparition de l’écran de veille. Affichage Écran de veille Langue Aff. écran A Variateur FL Automatique Écran de veille 10 minutes 5 minutes Aspect TV 4:3 Letter Box PCM 48 kHz Contrôle parental activé Tout Dolby Digital Flux Langue du menu Disque Anglais MPEG PCM Langue audio Original DTS M Langue sous-titres A Sortie numérique Contrõle plage dynamique M Avance rapide + audio M Sortie Vidèo Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez effectuer ces réglages en suivant l’un des deux procédés suivants. Echantillonnage PCM (Par défaut: 48 kHz) Sortie numérique - PCM 48 kHz 96 kHz 10 minutes 15 minutes 30 minutes Vos réglages sont activés. 5 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Réglage audio Choisissez les réglages Audio adaptés à votre équipement audio. Ceci n’affectera que la lecture des DVD. 1 Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. 48 kHz: Si votre amplificateur / votre décodeur n’est PAS compatible avec un réglage PCM à 96 kHz, sélectionnez “48 kHz.” Le son enregistré à 96 kHz doit être sous-échantillonné à 48 kHz. 96 kHz: Si votre amplificateur / votre décodeur est compatible avec un réglage PCM à 96 kHz, sélectionnez “96 kHz.” Le son est échantillonné à 96 kHz. Modification du Menu Réglage Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. En mode stop, appuyez sur [SET UP]. FR 57 E6850ED_FR.book Page 58 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Remarque Réglages pour le système DTS (Par défaut: M) Lors de la lecture d’un disque protégé par copyright : • Même si vous sélectionnez “96 kHz”, le son sera sous-échantillonné à 48 kHz. Sortie numérique - DTS M A Conversion Dolby Digital (Par défaut: Flux) Sortie numérique - Dolby Digital PCM Flux Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. M: Délivre les signaux DTS. Si votre amplificateur / votre décodeur est compatible avec le système DTS, réglez-le sur “M.” Aucun signal DTS n’est émis. Si votre amplificateur / votre décodeur n’est PAS compatible avec le système DTS, réglez-le sur “A.” Vos réglages sont activés. PCM: Flux: Convertit Dolby Digital en PCM (Canal 2). Si votre amplificateur / votre décodeur n’est PAS compatible avec un réglage Dolby Digital, réglez-le sur “PCM”. Emet les signaux Dolby Digital. Si votre amplificateur / votre décodeur est compatible avec un réglage Dolby Digital, réglez-le sur “Flux”. A: Contrôle plage dynamique (Par défaut: M) Réglez-le sur “M” pour réduire le contrôle de plage dynamique. Contrôle plage dynamique Lecture Astuce Lors de la lecture d’un disque DVD-RW enregistré en mode VR : • Si la source audio d’un disque est au format Dolby Digital, réglez “Dolby Digital” sur “PCM” de manière à pouvoir passer du circuit audio principal (L) au circuit audio secondaire (R) ou encore à une combinaison des deux (L / R) en utilisant votre amplificateur / votre décodeur. Aspect TV 4:3 Letter Box M Contrôle parental activé Tout A Langue du menu Disque Anglais Langue audio Original Langue sous-titres A Sortie numérique Contrôle plage dynamique M Avance rapide + audio M Sortie Vidèo Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. La fonction de Contrôle de Plage Dynamique n’est efficace qu’avec des connexions audio analogues. Réglages pour les MPEG (Par défaut: PCM) Sortie numérique - MPEG Modification du Menu Réglage PCM Flux Réglez-la sur “M” pour émettre le son pendant la lecture d’un DVD à une avance rapide x1.5. Lecture Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Avance rapide + audio Aspect TV 4:3 Letter Box M Contrôle parental activé Tout A Langue du menu Disque Anglais Langue audio Original Langue sous-titres A Sortie numérique Contrôle plage dynamique M Avance rapide + audio M Sortie Vidèo Vos réglages sont activés. PCM: Flux: 58 Avance rapide + audio (Par défaut: M) FR Convertit des MPEG en PCM. Si votre amplificateur / votre décodeur n’est PAS compatible avec des MPEG, réglez-les sur “PCM”. Délivre les signaux Audio MPEG. Si votre amplificateur / votre décodeur est compatible avec les MPEG, réglez-les sur “Flux.” Sélectionnez un réglage en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. 5 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. E6850ED_FR.book Page 59 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Contrôle parental activé (Par défaut : Tout) Niveau d’activation du Contrôle parental pour les DVD-Vidéos Certains DVD-Vidéos proposent la fonction de Contrôle parental. Si le niveau du disque inséré dépasse celui que vous avez déterminé, la lecture s’arrêtera. Vous devez saisir un mot de passe avant de pouvoir lire le disque. Cette fonctionnalité empêche vos enfants de visionner des programmes inappropriées. Réglez le niveau du contrôle parental. Pour modifier le niveau de Contrôle parental, utilisez le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Vous pouvez effectuer ces réglages en suivant le procédé suivant. Contrôle parental activé Tout Tout 8 1 2 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Lecture” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Choisissez “Contrôle parental activé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 7 6 5 4 3 2 1 Niveau de contrôle parental Tout: Tous les contrôles parentaux sont désactivés. 8: Les logiciels DVD de n’importe quel niveau (adulte / tous publics / enfants) peuvent être lus. 7 à 2: Seuls les logiciels DVD tous publics ou destinés aux enfants peuvent être lus. 1: Seuls les logiciels DVD destinés aux enfants peuvent être lus. Lecture Aspect TV 4:3 Letter Box Contrôle parental activé Tout Langue du menu Disque Anglais Langue audio Original Langue sous-titres A Sortie numérique Contrôle plage dynamique M Avance rapide + audio M Sortie Vidèo Remarque Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis entrez un nouveau mot de passe en utilisant [les Touches Numérotées], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. Si vous sélectionnez “Non”, passez à l’étape 5. Le mot de passe est déjà saisi Entrez votre mot de passe en utilisant [les Touches Numérotées]. Contrôle parental activé Saisie mot de passé FR Modification du Menu Réglage • La fonction de contrôle parental n’est pas toujours disponible sur certains disques. • Il peut être difficile d’évaluer si certains DVD comportent la fonction de contrôle parental. Assurez-vous de vérifier que la fonction de contrôle parental est bien réglée selon votre choix. • Notez le mot de passe au cas où vous l’oublieriez. Le mot de passe n’est pas encore saisi 59 E6850ED_FR.book Page 60 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Modification du mot de passe. Contrôle parental activé Changer mot de passe? Oui Changement de système de Sortie Vidéo Non Réglage du système TV Sélectionnez “Oui” en utilisant le [Curseur U / D], puis entrez un nouveau mot de passe en utilisant [les Touches Numérotées], puis appuyez sur [ENTER]. Vos réglages sont activés. Si vous appuyez sur [ENTER] sans avoir saisi de mot de passe, vous pouvez effectuer les réglages sans mot de passe. 5 En mode stop, appuyez sur [SET UP]. 2 Sélectionnez “Menu Réglage avancé” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. S’il s’est déjà affiché, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez “Lecture” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 4 Choisissez “Sortie Vidéo” en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. 5 6 Appuyez sur [ENTER]. Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Remarque • Appuyez sur [CLEAR] pour effacer les numéros qui ont été entrés incorrectement. • Si vous oubliez votre mot de passe ou que vous voulez annuler tous les réglages du Contrôle parental, entrez [4], [7], [3], [7] en utilisant [les Touches Numérotées] dans la fenêtre des options. Votre mot de passe sera annulé et les niveaux de contrôles parentaux remis sur “Tout.” Sélectionnez le système voulu en utilisant le [Curseur U / D], puis appuyez sur [ENTER]. Sortie Vidèo - Système TV PAL Auto PAL : Emet un signal PAL modifié pour le visionnage de disques enregistrés avec le système NTSC sur un système TV PAL. Auto: Change le système vidéo (PAL / NTSC) automatiquement en fonction du format du disque inséré dans le lecteur. Modification du Menu Réglage 60 1 7 Appuyez sur [SET UP] pour sortir. Remarque • Pour des disques enregistrés avec le système PAL, un signal PAL sera émis pour le visionnage sur un système TV PAL. • Les disques enregistrés avec le système PAL ne peuvent pas être visionnés sur un système TV NTSC. • Pour des disques enregistrés avec le système NTSC, un signal NTSC sera émis pour le visionnage sur un système TV NTSC ou MultiSystème. • Pour des disques enregistrés avec le système NTSC, sélectionnez PAL pour un visionnage sur un système TV PAL. FR E6850ED_FR.book Page 61 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Annexe Guide de Dépannage Avant de contacter un réparateur pour cet appareil, consulter le tableau ci-dessous pour trouver la cause possible du problème rencontré. De simples vérifications ou des ajustements mineurs vous permettront d’éliminer le problème et de rétablir un fonctionnement correct. Symptôme Alimentation Il n’y a pas d’alimentation. Image Son Remède • Vérifiez que le câble d’alimentation est bien branché. • Vérifiez le disjoncteur de votre immeuble (En cas de panne de courant). Il n’y a pas d’image. • Vérifiez que les câbles de signalisation sont bien branchés. • Vérifiez qu’aucun câble de branchement n’est endommagé. • Si le menu réglage apparaît, appuyez sur [SET UP] ou sur [RETURN] pour fermer cet écran. • Vérifiez les branchements de votre téléviseur. (Voir page 15.) • Changez le sélecteur d’entrée de votre téléviseur (sur “AV1,” par exemple) jusqu’à ce que l’image apparaisse à l’écran. L’image est parasitée. • Le disque est peut-être sale ou défectueux. • Si cet appareil est connecté à votre téléviseur par le biais d’un magnétoscope, ou sur un combi TV / Magnétoscope, le signal de protection contre la copie s’appliquant à certains programmes sur DVD peut affecter la qualité de l’image. Si le problème persiste, même si vous avez directement relié l’appareil à votre téléviseur, essayez de connecter l’appareil à la sortie S-VIDEO de votre téléviseur. L’image du programme télévisé n’apparaît pas en plein écran. • Réglez les canaux avec la fonction “Mise au point automat.” du menu d’affichage. (Voir page 17.) • Vous pouvez choisir un programme télévisé en utilisant [PR +/-]. L’image du programme télévisé est déformée. • Rectifiez la position de l’antenne TV. • Rectifiez l’image (voir le guide de l’utilisateur de votre téléviseur). • Eloignez l’antenne TV du téléviseur. • Démélez tous les cables d’antenne et du téléviseur. Le canal TV ne peut être changé. • Changez de sortie TV. • Vérifiez que le câble de l’antenne est bien branché. (Voir page 15.) L’image de la cassette ou du disque est déformée. • N’approchez aucun équipement pouvant provoquer des interférences électriques près de l’appareil, tels qu’un téléphone portable. L’image de la cassette, du disque, ou du programmé télévisé provenant de l’équipement connecté par le biais de l’appareil est déformée. • Si un lecteur DVD, un magnétoscope ou un syntoniseur est branché à votre téléviseur par le biais de l’appareil, le signal de protection contre la copie s’appliquant à certains programmes peut affecter la qualité de l’image. Déconnectez l’équipement de lecture en question et connectez-le directement à votre téléviseur. Il n’y a pas de son. • Le disque est peut-être sale ou défectueux. • Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés. • Vérifiez qu’aucun câble de branchement n’est endommagé. • Vérifiez les branchements à la sortie de votre amplificateur. • Vérifiez si le réglage de la source d’entrée de l’amplificateur est correct. • Vérifiez si l’enregistreur est sur Pause ou en Lecture au Ralenti. • Vérifiez si l’enregistreur est en Bobinage Rapide ou en Rembobinage Rapide. • Si le signal audio n’est pas émis à partir de la prise jack DIGITAL AUDIO OUTPUT (COAXIAL), vérifiez les réglages Audio. (Voir page 57.) Le son est trop bruyant. • Le disque est peut-être sale ou défectueux. Télécommande La télécommande ne fonctionne pas. Annexe • Les piles sont usées. • Il y a des obstacles entre la télécommande et l’appareil. • La télécommande est trop éloignée de l’appareil. • Il n’y a pas de piles dans la télécommande. • L’appareil n’est pas allumé. • La télécommande n’est pas orientée vers le capteur de la télécommade sur l’appareil. FR 61 E6850ED_FR.book Page 62 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Symptôme Lecture Cet appareil ne lit pas de disque. • Aucun disque n’est inséré. • Un disque vierge est inséré. • Le disque est inséré à l’envers. Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut. • Le disque n’est pas inséré correctement. • L’appareil ne peut pas lire certains disques (tels que les CD-ROM). (Voir page 34.) • Les codes régionaux du DVD-Vidéo ne correspondent pas à ceux de l’appareil. (Voir page 34.) • De l’humidité de condensation s’est formée dans l’appareil. Retirez le disque et laissez l’appareil éteint pendant deux heures environ jusqu’à ce que l’humidité se soit évaporée. (Voir page 3.) • L’appareil ne peut pas lire un disque qui a été enregistré sur un autre enregistreur et qui n’a pas été finalisé. (Voir page 32.) L’image lue se fige pendant un moment. • Pendant la lecture d’un disque à double couche, l’image peut se figer pendant un moment pendant que la lecture passe de la première à la seconde couche. Ceci n’est pas un dysfonctionnement. L’appareil ne lit pas le disque depuis le début. • La reprise de la lecture est activée. (Voir page 38.) appuyez deux fois de suite sur [STOP S]. • Vous avez inséré un disque dont le menu de titre ou dont le menu du DVD n’apparaît pas automatiquement à l’écran du téléviseur, à la première insertion. L’appareil commence automatiquement la lecture du disque. • Le DVD-Vidéo propose une fonction de lecture automatique. Certaines fonctions tels que Arrêt, Recherche ou Lecture au Ralenti ne fonctionnent pas. • En fonction du disque, il est possible que vous ne pouviez pas effectuer certaines de ces opérations. Reportez-vous au guide de l’utilisateur fourni avec le disque. La langue de la piste audio ne peut pas être changée. • Les pistes multilingues ne sont pas enregistrées sur le DVD-Vidéo, sur le DVD-R ou sur le DVD-RW qui est en train d’être lu. • Le DVD-Vidéo interdit de changer la langue de la piste audio. • Essayez de changer la langue en utilisant le menu du DVD-Vidéo. La langue du sous-titre ne peut pas être changée ou désactivée. • Les sous-titres multilingues ne sont pas enregistrés sur le DVD-Vidéo. • Le DVD-Vidéo interdit le changement des sous-titres. • Essayez de changer les sous-titres en utilisant le menu du DVD-Vidéo. Les angles de vue ne peuvent pas être changés. • Les multi-angles ne sont pas enregistrés sur le DVD-Vidéo qui est en train d’être lu. • Vous ne pouvez changer l’angle de vue que si le disque contient des scènes multi-angles. Les angles de vue ne peuvent être changés que lorsqu’une scène multi-angle est indiquée à l’écran. • Le DVD-Vidéo interdit le changement des angles de vue. • Essayez de changer l’angle de vue en utilisant le menu du DVD-Vidéo. Enregistrement / Enregistrement express / Edition La chaîne ne peut pas être changée à partir de la chaîne que vous êtes en train d’enregistrer. Annexe Remède • Réglez la sortie TV sur “TV”. Annexe L’enregistrement ne démarre pas immédiatement après avoir appuyé sur [REC I]. • Un DVD-R ou DVD-RW qui n’a jamais été utilisé est inséré. L’appareil prendra un certain temps pour formater automatiquement un DVD-RW. L’enregistrement n’a pas fonctionné alors que vous aviez réglé la minuterie correctement. • Une panne de courant s’est produite pendant l’enregistrement. • L’horloge interne de l’appareil s’est arrêtée à la suite d’une panne de courant ayant duré plus de 30 secondes. • Remettez l’horloge à l’heure. (Voir page 19.) • Débranchez le câble d’alimentation de la prise de courant alternatif, puis rebranchez-le. • Le programme contient des signaux de protection contre la copie, et qui restreignent la copie. • Un enregistrement programmé chevauche un autre enregistrement programmé ultérieurement ou ayant la priorité. L’enregistrement ne s’arrête pas immédiatement après avoir appuyé sur [STOP S]. • L’appareil prendra quelques secondes pour envoyer les données au disque avant d’arrêter l’enregistrement. L’enregistrement express est incomplet ou n’a pas commencé dès le début. • Un enregistrement programmé chevauche un autre enregistrement programmé ultérieurement ou ayant la priorité. (Voir page 30.) • Il n’y a pas assez d’espace libre sur le disque. L’enregistrement express est impossible. • Assurez-vous que l’icône est allumé sur le panneau avant de l’appareil. Le cas échéant, appuyez sur [STANDBY/ON y/I]. L’appareil ne fonctionne pas correctement. • Si de l’électricité statique ou quelque chose d’autre entraîne un dysfonctionnement de l’appareil, débranchez le câble d’alimentation puis rebranchez-le. Le chariot du lecteur de disque ne s’ouvre pas lorsque vous appuyez sur [OPEN/CLOSE O]. • L’ouverture du chariot du lecteur peut prendre quelques secondes après avoir enregistré ou édité un disque. • Ceci est dû au fait que l’appareil est en train d’envoyer des données au disque. “Réparation” apparaît à l’écran. • Si une panne de courant se produit ou que le câble d’alimentation est débranché pendant l’enregistrement, la finalisation, le formatage ou l’édition (même après que le message “Attendre” ait disparu), un processus de réparation commencera automatiquement lors du prochain redémarrage de l’appareil. Ce processus peut prendre de quelques secondes à quatre heures environ. *Si les remèdes proposés ci-dessus ne résolvent pas le problème, veuillez appeler le Service Après-Vente pour obtenir de l’aide. 62 FR E6850ED_FR.book Page 63 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Message d’erreur Cause Solution • Un disque illisible est inséré dans l’appareil. • Le disque est inséré à l’envers. • Insérez un disque standard en vous référant à la liste des “Disques lisibles.” (Voir page 34.) • Insérez le disque avec la face imprimée vers le haut. Erreur de Région — S.V.P. éjectez le disque. — Ce disque n’a pas le bon code de region et ne peut être lu. • La lecture n’est pas autorisée dans la zone du DVD-Vidéo que vous avez inséré dans l’appareil. • Insérez un DVD-Vidéo adapté aux zones 2 ou TOUTES. Blocage Parental La lecture est restreinte. • Le niveau actuellement sélectionné de contrôle parental dans le menu réglage empêche la lecture. • Vérifiez le réglage du Contrôle parental. (Voir page 59.) Erreur Enreg. Programme non autorisé à l’enregistrement. • La fonction d’enregistrement est impossible sur un programme dont la reproduction est interdite. • La source d’origine est en système NTSC. • Vous ne pouvez pas enregistrer des programmes dont la reproduction est interdite. • Cet appareil ne peut pas enregistrer un signal NTSC. Erreur Enreg. Programme non enregistrable en mode Vidéo. • Vous essayez d’enregistrer un programme à reproduction unique sur un disque DVDRW en mode Vidéo. • Réglez le “Format d’enr. DVD-RW” sur le “mode VR.” (Voir page 23.) Erreur Enreg. Disque non enregistrable. • Vous essayez d’enregistrer quelque chose sur un disque non enregistrable, ou les particularités du disque ne sont pas conformes aux conditions requises pour l’enregistrement. • Le disque est sali. • Le disque est endommagé. • Insérez un disque enregistrable, et assurezvous que ses particularités sont conformes aux conditions requises pour l’enregistrement. (Voir page 21.) • Nettoyez le disque avec un chiffon. • Réinsérez le disque. Erreur Enreg. Programme non autorisé à l’enregistrement sur ce disque. • Vous essayez d’enregistrer un programme à reproduction unique sur un disque DVDRW qui n’est pas compatible avec le système CPRM. • Insérez un disque DVD-RW ver. 1.1 ou ver 1.2 (compatible CPRM.) Erreur Enreg. Disque protégé et non enregistrable. • Vous essayez d’enregistrer quelque chose sur un disque configuré, dans le Menu Réglage de Disque, pour être protégé. • Otez la protection du disque dans le menu Réglage de Disque. (Voir page 32.) Erreur Enreg. Disque plein (aucun secteur disponible pour nouvel enregistrement) • Vous essayez d’enregistrer quelque chose sur un disque n’ayant plus d’espace libre pour l’enregistrement. • Insérez un disque enregistrable ayant assez d’espace libre pour l’enregistrement. • Effacez les titres inutiles de la liste l’origine. (Voir page 49.) Erreur Enreg. Impossible d’enregistrer plus de 99 titres sur un disque (99 maximum) • Vous essayez d’enregistrer quelque chose sur un disque contenant un nombre de titres enregistrés qui a atteint le maximum (99). • Effacez les titres inutiles. (Voir pages 46 et 49.) Erreur Enreg. Impossible d’enregistrer plus de 999 chapitres sur un disque (999 maximum) • Vous essayez d’enregistrer quelque chose sur un disque contenant un nombre de chapitres enregistrés qui a atteint le maximum (999). • Cet appareil ne peut pas effacer les chapitres d’origine présents dans la liste d’origine. Pour effacer des repères de chapitres inutiles, utilisez d’autres enregistreurs DVD. • Effacez les titres inutiles de la liste l’origine. (Voir page 49.) Erreur Enreg. Impossible d’enregistrer sur ce disque : secteur Informations de contrôle plein. • Ce disque ne possède plus d’espace libre disponible pour écrire des Informations de Conrôle ou pour effacer le contenu. • Lorsque plusieurs éditions ont été effectuées, le secteur d’informations de contrôle peut se saturer, même s’il y encore suffisamment d’espace libre pour l’enregistrement. • Effacez les titres inutiles. (Voir pages 46 et 49.) Erreur Enreg. Impossible d’enregistrer sur ce disque : secteur Calibrage de puissance plein. • Lorsque plusieurs enregistrements ont été effectués sur un disque instable, cet espace peut se saturer. • A chaque fois que vous introduirez un disque pour un enregistrement, une partie de la zone de travail du disque sera utilisé. • Si vous répétez fréquemment ce procédé, le disque s’usera plus rapidement et vous ne pourrez peut-être plus enregistrer jusqu’à 99 titres. • Insérez un nouveau disque. Erreur Enreg. Disque déjà finalisé. • Vous essayez d’enregistrer quelque chose sur un disque déjà finalisé. • Autorisez la finalisation du disque. (Voir page 32.) Annexe Erreur du Disque — S.V.P. éjectez le disque. — Veuillez vérifier le disque. *Si des problèmes persistent après avoir vérifié toutes les causes possibles décrites dans ce guide de dépannage, notez la description de l’erreur et contactez votre revendeur ou le service de réparation agréé. FR 63 E6850ED_FR.book Page 64 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Code linguistique Langue Annexe 64 Code Langue Code Langue Code Langue Code Abkazien 4748 Faroesien 5261 Latvien; Letton 5868 Setswana 6660 Afar 4747 Fijien 5256 Lingalais 5860 Shona 6560 Afrikans 4752 Finnois 5255 Lithuanien 5866 Sindhi 6550 Albanien 6563 Français 5264 Macédonien 5957 Singhalais 6555 Allemand 5051 Frison 5271 Malais 5965 Siswat 6565 Amharique 4759 Galique 5358 Malayalamien 5958 Slovaque 6557 Anglais 5160 Gallois 4971 Malgache 5953 Slovénien 6558 Arabe 4764 Géorgien 5747 Maltais 5966 Somalien 6561 Arménien 5471 Grec 5158 Maori 5955 Soudanais 6567 Assamien 4765 Groenlandais 5758 Marathi 5964 Suédois 6568 Aymara 4771 Guarani 5360 Moldave 5961 Swahili 6569 Azerbaïdjanais 4772 Gujarati 5367 Mongolien 5960 Tagalog 6658 Bashkir 4847 Hausa 5447 Nauru 6047 Tajique 6653 Basque 5167 Hébreu 5569 Norvégien 6061 Tamil 6647 Bengali; Bangla 4860 Hindi 5455 Népalais 6051 Tatar 6666 Biharis 4854 Hollandais 6058 Occitan 6149 Tchèque 4965 Birman 5971 Hongrois 5467 Oriyen 6164 Télugu 6651 Bislamien 4855 Indonésien 5560 (Afan) Oromo 6159 Thaï 6654 Biélorusse 4851 Interlingua 5547 Ouzbèque 6772 Tibétin 4861 Bouthanais 5072 Interlingue 5551 Panjabi 6247 Tigrinya 6655 Breton 4864 Inupiak 5557 Persan 5247 Tonga 6661 Bulgarien 4853 Irlandais 5347 Polonais 6258 Tsonga 6665 Cambodgien 5759 Islandais 5565 Portugais 6266 Turkmène 6657 Cashmiri 5765 Italien 5566 Pushtu; pushto 6265 Turque 6664 Catalan 4947 Japonais 5647 Quéchuan 6367 Twi 6669 Chinois 7254 Javanais 5669 Rhaeto-roman 6459 Ukrainien 6757 Corse 4961 Kannada 5760 Roumain 6461 Urdu 6764 Coréen 5761 Kazakh 5757 Russe 6467 Vietnamien 6855 Croatien 5464 Kinyarwanda 6469 Samoan 6559 Volapuk 6861 Danois 5047 Kirghize 5771 Sangho 6553 Wolof 6961 Ecossais gaélique 5350 Kirundi 6460 Sanscrit 6547 Xhosa 7054 Espagnol 5165 Kurde 5767 Serbe 6564 Yiddish 5655 Espéranto 5161 Laotien 5861 Serbo-croate 6554 Yoruba 7161 Estonien 5166 Latin 5847 Sesotho 6566 Zoulou 7267 FR E6850ED_FR.book Page 65 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Glossaire Audio analogique Signal électrique reproduisant le son directement. Le son audio numérique, quant à lui, peut aussi être un signal électrique, mais il reproduit le son indirectement. Voir aussi Son audio numérique. DTS (Digital Theater System) DTS est un Système de son surround différent du système Dolby Digital. Ces deux formats ont été élaborés par Digital Theater System, Inc. Chapitre De la même manière qu’un livre est divisé en plusieurs chapitres, le contenu d’un disque DVD l’est généralement aussi. Voir aussi Titre. Finaliser Permet de lire, sur des lecteurs DVD, des DVD enregistrés. Cet appareil peut finaliser des disques DVD-R / DVD-RW. CM SKIP Cet appareil peut sauter les publicités pendant la lecture d’un DVD-Vidéo. A chaque fois que vous appuierez sur [ ], la lecture avancera de 30 secondes à partir de l’endroit voulu et reprendra automatiquement. (Vous pouvez appuyez sur [ ] jusqu’à 6 fois de suite). Codes régionaux Les disques et les lecteurs sont associés à des régions, correspondant à des zones spécifiques du monde. Cet appareil ne pourra lire que des disques dont les codes régionaux sont compatibles. Vous trouverez votre code régional sur le panneau arrière de votre appareil. Certains disques peuvent être lus dans plus d’une région (voir dans toutes). CPRM (Content Protection for Recordable Media) La CPRM est un système de protection contre la copie utilisant le cryptage visant à protéger les programmes diffusés “copiables qu’une seule fois” (certains programmes diffusés sur le satellite, par exemple). Fréquence d’échantillonnage Fréquence à laquelle le son est mesuré dans un intervalle précis afin de pouvoir le convertir en données numériques audio. La fréquence d’échantillonnage représente le nombre d’échantillons contenus dans une seconde. Plus cette fréquence sera élevée, meilleure sera la qualité sonore. JPEG (Joint Photographic Experts Group) Le JPEG est une méthode de compression de fichiers d’images fixes. Vous pouvez copier des fichiers JPEG sur des disques CDRW / R à partir d’un ordinateur et les lire sur cet appareil. MP3 (MPEG Audio Layer 3) Le MP3 est une méthode de compression de fichiers. Vous pouvez copier des fichiers MP3 sur des disques CD-RW / R à partir d’un ordinateur et les lire sur cet appareil. PBC (CD vidéo seulem.) (Playback Control) Cette fonction vous permet de lire des logiciels interactifs utilisant un écran de menu. Voir aussi Titre. Piste Le contenu des disques CD et CD Vidéo sont divisés en pistes. L’équivalent pour un DVD est un chapitre. Voir aussi Chapitre. Playlist La Playlist vous permet de lire le contenu d’un disque dans l’ordre de votre choix. Elle vous permet aussi de rechercher directement une scène en particulier. Son audio numérique Représentation indirecte du son sous forme de nombres. Pendant l’enregistrement, le son est mesuré à intervalles discrets (44 ou 100 fois par secondes pour un CD Audio) par un convertisseur analogiquenumérique, qui génère un flux de nombres. Pendant la lecture, un convertisseur numériqueanalogique génère un signal analogique en se basant sur ces nombres. Voir aussi Fréquence d’échantillonnage et Audio analogique. Sortie S-Vidéo La Vidéo est sortie sous forme de signaux individuels de couleur (C) et de luminance (Y) de manière à afficher une meilleure qualité d’image. Titre (DVD) Ensemble des chapitres contenus dans un DVD. Voir aussi Chapitre. (CD Vidéo) Contenu d’un CD Vidéo. Lorsque vous lisez un CD-Vidéo ayant la fonction PBC, le menu de titres apparaîtra automatiquement. FR Annexe Dolby Digital Système mis au point par Dolby Laboratories qui permet de compresser le son numérique. Il fonctionne avec un son stéréo (2 canaux) ou audio multi-canal. Format d’image Rapport entre la largeur et la hauteur de l’écran du téléviseur. Ce rapport pour un téléviseur conventionnel est de 4:3 (c’est-àdire que l’écran est presque carré). Celui d’un téléviseur grand écran est de 16:9 (la largeur de l’écran fait presque le double de sa hauteur). PCM (Pulse Code Modulation) Le PCM est un format permettant de convertir du son audio en données numériques. Il est principalement utilisé pour les CD Audio et les bandes audionumériques. Cet appareil peut reproduire les sons les plus réalistes en convertissant des sons Dolby Digital et MPEG au format PCM. 65 E6850ED_FR.book Page 66 Friday, August 5, 2005 4:47 PM Caractéristiques techniques Générales Système DVD-Vidéo, DVD-RW / R, DVD+RW / R, CD-DA, CD-RW / R Puissance recommandée 220–240 V Consommation 25 W (en veille : 5.0 W) ± 10%, 50 Hz ± 0.5% Poids 2,4 kg Dimensions (largeur x hauteur x profondeur) : 435 x 66 x 244 mm Températures recommandées 5°C à 40°C Humidité recommandée Moins de 80% (pas de condensation) Format du téléviseur PAL B / G Enregistrement Format d’enregistrement Format d’Enregistrement Vidéo (DVD-RW uniquement), Format Vidéo (DVD-RW, DVD-R) Disques enregistrables DVD réinscriptibles (DVD-RW), DVD inscriptibles (DVD-R) Format d’enregistrement Vidéo Fréquence d’échantillonnage Format de compression 13.5 MHz MPEG Format d’enregistrement Audio Fréquence d’échantillonnage Format de compression 48 kHz Dolby Digital Syntoniseur Canaux couverts E2-E69 Remarque • Les caractéristiques techniques et la présentation de ce produit sont modifiables sans préavis. Déclaration de Conformité Ce produit est conforme aux exigences des directives suivantes Directive sur la Compatibilité Electromagnétique: 89 / 336 / EEC Directive LVD sur la Basse Tension: 73 / 23 / EEC Marque CE: 93 / 68 / EEC Le fabricant déclare que le produit suivant: Enregistreur DVD Video, Modèle DR-M70SEU est en conformité avec les Réglementations ci-dessous. EN55013: 2001+A1:2003, EN55020: 2002+A1:2003, EN61000-3-2: 2000, EN61000-3-3: 1995 + A1: 2001 EN60065: 1998 EN60825-1 Edition 1.2 : 2001 Annexe 66 FR E6850ED_FR.book Page 67 Friday, August 5, 2005 4:47 PM FR 67 cov_FR.fm Page 1 Tuesday, August 9, 2005 1:42 PM FR DR-M70SEU ENREGISTREUR DVD VIDEO DR-M70SEU OPEN/ CLOSE ON SCREEN SET UP REPEAT ZOOM PR CLEAR AUDIO PROG SHOWVIEW/ VIDEO Plus+ TOP MENU MENU/LIST ENTER RETURN R SLOW REC REC SPEED PLAY SLOW STOP PAUSE REC MONITOR PR / I STANDBY/ON S-VIDEO VIDEO (MONO) L _ AUDIO _ R R REC SPEED GUIDE DE L’UTILISATEUR © 2005 Victor Company of Japan, Limited Imprimé en Chine EU 0805MNH-FN-FN E6850ED/1VMN21207**** SHOWVIEW est une marque déposée par Gemstar Development Corporation. Le système SHOWVIEW est fabriqué sous licence de Gemstar Development Corporation. LPT1080-002B FR ">

Enlace público actualizado
El enlace público a tu chat ha sido actualizado.