▼
Scroll to page 2
of
24
Mode d’emploi TH4110B Thermostat programmable Fiche de consultation rapide Saisir et tirer pour voir un condensé des instructions de fonctionnement. MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Pour éviter tout risque d’endommager le compresseur ne pas faire fonctionner la climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 50° F (10° C). Vous faut-il de l’aide ? Pour obtenir de l’assistance concernant ce produit, visitez www.honeywell.com/yourhome ou appelez gratuitement l’assistance client d’Honeywell au 1-800-468-1502 Veuillez lire et conserver ce mode d’emploi ® U.S. Marque déposée. Brevets en instance. Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Tous droits réservés. PRO TH4110B Thermostat programmable Table des matières Annexes Pose des piles ................................15 En cas de difficultés ......................16 Assistance client............................18 Accessoires/Pièces de rechange....18 Garantie limitée ............................19 À propos de votre nouveau thermostat Caractéristiques du thermostat ......2 La programmation en bref ..............3 Aide-mémoire sur les commandes ..4 Aide-mémoire sur l’affichage ..........5 Programmation et fonctionnement Réglage de l’heure et du jour..........6 Commutateur du système ..............7 Commutateur du ventilateur ............8 Utilisation de la programmation ....9 Annulation de la programmation ..12 Protection du compresseur ..........14 Ce thermostat est prêt! Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. La configuration figure page 3. MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Pour éviter tout risque d’endommager le compresseur ne pas faire fonctionner la climatisation lorsque la température extérieure est inférieure à 50° F (10° C). 1 Mode d’emploi À propos de votre nouveau thermostat Nous vous félicitons d’avoir choisi ce thermostat Honeywell. Il est conçu pour vous permettre de régler très simplement l’ambiance de votre intérieur de manière fiable pendant de nombreuses années. Caractéristiques • • • • • • Programmes semaine/week-end indépendamment paramétrables. Modification du programme de fonctionnement à tout moment par un seul bouton. Conforme à EnergyStar®, ce qui réduit considérablement vos dépenses de chauffage/climatisation. Grand affichage, clair et rétro éclairé, facile à lire même dans le noir. Affichage de la température de la pièce et de la température demandée. Protection intégrée du compresseur. 2 PRO TH4110B Thermostat programmable Ce thermostat est prêt ! Votre nouveau thermostat est préprogrammé et prêt à fonctionner. Il suffit de régler l’heure et le jour, puis d’examiner les configurations ci-dessous et de les modifier si besoin est : 1 Régler l’heure et le jour (indispensable au bon fonctionnement) ......Voir page 6 2 Sélectionner le mode (Heat/Cool) : Préréglé à Chauffage ..................Voir page 7 3 Sélectionner la ventilation (Auto/On) : Préréglé à Auto ....................Voir page 8 4 Programmation : Préréglages aux niveaux d’économies d’énergie pendant vos heures de travail ou de sommeil (présume que vous vous réveillez à 6 h, partez à 8 h, revenez à 18 h et vous vous couchez à 22 h) ....................Voir pages 9-11 COMMANDE DE LA TEMPÉRATURE PAR TOUCHE UNIQUE : Vous pouvez annuler le programme n’importe quand, et régler la température à la main (voir pages 12 et 13). 3 Mode d’emploi Aide-mémoire des commandes Écran d’affichage numérique (page 5) Boutons de température (pages 11-13) Commutateur de ventilateur (page 8) On/March : Le ventilateur fonctionne en permanence Auto : Le ventilateur ne fonctionne que lorsque le chauffage ou la climatisation sont en marche 4 • Set : Sert à régler l’heure/le jour/paramétrer le programme • Hold : Sert à annuler la commande de température programmée • Run : Sert à revenir au fonctionnement programmé Commutateur de mode de fonctionnement (page 7) • Cool/Clim : Le thermostat ne régule que la climatisation • Heat/Chauff : Le thermostat ne régule que le chauffage • Off/Arrêt : Le chauffage et la climatisation sont à l’arrêt PRO TH4110B Thermostat programmable Aide-mémoire de l’écran d’affichage Avertissement de pile faible (voir page 15) Température actuelle à l’intérieur Jour/heure actuel(le) (voir page 6) Inside Phase actuelle du programme Wake/Leave/Return/Sleep (voir pages 10 et 11) Réglage de température (voir pages 11-13) Replace Batt Set To 75 75 ° 6:30 Wake ° AM Cool On Wed 5 État du système Heat On/Cool On (Chauffage /climatisation en marche) (en cas de clignotement, voir page 14) Mode d’emploi Réglage de l’heure et du jour Appuyez SET et changez l’heure 1 Appuyez SET, puis ou pour régler l’horloge. 2 Appuyez SET, puis ou pour choisir le jour. 3 Appuyez RUN pour sauvegarder. Set Clock 6:30 Appuyez SET AM Remarque : Si Set Clock clignote sur l’affichage, le thermostat suivra votre programmation pour la période « Wake » (Éveil) des jours de semaine jusqu’à ce que vous modifiez l’heure et le jour. et sélectionnez le jour actuel Set Day Wed 6 PRO TH4110B Thermostat programmable Commutateur installation Le commutateur SYSTEM peut être positionné de manière à réguler le chauffage ou la climatisation, selon la saison. Heat/Chauffage : Le thermostat ne régule que le chauffage. • Cool/Climatisation : Le thermostat ne régule que la climatisation. • Off/Arrêt : Le chauffage et la climatisation sont à l’arrêt. • MISE EN GARDE : RISQUE D’ENDOMMAGER LE MATÉRIEL. Pour écarter tout risque d’endommager le compresseur, ne faites pas fonctionner la climatisation si la température extérieure est inférieure à 50° F (10° C). Positionnez le commutateur SYSTEM pour réguler le chauffage ou la climatisation. 7 Mode d’emploi Commutateur du ventilateur Positionnez le commutateur Auto ou sur On. FAN sur En mode « Auto » (le plus couramment utilisé), le ventilateur ne fonctionne que lorsque le chauffage ou la climatisation marchent. Si le commutateur est sur « On », le ventilateur fonctionne continuellement. Utilisez ce réglage pour améliorer la circulation de l’air ou pour l’épurer plus efficacement. Positionner le commutateur FAN pour faire fonctionner le ventilateur en permanence ou selon les besoins. 8 PRO TH4110B Thermostat programmable Économisez en paramétrant les programmes Il est facile de programmer votre système afin de réaliser un maximum d’économies. Vous pouvez programmer quatre plages horaires chaque jour, avec des réglages différents la semaine et les week-ends. WAKE Programmez l’heure de votre réveil et la température désirée 6:00 am le matin jusqu’à votre départ pour la journée. 70 ° Programmez l’heure de votre départ et la température désirée pendant votre absence (en général, un niveau ° d’économie d’énergie). RETURN Programmez l’heure de votre retour et la température désirée 6:00 pm pendant la soirée, jusqu’à l’heure du coucher. LEAVE 8:00 am 62 70 ° SLEEP 10:00 pm 62 ° Programmez l’heure de votre coucher et la température désirée pendant la nuit. 9 Mode d’emploi Réglages EnergyStar® pour économiser au maximum Ce thermostat est préréglé pour utiliser les paramètres du programme EnergyStar®. Nous conseillons ces réglages car ils peuvent réduire vos dépenses de chauffage/climatisation de jusqu’à 33%. (Voir la page suivante pour horaires et températures de chaque plage.) Chauff (lun-ven) Clim (lun-ven) Chauff (sam-dim) Clim (sam-dim) Wake (6:00 am) Leave (8:00 am) Return (6:00 pm) Sleep (10:00 pm) 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 75 ° 83 ° 75 ° 78 ° 10 70 ° 62 ° 70 ° 62 ° 75 ° 83 ° 75 ° 78 ° PRO TH4110B Thermostat programmable Réglage des horaires programmés Appuyez 3 fois SET et réglez l’heure Set To Set Schedule 6:30 75 ° 1 Appuyez sur SET jusqu’à ce que SET SCHEDULE s’affiche. 2 Appuyez ou pour programmer votre heure de réveil la semaine (lun à vend), puis SET. 3 Appuyez ou pour programmer la température de cette plage, puis SET. Programmez l’horaire et la température de la plage suivante (Leave). Répétez 2 et 3 pour programmer les plages horaires de tous les jours de semaine. Appuyez SET pour programmer les plages du week-end (sam-dim), puis RUN. AM Heat Wake MonTueWedThuFri 4 Appuyez SET et réglez la température Set To Set Schedule 6:30 75 ° AM Wake MonTueWedThuFri Heat 5 Remarques : Vérifiez que le thermostat est configuré pour le système (chauff ou clim). Pour annuler une plage de temps non désirée (sauf Wake/réveil), appuyez + HOLD pendant 4 secondes à partir du mode Set Schedule. 11 Mode d’emploi Annulation de la programmation (momentanée) Appuyez pour modifier momentanément la température Temporary Set To 6:30 70 ° AM Appuyez pour revenir en fonctionnement programmé Set To 6:30 Appuyez ou pour modifier immédiatement la température de manière permanente. Cela annule momentanément le réglage de température pour la plage actuelle. 75 ° AM Remarque : Vérifiez que le thermostat est réglé pour le système à réguler. La nouvelle température ne sera conservée que jusqu’au début de la plage programmée suivante (voir page 10). Si, par exemple, vous voulez pousser le chauffage tôt le matin, il diminuera automatiquement plus tard, lors de votre départ pour la journée. Pour annuler un réglage momentané, il suffit d’appuyer sur RUN. 12 PRO TH4110B Thermostat programmable Annulation de la programmation (permanente) Appuyez pour modifier la température de manière permanente Appuyez HOLD pour régler la température de manière permanente. Ceci annulera les réglages de température de toutes les plages. Hold Set To 6:30 70 ° AM Appuyez pour revenir en fonctionnement programmé Set To 6:30 75 AM ° La fonction « Hold » arrête les paramètres programmés et permet de régler le thermostat à la main, selon les besoins. Le réglage de température, quelle que soit celle-ci, sera conservé 24 heures sur 24 jusqu’à ce que vous modifiez à la main ou que vous appuyiez sur RUN pour annuler « Hold » et reprendre le programme établi. Remarque : Vérifiez que le thermostat est configuré pour le système à réguler. 13 Mode d’emploi Protection integrée du compresseur Inside Set To 75 75 ° 6:30 Wake Wed Le message clignote jusqu’à ce qu’un temps suffisant se soit écoulé pour redémarrer sans danger. ° AM Cool On Cette fonction empêche d’endommager le compresseur de votre climatiseur ou de votre thermopompe. Un redémarrage trop rapide après l’arrêt risque d’endommager le compresseur. Cette fonction force le compresseur à attendre quelques minutes avant de redémarrer. Pendant l’attente, le message Cool On clignote (ou Heat On si vous disposez d’une thermopompe). Une fois le lapse de temps nécessaire écoulé, le message arrête de clignoter et le compresseur se met en marche. 14 PRO TH4110B Thermostat programmable Changement des piles Montez des piles neuves dès que l’avertissement REPLACE BATT commence à clignoter. L’avertissement clignote pendant environ deux mois avant que les piles soient complètement déchargées. Saisissez et tirez pour détacher le thermostat Tournez thermostat à l’envers, introduisez des piles alcalines AA neuves, puis remontez thermostat Il faut remplacer les piles une fois par an même si l’avertissement n’apparaît pas, ou avant de quitter la maison pour plus d’un mois. Remplacez toujours les deux piles par des piles alcalines AA neuves. 15 Mode d’emploi En cas de difficultés En cas de difficultés avec votre thermostat, essayez les suggestions ci-dessous. La plupart des problèmes se corrigent rapidement et facilement. Affichage vide • Vérifiez que des piles alcalines AA neuves sont correctement installées (voir page 15). Le chauffage ou • Positionnez le commutateur installation (System) sur Heat (voir page 7). Vérifiez que le réglage de température est supérieur à la température la climatisation intérieure. ne réagissent pas • Positionnez le commutateur System sur Cool. (voir page 7). Vérifiez que le réglage de température est inférieur à la température intérieure. • Vérifiez le disjoncteur et réenclenchez-le si nécessaire. • Vérifiez que le commutateur d’alimentation du système de chauffage et de climatisation est en marche. • Vérifiez que la porte de la chaudière est bien fermée. • Attendez 5 minutes pour que le système réagisse. 16 PRO TH4110B Thermostat programmable En cas de difficultés Réglages de température ne changent pas Vérifiez que les réglages de température de chauffage et de refroidissement sont dans des fourchettes acceptables : • Chauffage : 40° à 90° F (4,5° à 32° C). • Climatisation : 50° à 99° F (10° à 37° C). « Cool on » ou « Heat on » clignote • La fonction protection du compresseur est engagée. Attendez 5 minutes pour que le système redémarre sans risque d’endommager le compresseur (voir page 14). « Heat On » ne s'affiche pas • Positionnez le commutateur System sur Heat et réglez le niveau de température au-dessus de la température actuelle de la pièce (voir page 7). “ Cool On ” ne s’affiche pas • Positionnez le commutateur System sur Cool et réglez le niveau de température au-dessous de la température actuelle (voir page 7). Pour revenir aux réglages par défaut Energy Star® Pour revenir aux réglages par défaut d’Energy Star (voir page 10) : 1 Appuyez 3 fois sur SET pour afficher « Set Schedule ». 2 Appuyez en même temps SET et RUN en les tenant enfoncés pendant 4 secondes. 3 Appuyez RUN. 17 Mode d’emploi Assistance client Pour obtenir de l’assistance, visitez www.honeywell.com/yourhome ou appelez gratuitement le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Saisissez et tirez pour détacher le thermostat Tournez le thermostat à l’envers pour trouver la référence et le code de date Pour gagner du temps, notez la référence du modèle et le code de date avant d’appeler. Accessoires Pour commander, appelez gratuitement le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Plaque cache-trous ........Réf. 50002883-001 (Sert à couvrir les marques laissées par d’anciens thermostats.) 18 PRO TH4110B Thermostat programmable Garantie limitée de deux ans Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre tout vis de fabrication ou de matière dans des conditions d’utilisation et de service normales, pendant une durée de deux (2) ans à compter de la date d’achat par le consommateur. Si à un moment quelconque pendant la durée de la garantie, le produit est jugé défectueux ou tombe en panne, Honeywell le réparera ou le remplacera (au choix d’Honeywell). Si le produit est défectueux, (i) retournez-le avec un reçu ou une autre preuve d’achat au lieu où vous l’avez acheté, ou (ii) appelez le service clients d’Honeywell au 1-800-468-1502. Le service clients décidera si le produit doit être renvoyé à l’adresse suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être envoyé. 19 Mode d’emploi Garantie limitée de deux ans Cette garantie ne couvre pas les frais de démontage ou de réinstallation. Elle ne s’applique pas si Honeywell prouve que le défaut ou la défaillance provient de dommages qui se sont produits pendant que le produit était dans la possession d’un acquéreur. La responsabilité d’Honeywell se limite à la réparation ou au remplacement du produit dans les conditions énoncées ci-dessus. HONEYWELL NE SAURAIT ÊTRE RESPONSABLE D'UNE PERTE OU DE DOMMAGES QUELS QU'ILS SOIENT,Y COMPRIS LES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES PROVENANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D'UNE INFRACTION À LA GARANTIE, EXPLICITE OU IMPLICITE OU DE TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DE CE PRODUIT. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. 20 PRO TH4110B Thermostat programmable Garantie limitée de deux ans CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE QUE FAIT HONEYWELL SUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES,Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER EST LIMITÉE PAR LA DURÉE DE DEUX ANS DE CETTE GARANTIE. Certains états ne permettent pas de limites sur la durée d’une garantie implicite, il se peut donc que les limites ci-dessus ne s’appliquent pas à vous. Cette garantie vous donne des droits spécifiques face à la loi et vous pouvez en avoir d’autres, variables d’un état à un autre. Si vous avez des questions concernant cette garantie, écrivez à Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou appelez 1-800468-1502.Au Canada, écrivez à Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Scarborough, Ontario M1V4Z9. 21 Automation and Control Solutions Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9 www.honeywell.com/yourhome Imprimé aux États-Unis sur du papier recyclé contenant au moins 10% de fibres de papier récupérées après usage. ® U.S. Marque déposée. © 2005 Honeywell International Inc. Brevets en instance. Tous droits réservés. 69-1770F 02-2005