Amplicomms POWERTEL 49 PLUS Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
54 Des pages
Amplicomms POWERTEL 49 PLUS Manuel du propriétaire | Fixfr
PowerTel
49 plus
Mode
d‘emploi
Übersicht
Aperçu
Cette page dépliante
Bitte klappen
vous offre
Sie un
diese
aperçu
Seitede
aus
votre téléphone
U2
APERÇU
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
+40dB
15
16
17
18
19
20
21
22
Touches d‘appel
Touche de sélection directe M1
Effacer / Enregistrer
Touche de sélection directe M2
Faire défiler vers le haut
Touche de numérotation abrégée
Faire défiler vers le bas
Liste d’appels / Interrompre
Affichage des nouveaux appels
(page 30)
Répertoire
Enregistrer le numéro
Touche R
Rappel du dernier numéro composé
Affichage LED « Le téléphone
sonne »
LED mode « mains libres »
Touche mains libres
Augmenter le volume sonore du
combiné
LED mode « volume sonore augmenté »
Réglage du volume sonore (caché
sous le combiné)
Réglage du volume de la sonnerie
Réglage du son
Réglage du volume sonore en
mode mains libres
TABLE
DES MATIÈRES
Mise en service du téléphone ..................................................................................6
Vérification du contenu du coffret .......................................................................6
Raccordement du téléphone.................................................................................7
Montage mural ......................................................................................................9
Affichage sur l‘écran............................................................................................11
Première mise en service....................................................................................12
Téléphoner ................................................................................................................16
Composer et choisir un numéro manuellement...............................................16
Terminer l’appel ...................................................................................................16
Recevoir un appel ................................................................................................17
Activer/Désactiver l’écoute amplifiée ...............................................................17
Activer l’amplification du volume sonore du combiné....................................18
Régler le volume sonore du combiné ..............................................................18
Régler le son du combiné ..................................................................................18
Régler le mode mains libres...............................................................................18
Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation ..............19
Composer un numéro à partir de la liste d‘appels...........................................19
1
TABLE
DES MATIÈRES
Composer un numéro à partir du répertoire ....................................................20
Composer un numéro à l’aide de la numérotation abrégée ..........................21
Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence .......................................22
Régler le téléphone .................................................................................................24
Volume de la sonnerie.........................................................................................24
Répertoire .............................................................................................................24
Numérotation abrégée ........................................................................................28
Numérotation directe / Appel d‘urgence ...........................................................29
Liste d‘appels .......................................................................................................30
Changer les réglages de base ............................................................................32
Fonctions spéciales .............................................................................................34
Annexe ......................................................................................................................36
Consignes de sécurité .........................................................................................36
Utilisation conforme aux prescriptions .............................................................36
Lieu d‘installation ................................................................................................36
Bloc secteur ..........................................................................................................37
Compatibilité avec des appareils auditifs..........................................................37
2
TINHALTSVERZEICHNIS
ABLE DES MATIÈRES
Élimination ...........................................................................................................38
Recherche et correction d‘erreurs......................................................................39
Remarques d‘entretien........................................................................................40
Garantie ................................................................................................................40
Déclaration de conformité ..................................................................................41
Index..........................................................................................................................44
Notices ......................................................................................................................46
3
INHALTSVERZEICHNIS
4
MiseTelefon
en service
in du
Betrieb
téléphone
nehmen
Service-Hotline Deutschland 01805 001388
(Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
5
MISE
EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Mise en service du téléphone
Important: veuillez lire les consignes de sécurité de la page 36 avant la mise
en service du téléphone.
Attention: Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum.
Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normalement à un utilisateur malentendant.
Vérification du contenu du coffret
Font partie des objets fournis:
•
•
•
•
•
•
•
•
6
1
1
1
1
1
1
4
1
Téléphone (appareil de base)
Combiné
Câble spiralé pour combiné
Chargeur
Câble de raccordement téléphonique
Support pour montage mural
Piles
Mode d‘emploi
MISE
TELEFON
EN SERVICE
IN BETRIEB
DU TÉLÉPHONE
NEHMEN
Important:
• Utilisez uniquement le chargeur livré avec le téléphone.
• Utilisez uniquement le câble de connexion fourni avec le téléphone,
l’appareil pourrait éventuellement ne pas fonctionner avec un autre câble
de connexion.
Raccordement du téléphone
Une alimentation électrique est nécessaire afin de pouvoir utiliser toutes les
fonctions du téléphone telles que « mains-libres » et amplification du volume
du combiné. Celle-ci peut être réalisée à l’aide du bloc d'alimentation livré et
par des piles.
1. Insérez les piles dans le compartiment à
piles ouvert. Utilisez uniquement des piles du
type AA 1,5 V. Respectez la polarité des piles!
Refermez le compartiment à piles.
Veuillez toujours observer que votre téléphone
ne soit pas relié au raccordement téléphonique et/ou au réseau lorsque
vous introduisez ou changez les piles.
7
TELEFON
M
ISE EN
SERVICE
IN BETRIEB
DU NEHMEN
TÉLÉPHONE
2. Raccordez le téléphone comme représenté sur l‘illustration. Utilisez uniquement le câble de raccordement fourni, car l’appareil pourrait ne pas fonctionner avec un autre câble.
Appareil vibreur
(Non fourni)
Prise de
courant
Prise de raccordement téléphonique
Afin d’utiliser un appareil vibreur adapté, insérez la fiche d’alimentation de
l’appareil vibreur dans la prise du téléphone. Aucune autre installation n’est
nécessaire. L’appareil vibreur n’est pas fourni.
8
MISE
EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Montage mural
Votre téléphone est conçu pour le montage mural. Vous avez besoin de deux
vis pour fixer le téléphone.
Introduisez les tenons de guidage (1) de la fixation pour montage mural (2)
dans les encoches (3) situées à l’arrière de votre téléphone. Poussez la fixation
pour montage mural (2) de 10 mm vers le haut jusqu’à ce que vous entendiez
son enclenchement.
3
3
2
1
Avertissement: il ne doit pas y avoir de conduites (câbles, tuyaux etc.) dans
la zone de perforation des trous.
Perforez deux trous à une même distance l’un de l’autre que celle qui sépare
les suspensions prévues et laissez sortir les vis du mur de 5 mm. Fixez maintenant le téléphone en posant les encoches sur les vis et poussez légèrement
9
MISE
EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
vers le bas.
Tournez la suspension de l’écouteur (4) de 180° dans le logement de l’écouteur
afin de pouvoir accrocher ce dernier.
4
4
4
i
10
4
4
MISE
EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Affichage sur l‘écran
Changez les piles.
14:45
11/06
Affichage de l‘heure.
Affichage de la date.
Vous vous trouvez dans le répertoire.
CID
Vous vous trouvez dans la liste d‘appels.
NEW
Nouvelle entrée dans la liste d‘appels.
Appel multiple de cette ligne téléphonique.
Affichage de la position du numéro dans la liste
d‘appels.
TOTAL:XX
NVX:XX
Vous avez XX entrées dans votre liste d‘appels.
Vous avez XX nouvelles entrées dans votre liste
d‘appels.
11
MISE
EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
Première mise en service
Lorsque vous raccordez le téléphone à une prise pour la première fois à l’aide
du bloc d’alimentation ou lorsque vous placez les piles, on vous demandera
automatiquement de régler plusieurs paramètres de base.
Vous pouvez exécuter ces réglages à tout moment s’ils sont interrompus lors
de la première mise en service, par exemple, en raccrochant le combiné (v.
page 32).
Sur l’écran s’affiche le choix de langue DEUTSCH (à la livraison).
Définissez la langue souhaitée à l’aide de
Appuyez sur
ou de
.
pour enregistrer le paramètre.
L’écran affiche le message CONTRASTE.
Réglez le contraste à l’aide des touches
Appuyez sur
12
ou
pour enregistrer le paramètre.
(degré 1 2 3 4).
MISE
EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
L’écran affiche le message HEURE/DATE. Et l’affichage des « heures » clignote.
Entrez l’heure à l’aide de
ou
Entrez les minutes à l’aide de
Entrez le jour à l’aide de
Entrez le mois à l’aide de
et appuyez sur
ou
ou
et appuyez sur
et appuyez sur
ou
.
et appuyez sur
.
.
.
L’écran affiche le message TEMPS DE PAUSE.
Sélectionnez, le cas échéant, la longueur de la pause pour une pause de numérotation (1... 4 secondes) avec
ou
. Elle n'est utile que si votre
téléphone fonctionne sur une installation des télécommunications (v. page 34).
Appuyez sur
.
13
MISE
EN SERVICE DU TÉLÉPHONE
L’écran affiche le message clignotant TOUCH
R.
Sélectionnez le temps de flash approprié pour votre ligne téléphonique à l’aide
de
ou
. Pour la plupart des lignes téléphoniques, le temps de
flash correct est de 100 ms (préréglé); Vous n’avez pas besoin d’effectuer des
modifications. Appuyez simplement sur
.
Avec cela, votre téléphone est prêt à être utilisé et vous voyez l’écran de veille.
Vous pouvez modifier ces paramètres en tout moment. Vous avez des informations plus détaillées dans le chapitre « Régler le téléphone », à la page 32.
14
Téléphoner
Service-Hotline Deutschland 01805 001388
(Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
15
TÉLÉPHONER
ELEFONIEREN
ELEFON
IN BETRIEB
NEHMEN
Téléphoner
Composer et choisir un numéro manuellement
Pour effectuer un appel, vous pouvez:
-
d’abord décrocher le combiné et ensuite composer le numéro.
-
composer le numéro et ensuite décrocher le combiné.
ou
-
composer un numéro et appuyer ensuite sur
ou sur
.
Le haut-parleur est activé et le numéro est composé (pour le fonctionnement du haut-parleur, bloc d'alimentation/piles nécessaires).
•
La durée de la communication s’affiche pendant l‘appel.
Terminer l’appel
Vous pouvez, pour terminer l’appel:
-
raccrocher le combiné.
ou
-
appuyer sur la touche
, si l’appel a eu lieu en utilisant le haut-parleur
(la lumière rouge sous la touche s’allume).
16
TELEFONIEREN
TÉLÉPHONER
Recevoir un appel
Décrochez le combiné ou appuyez sur la touche
.
Activer/Désactiver l’écoute amplifiée
Pendant une communication téléphonique réalisée à l’aide du combiné, vous
pouvez activer le haut-parleur (bloc d’alimentation/piles nécessaire).
Pour cela, appuyez sur la touche
et raccrochez le combiné.
Pour reprendre la communication avec le combiné, il suffit de décrocher le
combiné.
Veuillez noter:
- Lorsque le haut-parleur fonctionne, votre voix est transmise du microphone vers l’appareil de base. Parlez en observant une distance de 50 cm par
rapport à l’appareil de base.
- Les bruits dans votre environnement peuvent éventuellement être repris
et peuvent nuire à la qualité de la conversation avec votre interlocuteur.
17
TÉLÉPHONER
ELEFONIEREN
ELEFON
IN BETRIEB
NEHMEN
Activer l’amplification du volume sonore du combiné
Le volume sonore du combiné peut être amplifié +40 dB (bloc d’alimentation/
piles nécessaire). Pour cela, appuyez sur la touche
est allumé.
. L’affichage « un »
Avertissement: ce volume sonore peut causer des dommages chez des personnes entendant normalement!
Régler le volume sonore du combiné
Vous pouvez adapter le volume sonore du combiné en tournant un bouton(19),
(voir page dépliante).
Régler le son du combiné
Vous pouvez régler le son du combiné à l’aide d’un régulateur à coulisse (21),
lorsque l’amplification est activée à +40 dB (voir page dépliante).
Régler le mode mains libres
Vous pouvez régler le mode mains libres à l’aide d’un régulateur à coulisse (22)
(voir page dépliante).
18
TELEFONIEREN
TÉLÉPHONER
Composer un numéro à l’aide de la répétition de la numérotation
Le téléphone enregistre les numéros récemment composés.
•
Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche
sur la touche
et ensuite
.
ou
•
Appuyez d’abord sur la touche
appuyez sur la touche
et décrochez ensuite le combiné ou
.
Composer un numéro à partir de la liste d‘appels
Les appels que vous n’avez pas pris sont enregistrés dans la liste d‘appels.
Vous trouverez de plus amples informations dans le chapitre « Liste d’appels »
en page 30.
•
Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche
sélectionnez alors l’entrée souhaitée à l’aide des touches
et appuyez sur
,
et
.
19
TÉLÉPHONER
ELEFONIEREN
ELEFON
IN BETRIEB
NEHMEN
ou
•
Sélectionnez d’abord l’entrée souhaitée à l’aide des touches
et
et décrochez alors le combiné ou appuyez sur
Composer un numéro à partir du répertoire
Vous trouverez des informations sur le réglage et l’enregistrement des entrées
du répertoire dans la rubrique « Répertoire », en page 24.
•
Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche
•
Appuyez sur la touche
et
.
, sélectionnez l’entrée souhaitée avec la touche
et appuyez sur
.
ou
•
Appuyez d’abord sur la touche
la touche
touche
20
et
.
, sélectionnez l’entrée souhaitée avec
et décrochez alors le combiné ou appuyez sur la
TELEFON
IN
BETRIEB
NEHMEN
TÉLÉPHONER
Composer un numéro à l’aide de la numérotation abrégée
Vous trouverez des renseignements sur l’enregistrement de la numérotation
abrégée dans la rubrique « Numérotation abrégée », en page 28.
•
Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche
•
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée
.
et appuyez ensuite
sur la touche pour enregistrer le numéro sous le chiffre (0 … 9).
ou
•
Appuyez sur la touche de numérotation abrégée
et appuyez ensuite
sur la touche pour enregistrer le numéro sous le chiffre (0 … 9).
•
Décrochez alors le combiné ou appuyez sur la touche
.
21
TÉLÉPHONER
ELEFONIEREN
Composer un numéro direct/un numéro d‘urgence
Avec la numérotation directe /les touches d’appel d’urgence vous pouvez appeler à l’aide des services d’urgence ou des personnes. Vous trouverez des renseignements sur les appels directs/appels d’urgence dans la rubrique « Appels
directs/appels d’urgence » en page 29.
•
Décrochez le combiné d’abord ou appuyez sur la touche
•
Appuyez sur les touches d’appel d’urgence
ou
.
.
ou
•
Appuyez d’abord sur les touches d’appel d’urgence
•
Décrochez alors le combiné ou appuyez sur la touche
ou
.
.
Note: Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches
d’appel direct ou les numéros d’urgence. Lorsque vous enregistrez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements sont écrasés.
22
Régler le téléphone
Service-Hotline Deutschland 01805 001388
(Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
23
TELEFON
R
ÉGLER LE
EINSTELLEN
IN
TÉLÉPHONE
BETRIEB NEHMEN
Régler le téléphone
Volume de la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la sonnerie à l’aide d’un régulateur à coulisse
(20) (voir dépliant ci-dessus).
Répertoire
Le répertoire peut enregistrer 32 numéros d’appel avec les noms correspondants.
• Saisissez toujours les numéros d’appel avec l’indicatif afin que le téléphone
puisse aussi attribuer les communications locales à un enregistrement du
répertoire.
• Si la capacité de mémoire est épuisée, l’écran affiche, lors de l’enregistrement suivant, le message MEMOIRE
•
24
PLEINE.
Vous devez d’abord effacer une entrée afin de faire de la place.
Les entrées du répertoire sont classées par ordre alphabétique. Pour afficher
l’entrée désirée, appuyez sur la touche correspondant à la première lettre du
nom.
TELEFONRTÉGLER
IN
ELEFON
BETRIEB
NEHMEN
LE EINSTELLEN
TÉLÉPHONE
Introduction de noms
Les touches numériques correspondent à des lettres. En appuyant plusieurs
fois sur la touche appropriée, vous pouvez saisir des lettres, des chiffres et des
caractères spéciaux.
Vous pouvez saisir des espaces à l’aide des touches
Vous pouvez effacer des signes
.
.
Pour taper deux fois la même lettre, appuyez d’abord une fois sur la lettre
appropriée. Attendez que le curseur passe derrière la lettre (curseur clignotant).
Puis tapez la lettre de nouveau.
Régler les entrées du répertoire
•
Appuyez sur
.
•
Appuyez sur
et confirmez avec
•
Saisissez le numéro et appuyez sur
•
Saisissez le nom et appuyez sur
le message ENREGISTRER?
.
.
25
Making
receiving
TELEFON
R
ÉGLER and
LE
INTÉLÉPHONE
BETRIEB calls
NEHMEN
Modifier les entrées du répertoire
•
Appuyez d’abord sur la touche
touche
•
et
, sélectionnez l’entrée souhaitée avec la
.
Appuyez sur
pendant env. 3 secondes et confirmez en sélectionnant
EDITER avec
.
•
Saisissez éventuellement le nouveau numéro et appuyez sur
•
Saisissez éventuellement le nouveau nom et appuyez sur
.
.
Effacer une entrée du répertoire
•
Appuyez d’abord sur la touche
touche
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
26
et
, sélectionnez l’entrée souhaitée avec la
.
. L’écran affiche EFFACER?
pendant env. 4 secondes. L’entrée est effacée.
Making
receiving
calls
TELEFON
IN and
BETRIEB
NEHMEN
RÉGLER
LE TÉLÉPHONE
Effacer toutes les entrées du répertoire
•
Appuyez d’abord sur la touche
touche
•
et
Appuyez sur
L’écran affiche TOUT
•
, sélectionnez l’entrée souhaitée avec la
.
pendant env. 4 secondes.
EFFACER?
Appuyez de nouveau sur
pendant env. 4 secondes.
Note: Si vous souhaitez interrompre un processus, appuyez sur la touche
CID.
27
Making
receiving
TELEFON
R
ÉGLER and
LE
INTÉLÉPHONE
BETRIEB calls
NEHMEN
Numérotation abrégée
Vous pouvez enregistrer 10 numéros de téléphone correspondant aux touches
0 à 9.
Enregistrer la sélection de numéros abrégés
•
Appuyez sur
.
•
Saisissez le numéro et appuyez sur
•
Saisissez le nom et appuyez sur
•
Appuyez sur la touche qui doit correspondre au numéro abrégé.
.
.
Note: pour téléphoner avec la numérotation abrégée, voir en page 21.
Note: Vous ne pouvez pas effacer les numéros abrégés. Lorsque vous enregistrez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements sont écrasés.
28
Making
receiving
calls
TELEFON
IN and
BETRIEB
NEHMEN
RÉGLER
LE TÉLÉPHONE
Numérotation directe / Appel d‘urgence
Vous pouvez utiliser les touches de numérotation directe M1 et M2 comme
numérotation directe ou espace d’enregistrement pour numéros d’urgence.
Cela permet d’éviter un « détour » par l’annuaire téléphonique ou une numérotation abrégée.
Numéros composés directement / Enregistrer des numéros d’urgence
•
Appuyez sur
.
•
Saisissez le numéro et appuyez sur
•
Saisissez le nom et appuyez sur
•
Appuyez sur la touche de numérotation directe
.
.
ou
, sous
laquelle le numéro doit être enregistré.
Note: Vous ne pouvez pas effacer les numéros enregistrés sur les touches
d’appel direct ou les numéros d’urgence. Lorsque vous enregistrez de nouveaux numéros, les anciens enregistrements sont écrasés.
29
TELEFON
R
ÉGLER LE
EINSTELLEN
TÉLÉPHONE
Liste d‘appels
Conseil: pour utiliser cette fonction, la transmission du numéro d’appel vers
votre ligne doit être activée. Contactez votre opérateur réseau pour plus
d’informations.
Si l’affichage du numéro d’appel (CLIP) est disponible sur votre ligne téléphonique, le numéro de votre correspondant ou son nom, si le numéro correspond à
une entrée du répertoire, s’affichent lorsque le téléphone sonne. Si votre correspondant a bloqué la transmission de son numéro, ou si pour toute autre raison le numéro n’est pas accessible, un message correspondant sera affiché. Le
numéro d’appel ne peut pas être affiché et donc être enregistré dans la liste
d‘appels.
Vous distinguez sur l’écran de veille les appels qui sont sur la liste d’appels et
les NOUVEAUX appels (pas encore vus). La liste d’appels peut enregistrer 32
numéros en tout. La LED clignotante indique que de nouveaux appels ont été
enregistrés dans la liste d‘appels. Cette LED clignote tant que des entrées pas
encore consultées existent. Pour arrêter le clignotement, appuyez sur la touche
de manière répétée.
Afficher un numéro de la liste d‘appels
•
30
Appuyez sur
et sélectionnez une entrée à l’aide des touches
et
RTÉGLER
LE EINSTELLEN
TÉLÉPHONE
ELEFON
Enregistrer un numéro dans le répertoire à partir de la liste d‘appels
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
et sélectionnez une entrée à l’aide des touches
et confirmez COPIER NUMERO? avec
et
.
Effacer une entrée
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
et sélectionnez une entrée à l’aide des touches
et
. L’écran affiche EFFACER?
pendant env. 4 secondes. L’entrée est effacée.
Effacer complètement la liste d‘appels
•
Appuyez sur
•
Appuyez sur
et sélectionnez une entrée à l’aide des touches
et
pendant env. 4 secondes.
L’écran affiche TOUT EFFACER?
•
Appuyez de nouveau sur
pendant env. 4 secondes.
31
TELEFON
R
ÉGLER LE
EINSTELLEN
TÉLÉPHONE
Changer les réglages de base
Vous pouvez modifier les réglages effectués lors de la première mise en service (v. page 12), lorsque cela s’avère nécessaire pour l’usage de votre ligne
téléphonique ou lorsque vous souhaitez raccorder votre téléphone à un réseau
de télécommunications.
•
Appuyez sur
pendant env. 5 secondes. Le menu s'ouvre.
•
L’écran affiche les paramètres actuels de langue.
•
Modifiez les paramètres avec
ou appuyez simplement sur
et
et appuyez sur
, pour conserver les paramètres actuels.
•
L’écran affiche les paramètres actuels de contraste.
•
Modifiez les paramètres avec
ou appuyez simplement sur
et
et appuyez sur
, pour conserver les paramètres actuels.
•
L’écran affiche les paramètres actuels de date et heure.
•
Modifiez les paramètres des minutes/heures/jours/mois avec
et appuyez sur
32
et
RTÉGLER
LE EINSTELLEN
TÉLÉPHONE
ELEFON
ou appuyez simplement sur
, pour conserver les paramètres actuels.
•
Le réglage de la pause de numérotation apparait (v. page 34).
•
Modifiez les paramètres avec
ou appuyez simplement sur
et
et appuyez sur
, pour conserver les paramètres actuels.
•
L’écran affiche les paramètres actuels de temps de flash.
•
Modifiez les paramètres avec
ou appuyez simplement sur
et
et appuyez sur
, pour conserver les paramètres actuels.
Temps de flash - pour utiliser les fonctions du réseau analogique, le temps
de flash correct est de 100 ms. Il peut être toutefois nécessaire, par
exemple, lors de l’utilisation dans un réseau de télécommunications,
de régler le temps de flash à 300 ou 600 ms. Pour des informations plus
précises, veuillez consulter le mode d’emploi de l‘installation.
33
RÉGLER
LE TÉLÉPHONE
Fonctions spéciales
Utilisation dans une installation téléphonique
Lorsque vous utilisez votre téléphone au sein d’une installation (lorsque, par
exemple, vous devez composer le « 0 » pour accéder à une ligne extérieure)
vous utilisez la touche
pour accéder aux fonctions de commutation que
vous offre l’installation. Veuillez consulter la documentation pour définir la
longueur du signal flash nécessaire pour votre installation.
Introduire une pause de numérotation
Si vous souhaitez introduire une pause de numérotation dans un numéro de
téléphone, appuyez sur la touche
en maintenant le curseur à l’endroit
approprié. Veuillez consulter la documentation relative à votre installation à
postes supplémentaires concernant la longueur de la pause de numérotation
requise par votre installation.
Utiliser des services fournis par l‘opérateur
Vous pouvez utiliser des services supplémentaires fournis par votre opérateur
comme « Appel entrant » ou « Conférence ». Veuillez vous renseigner précisément auprès de votre opérateur.
34
Anhang
Annexe
Service-Hotline Deutschland 01805 001388
(Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
35
ANNEXE
NHANG
Annexe
Consignes de sécurité
Lisez très attentivement ce mode d’emploi et conservez-le soigneusement.
Utilisation conforme aux prescriptions
Ce téléphone est conçu pour être utilisé à l’intérieur d’un réseau téléphonique.
Toute autre utilisation n’est pas conforme à l’usage. Les modifications effectuées par l’utilisateur ne sont pas autorisées. En aucun cas vous ne devez ouvrir
l’appareil ou tenter de le réparer vous-même.
Lieu d‘installation
Veuillez noter:
• Posez votre téléphone sur une surface plate ou fixez-le au mur.
• Posez le câble de raccordement de manière à éviter de trébucher avec.
• Assurez-vous que le bloc et la prise sont toujours accessibles et qu’on peut
rapidement débrancher le téléphone de la prise.
• Maintenez le téléphone à une distance d‘environ 1 mètre d’autres appareils
électriques, afin d’éviter des influences réciproques.
• Evitez les nuisances dues à la fumée, la poussière, les vibrations, les produits chimiques, l’humidité, la chaleur ou le rayonnement solaire direct.
36
A
ANHANG
NNEXE
Bloc secteur
Avertissement: veuillez utiliser uniquement le bloc d’alimentation fourni
avec l’appareil, d’autres blocs d’alimentation pourraient endommager
l‘appareil. L’accès au boc d’alimentation ne doit pas être entravé par des
meubles ou d’autres objets.
Le bloc secteur remplit les exigences en matière de
design écologique de l’Union européenne (Directive
2005/32/CE).
Cela signifie que, aussi bien lorsque l’appareil fonctionne
que lorsqu’il est éteint, la consommation électrique
est moindre par rapport à d’autres modèles de blocs secteur.
Compatibilité avec des appareils auditifs
Ce téléphone est compatible avec la plupart des appareils auditifs présents sur
le marché.
Étant donné le grand nombre de modèles proposés sur le marché, un fonctionnement sans défaut ne peut pas être garanti avec tous les appareils auditifs.
37
ANNEXE
NHANG
Attention: Ce téléphone peut restituer des volumes sonores très élevés lorsque l’amplificateur est activé et que le volume est réglé au maximum.
Veuillez faire attention lors du passage d’un utilisateur entendant normalement à un utilisateur malentendant.
Élimination
La loi vous oblige à éliminer de manière appropriée les biens de consommation. L’icône ci−contre sur votre téléphone signifie que les
anciens appareils électriques et électroniques ainsi que les piles doivent être éliminés séparément des ordures ménagères. Éliminez les
appareils électriques ou électroniques dans le centre de collecte d’un
organisme approprié d’élimination des déchets.
Éliminez les piles auprès d’un revendeur spécialisé ainsi que dans des
centres de collecte qui mettent à votre disposition les collecteurs appropriés.
Les matériaux d’emballage doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux.
38
A
ANHANG
NNEXE
Recherche et correction d‘erreurs
Hotline de service
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, vérifiez d abord les points
suivants. En cas de problème technique, vous pouvez vous adresser à notre
service d’assistance téléphonique. Le numéro de téléphone peut être trouvée
sur notre site www.amplicomms.com
Si votre téléphone est toujours sous garantie, adressez−vous à votre revendeur. La durée de la garantie est de 2 ans.
Aucune communication téléphonique n’est possible
- La ligne téléphonique n’est pas correctement raccordée, ou est en dérangement. Utilisez uniquement le câble de raccordement téléphonique fourni.
Certaines fonctions, par exemple l’amplification de +40 dB ou le mode mains
libres ne fonctionnent pas
- Vérifiez le bloc d‘alimentation.
- Vérifiez si les piles ont été correctement placées, si les piles sont du type
approprié et si elles ne sont pas épuisées.
L’affichage du numéro d’appel ne fonctionne pas
- L’affichage du numéro d’appel est un service optionnel de votre opérateur.
Veuillez vous adresser à votre opérateur pour de plus amples informations.
- Le correspondant a bloqué la transmission de son numéro d‘appel.
39
ANNEXE
NHANG
Remarques d‘entretien
•
•
Nettoyez les surfaces du boîtier à l’aide d’un chiffon doux et non pelucheux.
N’utilisez aucun produit nettoyant ou solution de nettoyage.
Garantie
Les appareils AMPLICOMMS sont fabriqués et testés selon les procédés de
production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie
assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La garantie
n’est pas valable si l’exploitant du réseau téléphonique ou éventuellement une
installation à postes supplémentaires intercalée est responsable du dysfonctionnement de l’appareil. La garantie ne s’applique pas à la pile rechargeable
standard ou aux packs de piles rechargeables utilisés dans le produit. La durée
de garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat.
Pendant la période de garantie, tous les défauts dus à des erreurs de matériel
et de fabrication sont réparés gratuitement. La garantie expire en cas d’interventions de l’acheteur ou d’un tiers. Les dommages engendrés par une manipulation ou une utilisation inadéquate, par un mauvais emplacement ou rangement, par un raccordement ou une installation inadéquate ainsi qu’en cas de
force majeure ou d’autres influences extérieures ne sont pas inclus dans la prestation de garantie. En cas de réclamations, nous nous réservons le droit de
réparer ou de remplacer les pièces défectueuses ou d’échanger l’appareil. Les
40
A
ANHANG
NNEXE
pièces ou appareils échangés deviennent notre propriété. Tout droit de prétention à des dédommagements est exclu, sauf si ce dommage est basé sur une
préméditation ou une négligence grave du fabricant.
Si votre appareil comporte cependant un défaut pendant la période de garantie, veuillez vous adresser exclusivement au magasin dans lequel vous avez
acheté votre appareil AMPLICOMMS en présentant votre bon d’achat. Tous les
droits de garantie basés sur ces dispositions ne peuvent être revendiqués
qu’auprès de votre revendeur. A l’échéance des deux ans après l’achat et le
transfert de nos produits, les législations en matière de garantie ne sont plus
applicables.
Déclaration de conformité
Cet appareil remplit les exigences de la directive européenne:
1999/5/CE Directive sur les installations de radio et de télécommunication et la
reconnaissance réciproque de leur conformité. La conformité avec la directive
mentionnée ci−dessus est confirmée sur l’appareil par le symbole CE. Pour
obtenir la déclaration intégrale de conformité, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site Internet www.amplicomms.com.
41
42
Index
Service-Hotline Deutschland 01805 001388
(Kosten bei Drucklegung: 14 ct/Min. aus dem dt. Festnetz, max. 42 ct/Min. aus den Mobilfunknetzen)
43
INDEX
Index
A
Activer/Désactiver l’écoute
amplifiée . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Affichage sur l‘écran . . . . . . . .
Afficher un numéro de la liste
d‘appels . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Amplification . . . . . . . . . . . . . .
Appel d‘urgence . . . . . . . . . . . .
. . 17
. . 11
. . 30
. . 18
. . 29
B
Bloc secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
C
Changer les réglages . . . . . . . . . . 32
Compatibilité avec des appareils
auditifs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Composer et choisir un numéro . 16
Consignes de sécurité . . . . . . . . . 36
Contenu du coffret . . . . . . . . . . . . . 6
D
Déclaration de conformité . . . . . . 41
44
E
Effacer toutes les entrées du
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Effacer une entrée du répertoire
Élimination . . . . . . . . . . . . . . . . .
Enregistrer un numéro dans le
répertoire à partir de la liste
d‘appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. 27
. 26
. 38
. 31
G
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
H
Haut-parleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Hotline de service . . . . . . . . . . . . . 39
I
Installation téléphonique . . . . . . . 34
Introduction de noms . . . . . . . . . . 25
L
Lieu d‘installation . . . . . . . . . . . . . 36
Liste d‘appels . . . . . . . . . . . . . 19, 30
INDEX
M
Modifier les entrées du
répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . 9
N
Numéro d‘urgence . . . . . . . . . . . .
Numéro direct. . . . . . . . . . . . . . . .
Numérotation abrégée . . . . . . 21,
Numérotation directe . . . . . . . . . .
22
22
28
29
P
Pause de numérotation . . . . . . . . 34
Piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Première mise en service . . . . . . . 12
R
Raccordement. . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Recevoir un appel. . . . . . . . . . . . . 17
Recherche et correction
d‘erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Régler le mode mains libres . . . . 18
Régler le son du combiné . . . . . . 18
Régler le volume sonore du
combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Régler les entrées du répertoire .
Remarques d‘entretien . . . . . . . . .
Répertoire . . . . . . . . . . . . . . . . 20,
Répétition de la numérotation . . .
18
25
40
24
19
S
Services fournis par l‘opérateur . 34
T
Téléphoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Temps de flash . . . . . . . . . . . . . . . 33
Terminer l’appel . . . . . . . . . . . . . . 16
U
Utilisation conforme aux
prescriptions. . . . . . . . . . . . . . . . . 36
V
Volume de la sonnerie . . . . . . . . . 24
Volume sonore du combiné . . . . . 18
45
INDEX
N
OTICES
Notices
46
4 250711 989880
Audioline GmbH, D-41460 Neuss
08/2013 – Edition 2.0

Manuels associés